1 00:04:59,439 --> 00:05:01,375 どうやったら泊まれんだよ? 2 00:05:01,375 --> 00:05:03,377 そいつ 名前 何ていうんだよ? 3 00:05:03,377 --> 00:05:05,379 あっ→ 4 00:05:05,379 --> 00:05:12,386 ロクゾウ。 ニイミ ロクゾウ。 中央公園にいたホームレスだよ。 5 00:05:12,386 --> 00:05:14,388 (引田)《俺も 聞いたことがある》→ 6 00:05:14,388 --> 00:05:19,393 《一文無しの孤独な老人が どこかのホテルに泊まり→ 7 00:05:19,393 --> 00:05:21,395 一晩で幸福を手に入れたという→ 8 00:05:21,395 --> 00:05:23,397 くだらない都市伝説》→ 9 00:05:23,397 --> 00:05:26,400 《あり得ない夢》→ 10 00:05:26,400 --> 00:05:29,403 《けれど ここの人間は そんなおとぎ話すら→ 11 00:05:29,403 --> 00:05:31,403 信じて すがりつく》 12 00:05:33,407 --> 00:05:35,407 (引田)《バカなやつらだ》 13 00:05:50,424 --> 00:05:52,426 (深谷)おい 引田。→ 14 00:05:52,426 --> 00:05:55,429 引田じゃないのか? (引田)深谷。 15 00:05:55,429 --> 00:05:58,432 (深谷)お前 こんなとこで何やってんだよ!?→ 16 00:05:58,432 --> 00:06:00,450 おい。 おい。→ 17 00:06:00,450 --> 00:06:03,370 引田 待て! 待て 引田! 18 00:06:03,370 --> 00:06:06,370 (深谷)引田 待てって! 19 00:06:08,375 --> 00:06:11,375 (深谷)引田 待て! 20 00:06:16,383 --> 00:06:19,386 (深谷)お前 今まで どこにいたんだよ!?→ 21 00:06:19,386 --> 00:06:21,388 知ってんのか?→ 22 00:06:21,388 --> 00:06:25,392 涼子さんと香織ちゃんの ことだよ。→ 23 00:06:25,392 --> 00:06:27,392 2人ともな…。 24 00:06:36,403 --> 00:06:48,415 ♪♪~ 25 00:06:48,415 --> 00:06:50,415 (引田の泣き声) 26 00:06:52,419 --> 00:06:54,419 (引田)《涼子》 27 00:06:56,423 --> 00:06:58,425 (引田)《香織》 28 00:06:58,425 --> 00:07:01,425 (引田の泣き声) 29 00:07:04,364 --> 00:07:09,369 (引田の泣き声) 30 00:07:09,369 --> 00:07:29,389 ♪♪~ 31 00:07:29,389 --> 00:07:43,403 ♪♪~ 32 00:07:43,403 --> 00:07:45,403 ≪(男性)死ぬのかね? 33 00:07:48,408 --> 00:07:53,408 (男性)わたしも ここから 飛び降りようとしたことがある。 34 00:07:55,415 --> 00:07:57,417 (男性)生きていればこそ→ 35 00:07:57,417 --> 00:08:01,354 幸福を得ることができる。→ 36 00:08:01,354 --> 00:08:04,357 死ぬということは→ 37 00:08:04,357 --> 00:08:07,357 権利の放棄だ。 38 00:08:10,363 --> 00:08:15,368 (男性)今の君の心には 届かんだろうね。→ 39 00:08:15,368 --> 00:08:18,371 なぜなら 君は→ 40 00:08:18,371 --> 00:08:22,375 全ての希望を失って ここへ来た。→ 41 00:08:22,375 --> 00:08:26,379 自分が幸福になれる可能性など→ 42 00:08:26,379 --> 00:08:28,379 ないと思っている。 43 00:08:31,384 --> 00:08:34,387 どうだろう? 44 00:08:34,387 --> 00:08:39,392 永遠の幸福を 手に入れたくはないか? 45 00:08:39,392 --> 00:08:42,395 あんた 誰だ? 46 00:08:42,395 --> 00:08:46,399 (新美)わたしの名前は 新美 禄造→ 47 00:08:46,399 --> 00:08:50,399 一晩で幸福を手に入れた男だよ。 48 00:08:52,405 --> 00:08:54,405 (新美)知ってるようだね? 49 00:08:57,410 --> 00:09:01,348 何だ? (新美)招待状だよ→ 50 00:09:01,348 --> 00:09:03,348 永遠の幸福への。 51 00:09:08,355 --> 00:09:10,357 (新美)ほれ。 52 00:09:10,357 --> 00:09:30,377 ♪♪~ 53 00:09:30,377 --> 00:09:50,397 ♪♪~ 54 00:09:50,397 --> 00:10:10,417 ♪♪~ 55 00:10:10,417 --> 00:10:15,422 ♪♪~ 56 00:10:15,422 --> 00:10:17,422 (フロントマン)いらっしゃいませ。 57 00:10:24,431 --> 00:10:27,434 新美 禄造さまのご紹介ですね。 58 00:10:27,434 --> 00:10:29,436 ええ。 59 00:10:29,436 --> 00:10:32,436 (フロントマン)特別室にご案内します。 60 00:10:34,441 --> 00:10:36,441 特別? 61 00:10:42,449 --> 00:10:44,449 ご案内いたします。 62 00:10:49,456 --> 00:10:52,456 お連れさまは すでに お待ちでございます。 63 00:10:54,461 --> 00:10:57,464 連れ? 64 00:10:57,464 --> 00:11:00,483 お連れさまは すでに 特別室に お入りでございます。 65 00:11:00,483 --> 00:11:02,483 連れなんかいないよ。 66 00:11:06,406 --> 00:11:08,408 ≪(エレベーターの到着音) 67 00:11:08,408 --> 00:11:28,428 ♪♪~ 68 00:11:28,428 --> 00:11:48,448 ♪♪~ 69 00:11:48,448 --> 00:11:50,450 ♪♪~ 70 00:11:50,450 --> 00:11:53,453 来たんだね。 71 00:11:53,453 --> 00:11:56,456 幸福と不幸。→ 72 00:11:56,456 --> 00:11:59,459 かつて幸福だった人は→ 73 00:11:59,459 --> 00:12:05,398 その記憶があるからこそ 不幸を実感する。 74 00:12:05,398 --> 00:12:07,400 不幸だった人間は→ 75 00:12:07,400 --> 00:12:15,408 以前の記憶と比べて 初めて 幸福をかみしめることができる。→ 76 00:12:15,408 --> 00:12:18,411 つまり→ 77 00:12:18,411 --> 00:12:23,411 絶対的な幸福も 絶対的な不幸も 存在しない。 78 00:12:29,422 --> 00:12:31,422 お掛けなさい。 79 00:12:45,438 --> 00:12:47,440 (新美)この鍵で→ 80 00:12:47,440 --> 00:12:50,443 あの扉を開ければ→ 81 00:12:50,443 --> 00:12:55,448 君は 永遠の幸福を 手に入れることができる。→ 82 00:12:55,448 --> 00:12:57,450 わたしも このホテルに泊まったおかげで→ 83 00:12:57,450 --> 00:12:59,452 それを手にした。 84 00:12:59,452 --> 00:13:04,390 金は有り余るほどあり 全てが順調に流れている。 85 00:13:04,390 --> 00:13:10,396 わたしは 今 ループし続ける 永遠の幸福の中にいる。 86 00:13:10,396 --> 00:13:13,399 人間の世界に 永遠なんてものはない。 87 00:13:13,399 --> 00:13:16,402 絶対的な幸福は存在しない。 88 00:13:16,402 --> 00:13:18,404 しかし→ 89 00:13:18,404 --> 00:13:22,408 永遠の幸福は存在する。 90 00:13:22,408 --> 00:13:25,411 現に→ 91 00:13:25,411 --> 00:13:27,411 わたしが存在している。 92 00:13:30,416 --> 00:13:34,420 (新美)信じられないかね? 93 00:13:34,420 --> 00:13:37,423 泊まるだけで幸福になるなんて→ 94 00:13:37,423 --> 00:13:39,425 どう考えても おかしい。 95 00:13:39,425 --> 00:13:41,427 (新美)君は→ 96 00:13:41,427 --> 00:13:45,431 この鍵で あの部屋に行き あの部屋に泊まる。→ 97 00:13:45,431 --> 00:13:49,435 そして 明日の朝 やって来る男から→ 98 00:13:49,435 --> 00:13:51,437 幸福を奪う。 99 00:13:51,437 --> 00:13:53,439 その男は→ 100 00:13:53,439 --> 00:13:57,443 たぶん かなりの金額の金を 持っているはずだ。→ 101 00:13:57,443 --> 00:13:59,445 その金を奪う。 102 00:13:59,445 --> 00:14:03,383 強盗しろってことか? (新美)幸福を奪うんだよ。 103 00:14:03,383 --> 00:14:08,388 あの部屋に入れば 中には拳銃が置いてある。→ 104 00:14:08,388 --> 00:14:10,390 それで相手を撃つ。 105 00:14:10,390 --> 00:14:12,392 脅すんじゃあない→ 106 00:14:12,392 --> 00:14:15,395 引き金を引くんだ。 107 00:14:15,395 --> 00:14:17,397 ズドン おしまい。→ 108 00:14:17,397 --> 00:14:22,402 たったこれだけで 君は永遠の幸福を手に入れる。 109 00:14:22,402 --> 00:14:25,405 これは犯罪じゃあない。 110 00:14:25,405 --> 00:14:28,408 この部屋で行われることは 誰にも知られず→ 111 00:14:28,408 --> 00:14:31,411 もちろん 警察に捕まることもない。→ 112 00:14:31,411 --> 00:14:33,413 事件は存在しない。 113 00:14:33,413 --> 00:14:36,416 もういい 俺がバカだった。 114 00:14:36,416 --> 00:14:42,422 (新美)君は 「大歳の客」という話を知っているかね?→ 115 00:14:42,422 --> 00:14:48,428 各地に伝わる 民話 言い伝えのたぐいだよ。→ 116 00:14:48,428 --> 00:14:50,430 簡単に言えば→ 117 00:14:50,430 --> 00:14:55,435 大晦日の夜 食うや食わずの 貧乏人のところへ→ 118 00:14:55,435 --> 00:14:57,437 客が やって来る。→ 119 00:14:57,437 --> 00:15:03,376 親切にしてやると 次の日 その客は死んでいる。→ 120 00:15:03,376 --> 00:15:07,380 その死体は黄金に変わっている。 121 00:15:07,380 --> 00:15:09,382 (引田)どういう意味だ? 122 00:15:09,382 --> 00:15:12,385 (新美)明日 この部屋に やって来るのは→ 123 00:15:12,385 --> 00:15:15,388 その「大歳の客」だよ。 124 00:15:15,388 --> 00:15:19,392 それは人間じゃあない。 125 00:15:19,392 --> 00:15:21,394 幸福をもたらす→ 126 00:15:21,394 --> 00:15:23,396 物だ。 127 00:15:23,396 --> 00:15:26,399 俺は 犯罪を犯してまで 金が欲しいとは思わない。 128 00:15:26,399 --> 00:15:30,399 じゃあ 何で あのとき死ななかった? 129 00:15:33,406 --> 00:15:37,410 (新美)君は もう 失うものなど何もない。 130 00:15:37,410 --> 00:15:54,427 ♪♪~ 131 00:15:54,427 --> 00:15:56,429 (新美)1つだけ約束がある。 132 00:15:56,429 --> 00:15:59,432 来年 同じ日に ここへ来なさい。 133 00:15:59,432 --> 00:16:05,371 君が奪った同じ金額の金を持って ここへ来るんだ。 134 00:16:05,371 --> 00:16:12,378 そして 君がやったことを思い出す。 135 00:16:12,378 --> 00:16:14,380 一つ一つ→ 136 00:16:14,380 --> 00:16:17,383 丁寧に→ 137 00:16:17,383 --> 00:16:21,387 順番に思い出す。 138 00:16:21,387 --> 00:16:23,389 それだけだ。 139 00:16:23,389 --> 00:16:27,393 それだけで 君の幸福は→ 140 00:16:27,393 --> 00:16:29,395 続く。 141 00:16:29,395 --> 00:16:49,415 ♪♪~ 142 00:16:49,415 --> 00:17:09,368 ♪♪~ 143 00:17:09,368 --> 00:17:29,388 ♪♪~ 144 00:17:29,388 --> 00:17:49,408 ♪♪~ 145 00:17:49,408 --> 00:17:57,408 ♪♪~ 146 00:18:07,360 --> 00:18:09,360 (ため息) 147 00:18:14,367 --> 00:18:18,367 ≪(ドアの開く音) 148 00:18:23,376 --> 00:18:25,376 ≪(ドアの開く音) 149 00:18:29,382 --> 00:18:31,382 (銃声) 150 00:18:35,388 --> 00:18:55,408 ♪♪~ 151 00:18:55,408 --> 00:18:57,410 ♪♪~ 152 00:18:57,410 --> 00:18:59,412 ≪(エレベーターの到着音) 153 00:18:59,412 --> 00:19:14,360 ♪♪~ 154 00:19:14,360 --> 00:19:17,363 (引田)《俺は逃げた》→ 155 00:19:17,363 --> 00:19:19,363 《金を持って ホテルから逃げ出した》 156 00:19:29,484 --> 00:19:33,488 (引田)《俺は 確かに人を殺した》→ 157 00:19:33,488 --> 00:19:37,492 《なのに そんなニュースは どこにも出ていなかった》→ 158 00:19:37,492 --> 00:19:39,492 《あの男の言うとおりだ》 159 00:19:41,496 --> 00:19:43,496 (引田)《事件は存在していない》 160 00:19:45,500 --> 00:19:49,504 [テレビ](競馬の実況) 161 00:19:49,504 --> 00:19:51,504 3番。 そのまま。 162 00:19:58,513 --> 00:20:00,515 (引田)差せ! 差せ! 差せ! 163 00:20:00,515 --> 00:20:04,519 (引田)《金は 見る見るうちに増え続けた》→ 164 00:20:04,519 --> 00:20:08,519 《人間の社会なんて 金さえあれば何でもできる》 165 00:20:12,527 --> 00:20:16,531 (引田)《俺は あっという間に 以前の生活を取り戻した》→ 166 00:20:16,531 --> 00:20:19,534 《いや 昔とは 比べようがないほどの金を→ 167 00:20:19,534 --> 00:20:21,534 手に入れた》 168 00:20:23,538 --> 00:20:25,557 (引田)《俺は→ 169 00:20:25,557 --> 00:20:27,557 幸福になった》 170 00:20:33,482 --> 00:20:35,482 (引田)《そして1年がたった》 171 00:20:38,487 --> 00:20:40,487 (引田)《今日が約束の日》 172 00:20:50,499 --> 00:20:52,501 (引田)《俺は→ 173 00:20:52,501 --> 00:20:55,504 新美 禄造との約束どおり→ 174 00:20:55,504 --> 00:20:58,507 再び このホテルに やって来た》 175 00:20:58,507 --> 00:21:10,519 ♪♪~ 176 00:21:10,519 --> 00:21:13,522 (フロントマン)いらっしゃいませ→ 177 00:21:13,522 --> 00:21:17,522 お待ちしておりました 引田 慶治さま。 