1 00:00:26,025 --> 00:00:32,032 {\an8}♪〜 2 00:01:44,437 --> 00:01:50,443 {\an8}〜♪ 3 00:01:54,322 --> 00:01:55,156 (剣が交わる音) 4 00:02:03,748 --> 00:02:04,582 (ザバイバル)ぐわあ! 5 00:02:04,833 --> 00:02:05,834 (ノル)うっ… 6 00:02:09,295 --> 00:02:10,171 ぐっ! 7 00:02:20,640 --> 00:02:21,891 (ザバイバル)だあああ! 8 00:02:24,227 --> 00:02:25,186 うっ… 9 00:02:30,316 --> 00:02:31,609 (ノル)うわあああ! 10 00:02:34,779 --> 00:02:35,780 うっ… 11 00:02:38,324 --> 00:02:39,325 (審判)それまで! 12 00:02:46,291 --> 00:02:49,002 (ザバイバル) だいぶ上達されたな ノル殿 13 00:03:03,683 --> 00:03:07,604 (ゴーランド) 今の試合で分かっただろう ノルには足らんものがある 14 00:03:08,187 --> 00:03:10,481 それを身につけさせたい 15 00:03:10,607 --> 00:03:13,359 ヤツも初陣の時が近いからな 16 00:03:13,693 --> 00:03:15,778 (ザバイバル) そのために砂龍(さりゅう)狩りに? 17 00:03:15,904 --> 00:03:16,905 (ゴーランド)ああ 18 00:03:17,280 --> 00:03:21,117 少数で行くから テレザートの守備に抜かりはない 19 00:03:21,492 --> 00:03:23,369 (ザバイバル)ハハハハ… 20 00:03:23,703 --> 00:03:27,874 精強を誇るゴーランド艦隊が 頭上で構えておっては 21 00:03:27,999 --> 00:03:32,378 我がザバイバル陸戦師団は 休暇をもらったようなもの 22 00:03:32,754 --> 00:03:35,965 なんなら全艦隊 率いていきなされ 23 00:03:36,090 --> 00:03:39,260 こんな星1つ 我が師団だけで釣りが来ます 24 00:03:39,886 --> 00:03:42,597 (ゴーランド) フッ 変わらんな 貴様は 25 00:03:43,848 --> 00:03:45,058 あなたも 26 00:03:45,183 --> 00:03:46,226 こうしていると 27 00:03:46,351 --> 00:03:49,854 まるで先代のゴーランド様と 話をしているようだ 28 00:03:50,146 --> 00:03:55,235 先代も 自らの幼生体の成育に 手間を惜しまぬ方だった 29 00:03:55,944 --> 00:03:57,612 だが それは… 30 00:03:57,737 --> 00:04:01,324 (ゴーランド) 自分自身を慈しむのと同じ 31 00:04:01,824 --> 00:04:05,078 ガトランティス人としては あるまじき行為 32 00:04:05,745 --> 00:04:08,373 しかし いずれ わしに代わり 33 00:04:08,498 --> 00:04:12,001 ゴーランドの名と艦隊を 継がせねばならん 34 00:04:12,627 --> 00:04:14,295 (ザバイバル)ノル殿は 立派に ゴーランド様の… 35 00:04:14,420 --> 00:04:16,214 (ガイレーン)不思議なもの… 36 00:04:16,631 --> 00:04:20,134 ガトランティスに 親子という概念はない 37 00:04:20,426 --> 00:04:25,431 にもかかわらず 彼らは 人の子の親のように話している 38 00:04:26,557 --> 00:04:32,397 造られた命といっても 所詮は 人の形をした知的生物 39 00:04:32,522 --> 00:04:34,691 であれば 我らも また… 40 00:04:34,816 --> 00:04:36,359 (ズォーダー)黙れ ガイレーン 41 00:04:37,902 --> 00:04:41,572 テレザートより湧き出(い)ずる無限の力 42 00:04:41,698 --> 00:04:46,953 その源たるテレサを手に入れれば 我らの望みは かなう 43 00:04:47,704 --> 00:04:51,374 ほかのことは それまでの余興でしかない 44 00:04:52,000 --> 00:04:54,627 (ガイレーン) テレサに呼ばれし艦(ふね)… 45 00:04:55,086 --> 00:04:58,006 宇宙戦艦ヤマトもですか? 