1 26:32:51,132 --> 26:32:53,150 (ペガ)ブースカ 準備はどう? 2 26:32:53,150 --> 26:32:57,738 (ブースカ)オッケーよ~。 3 26:32:57,738 --> 26:33:00,238 こっち こっち。 4 26:33:02,143 --> 26:33:06,314 (ブースカ)今日は 『ウルトラマンルーブ』を 上映しちゃいま~す! 5 26:33:06,314 --> 26:33:08,314 やった~! 6 26:33:11,669 --> 26:33:14,221 (イサミ/カツミ)俺色に染め上げろ! ルーブ! 7 26:33:14,221 --> 26:33:16,524 [スピーカ]ウルトラマンロッソ フレイム! 8 26:33:16,524 --> 26:33:19,224 [スピーカ]ウルトラマンブル アクア! 9 26:33:22,680 --> 26:33:26,680 <今 俺たちは 愛染テック社に来ている> 10 26:33:28,636 --> 26:33:30,655 (カツミ)ホントに飛んできた! 11 26:33:30,655 --> 26:33:32,673 すご~い! (イサミ)本物だ。 12 26:33:32,673 --> 26:33:39,213 仕事のあとの空は気持ちいいな~。 13 26:33:39,213 --> 26:33:42,667 愛染マコトです。 14 26:33:42,667 --> 26:33:47,154 あれ? 止まっちゃったよ。 うん。 15 26:33:47,154 --> 26:33:53,661 ん? あれ? おかしいなぁ。 16 26:33:53,661 --> 26:33:56,347 (愛染)おかしくなんかな~い。 わぁ。 17 26:33:56,347 --> 26:34:01,252 画面が止まっているのに 声だけ聞こえるなんて変だね。 18 26:34:01,252 --> 26:34:04,155 (愛染)変でもな~い! ハッ! 19 26:34:04,155 --> 26:34:07,825 (ペガ)あれ? 明るくなっちゃった。 なんで? 20 26:34:07,825 --> 26:34:11,178 どうしちゃったんだろ。 ねぇ さっきから→ 21 26:34:11,178 --> 26:34:14,498 愛染社長が 話しかけている気がするんだけど。 22 26:34:14,498 --> 26:34:16,667 [モニタ](愛染)話しかけているんだから 当たり前だろ。 23 26:34:16,667 --> 26:34:19,167 どういうこと? [モニタ](愛染)こういうことだ! 24 26:34:27,144 --> 26:34:32,144 (2人)え~っ!? 愛染社長? 25 26:34:36,137 --> 26:34:40,291 ひょうたんから駒。 ウソから出たマコト。 26 26:34:40,291 --> 26:34:44,462 そして 映画から出たマコト! 27 26:34:44,462 --> 26:34:47,298 愛染マコトです。 28 26:34:47,298 --> 26:34:49,316 えっ? なんで? 29 26:34:49,316 --> 26:34:53,137 映画から出たマコト。 それ以上でも それ以下でもない。 30 26:34:53,137 --> 26:34:57,658 あぁ そういうことか。 えっ? それで納得しちゃうの? 31 26:34:57,658 --> 26:35:01,145 とにかく今 私は とっても見たいものがあって→ 32 26:35:01,145 --> 26:35:04,799 きたんだよ。 ロッソとブルのこと? 33 26:35:04,799 --> 26:35:07,702 そんな素人ウルトラマン どうでもいいんだよ。 34 26:35:07,702 --> 26:35:12,757 オーブだよ。 『ウルトラマンオーブ』を見よう。 いや 見ねばならん! 35 26:35:12,757 --> 26:35:15,326 どうする? ブースカ。 36 26:35:15,326 --> 26:35:19,346 う~ん。 社長さんがそう言うなら そうしよっか。 37 26:35:19,346 --> 26:35:21,382 はい わかればよろしい。 38 26:35:21,382 --> 26:35:26,487 君たちも ウルトラマンオーブの雄姿を とくと見るがいい。 39 26:35:26,487 --> 26:35:29,807 もう… しようがないなぁ。 