1 00:00:26,609 --> 00:00:32,615 {\an8}♪〜 2 00:01:44,437 --> 00:01:50,443 {\an8}〜♪ 3 00:02:02,539 --> 00:02:04,833 (徳川(とくがわ))メインエンジン 出力上昇 4 00:02:04,958 --> 00:02:06,209 (島(しま))よし 安定した! 5 00:02:11,339 --> 00:02:13,091 (発射音) 6 00:02:21,599 --> 00:02:22,433 (発射音) 7 00:02:29,524 --> 00:02:31,568 (ズォーダー)ヤマトは来た 8 00:02:32,277 --> 00:02:34,529 不思議なもの… 9 00:02:35,071 --> 00:02:39,159 何が 彼らを そこまで駆り立てるのか 10 00:02:49,002 --> 00:02:51,170 (銃撃音) 11 00:03:05,560 --> 00:03:06,811 (永倉(ながくら))キリがねえったら! 12 00:03:07,312 --> 00:03:09,314 前衛は 正面から来るニードルを 13 00:03:09,439 --> 00:03:11,190 後衛は 上空の敵を狙え! 14 00:03:11,316 --> 00:03:12,442 (通信:隊員たち)了解! 15 00:03:17,530 --> 00:03:20,742 (鶴見(つるみ))ハア ハア… 16 00:03:22,410 --> 00:03:23,244 あっ… 17 00:03:27,498 --> 00:03:29,250 (テレサ)“縁”があるのです 18 00:03:31,878 --> 00:03:36,716 縁の力が あの艦(ふね)と私たちをつないでいる 19 00:03:49,687 --> 00:03:52,857 (ザバイバル) 亡霊どもが 性懲りもなく… 20 00:03:53,233 --> 00:03:55,818 (AI) テレザート守備艦隊の壊滅を確認 21 00:03:55,944 --> 00:03:59,572 ゴーランド・タイプ 2体とも生命反応途絶 22 00:04:01,532 --> 00:04:02,992 全師団集結! 23 00:04:03,117 --> 00:04:05,745 先に降下した部隊もろとも殲滅(せんめつ)! 24 00:04:06,579 --> 00:04:07,872 わしも出る! 25 00:04:10,208 --> 00:04:14,170 まこと… 世は ままならぬか 26 00:04:15,255 --> 00:04:21,928 それまでは 命の充実 生きる望みを味わわせてもらうぞ 27 00:04:22,845 --> 00:04:23,888 ヤマトよ! 28 00:04:30,645 --> 00:04:32,772 (古代(こだい))第二次降下隊 全機発進! 29 00:04:34,482 --> 00:04:37,485 (土方(ひじかた))空間騎兵隊は 特殊装備の準備にかかれ 30 00:04:37,610 --> 00:04:38,444 (通信:斉藤(さいとう))了解! 31 00:04:39,153 --> 00:04:42,323 (南部(なんぶ))岩盤を崩すのなら ヤマトからでも できるのでは? 32 00:04:42,782 --> 00:04:44,617 (キーマン)主砲では パワー不足 33 00:04:44,742 --> 00:04:48,329 波動砲を使えば テレザートも破壊する結果になる 34 00:04:48,955 --> 00:04:52,667 副長が開発した波動掘削弾に 頼るしかない 35 00:04:55,670 --> 00:04:57,213 古代たちを信じろ 36 00:05:19,402 --> 00:05:21,321 (鶴見)玲(あきら)… さん? 37 00:05:21,446 --> 00:05:22,697 (玲)しゃべらないで 38 00:05:25,533 --> 00:05:28,703 (鶴見)助かりますよ… 玲さんは 39 00:05:28,828 --> 00:05:29,704 (玲)え? 40 00:05:30,955 --> 00:05:34,667 (鶴見)大丈夫だって あの人が… 41 00:05:35,043 --> 00:05:36,169 (玲)あの人? 42 00:05:36,377 --> 00:05:37,712 (地響き) 43 00:05:37,920 --> 00:05:39,338 (通信:永倉)9時方向より敵! 44 00:05:39,797 --> 00:05:42,842 メダルーサ級 改造型地上戦車軍 45 00:05:51,476 --> 00:05:54,854 (永倉)山本(やまもと)三尉 我々は ここに踏みとどまります 46 00:05:54,979 --> 00:05:57,398 そちらは 負傷者含めて安全の確保を 47 00:05:57,523 --> 00:05:58,399 (玲)了解 48 00:05:59,776 --> 00:06:01,986 (永倉) 散開! 