46 00:05:00,675 --> 00:05:04,721 自らの愛が エゴでしかなかったことを証明し 47 00:05:04,846 --> 00:05:07,932 ガミラスの艦隊もろとも 消え去るはずが 48 00:05:08,057 --> 00:05:12,937 あの艦は 誰一人失うことなく 危機を脱した 49 00:05:13,104 --> 00:05:16,316 (ズォーダー) 偶然だ 過大な評価はするな 50 00:05:16,774 --> 00:05:21,571 テレサの祈りに 偶然が介在する余地はありません 51 00:05:22,238 --> 00:05:24,907 ヤマトは その祈りに応じて 52 00:05:25,033 --> 00:05:28,161 テレサのもとへ 来ようとしているのですぞ 53 00:05:29,912 --> 00:05:34,792 ヤマトに純粋体のコピーが 潜入できたのは幸いなこと 54 00:05:34,917 --> 00:05:38,254 しかし それとて偶然かどうか… 55 00:05:40,423 --> 00:05:43,384 あなたの中に恐れが見える 56 00:05:43,634 --> 00:05:45,720 テレサに対する恐れか 57 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 それとも… 58 00:05:48,806 --> 00:05:50,141 (透子(とうこ))先生 そろいました 59 00:05:50,266 --> 00:05:51,100 (佐渡(さど))おお 60 00:05:51,517 --> 00:05:54,729 さすが 医療資格 持っとるだけのことはあるな 61 00:05:54,854 --> 00:05:57,315 (透子)戦時中の即製教育ですけど 62 00:05:58,483 --> 00:05:59,859 う〜ん… 63 00:06:00,109 --> 00:06:01,235 (古代(こだい))何か? 64 00:06:02,070 --> 00:06:04,113 いや まあ 正常じゃな 65 00:06:04,530 --> 00:06:05,656 (雪(ゆき))異常なしですか? 66 00:06:05,782 --> 00:06:06,616 (古代)すみません 67 00:06:07,325 --> 00:06:09,327 森(もり)君が気を回し過ぎなんです 68 00:06:09,452 --> 00:06:11,370 ビタミン剤でも出しとくかのう 69 00:06:11,496 --> 00:06:13,915 (古代) 必要ありません 失礼します 70 00:06:20,588 --> 00:06:22,131 (自動ドアが閉まる音) 71 00:06:22,799 --> 00:06:24,383 (ため息) 72 00:06:36,187 --> 00:06:38,022 (キーマン)今更 どうしたんだ? 73 00:06:38,147 --> 00:06:40,900 反乱覚悟で飛び出してきた ヤマトじゃなかったのか? 74 00:06:41,275 --> 00:06:43,736 (島(しま))3分の1の行程を消化した 75 00:06:43,861 --> 00:06:46,781 このまま前進して テレザートに向かった先には… 76 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 例の白色彗星(はくしょくすいせい)がある 77 00:06:50,243 --> 00:06:51,077 (古代)あっ… 78 00:06:52,161 --> 00:06:53,371 (真田(さなだ))古代 79 00:06:53,538 --> 00:06:55,790 その教授を操っていた男は 80 00:06:56,332 --> 00:06:59,627 白色彗星が自分たちの本星だと 言ったのか? 