Mai anglal, O Dell kărdeas le čerurea thai e phuw. E phuw sas pusto thai nandi; Poa mui le paiengo sas tuneriko, thai O Duho Le Devllehko mištilas pe opral pal paia. O Dell phendeas: „Te avel lumina!” Thai sas lumina. O Dell dikhlea ka e lumina sas lasi: thai O Dell dea rigate e lumina le tunerikostar. O Dell phendea la luminaka des, thai le tunerikohkă reat. Kadea, sas ăkh reat, thai pala kodea kha droboimos: kadoa a sas o des anglal. O Dell phendeas: „te aven maškar le paia thana kai te den rigate le paia le paiendar.” Thai O Dell kardeas o than, thai o dea rigate le paia kai sî tala o than le paiendar kai sî opral o than. Thai kadea sas. O Dell phendea le thanehkă čerii. Kadea, sas ăkh reat, thai pala kodea khă droboimos: kadoa sas o duito des. O Dell phendeas: „Te tidenpe andekh than le paia kai sî tala o čeri: thai te sîkadeol o šutimos!” Thai kadea sas. O Dell phendea le šutimahkă phuw, thai e drăz le paiendi phendea lakă marea. O Dell dikhlea kă kadea buti sas laši. Pala kodea o Dell phendeas: „Te del e phuw zălenimos, čear sămînçasa, kastpoamença, kai te avele rodo pala lengo anav kai te avele lendi samînça pe phuw.” Thai kadea sas. E phuw dea zălenimos, čear samançasa pala lako soio, thai kašt kai kăran rodo kai sî ande samnça lendi. O Dell dikhlea kă kadea buti sî laši. Kadea, sas ăkh reat, thai aivlo khă desoro: kadoa sas o trito des. O Dell phendeas: „Te aven varesar luminătorea ando than le čerehko, kaste den rigate o des la reateatar: on te aven sar le sămnuri kai te sîkaven le čirurea, le des thai le barši; Thai te dičion le luminatorea ando than le čerehko, kaste străfeal e phuw.” Thai kadea sas. O Dell kărdea le dui bară străfiaitorea, kai sî: o străfeaitori o mai baro kaste strafeal desă, thai o străfeaitori o mai çînoro te străfeal reate; thai kărdea i le čeraia. O Dell lašardeale ando than le čerehko, kaste străfeal e phuw, te sîkaven o des thai e reat, thai te den rigate e lumina le tunerikostar. O Dell dikhlea kă kadea buti sas laši. Kadea, sas ăkh reat, thai pe pala kodea khă desoro: kadea sas o des o štarto. O Dell phendeas: „Te pherdeon le paia anda le juvindimata, thai te xurean čiriklea opral pai phuw pe sa o than le čerehko.” O Dell kărdeas le maše le bară thai sa le juvindimata kai mištinpe thai phirăn le paia, pala lendi viça; kărdea orsavi čirikli phakănça pala lati viça. O Dell dikhlea ka sas laše. O Dell dealedumadămišto, thai phendea: „Bareon, buteon, thai pherăn le paia le marengă; thai te buteon i le čiriklea pai phuw.” Kadea sas khă reat, thai pala kodea khă des; kadea sas o des o panjito. Le juvindimata la phuweakă. O Dell phendeas: „te del e phuw juvindimata pala e viça lendi, gurumnea, çirditoreaphuweaka thai juvindimata phuweakă, pala lendi viça.” Thai kadea sas. O Dell kardea le juvindimata la phuwaeka pala lendi viça, le gurumnea pala lendi viça thai çîrditorephwakă pala lendi viça.O Dell dikhlea ka sas lase. Other items to be solved: Ta o Dell pheneas: „Te karas manuši pala o tipo Amaro, te ameal pala Amende; o te stăpînil pal maše la mareakă, pal čiriklea le čerehkă, pal gurumnea, pa sa e phuw thai pa sal çîrditorealaphuwaeakă kai mištin pe phuw” O Dell kardea le manušes pala Pehko tipo, kărdea les pala o tipo le Devllehko; rig muršani thai rig juwlikani kărdea lehkă. O Dell blagovisardeale, thai O Dell phendea lengă: „Bareon, buteon, pherăn e phuw, thai len la; te stăpînin pal maše la mareakă, pal čiriklea le čerehkă, thai pa orsave juvindimata kai mištin pe phuw” Thai O Dell phendeas: „Dikhăn ka dem tume orsavi čear kai kăral samança hai kai sî pe soa mui la phuweako, thai orsavo kašt, kai sî ande leste rodo sămînçako: kadoa te ave o xabe tumaro. Ta saoŕăngă le juvindimatangă la phuweakă, sa le čirikleangă le čerehkă, thai sa le juvindimatăngă kai phirăn pe phuw, kai sî ande lende phurdimos čivavako, dem le xabe sa e zăleno čear.” Thai kadea sas. O Dell dikhlea ka sea so kardea sas; thai sa sas but lase. Kadea sas khă reat, thai khă desoro: kadea sas o des o šovto. Kadea sas isprăvime le čeruri thai e phuw, thai sa lendi oštirea. Ando eftato des O Dell isprăvisardea pesti buti, kai kardeas la; thai ando eftato des O čiilo anda sa Pesti buti kai kărdeas la. O Dell deadumadămišto o des o eftato thai sfinçîsardeales, ta ande kadoa des O ciilo anda sa e buti Pesti, kai vazdeala thai kai kărdeala. Dikhta e istoria le čeresti thai la phuweati, kana sas kărde. Ando des kana kărdea o Rai O Dell kha phuw thai čeruri, nas pe phuw či khă kaštoro po kîmpo thai či khă čear či bareolas po kîmpo: ka O Rai O Dell či deasas o brîšind pe phuw thai nas či khă manuši kaste kăral buti po mui la phuweako. Khă aburo vazdelas pe pa e phuw thai tindearălas soa mui la phuweako. O Rai O Dell kărdea le manušes anda o kotor la phuweako, thai phurdea Lehkă andel uri phurdimos čivavako, thai o manusi kardi'lo kdeadar sufleto juvindo. Ta o Rai O Dell lašardea khă bar ando Edeno, karing anklel o kham; thai thodea oče le manušes kai kărdeasas les. O Rai O Dell kărdea te luludearăl anda e phuw sako moda kaštendi, šukar kal iakha thai laše xamaskă, thai o kašt la čivavako ando maškar la bareako, thai o kast le prinjaimahko le mištimahko thai le nasulimahko. Khă nanilaši anklelas andoa Edeno thai tindearălas sa e bar; thai oçal xuladeloas ande štar riga. O anau le mai anglalesko sas Pison; o del angali sa o čem Xavila, kai arakhadeol sumnakai. O sumnakai anda kadoa čem sî lašo; oče arakhadeo i bedeliono thai baŕ onixosko. O anau le duitosko nanilaši sî Ghixon; o del angali sa o čem o Kuš. O anau le tristohko sî Xidechel; o thavdelandoa ankăstimoslekhamehko anda e Asiria.O štarto pai Sî o Eufrato. O Rai O Dell lea le manušes thai thodea les ande bar le Edenosti, kaste kăral buti ande late thai te arakhăla. O Rai O Dell dea le manušes kadoa mothodimos: „Daštis te xas sar čeaileol tu anda sako kašt anda e bar; ta andoa kast le prinjeandimahko le mištimahko thai le nasulimatahko te na xas, kă ando des kana xasa anda leste sî te meras čeačes.” O Rai o Dell phendeas: „Nai mišto ka o manuši te avel korkoro; sî te kărav lehkă khă kanditori orta anda leste.” O Rai O Dell kărdeas anda e phuw sa le juvindimata le kîmpohkă thai sa le čiriklea le čerehka; thai andea le koa manuši, kaste dikhal sar sî te thol lengă anau; thai orsogodi anau kai delas les o manusi sako juvindimahkă, kodoa sas lehko anau. Thai o manuši thodea anu sa le gurumneangă; le čirikleangă le čerehkă thai sako juvimatengă le kîmpohkă, ta anda o manuši, či arakhadi'lo či khă kanditori, kai te maladeol anda leste. Atunčeara o Rai o Dell tradea khă lindri bari poa manuši, thai o manuši suto; o Rai o Dell lea khă kotor anda lehko prašav thai phandadea o mas ka lehko than. Anda o kotor le prašavehko kai leales andoa manuši, o Rai o Dell kărdea khă juwli thai andea la koa manuši. Thai o manuši phendeas: „Dikhta kadea kai sî kokalo anda mîŕă kokala thai mas anda muŕo mas! Oi sî te bušol, juwli, ka sas lini andoa manuši.” Anda kodea sî te mukăl o manuši pehkă daddes thai pehka deia, thai sî te lipila pe paša pesti romni, thai kărdeona khă korkoŕo stato. O manuši thai lesti romni sas lidui nangă, thai nas lengă lajau. O sap sas mai čior sa le juvimatăndar le kîmpohkărăndar kai kărdeasas le o Rai o Dell. O phendea la juwleakă: „Ta phendeas o Dell čeačes: „Te na xan anda sa le kašt anda e bar?” E juvli phendea le sapehkă: „Daštisaras te xas andoa rodo sa le kaštengo anda e bar. Ta andoa rodo le kaštehko andoa maškar la bareako, o Dell phendeas: „Te na xan anda leste, thai či te na pašon paša leste, kaste na merăn.” Atunčeara o sap phendea la juvleaka: „Čeačes kă či merăna: Ta O Dell jeanel kă, ando des kana xana anda leste, sî te pîtardeon tumara iakha, thai sî te aven sar O Dell, prinjeandindoi o mišto thai o nasul.” E juvli dikhlea kă o kašt sas laso xamahko thai šukar dičimahko, thai kă o kašt sas kărdino te pîtărăl varekashka e godi. Lea anda leste, thai xalea; dea i pehkă romehkă, kai sas paša late, thai o rom xalea i o. Atunčeara pîtărdile lengă iakha ka lidui; prinjeandine kă sî nangă, suvde andekhthan patrea smoitinohkă thai kărde pehkă kătrînça anda lende. Atunčeara ašundine o mui le Rahko Le Devllehko, kai phirălas anda e bar ando šudrimos le desăhko: thai o manuši thai lesti romni garadile angla o Mui Le Rasko Le Devllehko maškar le kašt anda e bar. Ta o Rai o Dell akhardea le manušes, thai phendea lehkă: „Kai san?” O phendea: „Asundem teo mui ande bar; thai sasmangă dar anda kă sîmas nango, thai garadilem.” Thai o Rai o Dell phendea: „Kon phendea tukă kă san nango? Na varesar xalean andoa kašt kai phendem tukă te na xas?” O manuši phendeas: „E juwli kai dean mangă la te avel paša mande oi dea ma andoa kašt thai me xalem.” Thai o Rai o Dell phendeas la juwleakă: „So kărdean?” E juwli phendeas: „O sap athadeama, thai xalem andoa kašt.” O Rai O Dell phendea le sapehkă: „Ta tu kărdean kadea buti, dinoarman san ande sa le gurumnea thai ande sa le juvindimata poa kîmpo: ande sa le des tea čivavakă te çîrdestu telal thai te xas phuw. Kîrkota thoaua maškar tute thai e juwli, ande sămînça tiri thai e smînça lati. Oi linčearăla teo šero, thai tu linčearăsa lako kălkîi.” La juwleaka phendeas: „Sî te barearau but e dukh xai o pharimos tiro; la dukhasa sî te kărăs šave, thai te kamimata nikardeona pe pala teo rom, thai o sî te avel baro pa tute.” Le manušehkă phendeas: „Sar ašundean andoa mui tea romneako, thai xalean andoa kašt kai mothodemas tukă: ‚Te na xas dăfer anda leste’, diniarman sî akana e phuw anda tiri doši. Bute zorasa te ankalaves teo xamos anda late ande sa te des la čivavakă; kanŕa thai boz te del tu, thai te xas e čear poa kîmpo. Andoa ašadimos te paiengo te mohkă te xas teo manŕo, ji kana amboldesa tu ande phuw, kă anda late sanas lino; kă phuw san, thai ande phuw ambodesa tu.” O Adam thodea anav peska romneaka Eva: ta oi sas e dei saorangă kai sî juvinde. O Rai o Dell kărdea le Adamohkă thai lehka romneakă çole morčeakă, thai xureadea le lença. O Rai o Dell phendeas. „Dikta kă o manuši arăslo iekh sar Amende, prinjeaindoi o mišto thai o nasul.Te thoas leskă lopînz akana te na varesar te tinzol pehko vast, te lel i andoa kašt la čivavako, te xal anda leste, thai te trail vešniko.” Anda kodea o Rai o Dell našadea les anda e bar le Edenosti, te kăral buti kai puw anda savi sas lino. Kadea našadea O le Adamos; thai katar anklelokham la bareako le Edenosko thodea varesar xeruvimea, kai te învirtin khă šuri bari iagasa, te arakhăn o drom karing jeal pe koa kašt la čivavako. O Adamo pasi'lo pehka romneasa la Evasa: oi ašili phari, thai kărdea le Kainos.Thai phendea: „Lem khă manuši le kandimasa katoa o Rai!” Mai kărdea i lehkă phrales o Abelo. O Abel sas bakreari, ta o Kaino sas plugari. Pala khă kotor cirohko, o Kaino andea le Devllehkă jertfa xabenesti anda le roduri la phuweakă. O Abel andea i o khă jertfa xabenesti anda le mai anglal bakrea anda lesti čireada thai anda lengo thulimos. O Dell dikhlea dragosa karing o Abelo thai lesti jertfa; ta karing o Kaino thai lesti jertfa, či dikhlea dragosa. O Kaino xoleai'lo but zurales, thai pelo lehko mui. Thai O Dell phendea le Kainohkă: „Anda soste xoleailean, thai anda soste pelo teo mui? Nai kadea? Kana kăras mišto, sî te aves mišto avino; ta kana kăras nasul, e bezeh arakhăl koa udar; oi nikardeol pala tute, ta tu te stapînisla.” Pala kodea o Kaino phendea pehkă phralehkă le Abelohkă: „Avta te ankleas po kîmpo.” Ta kana sas on po kîmpo, o Kaino vazdi'lo karing pehko phral o Abelo, thai mudardea les. O Dell phendea le Kainohkă: „Kai sî teo phral o Abelo?” O phendeas: „Či jeanau. Sîm me o arakhaditorii mîŕa phralehko?” Thai O Dell phendeas: „So kardean? O mui le ratehko te phralehko del mui andai phw Mande. Akana dinoarman san tu, našado anda koadoa kotor la phuwaeako, kai pîtărdea pehko muui kaste lel anda teo vast o rat te phralehko! Kana kărasa buti e phuw, te na mai del tu pehko bravalimos.Te na avel tu than thai našado te aves pe phuw.” O Kaino phendea Le Devllehkă: „Solaxadean ma but zurales kaste dastiu te traiu. Dikta ka Tu našavesma ades poa mui la phuweako; me sî te garadiuau angla Tute thai, te na avelma than pe phuw thai te našau; thai orkon si te arakhăla ma, mudarăla ma.” O Dell phendea lehkă: „Čiakhdata; te avela te mudarăl varekon le Kainos, o Kaino te avel amboldino eftavarăs.” Thai O Dell dea khă semno anda o Kaino, ta orkon sî te arakhăles te na mudarăles. Pala kodea, o Kaino ankasto angloa Mui Le Devllehko, thai bešlo ando čem o Nod, karing okhamanklel andoa Edeno. O Kaino pasi'lo pehka romneatar; oi ašili phari thai kărdea le Enohos. O Enoh sas o dadd le Iradohko; o Irad sas o dadd le Metušaelehko; o Metušael sas o dadd le Lemexohko. O Lamex lea pehkă dui romnea: o anau iekhako sas Ada, thai o anau la kolavreako sas çila. E Ada kărdea le Iabalos; o sas o dad kolengo kai besen andel çăre thai arakhan le gurumnean. O anau lehkă phralehko sas Iubal: o sas o dadd saoŕango kai dilaban la šetrasa thai le kavalosa. E çila, ande pesti rig, kărdea le Tubal-Kainos, kai buteardea sa le butea anda e harkuma thai o sastri. E phei le Tubal-Kainosti sas e Naama. O Lameh phendea pehkă romneangă: „Ada thai çila, ašunen muro mui! Romnea le Lameohkă, ašunen muŕo divano! Mudardem khă manuši anda mîŕa dukh, Thai kha tarno anda mîŕa vînăçîmata. O Kaino sî te avel amboldino eftavarăs, Ta o Lameh eftavardeši or eftavarăs. O Adam pasi'lo pale pehka romneatar: oi kărdea khă šau, thai thodea lehkă anau Seto; „kă”, phendeas oi, „O Dell dea ma aver samînça ando than le Abelohko, kai mudardea les o Kaino.” Le Setohka kardi'lo i lehkă khă šau, thai thodea lehkă anau Enos. Da atunčeara line le manuši te akharăn o Anau Le Devllehko. Dikta o lill le neamurengo le Adamohkă. Ando des kana kărdea O Dell le manušes kărdea les sar peste sar o Dell. Kărdea le rig muršani thai rig juwlikani, blagovisardeale, thai dea le o anau „manuši”, ando des kana sas kărde. Kana pherdea ăkhšel thai treanda bărši, o Adamo kărdea khă šau pala pehko tipo thai ameaimos, thai thodea lehkă anau Set. Pala so kărdea le Setos, o Adam mai traisardea ohto šella bărši: thai kărdea šave thai šeia. Sa le des kai traisardea le o Adamo, sas înia šella thai treanda bărši; pala kodea mullo. Kana sas les ăkh šel thai panji bărši, o Seto kărdea le Enosos. Pala o kărdimos le Enosohko, o Set mai traisardea ohto šella thai efta barši, thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Stohkă sas înia šella thai desudui barši; pala kodea mullo. Kana sas les îneavardeši bărši, o Enos kărdeas le Kainanos. Pala so kărdea le Kainanos, o Enos mai traisardea ohto šella thai desupanji barši, thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Enosohkă sas înia šella thai panji bărši, pala kodea mullo. Kana sas les eftavardeši bărši, o Kainaino kărdea le Maxalaleelos. Pala so kărdea le Maxalaleelos, o Kainaian mai traisardea ohto šella thai starvrdeši bărši; thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Kainainohkă sas înia šella thai deši bărši; pala kodea mullo. Kana sas les šovardes thai panji bărši, o Maxalaeel kărdea le Iarades. Pala so kărdea le Iarades, o Maxalaeelo mai traisardea ohto šella thai treanda bărši; thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Maxalaeelohkă sas ohto šella îniavardeši thai panji bărši: pala kodea mullo. Kana sas les ăkhšell thai šovardes thai dui bărši, o Iared kărdea le Enohos. Pala so kărdea le Enohos, o Iared mai traisardea ohto šella bărši; thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Iaredohkă sas înia šella thai šovardes thai dui bărši; pala kodea mullo. Kana sas les šovardes thai panjii bărši, o Enoho kărdea le Metusalos. Pala so kărdea le Metusalos, o Enoh phirdea le Devllesa trin šella bărš; thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Enohohkă sas trin šellašovardeši thai panji bărš. O Enoh phirdea Le Devllesa; pala kodea či mai dičilo, kă lea les O Dell. Kana sas les ăkh šell ohtovardeši thai efta bărši, o Metusala kărdea le Lamexos. Pala so kărdea le Lamexos, o Metusala mai traisardea efta šella ohtovardeši thai dui bărši; thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Metusalohkă sas înia šella šovardeši thai înia bărši; pala kodea mullo. Kana sas les ăkh šell thai ohtovardeši thai dui bărši, o Lamex kărdea khă šau. O thodea lehăa anau Noe, phendindoi: „Koadoa sî kai dabadikhălame anda amari prikopsala amară vastendi, kai aven anda kadea phuw, kai deala arman O Dell.” Pala so kărdea le Noes, o Lamex mai traisardea panji šella thai îniavardeši thai panji bărši; thai kărdea šave thai šeia. Sa le des le Lameohkă sas efta šella eftavardeši thai efta, pala kodea mullo. Noe, kana sas les panji šella bărši, kărdea le o Semos, le Xamos thai le Iafetos. Kana line le manuši te buteon po mui la phuwaeko, thai kărdilea lengă šeia, le šave Le Devllehkă dikhline kă le šeia le manušengă sas šukar; thai anda sa line pehkă romnea kodolen kai alosarde pehkă le. Thai O Dell phendea: „O Duho Muŕo nai te ašel sa ando manuši kă o manuši nai dăsar mas bezexalo: kadeasar lehkă des sî te avena ăkhšell thai biši bărši.” Le barămanuši sas pe phuw ande kodoa čiro, thai i pala so le šave Le Devllehkă pašile le šeiança le manušengărença, thai kărdine lengă on šave: kadala sas kai sas andel purane čirurea, manuši anavença. O Dell dikhlea kă o jungalimos le manušehko sas baro pe phuw, thai kă sa lesti godi anda lehko illo sas ande sako des dăsar te kăral nasul. Falea Les nasul Le Devlles kă kărdea le manušes pe phuw, thai xoleai'lo ande pehko illo. Thai O Dell phendeas: „Sî te khosau poa mui la phuweako le manušes kai kărdem les, katao manuši ji kal gurumnea, ji ka kola kai çirdenpepaiphuw thai ji kal čiriklea le čerehkă; ka fal Ma nasul kă kărdem le.” Ta o Noe leas mila angloa Dell. Dikh savi si e viça le Noiasti. O Noe sas kha manuši bibezehalo thai bi došako maškar kodola anda lehko čiro: o Noe phirălas Le Devllesa. O Noe kărdea trin šave: O Sem, O Xam thai o Iafet. E phuw čioŕailisas angla O Dell, e phuw sas pherdi bezexa. O Dell dikhlea karing e phuw, thai dikhta kă e phuw čioŕailisas; kă orsogodi manuši čioŕardeasas pehko drom pe phuw. Atunčeara O Dell phendea le Noiahkă: „O mudarimos sakogodi manušehko sî lino angla Mande, kă pherdine e phuw bezexandi: dikhta sî te mudarau le la phuweasa ku sa. Kăr tukă kha bero andoa kašt goferohko (tiparoso); o bero kadoa te xulaves les ande odaiçi, thai te makhăs les pekosa andral thai i avreal. Dikhta sar te kăras les: o bero te aveles trin sella koçea ando bariumos, panvardeši koçea ando buflimos thai treanda koçea ando učimos. Te kărs le beroghkă kha jeamo, opră, buflo khă kotohko; o udar te thos les ando prašav le berohko, thai te kăras khă rîndo odaiengo telal, aver koa maškar thai aver opral. Thai, dikta kă Me sî te kărau te avel khă brîšind baro paiengo pe phuw kaste mudarăl orsogodi tala o čeri, kai sî ande leste čivava; or so sî pe phuw sî te na mai avel. Ta tusa sî te kărau khă phanglimos; te šos tu ando bero, tu thai te šave, ti romni thai le romnea te šavenga anekhthan tusa. Anda sa so trail, anda sako juvindimos, te les ando bero po dui anda sako moda, kaste nikrăs le juvinde tusa: te avel khă rig muršani thai khă rig juwlikani. Anda le čiriklea pala lendi moda, anda le gurumnea pala lendi moda, thai anda sa le çîrditoare la phuweakă pala lendi moda, te aven tute andră dui po dui anda orsogodi, kaste nikăras le čivavasa. Thai tu, le tukă anda sa le butea kai xanpe, thai kăr tuka te aven tu, kaste kanden tuka xamahko tukă thai lengă.” Kadea kărdea o Noe: kărdea sa so mothodeasas lehkă o Dell. O Dell phendea le Noiahkă: „Šutu ando bero, tu thai sa teo khăr; kă dikhlem tu bibezexalo angla Mande ande viça kadale manušendi. Le tusa po efta rîndurea anda le juvindimata uje, po khă rig muršani thai po khă rig juwlikani; po khă rîndo anda le juvindimata kai nai uje, po khă rig muršani thai po khă rig juwlikani; thai po efta jute sakadea, anda le čiriklea le čerehkă, po khă rig muršani thai iekh rig juwlikani, kaste nikrăs lendi sămînça juvindi pe sa o mui la phuweako. Kă pala efta des, sî te kărau te del brîšind pe phuw štarvardeši des thai štarvardeši reatea; thai khosava poa mui la phuweako sa le făpturi kai kărdem le.” O Noe kărdea sa so mothodeasas lehkă O Dell. O Noe sas les šov šella bărši, kana avilo o barobrîšind pe phuw. Thai o Noe šutea pe ando bero pehkă šavença, pehka romneasa thai le romneança lehkă šavengă, anda le paia le barăbrîšindehko. Anda le juvindimata le uje thai le juvindimata le biuje, anda le čiriklea, thai anda sa so çirdel pe pai phuw, šutepe ando bero koa Noe, dui po dui, iekh rig muršani thai po khă rig juwlikani, kadea sar phendeasas o Dell le Noiahkă. Pala kola le efta des, avile le paia le barăbrîšindehkă pai phuw. Ando bărši le šove šellengo bărši andoa traio le Noiahko, ando duito šon, ando des le dešuieftango le šonehko, ande kodoa des, šindi le sa le xainga le Andraimahko kolehko le barăhko thai pîtărdile ăl stăvilarea le čerurengo. O brîšind dea pe phuw štarvardeši des thai štarvardeši reatea. Ande kodoa des šutepe ando bero: o Noe, o Sem, o Xam, thai o Iafet, le šave le Noiahkă, e romni le Noiasti, thai le trin romnea lehkă šavengă lehkă lença: on, thai sa le jivine le kîmpohkă, pala lengo soio, sa le gurumnea pala lengo soio, sa le çîrditoare kai çîrînpe pa e phuw pala lengo soio, sa le čiriklea pala lengo soio, sa le čirikleora, sa so sî le phaka. Šute pe ando bero koa Noe, dui po dui, anda orsavi făptura kai sî la phurdimos čivavako. Kola kai šute pe, sas po khă rig muršai thai po khă rig juwlikani, anda or sogodi, kadea sar phendesas o Dell le Noiahkă. Pala kodea o Dell phandadea o udar pala leste. O barobrîšind nikărdea štarvardeši des pe phuw.Le paia barile thai vazdine o bero opră, thai o vazdinisa'lo opral e phuw. Le paia arsle bară thai barile but pe phuw thai o bero vazdinisai'lo opral le paia. Le paia arăsle dinče mai dînče mai bară, thai sea le maibarăbaŕ mai uče, kai sî tala o čeri sa, sas garadine. Dešupangença koçea, barile opral le baŕăbară, kai sas garadine. Thai nakhadili orsavo juvindimos kai mištilaspe pai phuw, sode i anda le čiriklea, sode i anda le gurumneathai anda le jivine kai çîrdenaspe pai phuw, thai sa le manuši. Sa so phurdelas, sa so sas les phurdimos thai duho čivavako ando nakh, sea so sas pe phuw e šuti, mullo. Sa le făpturi kai sas po mui la phuweako sas mudarde, katoa manuši ji kal gurumnea, ji ka le çîrditoare thai ji kal čiriklea le čerehkă: sas mudarde pai phuw. Či mai ašilo, dăsar o Noe thai so sas lesa ando bero. Le paia sas bară pe puw ăkh šell thai panvardeši des. O Dell andea Pehkă godi le Noiastar, thai sa le juvividimatăndar thai le gurumneango kai sas lesa ando bero; thai O Dell kărdea te phurdel khă bravall pe phuw, thai le paia atărdile. Le xainga andral thai le zăgazuri le čerehkă sas phandade, thoa brîšind andoa čeri, sas atărdeardo. Le paia šutile poa mui la phuwaeko, thavdindoi thai tidindoipe, pala ăkh šell thai panvardeši des, le paia çîknile. Ando šon le eftango, ando des dešuefta le šonehko, o bero atărdilo pe le baŕbară le Araratohkă. Le paia găline šutindoi pe ji ando šon o dešto.Ando šon o dešto, ando des anglal le šonehko, dičile le gora le barăbaŕăngo. Pala štarvardeši des, o Noe pîtărdea o jeamo le berohko kai kărdeasas les. Dea drom khă korbohkă, kai ankăsto, telearindoi thai amboldindoi pe parpale, ji kana šutile le paia pai phuw. Dea drom i khă golumbohkă, kaste dikhăl te šutilino le paia poa mui la phuweako. Ta o golumbo či arakhlea či ăkh than kai te thol pehko punŕo, thai amboldea pe leste ando bero, kă sas paia pe soa mui la phuweako. O Noe tinzosardea o vast, lea les, thai šutea les ando bero. Mai ajukărdea aver efta des, thai pale dea drom le golumbos andoa bero. O golumbo amboldilo leste karing e reat; thai ande lehko čioko sas khă patrin zăleno zetinosti phagli iekhatar.O Noe prinjeandea kadea kă le paia šutilesas pe phuw. Mai ajukărdea aver efta des; thai dea drom le golumbohkă.Ta o golumbo na mai amboldi'lo leste. Ando bărši šov šella thai iekh, ando anglal šon, ando des anglal le šonehko, le paia staxosaile pai phuw.O Noe vazdea o uluw le berohko: dikhlea, thai o mui la phuweako šutilosas. Ando šon o duito, ando biši thai efta le šonehko, e puw sas šuti peste sa. Atunčeara O Dell dea duma le Noiahkă, thai phendea lehkă: „Ankli andoa bero, tu thai ti romni, te šave thai le romnea te šavengă kai sî tusa! Ankalav avri andekhthan tusa sa le juvindimata sako modako kai sî tusa, kaditi le čiriklea sode i le gurumnea thai le jivine kai çîrdenpe pai phuw: te phirăn pe phuw, te bareon thai te buteon pe phuw.” Thai o Noe ankăsto avri pehkă šavença, pehka romneasa thai le romneança lehkă šavengă. Sa le juvindimata, sa le çîrditoarea, sa le čiriklea, sa so phirăl pe phuw, pala lendi moda, ankăstine andoa bero. O Noe vazdea khă altari le Devllehkă; lea anda sa le juvindimata le uje thai anda sa le čiriklea le uje, thai andeaphabarimata dă sea po altari. O Rai khanglea khă khanglimos čeailimahko; thai o Rai phendea ande Pehko illo: „Či mai daua arman e phuw, anda e doši le manušesti, kă le godimata andoa illo le manušehko nai laše ande lehko tărnimos; thai či mai malavauvaoa sa so sî juvindo, sar kărdem. Sode avela e phuw, nai te atărdeola o thodimos thoa tidimos, o šill thai o tatimos, o milai thai o iwend, o des thai e reat!” O Dell deadumadămišto le Noias thai lehkă šaaven, thai phendea lengă: „Bareon, buteon thai pherăn e phuw. Te astarăl o daraimos thai e dar tumendar orsave juvindimas pai phuw, orsavea čiriklea poa čeri, sea so phirăl pai phuw thai sa le mašen le paiehkărăn: dem tumengăle ande tumară vast! Sa so mištil thai sî les čivava, te avel tumengă sar xabmos: sa kadala dav tumengăle, sar i e čear e zăleno. Ta mas pehka čivavasa, kadeadar o rat lako, te na xan. Kă sî te mangau parpale o rat le čivavengo tumarăngo; mangau les parpale kata or sao juvindimos; thai mangaua parpale e čivava le manušesti, andoa vast sko manušesko, kai sî lehko phral. Te šorăla varekon o rat le maušesko, i lehko rat te avel šordo le manušestar; kă o Dell kărdea le manušes pala Pehko tipo. Ta tume, bareon thai buteon; pharadeon pe phuw thai pherăn la!” O Dell mai dea duma le Noiasa thai lehkă šeavença kai sas lesa, thai phendea: „Dikhta, kărau tumença khă phanglimos, thai tumara sămînçasa, kai sî te avel palla tumende; sa le juvindimatănça, kai sî tumença, kaditi le čiriklea sode i le gurumnea, thai vi le jivine la phuweakă kai sî tumença, sa kodolença kai ankăste andoa bero thai vi avrănça juvindimata pai phuw. Kărau khă phanglimos tumença kă či khă făptura nai te va mai avel mudardi le paiendar le barăbrîšindestar, thai nai te mai avela barobrîšind kaste mekălpusto e phuw.” Thai O Dell phendea: „Dikhta, o semno le phanglimahko kai kăravles mašar Mande thai tumende, thai maškar sa le juvindimata kai sî tumença, anda sa le viçe le manušengă ando veako: Mirî bričiri, kai thodem la maškar o noro, oi sî te sîkavel o sămno le phanglimahko anda Mande thai e phuw. Kana sî te tidau le norea opral e phuw, e bričiri sîkadeola ando noro; thai Me anaua mangă godi anda o phanglimos maškar Mande thai tume thai anda sa le juvindimata anda orsavo stato; thai le paia či mai kărdeon barobrîšind, kaste mudarăn orsogodi făptura. E Bričiri avela ando noro; thai Me Sî te dikhau pe late, kaste me anau magă godi anda o phanglimos o vešniko maškar o Dell thai sa le juvindimatăndar thai orsogodestar stato pai phuw.” Thai O Dell phendea le Noiahkă: „Koadoa sî o sămno le phanglimahko kai kărdem les maškar Mande thai orsogodi făptura pai phuw.” Le šave le Noiahkă. Le šave le Noiahkă, kai ankăste andoa bero, sas: o Sem, o Xam thai o Iafet: o Xam sî o dadd le Kanaanohko. Kadala sas le trin šave le Noiahkă, thai anda lende, pharadile le manuši pe seai phuw. O Noe thodeape te kărăl buti pe phuw, thai thodea khă răz. Pilea moll, matil'lo thai nandi'lo ando maškar pehka cărako. O Xam, o dadd le Kanaaanohko, dikhlea o nandimos pehă daddehko, thai phendea pehkă duie phralengă avri. Atunčeara o Sem thai o Iafet line e raxami, thodinela pel dume, găline parpale rigasa thai garadine o nandimos lengă daddehko; ta anda kă lengă muia sas amboldine parpale, či dikhline o nandimos pehkă daddehko. O Noe ušti'lo anda o zalimos la molleako, thai ašundea so kărdeasas lehkă lehko šeau o mai tărno. Thai phendea: „Dinoarman te avel o Kanaan! Te avel o robo pehkă phralengo!” O mai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Rai, O Dell le Semohko, thai o Kanaan te avel lehko robo! O Dell te buflearăl le thana kai sî le Iafetohkă, O Iafet te trail ande le çăre le Semohkă, Thai o Kanaan te avel lengo kanditori!” O Noe traisardea pala o barobrîšind, trin šella thai panvardeši bărši. Sa le des le Noiahkă sas dă înia šella panvardeši bărši; palakodea mullo. Dikhta e viça le šeavendi le Noiahkă: o Sem, o Xam thai o Iafet. Pala o barobrîšind kărdilealengă šeave. Le šeave le Iafetohkă sas: o Gomer, o Magog, o Madai, o Iavan, o Tubal, o Mešk thai o Tiras. Le šeave le Gomerehkă: o Ašchenaz, o Rifat thai o Togarma. Le šeave le Iavanohkă: o Eliša, o Taršiš, o Chitim thai o Dodanim. Anda lende çîrdenpe le naçii anda le čemale neamurengo pa e rig la mareati, pala lengă thana, pala e šib sakoiekhăsti, pala lengă familii, pala lendi semençia. Le šeave le Xamohkă sas: o Kuš, o Miçraim, o Put thai o Kanaan. Le šeave le Kušehkă: o Seba, o Xavila, o Sabta, o Raema thai o Sabteka. O Kuš kărdea le Nimrodos: o sî kukoa kai lea te avel zuralo pe phuw. O sas khă viteazo văšari angloa Rai; dikta so phenel pe: „Sar o Nimorod, viteazo văšari angloa Rai.” O raisardea mai anglal poa Babel, Erek, Akad thai Kalne, ando čem o Šinear. Andoa čem kadoa šuteape ande Asiria; thai vazdea le Ninive, Rehobot-Ir thai Kalah; thai o Resen maškar o Ninive thai Kalah; kadea sas e četatea e mai bari. O Miçriam kărdea o Ludimi, o Anamimi, o Lexabimi, o Naftuximi, o Patrusimi, o Kasluximi (anda save ankăste le Filistenea) thai le Kaftorimi. O Kanaan kărdea le Sidonos, lehko anglal kărdino, thai le Xetos; thai le Iebusiçăn, le Amoriçăn, le Ghirgasiçăn, le Xeviçăn, Archiçăn, le Siniçăn, le Arvadiçăn, le Çemariçăn, le Xamatiçăn. Mai palal, le familiile le Kananiçăngă pharadile. Le phuwea le Kananiçngă tinzonaspe dă katar o Sidono, sar jeas karing o Gheraro, ji kai Gaza, thai sar jeas karing e Sodoma, e Gomora, e Adma thai Çeboim, ji ande Leša. Kadala sas le šeave le Xamohkă, pala lengă familii, pala lengă šiba, pala lengă čema, pala lengo neamurea. Thai le Semohkă, o dadd sorăngo le šeavengo le Eberohko, thai o phral o mai baro le Iafetohko, kărdile lehkă le šeave. Le šeave le Semohkă sas: o Elam, o Asur, o Arpakšad, o Lud thai o Aram. Le šeave le Aramohkă: o Uç, o Xul, o Gheter thai o Maš. O Arpakšad kărdea le Šelaxos; thai o Šelaoxos kărdea le Eberos. O Eber kărdilea lehkă dui šeave: o anav iekhăsko sas Peleg, dinoanau kă ande lehko čiro xuladili e phuw; thai o anau lehkă phralehko sas o Ioktan. O Ioktano kărdea le Almodados, le Šelefos, le Açarmavetos, le Ieraxos, Le Adoramos, le Uzalos, le Diklaos, le Obalos, le Abimaelos, le Sebaos, le Ofiros, le Xavilaos, thai le Iobabos. Sa kadala sas le šeave le Ioktanohkă. On bešline dă katar e Meša, sar jeas karing o Sefar, ji po baŕbaro kataranklelokham. Kadala sas le šeave le Semohkă, pala lengă familii, pala lendi šib, pala lengo čem, pala lengă neamurea. Kadala sî le familii le šeavengă le Noiahkă, pala e viça le neamosti lengo, pala lengo neamuri.Thai anda lende ankăste le neamuri kai pharadile pe phuw pala o brîšindbaro. Sai phuw sas la khă šib thai sa kodola divanuri. Gălindoi on karing anklel o kham, dine pa khă islazo ando čem o Šinar; thai anzarde oče. Thai phende iekh karing aver: „Aven! te kăras kărămizi, thai te phabaras le mišto ande iag.” Thai e kărămida nikărdea lengă than baŕăhko, ta o peko nikărdea lengă than varohko. Thai mai phende: „Aven! te vazdas amengă khă četatea thai khă turno savehko gor te malavel o čeri, thai te kăras amengă khă anau, kaste na mai avas phaŕadine pe soa mui la phuweako.” O Rai ulisto te dikhăl e četatea thai o turno, kai vazdenas les le šeave le manušengă. Thai O Rai phendeas: „Dikhta, on sî khă poporo korkoro, thai saorăn sîle sa kodea šib; thai dikhta soste linepe te kărăn; akana khanči na tholengă lopînz kaste kărăn sa so thodine pehkă ande godi. Aven! te uleas Ame thai te amblavas oče lendi šib, kaste na mai atearăn pehko divano iekh avrăngă.” Thai O Dell pharadea le oçal pe soa mui la phuweako; kadea kă atărdile te mai vazden e četatea. Anda kodea e četatea sas dini anav Babel, kă oče ambladea o Rai e šib sa la phweati, thai oçal phaŕadeale o Rai pe soa mui la phuweako. Dikta e viça le neamosti le Semosti. Kakh šell bărš, o Sem kărdea le Arpacšados, pala dui bărši pala o barobrîšind. Pala o kărdimos le Arpacšadohko, o Sem mai traisardea panjišella bărši, thai kărdeas šeave thai šeia. Kana sas les treanda thai panji bărši, o Arpacšado kărdea le Šelaxos. Pala so kărdea le Šelaxos, o Arpacšdo mai traisardea štaršella thai trin bărši; thai kărdea šave thai šeia. Kana sas les treanda bărši, o Šelax kărdea le Eberos. Pala so kărdea le Eberos, o Šelax mai traisardea štaršella thai trin bărši; thai kărdea šeave thai šeia. Ka treanda thai štar bărši, o Eber kărdea le Pelegos. Pala so kărdea le Pelagos, o Eber mai traisardea štaršella thai treanda bărši, thai kărdea šeave thai šeia. Ka treanda bărši, o Pelag kărdeas le Reuos. Pala so kărdea le Reuos, o Pelag mai traisardea duišella thai înia bărši; thai kărdea šave thai šeia. Ka treanda thai dui bărši, o Reuo kărdea le Serugos. Pala so kărdea le Serugos, o Reu mai traisardea duišella thai efta bărši; thai kărdea šeave thai šeia. Ka treanda bărš o Serug kărdea le Naxoros. Pala so kărdea le Naxoros, o Serug mai traisardea duišella bărši; thai kărdea šeave thai šeia. Ka biš thai înia bărš, o Naxor kărdea le Teraxos. Pala so kărdea le Teraxos, o Naxor mai traisardea ăkhšell thai dešunia bărši; thai kărdea šave thai šeia. Ka eftavardeš bărši, o Terax kărdea le Avramos, le Naxoros thai le Xaranos. Dikhta e viça le neamosti le Teraxnosti. O Terax kărdea le Avramos, le Naxoros thai le Xaranos – o Xaran kărdea le Lotos. Thai o Xaran mullo angloa pehko dadd o Terax, ando čem kai kărdilosas, ando Ur ande Xaldea. – O Avram thai o Naxor line pehkă romnea. O anav la romneako le Avramosti sas Serai, thai o anav la romneako le Naxarosti sas Milka, e šei le Xaranosti, o dadd la Milkako thai la Iskăiako. E Serai sas sterpo: nasla šeave dăfeal. O Terax le pehkă šeaves le Avramos thai le Lotos, o šeav le Xaranohko, o šeav lehkă šeavehko, thai la Seraia, lesti bori, e romni lehkă šeavesti le Avramosti. Găletar andekhthan anda o Ur anda e Xaldea, kaste jean ando čem ando Kanaan. Avile ji koa Xaran thai thodinepe oče. Le des le Teraxoskă sas duišella thai panvardeš bărši; thai o Terax mullo ando Xaran. O Dell phendea le Avramohkă: „Ankli anda teo čem, anda te neamurea, thai andoa khăr te daddehko, thai av ando čem kai sîkavaua tukă les. Kărau anda tute khă neamo baro, thai dauatudumadămišto, kărava tukă khă anav baro, thai să te aves khă dinodumadămišto. Dauatudumadămišto kolen kai denatudumadămišto, thai daua arman kolen kai denatu armaia; thai sa le familii la phuweakă sî te aven dinedumadămišto ande tute. O Avramo gălotar, sar phendeasas lehkă o Rai, thai gălotar i o Lot andekhthan lesa. O Avramo sas les šovardeši thai panji bărši, kana ankăsto andoa Xarano. O Avram lea la Saraia, pehka romnea, thai le Lotos, o šav lehkă phralehko, thai sa pehkă mandimata kai tideasas le, thai sa pehkă kanditorea kai sas les ando Xarano. Telearde ando čem o Kanaan, thai arăsle ando čem o Kanaan. O Avram phirdea o čem ji ando than kai bušolas Sihem, ji koa stejari le Morehko.Le Kanniçea sas atunčeara ando čem. O Rai sîkadi'lo le Avramohkă, thai phendea lehkă: „Sa koadoa čem daua les tea semeçiakă.” Thai o Avram vazdea oče khă altari le Raiehkă kai sîkadilosas lehkă. Dă oçal lea thai gălo karing lebaŕbară, kai anklelokham katar o Betelo, thai anzardea pesti çăra, avindoi les o Betelo karing sovelokham thai o Ai karing anklel o kham. Vazdea i oče khă altari Le Raiehkă, thai akhardea o Anav le Raiehko. O Avramo lea hai gălo pe pehko drom, sa gălindoi karing e avelodes. Avili khă bokh ando čem; thai o Avramo ulisto ando Ejipto, kaste bešel oče varesar čiro; kă sas bari bokhalimos ando čem. Kana sas paše te šonpe ando Ejipto, phendea la Saraiakă pehka romneakă: „Dikta, jeanau kă san khă šukar juwli koa mui. Kana dikhăna tu le Ejiptenea, phenena: „Kadea sî lesti romni!” Thai man mudarăna ma, thai tut mekăna tu te trais. Phen, rudi tu, kă san mîŕî phei, kaste jealpe mangă mišto anda tute, thai muro dii te trail šinado tukă.” Kana arăslo o Avramo ando Ejipto, le Ejiptenea dikhle kă lesti romni sas but šukhar. Le sluji le mai bară le Faraonohkă dikhlela i on, thai lăudisarde la koa Faraono; thai e juwli sas andini ando khăr le Faraonohko. Le Avramos primisarde les mišto anda late; thai le Avramos dine les bakrea, guruv, čiuši, robea, roabea čiušiça thai kămile. Ta o Rai maladea bară čiorîmatănça le Faraonos thai lehkă khărăs, anda e romni le Avramosti e Serai. Atunčeara o Faraono akhardea le Avramos, thai phendea lehkă: „So kărdean mangă? Anda soste či phendean mangă kă sî ti romni? Sostar phendean: „Sî mîrî phei”, thai lemla kadea dă romni? Akana, le tea romnea; lela thai jeatar!” Thai o Faraono phendea pehkă manušengă te nigărăn les, thai lehka romnea thai sa so sas les. O Avramo ankăsto andoa Ejipto ando čem katar avelodes, o, lesti romni, thai so sas les, andekh than le Lotosa. O Avramo sas but bravalo andel gurumnea, ando rup, thai ando sumnakai. Anda o čem katar avelodes vazdinisai'lo thai gălo ji ando Betelo, ji koa than kai sas lesti çăra mai anglal, maškar o Betel thai o Ai, ando than kai sas o altari, kai kărdeasas les mai anglal. Thai oče, o Avramo akhardea o Anav le Raiehko. O Lot, kai phirălas andekh than le Avramosa, sas les i les bakrea, gurumnea thai çăre. Thai o than kodoa našti nikărălas le te bešen andekhthan; kă lengă mandimata sas kaditi dă bară, ta naštinas te ašen andekhthan. Lea thai kărdilea khă ciungar maškar le pîndarea le gurumneangă le Avramohkă thai le pîndarea le gurumneangă le Lotohkă. Le Kananiçea thai le Feresiçea bešenas atunčeara ando čem. O Avramo lea thai phendea le Lotohkă: „Rudi tu, te na avel xoli maškar mande thai tute, thai ande mîŕă pîndarea thai tiră pîndarea, kă sam phral. Nai kadea soa čem angla tute? Mai mišto xuladeo mandar: te lesa la tu ande rig e bičeači, me sî te laula ande čeači, te tu lesala karing e čeači, me lauala karing e bičeači.” O Lot vazdea pehkă iakha, thai dikhlea kă o islazo le Iordanohko sas mišto tindeardo peste sa. Anglal te xasarăl o Rai e Sodoma thai e Gomora, ji koa Çoar, sas sar khă bar le Raiesti, sar o čem le Ejiptohko. O Lot alosardea pehkă o Islazo le Iordanohko, thai gălo karing anklelokham. Kadea xuladile iekh avrăstar. O Avramo bešlo ando čem o Kanaano, thai o Lot bešlo le četăči andoa Islazo, thai anzardea pehkă çăre ji kai Sodoma. Le manuši andi Sodoma sas jungale, thai avri andoa drom dă bezexale angloa Rai. O Rai phendea le Avramohkă, pala so xuladi'lo le Lotostar: „Vazde te iakha, thai, ando than kai san, dikh karing perălereat thai karing anklelodes, karing anklelokham thai karing perălokham; kă sa o čem kai dikhăs les, daua tukă les tukă thai tea viçakă ando veako. Kărava ti sămînça sar e poši la phuweati dă bari; kadea kă, te daštila varekon te dinel e poši la phuweati, i ti sămînca daštila te avel dindi. Ušti, jea thai pghir ando buflimos thai ando tang; kă tukă sî te dau les.” O Avram anzardea pehkă çăre, thai avilo ta bešlo paša le stejarea le Mamre, kai sî paša o Xebron. Thai oče vazdea khă altari Le Raiehkă. Ando čiro le Amrafelohko, o thagar le Šinearohko, le Ariokohko, o thagar le Elasarulohko, le Chedorlaomerohko, o thagar le Elamuluiehko, thai le Tidealohko, o thagar le Goiimuluiehko, maladilea kă on kărdine mardimos le Berasa, o thagar la Sodomako, le Biršasa, O thagar la Gomorako, le Šineabosa, o thagar Çeboimohko, thai le thagarăsa o Belei or Çoarelehko. Kadala mai palal tidinepe saorănça ande xar e Sidim, kadeadar e Marea e Londi. Dă dešudui bărši sas tala o Šedorlaomero; thai ando bărši o dešutrin vazdinisaile. Ta, ando bărši o dešuštar o Chedorlaomer thai le thagar kai sas lesatelearde, thai mardine le Refaimenen ando Ašterot-Karnaim, le Zuzuminen, ando Xam, le Emiminen ando koa Šave-Chiriataim, thai le Horiçien, ando baŕbaro lengo o Seiro, ji koa stejari o Paran, kai sî paša e pustia. Pala kodea ambolde pe, thai avile koa En-Mišpat, or Kades, thai marde le Amoriçăn, kai trainas ando Xaçaçon-Tamar. Atunčeara ankăsto o thagar la Sodomako, o thagar la Gomorako, o thagar la Admeiako, o tagar le Çeboimulohko thai o thagar le Beleiehko or Çoareluiehko, thai thodepe orta ande linia kaste marănpe lença, ande xar e Sidim, kadedar: poa Chedorlaomer, o thagar le Elamulohko, angloa Tideal, o thagar le Goiimuluiehko, angloa Amrafael, o thagar le Šinearuluiehko thai angloa Arioko, o thagar le Elasaruluiehko: štar thagar angla panji. E xar e Sidim sas pherdi xainga pekohkă.O thagar la Sodomako thai o thagar la Gomorako, linela thai našle, thai pele ande lende; le kolaver našle karing le baŕbară. Le izbîndimahkă line sa le mandina la Sodomakă thai la Gomorakă, thai sa lengă xabenata, thai telearde. Line i le Lotos, o šeav le phralehko le Avramohko, kai bešelas ande Sodoma; line i lehkă mandina, thai găletar. Thai avilo iekh, kai skăpisailosas, thai phendea le Avramohkă, le Evreohkă, kadoa bešelas paša le stejearea le Mamrehkă, o Amorito, o phral le Eškolohko, thai o phral le Anerohko, kai kărdinesas o phanglimos la pačeako le Avramosa. Sar ašundea o Avramo kă lehko phral sas lino ando mardimos, lea thai kărdea pehkă trinšella thai dešohto anda le mai zurale pehkă manši, kai barile ande lehko khăr, thai leape pala le thagar kodola ji ando Dan. Thai xuladea pehkă manušen ande mai but riga, šudeape pa lende reate, mardeale, thai gălo pala lende ji ande Xoba, kai sî ande bičeači rig le Damaskosti. Andea parpale sa le bravalimata; lea parpale pehkă phrales le Lotos, lehkă mandimatănça, i le romnean, thai sa le manšen. Pala so amboldeape o Avramo katar o peradimos le Chedoriaomerohko thai le thagrinengo kai sas lesa, o thagar la Sodomako ankăsto lehkă anglal ande xar e Šave or e Xar le Thagaresti. O Melhisedek, o thagar le Salemohko andea manŕo thai moll: o sas o rašai Le Devllehko Le But Barăhko. O Melhisedek lea thai dradumadămišto le Avramos thai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Avramo Le Devllestar But Baro O Zîditori le čerehko thai la phuweako. Dinodumadămišto te avel O Dell O But Baro, kai dea le dušmaien ande tiră vast!” Thai o Avramo dea les dešuimos anda sa le butea. O thagar la Sodomahko phendea le Avramohkă: „De ma le manušen, thai nikăr le mandina anda tute.” O Avramo phendea le thagarehkă la Sodomakă: „Vazdau o vast karing o Rai, o Dell Kukoa But Baro, O Zîditori le čerehko thai la phuweako, thai solaxau kă na laua khanči anda sa so sî tiro, či barem khă firo thavehko, či khă aravli podimasti, kaste na phenes: „Bravardem le Avramos.” Khanči anda mande! Avrii anda so xaline le tărne, thai e rig le manušendi kai sas mança, o Anero, o Eškol thai o Mamre: on dštin te len