1
00:00:01,876 --> 00:00:03,336
(暗く重い音楽)
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,589
(偉大なるおじいさま)
顔は自らの考えをいずれ失い
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,259
忠誠心のみでシャドーに従う
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,470
(偉大なるおじいさま)そして
シャドーと顔は一体化して
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,140
完全な存在になる
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,143
(ジョゼフ)うむ…
そういった意味では
7
00:00:18,226 --> 00:00:21,646
エドワードのお披露目のやり方には
疑問が残りますな
8
00:00:22,313 --> 00:00:23,857
(ライアン)
顔と仲良くさせるような ⸺
9
00:00:23,940 --> 00:00:25,859
やり方は間違いだ
10
00:00:27,485 --> 00:00:29,946
顔は奪うためにあるからな
11
00:00:30,739 --> 00:00:33,199
それぞれ離れ離れにして
助けさせるなんて
12
00:00:33,283 --> 00:00:34,826
顔に情が移るし
13
00:00:34,909 --> 00:00:38,204
顔自体も個別の考え方を
持ってしまうだろうがっ!
14
00:00:38,997 --> 00:00:42,834
(ドロシー)忠誠心を高めるには
重要な事なんじゃない?
15
00:00:42,917 --> 00:00:47,464
だけど 全員失格になりかねない
仕組みは ハイリスクね
16
00:00:48,131 --> 00:00:52,844
(ソフィ)実験的だわ
能力開花の兆しが見える者もいる
17
00:00:52,927 --> 00:00:55,972
この点に関して ソフィは
エドワードを評価します
18
00:00:56,056 --> 00:00:59,017
フッ… 星つきを
量産するつもりか?
19
00:00:59,100 --> 00:01:02,687
無駄にものを考えさせても
ロクなことにならないぞ!
20
00:01:02,771 --> 00:01:03,897
(偉大なるおじい様)
シャドーハウスには
21
00:01:03,980 --> 00:01:07,650
まだまだ いくつもの
可能性があるという事
22
00:01:07,734 --> 00:01:10,361
なかなか面白い お披露目だ
23
00:01:11,404 --> 00:01:13,865
(ジョゼフ)エドワードの
やり方は革新的
24
00:01:14,491 --> 00:01:17,285
ジョセフには すぐ判断する事は
難しいな
25
00:01:17,368 --> 00:01:20,747
(ライアン)まったく
エドワードの奴 ムカつくぜ!
26
00:01:20,830 --> 00:01:23,666
演出が超かっけえじゃねえか!
27
00:01:23,750 --> 00:01:26,169
あいつ ライアンに憧れてるのか?
28
00:01:26,252 --> 00:01:27,420
(ドロシー)ないない
29
00:01:28,463 --> 00:01:29,547
ただ まあ…
30
00:01:29,631 --> 00:01:31,508
あれはナシよね?
31
00:01:31,591 --> 00:01:34,427
(ソフィ)一体化は館の重大な秘密
32
00:01:34,511 --> 00:01:38,306
新入りに見られるかもしれない
状況で まさに愚行
33
00:01:38,389 --> 00:01:42,310
(アイリーン)エド
自分の世界に浸り過ぎよ
34
00:01:42,393 --> 00:01:45,688
(ドロシー)アイリーン!
(アイリーン)はい
35
00:01:48,900 --> 00:01:50,443
(偉大なるおじいさま)この5組
36
00:01:50,527 --> 00:01:54,072
お披露目を終えて
どうなっていくのか
37
00:01:54,155 --> 00:01:56,282
楽しみだよ
38
00:01:57,700 --> 00:02:02,330
(♪~オープニング
テーマ)
39
00:03:22,118 --> 00:03:26,915
(オープニングテーマ~♪)
40
00:03:27,916 --> 00:03:28,875
(ジョン)いやあ
41
00:03:28,958 --> 00:03:32,045
しかし服がきれいなのは
気分がいいな
42
00:03:32,128 --> 00:03:34,756
すす取りの間 最高!
43
00:03:34,839 --> 00:03:38,551
部屋にもあるなら 今度から
1日3度も着替えなくていいじゃん
44
00:03:38,635 --> 00:03:42,305
この地図といい
お披露目 面白いなあ
45
00:03:42,388 --> 00:03:46,768
ところで ショーン
そこの鉄格子 開きそうか?
46
00:03:46,851 --> 00:03:48,311
仕掛けは分かりました
47
00:03:48,394 --> 00:03:51,898
この地面に刺さっている棒で
ロックされてるだけです
48
00:03:51,981 --> 00:03:54,317
上げれば回転するんでしょう
49
00:03:54,400 --> 00:03:57,153
しかし 向こう側にも
棒が刺さっているので
50
00:03:57,237 --> 00:03:59,572
両方引っ張りながらでないと
動きません
51
00:04:00,198 --> 00:04:03,493
(ジョン)向こうから誰か来ないと
動かせないって事か
52
00:04:03,576 --> 00:04:05,036
仕方ありません
53
00:04:05,119 --> 00:04:07,497
面倒ですが遠回りしましょう
54
00:04:07,580 --> 00:04:09,999
途中でケイト様の様子も伺えますよ
55
00:04:10,083 --> 00:04:12,752
(ジョン)いや…
ジョンはケイトとは会わない
56
00:04:12,835 --> 00:04:15,046
試練を乗り越えてからの
再会を誓ったし…
57
00:04:15,129 --> 00:04:16,923
じゃあ 寄らずに…
58
00:04:17,006 --> 00:04:18,716
(ジョン)でも助けを求めていたら
行くけどな!
