1
00:00:01,710 --> 00:00:05,171
(足音)
(静かな音楽)
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,009
今日は初めての授業だよ
3
00:00:09,092 --> 00:00:11,302
班で知らないことを
教え合うみたい
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,222
シャドーハウスの事は
分からない事が
5
00:00:14,305 --> 00:00:16,433
まだ沢山だから楽しみ!
6
00:00:17,225 --> 00:00:18,518
あ…
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,228
だけど…
8
00:00:21,354 --> 00:00:22,230
あっ…
9
00:00:23,106 --> 00:00:24,274
ミア
10
00:00:24,858 --> 00:00:27,277
あっ… あの…
11
00:00:28,194 --> 00:00:30,447
エミリコ! おはよう
12
00:00:30,530 --> 00:00:32,323
え…
13
00:00:32,991 --> 00:00:36,578
どうしたの? 寝ぼけてる?
ウフフ!
14
00:00:36,661 --> 00:00:39,080
(軽やかな音楽)
(エミリコ)あ…
15
00:00:39,164 --> 00:00:42,751
私 ミアに嫌われたのかと
思ってました
16
00:00:42,834 --> 00:00:44,335
この前の事ね
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,588
あれはサラ様の感情よ
18
00:00:46,671 --> 00:00:49,424
(ミア)エミリコはまだまだね
(ローズマリー)あら?
19
00:00:50,884 --> 00:00:52,635
何かあったのかしら?
20
00:00:52,719 --> 00:00:56,389
フフッ! 2人だけの秘密だもんね
21
00:00:57,140 --> 00:00:58,767
(ローズマリー)みんな
集まったわね
22
00:00:59,768 --> 00:01:02,562
では 授業を始めましょう
23
00:01:02,645 --> 00:01:05,565
と言っても 堅苦しく
考えなくていいわ
24
00:01:05,648 --> 00:01:09,069
(ローズマリー)今日はエミリコに
館(やかた)の案内をしましょうね
25
00:01:09,152 --> 00:01:10,904
はい!
26
00:01:11,529 --> 00:01:16,284
(♪~オープニング
テーマ)
27
00:02:37,574 --> 00:02:40,952
(オープニングテーマ~♪)
28
00:02:41,786 --> 00:02:43,204
うわあ!
29
00:02:43,288 --> 00:02:46,082
まず ここは
掃除用具の間(ま)
30
00:02:46,166 --> 00:02:49,627
生き人形の集合場所と言ったら
ここよ
31
00:02:49,711 --> 00:02:53,256
大広間の掃除の後
道具をしまいました
32
00:02:53,339 --> 00:02:56,009
私のは… ここです!
33
00:02:56,092 --> 00:02:56,926
(ミア)そうそう
34
00:02:57,594 --> 00:03:00,430
(ミア)次からは自分で
準備できるわね
35
00:03:01,055 --> 00:03:03,057
これも掃除道具ですか?
36
00:03:03,141 --> 00:03:06,811
(ローズマリー)緊急用ね
滅多に使われることはないわ
37
00:03:08,605 --> 00:03:09,314
(エミリコ)ん?
38
00:03:11,024 --> 00:03:14,444
あっちの階段は どこへ
つながっているんですか?
39
00:03:14,527 --> 00:03:17,030
キッチンやランドリーよ
40
00:03:17,113 --> 00:03:19,073
ルウ 誰の仕事か分かる?
41
00:03:19,157 --> 00:03:22,869
顔の見えない人形の仕事場
行く必要なし
42
00:03:23,453 --> 00:03:25,121
そうよ 偉いわ
43
00:03:25,705 --> 00:03:30,376
エミリコも必要のない場所の事は
今後 考えなくてもいいのよ
44
00:03:32,003 --> 00:03:34,005
ここは学びの間(ま)
45
00:03:34,088 --> 00:03:36,382
文字を覚えたりできますか?
46
00:03:36,466 --> 00:03:38,218
次の機会にやりましょうね
47
00:03:38,301 --> 00:03:39,219
あっ!
48
00:03:41,304 --> 00:03:43,598
(エミリコ)これは
シャドーハウスの…
49
00:03:43,681 --> 00:03:47,143
(ローズマリー)ええ
この屋敷は二重構造になっていて
50
00:03:47,227 --> 00:03:49,479
シャドー家の生活空間の下に
51
00:03:49,562 --> 00:03:52,482
生き人形の空間があるのよ
52
00:03:52,565 --> 00:03:54,817
(エミリコ)この服は?
53
00:03:54,901 --> 00:03:56,486
(ローズマリー)
ポートレイトと言って
54
00:03:56,569 --> 00:03:59,322
顔の役目を担う時に着るのよ
55
00:03:59,405 --> 00:04:03,409
手足はレースで覆って
顔のみを目立たせるの
56
00:04:03,493 --> 00:04:05,745
生き人形の正装ね
57
00:04:05,828 --> 00:04:08,373
お披露目の後 着ることになるわ
58
00:04:08,456 --> 00:04:09,499
(エミリコ)お披露目?
59
00:04:09,582 --> 00:04:11,876
エミリコとルウは まだね
60
00:04:11,960 --> 00:04:14,837
え? ルウも
まだだったのですか?
