1 00:01:40,367 --> 00:01:59,553 ♬~ 2 00:01:59,553 --> 00:02:02,155 (ナサ)ウゥ…。 3 00:02:02,155 --> 00:02:06,994 《まぁ ラブコメだったらそうだよね まだ つきあってないんだから。 4 00:02:06,994 --> 00:02:08,996 だけど僕たちは夫婦。 5 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 つきあうとかそういう次元は とっくに超えている! 6 00:02:11,999 --> 00:02:16,336 たとえ二人で温泉に来ようと 社会的にも法律的にも➡ 7 00:02:16,336 --> 00:02:18,338 なんの問題もない!》 8 00:02:18,338 --> 00:02:21,842 (司)お待たせ。 ウッ… あっ。 9 00:02:21,842 --> 00:02:24,845 せっかくだから かわいい浴衣 借りてきちゃった。 10 00:02:24,845 --> 00:02:27,514 どう? あ… いや…。 11 00:02:27,514 --> 00:02:32,519 うん… とっても似合っているよ。 ホント? よかった。 12 00:02:32,519 --> 00:02:35,355 ハァァ… ハッ。 んっ? 13 00:02:35,355 --> 00:02:38,191 《ナサ:かわいすぎて死ぬ!》 14 00:02:38,191 --> 00:02:40,193 (ナサ)じゃ… じゃあ ちょっと➡ 15 00:02:40,193 --> 00:02:42,696 辺りを観光してみようか。 (司)うん。 16 00:02:48,702 --> 00:02:52,205 (ナサ)へぇ これが湯畑か。 17 00:02:52,205 --> 00:02:56,043 草津といえば これって感じよね。 そうだね。 18 00:02:56,043 --> 00:02:59,880 でも こういうのって いつくらいからあるんだろうね? 19 00:02:59,880 --> 00:03:04,484 (司)この紹介文によると 享保11年からね。 20 00:03:04,484 --> 00:03:07,988 (ナサ)そっか 300年くらい前からあるんだ。 21 00:03:07,988 --> 00:03:12,993 でも この湯畑って 何やってるんだろうね? 22 00:03:12,993 --> 00:03:15,996 あの木のやつとか 何の装置? 23 00:03:15,996 --> 00:03:18,498 あれは湯どいよ。 湯どい? 24 00:03:18,498 --> 00:03:21,501 熱すぎる源泉を冷ますと同時に➡ 25 00:03:21,501 --> 00:03:27,340 湯の花を作る装置。 あぁ なるほど! 26 00:03:27,340 --> 00:03:29,342 湯の花? 27 00:03:29,342 --> 00:03:32,679 興味がないものは 全然知らないのね。 28 00:03:32,679 --> 00:03:34,681 入浴剤みたいな粉。 29 00:03:34,681 --> 00:03:37,184 その辺のお店でも売ってるわ。 30 00:03:37,184 --> 00:03:40,020 へぇ じゃあ帰りに➡ 31 00:03:40,020 --> 00:03:43,023 要ちゃんたちのお土産として 買って帰ろうかな。 32 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 いいわね。 んっ? 33 00:03:47,027 --> 00:03:50,030 あっ 司ちゃん 温泉たまごがあるよ! 34 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 まぁ あるわよね 温泉街には。 35 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 (シャッター音) 36 00:03:59,039 --> 00:04:03,310 ちょっと旦那様!? せっかくの新婚旅行だし➡ 37 00:04:03,310 --> 00:04:05,979 思い出を残したいなぁと 思いまして。 38 00:04:05,979 --> 00:04:10,317 それは別にかまわないけど 撮るときはちゃんと言って! 39 00:04:10,317 --> 00:04:12,319 (シャッター音) 40 00:04:12,319 --> 00:04:14,488 言ったそばから もうっ! 41 00:04:14,488 --> 00:04:18,492 《僕 カメラの腕 上がったかも》 42 00:04:20,994 --> 00:04:22,996 (シャッター音) 43 00:04:22,996 --> 00:04:26,166 あっ… 写真撮るのはいいけど➡ 44 00:04:26,166 --> 00:04:28,668 落として壊さないように 注意してよ? 