1 00:00:01,501 --> 00:00:05,105 (男性)ハァ ハァ ハァ ハァ… 2 00:00:08,408 --> 00:00:12,445 ハァ ハァ ハァ ハァ… 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,384 うっ… (月山(つきやま) 習(しゅう))うーん エクセレント 4 00:00:18,118 --> 00:00:24,090 僕の名を冠した この 美しいフルムーンにふさわしいジビエだ 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,058 (男性)うっ… 6 00:00:25,458 --> 00:00:27,761 うあっ… うっ… 7 00:00:28,461 --> 00:00:31,398 (月山)最初に見かけてから このひとつき… 8 00:00:31,798 --> 00:00:34,768 僕は君のことばかり考えていたよ 9 00:00:35,335 --> 00:00:39,539 こんなに思い焦がれたのは 君が初めてかもしれない 10 00:00:40,540 --> 00:00:43,543 ベリーハードな トレーニングをこなし 11 00:00:43,710 --> 00:00:46,546 己の肉体と精神の限界に挑み 12 00:00:46,613 --> 00:00:49,082 高みを目指す その姿 13 00:00:49,716 --> 00:00:52,619 実に感動的だ 14 00:00:53,486 --> 00:00:59,359 そうまでして… そうまでして みずからを作り上げる君はいったい 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,395 どんな味がするのだろう 16 00:01:02,529 --> 00:01:03,396 (においを嗅ぐ音) 17 00:01:03,730 --> 00:01:08,802 かっ…! この香りだけでも 興奮の震えが止まらないよ! 18 00:01:11,504 --> 00:01:14,441 トレ… ビア~ン! 19 00:01:15,141 --> 00:01:18,144 限界まで凝縮された うまみの壁の中に 20 00:01:18,211 --> 00:01:20,547 はじけるアドレナリンのフレーバー 21 00:01:21,081 --> 00:01:24,117 このうえない純度であるがゆえの 暴力的な洗練さで 22 00:01:24,217 --> 00:01:26,386 味蕾(みらい)から脳に ダイレクトに刺さってくる! 23 00:01:26,753 --> 00:01:30,256 すばらしい! すばらしすぎるよ 24 00:01:30,356 --> 00:01:31,591 大地を躍る筋肉 25 00:01:31,691 --> 00:01:34,461 一切 無駄のない プロポーション ああ…! 26 00:01:37,397 --> 00:01:43,837 きょう 僕に咀嚼(そしゃく)されるために 己を高め続けた君の命に感謝する 27 00:01:45,238 --> 00:01:46,206 ンフ… 28 00:01:47,507 --> 00:01:52,545 さあ! 僕をより輝かせる 糧となりたまえ! 29 00:01:52,846 --> 00:01:53,813 あー… 30 00:01:54,114 --> 00:01:54,848 (シャッター音) 31 00:01:55,115 --> 00:01:56,149 誰だ! 32 00:01:57,183 --> 00:01:59,819 (掘(ほり)ちえ)よっしゃ 撮れた~! 33 00:01:59,886 --> 00:02:02,322 やった~ やった~! 34 00:02:02,422 --> 00:02:04,457 撮ったど~! アハハ… 35 00:02:04,557 --> 00:02:07,427 撮ったど 撮ったど~! フフーン… どれどれ… 36 00:02:07,427 --> 00:02:07,660 撮ったど 撮ったど~! フフーン… どれどれ… 37 00:02:07,427 --> 00:02:07,660 (カメラの操作音) 38 00:02:07,660 --> 00:02:07,760 (カメラの操作音) 39 00:02:07,760 --> 00:02:08,795 (カメラの操作音) 40 00:02:07,760 --> 00:02:08,795 邪魔したな… 41 00:02:08,795 --> 00:02:10,330 邪魔したな… 42 00:02:10,597 --> 00:02:14,501 僕の1口目を~! 43 00:02:15,135 --> 00:02:15,802 ううっ… 44 00:02:16,336 --> 00:02:18,905 すっごい傑作 撮れたんだ 45 00:02:19,272 --> 00:02:20,306 ほら 見てよ 46 00:02:21,508 --> 00:02:22,375 えっ? 47 00:02:24,544 --> 00:02:27,480 す… すばらしい! 48 00:02:27,580 --> 00:02:28,915 食事の神聖さと 沸き立つエモーションが 49 00:02:28,915 --> 00:02:30,416 食事の神聖さと 沸き立つエモーションが 50 00:02:28,915 --> 00:02:30,416 (ちえ)うーん うん うん… 51 00:02:30,416 --> 00:02:30,483 (ちえ)うーん うん うん… 52 00:02:30,483 --> 00:02:33,186 (ちえ)うーん うん うん… 53 00:02:30,483 --> 00:02:33,186 生々しいリアリティーを お互い引き立てて… 54 00:02:33,520 --> 00:02:35,922 あっ! って 僕じゃないか! 