61
00:04:16,589 --> 00:04:19,050
以前 掃除した大広間よ
62
00:04:19,717 --> 00:04:20,551
あっ!
63
00:04:22,845 --> 00:04:24,180
(一同 不思議そうに)ん?
64
00:04:27,433 --> 00:04:29,310
(エミリコ)んー…
65
00:04:30,311 --> 00:04:33,398
もう すすが溜まってきてます
掃除しましょうか?
66
00:04:33,481 --> 00:04:34,607
まあ!
67
00:04:35,233 --> 00:04:37,652
意識が高くて感心ね!
68
00:04:37,735 --> 00:04:39,988
私 エミリコが気に入ったわ
69
00:04:40,071 --> 00:04:43,366
でも そのくらいなら大丈夫よ
70
00:04:43,449 --> 00:04:45,576
本当は お掃除すべきだけれど
71
00:04:45,660 --> 00:04:47,578
今は授業を優先
72
00:04:47,662 --> 00:04:48,997
はい!
73
00:04:50,999 --> 00:04:51,958
あ…
74
00:04:55,670 --> 00:04:59,257
ルウ あの廊下の先は
何があるか分かる?
75
00:04:59,340 --> 00:05:00,800
お披露目の間
76
00:05:00,883 --> 00:05:03,469
はい 正解よ 偉いわ
77
00:05:03,553 --> 00:05:06,347
あの… お披露目って
何をするのでしょうか?
78
00:05:06,431 --> 00:05:08,933
(穏やかな音楽)
(ローズマリー)大事な儀式よ
79
00:05:09,017 --> 00:05:11,978
お影様と生き人形の適性を見るの
80
00:05:12,061 --> 00:05:14,897
(ミア)シャドー家に有用な
素材かどうかもね
81
00:05:14,981 --> 00:05:16,524
(ローズマリー)
お披露目が終わると
82
00:05:16,607 --> 00:05:18,943
初めてシャドー家の方は“顔付き”
83
00:05:19,027 --> 00:05:20,987
つまり成人になるのよ
84
00:05:21,070 --> 00:05:22,697
(エミリコ)え…?
じゃあ ケイト様は
85
00:05:22,780 --> 00:05:25,241
まだ成人ではないのですか?
86
00:05:25,325 --> 00:05:28,453
(ミア)そう 試用期間と
いったところね
87
00:05:28,536 --> 00:05:29,871
(エミリコ)あ…
(ミア)ん?
88
00:05:30,455 --> 00:05:33,624
お披露目で上手くいかない事も
あるんですか?
89
00:05:34,584 --> 00:05:36,085
(戸惑う声)
90
00:05:36,169 --> 00:05:37,503
ごめんなさい
91
00:05:37,587 --> 00:05:40,798
お披露目の事は 詳しく
話しちゃいけないのよ
92
00:05:40,882 --> 00:05:43,760
頑張ってとしか言えないわ
93
00:05:46,054 --> 00:05:47,221
(小さな吐息)
94
00:05:47,305 --> 00:05:49,682
ローズマリーより年上は
いるんでしょうか?
95
00:05:50,266 --> 00:05:52,435
あら もちろんよ
96
00:05:53,227 --> 00:05:55,355
(ローズマリー)あちらの別棟に
いらっしゃるわ
97
00:05:55,438 --> 00:05:57,523
偉い方々の場所よ
98
00:05:57,607 --> 00:05:58,941
(驚いた声)
99
00:05:59,025 --> 00:06:02,028
(ローズマリー)余計な事は
考えちゃいけないわ
100
00:06:02,111 --> 00:06:04,322
(ミア)生き人形は
シャドー家に対して
101
00:06:04,405 --> 00:06:06,783
忠誠以外の心を持ってはいけない
102
00:06:06,866 --> 00:06:08,534
大事な教えよ
103
00:06:09,577 --> 00:06:11,287
(ミア)シャドー家に対して
という事は
104
00:06:11,371 --> 00:06:13,915
どのお影様に対してもってこと
105
00:06:13,998 --> 00:06:17,085
これを守っていれば私達は幸せよ
106
00:06:17,168 --> 00:06:19,545
シャドー家にとって
いい生き人形でないと
107
00:06:19,629 --> 00:06:21,672
処分されちゃうからね
108
00:06:23,132 --> 00:06:24,509
処分…
109
00:06:24,592 --> 00:06:27,053
そう言えば
偉大なる おじいさまって…
110
00:06:27,136 --> 00:06:29,055
(エミリコ)ん…
(ローズマリー)シーッ!
111
00:06:29,931 --> 00:06:33,226
その呼び名は
シャドー家の方のみが呼ぶのよ
112
00:06:33,309 --> 00:06:37,730
私達は“シャドー家を統率する
シャドーハウスの王”
113
00:06:37,814 --> 00:06:40,274
“私達 生き人形の生みの親”
114
00:06:40,358 --> 00:06:42,944
“偉大なる創造主様”と呼ぶわ
115
00:06:43,027 --> 00:06:45,905
(ローズマリー)だけど
滅多に言ってはならないの
116
00:06:45,988 --> 00:06:50,493
私たち程度が呼ぶと
存在を汚すことになり得るからよ
117
00:06:50,576 --> 00:06:52,578
(エミリコ)はっ…!