pesti rig.” Pala kadala kărimata o Divano Le Raiehko dea duma le Avramohko andekh dičimos, thai phendea: „Avrame, na dara; Me sîm o skuto thai o potindimos tiro kukoa o baro.” O Avramo dea anglal: „Raia, Devlla, so desa ma? Kă merau bi šeavengo; thai o mandimatorii mîŕă khărăhko sî o Eliezero andoa Damahko.” Thai o Avram phendea: „Dikta kă na dean ma sămînça, thai muro kanditori, kărdino ande muŕo khăr sî te avel muro mandimatorii.” Atunčeara o Divano Le Raiehko dea lehkă duma kadea: „Na o avela teo mandimatorii, ta kukoa kai anklela anda tute, kodoa avela tiro mandimatorii.” Thai, pala so nigărdea les avri, phendea lehkă: „Dikhta po čerii, thai dinta le čeraia, kana daštis te dinesle.” Thai phendea lehkă: „Kadea sî te avel e sămînça tiri.” O Avramo pateaias le Raies, thai o Rai lea kadea buti sar bibezexalimos. O Rai mai phendea lehă: „Me sîm O Rai, kai ankaladem tu andoa Ur anda e Xaldea, kaste dav tu te dav tu stăpînimoso pa kadoa čem.” O Avram phendea: „Raia Devlla, anda soste prijeanaua kă stăpînioa les?” Thai o Rai phendea lehkă: „Le khă gurumneori trine băršendi, khă buzni trine băršendi, khă bakro trine băršengo, khă čirikleori thai khă puio golumbohko.” O Avramo lea sa kadala juvindimata, šindeale pa dopašeste, thai thodea sako kotor iekh angla o kolaver; ta le čiriklea či dopăšisardea le. Le čiriklea le našaditoare avile karing le mullimata; ta o Avramo našadea le. Kana te perăl o kham, khă lindri bari avili poa Avramo; thai leales khă bari dar thai khă baro kalimos. Thai O Dell phendea le Avramohkă: „Te jeanes sigo kă ti sămînça sî te avel străino ande khă čem, kai či avela lako; oče avela robime, thai meklinitelal pharăs, čiri dă štar šella bărši. Ta o neamo savehkă avela robime, krisîniua les Me: pala kodea anklela oçal bară bravalimatănça. Tu sî te jeas pačeasa ka te dadda: sî te aves prahome pala khă phurimos baxtalo. Pala o štarto neamo, oi amboldela pe koče; kă o bezexalimos le Amoriçiengo či maladea dăsar o gor. Pala so pelo o kham, kărdi'lo khă baro kalimos andră; thai ikta kă ankăsto khă thuw sar anda khă bou, thai nište para iagakă nakhle maškar le juvindimata dopašinde. Ande kodoa des, o Rai kărdea khă phanglimos le Avramosa, thai phendea lehkă: „Tea seminçiakă dau kadoa čem, katar o nanilaši le Ejiptohko ji koa nanilaši kukoa o baro, o nanilaši o Eufrato, thai kadeadar; o čem le Cheniçiengo, le Cheniziçăngo, le Kadomoniçăgo, le Xetiçăngo, le Fereziçăngo, le Refaimiçăngo, le Amoriçiăngo, le Kanaaniçăngo, le Ghirgasiçăngo thai le Iebusiçăngo.” E Serai, e romni le Avramosti, či kărdeasas lehkă dăfeal šeave. La sas la khă roaba ejipteanka, dinianau Agar. Thai e Serai phendea le Avramohkă: „Dikta, o Rai kărdea ma te na aven ma šeave; šutu, rudi tu, ka mîŕî roaba; daštiu te aven ma šeave latar.” O Avramo ašundeas so phendea lehkă e Sarai. Atunčeara e Sarai, e romni le Avramosti, lea la Ejipteanka e Agar, lati roaba, thai deala dă romni pehkă romehkă le Avramohkă, pala so o Avramo bešlosas deš bărši sar străino ando čem o Kanaano. O šuteape kai Agar, thai oi ašili phari. Kana dikhleape oi phari, dikhlea jungales pe pesti stăpîna. Thai e Sarai phendea le Avramohkă: „Pa tute te perăl kadoa prasaimos, kai kărdeol pe mangă! Me korkoro dem tu ande angali mîŕa roaba; thai oi kana dikhlea kă ašili phari, dikhlea pe mande jungales.Te krisînil o Rai maškar mande thai tute!” O Avramo phendea la Saraiakă: „Dikta e roaba tiri sî ande teo vast; kăr lakă so ceaileol tu!” Atunčeara e Sarai phirdea pe jungales lasa; thai e Agar našli latar. O înjero le Raiehko arakhleala paša khă xaing paiesti ande pustia, thai kadeadar paša e haing kai sî po drom kai jeal ando Šur. O phendea: „Agar, e roaba la Saraiati, katar aves, thai kai jeas?.” Oi dea les anglal: „Našeau kata mîŕă stăpîna e Sarai.” O îngero le Devllehko phendea lakă: „Ambolde tu ka ti stăpîna, thai kande tala lako vast.” O înjero le Raiehko phendea lakă: „Sî te butearau but dă sa ti sămînça, thai oi avela kaditi dă but koa dindimos, kă naštila te avela dindi.” O înjero le Raihko phendea lakă: „Dikta, akana san phari, thai sî te kărăs khă šeau, savehkă thosa lehkă anau Ismaelo; kă o Rai ašundea teo xolearimos. O sî te avel sar khă čiuš văšuno maškar le manuši; lehko vast sî te avel kontra sa le manušengo, thai o vast sa le manušengo avela kontra lesti; thai va bešela angla sa pehkă phral.” Oi dea anau o Anau Le Raiehko kai dealakă duma: „Tu san O Dell kai dikhăl ma!” Kă oi phendea: „Čiačimasa, dikhlem koče le zăia Kolehkă juvindo kai dikhăl ma!” Kodea xaing thodea pelakă anav: „E Xaing Kolesti juvindo kai dikhăl ma; „oi sî maškar o Kades thai o Bared. E Agar kărdea le Avramohkă khă šeau; thai o Avramo thodea pehkă šeavehkă, kai kărdeales lekă e Agar, o anav Ismaelo. O Avramo sas les ohtovardeš thai šov bărš, kana kărdea lehkă e Agar le Ismaelos. Kana o Avramo sas les îniavardeši thai înia bărši, o Rai sîkadi'lo lehkă, thai phendea lehkă: „Me sîm O Dell Kukoa asazuralo. Phir angla Mande, thai av bi bezexako. Kărau khă phanglimos maškar Mande thai tute, thai butearaua tu but dă sa.” O Avramo šudeape le mosa kai phuw; thai O Dell dea lehkă duma kadea: Dikta o phanglimos Mança, kai kărauales tusa: avesa o dadd bute neamurengo. Nai te mai bušos Avramo; ta teo anav sî te avela Avraamo, kă kărav tu o dadd butengo neamurea. Butearau tu but dă sa; karaua but neamurea, thai anda tute sî te anklen thagarea. Thoau Muŕo phanglimos maškar Mande thai tute thai anda ti sămînça kai avela pala tute anda o neamo neamoste; kadoa avela khă phanglimos vešniko ande zor saveati, Me sî te avau O Dell tiro thai tea seminçiako pala tute. Tukă, thaila semençiakă pala tute, dava tu o čem ande savo bešes, akana sar khă străino, thai dava tu kadeadar sa o čem le Kananaaohko ando stăpînimos vešniko; thai Me sî te avau O Dell lengo.” O Dell phendea le Avraamohkă: „Te arakhăs o phanglimios Muŕo, tu thai e sămînça tiri pala tute, andoa neamo neamoste. Kadea sî o phanglimos Muŕo kai sî te lensama maškar Mande thai tumende, thai e sămînça tiri thai pala tute: sa so sî rig muršano maškar tumende te avel šindoroata. Te šinen tume roata ando mass le kădasavehko tumaro: thai koadoa te avekl o sămno maškar Mande thai tumende. Ka ohto des, orsavo šeaoŕo muršano anda tumende te avel šindinoroata, neamostar pala neamostar: sî te avel robo kărdo ando khăr, sî kă sî tindo lovença kata vokh străino kai na kărăl rig anda teo neamo. Sî te avel šindoroata kaditi vi o robo kărdo ando khăr thai vi kukoa tindo lovenca; thai kadea o phanglimos Muŕo te avel zureardo andmas tumaro sar khă phanglimos vešniko. Khă šeaoŕo rigatar muršikano bišindoroata ando mas le kădăsavehko, te avel mudardo andoa maškar pehkă neamohko: ušteadea Muŕo phanglimo.” O Dell phendea le Avraamohkă: „Te na mai des mui la Saraia tea romnea Sarai; ta lako anav te avel Sara. Me daualadumadămišto, thai dava tu khă šeau anda la; e, daualadumadămišto, thai oi avela e dei bute neamurendi; i thagar poporohkă anklena anda late.” O Avraamo šudeape le mosa kai phuw thai asaia kă phendea ande lehko illo: „Te mai kărăl o khă šeau khă muršehkă ăkh šella băršengo? Thai te mai kărăl e Sara ka îniavardeši bărši?” O Avraamo phendea le Devllehkă: „Te trail o Ismaelo angla Tute!” O Dell phendea: „Čeačimasa, ti romni e Sara kărăla tukă khă šeau; thai thosa lehkă anau Isako. Me isprăvioa o phanglimos Muŕo lesa, sar khă phanglimos vešniko anda e sămînça lesti pala leste. Ta i karing o Ismailo ašundem tu. Dikta, daualesdumadămišto, kăraua les te bareol, thai butearaua les but dă sa, dešudui voievoduri kărăla, thai kăraua anda leste khă neamo baro. Ta o phanglimos Muŕo kărava la le Isakosa, kai sî te kărăl tukă les e Sara băršeste pe kadea ciro.” Kana isprăvisardea te del duma lesa, O Dell vazdinisai'lo kata o Avraamo. O Avraamo lea pehkă šeaves le Ismaielos, thai sa kolen kai kărdilesas ande lehko khăr, thai pe seal robea kai tindeasas le lovença, saorăn kadeadar kai sas murši anda le manuši andoa khăr le Avraamohko, thai šindearoata o mass le kădăsavehko, ande kodoa des, pala o mothodimos, sar deasas lehkă les o Dell. O Avraamo sas les îniavardeši thai înia bărši, kana sas šindoroata ando mass pehkă kădăsavehko. Lehko šeau o Ismaelo sas les dešutrin bărši, kana sas šindoroata ando mass pehkă kădăsavehko. O Avraamo thai lehko šeau o Ismaelo sas šindineroata orta ande kodoa des. Thai sal manuši anda lehko khăr: le robea kărdine ande lehko khăr, or tindine lovença kata le străinea, sas šindine roata andekh than lesa. O Dell sikadi'lo ka le stejarea le Mamre, kana o Avraamo bešelas koa uluw la çărako, ando tatimos le desăsko. O Avraamo vazdea le iakha, thai dikhlea: thai dikta kă trin manuši bešenas paša leste ande pînrănde.Kana dikhlea le, prastaia angla lende, kata o uluw la çărako, thai muklea pe ji kai phuw. Pala kodea phendea: „Raia, kana sî ma nakhlimos ande Te iakha, na nakh, rudi Tu, paša o robo Tiro. Mekma te anau xançî pai, kaste xalavau tumară pînŕă; thai xodinin tala o kašt kadoa. Sî te jeau te lau khă kotor manŕo, kaste astarăn koa illo, thai pala kodea daštin te dikhăn tumară dromesa; kă anda kodea nakhăn paša tumaro robo.” „Kăr sar phendean”, phende lekhă on. O Avraamo gălo iekhatar kai Sara ande çăra, thai phendea: „Le iekhatar, trin masurea aŕo diuno, kovlear thai kăr bokolea.” Thai o Avraamo prastaia kal gurumnea, lea khă guruviçî tărno thai lašo, thai deales kha slugakă te tirave les iekhatar. Pala kodea lea thud thai čill, andekh than le guruvicăsa kai tiradeasas les, thai thodea angla lende. O bešlo angla lende, tala o kašt, thai kanglea lengă ji pune xale. Atunčeara on phende lehkă: „Kai sî ti romni e Sara?” „Itala ande çăra,” phendea o. Iekh anda lende phendea: „Băršeste pe kadoa čiro, amboldava Ma biathadimahko tute; thai dikta kă e Sara ti romni, sî te avelala khă šeav.” E Sara ašunelas koa uluw la çărako, kai sas pala leste. O Avraamo thai e Sara sas phură, phurilesas andel bărši; thai e Sara či mai avelas lakă o soroko le juvleango. E Sara asaia ande peste, phendindoi: „Akana, kana phurilem, te mai aven ma pofte? Raina muro rom sakadea i o sî phuro.” O Dell phendea le Avaamohkă: „Anda soste asaia e Sara, phendidoi: „Čeačimasa te mai daštiu te avel ma khă šeau man, kai sîm phuri?” Sî vareso prea pharo andoa o Rai? Băršeste pe kadoa čiro, Me amboldaua tute, thai e Sara avela la khă šeau.” E Sara amboldeala, thai phendea: „Či asaiem.” Kă sas lakă dar. Ta O phendea: „Ba e, asaian.” Le manuši kodola uštile te jeantar, thai dikhline karing e Sodoma. O Avraamo, gălotar lença, kaste nigrăle. Atunčeara o Rai phendea: „Te garavau Me le Avraamostar so sî te kărau? … Kă o Avraamo arăsăla bidošako khă neamo baro thai zuralo, thai ande leste sî te aven dinedumadămišto sa le neamurea la phuweakă. Kă Me prinjeanau les thai jeanau kă sî te mothol pehkă šeavengă thai lehkă khărăhkă pala leste te nikrăn o Drom le Raiehko, kărindoi so sî orta thai čeačeo, kadea ta o Rai te kărăl le Avraamohkă sa so šinadea lehkă”… Thai o Rai phendea: „O ašundimos la došako anda e Sodoma thai e Gomora bari'lo, thai e bezex lendi sî ande čeačimaste but pharo. Anda kodea Me uleaua akana te dikhau kana čeačes kărdine kadea buti pala sar ašundileape ji Mande; thai te na avela kadea, sî te jeanau.” Le manuši kodola durile, thai găletar karing e Sodoma. Ta o Avraamo bešelas sa angla O Dell. O Avraamo pašilo thai phendea: Mudarăsa Tu i le mai lašes andekh than le jungalesa?” Daštil pe kă ando maškar la četateako te aven panvardeši manuši laše: mudarăsale i len, thai nai te iertis o than kodoa anda le panvardeši le manuši laše, kai sî ando maškar lehko? Te mudarăs koles le lašes andekh than le jungalesa, kadea ka kukoa o lašo te aveles sa kodea soarta sar o jungalo, dur Tutar kadea vareso! Dur Tutar! Kukoa kai krisînil sa e phuw te na kărăl čeačimos?” Thai o Rai phendea: „Kana arakhaua ande Sodoma panvardeši manuši laše ando maškar le forohko, ieriua sa o than kodoa anda lende.” O Avraamo lea pale o divano thai phendea: „Dikta, lem te dau duma le Raiehkă, me kai či sîm numai poši thai ušar. Daštil pe kă anda panvardeši manuši laše sî te na aven panji: anda panji, sî te mudarăs Tu sai četatea?” Thai O Dell phendea: „Či xasaraua la, te arakhaua ande leste štarvardeši thai panji manuši laše.” O Avraamo dea Lehkă duma mai angle, thai phendea: „Daštil pe kă arakhadeona ande late štarvardeši manuši laše.” Thai o Rai phendea: „nai te xasarauala anda kola štarvardeši.” O Avraamo phendea: „Te na, xoleaos Raia, kana mai daua duma. Daštil te arakhadeolape ande late dăsar treanda manuši laše. Thai o Rai phendea: „Nai te xasarau la, te arakhaua ande late treanda manuši laše.” O Avraamo phendea: „Dikta, lem te dau duma le Raiehkă. Daštil pe kă arakhadeona ande late dăsar biši manuši laše. Thai o Rai phendea: „Nai te mudarau le, anda biši manuši.” O Avraamo phendea: „Te na xoleaus Tu Raia, te mai daua duma numai anda kadea data. Daštilpe te arakhadeon ande leste numai deši manuši laše.” O Rai phendea lehkă: „Nai te mudarau la, anda deši manuši laše.” Pala so isprăvisardea te del duma le Avraamosa, o Rai teleardea. Thai o Avraamo amboldi'lo ka pehko than. Kodola dui înjerea arăsle ande Sodoma reate, thai o Lot bešelas koa udar la Sodomako. Kana dikhlea le o Lot, ušti'lo, ankăsto angla lende, thai mukleape ji ande phuw. Palakodea phendea lengă: „Mîŕă Rai, aven, rudi tume, ando khăr tumară robohko, kaste ašen pa e reat mande thai te xalaven tumară pînră; tehara sî te ušten dă droboitu, thai jeana tumară dromesa.” „Či”, phendine on, „ta bešasa ande uliça ande kadea reat.” Ta o Lot rudisa'lo lendar ji kana avile thai šutepe ande lehko khăr. Lašardea lengă skafidireateati, thodea te peteon pogăči thai xaleine. Ta či sutesas kana, le manuši andai četatea, le murši andai e Sodoma, tărne thai phură, dine roata o khăr; sao norodo prastaine anda sal kolçurea. Akardine le Lotos, thai phende lehkă: „Kai sî le manuši kai šutepe tute ande kadea reat? Ankalavle avri amende, kaste thoasame anekhthan lença.” O Lot ankăsto avri lende koa udar, thai phandadea o udar pala peste, thai phendea: „Phralale, rudi tume, na kărăn khă kadea nasulimos! Dikta kă sîma dui šeiabarea kai či jeanen romestar; sî te anau tumengă le avri, thai kărăn lengă so čeaileola tume. Ta, na kărăn khanči kadale manušengă, kă avile tala e ušal le koperišehko mîŕă khărăhko.” On dine mui: „Telear!” Thai phende: „O manuši koadoa avilo te bešel amende sar khă străino, thai akana kamel te kărăl sar o krisînitori. Kadea mišto, sî te kăras tukă mai nasul sar lengă.” Thai spidindoi le Lotos la zorasa, pašile te phaŕaven o udar. Ta le manuši kodola tinzosarde o vast, thai çîrdine le Lotos andră lende ando khăr, thai phandade o udar. Ta le manušen kai sas koa udar le khărăhko malade le koŕîmasa, kata o mai çînoro ji koa mai baro, kadea kă dăivea mai denas te arakhăn o udar. Le murši kodola phendine le Lotohkă: „Kas mai sî tu koče? Jeamîtră, šeave thai šeia, thai sa so sî tu ande četatea: ankalavle andoa than kadoa. Kă same te xasaras o than kadoa, anda kă arăslo baro roimos angla o Rai pal bešlitorea lehkă. Anda kodea tradeame o Rai, kaste xasaras le.” O Lot ankăsto, thai dea duma pehkă jeamîtrănca, kai linesas lehkă šeian: „Ušten”, phendea o „anklen andoa than kadoa; kă o Rai sî te xasarăl e četatea.” Ta lehkă jeamîtră pateanas kă kărăl phireasa. Kana pharadilo o des, le înjerea găline koa Lot, phendindoi „Ušti, le tea romnea thai te kole duie šeian, kai sî koče, kaste na xasaon i tume ando bezexalimos la četateako.” Thai o Lot kă mai ašelas, le manuši kodola line les vastestar, les, lehka romnea thai kole duie šeianbarea lehkă, kă o Rai kamelas te feril les, ankalade les, thai mukle les avri andai četatea. Pala so ankalade le avri, iekh anda lende phendea: „Skăpisar ti čivava; te na dikhăs parpale, thai te na atărdeos ande vokh than anda o Islazo: jea karing le baŕbară, kaste na merăs.” O Lot phendea lengă: „O! na, Raia! Dikta kă lem nakhlimos angla Tute, thai sîkadean baro lašimos anda mande, nikărdindoi ma ande čivava; ta našti te našau koa baŕbaro, anglal kaste na astarăl ma o čiorîmos, thai meraua. Dikta, e četatea kakoa sî arăslini paše kaste prastau ande leste, thai sî çînoŕî. O! te daštiua te našau oče, … sî kadea dă çînorî …thai te skăpi čivavasa!” Thai O phenea: „Dikta kărav tukă i kadoa kamimos, thai ci xasaraua e četatea pa savi des duma. Iuçîsao te našes ande late, kă našti kăraua khanči ji kana arăsăsa tu oče.” Anda kodea thodea pe anau kodola četateakă anau Çoar. Kana anklelas o kham pe phuw, kana štea pe o Lot ando Coar. Atunčeara o Rai kărdea te del brâšind pai Sodoma thai pai Gomora pekosa thai iagasa kata o Rai andoa čerii. Xasardea isprăvimasa le četăçi kodola, soa Islazo thai sa le manušen le četăçăngo, thai sa so bareolas pe phuw. E romni le Lotosti dikhlea parpale, thai kărdili ande khă tilo lonehko. O Avraamo uštilo o duito des kana pharadilo o des, thai gălo koa than kai bešlosas angloa Rai. Thai vazdea pehkă iakha karing e Sodoma thai e Gomora, thai pa soa Islazo; thai dikta kă dikhlea vazdindoi pa e phuw khă thuw, sar o thuw khă bouohko. Kana O Dell xaxardea le četăçi le Islazohkă, andea Pehkă godi le Avraamostar; thai skăpisardea le Lotos anda o maškar le mudarimahko, kai khoslea andl temelii le četăçi kai anzardeasas o Lot pehko bešlimos. O Lot ankăsto andoa Çoar thai ašilo po baŕbaro, pehkă duie šeianca lehkă, kă darai'lo kaste ašel ando Çoar. Bešlo ande khă thanšudro, pehkă duie šeiança. E mai bari phendea kolakă la mai tărneakă: „Amaro dadd sî phuro; thai manai či khă rom ande kadoa than, kaste avel amende, pala o kărdimosphurikano sa le čemengo. Av, te thoas amară daddes te pell moll, thai te sovas lesa, kaste nikras amari sămînça anda amaro dadd.” Kărdine pehkă daddes ta pilea moll ande reat kodea; thai e mai bari găli thai sutei pehkă daddesa.O či lea sama či kana suto lasa, či kana ušti'lo. O duito des, kutea e mai bari phendea kolakă la mai tărneakă: „Dikta, me sutem ande reat kai nakhli mîŕă daddesa; av te das les te pell moll i ande kadea reat, thai jea ta sov i tu lesa, kaste jeal e sămînça anda amaro dadd.” Dine pehkă daddes ta pillea moll i ande kodea reat: pala kodea e mai tărni găli thai suti lesa. O na lea sama či kana suti oi, či kana uštili. Kola le dui šeia le Lotohkă ašile kadeadar pharea pehkă daddestar. E mai bari kărdea khă šeau, savehkă thodea anau Moab, o sî o dadd le Moabiçăngo anda o des dă adesara. E mai tărni kărdea i oi khă šeau, savekă thodea lehkă anau Ben-Ammi: o sî o dadd le Amoniçăngo andoa des dă adesara. O Avraamo gălotar oçal ando čem katar avelodes thai ašilo maškar o Kades thai o Šur, thai bešlo sar străino ando Gherar. O Avraamo phenelas pai Sara, lesti romni: „Oi sî miŕî phei!” Darai'lo kaste na mothol kă sî lesti romni, kaste na mudarăn les le manuši andai četatea anda late. O Abimelek o thagar le Gherarehko, tradea thai lea la Sara. Atunčeara o Dell sîkadi'lo reate ando suno le Abimalekohkă, thai phendea lehkă: „Dikta, sî te merăs anda e romni kai lean la, kă oi sî e romni avră romesti.” O Abimelek, či pašilosas latar, phendea: „Raia, sî te mudarăs Tu i khă neamos bidošako? Či phendea mangă o kă sî lesti phei? Thai na phendea orta oi kă o sî lako phral Me kărdem buti le illesa ujo thai vastenca bidošako.” O Dell phendea lehkă ando suno: „Jeanau i Me kă kărdean buti le illesa ujo: anda kodea arakhadem tu te bezexarăs angla Ma. Dikta sostar či muklem tu te thos o vast pe la. Akana, de le manušes lehka romnea parpale; kă o sî proroko, rudilpe anda tute, thai traisa.Ta, kana či desla parpale, te jeanes kă biathadimahko merăsa tu thai sa so sî tiro.” O Abimeleko ušti'lo kana pharadilo o des, akhardea sa pehkă kandinatoren, thai phendealengă sa so kărdilosas. Thai le manuši kodola sas astarde khă barea daratar. O Abimelek akhardea le Avraamos thai phendea lehkă: „So kărdean amengă? Thai sosa bezexardem me angla tute, ta kărdean te avel pa mande thai pa muro thagarimos khă bezex kaditi dă bari? Kardean angla mande butea kai na tăbunas čiăkhdata kărdine.” O Abimelek phendea le Avraamohkă: „So dikhlean ta kărdean kadea buti?” o Avraamo phendea: „Phenauh mangă kă, bi bandimahko, nai či khă dar le Devllestar ande kadoa čem, thai sî te mudarăn ma anda mîrî romni. Ta sar sî čeačimasa kă sî mîŕî phei, e šei mîră daddesti; ta nai e šei mîŕa deiati; thai arăsli te avel mangă romni. Kana ankaladea ma O Dell andoa khăr mîŕă daddehko, phendem la Sarakă: „Dikta e buti so kamau te kărăs mangă: orkaigodi thana jeasa, phen pa mande kă sîm teo phral.” O Abimelek lea bakreathai guruv, kanditorea thai kanditoare, thai deale le Avraamohkă; thai deales parpale i la Sara, lehka romnea. O Abimilek phendea: „Dikta, o čem muro, sî angla tute, alosar tukă so čeaileola tu.” Thai la Sarakă phendea: „Dikta, dau te phrales ăkh mia rupa; kadea te avel tukă khă pativalimahko dinimos, angla sa kukola kai sî tusa, kadea kă angla saoră avesa bidošako.” O Avraamo rudisai'lo koa Dell, thai O Dell sasteardea le Abimelekos, lehka romnea, thai lehkă kanditoren, kadea kă dštisardine te kărăn šeave. Anda kă o Rai phandadeasas le păŕa le juwleangă andoa khăr le Abimelaekohko, anda e Sara, e romni le Avraamosti. O Rai andea Pehkă godi kolendar so phendeasas la Sarakă, thai o Rai deala so šinadeasas lakă. E Sara ašili phari, thai kărdea le Avraamohkă khă šeau koa phurimos, koa čiro phendino, pa sao deasas lehkă duma O Dell. O Avraamo thodea pehkă šeavehkă le neve kărdinehkă, kai kărdea lekăles e Sara, anav Isako. O Avraamo šindearoata pehkă šeaves le Isakos, ka ohto des, sar phendeasas lehkă O Dell. O Avraamo sas les ăkh šell bărši, koa kărdimos pehkă šeavehkă le Isakohko. Thai e Sara phendea: „O Dell kărdea ma lajeavesti: orkon ašunela, asala mandar.” Thai mai phendea: „Kon sahkă delpe godi te phendino le Avraamohkă kă e Sara dela čiuči le šeaven? Thai akana kărdem lehkă khă šeau po phurimos! O šaoŕo bari'lo baro, thai sas çărkome. O Avraamo kărdea khă govia bari ando des kai sas çărkome o Isako. E Sara dikhlea asaindoi le šeaves kai kărdeasas le Avraamohkă e roaba e Ejipteanka e Agar. Thai phendea le Avraamohkă: „Našav la roaba kadala thai lakă šeaves; kă o šeau la roabako kadalako nai te stăpînil mîră šavesa andekhthan, le Isakosa.” Kadala divanuri či čeailine le Avraamohko, anda lehko šeau. Ta O Dell phendea le Avraamohkă: „Te na xoleauos anda le divanurea kadala, anda teo šeau thai anda ti roaba: kăr la Sarakă sa so mangăl tukă; kă dăsar anda o Isako anklela khă sămînça, kai phiravela čeačimasa teo anau. Ta i le šeaves tea roabakărăs kăraua les khă neamo, kă sî anda tiri sămînça. O duito des, o Avraamo ušti'lo kana phardilo o des, lea manŕo thai ăkh burdufo pai kai dea le kai Agar thai thodea lakăles po dumo; dea la i le šeaoŕăs, thai deala drom.Oi teleardea, thai xasaili ande pustia Beer-Šeba. Kana manas pai ando burdufo, šudea le šaoŕăs tala khă kanŕo, thai găli ta bešli angla leste ka khă xançorî durimos lestar, sar ka khă šudimos xarkohko; kă oi phenelas: „te na dikhau o mullimos le šaorăhko!” Bešli angla leste mai durrigate, vazdea o mui, thai lea te rovell. O Dell ašundea o mui le šaoŕăhko; thai o Injero Le Devllehko dea mui andoa čeri la Agara, thai phendea lakă: „So sî tu tut Agar? Na dara, kă O Dell ašundea o mui le šaorăko andoa than kai sî. Ušti, le ăl šaoŕăs thai nikăr les vastestar; kă kăraua anda leste khă neamo baro.” O Dell pîtărdea lakă iakha, thai oi dikhlea khă haing paiesti; găli thai pherdea o burdufo paiesa, thai dea le šaoŕăs te pell. O Dell sas le šaoŕăsa, kai barilo, bešlo ande pustia, thai arăslo vînîtori le xarkosa. Bešlo ande pusia Paran, thai lesti dei lea lehkă khă romni andoa čem le Ejiptohko. Ando čiro kodoa o Abilemek, avilo le Pikolosa, o kăpitano lehkă kătănengo, dea duma le Avraamohkă kadea: „O Dell sî tusa ande orsogodi kărăs. Solaxa mangă akana koče, po Anau Le Devllehko, kă či athavesa ma čiăkhdata či man, či mîră šeaven, či mîră nukuren, thai kă sî te avela tu anda mande thai angla o čem, ande savo trais sar khă străino, sa kodoa lašimos kai sîma man angla tute.” O Avraamo phendea: „Solahau!” Ta o Avraamo šutea doši le Abilemakohkă anda khă xaing paiesti, kai thodinesas o vast la zorasa pe late le robea le Abimalekohkă. O Abimelek phendea lehkă: „Či jeanau kon kărdea kadea buti; či tu či phendean mangă, thai či me na jeanau numai dă sar ades.” Thai o Avraamo lea bakrea thai guruv, kai dea le Abimalekohkă; thai kărdine phanglimos lidui. O Avraamo thodea rigate efta bakrišoŕa anda e turma. Thai o Abimelek phendea le Avraamohkă: „So sî kadala efta bakrišora, kai thodean le rigate?” o phendea: „Trăbul te les anda muro vast kadala efta bakrišora, kaste avel mangă pateaimakă kă xunadem e xaing kadea.” Dikta sostar kadoa than bušol Beer-Šeba; kă oče solaxade on pateamos iekh avrăhkă. Kadea kărdine on o phanglimos kai Beer-Šeba. Pala kodea o Abilemek ušti'lo andekhthan le Pikolosa, o kăpitano lehkă kătanengo, thai amboldine ando čem le Filistianengo. O Avraamo thodea ande phuw khă tamarisko kai Beer-Šeba; thai akhardea oče o Anau le Raiehko, le Devllehko kolehko o vešniko. O Avraamo bešlo but čiro sar străino ando čem le Filistianengo. Pala kadala butea, O Dell thodea koa zumaimos le Avraamos, thai phendea lehkă: „Avraame!” „Dikta ma”, dea anglal o. O Dell phendea lehkă: „Le te šaves, le korkorăs te šeaves, kai kamesles, le Isakos; jea ando čem o Moria, thai anles phabarimos dă sa oče, pekh baŕbarokai sî te phenaua tukă.” O Avraamo ušti'lo kana pharadilo o des, thodea e šaua po čiuši, lea pesa dui kanditorea thai pehkă šaves le Isakos. Šindea kašt anda o phabarimos dă sa, thai teleardea karing o than kai phendeasas lehkă o Dell. O trito des, o Avraamo vazdea le iakha, thai dikhlea o than dă dural. Thai o Avraamo phendea pehkă kanditoarengă: „Ašen koče le čiušesa; me thai muro šeau, ji te jeas ji oče kaste rudisaoas, thai pala kodea ambodasame tumende.” O Avraamo lea le kašt andoa phabarimos dă sa, thodeale andel zăia pehkă šeavehkă le Isakohkă, thai lea ando vast e iag thai e šuri.Thai găletar kadea lidui andekhthan. Atunčeara o Isako, dindoi duma pehkă daddesa le Avraamosa, phendea: „Daddna!” „So sî šeavna?” phendealeskă o.O Isak phendea pale: „Dikta e iag thai le kašt; ta kai sî o bakro anda o phabarimos dă sa?” „Šavna”, dea les anglal o Avraamo, „O Dell korkoro phiravela grijtar le bakrăstar andoa phabarimos dă sa.” Thai găle lidui andekhthan mai angle. Kana arăsle koa than kai phendeasas lehkă O Dell, o Avraamo vazdea oče thă altari, thai lašardea le kašt pe leste. Phanglea le vast pehkă šeavehkă le Isakohkă, thai thodea les po altari, opral le kašt. Pala kodea o Avraamo tinzosardea o vast, thai lea e šuri, kaste šinel pehkă šeaves. Atunčeara o Injero le Devllehko dea mui andal čeruri, pe leste thai phendea: „Avraame Avraame!” „Dikta ma!” phendea o. O Injero phendea: „Te na thos o vast po šeaoŕo, thai te na kărăs lehkă khanči; kă jeanau akana kă daras le Devllestar, kă na dean rigate te šaves, te korkoŕo šeaves, anda Mande.” O Avraamo vazdea le iakha, thai dikhlea pala peste khă bakrišo, amblado le šingănça andel kanŕă; thai o Avraamo gălo thai lea o bakrišo, thai andea les phabarimos dă sa ando than lehkă šeavehko. O Avraamo thodea kodole thanehkă anau: „O Dell phiravela grijatar.” O Injero le Devllehko akardea les duito data anda le čeruri le Avraamos, thai phendea: „Pe Mande orta solaxau, phenel o Rai: anda kă kărdean kadea buti, thai či dean rigate te šaves, te korkoro šeaves, sî te daudumadămišto but dăsa thai buteraua but dăsa ti sămînça, ta avela: sar le čeraia le čerehkă thai sar e tišai kata o gor le barăpaiehko; thai e sămînça tiri sî te stăpînil pa sal četăçi te lengă dušmaiengă. Sa le neamurea la phuweakă avena dinedumadămišto ande sămînça tiri anda kă ašundean so phendem tukă Me!” O Avraamo amboldea ka pehkă kanditorea, thai uštile thai găletar andekhthan ande Beer-Šeba, kă o Avraamo bešelas ande Beer-Šeba. Pala kadala butea phendea pe le Avraamohkă: „Dikta e Milka kărdea i oi šeave te phrallehkă le Noxorohkă, thai kadeadar le Uços, o mai anglal kărdo, o Buz, lehko phrall, le Šemuelos, o dadd le Aramohko, le Chesedos, le Xazos, le Pildašos, le Iidlafos thai le Betuelos. O Betuel kărdea la Rebeka. Kadala sî le ohto šeave kai kărdea le e Milka le Naxarohkă, o phrall le Avraamohko. E phiramni lesti, dinianau Reuma, kărdea i oi le Tebaxos, Gaxamos, Taxašos thai Maaka. E čivava la Sarati sas ăkhšell thai biši thai efta bărši: kadala sî le bărši la čivivavakă la Sarakă. E Sara mulli ando Chirat-Arba kai să o Xebron, ando čem o Kanaan; thai o Avraamo avilo te jelil thai te rovel la Sara. O Avrammo ušti'lo pala kodea angla pesti mulli thai dea duma kadea le šeavengă le Xetohkă: „Me sîm străino thai avinoavervarekatar maškar tumende, den ma i man khă kotor phuw, sar than prahomahko tumende, kaste praho mîŕa mullea thai te vazdaula angla mande.” Le šaeve le Xetohkă phendine kadea le Avraamohkă: „Ašuna ne, raia! Tu san sar o raitorii le Devllehko ande amaro maškar; prahosar tea mullea ando mai lašo than anda amară mormînturengo! Či iekh anda amende na atărdearăla tu te prahos tea mullea ande lekho mormînto.” O Avraamo vazdinisai'lo thai šudea pe le mosa kai phuw angla le manuši le čemehkă, angla le šeave le Xetohkă. Thai dea lengă duma kadea: „Te arakhăna drom kaste praho mîŕa mullea thai te laula angla mîŕă iakha, ašunenma thai rudin anda mande le Efronos, o šeau le Çoharohko, te del ma o šudrothan Makapela, kai sî lehko, thai kai sî koa gor lehka phuweako; te del mangăla sar paruvimos andel love, kaste kandel mangă čeačeo than prahomahko ande tumaro maškar.” O Efron sas i o oče ando maškar le šeavengo le Xetohkă. Thai o Efron, o Xetito, phendea le Avraamohkă ando ašundimos le šavengo le Xetohkă thai ando ašundimos saoŕăngo kai nakhănas katoa udar la četateako: „Na, muro rai, ašun ma! Davtu o kotor la phuweako šinavau tukăles thai o thanšudro kai sî ande leste. Šinavau tuka le angla le šeave mîŕă norodohko: thai prahosar tea mullea.” O Avraamo šudeape le mosa kai phuw angla le šeave lenorodohkă le čemehkă. Thai dea duma kadea le Efronohkă, ando ašundimosle norodohkă le čemehkă: „Ašun ma, rudi tu! Dau tu o potindimosle kotorăhko la phuweakărăhko: leles mandar; thai prahosaraua mîŕa mulea ande leste.” Thai o Efron phendea kadea le Avraamohkă: „Muro rai, ašun ma! Khă kotor phuweako štară šelengă siklea rupune, so sî kadala maškar mande thai tute? Prahosar tea mullea!” O Avraamo ateardea le Efronos. Thai o Avraamo tolisardea le Efronohkă le love le tindimahkă pa save deasas duma, angla le šeave le Xetohkă: štar šella siklea rupune, kai jeanas ka orsavo bitinditori. O kotor la phuweako le Efronohko anda e Makapela, kai sî mui muieste le Mamre, e phuw thai o thanšudro anda leste, thai sa le kašt kai sî pe phuw ande sa le thana kai sî roata, sas zurearde sar le thana le Avraamohkă, angla le šeave le Xetohkă thai sorăngă kai nakhănas katar o udar la četateati. Pala kodea, o Avraamo prahosardea la Sara, pehka romnea, ando thanšudro anda o kotor la phuweako Makapela, kai sî mui muieste le Mamre, ando Xebrono, ando čem o Kanaan. O kotor la phuweako thai o thanšudro anda leste sas dine čeačimasa le Avraamohkă sar e phuw prahomasti, kata le šeave le Xetonohkă. O Avraamo sas phuro, andel bărši; thai o Rai deasasdumadămišto le Avraamos ande orsavi buti. O Avraamo phendea le mai phurăhkă robo anda lehko khăr, kai arakhălas sa lehkă mandina: „Tho rudi tu, teo vast tala muro prašav; thai thoava tu te solaxas, po Rai, o Dell le čerehko thai o Dell la phuweako, kă či lesa mîŕă šeavehkă khă romni anda le šeai le Kanaaniçăngă, anda o maškar savengo bešašau, ta jeasa ando čem thai ka mîŕă neamurea te les romni mîŕă šeavehkă le Isakohkă.” O robo phendea. „Daštil pe kă romni či kamela te avel pala mande ando čem kadoa, sî te nigrau kadea te šeaves ando čem katar ankăstean tu?” O Avraamo phendea: „Te na varesar te nigrăs mîŕî šeaves oče!” O Rai, o Dell le čerehko, kai ankaladeama andoa khăr mîŕă daddehko thai anda muro čem, kai dea mangă duma, thai solaxadea mangă phendindoi: „Tea seminçiakă daua o čem kadoa”, trade la o Injero Pehko angla tute; thai oçal lesa romni mîŕă šeavehkă. Kana e juvli kodea na kamela te avel pala tute, san pîtărdo andoa solaxaimos kadoa, kai thoava tu te kărăs les. Či khă tiposa te na nigrăs mîŕă šeaves oče.” O robo thodea o vast tala o prašav pehkă stăpînohko le Avraamohko, thai solaxadea kă sî te arakhăl kadala butea. O robo lea deši kămile anda le kămile pehkă stăpinohkă, thai gălotar, lindoi pesa sa le kučimata pehkă stăpînohkă. Ušti'lo, thai teleardea ande Mesopotamia, ande cetatea le Naxorosti. Meklea le kămile te xodinin, andel čeanga, avri andai čcetatea, paša khă xaing. Sas dăkusară, po čiro kana jeanas le romnea te ankalaven pai. Thai phendea: „Raia, o Devlla mîŕă stăpînohko le Avraamohko! Rudi tu, de ma izbîndimos ades, thai avel tu mila mîŕă stăpînostar le Avraamostar. Dikta, bešeau paša e xaing le paiesti, thai le šeia le manušengă andi četatea kadea aven te ankalaven pai. Kăr kă e šei saveakă phenaua lakă: „Bandear e kanta, rudi tu, kaste peau,” thai savi phenela: „Pi, thai sî te dau te pen i te kămilengă, te avel kodea, kai Tu alosardeanla anda teo robo o Isako! Thai anda kadea prinjeanaua kă Tu san paša muro stăpîno.” Čina na isprăvisardeasas te del duma, thai ankăsti, la kantasa po dumo, e Rebeka, e šei le Betuelosti, o šeav la Milkako, e romni le Naxarosti, o phrall le Avraamohko. E šei sas but šukhar; sas šeibari, thai či khă murši nasla phanglimata lasa. Oi deape tele kai xaing, pherdea pesti kanta, thai găli pale. O robo prastaia angla late, thai phendea: „De ma, rudi tu, te peau xançî pai anda ti kanta.” „Pi, muro rai”, phendea oi.Thai sigo muklea e kanta poa vast thai deales te pel. Pala so deales ta pilea ta čeaili'lo, phendea: „Sî te ankalavau pai i anda te kămile, ji pune pena thai čeaileona.” Šordea iekhatar e kanta ando vălo, thai prastaia pale kai xaing te ankalavel pai; thai ankaladea anda sa lehkă kămile. O manuši dikhălas pe late mirazosa thai bi te phenel khanči, kaste dikhăl kana o Dell kărdeasas te izbîndil lehko phirimos. Kana pile ta čeailile le kămile, o manuši lea khă veriga sumnakui, kam phari dopaše siklosti thai dui brăçarea, phară sar deše siklengă sumnakune. Thai phendea: „Kasti šei san? Phen mangă, rudi tu.Sî than anda amende ando khăr te daddehko, kaste ašeas pai reat?” Oi phendea: „Me sîm e šei le Betuelosti, o šeau la Milkako thai le Naxorohko.” Thai phendea lehkă mai angle: „Same sulluma thai čearea pe butimaste, thai sî i than te soven pai reat.” Atunčeara o manuši muklea pehko šero thai šudea pe le mosa kai phuw angla Rai, phendindoi: „Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell mîŕă stăpînohko le Avraamohko, kai na muklea Pesko lašimos thai o pateaimos Lehko angla muŕo stăpîno! O nigărdea ma ando khăr le pralengo mîŕă stăpînohko.” E šei prastaia thai phendea pehka deiakă sa so kărdea sas. E Rebeka sasla khă phral, kai bušolas Laban. Thai o Laban prastaia ka kodoa manuši kai xaing. Dikhleasas e veriga thai le brăçarea andel vast pehka pheakă, thai ašundesas pehka phea la Rebeka phendindoi: „Kadea dea mangă duma o manuši kodoa.” Avilo, ka kodoa manuši, kai bešelas pašai xaing le kămilença, thai phendea: „Avta, dinodumadămišto le Raiehko! Anda soste bešes avri? Lašardeam o khăr thai lašardeam ăkh than anda le kămile.” O manuši avilo ando khăr.O Labano thodea ta dea tele pal kămile thai andea sulluma thai čearea le kămilengă thai thodea pai kaste xalavel le pînŕă kodole manušeskă thai le manušengă kai sas lesa. Pala kodea, deales te xall. Ta o phendea: „Či xaua ji kana či phenaua so sîma te phenau.” „De duma!” phendea o Laban. Atunčeara o phendea: „Me sîm o robo le Avraamohko. O Rai pherdea blagoslovimata mîŕă stăpînos, ta arăslo but bravalo. Dea les bakrea thai gurumnea, rup thai sumnakai, robi thai roabe, kămile thai čiuši. E Sara, e romni mîŕă stăpînosti, kărdea lehkă khă šeau po phurimos, thai les dea les o sa so sî les. Muro stăpîno thodea ma te solaxau, thai phendea: „Te na les mîŕă šeavehkă romni anda le šeia le Kanaaniçăngă, andoa čem kai bešeau; ta te jeas ando khăr mîŕă daddehko, ka mîŕă neamurea thai oçal te les romni mîŕă šeavehkă.” Me phendem mîŕă stăpînohkă: „Daštil pe kă e juvli na kamel te avel pala mande.” Thai o phendea mangă: „O Rai angla savo phirau, tradela Pehko Injero tusa, thai dela tu izbîndimos ando phirimos, thai lesa mîŕă šeavehkă khă romni anda mîŕă neamurea thai andoa khăr mîŕă dadehko. Avesa pîtărdo andoa solax kai kărăs mangă, kana jeasa ka mîŕă neamurea, thai te na dena tukă la, san pîtărdo anda o solax kai kărdean mangă.” Me arăslem ades kai xaing, thai phendem: „Raia, o Dell mîŕă stăpînohko le Avraamohko, te kamesa te desma izbîndimos ando phirimos kai kărau, dikta, me bešeau koa pai la xaingako, thai e šei kai avela te ankalavel pai, thai saveakă phenaua lakă: „Dema, rudi tu, te peau xançî pai anda ti kanta, thai savi phenela mangă: „Pi orta tu, thai sî te dau te pen i te kămilen,” kodea šei te avel e romni kai o Dell alosardea la anda o šeau mîŕă stăpînohko!” Angla te isprăvi o divano ande muro illo, dikta kă i avili e Rebeka, la kantasa po dumo, ulisti kai xaing thai ankaladea pai. Me phendem: „Dema te peau, rudi tu.” Oi avili iekhatar, thai lea e kanta opral poa dumo, thai phendea: „Pi, thai dau te pen i te kămilen.” Pilem, thai dea i mîŕă kămilen. Me pušlem la, thai phendem: „Kasti šei san?” Oi phendea: „Sîm e šei le Betuelosti, o šeav le Naxorohko thai la Milkako.” Thodem lakă e veriga ando nakh thai le brăçarea pel vast. Pala kodea muklem o šero tele, šudema le mosa pe phuw angla o Rai thai blaglovisardem le Raies, o Dell mîŕă stăpînohko le Avraamohko, kă phiradea ma po drom o orta, kaste lau la šea lehkă phrallesti mîŕă stăpînosti pala lehko šeau. Akana, tume te kamena te sîkaven lašimos thai pateamos angla muŕo stăpîno, phenen mangă; te na, pale phenen mangă, kaste laula or ande čeačirig or ande bičeači.” O Laban thai o Betuel, čeačeo phendimos, phende lehkă: kana kata o Rai avel kadea buti; ame našti mai phenas tukă či nasul či mišto. Dikta, e Rebeka sî angla tute; lela thai jeatar, kaste avel romni le šeavehkă te stăpînohkă, sar phendeas o Rai.” Kana ašundea o robo le Avraamohkă lengă divanuri, šudeape le mosa kai phuw angla o Rai. Thai o robo ankaladea butea rupune, butea sumnakune, çoale, kai dea le kai Rebeka; dea i le kolavrăn butea kuči lakă phrallehkă thai lakă dakă. Pala kodea, xale thai pille, o thai le manuši kai sas lesa, thai sute. Dădroboitu kana uštile, o robo phendea: „Mekăn ma te amboldau ka muro stăpîno.” O phrall thai e dei la šeati phendine: „E šei te mai ašel varesar čiro amença, kam deši des: pala kodea, daštil te jealtar.” O phendea: „Na atărdearăn ma, kana o Dell dea ma izbîndimos ande muro phirimos; mekăn ma te telearau, thai te jeautar ka muro stăpîno.” Atunčeara on phendine: „Te akharas la šeia, thai te pušas la.” Akhardine la Rebeka, thai pušlela: „Kames te telearăs le manušesa kadalesa?” „E, kamau”, phendea oi. Thai mukline pehka phea la Rebeka te jealtar la doikasa pesti, le robosa thai le manušença le Avraamohkă. Dinedumadămišto la Rebeka, thai phende: „O, amari phei, te arăsăs e dei a miiendi thai deše miiendi, thai tiri sămînça te stăpînil pal četăçi te dušmaiengă!” E Rebeka uštili, pehkă kanditoreança, thai ankăste pe le kămile, thai găline pala o manuši kodoa. O robo lea la Rebeka thai teleardea. O Isak amboldelas pe katai xaing „Laxai-Roi,” kă bešelas ando čem kataravelodes. Andek reat, kana o Isak ankăstosas te phirăl pehkă po kîmpo, vazdea le iakha, thai dikhlea; thai dikta kă avenas varesar kămile. E Rebeka vazdea i oi le iakha, dikhlea le Isakos, thai dea pe tele pai kămila. Thai phendea le robohkă: „Kon sî o manuši kadoa kai avel angla amende poa kîmpo?” O robo phendea: „Sî o stăpîno muŕo!” Atunčeara oi lea pehko dikhlo thai thodea pe peste. O robo phendea le Isakohkă sa le divanuri kai kărdeasas le. O Isak nigărdea la Rebeka, ande çăra pehka dati la Sarati; lea la Rebeka, thai oi sas lesti romni, thai o kambleala. Kadea o sas lošalo o Isak anda o xasardimos pehka dako. O Avraamo mai lea pehkă khă romni, kai bušolas Chetura. Oi mai kărdealeskă šeave: le Ozimranos, le Iokšanos, le Medanos, le Išabakos thai le Šuaxos. O Iokšan kărdea le Šebas thai le Dedanos. Le šeave le Dedanohkă sas o Ašurimii, o Letušimii, thai o Leumimii. Le šeave le Madianohkă sas: o Efa, o Efer, o Enox, o Abida, thai o Eldaa. Sa kadala sas le šeave katai Chetura. O Avraamo dea le Isakos sa pehkă mandinata. Ta dea plokoane ka sa pehkă šeave kata pehkăphiramnea; thai kana mai sas ande čivava, dureardea le paša pehko šeau o Isako karing anklelokham, ando čem le Ankăstimosle Khamehko. Dikta le des la čivavakă le Avraamohkă: o traisardea ăkhšell thai eftavardeši thai panji bărši. O Avrammo dea pehko duho, thai mullo pala khă phurimos baxtalo, phuro thai čeilo desăndar; thai sas thodino ka pehko poporo. O Isako thai o Ismaelo, le šeave lehkă, prahosarde les ando šudrothan Markapela, ande phuw le Efronosti, o šeav le Çoarehko, o Xetito, kai sî mui muieste le Mamre. Kadea sî e phuw, kai tindeasas la o Avraamo kata le šeave le Xetohkă.Oče sas praxome o Avraamo thai lesti romni e Sara. Pala o mullimos le Avraamohko, o Dell blagoslovisardea lehkă šeaves le Isakos. O bešelas paša e xaing „Laxoi-Roi.” Dikta e viça le neamosti le Ismaelosti, o šeau le Avraamohko, kai kărdeasas le Avraamohkă e Ejipteanka e Agar, e roaba la Sarati. Dikta le anava le šeavengă le Ismaelohkă, pala lengo anau, pala lengă neamurea: o Nebaiot, o šeau dă anglal le Ismaelohko; o Šedar, o Adbeel, o Mibsam, o Mišma, o Duma, o Masa, o Xadad, o Tema, o Ietur, o Nafiš thai o Chedma. Kadala sî le šeave le Ismaelohkă; kadala sî lengă anava, pala lengă gava thai lengă thana. On sas dešdui voievodurea, pala lengo neamurea. Thai dikta le bărši le traiohkă le Ismaielohkă: ăkh šell thai treanda thai efta bărši. O dea pehko dii, thai mullo, thai sas thodino ka pehko poporo. Lehkă šeave bešline dăkatar e Xavila ji koa Šur, kai sî angloa mui le Ejiptohko, sar jeas karing e Asiria. O bešlo angla sa pehkă phral. Dikta e viça le neamosti le Isakosti, o šeau le Avraamohko. O Avraamo kărdea le Isakos. O Isako sas les štarvardeši bărši, kana lea dă romni la Rebeka, e šei le Betuelosti, o Armeano andoa Padan-Aram, thai e phei le Labanosti, o Armeano. O Isako rudisailo le Devllehkă anda pesti romni, kă sas birodohko; thai o Dell ašundea les: lesti romni e Rebeka ašili phari. Le šeave marănas pe ande lako păŕ; thai oi phendea: „Kana sî kadea, anda soste mai sîm phari?” Găli te pušel le Devlles. Thai o Rai phendea lakă: „Dui neamurea sî ande teo păŕ, thai dui viçe xuladeona kana anklena anda teo păŕ. Iekh anda kadala viçe avela mai zuralo sar o kolaver. O mai baro sî te kandel le mai çînoŕăs.” Pherdile le des kana trăbulas te kărăl; thai dikta kă ande lako păŕ sas dui jemenea. O mai anglal ankăsto lolo sa, sar khă rahami ballendi, anda kodea thodine lehkă anau Esau. Pala kodea ankăsto lehko phrall, kai nikrălas le vastestar o kălkîio le Esauohko; anda kodea thodine lehkă anau Iakov. O Isak sas les šovardeši bărši, kana kărdile on. Le šeaoŕă kadala kărdile bară. O Esau arăslo khă văšari bujeando, khă manuši kai phirălas mai but po kîmpo; o Iacovo sas khă manuši potolo, kai bešelas khără ande le çăre. O Isak kamelas le Esaos, kă xalas anda lehko vînato; e Rebeka