1 00:00:24,190 --> 00:00:28,653 (マタロウ)僕らは かつて 人間ではない何かだった 2 00:00:28,778 --> 00:00:30,071 だけど みんな― 3 00:00:30,196 --> 00:00:33,908 過去に自分が何者だったかを 忘れているんだ 4 00:00:39,914 --> 00:00:44,919 (テレビの音声) 5 00:00:47,756 --> 00:00:49,883 (ヒーロー) 全宇宙の悪は俺が討つ! 6 00:00:50,925 --> 00:00:54,888 (ヒーロー) 宇宙英雄 シャイニングボーイ! 7 00:00:55,138 --> 00:00:56,848 (マタロウ)うわ~ 8 00:00:55,138 --> 00:00:56,848 俺は宇宙一のヒーローだ! 9 00:00:56,848 --> 00:00:57,432 俺は宇宙一のヒーローだ! 10 00:00:58,058 --> 00:01:00,477 (マタロウ)宇宙一のヒーロー 11 00:01:01,186 --> 00:01:03,229 僕も なりたい 12 00:01:07,609 --> 00:01:11,863 (生徒たちのあいさつする声) 13 00:01:19,746 --> 00:01:22,624 (マタロウ) 僕の名前は玉田(たまだ)マタロウ 14 00:01:22,749 --> 00:01:25,001 “またたまたろう” じゃなくて― 15 00:01:25,126 --> 00:01:26,628 “玉田マタロウ” 16 00:01:26,878 --> 00:01:31,216 ごく普通の家庭に育ち ごく普通の子どもだった僕が― 17 00:01:31,466 --> 00:01:32,383 なんと― 18 00:01:32,509 --> 00:01:37,347 日本一のエリート校 Y学園に 入学することになったのだ! 19 00:01:37,972 --> 00:01:40,809 たまたま 塾の先生が すばらしく優秀な人で― 20 00:01:41,226 --> 00:01:43,478 たまたま 勉強が得意な友達ができて― 21 00:01:43,895 --> 00:01:46,731 たまたま試験に 予習していたところが出た 22 00:01:46,856 --> 00:01:51,402 つまり僕は このY学園に “たまたま”入学できたんだ 23 00:01:51,528 --> 00:01:56,783 でも そんな運任せの僕も この学校で変われるかもしれない 24 00:01:56,908 --> 00:01:59,077 そんな期待を胸に… 25 00:01:59,202 --> 00:02:00,078 (マタロウ)えっ! 26 00:02:03,665 --> 00:02:04,791 何だ!? 27 00:02:08,544 --> 00:02:11,172 あ… あああっ! 28 00:02:11,548 --> 00:02:12,799 ああっ… 29 00:02:13,383 --> 00:02:14,259 あっ! 30 00:02:15,969 --> 00:02:16,803 あ… 31 00:02:17,637 --> 00:02:18,596 (女子生徒たち)ん? 32 00:02:18,721 --> 00:02:19,681 (マタロウ)あっ (男子生徒)ん? 33 00:02:23,101 --> 00:02:26,729 これまでも 犬にかまれるとか 車にぶつかるとか― 34 00:02:26,855 --> 00:02:30,775 先に起こる出来事が 見えたことはあったけど… 35 00:02:30,900 --> 00:02:34,737 でも それも たまたま当たっただけだし― 36 00:02:35,113 --> 00:02:38,408 学校に隕石(いんせき)が 落ちてくるわけないし… 37 00:02:38,533 --> 00:02:39,659 (ジンペイ)おっはど~ん! 38 00:02:39,909 --> 00:02:42,579 どわ~っ! うっ… 39 00:02:44,873 --> 00:02:45,915 (ジンペイ)フッ… 40 00:02:46,624 --> 00:02:48,543 おいっしょっと 41 00:02:49,127 --> 00:02:53,131 おお! これが俺の 新たな縄張りってわけか 42 00:02:53,256 --> 00:02:55,300 胸が躍るぜ! 43 00:02:56,384 --> 00:02:58,052 (ジンペイ) 俺の名は寺刃(じば)ジンペイ 44 00:02:58,636 --> 00:03:00,972 細かいことは気にせず 生きてきた 45 00:03:01,097 --> 00:03:06,019 だが いいかげんな俺でも 見る人は ちゃんと見てるもんだ 46 00:03:06,269 --> 00:03:09,063 こんな立派な学校に入れたぜ 47 00:03:09,856 --> 00:03:11,900 (マタロウ)うう… ちょっと君! 48 00:03:12,275 --> 00:03:14,235 いきなり ぶつかってきて ひどいじゃないかー! 49 00:03:14,360 --> 00:03:18,823 ああ 悪い 車は急に止まれないってな 50 00:03:19,324 --> 00:03:19,866 ♪ 車は急に止まれないぜ       ブンブン Yeah 51 00:03:19,866 --> 00:03:22,577 ♪ 車は急に止まれないぜ       ブンブン Yeah 52 00:03:19,866 --> 00:03:22,577 (マタロウ) 車じゃないし それに 何でラップ? 53 00:03:23,703 --> 00:03:26,039 それで ケガはなかったか? 54 00:03:26,164 --> 00:03:29,334 (マタロウ)え… あっ まあ こういう時の運はいいからさ 55 00:03:29,334 --> 00:03:30,376 (マタロウ)え… あっ まあ こういう時の運はいいからさ 56 00:03:29,334 --> 00:03:30,376 (ジンペイ)あっ! 57 00:03:30,501 --> 00:03:33,004 コマ君 こっちこっち! (マタロウ)えっ? 58 00:03:33,254 --> 00:03:35,131 (コマ)ちょっと待ってよ~ 59 00:03:35,256 --> 00:03:37,926 ヘヘヘ… 俺の勝ちってことで! 60 00:03:38,468 --> 00:03:41,387 (コマ) もう~ 本気になりすぎだよ 61 00:03:42,555 --> 00:03:44,891 どんな時も全力投球だぜ 62 00:03:45,016 --> 00:03:47,101 それがジンペイ君だしね 63 00:03:47,227 --> 00:03:50,188 アハハ アハ アハ… 64 00:03:52,148 --> 00:03:54,567 (マタロウ) あっ! お昼のパンが… 65 00:03:55,151 --> 00:03:56,444 まるでスルメ… 66 00:03:56,569 --> 00:03:58,196 (マタロウ)なんか まずそう 67 00:03:58,321 --> 00:04:01,324 でも まだ食べられるし 味は一緒だし… 68 00:04:01,449 --> 00:04:02,325 (ジンペイ)お! 69 00:04:02,450 --> 00:04:03,618 ♪ つぶしたパンは    カロリーゼロだ 70 00:04:03,618 --> 00:04:04,953 ♪ つぶしたパンは    カロリーゼロだ 71 00:04:03,618 --> 00:04:04,953 (マタロウ)ああっ! 72 00:04:05,078 --> 00:04:06,746 ならないからー! 73 00:04:06,871 --> 00:04:07,914 (ジンペイ)よし! 74 00:04:08,039 --> 00:04:11,793 友達になったことだし 入学式に いざ出陣! 75 00:04:11,918 --> 00:04:14,045 えっ… 友達? 76 00:04:14,671 --> 00:04:16,798 僕は小間(こま)サン太夫(だゆう)です 77 00:04:17,507 --> 00:04:18,632 よろしく 78 00:04:19,091 --> 00:04:20,802 俺は寺刃ジンペイ 79 00:04:20,927 --> 00:04:24,555 ジンペイ君と僕は 小学生から一緒なんです 80 00:04:24,681 --> 00:04:28,518 僕は玉田マタロウ よろしくお願いします 81 00:04:29,560 --> 00:04:30,812 苦しゅうない 82 00:04:30,937 --> 00:04:32,647 よきにはからえ (コマ)ははっ 83 00:04:32,772 --> 00:04:34,524 殿様気取りかい! 84 00:04:34,649 --> 00:04:38,528 でも ここに入れたってことは お前 すごいヤツなんだな 85 00:04:38,653 --> 00:04:41,239 まあ たまたま運がよくて… 86 00:04:41,531 --> 00:04:43,908 でも それを言うなら君らこそ 87 00:04:44,158 --> 00:04:48,579 それが… 僕たち 勉強 大の苦手なんです 88 00:04:49,580 --> 00:04:51,374 (コマ)僕は小間サン太夫 89 00:04:51,666 --> 00:04:54,252 勉強だけじゃなく いろいろ苦手 90 00:04:54,377 --> 00:04:59,465 落語家の名家に生まれましたが 話すことが苦手で落ちこぼれに 91 00:04:59,966 --> 00:05:02,677 でも ジンペイ君に出会って― 92 00:05:04,137 --> 00:05:06,889 元気な僕でいられています 93 00:05:07,015 --> 00:05:11,853 僕らは 何でも YSP基準合格ってやつらしくって 94 00:05:12,270 --> 00:05:13,563 YSP基準… 95 00:05:13,688 --> 00:05:15,148 そうそう 96 00:05:15,273 --> 00:05:18,276 ところでさ YSPって何なんだろうな 97 00:05:18,401 --> 00:05:23,323 今年から新設された 入学基準らしいんですが 謎です 98 00:05:23,614 --> 00:05:24,782 ♪~ 99 00:05:24,907 --> 00:05:25,950 (ジンペイ) ♪ イェー イェー イェー 100 00:05:26,075 --> 00:05:28,953 ♪ やばいくらいに    素敵な パーソン Yeah 101 00:05:29,287 --> 00:05:30,872 たぶん違うと思う 102 00:05:30,997 --> 00:05:32,915 うん 絶対違う 103 00:05:33,041 --> 00:05:34,917 (ジンペイ) ♪ やばいくらいに    素敵な パーソン Yeah 104 00:05:34,917 --> 00:05:37,003 (ジンペイ) ♪ やばいくらいに    素敵な パーソン Yeah 105 00:05:34,917 --> 00:05:37,003 (マタロウ)って また やんのかい~! 106 00:05:37,128 --> 00:05:42,050 ♪~ 107 00:07:16,561 --> 00:07:20,565 ~♪ 108 00:07:20,690 --> 00:07:23,401 (マタロウ)ひろっ! これ全部 学校の敷地なの? 109 00:07:23,776 --> 00:07:26,737 (コマ)ここは 日本でも 最大級のマンモス校で― 110 00:07:26,863 --> 00:07:30,158 レストラン コンビニ 本屋やファストフード店など― 111 00:07:30,283 --> 00:07:33,786 町としての機能を持った 学園シティーなんですよ 112 00:07:33,911 --> 00:07:35,830 へえ~ (ジンペイ)すげえな 113 00:07:35,955 --> 00:07:39,876 さらに 生徒によって“小社会”を 作るというコンセプトで― 114 00:07:40,209 --> 00:07:43,713 学園ポリスもいれば 学園マフィアもいる 115 00:07:44,297 --> 00:07:46,924 政府と言える“生徒会”もあります 116 00:07:47,049 --> 00:07:49,135 マフィアまで いるんだ 117 00:07:49,260 --> 00:07:51,471 そんなことして何になんの? 118 00:07:51,596 --> 00:07:54,223 社会の仕組みを 体験しておくことで― 119 00:07:54,348 --> 00:07:57,935 大人社会に出ても勝ち残れると 考えているようです 120 00:07:58,060 --> 00:07:59,145 (ジンペイ)ふ~ん 121 00:08:00,480 --> 00:08:03,149 (フブキ) うう… うわあ~! きゃあ~! 122 00:08:03,399 --> 00:08:04,317 (コマ)あっ! 123 00:08:04,442 --> 00:08:07,111 (フブキ)きゃあ~! (ジンペイたち)うわ~! 124 00:08:07,487 --> 00:08:09,655 (フブキ)あっ フゥ… 125 00:08:10,323 --> 00:08:11,157 あっ! 126 00:08:11,657 --> 00:08:12,575 あっ… 127 00:08:14,494 --> 00:08:16,537 (フブキ)あっ ごめんなさい! 128 00:08:17,079 --> 00:08:19,582 ちょっと この子の調子が 不安定で… 129 00:08:19,707 --> 00:08:22,251 この暴れ馬さん ウフッ 130 00:08:22,376 --> 00:08:24,295 そのブーツって… 131 00:08:24,420 --> 00:08:27,507 あなたは? (フブキ)姫川(ひめかわ)フブキです 132 00:08:27,632 --> 00:08:28,508 ウフッ… 133 00:08:29,592 --> 00:08:31,969 (フブキ)私は姫川フブキ 134 00:08:32,094 --> 00:08:34,972 いわゆる 理系女子ってやつでしょうか 135 00:08:35,097 --> 00:08:38,433 メカのことが好き 発明なんかも好き 136 00:08:38,558 --> 00:08:41,102 女子が着る パワードスーツなんかも好きです 137 00:08:41,562 --> 00:08:43,272 (フブキ)フフッ… 138 00:08:45,650 --> 00:08:46,734 (マタロウ)あ… 139 00:08:47,360 --> 00:08:49,487 (フブキ)では 私はこれで 140 00:08:52,907 --> 00:08:54,158 かわいい 141 00:08:54,283 --> 00:08:55,576 (ジンペイ)何だったんだ? (マタロウ)うっ 142 00:08:55,701 --> 00:08:58,579 (コマ)あ! もうすぐ 入学式 始まるよ 行かなきゃ! 143 00:08:58,704 --> 00:09:02,542 (マタロウ) えっ ちょ… ちょっとー! 144 00:09:04,210 --> 00:09:05,461 (大王路(だいおうじ))新入生 諸君― 145 00:09:06,546 --> 00:09:08,923 私がY学園 学園長― 146 00:09:09,048 --> 00:09:11,050 大王路キンヤである 147 00:09:11,175 --> 00:09:15,721 君たちの入学を祝して ひと言 あいさつをさせていただく 148 00:09:15,846 --> 00:09:19,308 この伝統ある名門校 Y学園に 入学できた君たちは… 149 00:09:19,433 --> 00:09:22,562 (マタロウ) あっ あの子も新入生なんだ 150 00:09:22,687 --> 00:09:25,523 ってことは 同じ学年 やったー! 151 00:09:25,648 --> 00:09:27,358 フフフ… えっ! 152 00:09:30,194 --> 00:09:31,279 (バケーラ)ニャー 153 00:09:31,696 --> 00:09:34,490 何だ? クマ? 154 00:09:35,074 --> 00:09:36,409 違う わっ! 155 00:09:38,452 --> 00:09:40,413 ああっ! (バケーラ)ニャー 156 00:09:40,997 --> 00:09:42,206 ああっ 157 00:09:43,666 --> 00:09:45,084 (バケーラ)ニャー 158 00:09:48,421 --> 00:09:50,423 えっ… あれ? 159 00:09:55,136 --> 00:09:56,137 あっ! 160 00:09:56,470 --> 00:09:58,431 (マタロウ)何なんだよ あれは 161 00:09:58,556 --> 00:10:00,725 って それに見えてるの僕だけ? 162 00:10:00,850 --> 00:10:05,146 そうか 僕は緊張するあまり 幻覚を見ているんだ 163 00:10:05,271 --> 00:10:06,856 きっと そうだ… 164 00:10:06,981 --> 00:10:09,066 (深呼吸) 165 00:10:10,693 --> 00:10:11,861 ニャ~ 166 00:10:11,986 --> 00:10:13,738 (マタロウ)ななな… 167 00:10:13,863 --> 00:10:16,324 ニャーオ! 168 00:10:16,657 --> 00:10:18,326 (ジンペイ)ニャーオ ニャーオ… 169 00:10:18,326 --> 00:10:19,368 (ジンペイ)ニャーオ ニャーオ… 170 00:10:18,326 --> 00:10:19,368 (マタロウ)あれ? 171 00:10:19,368 --> 00:10:20,244 (ジンペイ)ニャーオ ニャーオ… 172 00:10:20,745 --> 00:10:23,164 (バケーラ)ニャン ニャン… 173 00:10:23,956 --> 00:10:26,626 もしかして 君にも見えてるよね? 174 00:10:26,751 --> 00:10:27,585 見えてない 175 00:10:28,252 --> 00:10:29,253 (バケーラ)ニャン ニャン 176 00:10:29,378 --> 00:10:33,507 (マタロウ) いやいや 完全に見えてるから 完全にセッションしてるから 177 00:10:33,883 --> 00:10:35,718 (バケーラ)ニャー 178 00:10:36,636 --> 00:10:39,096 あっ… あ? 179 00:10:40,222 --> 00:10:41,474 あれ? 180 00:10:45,645 --> 00:10:49,190 ハァ… 何だったんだよ さっきのは 181 00:10:54,320 --> 00:10:55,154 (バケーラ)ニャッ 182 00:10:55,279 --> 00:10:57,365 (マタロウ)ハァッ!! また出た! 183 00:10:57,615 --> 00:10:58,741 ニャーン 184 00:11:02,578 --> 00:11:06,832 うわ~ 何なんだよ いったい (バケーラ)ニャ ニャ ニャー… 185 00:11:06,957 --> 00:11:08,209 (臼見沢(うすみざわ))おはこんばんちは 186 00:11:08,334 --> 00:11:11,545 私 この 1年A組 担任の― 187 00:11:11,671 --> 00:11:14,715 臼見沢ハルヒコと 申します 188 00:11:14,840 --> 00:11:17,051 以後 お見知りおきを 189 00:11:17,927 --> 00:11:18,344 (マタロウ) ちょ… ちょっと 見えねえ 190 00:11:18,344 --> 00:11:21,263 (マタロウ) ちょ… ちょっと 見えねえ 191 00:11:18,344 --> 00:11:21,263 (臼見沢) では 皆さんは今日から 学園の一員になります 192 00:11:21,263 --> 00:11:21,389 (臼見沢) では 皆さんは今日から 学園の一員になります 193 00:11:21,389 --> 00:11:22,765 (臼見沢) では 皆さんは今日から 学園の一員になります 194 00:11:21,389 --> 00:11:22,765 こら やめろって 195 00:11:23,182 --> 00:11:26,727 (マタロウ)もう これ いったい何なんだよ 196 00:11:28,437 --> 00:11:29,397 (チャイム) 197 00:11:29,814 --> 00:11:33,317 (マタロウ)初日から 何で こんな目に遭うんだよ~ 198 00:11:33,692 --> 00:11:35,861 何なんだよ あれは 199 00:11:40,199 --> 00:11:42,159 (マタロウ) いないか… ラッキー! 200 00:11:42,284 --> 00:11:45,830 いや そもそも この状況自体 ラッキーじゃないけどー! 201 00:11:46,497 --> 00:11:48,958 ここが生徒宿舎か 202 00:11:49,250 --> 00:11:53,337 憧れの一人暮らし く~っ! あがる~ 203 00:11:53,462 --> 00:11:54,880 (コマ)マタロウさ~ん 204 00:11:55,005 --> 00:11:56,090 ん? あ… 205 00:11:56,799 --> 00:11:58,008 あっ! (コマ)ヘヘッ 206 00:11:58,134 --> 00:11:59,510 (ドアの開く音) 207 00:11:59,635 --> 00:12:03,764 (臼見沢)ん? おかえりなさい マタロウ君 コマ君 208 00:12:04,056 --> 00:12:06,517 (マタロウ)先生 何でここに? 209 00:12:06,642 --> 00:12:10,521 (臼見沢)私 生徒宿舎の管理人も 任されております 210 00:12:10,646 --> 00:12:13,107 (マタロウ)そうなんですね よろしくお願いします 211 00:12:13,232 --> 00:12:15,401 (コマ)よろしくお願いします 212 00:12:20,364 --> 00:12:23,242 (マタロウ) アンティークというか ステキだね 213 00:12:23,367 --> 00:12:27,455 (コマ) こう見えて 完全なセキュリティーも 施されているようですよ 214 00:12:27,580 --> 00:12:29,039 へえ~ 215 00:12:29,665 --> 00:12:31,709 (コマ)じゃあ 僕はこっちなので 216 00:12:31,834 --> 00:12:33,043 うん 217 00:12:37,590 --> 00:12:39,800 (深呼吸) 218 00:12:40,468 --> 00:12:45,097 (マタロウ)そうだ ここから 僕の新生活が始まるんだ 219 00:12:46,557 --> 00:12:47,725 バケ? 220 00:12:52,271 --> 00:12:53,481 ええーっ! 221 00:12:53,939 --> 00:12:55,191 何で ここにいんの? 222 00:12:55,316 --> 00:12:57,359 イミフだよ バカじゃないの! 223 00:12:57,485 --> 00:12:59,195 ニャー (マタロウ)キャー 224 00:12:59,320 --> 00:13:03,240 完全なセキュリティーって どこが~? 225 00:13:06,452 --> 00:13:10,039 あいつのせいで 全然 眠れなかった 226 00:13:10,164 --> 00:13:14,001 もう 何なんだよ~ あっ! 227 00:13:14,668 --> 00:13:16,504 ジンペイ君! (ジンペイ)あっ! 228 00:13:17,004 --> 00:13:18,047 おお マタロウ 229 00:13:18,172 --> 00:13:21,383 あのさ 君にも見えるんでしょ あの赤いヤツ 230 00:13:21,509 --> 00:13:22,343 まあな 231 00:13:22,468 --> 00:13:25,179 付きまとってくるんだけど どうしたらいいの? 