(鐘の音)
118
00:06:52,662 --> 00:06:54,997
私が余計な事 言ったから?
119
00:06:55,081 --> 00:06:59,001
緊急用の呼び鈴が鳴ってる
これって…
120
00:06:59,919 --> 00:07:01,170
亡霊だわ
121
00:07:01,254 --> 00:07:03,548
(不穏な音楽)
(エミリコ)亡霊?
122
00:07:04,549 --> 00:07:06,801
掃除用具の間に戻りましょう
123
00:07:06,884 --> 00:07:10,930
(急いで走る足音)
124
00:07:13,641 --> 00:07:16,769
ミア これって
どう被るんですか?
125
00:07:16,853 --> 00:07:19,397
今は すすコートだけでいいわ
早く!
126
00:07:19,480 --> 00:07:20,815
(ローズマリー)これはね
127
00:07:20,898 --> 00:07:24,152
もっと すすだらけの場所に行く時
使うのよ
128
00:07:24,235 --> 00:07:27,655
視界が悪くなるから適材適所ね
129
00:07:27,738 --> 00:07:28,781
(ため息)
130
00:07:28,865 --> 00:07:33,244
亡霊って あれの事?
本当にあることだったの?
131
00:07:33,327 --> 00:07:35,037
私も初めてだわ
132
00:07:35,121 --> 00:07:36,289
あれって?
133
00:07:36,372 --> 00:07:38,541
こびりつきの集合体よ
134
00:07:38,624 --> 00:07:39,876
こびりつき…?
135
00:07:39,959 --> 00:07:42,295
こびりつきって言うのはね
136
00:07:42,378 --> 00:07:45,506
集まった すすが
悪意を持って動き出すことなの
137
00:07:45,590 --> 00:07:48,009
すすが… 動く?
138
00:07:50,761 --> 00:07:53,264
(重々しい音楽)
(驚いて叫ぶ声)
139
00:07:53,347 --> 00:07:56,309
(おびえる声)
140
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
どうする?
141
00:08:00,563 --> 00:08:02,690
星付きの指示を待ちましょうか
142
00:08:02,773 --> 00:08:03,691
(鐘の音)
143
00:08:03,774 --> 00:08:05,860
グズグズするな! ノロマども
144
00:08:05,943 --> 00:08:07,778
あっ… 前に見た生き人形だ
145
00:08:07,862 --> 00:08:08,946
突っ立ってるだけじゃダメだ!
146
00:08:09,030 --> 00:08:12,450
バービー! ハンマーそろいました
どうしましょうか?
147
00:08:12,533 --> 00:08:14,660
ぶっ叩くのみだろ クズども!
148
00:08:14,744 --> 00:08:18,581
(緊迫感のある音楽)
149
00:08:23,211 --> 00:08:24,378
(動揺する声)
150
00:08:24,921 --> 00:08:26,589
(エミリコ)ああっ!
(ローズマリー)大丈夫?
151
00:08:26,672 --> 00:08:31,594
ムムッ! ぼんくらローズ!
貴様らは班全体 ぼんくらか!
152
00:08:31,677 --> 00:08:36,557
他の役立たずどもは
とにかく こびりつきを潰せ!
153
00:08:37,433 --> 00:08:40,353
(ミア)エミリコ!追うわよ!
(エミリコ)はい!
154
00:08:40,436 --> 00:08:42,855
(スリリングな音楽)
155
00:08:44,815 --> 00:08:46,192
あ…?
156
00:08:46,275 --> 00:08:47,109
(おびえる声)
157
00:08:48,861 --> 00:08:51,280
あの星付き ほんと性格悪いわ!
158
00:08:51,948 --> 00:08:54,367
星付きは偉い生き人形で
159
00:08:54,450 --> 00:08:56,911
こびりつきは
すすが集まって動くこと
160
00:08:56,994 --> 00:09:01,290
(エミリコ)ええと…
それが もっと沢山集まると亡霊
161
00:09:02,375 --> 00:09:06,212
覚えるのは後にして!
今は授業じゃないのよ
162
00:09:08,923 --> 00:09:10,758
(ミア)どこに隠れたか見た?
163
00:09:13,219 --> 00:09:16,138
(エミリコ)この額縁の裏だと
思います
164
00:09:16,222 --> 00:09:18,933
じゃあ エミリコが
そっちから突っついて
165
00:09:19,016 --> 00:09:21,394
(ミア)出てきたら私が叩く
(エミリコ)はい!
166
00:09:21,477 --> 00:09:23,354
2人とも早いわ
167
00:09:23,437 --> 00:09:24,689
あっ…!
168
00:09:24,772 --> 00:09:26,899
あ! 危ない!
169
00:09:26,983 --> 00:09:28,276
(ローズマリーの叫び声)
170
00:09:28,359 --> 00:09:31,404
(スリリングな音楽)
(息をのむ声)
171
00:09:32,238 --> 00:09:34,323
(エミリコ)ローズマリー!
