1 00:01:14,157 --> 00:01:15,241 (奥田祥江)浩介(こうすけ) 2 00:01:19,245 --> 00:01:20,580 浩介 3 00:01:21,748 --> 00:01:24,584 (奥田浩介)ハァ ハァ… 4 00:01:25,043 --> 00:01:25,960 浩介! 5 00:01:26,085 --> 00:01:27,212 (奥田翔太)お兄ちゃん 6 00:01:27,879 --> 00:01:31,257 (祥江)ちょ… どうしたの ここ 傷 大丈夫? 7 00:01:31,966 --> 00:01:32,801 あっ! 8 00:01:33,426 --> 00:01:34,427 あっ… 9 00:01:34,552 --> 00:01:36,346 あっ ねえ ちょっと 浩介 10 00:02:29,858 --> 00:02:35,613 (目覚まし時計の音) 11 00:02:44,455 --> 00:02:46,332 (浩介)ん〜 12 00:02:49,043 --> 00:02:52,839 (ドアの開閉音) 13 00:02:53,423 --> 00:02:55,216 (足音) 14 00:02:55,383 --> 00:02:58,261 (目覚まし時計の音) 15 00:03:12,317 --> 00:03:15,570 な… 翔太! お前 何… 16 00:03:15,737 --> 00:03:16,529 (翔太)泊めて 17 00:03:16,654 --> 00:03:18,448 (浩介)酒クサっ (翔太)ハハハッ 18 00:03:18,573 --> 00:03:19,782 学校は? 19 00:03:19,908 --> 00:03:23,161 4限目まで休講 ちょっと寝たら家戻るから 20 00:03:23,286 --> 00:03:24,662 (浩介)絶対起きないだろ 21 00:03:24,787 --> 00:03:27,206 (翔太)電車乗りたくないし 乗ったら降りる自信ないし 22 00:03:27,332 --> 00:03:29,208 死んじゃうかもしんない てか死ぬ 23 00:03:29,334 --> 00:03:31,961 死なないよ 急に来んなよ 24 00:03:32,086 --> 00:03:33,338 (翔太) 別にいいっしょ? 25 00:03:33,463 --> 00:03:36,174 女がいるわけでも あるまいし 26 00:03:37,300 --> 00:03:38,343 いたらどうすんの 27 00:03:40,595 --> 00:03:44,682 (翔太)ハハッ 仮定の話とか泣けるね 28 00:03:44,849 --> 00:03:46,392 おやすみ 29 00:03:49,229 --> 00:03:52,023 上着ぐらい脱げよ お前 30 00:03:54,150 --> 00:03:55,985 ほら 靴下も 31 00:03:56,486 --> 00:03:59,197 きったないな ったく 32 00:04:00,198 --> 00:04:01,366 え? 33 00:04:03,993 --> 00:04:05,078 やっばい 34 00:04:20,009 --> 00:04:21,636 あっ すいません 35 00:04:25,139 --> 00:04:26,432 (光屋沙織)あっ 36 00:04:27,141 --> 00:04:29,060 お… おはよう 37 00:04:36,901 --> 00:04:39,279 最近 会わないね 38 00:04:40,363 --> 00:04:42,448 いろいろ忙しくて 39 00:04:42,782 --> 00:04:44,075 そっか 40 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 あの 41 00:04:55,169 --> 00:04:58,089 今日とか空いてる? もしその よかったら… 42 00:04:58,214 --> 00:04:59,799 (扉の開く音) 43 00:04:59,924 --> 00:05:01,467 (峯岸ゆり)あっ 44 00:05:01,884 --> 00:05:05,138 おっはようございまーす 45 00:05:05,263 --> 00:05:06,973 おはようございます 46 00:05:07,640 --> 00:05:09,100 おはよ 47 00:05:15,565 --> 00:05:17,025 奥田さん 48 00:05:18,484 --> 00:05:21,279 私 結婚することに なりました 49 00:05:22,405 --> 00:05:24,490 (エレベーターのチャイム音) 50 00:05:25,867 --> 00:05:27,702 遅いですよ 51 00:05:29,620 --> 00:05:32,707 隣に誰かいるって 奇跡だな 52 00:05:33,333 --> 00:05:34,250 襟 53 00:05:34,375 --> 00:05:35,710 え? 54 00:05:35,835 --> 00:05:36,919 あ… 55 00:05:37,545 --> 00:05:39,505 程遠いですね 56 00:05:52,685 --> 00:05:54,645 (田中 進) はい おっそーい 57 00:05:54,771 --> 00:05:55,521 田中さん… 58 00:05:55,646 --> 00:05:58,149 “田中さん…”じゃねんだ バカタレ お? 59 00:05:58,274 --> 00:06:00,485 入社2年目にして 重役出勤ですか 60 00:06:00,610 --> 00:06:02,070 すみません ちょっと弟が 61 00:06:02,195 --> 00:06:04,489 うわあ 出た 言い訳 62 00:06:04,614 --> 00:06:08,576 プレゼン初日から遅刻とか ありえないから! 63 00:06:08,701 --> 00:06:10,787 お前さ 目覚まし時計っていう— 64 00:06:10,912 --> 00:06:12,371 こんな便利な機械 売ってんの知ってる? 65 00:06:12,497 --> 00:06:13,998 すぐ資料出します すいません 66 00:06:14,123 --> 00:06:17,543 (田中)お前まで俺を 困らせるんじゃないよ 67 00:06:18,419 --> 00:06:19,337 “まで”って? 68 00:06:19,712 --> 00:06:21,464 いつものことですよ 69 00:06:21,589 --> 00:06:22,465 ああ 70 00:06:22,632 --> 00:06:25,676 “ああ”ってなんだよ まるで俺が女にフラれて 71 00:06:25,802 --> 00:06:27,428 イラついてる みたいじゃないか 72 00:06:28,721 --> 00:06:29,555 ああ… 73 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 どいつもこいつも 74 00:06:33,017 --> 00:06:35,103 (田中)広尾のイタリアン 予約してさ 75 00:06:35,228 --> 00:06:37,939 食前酒 前菜ときて いい感じだったわけよ 76 00:06:38,064 --> 00:06:39,732 たっけーワインも 開けてさあ 77 00:06:39,857 --> 00:06:41,567 そして いよいよ メインですよ 78 00:06:41,692 --> 00:06:43,653 お肉食いながら 79 00:06:43,778 --> 00:06:47,240 “彼にも食べさせて あげたーい”だって 80 00:06:47,365 --> 00:06:48,574 おせーよ! 81 00:06:48,699 --> 00:06:50,368 男いんなら最初から言えよ! 82 00:06:50,493 --> 00:06:53,162 ご飯に 興味あったんでしょうね 83 00:06:53,287 --> 00:06:54,372 おい 奥田 84 00:06:54,497 --> 00:06:56,207 今日 終わったら キャバクラ行くぞ 85 00:06:56,332 --> 00:06:57,166 またですか? 86 00:06:57,291 --> 00:06:59,001 またってお前 1回も 来たことねえじゃねえかよ 87 00:06:59,127 --> 00:07:01,129 だってそういうとこ 得意じゃないんですよ 88 00:07:01,254 --> 00:07:04,799 うわー 最近の後輩は つれないねえ 89 00:07:04,924 --> 00:07:07,343 上司が心の傷 癒やしたいって 言ってんのにさあ 90 00:07:07,468 --> 00:07:09,470 (峯岸) 奥田先輩に言ってもねえ 91 00:07:10,096 --> 00:07:11,889 痛覚も鈍そうだし 92 00:07:12,098 --> 00:07:13,015 “も”? 93 00:07:13,141 --> 00:07:17,061 奥田ちゃんさあ ね? 1回行けば分かるから 94 00:07:17,186 --> 00:07:18,020 (浩介)行きましょう 95 00:07:18,146 --> 00:07:19,021 あ そう 行く? 96 00:07:19,147 --> 00:07:19,897 プレゼンですよ 97 00:07:20,022 --> 00:07:21,816 あ ああ おおう 98 00:07:23,025 --> 00:07:25,528 (峯岸)いってらっしゃーい 99 00:07:35,872 --> 00:07:37,081 (社員) お待たせしました 100 00:07:37,206 --> 00:07:39,208 (田中)日本レイルアド社の 田中と申します 101 00:07:39,333 --> 00:07:40,835 こちらへどうぞ 102 00:07:43,629 --> 00:07:46,883 失礼します レイルアドさん お見えになりました 103 00:07:48,009 --> 00:07:49,427 どうぞ 104 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 失礼いたします 105 00:07:55,975 --> 00:07:57,935 日本レイルアド社の 田中と申します 106 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 (梶原玲子) 広報の梶原と申します 107 00:07:59,896 --> 00:08:01,898 (田中と梶原) よろしくお願いいたします 108 00:08:02,023 --> 00:08:02,773 田中です 109 00:08:02,899 --> 00:08:04,066 (新藤春樹) 新藤と申します 110 00:08:04,192 --> 00:08:05,818 梶原です よろしくお願いいたします 111 00:08:05,943 --> 00:08:07,320 奥田です 112 00:08:08,029 --> 00:08:09,447 新藤と申します 113 00:08:09,906 --> 00:08:11,866 奥田と申しま… 114 00:08:30,801 --> 00:08:34,096 (渡来(わたらい)真緒)失礼します 遅れて申し訳ありません 115 00:08:43,231 --> 00:08:45,274 (生徒たちの笑い声) 116 00:08:45,441 --> 00:08:49,111 (担任)はーい みんな静かに 注目! 117 00:08:49,237 --> 00:08:52,865 えー 今日から新しい同級生が 増えることになりました 118 00:08:53,032 --> 00:08:56,327 (担任)紹介しておきます えー 名前が渡… 119 00:08:57,328 --> 00:08:58,788 どうした? 120 00:09:03,042 --> 00:09:05,503 私 渡来真緒 121 00:09:05,711 --> 00:09:09,090 (生徒たちのざわめき) 122 00:09:21,644 --> 00:09:23,938 (新藤)どうぞ (田中)はい 123 00:09:27,275 --> 00:09:32,154 あの ひょっとして 南藤沢中の… 124 00:09:33,489 --> 00:09:35,741 ええ 渡来です 125 00:09:36,200 --> 00:09:37,702 やっぱり 浩… 126 00:09:39,120 --> 00:09:41,122 奥田くんだ 127 00:09:41,247 --> 00:09:42,832 ですよね? 128 00:09:43,165 --> 00:09:44,041 はあ… 129 00:09:44,208 --> 00:09:46,502 あれ? お知り合いですか? 130 00:09:46,627 --> 00:09:49,338 ええ 中学時代の同級生で 131 00:09:49,505 --> 00:09:50,798 すいません 驚いてしまって 132 00:09:50,923 --> 00:09:53,634 それは奇遇ですねえ 133 00:09:53,759 --> 00:09:56,345 (浩介)あ 10年ぶりで 134 00:09:56,470 --> 00:09:58,347 奥田くんは3年の夏休みに 135 00:09:58,472 --> 00:10:00,266 転校してしまったんですけど 136 00:10:00,391 --> 00:10:02,226 よく勉強を 教えてもらってたんです 137 00:10:02,393 --> 00:10:03,436 へえ 2人で? 138 00:10:03,853 --> 00:10:04,604 ええ 139 00:10:04,770 --> 00:10:08,357 (田中)これはもう 何か御社と うちとの 140 00:10:08,482 --> 00:10:10,276 特別な… ねえ? 141 00:10:10,401 --> 00:10:12,403 ご縁が何か ハハハッ 142 00:10:12,570 --> 00:10:13,779 ねえ? 143 00:10:15,239 --> 00:10:18,618 えー 続きまして 中吊り広告になります 144 00:10:18,868 --> 00:10:20,578 ま 鉄道広告におきまして 145 00:10:20,703 --> 00:10:24,123 乗客の方々に一番 なじみ深いものかと思われます 146 00:10:24,248 --> 00:10:26,167 えー こちらでは山手線及び 147 00:10:26,292 --> 00:10:30,046 都内の主要私鉄の掲示例を 挙げております 148 00:10:30,171 --> 00:10:32,923 まあ 特性と いたしましてはですね 149 00:10:33,049 --> 00:10:35,343 タイムリーに 訴求できる点とですね 150 00:10:35,468 --> 00:10:38,012 単線ごとの計測… 151 00:10:42,058 --> 00:10:43,225 奥田 152 00:10:45,478 --> 00:10:46,771 奥田! 153 00:10:46,896 --> 00:10:48,105 はい 154 00:10:49,190 --> 00:10:50,524 ここの数字 155 00:10:50,650 --> 00:10:52,151 なんでマイナスに なってんだよ 156 00:10:52,276 --> 00:10:53,611 え? 157 00:10:55,112 --> 00:10:57,531 (梶原たちの笑い声) (田中)すいません ちょっと 158 00:10:57,657 --> 00:10:59,075 あれ? 159 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 (真緒)あの 160 00:11:03,162 --> 00:11:06,332 2ページ前の 割引率のとこなんですけど 161 00:11:07,166 --> 00:11:09,585 小数点が 1つずれてませんか? 162 00:11:09,710 --> 00:11:11,796 それで結果が 変わってしまったり 163 00:11:12,463 --> 00:11:13,881 あ… 164 00:11:20,388 --> 00:11:22,431 そのようです 165 00:11:22,556 --> 00:11:23,891 (梶原たちの笑い声) 166 00:11:24,016 --> 00:11:26,477 (浩介)すいません (梶原)いえいえ 167 00:11:29,772 --> 00:11:32,400 (田中)ではデータを修正して すぐにお送りいたします 168 00:11:32,525 --> 00:11:33,484 よろしくお願いいたします 169 00:11:33,609 --> 00:11:34,944 (浩介)本当に 申し訳ありませんでした 170 00:11:35,069 --> 00:11:36,487 とんでもない 171 00:11:36,821 --> 00:11:40,449 今後は基本的に新藤と渡来が 進めていきますので 172 00:11:40,574 --> 00:11:43,369 (田中)ああ 分かりました (新藤)渡来 173 00:11:43,494 --> 00:11:44,870 (新藤)真緒 174 00:11:46,122 --> 00:11:47,581 (真緒)はい (新藤)ほら これ 175 00:11:47,706 --> 00:11:49,750 ああ でも満員電車で… 176 00:11:49,875 --> 00:11:52,002 (田中)うちの奥田と 交換していただきたいぐらいで 177 00:11:52,128 --> 00:11:54,255 (梶原)そんなそんな 178 00:11:54,380 --> 00:11:56,799 まあ今後とも いろいろ 相談させていただきます 179 00:11:56,966 --> 00:11:58,717 じゃ今夜 メシでも 食いながら考えない? 180 00:11:58,843 --> 00:12:00,511 (真緒)はい (新藤)ね 181 00:12:01,929 --> 00:12:03,889 (田中) ありがとうございます 182 00:12:07,852 --> 00:12:08,978 (浩介のため息) 183 00:12:09,103 --> 00:12:10,646 (翔太)おかえり 184 00:12:10,771 --> 00:12:12,523 “おかえり”じゃないよ 185 00:12:12,648 --> 00:12:15,109 なんで まだいるんだよ 186 00:12:15,776 --> 00:12:17,820 ハワイから戻れねえ 187 00:12:17,945 --> 00:12:19,572 あ つーかそれ 俺のセーブデータ 188 00:12:19,697 --> 00:12:22,366 (翔太)ごめん キングボンビーついちった 189 00:12:22,533 --> 00:12:24,326 (翔太の笑い声) 190 00:12:26,412 --> 00:12:30,416 (浩介)お前は毎日 楽しそうでいいね ホント 191 00:12:30,541 --> 00:12:31,667 (翔太)兄貴こそ— 192 00:12:31,792 --> 00:12:34,920 独りで桃鉄ばっかやり込んでる 場合じゃないっしょ 193 00:12:35,588 --> 00:12:37,715 (翔太)それ (浩介)ん? 194 00:12:42,428 --> 00:12:44,180 おま ちょ… 195 00:12:44,805 --> 00:12:46,265 モテねえわけだわ 196 00:12:47,183 --> 00:12:51,187 ガチでそんなんつける前にさ 実践しようぜ 鈍感男子 197 00:12:54,148 --> 00:12:56,150 勝手に あさんな 198 00:12:57,526 --> 00:12:59,403 (浩介のため息) (翔太)どしたの 199 00:12:59,528 --> 00:13:01,989 (浩介)え? 何が 200 00:13:02,114 --> 00:13:04,408 いつもなら もっと怒んじゃん 201 00:13:04,533 --> 00:13:06,368 (浩介)お前さ (翔太)うん 202 00:13:06,494 --> 00:13:08,746 渡来真緒って覚えてる? 203 00:13:08,954 --> 00:13:10,080 (翔太)渡来真緒? 204 00:13:10,206 --> 00:13:12,666 うん 俺の中学の同級生 205 00:13:12,791 --> 00:13:14,793 あ うちにも来たことあるよ 206 00:13:14,919 --> 00:13:16,670 (翔太)かわいかった? 207 00:13:16,795 --> 00:13:18,422 んー どうだろ 208 00:13:18,547 --> 00:13:19,840 (翔太)じゃあ覚えてないや 209 00:13:20,508 --> 00:13:22,384 (浩介)基準そこかよ (翔太)あ! 210 00:13:22,510 --> 00:13:24,011 もしかして マーガリン事件の? 