45 00:04:28,668 --> 00:04:32,339 大丈夫 壊れたらどんな手を使ってでも➡ 46 00:04:32,339 --> 00:04:35,175 データをサルベージするから安心して。 47 00:04:35,175 --> 00:04:39,179 確かに旦那様ならできそうね。 48 00:04:39,179 --> 00:04:42,849 そういえば 時子さんとは どういう関係なの? 49 00:04:42,849 --> 00:04:47,521 あっ どうって… んっ…。 50 00:04:47,521 --> 00:04:51,691 まぁ… 血は繋がってないけど 保護者みたいなもんかな。 51 00:04:51,691 --> 00:04:56,530 小さいころからのつきあいなんで そのせいか…。 52 00:04:56,530 --> 00:04:59,866 私に懐きすぎなんだよ アイツは。 53 00:04:59,866 --> 00:05:03,637 気を抜くとす~ぐ人の心配ばかり。 アハハ…。 54 00:05:03,637 --> 00:05:06,139 司ちゃん 言い方 言い方。 55 00:05:06,139 --> 00:05:08,642 (司)でも まぁ…。 56 00:05:08,642 --> 00:05:11,978 きっと喜んでいると思う。 えっ? 57 00:05:11,978 --> 00:05:15,482 すてきな… 旦那様を見つけて。 58 00:05:15,482 --> 00:05:17,484 ウッ…。 59 00:05:17,484 --> 00:05:20,820 そ そう思ってもらえているなら うれしいかな。 60 00:05:20,820 --> 00:05:23,990 絶対そう思っているさ… んっ? 61 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 ところで この辺り なんだか いい匂いしてきたわね。 62 00:05:27,994 --> 00:05:31,164 そうだね… あっ。 63 00:05:31,164 --> 00:05:33,667 (ナサ)あんなのがあるんだ。 64 00:05:33,667 --> 00:05:36,837 おいしそうね。 そ そうだね。 65 00:05:36,837 --> 00:05:40,173 こういう所来ると ああいうの食べたくなるよね。 66 00:05:40,173 --> 00:05:43,677 (ナサ)よし では あの 「ステーキ串」というのを。 67 00:05:43,677 --> 00:05:48,181 (司)えっ! だ だけど旦那様 あれはちょっと高くない? 68 00:05:48,181 --> 00:05:50,183 だ 大丈夫。 あっ…。 69 00:05:50,183 --> 00:05:53,887 頼れるすてきな… 旦那様なので! 70 00:05:57,691 --> 00:06:01,294 ウーン 旦那様 これとってもおいしいわ! 71 00:06:01,294 --> 00:06:05,131 ホントに? よかった。 そういえば➡ 72 00:06:05,131 --> 00:06:08,802 時子さんにもらったこれ 一応 持ってきたけど…。 73 00:06:08,802 --> 00:06:11,638 この 「東の河原」って 有名なんでしょ? 74 00:06:11,638 --> 00:06:14,975 旦那様は その露天風呂 入ってみたい? 75 00:06:14,975 --> 00:06:18,278 ウーン どうなんだろうねぇ。 76 00:06:20,981 --> 00:06:23,483 はい 半分こ。 ありがとう。 77 00:06:27,654 --> 00:06:30,991 まぁ さっきも大浴場入ったし➡ 78 00:06:30,991 --> 00:06:33,493 あとで部屋の露天風呂にも 入るから➡ 79 00:06:33,493 --> 00:06:35,495 今は いいかな~。 80 00:06:37,998 --> 00:06:39,100 部屋の… 露天風呂か…。 81 00:06:39,100 --> 00:06:43,169 あっ! いや…。 んっ。 82 00:06:43,169 --> 00:06:45,572 あっ 見て見て 旦那様! 83 00:06:50,844 --> 00:06:52,846 ここが東の河原よ。 84 00:06:52,846 --> 00:06:58,652 わ わぁ… すごいお湯の量だ。 さすが草津って感じね。 85 00:07:00,620 --> 00:07:03,790 地面もポッカポカよ。 そ そうだね~。 86 00:07:03,790 --> 00:07:05,792 《夫婦といえど➡ 87 00:07:05,792 --> 00:07:09,796 「一緒にお風呂に入ろう」 ってセリフは ハードル高くない!?》 88 00:07:09,796 --> 00:07:12,465 ((部屋の… 露天風呂か…)) 89 00:07:12,465 --> 00:07:16,303 《確かに僕らは夫婦だけども 夫婦だからこそ➡ 90 00:07:16,303 --> 00:07:18,805 なかなか言えないことも あるのでは!?》 