40 26:35:29,807 --> 26:35:32,143 よいしょ。 41 26:35:32,143 --> 26:35:35,143 (ブザー) 42 26:35:42,253 --> 26:35:45,639 (ナオミ)ネバー セイ ネバー。 できないなんて言わないで。 43 26:35:45,639 --> 26:35:49,643 何もしないうちから できないなんて言いたくないです。 44 26:35:49,643 --> 26:35:53,814 そう思う私たち SSP サムシングサーチピープルは→ 45 26:35:53,814 --> 26:35:55,983 いつだって 不可能に挑戦します。 46 26:35:55,983 --> 26:35:59,970 いつだって 好奇心が 新しい世界のドアを開くんだって→ 47 26:35:59,970 --> 26:36:01,989 そう信じています。 48 26:36:01,989 --> 26:36:05,659 そんな私たちの合言葉 それが ネバー セイ ネバー。 49 26:36:05,659 --> 26:36:07,661 怪獣 UFO 幽霊など→ 50 26:36:07,661 --> 26:36:10,815 どんな不可解な出来事も 私たちにお任せください。 51 26:36:10,815 --> 26:36:13,150 今なら 出張料無料で…。 (ジェッタ)はい カット! 52 26:36:13,150 --> 26:36:16,187 ガイさん もっとちゃんと カメラで追っかけてくれないと。 53 26:36:16,187 --> 26:36:18,205 (ガイ)いやいや ちゃんと追っかけてるよ ほら。 54 26:36:18,205 --> 26:36:21,142 1回 戻して。 ネバー セイ ネバー…。 55 26:36:21,142 --> 26:36:24,328 ほら ここ ズレてるじゃ~ん。 これでか? 56 26:36:24,328 --> 26:36:26,831 はい もう1回。 もう1回? 57 26:36:26,831 --> 26:36:32,753 もう~ シンくんがいてくれたら こんな苦労しないのに~。 58 26:36:32,753 --> 26:37:03,701 ♪♪~ 59 26:37:03,701 --> 26:37:05,736 (シン)全品検査 終わります。 60 26:37:05,736 --> 26:37:07,822 (小舟)おぅ 手伝ってくれて ありがとよ。 助かったよ。 61 26:37:07,822 --> 26:37:09,840 (芝尾)こっちも終わります。 おぅ! 62 26:37:09,840 --> 26:37:12,159 (渋川)おい 相変わらずチェックが厳しいね。 63 26:37:12,159 --> 26:37:14,178 安全第一です。 64 26:37:14,178 --> 26:37:16,664 それに小舟さんは単なる部品とは 思っていませんから。 65 26:37:16,664 --> 26:37:18,682 バネは人間と同じだ。 66 26:37:18,682 --> 26:37:20,668 どんな苦難に 押しつぶされようとも→ 67 26:37:20,668 --> 26:37:24,155 それをはねのける力がある。 おっ! 68 26:37:24,155 --> 26:37:26,173 (指笛のマネをする音) 69 26:37:26,173 --> 26:37:29,009 コフネ製作所のスプリングは 軽くて丈夫。 70 26:37:29,009 --> 26:37:32,496 そりゃ うちのメカニックも 一目置くわけですね。 71 26:37:32,496 --> 26:37:34,496 ハハハハ。 ハハハハ。 72 26:37:36,483 --> 26:37:38,502 (田丸)これで全部です。 行きますよ もう。 73 26:37:38,502 --> 26:37:41,155 社長 いってきます! (シン)ちょっと 運んできます。 74 26:37:41,155 --> 26:37:43,841 おい 気をつけろ 気をつけろ。 75 26:37:43,841 --> 26:37:46,827 さぁ 明日から改良品の開発だな。 76 26:37:46,827 --> 26:37:51,265 また ゼットビートル用のスプリングに 改良を加えるんですか? 77 26:37:51,265 --> 26:37:54,185 それより ロケットモーターの開…。 78 26:37:54,185 --> 26:37:56,687 他と同じじゃ退屈じゃないか。 