55 00:02:36,222 --> 00:02:37,790 そだよ カッコいいでしょ 56 00:02:38,525 --> 00:02:42,662 月山 習君だよね 私 掘ちえ よろしくね 57 00:02:43,163 --> 00:02:45,665 (月山)あ… ああ よろしく 58 00:02:46,199 --> 00:02:49,669 ハッ… って なんなんだよ! 59 00:02:50,537 --> 00:02:51,504 (救急車のサイレン) 60 00:02:51,504 --> 00:02:54,741 (救急車のサイレン) 61 00:02:51,504 --> 00:02:54,741 (月山)僕の同期生だったとはね ミス・ちえ 62 00:02:54,741 --> 00:02:54,807 (救急車のサイレン) 63 00:02:54,807 --> 00:02:55,241 (救急車のサイレン) 64 00:02:54,807 --> 00:02:55,241 ん… 月山君から なんか スクープ臭がしたんだよね 65 00:02:55,241 --> 00:02:58,845 ん… 月山君から なんか スクープ臭がしたんだよね 66 00:02:59,212 --> 00:03:02,615 はむっ… だから ずっと張り込んでたら 見事にビンゴ 67 00:03:02,715 --> 00:03:04,217 私 大満足~ 68 00:03:04,317 --> 00:03:05,652 はむっ ん… 69 00:03:06,185 --> 00:03:10,323 ん… で 何が目的なんだい? 70 00:03:10,590 --> 00:03:13,293 目的? もう終わったけど? 71 00:03:13,393 --> 00:03:18,498 ん… あっ そっか この子を使って すごい写真が撮りたかったんだ~ 72 00:03:18,598 --> 00:03:20,934 うーん 期待以上だったな 73 00:03:21,568 --> 00:03:23,970 ん… そんなはずはないだろう 74 00:03:24,704 --> 00:03:27,907 これだけ危険を冒して撮ったスクープだ 75 00:03:28,408 --> 00:03:31,477 個人の範疇(はんちゅう)で収めるはずがない 76 00:03:32,211 --> 00:03:33,379 ん… 77 00:03:34,414 --> 00:03:36,549 おお! (月山)ミス・ちえ 聞いてる? 78 00:03:37,250 --> 00:03:40,887 聞いてるよ あっ さっきの写真 さらしてほしいってこと? 79 00:03:40,987 --> 00:03:42,922 なら 今すぐ できるけど 80 00:03:43,223 --> 00:03:45,858 ノンノン そうじゃない 落ち着きたまえ 81 00:03:46,392 --> 00:03:48,928 お互いに誤解があったなら 話し合いたいと… 82 00:03:48,995 --> 00:03:52,565 すみませ~ん! チョコサンデー 追加でくださ~い 83 00:03:52,799 --> 00:03:55,535 あっ 今のは聞いてなかった (月山)ああ… あっ いっ… 84 00:03:59,405 --> 00:04:00,773 ハァ… 85 00:04:01,007 --> 00:04:05,778 (月山)しかし これほど 食欲をそそられない生き物も珍しいな 86 00:04:06,613 --> 00:04:08,715 少し 聞きたいんだが… 87 00:04:09,349 --> 00:04:10,250 ハァ… 88 00:04:10,583 --> 00:04:11,918 (ちえ)ハァ~ ごちそうさま 89 00:04:12,018 --> 00:04:13,786 少し 聞きたいんだが… 90 00:04:14,621 --> 00:04:16,789 聞いてるって さあ どうぞ 91 00:04:17,357 --> 00:04:18,291 ハァ… 92 00:04:19,892 --> 00:04:22,395 なんというか 君にとって 93 00:04:22,495 --> 00:04:26,432 写真を撮るということ自体が 崇高なものなのかい? 94 00:04:26,499 --> 00:04:29,602 それこそ 自分の命を懸けてもいいと思えるほどに 95 00:04:29,702 --> 00:04:30,937 (ちえ)フゥ… 96 00:04:31,537 --> 00:04:34,374 そんな小難しいこと 考えてないけど 97 00:04:34,641 --> 00:04:37,710 あっ おなかいっぱいだから もう帰るね 98 00:04:37,877 --> 00:04:39,545 パフェ ごちそうさま (月山)あ… 99 00:04:39,612 --> 00:04:41,381 じゃあ (月山)あっ 待ちたまえ まだ話は… 100 00:04:41,514 --> 00:04:43,583 (店員)チョコサンデー お待ちどおさまで~す 101 00:04:43,816 --> 00:04:44,284 ちょっと待て げっ歯類! あっ ちょっ… ああ… 102 00:04:44,284 --> 00:04:47,353 ちょっと待て げっ歯類! あっ ちょっ… ああ… 103 00:04:44,284 --> 00:04:47,353 (店員) あっ あっ ああ… 104 00:04:47,353 --> 00:04:48,488 ちょっと待て げっ歯類! あっ ちょっ… ああ… 105 00:04:49,656 --> 00:04:52,025 Santo cielo… 106 00:04:52,392 --> 00:04:54,627 あの チョコサンデー… 107 00:04:54,727 --> 00:04:55,995 キャンセルだ! 