各個にぶちのめせ! 49 00:06:02,111 --> 00:06:03,404 (隊員たち)了解! 50 00:06:03,529 --> 00:06:05,782 (銃撃音) 51 00:06:07,658 --> 00:06:10,536 (永倉)あっ… 無人なのか? 52 00:06:11,496 --> 00:06:13,414 うっ… くらえ! 53 00:06:13,539 --> 00:06:14,665 (銃撃音) 54 00:06:20,838 --> 00:06:22,048 {\an8}こいつら無人だ! 55 00:06:22,173 --> 00:06:24,050 {\an8}艦橋の 制御システムを狙え! 56 00:06:24,175 --> 00:06:25,468 (隊員たち)了解! 57 00:06:25,718 --> 00:06:27,553 (倉田(くらた))いくぜ いくぜ いくぜ いくぜ いくぜ! 58 00:06:27,970 --> 00:06:29,430 いくぜ〜! 59 00:06:31,516 --> 00:06:32,725 (銃撃音) 60 00:06:58,709 --> 00:07:00,336 持ちこたえたか… 61 00:07:00,753 --> 00:07:04,298 (通信:倉田)副隊長 10キロ先に敵の増援部隊 多数! 62 00:07:04,423 --> 00:07:05,383 なんだと? 63 00:07:08,427 --> 00:07:09,929 こっ こんなに… 64 00:07:13,307 --> 00:07:14,934 (倉田)どうする? 副隊長 65 00:07:15,059 --> 00:07:18,062 (永倉)決まってるだろ ヤツらを これ以上 近づけるな! 66 00:07:18,396 --> 00:07:19,313 (倉田)了解 67 00:07:19,439 --> 00:07:22,442 ヤマトのクルーを 死なすわけにはいかねえもんな! 68 00:07:22,567 --> 00:07:24,444 (隊員)ようやく 借りが返せるってもんだ! 69 00:07:24,569 --> 00:07:25,945 (通信:隊員たち) そういうこと! やってやりましょう 70 00:07:26,070 --> 00:07:27,989 一度は なくした命だ 71 00:07:28,197 --> 00:07:29,323 (斉藤)待て待て! 72 00:07:29,449 --> 00:07:31,534 永倉 遅れてすまねえ 73 00:07:31,659 --> 00:07:32,952 (永倉)た… 隊長! 74 00:07:33,286 --> 00:07:35,496 (斉藤) 全員 今すぐ そこから離れろ 75 00:07:35,621 --> 00:07:36,747 急げ! 76 00:07:42,837 --> 00:07:44,714 (斉藤)これでも くらえ〜! 77 00:07:45,006 --> 00:07:46,174 (衝撃音) 78 00:07:53,139 --> 00:07:53,973 (永倉)隊長! 79 00:07:54,098 --> 00:07:56,142 (斉藤) 小さいヤツが来る! 針に気をつけろ! 80 00:07:56,267 --> 00:07:57,518 (隊員たち)了解! 81 00:08:00,188 --> 00:08:01,022 (斉藤)うっ… 82 00:08:01,147 --> 00:08:01,981 (銃撃音) 83 00:08:24,295 --> 00:08:26,214 (ザバイバル)フフフフ… 84 00:08:26,839 --> 00:08:28,341 やりおるわ 85 00:08:28,674 --> 00:08:30,760 だが 人間が そうするときは 86 00:08:31,260 --> 00:08:33,304 決まって 裏があるもの 87 00:08:34,388 --> 00:08:35,223 フッ… 88 00:08:38,768 --> 00:08:41,479 ヘルベスティア砲 発射! 89 00:08:43,814 --> 00:08:44,649 (発射音) 90 00:08:51,822 --> 00:08:52,657 (古代)あっ! 91 00:08:53,115 --> 00:08:54,534 (爆発音) 92 00:08:55,743 --> 00:08:56,702 (古代)気付かれた? 93 00:08:56,994 --> 00:08:59,455 ええい! 命中精度が甘い! 94 00:08:59,914 --> 00:09:03,876 (AI)ヤマトの波動砲により 中継システムの半数を喪失 95 00:09:04,001 --> 00:09:06,045 現状が最高精度です 96 00:09:06,420 --> 00:09:10,216 所詮は ヤツらの コピーにすぎぬということか 97 00:09:10,341 --> 00:09:11,300 クソッ! 98 00:09:13,803 --> 00:09:14,637 (発射音) 99 00:09:17,515 --> 00:09:18,766 (キーマン)反射衛星砲… 100 00:09:19,141 --> 00:09:20,309 (未来(みき))なんで? 101 00:09:20,476 --> 00:09:22,770 (南部) ガミラスの技術を盗んだのか? 