79 26:37:56,687 --> 26:38:00,591 それにうちは今まで バネ一筋でやってきてるんだ。 80 26:38:00,591 --> 26:38:03,844 これからも バネで勝負してくんだよ。 81 26:38:03,844 --> 26:38:05,846 その精神 大好きです。 82 26:38:05,846 --> 26:38:08,849 この先も すごいスプリングを 作り続けてください。 83 26:38:08,849 --> 26:38:11,535 シンくんが いつか作るって豪語している→ 84 26:38:11,535 --> 26:38:15,456 今までにない 災害救助用ロボットの部品も→ 85 26:38:15,456 --> 26:38:19,193 最高のバネを用意してやるからよ。 ハハハハ! 86 26:38:19,193 --> 26:38:22,663 さぁ みんな 納品も終わったし いつもの やるとするか! 87 26:38:22,663 --> 26:38:24,648 (みんな)よっしゃ! 88 26:38:24,648 --> 26:38:26,684 シンくん。 はい。 89 26:38:26,684 --> 26:38:28,669 ナオミちゃんたちも呼んでも かまわないぞ。 いいんですか? 90 26:38:28,669 --> 26:38:30,769 どうせやるなら 大勢のほうが楽しいもんな おい。 91 26:38:38,662 --> 26:38:42,182 (小舟)さぁ 食え食え! 92 26:38:42,182 --> 26:38:56,196 ♪♪~ 93 26:38:56,196 --> 26:39:00,251 おいしい! 激うま! 94 26:39:00,251 --> 26:39:03,170 (ガイ)うまい! 95 26:39:03,170 --> 26:39:05,172 おかわり! 96 26:39:05,172 --> 26:39:07,191 おぉ 兄ちゃん いい食いっぷりだな! 97 26:39:07,191 --> 26:39:10,044 地球の焼きそばで いちばんうまい。 気に入った! 98 26:39:10,044 --> 26:39:12,596 よし この焼きそばの作り方を 伝授してやろう! 99 26:39:12,596 --> 26:39:14,999 ホントか? このコテをうまく使って→ 100 26:39:14,999 --> 26:39:17,668 素早く丁寧に麺をほぐす。 101 26:39:17,668 --> 26:39:21,171 そして 秘伝のタレだ! 102 26:39:21,171 --> 26:39:23,171 やってみろ。 はい! 103 26:39:26,343 --> 26:39:29,196 熱いやつ 頼みます! 104 26:39:29,196 --> 26:39:31,696 アチョー! 105 26:39:39,673 --> 26:39:41,675 小舟さんの 特製焼きそばを食べると→ 106 26:39:41,675 --> 26:39:45,162 仕事に一区切りがついたって 実感がわいてきますね~。 107 26:39:45,162 --> 26:39:49,183 景気の悪化で うちも大変だったけど→ 108 26:39:49,183 --> 26:39:52,836 本当によかったよ。 あのとき ビートル隊のコンペがなかったら→ 109 26:39:52,836 --> 26:39:54,872 どうなってたか。 あぁ でも そのコンペ→ 110 26:39:54,872 --> 26:39:56,857 よくオーケーしましたよね。 111 26:39:56,857 --> 26:39:59,343 ゼットビートルって 戦闘機じゃないですか。 112 26:39:59,343 --> 26:40:01,679 小舟さん そういうの嫌うっていうか…。 113 26:40:01,679 --> 26:40:05,349 俺は 命を救うために 技術を提供したんだ。 114 26:40:05,349 --> 26:40:08,535 戦うためだけの用途だったら→ 115 26:40:08,535 --> 26:40:13,235 ここが闇に 染まっちまうってもんだろ。 ハハハ。 116 26:40:18,679 --> 26:40:22,279 おい おぉ…。 先輩! 117 26:40:46,156 --> 26:40:48,142 何だ? こりゃ。 118 26:40:48,142 --> 26:40:50,642 空の贈り物…。 