kamelas mai but le Iakovos. Iekhdata, kana o Iakov tiravelas khă zumi, o Esau amoldi'lo poa kîmpo, šindo dă čino. Thai o Esau phendea le Iakovohkă: „De ma, rudi tu, te xau anda kadea zumi e lolli, kă sîm šindo ašadimahko.” Anda kodea dea pe anau le Esaohkă Edom. O Iakov phendea lehkă: „Bitin mangă ades teo anglal kărdimos!” O Esau phendea lehkă: „Dikta ma, sîm te merau; so valoso sî ma anda o kărdimos dăanglal?” O Iakov phendea: „Solaxa mangă anglal.” O Esau solaxadea lehkă, thai kadea bitindea pehko anglal kărdimos le Iakovohkă. Atunčeara o Iakov dea le Esaos manŕo thai khă zumi linteati. O xalea thai pilea; apo ušti'lo thai teleardea. Kadea na dea pativ o Esau ka pehko kărdimos anglal. Ando čem avili khă baribokh, aver bokhbari angla kutea anglal, kai sas po čiro le Avraamohko. O Isako gălo koa Abimeleko, o tagar le Filistianengo, ando Gherar. O Dell sîkadi'lo lehkă thai phendea: „Na de tu tele ando Ejipto!” Aši ando čem kai phenaua tukă. Beši koče sar khă korkoro ando čem kadoa; Me avaua tusa, thai dauatudumadămišto; kă sa kadala thana sî te dau tukăle tukă thai tea viçakă, thai sî te nikărau o solaxaimos kai kărdem les te daddesa le Avraamosa.” Sî te barearau ti sămînça, sar le čeraia le čerehkă; daua tea viçakă sa kadala phuwea, thai sa le neamurea la phuweakă sî te aven blagoslovime ande tiri sămînça, sar potindimos. Anda kă o Avraamo ašundea Muro mothodimos, thai arakhlea so manglem lehkă, arakhlea Mîră mothodimata, le divanurea, thai Mîră krisa.” Kadea kă o Isako bešlo ando Gherar. Kana thonas lehkă le manuši le thanehkă kodolehkă pušlimos karing lesti romni, o phenelas: „Mîri phei sî.” Kă sas lehkă dar te mothol kă sî lesti romni, kaste na mudarăn les le manuši le thanehkă kodolehkă, kă e Rebeka sas but šukhar koa mui. Anda kă lehko bešlimos oče lunjilosas, kărdilea kă o Abimelek, o thagar le Filistianengo, dikhlindoi poa jeamo, dikhlea le Isakos sar khălel pehkă pesa romneasa la Rebekasa. O Abilemek tradea te akharăl le Isakos, thai phendea lekhă: „Na manai či khă bandimos kă sî ti romni. Sar ta phendean: „Sî mîri phei?” O Isako phendea lehkă: „Phendem kadea, kaste na merau anda lati doši.” Thai o Abimelek phendea: „So kărdean amengă? Lesne daštilas iekh anda amende te sovel tea romneasa, thai sahkă kăras ame došale.” Atunčeara o Abimelek dea phendimos saorăngă lehkă manušengă: „Kon lelape kadale manušestar or lehka romneatar, sî te avel mullo.” O Isak kărdea buti kai phuw ando čem kodoa, thai tidea rodo but, ando bărši kodoa; O Dell blagoslovisardea les. Kadea kă o manuši koadoa bravai'lo, thai lehko bravalimos buti'lo dînče înče mai but, ji kana arăslo but bravalo. Sas le kîrduri gurumneangă thai turme bakreangă, thai khă baro jenengo kanditorengo: anda kodea le Filistenea astarde xoli pe leste. Sa le xainga, kai xunadesas le kanditorea lehkă daddehkă, po čiro lehkă daddehko le Avraamohko, le Filistenea pherdesas le phuweasa. Thai o Abilemek phendea le Isakohkă: „Telear amendar, kă arăslean but mai zuralo sar amende.” O Isak telerdea oçal thai anzardea pe ande xaŕ le Gherarosti, kai line te bešen. O Isak xunadea pale le xainga le paiehkă, kai xunadinesasle le kandtorea lehkă daddehkă le Avraamohkă, kai phandadinesasle le Filistenea pala so mulleasas o Avraamo; thai thodea lengă pale sa kodoa anau, kai thodeasas lengă lehko dadd. Le kanditorea le Isakohkă mai xunade ande xaŕ, thai dine oče pa khă xaing paiesa izvorohko. Le bakrearea andoa Gherar xalinepe le bakrearănça le Isakohkărănça phenindoi: „O pai sî amaro.” Thai thodine anau la xaingakă Esek, anda kă xalinesaspe lesa. Palakodea mai xunade aver xaing, anda savi pale xalinepe, anda kodea phende lakă Sitna. Palakodea line thai telearde oçaal, thai xunade aver xaing, anda savi či mai xalepe, thai phende lakă Rexobot, „Kă” phendea o, „O Rai kărdea amengă than buflo, kaste tinzosauas ame ando čem.” Oçal ankăste ando Beer-Šeba. O Rai sîkadi'lo lehkă orta ande kodea reat, thai phendea lehkă: „Me sîm o Dell te daddehko le Avraamohko, na dara, kă Me sîm tusa; sî te blagoslovitu, thai te barerau ti sămînça, anda Muro robo o Avraamo.” O Isak vazdea oče khă altari, thai akhardea o Anau le Raiehko, thai anzardea pesti çăîra oče. Le kanditorea le Isakohkă xunade oče khă xaing. O Abimelek avilo ando Gherar leste, pehkă amalesa o Ahxuzat, thai le Pikolesa, o baro le kătanengo. O Isak phendea lengă: „Anda soste aven mande, tume kai či dabadikhăn ma thai našadean ma tumendar? On phende lehkă: „Dikhas amară iakhănça kă o Rai sî tusa. Anda kodea phenas: „Te avel khă solaxaimos maškar amende, amende thai tute, te kăras khă phanglimos tusa! Sar, solaxa kă na kărasa amengă či khă nasul, kadea sar či ame či leama me tutar, thai kărdeam tukă numai mištimos, thai mukleam tu te telearăs împače. Tu akana san blagoslovime katar o Rai.” O Isak lea thai deale pativ, thai xale thai pile. Uštile kana pharadeol o des, thai phanglepe iekh avrăstar ande khă solaxaimos. O Isak muklea le te telearăn, thai on mukle les împače. Ande kodoa des, varesar kanditorea le Isakohkă avile te den duma pa e xaing kai xunavenas la, thai phende: „Deam paiestar!” Thai thodine lakă anau Šiba. Anda kodea thodea pe anau la četateakă Beer Šiba ji ando des dă adesara. Kana sas les štarvardeši bărši, o Esau le dă romnea la Iudita, e šei le Xetitosti Beeri thai la Basmat, e šei le Xetitosti Elon. On sas khă bari dukh anda o Isak thai e Rebeka. O Isak phurilosas, thai lehkă iakha čiorailesas, kadea ta či mai dikhălas. Atunčeara akhardea le Esaos, o šeau o mai baro, thai phendea lehkă: „Šeaua!” „Dikh ta ma”, dea les anglal o. O Isakh phendea: „Dikhta phurilem, thai či jeanau o des kana meraua. Akana, kadea, rudi tu, le te butea, e tolba thai o arko, jea po kîmpo, thai anmangă vînato. Kăr mangă khă xabe, sar čeaileol ma man, thai anmangă te xau, kaste deltudumadămišto muro dii angla te merau.” E Rebeka ašundea so phenelas o Isako pehkă šeavehkă le Esaohkă. Thai o Esauo gălo po kîmpo, kaste astarăl vînato thai te anel les. E Rebeka phendea pehkă šeavehkă le Iakovohkă: „Dikta, ašundem te daddes sar delas duma pehkă šeavehkă le Esaohkă kadea: „An mangă vînato, thai tirau mangă khă xabe te xau; thai dauatudumadămišto angla o Rai, angla te merau.” Akana, šeava, ašun muro divano, thai kăr so mothoau tukă. Jea thai astar dui busneoră anda e turma, kaste tiravau anda lende te daddehkă xabe sar čeaileo les; tu nigărăs les te daddehkă te xal, kaste deltudumadămišto angla te merăll. O Iackov phendea pehka dakă: „Dikta, muro phrall o Esau sî ballalo, man naima ball dăfel. Daštilpe kă muŕo dadd te thol o vast pe ma, thai dikhăla ma orta xoxamno angla peste, thai, ando than le dimosdumadămišto, kărau te aven pe mande e arman.” Lesti dei phendea lehkă: „E arman, šeaua, te perăl pa mande! Ašun kadeadar muro divano, thai jea ta anmangă le.” O Iakov gălo thai lea le, thai andea le pehka dakă, kai tiradea khă xabe sar, čeaileolas lehkă daddes. Pala kodea, e Rebeka lea le çole le mai laše le Esaohkă, lako šeau o mai baro, kai sas khără, thai thodea le po Iakovo, lako šeau o mai tărno. Garadea lehkă vast, thai pe lesti koŕ la morčiasa le busneorăndi, kă les nasles ball. Thai dea ando vast pehkă šeavehko le Iakovohko o xabe o lašo thai manŕo, kai tiradeasas le. O avilo ka pehko dadd, thai phendea: „Daddna!” „Dikta ma” phendea o Isak.” „Kon san tu, šeaua?” O Iakov phendea pehkă daddehkă: „Me sîm o Esau, teo šeau o mai baro; kărdem so phendean mangă. Ušti ta, rudi tu, av ta xa anda muro vînato, kaste delmadumadămišto teo dii!” O Isak phendea pehkă šeavehkă: „Sar, arakhlean les, šeava?” Thai o Iakov phendea: „O Rai, o Dell tiro, ankaladea mangăles anglal.” O Isak phendea le Iakovohkă: „Pašo, te thoau o vast pe tute, šeaua, kaste jeanau čeačimasa kă tu san muro šeau o Esau, or či.” O Iakov paši'lo paša pehko dadd o Isak, kai thodea o vast pe leste, thai phendea: „O mui sî o mui le Iakovohko, ta le vast, sî le vast le Esaohkă.” Či prinjeandea les, kă lehkă vast sas ballale, sar le vast lehkă phrallehkă le Esaohkă: thai delesdumadămišto. O Isak phendea: „Tu san muŕo šeau o Esau?” Thai o Iakov phendea: „Me sîm.” O Isak phendea: „An mangă te xau anda o vînato mîŕă šeavehko, ka muro dii te deltudumadămišto.” O Iakov andea lehkă, thai o xalea; andea lekhă i moll, thai pilea. Atunčeara lehko dadd o Isak phendea: „Av paša mande, thai čiumide ma, šeaua.” O Iakov paši'o, thai čiumidea les. O Isak ateardea o khandimos lehkă çoalengo; pala kodea delesdumadămišto, thai phendea: „Dikta, o khandimos mîŕă šeavehko sî sar o khandimos khă kîmpohko, kai blagoslovisardea les o Dell. Te del tu o Dell piteaimos andoa čerii, Thai o thulimos la phuweako, Div thai moll pe butimaste! Te aven tala teo vast popoare, Thai le neamuri te den čeanga angla tute! Te aves o maibaro pa te phrall, Thai le šeave tea deiakă te den čeanga angla tute! Dinoarman te avel orkon dela tu armaia, Thai dinodumadămišto te avel orkon delatudumadămišto.” O Isak isprăvisardeasas te deldumadămišto le Iakovos, thai numai so gălosastar o Iakov kata pehko dadd o Isak, kana lehko phrall o Esau avilo katar e vînătoarea. Tiradea i o kha xabe lašo, thai nigărdea les ka pehko dadd. Thai phendea pehkă daddehkă: „Daddna, ušti ta xa anda o vînato te šeavehko, kaste delmadumadămišto teo dii!” Lehko dadd o Isak phendea lehkă: „Kon san tu?” Thai o phendea: „Me sîm teo šeau o mai baŕo, o Esau.” O Isak darai'lo but zurales, thai phendea: „Kon sî kukoa kai astardea vînato, thai andea mangă les? Me xalem anda sea, angla te aves tu, thai demlesdumadămišto. Anda kodea ašela dinodumadămišto.” Kana ašundea o Esau kadala divanurea pehkă daddehkă, ankaladea çîpimata, pherde kărtimos, thai phendea pehkă daddehkă: „Demadumadămišto i man daddna!” O Isak phendea: „Teo phrall avilo čiorimasa, thai lea teo dimosdumadămišto.” O Esau phendea: „Na, dă ivea thodine lehkă anau Iakov; kă athadea ma duarăs. Lea muro čeačeo anglal kărdimos, thai dikta akana kă avilo thai lea i muro dimosdumadămišto!” Thai mai phendea: „Na meklean či khă dimosdumadămišto anda mande?” O Isak dea amnglal, thai phendea le Esaohkă: „Dikta, kărdem les maibaro pa tute, thai dem les kanditorea sa lehkă phrallen, šinadem lehkă div thai moll pe butimaste: so mai dašti te kărau anda tute, ševa?” O Esau phendea pehkă daddehkă: „Nai tu numai kadea iekh dimosdumadămišto, daddna? Demadumadămišto i man daddna!” Thai o Esau vazdea o mui thai ruia. Lehko dadd o Isak deales anglal, thai phendea lehkă: „Dikta! Teo khăr sî te avel bi o thulimos la phuweako Thai le piteaimahko le čerehko opral. Sî te trais anda ti sabia, Kandesa te phrallehkă; Ta kana vazdesa tu, Sî te činos o xamo lehko pala ti koŕ!” O Esau astardea xoli po Iakov, anda o dimosdumadămišto, kai deasaslesdumadămišto lehko dadd. Thai o Esau phenelas ande pehko illo „le des le roimahkă mîŕă daddehkă sî paše, pala kodea sî te mudarau mîŕă phralles le Iakovos.” Thai phendine la Rebekakă le divanurea le Esaohkă, o šeau lako o mai baro.Oi tradea atunčeara ta akhardine le Iakovos, o šeau lako o mai tărno, thai phendea lehkă: „Dikta, teo phrall o Esau kamel te marăl pe tusa thai te mudarăll tu. Akana, šeaua, ašun o divano muŕo: ušti, naši ka muŕo phrall o Laban ando Xaran; thai aši leste varesar čiro, ji kana nakhăla e xoli te phrallesti, ji kana nakhăla tutar e čiungar te phrallesti, thai bîstărăla so kărdean lehkă. Atunčeara sî te tradau te akharăn tu. Anda soste te avau bitumengo lidongo ande khă des?” E Rebeka phendea le Isakohkă: „Greçosailem traiostar, anda le šeia le Xetohkă. O Iakovo te lela khă kadalatar romni, anda le šeia le Xetohkă, anda le šeia kadale čemehkă, ka soste mai sî laši mîŕî čivava?” O Isak akhardea le Iakovos, deasaslesdumadămišto, thai mothodea lehkă kadea: „Te na lestukă romni anda le šeia le Kanaanohkă. Ušti, telear ando Padan-Aram, ando khăr le Betuelohko, o dadd tea deiako, thai letukă oçal khă romni, anda le šeia le Labanohkă, o phrall tea dako. O Dell kukoa o seazuralo te deltudumadămišto, te kărăl tu te bareos thai te buteoos, kaste arăsăs khă poporo baro! Te del tu o dimosdumadămišto le Avraamohko, tukă thai tea sămînçakă tusa, kaste stăpînis o čem ande savo bešes sar străino, thai savo dea les le Avraamohkă.” Thai o Isak tradea le Iakovos, kai gălo ando Padan-Aram, koa Laban, o šeau le Betuelohko, o Armeano, o phrall la Rebekako, e dei le Iakovosti thai le Esaosti. O Esau dikhlea kă o Isak deasaslesdumadămišto le Iakovos, thai tradeales ando Padan-Aram, kaste lelpekhă romni oçal, thai kă, dindoilesdumadămišto deales o mothodimos kadoa: „Te na lestukă romni anda le šeia le Kanaanohkă.” Dikhlea kă o Iakov ašundesas pehkă daddestar thai pehka datar, thai teleardeas ando Padan-Aram. O Esau ateardea kă le šeia le Kanaanohkă či čeaileon lehkă daddes le Isakos. Thai o Esau gălo koa Ismaelo. O mai lea dă romni, paša le romnea kai sas les, la Maxalat, e šei le Isamaelosti, o šeau le Avraamohko, thai e phei le Nebaiotosti. O Iakovo teleardea anda e Beer-Šeba, thai lea pekhă o drom karing o Xaran. Arăslo ande khă than kai ašilo pai reat, kă pelosas o kham. Lea khă baŕ oçal, thodea pehkă les bătăkui, thai suto ando than kodoa. Thai dikhlea ando suno khă skara kai bešelas pe phuw, lako gor arăsălas ji ando čerii. Le înjerea le Devllehkă anklenas thai ulenas pe kodea skara. Thai o Rai bešelas opral pa late, thai phenelas: „Me sîm o Rai, o Dell te daddehko le Avraamohko, thai o Dell le Isakohko”. E phuw pe savi san suto, daua la tukă thai tea seminçiakă. E sămînça tiri avela sar e poši la phuweati; tinzosatu karing perălokham thai karing anklelokham, karing avelereat thai karing avelodes; thai sa le familii la phuweakă avena dinedumadămišto ande tute thai ande ti sămînça. Dikta, Me sîm tusa; arakhaua tu orkaringodi jeasa, thai anaua tu parpale ando čem kadoa; kă či mekaua tu, ji na kăraua so phenau tukă.” O Iakov ušti'lo andoa suno, thai phendea: „Le čeačimasa, o Rai sî ande kadoa than, thai me či jeanglem.” Sas lehkă dar, thai phendea: „So sî dă darano koadoa than! Koče sî o khăr le Devllehko, koče sî o udar le čerurengo!” Thai o Iakov ušti'lo kana pharadilo o des, lea o baŕ kai thodeasales pehkă bătăkui, thai thodea les sar tillo andimahko godi, thai šordea zetino pe lehko gor. Dea kodale thanes anau Betel; ta mai anglal e četatea bušolas Luz. O Iakov kărdea khă solaxaimos, thai phendea: „Te avela o Dell mança thai te arakhăla ma ando čiro le phirimahko kai kărau les, te dela ma manŕo te xau thai çoale te xhreava ma, thai te amboldaua ma împače ando khăr mîŕă daddehko, atunčeara o Rai sî te avel muro Dell; o baŕ kakoa, kai thodem les tillo andimahko godi, avela o khăr le Devllehko, thai dava Tu deši riga anda sa so desa ma.” O Iakov teleardea po drom, thai gălo ando čem kolengo kai Anklelokham. Dikhlea angle, thai po kîmpo sas khă xaing; thai paša late sas trin kîrdurea bakreangă, kai xodininas; kă ka kadea xaing le bakrearea avenas te denpai pehkă kîrduren. Thai o baŕ poa mui la xaingako sas baro. Sea le kîrduri tidenas pe oče; le bakrearea denas rigate o baŕ poa mui la xaingako, denaspai le kîrduren, thai thonas o baŕ parpale po mui la xaingako. O Iakov phendea le bakrearengă: „Phrallale, katar san?” „Anda o Xaran”, phendine on. O phendea lengă: „Prinjeanen le Labanos, o šeau le Naxorohko?” „Prinjeanas les,” phendine on. O phendea: „Sî sastevesto? „Sastevesto,” phendine on.Thai orta atunčeara avelas e Rahela, lesti šei, le bakreança. O phendea: „Dikta, o kham sî dăsar opră, sî but iekhatar te tiden le gurumnean: den pai le bakrean, thai jean thai nigran le pale kai čear.” On phendine: „Našti saras, ji kana či tiden pe sa le turme; atunčeara del pe rigate o baŕ poa mui la xaingako, thai das pai le bakrean.” Kana delas o duma lença, avili e Raxela le bakreança pehkă daeddehkă, kă oi arakhălas le. Kana dikhleala o Iakov la Raxela, e šei le Labanosti, o phrall lehka dako, paši'lo, thai dea rigate o baŕ poa mui la xaingako, thai dea pai la turma le Labanosti, o phrall lehka dako. Pala kodea o Iakov čiumidea la Raxela, thai lea te rovel zurales. O Iakov phendea la Raxelakă kă sî neamo lakă dadesa, kă o sî o šeau la Rebekako. Thai oi našli iekhatar ta phendea pehkă daddehkă. Sar ašundea o Laban le Iakovostar, o šeau lehka pheako, prastaia lehkă anglal, deales angali, čiumidea les, thai andea les khără. O Iakov phendea le Labanohkă sa so kărdeasas. Thai o Labano phendea: „Čeačimasa, tu san kokalo anda mîŕă kokala, thai mass anda muro mass!” O Iakov bešlo koa Labano khă šon. Pala kodea o Labano phendea le Iakovohkă: Kana san neamo mança, te kandesmangă dă ivea? Phen mangă sar te potinau tu?” O Labano sas les dui šeia: e mai bari bušolas Lea, thai e mai çînorî bušolas Raxela. E Lea sas la le iakha mai šukă; ta e Raxela sas sukar koa stato thai mundro koa mui. O Iakov kamelas la Raxela, thai phendea: „Kandaua tukă efta bărši anda e Raxela, ti šei e mai çîkni.” Thai o Laban phendea: „Mai mišto dav la tukă, sar ka aver. Aši mande!” Kadea kă o Iakovo kanglea efta bărši anda e Raxela; thai le bărši kodola falepelehkă sar varesar desa, anda kă kamelas la. Pala kodea o Iakovo phendea le Labanohkă: „De ma la romnea, kă pherdi'lo muŕo soroko, kaste šoama late” O Laban tidea sea le manušen le thanexkă thai kărdea khă govia. Reate, lea pehka šea la Lea, thai nigărdea la koa Iakov, kai suto lasa. O Laban dea roaba pehka šea la Lea la roaba lati e Zilpa. O duito des, dikta kă sas e Lea. Atunčeara o Iakov phendea le Labanohkă: „So kărdean mangă?” Či kandem tukă anda e Raxela „Sostar athadean ma?” O Laban phendea lehkă: „Ande kadoa than sî muklimos te na del pe e mai çînorî angla e mai bari. Isprăvisar kadoa kurko kadalasa, thai dasa tu i la kolavrea anda o kandimos, kai mai kărsales mande aver efta bărši.” O Iakov kărdea kadea, thai isprăvisardea o kurko la Leasasa, pala kodea o Laban, deales romni pehka šea la Raxela. Thai o Labano dea sar roaba pehka šea la Raxela, pe lati roaba e Bilha. O Iakov šutea pe kai Rahela, kai kamelas la mai but sar la Lea; thai mai kangleas koa Laban aver efta bărši. O Dell dikhlea kă e Lea nas kamblini; thai kărdea la te aven la šeave, ta e Raxela sas birodohko. E Lea ašili phari, thai kărdea khă šeau, savehkă thodea anau Ruben (Dikhăn šeau), kă phendea oi, „O Rai dikhlea mîŕî xolli, thai akana muŕo rom sî te kamel ma bičeačimahko.” Ašili pale phari, thai kărdea khă šeau; thai phendea: „O Dell ašundea kă na sîmas kamli, thai dea ma kakales.” Anda kodea thodea lehkă anau Simeon (Ašundimos). Pale ašili phari, thai kărdea khă šeau; thai phendea: „Akana anda kadea data, muŕo rom sâ te pašola paša mande, kă kărdem lehkă trin šeave.” Anda kodea thodea lehkă anau Levi (Lipimos). Mai ašili palle phari, thai kărdea khă šeau; thai phendea: „Anda kadea data, lăudiva le Raies.” Anda kodea thodea lehkă anau Iuda (Lăudime te avel o Rai). Thai manas la šeave. Kana dikhlea e Raxela kă či kărăl šeave le Iakovohkă, astardea xoli pe pest phei, thai phendea le Iakovohkă: „De ma šeave, or merau!” O Iakov xoleai'lo pe Raxela, thai phendea: „Sîm me ando than le Devllehko, kai atărdeara tu te aventu šeave?” Oi phendea: „Dikta mîŕî roaba e Bilha, sov lasa, kaste kărăl pe mîŕă čeanga, thai te aven ma i man šeave anda late.” Thai dea les dă romni la roaba pehkărea e Bilha; thai o Iakov suto lasa. E Bilha ašili phari, thai kărdea le Iakovohkă khă šeau. E Raxela phendea: „Kărdea mangă o Dell čeačimos, ašundea muro mui, thai dea ma khă šeau.” Anda kodea thodea lehkă anau Dan (Krisînisardea). E Bilha, e roaba la Raxelatii, ašili pale khamni, thai kărdea le Iakovohkă o duito šeau. E Raxela phendea: „Mardema le Devllesa nasulimasa anda mîrî phei, thai izbîndisardem. Anda kodea thodea lehkă anau Neftali (Le mardimata le Devllehkă). Kana dikhlea e Lea kă či mai khamneol, lea pehka roaba la Zilpa, thai dea la le Iakovohkă dă romni. E Zilpa, e roaba la Leiiati, kărdea le Iakovohkă khă šeau. „Baxteasa!” phendea e Lea; anda kodea thodea lehkă anau Gad (Baxtalo). E Zilpa, e roaba la Leiati, kărdea o duito šeau le Iakovohkă. „So sîm dă baxtalii!” phendea e Lea; „kă le juvlea phenena mangă baxtali.” Anda kodea thodea lehkă anau Ašer (Baxtalo). O Ruben ankăsto ăkhdata avri, po čiro kana tidelas pe o div, thai arakhlea mandragore po kîmpo. Andeale ka pesti dei e Lea. Atunčeara e Raxela phendea pla Leiakă: „De ma, rudi tu, anda le mandragore te šeavehkă.” Oi phendea lakă: „Či arăsăl tu kă lean mîŕă romes, kames te les i le mandrgorea mîŕă šeavehkă?” Thai e Raxela phendea: „Mišto! dašti te sovel tusa ande kadea reat, anda le mandragore te šeavehkă.” Reate, kana amboldelas o Iakovo poa kîmpo, e Lea ankăsti lehkă anglal, thai phendea: „Mande sî te aves, kă tindem tu le mandragoença mîŕă šeavehkă.” O Dell ašundeas la Lea, kai ašili phari thai kărdea le Iakovohkă le panje šeaves. E Lea phendea: „Potindea ma o Dell, anda kă dea mîŕă romes mîŕa roaba.” Anda kodea thodea lehkă anau Isahar (Potindimos). E Lea ašili pale khamni, thai kărdea o šovto šeau le Iakovohkă. E Lea phendea: „Sukar pativ dea ma o Dell! Anda kadea data, muŕo rom bešela mança, kă kărdem lehkă šov šeave.” Anda kodea thodea lehkă anau Zabulon (Bešlimos). Mai palal kărdea khă šei, kai thodea lakă anau Dina (Kŕis). O Dell andeapehkă godi la Raxelatar, ašundeala, thai kărdeala te avenla šeave. Oi ašili khamni, thai kărdea khă šeau; thai phendea: „Lea o Dell pa mande o lajeau!” Thai thodea lehkă anau Iosif (Thodimos), pheindoi: „O Dell te mai thol mangă khă šeau!” Pala so kărdea e Raxela le Iosifos, o Iakov phendea le Labanohkă: „Mekh ma te telearau, te jeautar khără, ande muro čem. De ma mîŕă romnean thai le šeaven, anda save kanglem tukă thai jeauatar; kă jeans so buti kărdem tukă.” O Labano phendea lehkă: „Te avelama nakhlimos angla tute, mai aši; dikhau mišto kă o Dell deamadumadămišto anda tute; phen mangă teo potindimos, thai dava tu.” O Iakov phendea lehkă: „Jeanes sar kandem tukă, thai sar butile te gurumnea mança; kă o xançî kai sas tu angla muŕo avimos, butilo but, thai o Rai deatudumadămišto orkaring godi gălem me. Akana, kana sî te kărau buti i anda muŕo khăr? O Labano phendea: „So te dau tu?” Thai o Iakov phendea lehkă: „Te na desma khanči. Te phandesa tu mança sosa phenaua tukă, nigraua ti turma i mai angle thai arakhaua la. Adesea sî te nakhau anda sai turma tiri; thai thoau rigate andal bakrea orsao bakrišo seino thai Çărkome thai orsavo bakrišo kallo, thai andal busnea sa so sî pestriço thai seino. Kadea te avel muŕo potindimos. Dikta sar dičiola mîŕî pativ: dă akanara întea, kana sî te aves te dikhăs muŕo potindimos, sa so na avela seino thai çărkome maškar le busnea thai kallo ande le bakriše, thai arakhadeola pe mande, te avel dindo sar čiordano. O Labano phendea: „Misto! Te avel kadea sar phendean.” Ande kodoa des, thodea rigate le busne le băltati çărkome, sa le busnea seine thai çărkome, sa kodola kai sas le parno pe lende, thai sa le bakriše kai sas kale. Dea le ando vast pehkă šeavengă. Pala kodea thodea durimos trine desăngo drom ande leste thai o Iakovo; thai o Iakovo arakhălas le kolavren bakrea le Labanohkă. O Iakovo lea ŕaia zălena plopohkă, migdalohkă thai plantanohkă; ŕanglea pa lende čipte koajakă, thai kărdea te dičiol o parnimos kai sas pe le ŕaia. Apo thodea le ŕaia, kai rangleasas le koajatar andel vălăurea, ande le pimahkăthana, tala le iakha le bakreangă kai avenas te pen, kadea kă, kana avenas te pen, te zămislin. Le bakrea zămislinas dikhlindoi kal ŕaia, thai kărănas bakriše băltati, seinea thai çarkome. O Iakov delas rigate kadale bakrišen, thai lelas le angla le iakha le bakreangă anda e turma le Labanosti karing le seine thai çărkome. Kărdea pehkă kadea turme dine rigate, kai či thodeale andekh than la turmasa le Labanohkăreasa. Orsodivar avenastatimata le bakrean le mai zuralea o Iakov tholas le ŕaia ande le vălăurea, tala le iakha le bakreangă, kaste zămislin dikhlindoi ka le ŕaia. Kana le bakrea sas šutea, či tholas le ŕaia; kadea kă le šutea sas anda o Labano, thai le zuralea anda o Iakov. O manuši kadoa bravaillo andasode ande sode mai but; sas les but turme, robea thai roabe, kămile thai čiuši. O Iakov ašundea le divanurea le šavengo le Labanohkă, kai phenenas: „O Iakov lea sa so sas amară daddehko, thai la mandinasa amară daddesti tidea pehkă o sa kadoa bravallimos.” O Iakov dikhlea i koa mui le Labanohko; thai dikta kă oi manas sar sasles anglal. Atunčeara o Rai phendea le Iakovohkă: „Amboldetu ando čem te daddengo thai ando than kai kărdilean; thai Me avaua tusa.” O Iakov tradea ta akhardea la Raxela thai la Lea, po kîmpo ka pesti turma. O phendea lengă: „Palla o mui tumară daddehko, dikhau mišto kă manai sar sas anglal; ta o Dell mîŕă daddehko sas mança. Tume lidui jeanen kă kanglem tumară daddes sa mîŕa zorasa. Thai tumaro dadd athadea ma: dešvar paruglea muŕo potindimos; ta o Dell či muklea te xasarau. Kana phenelas o: „Bakriše çărkome, te avel teo potindimos”, sa le bakrea kărănas bakriše çărkome. Thai kana phenelas: „Le bakriše le bălçaçi te aven teo potindimos,” sa le bakrea kărănas bakriše bălçaçi. O Dell lea kadea e turma tumară daddesti thai deala mangă. Ando čiro kana avenas le tatimata le bakreangă, me vazdem le iakha, thai dikhlem ando suno kă le busne thai le berbečea, kai xhuten pe la busnea thai pel bakrea, sas băltati, çarkome thai seinea. O înjero le Devllehkă phendea mangă ando suno: „Iakove!” „Dikta ma,” phendem me. O phendea: „Vazde le iakha, thai dikh: sa le busne thai le berbečea, kai xuten pe le busnea thai pel bakrea, sî bălçaçi, çarkome thai seinea; kă dikhlem sa so kărdea tukă o Labano. Me sîm o Dell anda o Betelo, kai makhlean o tillo andimahko godi, kai Mangă kărdean khă solaxaimos. Akana ušti, ankli andoa čem kadoa, thai ambolde tu ande teo čem kai kărdilean.” E Raxela thai e Lea dine anglal, thai pende lehkă: „Mai same amen rig thai te las vareso andoa khăr amară daddehko? Na sam ame dikhline lestar sari varesar străine, kă bitindeame, thai xalea amară love? Soa bravallimos, kai lea les o Dell kata amaro dadd, sî amaro thai amară šeavengo. Kăr akana sa so phendea tukă o Dell.” O Iakov ušti'lo, thai thodea le šaorăn thai pehkă romnean ankăste pe le kămile. Lea sa pesti turma, thai sa pehkă mandimata kai sas les: e turma, kai tidea sasla ando Padan-Aram; thai teleardea ka pehko dadd o Isak, ando čem o Kanaan. Kana o Laban gălosas te mîŕavel pehkă bakrean, e Raxela čiordea le idolea pehkă daddehkă; Thai o Iakov athadea le Labanos, o Armeano, kă či phendealehkă kă našel. Našlo kadea ku sea so sasles; uštilo, nakhlo o Paibaro (o Eufrato), thai leala karing o baŕbaro o Galaad. O trito des dine ašundimos le Labanos kă o Iakov našlo. O laban lea pesa lehkă phrallen, thai gălo pala lende efta des, thai arăslea le koa baŕbaro Galaad. Ta o Dell sîkadi'lo reate ando suno le Labanohkă, o Armeano, thai phendea lehkă: „Arakh tu te mothos vokh divano dă nasul le Iakovohkă!” O Laban arăslo le Iakovos. O Iakov anzardeasas pesti çăra pobaŕbaro; o Laban anzardea i o pesti çăra pehkă phralença, po baŕbaro o Galaad. Atunčeara o Laban phendea le Iakovohkă: „So kărdean? Anda soste athadean ma, thai lean mîŕă šeian sar varesar roabe la sabiasa? Sostar našlean čioreal, athadean ma, thai či phendean mangă? Sahkă mukav tu te telearăs ando maskar le baxtalimahko thai le ghileango, ando bašlimos le timpanengo thai la alăutako. Čina či meklean ma te čiumidau mîŕă xurdorăn thai mîŕă šeian! Sar khă dillo kărdean buti. Muŕo vast sî but zurallo kaste kărau tumengă nasul; ta o Dell tumară daddehko phendea mangă ande reat kai nakhli: „Arakh tu te mothos vokh divano dă nasul le Iakovohkă.” Ta akana, iekhdata so teleardean, anda kă bilas dorostar andoa khăr te daddehko, sostar čiordean mîŕă devllen?” Čeačeo phendimos, o Iakov phendea le Labanohkă: „Našlem kă sas mangă dar, dauas ma godi kă daštisas te les parpale te šeian. Ta te merăll kodoa ka savo arakhăsa te devllen! Angla amară phrall, rode thai dikh, so sî mande anda tiro, thai letukă les.” O Iakov či jeanelas kă e Raxela čiordeasas le. O Laban šuteape ande çăra koa Iakov, ande çăra la Leatii, ande çăra le duie roabendi, thai či arakhlea khanči. Ankăsto anda e çăra la Leati, thai šutea pe ande çăra la Raxelatii. E Raxella leasas le idolea thai garadea le tala e o samaro la kămilako, thai thodeape opral. O Laban rodea ande çăra ta na arakhlea khanči. Oi phendea pehkă daddehkă: „Muŕo rai, te na xoleauos te na daštiua te vazda ma angla tute; ta avilo muŕo soroko, sar avel ka le juvlea.” Rodea peste sa, ta či arakhlea le idolea. O Iakov xoleailo, thai xaleape le Labanosa.Lea palea o divano, thai phendea lehkă: „Savi sî muŕî doši, thai savo sî muŕo bezex, ta aves pala mande kaditi dušmăniasa? Phaŕadean sa mîŕă butea, thai so arakhlean anda le butea anda teo khăr? Ankalav le kata avri angla mîŕă phrall thai tiŕă phrall, kaste krisînin on maškar amende lidui! Dikta, bešlem tute biši bărši; te bakrea thai te busnea či xasaile, thai či xalem bakriše anda ti turma. Či andem tukă khără gurumnea phaŕade le jivinendar; me orta potindem tukă anda lende; mangăsas mangă parpalle so čiordeolas mangă desă, so čiordeolas mangă reate. Desă bilauas tatimastar, ta reate merauas šillestar, thai našelas e lindri pa mîŕă iakha. Dikta, biši bărši ašilem ande teo khăr, kandem tukă dešuštar bărši anda le dui šeia tiră, thai štar bărši anda e turma tiri, thai dešvar paruglean muŕo potindimos. Te na avino ma mança le Devlles mîŕă daddehko, o Dell le Avramohko, Kukoles kai daral lestar o Isak, sahkă des ma drom akana le vastença nangă. Ta o Dell dikhlea miŕî dukh thai o čimos mîŕă vastengo, thai arati e reat krisînisardea tu.” Orta phendimos, o Laban phendea le Iakovohkă: „Kadala šeia sî mîŕî šeia, le šave kadala sî mîŕă šeave, e turma kadea sî mîŕî turma, thai sa so dikhăs sî muŕo. Thai so dašti kărau me ades anda mîŕă šeia, or anda lengă šeave, kai kărdean le? Av, te kăras lidui khă phanglimos, thai o phanglimos kadoa te avel ašundimos maškar mande thai tute!” O Iakov lea khă bar, thai thodeala tillo andimahko godi. O Iakov phendea pehkă phralengă: „Tiden bar.” On tidine bar thai kardine khă movila. O Laban phendea lakă Iegar-Saxaduta (Movila ašundimasti) thai o Iakov phendea lakă Galed (Movila ašundimasti). O Laban phendea: „E movila kadea te avel kandimos ande mande thai tute” Anda kodea thodine lakă anau Galed. Mai bušol i Miçipa (Dikhlimos) anda kă o Laban phendea: „O Dell te dikhăl pa mande thai pa tute, kana xasardiuvasa anda le iakha iekh avrăstar. Te xasatu le šeiança mîŕănça, thai te mai lesa i aver romea aver mîŕă šeiandar, le godi mišto kă či avela ci khă manuši amença, ta o Dell avela dikhlino maškar mande thai tute.” O Laban phendea le Iakovohkă: „Dikta, kadea movila thai dikta o tillo kadoa, kai vazdeam les maškar mande thai tute.” E movila kadea te avel martora thai o tillo kadoa te avel martori kă či me či nakhaua tute pa kadea movila thai či tu či nakhăsa mande pa kadea movila thai poa tillo kadoa, kaste kărasa amengă nasul. O Dell le Avraamohko thai le Naxorohko, o Dell lengă daddengo te krisînil maškar amende. O Iakov solaxadea pe Kukuoa kai daralas lestar o Isako. O Iakovo andea khă phabarimos po baŕbaro, thai akhardea pehkă phrallen te xan; on xale, thai ašile soro reat po baŕbaro. O Labano ušti'lo kanapharadiloodes, čiumidea pehkă nukuren thai le šeian thai amboldea pe ka pehko khăr. O Iakov dikhlea pehkă dromestar; thai arakhle les le înjerea le Devllehkă. Kana dihkea le, o Iakov phendea: „Kadea sî e tabăra le Devllesti!” Anda kodea thodine le thanehkă kodolehkă anau Maxanaim (E tabăra e bandeardi). O Iakov tradea angle varesar manši ka pehko phral o Esau, ando čem o Seir, ando çinuto Edom. O mothodea lengă kadea: „Dikta so te phenen mîŕă rahkă le Easaohkă: „Kadea del duma teo robo o Iakov: „Bešlem koa Labano, thai ašilem leste ji akana; sî ma guruv, čiuši, bakrea, robea thai roabea thai tradau te den tu dă štire e buti kadea muŕo rai, kaste avel ma nakhlimos angla tute.” Le solea amboldile koa Iakov, thai phendine: „Găleam ka teo phrall o Esau; thai o avel angla tute, štară šelle manušença.” O Iakov darai'lo but dă sa, thai astardea les e dar. Xuladea ande dui riga le manušen kai sas lesa, le bakrean, le gurumnen, le kămilen, thai phendea: „Te avela o Esau thai te marălla khă rig, e rig kai ašela, daštil te skăpil.” O Iakov phendea: „Devlla mîŕă daddehko le Avraamohko, Devlla mîŕă dadehko le Isakohko! Tu Raia, kai phendean mangă: „Ambolde tu ande teo čem thai ando than kai kărdilean, thai kăraua te jeal tukă mišto! Me sîm but çînoŕo anda sa le kărdimata thai anda sa o pateamos, kai sîkadean les angla o robo Tiro; kă nakhlem o Iordano koadoa numai la rovlleasa mîŕî, thai dikta akana kărau dui riga. Arakh ma, rudi Tu, andoa vast mîŕă phrallehko, andoa vast le Esaohko! Kă darau lestar, kaste na avell thai te malavel ma, man, le deian, thai le šeaoŕăn. Thai Tu phendean: „Me kăraua te jeall tukă mišto, thai kărva tukă e sămînça, sar e tišai la mareati, kai, dă but kai sî, našti te dinel pe.” O Iakovo bešlo e reat ando than kodoa. Lea anda so mai sas les pesa, thai thodea rigate, sar pativ anda pehko phrall o Esau: dui šella busnea thai biši busne, dui šella bakrea thai biši bakriše, treanda kămile thudesa thai pehkă çînorănça, štarvardeši gurumnea thai deši guruw, biši čiušnea thai deši čiuši. Dea le ka pehkă robea, turma turmasa avervaresar, thai phendea pehkă robengă: „Nakhăn angla mande, thai mekăn drom ande sako turma.” Mothodea kolehkă mai anglal kadea: „Kana arakhăla tu muŕo phrall o Esau, thai pušela tu: „Kahko san? Karing jeas? Kasti sî kadea turma angla tute?” Te phenes: „Te robosti le Iakovosti; oi sî khă pativ, tradii mîŕă raiehkă le Esaohkă; thai o orta avel pala amende.” Dea sa kodoa mothodimos le duitohkă, le tritohkă thai sa kolengă kai sasle ăl turme: „Kadea te den duma mîŕî raiehkă le Esaohkă kana arakhăna les. Te phenen lehkă: „Dikta o robo tiro o Iakov avel i o pala amende.” Kă phenelas pehkă o: „Ašavaua les kadala pativasa, kai jeal angla mande; pala kodea dikaua les mui muieste, thai daštil pe te dikhăl ma lašimasa.” Kadea e pativ nakhli anglal, thai o ašilo ande tabăra ande kodea reat. Sa ande kodea reat, lea le duie romnean pehkă, thai le dešuie šaven pehkă, thai nakhlo o vado le Iabokohko. Lea le, thai nakhadea le o paioŕo, thai nakhadea sa so sas les. O Iakov ašilo korkoŕo. Atunčeara khă manuši mardea pe lesa ji kana pharadilo o des. Dikhlindoi kă našti te tholpe lesa, o manuši kadoa maladea les kai kuštik le bečesti, kadea kă skrintosaili e kuštik le bečesti, kana marălas pe lesa. Kodoa manuši phendea lehkă: „Mekh ma te jeautar, kă kărdilo des,” Ta o Iakov phendea: „Či mukaua Tu te jeastar ji kana či desamadumadămišto.” O manuši kodoa phendea lehkă: „Sar sî teo anau?” „Iakovo,” phendea o. Palakodea phendea: „O anau tiro či mai avela Iakovo, dă akana bušosa Israelo (kukoa kai marăl pe le Devllesa); kă mardean tu le Devllesa thai le manušença thai sanas izbîndimahko.” O Iakovo pušlea les: „Phen mangă, rudi Tu, o anau Tiro.” O phendea lehkă: „Anda soste mangăs Muŕo anau?” Thai dealesdumadămišto oče. O Iakov thodea anau kodole thaneskă Peniel (O mui le Devllehko); „kă” phendea o, „dikhlem le Devlles mui muieste, thai sa skăpisailem čivavasa.” Anklelas o kham kana nakhlo paša o Peniel. Ta o Iakov langalas andoa beči. Dikta sostar, ji ando des dă adesara, le Israeliçea či xan e vîna katar o beči; kă o Dell maladea le Iakovos kai kuštik le bečesti ande vîna. O Iakov vazdea le iakha, thai dikhlea kă o Esau avelas štară šelença manuši. Atunčeara xuladea le šaorăn maškar e Lea, Raxela, thai le dui roabe. Thodea anglal le roabe pehkă šeavença, pala kodea la Lea pehkă šeavença, thai palal la Raxela le Iosifosa. O orta nakhlo angla lende, thai šudeape le mosa kai phuw eftavar, ji pune paši'lo but paša peko phrall. O Esau prastaia angla leste; leales ande angalli, šudeape pe lesti koŕ thai čiumidea les. Thai ruie. O Esau, vazdindoi le iakha, dikhlea le juwlean thai le šeaoŕăn, thai phendea: „Kon sî kukola?” Thai o Iakov phendea: „Sî le šeaoŕă, kai dea le o Dell te robohkă.” Le roabe paši'le, pehkă šeavença, thai šude pe le mosa pe phuw; E Lea thai lakă šeave sakadea paši'le, thai šudepe le mosa pe phuw; pala kodea paši'lo o Iosif thai e Rahela thai šudepe le mosa pe phuw. O Esau phendea: „So sî tu ande godi te kărăs sa la tabărasa kai maladem la?” Thai o Iakov phendea: „Kamau te lau nakhlimos lasa angla muŕo rai.” O Esau phendea: „Man sîma but mandimos, nikăr, phralla, so sî tiŕo.” Thai o Iakov phendea: „Či; rudi tu, kana lem nakhlimos angla tute, le e pativ kadea anda muro vast; kă dikhlem ka teo mui sar dikhăl varekon koa Mui le Devllehko, thai tu primisardean ma mištimasa. Le e pativ mandar, kai sas andii tukă, kă o Dell pherdea ma lašimatăndar, thai sî ma dă sa.” Kadea nikărdea lestar, thai o Esau lea le. O Esau phendea: „Aven te jeastar thai te telearas koa drom; me jeaua angla tute.” O Iakov phendea: „Muŕo rai dikhăl kă le šaoră sî c” înoŕă, thai sîma bakrea thai gurumnea kărdea; te thoasle zorasa koa drom, sai turma xasaola. Muŕo rai te lela angla pehko robo; thai me avaua lokorăs mai palall, ando punŕo la turmasa, kai jeala angla mande, thai koa punŕo le šeaoŕănça, ji kana arăsasa ka muŕo rai ando Seir.” O Esau phendea: „Kamau te mekau tusa khă rig anda mîŕă manuši.” Thai o Iakov phendea: „Anda soste kadea? Arăsăl ma te lau nakhlimos angla tute, muŕo rai!” Ande kodoa des, o Esau lea o drom parpale karing o Seir. O Iakovo gălo mai dur ando Sukoto. Vazdea pehkă khă khăr, thai kărdea kolibe anda le turme. Anda kodea deape le thanehkă kodolehkă o anau Sukot (Kolibea). Koa amboldimos lehko ando o Padan-Aram, o Iakovo arăslo mištimasa ande četatea Sihem, ando čem o Kanaan, thai thodepe angla e četata. E rig la phuweati, kai anzardea pesti çăra, tindeala kata le šeave le Xamorohkă, o dadd le Sihemohko kha šellasa dă šestia. Thai oče, vazdea khă altarii, kai deales anau El-Elohe-Israel (O Rai sî o Dell le Israelohko). E Dina, e šei kai kărdeasas la le Iakovohkă e Lea, ankăsti te dikhăl le šeian le čemehkă. Oi sas dikhlini le Sixemestar, o šeau le Xevitohko Xamor, o raitorii le čemehko. O thodea o vast pe late, suto lasa asaiapeskă latar. Astardi'lo sa le illesa la Dinatar, e šei le Iakovosti, kamblea la šea, thai rodea te potolila. Palla kodea o Sixem phendea pehkă daddehkă le Xamorohkă: „Le mangă dă romni kadala šea!” O Iakovo ašundea kă asaiapehkă lehka šeatar le Dinatar; thai anda kă lehkă šeave sas le gurumneança kai čear, O Iakovo ašilomuto ji ka lengo amboldimos. O Xamor, o dadd le Sixemohko, gălo koa Iakovo te delehkă duma. Ta kana amboldile le šeave le Iakovohkă katai čear, thai ašundine kadea buti, xoleaile thai xančiuisaile but zurales, anda kă o Sixem, kărdeasas khă bezehalimos ando Israelo, sutindoi la šeasa le Iakovosti: kadea vareso na trăbulas te kărdeol čiăkdata. O Xamor dea lengă duma kadea: „Muŕo šeau o Sixem astardi'lo sa le illesa tumara šeatar; rudi tume, den lehkăla dă romni, thai kărdeon xanamikurea amença; tume den ame tumară šeian, thai len anda tumende amarean. Bešen amença; o čem bešel angla tumende, ašen ande leste, kărăn bitindimos thai tinen phuwea ande leste.” O Sixem phendea le daddehkă thai le phrallengă la Dinakă: „Te lau nakhlimos angla tumende, thai dava tume sa so mangăna. Mangăn mangă khă pozia sode dă bari thai sode but pativa, thai daua sa so phenena; numai denma la šea dă romni.” Le šeave le Iakovohkă phendine thai dine duma čiorimasa Le Sixemesa thai lehkă daddesa le Xamorosa, anda kă o Sixem asaiasas pehkă lenga pheatar la Dinatar. On phendine: „Sî khă buti kai našti te kărasla te das la phea amarea khă manušeskă nešindoroata; kă sahkă avel khă lajeau anda mende. Či phandas ame ka kadea vareso numai kana te kărdeon i tume sar amende, thai kana orsavo murši anda tumende šinelapeŕoata. Atunčeara sî te das tume amaŕă šeian, thai lasa anda amende tumarăn; bešasa andekh than tumença, thai kărasa andekhthan khă naçia. Ta kana či kamen te ašunena me thai te šinen tume roata, las amara šea thai jesatar.” Le divanurea lengă čeaileale Xamoros thai le Sixemes, o šeau le Xamorohko. O tărno či deape rigate te kărăl kadea buti, kă o kamelas la šea le Iakovosti, thai sas o mai dikhlino lašo ando khăr pehkă daddehko. O Xamor thai lehko šeau o Sixem găline koa udar la četateako, thai dine duma kadea le manušengă anda lendi četatea: „Le manuši kadala sî le gîndurea pačeasa anda amende; te ašen ande amaro čem, thai te kărăn bitindimos; o čem sî dăstul dă bufllo anda lende. Ame lasa dă romnea lengă šeian, thai dasale dă romnea amară šeian. Ta le manuši kadala či kamena te bešen andekh than amença, te kăras ăkh korkoŕo naçia, numai kana orsavi rig muršani anda amende šinelaperoata, sar i on saoŕă sî šindine ŕoata. Lengă turme, lengă mandina thai sa lengă gurumnea, sî te aven atunčeara amară. Te las numai so kamen on, kaste ašen amende.” Sa kodola kai nakhănas katoa udar la četateako, ašundine le Xamorostar thai lehkă šaves le Sixemos; thai sa le murši sas šindineŕoata, sa kukola kai nakhănas katar o udar la četateako. O trito des, kana dukhadeonas on dăsar, kola le dui šeave le Iakovohkă, o Simeon thai o Levi, le phrall la Dinakă, line sako iekh pesti sabia, thai šutinepe pa e četatea, kai patealas pe ando ujimos, thai mudarde sa le muršen. Nakhadine andoa skuçîmos la sabiako le Xamoros thai lehkă šeaves le Sixemos; vazdine la Dina andoa khăr le Sixemohko, thai ankăste avri. Le šeave le Iakovohkă šudepe pa kola mulle, thai jefuisarde e četatea, anda kă asaisas pehkă lenga pheatar. Line lengă bakrean, guruwen thai čiušen, sa so sas ande četatea thai so sas po kîmpo; line sar pala o mardimos sa lengă bravalimata, le šeaoŕăn thai le romnean, thai sa so sas andel khăra. Atunčeara o Iakov phendea le Simenohkă thai le Levehkă: „Tume bibaxtardean ma, kărdindoi ma kančiuno le manušengă le čemehkă, le Kanaaniçăngă thai le Feresiçilengă. Nai ma tala muŕo vast numai khă çîkno dindimos manušengo; on tidena pe pa mande, marăna ma, thai avaua mudardo, me thai muŕo khăr.” On phendine: „Ašelas pe te phiradeol kadea amara pheasa sar kha kurvasa?” O Dell phendea le Iakovohkă: „Ušti, ankli andoa Betelo, beši oče, thai vazde oče khă altari le Devllehkă, kai sîkadi'lo tukă kana našesas te phrallestar le Esaostar.” O Iakovo phendea pehkă khărăhkă thai saorăngă kai sas lesa: „Ankalaven le devllen le kolaver, kai sî ande tumaro maškar, xalaven tume, thai paruven tumară çoale, kaste ušteas, thai te ankleas ando Betelo; kă oče vazdava khă altari le Devllehkă, kai ašundea ma ando des mîŕă năkazohko, thai savo sas mança ande muŕo phirimos, kai kărdem les.” On dine le Iakovos sea le kolaver devla, kai sas ande lengă vast, i le zlaga kai phiravenas le ande le kan. O Iakov prahosardea le ande phuw tala o stejarii paša o Sixemo. Thai telearde. E daŕ le Devllesti phaŕadili pa sa le četăçi, kai denasle ŕoata, kadea kă le manuši lengă či line pe pa la le šeave le Iakovohkă. O Iakovo thai kukola kai sas lesa, arăsle ando Luz, ando Betel, ando čem Kanaan. Vazdea oče khă altarii, thai phendea othan kodoa: „El-Betel” (O Dell le Betelohko), kă oče dikhleasas le Devlles, kana našelas peskă phrallestar. E Debora, e doika la Rebekati, mulli; thai sas prahome mai tele le Betelostar, tala o stejari kai thodine leskă anau: „O stejarii le jaleako.” O Dell sikadi'lo pale le Iakovohkă, pala lehko amboldimos anda o Padan-Aram, thai dealesdumadămišto. O Dell phendea lehkă: „Teo anau sî Iakov; ta či mai