1 00:00:33,207 --> 00:00:35,209 (相沢)モスクワ支局に 異動が決定した。 2 00:00:35,209 --> 00:00:38,212 (あすか)私じゃない人が もう いるみたいです。 3 00:00:38,212 --> 00:00:40,214 (名波)言ったら あすかは きっと 仕事を辞めて ついてくる。 4 00:00:40,214 --> 00:00:42,216 結婚する自信がないのに そこまでさせられない。 5 00:00:42,216 --> 00:00:46,220 (夕子)大切な人を 傷つけてまで 別れようなんて 間違ってるよ。 6 00:00:46,220 --> 00:00:48,222 (典子) 幸せって感じるかどうかは➡ 7 00:00:48,222 --> 00:00:51,222 自分自身の問題なんじゃ ないかな? 8 00:00:53,227 --> 00:00:58,232 (神谷)いつもと 雰囲気 違うね。 (あすか)そうですか? 9 00:00:58,232 --> 00:01:01,235 どんな格好したらいいか ちょっと分からなくて。 10 00:01:01,235 --> 00:01:04,238 (神谷)似合ってる。 11 00:01:04,238 --> 00:01:07,241 行こうか。 はい。 12 00:01:07,241 --> 00:01:26,260 ♬~ 13 00:01:26,260 --> 00:01:30,264 ≪(チャイム) 14 00:01:30,264 --> 00:01:35,203 (役員)先日の報告会は 取締役会でも評判だよ。➡ 15 00:01:35,203 --> 00:01:40,203 今後3年で どれだけの成果が 出せるか みんな楽しみにしてる。 16 00:01:42,210 --> 00:01:45,213 Thank you. We are very happy to hear that. 17 00:01:45,213 --> 00:01:51,219 (英語) 18 00:01:51,219 --> 00:01:54,222 特にアセットアロケーションと リバランスについては➡ 19 00:01:54,222 --> 00:01:57,225 若いチームならではの発想だと 思いました。 20 00:01:57,225 --> 00:02:00,228 (役員)近々 ニューヨーク支店と テレカンファレンスするんだけど➡ 21 00:02:00,228 --> 00:02:05,233 君たち参加できる? (スミス)ぜひ 参加してください。 22 00:02:05,233 --> 00:02:08,236 もちろんです。 いつですか? 23 00:02:08,236 --> 00:02:11,239 (役員)今週の日曜日なんだけど 大丈夫? 24 00:02:11,239 --> 00:02:15,243 分かりました。 高梨さんは? 私 英語は ちょっと…。 25 00:02:15,243 --> 00:02:21,249 大丈夫。 僕が通訳するから。 じゃあ… よろしくお願いします。 26 00:02:21,249 --> 00:02:25,253 (小野)モスクワ!? いつまで? 分かんない。 27 00:02:25,253 --> 00:02:29,257 (小野)早く言ってよ…。 ごめん。 28 00:02:29,257 --> 00:02:32,193 (小野)高梨に言わないの? 29 00:02:32,193 --> 00:02:36,197 結婚の約束もできないのに モスクワになんて連れてけないよ。 30 00:02:36,197 --> 00:02:39,200 でも…。 (名波)あすかには➡ 31 00:02:39,200 --> 00:02:41,202 もっと いい相手がいるよ。 32 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 もう緊張で くたくたです…。 33 00:02:43,204 --> 00:02:47,208 英語 聞き取るのだけで 精いっぱいだし偉い人ばっかりだし。 34 00:02:47,208 --> 00:02:50,211 全然 そんなふうに 見えなかったよ? 35 00:02:50,211 --> 00:02:54,215 神谷さんはタフですよね。 何か秘訣とかあるんですか? 36 00:02:54,215 --> 00:02:57,218 それ聞いちゃう? 37 00:02:57,218 --> 00:03:00,218 うわ~ すごい。 38 00:03:02,223 --> 00:03:05,226 あ~…。 39 00:03:05,226 --> 00:03:08,229 うわ~ すごい。 よしっ! 40 00:03:08,229 --> 00:03:10,231 (神谷)ボールよく見て。 はい。 41 00:03:10,231 --> 00:03:13,234 脇 締めて。 はい。 42 00:03:13,234 --> 00:03:15,236 (神谷)おお! おお~! 43 00:03:15,236 --> 00:03:18,239 (神谷)すごい。 (あすか・神谷)やった! 44 00:03:18,239 --> 00:03:20,241 (莉央)あすか 元気そうにしてたけど➡ 45 00:03:20,241 --> 00:03:23,244 絶対 落ち込んでるよね。 (桃子)ですよね…。 46 00:03:23,244 --> 00:03:26,247 (莉央)別れた理由って ホントに 桜木 夕子だと思う? 47 00:03:26,247 --> 00:03:30,251 (桃子)何か違う気がします。 (莉央)やっぱ そうだよね? 48 00:03:30,251 --> 00:03:32,186 今日 小野さんがナナリューに 会いに行ってるから➡ 49 00:03:32,186 --> 00:03:34,188 色々 聞き出してこいって 頼んどいた。 50 00:03:34,188 --> 00:03:37,191 聞き出せるかな? (莉央)微妙だね。 51 00:03:37,191 --> 00:03:39,193 肝心なとき 駄目なタイプだから。 52 00:03:39,193 --> 00:03:42,196 (香奈)そうやって なめてると 捨てられるわよ。 53 00:03:42,196 --> 00:03:44,198 えっ!? (香奈)言っとくけどね➡ 54 00:03:44,198 --> 00:03:46,200 小野さん狙ってる人 いっぱい いるんだから。 55 00:03:46,200 --> 00:03:48,202 (莉央)嘘でしょ? (桃子)何しろ➡ 56 00:03:48,202 --> 00:03:51,205 コスパ最強男ですからね。 