91 00:07:18,805 --> 00:07:22,142 んっ? どうしたの旦那様。 92 00:07:22,142 --> 00:07:24,811 えっ あっ いや…。 93 00:07:24,811 --> 00:07:26,813 なんでもないです。 んっ? 94 00:07:26,813 --> 00:07:29,115 《冷静になって考えると…》 95 00:07:33,486 --> 00:07:37,490 《こんなかわいい子と お風呂入っていいの!?》 96 00:07:39,492 --> 00:07:42,829 《あ… なんか急に 現実感出てきた。 97 00:07:42,829 --> 00:07:45,999 さっきまで夢心地すぎて 実感なかったけど➡ 98 00:07:45,999 --> 00:07:48,668 本当に このまま進んでいいの?》 99 00:07:48,668 --> 00:07:52,172 (司)あぁ この先が露天風呂で…。 100 00:07:52,172 --> 00:07:54,507 へぇ 時間帯によっては➡ 101 00:07:54,507 --> 00:07:56,843 混浴にもなるんだ~。 《混浴!?》 102 00:07:56,843 --> 00:08:02,115 まぁ でも こういう所の混浴は 水着がないと恥ずかしいかな。 103 00:08:02,115 --> 00:08:05,452 《水着? なるほど水着か! 104 00:08:05,452 --> 00:08:09,456 い いや でも 部屋のお風呂で 水着ってのも変だし。 105 00:08:09,456 --> 00:08:11,624 そもそも水着を持ってきてない》 106 00:08:11,624 --> 00:08:15,462 つ 司ちゃんは この露天風呂入ってみたい? 107 00:08:15,462 --> 00:08:17,964 へっ? あぁ…。 108 00:08:17,964 --> 00:08:20,300 ん~ そうね…。 109 00:08:20,300 --> 00:08:23,470 こ この露天風呂はやめとく。 110 00:08:23,470 --> 00:08:25,472 ハァッ…。 111 00:08:25,472 --> 00:08:28,641 《そ そうか ここはやめとくのか》 112 00:08:28,641 --> 00:08:34,981 か… 河原あったかいね~。 そ そうね~。 113 00:08:34,981 --> 00:08:38,785 別の所も行ってみようか。 それがいいわね! 114 00:08:57,670 --> 00:08:59,939 ウゥ…。 115 00:08:59,939 --> 00:09:03,943 《ラブコメなら 例えば偶然 例えば誰かに仕組まれて➡ 116 00:09:03,943 --> 00:09:06,613 なぜか一緒に 入ってしまうこともあるだろう。 117 00:09:06,613 --> 00:09:11,451 しかし我々は夫婦! 夫婦の混浴には勇気がいるのだ! 118 00:09:11,451 --> 00:09:14,454 なぜならそこに 合意がいるから! 119 00:09:14,454 --> 00:09:16,790 「一緒にお風呂に入ろう」。 120 00:09:16,790 --> 00:09:21,795 この言葉の なんとハードルの高いことか! 121 00:09:21,795 --> 00:09:24,297 本当に僕に言えるだろうか? 122 00:09:24,297 --> 00:09:26,966 そんな…》 フフッ。 123 00:09:26,966 --> 00:09:31,271 《そんな勇気ある言葉が!》 んっ? 124 00:09:33,807 --> 00:09:35,809 それでは ごゆっくり。 125 00:09:35,809 --> 00:09:41,147 こ こんなにすごいんだね 旅館の夕飯って。 126 00:09:41,147 --> 00:09:45,819 要には本当に感謝しないとね。 そうだね。 127 00:09:45,819 --> 00:09:48,521 (司)さっ 冷めないうちに いただきましょう。 128 00:09:52,659 --> 00:09:55,161 ウーン おいしいわね。 129 00:09:59,165 --> 00:10:02,836 ホントだ これって地元産のものなのかな? 130 00:10:02,836 --> 00:10:06,172 そうでしょうね。 きっと季節によっても➡ 131 00:10:06,172 --> 00:10:08,508 料理の種類が 違うんじゃないかしら。 132 00:10:08,508 --> 00:10:13,847 旬のものはおいしいだろうし。 へぇ~ じゃあ違う季節にも➡ 133 00:10:13,847 --> 00:10:16,182 来てみたくなっちゃうね。 そうね。 134 00:10:16,182 --> 00:10:19,352 ここでしか食べられないって 料理もありそうだし。 135 00:10:19,352 --> 00:10:21,654 あっ これおいしそう。 