bušosa Iakov, thai teo anau avela Israelo.” Thai thodea lehkă anau Israel. O Dell phendea lehkă: „Me sîm o Dell Kukoa Seazurallo. Bareo thai buteo; ăkh neamo thai but neamurea kărdeona anda tute, thai thagarea anklena anda te bečea. Tukă dava o čem kai dem les le Avraamohkă thai le Isakohkă, thai dava kadoa čem tea semiçiakă kai avela pala tute.” O Dell vazdinisai'lo lestar andoa than kai dealehkă duma. Thai o Iakovo vazdea khă tillo andimahko godi ando than kai dealehkă duma o Dell thai khă tillo baŕăhko, pe savo andea khă jertfa pimasti, thai šordea zetino. O Iakovo dea anau o than kai dealehkă duma o Dell, Betel. Pala kodea telearde anda o Betelo; thai mai sas khă dureamos lašoro ji ande Efrata, kana la Rahela avile lakă le dukha le kărimahkă. Sas la khă kărdimos pharo; thai ando čiro le dukhăngo, e moaša phendea lakă: „Na dara, kă mai sî tu khă šeau!” Thai kana delas oi pehko dii, kă çîrdelas te merăll, thodea lehkă anau Ben-Oni (O šeau mîŕa dukhako): ta lehko dadd phendea lehkă Beniamin (O šeau la čeačeako). E Raxela mulli, thai sas prahome po drom kai nigrăl kai Efrata, or Betleem. O Iakovo vazdea khă tillo po mormînto lako: kadoa tillo sî poa mormînto la Raxelako, kai sî i ades. o Israel teleardea mai dur; thai anzardea pesti çăra înteal kataro Migdal-Eder. Kana bešelas o Israel ande kadoa than, o Ruben găllo thai suto la Bilhasa, e phiramni lehkă daddesti.Thai o Israel ašundea. Le šeave le Iakovohkă sas ando dindimos dešudui. Le šeave la Leiakă: o Ruben, o mai anglal kărdo le Iakovohko, o Simeon, o Levi, o Iuda, o Isahar thai o Zabulon. Le šeave la Raxelakă: o Iosif thai o Beneamin. Le šeave la Bilhakă, e roaba la Raxelati: o Dan thai o Neftali. Le šeave la Zilpakă, e roaba la Leiati: O Gad thai o Ašer. Kadala sî le šeave le Iakovohkă, kai kărdile lehkă ando Padan-Aram. O Iakov arăslo ka pehko dadd o Isako, ando Mamre ando Širat-Arba, kai sî sa iekh le Xebronosa, kai bešlinesas sar le străinea o Avraamo thai o Isak. Le des la čivavakă le Isakohkă sas ăkh šell thai oxtovardeši bărši. O Isak dea pehko dii thai mullo, thai sas thodino ka pehko poporo, phuro thai čeailo desăndar. Lehkă šeave o Esau thai o Iakov prahosarde les. Dikta e viça le Esaosti, sar Edom. O Esau lea pehkă romnea anda le šeia le Kanaanohkă la: e Ada, e šei le Xetitosti o Elon, la Oxolibama, e šei la Anati, e šei le Xevitosti Çibeono, thai la Basmat, e šei le Ismaelosti, e pheile Nebaietosti. E Ada kărdea le Esaohkă le Elifazos; e Basmat kărdea le Reuelos; thai Oholibama kărdea le Ieuš, o Iaelamos thai le Kores.Kadala sî le šeave le Esaohkă, kai kărdile lehkă ando čem Kanaan. O Esau lea pehkă romnean, le šeaven thai le šeian, sa le manušen andoa khăr, le turme, le gurumnea, thai sa o bravalimos kai kărdeasas les ando čem o Kanaan, thai gălo ande aver čem, dur kata lehko phral o Iakov. Kă lengă bravalimata sas but prea bară kaste bešen andekh than, thai o than ande sao bešenas sar le străinea či mai arăsălas le anda lengă turme. O Esau thodea pe ando baŕbaro Seri. Esau însămnol Edom. Dikta e viça le neamosti le Esaosti, o dadd le Edomiçăngo andao baŕbaro Seir. Dikta le anava le šeavengă le Esaohkă: o Elifaz, o šeau la Adako, e romni le Esaosti; o Reuel, o šeau la Basmatako, e romni le Esaosti. Le šeave le Elifazohkă sas: o Teman, o Omar, o Çefo, o Gaetam, thai o Chenaz. Thai Timna sas e phiramni le Elifazosti, o šeau le Esaosko; oi kărdea le Elifazokhă le Amalekos. Kadala sî le šeave la Adakă, e romni le Esaosti. Dikta le šeave la Reuelahkă: o Naxat, o Zerah, o Šama, thai o Miza. Kadala sî le šeave la Basmatakă, e romni le Esaosti. Dikta le šeave la Oxolibamakă, e šei la Anati, e šei le Çibeonosti, e romni le Esaosti: Oi kărdea le Esaohkă le Ieuš, le Iaelam thai le Kores. Dikta le šerăbară la seminçiakă ankăste anda le šeave le Esaohkă. Dikta le šeave le Eliafazohkă o anglal kărdo le Esaohko: o šerobaro Teman, o šerobaro o Omar, o šerobaro o Çefo, o šerobaro o Chenaz, o šerobaro o Kore, o šerobaro o Gaetam, o šerobaro Amalek. Kadala sî le šerăbară ankăste abdoa Elifaz, ando čem o Edom. Kadala sî le šeave la Adakă. Dikta le šeave le Reuelohkă, o šeau le Esaohko: o šerobaro o Naxat, o šerobaro o Zerax, o šerobaro o Šama, o šerobaro o Miza. Kadala sî le šerăbară ankăste anda o Reuel, ando čem o Edom. Kadala sî le šeave la Basmatakă, e romni le Esaosti. Dikta le šeave la Oxolibamakă, e romni le Esaosti: o šerobaro o Ieuš, o šerobaro o Ielam, o šerobaro o Kore. Kadala sî le šerăbară ankăste anda e Oxolibama, e šei la Anati, e šei le Esaosti. Kadala să le šeave le esaohkă, thai kadala sî le šerăbară lengă seiçiengă.Esau amezăl Edom. Dikta le šeave le Seirohkă, o Xorito, le purane manuši le čemehkă: o Lotan, o Šobal, o Çibelon, o Ana, o Dišon, o Eçer, thai o Dišan. Kadala sî le šerăbară le Horiçilengo, le šeave le Seirohkă, ando čem o Edom. Le šave le Lotanohkă sas: o Xori thai o Xeman. E phei le Lotanosti sas e Timna. Dikta le šeave le Šobalohkă: o Alvan, o Manaxat, o Ebal, o Šefo thai o Onam. Dikta le šeave le Çibeonohkă: o Aia thai e Ana. O Ana arakhlea le xainga le tate ande pustia, kana arakhălas le čiušen pehkă daddehkă le Çibeonohkă. Dikta le šeave le Anahkă: o Dišon thai o Oxolibama, e šei le Anasti. Dikta le šeave le Dišomohkă: o Xemdan, o Ešban, o Itran thai o Cheran. Dikta le šeave le Eçerohkă: o Bilhan, o Zaavan thai o Akan. Dikta le šeave le šeave le Dišanohkă: o Uç thai o Aran. Dikta le šeave le Xoriçăngo: o šerobaro o Lotan, o šerobaro Šobal, o šerobaro o Čibeon, o šerobaro o Ana, o šerobaro o Dišon, o šerobaro o Eçer, o šerobaro o Dišan. Kasdala sî le šerăbară le Horiçăngo, le šerăbară kai sas le ando čem le Seirohko. Dikta le thagar kai tagarisardine ando čem o Edom, anglal te thagardino khă thagar pa le šeave le Israelohkă. O Bela, o šeau le Beorohko, thagarisardea poa Edom; thai o anau lehka četateako sas o Dinhaba. O Bela mullo; thai ando than lehko thagarisardea o Iobab, o šeau le Zeraohko anda e Boçra. O Iobab mullo; thai ande lehko than, thagarisardea o Xušam, anda o čem le Temaniçăngo. O Xušam mullo; thai ande lehko than, thagarisardea o Xadad, o šeau le Bedadohko. O mardea le Madianos ando islazo le Moabohko. O anau la četateako lesti sas Avit. O Xadad mullo; thai ande lehko than, thagarisardea o Samla, andai Masreka. O Samla mullo; thai ande lehko than, thagarisardea o Saul, anda o Rexobot po Rîul. O Saul mullo; thai ande lesko than, thagarisardea o Baal-Xanan, o šeau le Akbor. O Ball-Xanan, o šeau le Akbor, mullo, thai ande lehko than, thagarisardea o Xadar. O anau lehka četateako sas Pau, thai o anau lehka romneako sas Mexetabeel, e šei le Matred, e šei le Mezaxab. Dikta o anau le šerăbarengo ankăste anda o Esau, pal lengă seminăçii, pala lengă thana, thai pala lengă anaua: o šerobaro Timna, o šerobaro o Xalva, o šerobaro Ietet, o šerobaro o Oxolibama, o šerobaro o Ela, o šerobaro o Pinon, o šerobaro o Chenaz, o šerobaro o Teman, o šerobaro o Mibçar, o šeroobaro o Magdiel, o šerobaro o Iram. Kadala sî le šerălebară le Edomohkă pala lengă thana, ando čem, kai sas le. Kadoa sî o Esau, o dadd le Edomiçăngo. O Iakovo bešlo ando čem o Kanaan, kai bešlosas i lehko dadd sar străino. Dikta e istoria le Iakovosti. O Iosif, ka dešuefta bărši, arakhălas le bakrean pehkă phrallença; koadoa šeau sas le šeavença la Bihlako thai le šeavença la Zilpakă, le romnea lehkă daddehkă. Thai o Iosif phenelas pehkă daddehkă lengă divanuri le jungale. O Israel kamelas mai but le Iosifos sar le kolavrăn šeaven pehkă, anda kă kărdeasas les po phurimos, thai kărdea lehkă khă rahami çărkome. Lehkă phral dikhline kă lengo dadd kameles mai but sar lende saoŕă, thai line te na mai dikhăn les andel iakha. Našti mai phenenas lehkă či khă divano amalaiehko. O Iosif dikhlea khă suno, thai phendeales pehkă phrallengă, kai na mai dikhle les i mai but. O phendea lengă: „Ašnenta so suno dikhlem! Ame samas te phandas le drăza ando maškar le kîmpohko; thai dikhlem kă mîŕî drăz vazdinisaili thai ašili ande pînŕănde; thai tumară drăza dinela angali, thai šudinepe le mosa kai puw angla late.” Lehkă phrall phende lehkă: „Ta či kamesa te thagaris tu pa amende? Ta nai te aves tu pa amende?” Thai na mai dikhle les i mai but, anda le sune lehkă thai lehkă divanuri. O Iosif mai dikhlea aver suno, thai phendea les pehkă phralengă.O phendeas: „Mai dikhlem khă suno! O kham, o šonuto, thai dešiekh čeraia šudenaspe angla mande le mosa kai phuw.” Phendea les i pehkă daddehkă thai i pehkă phralengă. Lehko dadd xaleape lesa, thai phendea lehkă: „So ameal kadoa suno, kai dikhlean les? Na varesar avasa ame, ti dei thai te phral, te šudasame le mosa kai phuw angla tute?” Lehkă phral line te na mai dabadikhănles; ta lehko dadd nikărdea godi kadalla butea. Lehkă phral gălinesastar ando Sixem, le bakreança pehkă daddehkărănça kai čear. O Israel phendea le Iosifohkă: „Te phral sî kai čear le bakreança ando Sixem! Av kă kamau te tradau tu lende.” „Dikta ma sîm koče,” phendea o. O Israel phendea lehkă: „Jea, rudi tu, thai dikh kana te phral sî sasteveste, thai kana le bakrea sî mišto; thai te anehmangă phendimata.” Tradea les kadea ande xaŕ le Xebronosti thai o Iosif arăslo ando Sixem. Kana xasardeolas o po kîmpo, arkhlea les khă manuši. O manuši kodoa pušlea les: „So rodes?” „Rodau mîŕă phralen,” phendea lehkă o Iosif; „phen mangă, rudi tu, kai xan čear lengă bakrea?” Thai kodoa manuši phendea lehkă: „Găletar koçal; kă ašundem le phendindoi: „Aven ando Dotan.” O Iosif, gălo pala pehkă phrl, thai arakhlea le ando Dotan. On dikle les dă dural, thai ji pune te pašol o lendar, dinepe duma te mudarăn les.” On phendine iekh avrăste: „Dikta kă avel o kărditorii le sunengo” Aven akana, te mudaras les thai te šudas les ande iekh anda kadala xîvea; phenasa kă xaleales khă jivina văšuni, thai dikhasa so alolape lehkă sunendar.” O Ruben ašundea kadea buti, thai ankaladea les anda lengă vast. O phendea: „Te na las lesti čivava!” O Ruben phendea lengă: „Te na šorăn rat; mai mišto šuden les ande groapa kadea kai sî pusto, thai na thon o vast pe leste.” Kă sas les ande godi te avel te skăpil les anda lengă vast, thai te nigrăl les parpale ka lehko dadd. Kana arăslo o Iosif ka pehkă phral, kadala nandearde les lehka rahameatar, la rahameatar e çărkome, kai sas la pe leste. Line les thai šude les ande groapa.E groapa kodea sas nandi: nas pai ande late. „Pala kodea thodine pe te xan. Vazdindoi pehkă iakha, dikhline khă čeata Ismaeliçăngo avindoi andoa Galaad; le kămile lengă sas pherde tămîiasa, leakosa kai potolil thai smirna kai nigrănas le ando Ejipto. Atunčeara o Iuda phendea pehkă phralengă: „So lasa te mudaras amară phrales thai te garavas lehko rat? Aven mai mišto te bitinas les kal Ismaeliçea, thai te na thoas o vast pe leste, kă sî amaŕo phrall, mass anda amaro mass.” Thai lehkă phral ašundine lestar. Koa nakhlimos le bitindorengo le madiançengo, çîrdine thai ankalade le Iosifos avri anda e groapa, thai bitinde les pe biši sikli rupune kal Ismaeliçea, save nigărde les ando Ejipto. O Ruben amboldilo kai groapa; thai dikta kă o Iosif manas ande groapa. O šindea pehkă çoale, amboldi'lo ka pehkă phral, thai phendea: „O šeaoŕo manai! So kăraua ma me?” On line atunčeara e raxami le Iosivosti; thai šindine khă busno, kovlearde lesti raxami ando rat. Tradine ka pehko dadd e raxami e çărkome, phendindoi te phenen lehkă: „Dikta so arakhleam! Dikta te avela e raxami te šeavesti or na.” O Iakovo prinjeandea la, thai phendea: „Sî e raxami mîŕă šeavesti! Khă jivina văšuni xalea les! E, o Iosif sas kărdo kotora!” Šindea pehkă çoale, thai thodea pehkă khă gono pel tičiuri, thai ruia but čiro pala pehko šeau. Sal šeave thai le šeia lehkă avile te vatin les; ta o či kame las te den les či khă vatimos, thai phene las: „Roindoi uleaua ka muŕo šeau ando than le mullengo.” Thai rovelas kadea pehkă šeaves. Le Madianiça bitinde les ando Ejipto koa Potifar, khă maibaro le Faraonohko, kai sas o šeromaibaro le străjerengo. Ando čiro kodoa, o Iuda muklea pehkă phralen, thai çîrdea ka khă manuši ando Adulam, kai bušolas Xira. Oče, o Iuda dikhlea kha šea khă Kanaanitohko, anavesa Šua; lea la dă romni, thai suto lasa. Oi ašili phari, thai kărdea khă šeau, kai thodea leskă anau Er. Ašili pale phari, thai mai kărdea khă šeau, kai thodea lehkă anau Onan. Mai kărdea pale khă šeau, thai thodea lehkă anau Šela; o Iuda sas ando Czib, kana kărdeas oi. O Iuda lea pehehka šeavehkă le barăskă o Er, khă romni kai bušolas Tamar. O Er, o šeau o baro le Iudahko, sas jungalo angla o Rai; thai o Rai mudardea les. Atunčeara o Iuda phendea le Onanohkă: „Jea kai romni te phralesti, le la dă romni, sar kumnato, thai vazde e sămînça te phrallesti.” O Onan, jeanglindoi kă e sămînça kadea nai te avel lesti, šorălas e sămînça pe phuw, orsodivar sovelas la romneasa pehkă phralesti, kaste na del sămînça pehkă phrales. So kărălas o či čeailea le Raies, kai mudardea les i les. Atunčeara o Iuda phendea pehka boreakă la Tamareakă: „Aši phivlli ando khăr te daddehko, ji pune bareola muŕo šeau o Šela.” Phenelas kadea kaste na merăl i lehko šeau o Šela sar pehkă phral. E Tamar gălitar, thai bešli ando khăr pehkă daddehko. Nakhline mai but des, thai e šei le Šuasti, e romni le Iudasti, mulli. Palla so nakhle le des le roimahkă, o Iuda ankăsto ande Timna, ka kola kai mîŕavenas le bakrean, o thai lehko amal o Xira, o Adulamito. Dine phendimos la Tamarakă pa kadea buti, thai phende lakă: „Dikta kă teo sastro anklel ande Timna, kaste mîŕavel pehkă bakrean.” Atunčeara oi šudea pehkă çoale le phivllimahkă, thodea pe peste khă dikhlo, xureadili ande aver çoale, thai ašili tele kai šol pe ando Enaim, po drom karing jeal kai Timna; kă dikhălas kă o Šela barilos baro, thai oi nas dii lehkă dă romni. O Iuda dikhlindoi la, lea la po čeačimos khă phiramni, kă oi garadeasas pehko mui. O atardi'lo andoa drom, thai phendea: „Mek ma te sovau tusa!” Kă či prinjeandea la kă sas lesti bori. Oi phendea: „So des ma kaste soves mança?” O deala anglal: „Sî te tradau tukă khă busneoro anda mîŕî turma.” Oi phendea: „Des ma sumadi, ji pune tradesa les?” O deala anglal: „So te dau tu sumadi?” Oi phendea: „Ti angrusti, teo lanço, thai e rovlli kai sî tu ando vast.” O dea lakă le. Pala kodea suto lasa; thai oi ašili phari lestar. Oi uštili, thai gălitar; dea rigate o dikhllo, thai xureadili pale ande le çoale la phivlleakă. O Iuda tradea o busnoro pe pehko amal o Adulamito, kaste ankalavel e sumadi andoa vast la juwleako. Ta kadoa či mai arakhlea la. Pušlea le manušen oçal le thanehkă, thai phendea: „Kai sî e phiramni kutea kai bešelas koče ando Enaim, po drom?” On ohende lehkă: „Nas či khă phiramni koče.” O Adulamito amboldi'lo koa Iuda, thai phendea lehkă: „Či arakhlem la; thai orta le manuši oçal phendine: „Nas či khă phiramni koče.” O Iuda phendea: „Nikărăl so lea, ta numai te na kărdiuas lajeavehkă. Dikta, tradem o busnoro kadoa, thai či arakhlean la.” Kam pala trin šon, avile thai phendine le Iudahkă: „E Tamar, ti bori, deatu po lajau, thai ašili khamni pala pehko phirimos.” Thai o Iuda phendea: „Ankalaven la avri kaste avel phabardi.” Pala so ankalade la avri, oi tradea te phenen lakă sastrehkă: „Kata kodoa manuši, kahkă sî kadala butea, ašilem me khamni; dikh rudi tu kasti sî e angrusti kadea, le lançurea kakala thai e rovli kadea.” O Iuda prinjeandea le, thai phendea: „Oi sî mai xançî došalli sar mande, kă či dem la dă romni mîŕă šeavehkă le Šelahkă.” Thai či mai suto lasa dă atunčeara. Kana avilo o čiro te kărăll, dikta kă ande lako păŕ sas dui jemeia. Ando čiro le kărimahko, iekh ankaladea o vast anglal, thai pahanglela khă thavesa lolo, phendindoi: „Kadoa ankăsto anglal.” Ta o çîrdea o vast parpale, thai ankăsto lehko phral. Atunčeara e moaša phendea: „So phaŕaimos kărdean!” Anda kodea thodine lehkă anau Pereç (Phaŕadimos). Mai palal ankăsto lehko phrall, kai sas les o thav o lolo koa vast; anda kodea thodine lehkă anau Zerax (Loličio). O Iosif sas nigărdo ando Ejipto; thai o Potifar, o baro le Faraonohko, o šerobaro le kătanengo, khă Ejipteano, tindea les katal Ismaeiliça kai andinesas les oče. O Dell sas le Iosifosa, kadea kă sea jeanas lehkă mišto; o bešelas ando khăŕ pehkă stăpînohko, le Egipteanohko. Lehko stăpîno dikhlea kă o Dell sas lesa, thai kă o Dell kărălas te jeal lehkă mišto or so tholaspe te kărăl. O Iosif lea khă baro nakhlimos angla pehko stăpîno, kai lea les te kandel les, thai thodea les mai baro pa pehko khăŕ, thai deales pateamos ande sa so sas les. Ăkhdata so o Potifar thodea les mai baro pa pehko khăr thai pa sa so sas les, o Rai deadumadămišto o khăŕ le Ejipteanohko, anda o Iosifo; thai o dimosdumadămišto le Raiehko sas pa sa so sasles les, or khăŕă, or po kîmpo. O Ejipteano muklea pe le vast le Iosifohkă sa so sas les, thai nas les avervareso numai te xall thai te pell. Ta o Iosifo sas sukhar koa stato, thai mundro koa mui. Palla vareso čiro, kărdilea kă e romni lehkă stăpînosti thodea le iakha po Iosif, thai phendea: „Sov mança!” O či kamblea, thai phendea la romneakă pehkă stăpînohkă: „Dikhăs kă muŕo stăpîno či mangăl mangă khančestar andoa khăr dindimos, thai dea ma po vast sa so sas les. O nai mai baŕo sar mande ande kadoa khăŕ, thai či atărdeardea mangă khanči, avri tutar, kă san lesti romni. Sar daštiua te kărau me khă nasul kaditi dă baro thai te bezexarau angloa o Dell?” Daštil kă oi delas duma ande sal des le Iosifohkoă, o či kamblea te sovel thai te bešel lasa andekhthan. Andekh des, kana šutea pe ando khăŕ, kaste kărăl pesti buti, thai kana nas oče či khă manuši le khăŕăhko, oi astardea les raxameatar, phendindoi: „Sov mança!” O muklea lakă e raxami ando vast, thai našllo avri andoa khăŕ. Kana dikhlea oi kă mukleasas lakă e raxami ando vast, thai našlosas avri, akhardea le manušen andoa khăŕ, thai phendea lengă: „Dikhăn, andea amengă khă Evreo kaste asal pehkă amendar! O manuši kadoa avilo mande kaste sovel mança, ta me çîpisardem ando mui o baro. Thai kana dikhlea kă dau mui thai çîpi, muklea pesti raxami paša mande thai našlo avri.” Thai thodea e raxami le Iosifosti paša late ji kana amboldea pe khără lehko stăpîno. Atunčeara dea lehkă duma kadea: „O robo kukoa o evreo, savo andean amengă les, avilo mande kaste asal pehkă mandar. Thai sar vazdem o mui thai çîpisardem, muklea pesti raxami paša mande, thai našlo avri.” Palla so ašundea le divanuri pehka romneakă, kai phenelas lehkă: „Dikta so kărdea mangă o robo tiro,” o stăpîno le Iosifohko xoleailo but zurales. Lea le Iosifos, thai šudeales ando phandaimos ando than kai sas phandade i le thagarinohkă phandade; thai kadea o Iosifo bešlo oče, ando phandaimos. O Rai sas le Iosifosa, thai tinzosardea Pehko lašimos pa leste. Kărdea les te aveles nakhlimos angla o mai baro le phandaimahko. Thai o mai baro le phandaimahko thodea tala lehko dikhlimos sa le phandaden kai sas ando phandaimos. Thai khanči či kărdeolas oče bi leho. O mai baro le phandaimahko manas les či khă buti khančestar anda soste sas le Iosifos ando vast, anda kă o Rai sas lesa.Thai o Rai delas les izbutimos ande sa so kără las. Pala xançî čiro, kărdilea kă o taxtainiko thai o manŕari le thagarinehko le Ejiptohko, xolearde pehkă stăpînos, o thagar le Ejiptohko. O Faraono xoleailo pe lehkă kola dui barămanuši: po mai baro le taxtaiengo thai po mai baro le manŕăngo. Thai thodea te aven arakhade ando khăr lešerobarehko le kătanengo, ando phandaimos, ando than kai sas phandado o Iosif. O šerobaro le kătanengo, thodea le tala o arakharimos le Iosifohko, kai kandelas paša lende; thai bešline mai but čiro ando phandaimos. O taxtari thai o manŕari le thagarehko le Ejiptohko, kai sas phandade ando phandaimos, dikhline ando suno ande khă reat lidui po khă suno, ta sakogodi po khă suno, kai daštilas te aveles khă drabarimos nemaiašundino. O Iosif, kana avilo lende koa desoŕo, dikhlea pe lende; thai dikhlea le xoleariči. Atunčeara pušlea le maibarăn le Faraonohkă, kai sas lesa ando phandaimos lehkă stăpînohko, thai phendea lengă: „Sostar san kadea dă xoleariči ades?” On phende lehkă: „Dikhleam khă suno thai nai khonikh te phenel amengă les.” O Iosif pehendea lengă: „O Le phendimata sî le Devllehkă. Phenen mangă tumaro suno.” O maibaro le taxtearengo, phendea pehko suno le Iosifohkă, thai phendea lehkă: „Ade muŕo suno kărdeolas pe kă angla mande sas khă răz. E răz kadea sas la trin ŕaioŕa. Kana lea te den anda late lăstarea, pîtărdili lati lulludi, thai o čioršino kărdea drakha pakă. O taxtai le Faraonohko sas ande muŕo vast. Lem le drakha, linčeardem le ando taxtai le Faraonohko, thai thodem o taxtai ando vast le Faraonohko.” O Iosif pehendea lehkă: „Dikta o ameazaimos le sunehko. Le trin ŕaioŕa sî trin des. Pa trin des o Faraono ankalavela tu andoa phandaimos, thai thola tu pale ande teo kandimos, thai thosa pale o taxtai ando vast le Faraonohko, sar kărăsas mai anglal, kana sanas lehko textarii. Ta te anes tukă godi i pa mande, kana avesa lošalo, thai sîkav, rudi tu, lašimos i mandar; tho kă divano lašo anda mande angloa Faraono, thai ankalau ma andoa khăr kadoa. Kă sîmas lino la zorasa andoa čem le Evreiengo, thai orta koče, či kărdem khanči kaste avau šudino ando phandaimos. O maibaro manŕari, dikhlindoi kă o Iosif dea khă tălmăčirea kai bukurisardea, phendea: „Dikta, i muŕo suno, kărdeolas pe kă phiravau trin košurea manŕăsa parnesa pe muŕo šero. Ando košo o mai oprall sas sako modea xabinatăngo anda o Faraono: guglimata pekă ando bou; thai le čiriklea xanas andoa košo kai sas mai opral pa muŕo šero.” O Iosif phendea: „Dikta lehko ameazaimos. Kola trin košurea sî trin des. Pa trin des, o Faraono lela te šero, amblavela tu khă kaštestar, thai teo mass xanales le čiriklea.” O trito des, sas o des le Faraonohko. O dea khă bari govia sa pehkă kanditoarengă; thai ankaladea avri andoa phandaimos le maibarăs pa le teaxtearea thai le maibarăs meanŕari, angla sa pehkă kanditorea: thai le maibarăs teaxteares thodea les pale ande pehko kandimos le taxtarehko, kaste thol o taxtai ando vast le Faraonohko; ta le maibarăs manŕari ambladea les, pala o phendimos kai deasas le o Iosif. O maibaro teaxtarengo či mai andea pehkă godi koa Iosif. Bîstărdea les. Pala dui bărši, o Faraono dikhlea khă suno. Falas les kă bešelas paša khă paibaro (o Nilo). Thai dikta kă efta gurumnea šukar koa dikhlimos thai thulea koa stato ankăste andoa paibaro, thai line te xan čear anda le čika. Palla lende mai ankăste andoa paibaro aver efta gurumnea jungale koa dikhlimos thai šukă koa stato, thai thodine pe paša lende te kai rig le barăpaiesti. Le gurumnea le jungalea thai šutea koa stato xaline le eftan gurumnea šukar koa dikhlimos thai thulea koa stato. Thai o Faraono uštil'lo. Leales e lindri palle, thai dikhlea o duito suno. Kărdeolas pe kă efta spikuri divehkă thule thai šukatr barile sa pe kodoa sullum. Thai pala lende lullulearde aver efta spikuri šukă thai phabarde la bravalleatar katar anklelokham. Le spikuri le šukă nakhade le spikuren le thulen thai pherde. Thai o Faraono ušti'lo. Dikta o suno. Kana avilo o des, o Faraono, biujeardea pe, thai tradea te akharăn lehkă le majen, thai sa le xaranen le Ejptohkă. Pendea lengă pehkă sune. Ta khonikh na jeanglea te del o ameazaimos le Faraonohkă. Atunčeara o maibaro le taxtarengo lea o divano, thai phendea le Faraonohkă: „Anau mangă godi ades anda muro bezex. O Faraono xoleailo sas pel kanditorea pehkă; thai šudea ma ando phandaimos, ando khăr lebarăšerăhko pal kătanea, man thai le maibarăs manŕares. Lidon sas ame khă suno sa ande khă reat; thai anume, orsao anda amende dikhlea khă suno, kai lea khă ameazaimos nemaiašundo. Sas oče khă manuši tărno Evreo, robo le šerăbarehko pal kătanea. Phendeam lehkă amară sune, thai o dea le o ameazaimos, thai phendea mengă orta so sas o suno sakoiekhăko. Le butea kărdile orta kadea pala o phendimos kai deasas ame o. Man o Faraono thodea ma pale ande muŕo kandimos, thai le maibarăs manŕares ambladea les.” O Faraono tradeas te akharăl le Iosifos. Ankalade les iekhatar andoa phandaimos. O Iosif ŕanglea pe, paruglea pehkă çoale, thai gălo koa Faraono. O Faraono phendea le Iosifohkă: „Dikhlem khă suno. Khonikh naštisardea te taboldel mangă les, thai ašundem kă tu des ameazaimos khă suno, iekhatar pala so ašundean les.” O Iosif phendea le Faraonhkă: „Na me! O Dell si Kodoa kai phenela le Faraonohkă.” O Faraono lea thai phenel lehkă o suno le Iosifohkă: „Ande muŕo suno kărdeolas pe kă me bešeaoas pe rig le barăpaiesti. Thai andakh data efta gurumnea thulea koa stato thai mîndri koa mui ankăste andoa paibaro, thai line te xan čear andal čika. Palla lende ankăste aver efta gurumnea, but jungalea koa mui, thai šuteardea: na mai dikhlem aver kadea dă jungalea sar lende ando soa čem le Ejptohko. Le gurumnea le prikăjime thai šukă xaline le eftan gurumnea dă danglal, kai sas thulea. Nakhade le, bi te prinjeandeol pe kă šutesas pe ande lengă păŕa; ba on sîkavenas sa kadea dă jungales sar anglal. Thai uštilem. Mai dikhlem ando suno efta spikuri pherde thai šukar, kai bareonas sa pe khă sulum. Thai pala lende lulludearde efta spikuri nangă, sukă, phabarde la bravalleatar katar anklelokham. Le spikuri le šukă nakhade le efta spikuri šukar. Phendem kadala butea le majemngă, ta khonikh naštisardea te amboldel mangă le.” O Iosif phendea le Faraonohkă: „So dikhlea ando suno o Faraono sî sa iekh buti. O Dell sîkadea lehkă mai anglal le Faraonohkă so sî les te kărăl. Le efta gurumnea mîndri sî efta bărši; i le efta spiče sukhar sî sa efta bărši: sî numai khă suno. Kola le efta gurumnea šuteardea thai jungalea, kai anklenas pala kukola anglal, sî sa efta bărši; thai le kukola efta spikuri nangă, phabarde la bravalleatar kataravelokham, sî te aven efta bărši bokhakă. Kadea, sar phendem le Faraonohkă, o Dell sîkadea le Faraonohkă, so sî les te kărăl. Dikta, sî te aven efta bărši dă baro bravalimos ande sa o čem le Ejptohko. Pala lende avena efta bărši bokhakă, kadea kă sî te bîstărdeol soa bravalimos andoa čem le Ejptohko, thai e bokh sî te bilavel o čem. E bokh kadea kai sî te avela sî te avel kaditi dă bari kă či mai prinjeandeola pe o bravalimos andoa čem. Sode dičiol kă o Faraono diklea o suno duvar, sî kă kadea buti sî avilini kata o Dell, thai kă o Dell iuçarăla kaste i kărdeol pe te avel. Akana, o Faraono te alosarăl khă manuši godeaver thai xarano, thai te thol les ando čikat le čemehko le Ejptohko. O Faraono te thol prefekturea ando čem, kaste vazden khă panjimos anda le bukate le Ejptohkă ando čiro le efta băršengo le bravalimahkă. Te tiden pe sa le bukate ande kadala bărši laše kai sî te aven; te kărdeol pe, koa vast le Faraonohko, gomile divehkă, provizea ande le četăçi, thai te aven arakhade. Le bukate kadala sî te aven e provizia le čemesti, anda le efta bărši le bokhaimahkă, kai sî te aven ando čem le Ejptohko, kaste o čem te na avel mudardo bokhatar.” Kadala divanuri čealile le Faraonos thai sa lehkă kanditoren. Thai o Faraono phendea pehkă kanditorengă: „Daštisa ame te arakhas khă manuši sar kadoa, kai te avel les ande leste o Duxo le Devllehko?” Thai o Faraono phendea le Iosifohkă: „Anda o Dell kărdea tukă prinjeande sa kadala butea, nai khonikh kai te avel kaditi dă sîkado thai xarano sar tute. Thoav tu mai baro pa sa muŕo khăr, thai sa muŕo poporo ašunela te divanurendar. Dăsar muŕo skamin le raimahko vazdela ma mai opral sar tute.” O Faraono phendea le Iosifohkă: „Dikta, dav tu te stăpînis pa soa čem le Ejptohko.” O Faraono ankaladea pesti angrusti andoa nai, thai thodea la ando nai le Iosifosko; xureadea les ande çoale inohkă sane, thai thode lehkă khă lanço sumnakuno kai koŕ. Ankăstea les ando urdon kai avelas pala lehko, thai denas mui angla leste: „Andel čeanga! Kadea dea les o Faraono pativ ande soa čem le Ejptohko. Thai mai phendea le Iosifohkă: „Me sîm o Faraono! Ta bi tuko khonikh na vazdela o vast či o punŕo ande sa o čem le Ejptohko.” O Faraono thodea anau le Iosifohkă: Çafnat-Paeneax (Arakxlitorii garadimatengo), thai dea les dă romni la Asnata, e šei le Poti-Fera, o rašai le Onohko. Thai o Iosif teleardea te prinjeanel o čem le Ejptohko. O Iosif sas les treanda bărši kana avilo angla o Faraono, o Tagar le Ejptohko, thai gălotar katar o Faraono thai phirdea sa o čem le Ejptohko. Ando čiro le efta băršengo kai sas bravalimos, e phuw dea xabenata but pe baxtalimaste. O Iosif tidea sa kadala xabenata anda kadala efta bărši le bravalimahkă andoa čem le Ejptohko. Tidea provizea andel četăçi, thodindoi ande sako četatea le xabenata poa kîmpo oçal. O Iosif, tidea div, sar e tišai la mareati, kaditi dă but, kă našti mai či măsurinas les, kă sas bi gorăhko. Angla le bărši la bokhakă, kărdi le Iosifohkă dui šeave, kai kărdea lehkăle e Asnat, e šei le Poti-Fera, o rašai le Onohko. O Iosif thodea anau pehkă mai barăhkă šeau Manase (Bîstărimos); „kă” phendea o, „O Dell kărdea ma te bîstărau sa mîŕă dukha thai o khăr mîŕă daddehko.” Le kolavrăhkă thodea lehkă anau Efraim (Rodo) „kă” phendea o, „O Dell kărdea ma te rodi ando čem mîŕa tristomahko.” Le efta bărši le bravalimahkă kai sas ando čem le Ejptohkă, nakhle. Thai line te aven le efta bărši la bokhakă, kadea sar phendeasas o Iosif. Ande sal čema sas bokalimos; ta ande sa o čem le Ejptohko sas manŕo. Kana bokhailo, pala kodea, sa o čem le Ejptohko, o poporo dea mui koa Faraono te deles manŕo. O Faraono phendea sal Ejptengă: „Jean koa Iosifo, thai kărăn so phenela tumengă o.” E bokh astardeasas sa o čem. O Iosif pîtărdea sa le thana kai sas le thana le garadimatănça, thai bitindea div kal Ejiptenea. E bokh bareolas dînče în če mai but ando čem le Ejptohko. Thai anda sal čema avenas le manuši ando Ejipto, kaste tinen div kata o Iosif; kă ande sal čema sas bokh bari. Kana ašundea o Iakov kă sî div ando Ejipto, phendea pehkă šeavengă: „Anda soste bešen thai dikhăn iekh avrăste?” Thai phendea: „Dikta, ašunau kă sî div ando Ejipto, telearăn, thai tinen amengă div oçal kaste traisaras thai te na meras.” Deši phrall le Iosifohkă teleardine ando Ejipto, kaste tinen div. O Iakovo či tradea lença le Beniaminos, o phrall le Iosifohko, daratar te nakărdeol lehkă vokh čiorîmos. Le šeave le Israelohkă avile te tinen i on div, andekhthan le kolavrănça kai avenas i on sa anda kodea buti; kă ando Kanaan sas bokhalimos. O Iosif sas o mai baro ando čem; o bitinelas div ka sa o poporo andoa čem. Le phral le Iosifohkă avile, thai šudine pe le mosa kai phuw angla leste. O Iosif, sar dikhlea pehkă phralen, prinjeandea le; ta kărdilo kă sî lengă bijeanglo, thai dea lengă duma xoleariko, thai phendea lengă: „Katar aven?” On phendine lehkă: „Avas andoa čem o Kanaan, kaste tinas xabenata.” O Iosif prinjeandea pehkă phralen, ta on či prinjeande les. O Iosif andea pehkă godi le sunendar, kai dikhleasasle lença, thai phendea lengă: „Tume san manuši čioŕ; avilean numai te dikhăn le thana le šukă le čemehkă.” On phendine lehkă: „Či, muŕo rai; te robea avile te tinen div. Ame sa sam le šeave sa khă manušehkă; sam manuši laše, ame či sam manuši čioŕ.” O phendea lengă: „Ba či; avilean te roden le thana le šukă le čemehkă.” On phendine: „Ame, te robea, sam dešudui phral, šeave sa kodole manušehkă, anda o čem o Kanaan; thai dikta, o mai tărnoro sî ades amară daddesa, thai iekh manai ande čivava.” O Iosif phendea lengă: „Phenden tumengă kă san manuši čioŕ. Dikta sar avena zumade. Pe čivava le Faraonosti kă či anklena koçal ji pune či avela tumaro phrall o mai tărnoro! Traden iekhăs anda tumende te anel tumară phralles; thai tume ašen atărdearde. Tumară divanurea avena thodine kadea koa zumaimos, thai jeanaua kana o čeačimos sî tumença sau nai; avervaresar, pe čivava le Faraonosti kă san manuši čioŕ.” Thai šudea le saorăn, ando phandaimos. O trito des, o Iosif phendea lengă: „Kărăn kadea buti, thai traina. Me darau le Devllestar!” Te avena manuši laše, te ašel iekh anda tumară phral phandado ando phandaimos tumaro; thai le kolaver telearăn, len div kaste xan tumară familii, thai anen mangă tumară phrales le mai tărnes, ka tumară divanurea te aven thodine koa zumaimos thai te skăpin mullimastar.” Thai kadea kărdine. On phendine atunčeara iekh avrăhkă: „E; sam došale angla amaro phral; kă dikhleam o biujimos lehkă diiehko, kana rudilas ame thai či ašundeam les! Anda kodea avela pa amende koadoa čioŕîmos.” O Ruben lea o diavano, thai phendea lengă: „Či phenauas tumengă me te na kărăn kadea došalimos kadale šeavehkă?” Ta či ašundean. Akana dikta kă mangălpe amengă dindimos lehkă ratestar.” On či jeanenas kă o Iosif atearălas le, kă denas duma lesa anda khă tămačio. O Iosif teleardea rigate lendar, kaste rovel. Pala kodea amboldi'lo, thai dea lengă duma; lea anda lende le Simionos, thai thodea te phanden les andel lançurea angla lende. O Iosif dea phendimos te pherăn lengă gone divesa, thai te thon o rup sakoiekhăhko ande lehko gono, thai te den le xabe dromehko. Thai kadea kărdea pe. On thodine pehko div pe le čiuši, thai telearde. Iekh anda lende pîtărdea pehko gono kaste del le čiušes ando than kai reatearănas. Dikhlea o rup koa mui le gonehko, thai phendea pehkă phralengă: „O rup muŕo dea pe mangă parpale, thai dikhănta les ande muŕo gono. Atunčeara šindi'lo lengo illo; thai pphendine iekh avrăhkă, izdraindoi: „So kărdea amengă o Dell?” Ambolde ka pehko dadd o Iakovo, ando čem o Kanaan, thai phendine lehkă so kărdileasas lengă. On phende: O manuši kodoa, kai sî o rai le čemehko dea mengă duma opral, thai lea me orta lopea. Ame phendeam lehkă: „Sam manuši laše, ame či sam lopea. Sam dešudui phral, šeave amară daddehkă; iekh manai, thai o mai tărno sî ades amară daddesa ando čem o Kanaan.” Thai o manuši kodoa, kai sî o rai le čemehko, phende amengă: „Dikta sar prinjeanaua kana san manuši laše. Mekăn mande iekh anda tumară phral, len xabe anda tumară familii, thai jeantar, thai anen mangă tumară phralles le mai tărnes. Jeanua kadea kă či san lopurea, thai san manuši laše; pala kodea dava tume parpale tumară phrales, thai daština te jeantar ando čem katar kamen.” Kana nandearde pehkă gone, dikhle kă o bujo le rupesa orsavehko sas ande lehko gono. On thai lengo dadd dikhline le buje le rupesa, thai daraile. Lengo dadd o Iakov phendea: „Tume kamen te mekăn ma bi šeavengo. O Iosif manai, o Simeon manai, thai kamen te len mangă i le Beniaminos. Sa kadala man malaven ma!” O Ruben mai phendea pehkă daddehkă: „Te mudarăs lidon mîŕă šeaven, te na anaua tukă parpale le Beniaminos; deles ande muŕo vast, thai anaua tukă les parpale.” O Iakov phendea: „Muŕo šeau našti telearăl tumença; kă lehko phral mullo, thai o ašilo korkoŕo; te avela les vokh prikaza ando phirimos kai kărăna les, dukhasa ulearăna mîŕă ball le parne ando than le mullengo.” O bokhalimos sas pa sa o čem. Kana manas le xamahko div, kai andinesas les andoa Ejpto, o Iakov phendea pehkă šeavengă: „Jean pale, thai tinen amengă vareso xabenata.” O Iuda phendea lehkă: „O manuši kodoa phendea mengă ujimaste: „Te na mai dikhăn muŕo mui, kana tumaro phral či avela tumença.” Te kamesa te trades amară phrales amença, uleasa, thai tinasa tukă xabenata. Kana či kames te trades les, či uleasa kă o manuši kodoa phendea: „Te na mai dikhăn muŕo mui, kana tumaŕo phral či avela tumença!” O Israel phendea atunčeara: „Anda soste kărdean mangă khă kadea nasul, thai phendean kodole manušehkă kă mai sî tume khă phral?” On phendine: „Koda manuši pušle ame pa amende thai amari familia, thai phendea: „Mai trail tumaro dadd? Mai sî tume vokh phral?” Thai ame phendeam lehkă so pušleas ame. Daštisas ame te jeanas so sas so sî te phenel: „Anen tumară phralles?” O Iuda phendea pehkă daddehkă le Israelohkă: „Trade le šeaoŕăs mança, kaste ušteas thai te telearas, thai traisarasa thai či merasa, ame, tu thai amară šeave. Dau pozia me anda leste; sî te mangăs les parpale anda muŕo vast. Te na anaua les parpale tute, thai te na thoaua les angla tute, došalo te avau angla tute orkana. Kă te na mai bešlino kaditi, duvar sahkă amboldas ame ji akana.” O Israel, lengo dadd, phendea lengă: „Kana nai karing, kărăn i kadea. Len tumengă andel gone vareso anda le mai laše roduri le čemehkă, kaste nigrăn khă pativ kodole manušeskă, sar: xançî leako kai potolil, thai xançî avdin, mirodenii, smirna, fistikurea thai migdale. Len tumença rup pe duvarăs, thai nigrăn parpale o rup, kai thodine sas les koa mui le gonengo: daštila te avino khă athadimos. Len i tumară phrales, ušten thai ambolden tume koa manuši kodoa. O Dell Kukoa Seazurallo te kărăl tume te avel tume nakhlimos angloa manuši kodoa, thai te mekăl te amboldel tumença i o kolaver phrall thai i o Beniamin! Thai me, te trăbula te avau bi mîŕă šeavengo, bi lengo te avau!” Line e pativ, line duvarăs rup, sar i le Beneaminos; uštile, thai uliste ando Ejpto, thai avile angloa Iosifo. Sar dikhlea o Iosif le Beneaminos lença, phendea pehkă ekonomohkă: „Šu kadale manušen ando khăr, šin gurumnea thai tirav; kă kadala manuši sî te xan mança kai skafidi.” O manuši kodoa kărdea sa so phendeasas lehkă o Iosif. On darai le kana dikhline kă šon le ando khăr le Iosifohko, thai phende: „Šon ame andră anda o rup dănglal andal gone amaŕă; kamen te xuten pe amende, kaste len ame robea, thai te len amară čiušen.” Dine pe paša o ekonomo le khărăhko le Iosifohko, thai dine duma lesa koa udar le khărăhko; thai phende: „Raia, ame mai samas ăkh data koče, kaste tinas xabenata. Kana, arăsleam koa than kai sas te ašeas te reatearas, pîtărdeam amară gone; thai dikta ka o rup orsavehko sas koa mui lehkă gonehko, amaro rup, pala o pharimos lehko: thai andeam les parpale amença. Andeam i aver rup, te tinas xabenata. Či jeanas kon thodea parpale o rup ande amară gone.” O ekonomo phendea lengă: „Avel tume pačea! Na avel tumengă dar khančestar. O Dell tumaro, o Dell tumară daddehko, thodea tumengă po garadimos khă kučimos andel gone. Tumaro rup nakhlo anda mîŕă vast.” Thai andea lengă i le Simionos. O manuši kodoa šutea le ando khăr le Iosifohko; dea le pai ta xalade pehkă pînŕă; dea i čearea lengă čiušen. On lašarde pesti pativ ji pune avilo o Iosifo, pala o dopašides; kă ašundesas kă sî te xan leste. Kana arăslo o Iosif khără, dine les e pativ, kai adinesas lekhla, thai šudepe le mosa kai phuw angla leste. O pušlea le sastimastar; thai phendea: „O phuro tumaŕo dadd, kai dean duma pa leste, sî sastevesto? Mai traill?” On phendine lehkă: „O robo tiro, amaro dadd, sî sastevesto; trail dăsar.” Thai muklepe tele thai šude pe le mosa kai phuw. O Iosif vazdea le iakha; thai, šudea khă dičimos karing pehko phral o Beneamin, o šeau lehka dako, thai phendea: „Koadoa sî tumaro phral o mai tărno, kai dean mangă duma pa leste?” Thai phendea: „O Dell te aveles milla tutar, šeaua!” O Iosif iekhatar dea duma, kă šindeolas lehko illo anda pehko phral, thai atearălas kă trăbul te rovell: šutea pe ande khă odaia, thai ruia, oče. Pala so xaladea pehko mui, ankăsto anda e odaia, thai, zumaindoi te atărdeol, phendea: „Anen xamahko!” Andine xabe le Iosifohkă rigate, thai lehkă phralengă rigate; le Ejptenengă kai kărănas buti lesa andine lengă i lengă rigate; kă le Ejiptenea našti xanas le Evreiença, anda kă kadea buti anda lende sî khă jungalimos. Le phral le Iosifohkă thode pe kai skafidi angla leste katar o mai angla kărdo, thai ji koa mai tărno, thodine pala lengă bărši; thai dikhănas iekh pe avrăste bipateamahko. O Iosif thodea te den le xabenata kai sas angla leste; thai o Beniamin lea panjvar mai but sar le kolaver. Thai pille, thai lošaile lesa andekh than. O Iosif dea kakoa phendimos le ekonomohkă lehkă khărăhkă: „Pher xabenesa le gone le manušengă kadalengă, sode dašti te nigrăna, thai tho o rup sako iekhăhko ando mui lehko gonehko. Thai te thos i muŕo taxtai, o taxtai o rupuno, koa mui le gonehko le mai tărnehko, thai i o rup anda potindimos lehkă divehko.” O ekonomo kărdea sar phendea leskă o Iosifo. Kana avilo o des, sar phradilo o des, dea drom kodole manušengă thai lengă čiušengă. Ta abia ankăstesas anda e četatea, thai či durilesas leako latar, kana o Iosifo phendea pehkă ekonomohkă: „Ušti, thai praste pala le manuši kodola, thai, kana arăsăsa le, te phenes lengă: „Sostar potindean o mištimos nasulimasa? Sostar čiordean o taxtai anda sao pell muŕo rai, thai savestar kandel pe kana drabarăll? Nasul kărdean kă phiradean tume kadea.” O ekonomo arăslea le, thai phendea lengă kadala divanuri. On phende lehkă: „Raia, anda soste des duma kadea? Te arakhăl o Dell te roben te kărdino kadea vareso! Dikta, ame andeam tukă anda o čem o Kanaano o rup, kai arakhleam les koa mui amară gonengo, sar daštisas te čioras rup thai sumnakai anda o khăr te rahko? Te merăll kodoa anda te robea ka sao arakhadeola pe o taxtai, thai ame sa te avas robea amară rahkă!” O phendea: „Te avel pala tumaŕă divanurea! Ka kodoa kai arakhadeola pe o taxtai, te avel muŕo robo; ta tume te aven bidošale.” Andeiekh, dea tele pehko gono orsavo pe phuw. Orsao pîtărdea pehko gono. O ekonomo budulisardea le, thai lea le mai phurăs thai isprăvisardea le mai tărnesa; thai o taxtai sas arakhlo ando gono le Beniaminohko. On šindine pehkă çoale, thodine orsao po čiuši, thai ambolde ande četatea. O Iuda thai pehkă phral arăsle koa khăr le Iosifohko, kana înkă mai sas oče thai šude pe le mosa kai phuw angla leste. O Iosif phendea lengă: „So buti kărdean? Či jeanenas kă khă manuši sar mande sî les zor te drabarăll?” O Iuda phendea: „So te mai phenas amară rahkă? Sar te mai das duma? Sar te mai bidošavas ame? O Dell dea pe faça o bezexalimos te robengo. Dikta ne robea amară rahkă: ame, thai kukoa kai arakhadi'lo leste o taxtai.” Ta o Iosif phendea: „Te arakhăl ma o Dell te kărau kadea vareso! O manuši ka sao arakhadi'lo o taxtai, avela muŕo robo; ta tume, anklen parpale împače ka tumaro dadd.” Atunčeara o Iuda paši'lo paša o Iosif, thai phendea: „Rudi tu, muŕo rai, mekh te robos te phenel tukă khă divano mîŕă rahkă, thai te na xoleaos pe teo robo! Kă tu san sar o Faraono. Muŕo rai pušlea pehkă roben, phendindoi: „mai trail tumaŕo dadd, thai mai sî tume vokh phrall? Ame phendeam amară rahkă: „Same khă dadd phuro, thai khă phrall tărno, šeau kărdo koa phurimos lehko; koada šeau sas les khă phral kai mullo, thai sao sas sa kata kodea dei; o aši'lo korkoŕo, thai lehko dadd kame les. Tu phendean tiră robengă: „Anen les mande kaste dikhau les mîŕă iakhănça.” Ame phendeam amară rahkă: „O šeau, naštil te mekăl pehkă daddes; te mekăla les, lehko dadd sî te merăll.” Tu phendean te robengă: „Te na ulela i tumaro phral andekhthan tumença, te na mai dikhăn muro mui.” Kana ankăsteam ka amaro dadd, teo robo, phendeam lehkă le divanuri mîŕă rahkă. Amaro dadd phendea: „Telearăn pale te tinen amengă xabenata.” Ame phendeam: „Naštisaras te jeas; ta kana amaro phral o mai tărno avel amença sî te jeas; kă našti dikhas o mui kodole manušehko, nma kana amaro phral o mai tărno avela amença.” O robo tiro, amaro dadd, phendea amengă: „Tume jeanen kă mîŕî romni kărdea mangă dui šeave. Iekh ankăsto mandar, thai pateau kă sas xalo le juvindimatăndar, kă či mai dikhlem les ji ades. Te lena mangă i kadales, thai te kărdeola lehkă vokh nasullimos, dukhasa ulearăna muŕo phurimos ando than le mullengo.” Akana, te ambolda ma ka teo robo, muŕo dadd, bi te avel ame le šeaves le diiehko savehko sî bimeklimahko lehko dii, o sî te merăll, kana dikhăla kă lehko šeau manai; thai te robea ulearăna dukhasa ando than le mullimahko le phurimata te robohkă, amară daddehkă. Kă teo robo thodea pe pozia andoa šeau, thai phendea mîŕă daddehkă: „Te na anaua les parpale tute, došalo