大金持ちだし。 57 00:03:51,205 --> 00:03:53,207 (香奈)ところで 桃ちゃん 最近どう? 彼氏できた? 58 00:03:53,207 --> 00:03:58,212 全然。 奏っちは若過ぎるし。 誰か紹介してくださいよ! 59 00:03:58,212 --> 00:04:01,212 神谷さんとか? (桃子)うわっ 適当! 60 00:04:03,217 --> 00:04:05,219 (小野)何か 楽しかったね。 61 00:04:05,219 --> 00:04:07,221 みんなで 集まって飲んだり食べたり。 62 00:04:07,221 --> 00:04:11,221 もう ないのかなって思うと 寂しいよ。 63 00:04:13,227 --> 00:04:15,229 じゃあ 年取ったら また 一緒に住む? 64 00:04:15,229 --> 00:04:21,235 えっ!? 俺 莉央ちゃんいるし。 でも振られたら独りぼっちかもよ。 65 00:04:21,235 --> 00:04:23,237 それ やだ。 でしょ? 66 00:04:23,237 --> 00:04:26,237 じゃあ 60になっても 独身だったら。 67 00:04:30,244 --> 00:04:33,180 ねえ。 68 00:04:33,180 --> 00:04:37,184 やっぱ 伝えてあげるべきじゃないかな? 69 00:04:37,184 --> 00:04:40,187 高梨に。 70 00:04:40,187 --> 00:04:46,193 さっきも言ったじゃん。 もう決めたことだから。 71 00:04:46,193 --> 00:04:48,193 分かった。 72 00:04:53,200 --> 00:04:58,205 は~ ホント うまいですよね。 意外でした。 73 00:04:58,205 --> 00:05:01,208 (神谷)意外? だって走るの遅いって聞いてたから。 74 00:05:01,208 --> 00:05:04,208 ひどいな。 (あすか・神谷)フフフ…。 75 00:05:09,216 --> 00:05:13,220 ねえ 高梨さん。 はい。 76 00:05:13,220 --> 00:05:15,220 名波さんとは? 77 00:05:19,226 --> 00:05:22,229 別れました。 78 00:05:22,229 --> 00:05:25,229 っていうか 振られました。 79 00:05:27,234 --> 00:05:33,234 色々と お騒がせしました。 これからは仕事に専念します。 80 00:05:36,177 --> 00:05:38,177 そっか。 81 00:05:41,182 --> 00:05:44,185 よし。 もう1打席。 えっ? 82 00:05:44,185 --> 00:05:46,185 (神谷)ほら やるよ。 83 00:05:48,189 --> 00:05:50,191 よしっ。 84 00:05:50,191 --> 00:05:55,196 (典子)奏 早くしなさい! ありがと。➡ 85 00:05:55,196 --> 00:05:59,200 卒業式に遅刻するつもりかしら。 (新太郎)これ きついな ちょっと。 86 00:05:59,200 --> 00:06:02,203 (典子)えっ!? ちょっと おなか出てきた? 苦しい? 87 00:06:02,203 --> 00:06:05,206 (新太郎)ちょっと。 (典子)式の間だけ我慢して? 88 00:06:05,206 --> 00:06:09,210 (奏)あ~ すっきりした。 (典子)ああ やっと来た。➡ 89 00:06:09,210 --> 00:06:12,213 最後までハラハラさせるんだから。 (奏)いや もう いいって! 90 00:06:12,213 --> 00:06:14,215 ついに奏も卒業か。 (奏)まあな。 91 00:06:14,215 --> 00:06:17,218 まだ子供だけどね。 うっせえ。 ベ~。 92 00:06:17,218 --> 00:06:19,220 (典子)仕事 遅れないでよ? 戸締まり よろしく。 93 00:06:19,220 --> 00:06:22,223 (奏)うわ 臭っ! 母さん臭えよ 香水。 94 00:06:22,223 --> 00:06:25,226 (典子)早く! (新太郎)あっ 臭い! 母さん臭い。 95 00:06:25,226 --> 00:06:29,230 (奏)お父さん ネクタイ締めてってよ! いってらっしゃい! 96 00:06:29,230 --> 00:06:32,166 (典子)いってきまーす! (奏)お母さんメークも濃いしさ…。 97 00:06:32,166 --> 00:06:34,168 [TV](清水)気になる 桜前線です。➡ 98 00:06:34,168 --> 00:06:37,171 東京も今日以降は ぐっと最高気温が上がり➡ 99 00:06:37,171 --> 00:06:39,173 日曜日には 開花宣言となるかもしれません。 100 00:06:39,173 --> 00:06:42,173 [TV](清水)桜 楽しみですね。 [TV](麻衣)そうですね。 101 00:06:44,178 --> 00:06:46,180 (夕子)もう名波君 来ないのかな? 102 00:06:46,180 --> 00:06:49,183 (三上)事務的な手続きで 来るぐらいじゃないですかね? 103 00:06:49,183 --> 00:06:53,187 準備も色々あるし。 (夕子)一人で行くの? 104 00:06:53,187 --> 00:06:56,190 そうですけど…。 105 00:06:56,190 --> 00:07:00,194 (夕子)じゃあ 別れたってことか。 (三上)たぶん。 106 00:07:00,194 --> 00:07:03,197 名波君 やっぱりバカだ。➡ 107 00:07:03,197 --> 00:07:06,200 中途半端な優しさで 格好つけちゃって。 108 00:07:06,200 --> 00:07:11,205 男って 全然分かってないのよね。 そういうとこ。 109 00:07:11,205 --> 00:07:14,208 男も男なりに考えてるんですよ? 110 00:07:14,208 --> 00:07:17,211 名波だって 真剣に考えてるんじゃないのかな。 111 00:07:17,211 --> 00:07:19,213 どうだか。 