172
00:09:36,867 --> 00:09:39,453
叩いて! 叩いて!
173
00:09:39,537 --> 00:09:43,040
ルウ! ローズじゃなくて
頭のすすをだよ!
174
00:09:43,124 --> 00:09:45,501
(ローズマリーの苦しそうな声)
175
00:09:47,295 --> 00:09:49,088
ぐったりしちゃいました
176
00:09:49,171 --> 00:09:50,673
(ミア)早く剥がさないと
177
00:09:51,549 --> 00:09:52,717
(ミア)ハッ…!
178
00:09:52,800 --> 00:09:54,427
やっぱり こっちにもいた!
179
00:09:56,178 --> 00:09:57,597
(エミリコ)あ!
180
00:09:58,764 --> 00:10:00,933
(緊張感が増す音楽)
181
00:10:09,650 --> 00:10:12,945
(重苦しい音楽)
182
00:10:14,030 --> 00:10:16,991
(音楽が加速する)
(不安げな息づかい)
183
00:10:18,826 --> 00:10:19,744
(おびえる声)
184
00:10:22,580 --> 00:10:23,831
まずい!
185
00:10:23,914 --> 00:10:26,542
(ミア)首つりになっちゃう!
186
00:10:26,626 --> 00:10:28,210
(ローズマリーの苦しそうな声)
187
00:10:28,294 --> 00:10:32,465
ちょっと なんで蹴るのよ ローズ
顔は やめてよ!
188
00:10:33,549 --> 00:10:36,552
(ルウ)水…
(エミリコ)えっ?
189
00:10:36,636 --> 00:10:40,806
こびりつきは水をかけると
もろくなり 動きが鈍くなる
190
00:10:40,890 --> 00:10:42,183
説明書で読んだ
191
00:10:43,059 --> 00:10:44,685
(ルウ)掃除用のスプレー
192
00:10:44,769 --> 00:10:48,731
(ミアが もがく声)
193
00:10:48,814 --> 00:10:52,193
やりましたね!
もっとかけましょう!
194
00:10:53,611 --> 00:10:56,530
(ミアが苦しむ声)
195
00:10:56,614 --> 00:10:58,699
ルウ 届いてません!
196
00:10:58,783 --> 00:11:01,118
掃除箱には これしか入ってない
197
00:11:01,202 --> 00:11:03,120
バケツに水をくんできます
198
00:11:03,204 --> 00:11:05,539
水場は遠いから間に合わないと思う
199
00:11:05,623 --> 00:11:10,378
もうヤダ! 私 手離すよ
顔 傷ついちゃうもん!
200
00:11:10,461 --> 00:11:12,463
私 選ぶのは苦手
201
00:11:12,546 --> 00:11:16,050
エミリコはミアとローズマリー
どちらを助ける?
202
00:11:16,133 --> 00:11:18,135
(息をのむ声)
203
00:11:19,220 --> 00:11:20,971
(ミアの苦しそうな声)
(緊迫感のある音楽)
204
00:11:21,055 --> 00:11:23,474
(悩む息づかい)
205
00:11:24,141 --> 00:11:25,559
エミリコ?
206
00:11:27,395 --> 00:11:30,022
(ルウ)あ…!
(エミリコの力を込める声)
207
00:11:36,904 --> 00:11:40,783
(落下する音)
208
00:11:41,409 --> 00:11:44,537
よかった!
こびりつきが取れました!
209
00:11:45,329 --> 00:11:47,998
(ルウ)私達は掃除をしなきゃ
いけないのに
210
00:11:48,082 --> 00:11:50,042
花瓶の水をまくなんて
211
00:11:50,126 --> 00:11:51,293
す… すみません
212
00:11:51,377 --> 00:11:53,921
(ルウ)私は思いつかなかった
213
00:11:54,880 --> 00:11:56,215
エミリコは すごいね
214
00:11:56,298 --> 00:11:58,426
(うれしそうに笑う声)
215
00:11:58,509 --> 00:12:00,970
私 よく花瓶の水をこぼして
216
00:12:01,053 --> 00:12:04,056
ケイト様に怒られるんです
エヘヘ…
217
00:12:04,140 --> 00:12:06,183
応用力がないのよ ルウは
218
00:12:06,267 --> 00:12:07,935
(ミアの笑い声)
219
00:12:08,769 --> 00:12:10,187
(起き上がる音)
220
00:12:11,188 --> 00:12:12,857
(エミリコ)ローズマリー?
221
00:12:13,524 --> 00:12:16,402
(壁にぶつかる音)
222
00:12:18,654 --> 00:12:20,698
(不気味な音楽)
(ハッとする声)
223
00:12:22,700 --> 00:12:28,205
(苦しそうな声)
224
00:12:28,289 --> 00:12:31,584
(エミリコ)ローズマリー?