108 00:05:02,068 --> 00:05:02,735 ハァ… 109 00:05:02,735 --> 00:05:03,436 ハァ… 110 00:05:02,735 --> 00:05:03,436 (女子生徒1)月山さん おはようございます 111 00:05:03,436 --> 00:05:04,971 (女子生徒1)月山さん おはようございます 112 00:05:05,071 --> 00:05:07,040 (女子生徒2)おはようございます 113 00:05:07,440 --> 00:05:09,309 (女子生徒3)キャ~! (女子生徒4)ステキだわ~ 114 00:05:09,942 --> 00:05:12,478 おはよう チャーミングガールズ 115 00:05:13,513 --> 00:05:15,448 まるで天使のさえずりだね 116 00:05:15,548 --> 00:05:18,084 (男子生徒)“チャーミング”… よく出るな そんな言葉 117 00:05:18,351 --> 00:05:19,018 ンフッ… 118 00:05:19,852 --> 00:05:23,089 誰もが思うだろうことを 代弁しただけだよ 119 00:05:23,489 --> 00:05:26,893 心からの称賛を否定されたら 傷つくな 120 00:05:26,993 --> 00:05:28,861 (女子生徒5)月山さんの言うとおりよ 121 00:05:28,928 --> 00:05:29,796 (男子生徒)うっ… 122 00:05:31,497 --> 00:05:33,800 フフッ やれやれ… 123 00:05:34,033 --> 00:05:36,335 彼らを許してやってくれ 124 00:05:36,502 --> 00:05:38,404 ビューティフルガールズたち 125 00:05:38,504 --> 00:05:40,373 (女子生徒たちの騒ぎ声) 126 00:05:40,907 --> 00:05:42,008 (女子生徒たち)キャッ! (月山)うわっ… 127 00:05:46,045 --> 00:05:46,913 フゥ… 128 00:05:46,979 --> 00:05:48,448 (月山)ミス・ちえ 129 00:05:48,781 --> 00:05:50,750 あっ 月山君 おはよう 130 00:05:50,850 --> 00:05:53,686 (月山)おはよう… あ… いったい これは? 131 00:05:53,786 --> 00:05:55,455 あとにして じゃあね 132 00:05:55,555 --> 00:05:56,656 あ… ああ 133 00:05:56,889 --> 00:05:58,391 (女子生徒6)掘さん… 134 00:05:58,891 --> 00:06:00,093 知り合いかな? 135 00:06:00,393 --> 00:06:03,663 そうではないのですが 有名な… その… 136 00:06:04,097 --> 00:06:06,099 変わってらっしゃるから 137 00:06:06,966 --> 00:06:09,836 月山さんこそ お友達なんですか? 138 00:06:10,536 --> 00:06:13,039 フッ… そういうことになるかな 139 00:06:25,618 --> 00:06:26,486 ん? 140 00:06:31,524 --> 00:06:33,593 (ちえ)ハァ ハァ… ん? 141 00:06:34,761 --> 00:06:35,762 ん~… 142 00:06:37,964 --> 00:06:38,865 (ちえ)ん~… 143 00:06:40,466 --> 00:06:41,434 おお 144 00:06:42,769 --> 00:06:43,936 (シャッター音) 145 00:06:47,173 --> 00:06:49,542 (鳥の鳴き声) 146 00:07:03,456 --> 00:07:04,991 (松前(まつまえ))月山君 (月山)ん… 147 00:07:05,057 --> 00:07:06,459 (松前)ちょっと いいかしら? 148 00:07:14,133 --> 00:07:16,769 (松前)習様 私が消しましょうか? 