112 00:07:19,213 --> 00:07:32,159 ♬~ 113 00:07:32,159 --> 00:07:45,172 ♬~ 114 00:07:45,172 --> 00:07:47,172 (チャイム) 115 00:07:49,176 --> 00:07:51,176 どうぞ。 116 00:08:01,188 --> 00:08:07,194 引っ越しですか? ああ。 ここ 広過ぎて。 117 00:08:07,194 --> 00:08:09,194 座って。 118 00:08:11,198 --> 00:08:16,203 いまさらだけど 何で振ったんですか? 119 00:08:16,203 --> 00:08:20,207 えっ? あっ いや…。 120 00:08:20,207 --> 00:08:26,213 色々 言い過ぎたかなと思って。 すいませんでした。 121 00:08:26,213 --> 00:08:29,216 そんなことないよ。 いや でも…。 122 00:08:29,216 --> 00:08:32,153 俺たちが別れたのは 価値観の違いだから。 123 00:08:32,153 --> 00:08:35,156 価値観? お姉さんは結婚したい人で➡ 124 00:08:35,156 --> 00:08:40,161 俺は したくない人。 いつまでたっても平行線。 125 00:08:40,161 --> 00:08:44,165 付き合ってたところで 時間の無駄でしょ? 126 00:08:44,165 --> 00:08:48,165 そんなの分かってて 同棲したんじゃないんですか? 127 00:08:52,173 --> 00:08:54,173 そうだね。 128 00:09:00,181 --> 00:09:04,185 どうして 結婚したくないんですか? 129 00:09:04,185 --> 00:09:08,185 何か 嫌な思い出とかでも? 130 00:09:12,193 --> 00:09:16,197 苦手なんだ。 131 00:09:16,197 --> 00:09:22,203 親子とか 夫婦とか そういうの。 132 00:09:22,203 --> 00:09:26,207 じゃあ…。 133 00:09:26,207 --> 00:09:30,207 同棲してるとき 全然 楽しくなかったですか? 134 00:09:34,148 --> 00:09:40,154 いや… 楽しかったよ。 だったら 何で? 135 00:09:40,154 --> 00:09:43,157 今が楽しいだけじゃ 駄目なんだよ。 136 00:09:43,157 --> 00:09:47,161 先のことも考えないといけないし。 意味分かんねえ。 137 00:09:47,161 --> 00:09:52,166 お姉さんは 俺といても 幸せになれないんだよ。 だから…。 138 00:09:52,166 --> 00:09:56,170 別れたのは姉ちゃんのためだって 言いたいんですか? 139 00:09:56,170 --> 00:10:00,174 将来 幸せになれるとか なれないとか 分かるんですか? 140 00:10:00,174 --> 00:10:06,180 超能力者かよ。 全然 意味分かんねえけど➡ 141 00:10:06,180 --> 00:10:10,180 取りあえず 名波さんが逃げてる ってことだけは分かりました。 142 00:10:14,188 --> 00:10:16,188 ハァ…。 143 00:10:18,192 --> 00:10:29,203 ♬~ 144 00:10:29,203 --> 00:10:39,203 [TEL] 145 00:10:42,216 --> 00:10:44,218 はい…。 146 00:10:44,218 --> 00:11:01,235 ♬~ 147 00:11:01,235 --> 00:11:04,235 お話って? (夕子)何飲む? 148 00:11:07,241 --> 00:11:09,243 同じので。 149 00:11:09,243 --> 00:11:11,245 (夕子)じゃあ 同じの もう一つ お願いします。 150 00:11:11,245 --> 00:11:13,247 (店員)分かりました。 151 00:11:13,247 --> 00:11:17,251 怒ってる? いえ。 152 00:11:17,251 --> 00:11:23,251 フフフッ… 素直ね。 名波君も そういうとこ好きになったのかな? 153 00:11:25,259 --> 00:11:29,263 からかわないでください。 154 00:11:29,263 --> 00:11:35,263 振られるところ 見てましたよね。 まだ名波君のこと好きなんでしょ? 155 00:11:38,205 --> 00:11:42,205 (夕子)この前のこと 誤解しちゃったよね。 156 00:11:45,212 --> 00:11:48,212 私と名波君は何でもないよ。 157 00:11:54,221 --> 00:11:59,226 彼 モスクワに 転勤になるんだって。➡ 158 00:11:59,226 --> 00:12:04,231 しかも いつ東京に戻ってくるか 分からないって。 159 00:12:04,231 --> 00:12:11,238 だから別れた方が あすかちゃんの ためだって思ったのかな…。➡ 160 00:12:11,238 --> 00:12:16,243 まあ 私にも名波君の本心が どこにあるのか分からない。➡ 161 00:12:16,243 --> 00:12:21,248 でも 二人のことなのに 片方が何にも知らないまま➡ 162 00:12:21,248 --> 00:12:26,253 結論が出ちゃうのは 違うかなって思ったの。 163 00:12:26,253 --> 00:12:30,253 なんて… 私に そんなこと 言われたくないわよね。 164 00:12:34,194 --> 00:12:37,194 ありがとうございます。 165 00:12:43,203 --> 00:12:47,207 何だろうね… 幸せって。 166 00:12:47,207 --> 00:13:01,221 ♬~ 167 00:13:01,221 --> 00:13:14,221 ♬~ 168 00:15:03,577 --> 00:15:05,579 (神谷)出発は いつですか? 今週の日曜日です。 169 00:15:05,579 --> 00:15:09,583 日曜って… あさって? はい。 170 00:15:09,583 --> 00:15:11,583 高梨さんは? 171 00:15:15,589 --> 00:15:19,589 色々と ありがとうございました。 