(ミア)すす病(やまい)だわ
225
00:12:31,667 --> 00:12:34,086
救護班が来るから放っといて
226
00:12:34,170 --> 00:12:36,589
(苦しそうな声)
227
00:12:36,672 --> 00:12:40,217
たくさん水を飲ませる
必要があるわね
228
00:12:40,301 --> 00:12:43,220
洗浄の間(ま)に連れて行きましょう
眠らせて
229
00:12:43,304 --> 00:12:47,308
(不穏な音楽)
230
00:12:47,391 --> 00:12:50,436
散らかったすす 掃除しなきゃね
231
00:12:50,519 --> 00:12:51,979
(ミア)そうね
(エミリコ)え…
232
00:12:54,231 --> 00:12:55,608
(エミリコ)ローズマリー…
233
00:12:56,609 --> 00:12:59,403
(エミリコ)授業は最後まで
聞けませんでしたが
234
00:12:59,487 --> 00:13:01,906
大事な事は学びました
235
00:13:01,989 --> 00:13:05,618
私達は掃除をちゃんとしないと
いけません
236
00:13:05,701 --> 00:13:08,704
すすが動き出さないように…
237
00:13:21,842 --> 00:13:23,219
(ため息)
238
00:13:26,472 --> 00:13:27,848
パンちゃん おはよう
239
00:13:31,060 --> 00:13:33,103
(エミリコ)動いた!
240
00:13:33,896 --> 00:13:36,899
パンちゃん!
こっちだよ おいで!
241
00:13:37,483 --> 00:13:38,526
あれ?
242
00:13:40,653 --> 00:13:41,654
変だな…
243
00:13:41,737 --> 00:13:44,156
さっき動いたのに
244
00:13:44,240 --> 00:13:47,660
(あくびする声)
(ミア)なに エミリコ?
245
00:13:47,743 --> 00:13:48,828
寝不足?
246
00:13:48,911 --> 00:13:52,456
はい 昨日は
よく眠れませんでした
247
00:13:52,540 --> 00:13:56,210
授業初日から あんなことになれば
それもそうよね
248
00:13:56,293 --> 00:13:58,295
私も びっくりしたけど
249
00:13:58,379 --> 00:14:00,881
ローズマリーは大丈夫でしょうか?
250
00:14:00,965 --> 00:14:03,926
平気じゃない?
だって動いていたし
251
00:14:04,009 --> 00:14:05,928
ローズの事だから…
252
00:14:06,887 --> 00:14:09,682
“恥ずかしいところ
見られちゃったわ!”
253
00:14:09,765 --> 00:14:13,394
…とか言って帰って来るよ
254
00:14:13,978 --> 00:14:16,438
(軽やかな音楽)
(ミア)はいはい この話は終わり
255
00:14:16,522 --> 00:14:18,065
今日は楽しい日だよ
256
00:14:18,148 --> 00:14:21,277
洗浄の間で きれいに
してもらうんだから
257
00:14:21,360 --> 00:14:24,321
1区画に2人ずつ入っていくの
258
00:14:24,405 --> 00:14:26,532
エミリコは私と一緒に入ろう
259
00:14:26,615 --> 00:14:28,742
ルウは他の子と入ってね
260
00:14:28,826 --> 00:14:30,744
でも… その前に
261
00:14:30,828 --> 00:14:32,621
ん?
262
00:14:32,705 --> 00:14:35,416
(大きな機械音)
263
00:14:35,499 --> 00:14:39,753
(息を切らす声)
これは私 あんまり好きじゃない
264
00:14:39,837 --> 00:14:41,881
クラクラしますよね
265
00:14:43,340 --> 00:14:45,426
ああ 気持ちいい!
266
00:14:45,509 --> 00:14:47,678
これは掃除用と同じですか?
267
00:14:47,761 --> 00:14:49,930
人形用の石けんよ
268
00:14:50,014 --> 00:14:51,849
私 怖かったんです
269
00:14:51,932 --> 00:14:55,019
水が体の中に入って
壊れちゃうかもって
270
00:14:55,102 --> 00:14:57,354
アハハ! 大丈夫よ
271
00:14:57,438 --> 00:15:00,232
生き人形は精巧に作られているから
272
00:15:00,316 --> 00:15:04,278
精巧っていうのは
しっかり作られているって事ですか
273
00:15:04,361 --> 00:15:07,489
うーん… そんな感じ そっか
274
00:15:07,573 --> 00:15:10,451
エミリコって 言葉が
あまり分からないの?
275
00:15:10,534 --> 00:15:14,204
はい 勉強中で
文字は あまり読めません
276
00:15:14,288 --> 00:15:17,333
私 生まれた時から
いろいろ読めたよ
277
00:15:17,416 --> 00:15:18,709
そうなんですか?
278
00:15:18,792 --> 00:15:22,004
生き人形のスタートラインは
一緒じゃないみたい
279
00:15:22,087 --> 00:15:24,423
私は生まれつき優秀なんだ
280
00:15:24,506 --> 00:15:27,092
サラ様は 私が顔としてやって来て
281
00:15:27,176 --> 00:15:29,470
とても喜んだわ エミリコは?
282
00:15:29,553 --> 00:15:31,931
(エミリコ)私は よく
ケイト様に怒られます
283
00:15:32,014 --> 00:15:35,643
ウフフ… でも エミリコは
運がいいわ
284
00:15:35,726 --> 00:15:37,937
私が色々 教えてあげるから
285
00:15:38,020 --> 00:15:40,189
やったあ! お願いします!