te avau orkana angla muŕo dadd.” Mekh, ta, rudi tu, te robohkă te ašel ando than le šeavehko, sar robo mîŕă raiehko; ta o šeau te anklel parpale pehkă phrallença. Sar te ankleau me ka muŕo dadd, kana o šeau či avela mança? Uf! te na dikhau e dukh mîŕă daddesti!” O Iosif našti mai atărdilo angla sa kola kai sas paša leste. Thai dea mui: „Ankalaven avri sa le manušen.” Thai či mai ašilea khonikh le Iosifosa, kana kărdi'lo prinjeando pehkă phralengă. Lea khă roimos kaditi dă zuralo ta ašundine les le Ejptenea thai o khăr le Faraonohko. O Iosif phendea pehkă phrallengă: „Me sîm o Iosif! Mai trail muro dadd?” Ta lehkă phral naštisarde te den les anglal, kadea dă baŕune ašilsas angla leste. O Iosif phendea pehkă phrallengă: „Aven paša mande.” Thai on pašile. O phendea: „Me sîm tumaro phral o Iosif, kai bitindean les kaste avel nigărdo ando Ejipto. Akana, na triston tume thai na aven xoleariči kă bitindean ma kaste avau andino koče, ta kaste skăpi tumari čivava tradea ma o Dell angla tumende. Dikta sî dui bărši dăkana marăl e bokhalimos ando čem; thai înkă panji bărši, nai te avel či amboldimos phuweako, thai či tidimos. O Dell tradea ma angla tumende kaste ašel tumari sămînça juvindi ando čem, thai kaste ašen ande čivava anda khă baro baxtalimos. Kadea kă na tume tradean ma koče, o Dell; O kărdea ma sar khă dadd le Faraonohko, stăpîno pa sa pehko khăr, thai o baŕo pa sa o čem le Ejiptohko. Iuçarăn ta anklen ka muŕo dadd, thai phenen lehkă: „Kadea dea duma tiro šeau o Iosifo: „O Dell thodea ma rai pa sa o Ejipto, uli mande thai na mai beši! Sî te bešes ando than o Gosen, thai avesa paša mande, tu, te šeave, thai le šeave le šavegă tirăngă, le bakrea thai le guruv tiră, thai sa so sî tiro. Oče dava tu te xas, kă mai sî te aven panji bărši bokhalimahkă; thai kadea či xasaosa, tu, teo khăr, thai sa so sî tiro. Tume dikhăn tumară iakhănça, thai muŕo phral o Beniamin dikhăl pehkă iakhănça kă me orta dau tumengă duma. Phenen mîŕă daddehkă sa e pativ kai sî ma ando Ejipto, thai sa so dikhlean; thai anen koče sode mai iekhatar mîŕă daddes.” O šudea pe koŕ pehkă phralesti le Beniaminosti, thai ruia, thai o Beniamin ruia i o pe lesti koŕ. Dea angali sakadea sa pehkă phralen, roindoi. Palla kodea, lehkă phrall bešline thai dine duma lesa. Ašundea pe ando khăr le Faraonohko kă avile le phral le Iosifohkă; kadea buti čeaileardea le Faraonos thai lehkă kanditoren, O Faraono phendea le Iosifohkă: „Phen te phralengă: „Dikta so te kărăn: „Pherăn tumară grasten, thai telearăn ando čem le Kananaaohko; len tumară daddes thai tumară familii, thai aven mande. Me dava tume so sî mai lašo ando čem le Ejiptohko, thai xana o thullimos le čemehko. Sî tu daštimos te phenes lengă: „Kadea te kărăn! Len tumengă andoa čem le Ejiptohko urdona anda tumară šeaoŕă thai anda tumară romnea; anen tumară daddes, thai aven. Te na fal tume nasul anda so sî te mekăna; kă sa so sî mai lašo ando čem le Ejiptohko sî te avel anda tumende.” Le šeave le Israelohkă kărdine kadea. O Iosif dea le urdona, pala o phendimos le Faraonohko, dea le i xabenata andoa drom. Dea le ka saoŕă çoale paruglimahkă, thai le Beneaminohkă dea les trin šella siklea rupune thai panji çoale paruglimahkă. Pehkă daddehkă tradea lehkă deši čiuši ku sa so sas mai lašo ando Ejipto, thai deši čiušea pherde divesa, manŕo thai xabenata, kaste aven le po drom. Apo dea drom pehkă phralen, kai telearde; thai phendea lengă: „Te na xantume po drom.” On ankăste andoa Ejipto, thai arăsle ando čem le Kanaanohko, ka pehko dadd o Iakov. Thai phende lehkă: „O Iosif sa mai trail, thai o tradel sa o čem le Ejiptohko.” Ta o illo le Iakovohko aši'lo šudro, anda kă či patealas le. Kana phende lehkă sa so phendeasas lengă o Iosifo, thai dikhlea le urdona kai trdeasas le o Iosif kaste nigrăn le, o duxo lengă daddehko, o Iakovo, zureaiai'lo. Thai o Israel phendea: „Arăsăl! Muŕo šeau o Iosif sa mai trail! Kamau te jeau te dikhau les angla te merau.” O Israel teleardea, ku sa so sas les. Arăslo ando Beer-Šeba, thai andea phabarimata le Devllehkă lehkă daddehkă le Isakohkă. O Dell dea duma le Israelohkă, ande khă vedenia reate, thai phendea: „Iakove! Iakove! O Israel dea anglal: „Dikta ma!” Thai o Dell phendea: „Me sîm o Dell, o Dell tiră daddehko. Na dara te ules ando Ejipto, kă oče sî te kărau tu te arăsăs khă neamo baro. Me orta sî Te uleau tusa ando Ejipto, thai Me orta ankalavaua tu pale oçal; thai o Iosifo phandavela te iakha.” O Iakov muklea e Beer-Šeba; thai le šeave le Israelohkă thodine pehkă daddes le Iakovos, le šaorănça thai pehkă romneança, andel urdona kai tradeas lengă le o Faraono kaste nigrăn les. Line i pehkă turme thai le mandina, kai tidinesas le ando čem le Kanaanohko. Thai o Iakovo gălo ando Ejipto, sa pehka familiasa. Lea pesa ando Ejipto pehkă šeaven, thai le šeaven lehkă šeavengă, pehkă šeian, le šeain lehkă šeavengă, thai sa pehka familia. Dikta le anava le šeavengă le Israelohkă, kai avile ando Ejipto. O Iakov thai lehkă šeave. O šeau o danglal kărdo le Iakovohko: o Ruben. Le šeave le Rubenohkă: O Enox, o Palu, o Xeçron, thai o Karmi. Le šeave le Simeonohkă: o Iemuel, o Iamin, o Oxad, o Iašin thai o Çohar; thai o Saul, šeau anda khă juwli Kananita. Le šeave le Levehkă: O Gheršon, o Chehat thai o Merari. Le šeave le Iudahkă: o Er, o Onan, o Šela, o Pereç thai o Zarax; ta o Er thai o Onan mulle ando čem le Kanaanohko. Le šeave le Pereçohkă sas: o Xeçron thai o Xamul. Le šeave le Isaxarohkă: o Tola, o Puva, o Iov thai o Šimron. Le šeave le Zabulonohkă: o Sered, o Elon thai o Iaxleel. Kadala sî le šeave, kai kărdeale le Iakovohkă e Lea ando Padan-Aram, andekhthan lehka šeasa la Dinasa. Le šeave thai le šeia lehkă ku saoŕă treanda thai trin jene. Le šeave le Gadohkă: o Çifion, o Xaggi, o Šuni, o Eçbon, o Eri, o Arodi thai o Areeli. Le šeave le Ašerohkă: o Imna, o Išva, o Išvi thai o Beria, thai e Serax lendi phei. Thai le šeave le Beriahkă: o Xeber thai o Malšiel. Kadala sî le šeave la Zilpakă, kai deasas la o Labano pehka šeakă la Leakă, kadalen kărdea le oi le Iakovohkă. Ku sea dešov jene. Le šeave la Raxelakă: e romni le Iakovosti: o Iosif thai o Beneamin. Le Iosifohkă kărdile lehkă, ando čem le Ejiptohko: o Manase thai o Efraim, kai kărdeasas lehkă le e Asnat, e šei le Poti-Ferosti, o rašai le On. Le šeave le Beniaminohkă; o Bela, o Becher, o Abšel, o Ghera, o Naaman, o Exi, o Roš, o Mupim, o Xupim thai o Arad. Kadala sî le šeave la Raxelakă, save kărdeale le Iakovohkă.Ku sea dešštar jene. Le šeave le Danohkă: o Xušim. Le šeave le Neftalehkă: o Iaxçeel, o Guni, o Ieçer thai o Šilem. Kadala sî le šeave la Bilhakă, kai deasasla o Labano pehka šeakă la Raxelakă, thai kadalen kărdeale oi le Iakovohkă. Ku sa efta jene. Le sufleturi kai avile le Iakovosa ando Ejipto, thai kai ankăstesas anda leste, sas dă ku sa šovardeši thai šov, bi te dinas le romnean le šeavengă le Iakovohkă. Thai o Iosif sas les dui šeave, kai kărdilesas lehkă ando Ejipto. Sa le suflete anda e familia le Iakovosti, kai avile ando Ejipto, sas ando dindimos eftavardeši. O Iakov tradea le Iudas anglal koa Iosif, kaste phenel lehkă te anklel angla leste ando Gosen. Thai avile ando than o Gosen. O Iosif lašardea pehko urdon thai ankăsto kaste jeal ando Gosen, te arakhăl pehkă daddes le Israelos. Sar dikhlea les, šudea pe lesti koŕ, thai ruia but čiro pe lesti koŕ. O Israel phendea le Iosifohkă: „Akana dašti te merau, kă dikhlem teo mui, thai tu sa mai trais.” O Iosif phendea pehkă phralengă thai la familiakă pehkă daddesti: „Jeau te dau duma le Faraonosa, thai te phenau lehkă: „Mîŕă phral thai e familia mîŕă daddesti, kai sas ando čem o Kanaano, avile mande. Kadala manuši sî bakrearea, kă on barearăn gurumnea, on andine pehkă bakrean thai le guruven, thai sa so sas lengo.” Thai, kana akharăla tume o Faraono thai pušela tume: „So buti kărăn tume?” tume te phenen: „Te robea barearde gurumnea, anda amaro tărnimos ji akana, kaditi ame thai i amară dadda.” Kadea kă, sî te ašen ando than o Gosen, kă sa le bakrearea sî khă jungalimos anda le Ejiptenea.” O Iosif gălo te deldăštirea le Faraonos, thai phendea lehkă: „Mîŕă phral thai muŕo dadd arăsle andoa čem le Kanaanohko, le bakreança thai le guruvença, thai sa pehkă mandinatănça; thai sî ando than o Gosen.” Lea panji phral anda lehkă, thai nigărdea le angloa Faraono. O Faraono pušlea le phralen le Iosifohkă: „So buti kărăn tume?” On phendine le Faraonohkă: „Te robea sî bakrearea, sar sas i amară dadda.” Thai mai phendine le Faraonohkă: „Ame avileam te bešas ăkh čiro koče ando čem, anda kă manai islazo anda le bakrea te robengă, thai sî khă baro bokhalimos ando čem le Kanaanohko; mekh te roben te ašen ando than o Gosen.” O Faraono phendea le Iosifohkă: „Teo dadd thai te phrall avile tute. O čem le Ejiptohko sî pîtărdo angla tute; tho te daddes thai te phralen ande o mai lašo than le čemehko. Te ašen ando than o Gosen; thai te arakhăsa anda lende manuši buteakă, thole te nikrăn mîŕă turme.” O Iosif andea pehkă daddes le Iakovos, thai nigărdea les angloa Faraono. Thai o Iakov blagoslovisardea le Faraonos. O Faraono pušlea le Iakovos: „Sao sî o dindimos le desăngo le băršengo tea čivavako?” O Iakov dea anglal le Faraonos: „Le des le băršengo le phirimahko muŕo sî ăkh šell thai treanda bărši. Le bărši mîŕa čivavakă sas xançî koa dindimos thai jungale, thai na arăsle le bărši la čivavakă mîŕă daddengo, ando čiro lengă phiraimasko.” O Iakov deadumadămišto pale le Faraonos, thai gălotar angla o Faraono. O Iosif lašardea pehkă daddes thai pehkă phralen, thai dea le khă phuw ando čem le Ejiptohko, ande mai laši rig le čemesti, ando than le Ramsehko, sar phendeasas o Faraono. O Iosif čeaileardea manŕăsa pehkă daddes thai pehkă phralen, thai sa la famelia pehkă daddesti, pala o dindimos le šaorăngo. Manas manŕo ande sa o čem, o bokhallimos sas but baro; o čem le Ejiptohko thai o čem le Kanaanohko rovenas, anda o bokhallimos. O iosif tidea sa o rup, kai arakhadeolas pe ando čem le Ejiptohko thai andoa čem le Kanaanohko, ando paruglimos le divehko, kai tinenas les le manuši, thai kadea kărdea ka sa kadoa rup te šol pe ando khăr le Faraonohko. Kana isprăvisailo o rup andoa čem le Ejiptohko thai andoa čem le Kanaanohko, sal Ejiptenea avile koa Iosifo, thai phende: „Dea me manŕo! Anda soste te meras angla tute? Kă rup manai ame.” O Iosif phendea lengă: „Den tumară gurumnean, thai dava tume manŕo ando paruglimos le gurumngo tumară, kana manai tume rup.” Andine pehkă gurumnea koa Iosif, thai o Iosif dea le manŕo ando paruglimos le grastengo, ando paruglimos le turmengo le bakreango thai le guruwengo, thai ando paruglimos le čiušengo. Dea le kadea manŕo ande kodoa bărši ando paruglimos sa lengă turmengo. Palla so nakhlo kodoa bărši, avile koa Iosifo ando bărši o kolaver, thai phende lehkă: „Našti te garavas amară rahkă, kă o rup gălotar, le turme le gurumneangă nakhle ande stăpînirea amară rasti; či mai ašeas angla amaro rai numai le staturença thai amară phuweança. Anda soste te maras tala te iakha, ame thai amară phuwea? Tiname andekh than amară phuweança ando paruglimos le manŕăhko, thai avasa amară rahkă, ame, thai amară phuwea. Dea me sămînça te thos ande phuw, kaste traisaras thai te na meras, thai te na ašen amară phuwea pusti.” O Iosif tindea andoa Faraono sa le phuwea le Ejiptohkă; kă le Ejiptenea bitindine orsogodi pehko kotor, anda kă xalas le e bokh. Thai o čem arăslo ande stăpînirea le Faraonosti. Sode poa poporo, xuladea les ande le četăçi, kata khă gor le Ejiptohko koa kolaver gor. Numai le phuwea le rašeangă či tindea le, anda kă sas khă kris kataro Faraono, dinii anda le rašea, kai trainas anda so delas le o Faraono: anda kodea on či bitindine pehkă phuwea. O Iosif phendea le poporohkă: „Tindem tume ades tumară phuweança, anda o Faraono; dikta dav tume sămînça, kaste daštin te thon ande phuw. Koa čiro le tidimahko, dena e panji rig koa Faraono; ta le kolaver štar riga ašena tumengă, kaste thon ande phuw, thai te xrănin tume tumară šeavença thai kolença kai sî tume ande tumară khăra.” On phendine: „Tu skăpisardean amari čivava! Te las nakhlimos angla amaro rai, thai avasa robea le Faraonohkă.” O Iosif kărdea anda kadea khă kris, kai ašili ande pînŕănde ji ades, thai pala savi, panji riga anda avimos le phuweango le Ejiptohkă sî le Faraonohkă; numai le phuwea le rašeangă nai le Faraonohkă. O Israel bešlo ando čem le Ejiptohko, ando than o Gosen. On bravaile, barile thai butile but dă sa. O Iakov traisardea dešuefta bărši ando čem le Ejiptohko; thai le des la čivavakole Iakovohkă sas ăkhšell thai štarvardeši thai efta bărši. Kana paši'lo o Israelo le mullimastar, akhardea pehkă šeaves le Iosifos, thai phendea lehkă: „Kana lem nakhlimos angla tute, tho, rudi tu, o vast tala muŕo prašau, thai phir lašimasa mança: te na prahosma ando Ejipto. Thai kana sovaua pašea mîŕă dadda, te ankalaves ma avri andoa Ejipto, thai te prahos ma ando mormînto lengo.” O Iosifo phendea lehkă: „Kăraua pala tiro divano.” O Iakovo phendea: „Solaxa mangă.” Thai o Iosif solaxadea lehkă. Pala kodea o Israelo meklea o mui po šerand le patohko. Pala kodea, avile thai phendine le Iosifoskă: „Teo dadd sî nasfallo.” Thai o Iosif lea pesa pehkă duie šeaven, o Manase thai o Efraim. Tradine divano koa Iakov, thai phende lehkă: „Dikh kă teo šeau o Iosif avel tute.” Thai o Israelo tidea sa pehkă zora, thai bešlo po pato. O Iakov phendea le Iosifohkă: „O Dell Kukoa o Seazurallo sîkadi'lo mangă aando Luz, ando čem o Kanaano, thai deamadumadămišto. O phendea mangă: „Kăraua tu te bareos, butearaua tu, thai kăraua anda tute khă čeata popoarăndi; daua kadoa čem tea semençiakă pala tute, kaste stăpînil pa leste orkana. Akana, kola dui šeave, kai kărdile tukă ando čem le Ejiptohko, anglal te avau me tute ando Ejipto, sî te aven mîŕă; o Efraim thai o Manase, sî mîŕă šeave sar o Ruben thai o Simeon. Ta le šeave, kai kărdean le pala lende, sî te aven tiră; on phiravena o anau pehkă phralengo ande e rig le tidimasti. Koa amboldimos muŕo andoa Pandan, e Raxela mulli po drom pašea mande, ando čem o Kanaano, ka khă durimos lašoro anda e Efrata; thai praxosardemla oče, po drom kai jeal pe kai Efrata, or Betleemo.” O Israel dikhlea kal šeave le Iosifohkă, thai phendea: „Kon sî kadala?” O Iosif phendea pehkă daddehkă: „Sî mîŕă šeave, kai dea mangă le o Dell koče.” O Israel phendea: „Pašearle, rudi tu, mandar, kaste dauledumadămišto.” Le iakha le Israelohkă sas phară phurimastar, kadea kă našti te mai dikhălas. O Iosif thodea le paša leste; thai o Israel čiumidea le thai lea le ande angali. O Israel phendea le Iosifohkă: „Či pateauas te mai dikhau teo mui, thai dikta kă o Dell kărdea ma te dikhau i ti sămînça. O Iosif dea le rigate pašal čeanga pehkă daddehkă, thai šudea pe le mosa kai phuw angla leste. Apo o Iosif lea lidon, le Efraimos le vastesa le čeačesa, kai bičeači rig le Israelosti, thai le Manases le vastesa le bičeačesa, kai čeači rig le Israelosti, thai andea le pašea leste. O Israel tinzosardea o vast o čeačeo thai thodea les po šero le Efraimohko, kai sas o mai tărno, ta o vast o bičeačeo thodea les po šero le Manasesko, o thodeal vast amboldine, kă o Manase sas o mai baro šeau kărdo. Deadumadămišto le Iosifos, thai phendea: „O Dell, angla sao phirde mîŕă dadda, o Avraamo thai o Isako, o Dell, kai phiradea ma dă kana kărdilem, ji ando des dă adesara, o Injero, kai ferisar dea ma orsave nasulimastar, te deldumadămišto mîŕă šeaven kadalen! On te phiraven muŕo anau thai o anau mîŕă daddengo, o Avraamo thai o Isako, thai te buteon but dă sa ando maškar le čemehko!” Le Iosifohkă či avilea lehkă mišto kana dikhlea kă lehko dadd thol o vast o čeačeo po šero le Efraimohko; anda kodea astardea o vast pehkă daddehko, kaste leles poa šero le Efraimohko, thai te ortol les po šero le Manasehko. Thai o Iosif phendea pehkă daddehkă: „Na kadea, dadna, kă kadoa sî o šeau o mai baro, tho teo vast o čeačeo pe lehko šero.” Lehko dadd či kamblea, thai phendea: „Jeanau, šeaua, jeanau; i o arăsăla khă poporo, i o avela baro; ta lehko phrall o mai çînoŕo sî te avel mai baro sar leste; thai i lesti sămînça avela ăkh čeata neamurendi.” O dealedumadămišto ande kodoa des, thai phendea: „Teo anau thona les le Israeliçea kana denadumadămišto, phenindoi: „O Dell te phiradeol tusa sar phiradea pe le Efraimosa thai le Manasesa!” Thai thodea kadea le Efraimos angla le Manasestar. O Israel phendea le Iosifohkă: „Dikta kă iekhatar sî te merau! Ta o Dell sî te avel tumença, thai nigrăla tume parpale ando čem tumaŕă daddengo. Dau tu, mai but sar te phralendar, ăkh rig, kai lem la andoa vast le Amoriçengo mîŕa sabiasa thai mîŕă arkosa.” O Iakov akhardea pehkă šeaven, thai phendea: „Tiden tume, thai phenaua tumengă so sî te avel andel čiruri kai avena. Tiden tume, thai ašunen, šeave le Iakovohkă! Ašunen tumară daddes le Israelos! Ruben, tu, muŕo šeau o mai baro, E zor thai o zurallimos mîŕa zorako, o anglal ande vredničia, o anglal ande zor, Iekhatar sar le paia, – tu či mai avela tu o anglaimos! Kă ankăstean ando pato te daddehko, Marisardean muŕo pato, ankăstindoi ande leste. O Simion thai o Levi sî phral; Lengă săbii sî sar le butea mudardimahkă. Či kamau te xamilpe muro dii lengă tidimasa! Kă, ande lendi xoli, mudarde manuši, Thai, ando jungalimos lengo, šindine le vine le guruwengo. Dini arman te avel lendi xolli, anda kă sas turbeame, Thai lengo xolearimos, sas but văšuno! Xulavauale ando Iakovo, Thai phravauale ando Israelo. Iudo, tu lesa le laude te phralengă, Teo vast astarăla čeafatar te dušmaien. Le šeave te daddehkă mekănape ji kai phuw angla tute. O Iuda sî khă puio leohko. Tu amboldean katoa mudarimos, šeavna! O Iuda del tele le čeanga, sovel orta sar khă leo, Sar khă leoaika: kon ušteavela les? E rowli le raimasti či dureola andoa Iuda, Či e rowli le barimahko anda lehkă pînŕă, Ji kana sî te avel o Šilo, Thai Lestar ašunena le popoare. O phandel pehko čiuši la răzatar, Thai le mai lašestar butuko anda e răz o čiušoro pehka čiušeako; Xalavel pesti raxami ande moll, Thai e raxamibari ando rat le strugurengo. Sî les le iakha lole molleatar, Thai le dand parne thudestar. O Zabulono bešela po malo le mărengo, Pašea o than le berurengo, Thai lesti phuw arăsăla karing o Sidono. O Isahar să khă čihši kokalino, Kai sovel andel grajdurea. Dikhăl kă o than kai xodinil pe sî šukar, Thai kă lehko than sî barimos; Mekăl pehko dumo tala o pharimos, Thai delpe potindimasko. O Dano krisănila pehko poporo, Sar iekh anda le semeçii le Israelohkă. O Dan sî te avel khă sap po drom, Khă nopîrka pe poteka, Xalindoi le kălkîia le grastehkă, Kărindoi te perăl o ankăstorii pel zăia. Ando kandimos Tiro, nikra ma, Raia! Poa Gad sî te de sigo čete armome, Ta i o dela sigo pa lende thai jeala pala lende. O Ašer del xamos mîndrimahko; O dela xabenata alosarde le thagaren. O Neftali sî khă čerboaika biphangli: Del duma divanuri šukar. O Iosif sî o vlăstari le kaštehko roditori thodino paša khă haing paiesti; Le ŕaia lehkă tinzon pe opral o zîdo. Le arkašea xolearde les, šudine săjetenča, line pe pala leste pehka xoleasa. Ta lehko arko ašilo zurallo, Thai lehkă vast sas zurearde Le vastendar le Zurallehko le Iakovohko: Thai arăslo kadea o bakreari, e stînka le Israelosti. Kadea sî e buti le Devllesti le daddesko tirăhko, kai kandela tu; Kadea sî e buti le Sea Zuralimahko, kai delatudumadămišto Le dimatănçadumadămišto le čerurengă opral. Le dimatănçadumadămišto le paiengo dă telal, Le dimatănçadumadămišto le čiučeango thai le păŕăhko la deiako. Le dimatănçadumadămišto te daddehkă Nakhaven le dimatănçadumadămišto mîŕă daddengă, thai vazden pe, Ji ando šero le pleaiango vešničea: On te aven poa krešteto le šerăhko le Iosifohko, Poa krešteto le šerăhko le raiehko pehkă phrallengo! O Beneamin sî khă ruw kai pharavel; Kana avel o des xal e prada čiordani, Thai reate, xulavel e prada čiordani.” Kadala sî sea kukola kai kărdile le dešudui seminçii le Israelohkă. Thai kadala sî le butea, kai phendea lengă lengo dadd, kana dealedumadămišto. Dealedumadămišto, sako iekhăs khă dimosadumadămišto avervaresar. Palla kodea mothodea lengă kadea: „Me sîm te avau thodino ka o poporo muŕo; te praxon ma andekh than mîŕă daddença, ando thanšudro kai sî ande phuw le Xetitosti Efron, ando thanšdro anda e phuw Makapela, kai sî mui muieste le Mamre, ando čem o Kanaano. Kadea sî e phuw, kai tindea la o Avraamo katoa o Xetito Efron, sar puw praxomasti. Oče praxosardea o Avraamo i la Sara, lekha romnea; oče praxosarde le Isakos thai la Rebeka, lehka romnea; thai oče praxosardem me la Lea. E phuw tai o thanšudro kai sî oče sas tinde katal šeave le Xetohkă.” Kana isprăvisardea o Iakovo le mothodimata pehkă šeavengă, çîrdea pehkă pînŕă ando pato, thai dea pehko duxo, thai sas thodino ka pehko poporo. O Iosif šudeape po mui pehkă daddehko, ruiales, thai čiumidea les. Phendea le felčerengă, kai sas ande lehko kandimos, te îmbălsămin lehkă daddes; thai le felčerea îmbălsămisarde le Israelos. Štarvardeši des nakhle kadea thai sas thodine kaste îmbălsăminles. Thai le Ejiptenea ruie les eftavardeši des. Pala so nakhle le des la roimahkă, o Iosifo dea duma le manušengă andoa khăr le Faraonohko, thai phendea lengă: „Kana lem nakhlimos angla tumende, phenen, rudi tume, le Faraonohkă, so phenau tumengă me. Muŕo dadd thodea ma te solaxau, phendindoi: „Dikta, sigo me sî merau! Te praxosma ando than le mullimahko, kai xunadem les ando čem le Kanaanohko.” Kamau te jeau te ankleau oče, kaste praxo mîŕă dades; thai pala kodea amboldaua ma.” O Faraono dea anglal: „Anklli, thai praxosar te daddes, pala o solaxaimos kai thodea tu te kărăs les.” O Iosif ankăsto, kaste praxol pehkă daddes. Lesa andekhthan ankăste sa le kanditorea le khărăhkă le Faraonohkă, le phură lehkă khărăhkă, thai sa le phură le čemehkă le Ejiptohkă, sa o khăr le Iosifohko, lehkă phral, thai o khăr lehkă daddehko; či mukle ando than o Gosen numai le šeaoŕăn, le bakrea thai le guruwen. Andekhthan le Iosifosa mai sas urdona thai manuši pel grast, kadea kă o alaio sas but baro. Kana arăsline koa than le Atadosti, kai să înteal o Iordano, kărdine khă ruimos baro thai jalniko; thai o Iosif nikărdea ande pativ lehkă daddesti khă roimos efta desăngo. Le manuši le čemehkă, le Kanaaniçea, sas dă façă koa roimos kadoa anda o than le Atadohko, thai phende: „Dikta khă baro roimos maškar le Ejiptenea!” Anda kadea dea pe anau kadala phuweakă Abel-Miçarim (O roimos le Ejiptengo), oi sî înteal le Iordanostar. Kadea pherdine le šeave le Iakovohkă le divanuri pehkă daddehkă. Nigărde les ando čem o Kanaano thai praxosarde les ando thanšdro anda e phuw Makapela, kai tindeasas la o Avraamo kata o Xetito Efron, sar phuw praxomasti, thai savi sî mui muieste le Mamre. O Iosif, pala so praxosardea pehkă daddes, amboldi'lo ando Ejipto, andekhtan pehkă phralença thai sa kukolença kai ankăstesas lesa kaste praxol pehkă daddes. Kana dikhle le phral le Iosifohkă kă lengo dadd mullo, phendine: „Te astarăla o Iosif xolli pe amende, thai amoldela amengo sa o nasul, kai kărdeam leskă?” Thai tradine te phenen le Iosifohkă: „Teo dadd dea kadoa phendimos angla te merăll: „Kadea te den duma le Iosifohkă: „Au! iertisar o nasulimos thai o bezex te phralengo, kai kărdine tukă nasul!” Iertisar akana e bezex le robendi le Devllehă te daddehkă!” O Iosif ruia kana ašundea kadala divanurea. Lehkă phral avile thai šudepe on korkoŕo le mosa kai phuw angla leste, thai phendine: „Sam te robea.” O Iosif phendea lengă: „Aven bi darako; kă sîm me ando than le Devllehko? Tume, bidošeako, dean tume godi te kărăn mangă nasul: ta o Dell paruglea o nasul ando mištimos, kate pherăl so dičiol pe ades, thai kadea, te skăpil e čivava khă poporosti ande kadea baro dindimos. Aven sar bi darako, kă me daua tume te xan, tumen thai tumară šeaven.” Thai potolisardea le thai zureardea lengă ille. O Iosif bešlo ando Ejipto, o thai o khăr lehkă daddehko; thai traisardea ăkhšell thai deši bărši. O Iosif dikhlea le šeaven le Efraimohkă ji koa trito neamo; thai le šeave le Machirohkă, o šeau le Manasehko, kărdile pe lehkă čeanga. O Iosif phendea pehkă phralengă: „Me sîm te merau! Ta o Dell dikhăla tumendar, thai kărăla tume te anklen andoa čem kadoa ando čem, kai solaxadea kă dela les le Avraamos, le Isakos thai le Iakovos. O Iosif thodea le šeaven le Israelohkă te solaxan, phendindoi: „Kana rodela tume o Dell, te len i mîŕă kokala koçal.” O Iosif mullo, kakh šell thai deši bărši. Imbălsămisarde les, thai txode les ande khă trono ando Ejipto. Dikta o anau le šeavengo le Israelohkă kai šutepe ando Ejipto; šutepe le Iakovosa orsao pehka familiasa: O Ruben, o Simeon, o Levi, o Iuda, o Išaxar, o Zabulon, o Beniamin, o Dan, o Neftali, o Gad thai o Ašer. Le suflete ankăste anda le phrašeave le Iakovohkă sas eftavardeši dă sa. O Iosif sas atunčea ando Ejipto. O Iosif mullo, thai sa lehkă phral, thai sa le manuši kais as aviline oče. Le šeave le Israelohkă butile, barile thai arăsle but zuralle. Thai pherdi'lo o čem lender. Pa sa o Ejipto vazdi'lo khă neo thagar, kai či prinjeandeasas le Iosifos. O phendea pehkă poporohkă: „Dikta kă o poporo le šeavengo le Israelohko sî mai baro thai mai zurallo sar amende. Xaidan te sîkavasame avervaresar angla leste, kaste na mai bareol, ta na varesar, te avela vokh marimos, te tidelpe amară dušmaiença, te marăn ame thai pala kodea te anklen avri andoa čem.” Thai thodine pa lende isravničeia, kaste kanden le andel butea le phară. Kadea kărdea o le četăçi Pitom thai Ramses, kaste avel tidimata le Faraonos. Ta sode thonas pe leste mai but pharimata, kaditi buteolas thai bareolas; thai pelea lengă greaça le šeave le Israelohkă. Atunčeara le Ejiptenea andine le šeaven le Israelohkă ka khă zurali robia. Kărdine lendi čivava kărti andel butea le phară anda e phuw thai le kărămizea, thai sakomoda buteandi pa o kîmpo: thai ande sa le butea kadala kai thonas le te kărăn le, on sas bi hançorako milla. O thagar le Ejiptohko phendea le moašengă le Evreiengă, kai bušonas iekh Šifra thai e kolaver Pua, thai phendea lengă: „Kana kărăna tumari buti le moašendi paša le juwlea le Evreiengă, thai dikhăna le po skamin le kărdimahko, te avela šeau, te mudarăn les, ta te avela šei, te mekăn la te trail.” Ta le moaše daraile le Devllestar, thai či kărdine so phendeasas lengă o thagar le Ejiptohko: thai mukline le šeaorăn kai sas muršoră te train. O thagar le Ejiptohko akhardea le moašen, thai phendea lengă: „Anda soste kărdean kadea buti, thai muklean le šeaoŕăn muršoră te train?” Le moaše phendine le Faraonohkă: „Anda kă le juwlea le Evreiengă nai sar le Ejiptenče; on sî zuralea thai kărăn le šeaven angla te avel e moaša.” O Dell kărdea mišto le moašengă; thai o poporo buti'lo thai arăslo but baro koa dindimos. Anda kă le moaše darailesas le Devllestar, o Dell kărdea lengă khăra. Atunčeara o Faraono dea phendimos ka sa pehko poporo: „Te uden ando nanilaš orsave šeaves kai kărdeola, thai te mekăn sa le šeian te train.” Khă manuši andoa khăr le Levesko lea pehkă dă romni khă šei le Levesti. E romni kadea ašili phari, thai kărdea khă šeau. Dikhlea kă sî sukar, thai garadea les trin šon. Nemaidaštind te garaveles, lea khă tronuço anda e papura, kai makhlea les phuweasa thai pekosa; thodea le šeaorăs ande leste, thai garadea les andel papurea, pe rig le nanilašosti. E pheioŕî le šeaorăsti lelas sama gardi, kaste dikhăl so sî te avel. E šei le Faraonosti deape tele koa nanilaši, te naiol; thai le šeia kai sas lasa phirănas pai rig le paiesti. Oi dikhlea o tronuço ando maškar le bozăngo, thai tradea pehka kanditoarea te lel les. Pîtărdea les thai dikhlea le šeaoŕăs: sas khă šeaoŕoro kai rovelas. Falea la nasul lestar, thai phendea: „Sî khă šeaoŕo le Evreiengărăstar!” Atunčeara e phei le šeoŕăsti phendea la šeakă le Faraonoskă: „Te jeau te akharau tukă kha romnea andal juwlea le Evreiengă, kaste deles čiuči le šeaoŕăs?” „Jea”, phendea lakă e šei le Faraonosti. Thai e šoŕî găli thai akhardea la deia le šaoŕăsti. E šei le Faraonosti phendea lakă: „Le kakale šeaoŕăs, deles čiuči, potinaua tu.” E juwli lea le šaorăs, thai dea les čiuči. O šeaoŕo barilo, thai oi andea les kai šei le Faraonosti; thai o sas lakă šeau. Thodea lehkă anau Moise (Ankalado); kă, phendea oi,” ankaladem les andal paia.” Ando čiro kadoa, o Moise, barindoi baro, ankăsto karing pehkă phral, thai dikhlea pehkă iakhănça, le butea lengă le phară. Dikhlea khă Ejipteano, kai marălas khă Evreos, iekhăs anda lehkă phral. Dikhlea ande seal riga, thai, dikhlindoi kă nai khonikh, mudardea le Ejipteanos thai garadea les ande tišai. Ankăsto i ando des o kolaver; thai dikhlea kă dui Evreia xanas pe. Phendea kolehkă kai nas les čeačimos: „Anda soste des ande teo phrall?” Thai o manuši kodoa phendea lehkă: „Kon thodea tu tut mai baro thai krisînitori pa amende? Nai tu varesar godi te mudars ma i man, sar mudardean le Ejiptenos kukoles?” O Moise darai'lo thai phendea: „Manai či khă garimos kă e buti sî prinjeandi. O Faraono ašundeasas so kărdi'lo sas, thai rodelas te mudarăll le Moisas. Ta o Moise našlo andoa Faraono, thai bešlo ando čem o Madiano. Bešlo paša khă xaing. O rašai andoa Madiano sas les efta šeia. On avile te ankalaven pai, thai pherdine le vălăurea kaste pell e turma lengă daddesti. Ta avile le bakrearea, thai našadine le. Atunčeara o Moise ušti'lo, thai kandea le, thai dea pai lenga turma. Kana amboldinisaile ka lengo dadd o Reuel, o phendea lengă: „Sostar ades amboldean kadea iekhatar?” On phendine: „Khă Ejipteano ankaladea ame andoa vast le bakrearengo, thai orta i ankaladea amengă pai, thai dea la turma.” Thai o phendea le šeiangă: „Kai lo? Anda soste muklean kodole manušes oče! Akharăn les te xal manŕo!” O Moise dea pe te bešel ka kodoa manuši, kai dea les dă romni pehka šea la Sefora. Oi kărdea lehkă khă šeau, thai o thodea lehkă anau Gheršom (Sîm korkoro koče); „kă”, phendea o „bešeau sar khă korkoro ande khă čem străino.” Pala mai but čiro, o thagar le Ejiptohko mullo; thai le šeaoŕă le Israelohkă rovenas andoa pharimos la robiako, thai ankalavenas roimata biasundimahkă.Kadala dinimata muieskă, kai ankalavenas le anda e robia, ankăste ji koa Dell. O Dell ašundea lengă roimata, thai andea Pehkă godi le phanglimasa Lehko kai kărdea les le Avraamosa, le Isakosa thai le Iakovosa. O Dell dikhlea karing le šeave le Israelohkă, thai lea sama karing lende. O Moise nikrălas e turma peskă sastresti le Ietrosti, o rašai le Madianohko. Akh data nigărdea e turma ji înteal e pustia, thai arăslo koa baŕbaro le Devllehko, ando Xorebo. O Înjero le Devllehko sîkadi'lo lehkă ande khă para iagati, kai anklelas andoa maškar khă kanŕăhko. O Moise dikhlea; thai o kanŕo sas sa khă iag, thai o kanŕo či phabolas či ăkhleako. O Moise phendea: „Sî te amboldau ma te dikhau so sî kadala vedeniasa mundro, thai anda soste či phabol o kanŕo.” O Dell dikhlea kă o amboldelpe te dikhăl; thai o Dell akhardea les andoa maškar le kanŕăhko, thai phendea: „Moise! Moise!” O dea anglal: „Dikta ma!” O Dell phendea: „Na pašo paša o than kadoa; ankalau te podimata andal pînŕă, kă o than kai ušteaves sî khă phuw sfînto.” Thai phendea: „Me sîm o Dell te daddehko le Avraamohko, o Dell le Isakohko thai o Dell le Iakovohk.” O Moise garadea pehko mui, kă daralas te dikhăl le Devlles. O Dell phendea: „Dikhlem o pharimos Mîŕă poporoskă, kai sî ando Ejipto, thai ašundem le çîpimata kai ankalaven le anda le pharimata lengă, kă prinjeanau lengă dukha. Ulistem te ankalavau les andoa vast le Ejipteanengo, thai te ankalavau les andoa čem kadoa thai te nigrau les ande khă čem lašo thai buflo, ande khă čem kai thavdel thud thai avdin, thai kadea, ande le thana, kai bešen le Kanaaniça, le Hetiçea, le Amoriçea, Le Fereziçea, le Heviçea thai le Iebusiçea. Dikta kă le çîpimata le Israeliçăngă arăsle ji mande, thai dikhlem e dukh saveasa dukharăn le Ejiptenea. Akana, avta, Me tradaua tu koa Faraono, thai ankalavesa andoa Ejipto Mîŕă poporos, le šeaven le Israelohkărăn.” O Moise phendea le Devllehkă: „Kon sîm me, kaste jeau koa Faraono, thai te ankalauau andoa Ejipto le šeaven le Israelohkărîn?” O Dell phendea: „Me avaua biathadimahko tusa; thai dikta sao avela anda tute o sămno că Me tradem tu: pala so ankalavesa le poporos andoa Ejipto, sî te kanden le Devllehkă po baŕbaro kadoa.” O Moise phendea le Devllehkă: „Dikta, kana jeaua ka le šeave le Israelohkă, thai phenaua lengă: „O Dell tumară daddengo tradea ma tumende”; thai pušena ma: „Sao si o Anau Lehko?” so phenaua lengă?” O Dell phendea le Moisashkă: „Me sîm Kukoa kai sîm.” Thai mai phendea: „Phensea le šeaoŕăngă le Israelohkă kadea: „Kukoa kai bušol „Me sîm”, tradea ma tumende.” O Dell mai phendea le Moisaskă: „Kadea te des duma le šeavengă le Israelohkă: „O Rai, o Dell tumară daddengo, o Dell le Avraamohko, o Dell le Isakohko thai o Dell le Iakovohko, tradea ma tumende. Koadoa sî Muro Anau ande vešničia, kadoa sî Muŕo Anau andoa neamo neamoste. Jea, tide le phurăn le Israelohkă, thai phen lengă: „Sîkadi'lo mangă o Rai, o Dell tumară daddengo, o Dell le Avramohko, o Dell le Isakohko thai o Dell le Iakovohko. O phendea: „Diklem tume, thai dikhlem so kărdeol tumengă ando Ejipto, thai phendem: „Ankalavaua tume anda o dukhaimos le Ejiptohko, thai nigraua tume ando čem le Kanaanohko, le Hetiçăndi, le Amoriçăndi, le Fereziçăndi, le Xeviçăndi thai le Iebusiçăndi, ande khă čem kai thavdel thud thai avdin.” On ašunena so phenesa; thai jeasa, tu thai le phură le Israelohkă, koa thagar le Ejiptohko, thai phenenas lehkă: „O Rai, o Dell le Evreiengo arakhadi'lo amença. Mekh ame te jeas drom trine desăngo ande pustia, kaste anas jertfe le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă.” Jeanau kă o thagar le Ejiptohko nai te mekăl tume te jeantar numai meklino khă vastestar zuralestar. Me tinzosraua o vast, thai malavaua le Ejiptos bute minunençea kai kăraua le ande lehko maškar. Palla kodea sî te mekăl tume te telearăn.” Kăraua orta ka kadoa poporo te avel les nakhlimos angla le Ejiptenea; thai, kana telearăna, či jeanatar le vastença nangă. Sako juwli mangăla kata pesti pašlini thai kata kutea kai bešela ande lako khăr, butea rupehkă, butea sumnakahkă, thai çoale, kai thona le pe tumară šeave thai šeia. Thai čioŕarăna kadea le Ejiptanen.” O Moise dea anglal, thai phendea: „Dikta, kă nai te patean ma, ta niči te ašunen mandar. Thai phenena: „Či sîkadi'lo tukă o Rai!” O Rai phendea lehkă: „So sî tu ando vast?.” O phendea: „Khă rowli.” O Rai phendea lehkă: „Šude la pe phuw.” O šudea la pe phuw, thai e rowli kărdi'li ande khă sap. O Moise našelas lestar. O Rai phendea le Moiasaskă: „Tinzosar teo vast, thai astar les poreatar.” O tinzosardea o vast, thai astardea les, thai o sap kărdi'lo pale khă toiago ande lehko vast. „Dikta,” phendea o Rai,” so kărăsa, kaste patean kă sîkadi'lo tukă o Rai, o Dell lengă daddengo: o Dell le Avraamosko, o Dell le Isakohko thai o Dell le Iakovohko.” O Rai mai phendea lehkă: „Šu teo vast ando bărkh.” O šutea pehko vast ando bărk; pala kodea ankaladea les, thai dikhlea kă lehko vast pherdilosas lepra, thai kărdi'lo sas parno sar o iw. O Rai phendea: „Šu pale teo vast ando bărkh.” O šutea pale pehko vast ando bărkh; pala kodea ankaladea les andoa bărkh; thai dikta kă lehko vast kărdi'lo sas pale sar sas lehko mass. „Te na pateana tu,” phendea o Rai, „thai či patena le mostar le anglal semnaostar, pateana le mostar le duitohko semnostar. Te na pateana či kadale dui semnurea, thai či ašunena te mostar, te les pai andoa nanilaši, thai te šorăsles pe phuw; thai o pai, kai lesa les andoa nanilaši, parugleola pe ando rat pe phuw.” O Moise phendea le Raiehkă: „Uf, Raia, me či sîm khă manuši le divanosa lesno; thai kadoa kusuro nai či dă arateara, nai či dă overijeara, niči dă kana des duma Tu te robohkă Tirăhkă; kă o divano thai e šib sîmangă ambladine.” O Rai phendea lehkă: „Kon kărdea o mui le manušehko? Thai kon kărăl le manušes muto thai kašuko, dikhlimasa or koŕo? Na, Me o Rai? Jeatar, kadeasar; Me avaua teo mui, thai sîkavaua tu so avela tu te phenes.” O Mosise phendea: „Uf, Raia, trade kas kames te trades.” Atunčeara o Rai xoleai'lo po Moise, thai phendea: „Nai oče teo phrall o Arono, o Levito? Jeanau kă o del duma lesne. Dikta kă o korkoro avela angla tute, thai, kana dikhăla tu, lošarăla pe ande pehko illo. Tu desa lehkă duma, thai thosa le divanuri ande lehko mui; thai Me avaua te mosa thai lehkă mosa; thai sîkavaua tume so avela tume te kărăn. O dela duma le poporohkă anda tute, sî te kandel tu orta mui, thai tu nikrăsa anda leste o than le Devllehko. Le ando vast kadea rowli, savesa kărăsa le semne.” O Moise teleardea; thai, kana amboldea ka pehko sastro o Ietro, phendea lehkă: Mekh ma, rudi tu, te jeautar thai te amboldau ma ka mîŕă phral, kai sî ando Ejipto, te dikhau kana mai traina.” O Ietro phendea le Moisaskă: „Jea pe pačea!” O Rai phendea le Moisaskă ando Madiano: „Jea thai ambolde tu ando Ejipto: kă sa kukola kai phirănas te len ti čivava, mulline.” O Moise lea pehka romnea thai le šeaoŕăn, thodea le ankăste pel čiuši, thai amboldea pe ando čem le Ejiptohko. Lea ande pehko vast e rowli le Devllesti. O Rai phendea le Moisaskă: „Telearindoi kaste amboldes ando Ejipto, dikhăs, sa le minunea kai thoa tukă le ando vast, te kărăs le angla o Faraono. Me baŕaraua lehko illo, thai či na avela te mekăl le poporos te jealtar. Tu phenesa le Faraonohkă: Kadea del duma o Rai: „O Israelo sî Muŕo šeau, Muŕo šeau anglal kărdino.” Phenau tukă: „Mekh Mîŕă šeaves te jealtar, kaste kandel Mangă; kana či mekăs les te jealtar mudaraua te šeaves, le anglal kărdines.” Ando čiro le phirimasko, ande khă than kai aši'lo o Moise te reatearăl, araklea le Ras, thai kamblea te mudarăl les. E Sefora lea khă bar askuçome, šindea o prepuço pehkă šeavehko, šudea les kal pînŕă le Moisaskă, phenindoi: „Tu san khă rom ratehko anda mande. Thai o Rai meklea les. Atunčeara phendea oi: „Rom ratehko!” anda o šindimos roatako. O Rai phendea le Aronohkă: „Jea angla o Moise ande pustia.” O Arono teleardea: arakhlea le Moisas koa baŕbaro le Devllehko, thai čiumidea les. O Moise kărdea prinjeande sa le divanurea le Devllehkă, kai tradesas les, thai sa le semne, kai phendeasas lehkăle te kără le. O Moise thai o Arono dikhline pehkă dromestar, thai tidine sa le phurăn le šeavengă le Israelohkă. O Aron mothodea sa le divanuri kai phendeasas le o Rai le Moisahkă; thai o Moise kărdea le semne angla o poporo. O poporo pateaia. Kadea ašundine kă o Rai lea sama pe le šeave le Israelohkă, kă dikhleasas lengo dukhaimos; thai mukline pe thai šudepe le mosa kai phuw. O Moise thai o Arono găline pala kodea koa Faraono, thai phendine lehkă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Mekh Mîŕă poporos te jealtar, te prăznuil, te thol khă prazniko pativako ande pustia anda Mande.” O Faraono phendea: „Kon sî o Rai, kaste ašunau Lehkă mostar, thai te mekau te jealtar o Israelo?” Me či prinjeanau le Ras, thai či mekaua le Israelos te jealtar.” On phendine: „Sîkadi'lo amengă o Dell le Evreiengo. Mekh ame te kăras khă drom trine desăngo ande pustia, kaste anas jertfe le Raiehkă, kaste na marăl ame čiumasa or la sabiasa.” Thai o thagar le Ejiptohko phendea lengă: „Moise thai Aarone, sostar atărdearăn o poporo kata lesti buti? Telearăn ka tumară butea.” O Faraono phendea: „Dikta kă o poporo kadoa buti'lo akana ando čem, thai tume mai kamen te kărăn les te atărdearăl pesti buti?” Thai orta ande kodoa des, o Faraono dea mothodimos le isprăvničen le norodohkă thai le logofăçen: „Te na mai den le poporos suluma sar mai anglal anda o kărimos le cărămizăngo; thai te jean korkoro te tiden pehkă suluma. Ta te mangăn lengă sa kodoa dindimos kărămizăngo, kai kărănas le mai anglal; te na ankalaven khanči anda lende, kă sî khandine; anda kodea den mui orkana: „Aven te anas jertfe amară Devllehkă.” Te del pe but buti kadale manušengă, te avel le buteako, thai te na mai phirăn pala le čioxane.” Le isprăvničea le poporohkă thai le logofeçea avile thai phendine le poporoskă: „Kadea del duma o Faraono: „Či mai dav tume sulluma; jean korkoro thai len tumengă sulluma katar arakhăna; ta či xançolatumengă khanči anda tumari buti.” O poporo phaŕadi'lo ando sa o čem le Ejiptohko, te tidell boz ando than le sullumengo. Le isprăvničei zorarănasle, phenindoi: „Den tumari buti, des pala desăste, sar kana sas tume sulluma!” Mardine le logofeçăn le šeave le Israelohkă, kai sas thodine pa lende katal isprăvničeia le Faraonohkă. „Anda soste”, phenelaspe lengă, „kă isprăvisardean arati thai ades, sar mai anglal, o dindimos le kărămizăngo, kai sas tume šinado?” Le logofeçea le šeavengă le Israelohkă găline te roven pehkă koa Faraono, thai phendine lehkă: „Anda soste phiravestu kadea te robença? Te robengă či mai denpe lengă sulluma sar mai anglal, thai sa phendeolpe amengă: „Kărăn kărămizi!” Ba sa, te robea sî mardine, sar kana teo poporo avela došallo.” O Faraono deales anglal: „San varesar khandine thai varesar bibutearne! Anda kodea phenen: „Aven te anas phabardimata le Raiehkă!” Akana, jean iekhatar ta kărăn buti; či dena tume sulluma, ta te kărăn sa kodoa dindimos le kărămizengo.” Le logofeçea le šeavengă le Israelohkă dikhline ando čiorîmos kai arăsle sas kana phenelaspe lengă: „Či delpe rigate o dindimos le cărămizăngo; ande sako des te kărăn e buti kărdimasti khă desăsti.” Kana ankăste kata o Faraono, maladile le Moisasa thai le Aaronosa, kai ajukrănas le. Thai phende lengă: „Te dikhăl o Rai, thai te krisînil! Tume kărdean ame jungale le Faraonohkă thai lehkă kanditorengă; ba dean le e sabia ando vast kaste mudarăna me.” O Moise ambodilo koa Rai, thai phendea: „Raia, anda soste kărdean kă kadea nasul le ppoporoskă kadalehkă? Anda soste tradean ma? Dă kana gălem koa Faraono kaste dau duma lesa ande Tiro Anau, o kărăl i mai nasul kadale poporohkă; thai či izbăvisardean Te poporos.” O Rai mothodea le Moisahkă: „Dikhăsa akana so kăraua le Faraonohkă: khă vast zurallo thola les te mekăle te jeantar; e, khă vast zurallo kărăla les te našeavele anda pehko čem.” O Dell mai dea duma le Moisahkă, thai phendea lehkă: „Me sîm o Rai. Me sîkadi'Lem le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă, sar o Dell o Seazurallo; ta či sîmas prinjeando lestar tala o Anau Muŕo sar „O Rai”: Sa kadea Me isprăvisardem Muŕo phanglimos lença, kaste dau le o čem o Kanaano, o čem lengă phirimatăngă le sfinturea, ande save bešline sar le străinea. Akana ašundem le çîpimata le šeavengă le Israelohkă, saven nikrăn le ande robia le Ejiptenea, thai me andemangă godi andoa phanglimos Muŕo. Anda kodea phen le šeavengă le Israelohkă: „Me sîm o Rai: Me ankalavaua tume anda le butea le phară kai mekăn pe tumende le Ejiptenea, ankalavaua tume anda lendi robia, thai skăpiua tume le vastesa tinzome thai bară krisănça. Laua tume sar Muŕo poporo; Me avaua tumaro Dell, thai prinjeanena kă Me, o Rai, o Dell tumaro, izbăviua tume le buteandar kai peraven tume le Ejiptenea. Me anaua tume ando čem, kai solaxadem kă daua le Avraamos, le Isakos thai le Iakovos; Me daua tumengă les te avel tumaro; Me, o Rai” Kadea dea duma o Moise le šeavengă le Israelohkărăngă. Ta o bipateamos thai e robia phari, ande savi sas, thodea lopînz te ašunen le Moisastar. O Rai dea duma le Moisahkă thai mothodea lehkă: „Jea ta de duma le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko, te mekăl le šeaorăn le Israelohkărăn te anklen avri anda lehko čem.” O Moise phendea angloa mui le Devllehko: „Dikta kă či le šeave le