59
00:04:19,467 --> 00:04:20,593
(ため息)
60
00:04:21,678 --> 00:04:22,720
あっ…
61
00:04:23,513 --> 00:04:24,722
(不穏な音楽)
62
00:04:25,598 --> 00:04:27,725
一番来てほしくない奴が来たな
63
00:04:27,809 --> 00:04:28,977
あ?
64
00:04:29,560 --> 00:04:31,729
(鉄格子を揺らす金属音)
65
00:04:32,939 --> 00:04:35,108
ああ… そういうことか
66
00:04:36,317 --> 00:04:39,112
ショーン! お前は
こっちに来たいわけだ
67
00:04:39,195 --> 00:04:42,865
はいつくばって懇願しろ
そしたら手伝ってやる
68
00:04:42,949 --> 00:04:46,744
そっち側から来たって事は
リッキーも ここを通りたいんだろ
69
00:04:46,828 --> 00:04:49,956
いいや すでに
パトリック様を助けて
70
00:04:50,039 --> 00:04:52,583
時間が余ったから
散歩しているだけだ
71
00:04:53,376 --> 00:04:55,837
(ジョン)パトリック様の顔か?
(リッキー)ジョン様!
72
00:04:55,920 --> 00:04:59,966
そういう事だ 俺はリッキーよりも
多くの謎を解いている
73
00:05:01,301 --> 00:05:05,722
パトリック様の場所だって知ってる
虚勢を張ったって無駄だ
74
00:05:05,805 --> 00:05:07,348
位置関係を考えれば
75
00:05:07,432 --> 00:05:11,227
リッキーが まだパトリック様を
助けていないと分かる
76
00:05:11,936 --> 00:05:13,980
(ジョン)なあ ショーン
一ついいか?
77
00:05:14,063 --> 00:05:15,481
はい?
78
00:05:15,565 --> 00:05:19,610
ジョンがいるからショーンの立場が
有利なのはズルいだろ?
79
00:05:19,694 --> 00:05:22,488
生き人形同士の関係を
ジョンは知りたいんだ
80
00:05:22,572 --> 00:05:25,241
よって ジョンはいない形で
進行してくれ
81
00:05:25,325 --> 00:05:27,994
ジョン様が言えば
リッキーも従いますよ
82
00:05:29,370 --> 00:05:30,246
フンッ!
83
00:05:30,955 --> 00:05:33,624
(ショーンのため息)
(リッキー)お影様も色々だな
84
00:05:34,208 --> 00:05:36,711
どちらにしても こっちが有利だぞ
85
00:05:37,587 --> 00:05:40,506
俺たちは遠回りしても
充分 間に合う
86
00:05:40,590 --> 00:05:42,508
道も ほぼ把握している
87
00:05:42,592 --> 00:05:47,013
半面 リッキーは ここを通らず
パトリック様を迎えに行く場合
88
00:05:47,096 --> 00:05:50,767
庭園を2周するほどの距離を
歩かなければならない
89
00:05:50,850 --> 00:05:55,772
そうだな 俺を殴ったことを謝れば
手伝ってやってもいいぞ
90
00:05:55,855 --> 00:05:56,773
(リッキーが言葉に詰まる声)
91
00:05:57,732 --> 00:05:59,901
ショーン 1ポイント
92
00:05:59,984 --> 00:06:01,903
(リッキー)待てよ…?
93
00:06:01,986 --> 00:06:05,907
という事は パトリック様の
場所は ここか?
94
00:06:05,990 --> 00:06:08,409
確かに俺は知らなかったよ
95
00:06:08,493 --> 00:06:12,163
ベラベラ解説して 情報を
漏らしてくれて ありがとよ!
96
00:06:12,246 --> 00:06:14,665
リッキー 1ポイント
97
00:06:14,749 --> 00:06:18,503
(大きなため息)もういい
話してても時間の無駄だ
98
00:06:18,586 --> 00:06:19,837
行きましょう ジョン様
99
00:06:19,921 --> 00:06:22,673
(リッキー)待て!
わかった 謝るよ
100
00:06:24,217 --> 00:06:25,676
殴って悪かったあー
101
00:06:26,552 --> 00:06:29,222
(ショーン)ムカつくが
これ以上 引き延ばすのも
102
00:06:29,305 --> 00:06:31,099
それこそ時間の無駄
103
00:06:31,182 --> 00:06:35,228
こんな時 エミリコなら
無条件で協力するんだろうな
104
00:06:36,020 --> 00:06:38,689
わかった 扉を開けよう
105
00:06:38,773 --> 00:06:39,774
(ジョン)えーっ?
106
00:06:39,857 --> 00:06:42,193
まだ2ポイント対2ポイントで
引き分けだぞ
107
00:06:42,276 --> 00:06:43,653
(ショーン)もういいですって!
108
00:06:43,736 --> 00:06:46,197
いつの間に1ポイントずつ
増えたんですか?