81 00:07:00,169 --> 00:07:02,004 (古代)いえ はっきりとは… 82 00:07:02,130 --> 00:07:03,297 (キーマン)曖昧だな 83 00:07:03,422 --> 00:07:06,592 (加藤(かとう))テレザートの通信だって 曖昧なもんだぜ 84 00:07:06,717 --> 00:07:09,428 最初の1回きりで音沙汰なしだ 85 00:07:09,554 --> 00:07:10,555 (真田)いずれにせよ 86 00:07:11,097 --> 00:07:12,515 ヤマトが たった1艦で 87 00:07:12,640 --> 00:07:15,685 敵本隊と遭遇するリスクは 無視できない 88 00:07:16,144 --> 00:07:20,773 地球に引き返して 態勢を立て直すなら ここが潮時だ 89 00:07:23,151 --> 00:07:26,779 (通信:藤堂(とうどう))ヤマトの諸君 だいぶ遠くまで行ったな 90 00:07:27,238 --> 00:07:30,950 これより 地球司令部の決定事項を伝える 91 00:07:31,409 --> 00:07:35,413 諸君には 現状の針路を維持し 可能な範囲で 92 00:07:35,538 --> 00:07:39,250 白色彗星に関する情報を 入手してもらいたい 93 00:07:39,709 --> 00:07:45,256 テレザート星の発見と到達 それが目的の航海ではあったが 94 00:07:45,590 --> 00:07:49,260 白色彗星が ガトランティスの拠点であるなら… 95 00:07:49,594 --> 00:07:52,013 接近して偵察せよ… と? 96 00:07:52,221 --> 00:07:55,892 (藤堂)どこまでとは言わん ヤマトの判断に委ねる 97 00:07:58,853 --> 00:07:59,854 (雪)古代君… 98 00:08:01,689 --> 00:08:05,109 (古代)大丈夫 ヤマトの目的が 変わったわけじゃない 99 00:08:05,610 --> 00:08:07,862 今までどおり 進むだけだ 100 00:08:09,155 --> 00:08:11,449 (佐渡)艦長代理のことですが… 101 00:08:11,574 --> 00:08:14,619 心身ともに かなり参っているようです 102 00:08:15,286 --> 00:08:17,705 テレサのメッセージを受けてから 今日まで 103 00:08:17,830 --> 00:08:20,625 古代の神経は張り詰めっぱなしです 104 00:08:21,334 --> 00:08:22,710 波動砲問題や 105 00:08:22,835 --> 00:08:26,255 ガトランティスと接触した ショックと重圧で… 106 00:08:28,341 --> 00:08:31,886 (土方(ひじかた))おかしくならないほうが おかしい… か 107 00:08:32,929 --> 00:08:37,099 (佐渡)強く振る舞っていても 根は繊細な男ですから 108 00:08:37,308 --> 00:08:38,351 (土方)ああ 109 00:08:38,476 --> 00:08:39,602 (雪)失礼します 110 00:08:48,694 --> 00:08:50,071 (土方)心配ない 111 00:08:50,613 --> 00:08:53,491 古代は きっと この航海をやり遂げる 112 00:08:55,493 --> 00:08:57,870 お前の選んだ男だ 113 00:08:58,120 --> 00:09:00,873 ほかに誰が あいつを信じてやれる? 114 00:09:01,290 --> 00:09:02,333 はい… 115 00:09:05,294 --> 00:09:06,128 はい 116 00:09:07,421 --> 00:09:10,508 (斉藤(さいとう))ここじゃ 俺たちは 唯一の陸上戦力だ 117 00:09:11,008 --> 00:09:12,468 替えは利かねえ 118 00:09:12,593 --> 00:09:16,347 装甲の薄さと出力不足は 技量で補うんだ 119 00:09:17,390 --> 00:09:18,266 ん? 120 00:09:20,017 --> 00:09:21,310 なんだ? こいつは 121 00:09:21,435 --> 00:09:22,270 (永倉(ながくら))隊長! 122 00:09:32,238 --> 00:09:35,366 (ざわめき) 123 00:09:46,043 --> 00:09:50,590 (真田)ある種の生命体のようだが もう少し解析してみないと危険だ 124 00:09:50,756 --> 00:09:53,467 ペレットから出さないよう 周知徹底してくれ 125 00:09:53,926 --> 00:09:57,305 (篠原(しのはら))きれいだからって 放し飼いは なしですね 126 00:09:57,972 --> 00:10:00,099 シノ ヤマトは軍艦だぞ 127 00:10:00,641 --> 00:10:01,892 (篠原)でしたね 128 00:10:02,018 --> 00:10:02,852 あれ? 129 00:10:03,227 --> 00:10:06,856 (土岐(とき)) え? 