178 00:21:26,468 --> 00:21:28,470 (ポーター)ご案内いたします。 179 00:21:28,470 --> 00:21:48,490 ♪♪~ 180 00:21:48,490 --> 00:21:51,493 ♪♪~ 181 00:21:51,493 --> 00:21:55,497 (引田)《俺は ここで人を殺した》→ 182 00:21:55,497 --> 00:21:58,500 《確かに殺した》→ 183 00:21:58,500 --> 00:22:02,504 《1年前のことだというのに→ 184 00:22:02,504 --> 00:22:08,510 もう何十年も何百年も 昔のことのように感じる》 185 00:22:08,510 --> 00:22:27,462 ♪♪~ 186 00:22:27,462 --> 00:22:29,464 ♪♪~ 187 00:22:29,464 --> 00:22:32,467 (引田)《この先に→ 188 00:22:32,467 --> 00:22:35,467 永遠の幸福が待っているんだ》 189 00:22:42,477 --> 00:22:46,477 (銃声) 190 00:22:50,485 --> 00:23:09,504 ♪♪~ 191 00:23:09,504 --> 00:23:11,506 ♪♪~ 192 00:23:11,506 --> 00:23:13,506 (引田)《思い出した》 193 00:23:15,510 --> 00:23:18,513 これで→ 194 00:23:18,513 --> 00:23:23,518 165回目だ。 195 00:23:23,518 --> 00:23:35,463 ♪♪~ 196 00:23:35,463 --> 00:23:37,463 (銃声) 197 00:23:39,467 --> 00:23:46,467 (銃声) 198 00:23:49,477 --> 00:23:51,477 (銃声) 199 00:24:06,502 --> 00:24:09,505 (中年神様)<篠崎 肇 29歳→ 200 00:24:09,505 --> 00:24:12,505 西倉商事に勤務する サラリーマン> 201 00:24:16,512 --> 00:24:20,516 (みさき)あっ ねえ 同期の千香 結婚するんだって聞いた? 202 00:24:20,516 --> 00:24:22,518 (肇)そうなんだ。 (みさき)うん。→ 203 00:24:22,518 --> 00:24:24,520 結婚式 モルディブで挙げるんだって。→ 204 00:24:24,520 --> 00:24:26,522 いいよね~。 205 00:24:26,522 --> 00:24:30,526 <坂本みさき 27歳→ 206 00:24:30,526 --> 00:24:34,530 同期の結婚に 一番 敏感な年齢と 言える> 207 00:24:34,530 --> 00:24:36,532 <2人は 付き合って間もなく5年> 208 00:24:36,532 --> 00:24:38,534 <いわゆる 社内恋愛というやつだ> 209 00:24:38,534 --> 00:24:43,539 (みさき)まさか 付き合って半年で結婚するなんてね。 210 00:24:43,539 --> 00:24:46,542 (肇)うん 確かに早過ぎる。→ 211 00:24:46,542 --> 00:24:49,545 もう少し慎重に考えるべきだと 思うな。→ 212 00:24:49,545 --> 00:24:53,549 その結婚には リスクが多過ぎる。 (みさき)リスク? 213 00:24:53,549 --> 00:24:55,484 (肇)まず始めに→ 214 00:24:55,484 --> 00:24:57,486 相手の彼には離婚歴がある。→ 215 00:24:57,486 --> 00:25:01,490 離婚歴のある人と結婚する際には それ相応の時間が必要だと→ 216 00:25:01,490 --> 00:25:03,492 思うんだよね。 それに…。 217 00:25:03,492 --> 00:25:05,494 ねえ 肇。 (肇)んっ? 218 00:25:05,494 --> 00:25:10,499 わたし 肇に 直してもらいたいところがあるの。 219 00:25:10,499 --> 00:25:12,501 どうしたの? 急に。 220 00:25:12,501 --> 00:25:15,504 別に大したことじゃないんだけど。 221 00:25:15,504 --> 00:25:19,508 <男たちよ よく聞くがよい> 222 00:25:19,508 --> 00:25:23,512 <女が言う 「別に大したことじゃない」は→ 223 00:25:23,512 --> 00:25:26,515 赤寸前の黄色信号だ> 224 00:25:26,515 --> 00:25:30,519 <言葉どおりに受け取ると 後で痛い目に遭う> 225 00:25:30,519 --> 00:25:34,523 (みさき)口癖をやめてほしいの。 226 00:25:34,523 --> 00:25:36,525 (肇)口癖? (みさき)何かを話すときに→ 227 00:25:36,525 --> 00:25:40,529 「まず始めに」って前置きするやつ。 228 00:25:40,529 --> 00:25:43,532 そんな使ってるかな? (みさき)色々と考えたのよ→ 229 00:25:43,532 --> 00:25:46,535 わたしたち 何が問題なんだろうって。 230 00:25:46,535 --> 00:25:49,538 えっ その原因が 僕の口癖にあるってわけ? 231 00:25:49,538 --> 00:25:51,540 (みさき)そう。 232 00:25:51,540 --> 00:25:53,542 いや ちょっと待って。 233 00:25:53,542 --> 00:25:56,478 ちゃんと説明させてほしい。 (みさき)何の説明? 234 00:25:56,478 --> 00:26:00,482 その口癖を使う意味。 (みさき)意味なんてあるの? 235 00:26:00,482 --> 00:26:02,484 もちろん あるよ。 236 00:26:02,484 --> 00:26:05,487 まず始めに…。 (みさき)ほら 使った。 237 00:26:05,487 --> 00:26:09,491 <やめようと意識して 簡単に直るものではない> 238 00:26:09,491 --> 00:26:12,494 <それが口癖というものだ> 239 00:26:12,494 --> 00:26:15,497 (脇坂)では プレゼンを 始めさせていただきます。 240 00:26:15,497 --> 00:26:18,500 <篠崎 肇にとって…> 241 00:26:18,500 --> 00:26:20,502 (肇)まず始めに…。 <という口癖は→ 242 00:26:20,502 --> 00:26:24,506 野球における 始球式のようなものである> 243 00:26:24,506 --> 00:26:28,510 <この言葉なくして 彼の中で物事は動きださない> 244 00:26:28,510 --> 00:26:31,513 (部長)そんなことはいいから 結論だけ先に言ってくれ。 245 00:26:31,513 --> 00:26:34,516 いや 最初っから 聞いていただいた方が→ 246 00:26:34,516 --> 00:26:36,518 企画の骨子が…。 247 00:26:36,518 --> 00:26:38,518 (部長)もういい。 次。 248 00:26:40,522 --> 00:26:43,525 (みさき)え~っと…→ 249 00:26:43,525 --> 00:26:45,527 ここ。 ここでいいよね? 250 00:26:45,527 --> 00:26:47,529 いや ちょっと待って。 (みさき)んっ? 251 00:26:47,529 --> 00:26:50,532 まず始めに これ 字幕の映画だよね? 252 00:26:50,532 --> 00:26:53,535 近過ぎると読むのも大変だし→ 253 00:26:53,535 --> 00:26:58,474 みさきは特に遠視気味だからな。 254 00:26:58,474 --> 00:27:00,476 (みさき)先 どうぞ。 (肇)う~ん。 255 00:27:00,476 --> 00:27:04,480 <万事が こんな調子である> 256 00:27:04,480 --> 00:27:06,482 (肇)つまり その→ 257 00:27:06,482 --> 00:27:08,484 「まず始めに」という言葉には→ 258 00:27:08,484 --> 00:27:11,487 数学的帰納法という考え方が あってね…。 259 00:27:11,487 --> 00:27:13,489 (みさき)どうして 口癖をやめてほしいって→ 260 00:27:13,489 --> 00:27:16,492 言ってるだけなのに そんな難しい話になるの? 261 00:27:16,492 --> 00:27:18,494 (肇)あっ じゃあ分かった。→ 262 00:27:18,494 --> 00:27:20,496 じゃあ 例えば→ 263 00:27:20,496 --> 00:27:23,499 例えば このデザートで考えてみてよ。 264 00:27:23,499 --> 00:27:27,503 この4品の中で まず始めに食べるべきはアイス。→ 265 00:27:27,503 --> 00:27:30,506 なぜなら ほっとくと どんどん解けちゃうから。 266 00:27:30,506 --> 00:27:32,508 (みさき)じゃあ わたしみたいに 何にも考えないで→ 267 00:27:32,508 --> 00:27:35,511 手当たり次第つついて アイスは解け放題→ 268 00:27:35,511 --> 00:27:37,513 皿の上は ぐちゃぐちゃなんていう食べ方は あり得ないんだ。 269 00:27:37,513 --> 00:27:39,515 (肇)いや そんなこと言ってないってば。 270 00:27:39,515 --> 00:27:41,517 (みさき)そんなふうにしか 聞こえない。 271 00:27:41,517 --> 00:27:44,520 僕は ただ あらかじめ 先々のことを考えてから→ 272 00:27:44,520 --> 00:27:47,523 1歩目を踏み出したい人間なの。 273 00:27:47,523 --> 00:27:49,525 そっちの方が確実でしょ? (みさき)でも 世の中には→ 274 00:27:49,525 --> 00:27:52,528 最後まで はっきりしなくても 踏み出さなきゃいけないことも→ 275 00:27:52,528 --> 00:27:54,546 色々あるよね? (肇)いや あるとは思うけど…。 276 00:27:54,546 --> 00:27:56,465 いや 僕だったら→ 277 00:27:56,465 --> 00:28:00,469 判断の材料が揃うまで待つかな。→ 278 00:28:00,469 --> 00:28:02,469 何も焦る必要ないし。 279 00:28:05,474 --> 00:28:08,477 焦る必要があることだって あるかもしれないじゃない。 280 00:28:08,477 --> 00:28:10,479 えっ それ 何の話? 281 00:28:10,479 --> 00:28:12,481 もういい ごちそうさま。 282 00:28:12,481 --> 00:28:15,484 <あれやこれやと考え過ぎて 行動に移せず→ 283 00:28:15,484 --> 00:28:17,486 幸せをつかみ損ねる> 284 00:28:17,486 --> 00:28:22,491 <この男の人生は まさに この繰り返しであった> 285 00:28:22,491 --> 00:28:24,493 <ここからが わたしの→ 286 00:28:24,493 --> 00:28:26,493 腕の見せどころである> 287 00:28:30,499 --> 00:28:34,503 (肇)みさき ちょっと待ってよ みさき。 288 00:28:34,503 --> 00:28:36,503 (肇の うめき声) 289 00:28:47,516 --> 00:28:50,519 みさき? 290 00:28:50,519 --> 00:28:52,521 (若い神様)こんばんは。 291 00:28:52,521 --> 00:28:54,490 (中年神様)驚かせて ごめんなさいね。 292 00:28:54,490 --> 00:28:56,490 (肇)うわっ。 293 00:29:01,363 --> 00:29:03,365 (肇)みさき。→ 294 00:29:03,365 --> 00:29:05,367 みさき みさき。 295 00:29:05,367 --> 00:29:08,367 (中年神様)大丈夫 時間 止めただけだから。 296 00:29:13,375 --> 00:29:15,377 (肇)んっ? おい。 297 00:29:15,377 --> 00:29:18,380 (中年神様)篠崎 肇君だね? 298 00:29:18,380 --> 00:29:20,382 (肇)あっ 何で僕の名前を? 299 00:29:20,382 --> 00:29:23,385 (中年神様)君のことだったら 何だって知ってますよ。→ 300 00:29:23,385 --> 00:29:27,389 嫌いな食べ物は トマト キュウリ ナス。→ 301 00:29:27,389 --> 00:29:32,394 好きだった野球選手は 元巨人の川相。→ 302 00:29:32,394 --> 00:29:36,398 一番 最初に買った音楽のCDは 小学生のときに→ 303 00:29:36,398 --> 00:29:41,403 B’zの 『愛のままに わがままに 僕は君だけを傷つけない』→ 304 00:29:41,403 --> 00:29:44,406 って ずいぶん長い名前の歌だよね。 305 00:29:44,406 --> 00:29:46,408 レストランで 彼女のことを→ 306 00:29:46,408 --> 00:29:49,411 思いっ切り 傷つけたみたいですけど。 307 00:29:49,411 --> 00:29:51,413 どうして そんなことまで 知ってるんですか? 308 00:29:51,413 --> 00:29:54,416 (中年神様)だって わたしは神だから。 309 00:29:54,416 --> 00:29:56,451 はい? (中年神様)だから 神だよ。 310 00:29:56,451 --> 00:29:58,453 かっ 神? (中年神様)そう 神→ 311 00:29:58,453 --> 00:30:00,453 そこの神社の。 312 00:30:02,457 --> 00:30:04,459 (若い神様)まあ もちろん わたしも神ですが→ 313 00:30:04,459 --> 00:30:07,462 担当は交通安全ですので 本件とは何のかかわりも ありません。 314 00:30:07,462 --> 00:30:09,464 ただ縁結びの神だけでは なかなか 人間に安心感を→ 315 00:30:09,464 --> 00:30:12,467 持ってもらえないので 立会人という立場で来ております。 316 00:30:12,467 --> 00:30:15,470 余計なお世話なんだよ。→ 317 00:30:15,470 --> 00:30:17,472 おい どうした?→ 318 00:30:17,472 --> 00:30:19,474 今 君の目の前に立っているのは→ 319 00:30:19,474 --> 00:30:25,480 人間界の中で最も人気がある 縁結びの神なんだぞ?→ 320 00:30:25,480 --> 00:30:27,480 もっと喜びなさい。 321 00:30:31,486 --> 00:30:33,488 (中年神様)んっ? 322 00:30:33,488 --> 00:30:35,488 (肇)おっ おっ お巡りさん! 323 00:30:37,492 --> 00:30:39,492 (肇の うめき声) 324 00:30:42,497 --> 00:30:45,500 (肇)んっ? あれっ? 325 00:30:45,500 --> 00:30:47,502 ≪(若い神様)何も おびえる必要 ありませんよ。 326 00:30:47,502 --> 00:30:51,506 ≪(中年神様)そうだよ どれだけ ラッキーなことか 分かってる?→ 327 00:30:51,506 --> 00:30:55,444 だから わたしは縁結びの神なんだよ。 328 00:30:55,444 --> 00:30:58,447 (肇)いやっ かっ 仮に そうだとして→ 329 00:30:58,447 --> 00:31:01,450 僕に何の用なんですか? (中年神様)あっ→ 330 00:31:01,450 --> 00:31:04,453 ねえ 何で 人間に こんな態度 されなきゃいけないわけ? 331 00:31:04,453 --> 00:31:07,456 (若い神様)最近の若者は うたぐり深いんです。 332 00:31:07,456 --> 00:31:12,461 (中年神様)あ~ テンション下がるなあ。(若い神様)昔は昔で→ 333 00:31:12,461 --> 00:31:14,463 問答無用に 刀 振り回されてたじゃありませんか。 334 00:31:14,463 --> 00:31:18,467 ああ そんな時代も あったなあ。 