172 00:15:26,600 --> 00:15:44,618 ♬~ 173 00:15:44,618 --> 00:15:46,620 お疲れさまです。 まだ いたんだ? 174 00:15:46,620 --> 00:15:49,623 でも もう帰ります。 175 00:15:49,623 --> 00:15:53,627 もう日曜日のこと考えると 緊張しちゃって。 176 00:15:53,627 --> 00:15:58,627 私 テレカンファレンスって初めてなので… ついていけるのかな? 177 00:16:00,634 --> 00:16:04,571 あのさ。 はい。 178 00:16:04,571 --> 00:16:07,574 日曜日のテレカンファレンス 午前中で終わるから➡ 179 00:16:07,574 --> 00:16:11,578 その後 映画でもどうかな? 二人で。 180 00:16:11,578 --> 00:16:13,578 えっ? 181 00:16:15,582 --> 00:16:18,582 僕じゃ… 駄目かな? 182 00:16:22,589 --> 00:16:28,595 最近 気が付くと 高梨さんのことばっかり考えてて➡ 183 00:16:28,595 --> 00:16:34,601 この人の笑顔が見たいな 幸せにしたいなって➡ 184 00:16:34,601 --> 00:16:36,601 ホント そればっかり。 185 00:16:43,610 --> 00:16:49,616 高梨さんのこと 好きになりました。 186 00:16:49,616 --> 00:17:02,562 ♬~ 187 00:17:02,562 --> 00:17:05,562 やっぱり駄目か。 188 00:17:09,569 --> 00:17:13,569 ホントに好きなんだね。 名波さんのこと。 189 00:17:20,580 --> 00:17:26,586 ごめんなさい。 彼がモスクワに行くのは知ってる? 190 00:17:26,586 --> 00:17:30,590 そうみたいですね。 191 00:17:30,590 --> 00:17:33,593 ごめんね すぐ言えなくて。 192 00:17:33,593 --> 00:17:39,599 正直 それ聞いたとき ずるいこと考えたんだ。 193 00:17:39,599 --> 00:17:44,604 チャンスが 自分に回ってくるかもって。 194 00:17:44,604 --> 00:17:49,609 名波さん あさって出発する。 えっ…。 195 00:17:49,609 --> 00:17:51,611 (神谷)《テレカンファレンスは 僕がやるから➡ 196 00:17:51,611 --> 00:17:53,611 名波さんの見送りに 行ってあげなよ》 197 00:17:56,616 --> 00:18:02,556 (典子)難しそうなのやってるわね。 うん。 ありがと。 198 00:18:02,556 --> 00:18:05,559 実はね…。 199 00:18:05,559 --> 00:18:08,562 お母さんも仕事するの。 200 00:18:08,562 --> 00:18:11,565 仕事!? うん。 201 00:18:11,565 --> 00:18:16,570 えっ? 何するの? 保育補助。 保育士さんのお手伝い。 202 00:18:16,570 --> 00:18:19,573 えっ いつから? 4月から。 203 00:18:19,573 --> 00:18:22,576 へ~。 204 00:18:22,576 --> 00:18:24,578 奏も大学に行くし➡ 205 00:18:24,578 --> 00:18:27,581 外で働くのもいいかな~と思って 応募しちゃった。 206 00:18:27,581 --> 00:18:30,584 そしたら合格。 すごいね。 207 00:18:30,584 --> 00:18:35,589 やるでしょ? フフフ… 何かカッコイイ。 208 00:18:35,589 --> 00:18:41,595 迷うぐらいなら 即行動。 でしょ? うん。 209 00:18:41,595 --> 00:18:44,598 あしたも暖かいみたいね。 210 00:18:44,598 --> 00:18:49,603 そろそろかな? 桜。 211 00:18:49,603 --> 00:19:04,551 ♬~ 212 00:19:04,551 --> 00:19:19,551 ♬~ 213 00:21:32,432 --> 00:21:45,445 [TEL] 214 00:21:45,445 --> 00:21:53,445 [TEL](呼び出し音) 215 00:21:57,390 --> 00:22:00,393 (小野)連れてきたよ。 (香奈)これが噂のナナリュー。 216 00:22:00,393 --> 00:22:02,395 噂? 217 00:22:02,395 --> 00:22:06,399 実はここ莉央ちゃんたちのたまり場 いっつも ナナリューのことディスってる。 218 00:22:06,399 --> 00:22:08,401 えっ? 219 00:22:08,401 --> 00:22:10,403 (小野)大丈夫 今日は俺たちだけだから。 220 00:22:10,403 --> 00:22:14,407 かみついたりしないから 安心してね。 221 00:22:14,407 --> 00:22:16,409 (小野)香奈ママが出発前に➡ 222 00:22:16,409 --> 00:22:18,411 どうしても 食べさせたいものがあるんだって。 223 00:22:18,411 --> 00:22:21,414 シャケ! (小野・名波)う~わっ! お~。 224 00:22:21,414 --> 00:22:24,417 (香奈)必ず日本に 戻ってこれますように。 225 00:22:24,417 --> 00:22:26,417 ありがとうございます。 226 00:22:45,438 --> 00:22:51,461 [TEL](呼び出し音) 227 00:22:51,461 --> 00:22:55,382 [TEL](アナウンス) 留守番電話サービスセンターに接続します。 228 00:22:55,382 --> 00:22:59,386 [TEL](アナウンス)発信音の後に メッセージを録音してください。 229 00:22:59,386 --> 00:23:01,386 [TEL](発信音) 230 00:23:04,391 --> 00:23:06,393 もしもし…。 231 00:23:06,393 --> 00:23:12,399 一生 結婚しないつもり? たぶん。 