msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wyrmsun\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-04 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-04 20:43+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "X-Poedit-Basepath: c:/Program Files/Wyrmsun/scripts\n" "Language: pt\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: c:/Program Files/Wyrmsun/scripts\n" msgid "%s attacked" msgstr "%s atacado" msgid "- Bring the Gnomish caravans and the envoy to your Mead Hall" msgstr "- Traga as caravanas gnomas e o enviado até seu Salão de Hidromel" msgid "- Defeat your rivals" msgstr "- Derrote seus rivais" msgid "A Bargain is Struck" msgstr "Um Negócio é Fechado" msgid "Accuracy" msgstr "Precisão" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" msgid "Acid" msgstr "Ácido" msgid "Afternoon" msgstr "Tarde" msgid "Air Elementals" msgstr "Elementais do Ar" msgid "~-click to defend a unit" msgstr "~-clique para defender uma unidade" msgid "Angels" msgstr "Anjos" msgid "Antelopes" msgstr "Antílopes" msgid "Arcanister" msgstr "Arcanista" msgid "Archangels" msgstr "Arcanjos" msgid "Archer" msgstr "Arqueiro" msgid "Armadillos" msgstr "Tatus" msgid "Armor" msgstr "Armadura" msgid "Armor:" msgstr "Armad.:" msgid "Asa Tribe" msgstr "Tribo Asa" msgid "Attack" msgstr "Atacar" msgid "Axefighter" msgstr "Machadeiro" msgid "Background" msgstr "Pano de Fundo" msgid "Background:" msgstr "Pano de Fundo:" msgid "Ballista" msgstr "Balista" msgid "Ballista Warship" msgstr "Navio de Guerra de Balista" msgid "Barbarian" msgstr "Bárbaro" msgid "Barracks" msgstr "Quartel" msgid "Basilisk" msgstr "Basilisco" msgid "Basilisks" msgstr "Basiliscos" msgid "Bats" msgstr "Morcegos" msgid "Bears" msgstr "Ursos" msgid "Beavers" msgstr "Castores" msgid "Bee" msgstr "Abelha" msgid "Bees" msgstr "Abelhas" msgid "Birds" msgstr "Pássaros" msgid "Bisons" msgstr "Bisões" msgid "Black" msgstr "Preto" msgid "Blood Bat" msgstr "Morcego de Sangue" msgid "Blood Bats" msgstr "Morcegos de Sangue" msgid "Blue" msgstr "Azul" msgid "Boar" msgstr "Javali" msgid "Boars" msgstr "Javalis" msgid "Brising Clan" msgstr "Clã Brising" msgid "Brown" msgstr "Marrom" msgid "Bugs" msgstr "Insetos" msgid "Build Carpenter's Shop" msgstr "Construir Oficina de Carpinteiro" msgid "Build Chieftain's Hall" msgstr "Construir Salão do Chefe" msgid "Build Copper Mine" msgstr "Construir Mina de Cobre" msgid "Build Farm" msgstr "Construir Fazenda" msgid "Build Gold Mine" msgstr "Construir Mina de Ouro" msgid "Build Silver Mine" msgstr "Construir Mina de Prata" msgid "Build Smithy" msgstr "Construir Ferraria" msgid "Build Structure" msgstr "Construir Estrutura" msgid "Build War Lodge" msgstr "Construir Alojamento de Guerra" msgid "Buildings" msgstr "Construções" msgid "Camel" msgstr "Camelo" msgid "Camels" msgstr "Camelos" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Caravan" msgstr "Caravana" msgid "Carpenter's Shop" msgstr "Oficina de Carpinteiro" msgid "Catapult" msgstr "Catapulta" msgid "Cavern Entrance" msgstr "Entrada de Caverna" msgid "Centaur" msgstr "Centauro" msgid "Centaurs" msgstr "Centauros" msgid "Centurion" msgstr "Centurião" msgid "Champion" msgstr "Campeão" msgid "Chieftain's Hall" msgstr "Salão do Chefe" msgid "Chimpanzees" msgstr "Chimpanzés" msgid "Choose Your Faction" msgstr "Escolha sua Facção" msgid "Civilizations" msgstr "Civilizações" msgid "Class:" msgstr "Classe:" msgid "Class" msgstr "Classe" msgid "Cleric" msgstr "Clérigo" msgid "Click on an empty space to attack-move" msgstr "Clique em um espaço vazio para atacar-mover" msgid "Coal" msgstr "Carvão" msgid "Coal Mine" msgstr "Mina de Carvão" msgid "Cog" msgstr "Coca" msgid "Copper" msgstr "Cobre" msgid "Copper Mine" msgstr "Mina de Cobre" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgid "Cows" msgstr "Vacas" msgid "Credits" msgstr "Créditos" msgid "Crocodiles" msgstr "Crocodilos" msgid "Crows" msgstr "Corvos" msgid "~-click to stand ground after moving" msgstr "~-clique para defender terreno após mover" msgid "~-click on the button toggles auto-repair of damaged buildings" msgstr "~-clicar no botão alterna o auto-conserto de construções danificadas" msgid "Custom Game" msgstr "Jogo Personalizado" msgid "Cyan" msgstr "Azul-Piscina" msgid "Cycle:" msgstr "Ciclo:" msgid "Cyclops" msgstr "Cíclope" msgid "Damage" msgstr "Dano" msgid "Damage:" msgstr "Dano:" msgid "Dawn" msgstr "Amanhecer" msgid "Deers" msgstr "Cervos" msgid "Default Color:" msgstr "Cor Padrão:" msgid "Deities" msgstr "Divindades" msgid "Deity" msgstr "Divindade" msgid "Demons" msgstr "Demônios" msgid "Derro Tribe" msgstr "Tribo Derro" msgid "Dim" msgstr "Burro" msgid "Djinns" msgstr "Gênios" msgid "Dock" msgstr "Doca" msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "Descrição:" msgid "Dragon" msgstr "Dragão" msgid "Dragons" msgstr "Dragões" msgid "Dread Bat" msgstr "Morcego do Terror" msgid "Dread Bats" msgstr "Morcegos do Terror" msgid "Drudge" msgstr "Trabalhador" msgid "Ducks" msgstr "Patos" msgid "Duelist" msgstr "Duelista" msgid "Dusk" msgstr "Pôr do Sol" msgid "Dwarf" msgstr "Anão" msgid "Dwarves" msgstr "Anões" msgid "Dwarven Units" msgstr "Unidades Anãs" msgid "Eagles" msgstr "Águias" msgid "Early Night" msgstr "Noite" msgid "Earth" msgstr "Terra" msgid "Earth Elementals" msgstr "Elementais da Terra" msgid "Edit Map" msgstr "Editar Mapa" msgid "Effects:" msgstr "Efeitos:" msgid "Elephants" msgstr "Elefantes" msgid "Elf" msgstr "Elfo" msgid "Elves" msgstr "Elfos" msgid "Elysium" msgstr "Elísio" msgid "Encyclopedia" msgstr "Enciclopédia" msgid "Executioner" msgstr "Carrasco" msgid "Expert Miner" msgstr "Mineiro Perito" msgid "Explorer" msgstr "Explorador" msgid "Ettin Units" msgstr "Unidades Ettins" msgid "Evasion" msgstr "Evasão" msgid "Evasion:" msgstr "Evasão:" msgid "Exit Program" msgstr "Sair do Programa" msgid "Factions" msgstr "Facções" msgid "Farm" msgstr "Fazenda" msgid "Find" msgstr "Encontrar" msgid "Find Idle Worker" msgstr "Encontrar Trabalhador Desocupado" msgid "Find Unit with Available Level Up" msgstr "Encontrar Unidade com Level Up Disponível" msgid "Fire" msgstr "Fogo" msgid "Fire Elementals" msgstr "Elementais do Fogo" msgid "Flies" msgstr "Moscas" msgid "Food Cost:" msgstr "Custo de Comida:" msgid "Food Supply:" msgstr "Suprimento de Comida:" msgid "Footpad" msgstr "Salteador" msgid "Forge" msgstr "Forja" msgid "Fortress" msgstr "Fortaleza" msgid "Frankish" msgstr "Franco" msgid "Frankish Units" msgstr "Unidades Francas" msgid "Frog" msgstr "Sapo" msgid "Frogs" msgstr "Sapos" msgid "Fugla Forge" msgstr "Forja Fugla" msgid "Game Concepts" msgstr "Conceitos do Jogo" msgid "General Units" msgstr "Unidades Gerais" msgid "Germanic" msgstr "Germânico" msgid "Germanic Units" msgstr "Unidades Germânicas" msgid "Giraffes" msgstr "Girafas" msgid "Glider" msgstr "Planador" msgid "Glyph" msgstr "Glifo" msgid "Gnome" msgstr "Gnomo" msgid "Gnomes" msgstr "Gnomos" msgid "Gnomish" msgstr "Gnomo" msgid "Gnomish Caravan" msgstr "Caravana Gnoma" msgid "Gnomish Recruit" msgstr "Recruta Gnomo" msgid "Gnomish Units" msgstr "Unidades Gnomas" msgid "Goat" msgstr "Bode" msgid "Goats" msgstr "Bodes" msgid "Goblin Units" msgstr "Unidades Goblins" msgid "Gold" msgstr "Ouro" msgid "Gold:" msgstr "Ouro:" msgid "Goldhoof Clan" msgstr "Clã Casco-de-Ouro" msgid "Gold Mine" msgstr "Mina de Ouro" msgid "Goth" msgstr "Godo" msgid "Gothic" msgstr "Gótico" msgid "Gothic Units" msgstr "Unidades Góticas" msgid "Grand Strategy Game" msgstr "Jogo de Grande Estratégia" msgid "Gray" msgstr "Cinza" msgid "Green" msgstr "Verde" msgid "Gryphon" msgstr "Grifo" msgid "Gryphons" msgstr "Grifos" msgid "Gryphon Rider" msgstr "Cavaleiro de Grifo" msgid "Guard" msgstr "Guarda" msgid "Guard Tower" msgstr "Torre de Guarda" msgid "Gunpowder Infantry" msgstr "Infantaria de Pólvora" msgid "Harvest Resource" msgstr "Coletar Recurso" msgid "Headhunter" msgstr "Caçador de Cabeças" msgid "Heaven" msgstr "Céu" msgid "Hedgehogs" msgstr "Porcos-Espinho" msgid "Hell" msgstr "Inferno" msgid "Herbalist" msgstr "Herbalista" msgid "Herminone Tribe" msgstr "Tribo Herminona" msgid "Heroes" msgstr "Heróis" msgid "Hippogryph" msgstr "Hipogrifo" msgid "Hippogryphs" msgstr "Hipogrifos" msgid "Hippopotamuses" msgstr "Hipopótamos" msgid "Hit Points" msgstr "Vida" msgid "Hit Points:" msgstr "Vida:" msgid "Horse" msgstr "Cavalo" msgid "Horse Lord" msgstr "Senhor Cavaleiro" msgid "Horse Rider" msgstr "Cavaleiro" msgid "Horses" msgstr "Cavalos" msgid "Human" msgstr "Humano" msgid "Humans" msgstr "Humanos" msgid "Hydra" msgstr "Hídra" msgid "Hydras" msgstr "Hídras" msgid "Hyena" msgstr "Hiena" msgid "Hyenas" msgstr "Hienas" msgid "Ice Elementals" msgstr "Elementais do Gelo" msgid "Imps" msgstr "Diabinhos" msgid "Impaler" msgstr "Impalador" msgid "Ingaevone Tribe" msgstr "Tribo Ingaevona" msgid "Intelligent" msgstr "Inteligente" msgid "Istaevone Tribe" msgstr "Tribo Istaevona" msgid "Items" msgstr "Ítens" msgid "Ixthala Demons" msgstr "Demônios Ixthala" msgid "Javelineer" msgstr "Atirador de Lança" msgid "Kangaroo" msgstr "Canguru" msgid "Kangaroos" msgstr "Cangurus" msgid "Knight" msgstr "Cavaleiro" msgid "Knight Lord" msgstr "Senhor Cavaleiro" msgid "Koala" msgstr "Coala" msgid "Koalas" msgstr "Coalas" msgid "Kobold Units" msgstr "Unidades Kobolds" msgid "Late Night" msgstr "Madrugada" msgid "Latin" msgstr "Latino" msgid "Latin Units" msgstr "Unidades Latinas" msgid "Left-click to center" msgstr "Clique com o botão esquerdo do mouse para centralizar" msgid "Legionary" msgstr "Legionário" msgid "Lemurs" msgstr "Lemures" msgid "Level" msgstr "Nível" msgid "Level:" msgstr "Nível:" msgid "Lizards" msgstr "Lagartos" msgid "Load Game" msgstr "Carregar Jogo" msgid "Load" msgstr "Carregar" msgid "Load Map" msgstr "Carregar Mapa" msgid "Load Mod" msgstr "Carregar Mod" msgid "Lumber" msgstr "Madeira" msgid "Lumber:" msgstr "Madeira:" msgid "Lumber Mill" msgstr "Serraria" msgid "Magic Prefixes" msgstr "Prefixos Mágicos" msgid "Magic Suffixes" msgstr "Sufixos Mágicos" msgid "Magnate" msgstr "Magnata" msgid "Map Editor" msgstr "Editor de Mapas" msgid "Marsupial Mouses" msgstr "Ratos Marsupiais" msgid "Master at Arms" msgstr "Mestre de Armas" msgid "Master-at-Arms" msgstr "Mestre de Armas" msgid "Material Plane" msgstr "Plano Material" msgid "Mead Hall" msgstr "Salão de Hidromel" msgid "Midday" msgstr "Meio-Dia" msgid "Middle-click to track" msgstr "Clique com o botão do meio do mouse para acompanhar" msgid "Midnight" msgstr "Meia-Noite" msgid "Militia" msgstr "Milícia" msgid "Minecart" msgstr "Carro de Mina" msgid "Miner" msgstr "Mineiro" msgid "Minotaur" msgstr "Minotauro" msgid "Minotaurs" msgstr "Minotauros" msgid "Monkey" msgstr "Macaco" msgid "Monkeys" msgstr "Macacos" msgid "Morning" msgstr "Manhã" msgid "Mouse" msgstr "Camundongo" msgid "Mouses" msgstr "Camundongos" msgid "Move" msgstr "Mover" msgid "Multi Player Game" msgstr "Jogo Multijogador" msgid "Multiplayer Game" msgstr "Jogo Multijogador" msgid "Mushroom Farm" msgstr "Fazenda de Cogumelos" msgid "New Map" msgstr "Novo Mapa" msgid "Norse" msgstr "Nórdico" msgid "Norse Units" msgstr "Unidades Nórdicas" msgid "Ogre" msgstr "Ogro" msgid "Ogres" msgstr "Ogros" msgid "Old" msgstr "Velho" msgid "Olympus" msgstr "Olimpo" msgid "Options" msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" msgid "Ostrich" msgstr "Avestruz" msgid "Ostriches" msgstr "Avestruzes" msgid "Owls" msgstr "Corujas" msgid "Panther" msgstr "Pantera" msgid "Panthers" msgstr "Panteras" msgid "Parrot" msgstr "Papagaio" msgid "Parrots" msgstr "Papagaios" msgid "Passenger Pigeons" msgstr "Pombos-Passageiro" msgid "Pathfinder" msgstr "Desbravador" msgid "Pegasus" msgstr "Pégaso" msgid "Pegasuses" msgstr "Pégasos" msgid "Pelicans" msgstr "Pelicanos" msgid "Phoenix" msgstr "Fênix" msgid "Phoenixes" msgstr "Fênixes" msgid "Pink" msgstr "Rosa" msgid "Pious" msgstr "Pio" msgid "Plane" msgstr "Plano" msgid "Planes" msgstr "Planos" msgid "Platypus" msgstr "Ornitorrinco" msgid "Platypuses" msgstr "Ornitorrincos" msgid "Possums" msgstr "Gambás" msgid "Previous Menu" msgstr "Menu Anterior" msgid "Processing" msgstr "Processamento" msgid "Purple" msgstr "Roxo" msgid "Quests" msgstr "Missões" msgid "Rabbits" msgstr "Coelhos" msgid "Raccoon" msgstr "Guaxinim" msgid "Raccoons" msgstr "Guaxinims" msgid "Radioactive" msgstr "Radioativo" msgid "Range" msgstr "Alcance" msgid "Range:" msgstr "Alcance:" msgid "Rat" msgstr "Rato" msgid "Rats" msgstr "Ratos" msgid "Recruit" msgstr "Recruta" msgid "Red" msgstr "Vermelho" msgid "Repair" msgstr "Consertar" msgid "Replay Game" msgstr "Rever Jogo" msgid "Rhinoceros" msgstr "Rinoceronte" msgid "Rhinoceroses" msgstr "Rinocerontes" msgid "Right-click to see encyclopedia" msgstr "Clique com o botão direito do mouse para ver a enciclopédia" msgid "Runemaster" msgstr "Mestre de Runas" msgid "Runesmith" msgstr "Ferreiro de Runas" msgid "Runic Suffixes" msgstr "Sufixos Rúnicos" msgid "Salamander" msgstr "Salamandra" msgid "Salamanders" msgstr "Salamandras" msgid "Sapient Inhabitants" msgstr "Habitantes Sapientes" msgid "Sapient Inhabitants:" msgstr "Habitantes Sapientes:" msgid "Scavenger" msgstr "Catador" msgid "Scout" msgstr "Batedor" msgid "Select Map" msgstr "Selecionar Mapa" msgid "Sentry Tower" msgstr "Torre de Sentinela" msgid "Set Rally Point" msgstr "Colocar Ponto de Encontro" msgid "Shadowguard" msgstr "Guarda das Sombras" msgid "Shadowstalker" msgstr "Perseguidor das Sombras" msgid "Shaman" msgstr "Xamã" msgid "~-click to make