335 00:31:18,467 --> 00:31:21,470 あっ あっ あの 早く帰してもらえませんか。 336 00:31:21,470 --> 00:31:24,473 (若い神様)まあ待ちなさい。 今から あなたの願いを→ 337 00:31:24,473 --> 00:31:26,475 こちらの神が 1つだけ かなえてくれますから。 338 00:31:26,475 --> 00:31:29,478 はい? (中年神様)ただし 条件がある。 339 00:31:29,478 --> 00:31:33,482 恋愛に関する願い事だけ。 340 00:31:33,482 --> 00:31:38,487 それと 5 数える間に願いを言うこと。 341 00:31:38,487 --> 00:31:40,489 (肇)いや 5を数える間って…。 342 00:31:40,489 --> 00:31:42,491 (若い神様)では 始めます。 スタート。 343 00:31:42,491 --> 00:31:44,493 (中年神様)5・4…。 344 00:31:44,493 --> 00:31:46,495 (肇)ちょっと待ってくださいよ。 まず始めに…。 345 00:31:46,495 --> 00:31:51,500 (中年神様)…1・0。 ブブー。→ 346 00:31:51,500 --> 00:31:54,519 5を数えるまでと言ったのに 非常に残念だ。 347 00:31:54,519 --> 00:31:57,439 (若い神様)「まず始めに」なんて 言ってる間に→ 348 00:31:57,439 --> 00:32:00,442 いくらでも願いが言えたはずです。(中年神様)君は いつも悠長に→ 349 00:32:00,442 --> 00:32:03,445 「まず始めに」なんて 考えてるから→ 350 00:32:03,445 --> 00:32:06,448 大事なときに 動きだせないんじゃないのかな? 351 00:32:06,448 --> 00:32:08,450 いや。 いや でも…。 352 00:32:08,450 --> 00:32:11,453 (中年神様)はいはいはい 分かったじゃあ こうしましょう。 353 00:32:11,453 --> 00:32:15,457 神社建立1,000年の 記念イヤー特別サービスとして→ 354 00:32:15,457 --> 00:32:19,461 君の その「まず始めに」ってのを 取ってやろう。 355 00:32:19,461 --> 00:32:22,464 えっ 取るって どういうことですか? 356 00:32:22,464 --> 00:32:26,468 「まず始めに」よ 消え去るべし 「まず始めに」よ 消え去るべし→ 357 00:32:26,468 --> 00:32:30,468 べしべしべしべしべしべしべし。 358 00:32:32,474 --> 00:32:34,476 (若い神様)はい 言霊が完成しました。→ 359 00:32:34,476 --> 00:32:36,478 口を大きく開けてください。 360 00:32:36,478 --> 00:32:38,480 (肇)いや 待ってください なっ 何ですか? 言霊って。 361 00:32:38,480 --> 00:32:41,483 いいから 口 開ける! (肇)えっ? 362 00:32:41,483 --> 00:32:43,485 (肇の うめき声) 363 00:32:43,485 --> 00:32:46,488 飲む。 364 00:32:46,488 --> 00:32:48,490 はい 言霊注入 完了。 365 00:32:48,490 --> 00:32:51,493 ご苦労さまでした。 (中年神様)あっという間だろ? 366 00:32:51,493 --> 00:32:55,430 (肇)いや 言霊注入って 今 僕に何したんですか? 367 00:32:55,430 --> 00:33:00,435 まあ 後は頑張って。 368 00:33:00,435 --> 00:33:02,435 (男性)痛っ。 369 00:33:05,440 --> 00:33:07,442 (みさき)さっきは ごめんね。 370 00:33:07,442 --> 00:33:10,445 熱くなり過ぎたのかも。 371 00:33:10,445 --> 00:33:12,447 あっ あっ いやっ…→ 372 00:33:12,447 --> 00:33:14,449 全然 気にしてない。 373 00:33:14,449 --> 00:33:17,452 で 思ったんだけどね→ 374 00:33:17,452 --> 00:33:21,456 わたしたち しばらく会わない方がいいと思うの。 375 00:33:21,456 --> 00:33:23,458 えっ? (みさき)距離を置いて→ 376 00:33:23,458 --> 00:33:26,461 冷静に お互いのことを考えた方がいいのかなあって…。 377 00:33:26,461 --> 00:33:29,464 いや ちょっと待ってよ。 急に 何 言いだすの? 378 00:33:29,464 --> 00:33:31,466 一方的に決めちゃって ごめんね。 379 00:33:31,466 --> 00:33:33,466 おやすみ。 380 00:33:35,470 --> 00:33:37,472 (肇)ちょっと ちょっと待ってよ。→ 381 00:33:37,472 --> 00:33:39,472 何だよ これ。 382 00:33:41,476 --> 00:33:43,478 (みさき)お願いします。 383 00:33:43,478 --> 00:33:45,478 みさき。 384 00:33:54,489 --> 00:33:57,489 (脇坂)では プレゼンを 始めさせていただきます。 385 00:33:59,494 --> 00:34:01,494 (脇坂)篠崎? 386 00:34:09,504 --> 00:34:11,506 (肇)え~→ 387 00:34:11,506 --> 00:34:15,510 結論から申し上げます。 388 00:34:15,510 --> 00:34:18,513 私は 今回 業界の垣根を越えて 連携してみてはどうかと→ 389 00:34:18,513 --> 00:34:21,516 考えております。 390 00:34:21,516 --> 00:34:24,519 確かに 前例のない試みでは ございますが→ 391 00:34:24,519 --> 00:34:26,521 だからこそ やってみる価値があるんです。 392 00:34:26,521 --> 00:34:28,523 (脇坂)篠崎→ 393 00:34:28,523 --> 00:34:31,526 プレゼン すげえ よかったよ。 394 00:34:31,526 --> 00:34:33,528 (肇)あっ ありがとうございます。 395 00:34:33,528 --> 00:34:35,530 (脇坂)普段の会議も 今日ぐらいシンプルに頼むよ。 396 00:34:35,530 --> 00:34:39,534 リスクを避けていては 何も始まりません。 397 00:34:39,534 --> 00:34:42,537 取りあえず 動きだしてみませんか? 398 00:34:42,537 --> 00:34:45,540 予算の調整は 後から いくらでもできることですから。 399 00:34:45,540 --> 00:34:48,543 今 勇気を持って 踏み出さなければ→ 400 00:34:48,543 --> 00:34:53,548 後々 必ず後悔します! そうなっては手遅れです 部長! 401 00:34:53,548 --> 00:34:55,484 (肇)篠崎と申します。 402 00:34:55,484 --> 00:34:57,486 (増田)増田と申します。→ 403 00:34:57,486 --> 00:34:59,488 ちょうだいします。 404 00:34:59,488 --> 00:35:02,491 (肇)「増田はじめ」さん。 405 00:35:02,491 --> 00:35:04,491 増田はじめ。 406 00:35:07,496 --> 00:35:09,496 ます はじめ。 407 00:35:12,501 --> 00:35:14,503 ますはじめ。 408 00:35:14,503 --> 00:35:18,507 (増田)どうかしました? (肇)あっ いや 何か…→ 409 00:35:18,507 --> 00:35:21,510 何か 懐かしい響きを感じると いいますか…。 410 00:35:21,510 --> 00:35:23,512 (増田)本当ですか? わたしも→ 411 00:35:23,512 --> 00:35:26,515 篠崎さんの名前が 同じ「はじめ」だったので→ 412 00:35:26,515 --> 00:35:29,518 すごい親近感を感じてました。 413 00:35:29,518 --> 00:35:34,523 あっ 言われてみれば そうですね。 414 00:35:34,523 --> 00:35:36,523 あっ だからですかね。 415 00:35:38,527 --> 00:35:41,527 (肇)では よろしくお願いします。 (増田)こちらこそ。 416 00:35:59,481 --> 00:36:02,484 ≪(千香)篠崎さん 変わったよね→ 417 00:36:02,484 --> 00:36:05,487 今や 次期エースなんて 言われてるらしいよ。 418 00:36:05,487 --> 00:36:10,492 (みさき)へ~ そうなんだ。 419 00:36:10,492 --> 00:36:12,494 (千香)みさきは このままでいいの? 420 00:36:12,494 --> 00:36:14,496 (みさき)う~ん→ 421 00:36:14,496 --> 00:36:17,499 でも 距離 置きたいって言いだしたの→ 422 00:36:17,499 --> 00:36:19,501 わたしの方だからさ。 423 00:36:19,501 --> 00:36:25,507 [TEL](バイブレーターの音) 424 00:36:25,507 --> 00:36:27,509 (肇)「X’masの日→ 425 00:36:27,509 --> 00:36:30,512 最後に二人で行ったレストランを 予約しました」→ 426 00:36:30,512 --> 00:36:33,515 「待ってます」 427 00:36:33,515 --> 00:36:35,517 (中年神様)よし。 (若い神様)いよいよ→ 428 00:36:35,517 --> 00:36:37,519 クライマックスですね。 (中年神様)うん。→ 429 00:36:37,519 --> 00:36:40,522 しかも クリスマスというのが すごくいいな。→ 430 00:36:40,522 --> 00:36:45,527 ほかの日よりも 縁談の成功率 格段に高いから。 431 00:36:45,527 --> 00:36:47,529 (若い神様)神社の神が クリスマスを当てにするってのは→ 432 00:36:47,529 --> 00:36:49,531 おかしくないですかね? (中年神様)うん。 433 00:36:49,531 --> 00:36:51,533 まあ 細かいこと気にするな。 434 00:36:51,533 --> 00:36:54,533 愛は宗派を越えるんだよ。 435 00:36:57,789 --> 00:37:01,793 ♪♪(店内のBGM) 436 00:37:01,793 --> 00:37:03,795 (みさきの笑い声) 437 00:37:03,795 --> 00:37:06,798 (肇)えっ どうしたの? (みさき)うん。→ 438 00:37:06,798 --> 00:37:10,802 肇 変わったよね。 439 00:37:10,802 --> 00:37:12,804 (肇)ああ。→ 440 00:37:12,804 --> 00:37:15,807 いや 会社でも 最近 よく言われんだけど→ 441 00:37:15,807 --> 00:37:17,809 自分じゃ よく分かんないんだよな。 442 00:37:17,809 --> 00:37:20,812 (ウエーター)失礼いたします。→ 443 00:37:20,812 --> 00:37:24,816 まず始めに 本日のお料理の ご説明から さしていただきます。 444 00:37:24,816 --> 00:37:27,819 あっ あっ すいません。 445 00:37:27,819 --> 00:37:30,822 もう一度 お願いします。 446 00:37:30,822 --> 00:37:32,824 本日のお料理のご説明から さしていただきます。 447 00:37:32,824 --> 00:37:36,828 あっ いや そこではなくて その… その前です 前。 448 00:37:36,828 --> 00:37:39,831 まず始めに…。 449 00:37:39,831 --> 00:37:42,834 もう1回。 450 00:37:42,834 --> 00:37:45,837 あっ ですから まず始めに…。 451 00:37:45,837 --> 00:37:47,839 どうしたの? 452 00:37:47,839 --> 00:37:49,841 いや よく分かんないけど→ 453 00:37:49,841 --> 00:37:53,845 妙に懐かしいというか 他人事に思えないというか。 454 00:37:53,845 --> 00:37:58,783 (みさき)いや 懐かしいって 最後に来たの2カ月前よ? 455 00:37:58,783 --> 00:38:01,783 あっ あっ すいません お水もらっていいですか!? 456 00:38:04,789 --> 00:38:07,792 (肇)あっ! 457 00:38:07,792 --> 00:38:09,792 (みさき)えっ? 458 00:38:12,797 --> 00:38:14,799 僕と結婚してください! 459 00:38:14,799 --> 00:38:17,802 えっ。 えっ ちょっ ちょっ→ 460 00:38:17,802 --> 00:38:19,804 ちょっと待ってよ。 (肇)待つって どれくらい? 461 00:38:19,804 --> 00:38:21,806 (みさき)いや そういう意味じゃなくって。 462 00:38:21,806 --> 00:38:23,808 今日 会ったら真っ先に言うって 決めてたんだ。 463 00:38:23,808 --> 00:38:26,811 まだ平社員だし 収入だって大したことないし→ 464 00:38:26,811 --> 00:38:30,815 この先どうなるか分かんない僕と 結婚すんのは不安だと思う! 465 00:38:30,815 --> 00:38:33,818 でも ついてきてほしい! 466 00:38:33,818 --> 00:38:36,821 必ず幸せにするから! 467 00:38:36,821 --> 00:38:53,838 ♪♪~ 468 00:38:53,838 --> 00:38:55,857 (中年神様の拍手) 469 00:38:55,857 --> 00:38:58,777 (中年神様)いや~ よかった。 実に よかった。 470 00:38:58,777 --> 00:39:00,779 (若い神様)よかったじゃ ありませんよ。→ 471 00:39:00,779 --> 00:39:02,781 彼 もう少しで 思い出す とこだったじゃありませんか。 472 00:39:02,781 --> 00:39:05,784 (中年神様)このウエーター 余計なこと言いやがって。→ 473 00:39:05,784 --> 00:39:07,786 危なかったじゃないか! (若い神様)人のせいにする前に→ 474 00:39:07,786 --> 00:39:09,788 自分を反省してください。 475 00:39:09,788 --> 00:39:12,791 (中年神様)ああ。 結果よければ 全て よしだろ?→ 476 00:39:12,791 --> 00:39:15,794 堅いこと言うなよ。 477 00:39:15,794 --> 00:39:19,798 (若い神様)そうですね 今日はクリスマスですもんね。 478 00:39:19,798 --> 00:39:21,798 (中年神様)ああ そういうことだ。 479 00:39:26,805 --> 00:39:28,807 (肇)そういえばさ。 480 00:39:28,807 --> 00:39:30,809 (みさき)んっ? 481 00:39:30,809 --> 00:39:33,809 (肇)まだ プロポーズの返事 聞いてないよ。 482 00:39:41,820 --> 00:39:44,823 (みさき)こんな わたしでよければ→ 483 00:39:44,823 --> 00:39:46,823 よろしくお願いします。 484 00:39:51,830 --> 00:39:54,830 (みさき)恥ずかしい。 485 00:40:00,772 --> 00:40:02,772 (肇)みさき 待ってよ。 486 00:40:06,778 --> 00:40:08,780 (若い神様)お久しぶりです。 487 00:40:08,780 --> 00:40:11,780 何はともあれ結婚おめでとう。 488 00:40:15,787 --> 00:40:18,790 ありがとうございます。 489 00:40:18,790 --> 00:40:20,792 (若い神様)それにしても うまいこといきましたね。 490 00:40:20,792 --> 00:40:24,796 (みさき)あっ はい。 自分でも驚いてます。 491 00:40:24,796 --> 00:40:26,798 (若い神様)「まず始めに」の口癖を 消すという願いだけで→ 492 00:40:26,798 --> 00:40:28,800 結婚にまで こぎ着けてしまうとは。 