136 00:10:24,858 --> 00:10:28,862 《ウーン 家では見られない 司ちゃんのしぐさ。 137 00:10:28,862 --> 00:10:30,864 これはいい!》 138 00:10:34,367 --> 00:10:36,870 んっ? どうしたの? 旦那様。 139 00:10:36,870 --> 00:10:39,539 えっ! あぁ いや…。 140 00:10:39,539 --> 00:10:41,708 こうやって旅行に来て➡ 141 00:10:41,708 --> 00:10:44,210 おいしい夕飯を 二人で食べるのって➡ 142 00:10:44,210 --> 00:10:47,046 ふだんと違っていいものだなって。 143 00:10:47,046 --> 00:10:49,716 フッ 私も旦那様と➡ 144 00:10:49,716 --> 00:10:52,051 おいしいものを食べられて うれしいわ。 145 00:10:52,051 --> 00:10:56,389 フッ… あと 家とは違う雰囲気の 司ちゃんも見られるので➡ 146 00:10:56,389 --> 00:10:59,893 二度おいしい感じ? そ… そう? 147 00:11:01,828 --> 00:11:04,831 夕飯 おいしかったね 旦那様。 148 00:11:04,831 --> 00:11:06,833 そ そうだね。 149 00:11:06,833 --> 00:11:11,170 こうやって ゆっくり 温泉に来るのもいいわね~。 150 00:11:11,170 --> 00:11:13,173 う… うん…。 151 00:11:13,173 --> 00:11:15,675 《そ そろそろ言うべきかな? 152 00:11:15,675 --> 00:11:19,512 夕飯も食べて 一息ついた頃合いだし》 153 00:11:19,512 --> 00:11:21,514 《どどどど どうしよう! 154 00:11:21,514 --> 00:11:24,684 夕飯食べ終わっちゃったけど このあとは!? 155 00:11:24,684 --> 00:11:28,021 いや まぁ当然 お風呂… よね? 156 00:11:28,021 --> 00:11:30,857 えぇぇ で で でもでも~》 157 00:11:30,857 --> 00:11:32,859 《こんなときこそ➡ 158 00:11:32,859 --> 00:11:35,862 男らしさを 発揮すべきではないのか!? 159 00:11:35,862 --> 00:11:39,365 「このあと どうする?」 なんて言葉は責任の放棄! 160 00:11:39,365 --> 00:11:41,367 弱さの証拠だ! 161 00:11:41,367 --> 00:11:43,369 たとえ断られたとしても➡ 162 00:11:43,369 --> 00:11:47,373 前のめりで死ぬのが 男の生きざま! となれば!》 163 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 あ あの! 164 00:11:49,375 --> 00:11:51,377 んっ? 一緒に➡ 165 00:11:51,377 --> 00:11:53,379 お風呂に入ろう。 166 00:11:56,216 --> 00:11:59,385 な なるほど。 さすが旦那様。 167 00:11:59,385 --> 00:12:01,654 そういうのは はっきり言うのね。 168 00:12:01,654 --> 00:12:05,825 はい 男らしくありたいので。 な なるほど。 169 00:12:05,825 --> 00:12:08,161 それは見上げた男だ。 170 00:12:08,161 --> 00:12:10,997 それで… どうかな。 ウッ。 171 00:12:10,997 --> 00:12:13,666 あぁ… ん~。 172 00:12:13,666 --> 00:12:18,338 え~… そ そうだな…。 173 00:12:18,338 --> 00:12:22,008 じゃあ ちょっと… 先に入っててもらえる? 174 00:12:22,008 --> 00:12:24,010 う… うん。 175 00:12:28,014 --> 00:12:31,517 《い いよいよ… 司ちゃんと》 176 00:12:39,359 --> 00:12:42,695 《本当にこれは… 現実なのか? 177 00:12:42,695 --> 00:12:48,368 なんか現実感なさすぎで 心がフワフワするというか》 178 00:12:48,368 --> 00:12:51,704 あっ。 (引き戸の開閉音) 179 00:12:51,704 --> 00:12:54,707 少し電気消しても… いい? 180 00:12:54,707 --> 00:12:58,378 明るいとちょっと恥ずかしいから。 181 00:12:58,378 --> 00:13:00,813 は はい! 全然 大丈夫! 182 00:13:00,813 --> 00:13:06,319 《こ これは本当に現実なのか? それとも夢なのか?》 