109
00:06:47,281 --> 00:06:49,951
じゃあ 同時に棒を引っ張るぞ
110
00:06:51,786 --> 00:06:53,329
(不穏な音楽)
111
00:06:53,413 --> 00:06:55,206
(ショーン)ルウの選んだ
はさみ?
112
00:06:55,915 --> 00:06:59,377
リッキー… ルウに何かしたのか?
113
00:06:59,460 --> 00:07:02,088
このはさみはルウにもらったんだ
114
00:07:02,171 --> 00:07:04,966
パトリック様に誓って
俺はウソをついていない
115
00:07:05,049 --> 00:07:08,678
ルウが お前に はさみを渡す
理由は何だ?
116
00:07:08,761 --> 00:07:11,931
リッキーは最初から誰かを
陥れようとしていたじゃないか
117
00:07:12,014 --> 00:07:12,932
俺は お前を信用できない
118
00:07:13,015 --> 00:07:14,183
(リッキーの舌打ち)
119
00:07:15,101 --> 00:07:16,936
(ショーン)待て 質問に答えろ!
120
00:07:17,770 --> 00:07:23,192
どうせ何を言ったって信じないだろ
パトリック様を侮辱されたも同然だ
121
00:07:24,193 --> 00:07:26,195
(鐘の音)
(ショーンとジョン)ん?
122
00:07:29,282 --> 00:07:31,701
(一同)ルイーズ様 到着
123
00:07:31,784 --> 00:07:34,954
(ルイーズ)出口で
こんなお迎えがあるなんて
124
00:07:35,037 --> 00:07:37,957
一番乗りは気分がいいわ
125
00:07:38,791 --> 00:07:40,710
(ルウ)バービーだ…
126
00:07:45,923 --> 00:07:49,093
ルイーズ様が着いた?
ってことは…
127
00:07:49,177 --> 00:07:52,597
リッキーの言ってた事は
本当だった?
128
00:07:52,680 --> 00:07:56,100
(悔しそうな声)
129
00:07:56,184 --> 00:07:58,728
(ルイーズ)ああ!
会いたかったわ ルウ
130
00:07:58,811 --> 00:08:00,354
顔を見せて
131
00:08:01,856 --> 00:08:05,234
(リッキー)生き人形が お影様に
手を出すなんて あり得ないだろ
132
00:08:05,902 --> 00:08:07,361
俺は一時の感情で
133
00:08:07,445 --> 00:08:10,990
パトリック様の顔に泥を塗るような
バカじゃないんだ
134
00:08:11,824 --> 00:08:13,784
(ルウ)リッキー
(リッキー)あ…
135
00:08:16,537 --> 00:08:17,288
あげる
136
00:08:17,914 --> 00:08:20,541
(ため息)
ルイーズ様の指示か?
137
00:08:20,625 --> 00:08:25,296
違うよ ルイーズ様は関係ない
だから内緒
138
00:08:26,964 --> 00:08:29,550
私がリッキーにあげたかったの
(風の音)
139
00:08:33,679 --> 00:08:36,807
こんなことするのは初めて 変だね
140
00:08:37,475 --> 00:08:40,061
でもリッキーといて楽しかったから
141
00:08:41,103 --> 00:08:42,688
パトリック様とリッキーには
142
00:08:43,356 --> 00:08:44,941
受かってほしいから
143
00:08:45,024 --> 00:08:46,442
(驚く息づかい)
144
00:08:47,610 --> 00:08:48,444
(悔しそうな声)
145
00:08:49,278 --> 00:08:50,196
(ショーン)リッキー!
146
00:08:50,905 --> 00:08:53,699
ごめん! 謝る!
疑って すまなかった!
147
00:08:53,783 --> 00:08:55,952
戻って来てくれー!
148
00:08:58,663 --> 00:09:00,373
(不穏な音楽)
プライドのため
149
00:09:00,456 --> 00:09:03,084
この道を捨てるか? リッキー
150
00:09:03,167 --> 00:09:06,587
だが そちらは
ゴールへ向かう道ではない
151
00:09:07,296 --> 00:09:09,340
なら ここで もう終わりだ
152
00:09:15,680 --> 00:09:17,723
あのバカの言う通り
153
00:09:17,807 --> 00:09:21,811
遠回りしたら合格は絶望的か?
くそっ!
154
00:09:21,894 --> 00:09:24,230
(何かが転がる音)
(リッキー)ん?
155
00:09:24,814 --> 00:09:25,481
あっ…!
156
00:09:25,565 --> 00:09:28,901
(ジョン)おっ!
リッキーが戻って来たぞ
157
00:09:28,985 --> 00:09:31,195
(リッキーの叫び声)
158
00:09:31,279 --> 00:09:34,949
(リッキーの叫び声)
159
00:09:38,035 --> 00:09:39,370
(ジョンとショーン)岩?
160
00:09:40,329 --> 00:09:41,581
(リッキー)そっちの棒を
上げてくれ!
161
00:09:41,664 --> 00:09:42,748
(ショーン)そうしたいが
162
00:09:42,832 --> 00:09:45,126
そうするとリッキーと入れ替わって
俺がヤバい
163
00:09:45,209 --> 00:09:47,128
(ショーン)待て!
何か考えるから!
164
00:09:47,211 --> 00:09:49,380
(覚悟する息づかい)
165
00:09:49,463 --> 00:09:52,425
パトリック様を頼む!