149 00:07:17,203 --> 00:07:21,073 (月山)フッ… 松前 お前の気持ちはうれしいが 150 00:07:21,140 --> 00:07:22,909 これは僕の問題さ 151 00:07:23,743 --> 00:07:25,778 この困難を乗り越えれば 152 00:07:25,945 --> 00:07:30,149 僕はまた一つ スケールアップ できるような気がするしね 153 00:07:31,851 --> 00:07:33,753 これは 出すぎたマネを 154 00:07:34,187 --> 00:07:36,222 自分が恥ずかしゅうございます 155 00:07:36,489 --> 00:07:38,991 (月山)ハハッ… いや いいのだよ 156 00:07:39,058 --> 00:07:41,794 お前の気持ちは十分 伝わっているさ 157 00:07:42,762 --> 00:07:43,896 それよりも… 158 00:07:50,102 --> 00:07:51,571 (月山)隣 いいかな 159 00:07:52,839 --> 00:07:54,006 (イカル)どうぞ 160 00:07:54,106 --> 00:07:55,475 (月山)メルシー 161 00:07:59,178 --> 00:08:03,216 あの小さなカメラマンに ずいぶん ご熱心ですわね 162 00:08:03,583 --> 00:08:08,087 ん… 実は 食事中の写真を撮られてしまってね 163 00:08:08,087 --> 00:08:08,988 ん… 実は 食事中の写真を撮られてしまってね 164 00:08:08,087 --> 00:08:08,988 (イカル)ハッ… ウソでしょ!? 165 00:08:08,988 --> 00:08:10,256 (イカル)ハッ… ウソでしょ!? 166 00:08:10,556 --> 00:08:11,924 Idiot me 167 00:08:12,024 --> 00:08:15,027 本当さ ミス・イカル 168 00:08:15,761 --> 00:08:17,697 なぜ さっさと殺さないの? 169 00:08:18,698 --> 00:08:20,766 うーん なぜだろう? 170 00:08:21,501 --> 00:08:23,569 彼女が何者なのか― 171 00:08:24,103 --> 00:08:28,140 彼女のファインダーから見える世界が どんなものなのか 172 00:08:28,241 --> 00:08:29,742 知りたいと思ってね 173 00:08:30,076 --> 00:08:32,278 まどろっこしいこと… 174 00:08:32,812 --> 00:08:38,017 でも あなた… というか あなたの一族らしいかもしれないわね 175 00:08:38,117 --> 00:08:43,923 政財界にも絶大な影響力を持つ 月山家の御曹司さん 176 00:08:44,290 --> 00:08:50,730 普通の精神構造じゃ そんなに堂々と 世間に出ようなんて考えつきもしないわ 177 00:08:50,863 --> 00:08:53,199 よくバレずにやっていけるわね 178 00:08:54,700 --> 00:08:59,605 大きすぎるものにはね 細かい疑問しか湧かないものなんだよ 179 00:09:00,139 --> 00:09:04,076 僕たちが 僕たちみたいな存在だなんて 180 00:09:04,644 --> 00:09:10,550 全体を覆すような根本的な疑問なぞ 思いも寄らないのさ 181 00:09:10,816 --> 00:09:14,554 あ… ウフフッ… そんなものかしら 182 00:09:14,720 --> 00:09:16,856 フッ… フフ… 183 00:09:23,896 --> 00:09:25,631 それで 何か分かったかい? 184 00:09:26,566 --> 00:09:30,069 (松前)掘ちえ 家は ごく普通の家庭です 185 00:09:30,603 --> 00:09:34,707 奨学金をもらえるほど 受験時の成績がよかったのですが 186 00:09:34,807 --> 00:09:37,176 入学後は成績にムラがあり 187 00:09:37,910 --> 00:09:40,913 勉学に熱心というわけではないようです 188 00:09:41,180 --> 00:09:44,216 代わりに 写真に 情熱を燃やしているようで 189 00:09:44,350 --> 00:09:48,821 彼女の写真には 子供が撮るような 稚拙なものもあれば 190 00:09:48,921 --> 00:09:52,959 素人が撮ったとは思えない 神業的なものもあると 191 00:09:53,059 --> 00:09:55,661 写真部の顧問が評していました 192 00:09:56,062 --> 00:09:58,864 ふむ… ご苦労だったね 193 00:10:03,235 --> 00:10:07,873 勉強と同じく 写真にもムラがあるということか 194 00:10:15,715 --> 00:10:17,817 ん… フフッ… 195 00:10:18,818 --> 00:10:22,355 (松前)習様が 思い煩うほどの女ではないかと 196 00:10:24,023 --> 00:10:26,092 (月山)プティフール… 197 00:10:26,192 --> 00:10:29,662 君の本性 見せてもらおうか 198 00:10:35,368 --> 00:10:37,403 (ちえ)ここって 病院… だよね? 199 00:10:37,670 --> 00:10:39,138 (月山)そのとおり 200 00:10:39,338 --> 00:10:43,175 わざわざ連れてきたい面白い所って ここでいいのかな 201 00:10:43,809 --> 00:10:47,913 病院という所は 人間の本来の姿が見られる 202 00:10:48,214 --> 00:10:50,783 かねてから 僕はそう考えていてね 203 00:10:51,050 --> 00:10:54,286 分かった! 月山君 どっか悪いんでしょ 204 00:10:54,387 --> 00:10:56,922 (月山)ミス・ちえ 話 聞いてる? 205 00:10:57,023 --> 00:10:58,824 ん? 