183 00:13:09,489 --> 00:13:12,325 こら… まだ見ちゃだめ。 184 00:13:12,325 --> 00:13:15,828 ハッ… あぁぁ ごごご ごめん! 185 00:13:22,335 --> 00:13:25,171 《月明かりに 照らされたその姿は➡ 186 00:13:25,171 --> 00:13:27,507 とても神々しく➡ 187 00:13:27,507 --> 00:13:30,677 もう直視できない美しさだった》 188 00:13:30,677 --> 00:13:45,358 ♬~ 189 00:13:45,358 --> 00:13:50,196 《何を喋っていいのか まったくわからなかった。 190 00:13:50,196 --> 00:13:54,701 ただ一つ確かなことは ここが現実で➡ 191 00:13:54,701 --> 00:13:59,405 お嫁さんが トニカクカワイイということだけ》 192 00:14:07,980 --> 00:14:11,484 あぁ あ~ えっとえっと…。 193 00:14:11,484 --> 00:14:14,654 つ… 月がきれいですね。 194 00:14:14,654 --> 00:14:18,157 それって夏目漱石? へっ? 195 00:14:18,157 --> 00:14:21,661 あぁぁ! そうか これって➡ 196 00:14:21,661 --> 00:14:24,163 夏目漱石が 「I love you」を 訳すとき➡ 197 00:14:24,163 --> 00:14:26,499 日本人ぐらい遠回しな表現➡ 198 00:14:26,499 --> 00:14:28,668 っていうので考えた…。 せっかくなら➡ 199 00:14:28,668 --> 00:14:31,671 遠回しじゃない言葉で 言ってほしい。 200 00:14:31,671 --> 00:14:35,341 そ それを… 私に言っていいのは➡ 201 00:14:35,341 --> 00:14:37,543 ナサくんだけなんだから。 202 00:14:42,014 --> 00:14:44,016 司ちゃんのこと➡ 203 00:14:44,016 --> 00:14:46,018 愛してるよ。 204 00:14:46,018 --> 00:14:48,020 フフッ…。 205 00:14:50,022 --> 00:14:54,527 そういえば 時子さんが言ってた 司ちゃんからの愛情表現って➡ 206 00:14:54,527 --> 00:14:56,696 どんな感じなの? ブッ…。 207 00:14:56,696 --> 00:15:00,133 それ今言う!? えっ いや でも…。 208 00:15:00,133 --> 00:15:03,136 確かに 時子さんに言われて 気付いたけど➡ 209 00:15:03,136 --> 00:15:07,974 司ちゃんから あんまり 直接的な言葉は聞いてないなって。 210 00:15:07,974 --> 00:15:11,310 いや… そんなことは。 211 00:15:11,310 --> 00:15:14,647 意識してないだけで そこそこ言ってるよ。 212 00:15:14,647 --> 00:15:16,649 え~? でも➡ 213 00:15:16,649 --> 00:15:20,153 司ちゃんの思ってる量の 倍の量を言って普通だって。 214 00:15:20,153 --> 00:15:23,489 ア アイツの言ってることを 真に受けないの! 215 00:15:23,489 --> 00:15:29,495 じゃあ今日は言わない感じ? い いや… それはその…。 216 00:15:29,495 --> 00:15:32,498 ん~っ…。 な なによ その目は! 217 00:15:32,498 --> 00:15:36,002 わ… わかったわよ! じゃあ言うわよ! 218 00:15:36,002 --> 00:15:38,004 おぉ! 219 00:15:38,004 --> 00:15:42,108 ナサくんのこと… あ… 愛してる。 220 00:15:45,344 --> 00:15:47,847 あ… 僕… 倒れそう。 221 00:15:47,847 --> 00:15:50,349 ちょっと! 全裸で倒れないで! 222 00:15:52,852 --> 00:15:56,355 だけど そうやって言われるのは やっぱりうれしいし➡ 223 00:15:56,355 --> 00:16:00,126 司ちゃんのそういう てれ屋なとこ 大好きだよ。 224 00:16:00,126 --> 00:16:02,128 んっ…。 225 00:16:04,630 --> 00:16:07,466 ウワッ! ちょ ちょっと! えい! えい! 226 00:16:07,466 --> 00:16:10,303 司ちゃん… ワッ…。 227 00:16:10,303 --> 00:16:14,140 なんか… バカにされたみたいな 気がしたので➡ 228 00:16:14,140 --> 00:16:16,142 仕返し。 