119 26:40:53,714 --> 26:40:58,869 これは すごいです。 見たことない巨大ロボットですよ。 120 26:40:58,869 --> 26:41:01,269 何なの これ…。 121 26:41:07,845 --> 26:41:13,517 この高貴な色 龍神って感じが最高です! 122 26:41:13,517 --> 26:41:17,187 じゃあさ ギャラクシードラゴンって名前にしようよ。 123 26:41:17,187 --> 26:41:20,691 ギャラクシー? 宇宙から来たとは かぎらないのにですか? 124 26:41:20,691 --> 26:41:24,194 彼の名前は サルヴァトロンです! 125 26:41:24,194 --> 26:41:26,847 ちなみに イタリア語の 救世主からの発想です! 126 26:41:26,847 --> 26:41:30,000 その 「ヴァ」の発音が いかにも オシャレでしょうみたいな感じで→ 127 26:41:30,000 --> 26:41:32,002 全然 気に入らない。 128 26:41:32,002 --> 26:41:34,021 見当違いのネーミングよりマシです! はぁ? 129 26:41:34,021 --> 26:41:36,173 あのギャラクシードラゴンのほうが カッコいいじゃんか。 130 26:41:36,173 --> 26:41:38,659 痛いです! ちょっと! 131 26:41:38,659 --> 26:41:42,679 ちょっと どうでもいいことで ケンカなんかしないでよ。 132 26:41:42,679 --> 26:41:56,376 ♪♪~ 133 26:41:56,376 --> 26:41:58,679 歌ってんのか? 134 26:41:58,679 --> 26:42:03,183 ほら ロボットも ケンカするなって言ってるよ。 135 26:42:03,183 --> 26:42:06,170 言い過ぎました。 ごめんなさい。 136 26:42:06,170 --> 26:42:09,170 俺も ムキになって ごめんな。 137 26:42:11,175 --> 26:42:17,314 僕たちのケンカを止めてくれた? コイツ いいヤツじゃん。 138 26:42:17,314 --> 26:42:20,217 ギャラクトロン! えっ? 139 26:42:20,217 --> 26:42:22,836 ギャラクシードラゴンと サルヴァトロンが合体したとき→ 140 26:42:22,836 --> 26:42:27,508 新たな勇者が誕生する。 その名は ギャラクトロン! 141 26:42:27,508 --> 26:42:30,177 あなたの名前は ギャラクトロンだからね~。 142 26:42:30,177 --> 26:42:32,713 あぁ~ キャップ 素手で触っちゃだめですよ! 143 26:42:32,713 --> 26:42:36,313 未知のものなんですから。 あっ ごめん ごめん。 144 26:42:46,743 --> 26:42:50,243 なんか くすぐったいんだけど。 145 26:42:53,350 --> 26:42:55,502 大丈夫か? 146 26:42:55,502 --> 26:42:59,690 うん。 ちょっとビックリしただけ。 147 26:42:59,690 --> 26:43:03,861 気のせいかもだけど… 強い意志を感じた。 148 26:43:03,861 --> 26:43:06,747 この世界の平和を守るって。 149 26:43:06,747 --> 26:43:10,501 じゃあ もしかしたら ギャラクトロンとオーブが仲間になって→ 150 26:43:10,501 --> 26:43:14,671 怪獣と戦って 街を守るとかって いうのもありうるってこと? 151 26:43:14,671 --> 26:43:19,576 小舟さん! あのロボット 僕たちで調べませんか? 152 26:43:19,576 --> 26:43:21,645 それはいい考えだな。 153 26:43:21,645 --> 26:43:24,345 俺んとこに来たからには 覚悟しろよ! 154 26:43:32,272 --> 26:43:34,141 あっ 叔父さん。 155 26:43:34,141 --> 26:43:37,661 おい! お前たち 何やってんだ! 156 26:43:37,661 --> 26:43:41,832 下りろ! 下りろって! 