232 00:13:25,304 --> 00:13:26,263 ほっとけば? 233 00:13:26,388 --> 00:13:27,598 そんな~ 234 00:13:28,432 --> 00:13:30,768 せっかくの学校生活が… 235 00:13:31,352 --> 00:13:33,270 完全に取りつかれてますね 236 00:13:33,395 --> 00:13:34,939 取りつかれてる? 237 00:13:35,064 --> 00:13:37,233 ってことは あれは 悪い霊かなんか? 238 00:13:37,358 --> 00:13:38,400 だろうな 239 00:13:38,526 --> 00:13:41,237 でも そういうの そこら辺に いっぱいいるし 240 00:13:41,362 --> 00:13:43,030 (マタロウ)ええっ! 241 00:13:43,155 --> 00:13:45,950 (ジンペイ)いちいち関わってたら 身がもたないんだよな 242 00:13:46,075 --> 00:13:46,992 (コマ)だよね~ 243 00:13:47,117 --> 00:13:48,827 そんなに いっぱいいるの!? 244 00:13:51,413 --> 00:13:52,831 あ~ん! 245 00:13:52,957 --> 00:13:55,709 (コマ)学園情報サイト Yペディアによると― 246 00:13:55,834 --> 00:13:59,255 ここのハンバーガーが おいしいらしいんですよ 247 00:13:59,797 --> 00:14:01,715 あれ? マタロウ 食べないの? 248 00:14:01,840 --> 00:14:04,134 なんか食欲ないよ… 249 00:14:05,386 --> 00:14:06,554 (園等(えんら))フフフ… 250 00:14:07,012 --> 00:14:09,515 あっ! あ… あれ 251 00:14:09,640 --> 00:14:10,849 (ジンペイ・コマ)ん? 252 00:14:11,141 --> 00:14:12,351 (女子生徒)うわ~ (男子生徒)ハハ… 253 00:14:18,941 --> 00:14:21,151 おおっ! お色気ムンムン! 254 00:14:21,443 --> 00:14:26,115 (コマ)あれは学園一の美女 保健の園等先生ですね 255 00:14:28,242 --> 00:14:29,076 (園等)ウフフ… 256 00:14:29,451 --> 00:14:31,495 うわ~ 257 00:14:36,208 --> 00:14:37,042 (バケーラ)ニャー 258 00:14:38,168 --> 00:14:38,961 (ジンペイたち)あっ! 259 00:14:39,753 --> 00:14:40,588 (バケーラ)ニャッ 260 00:14:40,713 --> 00:14:43,007 あいつ 今度は先生に! 261 00:14:46,260 --> 00:14:47,094 (3人)ああっ! 262 00:14:47,344 --> 00:14:49,179 (園等)ああ… 263 00:14:50,681 --> 00:14:51,807 あ~ん 264 00:14:51,932 --> 00:14:53,976 あ~ そこはダメ~ 265 00:14:53,976 --> 00:14:55,769 あ~ そこはダメ~ 266 00:14:53,976 --> 00:14:55,769 なんとかしないと ジンペイ君! 267 00:14:55,769 --> 00:14:56,186 なんとかしないと ジンペイ君! 268 00:14:56,312 --> 00:14:57,688 こ… これは… 269 00:14:58,647 --> 00:15:00,274 (バケーラ)ニャ ニャーオ 270 00:15:00,399 --> 00:15:02,693 何これ 怖~い 271 00:15:02,818 --> 00:15:04,737 きゃあ~ (マタロウ)あっ 先生! 272 00:15:05,070 --> 00:15:07,031 先生にも見えてた 273 00:15:07,615 --> 00:15:08,824 見えたのか… 274 00:15:08,949 --> 00:15:10,576 うん そうみたいだね 275 00:15:10,826 --> 00:15:13,704 今のは コマ君 どう思う? 276 00:15:13,829 --> 00:15:16,081 あの角度なら 見えたと思われ… 277 00:15:16,206 --> 00:15:18,000 やはり そうか 278 00:15:18,125 --> 00:15:20,294 角度… え? 279 00:15:21,086 --> 00:15:21,921 うわっ! 280 00:15:22,046 --> 00:15:24,340 デカ化け猫の あの角度から― 281 00:15:24,465 --> 00:15:27,885 園等先生のパンツが 見えたと思われ 282 00:15:29,386 --> 00:15:30,971 間違いなーい! 283 00:15:31,096 --> 00:15:32,139 やはり そうか! 284 00:15:32,264 --> 00:15:33,933 (歓声) 285 00:15:34,058 --> 00:15:35,643 そこなの? 286 00:15:35,768 --> 00:15:37,186 (ジンペイ)はい ちゅうもーく 287 00:15:37,311 --> 00:15:38,729 あ~ 何ですか~ 288 00:15:38,854 --> 00:15:42,107 あ~ 園等先生の おパンツを見たんですか 289 00:15:42,232 --> 00:15:45,027 チラッと いっちゃったんですか (バケーラ)よく分かんねえ 290 00:15:45,152 --> 00:15:46,779 うわっ しゃべれたの? 291 00:15:48,656 --> 00:15:50,699 ぬあに~? 292 00:15:51,158 --> 00:15:54,411 しらを切るっていうんだな~? 293 00:15:54,536 --> 00:15:55,871 いろいろ出るね 294 00:15:57,957 --> 00:16:02,836 てめえが忘れても この桜吹雪が しかと… 295 00:16:02,962 --> 00:16:04,171 もういいよ! 296 00:16:04,296 --> 00:16:07,549 (バケーラ)ああん? おめえら オデに戦いを挑むってか? 297 00:16:07,675 --> 00:16:08,509 ええっ! 298 00:16:08,634 --> 00:16:12,888 オデが本気を出さないうちに 逃げたほうが身のためダド 299 00:16:13,180 --> 00:16:14,765 うるせえ このスットコドッコイ! 300 00:16:15,724 --> 00:16:16,850 えっ? 301 00:16:16,976 --> 00:16:18,018 (バケーラ)とりゃ! (ジンペイ)ええっ! 302 00:16:18,143 --> 00:16:19,019 (男子生徒)ん? (男子生徒)何だ あれ 303 00:16:19,144 --> 00:16:20,688 (ジンペイ)あ~! 304 00:16:20,980 --> 00:16:22,147 (バケーラ)ニャオ 305 00:16:23,148 --> 00:16:24,274 くっ 306 00:16:28,654 --> 00:16:29,822 (バケーラ)フンッ 307 00:16:29,947 --> 00:16:32,491 ぎゃうう…! 308 00:16:32,616 --> 00:16:33,450 (人々)わあ~! 309 00:16:33,701 --> 00:16:36,537 (マタロウ) うわ~ 怪物になった! 310 00:16:36,662 --> 00:16:38,372 しかも みんなにも見えてる 311 00:16:39,331 --> 00:16:42,459 (ジンペイ)ほう~ やるってのか 312 00:16:44,753 --> 00:16:46,046 フッ フフ… 313 00:16:50,175 --> 00:16:51,260 やるぞ コマ君 314 00:16:51,385 --> 00:16:52,428 はい ジンペイ君 315 00:16:57,099 --> 00:16:58,684 ええっ 戦うの? 316 00:16:59,810 --> 00:17:01,729 はあ~ はっ! 317 00:17:02,312 --> 00:17:03,147 ふんっ はっ! 318 00:17:05,065 --> 00:17:05,983 すごい 319 00:17:06,775 --> 00:17:08,152 ぎゃるう~! 320 00:17:10,612 --> 00:17:11,488 (ジンペイ)ふんっ! 321 00:17:12,990 --> 00:17:15,867 俺たちはな お前より強い“化けネズミ”や… 322 00:17:16,326 --> 00:17:19,121 “化けイノシシ”なんかも 退治したことがあるんです 323 00:17:20,247 --> 00:17:24,334 (マタロウ)YSP基準の意味 少し分かった気がする 324 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 (コマ)ふっ はあっ! 325 00:17:26,587 --> 00:17:28,130 うわあっ! 326 00:17:28,672 --> 00:17:29,965 (ジンペイ・コマ)んっ! 327 00:17:34,511 --> 00:17:37,139 妖拳 赤げんこつ! 328 00:17:38,599 --> 00:17:40,142 成敗~! 329 00:17:41,685 --> 00:17:43,562 うっ… ふっ… 330 00:17:44,146 --> 00:17:45,147 うわっ! 331 00:17:45,272 --> 00:17:48,567 いでえ~! 332 00:17:53,113 --> 00:17:55,282 (ジンペイ・コマ)ヘヘッ (マタロウ)やったー 333 00:17:56,325 --> 00:18:00,329 (園等)フフ… 第一関門 突破 334 00:18:01,747 --> 00:18:02,664 (バケーラ)ニャー… 335 00:18:02,790 --> 00:18:06,668 (マタロウ)お… お前 何で僕に付きまとった? 336 00:18:06,794 --> 00:18:08,921 それは お前に… (ジンペイ)ところで… 337 00:18:09,046 --> 00:18:09,880 (マタロウ・バケーラ)お? 338 00:18:11,090 --> 00:18:12,716 色… なんだが 339 00:18:12,841 --> 00:18:14,301 (コマ)うんうん (バケーラ)ん? 340 00:18:14,718 --> 00:18:17,054 だから 色は何色だったんだ? 341 00:18:17,179 --> 00:18:18,514 そこ? 342 00:18:18,639 --> 00:18:22,101 お前 完全に見たよな! パンツ見たよな! 343 00:18:22,226 --> 00:18:25,062 間違いないよな! 色は? 344 00:18:25,187 --> 00:18:27,147 色ぐらい教えてくれたって いいだろ! 345 00:18:34,738 --> 00:18:36,031 (バケーラ)ニャッ 346 00:18:36,156 --> 00:18:38,033 ああ… 気になる 347 00:18:38,158 --> 00:18:40,661 これじゃ ほとんど変わってないし 348 00:18:40,786 --> 00:18:44,373 (ジンペイ)エヘッ ヘッ… (バケーラ)オデ 強いヤツ 好き 349 00:18:45,082 --> 00:18:48,001 (臼見沢) 彼らが妖気使いの生徒たち― 350 00:18:48,127 --> 00:18:50,129 というわけですか 351 00:18:50,254 --> 00:18:52,256 オホホ… 352 00:18:52,381 --> 00:18:55,759 (マタロウ)こうして 僕の中学生活は始まりました 353 00:18:55,884 --> 00:18:58,804 だけど それは 人類の存亡を懸けた― 354 00:18:58,929 --> 00:19:02,224 大いなる物語の始まりだったのです 355 00:19:03,892 --> 00:19:06,979 (テニス部員たち)1 2… (サッカー部員)あがれ あがれ! 356 00:19:07,396 --> 00:19:08,522 (あくび) 357 00:19:08,647 --> 00:19:10,524 (園等)お2人さん (ジンペイ・コマ)あ? 358 00:19:10,899 --> 00:19:13,569 これから保健室に来てくれない? 359 00:19:13,861 --> 00:19:15,320 (2人)はっ! 360 00:19:15,445 --> 00:19:17,030 園等先生… 361 00:19:18,157 --> 00:19:20,868 (マタロウ)もしかして これって さっきのお礼とか? 362 00:19:20,993 --> 00:19:23,245 つまり もしかして これは… 363 00:19:23,370 --> 00:19:25,330 大人の人が手取り足取り― 364 00:19:25,455 --> 00:19:30,085 あんなことや こんなことを 教えてくれるっていう あの― 365 00:19:30,377 --> 00:19:34,214 禁断の個人授業が 始まるというのか? 366 00:19:34,339 --> 00:19:35,591 (バケーラ)ニャー (マタロウ)あ~! 367 00:19:36,425 --> 00:19:38,886 (園等) なぜ ここに呼ばれたのか分かる? 368 00:19:39,011 --> 00:19:39,887 (ジンペイの唾を飲み込む音) 369 00:19:40,012 --> 00:19:42,681 (ジンペイ)それは お礼に あんなことや こんなことを… 370 00:19:42,806 --> 00:19:43,974 (園等)ジンペイ君 (ジンペイ)あっ 371 00:19:44,099 --> 00:19:45,100 (園等)コマ君 (コマ)ん? 372 00:19:45,225 --> 00:19:49,938 (園等)YSP基準合格って どういうことなのか考えなかった? 373 00:19:50,063 --> 00:19:52,399 (ジンペイ) ♪ やばいくらいに    素敵な パーソン Yeah カモン 374 00:19:52,399 --> 00:19:54,193 (ジンペイ) ♪ やばいくらいに    素敵な パーソン Yeah カモン 375 00:19:52,399 --> 00:19:54,193 (コマ)違うって 376 00:19:54,735 --> 00:19:59,573 YSP基準とは霊的に 大きなパワーを持つ能力者の基準よ 377 00:19:59,865 --> 00:20:00,741 え? 378 00:20:00,866 --> 00:20:02,659 そしてYSP能力者は― 379 00:20:02,784 --> 00:20:06,205 妖怪 もののけ その他 霊的な存在と接触し― 380 00:20:06,330 --> 00:20:08,498 操る力を持っている 381 00:20:08,624 --> 00:20:10,792 つまり ヨーカイ スペシャル パワーの― 382 00:20:10,918 --> 00:20:12,419 持ち主ってこと 383 00:20:12,669 --> 00:20:15,714 “YSP”って そういう意味だったんですね 384 00:20:15,839 --> 00:20:17,257 案外 普通だな 385 00:20:17,549 --> 00:20:19,092 普通じゃないから 386 00:20:19,593 --> 00:20:23,430 (園等)そして あなたたちが この学校に来た理由 それは― 387 00:20:24,139 --> 00:20:27,434 “学園最大の一大事”を 救うためよ 388 00:20:27,768 --> 00:20:30,145 “学園最大の一大事”? 389 00:20:30,270 --> 00:20:31,730 何ですか? それは 390 00:20:31,855 --> 00:20:36,026 (園等)その前に あなたたちには テストを受けてもらいます 391 00:20:37,736 --> 00:20:38,570 これは? 392 00:20:38,695 --> 00:20:41,740 YSP能力を引き出す 画期的なガジェット― 393 00:20:42,282 --> 00:20:44,159 “YSPウォッチ”よ 394 00:20:46,828 --> 00:20:48,705 (ジンペイ)へえ~ いい感じ! 395 00:20:49,039 --> 00:20:49,998 だね 396 00:20:50,123 --> 00:20:53,168 (園等)YSPウォッチは YSPメダルを入れることで― 397 00:20:53,293 --> 00:20:55,504 さまざまな力を発揮するの 398 00:20:55,629 --> 00:20:56,463 メダル? 399 00:20:56,588 --> 00:20:59,341 その化け猫に ウォッチを近づけてみて 400 00:20:59,466 --> 00:21:00,300 バケ? 401 00:21:00,592 --> 00:21:01,551 ほい 402 00:21:02,261 --> 00:21:03,428 (コマ・ジンペイ)あっ! 403 00:21:08,141 --> 00:21:09,643 (ジンペイ)わあ~ 404 00:21:10,936 --> 00:21:12,104 (2人)うわっ! 405 00:21:12,854 --> 00:21:14,982 (ジンペイ)メダルがいっぱい! 406 00:21:16,233 --> 00:21:19,987 あなたに心を開いた怨霊の力が メダルになったのよ 407 00:21:20,320 --> 00:21:21,530 YSPウォッチは― 408 00:21:21,655 --> 00:21:24,116 霊的な力を“メダルメディア”に 焼き込んで― 409 00:21:24,408 --> 00:21:27,077 それを再生することができるの 410 00:21:27,536 --> 00:21:30,372 つまり ウォッチに メダルを入れれば― 411 00:21:30,497 --> 00:21:33,875 いろんな妖怪パワーを 操ることができるのよ 412 00:21:34,710 --> 00:21:37,087 ん? 意味分かんねえ 413 00:21:37,337 --> 00:21:40,799 (園等)まあ 使い方は おいおい本番で教えるわ 414 00:21:40,924 --> 00:21:41,758 本番? 415 00:21:42,175 --> 00:21:44,594 そう! これから あなたたちには― 416 00:21:44,720 --> 00:21:48,432 学園に まん延する“暴力”を 撲滅してもらいます 417 00:21:48,557 --> 00:21:49,433 ウフッ 418 00:21:49,766 --> 00:21:50,809 (2人)え~! 419 00:21:51,268 --> 00:21:53,812 そこの後ろで聞いている あなたも (マタロウ)えっ! 420 00:21:53,937 --> 00:21:55,147 この秘密を聞いた以上― 421 00:21:55,272 --> 00:21:56,857 手伝ってもらいますよ (マタロウ)ええっ! 422 00:21:59,860 --> 00:22:01,528 (マタロウ)“野生の不良”? 423 00:22:01,653 --> 00:22:03,363 (ジンペイ)餌は やってもいいんですか? 424 00:22:03,488 --> 00:22:05,365 (コマ)サファリパークじゃないよ 425 00:22:06,241 --> 00:22:08,160 (園等)彼は雷堂(らいどう)メラ 426 00:22:08,285 --> 00:22:12,164 優しい生徒だったのに ある日突然 暴力的になり― 427 00:22:12,289 --> 00:22:15,042 番長に君臨するようになったわ 428 00:22:15,167 --> 00:22:18,712 (コマ)でも この学園では “小社会”というコンセプトで― 429 00:22:18,837 --> 00:22:21,715 不良も容認されているのでは ないのですか? 430 00:22:21,840 --> 00:22:23,967 ただの不良ならいいんだけど― 431 00:22:24,092 --> 00:22:26,762 どうやら怪しい力を 使っているらしいの 432 00:22:26,887 --> 00:22:28,513 怪しい力? 433 00:22:28,638 --> 00:22:30,390 (コマ)妖力ってことですか? 434 00:22:30,932 --> 00:22:32,017 (園等)そうね 435 00:22:32,851 --> 00:22:36,146 見えない力で ケンカ相手を 吹き飛ばしたりしているみたい 436 00:22:36,271 --> 00:22:38,982 (不良たちのうめき声) 437 00:22:39,316 --> 00:22:41,943 (ジンペイ)つまり こいつを倒せばいいわけだな 438 00:22:43,445 --> 00:22:45,614 正義の心が うずいてきたぜ 439 00:22:45,739 --> 00:22:49,826 うっ! ヒーロー的そのセリフ ちょっと刺さる~ 440 00:22:49,951 --> 00:22:53,914 (園等)では 3人とも 番長 雷堂メラを倒して! 441 00:22:54,831 --> 00:22:58,293 この学園の暴力を 撲滅してちょうだい! 442 00:23:02,172 --> 00:23:04,216 (マタロウ)学校に こんな所が… 443 00:23:04,341 --> 00:23:06,510 スラム街って感じですね 444 00:23:06,635 --> 00:23:08,845 さ… さすが小社会 445 00:23:08,970 --> 00:23:10,806 雰囲気出てて いいじゃん! 446 00:23:14,184 --> 00:23:15,185 ここか 447 00:23:15,310 --> 00:23:16,520 不気味だね 448 00:23:18,063 --> 00:23:19,147 (ジンペイ)げっ! (マタロウ・コマ)わっ! 449 00:23:22,484 --> 00:23:24,861 おい! お前が雷堂メラか? 450 00:23:25,278 --> 00:23:26,613 (メラ)あん? 451 00:23:26,738 --> 00:23:30,117 気安く話しかけてくる そこの少年は― 452 00:23:30,242 --> 00:23:32,702 俺様の知り合いだったか? 453 00:23:32,828 --> 00:23:35,247 なあ 獅子黒(ししぐろ) 454 00:23:37,290 --> 00:23:39,167 (獅子黒)記憶にありませんね 455 00:23:40,961 --> 00:23:42,587 (ジンペイ)おい やいやい! 456 00:23:42,921 --> 00:23:46,299 ♪ 天にかわって正義の鉄拳    お見舞(みまい) パーリーナイッ! 457 00:23:46,299 --> 00:23:46,925 ♪ 天にかわって正義の鉄拳    お見舞(みまい) パーリーナイッ! 