166
00:09:52,508 --> 00:09:54,844
パトリック様は繊細な方で…
167
00:09:54,927 --> 00:09:57,930
俺がいなくなった後が心配なんだ
168
00:09:58,014 --> 00:10:01,017
お披露目に落ちたら
どうなるのか知らない
169
00:10:01,100 --> 00:10:04,145
でも… もし先があるんだとしたら
170
00:10:04,228 --> 00:10:08,399
ジョン様! ショーン!
助けになってあげてください!
171
00:10:11,444 --> 00:10:13,279
うっ… あ!
172
00:10:13,362 --> 00:10:14,447
(ショーン)ジョン様!
173
00:10:14,530 --> 00:10:16,532
(ジョン)おお! 勝手に動いた
174
00:10:16,616 --> 00:10:19,285
(ショーン)なんてことを!
ジョン様!
175
00:10:19,368 --> 00:10:22,538
(ショーン)ジョン様!
176
00:10:23,873 --> 00:10:26,292
(岩を殴る衝撃音)
177
00:10:26,375 --> 00:10:28,294
(息をのむ声)
178
00:10:33,215 --> 00:10:35,801
(ジョン)いい顔だ リッキー
3ポイント!
179
00:10:35,885 --> 00:10:37,762
(二人の驚く声)
180
00:10:37,845 --> 00:10:39,305
(ショーン)ウソでしょ?
(リッキー)ウソでしょ?
181
00:10:39,388 --> 00:10:43,059
(ソフィ)うわあ! すごいわ!
182
00:10:43,643 --> 00:10:48,230
もっと近くで見たいわ
なんて すす量なのかしら
183
00:10:48,314 --> 00:10:52,693
ジョン… たまらないわ
どんな味がするのかしらねえ
184
00:10:52,777 --> 00:10:56,197
おい… ソフィ
興奮して顔が出てるぞ
185
00:10:56,280 --> 00:10:59,200
(アイリーン)顔が出てる?
(ジェラルド)見たい
186
00:10:59,909 --> 00:11:01,285
うん…
187
00:11:03,037 --> 00:11:06,290
(ソフィ)場の雰囲気が
盛り上がるのは良い事です
188
00:11:06,374 --> 00:11:08,626
(ライアン)なんか
それらしいこと言ってんぞ
189
00:11:08,709 --> 00:11:11,962
(ドロシー)ソフィ
すすの事になると性格変わるわよね
190
00:11:12,046 --> 00:11:13,214
怖っ!
191
00:11:17,093 --> 00:11:20,471
いよいよ近付いてきた
お披露目の終幕…
192
00:11:21,347 --> 00:11:24,725
(ライアン)おい! こいつら
何 クルクル回ってんだ?
193
00:11:24,809 --> 00:11:29,063
ジョンが先に行っちゃったから
一度元の場所に戻らないと
194
00:11:29,146 --> 00:11:32,650
ジョンとショーンがそろって
向こう側に行けないからよ
195
00:11:32,733 --> 00:11:36,570
ハハハ… せっかくカッコよく
決めたのに ダッサ!
196
00:11:36,654 --> 00:11:38,114
(ソフィ)ラムの方は…
197
00:11:38,948 --> 00:11:40,991
戸惑っていたけれど進むようね
198
00:11:41,075 --> 00:11:44,537
(ジョゼフ)リッキーが最初に
進めなかったトンネルだな
199
00:11:44,620 --> 00:11:47,498
(ライアン)お花畑に
何か吹き込まれたか
200
00:11:47,581 --> 00:11:49,500
勇ましくなったもんだな
201
00:11:49,583 --> 00:11:51,877
ジョン組は出口に向かい
202
00:11:52,545 --> 00:11:55,631
リッキーとラムは
主人の元へ着く…と
203
00:11:56,465 --> 00:12:00,010
生き人形が幾多の困難を乗り越え
成長していく
204
00:12:00,094 --> 00:12:03,013
(ライアン)ハハハ…
喜んで しゃべってるなあ
205
00:12:03,097 --> 00:12:05,474
その前に箱を開けられるのか?
206
00:12:05,558 --> 00:12:08,185
(ドロシー)可愛くていいじゃない
207
00:12:08,269 --> 00:12:10,312
(ソフィ)何かに気付いたようね
208
00:12:11,355 --> 00:12:14,024
エドワードが
考えたシャドーの檻(おり)は
209
00:12:14,108 --> 00:12:16,277
必ず すすがキーになっている
210
00:12:16,360 --> 00:12:19,071
リッキーが
見つけたのは型
211
00:12:19,155 --> 00:12:21,449
すすを固めて鍵を
作るようね
212
00:12:21,532 --> 00:12:23,576
(ジョゼフ)ジョンも
同じ檻だったな
213
00:12:23,659 --> 00:12:25,411
力で破壊してしまったが
214
00:12:25,494 --> 00:12:28,831
(ソフィ)ルイーズの仕掛けや
ジョンの素晴らしい能力を見て
215
00:12:28,914 --> 00:12:30,666
リッキーは学んだようね
216
00:12:30,750 --> 00:12:32,918
(ドロシー)素晴らしいねえ
217
00:12:33,002 --> 00:12:35,921
(ライアン)まあ ここは
手堅くクリアか
218
00:12:36,005 --> 00:12:39,049
(ジョゼフ)シャドーは顔を
信頼し 待ち
219
00:12:39,133 --> 00:12:42,553
たどり着いた顔を労い絆(きずな)も深まる
220
00:12:45,014 --> 00:12:48,184
シャーリーは今のところ
すすを出していない
221
00:12:48,267 --> 00:12:50,519
ここは厳しいのではないか?