157 26:43:41,832 --> 26:43:46,220 (電子音) 158 26:43:46,220 --> 26:43:49,323 解析結果のデータは ビートル隊に提供しますから→ 159 26:43:49,323 --> 26:43:51,825 僕たちに最後まで 解析をやらせてもらえませんか? 160 26:43:51,825 --> 26:43:53,810 渋川さん。 あの… はい? 161 26:43:53,810 --> 26:43:57,147 俺からも お願いします。 このとおりです。 162 26:43:57,147 --> 26:44:01,151 いやいやいや… あの 社長に そこまでされたら→ 163 26:44:01,151 --> 26:44:04,338 許可しないわけには…。 ありがとうございます! 164 26:44:04,338 --> 26:44:06,323 でもね でもね でもね→ 165 26:44:06,323 --> 26:44:10,223 最大限の安全対策は させてもらいますよ。 166 26:45:17,144 --> 26:45:19,162 あぁ すべて未知の物質か。 167 26:45:19,162 --> 26:45:22,649 物理法則を無視したパーツが あちこちにあるぞ。 168 26:45:22,649 --> 26:45:26,153 こんなすげえもん どっから来たんだ? 169 26:45:26,153 --> 26:45:29,656 どっから来たって おい 宇宙からじゃねぇのか? 170 26:45:29,656 --> 26:45:31,825 解析結果を見ても→ 171 26:45:31,825 --> 26:45:35,212 大気圏を突入した形跡は 一切ありません。 172 26:45:35,212 --> 26:45:37,814 とても宇宙から来たとは 考えがたいです。 173 26:45:37,814 --> 26:45:40,484 別次元の文明が作ったものかもな。 174 26:45:40,484 --> 26:45:44,471 その可能性も否定はできねぇな。 175 26:45:44,471 --> 26:45:47,324 ここをよく見てくれ。 176 26:45:47,324 --> 26:45:51,178 成分はわからねぇが こりゃあ ゲル状のバネだぞ。 177 26:45:51,178 --> 26:45:53,213 こんなとんでもねぇもん→ 178 26:45:53,213 --> 26:45:56,500 世界中探したって 誰にも作れやしねぇ。 179 26:45:56,500 --> 26:46:00,200 (田丸)社長 この音なんですけど。 180 26:46:02,155 --> 26:46:07,144 (電子音) 181 26:46:07,144 --> 26:46:11,148 特殊なソナーを使って地球の様子でも 探ってるんじゃねぇのか? 182 26:46:11,148 --> 26:46:14,317 きっと この星の環境を 調べてるんじゃないでしょうか? 183 26:46:14,317 --> 26:46:19,217 何とかコミュニケーションを取る方法を 見つけ出さないといけませんね。 184 26:46:30,133 --> 26:46:33,804 僕の名前は 松戸シン。 185 26:46:33,804 --> 26:46:36,673 って言ってみたものの→ 186 26:46:36,673 --> 26:46:39,326 言語学習機能は 備わっているんでしょうか? 187 26:46:39,326 --> 26:46:46,149 どこから来て 何を目的としているんでしょうね。 188 26:46:46,149 --> 26:46:51,822 これほどのロボットなら 災害救助でも大活躍できそうです。 189 26:46:51,822 --> 26:47:00,322 でも 悔しいですが 今の僕の 技術じゃ これは作れませんね。 190 26:47:17,164 --> 26:47:20,217 俺が初めて会ったのは→ 191 26:47:20,217 --> 26:47:25,505 小学生ロボットコンテストの 審査員をやったときだったかな。 192 26:47:25,505 --> 26:47:30,160 アイツが1年生のとき ヘンテコなロボットを作って参加してよ→ 193 26:47:30,160 --> 26:47:35,699 もちろん 入選なんかできなくてよ。 194 26:47:35,699 --> 26:47:38,185 悔しがって 泣きじゃくりながら→ 195 26:47:38,185 --> 26:47:41,671 一生懸命 俺に質問してきやがってよ。 