493 00:40:28,800 --> 00:40:30,802 (みさき)いや あの たまたまです。→ 494 00:40:30,802 --> 00:40:34,806 5秒の間に思い付いたものが それしかなかったもので。 495 00:40:34,806 --> 00:40:37,809 (中年神様)わたしも この仕事を 1,000年ほどやってますがね→ 496 00:40:37,809 --> 00:40:39,811 今回ばかりは勉強になった。→ 497 00:40:39,811 --> 00:40:43,815 いや お見事と言うほかない。 498 00:40:43,815 --> 00:40:45,817 あの。 (中年神様)んっ? 499 00:40:45,817 --> 00:40:47,819 効力が解けて→ 500 00:40:47,819 --> 00:40:50,822 また 昔の肇に戻ってしまう ってことはないんでしょうか? 501 00:40:50,822 --> 00:40:52,824 あっ それは心配いりませんよ。 502 00:40:52,824 --> 00:40:54,826 そもそも わたしの力なんて→ 503 00:40:54,826 --> 00:40:56,761 もう とっくに あの男から消えてます。 504 00:40:56,761 --> 00:40:59,764 えっ? あっ そうなんですか? 505 00:40:59,764 --> 00:41:03,768 (中年神様)わたしの力は せいぜい1週間ぐらいしか持たんのです。→ 506 00:41:03,768 --> 00:41:05,770 効力が消えてから先は→ 507 00:41:05,770 --> 00:41:09,774 人間が持っている 本来の力によるものだ。→ 508 00:41:09,774 --> 00:41:11,776 安心しなさい。 509 00:41:11,776 --> 00:41:13,778 (若い神様)だからといって 気を抜かないでくださいね。→ 510 00:41:13,778 --> 00:41:16,781 近ごろは 結婚しても 別れるカップルが多いですから。 511 00:41:16,781 --> 00:41:19,784 あっ はい 頑張ります。 512 00:41:19,784 --> 00:41:23,788 じゃあ 次は 安産祈願かな? 513 00:41:23,788 --> 00:41:25,790 その前に 交通安全祈願はいかがですか? 514 00:41:25,790 --> 00:41:27,792 あっ いえ あの わたしたち2人とも→ 515 00:41:27,792 --> 00:41:31,796 車の免許を持ってないので。 (若い神様)えっ そうなの? 516 00:41:31,796 --> 00:41:35,800 (中年神様)では 結婚生活も安全運転で。 517 00:41:35,800 --> 00:41:37,802 (若い神様)うまいこと言いますね。(中年神様)なっ。 518 00:41:37,802 --> 00:41:41,806 たまには 神社に お参りにいらっしゃい。 519 00:41:41,806 --> 00:41:44,809 そのときには おさい銭の方 多めに→ 520 00:41:44,809 --> 00:41:46,809 どうかひとつ。 521 00:41:54,819 --> 00:41:57,755 (肇)みっ みさき? 522 00:41:57,755 --> 00:41:59,757 (みさき)幸せになろうね。 523 00:41:59,757 --> 00:42:02,757 あっ うん。 524 00:42:04,762 --> 00:42:06,762 もちろん。 525 00:42:11,769 --> 00:42:13,771 (肇)じゃあ 今から 籍 入れに行こう。 526 00:42:13,771 --> 00:42:15,773 (みさき)えっ? (肇)区役所 まだ開いてるから。 527 00:42:15,773 --> 00:42:18,776 (みさき)えっ? ちょっ ちょっ ちょっと待ってよ。 528 00:42:18,776 --> 00:42:21,779 まず始めに お互いの両親に あいさつでしょ。 529 00:42:21,779 --> 00:42:23,781 (肇)いいでしょ ほらっ ほら来た。(みさき)ちょっ あっ。 530 00:42:23,781 --> 00:42:25,781 (肇)乗るよ。 531 00:42:33,791 --> 00:42:35,793 わが国には→ 532 00:42:35,793 --> 00:42:38,796 八百万の神様がいると いわれてます。 533 00:42:38,796 --> 00:42:40,798 「八百万」とは→ 534 00:42:40,798 --> 00:42:42,800 数が多いことの たとえですが→ 535 00:42:42,800 --> 00:42:46,804 仮に 800万の神が いるとしたら→ 536 00:42:46,804 --> 00:42:50,808 人口が およそ1億2,700万人ですから→ 537 00:42:50,808 --> 00:42:57,749 日本人16人につき1人の神様が いるという計算になります。 538 00:42:57,749 --> 00:43:01,753 さて もし 目の前に神様が現れたら→ 539 00:43:01,753 --> 00:43:04,753 あなたは どんな願い事をしますか? 540 00:43:31,601 --> 00:43:34,947 携帯電話もメールもなかった 時代→ 541 00:43:34,947 --> 00:43:37,950 恋人たちは 思いを伝える手段として→ 542 00:43:37,950 --> 00:43:43,956 お互いに手紙を書いて 送り合っていたものです。 543 00:43:43,956 --> 00:43:46,959 相手の顔を思い浮かべながら→ 544 00:43:46,959 --> 00:43:51,964 一言一言 大切な言葉を つづる。 545 00:43:51,964 --> 00:43:55,964 何とも ロマンチックな時代でしたね。 546 00:43:57,970 --> 00:44:01,974 (♪♪『好きさ好きさ好きさ』) 547 00:44:01,974 --> 00:44:03,976 (邦子)はい 30円です。→ 548 00:44:03,976 --> 00:44:05,978 はい 100円から。→ 549 00:44:05,978 --> 00:44:07,980 70円のお釣りです。→ 550 00:44:07,980 --> 00:44:10,983 はい。 ありがとうございました。 551 00:44:10,983 --> 00:44:12,985 (DJ)はい ザ・カーナビーツで→ 552 00:44:12,985 --> 00:44:14,987 『好きさ好きさ好きさ』を お送りしました。→ 553 00:44:14,987 --> 00:44:16,989 ね~ 恋多き若者たちには→ 554 00:44:16,989 --> 00:44:18,991 たまらない歌じゃ ないでしょうかね。→ 555 00:44:18,991 --> 00:44:22,928 皆さん すてきな恋をしていますか?→ 556 00:44:22,928 --> 00:44:27,933 続いての曲は 美空ひばりで『真赤な太陽』 557 00:44:27,933 --> 00:44:32,933 (♪♪『真赤な太陽』) 558 00:44:34,940 --> 00:44:38,940 (邦子)こんにちは。 (女性たち)こんにちは。 559 00:44:47,953 --> 00:44:49,955 (恵美)邦ちゃん もとは美人なんだから→ 560 00:44:49,955 --> 00:44:53,959 ちゃんと お化粧すれば 男が ほっとかないのに。 561 00:44:53,959 --> 00:44:56,962 (邦子)嫌だ 恥ずかしい。 562 00:44:56,962 --> 00:44:59,965 (恵美)年ごろのくせに 何が恥ずかしいっていうの? 563 00:44:59,965 --> 00:45:02,968 (邦子)向いてないんです そういうのは。 564 00:45:02,968 --> 00:45:04,968 (恵美)好きな男の人 いないの? 565 00:45:07,973 --> 00:45:09,975 ≪(♪♪『モナリザの微笑』) ≪(DJ)続いては→ 566 00:45:09,975 --> 00:45:13,979 人気急上昇中の ザ・タイガースの新曲で→ 567 00:45:13,979 --> 00:45:15,979 『モナリザの微笑』 568 00:45:19,985 --> 00:45:21,921 (邦子)タイガース 知ってます? 569 00:45:21,921 --> 00:45:23,923 (恵美)フッ あなた 子供ね。 570 00:45:23,923 --> 00:45:25,925 ジュリーが好きなんでしょ? 571 00:45:25,925 --> 00:45:27,927 ううん わたしはサリー。 572 00:45:27,927 --> 00:45:30,927 サリー? そんな人 いたっけ? 573 00:45:32,932 --> 00:45:34,934 (邦子)《サリーは→ 574 00:45:34,934 --> 00:45:39,939 ザ・タイガースの中で 一番 背が高い人です》→ 575 00:45:39,939 --> 00:45:41,941 《担当する楽器は→ 576 00:45:41,941 --> 00:45:44,944 ベースギターです》 577 00:45:44,944 --> 00:45:48,944 やっぱり わたしはサリー。 578 00:45:53,953 --> 00:46:09,969 ♪♪~ 579 00:46:09,969 --> 00:46:12,972 (邦子)《少し長くて柔らかそうな 髪が→ 580 00:46:12,972 --> 00:46:15,975 歩くたびに 小さく揺れてました》→ 581 00:46:15,975 --> 00:46:19,979 《その年の春に 初めて彼を見て以来→ 582 00:46:19,979 --> 00:46:24,917 わたし 彼のことを サリーと呼んでいたんです》→ 583 00:46:24,917 --> 00:46:30,923 《ほんの少しでいい 一度でいいから話してみたい》 584 00:46:30,923 --> 00:46:50,943 ♪♪~ 585 00:46:50,943 --> 00:47:10,963 ♪♪~ 586 00:47:10,963 --> 00:47:15,968 ♪♪~ 587 00:47:15,968 --> 00:47:18,971 (店主)いらっしゃい。 (邦子)あっ どうも。 588 00:47:18,971 --> 00:47:20,990 (店主)珍しいね 邦ちゃん→ 589 00:47:20,990 --> 00:47:22,908 本なんか読んだことないって 言ってたくせに。 590 00:47:22,908 --> 00:47:24,910 やっ やだ そんなことないですよ。(店主)何? 何? 591 00:47:24,910 --> 00:47:27,913 グループサウンズとかに うつつ 抜かしてたんじゃなかった? 592 00:47:27,913 --> 00:47:31,917 わたし こう見えても 結構 本 読むんです。→ 593 00:47:31,917 --> 00:47:33,919 シッ シッ。 (店主)それは失礼しました。 594 00:47:33,919 --> 00:47:35,919 くわばら くわばら。 595 00:47:43,929 --> 00:47:45,931 (邦子)《話し掛けたかった》→ 596 00:47:45,931 --> 00:47:50,931 《だけど そんな勇気 わたしには ありませんでした》 597 00:47:54,940 --> 00:47:57,940 ≪(物音) 598 00:48:02,948 --> 00:48:06,948 (邦子)《あの人 どんな本を読んでたんだろう》 599 00:48:14,960 --> 00:48:17,960 (邦子)《『地獄の季節』?》 600 00:48:19,965 --> 00:48:21,965 (邦子)高い。 601 00:48:50,929 --> 00:48:54,933 あっ しおりか。 602 00:48:54,933 --> 00:49:06,945 ♪♪~ 603 00:49:06,945 --> 00:49:09,948 (邦子)《ただ話し掛けたかった だけなんです》→ 604 00:49:09,948 --> 00:49:13,948 《ほんの一言でよかった》 605 00:49:22,895 --> 00:49:26,895 (邦子)「難しい本ですね K・K」 606 00:49:29,902 --> 00:49:32,905 (邦子)《こうして 話し掛けてみたんです→ 607 00:49:32,905 --> 00:49:35,908 本の中の彼に》 608 00:49:35,908 --> 00:49:47,908 ♪♪~ 609 00:49:53,926 --> 00:49:57,930 ♪♪(鼻歌) 610 00:49:57,930 --> 00:50:04,937 ♪♪「森トンカツ 泉ニンニク かーコンニャク まれテンプラ」→ 611 00:50:04,937 --> 00:50:12,945 ♪♪「しずかニンジン ねむる~ ブルー ブルー ブルーシャトウ」 612 00:50:12,945 --> 00:50:14,947 ≪(自転車のブレーキ音) 613 00:50:14,947 --> 00:50:18,947 (店主)こりゃどうしたことだ 本当に読書好きになったのか? 614 00:50:43,909 --> 00:50:47,909 (Y・T)「貴方は誰ですか Y・T」 615 00:50:53,919 --> 00:50:57,919 おなか 痛いの? (邦子)あっ いや 別に。 616 00:50:59,925 --> 00:51:01,927 (邦子)あっちへ行ってて。 617 00:51:01,927 --> 00:51:03,929 (店主)ランボオじゃ笑えないと 思うけどな。 618 00:51:03,929 --> 00:51:07,933 (邦子)ランボオ? (店主)詩人のランボオ。 619 00:51:07,933 --> 00:51:09,935 (邦子)あっ ああ ランボオさん。→ 620 00:51:09,935 --> 00:51:11,937 そうそう 好きなんです 子供のころから。 621 00:51:11,937 --> 00:51:13,939 (店主)どんなとこが? 622 00:51:13,939 --> 00:51:15,941 (邦子)いや あの だから その→ 623 00:51:15,941 --> 00:51:19,945 ランボオさんが すごく 頑張り屋さんのところとかよ。 624 00:51:19,945 --> 00:51:24,883 (店主)はっ? じゃあ 買うかい? 邦ちゃんなら安くしとくけど。 625 00:51:24,883 --> 00:51:26,885 でも サリーが…。 (店主)サリー? 626 00:51:26,885 --> 00:51:31,890 (邦子)あっ その いつも ここで この本 読んでる人いますでしょ? 627 00:51:31,890 --> 00:51:34,893 (店主)ああ 高田君ね。 (邦子)高田君? 628 00:51:34,893 --> 00:51:38,897 (邦子)大学院生でね 礼儀正しい好青年だよ。 629 00:51:38,897 --> 00:51:40,899 へ~。 630 00:51:40,899 --> 00:51:44,903 (店主)でも お金 持ってないから 買う気はないんだ。 631 00:51:44,903 --> 00:51:46,905 (邦子)じゃあ わたし その人が読み終わったら買います。 632 00:51:46,905 --> 00:51:51,910 (店主)ハッ そんな 気 使わなくていいんだよ。 633 00:51:51,910 --> 00:51:54,913 高田 幸夫さん?→ 634 00:51:54,913 --> 00:51:57,916 高田 陽介さん? 635 00:51:57,916 --> 00:52:12,931 ♪♪~ 636 00:52:12,931 --> 00:52:16,931 (邦子)《こんなことなら お習字 習っておけばよかった》 637 00:52:23,876 --> 00:52:28,876 (邦子)「貴方を 尊敬している者です」 638 00:52:37,890 --> 00:52:42,890 (邦子)《本当のことは まだ 言えなかった》 639 00:53:04,917 --> 00:53:06,919 (Y・T)「嬉しいです」 640 00:53:06,919 --> 00:53:10,923 (邦子)《少しずつ 少しずつ→ 641 00:53:10,923 --> 00:53:13,926 だんだん あの人に近づいていく》→ 642 00:53:13,926 --> 00:53:17,930 《だんだん あの人が近づいてくる》 643 00:53:17,930 --> 00:53:19,932 (男性)いらっしゃいませ。→ 644 00:53:19,932 --> 00:53:21,934 邦ちゃん ご苦労さま。 645 00:53:21,934 --> 00:53:24,937 (邦子)あっ お世話さまです。 646 00:53:24,937 --> 00:53:27,940 (Y・T)「貴方も ランボオが好きなのですか?」 