229 00:16:16,142 --> 00:16:19,145 も もぅ… じゃあ僕も! 230 00:16:19,145 --> 00:16:24,650 (はしゃぎ声) 231 00:16:24,650 --> 00:16:30,156 《なんとなく 夫婦二人きりの 幸せな時間だなと思った。 232 00:16:30,156 --> 00:16:33,159 それと同時に思った》 233 00:16:33,159 --> 00:16:36,662 《2人:これ どういうタイミングで 出たらいいんだろう》 234 00:16:36,662 --> 00:16:39,499 《だんだん熱くなってきたけど➡ 235 00:16:39,499 --> 00:16:42,668 全裸だし いろいろ問題あるし どうしよう》 236 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 《で でも このまま➡ 237 00:16:44,670 --> 00:16:48,674 入り続けるわけにも いかないわよねぇ… え~っと》 238 00:16:48,674 --> 00:16:54,847 (ナサ)お 温泉って気持ちいいね! (司)そ そうね! 温泉は最高ね! 239 00:16:54,847 --> 00:16:58,150 《ナサ:このあと メチャクチャのぼせた》 240 00:17:05,124 --> 00:17:08,294 ((恥ずかしいから あんまり見ちゃだめ)) 241 00:17:08,294 --> 00:17:10,296 ウウッ! 242 00:17:10,296 --> 00:17:12,298 ハァ…。 243 00:17:12,298 --> 00:17:15,801 《そうか… 昨日は二人で温泉に来て➡ 244 00:17:15,801 --> 00:17:18,137 それで二人で露天風呂に入って。 245 00:17:18,137 --> 00:17:20,306 そして…》 246 00:17:20,306 --> 00:17:22,508 ((こら… まだ見ちゃだめ)) 247 00:17:24,477 --> 00:17:28,147 《あ~ いかんいかん これは幸せすぎて死にそうだ。 248 00:17:28,147 --> 00:17:32,818 刺激が強すぎて 一晩たっても ドキドキが止まらないよ。 249 00:17:32,818 --> 00:17:35,321 あぁ でも本当に➡ 250 00:17:35,321 --> 00:17:38,324 昨日の司ちゃん かわいかったなぁ》 251 00:17:38,324 --> 00:17:40,660 おはよう 旦那様。 ハッ! 252 00:17:40,660 --> 00:17:43,663 朝から心の声がダダ漏れよ。 うわぁ! 253 00:17:43,663 --> 00:17:45,831 司ちゃん いったいどこに!? 254 00:17:45,831 --> 00:17:50,169 朝早く目が覚めたから 大浴場に行ってきたの。 255 00:17:50,169 --> 00:17:53,172 旦那様も行ってきたら? もうすぐ朝食よ。 256 00:17:53,172 --> 00:17:55,875 わ わわ わかった 行ってくる。 257 00:17:58,511 --> 00:18:00,513 ハァ…。 258 00:18:02,949 --> 00:18:08,955 いやぁ ホントに この宿はすごいね。 そうね 朝からとても豪華ね。 259 00:18:08,955 --> 00:18:11,290 では冷めないうちに いただきましょう。 260 00:18:11,290 --> 00:18:15,127 う うん いただきます。 261 00:18:15,127 --> 00:18:18,297 《朝からお嫁さんが そっけない気がしていたけど➡ 262 00:18:18,297 --> 00:18:21,133 なんとなくわかる気がする。 263 00:18:21,133 --> 00:18:23,135 時子さんが言っていたように➡ 264 00:18:23,135 --> 00:18:26,639 僕のお嫁さんは とてもてれ屋なのである。 265 00:18:26,639 --> 00:18:29,308 だから それを悟られぬように➡ 266 00:18:29,308 --> 00:18:33,813 クールな顔をしてしまう 癖があるのだと思う》 267 00:18:33,813 --> 00:18:36,315 《昨日のことが恥ずかしすぎて➡ 268 00:18:36,315 --> 00:18:38,818 まともに旦那様の顔が見れない! 269 00:18:38,818 --> 00:18:42,321 昨夜はもう… 恥ずかしいところを見られて➡ 270 00:18:42,321 --> 00:18:44,824 まだ体のほてりが治まらない。 271 00:18:44,824 --> 00:18:48,327 思い出すだけで 顔から火が出そう》 272 00:18:48,327 --> 00:18:50,830 んっ? 