Israelohkă na ašundine mandar: sar te ašnelma man o Faraono, kai naima khă dinoduma lesno?” O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai dea le mothodimata karing le šeave le Israelohkă, thai karing o Faraono, o thagar le Ejiptohko, kaste ankalavel andoa čem le Ejiptohko le šeaven le Israelohkărăn. Dikta le šerăbară lengă familiengă. Le šeave le Rubenohkă, o šeau anglal kărdino le Israelohko: o Enoh, o Palu, o Xeçron, thai o Karmi. Kadala sî le familii le Rubenohkă. Le šeave le Simionohkă: o Iemuel, o Iamin, o Oxad, o Iachin, thai o Çoxar; thai o Saul, šeau kărdo kha juwleasa Kananita. Kadala sî le familii le Simionohkă. Dikta le anaua le šeavengă le Levehkă, pala e viça lengă neamosti: o Gheršon, o Chexat thai o Merari. Le bărši la čivavakă le Levehkă sas ăkhšell treanda thai efta bărši. Le šeave le Gheršonohkă: o Libni thai o Šimei, thai lengă familii. Le šeave le Chexatohkă: o Amram, o Içexar, o Xebron thai o Uziel. Le bărši la čivavakă le Chexatohkă sas ăkhšell thai treanda thai trin bărši. Le šeave le Merarohkă: o Maxli thai o Muši. Kadala sî le familii le Levehkă, pala e viça lengă neamosti. O Amram lea dă romni pehka bibea la Iochebeda; thai oi kărdea lehkă le Aaronos thai le Moisas. Le bărši la čivavakă le Amramohkă sas ăkhšell thai treanda thai efta bărši. Le šeave le Içexarohkă: o Kore, o Nefeg thai o Zikri. Le šeave le Uzielohkă: o Mišael, o Elçafan thai o Sitri. O Aaron lea dă romni la Elišeba, e šei le Aminadabosti, e phei le Našonosti; thai oi kărdea lehkă le Nadab, o Abixu, o Eleazar thai o Itamar. Le šeave le Koreahkă: o Asir, o Elkana, thai o Abiasaf. Kada la sî le familii le Koriçengă. O Eleazar, o šeau le Aaronohko, lea dă romni iekh anda le šeia le Putielohkă; thai oi kărdea lehkă le Fineasos. Kadala să le šerăbară le familiengă le Leviçengă pehkă familiença. Kadala sî o Aarono kukoa thai o Moise kukoa, kai phendea lengă o Dell: „Ankalaven andoa čem le Ejiptohko le šeaven le Israelohkărăn, pala lengă oštiri.” On sî kodola kai dine duma le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko, kaste ankalaven andoa Ejipto le šeaven le Israelohkărăn. Kadala sî o Moise kukoa thai o Aarono kukoa. Kana dea duma o Rai le Moisahkă ando čem le Ejiptohko, O Rai phendea le Moisahkă: „Me sîm o Rai. Phen le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko, sa so phenaua tukă.” Thai o Moise phendea angloa Rai: „Dikta kă me či dau duma lesne: sar sî te ašunel ma o Faraono?” O Rai phendea le Moisahkă: „Dikta kă kărau tu O Dell anda o Faraono; thai teo phral o Aarono avela o proroko tiro. Tu phenesa sa so phenaua tukă Me, thai teo phral o Aarono dela duma le Faraonohkă, kaste mekăl le šaven le Israelohkărăn te telearăn anda lehko čem. Me baŕavaua o illo le Faraonohko, thai butearaua Mîră sămnuri thai le minunea ando čem le Ejiptohko. Varesar o Faraono nai te ašunel tume. Pala kodea tinzosaraua muŕo vast poa Ejipto, thai ankalavaua andoa čem le Ejiptohko, le ošti Mîŕă, le poporos Mîŕăs, thai le šeaven le Israelohkărăn, ande bară krisa. Le Ejiptenea prinjeanena kă Me sîm o Rai, kana tinzoua o vast poa Ejipto, thai kana ankalavaua anda lengo maškar le šeaven le Israelohkărăn.” O Moise thai o Aarono kărdine so phendeasas lengă o Rai: kadea kărdine. O Moise sas les oxtovardeš bărši, ta o Aarono sas les ohtovardeši thai trin bărši, kana dine duma le Faraonosa. O Rai phendea le Moisaskă thai le Aaronohkă: „Te dela tumengă duma o Faraono, thai phenela tumengă: „Kărăn khă minunea!” te phenes le Aaronohkă: Le ti rowli, thai šude la angla o Faraono. Thai e rowli parugleola pe ande khă sap.” O Moise thai o Aarono găline koa Faraono, thai kărdine sar phendeasas lengă o Rai. O Aarono šudea pesti rowli angla o Faraono thai angla lehkă kanditorea; thai e rowli paruglili ande khă sap. Ta o Faraono akhardea varesar godeaver thai varesar drabarne, thai le drabarne le Ejiptohkă kărdine i on sa kadea anda lengă drabarimata. Saoŕă šudine pehkă rowlea, thai paruglile andel sap. Ta e rowli le Aaronosti lea thai nakhadea sa lengă rovlea. O illo le Faraonohko baŕai'lo, thai či ašundea le Moisastar thai le Aaronostar, kadea sar phendeasas o Rai. O Rai phendea le Moisahkă: „O Faraono sî les o illo baŕuno: či kamel te mekăl le poporos te jealtar. Telear koa Faraono kana pharadeol o des, kana sî te jeal koa pai, thai te aves angla leste pe rig le nanilašosti. Te les ando vast ti rowli, kai sas parugli ando sap, thai te phenes le Faraonohkă: „O Rai, o Dell le Evreiengo, tradea ma tute, te phenau tukă: „Mekh Mîŕă poporos te jealtar, kaste kandel Ma ande pustia. Ta dikta kă ji akana či ašundean.” Akana, kadea del duma o Rai: „Dikta sar prinjeanesa kă Me sîm o Rai. Sî te malavau le paia le nanilašohkă la rowleasa anda muŕo vast; thai on parugleona ando rat. Le maše andoa nanilaši merăna, o nanilaši khandinila, kadea kă avela lengă skîrba le Ejipteanengă te pen pai andoa pai le nanilašohko. O Rai phendea le Moisahkă: „Phen le Aaronohkă: „Le ti rowli, thai tinzosar teo vast pa le paia le Ejpteanengă, pa lengă nanilašuri, pa lengă paiora, pa lengă iazurea, thai pa sa lengă bălçî. On parugleona ando rat; thai avela rat ande sa o čem le Ejiptohko, kaditi ande le vasurea le kaštehkă thai i ande le vasurea le baŕăhkă.” O Moise thai o Aarono kărdine sar phendealengă o Rai. O Aarono vazdea e rowli, thai maladea le paia le nanilašoskă, tala le iakha le Faraonohkă thai tala le iakha lehkă kanditorengo; thai sa le paia le nanilašohkă paruglinisaile ando rat. Le maše andoa pai xasardile, o nanilši khandinisai'lo, kadea kă le Ejiptenea naštinas te mai pen pai anda le paia le nanilašohkă, thai sas rat ande sa o čem le Ejiptohko. Ta le drabarne le Ejiptohkă kărdine i on sa kadea ande lengă drabarimata. O illo le Faraonohko baŕai'lo, thai či ašundea le Moisastar thai le Aaronostar, pala sar phendeasas o Rai. O Faraono amboldi'lo kata o nanilaši, thai gălotar khără; ta či thodea pehkă koa illo kadala butea. Sa le Ejiptenea xunade ande le thana paša o nanilaši, kaste arakhăn pai pimahko; kă našti te penas andoa pai le nanilašohko. Nakhline efta des, pala so maladea o Rai o nanilaši. O Rai phendea le Moisahkă: „Jea koa Faraono, thai phen lehkă: „Mekh le poporos Mîŕăs te jealtar, kaste kandel mangă. Kana či kames te mekăs les te jealtar, sî te anau le xuteadean pe soa mui te čemehko. O nanilaši pherdeola xuteadeandar, on sî te anklena, šona pe ande teo khăr, ande ti soba kai sovesa thai ande teo pato, ando khăr te kanditorengo thai andel khăra te poporohko, ande le bourea thai andel balaia kai frămîntil pe o manŕo. Ba le huteadea anklena i pe tute, po poporo tiro, thai pe sa te kanditorea.” O Rai phendea le Moisahkă: „Phen le Aaronohkă: „Tinzosar teo vast la rowleasa pa sal nanilašuri, pa le paiora, pa le iazurea, thai ankalau anda lende xuteamnea pa sa o čem le Ejiptohko.” O Aarono tinzosardea pehko vast pal paia le Ejiptohkă; thai ankăste le xuteamnea thai pherdine sa o čem le Ejiptohko. Ta le drabarne kărdine i on sa kadea anda lengă drabarimata; ankalade i on le xuteamnea pa sa o čem le Ejiptohko. O faraono akhardea le Moisas, thai le Aaronos, thai phendea: „Rudin tume koa Rai, te durearăl le xuteamnea mandar, thai kata muŕo poporo; thai sî te mekau le poporos te jealtar te anel phabarimata le Raieskă.” O Moise phendea le Faraonohkă: „Phen mangă, kana te rudima le Raiehkă anda tute, anda te kanditorea, anda teo poporo, kaste durearăl le xuteamnea tutar thai anda te khăra? Či ašena numai ando nanilaši.” O phendea: „Texara.” Thai o Moise phendea: „Kadea sî te avela, kaste jeanes kă khonikh nai sar sî o Rai, o Dell amaro. Le xuteamnea dureona tutar thai anda te khăra, kata te kanditorea thai kata teo poporo; či mai ašena numai ando nanilaši.” O Moise thai o Aarono ankăste kata o Faraono. Thai o Moise dea mui le Ras ka sal xuteamnea kai maladesas le Faraonos. O Rai kărdea sar manglea o Moise; thai le xuteamnea mulle andel khăra, andel barea thai pel phuwea. Tidinele andel gomile, thai o čem khandinisai'lo. O Faraono, dikhlindoi kă daštil te phurdel sar kamel, baŕardea pehko illo, thai či ašundea le Moisastar thai le Aaronostar, sar phendeasas lehkă o Rai. O Rai phendea le Moisahkă: „Phen le Aaronohkă: „Tinzosar ti rowli thai malau o kotor la phuweako, thai parugleola pe andel juwa, ande sa o čem le Ejiptohko.” Kadea i kărdine. O Aarono tinzosardea o vast la rowleasa, thai maladea ando kotor la phuweako; thai paruglili andel juwa pe sal manuši thai pe sal juvindimata. Sa e poši la phuweati paruglili andel juwa, ande sa o čem le Ejiptohko. Le drabarne rodine te kărăn i on juwa anda sa lengă drabarimata; ta naštisarde. Le juwa sas pel manuši thai pel juvindimata. Thai le drabarne phendine le Faraonohkă: „Koče sî o nai le Devllehko!” Ta o illo le Faraonohko baŕai'lo, thai či ašundea le Moisastar thai le Aaronostar, pala sar phendeasas o Dell. O Rai phendea le Moisahkă: „Ušti kana pharadeol o des, thai jea angla o Faraono, kana sî te anklel te jeal koa pai. Te phenes lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Mekh Mîŕă poporos te jealtar, kaste kandel Ma. Te na mekăsa Mîŕă poporos te telearăl, sî te tradau mačea jukleanea pe tute, pe te kanditorea, pe sa teo poporo thai pe te khăra, le khăra le Ejipteanengă avena pherde mačea, thai e phuw avela pherdi lendar. Ta, ando des kodoa kăraua ando than o Gosen, kai bešel Muŕo poporo, thai oče či avena mačea, anda te prinjeanes kă Me, o Rai, sîm ando maškar le thanehko kodolehko. Kăraua dičimos ande Muŕo poporo thai ande teo poporo. Koadoa semno avela texara.” O Rai kărdea kadea. Avilo khă roio mačeango jukleane ando khăr le Faraonohko thai lehkă kanditorengo, thai sa o čem le Ejiptohko sas pherdino mačea jukleane. O Faraono akhardea le Moisas thai le Aaronos thai phendea lengă: „Jeantar thai anen phabarimata le Devllehkă tumarăhkă koče ando čem.” O Moise phendea lehkă: „Nai mišto te kăras kadea vareso; kă sahkă anas le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă, phabarimata, kai sî khă jungalimos anda le Ejiptenea. Thai kana anasa, tala lengă iakha, phabarimata kai anda le Ejiptenea sî khă jungalimos, na sahkă mudarăn ame on le baŕănça? Kărasa mai mišto khă drom trine desăngo ande pustia, thai oče anasa phabarimata le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă, pala sar phenela amengă.” O Faraono phendea: „Mekaua tume te telearăn, kaste anen phabarimata le Raieskă, le Devllehkă tumarăhkă, ande pustia; numai, te na dureon prea but, kana jeanatar. Rudin tume i anda mande.” O Moise phendea: „Sî te ankleau tutar, thai sî te rudima le Rahkă.Texara, le mačea dureona kata o Faraono, kata lehkă kanditorea, thai kata lehko poporo. Ta, te na mai atxavel ame o Faraono, thai te na kamel te mukăl le poporos te jealtar, kaste anel phabarimata le Raiehkă.” O Moise ankăsto kata o Faraono, thai rudisai'lo le raieskă. O Rai kărdea sar kamblea o Moise, thai le mačea durile kata o Faraono, kata lehkă kanditorea thai kata o poporo lehko. Či mai ašilea či iekh. Ta o Faraono, i anda kadea data, baŕardea pehko illo, thai či muklea le poporos te jealtar. O Rai phendea le Moisahkă: „Jea koa Faraono, thai motho lehkă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Evreiengo: „Mekh le poporos Mîŕăs te jealtar, kaste kandel Ma. Kana či kames te mekăs les te jealtar, thai kana mai atărdearăs les, dikta, o vast le Rahko avela pa te turme poa kîmpo; pal grast, pal magarea, pal kămile, pal guruw thai pal bakrea; thai avela khă čiuma but bari. Ta o Rai kărăla te dičiol pe maškar le turme le Israelohkă thai le turme le Ejipteanengă, kadea kă či xasaola khanči anda sa so sî le šeavengă le Israelohkărăngă.” O Rai mothodea o čiro, thai phendea: „Texara, kărăla o Rai kadea buti ande kadoa čem.” Thai o Rai kărdea kadea, orta o duito des. Sa le turme le Ejipteanengă xasaile, ta či xasai'lo či khă juvindimos anda le turme le šeavengă le Israelohkă. O Faraono tradea te dikhăl so kărdilea sas: thai dikta kă či khă juvindimos anda le turme le Israelohkă či xasailo sas. Ta o illo le Faraonosko baŕailo, thai či muklea le poporos te telearăl. O Rai phendea le Moisahkă thai le Aaronoskă: „Pherăn tumară vast ušar andoa bou, thai o Moise te šudel karing o čeri, tala le iakha le Faraonohkă. Oi parugleola ande khă phuw kai avela peste sa o čem le Ejiptohko; thai dela kărdimos, ande sa o čem le Ejiptohko, pe le manuši thai pe le juvindimata, sar varesar phumnea kai avena le băšiči tate.” On line ušar andoa bou, thai găline angloa Faraono; o Moise šudea les karing o čeri, thai o kărdea, pe le manuši thai pe le juvindimata, vareasr phumnea băšičença tate. Le drabarne naštisarde te dičion angla o Moise, anda le phumnea; kă le phumnea sas pe le drabarne, sar i pe sa le Ejiptenea. O Rai baŕardea o illo le Faraonohko, thai o Faraono či ašundea le Moisastar thai le Aaronostar, pala sar phendeasas o Rai le Moisahkă. O Rai phendea le Moisaskă: „Ušti, kana pharadeol o des, jea angloa Faraono, thai phen lehkă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Evreiengo: „Mekh le poporos Mîŕăs te jealtar, kaste kandel Ma” Anda, kadea data, sî te tradau sa le čioŕîmata Mîŕă ande teo illo, ande te kanditorengo, thai ande teo poporo, kaste jeanes kă khonikh nai sar Mande pe sa e phuw. Te tinzosardino Muŕo vast, thai te maladino tu la čiumasa, tut thai te poporos, sahkă nakhadios pai phuw. Ta meklem tu te ašes ande pînŕănde, kaste dikhăs Mîŕî zor, thao Anau Muŕo te avel dinoduma pe sa e phuw. Te mai vazdesa tu pe Muŕo poporo, thai te na mekăsa les te jealtar, dikta, texara, pe kadoa čeaso, kăraua te marăll khă baŕ kaiti dă baro, sar či mai sas ando Ejipto, dă kana kărdilo thai ji ades. Tho koa garaimos te turme thai sa so sî tu po kîmpo. O baŕ sî te marăll pe sal manuši thai pe sal juvindimata poa kîmpo, save či šonape ande le khăra; sî te merăn.” Kodola anda le kanditorea le Faraonohkă, kai darai le andao Divano le Rahko, thai tidine ande pehkă khăra le roben thai le turmen. Ta kukola kai či thodine peskă koa illo o Divano le Raiehko, mukline pehkă roben thai le turmen po kîmpo. O Rai phendea le Moisaskă: „Tinzosar teo vast karing o čeri; thai sî te marăll o baŕ ande sa o čem le Ejiptohko pel manuši, pel juvindimata, thai pe sa e čear poa kîmpo ando čem le Ejiptohko.” O Moise tinzosardea pesti rowlli karing o čeri; thai o Rai tradea bubuituri thai baŕ, ta perălas iag pe phuw.O Rai kărdea te marăll o baŕ pe sa o čem le Ejiptohko. Mardea o baŕ, thai e iag xamilas pe le baŕăsa, o baŕ sas kadea dă baro ta či mai mardeasas pe baŕ sar kodoa ando čem le Ejiptohko dă kana sas o bešlino manušendar. O baŕ mudardea, ande sa o čem le Ejiptohko, sa so sas po kîmpo, katal manuši ji kal juvindimata; o baŕ mudardea i e čear poa kîmpo, thai phaglea sa le kašt poa kîmpo. Ta ando than o Gosen, kai sas le šeave le Israelohkă, či mardea o baŕ. O Faraono tradea te akharăn le Moisas thai le Aaronos, thai phendea lengă: „Anda e data kadea, bezexrdem; O Rai sî les čeačimos, thai me thai muŕo poporo sam došale. Rudin tume le Raiehkă, te na mai aven bubuimata thai baŕ; thai sî te mekau tume te jeantar, thai či mai avena atărdearde.” O Moise phendea lehkă: „Kana ankleaua anda e četatea, vazdaua le vast karing o Rai, le bubuimata atărdeona thai či mai marăla o baŕ, kaste jeanes kă le Raiesti sî e phuw! Ta jeanau kă tu thai te kanditorea sa či darana le Rastar le Devllestar.” O ino thai o orzo čiorailesas, anda kă o orzo orta delas ando spiko thai o ino sas ande lulludi; o div thai o ovăzo či čiorailesas, kă sas mai palal thodine. O Moise gălotar katar o Faraono, thai ankăsto avri anda e četatea; vazdea peskă vast karing o Rai, le bubuimata thai o baŕ atărdile, thai či mai dea o brîšind pe phuw. O Faraono, dikhlindoi kă o brîšind, o baŕ thai le bubuimata atărdile, či atărdi'lo te mai bezexarăl thai baŕdea pehko illo, o thai pehkă kanditorea. Le Faraonohkă baŕulo lehko illo thai či muklea le šeaven le Israelohkă te telearăn, pala sar phendeasas o Rai andoa Moise. O Rai phendea le Moisahkă: „Jea koa Faraono, kă baŕardem lehko illo thai lehkă kanditorengo, kaste kărau le semne Mîŕă ando maškar lengo, thai kaste mothos te šeavehkă thai le šeavehkă te šeaveskă sar phirade Ma le Ejipteanença, thai so semne kărdem ande lengo maškar. Thai prinjeanena kă Me sîm o Rai.” O Moise thai o Aarono găline koa Faraono, thai phende lehkă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Evreiengo: „Ji kana sî tu dă gîndo, thai či kames te smeris tu angla Mande? Mekh Mîŕă poporos te jealtar, kaste kandel Ma. Kana či kames te mekăs Mîŕă poporos te jealtar, dikta, tradaua texara varesar grastengăčeareangă pe sa o mui te čemehko. On avena poa sa mui la phuweako, ta či mai daštila pe te dičiol e phuw; xana so mai ašilea bičioŕardo, xana so muklea tumengă o baŕ, xana sal kašt, kai bareon ande tumară islazurea, pherăna te khăra, le khăra sa te kanditorengă thai le khăra sa le Ejipteanengă. Te dadda thai le dadda te daddengă či dikhline kadea vareso dă kana sî on pe phuw thai ji ades.” O Moise ankăsto thai teleardea kata o Faraono. Le kanditorea le Faraonohkă phendine lehkă: „Ji kana kadoa manuši sî te avel khă prikaza anda amende? Mekh le manušen kadalen te jeantar, thai te kanden le Rahkă, lengă Devllehkă. Ea či dikhăs kă nakhadeol o Ejipto? Ambolde koa Faraono le Moisas thai le Aaronos. „Telearăn,” phendea lengă o,” thai kanden le Rahkă, tumară Devllehkă. Save thai kon sî kola kai jeana?” O Moise phendea: „Jeasa le šeavença thai amară phurănça, le šave thai le šeia amarănça, le bakreança thai le guruvença amarănça; kă sî te avel ame khă bari govia ande pativ le Rasti.” O Faraono phendea lengă: „Kadea te avel o Rai tumença, sar te mekau tume me te telearăn, i tumen thai i tumară šeaven! Len sama, kă sî nasul so sî tume ande godi te kărăn! Či, či; telearăn, tume le murši thai kanden le Raiehkă, kă kadea manglean.” Thai našade le angla o Faraono. O Rai phendea le Moisahkă: „Tinzosar teo vast poa čem le Ejiptohko, kaste aven le grastengăčeareangă poa čem le Ejiptohko, thai te xan sa e čear la phuweati, sa so muklea o baŕ.” O Moise tinzosardea pesti rowli poa čem le Ejiptohko; thai o Rai kărdea te phurdel khă bravall katar okhamanklel poa čem soro des thai soro reat kodea. Dă drroboitu, e bravall katar okhamanklel andeasas le grastengăčearea. Le grastengăčearengă avile poa čem le Ejiptohko, thai thodine pe sa o tinzimos le Ejiptohko; sas ando dindimos kaditi dă baro sar či mai sas thai či mai avela khă kadea roio grastengăčearengo. Pherdine sa o mui la phuweako, ta či mai dičiolas e phuw; xaline sea e čear pai phuw thai sa o rodo le kaštengo, sa so mukleasas o baŕ; thai či mai ašilea khanči zăleno andel kašt, či ande čear poa kîmpo, ande sa o čem le Ejiptohko. O Faraono akhardea iekhatar le Moisas thai le Aaronos, thai phendea: „Bezexardem angoa Rai, o Dell tumaro thai angla tumende. Ta iertisar mîŕî bezex, anda kadea data; thai rudin le Raies, o Dell tumaro, te durearăl mandar e prikaza kadea le mullimasti!” O Moise ankăsto kata o Faraono, thai rudisai'lo le Raiehkă. O Rai kărdea te phurdel khă bravall but zuralli katar okhamsovel, kai lea le grastengăčearea, thai šudea le ande Marea e Lolli; či mai ašili khă grastengăčear pe sa o tinzomos le Ejiptohko. O Rai baŕardea o illo le Faraonohko, thai o Faraono či muklea le šeaven le Israelohkă te jeantar. O tuneriko trine desăngo. O Rai phendea le Moisahkă: „Tinzosar teo vast karing o čeri, thai avela tuneriko pa sa o čem le Ejiptohko, kadea dă tuneriko, ta daštil te pipăinpe.” O Moise tinzosardea pehko vast karing o čeri, thai sas tuneriko kallo ande sa o čem le Ejiptohko, čiro dă trin des. Či na či dičionas iekh avrănça, thai khonikh či ušti'lo anda pehko than čiro dă trin des. Ta, ande le thana kai bešenas le šeave le Israelohkă, sas duda. O Faraono akhardea le Moisas, thai phendea: „Jean thai kanden le Raiehkă! – Te na ašel ando čem dăsar le bakrea thai le guruwa tumară; tumară šeave daština te jean i on tumença andekhthan.” O Moise phendea: „Orta te des ame tu le jertfe thai le phabarimata dă sa, kai anasa le Raiehkă, amară Devllehkă, i amară turme sa trăbun te jean amença, thai te na ašel khă undia anda lende; kă anda lende lasa kaste kandas le Raies, amară Devlles; thai ji kana arăsasa oče, či jeanas so alosarasa kaste nigras le Rahkă.” O Rai braŕdea o illo le Faraonohko, thai o Faraono či kamblea te mekăle te telearăn. O Faraono phendea le Moisahkă: „Ankli mandar! Te na varesar te mai sîkadeos angla mande, kă merăsa.” „E!” phendea o Moise,” či mai sîkadiua angla tute.” O Rai phendea le Moisahkă: „Mai anua khă čioŕîmos poa Faraono thai poa Ejipto. Pala kodea sî te mekăl tume te telearăn koçal. Kana mekăla tume te telearăn dă sa, orta našeavela tume koçal. De duma le poporosa, kă atunčeara orsao te mangăl kata pehko pašo thai orsao kata pesti večina, vasuri rupune thai vasuri sumnakune.” O Rai kărdea ta o poporo te aveles nakhadimos angla le Ejiptenea. Orta o Moise sas but mišto dikhlino ando čem le Ejiptohko, angla le kanditorea le Faraonohkă thai angla o poporo. O Moise phendea: „Kadea del duma o Rai: „Koa maškar la reateako, nakhaua andoa Ejipto; thai sa le anglal kărdine andoa čem le Ejiptohko merăna, kata o anglal kărdo le Faraonohko, kai bešel pe lehko skamin le thagarimahko, ji koa anglal kărdo la roabako kai bešel kai rîšniça, thai ji koa anglal kărdine le juvindimatăngo. Ande sa o čem le Ejiptohko avena çîpimata bară, kadea sar či mai sas thai či mai avena. Ta anda sa le šeave le Israelohkă, katal manuši ji kal juvindimata, či măkar khă jukăl či xunxuila pehka šibasa, kaste jeanen o alosarimos kărăl o Rai maškar le Ejiptenea thai o Israelo. Atunčeara sa kadala kanditorea tiră avena angla mande thai mekăna pe ji kai phuw angla mande, phendindoi: „Ankli, tu thai sa o poporo kai avela pala tute!” Pala kodea, ankleaua. O Moise ankăsto kata o Faraono, pherdo xoli. O Rai phendea le Moisahkă: „O Faraono nai te ašunel tumendar, anda kaste buteon Mîŕă minuni ando čem le Ejiptohko.” O Moise thai o Aarono kărdine sa kadala minuni angloa Faraono; o Rai baŕardea o illo le Faraonohko, thai o Faraono či muklea le šeaven le Israelohkă te jeantar anda lehko čem. O Rai phendea le Moisahkă thai le Aaronoskă ando čem le Ejiptohko: „O šon kadoa anda tumende sî te avel anda tumende o šon anglal; o sî te avel anda tumende o šon anglal le băršehko. Den duma sa le tidimahkă le Israelohkă, thai phenen lehkă: „Ando des o deši kadale šonesko, sako manuši te lel khă bakrišo ka sako familia, khă bakrišo ka sako khăr. Kana sî prea xançî ando khăr anda khă bakrišo, te leles pehkă pašesa o mai paše, pala o dindimos le sufletengo; te kărăn tidimos sode xan sakogodi andoa bakrišo kadoa. Te avel khă bakrišo bi maladimosko, muršano, khă băršehko; daštin te len khă bakrišo or khă busno. Te nikrăn les ji ando des o dešuštar le šonehko kadalesko; thai sa o tidimos le Israelohko te šineles reate. Te lel anda lehko rat, thai te makhăl le lidui tile le udarăhkă thai o prago opral le khărăngo kai xana. O mas te xanles orta ande reat kodea, peko kai iag; thai anume te xan les pogačença thai zălenimatença kărkă. Te na xanles ivando or părime ando pai; ta te avel peko kai iag: kaditi o šero, sode i le pînŕă thai le măruntaia. Te na mekăn khanči anda leste ji pala o droborimos le duito desăhko; thai, te ašela vareso anda leste o duito des le droborimasko, te phabarăn les ande iag. Kana xana les, te avel tumaro maškar phanglo, le papučea andel pînŕă, thai e rowlli ando vast; thai te xan les iekhatar; kă sî e Patradi le Raiesti. Ande kodea reat, Me nakhaua andoa čem le Ejiptohko, thai malavaua sa le anglal kărdine andoa čem le Ejiptohko, dă katal manuši ji kal juvindimata; thai kăraua kris anda sal zeia le Ejiptohkă: Me, o Rai. O rat sî te avel tumengă sar khă semno pel khăra kai avena. Me dikhaua o rat, thai nakhaua paša tumende, kadea kă či malavela tume či khă čioŕîmos, atunčeara kana malavaua o čem le Ejiptohko. Thai o pomenimos kadale desăshko te nikărăn les, thai te prăznuinles ande khă govia ande pativ le Raiesti; te prăznuinles sar khă kris vešniko anda tumară avimata. Čiro dă efta des, xana pogăči. Anda o des anglal ankalavena o xumer anda tumară khăra: kă orkon xala manŕo dospime, anda o des anglal ji ando eftato des, sî te avel mudardo andoa Israelo. Ando des anglal sî te avel tume khă tidimos goviako sfînto; thai ando eftato des, avela tume khă tidimos goviako sfînto. Te na kărăn či khă buti ande le des kodola; daština te thon o xabe sakoiekhăkă manuši. Te nikrăn e govia le pogačendi, kă orta ande kodoa des ankalavaua tumară oštiri andoa čem le Ejiptohko; te nikrăn o des kodoa sar khă lejea vešniko anda tumară kaiavena. Ando šon anglal, andoa dešutarin des le šonehko, reate, te xan pogăči, ji ande reat le biš tha iekhăhko des le šonehko. Čiro dă efta des, te na arakhadeol pe xumer ande tumară khăra; kă orkon xala manŕo dospime, sî te avel mudardo andoa tidimos le Israelohko, i kă sî străino i kăsî anda lende. Te na xan manŕo dospime; ta, ande sa tumară bešlimata, te xan pogăči.” O Moise akhardea sa le phurăn le Israelohkărăn, thai phendea lengă: „Jean ta len tumengă pokh bakrišo anda tumară familii, thai šinen e Ptradi. Te lenpalakodea khă tituša isopo, te makhănles ando rat andoa čearo, thai te makhăn o prago opral thai le dui tile le udarăhkă le ratesa andoa čearo. Khonikh anda tumende te na anklel avri andoa khăr ji dă droboitu. Kana nakhăla o Rai kaste malavel o Ejipto, thai dikhăla o rat po prago opral thai pe le dui tile le udarăhkă, o Rai nakhăla paša o udar, thai či mekăla le Mudarditores te šolpe ande tumară khăra kaste malavel tume. Te arakhăn kadea buti sar khă kris anda tumende thai anda tumară šeave ando veako. Kana šona tume ando čem, kai sî te del tumengă les o Rai, pala o phendimos Lehko, te nikrăn kadoa običeio o sfînto. Thai kana pušena tume tumară šeavoră: „So sămnol kadoa običeio?” te phenen lengă: „Sî o dimosšuri la Patradeako ande pativ le Raiesti, kai nakhlo paša le khăra le šeavengă le Israelohkă ando Ejipto, kana maladea o Ejipto, thai skăpisardea amară khăra.” O poporo mekleape, thai rudisai'lo ji kai phuw. Thai le šeave le Israelohkă telearde, thai kărdine sar mothodeasas o Rai le Moisahkă thai le Aaronoskă; kadea kărdine. Po maškar la reateako, o Rai maladea sa le anglal kărdine andoa čem le Ejiptohko, kata o anglal-kărdino le Faraonohko, kai bešelas pe lehko skamin le thagarimasko, ji koa anglal-kardino le phandadehko ando beči, thai ji ka sal anglal-kărdine le juvindimatăngo. O Faraono ušti'lo reate, o thai sa lehkă kanditorea, thai sa le Ejiptenea; thai sas bară çîpimata ando Ejipto, kă nas khăr kai te na avel khă mullo. Ande kodea reat o Faraono akhardea le Moisas thai le Aaronos, thai phendea lengă: „Ušten, anklen andoa maškar mîŕă poporohko, tume thai le šeave le Israelohkă. Jeantar ta kanden le Raiehkă, sar phendean. Len i tumară bakrea thai le guruwen, sar phendean, jeantar, thai denmadumadîmišto.” Le Ejiptenea iuçarănas o poporo, thai grăbinas pe te ankalaven le andoa čem, kă phenenas: „Te na, meras saoră.” O poporo lea pehko aŕo kovleardo (o xumer), angla te phuteol. Patearde le pištirença o aŕo kovleardo thode les andel çoale, thai thodeles pel dume. Le šeave le Israelohkă kărdine so phendeasas lengă o Moise, thai mangline kata le Ejiptenea vasuri, rupune, thai sumnakune, thai çoale. O Rai kărdea ta o poporo te aveles nakhlimos angla le Ejiptenea, kai dinele so kamble. Kadea čioŕarde le Ejipteanen. Le šeave le Israelohkă telearde anda o Ramses karing o Sukot, ando dindimos dă paše šov šella mii manuši kai jeanas telal, bi le šeavengo. Ăkh butimos manušengo saoŕăndar ankăste andekhthan lença; sas le i turme sămnome bakreangă thai guruwengă. Le aŕăsakovleardo, kai linesas les andoa Ejipto thai savo či phutilosas, kărdine pehkă mellea, kă sas našadine le Ejipteanendar, bi te mai dašti te ašen, thai bi te len pehkă xabenata pesa. O bešlimos le šeavengo le Israelohko ando Ejipto sas dă štar šella thai treabda bărši. Thai, pala štar šella thai treanda bărši, orta ande kodoa des, sa le ošti le Raiehkă ankăste andoa čem le Ejiptohko. E reat kodea trăbulas prăznuime ande pativ le Raiesti, kă atunčiara ankaladea le andoa čem le Ejiptohko; e reat kodea trăbulas prăznuime ande pativ le Rasti sa le šeavendar le Israelokă thai legă avimatăndar. O Rai phendea le Moisahkă thai le Aaronoskă: „Dikta o mothodimos karig o dičimos la Patradeako; či khă străino te na xal anda late. Te šinesroata orsave robos tindo lovença, thai pala kodea te xal anda lete. O avilinodural thai o tomnimebuteako te na xal. Te na xale dăsar ande khă khăr, te na len dăfer mas avri andoa khăr, thai te na linčearăn či khă kokalo. Sea o tidimos le Israelohko te kărăl e Patradi. Kana khă străino, kai bešela tute, kamela te kărăl e Patradi le Raiesti, orsavi rig muršani anda lehko khăr sî te avel šindiroata; pala kodea pašola te kărăl le thai avela sar i o băštinašo; ta či khă bišindoroata te na xal anda lende. Sa kodea kris sî i andoa băštinašo thai i andoa străino, kai bešela ande tumaro maškar.” Sa le šeave le Israelohkă kărdine sar phendeasas o Rai le Moisahkă thai le Aaronoskă, kadea kărdine. Thai orta ande kodoa des, o Rai ankaladea andoa čem le Ejiptohko le šeaven le Israelohkă, pala lengă oštile. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Tho mangă rigate sar sfînto orsao anglal – kardino, anda le šeave le Israelohkă, kaditi anda le manuši i anda le juvindimata: Mîŕă sî.” O Moise phendea le poporohkă: „Anen tumengă godi andoa des kadoa, kana ankăstean andoa Ejipto, andoa khăr la robiako; kă vastesa zurallo ankaladea tume o Rai oçal. Te na xan manŕo dospime. Ades anklen, ando šon le spikurengo. Kana nigrăla tu o Rai ando čem le Kananiçengo, le Hetiçengo, le Amoriçengo, Le Xeviçengo thai le Iebusiçengo, kai solaxadea te daddengă kă delatumengă les, čem kai thavdel thud thai avdin, te nikrăs kadea kandimos ando šon kadoa. Čiro dă efta des, te xas pogăči; thai ando eftato des, te avel khă govia ande pativ le Raiesti. Ando čiro le efta desăngo, te xan pogăči; te na dičiol khanči tute dospime, niči xumer, pe soa mui te čemehko. Te phenes atunčeara te phrallehkă: „Kadea sî o andimosgodi kolengă so kărdea o Rai anda mande, kana ankăstem andoa Ejipto.” Te avel tukă sar khă semno po vast thai sar khă semno andimaskogodi po čikat maškar le iakha tiră, ka e kris le Raiesti te avel orkana ande teo mui; kă vastesa zurallo ankaladea tu o Rai andoa Ejipto. Te nikrăs koadoa morthodimos koa čiro dino, baršeste ji ando bărši. Kana anela tu o Rai ando čem le Kanaaniçăngo, sar solaxadea tukă thai te daddengă, thai kana dela tukă les, te des le Raies orsaves anglal-kărdo, orta orsaves anglal-kărdino anda le juvindimata, kai sî te avena tu, orsavi rig muršani sî le Raiesti. Te tinesparpale khă bakrišesa orsao anglal-kărdo la čiušeako, ta kana či tinesaparpale, te phagăs lesti koŕ. Te tinesparpale i orsave anglal-kărdines andai rig muršani anda te šeave. Thai kana pušela tu teo šeau ande khă des: „So sî kadea buti?” te phenes lehkă: „O Rai, ankaladea me andoa Ejipto, andoa khăr la robiako; thai, kă o Faraono xoleaolas thai či mukălas ame te jeastar, o Rai mudardea kata le anglal-kărdine le manušengă ji kal anglal-kărdine le juvimatăngă. Dikta sostar anau jertfa le Raiehkă orsaves anglal-kărdino andai rig e muršani, thai tinauparpale orsaves anglal-kărdino anda mîŕă šeave. Te avel tukă khă sămno po vast thai khă sămno andimahko godi po čikat maškar le iakha; kă anda lehko vast oseazurallo ankaladea me o Rai andoa Ejipto.” Pala so meklea o Faraono le poporos te jealtar, o Dell či nigărdea les po drom kai jeal ando čem le Filistianengo, barem kă sas mai paše; kă phendeas o Dell: „Daštil te fal nasul le poporos dikhlindoi o mardimos, thai te amboldel ando Ejipto. Ta o Dell thodea le poporos te kărăl khă roata po drom kai nigărăl karing e pustia, karing e marea e Lolli. Le šeave le Israelohkă ankăste armome andoa čem le Ejiptohko. O Moise lea pesa le kokala le Iosifohkă; kă o Iosif thodeasas le šeaven le Israelohkă te solaxan, phendindoi: „Kana rodela tume o Dell, te len tumença mîŕă kokala koçal.” Telearde andoa Sukoto, thai gălinetar ando Etam, kai rig le pustiosti. O Rai jealas angla lende, desă ande khă tillo mavisosko, kaste sîkave lengă o drom, ta reate ande khă tillo iagako, kaste dudearăle, te jean i desă thai i reate. O tillo le mavisosko či dureolas angloa poporo ando čiro le desăsko, thai či o tillo la iagako ando čiro la reateako. O Rai dea duma le Moiasahkă, thai phendea: „Phen le šeavengă le Israelohkă te ambolden pe, thai te atărdeon angloa Pixaxirohko, karing o Migdol thai marea, mui muieste le Ball-Çefon: ando than gadoa te atărdeon, paša e marea. O Faraono phenela pal šeave le Israelohkă. „Xasardile andoa čem; nakhavele e pustia.” Me baŕaraua o illo le Faraonohko, thai avela pala lende; ta o Faraono thai sa lesti oastea kărăna te sîkadeol pe e slava Mîŕî, thai le Ejiptenea jeanena kă Me sîm o Rai” Le šeave le Israelohkă kărdine kadea. Phendea pe le thagaroskă le Ejiptohko kă o poporo našlo. Atunčeara o illo le Faraonohko thai o illo sa lehkă kanditorengo paruglilo anda o poporo. On phendine: „So kărdeam ta mekleam le Israelos te jealtar thai te na mai kandel ame?” O Faraono lašardea pehko urdon le mardimahko, thai lea pehkă manušen le mardimahkă pesa. Lea šov šella urdona mardimahkă manušença alosarde, thai sa le urdona le Ejiptohkă, ande sa sas marditorea. O Rai baŕardea o illo le Faraonohko, o thagar le Ejiptohko, thai o Faraono lea pe pala le šeave le Israelohkă. Le šeave le Israelohkă ankăstesas iekhatar mardimahkă. Le Ejiptenea line pe pala lende; thai sal grast, le urdona le Faraonohkă, le ankăste pel grast lehkă, thai lesti oštirea, arăslele orta kana sas tidine paša e marea paša o Pi-Xaxairorto, mui muieste le Ball-Çefonosa. O Faraono pašolas. Le šeave le Israelohkă vazdine pehkă iakha, thai dikta kă le Ejiptenea avenas pala lende. Thai le šeave le Israelohkă daraile but zuralles, thai dine mui karing o Rai pala o kandimos. On phendine le Moisahkă: „Nas thanapraxomahkă ando Ejipto, kaste na mai andino ame te meras ande pustia? So kărdean amengă ta ankaladean ame andoa Ejipto? Či phenasas tukă ame ando Ejipto: „Mekh ame te kandas sar robea le Ejipteanengă, kă kamas mai mišto te kandas sar robea le Ejipteanengă sar te meras ande pustia?” O Moise phendea le poporohkă: „Na daran khančestar, bešen po than, thai dikhăna o mištimos, kai dela tume o Rai ande kadoa des; kă le Ejiptenea kadala, kai dikhăn le ades, či mai dikhănale čiăkhdata. O Rai marăla pe anda tumende; ta tume, bešen uje.” O Rai phendea le Moisahkă: „So sî kadala çîpimata? Phen le šeavengă le Israelohkă te telearăn angle. Tu vazde ti rowli, tinzosar teo vast karing e marea, thai pîtăr la; thai le šeave le Israelohkă nakhăna andoa maškar la mareako sar po šutios. Me baŕaraua o illo le Ejipteanengo, kaste šonpe ande marea pala lende. Thai o Faraono thai sa lesti oastea, le urdona thai le grastarea lehkă, kărăna te sîkadeol Mîŕî slava. Thai jeanena le Ejiptenea kă Me sîm o Rai kana o Faraono, le urdona thai le grastarea lehkă kărăna te dičiol pe e slava Mîŕî.” O Injero le Devllehko, kai jealas angla e tabbăra le Israelosti, paruglea Pehko than, thai gălo pala lende, thai o tillo le norohko kai jealas angla lende, paruglea pehko than, thai bešlo pala lende. O thodea pe maškar e tabăra le Ejipteanendi thai e tabăra le Israelosti. O nori kadoa pe khă rig sas kaličio, thai pe kolaver rig dudearălas e reat. Thai soro reat kukola le dui tabere či pašile iekh avreatar. O Moise tinzosardea pehko vast karing e marea. Thai o Rai thodea e marea te mištilpe anda khă bravall karing o khamanklel, kai phurdea zorasa soŕo reat; oi šuteardea e marea, thai le paia xuladile ande donde. Le šave le Israelohkă nakhline andoa maškar la mareako sar po šutimos, thai le paia bešenas sar khă zîdo kai čeači rig thai kai bičeači rig lendi. Le Ejiptenea line pe pala lende; thai sa le grast le Faraonohkă, le urdona thai le grastarea lehkă šutepe pala lende ando maškar la mareako. Ando avimos le droboerimahko, o Rai, anda o tillo la iagako thai le norohko, dikhlea O karing e tabăra le Ejipteanendi, thai šudea budulimos ande tabăra le Ejipteanendi. Ankaladea le ŕoate katal urdona thai phareardea lengo jeamos. Le Ejiptenea phendine atunčeara: „Aven te našas angla o Israelo, kă o Rai marăl pe anda leste le Ejipteanença.” O Rai phendea le Moisahkă: „Tinzosar te vast karing e marea; thai le paia sî te ambolden pal Ejiptenea, pa lengă urdona thai pa lengă grastarea.” O Moise tinzosardea pehko vast karing e marea. Thai karing o droborimos, e marea lea pale pehko jeamos iekhatar, thai koa pašimos lako le Ejipteanenea linela te našen; ta o Rai mudardea le Ejipteanen ando maškar la mareako. Le paia amboldi'le, thai avile pal urdona, pal grastarea thai pa sai oastea le Faraonosti, kai šutesas pe ande marea pala le šeave le Israelohkă; či iekh barem či skăpisardea. Ta le šeave le Israelohkă nakhle andoa maškar la mareako sar poa šutimos, ando čiro kai le paia bešenas sar khă zîdo ande čeači thai bičeači rig lendi. Ande kodoa des, O Rai skăpisardea le Israelos andoa vast le Ejipteanengo; thai o Israelo dikhlea le Ejipteanen mulle pe rig la mareati. O Israelo dikhlea o vast o zurallo, kai vazdeales o Rai andal Ejiptenea. Thai o poporo darai'lo le Rastar, thai pateaia ando Rai thai ande lehko robo o Moise. Atunčeara o Moise thai le šeave le Israelohkă dilabaine le Raiehkă e ghili kadea. On phendine: „Dilabaua le Raiehkă, kă sîkadea Pesti slava: Mudardea ande marea le grastes thal grastares. O Rai sî e zor thai o pateamos mîŕă dilabaimatăngă laudakă: O skăpisardea ma. O sî o Dell muŕo: Les lăudiua Les; O sî o Dell mîŕă daddehko: Les preamăriua Les. O Rai sî khă marditori zorasa: O Anau Lehko si o Rai. O šudea ande marea le urdona le Faraonohkă thai lesti oastea; Lehkă marditorea le alosarde sas nakhade ande marea e Lolli. Garade le ăl valurea, Thai uliste ando fundo le paiehko, sar khă baŕ. E čeači Tiri, Raia, kărdea pehkă ašundi e zor; Teo vast o čeačio, Raia linčeardea le dušmaien. Andoa barimos le barimahko Tirăhko, Tu dean ande phuw le vrăšmašen Tiră; Phaŕaves ti xoli, Thai oi phabarăl le sar khă papura. Koa phurdimos Te urengo, tidinepe le paia, Vazdinisai le ăl talazurea sar khă zîdo, Thai vazdinisaile le valuri ando maškar la mareako. O văjmaxšo phenelas: „Jeaua pala leste, arăsaua les, Xulavaua e prada kata o mardimos; Amboldaua ma pe lende, Ankalauau e sabia, thai mudaraua le mîŕă vastesa!” Ta Tu phurdean Tiŕă phurdimasa: Thai marea garadeale; Sar o moliu çîrdeale Ando andrimos le paiengo. Kon sî sar Tute maškar le devla, Raia? Ande sfinçenia Bravallo ande le kărdimata le lăudimahkă Thai kărditori minunengo? Tu tinzosardean teo vast o čeačio: Thai nakhadeale e phuw. Anda e milla Tiri, Tu Phiradean le, Thai skăpisardean kadoa poporo; Anda Ti zor Tu ortos les Karing o than la sfinçeniako Tireako. Le popoare ašunena kadea Buti, thai izdrana: Astarăl e dar le Filisteanen, Izdran le šerăbaŕă le Edomohkă, Thai khă izdraimos astarăl le marditoren le Moabohkă; Sea le bešlitorea le Kanaanohkă zalin katoa illo. Astarăla le e dar thai o izdraimos; Dikhlindoi o barimos Te vastehko, Ašena bimohko sar khă baŕ, Ji kana nakhăla o poporo Tiro, Raia! Ji kana nakhăla O poporo, kai potindeantukă les Tu. Tu sî te anes le thai te thos le po baŕbaro Tea moštenireako, Ando than, kai lašardean Tukă les, sar than, Raia, Koa Templo, sao Te vast kărdine les, Raia! Thai o Rai thagarila ando veako thai andel veči le veakurengă. Kă le grast le Faraonohkă, le urdona thai le grastarea lehkă šutinepe ande marea, Thai o Rai andea pa lende le paia la mareakă; Ta le šeave le Israelohkă phirde sar po šutimos andoa maškar la mareako.” E Maria, e proročiça, e phei le Aaronosti, lea ando vast khă timpana, thai sa le juwlea avile pala la, le timpanença thai khălindoi. E Maria phenelas le šaoŕăngă le Israelohkă: „Dilaban le Raiehkă, kă sîkadea Pesti slava: Šudea ande marea le grastes thai i le grastares.” O Moise teleardea le Israelosa katar e marea e Lolli. Linela karing e pustia Šur; thai, pala trin des gălimahko anda e pustia, či arakhline pai. Arăsline kai Mara; ta naštisarde te pen pai anda e Mara, anda kă sas kărti. Anda kodea o than kodoa sas dino anau Mara (Kărtimos). O poporo pupuisardea le Moisas phendindoi: „So same te peas?” O Moise dea mui karing o Rai; thai o Rai sîkadea leskă khă kašt, kai šudea les ando pai. Thai o pai kărdi'lo guglo. Oče dea o Rai le poporos krisa thai mothodimata, thai oče thodea les koa zumaimos. O phendea: „Te ašunesa te lesa godi o mui le Raiehko, te Devllehko, te kărăsa so sî mišto angla Leste, te ašunesa Lehkă mothodimata, thai te arakhăsa sa Lehkă krisa, či malavaua tu či iekhasa anda le nasfalimata kai maladem le Ejipteanen; kă Me sîm o Rai, kai sastearăl tu.” Arăsle ando Elim, kai sas dešudui xainga paiehkă thai eftavardeši finiči. Thai anzarde oče, paša o pai. Sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă telearde andoa Elim; thai arăsle ande pustia Sin, kai sî maškar o Elim thai o Sinai, ando dešupangi des le šonehko duito pala o ankăstimos andoa čem le Ejiptohko. Thai sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă pupuisarde ande pustia anda o Moise thai o Aarono. Le šeave le Israelohkă phende lengă: „Sar ta či mulleam malade le vastestar le Raiehko ando čem le Ejiptohko, kana bešeasas paša le tinjirea amară masăsa, kana xasas manŕo ta čeailiuasasas? Kă andean ame ande pustia kadea kaste kărăn te merăll bokhatar sa kadala manuši.” O Rai phendea le Moisahkă: „Dikta kă kărau te del brîšind manŕăsa anda o čeri. O poporo anklela avri, thai tidela, sode trăbula les anda sako des, kaste zumavau les thai te dikhau te phirăla ori na pala Mîŕă lkris. Ando des o šou, kana lašarăna so andine khăral, sî te avel le duarăs mai but sar sode tidena ande sako des.” O Moise thai o Aarono phendine sa le šeavengă le Israelohkă. „Ande kadea reat, atearăna kă o Rai sî Kodoa, kai ankaladea tume andoa čem le Ejiptohko. Thai texara dă droboitu, dikhăna e slava le Raiesti, anda kă ašundea tumară pupuimata karing o Rai, kă so sam ame, kaste pupuin pa amende?” O Moise phendea: „O Rai dela tume ande kadea reat mas te xan, thai texara dă droboitu dela tume manŕo te čeaileon, anda kă ašundea o Rai le pupuimata, kai phendean le anda Leste; kă so sam ame? Le pupuimata tumară nai karing amende, on sî karing o Rai.” O Moise phendea le Aaronohkă: „Phen sa le tidimahkă le šeavengă le Israelohkă: „Pašon angloa Rai; kă ašundea tumară pupuimata.” Thai, sar delas lengă duma o Aarono sa le tidimahkă le Israelohkă, dikhline karing e pustia, thai dikta kă e slava le Raiesti dičilea ande khă noro. O Rai, dindoi duma le Moisahkă, phendea: „Ašundem le pupuimata le šeavengă le Israelohkă. Phen lengă: „Maškar le lidui reatea sî te xan mas, thai dă droboitu čeailena manŕăstar; thai jeanena kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro.” Reate, avile varesar prepeliçe thai pherdine e tabăra; thai dă droboitu, ušandea pe khă thulimos piteaimosčeareako andel riga la tabărakă. Kana lea pe o piteaimosčeareako kodolako, po mui la pustiako, sas vareso xurdoro sar varesar bombiçi, çînoră sar le bombiçî le paohkă parne pe phuw. Le šeave le Israelohkă dikhle pe lende, thai phendine iekh avrăhkă: „So sî kadea?” kă či jeanenas so sî. O Moise phendea lengă: „Sî o manŕo, kai del tumengă les o Rai