222
00:12:54,523 --> 00:12:57,485
(ドロシー)あら?
お花畑ちゃんの真似かしら?
223
00:12:57,568 --> 00:12:59,153
(ライアン)おいおい!
気をつけろよ
224
00:12:59,236 --> 00:13:00,571
(ライアン)樹液が飛ぶぜ
225
00:13:00,654 --> 00:13:05,075
(ドロシー)知らないって怖いわ
触れれば恐ろしい火傷になるのに
226
00:13:05,743 --> 00:13:07,077
(ジョゼフ)ケイトの
仕掛けと同じく
227
00:13:07,161 --> 00:13:09,455
すすを出せば上部が外れ
228
00:13:09,538 --> 00:13:13,459
かぶれる花が落ちるはずだったが
強行突破だったな
229
00:13:14,126 --> 00:13:16,212
(ドロシー)ラムは無気力な
印象だったけど
230
00:13:16,295 --> 00:13:18,506
案外 思い切りいいじゃない
231
00:13:18,589 --> 00:13:21,342
(ソフィ)シャドーへの忠誠心の
成せる業ね
232
00:13:22,051 --> 00:13:26,222
(重厚な音楽)
233
00:13:30,893 --> 00:13:31,727
(ドロシー)あら?
234
00:13:31,811 --> 00:13:34,271
シャーリーったら
しゃべってない?
235
00:13:34,355 --> 00:13:35,940
(ソフィ)感動の再会ね
236
00:13:36,023 --> 00:13:38,234
会話を聞けないのが残念だわ
237
00:13:38,317 --> 00:13:40,569
(ライアン)ダメな二人も
盛り返したか
238
00:13:40,653 --> 00:13:42,071
(ジョゼフ)遠回りはしたが
239
00:13:42,154 --> 00:13:45,241
パトリック組も このまま行けば
間に合うだろう
240
00:13:45,324 --> 00:13:48,744
(ライアン)美しいお披露目の
大団円
241
00:13:50,162 --> 00:13:53,290
まさか このまま お手てつないで
全員合格なんて
242
00:13:53,374 --> 00:13:56,001
クソくだらねえオチじゃ
ねえだろうな!
243
00:13:56,085 --> 00:13:58,546
なあ! ジェラルド!
アイリーン!
244
00:13:58,629 --> 00:14:00,965
(ソフィ)無能な者を
置いておくほど
245
00:14:01,048 --> 00:14:02,800
シャドーハウスは優しくないわ
246
00:14:02,883 --> 00:14:07,304
(ジョゼフ)お披露目の度
必ず使えぬ者がいるのも また事実
247
00:14:07,388 --> 00:14:09,223
(ライアン)それを
見つけられなければ
248
00:14:09,306 --> 00:14:11,058
エドワードの失態だな
249
00:14:11,141 --> 00:14:13,060
まあまあ ライアン
250
00:14:13,143 --> 00:14:15,563
まだ終わってないんだから…
ねえ?
251
00:14:15,646 --> 00:14:17,398
まだいるじゃない
252
00:14:17,481 --> 00:14:20,317
(ドロシー)一番 可哀想なのが
253
00:14:21,443 --> 00:14:23,612
(エミリコ)ケイト様!
254
00:14:24,238 --> 00:14:25,239
(エミリコ)ケイト様…
255
00:14:25,322 --> 00:14:29,159
ケイト様だ…(感極まる声)
256
00:14:29,910 --> 00:14:32,454
ダメですね まだ泣いちゃ
257
00:14:32,538 --> 00:14:34,331
無事でよかったです
258
00:14:34,415 --> 00:14:37,626
不安でした 早く会いたかったです
259
00:14:37,710 --> 00:14:38,794
ごめんなさい
260
00:14:38,878 --> 00:14:42,506
私なんかより ケイト様の方が
不安でしたでしょうに
261
00:14:42,590 --> 00:14:45,885
(ケイト)いいえ
本を持ってくればよかったわ
262
00:14:45,968 --> 00:14:47,928
とっても暇だったもの
263
00:14:48,012 --> 00:14:50,764
エミリコこそ ここまで
大変だったでしょう?
264
00:14:50,848 --> 00:14:54,518
はい! いっぱいいっぱい
色んな事がありました!