458 00:23:46,299 --> 00:23:46,925 (コマ・マタロウ) ♪ オー 459 00:23:46,925 --> 00:23:47,050 (コマ・マタロウ) ♪ オー 460 00:23:47,050 --> 00:23:47,884 (コマ・マタロウ) ♪ オー 461 00:23:47,050 --> 00:23:47,884 ♪ 今夜はかえさないぜ♡ 462 00:23:47,884 --> 00:23:48,802 ♪ 今夜はかえさないぜ♡ 463 00:23:48,927 --> 00:23:50,262 ♪ お前の暴力は 464 00:23:50,262 --> 00:23:50,887 ♪ お前の暴力は 465 00:23:50,262 --> 00:23:50,887 (コマ・マタロウ) ♪ イェー 466 00:23:50,887 --> 00:23:51,012 (コマ・マタロウ) ♪ イェー 467 00:23:51,012 --> 00:23:51,763 (コマ・マタロウ) ♪ イェー 468 00:23:51,012 --> 00:23:51,763 ♪ 今日 撲滅される!! 469 00:23:51,763 --> 00:23:52,597 ♪ 今日 撲滅される!! 470 00:23:52,722 --> 00:23:54,099 (コマ)ヒューヒュー (マタロウ)そうだー! 471 00:23:54,641 --> 00:23:55,475 (獅子黒)ふんっ! 472 00:23:55,600 --> 00:23:56,518 (コマ・マタロウ)わあっ! 473 00:23:56,643 --> 00:23:57,853 後ろの あいつは? 474 00:23:57,978 --> 00:24:00,647 え~と 獅子黒カズマ 475 00:24:00,772 --> 00:24:04,401 いつも雷堂メラに くっついている 相棒みたい 476 00:24:04,401 --> 00:24:04,901 いつも雷堂メラに くっついている 相棒みたい 477 00:24:04,401 --> 00:24:04,901 (関節が鳴る音) 478 00:24:04,901 --> 00:24:05,026 (関節が鳴る音) 479 00:24:05,026 --> 00:24:05,569 (関節が鳴る音) 480 00:24:05,026 --> 00:24:05,569 (コマ・マタロウ)うっ… あ! 481 00:24:05,569 --> 00:24:06,444 (コマ・マタロウ)うっ… あ! 482 00:24:06,570 --> 00:24:07,654 (メラ)フフッ 483 00:24:07,779 --> 00:24:11,241 俺は支配者のスキルを 学ばせてもらってるんだよ 484 00:24:11,366 --> 00:24:14,744 この ありがたい小社会でな! 485 00:24:15,036 --> 00:24:19,916 お前の悪行 天が許しても この俺の正義の心が許さない! 486 00:24:20,041 --> 00:24:21,209 成敗する! 487 00:24:21,835 --> 00:24:24,713 いちいち刺さるわ~ 488 00:24:24,838 --> 00:24:28,091 成敗? 分かってねえな 489 00:24:28,341 --> 00:24:33,305 暴力によって君臨しているのに なぜ何の おとがめもないのか… 490 00:24:33,555 --> 00:24:34,639 えっ… 491 00:24:36,099 --> 00:24:37,434 (マタロウ)うっ… (ジンペイ)あっ! 492 00:24:37,559 --> 00:24:39,227 (コマ)何これ… (マタロウ)うっ 493 00:24:39,477 --> 00:24:43,648 自分では手を下さないってことか (コマ)そうみたい 494 00:24:43,773 --> 00:24:45,859 それに こいつ人間じゃないよ 495 00:24:46,526 --> 00:24:49,196 まさか 怨霊を子分に? 496 00:24:49,654 --> 00:24:51,573 (メラ)ほう 気付いたか 497 00:24:51,698 --> 00:24:54,868 俺の舎弟 獅子黒カズマ君だ 498 00:24:55,452 --> 00:24:59,831 手となり足となり働いてくれる 心強い味方だぜ 499 00:24:59,956 --> 00:25:03,793 そうか 実行犯は全て こいつなんだな 500 00:25:04,669 --> 00:25:09,174 人間じゃないから 学校側も処罰することはできない 501 00:25:09,299 --> 00:25:11,509 だから俺たちの出番ってわけか 502 00:25:11,801 --> 00:25:14,596 おしゃべりの時間は ここまでだ 503 00:25:14,721 --> 00:25:16,514 獅子黒 やれ 504 00:25:18,600 --> 00:25:19,893 (獅子黒)ふんっ! (ジンペイ)わっ… 505 00:25:20,268 --> 00:25:21,102 (コマ)ぐあっ! 506 00:25:21,436 --> 00:25:23,188 (マタロウ)う… ぐあっ! 507 00:25:23,480 --> 00:25:24,356 (ジンペイ)あっ… ああっ! 508 00:25:24,648 --> 00:25:27,234 (獅子黒)ふんっ たああっ! 509 00:25:27,567 --> 00:25:28,818 ぐあっ! 510 00:25:30,028 --> 00:25:31,738 ぐっ… (コマ)大丈夫? 511 00:25:31,863 --> 00:25:33,156 (マタロウ)ああ… 512 00:25:33,990 --> 00:25:38,495 (園等)ジンペイ君 今こそ YSPウォッチの力を使う時よ 513 00:25:38,620 --> 00:25:40,080 えっ いきなり? 514 00:25:40,413 --> 00:25:43,124 (園等)トリセツは 君たちのスマホに送っておいたわ 515 00:25:43,250 --> 00:25:44,960 えっ 見てないって! 516 00:25:45,085 --> 00:25:46,419 (園等)見てえ~ 517 00:25:46,544 --> 00:25:49,673 (通信の切れる音) (ジンペイ)あっ… 518 00:25:50,340 --> 00:25:52,634 とりあえず 僕がフォローするから 519 00:25:52,968 --> 00:25:55,470 (ジンペイ)う~ん やってみっか 520 00:25:55,595 --> 00:25:58,306 メダルをウォッチに入れるんだよな (コマ)うん! 521 00:25:58,431 --> 00:25:59,975 怨霊を呼び出して― 522 00:26:00,100 --> 00:26:02,269 戦わせることができるんだ 523 00:26:05,146 --> 00:26:06,273 (YSPウォッチ)ワーイ! 524 00:26:06,398 --> 00:26:09,609 カモン ゴースト! 525 00:26:15,490 --> 00:26:16,825 (バケーラ)バケーラ! 526 00:26:18,368 --> 00:26:20,287 バケーラ参上だド! 527 00:26:20,412 --> 00:26:22,247 (ジンペイたち)おお~! (メラ・獅子黒)ん? 528 00:26:22,372 --> 00:26:25,458 (ジンペイ)バケーラ そのデカいのと戦うんだ! 529 00:26:25,792 --> 00:26:28,545 オデ 強いヤツの言うことキクー! 530 00:26:28,670 --> 00:26:30,839 おっ… あれ? 531 00:26:32,007 --> 00:26:33,800 こちらからも いく 532 00:26:35,218 --> 00:26:36,511 うぐ… 533 00:26:36,803 --> 00:26:39,180 (獅子黒)うおおー! (バケーラ)ぐあん ぐあん… 534 00:26:39,306 --> 00:26:41,725 (マタロウ)フレ~ フレ~! (ジンペイ)いけー やれー! 535 00:26:42,142 --> 00:26:43,727 うえっ うえっ… 536 00:26:44,019 --> 00:26:46,855 もっと頑張れないのかよ~ 537 00:26:47,105 --> 00:26:51,359 (園等)だったら 次は 怨霊をひょう依させて変身よ 538 00:26:51,484 --> 00:26:52,319 何だ それ 539 00:26:52,902 --> 00:26:54,487 (園等)怨霊を取り込んで― 540 00:26:54,612 --> 00:26:58,491 あなたの能力と怨霊の妖力で 新たな存在になるの 541 00:26:58,992 --> 00:27:00,910 新たな存在か 542 00:27:01,161 --> 00:27:02,746 おもしれえ! 543 00:27:06,583 --> 00:27:07,417 変身! 544 00:27:07,542 --> 00:27:08,376 (YSPウォッチ)ワーイ! 545 00:27:09,252 --> 00:27:13,173 チェンジフォーム ヨーカイヒーロー 546 00:27:13,298 --> 00:27:15,508 ケンゴウ ベニマル! 547 00:27:20,055 --> 00:27:21,681 ワイ! ワイ! 548 00:27:21,806 --> 00:27:23,558 ワイワイ ワイワイワイワイ! 549 00:27:25,477 --> 00:27:26,895 SP! 550 00:27:28,897 --> 00:27:31,566 (紅丸(べにまる))赤く染まった この体― 551 00:27:31,858 --> 00:27:34,861 お主の血で さらに赤くなる の巻! 552 00:27:36,571 --> 00:27:40,533 マジか~! 変身 マジかっこいい アハハッ 553 00:27:40,658 --> 00:27:41,868 ヤバくね? ヤバくね? 554 00:27:41,993 --> 00:27:46,831 実は僕 変身ヒーローとか特撮とか そういう類い 大好物なんだよね! 555 00:27:46,956 --> 00:27:48,833 そ… そうなの? 556 00:27:49,376 --> 00:27:52,045 (獅子黒)刀を携えた猫か 557 00:27:52,170 --> 00:27:53,505 ならば ちょうどいい 558 00:27:54,839 --> 00:27:56,758 刀の錆(さび)にしてくれよう! 559 00:27:57,133 --> 00:28:00,053 (紅丸)笑止千万! 560 00:28:00,178 --> 00:28:02,639 笑止千万 キター! 561 00:28:03,181 --> 00:28:05,141 あ~ アハハ~ 562 00:28:10,313 --> 00:28:11,689 (マタロウ)あー ハッハー 563 00:28:11,815 --> 00:28:12,857 (紅丸)ザン! 564 00:28:12,982 --> 00:28:14,484 (獅子黒)どわっ (紅丸)ザン! ザン! 565 00:28:14,609 --> 00:28:15,610 (獅子黒)どあっ… 566 00:28:15,735 --> 00:28:17,112 はああっ! (紅丸)よけ 567 00:28:17,237 --> 00:28:18,071 よけ! (獅子黒)はっ! 568 00:28:19,531 --> 00:28:21,157 はああっ! (紅丸)よけ! 569 00:28:21,282 --> 00:28:23,118 のけぞって… 570 00:28:23,743 --> 00:28:24,953 また ザン! 571 00:28:27,705 --> 00:28:30,375 (マタロウ)タハハ~ (獅子黒)うわっ ぐっ… 572 00:28:31,459 --> 00:28:34,421 こざかしい 猫の分際で 573 00:28:34,546 --> 00:28:37,173 (紅丸) ちょっと待たれよ そこの御仁 574 00:28:37,298 --> 00:28:38,508 うお~っ! 575 00:28:38,633 --> 00:28:40,051 キレてる~! 576 00:28:40,176 --> 00:28:41,636 (獅子黒)とりゃ! はっ! 577 00:28:43,346 --> 00:28:44,639 ぐっ… うあっ 578 00:28:47,600 --> 00:28:50,729 (紅丸)猫の分際で… とは これいかに 579 00:28:50,854 --> 00:28:53,314 よもや猫が 下等かのような言い回し 580 00:28:53,440 --> 00:28:55,024 断じて捨て置きならぬ 581 00:28:55,150 --> 00:28:56,568 この猫 紅丸― 582 00:28:56,693 --> 00:28:59,529 モノノフとしての誇りを持って 戦っておるのだぞ! 583 00:28:59,654 --> 00:29:01,281 説教ができる猫! 584 00:29:01,406 --> 00:29:02,907 言葉の重みが すごい! 585 00:29:03,032 --> 00:29:05,660 じゃかあしい! 覚悟しいや~! 586 00:29:05,785 --> 00:29:07,036 (YSPウォッチ)ワーイ! 587 00:29:08,163 --> 00:29:09,956 エグゼキュート! 588 00:29:15,754 --> 00:29:16,588 (紅丸)ふんっ! 589 00:29:22,093 --> 00:29:23,970 成敗 590 00:29:26,139 --> 00:29:27,307 やりましたね! 591 00:29:27,807 --> 00:29:30,518 (紅丸)また つまらぬものを 斬ってしまった 592 00:29:30,643 --> 00:29:33,062 また つまらぬもの キター! 593 00:29:35,315 --> 00:29:36,357 (マタロウ)ん? 594 00:29:36,483 --> 00:29:39,277 (メラ)妖力で変化(へんげ)した戦士か 595 00:29:40,069 --> 00:29:44,824 しかたねえ この俺様自身で お前をぶっ倒してやる 596 00:29:47,035 --> 00:29:48,328 猫野郎! 597 00:29:49,788 --> 00:29:50,580 (紅丸)なっ! 598 00:29:50,914 --> 00:29:52,874 (メラ)うりゃ~! (紅丸)ぐっ 599 00:29:55,001 --> 00:29:56,544 (メラ)うらああっ 600 00:29:57,253 --> 00:30:00,089 百獣ナックルー! 601 00:30:00,215 --> 00:30:01,049 (紅丸)ううっ 602 00:30:01,341 --> 00:30:02,842 (コマ・マタロウ)くっ 603 00:30:04,135 --> 00:30:07,555 (コマ)あいつも 持っているみたいですね 604 00:30:07,847 --> 00:30:09,808 何で戦わないの? 605 00:30:09,933 --> 00:30:12,101 (紅丸) 妖力を持っているとはいえ― 606 00:30:12,227 --> 00:30:16,606 丸腰の人間を相手にするのは 拙者の武士道に反する 607 00:30:16,731 --> 00:30:17,941 えっ… 608 00:30:18,066 --> 00:30:18,900 フゥ… 609 00:30:19,025 --> 00:30:21,569 え~! 正々堂々すぎる 610 00:30:21,694 --> 00:30:23,238 お前 バカだな 611 00:30:23,571 --> 00:30:26,157 フフ… そうかな? 612 00:30:28,660 --> 00:30:29,577 あっ! 613 00:30:32,080 --> 00:30:32,997 来いよ 614 00:30:33,456 --> 00:30:36,125 フッ… いいだろう 615 00:30:37,585 --> 00:30:40,129 どりゃ~! 616 00:30:41,256 --> 00:30:42,423 (ジンペイ)ぐっ… 617 00:30:48,221 --> 00:30:50,223 (メラ)おら~! 618 00:30:51,349 --> 00:30:53,351 (ジンペイ)たあっ! (メラ)うぐっ… 619 00:30:54,394 --> 00:30:57,564 あ… ああ… 620 00:30:58,189 --> 00:31:00,108 うりゃ~! 621 00:31:02,527 --> 00:31:04,195 ああ! (コマ)あれは? 622 00:31:04,320 --> 00:31:06,489 (マタロウ) アニメで見たことがある 623 00:31:06,614 --> 00:31:09,784 (ジンペイ)うお~! (マタロウ)伝説のクロスカウン… 624 00:31:10,535 --> 00:31:12,704 (メラ)なにー! 625 00:31:12,829 --> 00:31:15,456 (ジンペイ)うらららら… (メラ)うっ うっ… 626 00:31:16,332 --> 00:31:17,917 おうふ… 627 00:31:18,042 --> 00:31:19,419 (ゴングの音) 628 00:31:19,544 --> 00:31:21,045 反則 出た~ 629 00:31:21,170 --> 00:31:22,881 (コマ)イタすぎる~ 630 00:31:23,298 --> 00:31:25,300 (メラ)うっ う… 631 00:31:25,425 --> 00:31:27,802 しゃー 正義は勝つ! 632 00:31:30,805 --> 00:31:35,059 なあ 何で暴力で 人を従わせようとするんだ? 633 00:31:35,852 --> 00:31:38,021 (メラ)母ちゃんが病気で― 634 00:31:38,980 --> 00:31:40,940 学費が払えねえんだ 635 00:31:41,816 --> 00:31:47,238 そんな時 組織のヤツらが カネをやるから従えって… 636 00:31:47,363 --> 00:31:48,197 組織? 637 00:31:48,656 --> 00:31:51,826 (コマ)あれですよ 学園マフィア 638 00:31:51,951 --> 00:31:54,203 学校を裏で牛耳る闇の組織 639 00:31:55,663 --> 00:31:58,207 (メラ) 学園の不良たちを操って― 640 00:31:58,333 --> 00:32:01,836 生徒会のヘイトを 集めろって言われて 641 00:32:02,253 --> 00:32:03,630 何だ それ 642 00:32:04,005 --> 00:32:08,134 マフィアから 生徒会の注意を そらさせるってことかな 643 00:32:08,259 --> 00:32:09,469 (メラ)うう… 644 00:32:09,594 --> 00:32:12,347 つまり こんなことしていたのは― 645 00:32:12,472 --> 00:32:17,101 病気の母ちゃんの代わりに 学費を稼がなきゃいけなかったから 646 00:32:17,226 --> 00:32:19,312 そういうわけか? (メラ)ああ 647 00:32:19,437 --> 00:32:23,191 でも だからって 暴力はいけないと… ん? 648 00:32:23,316 --> 00:32:24,233 (ジンペイ)う~! 649 00:32:24,359 --> 00:32:25,860 そこ 号泣するとこ? 650 00:32:27,487 --> 00:32:29,530 学費は俺が なんとかする! 651 00:32:29,822 --> 00:32:32,033 (コマ)ジンペイ君 そんなお金あるの? 652 00:32:32,158 --> 00:32:34,786 ない! ないが なんとかする! 653 00:32:34,911 --> 00:32:38,373 俺は 困ってるヤツを 見捨てることなんてできない! 654 00:32:38,498 --> 00:32:42,585 それが たとえ 馬のフンであろうともな! 655 00:32:43,795 --> 00:32:46,673 (メラ)あ… あ… (マタロウ)いや 馬のフンって… 656 00:32:47,340 --> 00:32:49,300 ジンペイの兄貴~! 657 00:32:49,425 --> 00:32:51,803 もう兄貴なの~! 658 00:32:52,136 --> 00:32:55,181 (獅子黒)親分の兄貴は 俺の兄貴 659 00:33:02,188 --> 00:33:04,357 (メラ)俺は雷堂メラ 660 00:33:04,482 --> 00:33:07,110 この拳1つで生きてきた 661 00:33:07,777 --> 00:33:11,239 そんな俺が 拳以上に 大事にしているもんが― 662 00:33:11,656 --> 00:33:13,992 仁義ってやつだ 663 00:33:14,117 --> 00:33:17,036 受けた恩義は死んでも忘れねえ 664 00:33:17,161 --> 00:33:20,498 それが 男の生きざまだ 665 00:33:27,797 --> 00:33:29,757 (コマ)さあ ここです (メラ)ん? 666 00:33:30,091 --> 00:33:31,843 (ジンペイ)ここが何? 667 00:33:33,094 --> 00:33:34,095 じゃーん! 668 00:33:34,929 --> 00:33:39,350 我らYSPクラブの部室に ようこそ! 669 00:33:40,101 --> 00:33:41,602 YSPクラブ? 670 00:33:41,728 --> 00:33:44,772 うん! 僕らは これから YSPクラブとして― 671 00:33:45,189 --> 00:33:48,776 学校にある七不思議の解決を していくんだ! 672 00:33:48,901 --> 00:33:55,199 (マタロウ) ♪ 特撮ヒーロー同好会    許可が下りたぞ~!! 673 00:33:55,324 --> 00:33:58,161 ♪ オカルトよりも     ヒーローだ! 674 00:33:58,286 --> 00:34:01,581 あっ ここだな ヒーロー バンザ~イ! 675 00:34:01,706 --> 00:34:02,915 えっ… 676 00:34:05,126 --> 00:34:06,377 (ジンペイたち)ん? 677 00:34:06,502 --> 00:34:08,254 (マタロウ)って ななな… (ジンペイ)お~ マタロウ 678 00:34:08,379 --> 00:34:10,297 ななな… 何で ここにいんの? 679 00:34:10,422 --> 00:34:14,302 そうか マタロウもYSPクラブに 入りたいんだな うんうん 680 00:34:14,427 --> 00:34:16,929 (マタロウ)違う違う 絶対に違う 681 00:34:17,054 --> 00:34:18,347 ってか YSPクラブって何? 682 00:34:18,639 --> 00:34:23,393 そういえば 少人数のクラブは 教室を共有するって言ってました 683 00:34:23,518 --> 00:34:25,063 む~り~ 684 00:34:25,188 --> 00:34:26,898 絶対 む~り~ 685 00:34:27,023 --> 00:34:28,524 楽しくなりそうだな マタロウ 686 00:34:28,649 --> 00:34:29,567 出てく~ 687 00:34:29,692 --> 00:34:31,860 うわっ (ジンペイ)入部希望者 ご案内~ 688 00:34:31,985 --> 00:34:34,781 (マタロウ)やだやだやだ オカルトよりヒーローがいい 689 00:34:34,906 --> 00:34:36,741 (ジンペイ) ヒーローよりもオカルトだって 690 00:34:36,866 --> 00:34:38,576 (フブキ)あの… (ジンペイたち)あっ 691 00:34:39,202 --> 00:34:41,954 YSPクラブって こちらですか? 692 00:34:42,246 --> 00:34:44,123 何で君が? 693 00:34:44,415 --> 00:34:46,501 入部希望ですか? 