sar xabe. Dikta so mothodea o Rai: „Orsao anda tumende te tidel sode trăbu les andoa xamos, khă omero šerăstar, pala o dindimos le sufleturengo tumară; orsao te lel anda leste thai pesti çăra. Le Israeliçea kărdine kadea; thai tidine unii mai but, aver mai xançî. Pala kodea măsurinasla le omerosa, thai kon tideasas mai but, nas les khanči xasarimahko, thai kon tideasas mai xançî, či nigrălas lipsa. Orsao tidelas orta sode trăbulas les dă xamos. O Moise phendea lengă: „Khonikh te na mekăl anda late ji o duito des dă droboitu.” Či ašundine le Moisastar, thai arakhadile iekh, kai mukline vareso anda late ji dă droboitu; ta kărdea terme thai khandinisai'li. O Moise xoleai'lo pe le manuši kodola. Kadea, ande sa le droboimata, orsao tidelas pehkă sode trăbulas les andoa xamos; thai, kana avelas o tatimos le khamehko, bilalas. Ando des o šou, tidine xamos duarăs, thai line dui omerea jenestar. Sa le mai bară le tidimahkă avile thai phendine le Moisahkă kadea buti. O Moise phendea lengă: „O Rai mothodea kadea. Texara sî o des la xodinahko, o Savato dino le Raiehkă; pekăn so sî tume petimahko, părin so sî tume părimahko, thai nikărăn ji texara dă droboitu sa so ašela tume!” Mukline la ji pe texara dă droboitu, sar mothodeasas lengă o Moise; thai či khandinisai'li, thai či kărdea terme. O Moise phendea: „Xan la ades, kă sî o des le Savatohko; ades či arakhăna mana po kîmpo. Tidena čiro dă šou des; ta ando eftato des, kai sî Savato, či avela.” Ando eftato des, iekh andoa poporo ankăste te tiden mana, thai či arakhle. Atunčeara o Rai phendea le Moisahkă: „Ji kana sî tume dă gîndo te na arakhăn le mothodimata thai le krisa Mîŕă? Dikhăn kă o Rai dea tume o Savato; anda kodea del tume ando šouto o des xamos anda dui des. Orsao te bešel pe pehko than, thai, ando eftato des, khonikh te na anklel anda pehko than kai arakhadeol pe.” Thai o poporo xodinisaai'lo ando eftato des. O khăr le Israelohko phendea kadale xamohkă „mana.” Oi amealas la boambasa le koriandrosti; sas parni, thai sasla khă gusto melliako avdinesa. O Moise phendea: „Dikta so mothodea o Rai: „Te garadeol khă omero pherdo mana anda le avimahkă amară kaste dikhăn i on o manŕo kai dem tume te xan les ande pustia, pala so ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko.” Thai o Moise phendea le Aaronohkă: „Le khă vaso, tho ande leste khă omero pherdo mana, thai tho les angloa Rai, te avel garado anda le avimahkă tumară.” Pala o mothodimos le Rahko le Moisahkă, o Aarono thodea les angla o chivoto le phendimahko, kaste avel garado. Le šeave le Israelohkă xaline mana štarvardeši bărši, ji kana arăsle ande khă čem bešlino; xaline mana ji kana arăsle ka le phuwea le Kanaanohkă. O omero sî e deši rig anda khă efa. Sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă teleardeas anda e pustia Sin, pala le phirimata le desăngă, kai mothodeasas o Rai te kărăn le; thai arăsline ando Refidimo. Oče o poporo či arakhlea pai pimahko. O poporo atunčeara rodea xamos le Moisasa. On phendine: „Dea me pai kaste peas!” O Moise phendea lengă: „Soste roden te xan tume mança? Anda soste ispitin le Raies?” O poporo bešelas oče, tinuime trušatar, thai pupuilas le Moisas. O phenelas: „Anda soste ankaladean ame andoa Ejipto, kaste kărăs ame te meras trušatar koče le šaoŕănça thai amară turmença?” O Moise dea mui karing o Rai, thai phendea: „So te kărau le poporosa kadalesa? Mai xançorî, thai sî te mudarăn ma baŕănça.” O Rai phendea le Moisaskă: „Nakh angloa poporo, thai le tusa vareso phură le Israelohkă; lea andeo teo vast ti rowlli saveasa maladean o nanilaši, thai telear! Dikta, Me bešeaua angla tute pe kotorlebaŕăhko le Xorebosti; malavesa o kotorlebaŕăhko, thai xutela pai anda leste, thai o poporo pela.” O Moise kărdea kadea, angla le phură le Israelohkă. O dea anau kodole thanes „Masa thai Meriba” (Ispita thai xamos), kă le šeave Le Israelohkă xalesas pe, thai zumadinesas le Ras, phendindoi: „Sî o Rai ande amaro maškar, or manai?” O Amalek avilo te marăll le Israelos ando Refidimo. Atunčeara o Moise phendea le Iosuahkă: „Alosar varesar murši, thai ankli te marăs tu le Amalekosa. Ta me ašeaua texara po gor le pleaiehko la rowleasa le Devllesti ando vast.” O Iosua kărdea so phendeasas lehkă o Moise, thai ankăsto te marăl pe le Amalekosa. Ta o Moise, o Aarono thai o Xur ankăste po gor le pleaiehko. Kana vazdelas o Moise o vast, sas mai zurallo o Israelo; thai kana mekălas o vast tele, sas mai zurallo o Amaleko. Le vast le Moisahko sas ašade, on line khă baŕ, thodine les tala leste, thai o bešlo pe leste. O Aarono thai o Xur, nikrănas lehkă vast, iekh ande khă rig thai aver ande kolaver, thai lehkă vast ašile tinzome ji kana pelo o kham. Thai o Iosua mardea le Amalekos thai lehkă poporos, le šindimasa la sabiako. O Rai phendea le Moisahkă: „Ramosar kadea buti ando lill, kaste anel pe godi, thai phen le Iosuahkă kă khosaua e pomenirea le Amalekosti tala le čerurea.” O Moise vazdea khă altari, thai thodea lehkă anau „O Rai, muŕo flako.” O phendea: „Anda kă vazdea pehko vast angloa skamin le tagarimahko le Raiehko, o Rai phiravela mardimos le Amalekosa, andoa neamo neamostar!” O Ietro, o rašai le Madianohko, o sastro le Moisasko, ašundea sa so kărdeasas o Dell andoa Moise thai o poporo Lehko o Israelo; ašundea kă o Rai ankalasdeasas le Israelos andoa Ejipto. O Ietro, o sastro le Moisahko, lea la Sefora, e romni le Moisasti, kai sas trdini khără. Lea i le duie šeaven la Seforakă; iekh bušolas Gheršom (Străino), kă o Moise phendeasas: „Bešeau sar khă străino ande khă čem străino,” thoa kolaver bušolas Eliezer (o kandimos le Devllehko), kă phendeasas: „O Dell mîŕă daddehko kandea ma, thai skăpisardea ma anda e sabia le Faraonosti.” O Ietro, o sastro le Moisahko, avilo le šeavença thai la romneasa le Moisahkă ande pustia kai anzardeasas o, koa baŕbaro le Devllehko. Tradea divano koa Moise te phenel lehkă: „Me, o sastro tiro o Ietro, avau tute tea romneasa thai te duie šeavença.” O Moise ankăsto angla pehko sastro, thai šudea pe le mosa kai phuw, thai čiumidea les. Pušle pe iekh avrăstar sastimastar, thai šute pe ande çăra le Moisasti. O Moise phendea pehkă sastrehkă sa so kărdeasas o Rai le Faraonohkă thai le Ejiptohkă, anda o Israelo, sa le nasulimata kai avilesas pa lende po drom, thai sar ujeardea le o Rai lendar. O Ietro lošai'lo anda sa o mištimos, kai kărdeasas les o Rai le Israelohkă, thai kă ujeardea les andoa vast le Ejipteanengo. Thai o Ietro phendea: „Blagoslovime te avel o Rai, kai ujeardea tume andoa vast le Ejipteanengo, kai ujeardea o poporo andoa vast le Ejipteanengo! Prinjeanau akana kă o Rai sî mai baro sar sa le devlla; kă ande buti kai phiradepe barimasa, O sas mai opral sar lende.” O Ietro, o sastro le Moisahko, andea le Devllehkă khă phabarimos dă sa thai khă jertfa xabenesti. O Aarono thai sa le phură le Israelohkă avile thai bešline kai skafidi le sastresa le Moisahko, angla o Dell. O duito des, o Moise thodea pe te krisînil o poporo; thai o poporo aši'lo angla leste dă droboitu ji reate. O sastro le Moisahko dikhlea sa so kărălas o andoa poporo, thai phendea: „So kărăs tu oče le poporosa kodolesa? Sostar bešes korkoŕo, thai sa o poporo bešel angla tute, dă droboitu ji reate?” O Moise phendea pehkă sastrehkă: „O poporo avel mande kaste mangăl khă phendimos kata o Dell. Kana sî le vokh buti, aven mande; me krisîni maškar lende, thai kărau lengă prinjeande le mothodimata le Devllehkă thai Lehkă lkrisa.” O sastro le Moisahko phendea lehkă: „So kărăs tu nai mišto. Mudardeos korkoŕo, thai mudarăs i kadoa poporo, kai sî tusa; kă kadea buti sî mai opral sar te zora thai naštis te daštis te kărăs la korkoŕo. Akana ašun muro mui; sî te dau tu khă divano, thai o Dell avela tusa! Av o manuši kai del duma le poporohko angloa Dell, thai nigăr le došea angloa Dell. Sîkau le mothodimata thai le krisa; thai sîkau le o drom kai trăbul te jeal thai so sî te kărăl.” Alosar anda soa poporo manuši xarane, darane le Devllestar, manuši pateamahkă, xoleariči po xarvalimos; thole poa poporo orta šerăbară pa khă mia, šerăbară pakh šell, šerăbară pa panvardeši thai šerăbară pa deši. On te krisînin o poporo ande soa čiro; te anen angla tute sa le došea mai bară, ta le došea mai çînora, te krisînile on dă on. Ande kadoa kărimos ujarăsa tukă i tu ti buti, kă nigrăna la i on andekh than tusa. Te kărsa kadea buti, thai kana o Dell mothola tukă kadea, sî te dašti kărăs mui le buteangă, thai sa o poporo kadoa arăsăla lošalo ka pehko than.” O Moise ašundea o divano pehkă sastrehko, thai kărdea sa so phendeasas o. O Moise alosardea manuši xarane anda sa o Israelo, thai thodea le šerăbară le poporohkă pa khă mia, šerăbară pa khă šell, šerăbară pa panvardeši thai šerăbară pa deši. On krisîninas o poporo ande soa čiro, anenas angla o Moise le došea le phară, thai le došea le mai cînoră krisininas le on dă on. Pala kodea o Moise tradea pehkă sastres ande pehko čem. Ando trito šon pala o ankăstimos lengo anda o čem le Ejiptohko, le šeave le Israelohkă arăsle ando des kodoa ande pustia Sinai. Pala so telearde andoa Refidimo, arăsle ande pustia Sinai, thai anzarde ande pustia. O Israelo anzardea oče, angloa mui le baŕăbarăhko. O Moise ankăsto koa Dell. Thai o Rai, akhardea les poa baŕbaro, phenindoi: „Kadea te des duma le khărăhkă le Iakovohkă, thai te phenes le šeavengă le Israelohkă: „Dikhlean so kărdem le Ejiptohkă, thai sar phiradem tume pel phaka le vulturohkă thai andem tume koče Mande. Akana, te te ašunena Muŕo mui, thai kana arakhăna Muŕo phanglimos, sî te aven Mîŕă anda sa le popoare, kă sa e phuw Mîŕă sî; Avena mangă khă thagarimos rašeango thai khă viça sfînto. Kadala sî le divanuri kai phenesa le šeavengă le Israelohkă.” O Moise avilo thai akhardea le phurăn le poporohkă, thai thodea lengă anglal sa le divanuri kadala, sar phendeasas lehkă o Rai. Sa o poporo phendea: „Kărasa sa so mothodea o Rai!” O Moise phendea le Rahkă le divanuri le poporohkă. Thai o Rai phendea le Moisahkă: Dikta, avaua tute ande khă noro thulo, kaste ašunel o poporo kana daua duma tusa, thai te avel les pateamos orkana ande tute.” O Moise phendea le Raiehkă le divanuri le poporohkă. Thai o Rai phendea le Moisahkă: „Jea koa poporo, sfinçosar les adesea thai texara, thai thole te halaven pehkă çoale. Te aven gata ando trito des; kă ando trito des O Rai, dela Pe tele, angloa soa mui le poporohko, po babŕbaro o Sinai. Te thos le poporohkă varesar riga ande sal riga roata, thai te phenes: „Te na varesar te anklen po baŕbaro or te malaven tume lehka podeatar. Orkon malavela ando baŕbaro, sî te avel mullo.” Či khă vast te na thope pe leste; ta orkon thola o vast, te mudarăn les baŕănça, or te pusaven les săjeçnça: juvindimos or manuši, či traila.” Kana ašundeolape e šing on avena karing o baŕbaro.” O Moise ulisto poa baŕbaro koa poporo: sfinçosardea o poporo, thai on xaladine pehkă çoale. Thai phendea le poporohkă: „Aven gata ande trin des; te na pašon vokh juwleatar.” O trito des dă droboitu, sas bubuimata, bašlimata ando Dell, thai khă nori thullo po baŕbaro; e šing ašundeolas pe zuralimasa, thai soa poporo anda e tabăra astardo daratar. O Moise ankaladea o poporo anda e tabăra, kaste aven angloa Dell, thai thodine pe kai podi le baŕbarăsti. O baŕbaro o Sinai sas sa numai thuw, anda kă o Rai ulistosas pe leste ando maškar la iagako. O thuw kadoa vazdelas pe sar o thuw le bouohko, thai sa o baŕbaro izdralas zorasa. E šing ašundeolas sa mai zuralles. O Moise delas duma, thai o Dell delas les anglal muiesa zurallo. O Rai ulisto po baŕbaro o Sinai, thai mai mišto po gor le baŕbarăhko. O Rai akhardea le Moisas po gor le baŕbarăhko. Thai o Moise ankăsto opră. O Rai phendea le Moisahkă: „Uli tele thai motho le poporohkă sa le atearimasa te na aven karing o Rai, kaste dikhăn, kaste na merăn khă baro dindimos anda lende. Le raša, kai pašon le Raiestar, te sfinçon pe i on, ka na varesar o Rai te malavele le mullimasa.” O Moise phendea le Raiehkă: „O poporo na dašti te anklel po baŕbaro o Sinai, kă atărdeardean ame sal phendimasa, phendindoi: „Tho varesar marjini kal riga le baŕbarăhkă, thai sfinçosar les.” O Rai phendea lehkă: „Jea, uli, thai ankli pale le Aaronosa; ta le raša thai o poporo te na aven te anklen koa Rai, ka na varesar te malavele o mullimos.” O Moise ulisto koa poporo, thai phendea lehkă kadala butea. Atunčeara o Dell mothodeas sa kadala divanuri, thai phendea: „Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai ankaladea tu andoa čem le Ejiptohko, andoa khăr la robiako. Te na aven tu aver devla avri Mandar. Te na kărăs tukă tipo čioplime, či vokh ameaimos le buteango kai sî opră andel čeruri, or mai tele la phuweatr, or andel paia mai tele sar la phuweatar. Te na rudis tu angla lende, thai te na kandes le; kă Me, o Rai, o Dell tiro, sîm khă Dell geloso, kai došavau o došaimos le daddengo andel šeave ji koa trito or štarto neamo kolengo kai či dabadikhăn Ma, thai falma Ma mila ji kakh mielea neamo kolendar kai kamen Ma thai arakhăn le mothodimata Mîŕă. Te na les ando asaimos o Anau le Raiehko, le Devllehko tiro, kă o Rai či mekăla bidošalo koles kai lel ando asimos o Anau Lehko. An tukă godi le desăstar le xodinimahko, kaste sfinços les. Te kărăs buti šou des, thai te kărăs tiri buti. Ta o eftato des sî o des le xodinimahko dino le Raiehkă, le Devllehă tirăhkă: te na kărăs či khă buti ande leste, či tu, či teo šeau, či ti šei, či teo robo, či ti roaba, či teo guruw, či o străino kai sî ande teo khăr. Kă ande šou des kărdea o Rai le čerurii, e phuw thai e marea, thai sa so sî ande lende, ta ando eftato des xodinisai'lo: anda kodea deadumadămišto o Dell o des le xodinimahko thai sfinçisardea les. De pativ te daddes thai tea deia, kaste lunjon te des ando čem, kai del tukă les o Rai, o Dell tiro. Te na muddarăs. Te na preakurvis. Te na čiorăs. Te na phenes bandimata anda tiro pašo. Te na rîvnis o khăr te pašeshko; te na rîvnis e romni te pašehko, či o robo lehko, či e roaba lesti, či o guruw lehko, či o čiuši lehko, či vokh aver buti, kai sî te pašesti. Sa o poporo ašunelas o bašimos ando Dell thai o ašundimos la šingako thai dikhălas e para lebaŕbarăsti, kai thuwearălas. Koa dičimos kadoa, o poporo izdralas, thai bešelas dureardo. On phendine le Moisahkă: „Dea mengă duma tu dă tu, sî te ašnas tu: ta te na mai del amengă duma o Dell, kaste na meras.” O Moise phendea le poporohkă: „Na daraon; kă o Dell avilo orta kaste thol tume koa zumaimos, thai te avel tume Lesti dar angla le iakha tumară, kaste na mai bezexarăn.” O poporo bešelas dureardo; ta o Moise paši'o paša o noro ande sao sas o Dell. O Rai phendea le Moisahkă: „Kadea te des duma le šeavengă le Israelohkărăngă: „Dikhlean kă dem tumengă duma anda le čerurea. Te na kărăn devla andoa rup thai devla andoa sumnakai, kaste thon le paša Mande; te na kărăn tumengă aver devla. Te vazdes Mangă khă altari phuweako, pe sao te anes le phabarimata dă sa thai le jertfe le naismahkă, le bakrea, thai le guruw. Ande sako than ande sao anaua Mangă godi le Anavestar Mîŕăstar; avaua tute, thai dauatudumadămišto. Te vazdesa Mangă khă altari baŕăhko, te na thos ande leste baŕ čioplime; kă sar thosa e dalta ando baŕ, prikăjis la. Te na ankles pe le skări ka Muŕo altari, kaste na dičiol pe teo nandimos angla leste.” „Dikta le krisa, kai thosa le angla lende. Te tinesa khă robo evreo, te kandel tu šou bărši sar robo, ta ando eftato, te anklel slobodo, bi te potinel khanči sar tindimos tukă. Kana šuteape korkoŕo, te anklel korkoŕo; te avino însurime, te anklel andekhthan i lesti romni lesa. Te o stăpîno lehko dea les khă romni, thai sas les šeave thai šeia lasa, e romni thai le šeave te aven le stăpînohkă, ta o te anklel korkoŕo. Kana o robo phenela: „Me kamau mîŕă stăpînps, mîŕa romnea thai mîŕă thai šeaven, thai či kamau te ankleau slobodo,” atunčeara ostăpîno lehko te nigrăl les angloa Dell, te pašearăl les paša o udar sau le tilendar le udarăhkă, thai lehko stăpîno te xîvearăl lehko kan khă goisăsa, thai o robo te ašel anda orkana ande lehko kandimos. Kana khă manuši bitinela pehka šea sar khă roaba, oi te na anklel sar anklen le robea. Te na čeaileola lakă stăpînos, kai leasas la dă romni, o te xançarăl lako neotindimos; ta či avelales čeačimos te bitinela iekhă străinengă, kana či nikrălas pehko divano. Te dela la dă romni ka pehko šeau, te phiravel pe lasa pala o čeačimos le šeiango. Te lela lehkă aver romni, či xançarăla khančesa anda kutea dă anglal andoa xamos, andoa xureaimos thai anda lako čečimos la romneako. Kana či kărăl lakă kadala butea, oi dašti anklel, bi či khă potindimahko, bi te del love. Kon malavela avrăs khă malavimasa mullimahko, te avel došaldo le mullimasa. Kana či tinzosardea lehkă čiorimata, thai te o Dell kărdeas te perăl lehkă ando vast, phenaua tukă khă than kai daštila te našel. Kana varekon kărăl buti jungalimasa anda pehko pašeo, thodindoi o čiorimos kaste mudarăl les, orta i kata Muŕo altari te çîrdes les kaste avel mudardo. Kon malavela pehkă daddes or pehka deia, te avel došaldo le mullimasa. Kon čiorăla khă manuši, thai bitinela les sau nikărăla les ande lehkă vast, te avel došaldo le mullimasa. Kon dela armaia pehkă daddes or pehka deia, te avel došaldo le mullimasa. Kana xanape dui manuši, thai iekh anda lende malavela le kolavrăs khă baŕăsa or khă šureasa, bi te anelehkă mullimos, ta kărindoi les te bešel ando pato, kukoa kai maladea les te avel došalo, kana o kolaver uštela thai phirăla avri, nikărdo pe khă rowlli. Varesar te potinelehkă anda o atărdimos lehka buteako thai te dikhăl lestar ji kai sasteol. Kana khă manuši malavela la boatasa pehkă robos, te avel murši te avel juwlli, thai o robo merăll tala lehko vast, o stăpîno te avel došallo. Ta kana mai trail ăkh des or dui, o stăpîno te na avel došalldo; anda kă sî lehko rup. Te xanape dui manuši, thai malaven khă juwlli khamni, thai kărăn la te kărăl dăsar angloa čiro, bi avrea prikazatar, te aven došallde potindoi lakă khă grastesa phuro, thodindo le romestar la juwlleako, savi potinena la pala e kris le krisănitorendi. Ta te kărdeola khă bari prikaza, dela pe čivava anda čivavate, iakh anda iakhate, dandd anda danddeste, vast anda vasteste, punŕo anda pînŕăste, phabarimos anda phabarimos, dukh anda dukhate, vînăçîmos anda vînăçimos. Kana khă manuši malavel e iakh pehkă robosti, avindoi muši or juwlli, thai kărăl les te xasarăl pesti iakh, te del les drom, sar potindimos anda lesti iakh. Thai te kărăla te perăl khă dandd lehkă robohko, avindoi murši avindoi juwlli, sar potindimos anda lehko dandd, te deles drom. Kana khă guruw šingavela thai mudarălla khă murši or khă juwlli, o guruw te avel mudardo baŕănça, lehko mas te na xalpe, ta o stăpîno le guruwehko te na avel došaldo. Ta kana o guruw sas les năravo mai angla te šingavel, thai o stăpîno jeanelas pa kadea buti, thai či phandadea les, o guruw te avel mudardo baŕănça, te mudarăla khă murši or khă juwlli, thai o stăpîno lehko te avel došalldo le mullimasa. Kana thola pe le stăpînohkă khă potindimos anda khă tindimos lehka čivavako, potinela sa so mangăla la pe lehkă. Kana o guruw šingavela khă šeau or khă šei, kărdeola lehkă pala e kris kadea, kana khă guruw šingavela khă robo, avindoi murši or juwlli, te del pe trin siklea rupune le stăpînohkă le robohkă, thai o guruw te avel mudardo baŕănça. Kana khă manuši arakhăl khă groapa, or kana khă manuši xunavel khă groapa thai či garadeala, thai perăl ande late o guruw or khă čiuši, o stăpîno la groapako te potinel le stăpînohko lengo o potindimos la juvindimatako ando rup, ta o juvindimos o mullo te avel lehko. Kana o guruw khă manušehko šingavel o guruw aver manušehko, thai o guruw koadoa merăll, bitinena o guruw o juvindo thai lehko potindimos xulavena les, xulavena i o guruw o mullo. Ta kana jeangleolas pe kă o guruw sas les o năravo mai anglal te šingavel mai anglal, thai o stăpîno či phandadea les, o stăpîno kadoa te del guruw anda guruweste, thai o guruw o mullo te lel les o. Kana khă manuši čiorăl khă guruw or khă bakri, thai šinel les or bitinel les, te del panji guruw anda o guruw o čiordano thai štar bakrea anda e bakri e čiordai. Kana o čior sî astardino phaŕadindoi thai sî malado thai merăll, kukoa kai maladea les či avela došallo mudarimastar anda leste; ta kana ankăsto o kham, sî te avel došallo le mudarimastar anda leste. O čior trăbul te del parpale so sî unjile te del; kana nailes khanči, te avel bitindo sar robo, sar potindimos anda lehko čiorimos; kana kodoa so čiordea, avino guruw, avino čiuši, or bakri, arakhadeol leste juvindo ande lehkă vast, te del pe duarăs parpale. Kana varekon kărăl khă čioŕaimos ande khă kotor phuweako or ande khă răz, thai mekăl pehka juvindimata te xal ando kotor la phuweako avrăhko, te del potindimos o mai lašo rodo anda pehko kotor la phuweako or anda lesti răz. Kana astardeol khă iag thai arakhăl kanŕă angla pehko drom, thai phabol o div andel drăza or ande pînŕănde, or o kîmpo, kukoa kai thodea e iag te avel thodino te del khă potindimos anda sa. Kana khă manuši del love avrăs or avervareso butea te garavel lehkăle, thai čiorăl le varekon anda o khăr kadalehko mai palal, o čior trăbul te del parpale duarăs, te avela arakhado. Kana o čior či arakhadeol, o stăpîno le khărăhko te avel angloa Dell, kaste phenel kă či thodea o vast pe mandin pehkă pašesti. Ande orsavi zan athaimasti dičimasa ka khă guruw, khă čiuši, khă bakri, khă raxami, or sako buti xasardi pa savi phenelape. „Dikta la” – e zan lidondi riga te jean ji koa Dell; kodoa kai došarăla les o Dell, trăbul te amboldel parpale duarăs pehkă pašehkă. Kana khă manuši del avrăs khă čiuši, khă guruw, khă bakri, or khă juvindimos orsao te nikrăl lehkă les, thai o juvindimos merăll, čioŕarăl vareso anda leste, or sî lino zorasa lestar, bi te dikhlino varekon, te kărdeol khă solaxaimos ando Anau le Raiehko maškar le dui riga; thai kukoa kai nikărdea le juvindimosos phenla kă či thodea o vast pe mandin lehkă pašesti; o stăpîno le juvindimahko lela e solax kadea, thai o kolaver či avela unjile te deles parpale. Ta kana o juvindimos sas čiordo lestar, sî te avel unjile angloa stăpîno lehko te tholes ando than. Kana o juvindimos sas danddardo le juvindimatăndar le văšune, anelas les sar pateaimos, či avela unjile te thol ando than o juvindimos o danddardo. Kana khă manuši del unjile avrăs khă juvindimos, thai o juvindimos čioraol lehkă vareso anda leste or merăll bi te na vel lehko stăpîno, sî te potinel les. Kana o stăpîno sî oče, nai te potinel lehkă les. Kana o juvindimos sas dino unjilimasa pe lovende, o potindimos le unjilimahko sî arăslimahko. Kana khă manuši asal pehkă kha šeiatar bitomnime, thai sovel lasa, potinela lakă e zestrea thai lela la dă romni. Kana o dadd či kamel te delehkă la, o potinela ando rup o potindimos la zestreako kai del pe kal šeia. La fermekătorea te na mekăs la te trail. Orkon sovel khă juvindimasa, te avel došallo le mullimasa. Kon anel jertfe avră devlengă dăsar le Devllehkă korkoŕo, te avel mudardino čeačimasa. Te na tinuis le străinos, thai te na thos pharimata pe leste, kă i tume sanas străinea ando čem le Ejiptohko. Te na thos pharimata pe phiwlli, či po orfano. Kana thos pharimos pe lende, thai on den mui pe Mande pala kandimos, Me ašunaua lengo mui; e xolli Mîŕî astardeola, thai mudaraua tume la sabiasa; tumară romnea ašena phiwlea, thai tumară šeave ašena orfaia. Te desa unjile love iekhăs anda o poporo Muŕo, le čioŕăhkă kai sî tusa, te na aves anda leste sar khă kămătari, te na mangăs lestar kamăta. Te lesa sumadi e raxami te pašesti, te des lehkăla parpale angla o perimos le khamehko; kă sî les dăsar kodea kai thol pa peste, sî e raxami kai văluil pehko stato: sosa sî te sovel? Kana del mui karing Mande pala kandimos, Me ašunaua les, kă Me sîm miloso. Te na asas le Devllestar, thai te na des armaia le mai barăs te poporohko. Te na atărdearăs te anes mangă e pîrga te tidimasti tirăsti thai le tidimasti la răzati tirieati. Te anes Mangă te anglal kărdes anda te šeave. Te des ma i o anglal kărdo tea gurumneako thai tea bakreako; te ašel efta des pehka deiasa, ta ando oxtoto des te anes Mangă les. Te aven Mangă varesar manuši sfinçi. Te na xan mas danddardo juvindimatăndar le kîmpohkă, ta te šuden les kal jukăl. Te na šuudes phendimata bičeačimahko.Te na tides tu le kukole jungalesa, kaste phenes khă phendimos xoxamno anda leste. Te na les tu pala le manuši but kaste kărăs nasul; thai kai kris te na des duma bangăs nakhlindoi ande rig le kolendi mai but, kaste bandearăs o čeačimos. Te na nikrăs le čioŕăsa kai kris. Kana arakhăs o guruw te dušmanohko or lehko čiuši xasardo, te nigrăs lehkă les khără. Kana dikhăs o čiuši te dušmanohko perado tala pehko pharimos, te na nakhăs paša leste, te kandes les te lel o pharimos poa čiuši. Kai kris, te na malaves o čiačimos le čioŕăhko. Arakh tu khă došalimastar bičeačeo, thai te na mudarăs kukoles došallo thai kukoles le čeačes, kă či iertiua kukoles le došales. Te na les pativa; kă le pativa koŕarăn kukolen kai sîle le iakha pîtărde, thai sučin le phendimata kolengă orta. Te na pharearăs le străinos, jeanen so atearăl o străino, kă i tume sanas străinea ando čem le Ejiptohko. Čiro dă šou bărši te thos ande phuw, thai te tides rodo. Ta ando eftato, te des les meklimos, thai te mekăs la te xodinil; anda lehko rodo te xan le čioŕă te poporohkă, ta so mai ašela te xan le juvindimata poa kîmpo. Sa kadea te kărăs tea răzasa thai te zetinurença. Čiro dă šou des, te kărăs ti buti. Ta ando eftato te xodinis, kaste o guruw thai teo čiuši te aveles xodinimos, anda ka o šeau la roabako tireako thai o străino te aveles meklimos thai te phurdel. Te arakhăn sa so phendem tumengă, thai te na phenen o anau avră devlengo: o anau lengo te na ašundeolpe ankalado anda tumaro mui. Trivar po bărši, te prăznuin desabară ande Mîŕî pativ. Te nikărăs o desobaro le pogačengo, čiro dă efta des, ande vremea lini, ando šon le spikurengo, te xas pogăči, sar mothodem tukă; kă ando šon kadoa ankăstean andoa čem le Ejiptohko; thai te na aves le vastença nangă angla Mande. Te nikrăs o desobaro le tidimahko, le anglal rodurengo anda ti buti, anda so thosa po kîmpo, thai te nikrăs o desobaro le tidimahko le roadengo, koa gor le băršehko, kana tidesa poa kîmpo o rodo tea munkako. Trivar po bărši sa e rig e muršani te avel angla o Rai, o Dell. Te na anes manŕăsa dospime o rat la jertfako Miŕako; thoa thulimos le praznikosko Mîŕăsko te na ašel soro reat ji dă droboitu. Te anes ando khăr le Raiehko, le Devllehko tiro, e pîrga le anglal roadendi la phuweati. Te na tiraves khă busneoro ando thud pehka deiako. Dikta, Me tradau khă Înjero angla tute, kaste arakhăl tu po drom, thai te nigrăl tu ando than, kai lašardeam les. Au le iakhănça ande štar angla Leste thai ašun o mui Lehko; te na lestu Lesa, anda kă či iertila le bezexa, kă o Anau Muŕo sî ande Leste. Ta te ašunesa o mui Lehko, thai te kărăsa sa so phenaua tukă, Me sî te avaua o dušmano te dušmaiengo thai o potrivniko te potrivničengo. O Injero Muŕo jeala angla tute, thai nigrăla tu kal Amoriçea, kal Xetiçea, kal Fereziçea, kal Kanaaniça, kal Xeviçea thai kal Iebusiçea, thai mudaraua le. Te na rudis tu angla lengă devla, thai te na kandes le; te na les tu pala le popoare kadala, ande lengo phirimos, thai te mudarăsle bimeklimahko, thai te peraves lengă kapištea. Tume te kanden le Raiehkă, tumară Devllehkă, thai O blagoslovila o manŕo thai le paia, thai durearăla o nasfalimos anda teo maškar. Či avela ande teo čem či juwlli kai te šudel pehkă šeaves, či juwlli bišeavengo. O dindimos le desăngo tiro kăraua les te avel butimasa. Tradaua o daraimos Muŕo angla tute, thoa po našlimos sa le popoare ka save arăsăsa, thai kăraua ka sa te dušmaia tiră te den doso angla tute. Tradaua le birovlea bondăriskurea angla tute, thai našavua angla tute le Xeviçen, le Kanaaniçen thai le Xetiçen. Či našavaua le ande khă korkoŕo bărši angla tute, anda ka o čem te na arăsăl khă pustia thai te na buteon anda tute le juvindimata poa kîmpo. Nasavaua le lokorăs dă lokorăs angla tute, ji pune buteosa koa dindimos thai daštisa te šostu ando stăpînimos le čemehko. Tinzosaraua te phuwea katar e marea e Lolli ji kai marea le Filisteanendi, thai kata e pustia ji koa Nanilaši (o Eufrato). Kă daua ande tumară vast le manušen le čemehkă, thai našeavesle angla tute. Te na kărăs phanglimos lença, či lengă devlença. On te na bešen ande teo čem, kaste na kărăn tu te bezexarăs angla Mande; kă atunčeara kandesa le devlengă lengă, thai kadea avela khă peraimos anda tute.” O Dell phendea le Moisahkă: „Ankli koa Rai, tu thai o Aarono, o Nadab thai o Abihu, thai le eftavardeši phură le Israelohkă, thai te rudin tume dă dural, šudindoi tume le mosa kai phuw. Numai o Moise te pašol le Rastar, le kolaver te na pašon thoa poporo te na anklel lesa.” O Moise avilo thai phendea le poporohkăsea le divanuri le Raiehkă thai sa le krisa. Sa o poporo phendea ande khă mui: „Kărasa sa so phendea o Rai.” O Moise ramosardea sa le divanuri le Raiehkă. Pala kodea ušti'lo kana phaŕadilo o des, thai vazdea khă altari kai podi le baŕbarăsti, thai vazdea dešudui baŕ anda kukola le dešudui seminăçii le Israelohkă. Tradea varesar tărnimata anda le šeave le Israelohkă, te anen le Raiehkă phabarimata-dă-sea, thai te šinen guruw sar jertfe naismahkă. O Moise lea dopaši andoa rat, thai thodea les andel čeară, thai e kolaver dopaši piteardea o altari lesa. Lea o lill le phanglimahko, thai drabardea les angloa mui le poporohko. On phendine: „Kărasa thai ašunasa sea so phendeas o Rai.” O Moise lea o rat, thai piteardea o poporo, phenindoi: „Dikta o rat le phanglimahko, kai kărdea les o Rai tumença po čečimos kadale divanurengă.” O Moise ankăsto andekhthan le Aaronosa, le Nadabosa thai le Abixuosa, thai le šovardešença phură le Israelohkă. On dikhline le Devlles le Israelohko; tala Lehkă pînŕă sas ăkh buti safirosti ujardo, orta sar o čeri ande lehko ujimos. O či tinzosardea Pehko vast pel alosarde šeave le Israelohkă. On dikhline le Devlles, varesar thai xaline thai piline. O Rai phendea le Moisahkă: „Anki Mande po baŕbaro, thai aši oče. Me daua tu varesar table ando baŕ la Krisasa thai le mothodimatança, kai ramosardem le anda lengo sîkaimos.” O Moise ušti'lo, andekhthan le Iosuasa kai kandelas les: thai o Moise ankăsto po baŕbaro le Devllehko. O phendea le phurăngă: „Ajukrăn ame koče, ji kana ambolasame tumende. Dikta, o Aarono thai o Xur ašena tumença; te avela varekas vokh biatearimos, te jeal lende.” O Moise ankăsto po baŕbaro, thai o nori garadea o baŕbaro. E slava le Raiesti atărdili po baŕbaro le Sinaiehko, thai o noro gardea les čiro dă šou des. Ando eftato des, o Rai akhardea le Moisas andoa maškar le norohko. O sîkaimos la slavati le Raiesti sas sar khă iag kai phabarăl biatărdimahko o gor le baŕăbarăhko, angla le šeave le Israelohkă. O Moise šutea pe ando maškar le norohko, thai ankăsto po baŕbaro.O Moise ašilo po baŕbaro štarvardeši des thai štarvardeši reatea. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea lehkă: „De duma le šeavengă le Israelohkă: Te anen Mangă khă pativ; te len les anda Mande kata orsao manuši kai dela la anda o illo. Dikta so lena lendar sar khă pativ: sumnakai, rup thai xarkhuma; Stămburi makhle ando vînăto, lolličio, kîrmizio, poxtan inohko sano thai ballengo busneakă; morčea bakrišengă makhline ando lollo thai morčea guruwiçehko mareako; kašt salkîmohko; zetino andoa sfešniko, mirodenea andoa zetino le makhlimahko thai tămîia kai khandel; baŕ andoa onis thai aver baŕ andoa efodo (dumehko) thai o pieptari. Te kărăn Mangă khă than sfînto, thai Me bešeaua ande lengo maškar. Te kărăn e çăra thai sa le vasuri lakă pala o tipo kai sîkavaua tukă les. Te kărăn khă chivoto kaštehko andoa dafino; o lunjimos lehko te avel dă dui koturea thai dopaši, o buflimos te avel khă koto thai dopaši. Te phurdes les ando sumnakai ujo, te phurdes les i andral thai i avreal, thai te kărăs lehkă khă chenari sumnakuno peste sa. Te šorăs anda leste štar angrustea sumnakune, thai te thos le ande le štar kolçuri lehkă: dui angrustea pe khă rig thai dui angrustea pe kolaver rig. Te kărăs i varesar druji andoa kašt le dafinohko, thai te phurdes le ando sumnakai. Te jean le druji ande le angrustea pa le riga le chivotohkă, kaste dašti ajutin koa nigărimos le chivotohko; le druji ašena ande le angrustea le chivotohkă, thai či avena ankalade anda lende. Te thos ando chivoto o phendimos, kai să te dau tukă les. Te kărăs khă kapako la ispăšireako andoa sumnakai ujo; e lunjimea lesti te avel dă dui koçi thai dopaši, thai o buflimos te avel dă khă koto thai dopaši. Te kărăs dui xeruvimea andoa sumnakai, te kărăs le andoa sumnakai mardo, ka le dui šeră le kapakohkă la ispăšireako; te kărăs khă xeruvimo ka khă šero thai khă xeruvimo koa kolaver šero; te kărăn le xeruvimea kadala ankăstindoi anda o kapako la ispăšireako ka le dui gora lehkă. Le xeruvimea te aven le phakănça tinzome opral, garadindoi le phakănça o kapako la ispăšireako, thai le mosa amboldine iekh karing o kolaver, le xeruvimea te avele o mui amboldino karing o kapako la ispăšireako. Te thos o kapako la ispăšireako po chivoto, thai ando chiivoto te thos o phendimos kai daua tu. Oče Me arakhadiuaua tusa; thai katoa učimos le kapakohko la ispăšireako, anda le dui xeruvimea thodine po chivoto le phendimahko, daua tu sa Mîŕă phendimata anda le šeave le Israelohkă. Te kărăs khă skafidi andoa kašt le dafinohko; o lunjimos lako te avel dă dui koçi, o buflimos khă kotohko, thai o učimos khă koto thai dopaši. Te phurdes la ando sumnakai ujo, thai te kărăs lakă khă chenari sumnakuno rigatar. Te kărăs lakă ande sal riga khă pervazo buflo dăkh vast; pa leste te thos khă chenari sumnakuno ande sal riga. Te kărăs andai skafidi štar angrustea sumnakune, thai te thos le angrustea ande lakă štar kolçuri, kai sî te aven ka lakă štar pînŕă. Le angrustea te aven paša o pervazo, thai ande lende šonape le druji kaste nigrăn e skafidi. Le druji te kărăs le anda o kašt le dafinohko, thai te phurdes le ando sumnakai; thai on avena kărdine te nigrăn e skafidi. Te kărăs lakă teiarea, kăçuia, taxtaia thai kučea, kai tholas pe ande lende le jertfe le pimahkă: te kărăs le andoa sumnakai ujo. Te thos pe skafidi le manŕă anda o thodimos anglal, kaste avel orkana angla Mande. Te kărăs khă sfešniko andoa sumnakai ujo; o sfešniko koadoa te avel kărdo anda sumnakaste mardo: o punŕo, o fuso, le potirašea, le gămălioare thai le lulludea lehkă te aven anda khă kotor. Anda lehkă riga te anklen šou angalea; trin angalea le sfešnikohkă anda khă rig, thai trin angalea le sfešnikohkă anda e kolaver rig. Pe khă angali te aven trin potiraše lulludeakă migdalohkă, le gămălioarença thai le lulludeança lengă, thai pe kolaver angali trin potiraše ando tipo la lulludeako le migdalohko, le gămălioarença thai le lulludeança lengă; sa kadea te aven li šou angalea kai anklen andoa sfešniko. Po fuso le sfešnikohko, te aven štar potiraše ando tipo la lulludeako le migdalohko, le gămălioarença thai le lulludeança lengă. Te avel pokh gămălioara tala le dui angalea kai anklen andoa fuso le sfešnikohko, khă gămălioara tala aver dui angalea; sa kadea te avel tala le šou angalea kai anklen andoa sfešniko. Le gămălioare thai le angalea le sfešnikohkă te aven anda khă korkoŕo kotor; sa te avel andoa sumnakai mardo, andoa sumnakai ujo. Te kărăs le efta kandele kai thonape opral, kadea kaste dudearăl anglal. Le katea thai le ušaritoare te aven anda o sumnakai ujo. Thola pe khă talanto sumnakuno ujo andoa kărimos le sfešnikohko sa pehkă buteança. Dikh te kărăs pala o tipo, kai sîkadea pe tukă po baŕbaro. E çăra te kărăs la anda deši viguri inohkă sano amboldino, thai anda poxtana makhline ando vînăto, purpurio thai kărămizio; pe leste te kărăs xeruvimea astarde šukarimasa. O lunjimos khă vigosti te avel dă biši thai oxto koçea, thoa buflimos khă vigohko te avel dă štar koçea; sea le viguri te aven le sa kodea măsura. Panji anda kadala vigurea te aven astarde andekhthan, ta le kolaver panji viguri te aven i on astarde andekhthan. Ka e rig le vigosti saveasa avela koa gor le anglănça vigurea, te kărăs varesar vînîçî: sa kadea te kărăs i kai rig le vigosti kai sî o gor le duito astarimahko le vigosti. Koa angla vigo te kărăs panvardeši xîvea, ta ka e rig le vigosti kai astardeol o duito astarimos le vigurendi te kărăs sa panvardeši xîvea. Kadala xivea te lašearănpe iekh avrasa thai te aven anglal. Te kărăs panvardeši kopči sumnakune, thai kadale kopčença te astarăs le viguri iekh avrăstar, ta e çăra te avel iekh întrgo. Te mai kărăs viguri andal ball la busneakă, kaste aven opral pai çăra; te kărăs dešiekh viguri kadalendar. O lunjimos sako vigohko te avel dă treanda koçi, thai o buflimos sako vigohko te avel dă štar koçi; sa le dešiekh viguri te avele sa kodea măsura. Panji anda kadala viguri te phandes le avervaresar, thai le kolaver šou sa avervaresar, tao o vigo o šou te bandearăsles angloa mui la çărako. Te thos panvardeši šioturi kai rig le vigosti svesa sî o gor le astarimahko anglal andal viguri, thai panvardeši šioturea savesa avela o gor kata e duito astarimos le vigurendi. Te kărăs panvardeši kopči anda e xarkuma, thai te thos le kopči andel šioturea. Te phandes le kadea o vazdimos la çărako te avel khă întrego. Kă či mai nakhăla vareso anda le viguri le vazdimahkă la çrakă, dopaši anda so nakhăla anda khă vigo, te garavel e rig palal la çărati; ta so mai nakhăl anda o lunjimos le kolavrăngo viguri le vazdimhkă la çărakă, te perăl po khă koto anda khă rig, thai khă koto pe kolaver rig, pa le dui riga la çărakă, kadea te garave le. Te mai kărăs pala kodea andoa vazdimos la çărako khă velitoarea anda le morčea le bakrišengă makhline ando lollo, thai pa late khă velitoarea andal morčea le guruwengă la mareakă. Apo te kărăs varesar phallea anda e çăra; le phallea kadala te aven andoa kašt le dafinohko, thodine ande pînŕănde. O lunjimos sako phalleako te avel deše koçăndi thoa buflimos sako phalleako te avel khă koto thai dopaši. Sako phall te avela dui kan tidine iekh avreatar, kadea te kărăs ka sal phallea la çărakă. Te kărăs biši phallea anda e çăra, ande rig karing e rig katar avel o des. Tala le biši phallea te thos štarvardeši pînŕă rupune, po dui pînŕă tala sako phall anda le dui kan lakă. Anda o duito rig la çărati, e rig katar avel e reat, sa kadea te kărăs biši phallea, andekhthan tidine le štarvardešença pînŕă rupune lengă: po dui pînŕă tala sako phall. Anda o fundo la çărako, ande rig katar perălo kham, te kărăs šou phallea. Te mai kărăs dui phallea anda le undiuri andoa fundo la çărako; te aven po dui andekhthan, avindoi dă telal, thai mišto phangline ando gor khă čerkosa; lidui kadala phallea, kai sî thodine ande le kukola dui undiuri, te aven ăkh moda. Avena kadea oxto phallea, le pînŕănça pehkă rupune, kadeadar dešušou pînŕă, po dui pînŕătala sako phall. Te kărăs pala kadea panji drugurea kaštehkă andoa dafino, anda le phallea iekhakă anda le riga la çărakă, panji drugurea anda le phallea anda o duito rig la çărako, thai panji drji anda le phalea anda e rig le fundosti la çărati karing perălokham. O drugo kata o maškar te arăsăl kata khă gor koa kolaver le phalleango. Te phurdes le phallea sumnakasa, thai le angrustea ande save šona pe le drugurea te phurdes le sa sumnakasa. E çăra te kărăs la pala o tipo kai sîkadi'lo tukă po baŕbaro. Te kărăs pala kodea khă perdeaua vînîto, purpurio thai kărămizio, anda inoste sano thai amboldino; te avel astardi šukarimasa, thai te avel pe late xeruvimea. Te astarăla štară tilendar dafinohkă, phurdine ando sumnakai; le tille kadala te aven le vastarea sumnakune, thai te bešen pe štar pînŕă andoa rup. Te atîrnos e perdeaua andel kopči, thai ando doso la perdeauako te thos o chivoto le phendimahko: e perdeaua te kărăl o xulaimos ando Than o sfînto thai o Than o but sfînto. Te thos o kapako la ispăšireako po chivoto le phendimahko, ando Than o but sfînto. E skafidi te thos la perdeauatar, thoa sfešniko te thos les anglai skafidi, ande rig katar avelodes la çărako, th e skafidi te thos la ande rig katar avelereat. Koa šutimos la çărako te mai kărăs khă perdeaua vînăto, purpurio thai kărămizio anda inoste sano amboldino; kadea te avel khă buti astardi po gherghefo. Anda kadea perdeaua te kărăs panji tille andoa dafino thai te xureaves le ando sumnakai; le tille kadala te aven le panji vastarea sumnakune, thai te šorăs anda lende panji pînŕă xarkumakă. O altari te kărăs les andoa kašt le dafinohko; o lunjimos lehko te avel panji koçi, thoa buflimos lehko te anel panje koçengo. O altari te avel ande štar kolçuri, thai o učimos lehko te avel panje koçengo. Ande le štar kolçurea, te kărăs varesar šinga kai te aven anda khă kotor le altaresa; thai te phurdes les ande xarkuma. Te kărăs andoa altari tinjirea ankalaimahkă le ušarăhkă, lopeçi, lideaia, pusadea thai tigăi andal angar; sa lehkă butea te kărăs le andai harkuma. Te kărăs le altarehkă khă grătari xarkuno, ando tipo la reçauako, thai te thos štar angrustea xarkune ande le štar kolçuri la reçeauakă. O grătari te thos les tala e streašina le altaresti, thodindoi les dă telal, kadea ka o grătari te arăsăl ji koa dopaši le altarehko. Te kărăs pala kodea varesar druhji andaoa altari, druji andoa kašt le dafinohko, thai te phurdes le ande xarkuma. Te šos le druji ande le angrsutea; thai le druguri te aven dă lidui riga le altarehkă kana phiravena les. Te kărăs les andal blănurea thai nango andral. Te avel kărdo kadea sar sîkadilea tukă po baŕbaro. E bar la çărati te kărăs la kadea. Ande rig katar avelodes, anda o kărimos la bareako, te aven varesar pohtana anda o ino sano amboldino, pe khă lunjimos dăkh šell koturi anda kadea anglal rig, biše tillença, kai te bešen pe biši pînŕă anda e xarkuma; le kîrlijea le tillengă thai le boate lengă phanglimahkă, te aven andoa rup. Ande rig katar perălereat te avel sa kadea varesar poxtana, pekh lunjimos ăkh šellakă koturea, biše tillença thai kukole biše pînŕănça xarkune; le kîrlijea le tillengă thai le phanglimahkă, te aven andoa rup. Ande rig katar perălokham, te avel andoa buflimos la bareako varesar poxtana dă panvardeši koturea, deše tillença thai le deše pinŕănça lengă. Ande rig katar anklelokham, paša le panvardeši koturea andoa buflimos la bareako, te mai aven dešupanji koturea poxtanehkă anda khă phak, trine tillença thai kukola le trin pînŕă lengă, thai desupanji koturea poxtanehkă anda e duito phak, le trine tillença thai kukola lengă trin pînŕă lengă. Anda e poarta la bareati la çărati, te avel khă perdeaua buflli biše koturendi, vînăto, purpurio thai kărămizio, thai andoa ino sano amboldino, kărdini koa gherghefo, štară tillença thai kukola štar pînŕă lengă. Sa le tille la bareakă pa sa o rotimos te aven la boate phanglimahkă rupune, kîrliguri rupune, thai pînŕă xarkune. O lunjimos la bareako te avel dă ăkh šell koturea, o buflimos te avel dă panvardeši koturea dă sakogodi rig, thai o učimos dă panji koturea; le poxtana te aven anda o ino sano amboldino, ta le pînŕă te aven anda xarkumate. Sa le butea thodine anda o kandimos la çărako, le pogorniçî lakă, thai seal pogorniçî la bareakă, te aven anda xarkumate. Te mothos le šeavengă le Israelohkă te anen tukă andoa sfešniko zetino ujo anda le zetine bi drojdiengo, kaste phabol ande le kandele biatărdimahko. O Aarono thai lehkă šeave te lašearăn les ande çăra le arakhaimasti, ordal e perdeaua kai sî