647 00:53:27,940 --> 00:53:33,946 (邦子)「ええ わたしの心の支えなのです」 648 00:53:33,946 --> 00:53:37,950 (Y・T)「僕も ランボオに救ひを求めてゐます」→ 649 00:53:37,950 --> 00:53:39,950 「貴方とは同志ですね」 650 00:53:43,956 --> 00:53:46,956 (邦子)「貴方と お話し出来て 嬉しいわ」 651 00:53:49,962 --> 00:53:53,966 (Y・T)「もしや 貴方は女性だったのですか」 652 00:53:53,966 --> 00:53:55,968 あっ。 653 00:53:55,968 --> 00:53:58,971 (邦子)「二十三歳の女性です」→ 654 00:53:58,971 --> 00:54:00,973 「わたしの字が下手だから→ 655 00:54:00,973 --> 00:54:03,973 女性だとは 思えなかったのでしょう」 656 00:54:09,982 --> 00:54:14,987 (Y・T)「貴女の字は 暖かく心が こもってゐる」→ 657 00:54:14,987 --> 00:54:17,987 「僕は貴女の字が好きです」 658 00:54:21,009 --> 00:54:25,931 (邦子)「わたしも 貴方の字が好きです」 659 00:54:25,931 --> 00:54:29,931 ≪(店主)おう 高田君 こんにちは。 660 00:54:40,946 --> 00:54:44,950 (邦子)《何度となく 声を掛けようと思いました》→ 661 00:54:44,950 --> 00:54:46,952 《わたしです》→ 662 00:54:46,952 --> 00:54:50,956 《わたしがK・Kです》→ 663 00:54:50,956 --> 00:54:53,956 《だけど できませんでした》 664 00:54:56,962 --> 00:54:59,965 (邦子)《あの本の中から 出てしまったら→ 665 00:54:59,965 --> 00:55:04,965 どうしてか この恋が 終わってしまう気がしたのです》 666 00:55:10,976 --> 00:55:13,979 (恵美)ねえ 邦ちゃんもミニはいたら? 667 00:55:13,979 --> 00:55:16,982 (邦子)いいですよ わたしは フフフッ。 668 00:55:16,982 --> 00:55:18,984 (恵美)あれ 恋でもしてんじゃないの? 669 00:55:18,984 --> 00:55:21,920 (邦子)あっ 内緒です フフッ。 670 00:55:21,920 --> 00:55:24,923 (恵美)来週の分 また連絡するね ご苦労さま。 671 00:55:24,923 --> 00:55:27,923 (邦子)はい お世話さまです。 672 00:55:30,929 --> 00:55:33,929 ≪(ドアチャイム) 673 00:55:36,935 --> 00:55:38,935 (邦子)《サリー》 674 00:55:45,237 --> 00:55:47,237 ≪(ドアの閉まる音) 675 00:55:51,819 --> 00:55:54,822 (高田)好きなもの頼みなよ パパから 金 もらってきたから。 676 00:55:54,822 --> 00:55:58,826 (女性)啓二さん また 研究費だって嘘ついたんでしょ? 677 00:55:58,826 --> 00:56:01,829 (高田)頭が悪いんだよ。 文学者ぶって話してれば→ 678 00:56:01,829 --> 00:56:06,834 まじめに勉強してると 思い込んでるんだからね。 679 00:56:06,834 --> 00:56:08,836 ≪(♪♪『モナリザの微笑』) 680 00:56:08,836 --> 00:56:11,839 (女性)あっ タイガースね。 知ってる? 681 00:56:11,839 --> 00:56:15,839 (高田)僕は グループサウンズなんて 聞かないよ くだらない。 682 00:56:17,845 --> 00:56:20,848 ≪(高田)おい お絞りくれよ。 683 00:56:20,848 --> 00:56:23,851 あっ あっ はい? 684 00:56:23,851 --> 00:56:26,854 お絞りだよ 早くしろよ。 685 00:56:26,854 --> 00:56:39,854 ♪♪~ 686 00:57:10,831 --> 00:57:15,836 (女性)《啓二さん また 研究費だって嘘ついたんでしょ?》 687 00:57:15,836 --> 00:57:18,839 (邦子)《高田 啓二》 688 00:57:18,839 --> 00:57:32,853 ♪♪~ 689 00:57:32,853 --> 00:57:34,855 (店主)あっ 邦ちゃん。 690 00:57:34,855 --> 00:57:37,858 (邦子)《Y・Tさん あなたはサリーじゃなかった》→ 691 00:57:37,858 --> 00:57:39,860 《あなたは誰?》→ 692 00:57:39,860 --> 00:57:41,795 《あなたは誰なんですか!?》 693 00:57:41,795 --> 00:57:57,811 ♪♪~ 694 00:57:57,811 --> 00:58:04,811 (邦子)「わたしも会いたい 今すぐ会いたい 加川 邦子」 695 00:58:15,829 --> 00:58:17,831 (店主)何してるの? 696 00:58:17,831 --> 00:58:21,835 (邦子)あっ いえ ごめんなさい。→ 697 00:58:21,835 --> 00:58:24,838 あのっ こないだの学生さんのほかに→ 698 00:58:24,838 --> 00:58:26,840 この「帯刀」っていう人が書いた 本を読んでいる人は…。 699 00:58:26,840 --> 00:58:30,844 (店主)フッ それは 「おびかた」って読むんじゃないよ。 700 00:58:30,844 --> 00:58:35,849 (邦子)えっ? (店主)帯刀だよ 帯刀 耀一郎。 701 00:58:35,849 --> 00:58:37,849 帯刀? 702 00:58:45,793 --> 00:58:48,796 (邦子)帯刀→ 703 00:58:48,796 --> 00:58:50,798 耀一郎。 704 00:58:50,798 --> 00:58:52,800 (店主)名前も知らないで 読んでたのかい? 705 00:58:52,800 --> 00:58:55,803 この人 今 どこにいるんですか? 706 00:58:55,803 --> 00:58:58,803 この店に よく来る人なんでしょ?わたし 会いたいの! 707 00:59:00,808 --> 00:59:02,810 (店主)会えないよ。 708 00:59:02,810 --> 00:59:04,812 その作者はね→ 709 00:59:04,812 --> 00:59:07,815 20年以上も前に死んだんだ。 710 00:59:07,815 --> 00:59:10,818 えっ? (店主)帯刀 耀一郎はね→ 711 00:59:10,818 --> 00:59:14,822 有能な学者だったんだけどね→ 712 00:59:14,822 --> 00:59:17,825 神風って知ってる? 713 00:59:17,825 --> 00:59:23,831 彼は 太平洋戦争末期の 神風特攻隊だった。→ 714 00:59:23,831 --> 00:59:27,835 まだ 24歳ぐらいだったろうか。→ 715 00:59:27,835 --> 00:59:31,839 フィリピン沖で 連合軍の駆逐艦に突入してね→ 716 00:59:31,839 --> 00:59:33,841 死んだんだよ。→ 717 00:59:33,841 --> 00:59:40,864 その本は 彼が生前に残した たった1冊の著書なんだ。 718 00:59:40,864 --> 00:59:43,784 そんなはずない。 だって→ 719 00:59:43,784 --> 00:59:46,787 わたし 彼と ずっと 手紙のやりとりを…。 720 00:59:46,787 --> 00:59:49,790 だって… だって…。 721 00:59:49,790 --> 01:00:06,807 ♪♪~ 722 01:00:06,807 --> 01:00:10,811 (耀一郎)「漸く 名前を教へてくれましたね」→ 723 01:00:10,811 --> 01:00:15,816 「邦子さん 僕も會ひたい」→ 724 01:00:15,816 --> 01:00:20,816 「しかし今暫くの間 それは叶はぬこととなりました」 725 01:00:22,823 --> 01:00:25,826 (耀一郎)「貴女の家は 御無事ですか」→ 726 01:00:25,826 --> 01:00:28,829 「空襲は 日々 激しさを増し→ 727 01:00:28,829 --> 01:00:31,832 いよいよ傷の癒へた僕も→ 728 01:00:31,832 --> 01:00:34,832 再び戰地に赴くこととなりました」 729 01:00:37,838 --> 01:00:41,775 (耀一郎)「貴女との 短くも心躍る遣取→ 730 01:00:41,775 --> 01:00:43,775 とても樂しかった」 731 01:00:45,779 --> 01:00:48,782 (耀一郎)「とうとう 貴女が どこの誰なのか→ 732 01:00:48,782 --> 01:00:52,786 どうして この本に手紙を殘せたのか→ 733 01:00:52,786 --> 01:00:55,789 知ることは出來ませんでしたが→ 734 01:00:55,789 --> 01:01:00,794 僕は 必ずや 無事に この地に歸ってきます」→ 735 01:01:00,794 --> 01:01:05,799 「その時こそ 手紙を通してではなく→ 736 01:01:05,799 --> 01:01:08,799 貴女と 眞に お會ひしたい」 737 01:01:10,804 --> 01:01:15,804 (耀一郎)「僕には この戰争が無意味なものでした」 738 01:01:18,812 --> 01:01:22,812 (耀一郎)「しかし 今は 貴女を守るといふ目的が出來た」 739 01:01:25,819 --> 01:01:27,821 (耀一郎)「勇気を持って→ 740 01:01:27,821 --> 01:01:31,825 再び空に出ます」→ 741 01:01:31,825 --> 01:01:34,828 「南の空に祈り→ 742 01:01:34,828 --> 01:01:37,828 どうか 僕の歸りを待ってゐて下さい」 743 01:01:44,772 --> 01:01:46,774 駄目。 744 01:01:46,774 --> 01:01:48,774 行っちゃ駄目。 745 01:01:53,781 --> 01:01:59,787 (耀一郎)「心麗しき貴女に いつか出會へることを」 746 01:01:59,787 --> 01:02:02,790 行かないで。 747 01:02:02,790 --> 01:02:05,793 (耀一郎)「貴女に 幸多からんことを」 748 01:02:05,793 --> 01:02:07,795 (泣き声) 749 01:02:07,795 --> 01:02:10,798 (邦子)行かないで。 750 01:02:10,798 --> 01:02:13,801 (耀一郎)「心より願ふ」 751 01:02:13,801 --> 01:02:15,801 行かないで。 752 01:02:17,805 --> 01:02:19,805 (耀一郎)「帯刀 耀一郎」 753 01:02:26,814 --> 01:02:31,819 (泣き声) 754 01:02:31,819 --> 01:02:51,772 ♪♪~ 755 01:02:51,772 --> 01:03:11,792 ♪♪~ 756 01:03:11,792 --> 01:03:24,805 ♪♪~ 757 01:03:24,805 --> 01:03:26,807 (耀一郎)「追伸」→ 758 01:03:26,807 --> 01:03:29,807 「庭に金木犀の花が咲きました」 759 01:03:31,812 --> 01:03:34,815 (耀一郎)「この香りが→ 760 01:03:34,815 --> 01:03:36,817 貴女に届きますやう→ 761 01:03:36,817 --> 01:03:38,817 共に贈ります」 762 01:03:49,763 --> 01:03:53,767 (泣き声) 763 01:03:53,767 --> 01:04:13,787 ♪♪~ 764 01:04:13,787 --> 01:04:19,793 ♪♪~ 765 01:04:19,793 --> 01:04:25,799 (邦子)《これが 本の中で出会って本の中でお別れした→ 766 01:04:25,799 --> 01:04:28,799 わたしの恋でした》 767 01:04:39,921 --> 01:04:41,921 (木谷の舌打ち) 768 01:04:45,927 --> 01:04:49,931 (夕子)あ~ 木谷さん 壊した~。 769 01:04:49,931 --> 01:04:52,934 (木谷)ちっ 違いますよ。 使おうと思ったら壊れてて…。 770 01:04:52,934 --> 01:04:54,936 (夕子)わたし 会社でコーヒー飲めないとか→ 771 01:04:54,936 --> 01:04:56,938 あり得ないからさ→ 772 01:04:56,938 --> 01:04:59,941 あしたまでに ちゃんと直しといてよね。 773 01:04:59,941 --> 01:05:01,943 いや だから→ 774 01:05:01,943 --> 01:05:03,943 前に使ってた…。 775 01:05:05,947 --> 01:05:07,949 (夕子)お先に失礼します!→ 776 01:05:07,949 --> 01:05:09,949 またね。 (社員)バイバ~イ。 777 01:05:17,959 --> 01:05:21,963 (木谷)《俺は 取扱説明書という物が嫌いだ》→ 778 01:05:21,963 --> 01:05:24,966 《世の中で これほど 気がめいる 読み物を ほかに知らない》→ 779 01:05:24,966 --> 01:05:27,969 《説明するまでもないことで ページが かさみ→ 780 01:05:27,969 --> 01:05:30,972 ホントに知りたい情報に 行き着くまでに 時間がかかる》→ 781 01:05:30,972 --> 01:05:32,974 《テレビを買った人間に→ 782 01:05:32,974 --> 01:05:35,994 電源を差し込む確認が 必要だろうか?》→ 783 01:05:35,994 --> 01:05:38,913 《冷蔵庫を開けっ放しに しないことを説明する必要が→ 784 01:05:38,913 --> 01:05:40,915 どこに あるんだろうか?》 785 01:05:40,915 --> 01:05:52,927 ♪♪~ 786 01:05:52,927 --> 01:05:56,927 『殺意取扱説明書』? 787 01:06:24,959 --> 01:06:26,959 何だ これ。 788 01:06:28,963 --> 01:06:30,963 (ため息) 789 01:06:32,967 --> 01:06:37,967 (木谷)「殺意は 誰にでも 簡単に手に入れることができます」 790 01:06:52,921 --> 01:06:56,921 殺意の正しい取り扱い方。 791 01:07:02,931 --> 01:07:04,933 <対象を確かめましょう> 792 01:07:04,933 --> 01:07:08,937 <殺したい相手を 限定してください> 793 01:07:08,937 --> 01:07:10,937 (木谷)《殺したい相手》 794 01:07:12,941 --> 01:07:15,944 (夕子)《あり得ないからさ!》 795 01:07:15,944 --> 01:07:18,947 (木谷)《八屋 夕子か》→ 796 01:07:18,947 --> 01:07:22,951 《最低な女であることは 間違いない》→ 797 01:07:22,951 --> 01:07:24,953 《ただ→ 798 01:07:24,953 --> 01:07:27,956 殺意を抱くほどの恨みじゃない》 799 01:07:27,956 --> 01:07:30,959 ≪(エレベーターの到着音) 800 01:07:30,959 --> 01:07:32,961 (川島)会議の資料 ちゃんと頼むよホントに。 できる?→ 801 01:07:32,961 --> 01:07:34,963 できるよね? (社員)大丈夫です。 802 01:07:34,963 --> 01:07:37,899 (川島)おう 木谷。→ 803 01:07:37,899 --> 01:07:40,902 お疲れ もう帰り? (木谷)うん まあ。 804 01:07:40,902 --> 01:07:45,902 (川島)総務はいいよな 大した残業もなさそうだし。 805 01:07:47,909 --> 01:07:49,909 (ため息) 806 01:07:52,914 --> 01:07:56,914 <殺したい相手を 限定してください> 807 01:08:00,922 --> 01:08:02,924 いた。 