694 00:34:46,626 --> 00:34:50,295 ということは もしかして フブキさんもオカルト好きとか? 695 00:34:50,420 --> 00:34:53,507 えっ ここって YSPクラブですよね? 696 00:34:53,632 --> 00:34:54,467 はい 697 00:34:54,592 --> 00:34:59,097 (フブキ)すなわち“夢見る少女の パワードスーツ”クラブですよね? 698 00:34:59,222 --> 00:35:00,056 (一同)だあ~ 699 00:35:00,181 --> 00:35:01,641 (フブキ)め~ め~ 700 00:35:02,683 --> 00:35:06,229 ようこそ 夢見る少女の パワードスーツ クラブへ! 701 00:35:06,354 --> 00:35:08,689 そこ ウソついてるよね! 702 00:35:09,148 --> 00:35:11,442 今日から よろしくお願いします 703 00:35:12,527 --> 00:35:13,361 ウフッ 704 00:35:14,320 --> 00:35:16,531 (マタロウ)ほ~ 705 00:35:18,241 --> 00:35:19,492 (マタロウ)こうして僕は― 706 00:35:19,617 --> 00:35:24,497 YSPクラブという謎の集団と 関わることになってしまったのです 707 00:35:24,622 --> 00:35:26,499 だけど ここにいる彼らが― 708 00:35:26,624 --> 00:35:29,961 この学園の未来を 背負うことになろうとは― 709 00:35:30,086 --> 00:35:33,673 この時の僕には 知る由もありませんでした 710 00:35:36,384 --> 00:35:37,343 (大王路)今日 来てもらったのは 他でもない 711 00:35:37,343 --> 00:35:38,594 (大王路)今日 来てもらったのは 他でもない 712 00:35:37,343 --> 00:35:38,594 (メラのあくび) 713 00:35:38,594 --> 00:35:39,303 (大王路)今日 来てもらったのは 他でもない 714 00:35:39,679 --> 00:35:42,306 能力テストをパスした君たちに― 715 00:35:42,682 --> 00:35:46,769 “学園最大の一大事”を 解決してもらいたいからだ 716 00:35:47,145 --> 00:35:50,648 そんな一大事なら 上級生に頼んだほうが… 717 00:35:50,773 --> 00:35:55,361 これは“特別な存在”である あなたたちしか できないことなの 718 00:35:55,486 --> 00:35:56,654 特別な… 719 00:35:57,071 --> 00:35:57,947 存在… 720 00:35:58,197 --> 00:35:59,907 (メラ)んっ… (フブキ)うん? 721 00:36:00,032 --> 00:36:00,950 (マタロウ)ひー! 722 00:36:01,492 --> 00:36:06,164 (マタロウ)え~ 僕 違う~ 723 00:36:06,289 --> 00:36:10,668 何で ここに立ってるのかな~ 724 00:36:10,793 --> 00:36:13,129 あっ でも フブキさんも違う 725 00:36:13,254 --> 00:36:14,630 あっ ん? 726 00:36:17,800 --> 00:36:21,345 おもしれえ そういうことなら話は別だ 727 00:36:21,470 --> 00:36:22,847 詳しく聞かせてくれよ 728 00:36:22,972 --> 00:36:28,603 (大王路) うん 君たちには私の娘 エマを 救ってもらいたいのだ 729 00:36:28,978 --> 00:36:29,812 (ジンペイたち)ん? 730 00:36:29,937 --> 00:36:33,274 (大王路)エマは 実は 悪霊に取りつかれておってな 731 00:36:33,399 --> 00:36:37,361 事あるごとに 私を殺そうとするのだ! 732 00:36:37,486 --> 00:36:39,989 ええ~っ! 733 00:36:40,865 --> 00:36:42,992 この悪霊を追い払うには― 734 00:36:43,117 --> 00:36:47,038 心霊的 妖怪的 力を持つ者が必要なのだ 735 00:36:47,163 --> 00:36:50,208 そこで私は“ヨーカイ スペシャル パワー”を持った― 736 00:36:50,333 --> 00:36:52,919 君たちを スカウトさせたというわけだ 737 00:36:53,336 --> 00:36:57,173 ふ~ん で そのエマは どこにいるんだ? 738 00:36:57,298 --> 00:36:59,926 娘を気安く呼び捨てにするな! 739 00:37:01,093 --> 00:37:02,511 (ジンペイ)♪ エマージェンシー 740 00:37:02,637 --> 00:37:04,347 ♪ エマーなジェンシー     エマ エマ エマ! 741 00:37:04,347 --> 00:37:06,182 ♪ エマーなジェンシー     エマ エマ エマ! 742 00:37:04,347 --> 00:37:06,182 (大王路)やかましい! 743 00:37:06,307 --> 00:37:09,769 とにかく 今のエマは危険なのだ 744 00:37:10,645 --> 00:37:15,441 私は心を鬼にして エマを剣(つるぎ)の塔に閉じ込めておる 745 00:37:15,566 --> 00:37:21,364 ああ エマよ 許しておくれ~ 許しておくれ~ 746 00:37:22,865 --> 00:37:25,534 (ジンペイ)ホントに この先にエマがいるのか? 747 00:37:25,660 --> 00:37:28,287 (マタロウ)確か “剣の塔”って言ってたよね 748 00:37:29,121 --> 00:37:31,916 1人で閉じ込められているなんて かわいそう 749 00:37:32,041 --> 00:37:33,125 確かに 750 00:37:33,251 --> 00:37:36,045 だって 人を殺そうとするんだよ? 751 00:37:36,170 --> 00:37:38,714 よほど ひどい悪霊みたいだな 752 00:37:38,839 --> 00:37:42,134 ま どっちにしても その悪霊を退治すれば― 753 00:37:42,260 --> 00:37:44,095 一発解決なんだ 754 00:37:44,220 --> 00:37:45,471 シンプルでいいよな 755 00:37:45,596 --> 00:37:47,974 (雷鳴) 756 00:37:50,184 --> 00:37:53,562 (コマ)これが剣の塔 (マタロウ)何か書いてある 757 00:37:53,688 --> 00:37:56,857 (フブキ) 〝これより建付けの古い らせん階段 〞 758 00:37:56,983 --> 00:37:59,527 〝重さ制限により 定員一名 〞 759 00:37:59,944 --> 00:38:03,322 何だ そりゃ! 行けるのは1人だけってことか 760 00:38:03,447 --> 00:38:04,573 どうするの? 761 00:38:05,157 --> 00:38:06,993 僕 高いとこ無理かな 762 00:38:07,118 --> 00:38:08,494 暗いとこ嫌 763 00:38:09,078 --> 00:38:11,205 俺じゃ 体重がアウトだろうな 764 00:38:11,330 --> 00:38:12,957 そうなると… 765 00:38:14,250 --> 00:38:15,626 えっ! 何 何? 766 00:38:15,876 --> 00:38:17,795 じゃあ 頼んだぞ マタロウ 767 00:38:17,920 --> 00:38:19,463 頑張ってね (マタロウ)ああっ… 768 00:38:20,339 --> 00:38:22,216 みんな待ってよ~! 769 00:38:22,341 --> 00:38:23,801 僕には無理 絶対無理! 770 00:38:23,926 --> 00:38:26,554 たまたまで ここまで来た “たまたま男”だよ? 771 00:38:26,679 --> 00:38:29,265 いいことあっても “たまたまだろう?” 772 00:38:29,390 --> 00:38:31,434 …って言われるくらいだしー! 773 00:38:31,809 --> 00:38:33,978 そもそも そんな目立つポジションは― 774 00:38:34,103 --> 00:38:37,857 らしくないっていうか 日陰がいいっていうか… 775 00:38:37,982 --> 00:38:40,860 (コマ)何も そこまで卑屈にならなくても… 776 00:38:41,360 --> 00:38:43,112 んじゃ 俺が行くー! 777 00:38:43,237 --> 00:38:47,116 ホント? よかった 最初から言ってよ もう 778 00:38:47,241 --> 00:38:49,785 そもそも僕にはジンペイ君みたいな 能力ないんだからさあ 779 00:38:49,910 --> 00:38:51,746 (マタロウ・ジンペイ)アハハハ… 780 00:38:51,871 --> 00:38:53,414 (フブキ)ジンペイ君 781 00:38:53,914 --> 00:38:56,375 渡したいものがあるの ウフフ… 782 00:38:56,500 --> 00:38:57,335 (ジンペイ)ん? 783 00:39:00,212 --> 00:39:02,423 こりゃ いいや~ 784 00:39:02,548 --> 00:39:05,301 楽チン 楽チン… わっ! 785 00:39:05,801 --> 00:39:08,220 なっ… 何だ! うわっ 786 00:39:08,346 --> 00:39:10,431 うわっ うわっ わあ~! 787 00:39:10,556 --> 00:39:13,434 うわっ わっ わっ… うわっ ああ~! 788 00:39:13,893 --> 00:39:16,854 あっ あっ… うわ うわ… あっ! 789 00:39:18,564 --> 00:39:21,484 あう… ああ… 790 00:39:21,609 --> 00:39:22,443 うう… あ? 791 00:39:22,443 --> 00:39:23,986 うう… あ? 792 00:39:22,443 --> 00:39:23,986 (物音) 793 00:39:24,278 --> 00:39:27,406 (モモ) 痛いですねい 痛いですねい 794 00:39:28,282 --> 00:39:29,408 (ジンペイ)あ… 795 00:39:29,533 --> 00:39:32,244 (モモ) 痛いですねい 痛いですねい 796 00:39:32,370 --> 00:39:33,371 何だ お前― 797 00:39:33,496 --> 00:39:35,956 こんな あからさまなワナに かかってんのかよ 798 00:39:36,082 --> 00:39:40,336 ついつい大好物のチーズに 手を出してしまったですねい 799 00:39:40,461 --> 00:39:44,590 んっ! でも あなた ミーの言葉が分かるんですねい 800 00:39:44,715 --> 00:39:48,552 まあな でも悪(わり)いな 今 急いでんだ 801 00:39:48,677 --> 00:39:50,137 (モモ)う~ (ジンペイ)あっ 802 00:39:50,262 --> 00:39:52,598 (モモ) 痛いですねい 痛いですねい 803 00:39:52,723 --> 00:39:54,517 とっても痛いですねい (ジンペイ)ハァ… 804 00:39:54,642 --> 00:39:57,103 分かったよ デブネズミ 805 00:39:57,436 --> 00:39:58,979 せーの! 806 00:39:59,105 --> 00:40:00,815 ふぎー! (モモ)おっ おおっ… 807 00:40:00,940 --> 00:40:02,942 (モモの叫び声) 808 00:40:03,067 --> 00:40:05,694 うは~ ダメだ… 809 00:40:06,946 --> 00:40:08,072 これで よしっと 810 00:40:08,197 --> 00:40:09,281 (モモ)え~ 811 00:40:09,698 --> 00:40:11,492 んじゃ いくぞ 812 00:40:13,411 --> 00:40:14,578 うわっ! (モモ)えっ ええ~ 813 00:40:14,912 --> 00:40:18,749 (うめき声) 814 00:40:18,874 --> 00:40:19,708 (モモ)ぎゃあっ! 815 00:40:25,172 --> 00:40:27,174 助かったですねい! 816 00:40:27,466 --> 00:40:29,677 ありがとうございます ありがとうございます 817 00:40:29,802 --> 00:40:31,887 この ご恩は 死んでも忘れませんねい 818 00:40:32,012 --> 00:40:33,722 (衝撃音) (2人)ん? 819 00:40:34,098 --> 00:40:36,976 (ジンペイ) こ… こいつはヤバそうだぞ! 820 00:40:43,149 --> 00:40:44,900 マ… マズい! (モモ)おおっ… 821 00:40:45,025 --> 00:40:46,610 ひっ ひい~! 822 00:40:47,695 --> 00:40:51,782 ふぎ~! (モモ)モモモモ… 823 00:40:52,032 --> 00:40:53,284 うおおっ! 824 00:40:54,118 --> 00:40:55,369 いつの間に! 825 00:40:55,494 --> 00:40:56,620 ぬお~! 826 00:40:56,745 --> 00:40:59,665 (2人の叫び声) 827 00:41:02,668 --> 00:41:03,502 (モモ)モ… (ジンペイ)えっ! 828 00:41:03,919 --> 00:41:05,171 くっ… デブネズミ! 829 00:41:05,629 --> 00:41:09,049 う… あ~ あっ… 830 00:41:09,425 --> 00:41:13,179 あっ! (モモ)落ちるですね~ 831 00:41:13,429 --> 00:41:15,264 デブネズミ! 832 00:41:16,891 --> 00:41:17,892 あっ 833 00:41:26,192 --> 00:41:29,236 (ジンペイ) 死んで怨霊になったのか 834 00:41:29,528 --> 00:41:32,156 (マタロウ) な… 何なの 今の音 835 00:41:32,990 --> 00:41:34,742 (フブキ)大丈夫かしら 836 00:41:35,201 --> 00:41:36,035 (ジンペイ)ちゃお! 837 00:41:37,328 --> 00:41:39,079 (エマ)あっ… 838 00:41:40,414 --> 00:41:41,790 君が エマ? 839 00:41:42,750 --> 00:41:45,836 はい 大王路エマです 840 00:41:47,588 --> 00:41:49,048 俺は寺刃ジンペイ 841 00:41:49,173 --> 00:41:50,633 学園長に頼まれて― 842 00:41:50,758 --> 00:41:53,594 君に取りついた悪霊を 退治しに来たぜ 843 00:41:53,719 --> 00:41:55,471 さっ 悪霊を出して 844 00:41:55,846 --> 00:41:58,849 あの… 悪霊って何のことですか? 845 00:41:58,974 --> 00:42:03,854 え? だから君に取りついてる グア~ってやつ 846 00:42:04,396 --> 00:42:05,773 さあ… 847 00:42:06,190 --> 00:42:07,691 話が違うな 848 00:42:08,317 --> 00:42:09,610 違いますか 849 00:42:10,194 --> 00:42:12,488 (ジンペイ)ってことなんだけど どうする? 850 00:42:12,613 --> 00:42:14,949 殺されかけたとか言ってたけど 851 00:42:15,074 --> 00:42:17,451 学園長の被害妄想? 852 00:42:17,576 --> 00:42:19,703 過保護すぎる親の異常愛 853 00:42:20,162 --> 00:42:22,957 どちらにせよ エマさんが健康だとすれば― 854 00:42:23,082 --> 00:42:24,542 これは もう放っておけない 855 00:42:25,000 --> 00:42:26,794 彼女を そこから連れ出して! 856 00:42:26,919 --> 00:42:27,753 分かった 857 00:42:28,128 --> 00:42:30,714 エマ 今すぐ ここを出よう! 858 00:42:30,839 --> 00:42:31,674 え? 859 00:42:31,799 --> 00:42:34,134 (ジンペイ) らせん階段は使えないから― 860 00:42:34,468 --> 00:42:36,387 ここから なんとか 脱出するしかない 861 00:42:36,720 --> 00:42:38,347 ええっ (雷鳴) 862 00:42:40,891 --> 00:42:41,892 ん? 863 00:42:42,351 --> 00:42:43,644 お~! 864 00:42:44,144 --> 00:42:46,021 お前の時間だ デブネズミ! 865 00:42:46,146 --> 00:42:47,481 (YSPウォッチ)ワーイ! 866 00:42:47,606 --> 00:42:50,526 カモン ゴースト! 867 00:42:57,366 --> 00:42:58,826 モモだよ 868 00:42:59,285 --> 00:43:00,911 まあ かわいい 869 00:43:01,161 --> 00:43:03,080 お… お前もな 870 00:43:03,205 --> 00:43:07,334 ていうか まずモモ ネズミじゃなくてモモンガだから 871 00:43:07,459 --> 00:43:09,295 飛べるモモンガが落ちて死ぬ? 872 00:43:09,420 --> 00:43:12,798 えっ… あの時は 羽に傷を負ってたのねい 873 00:43:13,340 --> 00:43:16,594 でも君 いいヤツだから 味方になるねい 874 00:43:17,177 --> 00:43:19,305 う~ん 875 00:43:19,430 --> 00:43:20,264 モモー! 876 00:43:20,389 --> 00:43:21,932 (ジンペイ)うっひょ~! (エマ)きゃあ~ 877 00:43:22,433 --> 00:43:26,437 (ジンペイ)すげえぞ デブネズミ (モモ)モモンガですね~い 878 00:43:26,729 --> 00:43:28,772 アハハ… 879 00:43:33,152 --> 00:43:34,361 あっ あそこ! (フブキたち)あっ… 880 00:43:34,737 --> 00:43:37,031 (モモ)イェーイ! 881 00:43:37,156 --> 00:43:39,617 なんか すごいのに乗ってきた 882 00:43:39,742 --> 00:43:42,244 シュタッ はい お疲れですねい 883 00:43:42,536 --> 00:43:44,663 おお (フブキ)あなたがエマさん? 884 00:43:46,290 --> 00:43:47,291 はい エマです 885 00:43:47,708 --> 00:43:48,792 うわ~! 886 00:43:48,917 --> 00:43:50,794 マタロウ君 分かりやす… 887 00:43:51,128 --> 00:43:53,380 では モモはこれで (ジンペイ)サンキュー 888 00:43:53,505 --> 00:43:54,757 (モモ)ドロン! (一同)うわっ! 889 00:43:54,882 --> 00:43:55,716 (マタロウ)消えた! 890 00:43:56,300 --> 00:43:58,427 結局 悪霊はいなかったんすか? 891 00:43:58,761 --> 00:44:01,472 ぜ~んぜん どっかに行ったんじゃない? 892 00:44:01,764 --> 00:44:04,391 じゃあ もう 大丈夫ってことだよね? 893 00:44:04,516 --> 00:44:05,893 あ~ よかった 894 00:44:06,310 --> 00:44:08,771 それじゃ快気祝しない? みんなで 895 00:44:08,896 --> 00:44:10,606 いいですね 快気祝 896 00:44:10,731 --> 00:44:12,441 おお 快気祝だな 897 00:44:12,566 --> 00:44:14,526 誰が怪奇人間ベロンだ! 898 00:44:16,028 --> 00:44:18,447 (ベロン)フハハ… 899 00:44:18,822 --> 00:44:21,241 その怪奇じゃないよ 900 00:44:21,617 --> 00:44:23,035 (一同)カンパーイ 901 00:44:24,912 --> 00:44:27,665 エマ! 怪奇人間ベロン おめでとう! 902 00:44:27,790 --> 00:44:31,126 (マタロウ)ジンペイ君 しつこい (ジンペイ)ベロン ベロン ベロン 903 00:44:31,251 --> 00:44:32,294 皆さん (一同)おっ? 904 00:44:32,419 --> 00:44:33,837 ありがとうございます 905 00:44:33,962 --> 00:44:35,714 (大王路) エマが治ったというのはホントか! 906 00:44:35,839 --> 00:44:38,467 (ジンペイ)学園長 ヘヘ… 907 00:44:38,592 --> 00:44:41,762 軽く一件落着ってやつだぜ 俺にかかれば… 908 00:44:42,388 --> 00:44:44,515 おお… おお~ 909 00:44:44,640 --> 00:44:47,976 エマー! 910 00:44:48,727 --> 00:44:50,854 (エマ)パパ! 911 00:44:52,022 --> 00:44:53,315 パパ~ 912 00:44:54,775 --> 00:44:56,318 エ~マ~ 913 00:44:56,693 --> 00:44:59,571 (エマ)パパ~ 914 00:45:00,614 --> 00:45:04,451 (大王路)エマ エマ エマ~ 915 00:45:08,705 --> 00:45:09,957 (ジンペイたち)あっ… 916 00:45:10,082 --> 00:45:13,460 あ… きゃあ~! 917 00:45:13,585 --> 00:45:14,420 ああ… (ジンペイたち)あっ! 918 00:45:16,880 --> 00:45:18,674 (マタロウ)う… うわあ… 919 00:45:22,553 --> 00:45:23,679 (ジンペイ)くっ (コマ)うう… 920 00:45:23,804 --> 00:45:25,305 (エマ)あっ! (ジンペイ)悪霊? 921 00:45:25,431 --> 00:45:26,640 退治したはずだ! 922 00:45:26,765 --> 00:45:27,599 してないから! 923 00:45:27,724 --> 00:45:30,394 どっかに 立ち去ったことにしたから! 924 00:45:30,769 --> 00:45:33,397 (ジンペイ)あっ! (エマたち)うわ~ 925 00:45:34,189 --> 00:45:36,358 (オヤノメ)ゴギャギャ… 926 00:45:38,485 --> 00:45:40,362 (生徒たちの悲鳴) 927 00:45:40,487 --> 00:45:44,032 (オヤノメ)ギャオオ~! 