286
00:15:40,898 --> 00:15:42,691
ここでは何をするんですか?
287
00:15:43,442 --> 00:15:46,695
(ミア)ウフフ!
(エミリコ)ん?
288
00:15:48,781 --> 00:15:49,615
うわっ!
289
00:15:54,954 --> 00:15:56,288
(咳き込む声)
290
00:15:56,372 --> 00:15:58,165
教えてくれませんでした
291
00:15:58,248 --> 00:16:02,002
フフフッ! 今のは いたずらよ
ごめん ごめん
292
00:16:02,795 --> 00:16:07,007
(ミア)ちょっと 仕返しね!
もう!
293
00:16:07,091 --> 00:16:10,511
(ミアが笑う声)
(エミリコ)あ…
294
00:16:13,514 --> 00:16:14,932
洗浄 良かったでしょう
295
00:16:15,724 --> 00:16:19,687
お付きのお影様の身分が上がれば
もっといいことがあるはずよ
296
00:16:20,396 --> 00:16:23,315
あっ… ルウが来ました
297
00:16:23,399 --> 00:16:26,068
あ! ローズマリー!
298
00:16:26,151 --> 00:16:28,237
(軽やかな音楽)
(エミリコ)大丈夫だったんですね
299
00:16:28,320 --> 00:16:31,323
ええ! でも驚いちゃったわ
300
00:16:31,407 --> 00:16:33,617
すす病の事は知っていたけど
301
00:16:33,701 --> 00:16:35,327
自分がなるなんてね
302
00:16:35,411 --> 00:16:38,038
すす病とは何なのですか?
303
00:16:38,122 --> 00:16:40,916
こびりつきが体の中に入り込むのよ
304
00:16:41,000 --> 00:16:45,129
放っておくと 生き人形が
壊れてしまう怖い現象なの
305
00:16:45,212 --> 00:16:47,965
でも すぐに処置すれば大丈夫よ
306
00:16:48,048 --> 00:16:49,550
救護班は優秀だから
307
00:16:49,633 --> 00:16:52,052
水を沢山 飲むのよね
308
00:16:52,136 --> 00:16:55,097
そう 体の中のすすを流すの
309
00:16:55,180 --> 00:16:57,850
もう水は飲みたくないってくらいね
310
00:16:57,933 --> 00:17:00,310
じゃあ 治ったんですね
よかった!
311
00:17:01,103 --> 00:17:05,607
ダメね私 エミリコに
班長らしいところ見せたかったのに
312
00:17:07,359 --> 00:17:09,945
恥ずかしいところ見られちゃったわ
313
00:17:10,029 --> 00:17:11,530
(エミリコとミア)あっ!
314
00:17:15,576 --> 00:17:18,245
何か おかしいこと言ったかしら?
315
00:17:18,328 --> 00:17:21,999
(エミリコ)それでローズマリーは
すっかり元気になってました
316
00:17:22,082 --> 00:17:24,334
救護班は すごいですね
317
00:17:24,418 --> 00:17:27,629
また4人そろって
お掃除できそうで うれしいです
318
00:17:27,713 --> 00:17:29,840
(ケイト)そう
それは良かったわね
319
00:17:29,923 --> 00:17:32,009
どうかしましたか?
320
00:17:32,968 --> 00:17:34,928
(ケイト)亡霊というのは初耳だわ
321
00:17:35,012 --> 00:17:36,764
あっ… すみません
322
00:17:36,847 --> 00:17:39,058
私ばっかり しゃべってしまって
323
00:17:39,141 --> 00:17:42,436
いいえ それは構わないわ
それより…
324
00:17:42,519 --> 00:17:44,772
(ケイト)これは前にも
言ったのだけれど
325
00:17:44,855 --> 00:17:48,567
掃除して動かしたものは ちゃんと
元の場所に戻してちょうだいね
326
00:17:48,650 --> 00:17:52,154
あっ… すみません
気付きませんでした
327
00:17:52,237 --> 00:17:54,573
何を動かしましたか?
328
00:17:54,656 --> 00:17:58,160
(ケイト)飾ってある場所から
動いていたわ ぬいぐるみ
329
00:17:58,243 --> 00:18:00,287
ケイト様のぬいぐるみも?
330
00:18:00,370 --> 00:18:02,748
さっき 私のパンちゃんも
動いたんです
331
00:18:03,916 --> 00:18:06,168
失敗は改善すればいいわ
332
00:18:06,251 --> 00:18:08,504
だけど… ケイト
言い訳するのは嫌い
333
00:18:08,587 --> 00:18:11,256
で… でも見たんです
334
00:18:12,591 --> 00:18:15,010
私達 生き人形が動くのですから
335
00:18:15,094 --> 00:18:16,637
(エミリコ)ぬいぐるみも…
(テーブルを叩く音)
336
00:18:16,720 --> 00:18:18,347
(ケイト)それは別問題よ!
337
00:18:18,430 --> 00:18:19,848
(エミリコ)あっ…!
338
00:18:21,433 --> 00:18:22,476
(ケイト)あ…!