211 00:13:27,640 --> 00:13:28,682 覚えてんだ 212 00:13:28,807 --> 00:13:30,768 (翔太)だって 超びっくりしたもん 213 00:13:31,185 --> 00:13:34,188 母ちゃん 兄貴が 狂ったって泣いてたし 214 00:13:37,942 --> 00:13:39,360 で 今は? 215 00:13:39,693 --> 00:13:40,986 え? 216 00:13:41,445 --> 00:13:42,863 (翔太)かわいいの? 217 00:13:45,157 --> 00:13:47,993 だいぶ 変わったな 218 00:13:48,744 --> 00:13:50,412 かわいいんだ 219 00:13:51,413 --> 00:13:52,915 なら誘えよ 220 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 再会とか超燃えんじゃん 221 00:13:54,500 --> 00:13:56,210 いいよ 彼氏もいるっぽいし 222 00:13:56,335 --> 00:13:59,088 “ぽい”だろ? いいから1回誘えって 223 00:13:59,255 --> 00:14:02,007 じゃないとホント 毎日変わんないよ 224 00:14:04,718 --> 00:14:06,387 でもまあ 225 00:14:06,887 --> 00:14:08,847 あの子じゃ誘いづらいか 226 00:14:15,229 --> 00:14:18,649 (祥江の泣き声) 227 00:14:18,774 --> 00:14:20,192 (担任)普段は おとなしくて 228 00:14:20,317 --> 00:14:21,944 しっかりしてるんですよ 229 00:14:22,069 --> 00:14:25,447 校則も服装も きちんと守りますし 230 00:14:25,739 --> 00:14:27,992 そういった子でも 今回のようなことは— 231 00:14:28,117 --> 00:14:29,827 ままありますから 232 00:14:29,952 --> 00:14:32,121 思春期には特に 233 00:14:32,997 --> 00:14:36,584 まあ マーガリンはちょっと やりすぎですけど 234 00:14:36,750 --> 00:14:39,461 本当に申し訳ありません 235 00:14:39,920 --> 00:14:42,965 向こうの親御さんには すぐにお詫びに伺いますので 236 00:14:43,090 --> 00:14:44,049 すいません 237 00:14:44,174 --> 00:14:47,845 (担任)まあその 潮田(うしおだ)さんにも非はありますし 238 00:14:47,970 --> 00:14:49,805 私(わたくし)どもも浩介くんを 239 00:14:49,930 --> 00:14:52,850 注意深く見守って まいりますので 240 00:15:15,456 --> 00:15:17,124 (潮田アキ)はあ? マジで 241 00:15:17,249 --> 00:15:18,542 (女子生徒)わあ すごい 242 00:15:18,667 --> 00:15:20,586 0点 243 00:15:21,128 --> 00:15:24,256 先生 丸のつけ方 忘れたんじゃね? 244 00:15:24,423 --> 00:15:30,012 (生徒たちのからかう声) 245 00:15:30,137 --> 00:15:32,348 (女子生徒)何これ 代表だって 246 00:15:32,473 --> 00:15:36,310 (潮田)超いいじゃん それ 最高 超似合ってるよ 247 00:15:37,519 --> 00:15:39,939 (真緒)ですから 駅に広告を何枚出したら 248 00:15:40,064 --> 00:15:43,734 ブラが何枚売れるかとか そういうことではないんです 249 00:15:43,901 --> 00:15:46,278 今回の狙いは カスタマー以外の方にも 250 00:15:46,403 --> 00:15:47,738 “ララ・オロール” という社名を 251 00:15:47,863 --> 00:15:50,240 ぼんやりとでも 覚えていただくことなんです 252 00:15:50,991 --> 00:15:52,576 なかなか刺激的ですね 253 00:15:52,701 --> 00:15:53,577 (真緒)そうですか 254 00:15:53,702 --> 00:15:56,330 (新藤)まだラフですが 渡来が描いたんです 255 00:15:56,455 --> 00:15:57,957 (田中)ほ〜 256 00:15:58,958 --> 00:16:00,167 いいな 257 00:16:00,292 --> 00:16:01,502 ああ 258 00:16:07,549 --> 00:16:11,470 ならば セットボードなどは いかがでしょうか 259 00:16:11,595 --> 00:16:13,514 セットボード… ですか? 260 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 あ はい 261 00:16:14,765 --> 00:16:17,059 ホームや駅の外側に 掲示されている— 262 00:16:17,184 --> 00:16:18,978 大きな看板のことです 263 00:16:19,103 --> 00:16:21,021 ご予算との相談も 必要ですが 264 00:16:21,146 --> 00:16:23,315 イメージ広告であれば 中吊りよりも 265 00:16:23,440 --> 00:16:25,943 反復効果が 得られると思います 266 00:16:27,027 --> 00:16:29,780 詳しく お聞かせ願えますか? 267 00:16:30,531 --> 00:16:33,951 あっ はい こちらをご覧ください 268 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 こちらが… 269 00:16:39,498 --> 00:16:41,375 エロいなあ 270 00:16:42,001 --> 00:16:44,795 ホント 刺激的な 会社ですよね 271 00:16:44,920 --> 00:16:47,131 バカヤロウ お前 あの2人だよ 272 00:16:47,256 --> 00:16:49,591 あれもう完全にデキてんな 273 00:16:50,342 --> 00:16:51,552 やっぱ そう思います? 274 00:16:51,677 --> 00:16:54,555 ええもう あの感じからいうともう 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,348 バンバン ヤってますねえ 276 00:16:56,473 --> 00:16:58,600 バっ… バンバン? 277 00:16:58,726 --> 00:17:01,186 あんな仕事ができて かわいい子 278 00:17:01,311 --> 00:17:03,522 なんでお前は先に 紹介しねえんだよ 279 00:17:03,647 --> 00:17:06,233 (浩介)イテテ… ホントに偶然で 280 00:17:06,358 --> 00:17:09,403 でも もう相手がいるんじゃ 281 00:17:09,737 --> 00:17:12,321 傷を癒やしに行くしかねえか 282 00:17:12,448 --> 00:17:15,617 あの 田中さんて なんで結婚しないんですか? 283 00:17:16,492 --> 00:17:17,786 あ? 284 00:17:18,704 --> 00:17:20,748 ん… んなもん あれだよ 285 00:17:20,873 --> 00:17:22,499 神のいたずらだよ 286 00:17:22,750 --> 00:17:23,916 はあ 287 00:17:24,001 --> 00:17:25,961 (田中)巡り合うも 合わねえもなあ 288 00:17:26,086 --> 00:17:29,048 自分じゃ どうにも ならねえ時だってあんだよ 289 00:18:03,248 --> 00:18:04,083 (ため息) 290 00:18:04,208 --> 00:18:06,210 (田中)奥田 (浩介)あっ ちょ ちょっ… 291 00:18:06,794 --> 00:18:08,337 (浩介) はい? え… ちょっと 292 00:18:10,506 --> 00:18:11,924 あ… 293 00:18:12,049 --> 00:18:14,468 (田中)どうよ このくびれ 294 00:18:15,177 --> 00:18:17,012 えっ これ ララ・オロールさんの? 295 00:18:17,137 --> 00:18:20,057 そうそうそうそう もうこのラインがさ 296 00:18:20,182 --> 00:18:22,226 最高なのよ うまそう 297 00:18:22,559 --> 00:18:25,104 そういうセリフ 女子的には ドン引きなんですけど 298 00:18:25,270 --> 00:18:26,939 いや だってほら これ 299 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 (峯岸)んー? 300 00:18:28,190 --> 00:18:30,192 あ ホントだ うまそう 301 00:18:30,317 --> 00:18:31,819 (田中)ね うまそうでしょ 302 00:18:31,944 --> 00:18:35,280 ね ちょっ 返せっつの 返… 303 00:18:35,405 --> 00:18:37,157 届けに行ってきます 304 00:18:37,282 --> 00:18:38,700 (田中)ん? 305 00:18:39,952 --> 00:18:40,786 どうした? 306 00:18:40,911 --> 00:18:42,287 さあ 307 00:18:53,006 --> 00:18:54,383 あのさ 308 00:18:55,843 --> 00:18:57,553 昔 何かあった? 309 00:18:57,678 --> 00:18:59,471 レイルアドの奥田さんと 310 00:18:59,638 --> 00:19:01,640 何かって なんですか? 311 00:19:01,765 --> 00:19:02,975 (新藤)ん? 312 00:19:04,434 --> 00:19:06,645 ただの同級生なのかなあって 313 00:19:06,770 --> 00:19:09,731 (真緒)どうしたんですか? なんか変ですよ 314 00:19:11,775 --> 00:19:12,985 (社員)失礼します 315 00:19:13,110 --> 00:19:14,820 レイルアドの奥田様が お見えなんですが 316 00:19:14,945 --> 00:19:16,780 (真緒)あ 通してください 317 00:19:22,286 --> 00:19:24,538 こないだは楽しかったです 318 00:19:25,122 --> 00:19:26,665 (新藤の咳払い) 319 00:19:32,212 --> 00:19:33,046 モテますね 320 00:19:33,797 --> 00:19:37,176 違うよ この前 打ち上げで一緒だったから 321 00:19:46,894 --> 00:19:48,770 本当に好きな人に 322 00:19:48,896 --> 00:19:50,898 そばにいてもらえないと 意味ないよ 323 00:19:54,985 --> 00:19:57,279 そうですね 324 00:20:05,996 --> 00:20:07,414 渡来 325 00:20:08,332 --> 00:20:09,666 (物音) 326 00:20:13,212 --> 00:20:14,796 ごめんなさい 327 00:20:15,214 --> 00:20:18,467 あ あの セットボードの ゲラが上がって 328 00:20:19,343 --> 00:20:20,802 ホントですか? 329 00:20:21,094 --> 00:20:22,304 新藤さん 見ましょ 330 00:20:22,471 --> 00:20:23,597 うん 331 00:20:24,973 --> 00:20:26,600 (真緒)すいません 332 00:20:27,142 --> 00:20:28,352 邪魔でしたよね 333 00:20:31,980 --> 00:20:34,399 あ… なんか すいませんでした 334 00:20:34,524 --> 00:20:35,859 邪魔しちゃったみたいで 335 00:20:35,984 --> 00:20:39,112 いいえ 早速拝見できて 感謝してます 336 00:20:39,238 --> 00:20:42,407 早く街中(まちなか)で皆さんに 見ていただきたいですね 337 00:20:42,532 --> 00:20:43,575 ああ 338 00:20:44,034 --> 00:20:46,620 いや それも そうなんですが 339 00:20:46,954 --> 00:20:50,040 あの メールも ちょっと変な… 340 00:20:50,165 --> 00:20:51,416 (真緒)ああ (エレベーターのチャイム音) 341 00:20:51,541 --> 00:20:53,377 あ ああ あの… 342 00:20:53,543 --> 00:20:54,753 途中で送ってしまった だけなんで 343 00:20:54,878 --> 00:20:56,755 あ… すいません 全然 気にしないでください 344 00:20:56,880 --> 00:20:58,465 それじゃあ… 345 00:21:03,679 --> 00:21:05,264 ありがとう 浩介 346 00:21:16,191 --> 00:21:17,401 フッ 347 00:21:30,914 --> 00:21:33,750 (生徒たちのからかう声) 348 00:21:33,875 --> 00:21:35,252 (女子生徒)何これ? 349 00:21:35,377 --> 00:21:36,420 (男子生徒) うちのエースだから 350 00:21:36,545 --> 00:21:37,838 (笑い声) 351 00:21:37,963 --> 00:21:40,299 (潮田) 最高 超似合ってるよ 352 00:21:40,507 --> 00:21:44,052 (生徒たちのからかう声) 353 00:21:48,098 --> 00:21:49,641 (潮田)ねえ けどさあ 354 00:21:49,766 --> 00:21:52,311 真緒ってホント 髪だけはキレイだよね 355 00:21:52,811 --> 00:21:54,313 ありがとう 356 00:21:54,646 --> 00:21:56,273 てか 聞いたよ 357 00:21:56,398 --> 00:21:57,899 あんた 里子なんだって? 358 00:21:58,066 --> 00:21:59,318 (女子生徒)てか 意味分かんねんじゃね? 359 00:21:59,484 --> 00:22:02,904 (生徒たちの笑い声) 360 00:22:03,238 --> 00:22:05,824 (潮田)いやねえ ホント マジうらやましいわ 361 00:22:05,949 --> 00:22:07,367 ツヤっツヤで 362 00:22:07,492 --> 00:22:09,286 誰の遺伝か知らんけど 363 00:22:09,953 --> 00:22:12,372 嬉しい 言われたことないから 364 00:22:13,165 --> 00:22:14,708 (女子生徒)嬉しいだって 365 00:22:14,833 --> 00:22:16,543 じゃあ 366 00:22:17,127 --> 00:22:18,045 ひゃ〜 367 00:22:18,170 --> 00:22:21,131 (潮田)これでも〜? (生徒たち)超かわいい 368 00:22:21,965 --> 00:22:24,259 (潮田) ホント超ツヤっツヤ 369 00:22:24,384 --> 00:22:26,136 (浩介)潮田! 370 00:22:30,348 --> 00:22:31,516 いい加減にしろよ 371 00:22:32,893 --> 00:22:34,102 奥田くん? 372 00:22:34,311 --> 00:22:36,980 はぁ? んだよ 奥田 373 00:22:37,105 --> 00:22:39,066 正義の味方 気取ってんの? 374 00:22:39,191 --> 00:22:42,027 (生徒たちの笑い声) 375 00:22:42,152 --> 00:22:43,570 いい加減にしろ 376 00:22:46,323 --> 00:22:48,575 (潮田)え? 何? キレてんの? 377 00:22:48,992 --> 00:22:51,161 超ウケんだけど こいつ 378 00:22:52,120 --> 00:22:53,580 は? 379 00:23:03,381 --> 00:23:05,050 いやあ〜! 380 00:23:05,175 --> 00:23:09,387 (潮田の悲鳴) 381 00:23:37,666 --> 00:23:39,209 (生徒A)そういえばさ 知ってる? 382 00:23:39,334 --> 00:23:40,710 あいつ 突然キレたんだって 383 00:23:40,836 --> 00:23:42,379 (生徒B)へ〜 見た目じゃ 分かんないよね 384 00:23:42,671 --> 00:23:44,548 (生徒C)ね〜 怖い 385 00:23:44,673 --> 00:23:45,549 (生徒D)あいつさあ 386 00:23:45,674 --> 00:23:48,260 陰で なんか動物殺してるって 噂あんだけど 387 00:23:48,677 --> 00:23:50,220 (生徒E)マジで? 388 00:23:52,681 --> 00:23:54,432 (真緒)あっ 浩介! 389 00:23:57,686 --> 00:24:00,564 (生徒たちのざわめき) 390 00:24:01,481 --> 00:24:03,233 名前で呼ばないでって 言ったでしょ 391 00:24:03,358 --> 00:24:05,235 分かった 浩介 392 00:24:26,339 --> 00:24:28,300 (浩介) どういうことですか? 393 00:24:28,425 --> 00:24:31,511 (杉原)こういっちゃ なんだけど 卑猥なんだよ 394 00:24:32,554 --> 00:24:34,598 クライアントの社内でも 評判ですし 395 00:24:34,723 --> 00:24:35,891 男の僕から見ても 396 00:24:36,016 --> 00:24:37,601 いやらしさは 決して感じませんが 397 00:24:37,767 --> 00:24:40,103 こう 肌の露出も多いし 398 00:24:40,228 --> 00:24:42,856 向き合ってんのも 淫靡(いんび)っちゃ淫靡だし 399 00:24:43,398 --> 00:24:45,400 B1B0サイズならともかく 400 00:24:45,525 --> 00:24:48,361 畳3畳分の セットボードでしょ? 401 00:24:48,987 --> 00:24:50,989 これをうちから 申請したとなったら 402 00:24:51,114 --> 00:24:54,409 今後 電鉄さんとの関係も 悪くなるかもしれん 403 00:24:54,534 --> 00:24:57,579 奥田くん そうなったら 責任取れんの? 404 00:24:58,163 --> 00:25:01,082 (浩介)いや でも… (杉原)ダメだ 申請はできん 405 00:25:01,208 --> 00:25:02,083 諦めなさい 406 00:26:03,687 --> 00:26:05,105 (シャッター音) 407 00:26:18,368 --> 00:26:19,619 (シャッター音) 408 00:26:20,829 --> 00:26:22,289 御社の駅貼り広告の… 409 00:26:22,414 --> 00:26:24,958 渋谷区だと どちらにありますか? 410 00:27:04,622 --> 00:27:06,166 (真緒)カゼひくよ 411 00:27:14,257 --> 00:27:16,009 (浩介)真緒? 412 00:27:17,677 --> 00:27:18,553 渡来さん!? 413 00:27:19,888 --> 00:27:22,098 あれ? なんで? 414 00:27:22,223 --> 00:27:23,892 打ち合わせの帰り 415 00:27:24,017 --> 00:27:25,810 そっちこそ どうしたの? 