808 01:08:02,924 --> 01:08:04,924 (木谷)《川島 実》 809 01:08:19,941 --> 01:08:23,945 (木谷)《川島と俺は 広告会社の同期で→ 810 01:08:23,945 --> 01:08:27,949 同じクリエィティブ局の プランナーだった》→ 811 01:08:27,949 --> 01:08:31,953 《そのころは お互いの家を 行き来するほど仲も良く→ 812 01:08:31,953 --> 01:08:34,953 親友だと思ったことすらある》 813 01:08:40,895 --> 01:08:43,898 <次は 殺意の初期化をしてみましょう> 814 01:08:43,898 --> 01:08:45,898 初期化? 815 01:08:55,910 --> 01:08:57,912 (木谷)《おい 川島 これは いったい どういうことだ?》 816 01:08:57,912 --> 01:08:59,914 (川島)《んっ?》 817 01:08:59,914 --> 01:09:02,917 《この前 うちで飲んだときに 俺が話したアイデアじゃないか》 818 01:09:02,917 --> 01:09:05,920 (川島)《発想は 確かに 参考にしたところもあるけど→ 819 01:09:05,920 --> 01:09:09,924 内容は俺なりに手を加えたし 着地点は 全然 違う》→ 820 01:09:09,924 --> 01:09:12,927 《盗んだとか思わないでくれ》 821 01:09:12,927 --> 01:09:15,927 (木谷)《お前 こんなことして 恥ずかしくないのか!?》 822 01:09:17,932 --> 01:09:19,934 《人生はさ→ 823 01:09:19,934 --> 01:09:23,938 やった者勝ちだろ?》 824 01:09:23,938 --> 01:09:25,940 (社員)《プレゼンの方 こちらに ご用意してます》 825 01:09:25,940 --> 01:09:29,944 (川島)《どうぞ 部長 奥のお席へ。こちらです こちらです》 826 01:09:29,944 --> 01:09:31,946 (木谷)《川島の案は採用され→ 827 01:09:31,946 --> 01:09:34,949 大手住宅メーカーの キャンペーン広告を→ 828 01:09:34,949 --> 01:09:37,885 一手に任されることになった》→ 829 01:09:37,885 --> 01:09:40,888 《それを機に 大きなプロジェクトを→ 830 01:09:40,888 --> 01:09:43,891 次々と物にしていった川島とは 対照的に→ 831 01:09:43,891 --> 01:09:49,891 俺は大した成果も残せず 総務への異動を命じられた》 832 01:09:53,901 --> 01:09:56,904 (美由紀)《別れてほしい》 (木谷)《えっ?》→ 833 01:09:56,904 --> 01:09:59,907 《あっ いや ちょっと どうして急に?》 834 01:09:59,907 --> 01:10:01,909 《だって→ 835 01:10:01,909 --> 01:10:04,912 あなた もう クリエーターじゃ ないんでしょ?》 836 01:10:04,912 --> 01:10:07,915 (木谷)《婚約していた美由紀にも あっさりと振られ…》 837 01:10:07,915 --> 01:10:09,915 (ため息) 838 01:10:12,920 --> 01:10:14,922 (川島)《ナイスショット》 (美由紀)《全然 飛ばない》→ 839 01:10:14,922 --> 01:10:16,922 《教えて 教えて》 840 01:10:19,927 --> 01:10:24,927 (木谷)《仕事はおろか 女まで川島に奪われた》 841 01:10:32,940 --> 01:10:37,940 死ねばいい あいつなんか死ねばいいんだ。 842 01:10:41,996 --> 01:11:02,016 ♪♪~ 843 01:11:02,016 --> 01:11:04,016 ≪(ドアの閉まる音) 844 01:11:12,026 --> 01:11:14,028 何でだ。 845 01:11:14,028 --> 01:11:18,028 あんなに殺したいと思ったのに。 846 01:11:27,041 --> 01:11:29,043 <殺意を初期化し→ 847 01:11:29,043 --> 01:11:32,046 相手を憎しみ始めた当初の 気持ちを取り戻したら→ 848 01:11:32,046 --> 01:11:36,046 次に その気持ちを調整します> 849 01:11:45,994 --> 01:11:49,998 (木谷)《まさに さっきの俺のことだ》→ 850 01:11:49,998 --> 01:11:56,004 《じゃあ 殺意の調整さえすれば 成功してたのか?》 851 01:11:56,004 --> 01:12:00,008 <殺意の大きさが どのレベルに当てはまるか選び→ 852 01:12:00,008 --> 01:12:03,008 その指示に従って下さい> 853 01:12:20,028 --> 01:12:22,030 (木谷)《それは 当然 レベル4だ》→ 854 01:12:22,030 --> 01:12:24,032 《よくよく考えれば→ 855 01:12:24,032 --> 01:12:26,034 川島を殺すために 俺が苦しむなんて→ 856 01:12:26,034 --> 01:12:28,036 バカげてる》 857 01:12:28,036 --> 01:12:30,038 <レベル4を選んだ あなた…> 858 01:12:30,038 --> 01:12:32,040 <レベル4では 殺意が足りません> 859 01:12:32,040 --> 01:12:37,045 <殺意の増加か 犯行の断念の どちらかを選択してください> 860 01:12:37,045 --> 01:12:39,047 くそっ→ 861 01:12:39,047 --> 01:12:42,047 こんなもん読ませんなら 最初から選択させんなよ。 862 01:12:44,986 --> 01:12:46,988 (ため息) 863 01:12:46,988 --> 01:12:49,991 レベル1 これなら文句ないだろ。 864 01:12:49,991 --> 01:12:53,995 「相手を殺せるなら 自らが死んでもいい」 865 01:12:53,995 --> 01:13:07,008 ♪♪~ 866 01:13:07,008 --> 01:13:09,010 《やめろ~!》 867 01:13:09,010 --> 01:13:15,016 (木谷の笑い声) 868 01:13:15,016 --> 01:13:17,016 (爆発音) (夕子)《おっ》 869 01:13:19,020 --> 01:13:22,023 <レベル1を選んだ あなた…> 870 01:13:22,023 --> 01:13:25,026 <レベル1では 衝動殺意が多すぎます> 871 01:13:25,026 --> 01:13:29,030 <もう少し冷静になりましょう> 872 01:13:29,030 --> 01:13:32,030 バカにすんのも いいかげんにしろ! 873 01:13:35,036 --> 01:13:38,036 (木谷)《こんなことで熱くなって どうする》 874 01:13:51,986 --> 01:13:53,988 (木谷)《「レベル2→ 875 01:13:53,988 --> 01:13:56,988 相手を殺せるなら 捕まってもいい」》 876 01:14:14,008 --> 01:14:16,010 《いつかやるとは 思ってたんだよ》 877 01:14:16,010 --> 01:14:19,013 (2人)《ね~》 878 01:14:19,013 --> 01:14:22,016 (木谷)《おい! くそっ 放せ!》 879 01:14:22,016 --> 01:14:25,019 <レベル2を選んだ あなた…> 880 01:14:25,019 --> 01:14:28,022 <本当に捕まってもいいと 思えますか?> 881 01:14:28,022 --> 01:14:30,024 (木谷)《これも違う》→ 882 01:14:30,024 --> 01:14:33,024 《そこまでのリスクは 負いたくない》 883 01:14:36,030 --> 01:14:42,971 <殺意の増加か 犯行の断念の どちらかを選択してください> 884 01:14:42,971 --> 01:14:44,973 <殺意の増加> 885 01:14:44,973 --> 01:14:46,975 <もし犯行に及ばなかった場合→ 886 01:14:46,975 --> 01:14:50,975 相手が幸せになることを 想像してください> 887 01:14:59,988 --> 01:15:03,992 ≪(夕子)《ねえねえ。 川島さん あのポスターで→ 888 01:15:03,992 --> 01:15:05,994 ことしも 広告大賞 取ったんだってよ》→ 889 01:15:05,994 --> 01:15:07,996 《すごくない?》 (社員)《ホントに?》 890 01:15:07,996 --> 01:15:10,996 (夕子)《うん》 (社員)《すご~い!》 891 01:15:15,003 --> 01:15:23,011 (一同)《キス キス キス キス キス キス キス キス キス キス》 892 01:15:23,011 --> 01:15:30,018 (一同の歓声) 893 01:15:30,018 --> 01:15:34,022 (川島)《イエ~イ やったぞ~!》 894 01:15:34,022 --> 01:15:37,025 《トップクリエーターと トップモデルの カップル》→ 895 01:15:37,025 --> 01:15:39,027 《うらやましいですよね~》 896 01:15:39,027 --> 01:15:42,027 (女性)《お似合いよね~》 897 01:15:52,974 --> 01:15:55,977 (木谷)《捕まるのは嫌だが→ 898 01:15:55,977 --> 01:15:58,977 どうしても あいつを 生かしておくわけにはいかない》 899 01:16:04,986 --> 01:16:07,986 <レベル3を選んだ あなた…> 900 01:17:51,993 --> 01:17:54,996 ≪(エレベーターの到着音) 901 01:17:55,577 --> 01:17:57,546 (木谷)おう お疲れ。 (川島)おう お疲れ。 902 01:17:57,516 --> 01:17:59,054 (木谷)あっ 川島。 903 01:17:59,060 --> 01:18:01,062 (川島)んっ? (木谷)来週→ 904 01:18:01,062 --> 01:18:04,065 どっかで 時間 取れないか? (川島)来週か。 905 01:18:04,065 --> 01:18:06,067 (木谷)お前が 好きだって言ってた→ 906 01:18:06,067 --> 01:18:09,070 68年のシャトーラトゥーニャ 偶然 手に入ってさ。 907 01:18:09,070 --> 01:18:11,072 (川島)ホントかよ!? 行く行く! 絶対 行く! 908 01:18:11,072 --> 01:18:13,074 うん。 909 01:18:13,074 --> 01:18:33,094 ♪♪~ 910 01:18:33,094 --> 01:18:41,102 ♪♪~ 911 01:18:41,102 --> 01:18:43,104 <ここまで読み終えた あなた> 912 01:18:43,104 --> 01:18:46,107 <殺意が完全な形で整いました> 913 01:18:46,107 --> 01:18:50,127 <後は 計画した通りに 実行するのみです> 914 01:18:50,127 --> 01:18:53,047 <幸運を お祈りします> 915 01:18:53,047 --> 01:18:55,047 ≪(チャイム) 916 01:19:00,054 --> 01:19:02,056 (川島)よう。 (木谷)いらっしゃい。 917 01:19:02,056 --> 01:19:04,058 (川島)これ フランス産のブルビダスチーズ。→ 918 01:19:04,058 --> 01:19:07,061 シャトーラトゥーニャと 最高に合うんだ。 919 01:19:07,061 --> 01:19:09,063 (木谷)ありがとう。 (川島)お邪魔しま~す。 920 01:19:09,063 --> 01:19:11,065 (木谷)奥 行って 座ってて。 921 01:19:11,065 --> 01:19:13,067 すぐ ワイン 開けるから。 922 01:19:13,067 --> 01:19:26,080 ♪♪~ 923 01:19:26,080 --> 01:19:29,083 (木谷)はい。 (川島)ありがとう。 924 01:19:29,083 --> 01:19:32,086 じゃあ 久しぶりの同期会に 乾杯。 925 01:19:32,086 --> 01:19:34,086 乾杯。 926 01:19:36,090 --> 01:19:38,090 (木谷)《さあ 飲め》 927 01:19:41,095 --> 01:19:43,097 木谷。 928 01:19:43,097 --> 01:19:45,099 (木谷)んっ? 929 01:19:45,099 --> 01:19:47,101 飲む前に聞いてくれるか? 930 01:19:47,101 --> 01:19:50,071 どうした? 931 01:19:50,071 --> 01:19:51,939 (木谷)《何で グラスを置くんだよ》→ 932 01:19:51,939 --> 01:19:55,943 《お前なんか さっさと飲んで 死ねばいいんだよ》 933 01:19:55,943 --> 01:19:58,946 俺と一緒に独立して 会社 つくらないか? 934 01:19:58,946 --> 01:20:00,948 えっ? (川島)だから頼む。 935 01:20:00,948 --> 01:20:03,951 これまでのことは許してくれ! このとおりだ。 936 01:20:03,951 --> 01:20:06,954 川島 土下座なんか よせよ。 (木谷)《そうだ→ 937 01:20:06,954 --> 01:20:08,956 早くワインを飲めよ》 938 01:20:08,956 --> 01:20:10,958 俺は 2年前のあのプランが 採用されたことで確信したんだ。 939 01:20:10,958 --> 01:20:15,963 俺とお前が組めば 絶対 面白いもんができるって! 940 01:20:15,963 --> 01:20:17,963 急に 何 言いだすんだよ。 941 01:20:19,967 --> 01:20:23,971 美由紀とは もう別れた。 942 01:20:23,971 --> 01:20:25,973 (木谷)えっ? 943 01:20:25,973 --> 01:20:29,977 どうしても お前の力が必要なんだよ。 944 01:20:29,977 --> 01:20:33,981 ゼロから もう一度 お前と やり直したいんだ!→ 945 01:20:33,981 --> 01:20:37,985 もちろん 今日 返事くれなんて 思ってない。→ 946 01:20:37,985 --> 01:20:40,985 ゆっくり考えてくれれば いいからさ。 947 01:20:49,997 --> 01:20:53,034 (木谷)あっ 悪い。 すぐ 新しいの用意するから。 948 01:20:53,034 --> 01:20:55,034 (川島)ああ。 949 01:20:58,039 --> 01:21:03,044 (木谷)《何で止めたんだ? あのまま飲ませれば殺せたのに》 950 01:21:03,044 --> 01:21:06,047 <症状 思いどおりに 殺意が わかない→ 951 01:21:06,047 --> 01:21:09,050 途中で くじけてしまう> 952 01:21:09,050 --> 01:21:12,053 <原因 気合いが入っていない> 953 01:21:12,053 --> 01:21:15,056 (木谷)《そんなことはない 殺す気は十分だった》 954 01:21:15,056 --> 01:21:17,058 <実は 大して相手が憎くなかった> 955 01:21:17,058 --> 01:21:19,060 (木谷)《これも違う 心底 憎んでいたからこそ→ 956 01:21:19,060 --> 01:21:21,062 殺そうと思ったんだ》 957 01:21:21,062 --> 01:21:23,064 <正しく調整されていない> 958 01:21:23,064 --> 01:21:25,066 (木谷)《じゃあ これか》 959 01:21:25,066 --> 01:21:27,068 122。 960 01:21:27,068 --> 01:21:31,072 <殺意が途中で消滅することの ないよう→ 961 01:21:31,072 --> 01:21:34,075 殺意の維持を行ってください> 962 01:21:34,075 --> 01:21:38,079 <ユーザー管理モードに戻し レベル調整を行ったのち…> 963 01:21:38,079 --> 01:21:41,082 (木谷)《ユーザー管理モード? 何だ それ》 964 01:21:41,082 --> 01:21:43,084 <ユーザー管理モード> 965 01:21:43,084 --> 01:21:48,089 <殺意を操作可能状態にすること。精神操作の項 参照> 966 01:21:48,089 --> 01:21:50,074 (木谷)《分かんない言葉を 調べてんのに→ 967 01:21:50,074 --> 01:21:53,074 どうして また 分かんない言葉が出てくんだ》 968 01:22:00,034 --> 01:22:02,034 (木谷)《もう ややこしい!》 969 01:22:08,042 --> 01:22:11,045 (川島)《俺と一緒に独立して 会社 つくらないか?》