928 00:45:46,076 --> 00:45:47,119 (ジンペイ)んっ! 929 00:45:48,996 --> 00:45:50,789 何だ あいつ 930 00:45:52,458 --> 00:45:53,876 (コマ)オヤノメっていうみたい 931 00:45:54,543 --> 00:45:58,672 もしかして 取りついた者の家族を 襲う怨霊なのかも 932 00:45:58,797 --> 00:46:02,759 だから 彼女1人の時は 何の害もなかった 933 00:46:02,885 --> 00:46:04,928 (ジンペイ) ウオノメ いくぞ! 変身! 934 00:46:05,053 --> 00:46:06,013 (コマ)オヤノメ! 935 00:46:05,053 --> 00:46:06,013 (YSPウォッチ) ワーイ! 936 00:46:09,433 --> 00:46:10,726 (紅丸)ふんっ 937 00:46:11,310 --> 00:46:15,105 (メラ)獅子黒 俺様のお呼びだ! 938 00:46:15,230 --> 00:46:16,523 (YSPウォッチ)ワーイ! 939 00:46:16,648 --> 00:46:19,610 カモン ゴースト! 940 00:46:24,865 --> 00:46:26,909 (獅子黒)獅子黒! 941 00:46:27,034 --> 00:46:27,826 (メラ)変身! 942 00:46:27,951 --> 00:46:29,369 (YSPウォッチ)ワーイ! 943 00:46:30,120 --> 00:46:33,582 チェンジフォーム ヨーカイヒーロー 944 00:46:33,707 --> 00:46:35,459 シシオウ! 945 00:46:46,637 --> 00:46:49,264 (獅子王(ししおう))暴れて~ 御免! 946 00:46:51,058 --> 00:46:54,770 (マタロウ)キター! 今回はダブルヒーロー活躍回だ! 947 00:46:59,816 --> 00:47:00,859 (獅子王)ふんっ! 948 00:47:03,779 --> 00:47:05,572 おおおっ! 949 00:47:06,990 --> 00:47:08,534 どりゃ~! 950 00:47:20,671 --> 00:47:23,507 (紅丸)フッ… まったく困った子猫ちゃんだ 951 00:47:25,050 --> 00:47:27,970 (マタロウ) 困った子猫ちゃん キター! 952 00:47:28,095 --> 00:47:29,429 (YSPウォッチ)ワーイ! 953 00:47:29,555 --> 00:47:31,265 エグゼキュート! 954 00:47:39,898 --> 00:47:41,483 (マタロウ)あんまり効いてない? 955 00:47:41,608 --> 00:47:44,403 (コマ)体が軟らかすぎて 斬れないとか 956 00:47:44,778 --> 00:47:46,446 (獅子王)ならば! 957 00:47:46,947 --> 00:47:48,156 (YSPウォッチ)ワーイ! 958 00:47:48,282 --> 00:47:49,533 エグゼキュート! 959 00:47:53,829 --> 00:47:56,707 (オヤノメ)ギャルウウ… 960 00:47:56,832 --> 00:47:58,166 (コマ・フブキ)ああっ! (マタロウ)効いてる! 961 00:47:58,667 --> 00:48:00,460 (獅子王)肉は焼くと硬くなる 962 00:48:00,836 --> 00:48:02,546 今なら斬れる! 963 00:48:02,921 --> 00:48:04,548 (紅丸)かたじけのうござる! 964 00:48:05,090 --> 00:48:06,508 (YSPウォッチ)ワーイ! 965 00:48:06,633 --> 00:48:08,427 エグゼキュート! 966 00:48:25,485 --> 00:48:28,363 (紅丸)悪の栄えた試しはない 967 00:48:44,087 --> 00:48:46,923 (大王路)うう… 私は… 968 00:48:47,049 --> 00:48:48,925 (エマ)パパ~! 969 00:48:49,051 --> 00:48:50,594 パパ~ 970 00:48:50,969 --> 00:48:51,803 エマ! 971 00:48:51,928 --> 00:48:54,598 (エマ)パパ~ (大王路)ああ~ 972 00:48:55,474 --> 00:48:57,225 エマ… 973 00:49:00,103 --> 00:49:01,605 (フブキ)やった! (マタロウ)やったね! 974 00:49:11,907 --> 00:49:13,200 あ! 975 00:49:13,325 --> 00:49:14,242 おっ! 976 00:49:14,368 --> 00:49:17,746 ニャニャニャ… あ~ 977 00:49:19,748 --> 00:49:20,874 ん? 978 00:49:21,833 --> 00:49:24,586 ジンペイさんは こういうお店 苦手ですか? 979 00:49:24,836 --> 00:49:26,797 いや 苦手っていうか… 980 00:49:26,922 --> 00:49:30,008 出てくる料理が全然 分かんなくて アハハ… 981 00:49:30,342 --> 00:49:32,594 これは どういう状況だ? 982 00:49:32,719 --> 00:49:35,222 (コマ)ジンペイ君 エマさんを助けたお礼に― 983 00:49:35,347 --> 00:49:37,432 食事に誘われたそうです 984 00:49:37,891 --> 00:49:38,767 (メラ)俺も戦ったんだけどなあ 985 00:49:38,767 --> 00:49:39,768 (メラ)俺も戦ったんだけどなあ 986 00:49:38,767 --> 00:49:39,768 (犬のほえ声) 987 00:49:40,143 --> 00:49:43,939 つまり これは エマさんのデートの誘い… 988 00:49:44,439 --> 00:49:46,525 (ジンペイ)おおっ すげえ肉! 989 00:49:46,858 --> 00:49:47,984 (エマ)フフッ… 990 00:49:48,110 --> 00:49:51,238 男性は お肉が好きと 教えていただきまして― 991 00:49:51,363 --> 00:49:52,614 ローストビーフを 992 00:49:52,739 --> 00:49:55,534 (ジンペイ)そうなの? 誰が教えてくれたの? 993 00:49:55,659 --> 00:49:56,493 (エマ)それは… 994 00:49:56,618 --> 00:49:58,412 (ジンペイ)おおっ! 995 00:50:00,872 --> 00:50:02,124 うまい! 996 00:50:02,374 --> 00:50:03,208 ウフフッ 997 00:50:03,333 --> 00:50:05,419 (ジンペイ) あれ? 肉じゃないの? 998 00:50:05,544 --> 00:50:08,213 (エマ) 私 生っぽいお肉 ダメなんです 999 00:50:08,672 --> 00:50:09,881 へえ~ 1000 00:50:10,006 --> 00:50:11,216 わあ… 1001 00:50:11,341 --> 00:50:12,384 (エマ)ところで! 1002 00:50:12,759 --> 00:50:15,178 あ… あの… ジンペイさん 1003 00:50:15,303 --> 00:50:17,222 その… (ジンペイ)ん? 1004 00:50:17,848 --> 00:50:20,142 (エマ)単刀直入に申し上げます 1005 00:50:20,434 --> 00:50:24,604 私 ジンペイさんのことが す… 好き… 1006 00:50:24,730 --> 00:50:25,897 うっ! 1007 00:50:26,022 --> 00:50:27,649 う… ぐっ 1008 00:50:29,192 --> 00:50:30,819 (エマヘビ)シャー (ジンペイ)ううっ! 1009 00:50:30,944 --> 00:50:32,112 (店員たちのどよめき) 1010 00:50:33,071 --> 00:50:34,531 (ジンペイ)うっ (エマヘビ)シャー 1011 00:50:37,659 --> 00:50:38,577 (客たち)うわあっ! 1012 00:50:38,702 --> 00:50:40,412 (エマヘビ)ウウ… シャー! 1013 00:50:41,329 --> 00:50:43,540 (生徒たちの悲鳴) 1014 00:50:44,040 --> 00:50:45,792 (メラ)うっ… あ! 1015 00:50:47,544 --> 00:50:48,879 くそ! 1016 00:50:49,004 --> 00:50:51,006 (ジンペイ) っと… 何だ 何だ? 1017 00:50:51,131 --> 00:50:52,257 あん… (フブキ)やっぱり 1018 00:50:52,382 --> 00:50:54,259 (コマ)やっぱり? 1019 00:50:54,384 --> 00:50:57,804 エマさんは ジンペイ君に 恋心を抱いていたのよ 1020 00:50:57,929 --> 00:51:00,056 それが 何でこうなるの? 1021 00:51:01,892 --> 00:51:02,726 (フブキ)ああ… 1022 00:51:03,685 --> 00:51:06,980 この学校には 恋愛したら 学校を去ることになる― 1023 00:51:07,105 --> 00:51:09,232 “恋愛禁止の呪い”が 存在しているの 1024 00:51:09,357 --> 00:51:10,734 (マタロウ)アイドルグループ? 1025 00:51:10,859 --> 00:51:12,152 あっ それ知ってます! 1026 00:51:12,444 --> 00:51:14,780 “学園の七不思議”の1つですよね 1027 00:51:14,905 --> 00:51:16,239 七不思議? 1028 00:51:16,364 --> 00:51:18,283 この学園にはあるんだよ 1029 00:51:18,408 --> 00:51:22,078 生徒に恐れられている 恐怖の七不思議が! 1030 00:51:23,205 --> 00:51:24,414 (唾を飲み込む音) 1031 00:51:24,998 --> 00:51:27,959 (大王路)なに~! 娘が また新たな何かに― 1032 00:51:28,084 --> 00:51:29,961 取りつかれただと? (ジンペイ)はい 1033 00:51:30,086 --> 00:51:33,298 (大王路)う~ おりゃ! (ジンペイたち)ひっ! 1034 00:51:33,965 --> 00:51:34,883 (大王路)お前たち! 1035 00:51:35,008 --> 00:51:36,635 娘に何かあったら ただでは済まさぬぞ! 1036 00:51:36,635 --> 00:51:37,761 娘に何かあったら ただでは済まさぬぞ! 1037 00:51:36,635 --> 00:51:37,761 (ジンペイ・マタロウ) うわ… 1038 00:51:37,761 --> 00:51:38,637 娘に何かあったら ただでは済まさぬぞ! 1039 00:51:39,429 --> 00:51:41,848 (コマ) 狂気に落ちてますね 1040 00:51:42,057 --> 00:51:45,268 それで! エマに何があったか 詳しく話してみよ! 1041 00:51:45,393 --> 00:51:48,605 (フブキ) はい! エマさんは ジンペイ君を 好きになったせいで― 1042 00:51:48,730 --> 00:51:50,065 ヘビになりました! 1043 00:51:50,190 --> 00:51:51,858 (コマ・ジンペイ)ええっ (マタロウ)バラした! 1044 00:51:51,983 --> 00:51:53,443 しかも 爽やかに 1045 00:51:53,568 --> 00:51:55,320 (大王路)何だと! 1046 00:51:55,445 --> 00:51:56,738 (ジンペイ)えっ うわ~! 1047 00:51:56,863 --> 00:52:00,367 エマが お前を好きになっただと? 1048 00:52:01,201 --> 00:52:05,372 (コマ)学園長 今は そっちよりも呪いのほうを! 1049 00:52:05,872 --> 00:52:09,167 (大王路)それは もしや 例の“恋愛禁止の呪い”か? 1050 00:52:09,292 --> 00:52:10,544 はい そうです 1051 00:52:10,919 --> 00:52:12,629 (大王路)なんてことだ! 1052 00:52:12,754 --> 00:52:16,132 恋愛などエマには関係ないと 気にもせんかった! 1053 00:52:16,258 --> 00:52:18,927 かわいいエマがヘビに… 1054 00:52:19,052 --> 00:52:22,597 でも ツチノコみたいで すっごいブサカワでしたよ 1055 00:52:22,848 --> 00:52:24,182 (大王路)とにかく… 1056 00:52:24,307 --> 00:52:25,976 (ジンペイ)ううっ… (大王路)即刻に早急に― 1057 00:52:26,101 --> 00:52:29,813 足早にアズスンアズで 娘を救うのだ! 1058 00:52:30,897 --> 00:52:32,107 (一同)イエッサー! 1059 00:52:33,483 --> 00:52:34,818 とは言っても… 1060 00:52:34,943 --> 00:52:37,529 (コマ) 何の手がかりも なしですね 1061 00:52:37,654 --> 00:52:41,324 本人はヘビになって どっか行っちまってるからな 1062 00:52:41,992 --> 00:52:43,952 (ジンペイ)う~ん (コマ)ん? 1063 00:52:45,161 --> 00:52:48,373 ジンペイ君? (ジンペイ)う~ん 1064 00:52:49,666 --> 00:52:51,668 「大人の恋愛術」 1065 00:52:51,793 --> 00:52:54,421 あっ これ 園等先生が書いた本ですよね 1066 00:52:54,546 --> 00:52:56,381 それ知ってる 1067 00:52:56,590 --> 00:52:58,300 恋の手ほどきを書いた本で― 1068 00:52:58,675 --> 00:53:01,261 乙女心を分かって しっかり フォローしてくれるのよね 1069 00:53:01,386 --> 00:53:03,263 う~ん 1070 00:53:04,764 --> 00:53:05,932 (フブキ)だあー! 1071 00:53:06,224 --> 00:53:10,020 ジンペイ君って 年上好きなんですよね~ 1072 00:53:10,145 --> 00:53:11,605 (戸の開く音) (ジンペイたち)あ? 1073 00:53:12,230 --> 00:53:15,442 (マタロウ)退学した人のリストを もらってきたよ 1074 00:53:15,901 --> 00:53:20,071 おお さすがマタロウ! たまたまにしては気が利くな 1075 00:53:20,196 --> 00:53:22,407 これくらいできるよ 1076 00:53:22,532 --> 00:53:25,285 過去に学校をやめたのは11人 1077 00:53:25,410 --> 00:53:27,746 全員女子で “サバゲー部”が7人 1078 00:53:28,371 --> 00:53:30,540 残りが 〝俳句研究クラブ 〞 1079 00:53:30,665 --> 00:53:32,626 2つの部に集中してる 1080 00:53:32,751 --> 00:53:34,169 (ジンペイ)サバ缶部? 1081 00:53:34,294 --> 00:53:37,172 (マタロウ) サバゲー部だよ サバイバルゲーム部 1082 00:53:37,756 --> 00:53:42,010 この2つの部に 恋愛を誘発する 何かがあるってことかしら? 1083 00:53:42,135 --> 00:53:45,722 恋愛と言えば サッカー部とか テニス部とか― 1084 00:53:45,847 --> 00:53:49,476 青春の輝く汗って感じなのに… 1085 00:53:49,601 --> 00:53:51,478 なぜサバゲーと俳句? 1086 00:53:52,020 --> 00:53:53,271 (ジンペイ)う~ん 1087 00:53:53,396 --> 00:53:57,692 あっ! 学校内の地図って出せる? (コマ)確か… 1088 00:54:00,779 --> 00:54:02,489 やっぱりそうか 1089 00:54:02,906 --> 00:54:05,075 謎は 全て解けた! 1090 00:54:05,200 --> 00:54:06,326 (一同)え~! 1091 00:54:06,451 --> 00:54:10,664 メラ先輩 テニス部に 女子にモテモテの人いますね? 1092 00:54:10,789 --> 00:54:11,915 いるにはいるが… 1093 00:54:12,040 --> 00:54:16,252 知ってますよ! 学園で1番の憧れの的 九尾(きゅうび)先輩 1094 00:54:16,378 --> 00:54:17,587 それが どうした? 1095 00:54:17,712 --> 00:54:19,214 見てください! 1096 00:54:19,589 --> 00:54:21,049 サバゲー部の部室と― 1097 00:54:21,174 --> 00:54:23,259 俳句研究クラブの 部室の位置は― 1098 00:54:23,385 --> 00:54:25,887 どちらも 中庭を見渡す場所にある 1099 00:54:26,346 --> 00:54:28,640 なるほど テニスコートね 1100 00:54:28,765 --> 00:54:29,975 そうです 1101 00:54:30,100 --> 00:54:34,813 九尾先輩を見たい女子が その2つの部に集まっていたんだよ 1102 00:54:35,438 --> 00:54:36,773 (九尾)はあ? 1103 00:54:36,898 --> 00:54:39,943 僕が その子たちに 呪いをかけたとでも言いたいの? 1104 00:54:40,068 --> 00:54:43,613 でも お前のせいで 女子がやめたのは事実だろ 1105 00:54:43,738 --> 00:54:45,490 (九尾)僕は 九尾リュウスケ 1106 00:54:45,615 --> 00:54:46,449 誰もが認める― 1107 00:54:46,574 --> 00:54:48,660 トップクラスの イケメンだ 1108 00:54:49,244 --> 00:54:51,871 僕を好きにならない女子は いないだろう 1109 00:54:51,997 --> 00:54:54,082 なんて罪なんだ 1110 00:54:54,290 --> 00:54:56,459 こっちも いい迷惑なんだよ 1111 00:54:56,584 --> 00:54:59,421 勝手に好きになって 呪いにかかってんだからさ 1112 00:54:59,546 --> 00:55:00,380 なに! 1113 00:55:01,006 --> 00:55:04,426 ところで先輩は 呪いについて何か知りませんか? 1114 00:55:04,968 --> 00:55:06,094 (九尾)知らないな 1115 00:55:06,219 --> 00:55:09,305 知っていても 君たちに教えるつもりはないよ 1116 00:55:09,889 --> 00:55:10,932 ん! 1117 00:55:11,474 --> 00:55:13,977 じゃ 僕はこれで 失礼 1118 00:55:14,102 --> 00:55:15,311 うっ! 1119 00:55:15,437 --> 00:55:17,564 先輩って くさいっすよね 1120 00:55:18,148 --> 00:55:20,066 (九尾)な… 何だと? 1121 00:55:20,191 --> 00:55:22,944 (においを嗅ぐ音) 1122 00:55:23,069 --> 00:55:24,070 (九尾)なっ… 1123 00:55:24,195 --> 00:55:26,656 獣のにおいが プンプンするんですよ 1124 00:55:27,240 --> 00:55:30,035 君の鼻は敏感すぎるようだね 1125 00:55:30,368 --> 00:55:33,038 先輩の本性 暴いてあげます 1126 00:55:33,413 --> 00:55:36,958 フッ ハハハ… 身の程知らずが 1127 00:55:38,501 --> 00:55:41,588 ま… 待ってください 兄貴 ここは俺に! 1128 00:55:41,713 --> 00:55:43,214 (ジンペイ)えっ 何で? 1129 00:55:43,339 --> 00:55:45,133 こいつと俺は同学年 1130 00:55:45,508 --> 00:55:49,304 女子にヘラヘラしてる こいつが もともと気に食わなかったんです 1131 00:55:49,804 --> 00:55:52,307 いい機会なんで ぶちのめしてやります! 1132 00:55:52,432 --> 00:55:53,600 分かった 1133 00:55:53,933 --> 00:55:57,896 (九尾)どっちでもいいけどさ やられる順番の問題だから 1134 00:56:01,649 --> 00:56:03,943 イズナ 君が必要だ! 1135 00:56:04,069 --> 00:56:04,903 (YSPウォッチ)ワーイ! 1136 00:56:06,404 --> 00:56:07,947 召喚! 1137 00:56:14,412 --> 00:56:15,955 イズナ! 1138 00:56:16,206 --> 00:56:17,332 変身! 1139 00:56:17,624 --> 00:56:19,209 (YSPウォッチ)ワーイ! 1140 00:56:20,293 --> 00:56:23,296 英傑変化! 1141 00:56:23,421 --> 00:56:25,381 ナインテイル! 1142 00:56:36,184 --> 00:56:38,978 (ナインテイル) 君がいるから僕がいる 1143 00:56:39,187 --> 00:56:42,690 (マタロウ) ライバルキャラの変身! あがる~! 1144 00:56:43,233 --> 00:56:46,194 (獅子王)いくぞ! どりゃ~ 1145 00:56:49,781 --> 00:56:50,782 (ナインテイル)ふっ! 1146 00:56:52,575 --> 00:56:55,161 あっ! (ナインテイル)はあ~っ! 1147 00:57:00,041 --> 00:57:01,709 (園等)ん? ああっ! 1148 00:57:02,043 --> 00:57:04,504 いや~ん ダメ~ 1149 00:57:04,629 --> 00:57:05,880 (獅子王)うおっ… 1150 00:57:06,005 --> 00:57:07,006 (園等)ん? 1151 00:57:08,216 --> 00:57:10,009 いや~ん 1152 00:57:10,426 --> 00:57:11,553 (ナインテイル)ああ~! 1153 00:57:12,595 --> 00:57:14,097 (獅子王)どこ見てるんだ! 