102 00:09:23,145 --> 00:09:26,857 ヤツらは ガミラスの科学者を捕虜にして 103 00:09:26,983 --> 00:09:28,776 兵器を開発している… 104 00:09:29,110 --> 00:09:30,361 (土方)キーマン中尉 105 00:09:30,486 --> 00:09:32,530 もし そうなら 基本制御も 106 00:09:32,655 --> 00:09:34,824 ガミラスのものが 流用されているはずだ 107 00:09:34,949 --> 00:09:35,783 (キーマン)くっ… 108 00:09:40,913 --> 00:09:43,291 (キーマン)衛星を 1つずつ潰している時間はない 109 00:09:43,833 --> 00:09:46,544 狙うべきは 中継制御衛星 110 00:09:47,003 --> 00:09:51,048 (加藤(かとう))この制御信号をたどれば 親玉の位置が分かるってわけか 111 00:09:51,716 --> 00:09:52,883 (キーマン)援護を頼む! 112 00:09:53,009 --> 00:09:54,302 (加藤)任せとけ! 113 00:09:54,677 --> 00:09:55,928 (爆発音) 114 00:09:57,346 --> 00:10:00,433 (斉藤)後退! 全機 合流地点まで後退する! 115 00:10:07,773 --> 00:10:08,691 フンッ 116 00:10:12,820 --> 00:10:14,947 (通信:未来) 危険です! 避難を! 117 00:10:15,489 --> 00:10:16,616 (真田)あと少し… 118 00:10:16,741 --> 00:10:17,950 (爆発音) 119 00:10:22,830 --> 00:10:23,664 (キーマン)あれか! 120 00:10:32,214 --> 00:10:34,383 完全にコピーされている 121 00:10:34,508 --> 00:10:35,426 (操作音) 122 00:10:36,677 --> 00:10:40,681 (キーマン)人のものを盗んで 勝手に使うようなヤツらは… 123 00:10:41,557 --> 00:10:42,683 お仕置きだ 124 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 (発射音) 125 00:10:55,988 --> 00:10:57,823 (爆発音) 126 00:10:57,948 --> 00:10:59,617 なんだと! 127 00:11:01,202 --> 00:11:02,495 (斉藤)ううっ… 128 00:11:03,162 --> 00:11:04,997 やった… のか? 129 00:11:06,832 --> 00:11:07,958 (真田)爆破まで 300秒! 130 00:11:08,376 --> 00:11:09,460 (古代)よし 待避だ! 131 00:11:11,796 --> 00:11:15,591 (通信:古代)総員に告ぐ! 速やかに会合地点に集結せよ 132 00:11:15,966 --> 00:11:19,095 (斉藤)てめえら 聞こえたな じきに岩盤が吹っ飛ぶ! 133 00:11:19,220 --> 00:11:20,429 地表への影響も… 134 00:11:20,554 --> 00:11:21,555 (永倉)隊長! 135 00:11:27,603 --> 00:11:30,272 (斉藤)真打ち登場… ってか 136 00:11:33,567 --> 00:11:34,610 (斉藤)みんな 伏せろ! 137 00:11:34,735 --> 00:11:36,362 (発射音) 138 00:11:39,865 --> 00:11:41,325 (斉藤)うぐっ… 139 00:11:45,079 --> 00:11:47,081 うっ… うう… 140 00:11:49,500 --> 00:11:50,334 あ… 141 00:11:57,967 --> 00:11:59,468 みんな 無事か! 142 00:12:01,470 --> 00:12:04,849 (通信:永倉)確認… 大宮(おおみや)と八幡(やはた)のバイタル 途絶 143 00:12:04,974 --> 00:12:05,933 (斉藤)ぬう… 144 00:12:06,767 --> 00:12:08,519 武装が残っている者は? 