196 26:47:41,671 --> 26:47:48,245 で… 1年後 入選したよ。 197 26:47:48,245 --> 26:47:50,781 いつかきっと→ 198 26:47:50,781 --> 26:47:57,881 人の役に立つ究極のロボットを 作るんだって 豪語してたっけな。 199 26:48:21,144 --> 26:48:23,196 おはようございます。 200 26:48:23,196 --> 26:48:26,817 おぉ~ いいところに来た! さぁさぁ 食え食え食え。 201 26:48:26,817 --> 26:48:29,653 焼きそばパンですね。 昨日の残りのやつですか? 202 26:48:29,653 --> 26:48:34,174 いやいやいや 焼きたてだよ。 マジっすか? いただきます。 203 26:48:34,174 --> 26:48:36,626 (渋川)おぅ どうよ? (ジェッタ)うまいっす。 204 26:48:36,626 --> 26:48:38,628 (渋川)だろ? (ジェッタ)うん。 205 26:48:38,628 --> 26:48:40,664 (渋川)こっちもいいぞ 食べて。 206 26:48:40,664 --> 26:48:43,300 (ジェッタ)2つ ちょっと無理っす 朝から。 207 26:48:43,300 --> 26:48:46,253 (渋川)食べろよ 若いんだから。 208 26:48:46,253 --> 26:48:48,638 音が止まった。 何!? 209 26:48:48,638 --> 26:48:50,707 (電子音) 210 26:48:50,707 --> 26:48:53,207 活性化してます。 211 26:48:57,864 --> 26:49:00,864 ギャラクトロンが動いた! 212 26:49:27,143 --> 26:49:30,643 キャップが あの中に! 何!? 213 26:49:33,650 --> 26:49:36,720 ナオミちゃ~ん! 214 26:49:36,720 --> 26:49:39,155 ここ どこ? 215 26:49:39,155 --> 26:49:55,722 ♪♪~ 216 26:49:55,722 --> 26:49:58,722 ギャー! 217 26:50:00,660 --> 26:50:04,164 この世界の解析は完了した。 218 26:50:04,164 --> 26:50:09,653 [スピーカ]各地で起きている紛争 差別 残虐さを理解した。 219 26:50:09,653 --> 26:50:11,655 キャップの声だ。 220 26:50:11,655 --> 26:50:15,191 [スピーカ]この世界のために 争いすべてを停止させる。 221 26:50:15,191 --> 26:50:17,243 何 言ってんだよ キャップ! 222 26:50:17,243 --> 26:50:20,280 違う。 ヤツに精神を支配されてるんだ。 223 26:50:20,280 --> 26:50:23,149 [スピーカ]別の世界でも そうしてきたように→ 224 26:50:23,149 --> 26:50:27,821 すべての争いを止める。 すなわち この世界をリセットする。 225 26:50:27,821 --> 26:50:32,742 それが我が使命 我が正義。 226 26:50:32,742 --> 26:50:36,646 リセットって… まさか!? 227 26:50:36,646 --> 26:50:59,636 ♪♪~ 228 26:50:59,636 --> 26:51:02,155 おい みんな 大丈夫か!? 229 26:51:02,155 --> 26:51:05,358 別次元の連中 コイツに手を焼いて→ 230 26:51:05,358 --> 26:51:07,327 こっちの世界に 捨てたってことなのか!? 231 26:51:07,327 --> 26:51:09,329 (ジェッタ)次元を超えた 不法投棄ってこと? 232 26:51:09,329 --> 26:51:12,229 ああ。 本部 本部 こちら渋川! 233 26:52:44,157 --> 26:53:12,152 ♪♪~ 234 26:53:12,152 --> 26:53:16,139 お前は答えを急ぎすぎなんだよ! 235 26:53:16,139 --> 26:53:19,659 ウルトラマンさん! 