416 00:27:25,935 --> 00:27:28,355 あっ いや その… 417 00:27:28,480 --> 00:27:30,440 何 盗撮? 418 00:27:31,649 --> 00:27:33,401 (浩介)えっ バカ 違っ… 419 00:27:35,862 --> 00:27:39,115 (真緒)セクシーで卑猥な 証拠写真? 420 00:27:39,240 --> 00:27:41,117 他社の広告 見せたら— 421 00:27:41,242 --> 00:27:44,454 それを理由に 反対もできないと思って 422 00:27:44,913 --> 00:27:47,040 言ってくれればいいのに 423 00:27:48,958 --> 00:27:52,045 さすがにクライアントには 言えないですよ 424 00:27:58,635 --> 00:28:01,054 私と浩介の仲だよ 425 00:28:13,066 --> 00:28:14,651 お待たせ 426 00:28:19,614 --> 00:28:21,074 どうしたの? 427 00:28:21,199 --> 00:28:22,409 あっ いや 428 00:28:24,244 --> 00:28:27,163 いいのかな 2人っきりで 429 00:28:27,372 --> 00:28:28,957 なんで? 430 00:28:29,082 --> 00:28:30,500 いや だって 431 00:28:30,625 --> 00:28:33,294 そりゃ新藤さんに… ね 言っとかないと 432 00:28:33,420 --> 00:28:34,546 行こ! 433 00:28:42,971 --> 00:28:44,097 浩介 434 00:28:51,146 --> 00:28:52,355 あっ… 435 00:28:53,565 --> 00:28:55,316 (真緒) 今度こっちから撮ろうよ 436 00:28:55,442 --> 00:28:56,735 (浩介)うん 437 00:29:18,006 --> 00:29:19,966 あとは… 438 00:29:22,010 --> 00:29:23,762 フーッ 439 00:29:28,016 --> 00:29:29,726 そんなに? 440 00:29:33,229 --> 00:29:34,773 んーん 441 00:29:36,357 --> 00:29:38,151 フーッ 442 00:29:39,652 --> 00:29:40,820 あ! 443 00:29:41,738 --> 00:29:43,573 え? え ちょっ… 444 00:29:46,075 --> 00:29:47,660 あれあれ! 445 00:29:53,833 --> 00:29:55,418 ハァ 446 00:30:41,631 --> 00:30:45,134 審査の申請は 可能ですよね? 447 00:30:50,223 --> 00:30:51,599 (真緒)ホントですか? 448 00:30:51,724 --> 00:30:55,478 ええ 無事に鉄道会社の 審査も通りまして 449 00:30:55,603 --> 00:30:59,274 来月早々には御社の セットボードが掲示されます 450 00:30:59,399 --> 00:31:01,568 よかったあ 451 00:31:02,318 --> 00:31:04,529 お忙しい中 わざわざすいません 452 00:31:04,654 --> 00:31:06,948 お電話でもよかったのに 453 00:31:07,156 --> 00:31:10,952 一番に直接ご報告したくて 454 00:31:12,745 --> 00:31:14,622 ありがとう 奥田くん 455 00:31:14,747 --> 00:31:17,542 こちらこそ 渡来さんの ご協力がなければ 456 00:31:17,667 --> 00:31:19,961 完遂できていたか 分かりません 457 00:31:20,336 --> 00:31:22,964 ホントに ありがとう 458 00:31:23,423 --> 00:31:26,259 (ドアの開閉音) 459 00:31:28,052 --> 00:31:29,596 (浩介)ハァ 460 00:31:30,388 --> 00:31:32,390 なんか変な感じ 461 00:31:32,515 --> 00:31:33,933 だね 462 00:31:34,058 --> 00:31:36,519 初めてだよ 浩介からの“ありがとう” 463 00:31:36,853 --> 00:31:38,938 そんなことないよ もっと言ってるよ 464 00:31:39,063 --> 00:31:40,982 (真緒)取引相手としてはね 465 00:31:41,107 --> 00:31:43,860 けどこう しみじみと 言ってくれたのは 466 00:31:43,985 --> 00:31:45,612 これが初めて 467 00:31:46,446 --> 00:31:48,406 中学時代は 468 00:31:49,032 --> 00:31:50,617 ゼロ 469 00:31:52,660 --> 00:31:53,536 ごめん 470 00:31:54,412 --> 00:31:56,372 俺 冷たかったよね 471 00:31:59,334 --> 00:32:00,835 私ね 472 00:32:01,336 --> 00:32:05,006 浩介が何度も守ってくれたから 473 00:32:05,423 --> 00:32:07,634 ホントに助かったんだよ 474 00:32:14,724 --> 00:32:16,643 また会えてよかった 475 00:32:17,727 --> 00:32:20,647 偶然でも ホントに 476 00:32:26,277 --> 00:32:27,654 よし 477 00:32:36,162 --> 00:32:37,413 偶然なんてないよ 478 00:32:53,680 --> 00:32:56,057 (真緒)出席番号1番 479 00:32:56,265 --> 00:32:58,059 相川誠(まこと) 480 00:32:58,893 --> 00:33:01,562 (浩介) 俺に連絡網 回さなくなった 481 00:33:01,688 --> 00:33:03,690 2番 五十嵐由紀 482 00:33:04,399 --> 00:33:08,277 (真緒)私の机に 牛乳拭いた雑巾入れた 483 00:33:08,403 --> 00:33:10,488 3番 石田賢治 484 00:33:12,699 --> 00:33:15,827 俺の使った蛇口じゃ 水飲めないって言ってた 485 00:33:15,952 --> 00:33:17,829 4番 潮田アキ 486 00:33:18,830 --> 00:33:22,375 上履き隠した 教科書破いた 487 00:33:22,500 --> 00:33:26,212 体操服捨てた マーガリン塗った 488 00:33:26,337 --> 00:33:29,090 やっぱラスボスは潮田だね 489 00:33:31,801 --> 00:33:33,177 俺さあ 490 00:33:35,888 --> 00:33:38,307 絶対 東京の大学行く 491 00:33:39,517 --> 00:33:41,144 一人暮らしする 492 00:33:42,395 --> 00:33:44,313 それで あいつらから離れる 493 00:33:44,439 --> 00:33:47,525 私も! 私も東京の大学行く 494 00:33:47,650 --> 00:33:48,943 え? 495 00:33:54,032 --> 00:33:55,533 ああ ちょ… 496 00:33:58,870 --> 00:34:00,371 危ないって 497 00:34:04,208 --> 00:34:06,711 じゃーん! 満点取っちゃった 498 00:34:08,129 --> 00:34:09,088 マジで? 499 00:34:09,213 --> 00:34:11,382 マジマジ! 浩介は? 500 00:34:12,967 --> 00:34:14,092 85点 501 00:34:14,260 --> 00:34:15,386 えっ? 何? 聞こえない 502 00:34:15,511 --> 00:34:17,346 (浩介) いいから下りろって 503 00:34:17,472 --> 00:34:19,014 落ちて死んだら 東京行けないよ 504 00:34:19,264 --> 00:34:20,975 それは困る 505 00:34:26,773 --> 00:34:28,107 浩介 506 00:34:28,232 --> 00:34:29,442 (浩介)ん? 507 00:34:31,027 --> 00:34:32,402 ありがと 508 00:34:34,864 --> 00:34:35,739 何が? 509 00:34:41,996 --> 00:34:44,165 私に構ってくれて 510 00:35:21,828 --> 00:35:25,748 ♪ 「素敵じゃないか」 511 00:35:28,459 --> 00:35:32,130 ♪ Wouldn't it be nice     if we were older 512 00:35:32,255 --> 00:35:35,716 ♪ Then we wouldn't have to          wait so long 513 00:35:36,050 --> 00:35:39,679 ♪ And wouldn't it be nice       to live together 514 00:35:39,846 --> 00:35:43,766 ♪ In the kind of world      where we belong 515 00:35:45,226 --> 00:35:46,644 ♪ You know it's gonna make it 516 00:35:46,769 --> 00:35:48,604 ♪ that much better 517 00:35:49,021 --> 00:35:50,481 ♪ When we can say goodnight 518 00:35:50,606 --> 00:35:55,194 ♪ and stay together 519 00:35:55,361 --> 00:35:59,240 ♪ Wouldn't it be nice    if we could wake up 520 00:35:59,407 --> 00:36:02,785 ♪ In the morning    when the day is new 521 00:36:02,910 --> 00:36:06,664 ♪ And after having    spent the day together 522 00:36:06,789 --> 00:36:08,416 ♪ Hold each other close 523 00:36:08,541 --> 00:36:11,335 ♪ the whole night through 524 00:36:12,003 --> 00:36:16,090 ♪ Happy times together    we've been spending 525 00:36:16,257 --> 00:36:22,471 ♪ I wish that every kiss       was never ending 526 00:36:22,638 --> 00:36:25,683 ♪ Oh, wouldn't it be nice 527 00:36:27,852 --> 00:36:30,730 ♪ Maybe if we think and wish        and hope and pray 528 00:36:30,897 --> 00:36:33,274 ♪ it might come true 529 00:36:35,693 --> 00:36:38,821 ♪ Baby then there wouldn't       be a single thing 530 00:36:38,946 --> 00:36:41,240 ♪ we couldn't do 531 00:36:41,949 --> 00:36:46,120 ♪ We could be married 532 00:36:46,287 --> 00:36:47,872 ♪ And then we'd be happy 533 00:36:47,997 --> 00:36:49,290 (真緒)はい 534 00:36:50,750 --> 00:36:52,293 はい パス 535 00:36:54,670 --> 00:36:55,922 シュート 536 00:37:00,092 --> 00:37:01,344 (浩介)いざ勝負 537 00:37:01,469 --> 00:37:02,929 (真緒)勝負 538 00:37:03,971 --> 00:37:04,847 ああっ 539 00:37:05,681 --> 00:37:07,558 (浩介)ああ ダメだ 全然 ダメだ 540 00:37:11,562 --> 00:37:12,980 (真緒)あ〜 541 00:37:13,439 --> 00:37:15,524 気持ちいい〜 542 00:37:15,691 --> 00:37:17,318 (浩介)汚れるよ 543 00:37:18,444 --> 00:37:19,779 どうぞ 544 00:37:19,987 --> 00:37:21,530 (浩介)フフッ 545 00:37:23,366 --> 00:37:24,742 ハァ 546 00:37:26,661 --> 00:37:28,079 ハァ 547 00:37:38,172 --> 00:37:40,341 私 勉強したよ 548 00:37:42,718 --> 00:37:45,179 浩介が転校してからも 549 00:37:47,932 --> 00:37:50,977 大学に行けば また会えると思って 550 00:37:54,146 --> 00:37:56,524 追いつかなきゃって 必死だった 551 00:37:56,649 --> 00:37:57,650 (浩介)フッ 552 00:37:57,775 --> 00:38:00,778 そんな連絡先なんて 同級生に… 553 00:38:04,824 --> 00:38:06,367 聞けないか 554 00:38:09,453 --> 00:38:12,206 あ でもさ なんで女子大? 555 00:38:12,623 --> 00:38:14,458 東大落ちたから 556 00:38:14,583 --> 00:38:15,960 (浩介)え? 557 00:38:16,085 --> 00:38:19,005 “東京”ってつく大学 全部受けたの 558 00:38:20,423 --> 00:38:23,050 浩介が よく言ってたでしょ? 559 00:38:23,175 --> 00:38:25,803 東京で一人暮らしするって 560 00:38:28,848 --> 00:38:31,309 さすがに俺も 東大にはいないよ 561 00:38:36,105 --> 00:38:37,189 ごめんな 562 00:38:42,153 --> 00:38:43,070 なんで? 563 00:38:44,071 --> 00:38:46,657 真緒の大事な時間奪って 564 00:38:51,287 --> 00:38:53,831 大学で友達もできたの 565 00:38:56,250 --> 00:38:58,627 勉強してなかったら私は 566 00:38:59,295 --> 00:39:01,839 中学の私の ままだったもん 567 00:39:05,259 --> 00:39:07,303 むしろ感謝しかないよ 568 00:39:11,640 --> 00:39:13,642 浩介こそ あの時 569 00:39:13,976 --> 00:39:16,854 私かばったせいで 孤立しちゃって 570 00:39:18,314 --> 00:39:20,274 寂しかったよね 571 00:39:28,366 --> 00:39:29,700 浩介? 572 00:39:37,750 --> 00:39:39,668 俺は逃げたんだ 573 00:39:43,964 --> 00:39:47,385 (真緒の泣き声) 574 00:39:55,601 --> 00:39:59,605 (真緒)浩介 ホントに 行っちゃうの? 575 00:40:01,607 --> 00:40:04,318 やだ やだ 576 00:40:04,485 --> 00:40:07,279 名古屋ってどこ? 577 00:40:07,613 --> 00:40:10,408 (真緒の泣き声) 578 00:40:14,620 --> 00:40:16,705 (真緒)うん 大丈夫だよ 579 00:40:16,956 --> 00:40:19,583 うん はーい じゃあね 580 00:40:22,461 --> 00:40:23,921 ふえー 581 00:40:24,338 --> 00:40:26,924 箱入り娘はつらいわ 582 00:40:28,843 --> 00:40:30,719 まだ門限あるんだ? 583 00:40:30,845 --> 00:40:33,097 うん 厳しいの お父さん 584 00:40:33,222 --> 00:40:34,598 連絡なしに破ったら 585 00:40:34,723 --> 00:40:37,518 自白するまで とことん尋問するし 586 00:40:37,643 --> 00:40:40,813 ハハッ 警察官みたいだな 587 00:40:40,938 --> 00:40:43,357 うん もう退職したけど 588 00:40:47,027 --> 00:40:48,904 言ってなかったっけ? 589 00:40:49,321 --> 00:40:54,869 ああ… それは随分 厳しそうだね いろいろ 590 00:40:54,994 --> 00:40:57,288 ハハッ ハハッ 591 00:41:12,219 --> 00:41:13,971 楽しかった 592 00:41:15,014 --> 00:41:16,599 気をつけて 593 00:41:16,724 --> 00:41:18,559 着いたらメールね 594 00:41:18,934 --> 00:41:24,273 (駅員)今度の電車は本日の 下り方面の最終電車となります 595 00:41:24,440 --> 00:41:27,109 ご利用のお客様は お乗り遅れがございませぬよう 596 00:41:27,234 --> 00:41:28,986 ご注意ください 597 00:41:32,865 --> 00:41:34,116 ハッ 598 00:41:34,366 --> 00:41:35,493 (浩介)え? ちょっ… 599 00:41:38,996 --> 00:41:40,414 えっ これ… 600 00:41:50,090 --> 00:41:52,426 終電なくなっちゃった 601 00:41:54,136 --> 00:41:55,638 お父さんは!? 602 00:41:55,763 --> 00:41:57,473 友達が失恋して 泣いてるから 603 00:41:57,598 --> 00:42:01,018 そばにいてあげたいって 言ったら納得してくれた 604 00:42:02,770 --> 00:42:04,813 失恋した友達 605 00:42:06,815 --> 00:42:08,359 フー 606 00:42:08,817 --> 00:42:11,153 ハハッ ええ? 607 00:42:12,238 --> 00:42:15,366 (イスのきしむ音) 608 00:42:27,670 --> 00:42:29,004 (田中)たっだいま 609 00:42:29,838 --> 00:42:30,714 (浩介)田中さん (田中)ん? 610 00:42:30,839 --> 00:42:32,466 先日の試算表 組み直したんで 611 00:42:32,591 --> 00:42:34,260 確認お願いします 612 00:42:35,052 --> 00:42:36,470 (田中)え? 613 00:42:38,013 --> 00:42:39,181 これもうできたの? 614 00:42:39,306 --> 00:42:40,432 はい 615 00:42:41,809 --> 00:42:43,269 奥田! 616 00:42:44,520 --> 00:42:46,855 お前 やればできんじゃん 617 00:42:47,231 --> 00:42:49,483 あ いえ 先方も お悩みでしたので 618 00:42:49,608 --> 00:42:51,068 早めにと思って 619 00:42:51,193 --> 00:42:52,945 (田中の泣き声) (峯岸)ふ〜ん 620 00:42:53,821 --> 00:42:55,864 なるほどねえ 621 00:42:56,699 --> 00:42:59,618 (田中の泣き声) 622 00:42:59,743 --> 00:43:02,621 (田中)やればできる奴だと 思ってたけど 623 00:43:07,334 --> 00:43:08,544 (新藤)何 寝てないの? 624 00:43:08,877 --> 00:43:10,087 えっ? 625 00:43:10,546 --> 00:43:13,340 あ… すいません 626 00:43:15,134 --> 00:43:18,095 今週末さあ 展示会場 下見しに行かない? 