→ 970 01:22:11,045 --> 01:22:14,045 《ゼロから もう一度 お前と やり直したいんだ!》 971 01:22:25,059 --> 01:22:27,059 (木谷)《俺は こんな物のせいで…》 972 01:22:29,063 --> 01:22:32,063 《大きな過ちを 犯すところだった》 973 01:22:38,072 --> 01:22:40,074 (川島)大丈夫か? 974 01:22:40,074 --> 01:22:42,076 (木谷)ああ。 975 01:22:42,076 --> 01:22:44,078 さっきの話は取りあえず忘れて→ 976 01:22:44,078 --> 01:22:47,081 今日は とことん飲もうぜ。 977 01:22:47,081 --> 01:22:49,083 ホントに→ 978 01:22:49,083 --> 01:22:52,019 俺でいいのか? 979 01:22:52,019 --> 01:22:55,022 木谷。 980 01:22:55,022 --> 01:22:58,025 2人の再出発を祝して。 981 01:22:58,025 --> 01:23:00,025 乾杯。 (木谷)乾杯。 982 01:23:03,030 --> 01:23:05,030 (木谷)《これで よかったんだ》 983 01:23:10,037 --> 01:23:14,041 (せき) 984 01:23:14,041 --> 01:23:31,058 ♪♪~ 985 01:23:31,058 --> 01:23:33,060 お前 まさか…。 986 01:23:33,060 --> 01:23:37,064 (川島)お前って ホントに詰めが甘いよな。→ 987 01:23:37,064 --> 01:23:41,068 自分だけしか読んでないと 思ったんだろ? 988 01:23:41,068 --> 01:23:52,068 (川島の笑い声) 989 01:23:55,015 --> 01:23:58,018 前にも ちゃんと教えてやっただろ? 990 01:23:58,018 --> 01:24:02,022 人生は やった者勝ちなんだよ。 991 01:24:02,022 --> 01:24:15,035 ♪♪~ 992 01:24:15,035 --> 01:24:19,039 <計画を途中でやめることは 大変 危険です> 993 01:24:19,039 --> 01:24:23,043 <対象相手に返り討ちに合う 場合がありますので→ 994 01:24:23,043 --> 01:24:27,043 くれぐれも ご注意下さい> 995 01:24:29,049 --> 01:24:33,053 もし 彼が この本を手にしなかったら→ 996 01:24:33,053 --> 01:24:37,057 果たして 事件は 起きていなかったのでしょうか? 997 01:24:37,057 --> 01:24:41,061 説明書を読んだがために 翻弄される。 998 01:24:41,061 --> 01:24:46,066 一方 読まないと分からないことは永遠に分からないまま。 999 01:24:46,066 --> 01:24:50,087 どちらがいいんでしょうかね? 1000 01:24:50,087 --> 01:24:54,008 あなたは 説明書を読まないタイプ? 1001 01:24:54,008 --> 01:24:57,008 それとも 読むタイプですか? 1002 01:25:10,109 --> 01:25:12,111 「もしも 自分が超能力を持っていたら」 1003 01:25:12,111 --> 01:25:16,115 誰もが一度は頭に描く妄想です。 1004 01:25:16,115 --> 01:25:18,117 空を自由に飛べる。 1005 01:25:18,117 --> 01:25:21,120 人の心が読める。 1006 01:25:21,120 --> 01:25:23,122 瞬間移動ができる。 1007 01:25:23,122 --> 01:25:25,122 そして…。 1008 01:25:30,129 --> 01:25:34,133 しかし 人と違った能力を持つ ということは→ 1009 01:25:34,133 --> 01:25:37,133 果たして 幸せなことなのでしょうか。 1010 01:26:05,097 --> 01:26:09,101 (雪江)《バイト帰り 誰かに つけられてる気がするの》→ 1011 01:26:09,101 --> 01:26:13,105 《お兄ちゃん 迎えに来れないかな?》 1012 01:26:13,105 --> 01:26:33,125 ♪♪~ 1013 01:26:33,125 --> 01:26:49,141 ♪♪~ 1014 01:26:49,141 --> 01:26:54,141 ♪♪~ 1015 01:27:04,090 --> 01:27:19,105 ♪♪~ 1016 01:27:20,047 --> 01:27:23,050 [テレビ](アナウンサー)昨年からの 女子高生連続通り魔殺人事件の→ 1017 01:27:23,050 --> 01:27:27,054 容疑者として 取り調べを 受けていた17歳の少年が→ 1018 01:27:27,054 --> 01:27:31,058 証拠不十分のため 釈放されることになりました。→ 1019 01:27:31,058 --> 01:27:33,060 この事件は 容疑者の少年が→ 1020 01:27:33,060 --> 01:27:37,064 3人の女子高生を殺害し 遺体を遺棄した疑いで→ 1021 01:27:37,064 --> 01:27:39,066 取り調べを受けていたもので→ 1022 01:27:39,066 --> 01:27:41,068 少年は容疑を否認→ 1023 01:27:41,068 --> 01:27:46,073 証拠不十分のため 釈放されることとなりました。 1024 01:27:46,073 --> 01:27:50,077 (雪江)《ジャ~ン 修学旅行のお土産 フフッ》 1025 01:27:50,077 --> 01:27:53,077 《わたしとお兄ちゃんの名前 入れてもらったの》 1026 01:27:58,085 --> 01:28:00,020 (一樹)《雪江 いくぞ ほれっ》→ 1027 01:28:00,020 --> 01:28:03,023 《あっ やったな この野郎》 1028 01:28:03,023 --> 01:28:05,025 (雪江)《やめてよ》 1029 01:28:05,025 --> 01:28:07,027 (一樹)《ほれっ》 1030 01:28:07,027 --> 01:28:09,029 [テレビ](記者)あっ 来たぞ 来たぞ。 [テレビ](記者)来たぞ。 1031 01:28:09,029 --> 01:28:11,031 [テレビ](警察官)はいはいはい はい 下がって。 1032 01:28:11,031 --> 01:28:13,033 [テレビ](記者)被害者に 何かないですか? 1033 01:28:13,033 --> 01:28:18,038 [テレビ](太郎)いいですか! 息子は 不当逮捕の犠牲者なんですよ。→ 1034 01:28:18,038 --> 01:28:21,041 人権侵害なんだよ! [テレビ](記者)無実を→ 1035 01:28:21,041 --> 01:28:23,043 証明できるんですか!? [テレビ](太郎)だから 不当逮捕だって→ 1036 01:28:23,043 --> 01:28:26,046 言ってるじゃないか! [テレビ](昌樹)僕じゃない。→ 1037 01:28:26,046 --> 01:28:28,048 僕じゃありません! 1038 01:28:28,048 --> 01:28:33,048 [テレビ](一同の怒鳴り声) 1039 01:28:40,060 --> 01:28:42,062 (昌樹)あっ 俺 俺。→ 1040 01:28:42,062 --> 01:28:44,064 フフッ 全然 元気。→ 1041 01:28:44,064 --> 01:28:47,067 ちょろいよ 警察もマスコミも。→ 1042 01:28:47,067 --> 01:28:51,071 バレやしないって 証拠不十分ってやつ 楽勝 楽勝。→ 1043 01:28:51,071 --> 01:28:54,074 暇だから 遊び来いよ なっ。→ 1044 01:28:54,074 --> 01:28:59,096 ああ 分かった 分かった。 はい はい。 1045 01:28:59,096 --> 01:29:03,096 [マイク](アナウンス)「各駅停車 大崎行きが 参ります」 1046 01:29:49,959 --> 01:29:53,963 (淳子)多田 一樹さんですよね? 1047 01:29:53,963 --> 01:29:57,934 妹さんのことで お話しがあるんです。 1048 01:29:57,934 --> 01:30:00,803 (一樹)あの どちらさまですか? 1049 01:30:00,803 --> 01:30:03,806 同じ会社のメイル部の 青木 淳子です。 1050 01:30:03,806 --> 01:30:06,809 同じ会社の? (淳子)わたし→ 1051 01:30:06,809 --> 01:30:09,809 あなたのお役に 立てるんじゃないかと思う。 1052 01:30:11,814 --> 01:30:17,820 あの犯人 もう捕まらないと思います。 1053 01:30:17,820 --> 01:30:19,822 だから 多田さんは→ 1054 01:30:19,822 --> 01:30:21,822 殺そうと決めている。 1055 01:30:25,828 --> 01:30:29,832 力になりたいんです。 1056 01:30:29,832 --> 01:30:32,835 (一樹)力になりたいって いったい どういうことですか? 1057 01:30:32,835 --> 01:30:34,837 わたし→ 1058 01:30:34,837 --> 01:30:37,840 あなたの武器になれる。 1059 01:30:37,840 --> 01:30:57,860 ♪♪~ 1060 01:30:57,860 --> 01:31:11,860 ♪♪~ 1061 01:31:29,745 --> 01:31:37,745 (爆発音) 1062 01:31:43,759 --> 01:31:45,761 信じてくれる? 1063 01:31:45,761 --> 01:31:59,708 ♪♪~ 1064 01:31:59,708 --> 01:32:01,710 (一樹)「パイロキネシス」→ 1065 01:32:01,710 --> 01:32:04,710 「念力放火能力」 1066 01:32:08,717 --> 01:32:11,717 (爆発音) 1067 01:32:13,722 --> 01:32:18,727 [テレビ]♪♪(映画のBGM) 1068 01:32:18,727 --> 01:32:35,744 ♪♪~ 1069 01:32:35,744 --> 01:32:39,748 (淳子)危険な能力だって よく分かってる。→ 1070 01:32:39,748 --> 01:32:42,751 だから 今まで 外に対して使ったことはなかった。 1071 01:32:42,751 --> 01:32:44,753 (一樹)でも どうして それを妹のために? 1072 01:32:44,753 --> 01:32:47,756 (淳子)わたしは→ 1073 01:32:47,756 --> 01:32:50,756 あなたのために使いたいの。 1074 01:32:57,766 --> 01:33:02,704 (淳子)毎日 ここで夕日を見てたでしょ?→ 1075 01:33:02,704 --> 01:33:05,707 遠い目をして。→ 1076 01:33:05,707 --> 01:33:10,707 必死で 自分に何か問い掛けるみたいに。 1077 01:33:14,716 --> 01:33:16,718 (一樹)妹に頼まれてたんです→ 1078 01:33:16,718 --> 01:33:20,718 つけられてる気がするから 迎えに来てくれって。 1079 01:33:22,724 --> 01:33:24,726 なのに 僕は→ 1080 01:33:24,726 --> 01:33:26,728 仕事で行けなかった。 1081 01:33:26,728 --> 01:33:40,742 ♪♪~ 1082 01:33:40,742 --> 01:33:45,742 たった1人の肉親を守れなかった 自分が…。 1083 01:33:47,749 --> 01:33:50,749 生きてる意味があるのかって…。 1084 01:33:53,755 --> 01:33:55,757 ずっと考えてました。 1085 01:33:55,757 --> 01:34:14,710 ♪♪~ 1086 01:34:14,710 --> 01:34:16,710 ♪♪~ 1087 01:34:19,715 --> 01:34:21,715 わたしも同じ。 1088 01:34:23,719 --> 01:34:28,724 どうして こんな能力を授かって 生まれてきたのか→ 1089 01:34:28,724 --> 01:34:33,729 わたしに 生きてる意味があるのかって→ 1090 01:34:33,729 --> 01:34:36,729 そればかり考えてきた。 1091 01:34:39,735 --> 01:34:42,738 親からも持て余されて→ 1092 01:34:42,738 --> 01:34:45,741 学校でも会社でも 目立たないように→ 1093 01:34:45,741 --> 01:34:47,741 気配を消して生きてきたの。 1094 01:34:49,745 --> 01:34:54,745 友達もつくらずに なるべく部屋に閉じこもって。 1095 01:34:56,752 --> 01:35:04,760 でも いつか この能力を 誰かのために正しく使えるって→ 1096 01:35:04,760 --> 01:35:06,762 そう思って生きてきた。 1097 01:35:06,762 --> 01:35:10,766 でなきゃ わたしは→ 1098 01:35:10,766 --> 01:35:13,766 生まれてこない方がよかった 人間ってことになってしまう。 1099 01:35:17,773 --> 01:35:20,776 生まれてこない方がいい 人間なんて→ 1100 01:35:20,776 --> 01:35:22,776 いませんよ。 1101 01:35:28,784 --> 01:35:30,784 ありがとう。 1102 01:35:33,789 --> 01:35:35,791 優しいのね。 1103 01:35:35,791 --> 01:35:55,811 ♪♪~ 1104 01:35:55,811 --> 01:35:58,830 ♪♪~ 1105 01:35:58,830 --> 01:36:03,830 (淳子)男の人に 送ってもらったのなんて 初めて。 1106 01:36:06,755 --> 01:36:08,755 (淳子)ありがとう。 1107 01:36:14,763 --> 01:36:18,763 いつ 殺したらいい? 1108 01:36:21,770 --> 01:36:23,772 復讐は僕がやります→ 1109 01:36:23,772 --> 01:36:26,772 雪江の遺影に誓ったんです。 1110 01:36:28,777 --> 01:36:32,781 じゃあ わたしは? 1111 01:36:32,781 --> 01:36:35,781 (一樹)あなたに 人殺しなんて させられない。 1112 01:36:39,788 --> 01:36:41,790 変よ それ。 1113 01:36:41,790 --> 01:36:45,794 わたしを 普通の人間みたいに 扱おうとしてる。 1114 01:36:45,794 --> 01:36:50,799 (一樹)いや あなたは 特別な力を 持ってるかもしれないけど…→ 1115 01:36:50,799 --> 01:36:54,803 僕には普通の女の子に見える。→ 1116 01:36:54,803 --> 01:36:56,805 だって 現に 僕は あなたと→ 1117 01:36:56,805 --> 01:36:59,805 こうして 普通に 話ができてるじゃないですか。 1118 01:37:05,747 --> 01:37:09,751 あなたみたいな優しい人に→ 1119 01:37:09,751 --> 01:37:11,751 殺せるの? 1120 01:37:22,416 --> 01:37:24,416 (昌樹)じゃあ あちっ あちらでいいすか? 1121 01:37:30,424 --> 01:37:32,424 (一樹)くそ。 1122 01:37:34,428 --> 01:37:38,432 ああやって 無実の被害者気取りで取材を受けた後に→ 1123 01:37:38,432 --> 01:37:41,432 取材料 分捕ってくんだよ。 1124 01:37:43,437 --> 01:37:46,440 絶対…→ 1125 01:37:46,440 --> 01:37:48,440 絶対 殺してやる。 1126 01:37:51,445 --> 01:37:55,449 武器は どうするの? 1127 01:37:55,449 --> 01:37:58,452 武器? 1128 01:37:58,452 --> 01:38:01,455 ≪(記者)ありがとうございました。≪(記者)少ないんですけど。 1129 01:38:01,455 --> 01:38:03,457 (昌樹)どうも。 (記者)ありがとうございました。 1130 01:38:03,457 --> 01:38:05,457 (記者)ありがとうございました。 