1154 00:57:14,597 --> 00:57:15,598 (ナインテイル)ぐあーっ! 1155 00:57:16,182 --> 00:57:18,143 (フブキ)あっ (ジンペイ)おおー! 1156 00:57:20,270 --> 00:57:21,729 (フブキ)アハハ… 1157 00:57:22,063 --> 00:57:25,525 う… うう… がくっ 1158 00:57:27,986 --> 00:57:30,363 (九尾)いっ いてて… 1159 00:57:30,572 --> 00:57:33,116 男の子がガタガタ騒がないの 1160 00:57:33,241 --> 00:57:34,284 はい 1161 00:57:34,576 --> 00:57:35,618 チェッ 1162 00:57:35,743 --> 00:57:39,789 九尾先輩も俺たちと同じ YSP使いだったんですね 1163 00:57:40,331 --> 00:57:42,459 僕は 園等先生の指示で― 1164 00:57:42,584 --> 00:57:44,878 この“恋愛禁止の呪い”を 追っていた 1165 00:57:45,003 --> 00:57:47,338 僕のせいで やめた 女子たちのためにも― 1166 00:57:47,464 --> 00:57:50,467 これは絶対に 解決しなければならないんだ 1167 00:57:50,800 --> 00:57:52,302 九尾先輩! 1168 00:57:52,427 --> 00:57:54,679 それならそうと初めから言えよ 1169 00:57:54,929 --> 00:57:56,014 (九尾)バブ~ 1170 00:57:56,139 --> 00:57:58,433 ちぇんちぇい 僕ちん 心も体も痛いでちゅ~ 1171 00:57:58,433 --> 00:58:00,435 ちぇんちぇい 僕ちん 心も体も痛いでちゅ~ 1172 00:57:58,433 --> 00:58:00,435 (メラ)がっ! (ジンペイたち)うわっ 1173 00:58:00,560 --> 00:58:02,937 痛いでちゅ 痛いでちゅ 1174 00:58:03,062 --> 00:58:05,273 あいちゅに やられたでちゅ (園等)我慢しなさい 1175 00:58:05,398 --> 00:58:08,109 (九尾)あにょバカ 叱ってでちゅ (メラ)やっぱ腹立つわ! 1176 00:58:08,234 --> 00:58:09,986 (九尾)おなか すいたでちゅ おっぱいでちゅ~ 1177 00:58:09,986 --> 00:58:11,070 (九尾)おなか すいたでちゅ おっぱいでちゅ~ 1178 00:58:09,986 --> 00:58:11,070 (ジンペイ)んっ? 1179 00:58:11,070 --> 00:58:11,196 (九尾)おなか すいたでちゅ おっぱいでちゅ~ 1180 00:58:11,196 --> 00:58:11,488 (九尾)おなか すいたでちゅ おっぱいでちゅ~ 1181 00:58:11,196 --> 00:58:11,488 なんか腹立つ! (コマ)ホントだー! 1182 00:58:11,488 --> 00:58:11,613 なんか腹立つ! (コマ)ホントだー! 1183 00:58:11,613 --> 00:58:13,239 なんか腹立つ! (コマ)ホントだー! 1184 00:58:11,613 --> 00:58:13,239 おっぱいでちゅ~ 1185 00:58:13,239 --> 00:58:13,364 おっぱいでちゅ~ 1186 00:58:13,364 --> 00:58:14,115 おっぱいでちゅ~ 1187 00:58:13,364 --> 00:58:14,115 (ジンペイ) 俺も腹減ったし おっぱい! 1188 00:58:14,115 --> 00:58:14,240 (ジンペイ) 俺も腹減ったし おっぱい! 1189 00:58:14,240 --> 00:58:16,075 (ジンペイ) 俺も腹減ったし おっぱい! 1190 00:58:14,240 --> 00:58:16,075 おっぱいくだちゃい おっぱい~ おっぱい~ 1191 00:58:16,075 --> 00:58:16,201 おっぱいくだちゃい おっぱい~ おっぱい~ 1192 00:58:16,201 --> 00:58:17,702 おっぱいくだちゃい おっぱい~ おっぱい~ 1193 00:58:16,201 --> 00:58:17,702 (コマ)僕もでちゅ~ 1194 00:58:17,702 --> 00:58:17,827 (コマ)僕もでちゅ~ 1195 00:58:17,827 --> 00:58:18,703 (コマ)僕もでちゅ~ 1196 00:58:17,827 --> 00:58:18,703 (園等)ダ・メ・よ! (殴る音) 1197 00:58:18,703 --> 00:58:20,246 (園等)ダ・メ・よ! (殴る音) 1198 00:58:20,371 --> 00:58:21,706 (ジンペイたち)うう… 1199 00:58:22,790 --> 00:58:26,628 実は恋愛をして 学校を去ったという生徒たちは― 1200 00:58:26,753 --> 00:58:29,214 退学ではなく 行方不明になっていたんだ 1201 00:58:29,339 --> 00:58:30,256 (3人)えー! 1202 00:58:30,507 --> 00:58:31,591 えっ… (メラ)ん? 1203 00:58:33,343 --> 00:58:35,845 でも だったら 何で退学になったと? 1204 00:58:36,596 --> 00:58:41,309 学校には本人の筆跡で書かれた 退学届が送られてくるんだ 1205 00:58:41,518 --> 00:58:44,270 だから学校側は それを受理していた 1206 00:58:45,563 --> 00:58:48,733 恋愛をすると神隠しに遭う呪い… 1207 00:58:48,858 --> 00:58:51,528 それが本当なら 大事件じゃないですか 1208 00:58:51,653 --> 00:58:53,238 警察に通報を… 1209 00:58:53,530 --> 00:58:57,075 YSPがらみの不可思議な事件だ 信じてもらえないさ 1210 00:58:57,575 --> 00:59:00,662 しかも 犯人は 全く痕跡を残してない 1211 00:59:00,787 --> 00:59:03,206 完全な手詰まりってわけ 1212 00:59:03,331 --> 00:59:04,707 (マタロウたち)う~ん 1213 00:59:04,832 --> 00:59:06,918 何だよ 使えねえな 1214 00:59:07,752 --> 00:59:09,879 はあ? (メラ)くっ! 1215 00:59:10,004 --> 00:59:14,509 (マタロウ)だったら 誰かが 恋愛をすればいいんじゃないですか 1216 00:59:15,927 --> 00:59:16,844 (フブキ)ウフッ 1217 00:59:17,095 --> 00:59:18,805 うっ あわわ… 1218 00:59:19,138 --> 00:59:22,058 ここは恋愛ドラマ 「1万回目のプロポーズ」の― 1219 00:59:22,183 --> 00:59:24,018 撮影に使われた場所なんです 1220 00:59:24,727 --> 00:59:28,022 春でも紅葉する 特別な並木道なんですよ 1221 00:59:28,898 --> 00:59:31,442 (ジンペイ)おし… アクション! (カチンコを打つ音) 1222 00:59:33,444 --> 00:59:34,612 (メラ・コマ)おっ… 1223 00:59:34,737 --> 00:59:35,905 (バイオリンの演奏) 1224 00:59:36,155 --> 00:59:39,242 き… 緊張するな (唾を飲み込む音) 1225 00:59:39,701 --> 00:59:42,287 言いだしっぺでしょ しっかり! 1226 00:59:42,412 --> 00:59:43,705 (マタロウ)あ… はい! 1227 00:59:43,830 --> 00:59:45,790 じゃ… じゃあ いきます! 1228 00:59:45,915 --> 00:59:49,043 ぼぼ… ぼ… 僕は君の… (フブキ)はい 1229 00:59:49,168 --> 00:59:52,755 ぼ… 僕は 僕は き… 君のことが― 1230 00:59:53,214 --> 00:59:56,259 す すす… 1231 00:59:59,429 --> 01:00:00,972 (園等)フッ… ウフッ 1232 01:00:03,850 --> 01:00:08,396 うわっ 園等先生! ちゅちゅ… ちゅきでーちゅ! 1233 01:00:08,521 --> 01:00:09,397 (一同)あ? 1234 01:00:09,522 --> 01:00:11,357 (九尾)ぐわっ 1235 01:00:13,484 --> 01:00:15,820 今こそカミングアウトしよう 1236 01:00:16,988 --> 01:00:20,033 僕は 園等先生に 思いを寄せていたんだ 1237 01:00:21,075 --> 01:00:25,163 だから この呪いの謎を どうしても解きたかったんだ 1238 01:00:26,789 --> 01:00:27,624 (九尾ヘビ)ぐわっ 1239 01:00:29,000 --> 01:00:30,627 (メラたち)うわっ! 1240 01:00:31,544 --> 01:00:32,879 (九尾ヘビ)シャー 1241 01:00:33,588 --> 01:00:35,632 (メラ)あいつ 怪物に変わりやがった 1242 01:00:35,757 --> 01:00:36,716 待て~! 1243 01:00:38,593 --> 01:00:40,094 (ジンペイ)うお~! (九尾ヘビ)シャー 1244 01:00:40,219 --> 01:00:41,804 捕まえた! 1245 01:00:46,643 --> 01:00:47,477 逃がさない! 1246 01:00:48,144 --> 01:00:48,978 ふっ 1247 01:00:49,854 --> 01:00:50,813 とう! 1248 01:00:52,106 --> 01:00:54,567 (マタロウ)え~ 飛べないの~ 1249 01:00:57,737 --> 01:00:58,696 (ジンペイ)あっ! 1250 01:01:01,032 --> 01:01:02,867 くっそ 止まれ… あっ! 1251 01:01:05,662 --> 01:01:07,038 (九尾ヘビ)シャー! (フブキ)くっ… 1252 01:01:07,413 --> 01:01:09,290 (バイオリンの演奏) 1253 01:01:09,999 --> 01:01:11,626 (生徒たちの悲鳴) 1254 01:01:11,959 --> 01:01:13,461 (九尾ヘビ)シャー! 1255 01:01:13,586 --> 01:01:16,005 (男子生徒たち)うわっ! (フブキ)あっ… ふっ! 1256 01:01:16,130 --> 01:01:17,131 うわっ! 1257 01:01:17,632 --> 01:01:20,385 (ジンペイのうめき声) 1258 01:01:24,180 --> 01:01:25,598 (ジンペイ)うっ! (フブキ)あっ 1259 01:01:25,723 --> 01:01:31,270 (バイオリンの演奏) 1260 01:01:31,396 --> 01:01:34,482 (九尾ヘビ)シャー シャー! 1261 01:01:34,607 --> 01:01:37,235 (ジンペイ)ぐおお~! 1262 01:01:37,902 --> 01:01:39,529 (九尾ヘビ)シャー! 1263 01:01:40,738 --> 01:01:44,075 (フブキ)あっ! (ジンペイ)うう… しくじった… 1264 01:01:44,784 --> 01:01:46,369 (メラ)兄貴~! 1265 01:01:47,078 --> 01:01:48,621 (ジンペイ)ううっ… 1266 01:01:50,498 --> 01:01:52,125 (コマ)うん うん! (フブキ)あっ… 1267 01:01:52,458 --> 01:01:55,503 僕 魔物の居場所 分かったかも 1268 01:01:55,878 --> 01:01:58,256 (ジンペイたち)えー! 1269 01:01:58,881 --> 01:02:03,010 (コマ) 僕の怨霊は ちっぽけだから ちょっと言えずにいたんだよね 1270 01:02:03,636 --> 01:02:05,722 ポケットアルマジロのコマジロ 1271 01:02:05,847 --> 01:02:08,933 いつもは僕の体の隙間に 隠れているんだ 1272 01:02:09,058 --> 01:02:10,560 そうだったの? 1273 01:02:10,685 --> 01:02:13,813 小さいから くっついて 追跡したりできるんだ 1274 01:02:16,149 --> 01:02:18,025 あっ 戻ってきた 1275 01:02:18,151 --> 01:02:18,985 (ジンペイたち)おおっ 1276 01:02:19,569 --> 01:02:21,529 (ジンペイ) これが そのコマジロ? 1277 01:02:21,654 --> 01:02:22,655 (コマ)うん 1278 01:02:22,947 --> 01:02:25,324 (コマジロ)くむくむくむ… 1279 01:02:26,242 --> 01:02:27,201 (コマジロ)くむくむ! 1280 01:02:27,326 --> 01:02:30,204 (コマ)案内してくれるみたい 行こう! 1281 01:02:31,789 --> 01:02:34,167 (戸の開く音) 1282 01:02:35,001 --> 01:02:37,754 (マタロウ)体育館? (フブキ)こんな所に? 1283 01:02:38,796 --> 01:02:41,758 あっ 誰かいる 1284 01:02:44,469 --> 01:02:45,428 あら みんな 1285 01:02:45,678 --> 01:02:48,264 先生 脅かさないでくださいよ 1286 01:02:49,140 --> 01:02:51,768 私も妖気を感じて来たところよ 1287 01:02:51,893 --> 01:02:53,269 そうだったんですね 1288 01:02:53,561 --> 01:02:56,314 (ジンペイ)よし! じゃあ 俺は外でも見てくるか 1289 01:02:56,439 --> 01:02:57,774 (マタロウ)待って (メラ・ジンペイ)うん? 1290 01:02:58,357 --> 01:03:01,235 (マタロウ) 僕 きちゃった コホン コホン 1291 01:03:01,360 --> 01:03:02,862 (コマ)えっ 何が? 1292 01:03:03,446 --> 01:03:06,699 もう芝居は結構ですよ 園等先生 1293 01:03:07,200 --> 01:03:08,659 (園等)何のことかしら? 1294 01:03:09,076 --> 01:03:10,036 (マタロウ)んっ 1295 01:03:10,578 --> 01:03:11,412 誰? 1296 01:03:12,246 --> 01:03:14,832 やはり犯人は あなただったんですね 1297 01:03:17,126 --> 01:03:20,588 (ジンペイ)マタロウ君 年上の女(ひと)に悪い人はいない 1298 01:03:20,713 --> 01:03:22,632 園等先生が犯人なわけ… 1299 01:03:23,841 --> 01:03:24,842 ええーっ! 1300 01:03:24,967 --> 01:03:26,761 悪い顔~ 1301 01:03:26,886 --> 01:03:28,054 (園等)ウフッ 1302 01:03:28,513 --> 01:03:29,972 (マタロウ)僕が謎だったのは― 1303 01:03:30,097 --> 01:03:33,810 犯人には なぜ“告白の声”が いつも聞こえるのか 1304 01:03:33,935 --> 01:03:36,604 これは不自然すぎる (コマ・ジンペイ)えっ! 1305 01:03:37,146 --> 01:03:40,358 (マタロウ)においますねえ 粉っぽいですねえ 1306 01:03:40,483 --> 01:03:42,401 コホン コホン ゲホッ! 1307 01:03:42,777 --> 01:03:45,738 ハァッ… これは 「名探偵コナッポイン」! 1308 01:03:45,863 --> 01:03:46,697 何それ 1309 01:03:46,823 --> 01:03:49,700 大人気の低年齢向け推理アニメだよ 1310 01:03:49,826 --> 01:03:50,910 知らない 1311 01:03:51,494 --> 01:03:54,539 (コマ)なぜか彼の中に眠る 「名探偵コナッポイン」が― 1312 01:03:54,664 --> 01:03:56,624 目覚めてしまったんだ! 1313 01:03:56,749 --> 01:03:58,292 (マタロウ)フッ フフフッ… 1314 01:03:58,417 --> 01:04:01,838 犯人は常に 生徒たちの声を聞いている? 1315 01:04:02,296 --> 01:04:03,214 否(いな)! 1316 01:04:03,464 --> 01:04:07,051 バウア~! 1317 01:04:07,176 --> 01:04:09,220 完全になりきってる 1318 01:04:09,720 --> 01:04:14,892 (マタロウ) 犯人は 生徒たちの恋愛を簡単に 知ることができる人物だったんだ 1319 01:04:15,142 --> 01:04:19,063 フンッ では コナっぽく真相解明! 1320 01:04:19,730 --> 01:04:22,984 恋愛禁止の呪いによって 恋をした生徒たちは― 1321 01:04:23,109 --> 01:04:27,196 行き場のない気持ちを どうしていいか分からなかった 1322 01:04:27,321 --> 01:04:30,950 しかし この学園には 救世主がいた! 1323 01:04:31,242 --> 01:04:35,329 「大人の恋愛術」というエッセイを 書いた恋の専門家― 1324 01:04:35,454 --> 01:04:38,958 園等なつき先生 あなたです 1325 01:04:39,584 --> 01:04:44,505 そこで 恋に悩む生徒たちは あなたのもとに相談に行っていた 1326 01:04:44,797 --> 01:04:48,718 つまり あなたには 呪いをかけることができた 1327 01:04:49,093 --> 01:04:53,264 (園等)九尾君もエマさんも 私の所に相談に来ていないわよ 1328 01:04:53,598 --> 01:04:57,643 あなたは“恋する女子”を 増やすために九尾先輩を利用し― 1329 01:04:57,768 --> 01:05:00,771 用済みになると魔獣に変えた 1330 01:05:00,897 --> 01:05:01,814 コホン コホン 1331 01:05:02,273 --> 01:05:03,608 (園等)じゃあ エマさんは? 1332 01:05:03,733 --> 01:05:07,612 (マタロウ) エマさんのほうは あなた自身が 告白するように けしかけたんだ 1333 01:05:08,029 --> 01:05:13,034 しもべの中に 学園長の娘を 人質として加えたかったんでしょう 1334 01:05:13,659 --> 01:05:16,078 あのレストランの予約者は あなただったし― 1335 01:05:16,203 --> 01:05:18,372 生の肉が食べられない エマさんが― 1336 01:05:18,497 --> 01:05:22,376 ローストビーフの店で 告白をするのは不自然です 1337 01:05:23,002 --> 01:05:25,463 〝恋愛禁止の呪い 〞を 企て― 1338 01:05:25,588 --> 01:05:26,881 実行していたのは― 1339 01:05:28,341 --> 01:05:29,383 あなたです! 1340 01:05:29,675 --> 01:05:33,179 おい! 園等先生は 俺たちにウォッチをくれた人だぞ 1341 01:05:34,138 --> 01:05:36,557 こいつ 訳分かんないこと言って… ひっ! 1342 01:05:36,682 --> 01:05:38,809 (園等)フッフッフッ… (ジンペイ)ぎえーっ! 1343 01:05:38,935 --> 01:05:40,686 やっぱり取りつかれている 1344 01:05:40,811 --> 01:05:42,146 みたいだね 1345 01:05:42,271 --> 01:05:45,650 (ジンペイ) うう~ 年上の女(ひと)なのに~ 1346 01:05:45,775 --> 01:05:47,318 そこは関係ないから 1347 01:05:47,568 --> 01:05:49,570 (園等)しかたないわねえ 1348 01:05:49,695 --> 01:05:54,241 坊やたちには お仕置きが必要みたいね 1349 01:06:00,331 --> 01:06:01,874 (園等)ウフフ… 1350 01:06:01,999 --> 01:06:06,337 色恋に溺れた者たちは 獣の姿にしてくれたわ! 1351 01:06:06,879 --> 01:06:09,173 何で好きになることが いけないんだ 1352 01:06:09,298 --> 01:06:10,925 恋ってステキじゃないか! 1353 01:06:11,050 --> 01:06:12,134 (園等)ほざくがよい! 1354 01:06:12,927 --> 01:06:14,720 脱皮(ダッピ)ング! 1355 01:06:16,639 --> 01:06:17,473 (ジンペイ)ええ~! 1356 01:06:17,807 --> 01:06:19,767 園等先生も変身できるの? 1357 01:06:20,267 --> 01:06:25,314 (メドゥーサ) これまでは この女に 隠れてやってきたが もうやめだ 1358 01:06:25,439 --> 01:06:30,277 欲望に溺れた人間を 滅ぼしてやろう! 1359 01:06:31,612 --> 01:06:32,571 こいつは? 1360 01:06:32,697 --> 01:06:37,493 太古に悲劇の最期を遂げた レジェンド怨霊 メドゥーサだ! 1361 01:06:37,868 --> 01:06:40,329 園等先生は怨霊だったのか 1362 01:06:40,454 --> 01:06:45,209 いや 取りつかれているだけで 先生の心は残っているはずだよ 1363 01:06:45,626 --> 01:06:49,672 なら あいつを倒さないと 先生は救えないってことだな 1364 01:06:49,797 --> 01:06:51,549 そのようですね 1365 01:06:51,882 --> 01:06:52,717 (ジンペイ・メラ)変身! 1366 01:06:52,842 --> 01:06:54,301 (YSPウォッチ)ワーイ! 1367 01:06:55,761 --> 01:06:57,930 (マタロウ) おおっ! ダブル変身だ! 1368 01:06:58,597 --> 01:06:59,765 (ヘビたち)シャー 1369 01:07:01,892 --> 01:07:06,689 (獅子王)この者どもは 元は人間 (紅丸)斬るわけにはいかぬな 1370 01:07:08,065 --> 01:07:11,360 (YSPウォッチ) ワーイ! スタンバイ! 1371 01:07:11,485 --> 01:07:13,195 (紅丸)豪面(ごうめん)の盾 オン! 1372 01:07:13,654 --> 01:07:14,488 (九尾ヘビ)シャー 1373 01:07:14,822 --> 01:07:15,656 (紅丸)ふんっ 1374 01:07:17,783 --> 01:07:19,076 ふっ! はあっ! 1375 01:07:28,461 --> 01:07:29,837 (獅子王)このままでは… 1376 01:07:30,171 --> 01:07:34,133 (マタロウ)これ マズいよね (コマ)僕も変身して戦う! 