司ちゃん? わっ! 273 00:18:50,830 --> 00:18:52,832 はっ はい!? 274 00:18:52,832 --> 00:18:55,501 いや その… 朝ごはんおいしいね。 275 00:18:55,501 --> 00:18:58,671 そ そうね とってもおいしいわね! 276 00:18:58,671 --> 00:19:01,273 帰るまで まだ時間があるから➡ 277 00:19:01,273 --> 00:19:03,609 もう一度 お風呂入る? へっ? 278 00:19:03,609 --> 00:19:05,778 い いや… その…。 279 00:19:05,778 --> 00:19:08,614 いいい 嫌ってわけじゃないけど。 280 00:19:08,614 --> 00:19:11,450 こんな明るい中で 一緒に入るのは➡ 281 00:19:11,450 --> 00:19:15,121 さすがにまだ 恥ずかしいっていうか…。 282 00:19:15,121 --> 00:19:17,123 あっ いや…。 283 00:19:17,123 --> 00:19:19,625 時子さんからもらった このチケットがあるから➡ 284 00:19:19,625 --> 00:19:23,295 旅館のお風呂以外にも 入りにいくのはどうかな~って。 285 00:19:23,295 --> 00:19:26,632 あっ… そ それならそうと ちゃんと言ってくれる!? 286 00:19:26,632 --> 00:19:28,801 す すみません。 287 00:19:28,801 --> 00:19:30,803 だけど僕は 明るくても。 288 00:19:32,805 --> 00:19:35,975 そ… それはまた今度ね。 289 00:19:35,975 --> 00:19:39,478 《ナサ:絶対に死ねない 理由ができた》 290 00:19:39,478 --> 00:19:43,315 さて 要ちゃんたちに お土産買って帰ろうか。 291 00:19:43,315 --> 00:19:46,986 そうね こんなすてきな宿に 泊まれたもんね。 292 00:19:46,986 --> 00:19:50,823 でも 時子さんに ご挨拶とかしなくてよかったの? 293 00:19:50,823 --> 00:19:54,660 大丈夫 どうせ東京で いつでも会えるから。 294 00:19:54,660 --> 00:19:56,662 そうなの? でも…。 295 00:19:56,662 --> 00:19:59,665 (時子)いやいや 挨拶くらいしていきなさいよ。 296 00:19:59,665 --> 00:20:01,667 (司/ナサ)ウッ…! 297 00:20:01,667 --> 00:20:04,837 あなたはいつでも会えると 思っているかもしれないけど➡ 298 00:20:04,837 --> 00:20:07,339 私はそんなに暇じゃないから。 299 00:20:07,339 --> 00:20:10,176 暇じゃなきゃ こんなとこに来ないだろ! 300 00:20:10,176 --> 00:20:13,012 養生って言葉 知ってる? 301 00:20:13,012 --> 00:20:16,515 もう長くもないかもしれないし コホッ。 302 00:20:16,515 --> 00:20:20,019 ゴホゴホ…。 ウゥ… 勝手にしろ! 303 00:20:20,019 --> 00:20:25,357 フフ… そういえばあなたたち 結婚式はやらないの? 304 00:20:25,357 --> 00:20:29,195 ド派手にやればいいのに。 あぁ… そうですね。 305 00:20:29,195 --> 00:20:33,199 やるわけないだろ! そんな… 結婚式なんて。 306 00:20:33,199 --> 00:20:35,201 恥ずかしい。 307 00:20:35,201 --> 00:20:38,204 あらそう 恥ずかしいか。 308 00:20:38,204 --> 00:20:43,209 フフッ じゃあせっかくだから 一緒に写真でも撮りましょうか。 309 00:20:43,209 --> 00:20:45,878 えっ!? そんなの撮らなくても…。 310 00:20:45,878 --> 00:20:47,880 そうですね ぜひ。 311 00:20:47,880 --> 00:20:49,882 ちょっと旦那様!? 312 00:20:49,882 --> 00:20:51,884 すみません 仲居さ~ん。 313 00:20:51,884 --> 00:20:54,553 写真お願いできますか~。 え~っ! 314 00:20:54,553 --> 00:20:56,555 はいチーズ。 315 00:20:56,555 --> 00:20:58,557 (シャッター音) 316 00:20:58,557 --> 00:21:01,327 まったく 時子のヤツめ。 317 00:21:01,327 --> 00:21:05,498 まぁまぁ せっかく見送りにまで 出てきてくれたんだから。 