627 00:43:18,429 --> 00:43:20,931 近くにうまい店見つけたから ついでにメシでも 628 00:43:21,098 --> 00:43:23,392 あ ごめんなさい ちょっと予定が入ってて 629 00:43:24,852 --> 00:43:26,437 デートなら諦めるけど 630 00:43:27,896 --> 00:43:29,481 彼と江ノ島に行くんです 631 00:43:35,613 --> 00:43:36,780 そう 632 00:43:50,628 --> 00:43:52,046 (真緒)あー! 633 00:43:52,212 --> 00:43:54,256 浩介 海! 634 00:43:55,299 --> 00:43:56,759 (浩介)見慣れてんじゃん 635 00:43:56,884 --> 00:43:59,261 でも江ノ電 久々だもん 636 00:43:59,470 --> 00:44:02,681 いつもと違うよ 電車からだと 637 00:44:03,599 --> 00:44:05,434 何してんの? 638 00:44:05,559 --> 00:44:07,227 やっぱいい音だよなあ 639 00:44:08,062 --> 00:44:09,271 音? 640 00:44:09,563 --> 00:44:11,398 このガタンガタンて いうやつ? 641 00:44:11,523 --> 00:44:15,486 違う 裏のウーンて音 642 00:44:15,819 --> 00:44:16,862 6年前に 643 00:44:16,987 --> 00:44:19,031 VVVFインバータ 制御装置っていうのを 644 00:44:19,156 --> 00:44:20,449 導入したんだよ 645 00:44:20,574 --> 00:44:22,201 加速力とか速度に応じて 646 00:44:22,326 --> 00:44:24,203 周波数とか 電圧を変えながら… 647 00:44:24,328 --> 00:44:27,289 浩介! 江ノ島見えた 648 00:44:28,374 --> 00:44:30,000 あそこ あそこ 649 00:44:30,292 --> 00:44:31,293 キレイ! 650 00:44:32,252 --> 00:44:33,879 (浩介)もういいや 651 00:44:54,525 --> 00:44:56,652 うわ〜 すげえ 652 00:44:56,777 --> 00:44:58,904 おいしそ〜 653 00:44:59,238 --> 00:45:00,572 え? 654 00:45:04,576 --> 00:45:06,745 (浩介)懐かしいなあ 655 00:45:07,913 --> 00:45:09,540 (女子生徒) すごいキレイだよ 656 00:45:09,665 --> 00:45:11,125 あー あれいいなあ 657 00:45:11,250 --> 00:45:13,377 えー 恥ずかしいよ 658 00:45:13,502 --> 00:45:15,337 えー! 乗りたい 659 00:45:15,963 --> 00:45:16,839 今度ね 660 00:45:28,350 --> 00:45:30,269 あ! おまんじゅう 661 00:45:31,812 --> 00:45:32,980 うまそう 662 00:45:34,898 --> 00:45:35,941 うん 663 00:45:39,361 --> 00:45:42,573 (理沙)ねえ なんでこんな時期に江ノ島? 664 00:45:43,115 --> 00:45:45,159 なんでだろうねえ 665 00:45:45,951 --> 00:45:48,370 自分でもよく分かんないよ 666 00:45:51,290 --> 00:45:53,500 あ! ね 早く早く! 667 00:45:53,625 --> 00:45:56,295 エスカレーターは 走んなくていいでしょ 668 00:45:56,420 --> 00:45:58,422 ちょっと待ってよ 669 00:46:06,388 --> 00:46:08,807 ね もっと空いてる所に かければいいじゃん 670 00:46:08,932 --> 00:46:11,810 ダメ 真ん中がいいの 671 00:46:12,060 --> 00:46:13,312 くーっ 672 00:46:14,855 --> 00:46:16,064 よし! 673 00:46:20,527 --> 00:46:21,987 (浩介)ハァ〜 674 00:46:24,907 --> 00:46:27,618 (真緒) あと何回来れるかなあ 675 00:46:28,076 --> 00:46:29,620 一緒に 676 00:46:31,830 --> 00:46:34,416 年1回 来たとしても 677 00:46:35,250 --> 00:46:38,212 あと50回以上は 来れるかなあ 678 00:46:39,254 --> 00:46:40,964 そういうこと? 679 00:46:45,135 --> 00:46:46,845 (浩介)そういうこと 680 00:46:47,596 --> 00:46:49,014 フフッ 681 00:47:03,820 --> 00:47:05,239 そうだ 682 00:47:06,156 --> 00:47:07,658 ちょっと来て 683 00:47:10,577 --> 00:47:13,956 (理沙)もう 何この道 684 00:47:14,081 --> 00:47:17,668 ねえ ちょっと どこまで行くの? もう 685 00:47:19,670 --> 00:47:23,382 もう! やあだあ もう坂ばっか もう 686 00:47:23,507 --> 00:47:26,885 もう寒いしさあ 足も痛いし もう帰ろう? 687 00:47:27,928 --> 00:47:28,887 あれ? 688 00:47:34,351 --> 00:47:35,978 どこ行くの? 689 00:47:36,103 --> 00:47:37,688 (浩介)いいから 690 00:47:42,442 --> 00:47:44,069 (浩介)あ〜 着いた 691 00:47:46,113 --> 00:47:47,489 いるいる 692 00:47:52,911 --> 00:47:55,372 こんなとこ よく知ってたね 693 00:47:55,497 --> 00:47:56,623 子供の頃は 694 00:47:56,748 --> 00:47:59,084 庭みたいに 遊んでたからね 695 00:48:00,043 --> 00:48:01,753 (真緒)猫も好きなんだ 696 00:48:01,878 --> 00:48:03,130 “も”って? 697 00:48:03,255 --> 00:48:05,716 昔 銀杏(いちょう)公園に 捨てられてた仔犬 698 00:48:05,841 --> 00:48:07,426 拾って帰ろうと してたじゃん 699 00:48:07,884 --> 00:48:10,262 あ〜 あったあった 700 00:48:10,387 --> 00:48:12,180 真緒に止められたんだよ なんかさ 701 00:48:12,598 --> 00:48:14,891 “この子 かわいくなーい”とか 怒ってたよね 702 00:48:15,017 --> 00:48:16,018 怒ってないよ 703 00:48:16,143 --> 00:48:17,936 (浩介)怒ってたよ 704 00:48:18,061 --> 00:48:20,939 (風の音) 705 00:48:21,189 --> 00:48:22,524 (浩介)かわいいねえ 706 00:48:23,609 --> 00:48:25,736 (鈴の音) 707 00:48:29,906 --> 00:48:31,867 (真緒)浩介 (浩介)ん? 708 00:48:31,992 --> 00:48:34,119 あったかいの飲みたいな 709 00:48:35,120 --> 00:48:37,331 (浩介)いいよ 買ってくる 710 00:49:08,737 --> 00:49:10,572 ちょっと! 何してんの? 711 00:49:10,697 --> 00:49:13,241 ああ ごめんごめん ちょっとトイレ探してて 712 00:49:13,367 --> 00:49:16,370 (理沙)早く行くよ もうお腹空いて死にそう 713 00:49:23,543 --> 00:49:25,170 (浩介)真緒 714 00:49:26,922 --> 00:49:28,382 (真緒)はーい 715 00:49:28,590 --> 00:49:31,677 (階段を駆け下りる音) 716 00:49:31,927 --> 00:49:33,804 (浩介)はい (真緒)ありがと 717 00:49:33,929 --> 00:49:35,347 じゃあ うちの実家行こっか 718 00:49:35,472 --> 00:49:37,015 えっ? えっ 今から? 719 00:49:37,140 --> 00:49:38,016 (真緒)うん 720 00:49:38,183 --> 00:49:39,768 (浩介)えっ ちょ… なんで? 721 00:49:40,060 --> 00:49:41,144 (真緒)近いから 722 00:49:41,269 --> 00:49:43,188 (浩介)や 近いからって… 723 00:49:51,822 --> 00:49:54,783 (お茶を入れる音) 724 00:50:04,418 --> 00:50:05,293 (渡来真由子)おかわり 725 00:50:05,460 --> 00:50:06,837 あ… ありがとうございます 726 00:50:06,962 --> 00:50:07,879 結婚します 727 00:50:08,046 --> 00:50:09,381 (渡来幸三と真由子)え? 728 00:50:09,506 --> 00:50:10,340 えっ? 729 00:50:10,465 --> 00:50:13,051 結局 気に入らないって ことでしょ? 730 00:50:13,176 --> 00:50:14,177 いきなり連れてきたから? 731 00:50:14,344 --> 00:50:16,221 いや な… 何もお父さんは 732 00:50:16,388 --> 00:50:19,015 別れなさいって 言ってるわけじゃないでしょう 733 00:50:19,182 --> 00:50:21,393 あの ごめんなさいね 騒々しくて 734 00:50:21,560 --> 00:50:22,936 あ いえ 735 00:50:23,061 --> 00:50:26,648 あの 今日は 突然お邪魔してしまい 736 00:50:26,815 --> 00:50:29,443 大変失礼いたしましたが 737 00:50:29,776 --> 00:50:32,446 僕は真緒さんと真剣に… 738 00:50:34,364 --> 00:50:35,198 灰皿 739 00:50:35,449 --> 00:50:36,742 (真由子)禁煙は? 740 00:50:36,867 --> 00:50:38,452 (幸三)今やめた 741 00:50:39,286 --> 00:50:40,495 おい 742 00:50:53,133 --> 00:50:56,678 奥田くんは その 743 00:50:57,971 --> 00:51:00,265 どのくらい知ってるのかな 744 00:51:01,141 --> 00:51:03,477 真緒の事情については 745 00:51:04,227 --> 00:51:05,479 あっ 746 00:51:06,772 --> 00:51:10,442 里子だったことは 中学時代から知っています 747 00:51:10,567 --> 00:51:12,778 その後 養子縁組されたことも 748 00:51:12,944 --> 00:51:15,113 それ以前のことは? 749 00:51:18,492 --> 00:51:21,286 (浩介)知りません (幸三)養子になった経緯は? 750 00:51:22,454 --> 00:51:24,414 いえ それも 751 00:51:25,957 --> 00:51:28,293 ああ… すまん 752 00:51:30,504 --> 00:51:32,631 詰問するような形に なってしまって 753 00:51:34,132 --> 00:51:36,927 昔のクセでね 754 00:51:40,013 --> 00:51:42,933 浩介さんに話してないのね 755 00:51:45,143 --> 00:51:47,312 困った子ねえ 756 00:51:49,189 --> 00:51:52,067 でも お母さんは嬉しかった 757 00:51:52,192 --> 00:51:55,278 真緒が好きな人を 連れてきてくれて 758 00:51:57,322 --> 00:51:59,741 もちろん お父さんもね 759 00:52:01,785 --> 00:52:04,454 じゃあ なんで反対するの? 760 00:52:04,621 --> 00:52:07,332 心配なのよ〜 761 00:52:08,625 --> 00:52:10,335 娘だから 762 00:52:12,337 --> 00:52:14,548 (浩介)全生活史健忘(ぜんせいかつしけんぼう)? 763 00:52:14,798 --> 00:52:16,550 記憶障害 764 00:52:17,175 --> 00:52:18,593 いわゆる— 765 00:52:18,718 --> 00:52:21,221 記憶喪失なんだよ 真緒は 766 00:52:25,141 --> 00:52:27,686 あの どっから どこまでの記憶が? 767 00:52:29,187 --> 00:52:31,773 うちに来る前のは全く 768 00:52:31,940 --> 00:52:35,777 13歳までの記憶が 丸っきり抜けてるんだ 769 00:52:41,074 --> 00:52:43,410 今もその 兆候があるんですか? 770 00:52:43,535 --> 00:52:45,120 今は落ち着いている 771 00:52:45,579 --> 00:52:50,208 しかし いつまた 発症するか分からん 772 00:52:54,004 --> 00:52:55,255 君の記憶も 773 00:52:56,464 --> 00:52:59,384 いつか なくして しまうかもしれない 774 00:53:02,387 --> 00:53:04,264 その時 君に 775 00:53:05,599 --> 00:53:08,602 真緒を背負うことが できるのかな? 776 00:53:20,906 --> 00:53:24,618 よそ様に 迷惑はかけられないよ 777 00:54:09,955 --> 00:54:11,498 ごめんね 黙ってて 778 00:54:14,209 --> 00:54:17,295 正直 驚いた 779 00:54:18,838 --> 00:54:23,677 (真緒)でもね 覚えてる限り 私 幸せなの 780 00:54:25,804 --> 00:54:28,556 中学ん時とか つらいこともあったけど 781 00:54:29,391 --> 00:54:31,601 学校から帰ってくるとね 782 00:54:31,768 --> 00:54:34,771 家の前から お魚焼いた においとか 783 00:54:34,896 --> 00:54:36,564 カレーの においとかしてくるの 784 00:54:37,941 --> 00:54:39,526 (真緒)そうすると 785 00:54:40,026 --> 00:54:44,614 うちには ご飯作って 待っててくれるお母さんがいて 786 00:54:45,156 --> 00:54:46,241 いっぱい食べろって— 787 00:54:46,366 --> 00:54:49,911 勝手におかず分けてくれる お父さんがいるんだって 788 00:54:53,665 --> 00:54:55,625 なんだかんだ うるさいけど 789 00:54:55,750 --> 00:54:57,711 すごく感謝してる 790 00:55:04,801 --> 00:55:06,344 それに 791 00:55:06,970 --> 00:55:10,140 私に構ってくれる 奇特な人がいたし 792 00:55:13,059 --> 00:55:14,728 それっていい意味だよね? 793 00:55:15,395 --> 00:55:17,022 もちろん 794 00:55:18,398 --> 00:55:19,315 (女)あれ? 795 00:55:21,192 --> 00:55:22,360 奥田じゃね? 796 00:55:22,485 --> 00:55:23,945 (浩介)はい? 797 00:55:24,070 --> 00:55:25,655 (女)マジ 久々じゃん 798 00:55:25,780 --> 00:55:28,033 うっわ 女連れかよ 超ウケる 799 00:55:28,158 --> 00:55:30,410 ハッハッハッ… 800 00:55:30,535 --> 00:55:32,370 潮田さん? 801 00:55:32,662 --> 00:55:33,913 そうそう 802 00:55:34,039 --> 00:55:36,499 あ 今は山本だから 803 00:55:36,624 --> 00:55:39,377 ダンナちゃんのメシ 買いに来たとこ 804 00:55:41,087 --> 00:55:44,591 いい女 連れてんじゃん 奥田のくせに 805 00:55:45,008 --> 00:55:48,428 あのサエないアホと くっつくと思ってたけど 806 00:55:48,553 --> 00:55:49,429 なんだっけ名前? 807 00:55:49,554 --> 00:55:50,889 (店員)すいません ちょっと 後ろ… 808 00:55:51,014 --> 00:55:53,725 あ 真緒だ! てかあいつ生きてんのかな? 809 00:55:53,850 --> 00:55:55,310 失礼します 810 00:55:55,643 --> 00:55:57,854 何あいつ 超ウゼえ 811 00:55:58,146 --> 00:56:00,565 おい 早くテイクアウト出せよ 812 00:56:00,899 --> 00:56:02,692 ま 真緒がどうなってようが 813 00:56:02,817 --> 00:56:04,986 どうだっていいんだけどさ 814 00:56:05,111 --> 00:56:06,821 行こっか 真緒 815 00:56:08,531 --> 00:56:09,491 (潮田)え? 816 00:56:12,702 --> 00:56:14,079 真緒? 817 00:56:14,454 --> 00:56:15,789 ちょっ… 818 00:56:16,122 --> 00:56:18,166 てか 真緒! 819 00:56:20,376 --> 00:56:22,337 まだマッパで徘徊してんの? 820 00:56:23,421 --> 00:56:26,674 マッパなんて どう考えても 頭沸いてるっしょ 821 00:56:27,634 --> 00:56:29,010 変態 822 00:56:36,267 --> 00:56:37,769 なんだよ 823 00:56:41,106 --> 00:56:43,733 お前が どう思おうが知らないけど 824 00:56:43,858 --> 00:56:46,444 昔の真緒も今の真緒も 825 00:56:47,779 --> 00:56:49,823 俺にとっては 誰よりも大切なんだ 826 00:57:22,730 --> 00:57:24,190 何? 827 00:57:25,024 --> 00:57:26,359 (真緒)ううん 828 00:57:30,738 --> 00:57:32,991 あいつに会って分かった 829 00:57:34,033 --> 00:57:36,786 俺たちは 間違ってなかったって 830 00:57:39,414 --> 00:57:41,541 だから いっぱい諦めない 831 00:57:41,666 --> 00:57:43,585 お父さんの反対にも 832 00:57:44,210 --> 00:57:46,212 それか〜 833 00:57:47,172 --> 00:57:49,591 どうすっかなあ 834 00:57:51,426 --> 00:57:53,511 いっそ駆け落ちする? 835 00:57:53,636 --> 00:57:55,305 は? 