外れた? 206 00:11:00,326 --> 00:11:01,193 (子供1)フフフ… 207 00:11:01,260 --> 00:11:02,261 (子供2)待て~! 208 00:11:02,361 --> 00:11:04,697 (子供1) おい 先行くなよ~ フフッ… 209 00:11:05,264 --> 00:11:08,134 まず 先に 言っておきたいことがある 210 00:11:08,834 --> 00:11:11,437 僕は彼らが とても大好きなのだよ 211 00:11:11,804 --> 00:11:12,972 食べちゃうくらいだしね 212 00:11:14,140 --> 00:11:18,210 そういう対象ではなくとも という意味さ 213 00:11:18,811 --> 00:11:24,784 牙も爪もない人間が地上に繁栄する その原動力はなんなのか? 214 00:11:25,051 --> 00:11:27,787 どこから湧いてくる力なのか? 215 00:11:28,054 --> 00:11:29,455 でも 食べちゃうんだよね 216 00:11:30,756 --> 00:11:32,158 食べるけれども… 217 00:11:33,225 --> 00:11:36,362 深く理解したいと思っているよ 218 00:11:36,862 --> 00:11:38,464 狂おしいくらいにね 219 00:11:38,731 --> 00:11:41,700 フゥ~… アツアツだね このコーヒー 220 00:11:41,767 --> 00:11:43,469 あっ もう一度 最初からお願い 221 00:11:44,236 --> 00:11:46,439 ああ… もういい… 222 00:11:48,140 --> 00:11:50,443 ミス・ちえ あれを見たまえ 223 00:11:50,743 --> 00:11:52,178 ん? 何? 224 00:11:52,812 --> 00:11:53,979 (老人)おお… 225 00:11:55,047 --> 00:11:57,817 (看護師)あ… 分かりました 226 00:11:58,851 --> 00:12:01,420 ん… (看護師)あっ! もう… 227 00:12:01,487 --> 00:12:02,855 何? あれ 228 00:12:03,089 --> 00:12:05,958 あの老人は 時々 ああやって 229 00:12:06,058 --> 00:12:08,727 若い看護師にハラスメントをするんだ 230 00:12:09,728 --> 00:12:11,730 やったことは すぐ忘れてしまうし― 231 00:12:12,198 --> 00:12:14,900 それに 資産家でもあるからね 232 00:12:15,034 --> 00:12:17,136 誰も強く出られないのさ 233 00:12:23,375 --> 00:12:25,911 君を招待したい所がある 234 00:12:27,379 --> 00:12:32,084 深夜0時 場所は あの老人の病室 235 00:12:33,152 --> 00:12:37,089 ただし 自分で ディナーの場所にやってきてほしい 236 00:12:38,190 --> 00:12:40,493 言っている意味は分かるね 237 00:12:40,793 --> 00:12:43,095 今までよりも もう一歩深く― 238 00:12:43,195 --> 00:12:46,866 自分の意思で こちらに踏み込んでほしいんだ 239 00:12:47,366 --> 00:12:50,369 きっと 面白い写真が撮れると思うよ 240 00:12:58,344 --> 00:13:00,012 (ちえ)分かった 241 00:13:01,480 --> 00:13:05,184 (老人のいびき) 242 00:13:18,197 --> 00:13:19,832 よく寝てるね 243 00:13:21,367 --> 00:13:22,234 フゥ… 244 00:13:24,403 --> 00:13:25,905 お~… 245 00:13:26,238 --> 00:13:29,275 こりゃ ちょっとしたホテルより 豪華だねえ 246 00:13:30,042 --> 00:13:33,546 おっ? おお~… メロンパフェ 食べたい 247 00:13:34,079 --> 00:13:35,247 あっ… 248 00:13:36,916 --> 00:13:38,217 腐ってる 249 00:13:41,320 --> 00:13:42,354 おっと… 250 00:13:44,490 --> 00:13:45,558 えっと… 251 00:13:47,560 --> 00:13:49,528 (看護師)チッ… 何? このメロン 252 00:13:50,529 --> 00:13:55,067 まったく こんなジジイに もったいないっつうの 253 00:13:58,571 --> 00:14:01,173 何? これ パッサパサじゃん 254 00:14:01,473 --> 00:14:02,341 ったく… 255 00:14:04,143 --> 00:14:07,846 もう少し ましなもの 置いときなさいよ! 256 00:14:09,014 --> 00:14:10,416 ねえ 聞いてんの? 