232 00:23:12,399 --> 00:23:17,404 (小野)高梨なら 大丈夫だと思ったんだけどな…。 233 00:23:17,404 --> 00:23:22,409 この前 うちに奏君が来たよ。 (小野)高梨の弟? 234 00:23:22,409 --> 00:23:25,412 うん。 235 00:23:25,412 --> 00:23:30,417 俺が逃げてるって。 (小野)うわ 痛いとこ突かれたね。 236 00:23:30,417 --> 00:23:34,421 (小野)図星だった。 237 00:23:34,421 --> 00:23:39,426 でも… もう決めたことだから。 頑固だな。 238 00:23:39,426 --> 00:23:44,431 (香奈)頑固って 2種類あるのよ。 カッコイイのと カッコ悪いの。 239 00:23:44,431 --> 00:23:48,435 カッコ悪いのは たいてい独り善がりなやつね。➡ 240 00:23:48,435 --> 00:23:51,404 ナナリューのは どっちでしょうね? 241 00:23:51,404 --> 00:24:09,289 ♬~ 242 00:24:09,289 --> 00:24:12,289 [TEL](アナウンス) 1件のメッセージがあります。 243 00:24:15,295 --> 00:24:21,301 [TEL](あすかのメッセージ) もしもし… あすかです。➡ 244 00:24:21,301 --> 00:24:25,305 桜のつぼみが…。 245 00:24:25,305 --> 00:24:32,305 《あの… 前に見に行こうって 言ってた桜の木》 246 00:24:37,317 --> 00:24:43,317 《そのつぼみがね 開いたの》 247 00:24:50,330 --> 00:24:55,330 [TEL](あすかのメッセージ) 名波さん 行っちゃうんでしょ? 248 00:24:59,372 --> 00:25:02,375 [TEL](あすかのメッセージ) 最後に もう一度だけ…➡ 249 00:25:02,375 --> 00:25:07,380 もう一度だけ会いたいよ。➡ 250 00:25:07,380 --> 00:25:12,385 今夜 会えませんか? 251 00:25:12,385 --> 00:25:22,385 ♬~ 252 00:27:11,304 --> 00:27:13,306 (夕子)出しちゃった。 (三上)出しちゃったって 何を? 253 00:27:13,306 --> 00:27:16,309 離婚届。 (氷室)えっ!? いつ? 254 00:27:16,309 --> 00:27:19,312 さっき。 ここに来る前に役所に寄って。 255 00:27:19,312 --> 00:27:23,316 (三上)ああ そう。 じゃあ…。➡ 256 00:27:23,316 --> 00:27:25,318 おめでとう。 (氷室)おめでとうございます。 257 00:27:25,318 --> 00:27:27,318 ありがとー。 258 00:27:29,322 --> 00:27:35,328 う~ん 何か 生まれ変わった気分。 これからバリバリ働くわよ。 259 00:27:35,328 --> 00:27:38,331 ねえ 氷室さん。 ドラマの人たちに よろしく伝えてね。 260 00:27:38,331 --> 00:27:40,333 (氷室)お任せください。 261 00:27:40,333 --> 00:27:42,335 お前も この流れで 離婚しちゃえばいいじゃん。 262 00:27:42,335 --> 00:27:45,338 何の流れだよ。 俺はいいんだよ。 (三上・夕子)フフフ…。 263 00:27:45,338 --> 00:27:48,341 ちなみに 何で決意されたんですか? 264 00:27:48,341 --> 00:27:51,344 何か 変な見えや➡ 265 00:27:51,344 --> 00:27:54,347 意地とか張ってても しょうがないじゃないって➡ 266 00:27:54,347 --> 00:27:56,349 人に説教してたら 気が付いちゃった。 267 00:27:56,349 --> 00:28:00,353 やっぱり強いね女性は。 (氷室)俺はそこまで達観できない。 268 00:28:00,353 --> 00:28:04,357 一人でも幸せに生きれるわよ。 (氷室)そうかな…。 269 00:28:04,357 --> 00:28:07,360 って まだ一人じゃないから! (三上・夕子)フフフ…。 270 00:28:07,360 --> 00:28:09,379 (氷室) じゃあ もう一回 乾杯しますか? 271 00:28:09,379 --> 00:28:13,379 何に? (氷室)う~ん…。 272 00:28:55,341 --> 00:29:15,294 ♬~ 273 00:29:15,294 --> 00:29:35,314 ♬~ 274 00:29:35,314 --> 00:29:55,334 ♬~ 275 00:29:55,334 --> 00:30:15,288 ♬~ 276 00:30:15,288 --> 00:30:28,288 ♬~ 277 00:32:02,562 --> 00:32:05,562 おはようございます。 あれ? 見送りは? 278 00:32:08,568 --> 00:32:10,570 お願いします。 279 00:32:10,570 --> 00:32:13,573 お願いします。 (男性)ありがとうございます。 280 00:32:13,573 --> 00:32:15,573 お願いします。 (男性)ありがとう。 281 00:32:21,581 --> 00:32:25,585 (新太郎)何してんの? (典子)保育園で使おうと思って。 282 00:32:25,585 --> 00:32:28,588 ハハハ… カワイイね。 283 00:32:28,588 --> 00:32:32,592 あの子たちが小さいとき 思い出しちゃうわ。 284 00:32:32,592 --> 00:32:36,596 あっという間に 大きくなっちゃったよね。 285 00:32:36,596 --> 00:32:38,598 幾つになっても心配だけど。 286 00:32:38,598 --> 00:32:42,602 自分で幸せをつかめるように 育てたつもりです。 287 00:32:42,602 --> 00:32:46,606 あすかも奏も。 (新太郎)たくましいね お母さん。 288 00:32:46,606 --> 00:32:48,606 お父さんも。 