1377 01:07:34,258 --> 01:07:35,092 えーっ! 1378 01:07:35,551 --> 01:07:37,178 少し練習してきました 1379 01:07:37,303 --> 01:07:38,763 そういうものなの? 1380 01:07:38,888 --> 01:07:40,765 細かいことは気にしないで 1381 01:07:43,225 --> 01:07:44,060 変身! 1382 01:07:44,185 --> 01:07:45,019 (YSPウォッチ)ワーイ! 1383 01:07:45,978 --> 01:07:50,357 チェンジフォーム ヨーカイヒーロー 1384 01:07:50,483 --> 01:07:52,693 リトルコマンダー! 1385 01:08:05,456 --> 01:08:07,416 (リトルコマンダー) 地球は青かった 1386 01:08:10,836 --> 01:08:15,508 この前 追跡した時 “獣芽(けものめ)”の存在に気がつきました 1387 01:08:15,883 --> 01:08:19,929 僕なら それを取り除けるかも (紅丸)頼み申す! 1388 01:08:20,054 --> 01:08:21,514 (リトルコマンダー)任せて! 1389 01:08:27,269 --> 01:08:29,063 (リトルコマンダー) 抜きます ホイッ 1390 01:08:29,188 --> 01:08:30,439 (ヘビ)シャー! 1391 01:08:31,398 --> 01:08:33,442 (リトルコマンダー) 抜きます ホイッ 1392 01:08:33,776 --> 01:08:36,529 ホイ! ホイ! ホイ! 1393 01:08:36,821 --> 01:08:37,654 おお~! 1394 01:08:37,779 --> 01:08:39,448 (リトルコマンダー) 抜きます ホイッ 1395 01:08:39,573 --> 01:08:42,076 (マタロウ)コマ君 すごい すごーい 1396 01:08:42,451 --> 01:08:44,370 (リトルコマンダー) ホイ ホイホイ ホイ… 1397 01:08:44,912 --> 01:08:46,287 やったー! 1398 01:08:47,581 --> 01:08:49,500 (リトルコマンダー)OK ミッション コンプリート! 1399 01:08:51,544 --> 01:08:52,377 うっ… 1400 01:08:54,212 --> 01:08:56,549 あれ 私 どうしたのかしら? 1401 01:09:02,138 --> 01:09:03,721 (女子生徒)私 いったい… 1402 01:09:04,265 --> 01:09:05,265 (リトルコマンダー)よかった 1403 01:09:05,933 --> 01:09:07,143 (紅丸)あとは任せよ 1404 01:09:08,269 --> 01:09:09,645 (YSPウォッチ)ワーイ! 1405 01:09:09,979 --> 01:09:11,647 エグゼキュート! 1406 01:09:16,109 --> 01:09:17,069 (メドゥーサ)うわ~! 1407 01:09:19,363 --> 01:09:20,781 (YSPウォッチ)ワーイ! 1408 01:09:21,157 --> 01:09:22,908 エグゼキュート! 1409 01:09:26,287 --> 01:09:27,662 (九尾)変身! 1410 01:09:29,165 --> 01:09:31,834 (ナインテイル) 醜い姿に変えられた屈辱― 1411 01:09:32,167 --> 01:09:34,127 晴らさせてもらうよ! 1412 01:09:34,962 --> 01:09:35,796 (YSPウォッチ)ワーイ! 1413 01:09:36,505 --> 01:09:39,966 英名実行! 1414 01:09:42,303 --> 01:09:43,345 (ナインテイル)うっ! 1415 01:09:43,470 --> 01:09:45,264 (リトルコマンダー)僕もやります 1416 01:09:46,098 --> 01:09:46,932 (メドゥーサ)うっ! 1417 01:09:47,640 --> 01:09:48,975 (紅丸)てやっ! (獅子王)おらっ! 1418 01:09:49,100 --> 01:09:50,352 (ナインテイル)ふっ! 1419 01:09:50,728 --> 01:09:52,062 (紅丸たち)たーっ! 1420 01:09:54,607 --> 01:09:56,775 (メドゥーサ) ぐぬぬ… こざかしい! 1421 01:09:57,234 --> 01:09:58,402 ならば お前たちに― 1422 01:09:58,527 --> 01:10:03,115 人間が“醜い欲望の塊” であることを教えてやろう 1423 01:10:03,574 --> 01:10:04,867 (紅丸)何をする気だ! 1424 01:10:04,992 --> 01:10:07,703 (メドゥーサ)この学校では 恋愛が禁止されていた 1425 01:10:07,828 --> 01:10:11,999 つまり ここには欲求不満からくる “行き場のない思春期の衝動―” 1426 01:10:12,124 --> 01:10:13,500 “いわゆるムラムラ”が― 1427 01:10:13,626 --> 01:10:16,921 ビッグウエーブとなって 渦巻いているのだーっ! 1428 01:10:17,046 --> 01:10:18,172 (ジンペイたち)なっ… 1429 01:10:18,297 --> 01:10:21,258 (メドゥーサ)思春期衝動 吸引! 1430 01:10:25,304 --> 01:10:26,138 (男子生徒)は~ 1431 01:10:27,056 --> 01:10:27,890 (生徒たち)は~ 1432 01:10:28,891 --> 01:10:30,768 (生徒たち)は~ 1433 01:10:31,977 --> 01:10:36,857 (メドゥーサ)ううっ うう~ 1434 01:10:36,982 --> 01:10:38,442 ううっ… 1435 01:10:42,071 --> 01:10:47,618 (トグロス)う~ん… 1436 01:10:47,743 --> 01:10:48,994 くおっ! 1437 01:10:59,421 --> 01:11:00,547 (メラ・コマ)あっ! 1438 01:11:01,090 --> 01:11:02,508 (ジンペイ・九尾)あっ (ジンペイ)戻った? 1439 01:11:02,841 --> 01:11:05,261 妖力が吹き飛ばされたんだ 1440 01:11:05,386 --> 01:11:06,887 でも あの形 ウン… 1441 01:11:07,012 --> 01:11:09,431 言うんじゃねえ それを言ったら負けだ! 1442 01:11:10,015 --> 01:11:12,768 (トグロス) ウンコポーン ウンコポーン 1443 01:11:13,602 --> 01:11:14,478 ウンコポーン 1444 01:11:15,229 --> 01:11:16,230 ウンコポーン 1445 01:11:16,522 --> 01:11:18,190 ウンコポーン 1446 01:11:18,774 --> 01:11:20,943 (生徒たちの悲鳴) 1447 01:11:21,443 --> 01:11:23,487 (トグロス)ウンコポーン 1448 01:11:26,240 --> 01:11:27,950 (男子生徒)くっさ~ (男子生徒)うう… 1449 01:11:29,827 --> 01:11:30,828 (男子生徒)ああっ… 1450 01:11:31,453 --> 01:11:34,456 (大王路) ウンコが学校を破壊している 1451 01:11:34,581 --> 01:11:37,251 (トグロス)ウンコポーン (大王路)終わりだ… 1452 01:11:38,294 --> 01:11:41,880 (ジンペイ) くそ… 勝てる気がしない 1453 01:11:42,006 --> 01:11:43,382 ウンは尽きた 1454 01:11:43,799 --> 01:11:46,302 この脱力感… 1455 01:11:46,427 --> 01:11:48,971 戦う気がうせていく… 1456 01:11:49,263 --> 01:11:50,931 園等先生… 1457 01:11:52,308 --> 01:11:54,018 諦めちゃダメ! (マタロウ)おっ! 1458 01:11:54,727 --> 01:11:58,522 諦めちゃ… ダメ~! (マタロウ)あ? 1459 01:11:58,772 --> 01:12:01,900 (トグロス) ウンコポーン ウンコポーン… 1460 01:12:02,026 --> 01:12:04,403 (フブキ)皆さ~ん 出番ですよ~ 1461 01:12:07,448 --> 01:12:08,324 (ジンペイ)何だ? 1462 01:12:08,449 --> 01:12:11,618 (マタロウ)チアガールと… (コマ)応援団? 1463 01:12:11,744 --> 01:12:13,996 (メラ)しかも なぜ裸? 1464 01:12:14,538 --> 01:12:17,750 私のファンの桶狭間(おけはざま)先輩に 頼んでみました 1465 01:12:17,875 --> 01:12:18,959 (ジンペイ)ファン? (マタロウたち)あ? 1466 01:12:19,793 --> 01:12:21,670 (桶狭間) フブキさんの頼みですけん 1467 01:12:21,795 --> 01:12:22,963 (蝶野)断れないですね 1468 01:12:23,213 --> 01:12:27,051 さあ 皆さん 今こそ 熱い魂を見せてください! 1469 01:12:27,176 --> 01:12:29,553 押忍! (蝶野)よくてよ 1470 01:12:31,764 --> 01:12:33,766 (応援団員たち)押忍! (桶狭間)飛び散る汗― 1471 01:12:33,891 --> 01:12:35,476 それが青春だ! 1472 01:12:35,601 --> 01:12:37,019 (チアガールたち) GO FIGHT WIN! 1473 01:12:35,601 --> 01:12:37,019 (蝶野)咲き誇るのよ 感性と情熱の赴くままに! 1474 01:12:37,019 --> 01:12:37,144 (蝶野)咲き誇るのよ 感性と情熱の赴くままに! 1475 01:12:37,144 --> 01:12:39,646 (蝶野)咲き誇るのよ 感性と情熱の赴くままに! 1476 01:12:37,144 --> 01:12:39,646 GO FIGHT WIN… 1477 01:12:40,022 --> 01:12:43,400 (応援団員たち)押忍 押忍… (チアガールたち)GO FIGHT WIN… 1478 01:12:43,692 --> 01:12:46,862 諦めて血迷ったか おっほ! 1479 01:12:46,987 --> 01:12:49,031 (応援団員たち)押忍 押忍 1480 01:12:49,156 --> 01:12:51,241 (チアガールたち)GO FIGHT WIN… 1481 01:12:51,617 --> 01:12:53,243 (応援団員たち)押忍! (桶狭間)押忍! 1482 01:12:53,869 --> 01:12:55,245 GO FIGHT WIN! 1483 01:12:56,080 --> 01:12:59,833 (桶狭間と蝶野の笑い声) (トグロス)ウンコポーン… 1484 01:13:00,501 --> 01:13:01,627 (応援団員たち)押忍! 1485 01:13:02,211 --> 01:13:04,254 (チアガールたち)GO FIGHT WIN… 1486 01:13:04,505 --> 01:13:05,881 お~! 1487 01:13:06,006 --> 01:13:07,549 イェーイ! 1488 01:13:07,674 --> 01:13:10,719 (応援団員たち)お~! (チアガールたち)イェーイ! 1489 01:13:11,637 --> 01:13:13,972 (トグロス)あっ うう… 1490 01:13:19,978 --> 01:13:21,730 んぐっ… 何だ これは 1491 01:13:22,356 --> 01:13:24,608 力がっ! 1492 01:13:29,154 --> 01:13:30,572 うう… ああ 1493 01:13:30,948 --> 01:13:33,617 こここ… これは どういうことだ? 1494 01:13:33,742 --> 01:13:35,953 (フブキ)まだ分からないの? (メドゥーサ)ん? 1495 01:13:36,078 --> 01:13:39,415 (フブキ)あなたの集めた “行き場のない思春期の衝動―” 1496 01:13:39,540 --> 01:13:43,377 “いわゆるムラムラ”が 行き場を持ってしまったのよ~! 1497 01:13:45,295 --> 01:13:46,255 マジ? 1498 01:13:46,380 --> 01:13:48,132 そんなことあるんだ 1499 01:13:48,507 --> 01:13:50,467 強引でしょ… 1500 01:13:50,884 --> 01:13:53,637 (メドゥーサ) ならば 奥の手 切り札― 1501 01:13:53,762 --> 01:13:58,809 ファイナルウエポンを 使うしかないねえ 1502 01:14:12,197 --> 01:14:13,365 (一同)ん? 1503 01:14:13,949 --> 01:14:14,992 (メラ)何だ? 1504 01:14:15,117 --> 01:14:19,455 (メドゥーサ)オ~ホホホ… この街も全て終わりだ! 1505 01:14:22,332 --> 01:14:23,959 (ジンペイ)あっ あれは! 1506 01:14:31,967 --> 01:14:33,594 (マタロウたち)あっ (九尾)隕石? 1507 01:14:33,719 --> 01:14:35,179 契約したのだ 1508 01:14:35,304 --> 01:14:39,016 私に力を与えてくれた者たちとね アハハ… 1509 01:14:39,141 --> 01:14:41,768 あのビジョンが現実になった 1510 01:14:45,355 --> 01:14:47,524 (大王路)ついに この時が来たか 1511 01:14:47,649 --> 01:14:52,237 愛する生徒たちを守るようにと 造られた学園の隠し機能― 1512 01:14:52,571 --> 01:14:56,492 超校合体 ガッコウガーY 突撃準備! 1513 01:14:56,617 --> 01:15:00,537 (サイレン) 1514 01:15:00,871 --> 01:15:02,456 (男子生徒)何だ? (女子生徒)えっ… 1515 01:15:04,791 --> 01:15:07,669 (校内放送)緊急警報 緊急警報 1516 01:15:07,794 --> 01:15:11,256 当学園は これより 戦闘モードに入ります 1517 01:15:11,381 --> 01:15:14,593 生徒たちは 至急 地下に避難してください 1518 01:15:15,469 --> 01:15:18,305 緊急警報 緊急警報 1519 01:15:18,430 --> 01:15:21,934 当学園は これより 戦闘モードに入ります 1520 01:15:22,142 --> 01:15:25,604 生徒たちは 至急 地下に避難してください 1521 01:15:26,271 --> 01:15:27,689 (女子生徒の荒い息) 1522 01:15:30,275 --> 01:15:32,486 (せきばらい) (大王路)校歌斉唱 1523 01:15:32,945 --> 01:15:37,115 ♪~ 1524 01:15:37,324 --> 01:15:38,617 (ジンペイ)うっ… (マタロウ)うっひゃ~ 1525 01:15:38,742 --> 01:15:39,910 何だ あれ 1526 01:15:40,035 --> 01:15:41,036 ウソでしょ 1527 01:15:47,292 --> 01:15:48,919 (メラ)冗談きついぜ 1528 01:15:49,044 --> 01:15:50,963 (マタロウ)何あれ ヤバい すご~い! 1529 01:16:23,745 --> 01:16:27,583 ~♪ 1530 01:16:34,715 --> 01:16:38,343 (マタロウ)く~っ! これはパーフェクトにあがる展開! 1531 01:16:38,468 --> 01:16:41,346 ガッコウガー (フブキ)Y! 1532 01:16:44,099 --> 01:16:49,396 (大王路) さあ そのガッコウガーYに 乗り込んで 学園を救うのだ! 1533 01:16:49,521 --> 01:16:51,106 (一同)うん! とおっ! 1534 01:16:52,274 --> 01:16:53,650 (マタロウ)うわ~ 1535 01:16:53,775 --> 01:16:57,321 超校合体 ガッコウガーY 発進! 1536 01:16:57,446 --> 01:16:59,239 く~っ あがる~! 1537 01:16:59,656 --> 01:17:02,492 最大出力 エンジン全開 1538 01:17:09,833 --> 01:17:12,169 (合唱部員たち)うわ~ (大王路)下に降りろ! 1539 01:17:24,681 --> 01:17:28,477 (ジンペイ) 止めてみせーる! とうっ! 1540 01:17:33,857 --> 01:17:35,192 うおお~! 1541 01:17:36,485 --> 01:17:37,903 (マタロウたち)いっけえ~! 1542 01:17:48,413 --> 01:17:50,957 (ジンペイ)おっしゃあ! (メラ)やったな 1543 01:17:51,083 --> 01:17:52,417 (コマ)あっ 大変だ! 1544 01:17:52,793 --> 01:17:55,837 メテオの破片で火の海だ! 1545 01:17:56,672 --> 01:17:59,091 (フブキ)ガッコウガーには 消火機能があるわ 1546 01:17:59,216 --> 01:18:00,384 起動するわね 1547 01:18:06,640 --> 01:18:09,559 (フブキ) 消火ウオーター噴射機能 オン! 1548 01:18:09,976 --> 01:18:12,312 消火ウオーター 放水開始! 1549 01:18:12,604 --> 01:18:14,314 (コマたち)放水開始! 1550 01:18:27,119 --> 01:18:29,663 そのポーズ なんとかしよ 1551 01:18:30,872 --> 01:18:32,624 これで危機は去ったな 1552 01:18:32,749 --> 01:18:33,834 (フブキ)待って! (ジンペイ)あ? 1553 01:18:34,501 --> 01:18:35,877 (フブキ)あれを見て! 1554 01:18:40,048 --> 01:18:43,009 (メテオゴン)ガオー! 1555 01:18:43,427 --> 01:18:45,262 (ジンペイたち)うわ~! 1556 01:18:45,762 --> 01:18:49,349 (メドゥーサ) おお~ 隕石が怪獣になったのね 1557 01:18:49,474 --> 01:18:51,685 勝負は… よっ… 1558 01:18:53,395 --> 01:18:54,271 (園等)あっ… 1559 01:18:55,063 --> 01:18:58,400 ううっ 私 いったい…? 1560 01:19:05,532 --> 01:19:07,659 メテオが怪獣に変形したぜ 1561 01:19:08,160 --> 01:19:09,327 だったら倒す! 1562 01:19:09,453 --> 01:19:11,955 タイマン勝負ってわけだな 1563 01:19:12,164 --> 01:19:13,665 怪獣だと!? 1564 01:19:13,790 --> 01:19:16,877 ついに この時が来たか パート2(ツー)! 1565 01:19:17,419 --> 01:19:18,628 では いくぞ~! 1566 01:19:20,255 --> 01:19:24,134 学園リ~ング モード! 1567 01:19:26,011 --> 01:19:28,555 (タベケン) 待ちに待った この時が来た! 1568 01:19:28,680 --> 01:19:32,017 学園の存続を懸けた 本日のメインイベント 1569 01:19:32,142 --> 01:19:35,353 我らが ガッコウガーY! 1570 01:19:35,729 --> 01:19:39,357 VS 隕石怪獣メテオゴーン! 1571 01:19:39,691 --> 01:19:43,153 世紀の一戦が 今 始まろうとしている 1572 01:19:43,487 --> 01:19:45,030 実況は プロレス同好会の― 1573 01:19:45,155 --> 01:19:46,948 タベケンがお送りします 1574 01:19:47,199 --> 01:19:50,869 この突き抜けたご都合感 ある意味すごい でも… 1575 01:19:50,994 --> 01:19:56,249 この展開… あがる あがりすぎる~! 1576 01:19:56,374 --> 01:19:58,043 ガッコウガー 戦闘モード 1577 01:19:58,376 --> 01:20:01,254 前方40メートルに 巨大エネミー確認! 1578 01:20:01,588 --> 01:20:05,091 いっけ~! ガッコウガー! 1579 01:20:09,137 --> 01:20:10,806 (タベケン)さあ 始まったぞ! 1580 01:20:11,223 --> 01:20:15,393 両者が がっちりと手を組み 力比べというわけかあ! 1581 01:20:17,229 --> 01:20:20,023 両者 1歩も譲らない拮抗(きっこう)状態 1582 01:20:20,148 --> 01:20:22,442 からの… おっ 蹴りだ! 1583 01:20:22,567 --> 01:20:26,404 電撃ロープでダメージかと思いきや 反撃のラリアット! 1584 01:20:26,530 --> 01:20:30,033 いや 違う よけて ジャイアントスイング! 1585 01:20:30,158 --> 01:20:31,910 これは すごい! 1586 01:20:32,244 --> 01:20:34,621 メテオゴンが宙に舞った ガッコウガーもジャンプ! 1587 01:20:34,746 --> 01:20:35,872 何をする気だ? 1588 01:20:37,541 --> 01:20:42,045 これは あの伝説の キン… グドライバー! 1589 01:20:42,671 --> 01:20:44,089 (メテオゴン)グハッ… 1590 01:20:44,589 --> 01:20:45,757 (タベケン)決まったー! 1591 01:20:46,007 --> 01:20:48,927 誰もが知っている あの大技 キンニ… いやいや 1592 01:20:49,052 --> 01:20:54,140 これは独自の新必殺技 ガッコウガードライバーだ~! 1593 01:20:56,101 --> 01:20:58,562 (メテオゴン)ガオ~! 1594 01:21:00,814 --> 01:21:01,439 (タベケン)KOだ~! 1595 01:21:01,439 --> 01:21:02,816 (タベケン)KOだ~! 