257 00:14:11,116 --> 00:14:12,551 ほら 反応してよ 258 00:14:12,851 --> 00:14:16,889 生きてる確認 取れないと 次の病室 行けないでしょ 259 00:14:17,890 --> 00:14:19,258 ああ… あ… 260 00:14:19,959 --> 00:14:22,628 なーんだ 生きてんの? 261 00:14:23,529 --> 00:14:24,597 気持ち悪ーい 262 00:14:27,333 --> 00:14:32,238 はあっ! 生きてたって 意味ないんだから 死ねばいいのに 263 00:14:32,304 --> 00:14:35,407 みんな思ってるよ 死ねばいいって 264 00:14:35,507 --> 00:14:38,644 何 生きてんのよ! キモいのよ! 265 00:14:38,944 --> 00:14:42,481 死になさいよ 死になさいよ! 266 00:14:42,581 --> 00:14:43,015 (シャッター音) 267 00:14:43,015 --> 00:14:43,883 (シャッター音) 268 00:14:43,015 --> 00:14:43,883 うっ… 269 00:14:44,483 --> 00:14:45,985 あんた 誰よ! 270 00:14:46,252 --> 00:14:47,419 うっ… 271 00:14:48,454 --> 00:14:49,455 ちょっと あんた… 272 00:14:51,190 --> 00:14:52,258 あっ… 273 00:14:52,491 --> 00:14:53,392 (拍手) 274 00:14:53,392 --> 00:14:54,360 (拍手) 275 00:14:53,392 --> 00:14:54,360 誰? 276 00:14:54,360 --> 00:14:55,294 (拍手) 277 00:14:55,294 --> 00:14:56,161 (拍手) 278 00:14:55,294 --> 00:14:56,161 (月山)ンフッ… 279 00:15:02,968 --> 00:15:05,337 ステキな白衣の天使だろ? 280 00:15:06,105 --> 00:15:07,172 ミス・ちえ 281 00:15:07,439 --> 00:15:09,475 あんた 誰に断って… 282 00:15:10,175 --> 00:15:11,043 うっ… 283 00:15:11,143 --> 00:15:13,679 君は少し 黙っててくれないか 284 00:15:13,979 --> 00:15:17,349 先に あの子と話がしたい (看護師)うっ うっ… 285 00:15:17,516 --> 00:15:19,018 サンクス 286 00:15:19,451 --> 00:15:21,487 ぷはっ ハァ ハァ… 287 00:15:22,087 --> 00:15:23,989 (月山)彼女は いつもこうやって 288 00:15:24,056 --> 00:15:28,527 夜な夜な 気に入らない患者に 虐待を加えているんだ 289 00:15:28,594 --> 00:15:32,097 しかし 彼は 自分がしたことも忘れるように― 290 00:15:32,197 --> 00:15:34,934 人にされたことも忘れてしまう 291 00:15:35,167 --> 00:15:39,138 なぜ ケガをしたのかも分からないし 覚えていない 292 00:15:39,405 --> 00:15:43,509 結果 全ては 彼の責任になり 話は終わる 293 00:15:44,343 --> 00:15:47,146 すばらしい筋書きじゃないか 294 00:15:48,180 --> 00:15:50,349 フッ… (看護師)うっ! うっ… 295 00:15:50,549 --> 00:15:53,419 (月山)あなたとは いい友人になれそうだ 296 00:15:55,354 --> 00:15:58,390 それでは ディナーの時間だ 297 00:15:59,058 --> 00:16:02,428 老人の皮膚は珍味と言われていてね 298 00:16:02,528 --> 00:16:06,365 独特の臭みと食感が 癖になると評判なんだ 299 00:16:06,598 --> 00:16:08,367 うわ~! 300 00:16:08,600 --> 00:16:09,501 (老人のうめき声) 301 00:16:09,501 --> 00:16:10,736 (老人のうめき声) 302 00:16:09,501 --> 00:16:10,736 (においを嗅ぐ音) 303 00:16:10,736 --> 00:16:12,004 (老人のうめき声) 304 00:16:13,672 --> 00:16:16,108 フフフ… フッ… 305 00:16:17,676 --> 00:16:24,083 乾燥し ざらついた表皮と 血液に潤い 滑らかなその裏側 306 00:16:24,450 --> 00:16:27,152 ん~… 相反する食感が絡み合い 307 00:16:27,219 --> 00:16:30,589 さらには 舌をツンと刺激する 独特の渋みが… 308 00:16:32,224 --> 00:16:37,296 至上のハーモニー! 309 00:16:37,596 --> 00:16:39,298 グ… 喰種(グール)! 310 00:16:39,665 --> 00:16:43,335 女性に比べれば 男性の平均寿命は短く 311 00:16:43,435 --> 00:16:46,305 90歳代ともなれば グッと減る 312 00:16:46,739 --> 00:16:51,143 貴殿のような年代物は 非常に希少価値が高いのですよ 313 00:16:52,044 --> 00:16:53,345 あっ や… やめ… 314 00:16:53,579 --> 00:16:56,015 うわあああーっ! 