145 00:12:08,644 --> 00:12:11,147 (永倉) 波動共鳴の干渉波を食らってます 146 00:12:11,272 --> 00:12:13,816 全員 出力20パーセントまで減退 147 00:12:13,941 --> 00:12:16,444 (斉藤)うっ… 分かった 148 00:12:16,569 --> 00:12:20,531 全員 直ちに撤収 第二波が来る前に ずらかるぞ 149 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 (永倉)了解 150 00:12:21,615 --> 00:12:23,826 (斉藤)永倉 (永倉)はい 隊長 151 00:12:23,951 --> 00:12:26,662 (斉藤) 先に行っててくれ すぐに追いつく 152 00:12:31,917 --> 00:12:37,548 (真田)6 5 4 3 2 1… 153 00:12:41,343 --> 00:12:42,887 (爆発音) 154 00:12:52,104 --> 00:12:54,648 (AI)衝撃波 惑星全土に拡大 155 00:12:54,773 --> 00:12:57,693 封印岩盤が 連鎖的に崩壊しているもよう 156 00:12:57,818 --> 00:12:58,694 ぐっ… 157 00:12:58,819 --> 00:13:00,112 (衝撃音) 158 00:13:00,821 --> 00:13:01,655 (銃撃音) 159 00:13:01,780 --> 00:13:04,700 (斉藤)うおおおお! 160 00:13:14,668 --> 00:13:15,503 (斉藤)ううっ! 161 00:13:17,796 --> 00:13:19,048 うわあ! 162 00:13:26,972 --> 00:13:29,058 ザンツ・ザバイバル 163 00:13:29,391 --> 00:13:32,102 それが わしの受け継ぐ名だ 164 00:13:32,686 --> 00:13:33,687 貴様は? 165 00:13:34,188 --> 00:13:35,981 (斉藤)斉藤 始(はじめ) 166 00:13:36,440 --> 00:13:39,777 お前らに部下を殺された 空間騎兵だ 167 00:13:40,236 --> 00:13:41,320 ほう… 168 00:13:43,030 --> 00:13:44,156 (衝撃音) 169 00:13:49,078 --> 00:13:49,995 フッ… 170 00:13:50,287 --> 00:13:51,580 うおおおお! 171 00:13:54,792 --> 00:13:55,834 (斉藤)ぬああ! 172 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 うっ… 173 00:14:02,716 --> 00:14:03,676 あっ! 174 00:14:11,267 --> 00:14:12,101 (衝撃音) 175 00:14:13,102 --> 00:14:14,186 (ザバイバル)うっ… (銃声) 176 00:14:31,078 --> 00:14:32,162 自爆? 177 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 ふざけんじゃねえ! 178 00:15:09,033 --> 00:15:10,200 (斉藤)あっ… 179 00:15:12,703 --> 00:15:14,163 (爆発音) 180 00:15:17,374 --> 00:15:18,751 うう… 181 00:15:18,876 --> 00:15:21,879 なんだってんだ バカ野郎! 182 00:15:46,236 --> 00:15:48,030 (古代)針路上に障害なし 183 00:15:48,155 --> 00:15:50,699 これより テレザリアムへ降下します 184 00:15:51,367 --> 00:15:54,328 テレサのメッセージの発信源… 185 00:15:54,703 --> 00:15:56,622 用心しろよ 古代 186 00:15:56,997 --> 00:15:57,957 (古代)はっ! 187 00:16:16,475 --> 00:16:19,228 (古代) 太陽もないのに… どうして? 188 00:16:19,353 --> 00:16:22,731 (斉藤)おっ きっと あれが太陽の代わりだぜ 189 00:16:24,358 --> 00:16:25,609 (古代)これは… 190 00:16:26,068 --> 00:16:28,946 (真田)この中に… テレサが? 191 00:16:29,571 --> 00:16:33,242 ガトランティスは ここで 何をしようとしていたんだ? 