1596 01:21:01,439 --> 01:21:02,816 (ゴングの音) 1597 01:21:02,816 --> 01:21:02,941 (ゴングの音) 1598 01:21:02,941 --> 01:21:03,567 (ゴングの音) 1599 01:21:02,941 --> 01:21:03,567 試合終了 勝者は ガッコウガー… 1600 01:21:03,567 --> 01:21:05,986 試合終了 勝者は ガッコウガー… 1601 01:21:06,236 --> 01:21:07,737 (ジンペイたち)Y! 1602 01:21:14,578 --> 01:21:15,954 (メテオゴン)シャー 1603 01:21:16,079 --> 01:21:18,748 しゃべれたの? しかも ゴンって… 1604 01:21:18,874 --> 01:21:21,710 あいつ まさか自爆する気か? (マタロウ)えっ! 1605 01:21:24,713 --> 01:21:26,590 (フブキ)見て! カウントダウンが! 1606 01:21:26,715 --> 01:21:28,091 (マタロウたち)あっ! 1607 01:21:28,425 --> 01:21:31,344 こうなったら 自爆する前に粉砕しよう! 1608 01:21:31,803 --> 01:21:33,221 おっしゃあ! とどめの― 1609 01:21:33,346 --> 01:21:35,849 ファイナルクラッシュパンチを お見舞いするぜ! 1610 01:21:36,474 --> 01:21:39,936 (一同) ファイナルクラッシュパンチ セイ オン! 1611 01:21:53,825 --> 01:21:56,411 (ジンペイ)これで とどめだ! (コマ)待って! 1612 01:21:56,745 --> 01:21:57,579 なに!? 1613 01:21:57,704 --> 01:22:00,081 これ見て! (ジンペイたち)ん? 1614 01:22:02,292 --> 01:22:05,253 (コマ)右手ブロックで エマさんが逃げ遅れている! 1615 01:22:05,754 --> 01:22:08,548 このパンチって 右腕が飛んでいくんだよね 1616 01:22:09,424 --> 01:22:11,593 このまま使ったら エマさんは… 1617 01:22:11,885 --> 01:22:13,428 (ジンペイたち)あ… 1618 01:22:14,179 --> 01:22:15,347 (フブキ)あっ! (ジンペイ)うさぎ? 1619 01:22:15,972 --> 01:22:17,349 ウー助(すけ)か! 1620 01:22:17,474 --> 01:22:18,475 (ジンペイたち)ウー助? 1621 01:22:19,100 --> 01:22:24,314 (メラ) 2年のみんなで 先生に秘密で こっそり飼ってるウサギだ 1622 01:22:24,648 --> 01:22:27,776 (ジンペイ) 小さな命を助けるために… 1623 01:22:27,901 --> 01:22:30,737 エマは優しいじゃないかーっ! 1624 01:22:31,154 --> 01:22:33,406 (マタロウたち)あ… (コマ)ジンペイ君 1625 01:22:33,740 --> 01:22:36,326 俺が助けに行く えいっ! 1626 01:22:36,534 --> 01:22:37,911 (マタロウたち)え~っ! 1627 01:22:42,999 --> 01:22:47,337 (ジンペイの荒い息) 1628 01:22:49,297 --> 01:22:51,257 どこだ! エマ! 1629 01:22:51,675 --> 01:22:54,344 (コマ)ジンペイ君 その先を右に進んで! 1630 01:22:54,469 --> 01:22:55,303 分かった! 1631 01:22:55,553 --> 01:22:57,180 (ジンペイの荒い息) 1632 01:23:01,059 --> 01:23:02,978 (ジンペイ)エマー! (エマ)ハァッ… 1633 01:23:05,730 --> 01:23:06,564 エマ! 1634 01:23:07,607 --> 01:23:08,441 ジンペイさん! 1635 01:23:08,566 --> 01:23:10,902 待ってろ 今からそっちに… 1636 01:23:11,027 --> 01:23:11,903 あっ! 1637 01:23:12,779 --> 01:23:13,863 あたたた… 1638 01:23:13,989 --> 01:23:16,533 ジンペイさ~ん! きゃー! 1639 01:23:16,658 --> 01:23:17,534 (ジンペイ)あたたた… 1640 01:23:17,659 --> 01:23:20,787 ぐっ… 俺が絶対に助ける 1641 01:23:21,204 --> 01:23:24,457 だから しっかりつかまってろ~! 1642 01:23:25,208 --> 01:23:27,419 いや 君がつかまってるよね? 1643 01:23:27,544 --> 01:23:29,713 わ… 分かりました 1644 01:23:29,963 --> 01:23:31,047 くっ… 1645 01:23:31,172 --> 01:23:34,759 やっぱりダメ~! (ジンペイ)あ~っ! 1646 01:23:35,719 --> 01:23:37,846 いたた… 1647 01:23:37,971 --> 01:23:40,765 ジンペイ君 そこから下のほうへ行ける? 1648 01:23:41,057 --> 01:23:43,601 下のほう… あっ! 1649 01:23:46,688 --> 01:23:49,399 (コマ)そこから 校門ブロックへ向かって 1650 01:23:49,691 --> 01:23:51,901 そうか コウモンか! 1651 01:23:52,902 --> 01:23:53,737 エマ (エマ)えっ? 1652 01:23:53,862 --> 01:23:56,740 俺たちは これより コウモンから脱出する 1653 01:23:57,323 --> 01:23:58,450 コウモン? 1654 01:24:00,660 --> 01:24:03,163 ああ コウモンだ 1655 01:24:03,288 --> 01:24:05,040 (エマ)あっ (ジンペイ)さっ 行くぞ! 1656 01:24:05,165 --> 01:24:07,500 えっ きゃあ~! 1657 01:24:11,713 --> 01:24:13,339 (ジンペイ)ふんっ えいっ 1658 01:24:24,017 --> 01:24:25,018 (ジンペイ)ふっ 1659 01:24:26,770 --> 01:24:27,771 ハハッ 1660 01:24:37,113 --> 01:24:38,490 (ジンペイ)うわっ! (エマ)ああっ 1661 01:24:54,464 --> 01:24:56,216 コウモンが! 1662 01:24:57,175 --> 01:24:59,052 詰まってる… 1663 01:24:59,260 --> 01:25:01,096 (エマ)詰まってるんですか? 1664 01:25:01,721 --> 01:25:02,555 (ジンペイ)ああ 1665 01:25:03,056 --> 01:25:05,475 いわゆるフン詰まりってやつだ 1666 01:25:05,934 --> 01:25:07,352 フン詰まり… 1667 01:25:07,477 --> 01:25:10,271 どうすればいいんだ~っ! 1668 01:25:10,396 --> 01:25:11,606 そうだ 1669 01:25:14,192 --> 01:25:17,737 (フブキ)はい これ 特製ピーチパイナップル爆弾 1670 01:25:20,198 --> 01:25:21,366 (ジンペイ)うん… 1671 01:25:25,328 --> 01:25:27,038 エマ 下がってろ! 1672 01:25:27,372 --> 01:25:29,457 うお~っ! 1673 01:25:32,877 --> 01:25:33,753 頼む! 1674 01:25:34,879 --> 01:25:35,880 (エマ)あっ… 1675 01:25:42,262 --> 01:25:45,557 (ジンペイ)イヤッホー! 1676 01:25:45,682 --> 01:25:47,600 (エマ)ハハッ… (ウー助)ウ~ 1677 01:25:49,561 --> 01:25:52,021 (エマ)あっ あっ ああ~… 1678 01:25:52,522 --> 01:25:56,776 フフッ コマ君 こっちは スッキリ快便 避難完了した 1679 01:25:56,901 --> 01:25:58,319 気持ちよく戦ってくれ! 1680 01:25:58,862 --> 01:25:59,696 了解 1681 01:25:59,821 --> 01:26:01,030 いくぞ! 1682 01:26:01,156 --> 01:26:04,659 (一同) ファイナルクラッシュ パ~ンチ! 1683 01:26:07,453 --> 01:26:09,122 (メテオゴン)ウオ~! 1684 01:26:09,789 --> 01:26:13,710 やられたゴ~ン 1685 01:26:21,718 --> 01:26:23,928 (マタロウたち)わ~ ハハッ… 1686 01:26:36,024 --> 01:26:37,609 終わった 終わった 1687 01:26:37,734 --> 01:26:40,153 無事 解決してよかったね (マタロウ)うん 1688 01:26:40,278 --> 01:26:41,362 (ジンペイ)お~い (マタロウ)あっ! 1689 01:26:41,821 --> 01:26:42,906 (コマ)ジンペイ君 1690 01:26:43,031 --> 01:26:45,950 やったー! 完璧な勝利だったな 1691 01:26:46,075 --> 01:26:48,369 うん 興奮したな~ 1692 01:26:48,494 --> 01:26:51,956 さあて 学校は こんななっちまったし― 1693 01:26:52,081 --> 01:26:53,499 どうにかしないとな 1694 01:26:53,917 --> 01:26:56,127 (フブキ)はい! ガッコウガー… 1695 01:26:56,252 --> 01:26:59,380 いえ 学校の復興 何でも修理いたします! 1696 01:26:59,505 --> 01:27:03,301 それ フブキさんの仕事じゃない (フブキ)ぷう 1697 01:27:03,426 --> 01:27:06,304 (一同の笑い声) 1698 01:27:06,429 --> 01:27:07,263 (マタロウ)あっ! 1699 01:27:07,680 --> 01:27:11,643 エマさん 大丈夫だった? (エマ)はい 1700 01:27:11,768 --> 01:27:14,103 ウー助も よかったね 1701 01:27:15,313 --> 01:27:19,359 (メドゥーサ)ああ… ああ… 1702 01:27:21,110 --> 01:27:22,320 ああっ… 1703 01:27:22,946 --> 01:27:24,614 あっ! (ジンペイ)ん? 1704 01:27:24,906 --> 01:27:26,783 (タマゴ)うぐ… 1705 01:27:32,956 --> 01:27:35,541 (タマゴ)ヘヘヘ… 1706 01:27:38,044 --> 01:27:39,254 何だ あれは! 1707 01:27:39,379 --> 01:27:42,048 まだメドゥーサは 完全に死んでいなかったんだ! 1708 01:27:42,173 --> 01:27:43,967 (タマゴ)ウエ~! 1709 01:27:46,094 --> 01:27:47,095 (ジンペイたち)うわあっ! 1710 01:27:47,553 --> 01:27:48,388 (メラ)うっ! (フブキ)うっ… 1711 01:27:48,513 --> 01:27:49,514 (コマ)うわっ (ジンペイ)あっ… 1712 01:27:51,099 --> 01:27:52,934 ヒャヒャヒャ… 1713 01:27:53,184 --> 01:27:54,936 しまった うわ~! (コマ)うわ~! 1714 01:27:55,228 --> 01:27:57,855 チッ マズったな (フブキ)動けない 1715 01:27:59,607 --> 01:28:04,070 ゲヘヘ… どうやら 私の勝ちのようだね 1716 01:28:04,445 --> 01:28:06,406 (ジンペイたちのうめき声) 1717 01:28:06,531 --> 01:28:07,949 ああ… (ウー助)ウ~ 1718 01:28:08,491 --> 01:28:10,576 おろ? こっちにもいたのかい? 1719 01:28:10,702 --> 01:28:14,122 なら 食ってやるか アハハハ… 1720 01:28:14,497 --> 01:28:15,790 (マタロウ)え… ええっ! 1721 01:28:16,249 --> 01:28:18,459 (タマゴ)ヒヒヒ… 1722 01:28:19,002 --> 01:28:20,878 エヘヘ… 1723 01:28:24,549 --> 01:28:26,676 (マタロウ) ジンペイ君たちは戦えない 1724 01:28:27,343 --> 01:28:29,429 たまたまで勝てるかな 1725 01:28:30,138 --> 01:28:32,223 でも 僕が守らなきゃ 1726 01:28:32,348 --> 01:28:34,851 ゲヘヘ… イヒヒヒ… 1727 01:28:34,976 --> 01:28:36,894 (マタロウ)うっ くっ! (エマ)あっ… 1728 01:28:38,354 --> 01:28:40,398 うわあ~! 1729 01:28:41,607 --> 01:28:42,442 マタロウ! 1730 01:28:42,942 --> 01:28:44,110 うわ~! 1731 01:28:44,235 --> 01:28:46,446 うわっ ぐ… 1732 01:28:47,071 --> 01:28:48,239 マタロウさん! 1733 01:28:50,825 --> 01:28:53,536 ダメだ やっぱり僕じゃ… 1734 01:28:53,661 --> 01:28:55,496 ウヒョヒョ… 1735 01:28:55,955 --> 01:28:57,665 嫌 来ないで 1736 01:28:58,041 --> 01:29:02,337 エマさん ごめん 僕には どうすることも… 1737 01:29:02,462 --> 01:29:04,464 (ジンペイ)戦うんだ マタロウ! 1738 01:29:04,964 --> 01:29:08,551 む… 無理だよ たまたまで勝てる相手じゃないよ 1739 01:29:09,010 --> 01:29:13,097 分かんないのか マタロウ この世に“たまたま”なんてない! 1740 01:29:13,389 --> 01:29:15,350 あっ… (ジンペイ)あるとすれば― 1741 01:29:15,475 --> 01:29:18,644 お前の股間に ぶら下がっているものくらいだ 1742 01:29:19,437 --> 01:29:21,647 ジンペイ君 そのくだり要らない 1743 01:29:21,773 --> 01:29:23,900 この世に たまたまなんて ないんだ! 1744 01:29:24,025 --> 01:29:27,403 あるよ! 僕は ずっと たまたまで生きてきた 1745 01:29:27,528 --> 01:29:28,363 違う 1746 01:29:28,488 --> 01:29:32,200 お前は ただ股間に たまたまを つけて生きてきただけで― 1747 01:29:32,325 --> 01:29:34,285 たまたま生きてきたわけじゃない! 1748 01:29:34,410 --> 01:29:36,746 だから股間のほう要らない 1749 01:29:36,871 --> 01:29:40,416 よく思い出してみろ お前の たまたまライフを! 1750 01:29:43,586 --> 01:29:48,382 (マタロウ) 僕は 昔から大事なことを たまたま乗り切るところがあった 1751 01:29:49,175 --> 01:29:52,470 (マタロウの母) 運動会の徒競走で1番だったそうね 1752 01:29:52,595 --> 01:29:56,057 いつも どんけつなのに たまたま運がよかったじゃない 1753 01:29:56,182 --> 01:29:57,016 (マタロウ)うん… 1754 01:29:57,558 --> 01:30:01,062 (マタロウ)そう 僕は たまたまの男なんだ 1755 01:30:01,187 --> 01:30:03,231 (ジンペイ)本当に そうなのか? (マタロウ)え? 1756 01:30:06,859 --> 01:30:09,654 (マタロウ)う~ う~ん 1757 01:30:09,904 --> 01:30:11,697 もう無理 できないよ 1758 01:30:14,033 --> 01:30:17,286 (マタロウの祖父) マタロウ 投げ出す前に― 1759 01:30:17,411 --> 01:30:20,456 “つくり上げたい”と 強く心に刻んでみなさい 1760 01:30:20,581 --> 01:30:21,415 (マタロウ)えっ? 1761 01:30:21,749 --> 01:30:24,335 人は 努力すれば報われるんだ 1762 01:30:24,836 --> 01:30:29,966 努力をし 工夫をし 最後まで諦めずに向かい合う 1763 01:30:30,967 --> 01:30:34,512 マタロウには そんな人間になってほしいんだ 1764 01:30:35,263 --> 01:30:39,600 (マタロウ)そうだ いつも じいちゃんが言ってたっけ 1765 01:30:40,059 --> 01:30:41,727 あの時も… 1766 01:30:48,442 --> 01:30:49,902 じいちゃん 死ぬな 1767 01:30:50,444 --> 01:30:53,072 人は いつか死ぬ 1768 01:30:53,197 --> 01:30:55,908 お前たちより 少し先に いくだけだ 1769 01:30:56,325 --> 01:31:00,329 じいちゃん… じいちゃんだけが友達なのに 1770 01:31:00,913 --> 01:31:04,333 友達がいなければ つくればいい 1771 01:31:04,458 --> 01:31:09,755 努力して 工夫して 目の前にあるものと向かい合う 1772 01:31:10,339 --> 01:31:12,675 それで 全てうまくいく 1773 01:31:12,800 --> 01:31:14,427 (マタロウの泣き声) 1774 01:31:14,802 --> 01:31:18,097 僕 じいちゃんがいたから できたんだ 1775 01:31:18,222 --> 01:31:19,807 じいちゃんが いなきゃ… 1776 01:31:19,932 --> 01:31:21,976 (泣き声) 1777 01:31:22,101 --> 01:31:26,522 (マタロウの祖父)マタロウ じいちゃんには見える 1778 01:31:26,939 --> 01:31:31,652 お前は 宇宙一のヒーローになれる 1779 01:31:37,325 --> 01:31:40,411 (ジンペイ) この学校に入れたのだって たまたまじゃない 1780 01:31:40,870 --> 01:31:45,541 お前は自分でベストな塾を選び 友達に勉強を教えてもらい― 1781 01:31:45,750 --> 01:31:49,128 過去の出題を分析して 見事 的中させた 1782 01:31:50,004 --> 01:31:52,924 お前は 自分の力で勝ち取ったんだ! 1783 01:31:55,176 --> 01:31:59,472 (マタロウ)そうだ… 努力して工夫して向かい合う 1784 01:32:00,139 --> 01:32:02,391 乗り越えてみせる! 1785 01:32:02,600 --> 01:32:03,935 お前ならできる! 1786 01:32:04,477 --> 01:32:05,603 やるぞ~! 1787 01:32:06,103 --> 01:32:08,814 宇宙一のヒーローになるんだー! 1788 01:32:09,190 --> 01:32:11,484 (タマゴ)ヒヒッ ヒヒヒ… 1789 01:32:11,609 --> 01:32:13,194 ヒヒヒヒ… あ? 1790 01:32:13,861 --> 01:32:17,114 うお~! え~いっ! 1791 01:32:17,406 --> 01:32:18,699 (タマゴ)ううっ 1792 01:32:23,496 --> 01:32:24,956 ああ~ 1793 01:32:30,962 --> 01:32:33,673 あっ あ~ 1794 01:32:38,344 --> 01:32:39,178 (コマ)いたっ 1795 01:32:43,599 --> 01:32:45,977 やった… 僕がやったの? 1796 01:32:46,102 --> 01:32:47,186 (ジンペイ)そうだ! (マタロウ)あっ… 1797 01:32:47,520 --> 01:32:49,313 お前がやった マタロウ 1798 01:32:49,438 --> 01:32:51,023 (コマ)マタロウ君! 1799 01:32:51,148 --> 01:32:55,027 僕はもう たまたまの男じゃない! アハハ… 1800 01:32:55,152 --> 01:32:56,988 やったわね マタロウ君 1801 01:32:57,363 --> 01:32:58,864 あんたが言うのか… 1802 01:32:58,990 --> 01:33:00,283 でも ジンペイ君 1803 01:33:00,408 --> 01:33:02,702 何でマタロウ君のこと知ってるの? 1804 01:33:02,827 --> 01:33:06,038 いやあ やる気を起こさせようと 言ってみたら― 1805 01:33:06,163 --> 01:33:07,873 たまたま当たってたみたいだな 1806 01:33:07,999 --> 01:33:08,833 アハハ… (コマ)ズコッ 1807 01:33:09,458 --> 01:33:13,296 あの 化け猫さんとか みんな こっそり手伝ってましたよね? 1808 01:33:14,797 --> 01:33:16,674 あっ… あいっ… 1809 01:33:19,844 --> 01:33:21,637 今回も たまたまのような… 1810 01:33:21,762 --> 01:33:23,889 (コマ)フ… フブキさん (フブキ)はい 1811 01:33:24,140 --> 01:33:25,558 それは言っちゃダメ 1812 01:33:25,808 --> 01:33:31,147 アハハハハ… アハハ… 1813 01:33:31,272 --> 01:33:33,941 (マタロウ) こうして事件は解決しました 1814 01:33:34,066 --> 01:33:34,900 だけど… 1815 01:33:35,026 --> 01:33:36,777 (臼見沢)オ~ホホホ… 1816 01:33:37,320 --> 01:33:39,989 今回は 運がよかったようですねえ 1817 01:33:40,114 --> 01:33:43,784 でも ここからが本番ですよ 1818 01:33:51,334 --> 01:33:53,210 (マタロウ)あっ… (ジンペイの寝息) 1819 01:33:56,213 --> 01:33:58,507 (衝撃音) (マタロウ)えっ? 1820 01:34:01,844 --> 01:34:03,679 うえ~っ! 1821 01:34:05,556 --> 01:34:07,308 ひ~! 1822 01:34:08,768 --> 01:34:09,894 ん? 1823 01:34:11,771 --> 01:34:12,897 ハッ… 1824 01:34:14,231 --> 01:34:20,780 (マタロウ)だけど まだこれは ほんの始まりにすぎなかったのです 1825 01:34:23,282 --> 01:34:28,287 ♪~ 1826 01:37:46,986 --> 01:37:51,991 ~♪ 1827 01:37:52,449 --> 01:37:57,454 ♪~ 1828 01:38:43,250 --> 01:38:48,255 ~♪