339
00:18:22,559 --> 00:18:23,977
(ミステリアスな音楽)
(エミリコの喜ぶ声)
340
00:18:24,061 --> 00:18:25,521
(ケイト)飛んだ…?
341
00:18:25,604 --> 00:18:28,398
やっぱり ぬいぐるみは
動くんですね!
342
00:18:28,982 --> 00:18:31,568
(ケイト)生き人形は
偉大なるおじいさまの力で
343
00:18:31,652 --> 00:18:33,821
命が吹き込まれているのよ
344
00:18:33,904 --> 00:18:36,406
人形や ぬいぐるみが
勝手に動くわけないわ
345
00:18:36,490 --> 00:18:40,911
では ケイト様に偉大な力が
あるのではないですか?
346
00:18:40,994 --> 00:18:44,289
今度は意識して パンちゃんを
動かしてみては どうでしょう?
347
00:18:45,124 --> 00:18:46,917
(ケイト)まさか… そんな
348
00:18:47,000 --> 00:18:51,421
(ミステリアスな音楽)
349
00:18:54,007 --> 00:18:56,218
(ケイト)確かに… ケイトだわ
350
00:18:56,301 --> 00:18:57,553
やっぱり!
351
00:18:57,636 --> 00:19:00,180
(ケイト)ケイトに
こんなこと できるなんて
352
00:19:00,264 --> 00:19:04,434
(ケイト)でも ぬいぐるみ以外は
何も動いていないわ
353
00:19:04,518 --> 00:19:06,562
どうしてぬいぐるみだけ?
354
00:19:06,645 --> 00:19:09,565
パンちゃんとケイト様の
ぬいぐるみ…
355
00:19:09,648 --> 00:19:11,733
(エミリコ)私が繕った…
356
00:19:11,817 --> 00:19:14,153
あっ… そうだ! すすです!
357
00:19:14,236 --> 00:19:16,488
ケイト様は すすを
動かせるんですよ!
358
00:19:16,572 --> 00:19:19,741
(ケイト)でも今 動いているのは
ぬいぐるみでしょ?
359
00:19:19,825 --> 00:19:24,121
私 パンちゃんにケイト様の作った
すすダルマを入れたんです
360
00:19:24,204 --> 00:19:26,373
えっ? なんで そんな事を?
361
00:19:26,456 --> 00:19:28,292
替えの綿がなかったので…
362
00:19:28,375 --> 00:19:29,793
(エミリコ)それに…
363
00:19:29,877 --> 00:19:34,006
大切なものには 大切なものを
入れたかったんです
364
00:19:34,089 --> 00:19:37,426
これなら いつでもケイト様を
近くに感じられます
365
00:19:38,677 --> 00:19:42,097
ケイトの作った すすダルマを
そんな風に使うなんて
366
00:19:42,639 --> 00:19:44,308
(ケイト)変な子ね
(エミリコ)えっ!
367
00:19:44,391 --> 00:19:46,643
よ… よくない事でしたか?
368
00:19:46,727 --> 00:19:48,562
(ケイト)いいから
片付けてくれる?
369
00:19:48,645 --> 00:19:49,980
(エミリコ)はい
370
00:19:51,899 --> 00:19:54,234
すすは よくない感情で出る
371
00:19:54,318 --> 00:19:57,821
だから こびりつきは
悪意を持って動き出す
372
00:19:57,905 --> 00:20:01,825
でもケイト様のように
意識して動かすこともできる
373
00:20:02,492 --> 00:20:05,454
ケイト様は どうして
すすを動かせるの?
374
00:20:05,537 --> 00:20:08,874
この前の亡霊も
誰かが動かしてたの?
375
00:20:09,666 --> 00:20:12,502
別棟に住む偉い方々って…
376
00:20:13,128 --> 00:20:15,547
あっ… 生き人形は
シャドー家に対して
377
00:20:15,631 --> 00:20:17,925
忠誠以外の心を持ってはいけない
378
00:20:18,008 --> 00:20:21,220
うーん 余計な事を考えちゃダメだ
(鐘の音)
379
00:20:21,303 --> 00:20:22,721
んぁ?
380
00:20:23,472 --> 00:20:25,724
お呼びですか ケイト様
381
00:20:25,807 --> 00:20:28,810
(伸びやかな音楽)
382
00:20:29,811 --> 00:20:33,315
すごいです!
もう そんなに動かせるなんて
383
00:20:33,398 --> 00:20:35,734
(ケイト)でも まだ短時間しか
できないのよ
384
00:20:35,817 --> 00:20:37,069
すごいですよ!
385
00:20:37,152 --> 00:20:41,323
私 他の生き人形の皆に
ケイト様の力を自慢したいです
386
00:20:41,907 --> 00:20:43,325
呼んだのは その話よ
387
00:20:43,408 --> 00:20:46,286
このことは まだ誰にも
言わないでちょうだい
388
00:20:46,370 --> 00:20:47,454
(エミリコ)えっ?