315 00:16:57,383 --> 00:17:00,586 皮膚に粉が吹き まるでパウダーのようだ 316 00:17:00,686 --> 00:17:03,088 うーん まさに珍味… 317 00:17:03,355 --> 00:17:04,223 (老人)うっ… 318 00:17:05,491 --> 00:17:06,025 助けてくれ… なんでもやる 319 00:17:06,025 --> 00:17:06,692 助けてくれ… なんでもやる 320 00:17:06,025 --> 00:17:06,692 (看護師)ヒッ… 321 00:17:06,692 --> 00:17:09,294 助けてくれ… なんでもやる 322 00:17:09,361 --> 00:17:09,595 金か? 土地だってあるぞ 頼む 323 00:17:09,595 --> 00:17:11,563 金か? 土地だってあるぞ 頼む 324 00:17:09,595 --> 00:17:11,563 あ… ああ… 325 00:17:11,563 --> 00:17:12,798 金か? 土地だってあるぞ 頼む 326 00:17:13,098 --> 00:17:14,199 頼む 助け… 327 00:17:14,266 --> 00:17:16,635 (看護師)んんっ! (老人)うあっ うう… 328 00:17:17,770 --> 00:17:20,039 (看護師)あっ うっ… う… 329 00:17:20,572 --> 00:17:24,643 フッ フフ… ハハハハハ… 330 00:17:25,244 --> 00:17:28,781 アハハハハ… 331 00:17:32,084 --> 00:17:37,122 他人が どれほど苦しもうとも 意に介さない 自分至上主義 332 00:17:37,723 --> 00:17:39,224 嫌いじゃないよ 333 00:17:39,324 --> 00:17:40,626 そう ありがとう 334 00:17:40,692 --> 00:17:41,593 あ… 335 00:17:42,161 --> 00:17:45,664 フッ… フフフフ… 336 00:17:47,766 --> 00:17:49,168 やあっ! 337 00:17:50,736 --> 00:17:51,737 あ… 338 00:17:53,138 --> 00:17:56,175 遊びはここまでだよ ミス・ちえ 339 00:17:57,109 --> 00:18:00,479 この手を離せば 君は確実に死ぬ 340 00:18:01,413 --> 00:18:06,318 不完全なこの世界で 死だけは唯一 平等に訪れる 341 00:18:07,186 --> 00:18:11,123 僕は人を殺(あや)めることなど なんとも思っていない 342 00:18:11,490 --> 00:18:12,758 知ってるだろ? 343 00:18:19,264 --> 00:18:20,666 答えたまえ 344 00:18:21,200 --> 00:18:24,736 死を目前にして 君の目には何が映っている? 345 00:18:27,706 --> 00:18:30,809 答えたまえ ミス・ちえ 346 00:18:33,412 --> 00:18:35,380 風が気持ちいいね 347 00:18:35,581 --> 00:18:36,582 なっ… 348 00:18:37,583 --> 00:18:39,818 フッ やれやれ… 349 00:18:40,886 --> 00:18:45,557 さあ 言え! お前は何者だ 答えろ! 350 00:18:45,624 --> 00:18:48,360 何を考えている!? 351 00:18:54,666 --> 00:18:55,601 ハッ… 352 00:18:59,338 --> 00:19:00,205 フン… 353 00:19:07,880 --> 00:19:09,348 あ… 354 00:19:11,650 --> 00:19:13,218 (シャッター音) 355 00:19:16,488 --> 00:19:17,356 ハァ… 356 00:19:17,890 --> 00:19:18,757 んっ! 357 00:19:31,837 --> 00:19:35,607 あっ… あっ あ… 358 00:19:37,276 --> 00:19:38,177 ハァ… 359 00:19:41,246 --> 00:19:42,481 あっ ヒッ…! 360 00:19:43,182 --> 00:19:46,485 逃げようったって そうはさせんぞ 361 00:19:47,319 --> 00:19:52,958 お前にされたこと… お前が わしを殴り続けてきたことも― 362 00:19:53,258 --> 00:19:56,562 全部 暴露してやる 363 00:19:57,462 --> 00:19:58,430 フッ… 364 00:19:59,898 --> 00:20:02,534 ああ やれやれ… 365 00:20:02,701 --> 00:20:04,436 (老人)な… なんじゃ 366 00:20:05,837 --> 00:20:09,908 うっ… く… 来るな く… 来るな~! 