駆け落ち? 836 00:57:55,430 --> 00:57:56,556 (真緒)フッ (浩介)お ちょ… 837 00:57:56,681 --> 00:57:58,725 もう若くないからさ 838 00:57:58,850 --> 00:58:01,811 若いじゃん まだ25だよ? 839 00:58:04,355 --> 00:58:07,609 会えなかった分 一緒にいて 840 00:58:13,239 --> 00:58:14,824 10年分 841 00:58:17,452 --> 00:58:19,412 一緒に埋めて 842 00:58:30,632 --> 00:58:32,300 任せろ〜 843 00:58:32,425 --> 00:58:33,968 (真緒の笑い声) 844 00:58:36,930 --> 00:58:38,431 (職員)えー 845 00:58:40,892 --> 00:58:42,268 えー 846 00:58:43,603 --> 00:58:44,979 はい 847 00:58:45,313 --> 00:58:48,024 はい 確かに承りました 848 00:58:49,067 --> 00:58:52,070 ご結婚 おめでとうございます 849 00:58:53,571 --> 00:58:55,949 ああ それと お誕生日も 850 00:58:56,074 --> 00:58:57,283 ハハッ 851 00:59:01,538 --> 00:59:03,665 (引っ越し屋)せーの 足元 気をつけて 852 00:59:03,790 --> 00:59:05,291 (翔太)はい 853 00:59:08,586 --> 00:59:10,838 や 兄貴 いいから いいから 854 00:59:10,964 --> 00:59:12,423 じゃあ その軽いの 持ってきて 855 00:59:12,549 --> 00:59:13,508 (浩介)これ? (翔太)それそれ 856 00:59:13,675 --> 00:59:15,176 (翔太)これでラスト うい 857 00:59:15,301 --> 00:59:17,178 (浩介)うい (翔太)はい 気をつけて 858 00:59:17,303 --> 00:59:18,513 (引っ越し屋)どうも ありがとうございました 859 00:59:18,638 --> 00:59:20,098 ありがとうございました 860 00:59:20,223 --> 00:59:21,516 (引っ越し屋)じゃあ 次あるから 行こう 861 00:59:21,641 --> 00:59:22,767 (翔太)ういっす 862 00:59:22,892 --> 00:59:24,477 ホント助かったよ 863 00:59:25,228 --> 00:59:28,022 しかし あの兄貴がさあ 駆け落ち結婚とはね 864 00:59:28,147 --> 00:59:29,107 (笑い声) 865 00:59:29,232 --> 00:59:30,608 (真緒)そういうわけで 私 今日から 866 00:59:30,733 --> 00:59:33,319 奥田夫人になりましたんで 867 00:59:33,444 --> 00:59:34,320 無理無理 868 00:59:34,445 --> 00:59:37,907 そんなことしたら戸籍に でっかくバツついちゃうよ? 869 00:59:38,658 --> 00:59:40,076 いいの? 870 00:59:41,536 --> 00:59:42,412 はい お父さん 871 00:59:42,537 --> 00:59:43,454 え? や いいよ 872 00:59:43,580 --> 00:59:45,498 (真緒)いいから はい! 873 00:59:47,292 --> 00:59:50,503 あの すいません 浩介です 874 00:59:52,547 --> 00:59:55,925 先ほど 婚姻届を 出してきました 875 01:00:02,015 --> 01:00:03,641 あ… もしもし? 876 01:00:03,766 --> 01:00:06,102 (幸三)本当に 真緒でいいのか? 877 01:00:06,394 --> 01:00:09,689 君が考えるほど 簡単じゃないんだぞ 878 01:00:12,358 --> 01:00:13,943 お父さん 879 01:00:14,902 --> 01:00:16,988 もう よそ様じゃありません 880 01:00:18,239 --> 01:00:19,741 (浩介)それに 881 01:00:20,867 --> 01:00:22,410 真緒は真緒です 882 01:00:27,957 --> 01:00:29,959 相談に来なさい 883 01:00:31,336 --> 01:00:34,213 真緒で 困ったことがあったら 884 01:00:37,467 --> 01:00:39,385 ありがとうございます 885 01:00:50,480 --> 01:00:52,315 かーっこいい 886 01:00:52,440 --> 01:00:54,859 ちょっ 立ち聞きすんなって 887 01:00:54,984 --> 01:00:56,402 じゃ もう あれだね 888 01:00:56,527 --> 01:00:59,447 これは もう必要ないかな 889 01:00:59,572 --> 01:01:01,491 (浩介)え? (翔太)ほい 890 01:01:01,616 --> 01:01:02,909 結婚祝い はい 891 01:01:03,034 --> 01:01:04,118 (真緒)何これー? (浩介)あ! ちょっと 892 01:01:04,243 --> 01:01:05,495 (浩介)なんでもない なんでもない なんでもない 893 01:01:05,620 --> 01:01:06,871 (引っ越し屋)行くぞ (翔太)ういっす 894 01:01:06,996 --> 01:01:09,415 あ じゃ俺 次あるから行くから 895 01:01:13,336 --> 01:01:15,213 末永く 896 01:01:15,588 --> 01:01:16,839 お幸せに! 897 01:01:18,800 --> 01:01:20,593 ありがとな! 898 01:01:21,135 --> 01:01:22,095 (翔太)じゃあね 899 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 ありがとう 900 01:01:33,272 --> 01:01:34,816 (浩介)どっこいしょ (真緒)おおっ 901 01:01:34,941 --> 01:01:36,776 ちょっと! 何その掛け声 902 01:01:36,901 --> 01:01:39,195 新居に姫君を 903 01:01:40,738 --> 01:01:42,156 持ってけるかな? 904 01:01:42,281 --> 01:01:43,032 もう! 905 01:01:43,157 --> 01:01:45,743 ウソ むしろ 痩せた? 906 01:01:46,494 --> 01:01:49,622 どうかなあ 分かんないや 907 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 行くよ 908 01:01:51,249 --> 01:01:52,291 よし! 909 01:01:53,376 --> 01:01:55,420 (真緒)頑張れ! もう少し (浩介)よしっ 910 01:01:55,545 --> 01:01:57,338 (浩介)厳し〜 (真緒)新居まで 911 01:01:57,463 --> 01:01:58,464 (真緒)おいっし 912 01:01:58,589 --> 01:02:00,425 よし! よくやった 913 01:02:00,550 --> 01:02:01,259 (浩介)あっ 914 01:02:01,384 --> 01:02:02,260 あっ 915 01:02:05,096 --> 01:02:06,222 (平岩しゅう)ママ! 916 01:02:06,347 --> 01:02:09,600 カゼひきさんの お姉ちゃんがいる 917 01:02:09,767 --> 01:02:11,769 違うよ お姉ちゃん 元気 918 01:02:11,894 --> 01:02:13,229 危ねっ 919 01:02:13,354 --> 01:02:14,439 (平岩美佳)なあに? 920 01:02:15,732 --> 01:02:16,566 あら 921 01:02:17,483 --> 01:02:19,652 あ はじめまして 922 01:02:19,777 --> 01:02:21,654 大丈夫ですか? 手伝いましょうか 923 01:02:21,779 --> 01:02:23,030 あ いえ お構いなく 924 01:02:23,156 --> 01:02:25,241 あの ちょっとした 貧血ですので 925 01:02:25,366 --> 01:02:26,492 そうですか 926 01:02:26,659 --> 01:02:29,996 あの 隣に越してまいりました 奥田と申します 927 01:02:30,121 --> 01:02:30,955 よろしくお願いします 928 01:02:31,247 --> 01:02:34,333 それはそれは あの 平岩です 929 01:02:34,459 --> 01:02:36,002 これは息子のしゅう 930 01:02:36,127 --> 01:02:36,836 じゃあね 931 01:02:36,961 --> 01:02:37,879 じゃあね 932 01:02:38,004 --> 01:02:38,838 失礼します 933 01:02:39,297 --> 01:02:40,047 ほら 入るよ 934 01:02:40,173 --> 01:02:41,883 (真緒)よし! (浩介)開けて 935 01:02:42,925 --> 01:02:45,011 (真緒) ほら あそこのソファまでさ 936 01:02:45,136 --> 01:02:46,596 ソファまで頑張って 937 01:02:46,721 --> 01:02:47,889 (真緒)ああ もうちょっと… (浩介)危ねっ 938 01:02:48,014 --> 01:02:49,682 (真緒と浩介)あ〜っ! 939 01:02:54,353 --> 01:02:56,689 (浩介)あちゃ〜 (真緒)あーあ 940 01:03:02,487 --> 01:03:03,905 完璧 941 01:03:04,739 --> 01:03:09,577 (「素敵じゃないか」の鼻歌) 942 01:03:11,412 --> 01:03:12,705 (浩介)ん? 943 01:03:16,334 --> 01:03:18,920 マイク アル 944 01:03:20,129 --> 01:03:22,924 デニス カール ブライアン 945 01:03:24,133 --> 01:03:24,967 カール? 946 01:03:25,092 --> 01:03:27,094 ううん あれはブライアン 947 01:03:27,220 --> 01:03:30,014 我が家の ザ・ビーチ・ボーイズ! 948 01:03:30,139 --> 01:03:31,432 淡水魚だよ? 949 01:03:31,557 --> 01:03:33,559 細かいことはいいの 950 01:03:34,268 --> 01:03:37,021 20世紀最高の ポピュラー音楽で 951 01:03:37,146 --> 01:03:40,149 ブライアンは 20世紀最大の天才 952 01:03:42,193 --> 01:03:44,070 こいつがねえ 953 01:03:45,613 --> 01:03:50,076 (「素敵じゃないか」の鼻歌) 954 01:03:52,537 --> 01:03:55,790 ♪ Wouldn't it be nice     if we were older 955 01:03:56,207 --> 01:03:59,877 ♪ Then we wouldn't have to          wait so long 956 01:04:00,002 --> 01:04:03,714 ♪ And wouldn't it be nice       to live together 957 01:04:03,840 --> 01:04:05,842 ♪ In the kind of world      where we belong 958 01:04:05,842 --> 01:04:07,760 ♪ In the kind of world      where we belong 959 01:04:05,842 --> 01:04:07,760 (浩介)う〜 960 01:04:09,220 --> 01:04:10,596 ♪ You know it's gonna make it 961 01:04:10,721 --> 01:04:12,765 ♪ that much better 962 01:04:12,932 --> 01:04:14,225 ♪ When we can say goodnight 963 01:04:12,932 --> 01:04:14,225 (真緒)枕 (浩介)これは? 964 01:04:14,392 --> 01:04:15,852 いい いい いい いい いいよ 965 01:04:14,392 --> 01:04:15,852 ♪ and stay together 966 01:04:15,852 --> 01:04:15,977 ♪ and stay together 967 01:04:15,977 --> 01:04:18,145 ♪ and stay together 968 01:04:15,977 --> 01:04:18,145 (真緒)もう1個 969 01:04:19,188 --> 01:04:22,942 ♪ Wouldn't it be nice    if we could wake up 970 01:04:23,067 --> 01:04:26,737 ♪ In the morning    when the day is new 971 01:04:26,863 --> 01:04:30,575 ♪ And after having    spent the day together 972 01:04:30,741 --> 01:04:32,285 ♪ Hold each other close 973 01:04:32,451 --> 01:04:34,996 ♪ the whole night through 974 01:04:35,955 --> 01:04:37,498 ♪ Happy times together 975 01:04:37,623 --> 01:04:39,542 ♪ we've been spending 976 01:04:39,834 --> 01:04:44,630 ♪ I wish that every kiss       was never ending 977 01:04:44,630 --> 01:04:46,132 ♪ I wish that every kiss       was never ending 978 01:04:44,630 --> 01:04:46,132 (真緒)んんっ 979 01:04:46,257 --> 01:04:47,258 ♪ Oh, wouldn't it be nice 980 01:04:47,258 --> 01:04:49,051 ♪ Oh, wouldn't it be nice 981 01:04:47,258 --> 01:04:49,051 (浩介)ん〜 982 01:04:50,386 --> 01:04:52,221 (真緒)んんっ (浩介)んーん 983 01:05:00,062 --> 01:05:01,647 ♪ You know it seems the more 984 01:05:01,772 --> 01:05:04,191 ♪ we talk about it 985 01:05:04,483 --> 01:05:09,822 ♪ It only makes it worse      to live without it 986 01:05:09,947 --> 01:05:15,244 ♪ But let's talk about it 987 01:05:15,912 --> 01:05:16,829 ♪ Oh, wouldn't it be nice 988 01:05:16,829 --> 01:05:19,040 ♪ Oh, wouldn't it be nice 989 01:05:16,829 --> 01:05:19,040 (真緒)しゅうくん 990 01:05:19,165 --> 01:05:21,250 こらー しゅうくん 991 01:05:21,626 --> 01:05:23,252 危ないよ 992 01:05:24,962 --> 01:05:28,299 ♪ Good night my baby 993 01:05:28,466 --> 01:05:32,094 ♪ Sleep tight my baby 994 01:05:32,511 --> 01:05:35,389 ♪ Good night my baby 995 01:05:45,942 --> 01:05:47,818 どうしたの? この傷 996 01:05:47,944 --> 01:05:49,278 (浩介)ん? 997 01:05:50,321 --> 01:05:51,697 ああ 998 01:05:52,865 --> 01:05:54,951 江ノ島で猫 拾った時の 999 01:05:55,660 --> 01:05:58,579 小3だったかな 確か 1000 01:05:59,372 --> 01:06:03,250 岩場の隙間に 仔猫が挟まってたんだよ 1001 01:06:03,584 --> 01:06:05,878 (猫の鳴き声) 1002 01:06:09,423 --> 01:06:11,008 (浩介) おびき寄せようとしたんだけど 1003 01:06:11,008 --> 01:06:12,134 (浩介) おびき寄せようとしたんだけど 1004 01:06:11,008 --> 01:06:12,134 んんっ 1005 01:06:12,259 --> 01:06:13,386 固まったまま— 1006 01:06:13,552 --> 01:06:14,845 ニィニィ鳴いててさ 1007 01:06:15,471 --> 01:06:16,722 いてっ 1008 01:06:17,181 --> 01:06:19,558 (浩介)助けを 呼ぼうとしたんだけど 1009 01:06:19,684 --> 01:06:21,894 俺も迷子だったんだよね 1010 01:06:22,937 --> 01:06:25,272 (真緒)お互い ピンチだったんだね 1011 01:06:25,398 --> 01:06:28,859 (浩介)波も どんどん高くなってって 1012 01:06:29,026 --> 01:06:30,861 無我夢中で手 突っ込んで 1013 01:06:32,196 --> 01:06:34,532 (浩介) 引っ張り出したんだよ 1014 01:06:34,907 --> 01:06:36,951 (真緒)命の恩人だ 1015 01:06:37,076 --> 01:06:39,912 (浩介) かわいい猫だったなあ 1016 01:06:40,246 --> 01:06:43,582 ロシアンブルーっぽい 青みがかった灰色で 1017 01:06:43,708 --> 01:06:46,335 ビロードみたいな感触でさ 1018 01:06:48,337 --> 01:06:50,381 一目で恋に落ちた 1019 01:06:52,925 --> 01:06:53,759 でも 1020 01:06:54,927 --> 01:06:57,388 その後 見事に 逃げられたんだけどね 1021 01:06:57,513 --> 01:06:58,556 フッ 1022 01:07:11,736 --> 01:07:12,945 浩介 1023 01:07:17,241 --> 01:07:22,163 私 あなたと結婚してよかった 1024 01:07:44,060 --> 01:07:45,186 (カップの割れる音) 1025 01:08:09,001 --> 01:08:10,169 (浩介)真緒 1026 01:08:10,294 --> 01:08:11,837 はーい 1027 01:08:11,962 --> 01:08:13,839 晩メシさ… 1028 01:08:15,466 --> 01:08:16,634 どうしたの? 1029 01:08:16,759 --> 01:08:18,761 あ ちょっと捜し物 1030 01:08:18,886 --> 01:08:20,054 何? 1031 01:08:21,138 --> 01:08:23,808 っと ピアス こう揺れるやつ 1032 01:08:23,933 --> 01:08:25,059 ふーん 1033 01:08:25,184 --> 01:08:27,478 早く 待ってるよ 1034 01:08:27,603 --> 01:08:29,229 (真緒)うん 1035 01:08:34,484 --> 01:08:36,487 (浩介)ピアス… ピアス… 1036 01:08:37,363 --> 01:08:38,738 冷て 1037 01:08:43,743 --> 01:08:46,122 真緒! ブライアンがいない 1038 01:08:46,247 --> 01:08:49,750 (真緒)えー? 外に はねちゃったのかなあ 1039 01:08:49,875 --> 01:08:51,127 外? 1040 01:09:02,095 --> 01:09:03,346 これ? 1041 01:09:04,765 --> 01:09:06,100 あ… 1042 01:09:06,225 --> 01:09:08,477 どこがピアスだよ 1043 01:09:09,395 --> 01:09:12,273 指輪なくしちゃったなんて 言いづらくて 1044 01:09:12,398 --> 01:09:13,566 はい 1045 01:09:16,694 --> 01:09:18,154 あれ… 1046 01:09:19,738 --> 01:09:21,490 また痩せた? 