1131 01:38:19,490 --> 01:38:23,411 わたしたちが 人を殺す相談してるなんて→ 1132 01:38:23,411 --> 01:38:26,411 誰も思わないだろうな。 1133 01:38:28,416 --> 01:38:33,421 みんな どこへ食事に行こうとか どこに遊びに行こうとか→ 1134 01:38:33,421 --> 01:38:36,421 そういう話をしてるんでしょ? 1135 01:38:38,426 --> 01:38:40,428 わたしたちも はたから見たら→ 1136 01:38:40,428 --> 01:38:43,428 そういうカップルに 見えてるのかもしれない。 1137 01:38:50,438 --> 01:38:52,440 わたし→ 1138 01:38:52,440 --> 01:38:55,440 あなたの力になれる。 1139 01:38:59,447 --> 01:39:06,454 (花火の音) 1140 01:39:06,454 --> 01:39:09,457 (淳子)何だか不思議→ 1141 01:39:09,457 --> 01:39:15,463 休日に誰かと出掛けたことなんて なかったから。 1142 01:39:15,463 --> 01:39:19,433 (一樹)じゃあ いつもは? 1143 01:39:19,433 --> 01:39:22,303 部屋で映画を見てる。 1144 01:39:22,303 --> 01:39:24,305 映画の中には→ 1145 01:39:24,305 --> 01:39:29,310 わたしには選べない人生が たくさんあるから。 1146 01:39:29,310 --> 01:39:33,314 あれこれ空想して→ 1147 01:39:33,314 --> 01:39:37,314 空想の中では わたし たくさん恋愛してきたの。 1148 01:39:39,320 --> 01:39:42,323 やっぱり 君は普通の人だよ。 1149 01:39:42,323 --> 01:39:59,340 ♪♪~ 1150 01:39:59,340 --> 01:40:01,340 (淳子)おいしい。 1151 01:40:11,352 --> 01:40:13,354 (淳子)いい気持ち。 1152 01:40:13,354 --> 01:40:26,354 ♪♪~ 1153 01:40:34,408 --> 01:40:36,408 ≪(落ちる音) 1154 01:40:53,891 --> 01:40:57,895 (淳子)これが 妹さん? 1155 01:40:57,895 --> 01:40:59,895 (一樹)ああ。 1156 01:41:07,905 --> 01:41:09,907 カワイイ キャンドル。 1157 01:41:09,907 --> 01:41:13,911 (一樹)妹の修学旅行土産。→ 1158 01:41:13,911 --> 01:41:16,914 何か特別な日に→ 1159 01:41:16,914 --> 01:41:18,914 これに火を付けて…。 1160 01:41:23,854 --> 01:41:26,857 (一樹)お祝いしようねって 言ったっきり…。 1161 01:41:26,857 --> 01:41:45,876 ♪♪~ 1162 01:41:45,876 --> 01:41:47,876 わたしたち…。 1163 01:41:49,880 --> 01:41:53,880 復讐という秘密で つながってるんだもんね。 1164 01:41:56,887 --> 01:42:00,891 復讐が終われば→ 1165 01:42:00,891 --> 01:42:02,893 会う理由もなくなる。 1166 01:42:02,893 --> 01:42:04,895 (一樹)いや それは…。 1167 01:42:04,895 --> 01:42:07,898 僕も 正直に言えば そりゃ心のどこかで→ 1168 01:42:07,898 --> 01:42:09,900 君の力を頼りにしてるよ。 1169 01:42:09,900 --> 01:42:13,904 でも 今… 今 こうしてね 君と僕は ここにいるのは→ 1170 01:42:13,904 --> 01:42:15,906 そんな理由からじゃないんだ。 1171 01:42:15,906 --> 01:42:18,906 っていうか 自分でも 分からなくなってるんだよ。 1172 01:42:20,845 --> 01:42:24,849 (一樹)妹が ホントに復讐を望んでんのか→ 1173 01:42:24,849 --> 01:42:27,852 いや もしかしたら 妹は→ 1174 01:42:27,852 --> 01:42:30,855 妹は それを忘れさせるために→ 1175 01:42:30,855 --> 01:42:33,855 僕と君を 会わせたんじゃないかって。 1176 01:42:55,880 --> 01:42:57,880 (淳子)これ。 1177 01:43:00,885 --> 01:43:04,889 (淳子)ごめんなさい わたし これを あなたが知ったら→ 1178 01:43:04,889 --> 01:43:07,892 復讐のときが 早まるんじゃないかと思って→ 1179 01:43:07,892 --> 01:43:11,896 すぐに見せられなかったの。→ 1180 01:43:11,896 --> 01:43:13,898 小暮 昌樹は→ 1181 01:43:13,898 --> 01:43:19,920 相変わらず無実の被害者として ヒーロー気取り。→ 1182 01:43:19,920 --> 01:43:23,841 アメリカに語学留学だって。→ 1183 01:43:23,841 --> 01:43:25,841 逃げる気よ。 1184 01:43:28,846 --> 01:43:31,849 今までの楽しかった時間は→ 1185 01:43:31,849 --> 01:43:35,849 きっと 妹さんからのご褒美よ。 1186 01:43:37,855 --> 01:43:40,858 ご褒美だけ受け取って→ 1187 01:43:40,858 --> 01:43:43,858 役目を投げ出すわけには いかない。 1188 01:43:54,872 --> 01:43:57,875 (淳子)復讐が終わったら→ 1189 01:43:57,875 --> 01:44:02,875 妹さんのキャンドルに 火を灯させて。 1190 01:44:04,882 --> 01:44:06,882 (淳子)わたしに。 1191 01:44:14,892 --> 01:44:17,895 (雪江)《お兄ちゃ~ん→ 1192 01:44:17,895 --> 01:44:19,864 待って お兄ちゃん》 1193 01:44:19,864 --> 01:44:21,732 (一樹)《仕方ねえな》→ 1194 01:44:21,732 --> 01:44:23,734 《はい 乗って》→ 1195 01:44:23,734 --> 01:44:25,736 《よしよし》→ 1196 01:44:25,736 --> 01:44:28,739 《次 何 捕り行くか》→ 1197 01:44:28,739 --> 01:44:30,741 《セミでも捕り行くか》 (雪江)《うん》 1198 01:44:30,741 --> 01:44:50,761 ♪♪~ 1199 01:44:50,761 --> 01:45:01,772 ♪♪~ 1200 01:45:01,772 --> 01:45:05,772 (叫び声) 1201 01:45:12,783 --> 01:45:15,786 (昌樹)ああ パスポートも取った。→ 1202 01:45:15,786 --> 01:45:18,789 ロスだよ ロス。 落ち着いたら呼ぶよ。→ 1203 01:45:18,789 --> 01:45:22,827 みんなでパーティーだ 盛り上がるぞ ハハハハッ。→ 1204 01:45:22,827 --> 01:45:26,831 ああ ああ→ 1205 01:45:26,831 --> 01:45:30,831 分かってるって はい。 1206 01:45:36,841 --> 01:45:38,841 ≪(一樹の叫び声) (昌樹の うめき声) 1207 01:45:40,845 --> 01:45:43,848 (叫び声) (昌樹の悲鳴) 1208 01:45:43,848 --> 01:45:45,848 (一樹の叫び声) (昌樹の うめき声) 1209 01:45:53,858 --> 01:45:55,860 (昌樹)ごめんなさい。 1210 01:45:55,860 --> 01:45:58,863 ごめんなさい! ごめんなさい ごめんなさい!→ 1211 01:45:58,863 --> 01:46:00,865 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい!→ 1212 01:46:00,865 --> 01:46:03,868 ごめんなさい! ごめんなさい ごめんなさい! 1213 01:46:03,868 --> 01:46:07,872 (昌樹の泣き声) 1214 01:46:07,872 --> 01:46:10,875 (昌樹)ごめんなさい。 1215 01:46:10,875 --> 01:46:14,879 (昌樹の泣き声) 1216 01:46:14,879 --> 01:46:16,879 (昌樹)ごめんなさい。 1217 01:46:23,821 --> 01:46:29,827 (昌樹の笑い声) 1218 01:46:29,827 --> 01:46:31,829 (昌樹)動くんじゃねえ! 1219 01:46:31,829 --> 01:46:35,833 (一樹の叫び声) 1220 01:46:35,833 --> 01:46:37,835 じゃあね~。 1221 01:46:37,835 --> 01:46:39,835 (昌樹の笑い声) 1222 01:46:43,841 --> 01:46:47,845 (昌樹)うわっ! あっ! あっ! 1223 01:46:47,845 --> 01:46:52,850 (昌樹の悲鳴) 1224 01:46:52,850 --> 01:47:11,869 ♪♪~ 1225 01:47:11,869 --> 01:47:13,871 ♪♪~ 1226 01:47:13,871 --> 01:47:15,873 (一樹)もういいよ。→ 1227 01:47:15,873 --> 01:47:17,875 もういいだろ! 1228 01:47:17,875 --> 01:47:20,875 (昌樹の悲鳴) 1229 01:47:22,880 --> 01:47:24,882 (一樹)やめろ! 1230 01:47:24,882 --> 01:47:37,895 ♪♪~ 1231 01:47:37,895 --> 01:47:39,895 どうして? 1232 01:47:42,900 --> 01:47:46,904 引き返して まだ とどめを刺してない。 1233 01:47:46,904 --> 01:47:48,906 妹さんは あいつに殺されたのよ。 1234 01:47:48,906 --> 01:47:50,908 あいつは きっと生き延びて また 誰かを殺す。 1235 01:47:50,908 --> 01:47:52,910 (一樹)だとしても あいつを 殺していい理由には ならない。 1236 01:47:52,910 --> 01:47:55,910 じゃあ わたしは 何のために生まれてきたの!? 1237 01:48:01,919 --> 01:48:03,921 (一樹)僕らは間違ってたんだよ。 あいつを殺したら→ 1238 01:48:03,921 --> 01:48:06,921 僕らも おんなじ人殺しになっちゃうんだ。 1239 01:48:08,926 --> 01:48:12,926 あいつとわたしが 一緒だって 言うの? 1240 01:48:14,932 --> 01:48:16,934 わたしは→ 1241 01:48:16,934 --> 01:48:19,934 正しいことをしたつもりだった。 1242 01:48:28,879 --> 01:48:31,882 あなたのために やったのに。 1243 01:48:31,882 --> 01:48:35,882 きみは 自分の力を 使ってみたいだけなんだよ。 1244 01:48:43,894 --> 01:48:46,897 分かってた→ 1245 01:48:46,897 --> 01:48:49,897 こうなることも全部。 1246 01:48:59,910 --> 01:49:01,912 さよなら。 1247 01:49:01,912 --> 01:49:13,912 ♪♪~ 1248 01:49:16,165 --> 01:49:18,165 (社員)これを渡されましたので。 1249 01:49:22,253 --> 01:49:27,253 (一樹)《そして 彼女は 僕の前から姿を消した》 1250 01:49:29,260 --> 01:49:33,260 (一樹)《アパートも引き払い 携帯も つながらない》 1251 01:49:36,267 --> 01:49:42,267 (一樹)《彼女が言ったとおり 小暮 昌樹は一命を取り留めた》 1252 01:49:45,276 --> 01:49:47,278 [テレビ](アナウンサー)大森東警察署前です。→ 1253 01:49:47,278 --> 01:49:52,283 昨年8月から続く 女子高生連続殺人事件の→ 1254 01:49:52,283 --> 01:49:54,285 4人目の犠牲者が出ました。 1255 01:49:54,285 --> 01:50:00,285 (一樹)《小暮 昌樹が退院して 程なく 第4の犠牲者が出た》 1256 01:50:06,326 --> 01:50:09,329 (アナウンサー)え~ 今回 4人目の犠牲者を出しました→ 1257 01:50:09,329 --> 01:50:11,331 女子高生連続殺人事件の…。 1258 01:50:11,331 --> 01:50:13,333 (記者)あっ 来たぞ! (アナウンサー)あっ 来た 来ました。 1259 01:50:13,333 --> 01:50:15,352 カメラさん 来て!→ 1260 01:50:15,352 --> 01:50:19,272 すいません! 一言 お願いします!→ 1261 01:50:19,272 --> 01:50:21,274 釈放された今のお気持ちを…。 1262 01:50:21,274 --> 01:50:23,276 (太郎)いいですか 皆さん!→ 1263 01:50:23,276 --> 01:50:26,279 これは 警察の 不正捜査 不当逮捕以外の→ 1264 01:50:26,279 --> 01:50:29,282 何物でもないんです。 (記者)火だよ。 1265 01:50:29,282 --> 01:50:32,285 (一同の悲鳴) 1266 01:50:32,285 --> 01:50:34,287 (アナウンサー)だっ 誰か! 誰か火を消せ! 1267 01:50:34,287 --> 01:50:36,289 (昌樹)ごめんなさい ごめんなさい!→ 1268 01:50:36,289 --> 01:50:39,292 ごめんなさい ごめんなさい! 1269 01:50:39,292 --> 01:50:42,295 《あなたのために やったのに》 1270 01:50:42,295 --> 01:50:44,297 (一樹)《彼女だ》 1271 01:50:44,297 --> 01:50:49,302 (昌樹の悲鳴) 1272 01:50:49,302 --> 01:51:09,322 ♪♪~ 1273 01:51:09,322 --> 01:51:16,263 ♪♪~ 1274 01:51:16,263 --> 01:51:18,265 (淳子)《わたしたち→ 1275 01:51:18,265 --> 01:51:22,265 復讐という秘密で つながってるんだもんね》 1276 01:51:26,273 --> 01:51:28,275 《復讐が終われば→ 1277 01:51:28,275 --> 01:51:31,278 会う理由もなくなる》 1278 01:51:31,278 --> 01:51:51,298 ♪♪~ 1279 01:51:51,298 --> 01:52:09,316 ♪♪~ 1280 01:52:09,316 --> 01:52:11,318 (淳子)《復讐が終わったら→ 1281 01:52:11,318 --> 01:52:15,318 妹さんのキャンドルに 火を灯させて》 1282 01:52:19,259 --> 01:52:21,259 《わたしに》 1283 01:52:28,268 --> 01:52:30,270 《さよなら》 1284 01:52:30,270 --> 01:52:50,290 ♪♪~ 1285 01:52:50,290 --> 01:53:10,290 ♪♪~ 1286 01:53:17,250 --> 01:53:19,252 ここにあるのは→ 1287 01:53:19,252 --> 01:53:23,256 これまで20年間にわたり 皆さまに お届けしてきた→ 1288 01:53:23,256 --> 01:53:26,259 奇妙な物語。 1289 01:53:26,259 --> 01:53:30,263 こよい お送りした 5つの物語も また→ 1290 01:53:30,263 --> 01:53:34,263 この中に収められています。 1291 01:53:39,272 --> 01:53:43,272 これが最後の1冊だったようです。 1292 01:53:48,281 --> 01:53:52,285 いや 皆さん ご心配には及びません。 1293 01:53:52,285 --> 01:53:57,290 奇妙な物語が尽きるのは まだまだ先のようです。 1294 01:53:57,290 --> 01:54:17,243 ♪♪~ 1295 01:54:17,243 --> 01:54:22,243 ♪♪~