367 00:20:12,611 --> 00:20:13,812 (ちえ)ん… 368 00:20:14,580 --> 00:20:16,481 てっ… イテテ… 369 00:20:16,548 --> 00:20:18,417 あっ 生きてる! ラッキー 370 00:20:19,318 --> 00:20:22,387 フッ… まるで愛玩動物だ 371 00:20:22,621 --> 00:20:24,523 (ちえ)え~ 何? それ 372 00:20:24,623 --> 00:20:28,594 どうして こうも食指が動かないかと 不思議だったが― 373 00:20:28,694 --> 00:20:32,731 人がペットを飼うのと同じだと思えば 説明がつく 374 00:20:33,532 --> 00:20:35,901 ん… (月山)リトルマウス 375 00:20:36,301 --> 00:20:38,937 君を きょうから 僕のペットにしてあげよう 376 00:20:39,538 --> 00:20:40,806 (ちえ)ヤだよ そんなの 377 00:20:41,873 --> 00:20:43,809 あっ そうだ 月山君 378 00:20:44,476 --> 00:20:45,644 この間の写真 379 00:20:45,711 --> 00:20:49,414 ネットに投稿されるように 予約設定してたんだ 380 00:20:49,514 --> 00:20:51,316 “私が消えたら 犯人は月山 習君です”ってさ 381 00:20:51,316 --> 00:20:52,951 “私が消えたら 犯人は月山 習君です”ってさ 382 00:20:51,316 --> 00:20:52,951 (月山)あ… 383 00:20:52,951 --> 00:20:53,852 “私が消えたら 犯人は月山 習君です”ってさ 384 00:20:54,753 --> 00:20:57,556 生き延びたっぽいから 解除しとかないと 385 00:20:57,623 --> 00:21:00,392 なっ… ん… まったく… 386 00:21:00,626 --> 00:21:03,929 でも パソコン 持ってきてないや どうしよう 387 00:21:04,429 --> 00:21:07,833 (月山)タクシー代 出すから 早く帰って解除してくれ 388 00:21:07,933 --> 00:21:10,636 えっ 月山君 うちに来るの? 389 00:21:10,836 --> 00:21:11,703 やらしい 390 00:21:11,803 --> 00:21:15,574 (月山)ん… 人聞き悪いこと言わないでくれたまえ 391 00:21:15,941 --> 00:21:18,744 その作業が終わったら連絡してくれ 392 00:21:18,810 --> 00:21:20,912 サーバーをダウンさせたくない 393 00:21:21,446 --> 00:21:22,581 (ちえ)分かった 394 00:21:22,648 --> 00:21:24,783 (月山)ホントに頼むよ ミス・ちえ 395 00:21:24,883 --> 00:21:26,618 (ちえ)大丈夫だって 396 00:21:26,718 --> 00:21:27,953 (月山)ホントに頼むよ 397 00:21:28,053 --> 00:21:33,558 ♪~ 398 00:22:50,535 --> 00:22:55,841 ~♪ 399 00:22:58,510 --> 00:22:58,944 (ちえ)はむっ 400 00:22:58,944 --> 00:22:59,444 (ちえ)はむっ 401 00:22:58,944 --> 00:22:59,444 (月山) “患者惨殺 大学病院での悲劇” 402 00:22:59,444 --> 00:23:03,448 (月山) “患者惨殺 大学病院での悲劇” 403 00:23:09,721 --> 00:23:13,525 ああ… 罪を なすりつけられてしまったようだね 404 00:23:13,825 --> 00:23:15,427 僕は悲しいよ 405 00:23:17,596 --> 00:23:20,132 元をたどれば 月山君のせいじゃん 406 00:23:20,398 --> 00:23:25,604 (月山)ノンノン 彼女は元から そういう残虐性を秘めていたのさ 407 00:23:25,670 --> 00:23:27,172 ん… ふーん 408 00:23:27,472 --> 00:23:32,978 あっ そうだ 私 この間の看護師さん また見てきたんだ 409 00:23:33,145 --> 00:23:35,480 君も いい趣味している 410 00:23:35,580 --> 00:23:38,850 悲劇の看護師だから 病院で同情されてた 411 00:23:38,917 --> 00:23:41,586 おかげで ずっと片思いだったお医者さんと 412 00:23:41,653 --> 00:23:43,588 つきあうことになったんだって 413 00:23:44,456 --> 00:23:46,424 なんか 幸せそうだったよ 414 00:23:49,161 --> 00:23:53,698 悲劇の女王ほど強い者はない… か 415 00:23:55,200 --> 00:23:59,437 彼女が幸福にフランベされる日が 待ち遠しいよ 416 00:24:01,540 --> 00:24:03,508 (月山)だけど もの足りない 417 00:24:04,142 --> 00:24:07,846 自分を夢中にさせる究極の美食 418 00:24:09,181 --> 00:24:12,517 いつか きっと… 419 00:24:12,918 --> 00:24:14,152 (シャッター音)