1047 01:09:22,908 --> 01:09:24,660 ちょっとむくみが 取れたみたい 1048 01:09:24,827 --> 01:09:27,496 いや そんな むくんでたぐらいじゃ… 1049 01:09:39,925 --> 01:09:41,426 ごめんね 1050 01:09:43,011 --> 01:09:44,930 大事にする 1051 01:09:45,598 --> 01:09:46,724 一生 1052 01:09:51,145 --> 01:09:54,440 (鳥の鳴き声) 1053 01:09:57,985 --> 01:10:00,905 (流水音) 1054 01:10:03,240 --> 01:10:05,409 (足音) 1055 01:10:09,246 --> 01:10:10,539 何 それ? 1056 01:10:10,664 --> 01:10:12,374 なんでもない 1057 01:10:17,630 --> 01:10:19,089 いつから? 1058 01:10:19,548 --> 01:10:22,176 (真緒)大したことじゃないよ (浩介)どこが! 1059 01:10:23,552 --> 01:10:26,597 ごめん 大声出して 1060 01:10:28,682 --> 01:10:32,394 ねえ ちゃんと専門家に 診てもらおう? 1061 01:10:46,325 --> 01:10:48,369 (医師)ん〜 1062 01:10:49,912 --> 01:10:52,373 うん 特に異常は 見受けられません 1063 01:10:52,498 --> 01:10:54,875 強いて不調の原因を 挙げるなら 1064 01:10:55,000 --> 01:10:56,335 疲労かストレスですね 1065 01:10:56,460 --> 01:10:58,629 ね? 大丈夫でしょ 1066 01:10:58,754 --> 01:11:00,881 でも あの… 髪は? 1067 01:11:01,006 --> 01:11:02,716 (医師)うん んー お見受けしたところ 1068 01:11:02,841 --> 01:11:06,553 ご主人のおっしゃるような 脱毛症の傾向も見られませんし 1069 01:11:06,679 --> 01:11:09,348 うん 血液検査も 悪い数値はないですし 1070 01:11:09,473 --> 01:11:11,475 うん CTも問題ありません 1071 01:11:11,600 --> 01:11:12,268 うん 1072 01:11:12,726 --> 01:11:14,144 着替えてもいいですか? 1073 01:11:14,270 --> 01:11:15,604 (医師)どうぞ 1074 01:11:16,313 --> 01:11:17,690 (看護師)こちらへどうぞ 1075 01:11:25,781 --> 01:11:27,157 ただ 1076 01:11:27,283 --> 01:11:29,868 ま 他に考えられるとすれば 1077 01:11:29,994 --> 01:11:32,705 記憶のない間に受けた心の傷が 1078 01:11:32,913 --> 01:11:34,373 奥様の状態に— 1079 01:11:34,498 --> 01:11:36,875 影響を与えてるとか 1080 01:11:37,543 --> 01:11:39,461 取り戻してなくてもですか? 1081 01:11:39,586 --> 01:11:40,629 (医師)潜在的に 1082 01:11:40,754 --> 01:11:42,881 残ってることもありますので 1083 01:11:56,228 --> 01:11:58,480 (幸三) 私が保護したんだよ 1084 01:12:00,024 --> 01:12:02,276 保護… ですか 1085 01:12:02,818 --> 01:12:06,655 真緒が夜中に 一人で歩いているところをね 1086 01:12:11,452 --> 01:12:15,706 (幸三)12年前の 11月2日のことだよ 1087 01:12:19,752 --> 01:12:22,713 真緒の誕生日ですね 1088 01:12:23,213 --> 01:12:24,173 (幸三)身寄りも 1089 01:12:25,507 --> 01:12:28,510 どこから来たのかも 全く手がかりがなくてね 1090 01:12:30,888 --> 01:12:32,931 真緒という名前も 1091 01:12:34,516 --> 01:12:35,893 私が付けたんだよ 1092 01:12:41,190 --> 01:12:42,775 年齢も 1093 01:12:45,069 --> 01:12:47,154 知能テストや 1094 01:12:48,697 --> 01:12:51,241 医者の推定を 参考にしただけのものなんだ 1095 01:12:54,870 --> 01:12:56,622 真緒は その… 1096 01:12:58,916 --> 01:13:01,752 全裸で見つかったって 本当ですか? 1097 01:13:01,877 --> 01:13:03,712 それ 誰から? 1098 01:13:04,088 --> 01:13:05,964 中学の噂で 1099 01:13:06,256 --> 01:13:09,176 あ… あくまで ごく一部で ですけど 1100 01:13:09,301 --> 01:13:12,179 そう 学校にまで… 1101 01:13:13,305 --> 01:13:14,390 悪かったね 1102 01:13:15,474 --> 01:13:18,143 もっと詳しく話しておけば… 1103 01:13:24,817 --> 01:13:27,569 いい名前だと思います “真緒”って 1104 01:13:30,656 --> 01:13:32,366 ありがとう 1105 01:13:33,492 --> 01:13:35,661 やっぱり あの子は 人を見る目があるわね 1106 01:13:35,786 --> 01:13:36,912 私に似て 1107 01:13:37,079 --> 01:13:38,080 おい 1108 01:13:39,957 --> 01:13:41,291 (真由子)でもね 1109 01:13:42,835 --> 01:13:44,169 いつか 1110 01:13:44,294 --> 01:13:48,757 不意に 消えてしまうんじゃ ないかっていう不安もあるの 1111 01:13:49,925 --> 01:13:52,219 あの旅行の時も 1112 01:13:52,469 --> 01:13:56,473 “最初で最後の親孝行” なんて言うのよ? 1113 01:14:19,955 --> 01:14:21,415 ハァ 1114 01:14:26,879 --> 01:14:29,590 (鍵を出す音) 1115 01:14:31,008 --> 01:14:32,634 おかえり! 1116 01:14:33,177 --> 01:14:35,012 (真緒)段差あるよ (浩介)危ねっ 1117 01:14:35,137 --> 01:14:36,180 はい こっち 1118 01:14:36,305 --> 01:14:37,139 ちょっ… 何? 1119 01:14:37,264 --> 01:14:39,808 (真緒)まだ見ちゃダメだよ (浩介)えっ 何? 1120 01:14:39,933 --> 01:14:42,269 フフッ いくよ? 1121 01:14:43,437 --> 01:14:45,189 せーの 1122 01:14:45,314 --> 01:14:47,065 じゃーん! 1123 01:14:47,608 --> 01:14:48,609 (浩介)え? 1124 01:14:48,734 --> 01:14:49,651 (真緒)買っちゃった 1125 01:14:49,776 --> 01:14:50,861 (浩介)デカっ! 1126 01:14:50,986 --> 01:14:53,530 だって楽しみなんだもん 1127 01:14:53,655 --> 01:14:55,365 初めてなの クリスマス 1128 01:14:55,491 --> 01:14:56,950 いや 実家で やってたでしょ? 1129 01:14:57,075 --> 01:14:59,286 それは家族との 1130 01:15:00,454 --> 01:15:03,665 好きな人とは初めてだからさ 1131 01:15:08,170 --> 01:15:09,671 そっか 1132 01:15:11,340 --> 01:15:14,384 あとね これももらってきた 1133 01:15:14,510 --> 01:15:15,344 どうですか? 1134 01:15:15,469 --> 01:15:18,305 クリスマスプレゼントに ニューヨークでも 1135 01:15:18,931 --> 01:15:21,058 随分 欲張りますねえ 1136 01:15:21,183 --> 01:15:23,018 私 飛行機乗ったことないの 1137 01:15:23,143 --> 01:15:24,937 新婚旅行もしてないし 1138 01:15:25,062 --> 01:15:26,188 ね どっか行こ? 1139 01:15:26,313 --> 01:15:27,648 有休取れる? 来週とか 1140 01:15:27,773 --> 01:15:31,109 来週? いや さすがに無理でしょ 1141 01:15:33,153 --> 01:15:34,071 だよね 1142 01:15:34,196 --> 01:15:36,615 あ でも申請してみるよ 1143 01:15:36,740 --> 01:15:38,700 近いうち ね? 1144 01:15:42,204 --> 01:15:43,455 うん 1145 01:15:52,506 --> 01:15:54,132 どうしたの? 1146 01:15:58,762 --> 01:16:00,055 うう〜 1147 01:16:00,180 --> 01:16:02,307 苦しい 1148 01:16:03,684 --> 01:16:05,727 ちょっと我慢して 1149 01:16:14,653 --> 01:16:16,280 (カメラマン)はーい 1150 01:16:16,405 --> 01:16:18,156 (シャッター音) 1151 01:16:18,282 --> 01:16:20,158 すこーし こっち 首 傾けて 1152 01:16:20,284 --> 01:16:23,829 タイアップのPR用に色違いの 撮っといたほうがいいかしら 1153 01:16:24,788 --> 01:16:25,622 (カメラマン)はーい 1154 01:16:25,747 --> 01:16:27,040 ちょっとね アゴ引いてみて 1155 01:16:27,165 --> 01:16:28,333 (新藤)そうですね 1156 01:16:28,834 --> 01:16:30,711 じゃあワンポーズだけ 撮っときましょうか 1157 01:16:30,836 --> 01:16:31,712 いいですか? 1158 01:16:32,129 --> 01:16:34,756 (カメラマン)ちょっと体 こっち振って 1159 01:16:37,384 --> 01:16:39,177 今度 こっち 1160 01:16:51,732 --> 01:16:53,066 (倒れる音) 1161 01:16:53,317 --> 01:16:54,526 おい 渡来? 1162 01:16:54,651 --> 01:16:56,778 (梶原)ちょっと 大丈夫? 1163 01:16:57,904 --> 01:17:01,408 (梶原)今日はもう 休んだほうがいいわね 1164 01:17:02,159 --> 01:17:03,660 新藤くん 頼める? 1165 01:17:03,785 --> 01:17:05,787 ええ 車なんで 1166 01:17:05,912 --> 01:17:06,830 でも こっちは? 1167 01:17:06,955 --> 01:17:09,124 うん 大丈夫 あとはやっとくから 1168 01:17:15,547 --> 01:17:18,592 (新藤) 井の頭公園だよね 新居 1169 01:17:20,719 --> 01:17:21,762 実家まで 1170 01:17:22,054 --> 01:17:23,430 (新藤)え? 1171 01:17:24,222 --> 01:17:28,810 (真緒)こっからだと そっちのほうが近いので 1172 01:17:31,229 --> 01:17:32,481 江ノ島に 1173 01:17:32,606 --> 01:17:34,358 江ノ島? 1174 01:17:34,483 --> 01:17:37,819 あれ 実家って 藤沢じゃなかったっけ? 1175 01:17:40,155 --> 01:17:41,615 ん? 1176 01:17:48,205 --> 01:17:50,207 (真緒) ありがとうございました 1177 01:17:55,003 --> 01:17:57,381 ねえ ホントに ここでいいの? 1178 01:17:58,173 --> 01:17:59,800 もう大丈夫ですから 1179 01:18:00,592 --> 01:18:01,968 いやあ 一緒に行くわ 1180 01:18:02,886 --> 01:18:06,223 ホントに ここで大丈夫ですから 1181 01:18:08,725 --> 01:18:10,018 じゃあ 1182 01:18:40,465 --> 01:18:43,093 (風の音) 1183 01:19:27,596 --> 01:19:29,097 (大下)ほい 1184 01:19:34,436 --> 01:19:36,313 そりゃあ 1185 01:19:38,356 --> 01:19:41,276 12年だからなあ 1186 01:19:49,618 --> 01:19:51,536 まぶしいのも 1187 01:19:53,413 --> 01:19:55,123 めまいも 1188 01:19:56,082 --> 01:19:57,918 そのせい? 1189 01:20:04,382 --> 01:20:06,551 なんとかしてよ 1190 01:20:07,761 --> 01:20:10,138 なんだって できるでしょ? 1191 01:20:14,017 --> 01:20:16,561 してやれることは 1192 01:20:17,646 --> 01:20:19,356 もう何もない 1193 01:20:21,066 --> 01:20:21,900 でも… 1194 01:20:22,025 --> 01:20:24,736 (大下)自分で選んだんだ 1195 01:20:25,779 --> 01:20:28,240 同じ時間がないことは 1196 01:20:28,907 --> 01:20:31,159 十分 分かってたはずだろ 1197 01:20:31,284 --> 01:20:32,828 私まだ25だよ? 1198 01:20:34,704 --> 01:20:37,749 今の“真緒”としてはな 1199 01:20:39,709 --> 01:20:41,461 もうじき 1200 01:20:41,878 --> 01:20:44,381 その存在も 1201 01:20:45,131 --> 01:20:47,217 その記憶も 1202 01:20:48,844 --> 01:20:51,721 お前と一度でも関わった— 1203 01:20:51,847 --> 01:20:55,392 すべての人から 消えてなくなる 1204 01:20:57,018 --> 01:20:59,187 それでもいいと 1205 01:21:00,313 --> 01:21:02,524 今を選んだのは 1206 01:21:03,483 --> 01:21:05,110 お前だろ 1207 01:21:06,528 --> 01:21:08,405 分かってるよ 1208 01:21:17,080 --> 01:21:18,623 でもね 1209 01:21:21,835 --> 01:21:23,628 まだ生きたい 1210 01:21:52,324 --> 01:21:55,035 (大下)もう限界だ 1211 01:21:59,080 --> 01:22:00,832 どのくらい? 1212 01:22:03,877 --> 01:22:07,047 (大下)年は越せないかもな 1213 01:23:01,601 --> 01:23:04,854 (しゅう) 痛いの痛いの飛んでけ! 1214 01:23:07,399 --> 01:23:08,692 (真緒)ん? 1215 01:23:08,817 --> 01:23:10,193 痛くないよ? 1216 01:23:10,652 --> 01:23:13,113 (しゅう)だって しゅうは 痛いと泣くもん 1217 01:23:13,780 --> 01:23:16,491 お姉ちゃん 痛いんでしょ? 1218 01:23:26,835 --> 01:23:28,378 ありがと 1219 01:23:29,879 --> 01:23:31,756 けど今はね 1220 01:23:33,049 --> 01:23:35,760 まだ痛いのが 嬉しいの 1221 01:23:42,642 --> 01:23:44,936 ほら 危ないから 1222 01:23:55,780 --> 01:23:58,950 (浩介) Let sleeping dogs lie. 1223 01:23:59,993 --> 01:24:02,120 触らぬ神に祟(たた)りなし 1224 01:24:02,245 --> 01:24:04,581 正解 じゃね 1225 01:24:04,873 --> 01:24:08,418 Birds of a feather flock together. 1226 01:24:08,543 --> 01:24:09,753 類は友を呼ぶ 1227 01:24:09,878 --> 01:24:10,962 すごいね 1228 01:24:11,087 --> 01:24:13,840 てか ことわざ辞典なんて 必要ないでしょ? 1229 01:24:13,965 --> 01:24:16,801 外国だよ? 言葉通じないんだよ? 1230 01:24:16,926 --> 01:24:18,344 (真緒)はい こっちで十分 1231 01:24:18,470 --> 01:24:19,971 いやいや これ持ってたらさ ほら 1232 01:24:20,096 --> 01:24:22,015 拳銃で撃たれても 安心でしょ? 1233 01:24:22,140 --> 01:24:23,767 そんな危険地帯 行かないでしょ? 1234 01:24:23,892 --> 01:24:26,144 いいの! あ これは? 1235 01:24:26,269 --> 01:24:29,189 A cat has nine lives. 1236 01:24:31,441 --> 01:24:32,984 (真緒)ん〜 1237 01:24:33,610 --> 01:24:35,153 どういう意味? 1238 01:24:35,278 --> 01:24:37,363 猫は九生を持つ 1239 01:24:37,489 --> 01:24:40,742 猫のしぶとさや 執念深さを表したもの 1240 01:24:41,951 --> 01:24:44,746 9回 生まれ変わるってことか 1241 01:24:44,871 --> 01:24:47,832 ハハッ そりゃしぶといな 1242 01:24:48,958 --> 01:24:50,376 だね 1243 01:25:01,262 --> 01:25:02,597 (真緒)あっ 1244 01:25:02,722 --> 01:25:03,765 こんにちは 1245 01:25:03,890 --> 01:25:04,808 (平岩 譲)こんにちは 1246 01:25:04,933 --> 01:25:06,017 (真緒)あれ? 1247 01:25:06,142 --> 01:25:07,102 ハハハッ 1248 01:25:07,227 --> 01:25:08,394 しゅうくん 寝ちゃってる 1249 01:25:08,520 --> 01:25:11,439 動物園で はしゃぎすぎて こんな具合です 1250 01:25:11,856 --> 01:25:13,858 お疲れさまです 1251 01:25:15,110 --> 01:25:16,861 じゃ お先にね 1252 01:25:23,118 --> 01:25:25,036 (譲)寝てる? (美佳)うん 1253 01:25:25,453 --> 01:25:27,622 でも ちょっと起きそう 1254 01:25:27,747 --> 01:25:29,165 (浩介)あんなかな 1255 01:25:29,290 --> 01:25:30,542 (真緒)んー? 1256 01:25:30,667 --> 01:25:33,044 俺らに子供ができたら 1257 01:25:33,711 --> 01:25:36,047 浩介 子供欲しい? 1258 01:25:36,881 --> 01:25:39,884 うん いつかね 1259 01:25:41,678 --> 01:25:44,472 あんなお父さんに なりたいんだ? 