192 00:16:33,367 --> 00:16:34,618 {\an8}(斉藤)おい あれ! 193 00:16:41,083 --> 00:16:42,334 (3人)あ… 194 00:16:48,465 --> 00:16:50,592 (斉藤)な… なんでえ こりゃ! 195 00:17:03,647 --> 00:17:04,606 あっ… 196 00:17:10,863 --> 00:17:13,449 テレサ… テレサだ 197 00:17:23,584 --> 00:17:25,586 (テレサ)私はテレサ 198 00:17:26,754 --> 00:17:28,672 テレザートのテレサ 199 00:17:30,632 --> 00:17:31,800 (古代)テレサ 200 00:17:32,009 --> 00:17:35,888 我々はメッセージを受け取り 必死に ここまで来ました 201 00:17:36,889 --> 00:17:38,640 なぜ 我々だったのです? 202 00:17:39,141 --> 00:17:42,895 あなたなら 全宇宙の誰にでも 呼びかけられたはずだ 203 00:17:43,896 --> 00:17:46,523 私が選んだのではありません 204 00:17:47,274 --> 00:17:50,694 ヤマトが来ることは 決まっていました 205 00:17:50,819 --> 00:17:51,945 (古代)決まっていた? 206 00:17:52,071 --> 00:17:53,322 (斉藤)なんだ そりゃ 207 00:17:53,447 --> 00:17:54,281 (真田)テレサ 208 00:17:54,907 --> 00:17:57,993 あなたは 我々より高位の次元に存在する— 209 00:17:58,118 --> 00:18:00,287 高次元生命体ですね? 210 00:18:01,497 --> 00:18:03,415 (古代)高次元生命体… 211 00:18:04,666 --> 00:18:07,086 (真田) あなたの本当の声を聞くために 212 00:18:07,211 --> 00:18:10,214 私たちは ここへ来なければならなかった 213 00:18:10,798 --> 00:18:11,924 違いますか? 214 00:18:12,257 --> 00:18:13,509 (テレサ)そうです 215 00:18:14,468 --> 00:18:20,099 私と同じ次元に存在して 初めて私の声が聞こえる 216 00:18:20,808 --> 00:18:24,186 テレザリアムは そのためのゲート 217 00:18:24,937 --> 00:18:26,522 肉体を捨て 218 00:18:26,647 --> 00:18:30,275 生きながら 天国の扉をくぐったテレザート人 219 00:18:30,818 --> 00:18:33,779 その精神の集合体たるテレサ 220 00:18:34,238 --> 00:18:37,241 あなたは あの世とこの世の狭間(はざま)にあって 221 00:18:37,366 --> 00:18:40,494 宇宙の始まりから 終わりまでを見通す 222 00:18:41,078 --> 00:18:42,037 (斉藤)え? 223 00:18:42,162 --> 00:18:45,958 (真田) 彼女は 時間さえ可視化される 世界に住んでいる 224 00:18:46,083 --> 00:18:49,128 そして 我々は その入り口に立っている 225 00:18:49,461 --> 00:18:50,504 (古代)入り口? 226 00:18:50,629 --> 00:18:53,841 (斉藤)今 三途(さんず)の川の 入り口にいるってことか? 227 00:18:55,592 --> 00:18:59,096 では 今後 ヤマトは どうなると決まっているのです? 228 00:19:00,013 --> 00:19:03,976 あなた方は 白色彗星(はくしょくすいせい)をご存じですね? 229 00:19:04,601 --> 00:19:05,561 はい 230 00:19:05,686 --> 00:19:08,105 ガトランティスの母星と 認識しています 231 00:19:08,605 --> 00:19:13,944 (テレサ)あれは 遠い昔に 古代アケーリアス人が残したもの 232 00:19:14,278 --> 00:19:15,195 (真田・古代)あ… 233 00:19:15,863 --> 00:19:19,283 (テレサ) この宇宙に 人間の種をまく一方で 234 00:19:19,408 --> 00:19:22,619 彼らは 安全装置も用意していました 235 00:19:23,871 --> 00:19:27,708 まかれた種が 悪(あ)しき進化を遂げたとき 236 00:19:28,041 --> 00:19:31,503 それらを残らず刈り取るための装置 237 00:19:31,962 --> 00:19:32,796 (古代)ハッ… 238 00:19:32,921 --> 00:19:34,840 (真田)では ガトランティスは… 239 00:19:35,465 --> 00:19:38,260 (テレサ)全ての生命の目的は1つ 240 00:19:38,886 --> 00:19:40,846 存続することです 241 