265
00:14:54,602 --> 00:14:57,271
フフフ… 聞かせてちょうだい
266
00:14:58,022 --> 00:15:01,233
庭園を一人で進めって
言われたんです
267
00:15:01,317 --> 00:15:02,860
(ケイト)心細かったわね
(穏やかな音楽)
268
00:15:02,943 --> 00:15:04,778
(エミリコ)変な仕掛けが
たくさんあって
269
00:15:04,862 --> 00:15:08,282
ケイト様と散歩できれば
楽しかったと思います
270
00:15:08,365 --> 00:15:10,242
(ケイト)ケイトも
そうしたかったわ
271
00:15:10,326 --> 00:15:13,245
(エミリコ)途中で 他のお影様や
生き人形に会えて
272
00:15:13,329 --> 00:15:15,289
一緒に謎解きをしました
273
00:15:15,372 --> 00:15:19,668
(ケイト)そう ケイトの方にも
ジョンが来たわ 変な男よ
274
00:15:19,752 --> 00:15:21,170
(エミリコ)私もお会いしました
275
00:15:21,253 --> 00:15:22,963
とっても楽しい方でした
276
00:15:23,047 --> 00:15:25,090
あっ! オレンジいかがですか?
277
00:15:25,174 --> 00:15:28,594
(ケイト)あとで頂くわ
あら? 素敵なエプロンね
278
00:15:28,677 --> 00:15:29,637
(エミリコ)やったー!
279
00:15:29,720 --> 00:15:33,182
ケイト様に喜んでもらおうと思って
作りました!
280
00:15:33,265 --> 00:15:36,185
(ケイト)その姿
いつも通りで安心したわ
281
00:15:36,268 --> 00:15:38,604
(エミリコ)この試験では
私と同じように
282
00:15:38,687 --> 00:15:42,358
皆 ご主人様を大切に
想っていることが分かりました
283
00:15:42,441 --> 00:15:43,484
(ケイト)そうなのね
284
00:15:43,567 --> 00:15:45,945
(エミリコ)こびりつきを
たくさん倒しました
285
00:15:46,028 --> 00:15:48,238
(ケイト)そんなことまで?
ケガはない?
286
00:15:48,322 --> 00:15:49,698
大丈夫です!
287
00:15:49,782 --> 00:15:52,242
ケイト様は どんなことを
考えていましたか?
288
00:15:52,326 --> 00:15:55,829
エミリコに またパンを
あげようかなって事かしら
289
00:15:55,913 --> 00:15:58,082
(楽しげに笑い合う声)
290
00:15:59,083 --> 00:16:03,337
さあ! 続きは部屋に戻って
お茶でもしながら話しましょう
291
00:16:03,420 --> 00:16:04,463
はい!
292
00:16:05,172 --> 00:16:07,716
ケイトも話したい事があるから
293
00:16:07,800 --> 00:16:09,760
(鐘の音)
294
00:16:09,843 --> 00:16:12,221
さっきも鳴ったベルの音
295
00:16:12,304 --> 00:16:13,973
(ケイト)おそらく合格のベルね
296
00:16:14,056 --> 00:16:16,892
ここから出口が少し見えるの
297
00:16:16,976 --> 00:16:19,728
誰かは分からないけど
お出迎えがあるんでしょう
298
00:16:20,646 --> 00:16:23,482
ケイトが ここに入れられた
経緯を説明するわ
299
00:16:24,733 --> 00:16:26,360
トゲだらけの木の向こうに
300
00:16:26,443 --> 00:16:29,613
鳥籠(とりかご)型の檻を操作する場所があるの
301
00:16:29,697 --> 00:16:31,865
(ケイト)“お披露目にとって
必要な事だ”と
302
00:16:31,949 --> 00:16:35,244
エドワードに強要され
籠の中に入れられたの
303
00:16:35,953 --> 00:16:38,998
彼が下から操作すると
クレーンが動いて…
304
00:16:39,707 --> 00:16:42,001
反対側の場所に吊るされたわ
305
00:16:42,835 --> 00:16:46,714
問題なのは この籠よ
天井から すすを吸い込むと
306
00:16:46,797 --> 00:16:49,174
つないでいる鎖が外れていくの
307
00:16:49,258 --> 00:16:51,635
今は残り5本で つながっているわ
308
00:16:51,719 --> 00:16:54,388
大変! 早くしないと!
309
00:16:54,471 --> 00:16:56,515
その場所には どうやって
入るんですか?
310
00:16:57,182 --> 00:16:59,351
(ケイト)この檻の裏に
平坦な道があるわ
311
00:17:00,060 --> 00:17:03,105
でも その入り口には
鍵が掛けられてしまった
312
00:17:03,772 --> 00:17:04,648
エドワードは
313
00:17:04,732 --> 00:17:07,568
鍵はすす時計の広場で与えると
言っていたけれど
314
00:17:07,651 --> 00:17:08,485
ああっ!
315
00:17:09,486 --> 00:17:11,822
(エミリコ)鍵の束… あれだ!
316
00:17:13,449 --> 00:17:14,575
(ケイト)持っていないのね
317
00:17:14,658 --> 00:17:16,577
(言葉に詰まる声)
318
00:17:16,660 --> 00:17:18,203
(エドワード)たった一つなんだよ
319
00:17:18,829 --> 00:17:23,208
私が お前らに慈悲で与えた
合格の可能性は たった一つだ
320
00:17:23,292 --> 00:17:26,378
最初に鍵を取るかどうか
321
00:17:26,462 --> 00:17:30,716
すす時計の広場を出た時点で
お前らの不合格は決まった
322
00:17:32,426 --> 00:17:34,178
(ケイト)エミリコ 何をするの?