真田さんがサンプルを 欲しがってるって聞いたんですけど 130 00:10:06,981 --> 00:10:08,858 (香田(こうだ))俺は 新見(にいみ)情報長がって 131 00:10:09,358 --> 00:10:10,985 (篠原)あのさ 新見さんは… 132 00:10:11,110 --> 00:10:12,737 (香田)あっ 今 地球か 133 00:10:12,862 --> 00:10:15,031 (加藤)どこから出た話だよ? 134 00:10:19,744 --> 00:10:21,495 (南部(なんぶ))ああ 艦長代理 135 00:10:21,621 --> 00:10:22,538 南部… 136 00:10:23,289 --> 00:10:27,418 (南部)ホタルですよ 昔は地球にもいたらしいですよね 137 00:10:27,543 --> 00:10:28,586 きれいだなあ 138 00:10:28,711 --> 00:10:29,545 どうぞ 139 00:10:32,423 --> 00:10:34,425 (クルー)うわあ きれいだな〜 140 00:10:34,550 --> 00:10:35,509 (佐渡)ああ? 141 00:10:35,635 --> 00:10:37,928 あいつら 何を騒いどんじゃ 142 00:10:38,054 --> 00:10:39,930 (笑い声) (クルー)あ〜 きれいだ 143 00:10:40,514 --> 00:10:42,558 (佐渡)ん? あれは… 144 00:10:50,066 --> 00:10:52,777 (林(はやし))なんか 懐かしい気分だな 145 00:10:53,944 --> 00:10:56,238 (太田(おおた))ばあちゃんの大福の味だ… 146 00:11:01,994 --> 00:11:04,580 (加藤)翼(つばさ) 真琴(まこと)… 147 00:11:12,338 --> 00:11:13,881 (玲(あきら))明生(あきお)兄さん… 148 00:11:26,018 --> 00:11:27,144 何を見ている? 149 00:11:27,603 --> 00:11:28,521 (玲)あ… 150 00:11:30,731 --> 00:11:32,233 キーマン中尉… 151 00:11:34,568 --> 00:11:35,403 ん? 152 00:11:39,532 --> 00:11:42,618 (佐渡) う〜ん あまり よろしくないな 153 00:11:43,244 --> 00:11:44,495 (透子)何がですか? 154 00:11:44,745 --> 00:11:45,996 (佐渡)ホタルじゃよ 155 00:11:46,122 --> 00:11:47,164 (透子)ホタル? 156 00:11:47,706 --> 00:11:49,708 (佐渡)君は なんともないのか? 157 00:11:49,834 --> 00:11:51,669 (透子)はい? 先生は? 158 00:11:51,794 --> 00:11:52,628 (佐渡)あん? 159 00:11:53,921 --> 00:11:55,381 わしは酒がいい 160 00:11:57,633 --> 00:12:00,010 (クルーたち) わあ! きれい 161 00:12:01,595 --> 00:12:03,013 (永倉)うわあ… 162 00:12:03,139 --> 00:12:06,183 (斉藤)おいおい いいのかよ 確か ペレットから出すなって… 163 00:12:06,308 --> 00:12:07,143 ん? 164 00:12:08,436 --> 00:12:09,603 (永倉)なあに? あれ 165 00:12:09,728 --> 00:12:11,021 幽霊みたい 166 00:12:11,272 --> 00:12:12,314 (斉藤)腑抜(ふぬ)けやがって 167 00:12:17,194 --> 00:12:18,571 (古代)沖田(おきた)艦長 168 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 どうしたら… (ドアを押さえる音) 169 00:12:21,449 --> 00:12:22,450 (斉藤)古代 170 00:12:23,701 --> 00:12:26,454 お前って 運のいいヤツだよな 171 00:12:26,579 --> 00:12:27,788 (永倉)ちょっと 隊長… あっ! 172 00:12:28,581 --> 00:12:30,249 いたっ! いたたた… 173 00:12:30,374 --> 00:12:32,168 (エレベーターの作動音) あっ 隊長! 174 00:12:33,294 --> 00:12:36,505 (斉藤)十一番惑星でも シュトラバーゼでも 175 00:12:36,630 --> 00:12:39,258 お前は運に助けられただけだ 176 00:12:39,383 --> 00:12:42,595 まだ 本当に厳しい決断を しちゃいねえ 177 00:12:43,262 --> 00:12:44,472 (古代)そうかもな 178 00:12:45,055 --> 00:12:46,974 (斉藤)で この先は? 179 00:12:47,141 --> 00:12:51,145 また 中途半端な人道主義で 艦を危険にさらすのか? 180 00:12:55,983 --> 00:12:58,110 だったら とっとと地球に引き返して 181 00:12:58,235 --> 00:13:00,237 俺たちをヤマトから降ろしてくれ 182 00:13:00,529 --> 00:13:02,698 俺は戦える艦に乗りてえんだ! 183 00:13:02,990 --> 00:13:04,575 (エレベーターが開く音) 184 00:13:05,201 --> 00:13:07,578 真っ平だぜ こんな臆病者(もん)の艦 185 00:13:09,038 --> 00:13:10,122 (古代)取り消せ 186 00:13:13,542 --> 00:13:14,752 取り消せ! 187 00:13:26,722 --> 00:13:27,598 (永倉)いた! 188 00:13:27,723 --> 00:13:29,308 森船務長 大変だよ 189 00:13:29,433 --> 00:13:31,727 うちの隊長と 古代艦長代理が… 190 00:13:35,397 --> 00:13:37,942 古代… くんが? 191 00:13:39,109 --> 00:13:41,987 (斉藤) 英霊たちを貶(おとし)めるつもりはねえ 192 00:13:42,196 --> 00:13:44,198 でも お前ら 知らねえだろ 193 00:13:44,323 --> 00:13:46,367 待つ身のつらさってやつをよ 194 00:13:47,076 --> 00:13:51,080 戦時中 俺は 土方のオヤジに命を救われた 195 00:13:51,205 --> 00:13:53,749 一生かかっても返せねえ恩だ 196 00:13:54,250 --> 00:13:58,045 けど… 間に合わなかったヤツも 大勢いる 197 00:13:58,254 --> 00:14:00,381 来る当てのねえ救いを待って 198 00:14:00,506 --> 00:14:04,093 死のにおいのする泥ん中 這(は)いずり回って… 199 00:14:04,510 --> 00:14:06,345 てめえも知ってんだろ! 200 00:14:06,470 --> 00:14:10,224 真空の宇宙でも 死のにおいがするってことをよ! 201 00:14:12,518 --> 00:14:15,479 生き残ったヤツみんなが 背負わされてんだ 202 00:14:16,438 --> 00:14:18,607 死んじまった連中の… 203 00:14:20,150 --> 00:14:21,861 死んじまった… 204 00:14:23,279 --> 00:14:24,238 ううっ! 205 00:14:24,613 --> 00:14:27,074 ハア ハア ハア… 206 00:14:36,166 --> 00:14:41,088 俺たちゃよ 死んでいった者たちの 無念を晴らさなきゃいけねえんだ 207 00:14:41,964 --> 00:14:43,257 なのに てめえは なんだ! 208 00:14:43,382 --> 00:14:44,216 (加藤)おい 209 00:14:44,633 --> 00:14:46,343 艦長代理だぜ 210 00:14:48,470 --> 00:14:50,097 お前も軍人だろ 211 00:14:50,347 --> 00:14:51,181 (斉藤)なんだと? 212 00:14:51,307 --> 00:14:52,224 (古代)待て 213 00:14:53,934 --> 00:14:55,394 肩書抜きだ 214 00:15:00,190 --> 00:15:02,276 (古代) 俺は 何を言われたっていい 215 00:15:02,568 --> 00:15:04,528 でも こいつは ヤマトを… 216 00:15:04,904 --> 00:15:06,488 沖田さんの艦を! 