318 00:21:05,498 --> 00:21:09,335 それに一緒に写真も撮れて いい思い出になったんじゃない? 319 00:21:09,335 --> 00:21:13,172 旦那様もアイツのノリに つきあわなくていいの! 320 00:21:13,172 --> 00:21:15,174 えぇっ。 321 00:21:15,174 --> 00:21:17,176 せっかくの新婚旅行なのに➡ 322 00:21:17,176 --> 00:21:20,179 できれば二人だけの思い出が…。 あっ。 323 00:21:22,181 --> 00:21:26,352 じゃ じゃあ 草津での最後の思い出は➡ 324 00:21:26,352 --> 00:21:29,155 二人っきりで作ろうか。 あっ…。 325 00:21:31,190 --> 00:21:34,026 ハハッ 温泉いっぱい入ったせいか➡ 326 00:21:34,026 --> 00:21:36,862 司ちゃんの手 とても温かいね。 327 00:21:36,862 --> 00:21:39,031 あ… 温かいのは➡ 328 00:21:39,031 --> 00:21:41,367 温泉のせいじゃないわ。 へっ? 329 00:21:41,367 --> 00:21:44,370 触られて ドキドキしているからよ。 330 00:21:46,372 --> 00:21:48,874 (ナサ)な なるほど。 (司)うん…。 331 00:21:48,874 --> 00:21:50,876 よ よし。 では➡ 332 00:21:50,876 --> 00:21:54,580 お土産を探しにいこうか。 お おぅ。 333 00:21:57,216 --> 00:22:00,319 なんだか あっという間だったね。 ホントね。 334 00:22:00,319 --> 00:22:02,321 《それにしても➡ 335 00:22:02,321 --> 00:22:05,491 夫婦で温泉に来るっていうのは すばらしいな。 336 00:22:05,491 --> 00:22:09,328 お互いの距離が こう グッと近づくっていうか。 337 00:22:09,328 --> 00:22:13,165 いろいろと… いろいろと すてきな思い出が》 338 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 旦那様? 339 00:22:15,167 --> 00:22:17,336 なんだか おもしろい顔になってるけど➡ 340 00:22:17,336 --> 00:22:20,172 大丈夫? へっ? いや やぁ その…。 341 00:22:20,172 --> 00:22:23,008 草津 楽しかったなって 思い出してたら➡ 342 00:22:23,008 --> 00:22:25,844 なんとなく 笑みがこぼれたというか。 343 00:22:25,844 --> 00:22:27,847 フーン…。 344 00:22:27,847 --> 00:22:31,350 でもまぁ 楽しかったのは私も同じ。 345 00:22:31,350 --> 00:22:35,688 またこうやって 一緒に旅行 行きたいわね。 346 00:22:35,688 --> 00:22:37,690 そ… そうだね。 347 00:22:37,690 --> 00:22:41,360 じゃあ次は箱根か熱海かな。 フフッ。 348 00:22:41,360 --> 00:22:44,029 別に温泉地じゃなくてもいいよ。 349 00:22:44,029 --> 00:22:46,365 二人で いろいろな所に行こう。 350 00:22:46,365 --> 00:22:50,035 そして思い出をたくさん作るんだ。 351 00:22:50,035 --> 00:22:52,037 そうやって一つずつ➡ 352 00:22:52,037 --> 00:22:56,208 旦那様との思い出が 増えていくのがうれしい。 353 00:22:56,208 --> 00:22:58,210 うん 僕もだよ。 354 00:22:58,210 --> 00:23:01,981 温泉じゃなくても また一緒にお風呂入ってくれる? 355 00:23:01,981 --> 00:23:04,984 (司)ウーン… そうだな…。 356 00:23:04,984 --> 00:23:07,653 でっ 電気を消してくれるなら➡ 357 00:23:07,653 --> 00:23:11,156 入ってあげないこともない… かな。 358 00:23:11,156 --> 00:23:13,158 でも それじゃ➡ 359 00:23:13,158 --> 00:23:15,995 恥ずかしがってる かわいい司ちゃんを見られないよ。 360 00:23:15,995 --> 00:23:19,832 見なくていいわよ そんなの。 だけど➡ 361 00:23:19,832 --> 00:23:23,669 本当にかわいかったよ。 あっ…。 362 00:23:23,669 --> 00:23:25,838 んっ…。 363 00:23:25,838 --> 00:23:29,541 旦那様も超かわいかったわよ。