323
00:17:34,261 --> 00:17:37,931
(エミリコ)このトゲの木を
越えれば装置があるんですよね
324
00:17:38,557 --> 00:17:41,518
そうね… 確かに そうだけど
325
00:17:42,102 --> 00:17:45,522
なら ここを突き進めば
ケイト様を助けられます
326
00:17:46,482 --> 00:17:50,778
あきらめないのね エミリコは
そういうところが好きよ
327
00:17:52,362 --> 00:17:53,322
(ケイト)きゃあ!
328
00:17:53,405 --> 00:17:54,782
(エミリコ)ケイト様!
(スリリングな音楽)
329
00:17:54,865 --> 00:17:56,533
(エミリコ)早くしないと!
330
00:17:57,493 --> 00:17:58,535
(ケイト)でも…
331
00:17:58,619 --> 00:17:59,578
(焦っている息づかい)
332
00:18:01,497 --> 00:18:02,790
(鎖の外れる音)
333
00:18:02,873 --> 00:18:04,416
(ケイト)間に合わない
334
00:18:04,500 --> 00:18:07,628
そうだ! エミリコは
あきらめないだろうな
335
00:18:07,711 --> 00:18:09,296
それがいいんだ!
336
00:18:09,379 --> 00:18:11,840
(エドワード)最後まで
あがいて散る姿を
337
00:18:11,924 --> 00:18:14,301
3階の方々に見せてくれ!
338
00:18:14,384 --> 00:18:15,177
(崩れる音)
(ケイト)きゃあっ!
339
00:18:15,260 --> 00:18:16,929
ケイト様!
340
00:18:17,012 --> 00:18:18,472
(エミリコ)鎖は あと2つ!
341
00:18:18,555 --> 00:18:19,932
うっ…!
342
00:18:20,015 --> 00:18:21,934
(ケイト)エミリコが
頑張っているのに
343
00:18:22,017 --> 00:18:24,436
私は… あっ!
344
00:18:24,520 --> 00:18:27,940
(ケイト)エミリコ 誰か来るわ
345
00:18:29,483 --> 00:18:30,442
(ハッとする声)
346
00:18:33,862 --> 00:18:35,030
リッキー
347
00:18:35,114 --> 00:18:38,033
(ケイト)パトリック こんな時に
348
00:18:38,117 --> 00:18:41,286
(エミリコ)それって
ルウの選んだ はさみですよね?
349
00:18:42,204 --> 00:18:43,789
色々あってなあ
350
00:18:44,414 --> 00:18:46,333
(ケイト)ルイーズ達から奪った?
351
00:18:46,416 --> 00:18:48,502
あり得るわライバルを落とせば⸺
352
00:18:48,585 --> 00:18:51,296
有利になるとでも
思っているのでしょうね
353
00:18:52,005 --> 00:18:54,550
やはり他のペアは信用できない
354
00:18:54,633 --> 00:18:56,552
(エミリコ)よかったあ!
355
00:18:56,635 --> 00:19:00,097
さっきの合格のベルの1つは
きっとルウです
356
00:19:00,180 --> 00:19:02,349
リッキーは途中まで
ルウに協力したから
357
00:19:02,432 --> 00:19:04,977
お礼に はさみを
もらったんですよね?
358
00:19:05,060 --> 00:19:06,562
(リッキー)う… うん…
359
00:19:07,771 --> 00:19:10,065
(鎖が外れる音)
(息をのむ声)
360
00:19:10,691 --> 00:19:13,110
(エミリコ)ケイト様!
大丈夫ですか?
361
00:19:13,193 --> 00:19:14,570
(ケイト)え… ええ…
362
00:19:15,487 --> 00:19:19,199
話は ここまでにしましょう
私には やるべき事があります
363
00:19:19,283 --> 00:19:21,702
(スリリングな音楽)
364
00:19:26,039 --> 00:19:27,166
(リッキー)えっ…!
365
00:19:27,249 --> 00:19:29,209
(パトリック)エミリコに
はさみを渡してやってくれ
366
00:19:31,545 --> 00:19:33,046
借りがあるんだ
367
00:19:36,175 --> 00:19:37,843
ありがとうございます!
368
00:19:38,594 --> 00:19:40,971
必ずケイト様を救います
369
00:19:41,805 --> 00:19:44,975
ショーンも ラムも
リッキーも ルウも
370
00:19:45,058 --> 00:19:46,935
皆が後押ししてくれます!
371
00:19:47,019 --> 00:19:48,353
(不穏な音楽)
372
00:19:48,437 --> 00:19:50,939
(ケイト)最初から
そうだったわけじゃないわ
373
00:19:51,023 --> 00:19:54,193
(エミリコが踏ん張る声)
(ケイト)あなたが皆を変えたのよ
374
00:19:54,276 --> 00:19:59,448
私はバカだわ はじめから
敵を作っていたのは私
375
00:20:00,282 --> 00:20:01,366
(ケイト)エミリコ!
376
00:20:01,450 --> 00:20:04,494
全てを根元から切っていては
時間がかかるわ!
377
00:20:04,578 --> 00:20:07,831
枝を切って 隙間を進むのよ!
ケガには気を付けて
378
00:20:07,915 --> 00:20:09,374
はい!
379
00:20:10,417 --> 00:20:11,710
(エミリコ)あっ!
380
00:20:11,793 --> 00:20:15,881
(エミリコ)ケイト様!