289 00:32:50,610 --> 00:32:52,610 典子さん。 290 00:32:54,614 --> 00:32:58,618 結婚してくれて ありがとう。 291 00:32:58,618 --> 00:33:04,557 こちらこそ。 ありがとう 新太郎さん。 292 00:33:04,557 --> 00:33:08,557 手伝おうか? (典子)できる? 293 00:33:19,572 --> 00:33:21,574 Thank you. 294 00:33:21,574 --> 00:33:23,574 [スピーカ]Thank you. Mr.Kamiya. 295 00:33:26,579 --> 00:33:30,579 (神谷)お疲れさま。 (一同)お疲れさまでした。 296 00:33:35,588 --> 00:33:40,593 (神谷)ねえ。 行かなくていいの? 297 00:33:40,593 --> 00:33:42,595 はい。 298 00:33:42,595 --> 00:33:45,595 行きなって。 後 やるから。 299 00:33:49,602 --> 00:33:51,604 ありがとうございます。 300 00:33:51,604 --> 00:34:11,557 ♬~ 301 00:34:11,557 --> 00:34:31,577 ♬~ 302 00:34:31,577 --> 00:34:47,577 ♬~ 303 00:34:55,601 --> 00:35:05,544 ♬~ 304 00:35:05,544 --> 00:35:07,546 ≪(神谷)名波さん。 305 00:35:07,546 --> 00:35:19,558 ♬~ 306 00:35:19,558 --> 00:35:23,558 いいんですか? これで。 307 00:35:28,567 --> 00:35:30,567 ホントにいいの? 308 00:35:34,573 --> 00:35:38,577 俺たち もう別れたんで。 309 00:35:38,577 --> 00:35:41,580 「俺たち」? 310 00:35:41,580 --> 00:35:44,583 「俺は」の間違いだろ! 311 00:35:44,583 --> 00:35:47,586 好きだから 一緒にいたいって 散々 言ってたくせに➡ 312 00:35:47,586 --> 00:35:51,590 最後に変な理屈 こじつけて 別れるなよ! 313 00:35:51,590 --> 00:35:53,592 自分が傷つくのが怖いから➡ 314 00:35:53,592 --> 00:35:58,592 本心から逃げて 好きな人 傷つけて。 315 00:36:02,535 --> 00:36:07,535 あすかには 幸せになってほしいんです。 316 00:36:09,542 --> 00:36:12,542 高梨さんの幸せって何だよ! 317 00:36:16,549 --> 00:36:22,549 できることなら 僕が彼女を幸せにしたいよ。 318 00:36:27,560 --> 00:36:29,560 でも僕には無理だから。 319 00:36:52,585 --> 00:37:04,585 (飛行音) 320 00:37:29,555 --> 00:37:49,575 ♬~ 321 00:37:49,575 --> 00:38:09,528 ♬~ 322 00:38:09,528 --> 00:38:24,543 ♬~ 323 00:38:24,543 --> 00:38:28,543 (奏)また出掛けんの? うん。 散歩。 324 00:38:37,556 --> 00:38:39,558 (チャイム) 325 00:38:39,558 --> 00:38:41,560 (奏)はい。 あすかは!? 326 00:38:41,560 --> 00:38:43,562 (奏)出掛けましたけど。 どこに? 327 00:38:43,562 --> 00:38:45,564 近くにいると思います。 さっきなんで。 328 00:38:45,564 --> 00:38:47,566 ありがとう。 329 00:38:47,566 --> 00:38:51,570 (奏)ああ 急いで! 姉ちゃん 歩くの速いから! 330 00:38:51,570 --> 00:39:11,523 ♬~ 331 00:39:11,523 --> 00:39:31,543 ♬~ 332 00:39:31,543 --> 00:39:42,554 ♬~ 333 00:39:42,554 --> 00:39:52,564 ♬~ 334 00:39:52,564 --> 00:39:55,564 ≪(足音) 335 00:40:10,516 --> 00:40:14,516 何で電話出ないんだよ…。 えっ? 336 00:40:16,522 --> 00:40:22,528 ってか 何で いんの? 飛行機 乗ってるはずでしょ? 337 00:40:22,528 --> 00:40:28,534 乗り遅れた。 何してんの? 338 00:40:28,534 --> 00:40:31,534 あすかに会いたくて。 339 00:40:36,542 --> 00:40:40,546 遅いよ…。 340 00:40:40,546 --> 00:40:43,546 すっごい遅い…。 341 00:40:46,552 --> 00:40:49,555 ごめん。 (泣き声) 342 00:40:49,555 --> 00:40:51,555 ずっと逃げてた。 343 00:40:53,559 --> 00:40:55,559 自信がなくて。 344 00:40:57,563 --> 00:41:02,501 いつか… あすかが失望して➡ 345 00:41:02,501 --> 00:41:07,506 俺を選んだこと 後悔するんじゃないかって。 346 00:41:07,506 --> 00:41:14,506 怖くて… いつの間にか 別れる理由 探してた。 347 00:41:16,515 --> 00:41:18,515 今だって自信ない。 348 00:41:21,520 --> 00:41:23,520 幸せにできんのか…。 349 00:41:25,524 --> 00:41:28,524 でも やっぱり…。 350 00:41:34,533 --> 00:41:36,533 一緒にいて。 351 00:41:40,539 --> 00:41:46,545 だから… あすかが望むなら…。 352 00:41:46,545 --> 00:41:48,547 結婚しよう。 353 00:41:48,547 --> 00:42:06,547 ♬~ 354 00:42:09,568 --> 00:42:11,568 できません。 