waypoints" msgstr "~-clique para fazer waypoints" msgid "Show Credits" msgstr "Mostrar Créditos" msgid "Sight" msgstr "Visão" msgid "Sight:" msgstr "Visão:" msgid "Silver" msgstr "Prata" msgid "Silver Mine" msgstr "Mina de Prata" msgid "Single Player Game" msgstr "Jogo de Um Jogador" msgid "Skeldung Tribe" msgstr "Tribo Skeldunga" msgid "Skilled Miner" msgstr "Mineiro Proficiente" msgid "Slasher" msgstr "Cortador" msgid "Sloths" msgstr "Bichos-Preguiça" msgid "Slugs" msgstr "Lesmas" msgid "Smithy" msgstr "Ferraria" msgid "Snail" msgstr "Caracól" msgid "Snails" msgstr "Caracóis" msgid "Snake" msgstr "Cobra" msgid "Snakes" msgstr "Cobras" msgid "Songbirds" msgstr "Passaros Cantores" msgid "Spearman" msgstr "Lanceiro" msgid "Speed" msgstr "Velocidade" msgid "Speed:" msgstr "Veloc.:" msgid "Squirrel" msgstr "Esquilo" msgid "Squirrels" msgstr "Esquilos" msgid "Stables" msgstr "Estábulos" msgid "Steelclad" msgstr "Encouraçado" msgid "Stone" msgstr "Pedra" msgid "Stone:" msgstr "Pedra:" msgid "Stonelord" msgstr "Senhor da Pedra" msgid "Stop" msgstr "Parar" msgid "Strong" msgstr "Forte" msgid "Stronghold" msgstr "Forte" msgid "Succubuses" msgstr "Súcubos" msgid "Suebi" msgstr "Suevo" msgid "Suebi Units" msgstr "Unidades Suevas" msgid "Surghan Mercenaries" msgstr "Mercenários Surghan" msgid "Swordsman" msgstr "Espadachim" msgid "Sylphs" msgstr "Sílfides" msgid "Tartarus" msgstr "Tártaro" msgid "Teal" msgstr "Verde-Azulado" msgid "Technologies" msgstr "Tecnologias" msgid "Teuton" msgstr "Teutão" msgid "Teutonic" msgstr "Teutônico" msgid "Teutonic Units" msgstr "Unidades Teutônicas" msgid "Texts" msgstr "Textos" msgid "The Scepter of Fire" msgstr "O Cetro de Fogo" msgid "Thief" msgstr "Ladrão" msgid "Thug" msgstr "Bandido" msgid "Thunderer" msgstr "Bota-Trovão" msgid "Tortoises" msgstr "Cágados" msgid "Town Hall" msgstr "Prefeitura" msgid "Train Bura" msgstr "Treinar Bura" msgid "Trait" msgstr "Característica" msgid "Trait:" msgstr "Carac.:" msgid "Transport" msgstr "Transporte" msgid "Unicorn" msgstr "Unicórnio" msgid "Unicorns" msgstr "Unicórnios" msgid "Uniques" msgstr "Únicos" msgid "Units" msgstr "Unidades" msgid "Valkyries" msgstr "Valquírias" msgid "Veteran Legionary" msgstr "Legionário Veterano" msgid "Veteran Swordsman" msgstr "Espadachim Veterano" msgid "Violet" msgstr "Violeta" msgid "Vulcan Tribe" msgstr "Tribo Vulcana" msgid "War Hall" msgstr "Salão de Guerra" msgid "War Lodge" msgstr "Alojamento de Guerra" msgid "Warlord" msgstr "Senhor da Guerra" msgid "War Machine" msgstr "Máquina de Guerra" msgid "Watch Tower" msgstr "Torre de Vigia" msgid "Water Elementals" msgstr "Elementais da Água" msgid "Weak" msgstr "Fraco" msgid "Weasels" msgstr "Doninhas" msgid "White" msgstr "Branco" msgid "Witness" msgstr "Testemunha" msgid "Wolf" msgstr "Lobo" msgid "Wolves" msgstr "Lobos" msgid "Wombats" msgstr "Vombates" msgid "Worker" msgstr "Trabalhador" msgid "Worlds" msgstr "Mundos" msgid "Worm" msgstr "Minhoca" msgid "Worms" msgstr "Minhocas" msgid "Wyrm" msgstr "Vorme" msgid "Wyrms" msgstr "Vormes" msgid "Yale Lord" msgstr "Senhor Cavaleiro de Yale" msgid "Yale Rider" msgstr "Cavaleiro de Yale" msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" msgid "Yngling Tribe" msgstr "Tribo Ynglinga" msgid "Your Faction:" msgstr "Sua Facção:" msgid "Not enough resources to build %s" msgstr "Faltam recursos para construir %s"