217 00:15:07,114 --> 00:15:08,365 謝ってもらう! 218 00:15:08,532 --> 00:15:09,867 面白(おもしれ)え 219 00:15:10,159 --> 00:15:11,702 (永倉)ちょっと 本気なの? 220 00:15:11,827 --> 00:15:13,913 (南部) いいんじゃないの やらせとけば 221 00:15:14,038 --> 00:15:16,206 (太田)そうそう いっぺん すっきりしたほうがいい 222 00:15:16,332 --> 00:15:18,751 (天城(あまぎ))冗談じゃねぇ! ケガじゃ済まねえよ 223 00:15:18,876 --> 00:15:20,711 (倉田(くらた))隊長 相手は素人ですぜ 224 00:15:21,295 --> 00:15:23,505 2人とも やめて! やめなさい! 225 00:15:23,631 --> 00:15:24,590 (警報音) (一同)あっ! 226 00:15:26,467 --> 00:15:29,678 (徳川(とくがわ))機関に異常! 波動炉心が安定を欠いとる 227 00:15:30,679 --> 00:15:34,808 エネルギー伝導管からの逆流が 原因と思われる 228 00:15:35,601 --> 00:15:38,354 (キーマン) そうだ その周波数帯だ 229 00:15:41,482 --> 00:15:42,650 成功だ! 230 00:15:42,775 --> 00:15:45,778 この波長を艦内に流せば 催眠が解ける 231 00:15:47,279 --> 00:15:49,073 (斉藤)ん… ああ? 232 00:15:49,406 --> 00:15:52,201 なんだ? どうなってる? 233 00:15:52,534 --> 00:15:53,786 (古代)斉藤隊長! (斉藤)お? 234 00:15:53,911 --> 00:15:55,788 緊急事態だ ここは頼む! 235 00:15:56,163 --> 00:15:57,706 あ… ああ 236 00:15:57,831 --> 00:15:58,666 任しとけ! 237 00:16:07,508 --> 00:16:10,427 こいつら… システムを食おうとしとるのか! 238 00:16:11,303 --> 00:16:12,137 (古代)真田さん! 239 00:16:12,638 --> 00:16:14,473 (真田)古代 無事だったか 240 00:16:14,598 --> 00:16:17,685 機関長 波動コイルへ流れている エネルギーをバイパスして 241 00:16:17,810 --> 00:16:18,727 エンジンルームへ 242 00:16:19,311 --> 00:16:22,106 (通信:徳川) ホタルを焼き殺そうっていうのか? 危険すぎる! 243 00:16:22,439 --> 00:16:25,734 (真田)伝導管を食われて 耐圧力が落ちてからじゃ遅い 244 00:16:25,859 --> 00:16:26,694 早く! 245 00:16:26,944 --> 00:16:30,072 しかし 下手をすれば ヤマトが吹き飛ぶぞ! 246 00:16:32,199 --> 00:16:33,534 やるしかない… 247 00:16:33,659 --> 00:16:34,493 機関長! 248 00:16:34,618 --> 00:16:36,829 (アナライザー) 皆サン 息ヲ止メテクダサイ 249 00:16:39,665 --> 00:16:40,499 (噴射音) 250 00:16:51,760 --> 00:16:53,220 死んでいるのか? 