00:19:42,681 --> 00:19:45,017 でも ガトランティスは違う 242 00:19:45,392 --> 00:19:50,856 彼らは 滅びを司(つかさど)る方舟(はこぶね)を 目覚めさせてしまった 243 00:19:51,773 --> 00:19:56,111 この宇宙に存在する全ての人間を 滅ぼすまで 244 00:19:56,278 --> 00:19:59,031 その進撃は止まらないでしょう 245 00:20:02,326 --> 00:20:07,497 あなた方は 白色彗星帝国と 対決せねばなりません 246 00:20:07,873 --> 00:20:09,541 地球だけではなく 247 00:20:09,666 --> 00:20:13,754 この宇宙に住まう 全ての生命のために 248 00:20:14,046 --> 00:20:15,631 (斉藤)その結果は? (古代)あ… 249 00:20:16,256 --> 00:20:17,841 あんたには見えてるんだろ? 250 00:20:17,966 --> 00:20:19,009 (古代)斉藤 よせ 251 00:20:19,635 --> 00:20:23,263 未来を告げれば 未来が変わります 252 00:20:23,513 --> 00:20:26,099 それは過ぎたる干渉 253 00:20:26,683 --> 00:20:28,435 (斉藤)あ… なんだ こりゃ? 254 00:20:29,019 --> 00:20:31,396 (テレサ)肉体から離れた者が 255 00:20:31,521 --> 00:20:34,983 肉体の世界に 関わるべきではありません 256 00:20:36,026 --> 00:20:40,072 私に許されているのは 祈ることだけ 257 00:20:41,114 --> 00:20:47,704 (真田)全ての知的生命を創造した 神のような文明が残した破壊装置… 258 00:20:48,580 --> 00:20:52,960 (古代) 地球の全戦力を結集しても 対抗できるか分かりません 259 00:20:53,377 --> 00:20:54,711 ヒントを… 260 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 戦うためのヒントを 頂けないでしょうか? 261 00:21:02,552 --> 00:21:03,804 (3人)あっ… 262 00:21:03,929 --> 00:21:06,098 (テレサ)あなた方は ここに来た 263 00:21:06,974 --> 00:21:09,768 それは この私も 264 00:21:10,227 --> 00:21:14,606 縁によって あなた方と結ばれたということです 265 00:21:17,025 --> 00:21:20,529 ヤマトとは“大いなる和” 266 00:21:20,654 --> 00:21:22,322 (古代)大いなる… 和? 267 00:21:22,489 --> 00:21:23,865 “和”とは 268 00:21:23,991 --> 00:21:28,704 縁によって結ばれた命と命が 生み出すフィールド 269 00:21:29,913 --> 00:21:34,167 “縁”とは 異なる者同士をつなげる力 270 00:21:34,793 --> 00:21:39,506 重力にも似た確かさで 事象と事象を結び 271 00:21:39,631 --> 00:21:42,884 次元の壁さえ越えて作用します 272 00:21:43,635 --> 00:21:44,678 あっ… 273 00:21:45,637 --> 00:21:50,267 縁の力とは あらゆる物理法則を超えたもの 274 00:21:51,143 --> 00:21:54,521 どれほど巨大な暴力をもってしても 275 00:21:54,771 --> 00:21:57,774 決して覆すことはできないのです 276 00:22:00,819 --> 00:22:05,532 大いなる和… ヤマトを中心とする縁が 277 00:22:05,699 --> 00:22:08,285 滅びの方舟を止めるでしょう 278 00:22:10,203 --> 00:22:11,496 (古代)テレサ… 279 00:22:11,997 --> 00:22:13,582 縁は育つ 280 00:22:14,082 --> 00:22:17,419 時に 痛みを伴いながら 281 00:22:21,006 --> 00:22:23,175 彼も また… 282 00:22:25,177 --> 00:22:29,056 (足音) 283 00:22:42,652 --> 00:22:43,487 (古代)ハッ… 284 00:22:54,498 --> 00:22:58,460 (デスラー) 久しぶりだね ヤマトの諸君 285 00:23:06,384 --> 00:23:12,390 {\an8}♪〜 286 00:24:28,967 --> 00:24:34,973 {\an8}〜♪