236 26:53:19,659 --> 26:53:22,195 [スピーカ]ウルトラマン! 237 26:53:22,195 --> 26:53:24,230 ティガさん! 238 26:53:24,230 --> 26:53:26,800 [スピーカ]ウルトラマンティガ! 239 26:53:26,800 --> 26:53:29,836 光の力 お借りします! 240 26:53:29,836 --> 26:53:31,855 [スピーカ]フュージョンアップ! 241 26:53:31,855 --> 26:53:35,658 [スピーカ]ウルトラマンオーブ スペシウムゼペリオン。 242 26:53:35,658 --> 26:53:38,144 (悲鳴) 243 26:53:38,144 --> 26:54:15,815 ♪♪~ 244 26:54:15,815 --> 26:54:17,800 オーブ! 245 26:54:17,800 --> 26:54:21,200 キャップが中にいるんだ! 246 26:54:56,172 --> 26:55:18,661 ♪♪~ 247 26:55:18,661 --> 26:55:21,648 (田丸)会社が~! 248 26:55:21,648 --> 26:55:25,648 なんで こんなことに…。 249 26:55:37,247 --> 26:55:40,847 スペリオン光線! 250 26:55:51,711 --> 26:55:56,199 [スピーカ]ウルトラマンオーブ ハリケーンスラッシュ。 251 26:55:56,199 --> 26:56:00,199 光を超えて 闇を斬る! 252 26:56:08,161 --> 26:56:12,161 僕たちは 何か間違えたのでしょうか? 253 26:56:19,672 --> 26:56:22,859 立つんだ。 254 26:56:22,859 --> 26:56:28,359 俺たちは 渋川さんに頼み込んで 解析をさせてもらった責任がある。 255 26:56:37,156 --> 26:56:40,310 何ができるかわからないが→ 256 26:56:40,310 --> 26:56:42,810 度が過ぎた正義を 放っておけねぇだろ! 257 26:56:49,986 --> 26:56:52,805 さぁ 行くぞ! 258 26:56:52,805 --> 26:56:56,705 社長 あとは俺たちが…。 259 26:57:00,146 --> 26:57:02,146 シャー! 260 26:57:04,167 --> 26:57:06,767 トライデントスラッシュ! 261 26:57:12,358 --> 26:57:14,358 うぅ…。 262 26:57:20,316 --> 26:57:27,316 (カラータイマーの音) 263 26:57:36,165 --> 26:57:42,155 はわわ! やられちゃった~。 264 26:57:42,155 --> 26:57:44,323 待て待て ここで止めちゃだめだ! 265 26:57:44,323 --> 26:57:46,843 これじゃ オーブが負け犬みたいじゃないか。 266 26:57:46,843 --> 26:57:48,811 早く続きを上映するんだ! 267 26:57:48,811 --> 26:57:51,814 でも それは また来週。 268 26:57:51,814 --> 26:57:55,835 シオシオのパ~。 269 26:57:55,835 --> 26:58:00,506 何だと! 早く続きを見せるんだ! 急がば回れだ! 270 26:58:00,506 --> 26:58:05,478 いや 違う。 善は急げ。 愛染は急げ~! 271 26:58:05,478 --> 26:58:09,178 <愛染マコトがいくら騒いでも 続きは また来週> 272 27:01:17,186 --> 27:01:19,686 (エイジ)『ポチっと発明 ピカちんキット』。 (ポチロー)始まるポチ! 273 27:01:26,245 --> 27:01:30,199 ((大丈夫 大丈夫。 お金が わんさかもうかる方法→ 274 27:01:30,199 --> 27:01:34,754 もうちょいでピラめくから たぶん)) 275 27:01:34,754 --> 27:01:37,506 (レオ)俺はこんな親父が嫌いだった。 276 27:01:37,506 --> 27:01:40,493 ((ハァ~。 277 27:01:40,493 --> 27:01:43,829 いつまであいつは 頭を使おうとしてるんじゃ。