クレーンを操作する所に着きました
381
00:20:15,964 --> 00:20:18,717
(ケイト)偉いわ 動かしわかる?
(エミリコ)あっ…!
382
00:20:18,800 --> 00:20:19,885
(緊迫感のある音楽)
(エミリコ)ダメです
383
00:20:19,968 --> 00:20:20,969
ここにも鍵が
384
00:20:21,678 --> 00:20:22,471
そんな…
385
00:20:24,056 --> 00:20:25,599
(鎖のきしむ音)
(ケイト)いけない!
386
00:20:25,682 --> 00:20:26,934
またすすが…
387
00:20:28,936 --> 00:20:34,066
(ケイト)ダメ… すすは出続けてる
もう間もなく 私は…
388
00:20:34,149 --> 00:20:36,735
怖い… 怖い…
389
00:20:38,403 --> 00:20:39,738
(ケイト)怖いわ…
390
00:20:40,322 --> 00:20:41,657
私は あきらめません!
391
00:20:41,740 --> 00:20:42,908
(ケイト)はっ…!
392
00:20:44,117 --> 00:20:46,036
(全力で走る音)
393
00:20:46,119 --> 00:20:48,664
絶対 ケイト様を助けます!
394
00:20:48,747 --> 00:20:49,915
(ケイト)エミリコ!
395
00:20:49,998 --> 00:20:51,875
(鎖が外れた音)
(ケイトが叫ぶ声)
396
00:20:51,959 --> 00:20:52,876
あっ!
397
00:20:55,087 --> 00:20:58,882
(スリリングな音楽)
398
00:21:02,219 --> 00:21:04,137
(ケイトが耐える声)
399
00:21:04,221 --> 00:21:07,849
ケイト様!
400
00:21:11,603 --> 00:21:13,522
(ハッと気づく声)
401
00:21:14,231 --> 00:21:16,275
ケイト様! こちらへ!
402
00:21:17,317 --> 00:21:18,527
(意を決した声)
403
00:21:29,746 --> 00:21:31,957
(エミリコ)前に ミアは
自分の事を⸺
404
00:21:32,040 --> 00:21:34,334
生まれつき優秀と
言っていましたけど
405
00:21:34,418 --> 00:21:38,297
私は生まれつき体が丈夫みたいです
406
00:21:40,007 --> 00:21:46,513
(♪~エンディング曲)
407
00:21:47,848 --> 00:21:51,226
♪ 灰のない 深い
かげばかり ♪
408
00:21:51,310 --> 00:21:55,856
♪ アイのない 個体
ドールみたい ♪
409
00:21:55,939 --> 00:21:59,526
♪ 自分 不在 どこにもいない ♪
410
00:21:59,609 --> 00:22:01,153
♪ ない じゃない ♪
411
00:22:02,612 --> 00:22:06,908
♪ あいまいなアイ
色のない眼(あい) ♪
412
00:22:06,992 --> 00:22:10,454
♪ 擬態 意外!
他人事みたい ♪
413
00:22:10,537 --> 00:22:13,206
♪ おかげさま
どちら様 ♪
414
00:22:13,290 --> 00:22:16,209
♪ 答え様々 ♪
415
00:22:16,918 --> 00:22:20,339
♪ 何者でもないまま ♪
416
00:22:20,422 --> 00:22:24,217
♪ 何にもできないまま ♪
417
00:22:24,301 --> 00:22:27,554
♪ 生きるのは
無駄ですか? ♪
418
00:22:27,637 --> 00:22:30,182
♪ 悪いことですか? ♪
419
00:22:31,516 --> 00:22:34,436
♪ ここにいない いない ♪
420
00:22:34,519 --> 00:22:38,398
♪ いないのは 自分 自分 ♪
421
00:22:38,482 --> 00:22:43,153
♪ 誰も 見ない 見ない
見ないまま ♪
422
00:22:43,236 --> 00:22:46,156
♪ 掃き捨てて
さようなら ♪
423
00:22:46,239 --> 00:22:50,952
♪ うれしくない
悲しくもない ♪
424
00:22:51,036 --> 00:22:53,413
♪ 透明な気分 ♪
425
00:22:53,497 --> 00:22:58,502
♪ 足りない自分
合わす貌(かお)もない ♪
426
00:22:58,585 --> 00:23:00,921
♪ ない ない ない ♪
427
00:23:01,004 --> 00:23:04,049
♪ 笑えないじゃない? ♪
428
00:23:06,802 --> 00:23:09,888
(エンディング曲~♪)
429
00:23:12,516 --> 00:23:13,809
(ソフィ)ワクワクしたわ
430
00:23:13,892 --> 00:23:16,269
(ジョゼフ)なかなか
面白くなってきたな
431
00:23:16,353 --> 00:23:20,524
(ライアン)どこがだ!
また奴らに余計な事を考えさせた
432
00:23:20,607 --> 00:23:23,193
華々しい最後が見れると
思ったのに!
433
00:23:23,276 --> 00:23:25,278
(ドロシー)でも…
434
00:23:25,362 --> 00:23:29,533
所詮 ここまでじゃないかしら
あの2人も
435
00:23:30,200 --> 00:23:34,996
(偉大なるおじいさま)フフフ…
436
00:23:37,999 --> 00:23:40,919
(ケイト)次回 「最後の一対」