355 00:42:14,573 --> 00:42:17,576 嫌です。 356 00:42:17,576 --> 00:42:22,581 えっ? 私が望むならって言ったよね? 357 00:42:22,581 --> 00:42:25,584 うん。 じゃあ やっぱり嫌だ。 358 00:42:25,584 --> 00:42:28,587 何で? 結婚したいんじゃないの? 359 00:42:28,587 --> 00:42:38,587 結婚って 二人で納得して 新しい人生を始めることでしょ? 360 00:42:41,600 --> 00:42:45,604 どっちかが したいからとか 仕方なくとか➡ 361 00:42:45,604 --> 00:42:49,608 そんなの何か違う。 仕方なくじゃないよ。 362 00:42:49,608 --> 00:42:51,608 だって勢いでしょ? 363 00:42:53,612 --> 00:42:56,615 モスクワに行くからって プロポーズされてもうれしくない。 364 00:42:56,615 --> 00:43:01,553 勢いだって大切でしょ? ほら 認めた。 365 00:43:01,553 --> 00:43:04,556 そうじゃなくて! 366 00:43:04,556 --> 00:43:10,556 俺は あすかを幸せにしたい。 それは本当。 367 00:43:13,565 --> 00:43:19,565 私も。 名波さんを幸せにしたいの。 368 00:43:21,573 --> 00:43:26,578 だから 名波さん自身が➡ 369 00:43:26,578 --> 00:43:31,583 心から 結婚したいって思うまで➡ 370 00:43:31,583 --> 00:43:33,585 結婚しません。 371 00:43:33,585 --> 00:43:44,596 ♬~ 372 00:43:44,596 --> 00:43:54,606 ♬~ 373 00:43:54,606 --> 00:43:58,606 男前だね。 でしょ? 374 00:44:02,547 --> 00:44:05,550 会いたくなったら? 375 00:44:05,550 --> 00:44:07,550 電話していいよ。 376 00:44:09,554 --> 00:44:13,558 鼻歌 聴きたくなったら? 377 00:44:13,558 --> 00:44:16,558 歌ってあげる。 378 00:44:18,563 --> 00:44:21,566 寝起きのキスは? フフフ…。 379 00:44:21,566 --> 00:44:24,566 それは無理! フフフ…。 380 00:44:34,579 --> 00:44:39,584 いつか…➡ 381 00:44:39,584 --> 00:44:42,584 必ず 私のこと迎えに来て。 382 00:44:45,590 --> 00:44:48,593 待ってるから。 383 00:44:48,593 --> 00:45:03,542 ♬~ 384 00:45:03,542 --> 00:45:05,542 ちょっと! 385 00:45:07,546 --> 00:45:09,548 まだ こっちで。 386 00:45:09,548 --> 00:45:19,558 ♬~ 387 00:45:19,558 --> 00:45:24,563 ハァ… フフフ…。 388 00:45:24,563 --> 00:45:44,583 ♬~ 389 00:45:44,583 --> 00:45:54,593 ♬~ 390 00:45:54,593 --> 00:46:05,537 ♬~ 391 00:46:05,537 --> 00:46:09,541 付き合います? 私と。 神谷さんなら条件合うし。 392 00:46:09,541 --> 00:46:12,544 はい? 393 00:46:12,544 --> 00:46:15,547 はい。 (神谷)何 言ってんだっぺ? 394 00:46:15,547 --> 00:46:17,549 最高。 395 00:46:17,549 --> 00:46:19,551 (金田)ナナリューにも よく褒められました。 396 00:46:19,551 --> 00:46:23,555 (金田)この手が欲しいって。 (夕子)でも 何か 寂しいわね。 397 00:46:23,555 --> 00:46:26,558 (金田)一人でも生きられる女性は 魅力的ですよ? 398 00:46:26,558 --> 00:46:29,561 (夕子)フフフ… ありがと。 399 00:46:29,561 --> 00:46:32,564 (氷室)おい お前ら。 400 00:46:32,564 --> 00:46:36,568 次の『27時間テレビ』…。 401 00:46:36,568 --> 00:46:39,571 二人でMCやれ。 (麻衣・清水)えっ!? 無理 無理…。 402 00:46:39,571 --> 00:46:42,574 名波が帰ってくるまで 頑張るんじゃなかったのか? 403 00:46:42,574 --> 00:46:44,576 (麻衣・清水)はい…。 (氷室)しっかりやれよ。 404 00:46:44,576 --> 00:46:46,578 (麻衣)はい! (清水)はい! 405 00:46:46,578 --> 00:46:50,582 (氷室)よーし みんな集まってくれ ミーティングやるぞ。 406 00:46:50,582 --> 00:46:54,586 (小野)僕と結婚してくれますか? 407 00:46:54,586 --> 00:46:56,588 (莉央)はぁ!? (小野)え~!? 408 00:46:56,588 --> 00:46:59,591 「え~!?」じゃないよ。 結婚したくないって言ったじゃん。 409 00:46:59,591 --> 00:47:01,526 え~…。 410 00:47:01,526 --> 00:47:04,529 ほらね。 (莉央)いや… でもちょっと見して? 411 00:47:04,529 --> 00:47:07,529 (小野)駄目 駄目 駄目 駄目…。 (莉央)何でよ! 412 00:47:09,534 --> 00:47:14,534 ヤッベ… 間に合わない。 まだ間に合う! 諦めないの! 413 00:47:24,549 --> 00:47:27,552 (桃子)おいで。 いづみ~。 414 00:47:27,552 --> 00:47:30,555 よいしょ。 ≪(チャイム) 415 00:47:30,555 --> 00:47:32,557 (小野)おっ。 (莉央)あっ 来たよ。 416 00:47:32,557 --> 00:47:34,559 (桃子)来たって。 417 00:47:34,559 --> 00:47:37,559 お邪魔しまーす。 お邪魔します。 418 00:47:42,567 --> 00:47:46,571 (一同)おかえりー! ただいま。 一時帰国だけどね。 419 00:47:46,571 --> 00:47:50,575 (桃子)ナナリューおじさん 初めまして。 初めまして。 420 00:47:50,575 --> 00:47:53,578 (桃子)パパ。 421 00:47:53,578 --> 00:47:56,581 名波さん 久しぶりです。 すっかりパパですね。 422 00:47:56,581 --> 00:47:59,584 人生 何が起こるか 分かんないね。 423 00:47:59,584 --> 00:48:03,522 (神谷)おいで。 よいしょ。 424 00:48:03,522 --> 00:48:06,525 俺さ…。 うん? 425 00:48:06,525 --> 00:48:10,525 ずっと考えてたんだよね。 あすかに言われたこと。 426 00:48:12,531 --> 00:48:16,535 自分は本当に 結婚したいのか どうか。 427 00:48:16,535 --> 00:48:18,537 うん。 428 00:48:18,537 --> 00:48:24,543 正直 一人は気楽でいいよ。 自由だし。 429 00:48:24,543 --> 00:48:28,547 まあ そうだろうね。 430 00:48:28,547 --> 00:48:31,550 でもさ…。 431 00:48:31,550 --> 00:48:36,550 カップラーメン食べてても いまいちなんだよね。 一人だと。 432 00:48:38,557 --> 00:48:41,557 あすかと 一緒に食べたいなって。 433 00:48:43,562 --> 00:48:46,562 いいことも悪いことも…。 434 00:48:49,568 --> 00:48:52,568 あすかとなら分け合える。 435 00:48:55,574 --> 00:48:59,578 だから…。 436 00:48:59,578 --> 00:49:02,578 二人で一緒に家族をつくりたい。 437 00:49:13,525 --> 00:49:18,525 俺と結婚してください。 438 00:49:27,539 --> 00:49:29,539 はい。 439 00:49:40,552 --> 00:49:42,554 じゃあ…。 うん? 440 00:49:42,554 --> 00:49:45,557 取るよ。 えっ? 441 00:49:45,557 --> 00:49:48,560 はい。 442 00:49:48,560 --> 00:49:53,565 今日からは こっち。 443 00:49:53,565 --> 00:49:57,569 やっと。 ウフフ。 444 00:49:57,569 --> 00:49:59,571 ≪(クラッカーの音) 445 00:49:59,571 --> 00:50:02,507 (一同)おめでとう! えっ? えっ!? 446 00:50:02,507 --> 00:50:06,511 ご協力 ありがとうございます。 えっ!? じゃあ これって… えっ? 447 00:50:06,511 --> 00:50:09,514 サプライズ! はぁ!? ちょっと…。 448 00:50:09,514 --> 00:50:14,519 行くよ。 (一同)準備 準備… 準備しましょ。 449 00:50:14,519 --> 00:50:16,521 (香奈)はい じゃあこれ。 はい これ運んで。➡ 450 00:50:16,521 --> 00:50:19,524 女子アナ これ持って。 お願いしまーす。➡ 451 00:50:19,524 --> 00:50:24,529 すてき…。 (金田)通りまーす。 452 00:50:24,529 --> 00:50:27,532 よかった。 ケーキが無駄にならなくて。 453 00:50:27,532 --> 00:50:31,536 (金田)特注品だもんね~。 (夕子)ね~。 454 00:50:31,536 --> 00:50:34,539 ナナリューが息子に…。 ナナリューが。 455 00:50:34,539 --> 00:50:37,539 お母さんの夢が かなって よかったね。 456 00:50:44,549 --> 00:50:47,552 (三上)では 皆さん ご準備よろしいでしょうか? 457 00:50:47,552 --> 00:50:49,554 本日 司会を 務めさせていただきます➡ 458 00:50:49,554 --> 00:50:52,557 TNNアナウンサーの三上 響と申します よろしくお願いします。 459 00:50:52,557 --> 00:50:54,559 (一同)よっ! 460 00:50:54,559 --> 00:50:58,563 (三上)えー… 結婚したい女 結婚したくない男➡ 461 00:50:58,563 --> 00:51:01,499 この まったく 正反対の価値観を持つ二人が➡ 462 00:51:01,499 --> 00:51:05,503 運命のいたずらで出会い 引かれ合い…。 463 00:51:05,503 --> 00:51:07,505 長い。 (三上)長い? あっ そう。 464 00:51:07,505 --> 00:51:09,507 じゃあ…。 465 00:51:09,507 --> 00:51:14,512 結婚おめでとう! (一同)乾杯! 466 00:51:14,512 --> 00:51:16,514 (拍手) (小野)おめでとう! 467 00:51:16,514 --> 00:51:18,516 ありがとう。 ありがとうございます。 468 00:51:18,516 --> 00:51:22,520 (桃子)で いつ籍入れんの? あー… ちゃんと帰国してから。 469 00:51:22,520 --> 00:51:25,523 それ いつ? 氷室さん いつですか? 470 00:51:25,523 --> 00:51:28,526 (氷室)うーん… 再来年? じゃあ そういうことで。 471 00:51:28,526 --> 00:51:30,528 ちょっ… ちょっと待って。 えっ? 472 00:51:30,528 --> 00:51:35,528 遅いよ。 遅いでしょ! だったら もう…。 473 00:51:37,535 --> 00:51:41,535 突然ですが…。 (2人)あした 結婚します!