251 00:16:58,058 --> 00:16:59,560 (古代)機関長 状況は? 252 00:16:59,685 --> 00:17:03,981 (通信:徳川) エンジン 現在 出力50パーセント 全て正常 253 00:17:04,273 --> 00:17:05,232 (古代)ハア… 254 00:17:05,357 --> 00:17:07,568 (佐渡)殺虫剤 役に立ったな 255 00:17:08,485 --> 00:17:09,945 (古代)佐渡先生? 256 00:17:11,447 --> 00:17:12,364 殺虫剤? 257 00:17:12,489 --> 00:17:15,576 (佐渡)虫というより ウイルスに似たやつでな 258 00:17:16,785 --> 00:17:20,581 効くかどうか分からんかったが 一応 用意しておいたんじゃよ 259 00:17:21,040 --> 00:17:22,249 (真田)うかつでした… 260 00:17:22,374 --> 00:17:23,417 (佐渡)いや なに 261 00:17:23,542 --> 00:17:26,837 脳波への影響を食い止めたのは お前さんなんじゃろ? 262 00:17:27,129 --> 00:17:29,548 (真田)あっ それは キーマンが… 263 00:17:32,426 --> 00:17:34,053 (透子)仕掛けは無事だった? 264 00:17:35,846 --> 00:17:38,098 ここへ来れば 会えると思って 265 00:17:41,435 --> 00:17:44,605 そう この温(ぬく)もり… 266 00:17:44,730 --> 00:17:45,731 (キーマン)なんのまねだ? 267 00:17:48,817 --> 00:17:50,486 (透子)黙っててあげる 268 00:17:55,115 --> 00:17:55,949 (ガトランティス兵)またです! 269 00:17:56,325 --> 00:17:58,452 テレザートより コスモウェーブが… 270 00:18:03,582 --> 00:18:05,084 真田さん… あれは! 271 00:18:06,418 --> 00:18:08,629 (雪)レーダーには なんの反応もありません 272 00:18:08,796 --> 00:18:11,548 (太田)空間歪曲(わいきょく) エネルギー放射も増大! 273 00:18:12,091 --> 00:18:15,094 (真田) これは… 次元投影なのか? 274 00:18:15,260 --> 00:18:16,678 だとしても どこから… 275 00:18:19,723 --> 00:18:20,682 (島)回避運動! 276 00:18:21,058 --> 00:18:21,892 待て! 277 00:18:35,155 --> 00:18:36,198 古代… 278 00:18:37,282 --> 00:18:40,285 (守(まもる)) 時間も空間も障害にはならないが 279 00:18:40,410 --> 00:18:43,205 近づかなければ 見せられないものもある 280 00:18:44,498 --> 00:18:47,584 確証もないのに お前たちは ここまで来た 281 00:18:47,918 --> 00:18:51,088 今度は こちらが証しを立てる番だ 282 00:18:56,260 --> 00:18:59,513 (古代)沖田さん… 俺はダメです 283 00:19:00,055 --> 00:19:02,724 指揮官として みんなを束ねることも 284 00:19:03,350 --> 00:19:06,395 スターシャさんとの約束を 守ることもできず 285 00:19:07,563 --> 00:19:08,897 これから 俺は… 286 00:19:10,023 --> 00:19:11,692 ヤマトは どうしたら… 287 00:19:13,026 --> 00:19:15,988 (沖田) 古代 お前は よくやっている 288 00:19:17,739 --> 00:19:20,993 {\an8}本当に よくやっている じゃないか 289 00:19:24,329 --> 00:19:25,455 艦長… 290 00:19:26,832 --> 00:19:30,711 (沖田)取るべき針路は お前の心が知っている 291 00:19:30,961 --> 00:19:32,671 (古代)待ってください 艦長… 292 00:19:34,047 --> 00:19:35,174 沖田さん… 293 00:19:35,591 --> 00:19:37,843 (沖田)お前の心に従え 294 00:19:50,731 --> 00:19:54,568 (真田) 証しを立てる… このことか 295 00:19:55,777 --> 00:19:56,820 (古代)テレサ… 296 00:20:08,207 --> 00:20:09,333 きれい… 297 00:20:13,545 --> 00:20:14,546 テレサ… 298 00:20:22,638 --> 00:20:24,514 (土方)話は分かった 299 00:20:25,057 --> 00:20:27,184 お引き受け願えないでしょうか? 