1260 01:25:46,474 --> 01:25:49,686 男の子でも女の子でも いいなあ 1261 01:25:50,562 --> 01:25:52,480 肩車とかしてさ 1262 01:25:55,942 --> 01:25:58,903 真緒がいて子供がいて 1263 01:25:59,404 --> 01:26:00,864 ハハッ 1264 01:26:01,364 --> 01:26:03,533 うるさいだろうなあ 1265 01:26:22,927 --> 01:26:24,512 (新藤)渡来 1266 01:26:29,017 --> 01:26:30,518 大丈夫か? 1267 01:26:31,060 --> 01:26:32,854 大丈夫です 1268 01:26:45,491 --> 01:26:47,327 奥田さんは? 1269 01:26:49,454 --> 01:26:51,331 知ってるの? 1270 01:26:53,208 --> 01:26:55,126 なんのことですか? 1271 01:27:04,761 --> 01:27:05,887 俺 見たんだよ 1272 01:27:08,056 --> 01:27:09,641 あの日 1273 01:27:10,808 --> 01:27:11,851 江ノ島で 1274 01:27:27,617 --> 01:27:30,328 もう限界だ 1275 01:27:31,371 --> 01:27:34,165 年は越せないかもな 1276 01:27:35,708 --> 01:27:37,377 やめてください! 1277 01:27:46,803 --> 01:27:48,388 ホントに 1278 01:27:50,223 --> 01:27:51,933 大丈夫ですから 1279 01:27:56,854 --> 01:27:58,898 これ以上はもう 1280 01:28:24,924 --> 01:28:26,217 どうも 1281 01:28:30,847 --> 01:28:33,224 (新藤)渡来 元気ですか? 1282 01:28:34,851 --> 01:28:36,352 (浩介)ハァ… 1283 01:28:36,811 --> 01:28:38,521 会社で会ってますよね 1284 01:28:40,148 --> 01:28:42,233 なんか変わった様子は? 1285 01:28:47,905 --> 01:28:49,657 どうしてですか? 1286 01:28:53,119 --> 01:28:54,287 ハァ… 1287 01:28:56,456 --> 01:28:57,874 俺 1288 01:29:00,251 --> 01:29:02,086 渡来のこと 好きだったんです 1289 01:29:10,720 --> 01:29:12,680 何があっても 1290 01:29:13,514 --> 01:29:16,559 ちゃんと彼女のことを 見ていてください 1291 01:29:16,726 --> 01:29:18,269 お願いします 1292 01:29:26,652 --> 01:29:29,697 これ 奥田さんのでしょ 1293 01:29:44,003 --> 01:29:45,505 あっ 1294 01:30:15,743 --> 01:30:17,537 (真緒)起きてるよ 1295 01:30:22,792 --> 01:30:24,168 具合 1296 01:30:26,087 --> 01:30:27,547 悪いの? 1297 01:30:29,841 --> 01:30:31,884 ちょっと疲れてるだけ 1298 01:30:35,972 --> 01:30:38,558 ねえ 有休取れそう? 1299 01:30:40,101 --> 01:30:43,563 (浩介)どんなに早くても 2月の頭かな 1300 01:30:46,440 --> 01:30:48,359 来年か 1301 01:30:51,112 --> 01:30:51,946 ねえ 真緒 1302 01:30:52,071 --> 01:30:54,782 (真緒)南の島にしよっか 1303 01:30:56,534 --> 01:31:00,204 ニューヨークは 大雪だっていうからさ 1304 01:31:00,329 --> 01:31:01,789 真緒 1305 01:31:03,207 --> 01:31:05,376 あったかくて 1306 01:31:07,253 --> 01:31:08,754 お魚も— 1307 01:31:08,880 --> 01:31:11,007 おいしいとこが いいなあ 1308 01:31:12,592 --> 01:31:13,843 フフッ 1309 01:31:15,052 --> 01:31:17,805 2人で のーんびりしよ? 1310 01:31:21,225 --> 01:31:24,020 冬はもうこりごり 1311 01:31:35,781 --> 01:31:38,242 昨日 新藤さんに会ったんだ 1312 01:31:52,423 --> 01:31:55,635 なんでそんなふうに 笑ってられんの? 1313 01:31:58,763 --> 01:32:00,598 体のことも 1314 01:32:01,515 --> 01:32:03,851 ホントは 平気じゃないんでしょ? 1315 01:32:09,273 --> 01:32:10,858 (真緒)んっ 1316 01:32:25,498 --> 01:32:28,084 なんで何も 言ってくれないんだよ 1317 01:32:30,086 --> 01:32:31,087 違うの 1318 01:32:31,629 --> 01:32:33,130 何が違うの 1319 01:32:34,340 --> 01:32:35,508 これ 1320 01:32:35,883 --> 01:32:37,343 これ なんで持ってんの? 1321 01:32:41,973 --> 01:32:43,891 こっち見て 1322 01:32:48,104 --> 01:32:50,273 まだ俺の知らない 真緒がいるでしょ? 1323 01:32:56,529 --> 01:32:57,905 浩介 1324 01:33:04,662 --> 01:33:06,122 私 1325 01:33:07,832 --> 01:33:08,582 本当は 1326 01:33:08,749 --> 01:33:10,626 (叫び声) 1327 01:33:10,751 --> 01:33:13,504 (美佳)誰か! しゅうが 1328 01:33:14,046 --> 01:33:15,715 助けて! 1329 01:33:16,757 --> 01:33:19,135 (しゅう)ママ! (美佳)落ちちゃう 1330 01:33:19,260 --> 01:33:20,386 ママ! 1331 01:33:20,553 --> 01:33:21,929 (美佳)しゅう (しゅう)ママ! 1332 01:33:23,556 --> 01:33:24,849 (しゅう)ママ! 1333 01:33:24,974 --> 01:33:26,350 真緒 119番! 1334 01:33:26,475 --> 01:33:27,935 分かった 1335 01:33:28,644 --> 01:33:29,979 (美佳)助けて! 1336 01:33:30,104 --> 01:33:32,148 (しゅう)ママ! 1337 01:33:32,606 --> 01:33:33,691 ああっ! 1338 01:33:34,400 --> 01:33:35,651 ママ! 1339 01:33:36,736 --> 01:33:37,945 ああっ 1340 01:33:38,779 --> 01:33:40,656 (美佳)ああ! (しゅう)ママ! 1341 01:33:40,781 --> 01:33:42,491 (美佳と浩介の 力む声) 1342 01:33:42,825 --> 01:33:44,952 頑張れ! しゅうくん! 1343 01:33:45,494 --> 01:33:47,330 もう 手が… 1344 01:33:47,955 --> 01:33:48,998 レスキュー隊が来るって 1345 01:33:49,123 --> 01:33:49,999 (美佳)手が… 1346 01:33:50,124 --> 01:33:51,500 どうすればいい? 私 1347 01:33:51,625 --> 01:33:53,753 反対側からつかんで 1348 01:33:54,378 --> 01:33:55,755 (浩介)んっ 1349 01:33:55,921 --> 01:33:57,631 (美佳)んーっ 1350 01:33:57,757 --> 01:34:00,384 ダメ 届かない 1351 01:34:01,052 --> 01:34:03,179 (浩介)んっ… 1352 01:34:03,554 --> 01:34:04,472 真緒 1353 01:34:04,805 --> 01:34:06,223 (悲鳴) 1354 01:34:07,892 --> 01:34:09,435 布団でも なんでもいいから 1355 01:34:09,602 --> 01:34:11,103 なんか下に敷くもの 1356 01:34:11,687 --> 01:34:12,563 もうもたない! 1357 01:34:12,730 --> 01:34:14,523 (男性) 早く布団持ってこい 1358 01:34:17,151 --> 01:34:19,195 (美佳)ああっ (しゅうの悲鳴) 1359 01:34:19,320 --> 01:34:20,696 頑張れ! 1360 01:34:20,821 --> 01:34:22,448 もうすぐ助け 来るから! 1361 01:34:23,824 --> 01:34:25,201 (住人)はい はい 1362 01:34:25,368 --> 01:34:26,327 おおい… ちょっと 1363 01:34:27,912 --> 01:34:29,789 (美佳)脱げちゃう 1364 01:34:30,289 --> 01:34:31,916 ママ! 1365 01:34:32,291 --> 01:34:34,418 (美佳)しゅう お願い 1366 01:35:07,243 --> 01:35:10,329 (真緒)ハァ ハァ… 1367 01:35:10,913 --> 01:35:12,164 (住人) 子供が落ちたぞ 1368 01:35:12,289 --> 01:35:13,541 子供が落ちたぞ 1369 01:35:16,335 --> 01:35:17,169 大丈夫か? 1370 01:35:17,294 --> 01:35:18,587 大丈夫ですか? 1371 01:35:19,046 --> 01:35:20,047 ケガはないのか? 1372 01:35:20,172 --> 01:35:21,924 (しゅうの泣き声) 1373 01:35:23,008 --> 01:35:24,468 (住人)ケガは? 1374 01:35:24,885 --> 01:35:26,637 あ〜 よかった 1375 01:35:29,140 --> 01:35:30,599 大丈夫よ 1376 01:35:33,602 --> 01:35:34,437 ケガは? 1377 01:35:34,562 --> 01:35:35,855 どっか痛いとこないか? 1378 01:35:35,980 --> 01:35:37,148 見てあげて 1379 01:35:38,107 --> 01:35:39,483 大丈夫? 1380 01:36:01,755 --> 01:36:05,092 しゅうくん 脱臼で済んでよかったね 1381 01:36:09,930 --> 01:36:12,099 浩介も腕 平気? 1382 01:36:50,137 --> 01:36:54,183 (料理する音) 1383 01:36:54,433 --> 01:36:59,396 (「素敵じゃないか」の鼻歌) 1384 01:37:10,783 --> 01:37:12,701 (トースターの音) 1385 01:37:18,123 --> 01:37:20,167 あ おはよう! 1386 01:37:20,584 --> 01:37:22,294 朝食 頑張っちゃった 1387 01:37:22,419 --> 01:37:23,754 ハハッ 1388 01:37:30,094 --> 01:37:31,720 (浩介)ハァ 1389 01:37:42,481 --> 01:37:43,148 あのさ… 1390 01:37:43,274 --> 01:37:46,569 あっ 朝刊だよね? ごめん 忘れてた 1391 01:37:46,777 --> 01:37:48,571 ちょっと取ってくるね 1392 01:37:48,737 --> 01:37:49,863 真緒 1393 01:37:49,989 --> 01:37:51,407 (真緒)あ… 1394 01:37:51,740 --> 01:37:53,367 おはようのキスも 1395 01:37:57,871 --> 01:37:59,790 いっぱい食べてね 1396 01:38:03,586 --> 01:38:08,215 (ドアの開閉音) 1397 01:38:30,279 --> 01:38:31,864 (走る足音) 1398 01:38:34,908 --> 01:38:37,036 ハァ ハァ… 1399 01:38:45,127 --> 01:38:46,545 (浩介) お母さん 浩介です 1400 01:38:46,670 --> 01:38:48,255 真緒 そっちに 行ってませんか? 1401 01:38:48,380 --> 01:38:52,092 (真由子)はあ? どちらの浩介さん? 1402 01:38:52,217 --> 01:38:53,052 え? 1403 01:38:53,177 --> 01:38:54,678 (真由子)渡来ですけど 1404 01:38:54,803 --> 01:38:57,222 おかけ間違いじゃ ないですか? 1405 01:38:57,473 --> 01:39:00,059 お父さん オレオレ詐欺かも 1406 01:39:03,687 --> 01:39:04,813 (幸三)もしもし 1407 01:39:04,938 --> 01:39:06,649 お父さん 浩介です 真緒そっちに… 1408 01:39:06,774 --> 01:39:10,235 (幸三)うちには娘も息子も 子供はいないがね 1409 01:39:12,404 --> 01:39:13,781 そんな… 1410 01:39:13,906 --> 01:39:17,201 (幸三)いいか 俺は元警察官だ 1411 01:39:17,660 --> 01:39:20,871 その家に詐欺なんて 何を言ってる… 1412 01:39:30,297 --> 01:39:31,507 (浩介)あの 奥田です 1413 01:39:31,632 --> 01:39:33,842 ララ・オロールの渡来さん いらっしゃいます? 1414 01:39:33,967 --> 01:39:36,095 (受付)少々お待ちください 1415 01:39:36,970 --> 01:39:39,014 ハァ ハァ… 1416 01:39:39,139 --> 01:39:42,476 (受付)渡来さん宛てに 奥田様がお見えですが 1417 01:39:43,143 --> 01:39:44,061 分かりました 1418 01:39:46,230 --> 01:39:48,524 渡来という社員は いないそうですが 1419 01:39:48,649 --> 01:39:50,234 広報部の渡来真緒ですよ? 1420 01:39:50,567 --> 01:39:52,152 少々お待ちください 1421 01:39:52,277 --> 01:39:55,614 あの… 広報部の渡来と おっしゃってるんですが 1422 01:39:55,739 --> 01:39:58,575 (浩介)新藤さん 真緒 来てませんか? 1423 01:39:58,909 --> 01:40:00,285 真緒? 1424 01:40:01,328 --> 01:40:02,287 どちらの? 1425 01:40:02,705 --> 01:40:05,207 渡来真緒ですよ! あなたの後輩の 1426 01:40:06,625 --> 01:40:09,336 すいませんが あなたは? 1427 01:40:10,963 --> 01:40:11,797 え? 1428 01:40:14,425 --> 01:40:16,093 警備のほうに 話してもらえませんか? 1429 01:40:16,218 --> 01:40:17,177 ちょっと待ってください 1430 01:40:17,302 --> 01:40:19,930 あの 財布に彼女の名刺が 1431 01:41:39,760 --> 01:41:41,804 (大下)いらっしゃい 1432 01:41:55,108 --> 01:41:58,237 大きくなったなあ 1433 01:42:01,156 --> 01:42:03,242 真緒はどこですか? 1434 01:42:03,659 --> 01:42:05,410 (大下)まあ食え 1435 01:42:10,624 --> 01:42:13,836 懐かしいな それ 1436 01:42:19,466 --> 01:42:21,468 真緒に 会わせてください 1437 01:42:21,593 --> 01:42:25,472 もう少し待てば そんな思いも消える 1438 01:42:25,597 --> 01:42:26,723 消えません! 1439 01:42:28,934 --> 01:42:30,310 消えるよ 1440 01:42:31,770 --> 01:42:34,273 君の周りの奴も 1441 01:42:34,857 --> 01:42:37,025 徐々に忘れてるはずだ 1442 01:42:40,821 --> 01:42:44,616 あいつの残り時間が 少ないってことだよ 1443 01:42:46,577 --> 01:42:48,287 残り時間? 1444 01:42:49,371 --> 01:42:51,290 君らの 1445 01:42:51,665 --> 01:42:55,669 6分の1以下ってとこか 1446 01:42:56,962 --> 01:42:59,464 陽が暮れれば 1447 01:43:00,215 --> 01:43:02,885 君の記憶も消えて 1448 01:43:03,427 --> 01:43:05,888 命も終わる 1449 01:43:07,639 --> 01:43:09,683 あなたが真緒を? 1450 01:43:14,897 --> 01:43:16,940 なら なんとかしてください 1451 01:43:17,065 --> 01:43:18,692 お願いします 1452 01:43:18,901 --> 01:43:20,611 (大下の笑い声) 1453 01:43:20,736 --> 01:43:21,820 お願いします 1454 01:43:22,237 --> 01:43:24,489 同じことを 1455 01:43:26,575 --> 01:43:28,702 こればっかりは 1456 01:43:29,036 --> 01:43:31,330 私にも抗えん 1457 01:43:33,832 --> 01:43:36,001 あいつのいない— 1458 01:43:36,126 --> 01:43:39,713 いつもの日常に戻るだけさ 1459 01:43:44,927 --> 01:43:46,303 ハッ… 1460 01:43:48,847 --> 01:43:50,724 どうして… 1461 01:43:53,727 --> 01:43:57,064 なんで手放さなきゃ いけないんだよ? 1462 01:43:57,189 --> 01:43:59,358 やっと会えたんだぞ 1463 01:44:03,362 --> 01:44:05,030 これからずっと2人で… 1464 01:44:05,155 --> 01:44:09,743 (大下)人間なんて どんだけ苦労するか 1465 01:44:10,786 --> 01:44:13,538 教えてやったんだがな 1466 01:44:14,456 --> 01:44:16,959 ここにいる子たちは みんな 1467 01:44:17,084 --> 01:44:19,711 腹一杯食いたいだの 1468 01:44:19,836 --> 01:44:23,423 楽しく暮らしたいだの 言ってるのに 1469 01:44:23,882 --> 01:44:26,176 あいつだけは 1470 01:44:26,301 --> 01:44:31,974 “人間になって好きな人に 会いたい”だと 1471 01:44:32,849 --> 01:44:35,519 あの日から言い続けてな 1472 01:44:40,399 --> 01:44:45,570 それでも 君のとこに行っちまったよ 1473 01:44:49,783 --> 01:44:51,034 あの 1474 01:45:00,502 --> 01:45:02,587 ありがとうございます 1475 01:45:22,941 --> 01:45:25,444 今日の陽は 1476 01:45:29,322 --> 01:45:32,242 長いといいなあ 1477 01:45:40,709 --> 01:45:42,836 (浩介)ハァ ハァ ハァ… 1478 01:45:48,050 --> 01:45:51,178 ハァ ハァ… 1479 01:46:15,827 --> 01:46:17,287 (浩介)真緒 1480 01:46:27,756 --> 01:46:29,299 お前 1481 01:46:32,427 --> 01:46:34,262 ブライアン食ったろ 1482 01:46:37,057 --> 01:46:39,684 へへ ごめん 1483 01:46:40,310 --> 01:46:41,812 ハハッ 1484 01:46:52,531 --> 01:46:53,907 これ 1485 01:47:08,004 --> 01:47:09,548 私ね 1486 01:47:12,259 --> 01:47:13,718 あの時 1487 01:47:14,886 --> 01:47:16,721 逃げたんじゃなくて 1488 01:47:19,057 --> 01:47:21,143 お願いしに行ったの 1489 01:47:24,479 --> 01:47:26,940 人間にしてくださいって 1490 01:47:32,946 --> 01:47:34,614 ごめんね 1491 01:47:40,829 --> 01:47:43,707 どうしてもあなたに 会いたかった 1492 01:48:00,557 --> 01:48:03,768 今日が夏だったら よかったのに 1493 01:48:17,782 --> 01:48:19,201 真緒 1494 01:48:22,287 --> 01:48:23,288 自転車乗るか 1495 01:48:30,629 --> 01:48:32,839 思い出なんて すぐに消えちゃうよ? 