389
00:20:47,537 --> 00:20:50,457
(ケイト)シャドーが こんな事
できるなんて学んでいないわ
390
00:20:50,540 --> 00:20:52,251
慎重にいきましょ
391
00:20:52,334 --> 00:20:53,961
わかりました
392
00:20:54,044 --> 00:20:57,547
(ケイト)お披露目が近いし
情報が必要だわ
393
00:20:57,631 --> 00:21:00,884
お披露目前のシャドーは
勝手に外へ出られないから
394
00:21:00,968 --> 00:21:02,970
部屋にある本で
学ばないといけないの
395
00:21:03,053 --> 00:21:05,472
生き人形達は交流があるのに
396
00:21:05,555 --> 00:21:08,100
シャドーの方々は違うんですね
397
00:21:08,183 --> 00:21:10,394
(ケイト)ええ
お互い知らないことは
398
00:21:10,477 --> 00:21:12,771
教え合った方が
いいかもしれないわね
399
00:21:12,854 --> 00:21:13,480
はい
400
00:21:14,106 --> 00:21:15,732
(ケイト)一緒に勉強しないとね
401
00:21:15,816 --> 00:21:16,733
はい!
402
00:21:16,817 --> 00:21:18,819
(エミリコ)あっ!
(ケイト)あ…
403
00:21:19,528 --> 00:21:21,238
ケイト様!
404
00:21:21,863 --> 00:21:23,448
(ケイト)今日は疲れてるのね
405
00:21:24,283 --> 00:21:26,368
(ケイト)勉強は明日から
やりましょ
406
00:21:26,451 --> 00:21:28,954
(エミリコ)すみません…
407
00:21:29,037 --> 00:21:33,333
(♪~エンディング曲)
408
00:21:36,878 --> 00:21:40,382
♪ 灰のない 深い
かげばかり ♪
409
00:21:40,465 --> 00:21:44,761
♪ アイのない 個体
ドールみたい ♪
410
00:21:44,845 --> 00:21:48,307
♪ 自分 不在 どこにもいない ♪
411
00:21:48,390 --> 00:21:50,183
♪ ない じゃない ♪
412
00:21:51,643 --> 00:21:55,897
♪ あいまいなアイ
色のない眼(あい) ♪
413
00:21:55,981 --> 00:21:59,818
♪ 擬態 意外!
他人事みたい ♪
414
00:21:59,901 --> 00:22:02,237
♪ おかげさまどちら様 ♪
415
00:22:02,321 --> 00:22:05,240
♪ 答え様々 ♪
416
00:22:05,949 --> 00:22:09,328
♪ 何者でもないまま ♪
417
00:22:09,411 --> 00:22:12,664
♪ 何にもできないまま ♪
418
00:22:13,332 --> 00:22:16,877
♪ 生きるのは
無駄ですか ♪
419
00:22:16,960 --> 00:22:19,838
♪ 悪い事ですか ♪
420
00:22:20,547 --> 00:22:23,425
♪ ここにいない いない ♪
421
00:22:23,508 --> 00:22:26,636
♪ いないのは 自分 自分 ♪
422
00:22:27,512 --> 00:22:32,559
♪ 誰も 見ない 見ない
見ないまま ♪
423
00:22:32,642 --> 00:22:35,187
♪ 掃き捨てて
さようなら ♪
424
00:22:35,270 --> 00:22:39,816
♪ うれしくない
悲しくもない ♪
425
00:22:39,900 --> 00:22:42,277
♪ 透明な気分 ♪
426
00:22:42,361 --> 00:22:47,282
♪ 足りない自分
合わす貌(かお)もない ♪
427
00:22:47,366 --> 00:22:49,910
♪ ない ない ない ♪
428
00:22:49,993 --> 00:22:53,747
♪ 笑えないじゃない? ♪
429
00:22:55,791 --> 00:22:58,919
(エンディング曲~♪)
430
00:23:00,253 --> 00:23:03,465
(ソフィ)今回の新人は
何人残るかしら
431
00:23:03,548 --> 00:23:06,176
(ドロシー)出来損ないは
早めに淘汰(とうた)しなきゃ
432
00:23:06,259 --> 00:23:09,012
(ライアン)ハハハッ…
今回も面白けりゃいいが
433
00:23:09,096 --> 00:23:11,681
(ジョゼフ)エドワード
お披露目はどうなっている?
434
00:23:11,765 --> 00:23:13,934
準備は万事順調です
435
00:23:14,017 --> 00:23:16,436
どうぞ お任せください
436
00:23:16,520 --> 00:23:18,230
(エドワード)お披露目…
(暗い音楽)
437
00:23:18,313 --> 00:23:21,233
試験官に選ばれたことは
大いなるチャンスだ
438
00:23:21,316 --> 00:23:24,444
目的は 3階の方々へ
娯楽を提供すること
439
00:23:25,070 --> 00:23:27,322
これで偉大なる おじいさまの
目に留まれば
440
00:23:27,406 --> 00:23:29,950
3階に上がることも可能だろう
441
00:23:30,033 --> 00:23:32,452
新人など どうでもいい
442
00:23:32,536 --> 00:23:35,956
私の思うように
動いてくれさえすれば
443
00:23:37,999 --> 00:23:40,961
(ケイト)次回 「深夜の見回り」