300 00:20:28,185 --> 00:20:30,604 俺は負けた男だ 301 00:20:34,858 --> 00:20:37,736 だが 旅には つきあわせてもらう 302 00:20:38,111 --> 00:20:40,239 俺も見てしまったからな 303 00:20:40,864 --> 00:20:43,033 (永倉)見ちゃったね (倉田)ああ… 304 00:20:43,158 --> 00:20:45,535 (鶴見(つるみ)) 俺… 死んだ姉ちゃんでした 305 00:20:45,661 --> 00:20:48,205 (篠原)これでもう お客さんじゃないってこと 306 00:20:48,330 --> 00:20:49,665 ようこそ ヤマトへ 307 00:20:50,540 --> 00:20:53,335 (加藤) あんたは? 誰の幻を見た? 308 00:20:54,211 --> 00:20:55,045 俺は… 309 00:20:56,338 --> 00:21:00,300 よく分かんねえけど 俺らも呼ばれたってことだろ 310 00:21:00,759 --> 00:21:03,053 だな よろしく頼むぜ 311 00:21:03,512 --> 00:21:04,596 おう 312 00:21:06,306 --> 00:21:08,850 (真田) 引き返す選択肢はあると思う 313 00:21:10,686 --> 00:21:14,523 司令部の命令も こちらの判断に委ねるというものだ 314 00:21:15,691 --> 00:21:17,067 前に進もう 315 00:21:17,943 --> 00:21:21,363 そこには 救いを待つ何かが存在する 316 00:21:22,406 --> 00:21:25,993 祈ることしかできない 過酷な状況に置かれながら 317 00:21:26,410 --> 00:21:28,787 でも 祈ることを やめようとしない 318 00:21:31,290 --> 00:21:34,376 俺たち人間が そうであるように 319 00:21:36,086 --> 00:21:38,130 (艦内放送:古代) 批准針路 テレザート 320 00:21:38,588 --> 00:21:40,465 2時間後にワープを行う 321 00:21:43,719 --> 00:21:46,430 さすが お前の子供たちだ 322 00:21:56,440 --> 00:22:02,446 {\an8}♪〜 323 00:23:19,898 --> 00:23:25,904 {\an8}〜♪ 324 00:23:27,072 --> 00:23:29,658 (ゲーニッツ) あの男に艦隊を与えるだと? 325 00:23:29,783 --> 00:23:32,744 (ラーゼラー) はっ 大帝直々(じきじき)のご命令で 326 00:23:32,953 --> 00:23:34,412 (ゲーニッツ)なぜだ? 327 00:23:34,538 --> 00:23:38,500 死体同然で宇宙をさまよっていた 負け犬ごときに… 328 00:23:48,760 --> 00:23:50,428 (サーベラー) 我がガトランティスに 329 00:23:50,554 --> 00:23:54,349 敗軍の将の席も 二度目の機会という言葉もない 330 00:23:54,641 --> 00:23:58,311 お前のような者に 艦隊を預けるのは異例なこと 331 00:23:58,687 --> 00:24:00,438 大帝に感謝を 332 00:24:00,564 --> 00:24:02,023 (ズォーダー)サーベラー 333 00:24:02,899 --> 00:24:05,777 一国の王には敬意を払え 334 00:24:10,407 --> 00:24:13,493 我らに見せてもらいたいものがある 335 00:24:15,162 --> 00:24:17,539 我々にはない言葉… 336 00:24:18,373 --> 00:24:19,666 “執念” 337 00:24:21,334 --> 00:24:24,588 貴殿には うってつけの獲物を用意した 338 00:24:27,090 --> 00:24:28,550 どうかな? 339 00:24:29,801 --> 00:24:31,887 デスラー総統 340 00:24:34,014 --> 00:24:35,891 (デスラー)感謝の極み