1496 01:48:35,634 --> 01:48:36,635 (浩介)ん 1497 01:48:39,095 --> 01:48:40,805 いいから行くよ 1498 01:48:46,019 --> 01:48:49,231 人間なら 無駄なこともしなきゃね 1499 01:48:53,109 --> 01:48:55,862 (浩介)お〜 (真緒)大丈夫? 浩介 1500 01:48:55,987 --> 01:48:59,032 (真緒)きゃ〜! (浩介の笑い声) 1501 01:50:28,163 --> 01:50:30,123 痛かった? 1502 01:50:31,374 --> 01:50:32,792 (浩介)あの時は全然 1503 01:50:33,251 --> 01:50:36,087 風呂入った時 すごいしみたけど 1504 01:50:40,842 --> 01:50:43,553 これも消えちゃうのかなあ 1505 01:51:05,325 --> 01:51:06,785 (浩介)ああっ 1506 01:51:15,502 --> 01:51:17,170 (真緒)浩介 1507 01:51:23,343 --> 01:51:25,595 やっと戻ってきたね 1508 01:51:30,225 --> 01:51:32,394 あの時と同じだ 1509 01:52:06,302 --> 01:52:09,431 もう イヤか 1510 01:52:10,348 --> 01:52:12,016 じゃなくて 1511 01:52:16,062 --> 01:52:19,232 輪っかが 閉じちゃう気がして 1512 01:52:20,150 --> 01:52:21,651 輪っか? 1513 01:52:24,737 --> 01:52:28,658 中学の時に ここでキスして 1514 01:52:29,534 --> 01:52:32,245 自分の気持ちが はっきりして 1515 01:52:33,121 --> 01:52:34,956 けど別れて 1516 01:52:35,498 --> 01:52:37,459 でも再会して 1517 01:52:38,710 --> 01:52:41,463 駆け落ちして 結婚して 1518 01:52:42,422 --> 01:52:44,466 またここに戻って 1519 01:52:46,342 --> 01:52:48,678 それでまたキスしたら 1520 01:52:52,807 --> 01:52:54,684 輪っかが閉じて 1521 01:52:56,853 --> 01:52:59,689 もう続きは ないんじゃないかって 1522 01:53:05,445 --> 01:53:07,280 俺の記憶はもう 1523 01:53:10,909 --> 01:53:13,495 全部 真緒で 埋め尽くされてる 1524 01:53:26,299 --> 01:53:29,928 (真緒)ねえ 私 いい奥さんだった? 1525 01:53:31,221 --> 01:53:33,264 (ため息) 1526 01:53:33,389 --> 01:53:36,100 なんで過去形なんだよ 1527 01:53:37,852 --> 01:53:39,938 いい奥さんだった? 1528 01:53:49,155 --> 01:53:50,532 ああ 1529 01:53:52,200 --> 01:53:54,285 これからもずっと 1530 01:53:58,873 --> 01:54:00,500 バカだね 1531 01:54:07,674 --> 01:54:09,050 知ってる 1532 01:54:13,179 --> 01:54:15,557 今度 生まれ変わっても 1533 01:54:18,560 --> 01:54:22,146 私 浩介を見つける気がする 1534 01:54:24,482 --> 01:54:27,235 あと8回 チャンスあるんだもん 1535 01:54:49,215 --> 01:54:50,592 ハァ 1536 01:54:51,426 --> 01:54:53,386 (真緒)それまで 1537 01:54:58,641 --> 01:55:01,811 どこかで お互い生きよう? 1538 01:55:05,440 --> 01:55:07,400 それでまた 1539 01:55:08,234 --> 01:55:09,611 いつか 1540 01:55:10,028 --> 01:55:12,030 新しい輪っか— 1541 01:55:12,906 --> 01:55:14,407 作ろう? 1542 01:55:19,829 --> 01:55:21,414 (浩介)真緒 1543 01:55:38,306 --> 01:55:39,807 ハァ 1544 01:56:12,590 --> 01:56:13,883 ハハッ 1545 01:56:15,468 --> 01:56:17,470 どっちだよ 1546 01:56:23,142 --> 01:56:24,811 ありがとう 1547 01:56:26,521 --> 01:56:28,106 浩介 1548 01:57:19,866 --> 01:57:21,242 (中学生の浩介) 諦めちゃダメだよ 1549 01:57:21,409 --> 01:57:23,536 小6でやった問題でしょ? 1550 01:57:24,120 --> 01:57:25,413 (中学生の真緒) 分数 分かんなくても 1551 01:57:25,538 --> 01:57:27,331 生きていけるもん 1552 01:57:29,876 --> 01:57:32,587 (中学生の浩介) じゃあ 15と6 1553 01:57:32,712 --> 01:57:34,922 ここに割り切れる数字が 1つだけあります 1554 01:57:35,048 --> 01:57:37,175 さて なんでしょうか? 1555 01:57:44,849 --> 01:57:46,225 2? 1556 01:57:47,143 --> 01:57:48,436 フッ 1557 01:57:51,898 --> 01:57:53,524 3? 1558 01:57:53,649 --> 01:57:54,984 3! 1559 01:57:55,526 --> 01:57:56,694 3 1560 01:58:01,157 --> 01:58:04,202 その3で 約分するの 1561 01:58:32,438 --> 01:58:35,233 (目覚まし時計の音) 1562 01:58:42,573 --> 01:58:44,158 (浩介)ハァ… 1563 01:58:56,254 --> 01:58:57,505 (浩介)ハァ… 1564 01:59:11,394 --> 01:59:13,437 ああ 頭痛い 1565 01:59:13,688 --> 01:59:15,606 酒クサっ 1566 01:59:16,023 --> 01:59:18,401 お前 ちゃんと学校行けよ 1567 01:59:18,526 --> 01:59:19,360 うい 1568 01:59:20,820 --> 01:59:21,988 (田中)奥田 1569 01:59:22,113 --> 01:59:23,364 今日 終わったら キャバクラ行くぞ! 1570 01:59:23,531 --> 01:59:24,198 (峯岸)出た 1571 01:59:24,323 --> 01:59:25,366 いいですよ 1572 01:59:25,491 --> 01:59:27,535 1回行けば分かるから ね? 1回 1573 01:59:27,660 --> 01:59:28,494 行きましょ 1574 01:59:28,619 --> 01:59:30,580 (田中)あ そう 行く? (浩介)プレゼンですよ 1575 01:59:30,705 --> 01:59:31,747 ああ… 1576 01:59:32,540 --> 01:59:34,542 (峯岸)いってらっしゃーい 1577 01:59:34,709 --> 01:59:36,043 (田中)田中と申します (新藤)新藤と申します 1578 01:59:36,169 --> 01:59:38,087 (梶原)はじめまして 広報部の梶原と申します 1579 01:59:38,212 --> 01:59:39,839 (浩介)奥田と申します 1580 01:59:40,756 --> 01:59:42,466 はじめまして 奥田と申します 1581 01:59:42,592 --> 01:59:44,010 新藤と申します お願いします 1582 01:59:44,135 --> 01:59:45,136 よろしくお願いします 1583 01:59:59,609 --> 02:00:00,818 (浩介)あっ すいません 1584 02:00:00,943 --> 02:00:01,861 (真由子と幸三)ああ… 1585 02:00:01,986 --> 02:00:02,820 (浩介)すいません 1586 02:00:02,945 --> 02:00:04,280 (真由子) まあ ごめんなさい 1587 02:00:04,405 --> 02:00:05,656 (幸三)こちらこそ 1588 02:00:07,533 --> 02:00:09,493 (真由子)ほらほら こんなん所で 1589 02:00:13,414 --> 02:00:16,083 あっ お恥ずかしい 1590 02:00:16,500 --> 02:00:18,669 うちに野良の仔猫が 来たもんだから 1591 02:00:18,794 --> 02:00:20,504 もう買いあさっちゃって 1592 02:00:20,630 --> 02:00:22,506 すいませんでした 1593 02:00:23,674 --> 02:00:25,509 (幸三)ああ… (真由子)はい 1594 02:00:31,599 --> 02:00:33,684 買いすぎなのよ 1595 02:00:34,435 --> 02:00:35,853 (幸三) 気に入ってくれるかなあ 1596 02:00:35,978 --> 02:00:38,022 (真由子)うん それだけあれば大丈夫でしょ 1597 02:00:38,147 --> 02:00:39,607 (真由子と幸三の笑い声) 1598 02:00:46,447 --> 02:00:49,283 だから なんでお前に 先越されんだよ 1599 02:00:49,408 --> 02:00:51,118 なあ 奥田 1600 02:00:53,537 --> 02:00:55,122 おめでと 1601 02:00:55,414 --> 02:00:57,667 年明け早々 お先に失礼しまーす 1602 02:00:57,792 --> 02:00:59,126 (田中) うるせえんだよ バカ 1603 02:00:59,252 --> 02:01:00,586 (杉原)おい 峯岸! 1604 02:01:00,753 --> 02:01:01,963 来ちゃったよ 1605 02:01:02,088 --> 02:01:05,299 結婚の申請 俺は通した覚えねえぞ 1606 02:01:05,466 --> 02:01:06,300 (社員)部長 1607 02:01:06,425 --> 02:01:09,053 お前のダンナ連れてこい 俺が審査してやる 1608 02:01:09,178 --> 02:01:10,763 部長 部長 部長… ね 部長 1609 02:01:10,888 --> 02:01:12,640 分かりました 分かりました じゃああの 1610 02:01:12,765 --> 02:01:15,393 キャバクラ行きましょうか キャバクラ! すんごいとこ 1611 02:01:21,107 --> 02:01:23,734 なかなか奇跡は 起きませんねえ 1612 02:01:26,696 --> 02:01:28,739 起きないねえ 1613 02:01:31,075 --> 02:01:32,743 (田中)峯岸! 1614 02:01:33,244 --> 02:01:35,746 部長が! 部長がやばい 1615 02:01:38,749 --> 02:01:40,042 フッ 1616 02:01:42,128 --> 02:01:46,090 (店内で流れる 「素敵じゃないか」) 1617 02:01:48,759 --> 02:01:52,430 ♪ Wouldn't it be nice     if we were older 1618 02:01:52,555 --> 02:01:56,142 ♪ Then we wouldn't have to          wait so long 1619 02:01:56,267 --> 02:01:59,895 ♪ And wouldn't it be nice       to live together 1620 02:02:00,146 --> 02:02:03,899 (浩介の鼻歌) 1621 02:02:08,362 --> 02:02:10,281 (田中)最悪だよ あいつ 1622 02:02:11,574 --> 02:02:12,825 なんつう顔してんだよ お前 1623 02:02:12,950 --> 02:02:15,453 (杉原)田中! (田中)はい すいません 1624 02:02:15,578 --> 02:02:17,079 ♪ Wouldn't it be nice 1625 02:02:17,204 --> 02:02:19,290 ♪if we could wake up 1626 02:02:19,415 --> 02:02:20,458 ♪ In the morning 1627 02:02:20,583 --> 02:02:22,960 ♪ when the day is new 1628 02:02:23,085 --> 02:02:24,837 ♪ And after having spent 1629 02:02:24,962 --> 02:02:26,922 ♪ the day together 1630 02:02:27,048 --> 02:02:28,299 ♪ Hold each other close 1631 02:02:28,466 --> 02:02:31,218 ♪ the whole night through 1632 02:04:08,691 --> 02:04:10,609 (深呼吸) 1633 02:04:10,776 --> 02:04:12,653 (猫の鳴き声) 1634 02:04:19,243 --> 02:04:20,536 フッ 1635 02:04:44,810 --> 02:04:46,020 (女性)猫 1636 02:04:46,854 --> 02:04:48,939 好きなんですか? 1637 02:04:53,194 --> 02:04:54,570 はい 1638 02:05:08,834 --> 02:05:13,631 ♪ いつもとおんなじ昼下がり 1639 02:05:14,340 --> 02:05:19,178 ♪ まあるい小さな陽だまりで 1640 02:05:20,095 --> 02:05:25,059 ♪ まどろんだ君と腕まくら 1641 02:05:25,976 --> 02:05:30,064 ♪ 他にはもう何も 1642 02:05:30,981 --> 02:05:33,150 ♪ いらなかった 1643 02:05:34,401 --> 02:05:39,156 ♪ 海を見下ろす丘の上は 1644 02:05:40,282 --> 02:05:45,037 ♪ あふれる光のアーケード 1645 02:05:45,871 --> 02:05:50,626 ♪ 身体の奥まで透き通り 1646 02:05:51,544 --> 02:05:55,714 ♪ 僕らは風に乗り 1647 02:05:56,674 --> 02:05:58,968 ♪ 飛んだのさ 1648 02:05:59,385 --> 02:06:04,223 ♪ OH 外はきっと 1649 02:06:04,348 --> 02:06:05,349 ♪ (SUNNY DAY) 1650 02:06:05,474 --> 02:06:09,937 ♪ OH あの日のような 1651 02:06:10,062 --> 02:06:11,021 ♪ (SHINY DAY) 1652 02:06:11,146 --> 02:06:12,940 ♪ だけどひとりじゃ 1653 02:06:13,065 --> 02:06:16,485 ♪ 何も出来ないと 1654 02:06:17,027 --> 02:06:19,029 ♪ 心が 1655 02:06:19,738 --> 02:06:21,782 ♪ つぶやく 1656 02:06:23,075 --> 02:06:25,786 ♪ ずっとずっと 1657 02:06:25,911 --> 02:06:28,539 ♪ あのままの 1658 02:06:28,664 --> 02:06:34,336 ♪ ふたりでいたかった 1659 02:06:34,461 --> 02:06:39,717 ♪ 変わらぬ愛にあこがれてた 1660 02:06:40,050 --> 02:06:44,930 ♪ 過ぎ行く夏を競い合って 1661 02:06:45,848 --> 02:06:50,686 ♪ 近づく冬を分かち合って 1662 02:06:51,562 --> 02:06:55,608 ♪ 僕らは永遠を 1663 02:06:56,525 --> 02:06:58,902 ♪ 感じてた 1664 02:06:59,361 --> 02:07:04,199 ♪ OH あの日もこんな 1665 02:07:04,325 --> 02:07:05,326 ♪ (SUNNY DAY) 1666 02:07:05,451 --> 02:07:09,955 ♪ OH 輝くような 1667 02:07:10,080 --> 02:07:10,998 ♪ (SHINY DAY) 1668 02:07:11,123 --> 02:07:12,875 ♪ だけど涙が 1669 02:07:13,000 --> 02:07:16,879 ♪ ちっとも乾かない 1670 02:07:17,004 --> 02:07:19,173 ♪ 心が 1671 02:07:19,715 --> 02:07:21,884 ♪ 湿って 1672 02:07:22,009 --> 02:07:24,553 ♪ 君の好きだった 1673 02:07:24,720 --> 02:07:27,640 ♪ あの歌は今も 1674 02:07:27,765 --> 02:07:33,812 ♪ この街で流れ続けてる 1675 02:07:34,396 --> 02:07:36,607 ♪ WOULDN'T IT BE NICE! 1676 02:07:36,732 --> 02:07:38,567 ♪ そうさ光は 1677 02:07:38,692 --> 02:07:42,237 ♪ 君へのレクイエム 1678 02:07:42,946 --> 02:07:48,118 ♪ 涙がまだらに乾くまで 1679 02:07:48,327 --> 02:07:50,496 ♪ 想い出 1680 02:07:51,288 --> 02:07:53,123 ♪ 照らして 1681 02:07:57,336 --> 02:07:59,963 ♪ ずっとずっと 1682 02:08:00,130 --> 02:08:02,925 ♪ あのままの 1683 02:08:03,050 --> 02:08:08,597 ♪ ふたりでいたかった 1684 02:08:08,722 --> 02:08:11,350 ♪ ずっとずっと 1685 02:08:11,475 --> 02:08:14,269 ♪ 忘れない 1686 02:08:14,395 --> 02:08:19,942 ♪ ふたりの陽だまりを 1687 02:08:20,067 --> 02:08:22,903 ♪ ずっとずっと 1688 02:08:23,028 --> 02:08:25,823 ♪ いつまでも 1689 02:08:25,948 --> 02:08:31,412 ♪ ふたりでいたかった 1690 02:08:31,537 --> 02:08:34,248 ♪ ずっとずっと 1691 02:08:34,373 --> 02:08:37,209 ♪ 忘れない 1692 02:08:37,334 --> 02:08:43,006 ♪ ふたりのあの愛を