angloa šchivoto le phendimahko, kaste phabol dă reate ji dă drobitu angloa Rai. Kadea sî khă kris vešniko anda le kai avenalengă, thai savi le šeave le Israelohkă sî musai te nikărăn la. Pašear paša tute te phrales le Aaronos thai lehkă šeaven, thai lele anda le šeave le Israelohkă thai thole rigate ande Muŕo kandimos sar raša: le Aaronos, thai le šeaven le Aaronohkă: o Nadab, o Abixu, o Eleazar thai o Itamar. Te phralehkă le Aaronohkă, te kărăs lehkă çoale sfinçome, kaste kandelehkă pativasa thai kučimasa. De duma kolença le butearença jeangle saven dem le khă duxo sîkaimahko, te kărăn le çoale le Aaronohkă, kaste avel sfînto, thai te kărăl Mangă o kandimos le rašahko. Dikta le xureaimata kai sî te kărăn le: khă laibaro, khă efodo, khă mantia, khă tunika astardi koa gherghefo, khă mitra thai kha bričiri. Te kărăl te phralehkă le Aaronohkăthai lehkă šeavengă, xureaimata sfinte, kaste kandel Ma ande buti le rašasti. Te kărăn buti sumnakasa, materialurea makhline ando vînăto, ando purpurio, ando kărămizio thai ando ino sano. O efodo te kărăs les anda sumnakaste, anda firoste vînăto, purpurio thai kărămizio, thai andoa ino sano ambodino; te avel astardo mîndrimasa. Te aven les dui dume astarde lesa; ka le dui riga lehkă, te avel phanglo lendar. E bričiri te avel anda sa kodoa astarimos sar o efodo thai astardo pe leste; te avel sumnakuno, anda firoste vînăto, purpurio thai kărămizio, thai inohko sano amboldino. Te les dui bar onisohkă thai te xunaves pe lende o anau le šeavengo le Israelohkă: šou anda le anaua lengă pe khă baŕ, thai aver šou pe o duito baŕ, pala o širo le kărdimatăngo. Pe kukola dui baŕ te xunaves o anau le šeavengo le Israelohkă, sar kărdeol pe o xunaimos pe le baŕ thai pe le pečeçea; te phandes le ande khă kuštikh sumnakui. Kadala lidui baŕ te thos le pe le dumearea le efodohkă, sar khă andimakho godi le šeavengă le Israelohkă; thai o Aarono phiravela le angloa Rai, pe kukola lehkă dui dume, sar andimos godeako anda lende. Te kărăs pala kodea varesar kuštika sumnakune, thai dui lănçišoare andoa sumnakai ujo, saven te akhuvesle ando tipo sar le thavengo, thai le lançuri kadala, akhuvde kadea te thos le ande le pečeçi. Te kărăs o laibăro le krisînimahko, astardo mîndrimatasa, te kărăs les sa kadea sar kărdean o efodo, te kărăs les andoa sumnakai, andoa firo vînăto, purpurio thai kărămizio, thai andoa ino o sano amboldino. Te avel ande štar kolçuri thai bandeardo; o lunjimos lehko te avel kha palmako, thai o buflimos sea kha palmako. Ande leste te astarăs khă astarimos baŕăngo, te aven štar rînduri baŕ: ando rîndo anglal, khă sardoniso, khă topazo, thai khă smaragdo, o duito rîndo, khă rubino, khă safiro, thai khă diamanto; ando trito răndo, khă opalo, khă agato, thai khă ametisto; ando štarto rîndo, khă xrisolito, khă oniso, thai khă iaspiso. Kadala baŕ te aven phangle ande pečetea sumnakune. Te aven dešudui, pala o anau le šeavengo le Israelohkă, xunade sar varesar paftale, sakoiekh le anavesa iekhăhko anda le dešudui seminăçii. Andoa laibăro te kărăs varesar lănçišoare andoa sumnakai ujo, akhuvde sar varesar le dorea. Te kărăs andoa laibăro dui angrustea sumnakune, thai kadala du angrustea sumnakune te thos le ka le dui gora le laibărohkă. Kukola dui lançuri akhuvde te astarăsle katal angrustea kata le dui gora le laibărohkă. Ta le kolaver dui gora le duie lançurengă akhuvde te astarăs le ka le dui pečeçi, thai te thos le pel dumearea le efodohkă, ande rig anglal. Te mai kărăs dui angrustea sumnakune, thai te thos le kal kolaver dui gora dă telal le laibărohkă, pe rig andral kai sî ortome karing o efodo. Thai te mai kărăs aver dui angrustea, saven te thos le tele ka le dui dumearea le efodohkă pe rig angla lesti, orta kai maladeol o efodo le dumença, opral la bričireati le efodosti. O laibăro pehkă angrusteança, te phandel les le angrusteança le efodohkă khă doreasa vînăto, kaste o laibăro ašel çapăno opral la bričiatar le efodosti, thai te na dašti te mištil pe poa efodo. Kana šolape o Aarono ando sfînto than, phiravela ande pehko illo o anau le šeavengo le Israelohkă, xunade po laibăro la krisako, kaste nikărăl orkana o andimos godi lendar angloa Rai. Te thos ando laibăro le krisînimahko Urim thai Tumim, kai te aven po illo le Aaronohko, kana avela o angloa Rai. Kadea, o Aarono phiravela dăorkana pe pehko illo e kris le šeavendi le Israelohkă, kana avela angloa Rai. E raxami tala o efodo te kărăs la dă sa anda o materialo o vînîto. Koa maškar, te avela khă mui kaste šolpe o šero; koadoa mui te avel les peste sa roata khă tivo astardo, sar o mui sar o mui kha platošako, kaste na šindeol pe. Katal riga pe sai roata la tivimasti, te thos varesar rodii te aven makhline ando vînăto, purpurio thai kărămizio, kai hai kati thodimasa klopoçeiença sumnakune: khă klopoçelo sumnakuno thai khă rodia, khă klopoçelo sumnakuno thai khă rodia, pe sai rig la raxameati roata peste sa. O Aarono kana xureavelape lasa kaste kărăl o kandimos; kana šolape ando than o sfînto angloa Rai, thai kana anklela anda leste, ašundeola pe o bašlimos le klopoçeiengo, kadea kă o či merălla. Te kărăs khă tabla sumnakasti ujo, thai te xunaves pe la, sar xunavel pe khă paftala: „E sfinçenia le Rasti.” Te phandes la khă thavesa vînăto la mitratar, ande rig anglal e mitra. Oi te avel po čikat le Aaronohko; thai o Aarono phiravela le bezexa kărdine le šavendar le Israelohkă kana anen pehkă pativa le sfiçome; oi avela orkana phiradi po čikat lehko angloa Rai, kaste on aven kamblime angla Leste. E tunika te kărăs la anda inoste sano, thai te kărăs khă bričiri kărdini po gherghefo. Le šeavengă le Aaronhkă te kărăs lengă tuničea, thai te kărăs lengă bričirea, thai te kărăs lengă skufii, pativakă thai podoboimahkă. Te xureaves lença te phrales le Aaronos, thai lehkă šeaven andekh than lesa. Te makhăs le, te desle kandimahkă, te sfinços le, thai kandena Mangă sar raša. Kăr lengă sostea anda inoste, kaste garaven pehko nandimos, katai maškar ji kal čiokîia. O Aarono thai lehkă šeave phiravena le kana šona pe ande çăra le arakhadimasti, or kana pašona koa altari, kaste kărăn e slujba ando than o sfînto; kadea on či kărdeona došale, thai či merăna. Kadea sî khă kris vešniko anda o Aarono thai anda le avimata pala leste. Dikta so kărăsa kaste sfinços le thai te pherăn Mangă e slujba le rašandi. Le khă guruwiçi thai dui bakriše bidukhade. Kăr, aŕăsa diuno alosardo, varesar pogči, melea nedospime, kovlearde zetinosa, thai plăčinte nedospime, pitearde zetinosa. Te thos le ande khă košo, thai te anes le andekhthan le guruwiçăsa thai le duie bakrišečença. Te anes le Aaronos thai lehkă šeaven koa uluv la çărako le arakhadimasti, thai te xalaves le paiesa. Te les le çoale, te xureaves le Aaronos la tunikasa, la raxameasa le efodosti, le efodosa thai le laibărosa thai te tides les le bričiresa le efodohkăreasa. Te thos lehkă e mitra po šero, thai pe mitra te thos e tabla le sfinçimasti. Te les o zetino le makhlimahko, te šorăs lehkă les po šero, thai te makhăs les. Te anes pala kodea lehkă šeaven, thai te xureavesle le tuničença. Te phandes le Aaronos thai lehkă šeaven le brăčinaresa, thai te thos le skufii po šero le šeavengo le Aaronohko. O rašaimos avela lengo anda khă kris vešniko. Kadeadar te des le Aaronos thai lehkă šeaven ande Mîŕî slujba. Te anes le guruviçăs angla e çăra le arakhadimasti, thai o Aarono thai lehkă šeave te thon pehkă vast po šero le guruwiçăsko. Te desšuri o guruwiç angloa Rai, koa uluv la çăra le arakhadimasti. Te les te naiesa anda o rat le guruwiçăhko, te thos pe le šinga le altarehkă, ta o kolaver rat te šorăs les kal pînŕă le altarehkă. Te les soa thulimos kai garavel le măruntaie thai o prapuro le bukăhko, le dui ŕîničea le thulimasa kai garavele, thai te phabarăs le po altari. Ta o mas le guruwiçăhko, e morči thai e gošni te phabarăs le ande iag, avri anda e tabăra; kadea sî khă jertfa anda o bezex. Te les iekh anda le dui bakriše; thai o Aarono thai lehkă šeave te thon pehko vast po šero le bakrišehko. Te desšuri le bakrišes; te les lehko rat, te piteardes lesa o altari pa sa le riga peste sa. Pala kodea te šines o bakrišo andel kotora, thai te xalaves lehkă măruntaie thai le pînŕă, thai te thos le paša le kolaver kotora thai paša lehko šero. O bakrišo te phabarăs les dă sa po altari; kadoa sî khă phabarimos-dă-sea anda o Rai, sî khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimosa mundro angla o Rai. Te les pala kodea o kolaver bakrišo; o Aarono thai lehkă šeave te thon o vast pe lehko šero le bakrišehko. Te desšuri le bakrišes, te les anda o rat lehko, te thos po gor le kanehko čeačio le Aaronohko thai po gor le kanehko čeačio le šeavengo lehkă, po nai o baro le vastehko lengo o čeačio thai po nai o baro le pînŕăhko lengo o čeačio, toa kolaver rat te pitearăsles les po altari pa seal riga peste sa. Te les andoa rat poa altari thai anda o zetino le makhlimahko, thai te pitearăs le Aaronos thai lehkă çoale, lehkă šeaven thai lengă çoale. Kadea sî te aven thodine, o Aarono thai lehkă çoale, le šeave lehkă thai lengă çoale and kandimos le Raiehko. Te les pala kodea o thulimos le bakrišehko, e pori, o čikăn kai garavel le măruntaie, o prapuro le bukăhko, le dui ŕîničea le čikănehkă kai garavele thai o beči o čeačio, kă kadoa sî khă bakrišo dino ande kandimos le Raiehko; andoa košo te les le pogăči, thodine angloa Rai, khă melli manŕăsti, khă melli zetinosa thai khă plăčinta. Sa kadala te thos le ando vast le Aaronohkă thai andel vast lehkă šeavengo, thai te mištile ande khă rig thai ande kolaver sar khă pativ mištimeime angloa Rai. Te les le pala kodea anda lengă vast, thai te phabarăs le po altari, opral poa phabarimos-dă-sea, kadea sî khă jertfa phabardi iagatar angloa Rai, khandimasa mundro angloa Rai. Te les i o kolin le bakrišehko kai kandela ka o rudimos le Aaronohko ando kandimos le Raiehko, te mištis les ande khă rig thai ande kolaver, sar khă pativ lăgănime angloa Rai: kadea să te avel tiri partea. Te sfinços o kolin mištisardo thai o beči vazdino andoa bakrišo kai skandela koa rudimos le Aaronohko thai lehkă šeavengă ando kandimos le Raiehko, o kolin mištisardo ande khă rig thai aver, o beči angloa Rai vazdindoi les. On sî te aven le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, anda khă kris vešniko, kai sî te nikărăn la le šeave le Israelohkă, kă sî khă jertfa andini ando vazdinimos; thai, ande le jertfe le naismahkă le šeavengă le Israelohkă, e jerftfa andini ando vazdinimos sî te avel le Rasti. Le çole le sfinçi le Aaronohkă sî te aven pala leste lehkă šeavengă, kai thona le kana avena makhle thai kana rudina pe ando kandimos. Sî te aven phirade čiro dă efta des kukolestar anda lehkă šeave, savehkă čeaileola les o kandimos le rašaimahko, thai sao šola pe ande çăra le arakhadimastii, kaste kărăl o kandimos ando sfînto than. Pala kodea te les o bakrišo anda o rudimos anda o kandimos le Raiehko, thai te thos te tireol lehko mas andekh sfînto than. O Aarono thai lehkă šeave te xan, koa uluw la çărako le arakhadimahko, o mas le bakrišehko thai o manŕo andoa košo. Te xal sa so kandisardea koa kărdimos la ispăšireako, kaste aven thodine rudimahkă ando kandimos thai sfinçome; konikh aver varekon te na xal anda lende, kă sî butea sfinçome. Te ašela vareso andoa masa kai sas thodino andoa rudimos la kandimahko thai andoa manŕo ji dă droboitu, te phabarăs ande iag so ašela; te na xal pe, kă sî khă buti sfînto. Te les te kărăs, karing o Aarono thai lehkă šeave, sa le mothodimata, kai dem tukă le. Ande efta des te thos le ando rudimos le kandimahko. Ande sako des te mai anes pokh guruvwçî sar jertfa andoa bezex, anda e ispăširea. Te xalaves o altari, kărdindoi kadea ispăširea, thai te makhăs les kaste sfinços les. Čiro dă efta des, te kărăs ispăširea andoa altari, thai te sfinços les; thai kadea o altari avela but sfînto, thai orkon malavela pe le altarestar, sî te avel sfinçome. Dikta so te jertfis po altari: dui bakriše khă băršeshko, ande sako des, bi atărdimahko. Khă bakrišo te jertfis les dă droboitu, thoa kolaver bakrišo reate. Andekhthan le bakrišesa dă anglal, te anes o dešto rig anda khă efa lulludeati aŕăsti, kovleardi ande khă sferto anda khă xino zetinohko zetinengo bi drojdiengo, thai khă jertfa pimasti khă sfertosti dă xinosti molleati. O duito bakrišo te jertfis les reate, thai te anes andekhthan lesa khă jertfa xamasti thai khă jertfa pimasti sar kola dă droboitu; kadea sî khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimahko mundro angloa Rai. Kadoa sî o phabarimos dă sa biatărdimahko, kai sî te avel andino le kolendar kai aven pala tumende, koa uluw la çărako le arakhadimahko, angloa Rai, oče Me arakhadiua tumença, thai daua tukă duma. Oče Me arakhadiua le šeavença le Israelohkărănça, thai o than kodoa avela sfinçome anda e slava Mîŕî. Sfinçîua e çăra le arakhadimasti thai o altari; sfinçiua le Aaronos thai le šeaven lehkă, kaste aven ande Mîŕo kandimos sar raša. Me bešeaua ando maškar le šeavengo le Israelohkă, thai avaua lengo Dell. On prinjeanena kă Me sîm o Rai o Dell lengo, kai ankaladem le andoa čem le Ejiptohko, kaste bešeau ande lengo maškar. Me sîm o Rai, o Dell lengo. Te kărăs pala khă altari andoa phabardimos la tămîiako, thai anume te kărăs les andoa kašt le dafinohko. O lunjimos lehko te avel khă kotohko, thai o buflimos te avel sa khă kotohko; te avel ande štar kolçuri, thai o učimos lehko te avel duie koturengo. Le šinga le altarehkă te aven anda khă kotor lesa. Te phurdes les ando sumnakai ujo, kaditi e rig opral, i lehkă zîduri peste sa roata thai le šinga; te kărăs lehkă khă kununa sumnakui peste sa roata. Tala e kununa te kărăs dui angrustea sumnakune dă lidui riga, ande le dui undiuri, kaste thon pe le druji, kai sî te aven kărdine anda lehko nigărimos. Le druji te kărăs le andoa kašt le dafinohko, thai te phurdes le ando sumnakai. Te thos o altari angla o mui la perdeauako andral, kai sî anglo chivoto le phendimahko, angloa mui le kapakohko la ispăšireako, kai sî opral le phendimahko, thai kai arakhadiuame tusa. O Aarono phabarăla pe leste tămîia khandimasti; phabarăla tămîia ande sako droboitu, kana lašearăla le kandele; phabarăla i reate kana lašarăla le kandele. Kadea phabola biatărdimahko anda tumari rig tămîia angloa Rai anda neamoste anda neamoste. Te na anen po altari avervaresar tămîia, či phabarimos dă sa, či jertfa xabenesti, thai te na šorăn pe leste či khă moda jerfako pimasti. Numai ăkh data ande sako bărši, o Aarono kărăla ispăširea pe le šinga le altarehkă. E ispăširea kadea kărălala ăkh data po bărši le ratesa le juvindimahko andino sar jertfa anda e ispăširea le bezxaimasti, ande tumară avimata. Kadea avela khă buti but sfînto angloa Rai.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Kana dinesa le šeaven le Israelohkă thai kărăsa lengă o dindimos, orsao anda lende te den le Raies khă pativ ande lovende, kaste dašti tinen pehko sufleto, kaste na aven malade či kha prikazasa, kana sî kadoa dindimos. Dikta so dena sa kukola kai avena ando dindimos kadoa: khă dopašin siklosti, pala o siklo le sfîntone thanehko, kai sî dă biši ghere; khă dopašin siklosti sî te avel e pativ vazdini anda o Rai. Orsao manuši astardo ando dindimos, kata biši bărši opră, potinela e pativ vazdindoi la angla o Rai. O bravallo te na potinel mai but, thai o čioŕo te na potinel mai xançî dă dopaši siklo, sar e pativ vazdini anda o Rai, andoa tindimospehkă sufletngă. Te vazdes kata le šeave le Israelohkă o rup anda pehkotindimos, thai te des les anda o kandimos la çărako le arakhadimasti; kadea avela anda le šeave le Israelohkă khă andimos godi angloa Rai andoa tindimos pehkă sufletengă.” O lideano la xarkumako. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Te kărăs khă lideano anda xarkumate, le pînŕăsa lehko xarkuno, andoa xalaimos; te thos les maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai te šorăs pai ande leste, kaste xalavel ande leste o Aarono thai lehkă šeave pehkă vast thai pehkă pînŕă. Kana šona pe ande çăra le arakhadimasti, xalavena pe kadale paiesa, kaste na merăn; thai xalavena pe i kana pašona paša o altari, kaste kărăn o kandimos thai kaste anen le Raiehkă le jertfe phabarde iagatar. Xalavena pehkă vast thai pehkă pînŕă kaste na merăn. Kadea sî khă kris biatărdimahko anda o Aarono, anda lehkă šeave thai anda lengă avimata.” O Rai dea duma le Moisahhhkă, thai phendea: „Le anda le mai lašea mirodenii, panji šella siklea smirnakă but uji, dopaši, adikă dui šella thai panvardeši siklea skorçišoarakă khandimatoarea, dui šella thai panvardeši siklea trestia khanditatorea, panji šella siklea kasisakă, pala o siklo le sfîntone thanehko, thai khă xino zetinohko zetinurengo. Lença te kărăs khă zetino andoa makhlimos o sfînto, khă xamimos khandimahko, kărdo pala o kărdimos le kărdimahko le mirohko; koadoa avela o zetino o sfînto andoa makhlimos. Lesa te makhăs e çăra le arakhadimasti thai o chivoto le phendimahko, e skafidi thai sa lakă butea, o sfešniko thai lehkă butea, o altari la tămîiako, o altari le phabarimatăngă dă sa lehkă buteança thai o lideano lehkă pînŕăsa. Te sfinços kadala butea, thai on avena but sfinçome; orkon maladeola lendar, avela sfinçome. Te makhăs ortakadea le Aaronos thai lehkă šeaven, te sfinços le, kaste aven ande Mîŕo kandimos sar raša. Te des duma le šeavengă le Israelohkă, thai te phenes lengă: „Koadoa avela Mangă o zetino andoa makhlimos o sfînto, maškar tumară kai avena. Te na makhăl pe lesa po stato či khă manuši, thai te na kărăn aver zetino pala lehko kărimos; o sî sfînto, thai tume te dikhăn les sar sfînto. Orkon kărăla khă zetino pala leste, or makhăla lesa avrăs, sî te avel mudardo anda pehko poporo.” O Rai phendea le Moisahkă: „Le mirodenii, stakte, oniče khanditoare xalvano, thai tămîia uji, sa ande kodea măsura. Lença te kărăs tămîia, khă xamimos khandimahko, kărdino pala o buteari kai kărăl o miro; te avel londi, uji thai sfînto. Te linčearăsla çînorăs, thai te thos la angla o phendimos, ande çăra le arakhadimasti, kai arakhadiuaua me tusa. Kadea avela anda tute khă buti but sfînto. Tămîia sar kadea, pala kadoa kărimos, te na kărăn, ta te dikhăn la sar sfînto, thai garadi andoa Rai. Or kon kărăla tămîia sar late, kaste khandel la, sî te avel mudardo anda pehko poporo.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Te jeanes kă alosardem le Beçaleelos, o šeau le Uriehko, o šeau le Xurehko, anda e semençia le Iudasti. Pherdem les le Duxosa le Devllehko, dem les khă duxo xaraimahko, jeanglimahko, thai štinçako anda sa e moda le buteandi, dem les zor te atearăl sako moda buteandi kărdine vastestar andoa sumnakai, ando rup thai ande xarkuma, te xunavel ande le baŕ thai te phandel le, te kărăl buti ando kašt, thai te kărăl sako moda buteandi. Thai dikta kă dem les te kandel les le Oxoliabos, o šeau le Axisamakohko, anda e semençia le Danosti. Dem xaraimos ande godi saorăngă kolengă kai sî buterea te kărăn sa so mothodem tukă: e çăra le arakhadimasti, o chivoto le phendimahko, o kapako la ispăšireako kai sî te avel opral pa leste, thai sa le butea la çărakă; e skafidi pehkă buteança, o sfešniko sumnakuno sa pehkă buteança, o altari la tămîimahko; o altari le phabarimahko dă sa pehkă buteança, o lideano le pînŕăsa; Le çoale anda o kandimos, le çoale le sfinçome le Aaronohkă, le çoale lehkă šeavengă anda o kandimos le rašaimahkă; o zetino anda o makhlimos, thai tămîia khandimasti anda o sfînto than. Kărăna le pala sa le mothodimata, save dem tukă le.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Te na varesar te na nikrăn le savaturi Mîŕă, kă kadea sî maškar Mande thai tumende, thai le avimata tumară, khă semno pala sao prinjeandeola pe kă Me sîm o Rai, kai sfinçotume. Te nikrăn o Savato, kă o avela anda tumende vareso sfînto. Kon ušteavela les, sî te avel došaldo le mullimasa; kon kărăla vokh buti ando des kadoa, sî te avel mudardo andoa maškar pehkă poporohko. Te kărăs buti šou des; ta e eftato sî o des le Savatohko, o des le xodinimahko, dino le Raiehkă. Kon kărăla vokh buti ando des le Savatohko, sî te avel došaldo le mullimasa. Le šeave le Israelohkă te arakhăn o Savato, prăznisardindoi les, on thai le avimata lengă, sar khă phanglimos biatărdimahko. Koadoa avela maškar Mande thai le šeave le Israelohkă khă semno vešniko; kă ande šou des kărdea o Rai le čeruri thai e phuw, ta ando eftato des O xodinisai'lo thai phurdeas.” Kana isprăvisardea o Rai te del duma le Moisasa po baŕbaro o Sinai, dea les le dui table le phendimahkă, table andoa baŕ, ramome le naiesa le Devllehkărăsa. O poporo, dikhlindoi kă o Moise ašilosas thai či mai ulelas poa baŕbaro, tidepe karing o Aarono, thai phendea lehkă: „Avta” kăr amengă khă del kai te jeal angla amende; kă o Moise, o manuši kai ankalade ame andoa čem le Ejiptohko, či jeanas so kărdea.” O Aarono phendea lengă: „Ankalaven le zlaga le sumnakune andal kan tumară romneangă, tumară šeavengă thai tumară šeiangă, thai anen le mande.” Thai sa ankalade pehkă zlaga le sumnakune andal kan, thai andine le koa Aarono. O leale anda lengă vast, mardea o sumnakai la daltasa, thai kărdea khă guruwiçî šordo. Thai on phendine: „Israele! dikta te devles, kai ankaladea tu andoa čem le Ejiptohko.” Kana dikhlea o Aarono kadea buti, vazdea khă altari angla leste, thai dea mui: „Texara avela khă govia ande pativ le Raiesti!” O duito des, uštile kana pharadilo o des, thai andine phabarimata dă sa thai jertfe naismaskă. O poporo bešlo ta xalea thai ta pillea; palla kodea uštile te khălen. O Rai phendea le Moisahkă: „Ušti thai detu tele; kă o poporo tiro sao ankaladean les anda o čem le Ejiptohko, rimosai'lo. Iekhatar dine pe rigate kata o drom, kai mothodemas lengă les Me; kărdine pehkă khă guruwiçî šordo, rudisai le ji kai phuw leste, andine lehkă jertfe, thai phendine: „Israele! Dikta te devles, kai ankaladea tu andoa čem le Ejiptohko!” O Rai phendea le Moisahkă: „Dikhau kă o poporo kadoa sî khă poporo nigărdošerăstar. Akana, mekh Ma; e xolli Mîŕî sî te astardeol pa lende: thai phabaraua le; ta tut kăraua tu te aves o străpapo khă neamohko baro.” O Moise rudisai'lo le Raistar, pekhă Devllestar, thai phendea: „Sostar te astardeol, Raia, e xolli Tiri pa Teo poporo, kai ankaladean les anda o čem le Ejiptohko barea zorasa thai vastesa zurallo? Anda soste te phenen le Ejiptenea: „Anda lengo xasarimos ankaladea le, kaste mudară le andel baŕbară, thai kaste khosăle poa mui la phuweako?” Ambolde tu anda o iuçîmos Tea xolleako, thai mekh Tu le nasulimastar kadalestar, kai kames te kărăs les le poporohkă Tirăhkă. Antukă godi le Avraamostar, le Isakostar thai le Israelostar, le robea Tiră, savengă phendean solaxaindoi Tu orta: „Butearaua tumari sămînça sar le čeraia le čerehkă, daua tumară avimatangă sa o čem kadoa, savestar dem duma, thai on stăpînina les ando veako.” Thai o Rai meklea pe le nasulimatăstar, kai phendeasas kă kărăl Pehkă poporohkă. O Moise amboldi'lo thai dea pe tele poa baŕbaro, le duie tablença le phendimahkă ando vast. Le table sas ramome pe lidui riga, pe khă rig thai pe kolaver. Le table sas e buti le Devllesti, thai o ramomos sas o ramomosardo le Devllehko, xunado pe le table. O Iosua ašundea o mui le poporohko, kai ankalavelas çîpimata, thai phendea le Moisahkă: „Ande tabăra ašunau khă mui mardimahko!” O Moise deales anglal: „Koadoa çîpimos nai či khă çîpimos zuralimatăngo, nai či khă çîpimos mardinengo, so ašunau me, sî khă mui iekhă manušengă kai dilaban!” Thai, kana pašonas paša e tabăra, dikhlea o guruwiçî thai le khălimata. O Moise pherdi'lo xolli, šudea le table andoa vast, thai phaŕadeale le pînŕăstar le baŕbarăhkărăstar. Lea o guruwiçî, kai kărdinesas les on, phabardea les ande iag; biladea les ando ušar, thai šordea o ušar po mui le paiehko, thai dea la le šeavengă le Israelohkă te pen les. O Moise phendea le aaronohkă: „So kărdea tukă o poporo kadoa, ta andean pa leste khă bezex kaditi dă bari?” O Aaron dea anglal: „Te na astardeos xolleatar muŕo rai! Tu korkoŕo jeanes kă o poporo kadoa sî dinodrom koa nasul. On phendine mangă: „Kăr amengă khă del, kai te jeal angla amende; kă o Moise, o manuši kodoa kai ankaladea me andoa čem le Ejiptohko, či jeanas so kărdea!” Me phendem lengă: „Kas sî les sumnakai, te ankalavel les!” Thai dine mangă les; šudem les ande iag, thai anda leste ankăsto koadoa guruwiçî.” O Moise dikhlea kă o poporo sas bi atărdimahko, kă o Aarono kărdeasas les te avel bi atărdimahko, andoa marimos khălimahko anda lehkă bidabadikhlimahkă; thodeape koa udar la tabărako, thai phendea: „Kon sî andoa Rai, te avel mande!” Thai sa le šeave le Levehkă tidinisai le lestar. O phendea lengă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Or sao anda tumende te phandel pe la sabiasa; jean andea sa e tabăra, kata khă poarta ka aver, thai orsao te mudarăl pehkă phralles, le amales thai pehkă neamos.” Le šeave le Levehkă kărdine pala o mothodimos le Moisahko; thai paše trin mii manušengă mulle ando des kodoa andoa poporo. O Moise phendea: „Den tume ades ando kandimos le Raiehko, orta la jertfasa pehkă šeavesti thai pehkă phrallesti, kaste o dimosdumadămišto Lehko te avel pa tumende!” O duito des, o Moise phendea le poporohkă: „Kărdean khă bezex but bari. Ankleau akana koa Rai: daštiua te lau iertimos anda tumari bezex.” O Moise amboldi'lo koa Rai, thai phendea: „Uf, o poporo koadoa kărdea khă bezex but bari! Kărdine pehkă khă del andoa sumnakai. Iertisar akana lengo bezex! Kana či, khos ma anda Teo lill, kai ramosardean les!” O Rai phendea le Moisahkă: „Kukoa kai bezexardea angla Ma, kodoles khosaua les anda Muŕo lill. Telear ta, thai nigăr o poporo kai phendem tukă. Dikta, o Injero Muŕo jeala angla tute, ta ando des la amboldimahko Mîrăhko sî te došarau le anda lengo bezex!” O Rai maladea čiŕămasa o poporo anda kă kărdeasas pehkă o guruwiçî kărdino le Aaronostar. O Rai phendea le Moisaskă: „Jea, thai telear koçal le poporosa, kai ankaladean les andoa čem le Ejiptohko; ankli ando čem kai phendem kă dau les le Avraamos, le Isakos thai le Iakovos, phendindoi: „La seminçiakă tireakă daua les!” Tradaua angla tute khă înjero, thai našavaua le Kananiçen, le Amoriçen, le Xetiçen, le Feriziçen, le Xeviçenthai le Iebusiçen. Ankli ando čem kodoa kai thavdel thud thai avdin. Ta me či ankleaua ande teo maškar, kaste na mudarau tu po drom, kă san khă poporo barăšerăhko.” Kana ašundea o poporo kadala triste divanuri, saoră, tristosai'le; thai khonikh či thodea pe peste kucčimata. O Rai phendea le Moisahkă: „Phen le šeavengă le Israelohkă: „Tume san khă poporo butšerăhko; numai ăkhçîra Te ankleaua ande teo maškar, mudaraua tu. Šude akana le kučimata pa tute, thai dikhaua so kăraua tukă.” Le šeave le Israelohkă ankalade pa lende le kučimata, thai telearde kata o baŕbaro o Xorebo. O Moise lea pesti çăra thai anzaardea les avri anda e tabăra, ka khă dureaimos orsao; thodea lehkă anau çăra le arakhadimasti. Thai sa kola kai pušenas le Raies, jeanas kai çăra le arakhadimasti, kai sas avri anda e tabăra. Kana jealas o Moise kai çăra, sa o poporo uštelas ande pînŕănde, orsao bešelas koa uluw pehka çărako, thai lenas pe pala o Moise le iakhănça, ji kana šolas pe o ande çăra. Thai kana šolas pe o Moise ande çăra, o tillo le norohko ulelas i o thai atărdeolas koa uluw la çărako, thai o Rai delas duma le Moisasa. Sa o poporo dikhălas o tillo le norohko atărdeaindoi koa uluw la çărako; sa o poporo uštelas thai šudelas pe le mosa kai phuw koa uluw pehka çărako. O Rai delas duma le Moisasa mui muieste, sar del duma khă manuši pehkă amalesa. Pala kadea o Moise amboldelas pe ande tabăra, ta lekho tărno kanditori, o Iosua, o šeau le Nunohko, či ankle las či dă fel andoa maškar la çărako. O Moise phendea le Raiehkă: „Dikta, Tu phenes mangă: „Nigăr o poporo kadoa!” Thai či sîkaves mangă kas tradesa mança.Ta, Tu phendean: „Me prinjeanau tu poa anau, thai lean nakhlimos angla Mande!” Akana, kana sî ma nakhlimos angla Tute, sîkau mangă le droma Tiră; atunčeara prinjeanaua Tu, thai avela ma nakhlimos angla Tute. Thai de tu godi kă o neamo kadoa sî o poporo Tiro! O Rai deales anglal: „Jeaua orta Me tusa, thai daua tu xodinimos.” O Moise phendea lehkă: „Kana či jeas Tu orta amença, na mekh ame te telearas koçal. Sar jeangleola pe kă leam nakhlimos angla Tute, me thai o poporo Tiro? Oare na kana jeasa Tu amença, thai kana anda kadea avasa avervaresar, me thai o poporo Tiro, anda sa le popoare poa mui la phuweako?” O Rai phendea le Moisahkă: „Kăraua i so mangăsa mangă akana, kă lean nakhlimos angla Mande, thai prinjeanau tu po anau!” O Moise phendea: „Sîkau mangă Ti slava!” O Rai deales anglal: „Kăraua te nakhăl angla tute sa Muro šukarimos, thai akharaua o Anau le Raiehko angla tute; Man fal ma nasul kastar kamau te fal Ma, thai sî ma mila kastar kamau te avel Ma mila!” O Rai phendea: „O mui naštis te dikhăs Mangă les, kă naštil o manuši te dikhăl Ma thai te trail!” O Rai phendea: „Dikta khă than paša Mande; bešesa po kotor le baŕbarăhko. Thai kana nakhăla Mîŕî slava, thoaua tu ando pharaimos le kotor le baŕbarăhko, thai garavaua tu Mîŕă vastesa, ji kana nakhaua. Thai kana çîrdaua Muŕo vast, dikhăsa Ma pallal; ta o Mui Muŕo, našti te dikhăl pe. O Rai phendea le Moiasahkă: „Šin dui table baŕăhkă sar kola danglal, thai Me ramoua pe lende le divanurea kai sas pe kola danglal kai phaŕadean le. Au gata kana pharadeol o des thai ankli dă droboitu po baŕbaro o Sinai; te ašes oče angla Mande, po gor le baŕăbarăhko. Khonikh te na anklel tusa, thai khonikh te na sîkadeol po sa o baŕbaro; thai či guruwa te xan čear, či bakrea te na aven paša o baŕbaro kadoa.” O Moise šindea dui table baŕăhkă sar kukola dă anglal; ušti'lo kana pharadilo o des, thai ankăsto po baŕbaro o Sinai, pala sar mothodeasas lehkă o Rai; thai lea andel vast le kukola dui table baŕăhkă. O Rai ulisto tele ande khă noro, ašilo oče paša leste, thai phendea o Anau le Raiehko. Thai o Rai nakhlo angla leste, thai dea mui: „O Rai, o Dell sî khă Dell pherdo îndurarea thai miloso, loko kai xolli, pherdo lašimos, thai pateaimos, kai nikărăl pehko kambllimos ji andel mii le manušengă, thai iertil e bikris, o xolearimos thai e bezex, ta či dinel le došales orta bidošalo, thai došarăl e bikris le daddendi andel šeave thai andel šeave le šeavengără ji koa trito or ji koa štarto neamo! Iekhatar o Moise muklea pe ji tele kai phuw thai rudisai'lo. O phendea: „Raia, kana lem nakhlimos angla Tute, rudisarau Tu te jeas ande amaro maškar, Raia; o poporo kadoa sî bišerăhko, ta iertisar le bikrisangă thai amară bezexa, thai le ame ande Te stăpînimos!” O Rai deales anglal: „Dikta, me kărau khă phanglimos. Kăraua, angloa mui sa le poporohko, minunea kai mai nas kărdi ande či khă čem thai ka či khă neamo; sa o poporo kai sî paša tute, dikhăla e buti le Raiesti, thai anda tute kăraua butea daraimahkă. Le sama ka so mothoau tukă adesea. Dikta, našaua angla tute le Amoriçen, le Kanaaniçen, le Xetiçen, le Feriziçen, le Xeviçen thai le Iebusiçen. Te na varesar te kărăs phanglimos le manušença le čemehkă kai sî te šos tu, kaste na avel khă kursa anda tute, te bešena ande teo maškar. Ande kontra lendi te pharaven lengă altarea, te linčearăn lengă tille le idolatrea thai te den ande phuw lengă idoleança. Te na rudistu angla aver del; kă o Rai sî les anau geloso; sî khă Dell geloso. Arakh tu te kărăs vokh phanglimos le manušença le čemehkă, ka na varesar, kurvărăšind angla lengă devla, thai andindoi lengă jertfe, te akharăl tu i tut, te xas anda lengă jertfe, te na varesar te les anda lengă šeia romnea te šeavengă, thai kadea, lengă šeia, kurvărăšind angla lengă devla, te çîrden i te šeaven te kurvărăšin angla lengă devla. Te na kărăs tukă khă del šordino. „Te nigrăs o desobaro le pogăčengo: čiro dă efta des, kai vreamea thodini, ando šon le spikurebgo, te xas pogăči, kă ando šon le spikurengo ankăstean andoa Ejipto. Orsao anglal kărdino sî Muŕo, i orta o angla kărdo la rigatar muršano anda le turme le gurumneangă or le bakreangă. Te tinesparpale khă bakrišesa le anglal kărdines la čiušeako; ta kana či tineslesparpale, te pgahăs lesti koŕ. Te tinesparpale orsao anglal kărdo te šavengo; thai te na aves le vastença nangă angla Mande. Šou des te kărăs buti, ta ando eftato des te xodinis; te xodinis i orta ando čiro le xunaimahko thai le tidimahko. Te nikrăs o desobaro le kurkăngo, le anglal roadengo anda o tidimos le divehko, thai o desobaro le tidimahkă le roadengo katoa gor le băršehko. Trivar po bărši, saoŕă anda e rig e muršani te aven angloa Rai o Dell, o Dell le Israelohko. Kă sî te našauau le neamuren angla tute, thai barearaua te phuwea; thai khonikh či rîvnila teo čem, ando čiro kana anklesa trivar po bărši, kaste aves angla o Rai, o Dell tiro. Te na anes manŕăsa dospime o rat le juvindimahko dinošuri ande Mîŕî pativ; thai mas anda e jertfa le praznikosti la Patradeati te na avel nikărdi ando čiro la reateako ji dă droboitu. Te anes ando khăr le Raiehko, le Devllehko tiro, e pirga le mai anglal roadendi la phuweati. O busnoro te na păris les ando thud pehka deiako.” O Rai phendea le Moisahkă: „Ramosar tukă le divanuri kadala, kă pe kadala divanurea phandau phanglimos tusa thai le Israelosa!” O Moise aši'lo oče le Raiesa štarvardeši des thai štarvardeši reatea. Či xalea či çîra manŕo, thai či pilea či çîra pai. Thai o Rai ramosardea pe le table o divano le phanglimahko, kukola le deši motxodimata. O Moise ulisto poa baŕbaro o Sinai, le duie tablença le phendimahkă ando vast. Kana ulelas poa baŕbaro, či jeanelas kă e morči lehkă mosti străfealas, anda kă deasas duma le Raiesa. O Aarono thai sa le šeave le Israelohkă dikhline po Moise, thai dikta kă e morči lehkă mosti străfealas; thai daranas te pašon paša leste. O Moise akhardea le; O Aarono thai sa le bară le tidimahkă amboldile leste, thai o dea lengă duma. Palla kodea, sa le šeave le Israelohkă pašile, thai o, dea le sa le phendimata, kai leasas le kata o Rai, po baŕbaro o Sinai. Kana isprăvisardea te mai delengă duma, thodea pehkă khă dikhlo po mui. Kana šolas pe o Moise angla o Rai, kaste del lehkă duma, ankalavelas pehko dikhlo ji kana anklelas; thai kana anklelas, phenelas le šeavengă le Israelohkă so motholas pe lehkă. Le šeave le Israelohkă dikhănas po mui le Moisasko, thai dikhănas kă e morči lehkă mosti străfealas: thai o Moise tholas pehkă pale o dikhlo po mui ta šolas pe te del duma le Raiesa. O Moise tideas sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă, thai phendea: „Dikta le butea, kai mothodea o Rai te kărăn le. Šou des te kărăn buti, ta o eftato des te avel tumengă sfînto: kadoa sî o Savato, o des le xodinimahko, dino le Raiehko. Kon kărla vokh buti ando des kadoa, te avel došaldo le mullimasa. Te na astarăs iag, ande či iekh anda tumară bešlimata, ando des le Savatohko.” O Moise dea duma sa le tidimahkă le šeavengă le Israelohkă, thai phendea: „Dikta so mothodea o Rai. Len anda so sî tume thai anen khă pativ le Raiehkă so mekă les o illo: sumnakai, rup, thai xarkuma. Poxtana makhle ando vînăto, ando purpurio ando kărămizio, ino sano, thai ball busneakă; morči bakrišendi makhli ando lollo thai morči guruwiçăsti mareako; kašt dafinohko, zetino anda o sfešniko, mirodenii andoa zetino le makhlimahko thai anda e tămîia e khandimasti; baŕ onixohkă thai aver baŕ anda o kučimos le efodohko thai le laibărohko. Sa le butearea le godearimahkă anda tumende te aven te kărăn sa so mothodea o Rai: o than, e çăra thai o opraimos lako, le kopči, le phalea, le tille thai lehko punŕo; o chivoto thai lehkă drugurea, o kapako la ispăšireako thai e perdeaua andral anda o garaimos le chivotohko; e skafidi thai le druguri lakă, sa le butea lakă, thai le manŕă thodimahkă angloa Rai; o sfešniko pehkă buteança, le kandele lehkă, thai o zetino anda o sfešniko; o altari anda e tămîia thai lehkă drugurea, o zetino anda o makhlimos thai e tămîia khandimasti, e perdeaua le uluwesti avreal katar o šutimos la çărako; o altari anda le phabarimata dă sa, o grătari lehko la xarkumako, le drugurea lehkă, thai sa lehkă butea, o lideano pehkă pînŕăsa, le poxtana la bareakă, le tille lakă, le pînŕă lakă, thai e perdeua katar o udar la bareako; le pogorniç la çărakă, le pogorniç la bareakă, thai lengă šele; le çoale le rašeangă anda o kandimos o sfînto le thanehko, le çoale le sfinte le Aaronohkă, thai le çoale le sfinte lehkă šeavengă anda le kandimata le rašaimahkă.” Sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă ankăste angloa Moise. Sakogodi kai sas le çîrdimos po illo thai lašimos avile thai andine khă pativ le Raiehkă anda o kărdimos la çărako le arakhadimastii, anda sa lehko kandimos, thai anda le çoale le sfinte. Avile iekhatar le rom thai le romnea, sa kai sas le çîrdimos po illo, thai andine, belčiugurea nakhăhkă, angrustea, zlaga, brăçarea, salbe thai sako moda buteandi andoa sumnakai, kai dinele le Raiehkă. Sa kai sas le poxtana makhline ando vînăto, ando purpurio, ando kărămizio, ino sano thai ball busneakă, morčea bakrišengă makhline ando lollo, thai morčea guruwiçăngă mareakă, andine le. Saoră kai daštinas te anen andekh vazdimos khă pativ andoa rup thai andai xarkuma, andine pativ le Raiehkă. Sa kola kai sas le kašt dafinohko lašo anda le butea kărdimahkă andoa kandimos, andine les. Sa le romnea bujeandea kakle pehkă vastença, thai andine pesti buti, kadea sar: poxtankaklo makhlo ando vînăto, ando purpurio, ando kărămizio thai ando ino sano. Sea le romnea çîrdine illesa thai bujeandea kakle ball busneako. Le maibară le poporohkă andine baŕ onisoskă thai aver baŕkuči andoa efodo thai anda o laibăro; mirodenii thai zetino, anda o sfešniko, anda o zetino le makhlimahko thai anda e tămîia khandimasti. Sea le šeave le Israelohkă, rom thai romnea, kai çîrdelas le o illo te kanden kai buti kai mothodeala o Rai le Moisaskă, andine le Raiehkă pativa dă lašo kamimos. O Moise phendea le šeavengă le Israelohkă: „Te jeanen kă o Rai alosardea le Beçaleelos, o šeau le Uriehko, o šeau le Xurehko anda e semençia le Iudasti. Pherdea les le Duxosa le Devllehkărăsa, duxo atearimahko, xaraimahko, thai štinçako, anda sako butea. Dea les zor te delpehkăgodi kărimata, te kărăl buti ando sumnakai, ando rup thai ande xarkuma, te xunavel andel baŕ thai te phandele, te kărăl buti ando kašt jeanglimasa, thai te kărăl sako moda buteandi šukarimasa. Dea les i e pativ te sîkavel avrăn, kaditi les ta i le Oxoliabos, o šeau le Axisamakohko, anda e semençia le Danosti. Pherdea le jeanglimos, kaste kărăn le butea le xunaimahkă ando baŕ, čioplimahkă mîndrimasa, kai buti koa gherghefo thai kărimahkă poxtana makhline ando vînăto, ando purpurio, ando kărămizio thai ando ino sano, te kărăn sako moda buteandi thai te dengodi kărimata. O Belçaleelo, o Oxolibo thai sa le rom buteardeara ande save thodeasas o Rai xaraimos, thai jeanglimos, kaste jeanen te kărăn le butea dine anda o kandimos le sfîntone thanesko, kărdinea sa kadea sar mothodeasas lengă o Rai. O Moise akhardea le Beçaleelos, le Oxoliabas, thai sa le romen buteardeara ande godi kai thodeasas o Rai jeanglimos, thai kadeavaresar sorăn kai sas le çîrdimos andoa illo te kărăn e buti kadea. On line angloa Moise sa le andimata pativenga, kai andinesas le šeave le Israelohkă kaste kărdeol pe e buti thodi anda o sfînto than. Orta i kana pala so deasas pe drom e buti, sa mai anenas le Moisahkă, ande sako droboitu, pativa laše kamimasa. Atunčeara sa le rom buteardeara, astarde ka sal butea le sfîntone thanehkă, mekline saoŕă pesti buti kai kărănas la, thai avile ta phendine le Moisaskă: „O poporo anel mai but sar sode trăbul anda o kărimos le buteango, kai mothodea o Rai te kăras le.” O Moise thodea te del pe mui ande tabăra kă khonikh, i rom, i romni, te na mai anen pativa anda o sfînto than. Atărdearde kadea le poporos te mai anen pativa. O materialo andino sas arăslimahko anda sa le butea kai trăbunas kărdine, ba i mai nakhălas. O kărimos la çărako. Sa le rom butearea thai kărditorea kărdine e çăra anda deši vigurea inohkă sano amboldine anda thaveste vînîto, purpurio thai kărămizio; pe lende suvearde xeruvimea butearde šukarimasa. O lunjimos khă vigohko sas dă biš thai oxto koturea; thoa buflimos le vigohko sas štară koturengo. Sa le vigurea sas le kodea măsura. Panji anda kadala vigurea sas astarde andekhthan; le kolaver panji sa kadea sas astarde andekhthan. Kărdine xîvea vînăçî kai rig le vigosti saveasa isprăvilas pe o duito astarimos le vigurengo; sa kadea kărdine i kai rig le vigostikai isprăvilaspe o duito tidimos le vigurengo. Kărdine panvardeši xîvea koa anglal vigo, thai panvardeši xîvea kai rig le vigosti savesa isprăvilaspe o duito tidimos le vigurengo; le xîvea kadala sas iekh angloa mui la kolavreako. Kărdine panvardeši pusadimata sumnakahkă, thai astarde le vigurea iekh avrăstar le pusadimatăndar, ta sa e çăra amealas orta iekh. Kărdine varesar vigurea andal ball la busneakă, kandimos te avel opral e çăra; dešiekh vigurea kadalendar kărdine. E lunjimea khă vigosti sas dă treanda koturea, thoa buflimos khă vigohko sas dă štar koturea; kola dešudui vigurea sas le sa kodea măsura. Astarde andekhthan ande khă rig panji anda kadala vigurea, ta le kolaver šou ande kolaver rig. Kărdine panvardeši šiotorea kai rig le vigosti kai isprăvilas pe o thodimos le vigurengo, thai panvardeši šiotorea kai rig le vigosti kai isprăvilas pe o duito andekh than le vigurengo. Mai kărdine i panvardeši xarkune, savença te astardeo o opalimos la çărako, kaste avel khă întrego. Mai kărdine anda o opralimos la çărako khă velitoarea anda le morčea le bakrišengă makhline ando lollo, thai khă velitoarea andal močea le guruwiçăhko la mareako, kai trăbulas thodini opral. Le phallea anda e çăra, kărdine le andoa kašt le dafinohko, thodine ande pînŕănde. E lunjimea kha phalleati sas dă deši koturea, thai o buflimos kha phalleako sas khă koto thai dopaši. Sako phall sas la dui kan, astarde iekh avreatar; sa kadea kărdine ka sal phallea la çărakă. Kărdine biši phallea anda e çăra, karing e rig katar avelodes. Thodine štarvardeši pînŕă rupune tala biši phallea, po dui pînŕă tala sako phall, anda le dui kan lakă. Kărdine pala kodea biši phallea anda e duito rig la çărati, e rig katar perălereat, le štarvrdeši pînŕănça le rupune lengă, po dui pînŕă tala sako phall. Kărdine pala kodea šou phallea anda e fundoanea la çărati, karing perălokham. Kărdine dui phallea anda le dui unduri la çărakă karing e fundoanea; kadala sas kărdine anda dui kotora, kărdine katai rig dă telal, thai mišto phangle koa gor andekh čerko; sa kadea kărdine anda le lidui phallea anda le dui undiuri. Sas kadea oxto phallea, pehkă pînŕănça le rupune, kadea dešušou pînŕă tala sako phall. Kărdine panji drugurea andoa kašt le dafinohko anda le phallea iekhakă anda le riga la çărakă, panji drugurea anda le phallea la duitakă riga la çărati, thai panji drugurea anda le phallea la çărakă anda e fundoanea karing perălokham; o drugo katar o maškar kărdine les kadea kaste nakhăl anda o maškar le phalleango, kata khă šero koa kolaver. Phurdine le phallea ando sumnakai, thai le angrustea lengă le sumnakune kărdine le kadea te dašti nakhăn le drugurea anda lende; thai le drugurea phurdine le ando sumnakai. E perdeaua andral kărdine la andoa thau vînăto, purpurio thai kărămizio, thai anda inoste sano amboldino; kărdine la buti šukarimasa, thai astarde xeruvimea pe late. Kărdine štar tille andoa dafino anda late, thai phurde le ando sumnakai; lengă kîrliguri sas anda sumnakaste, thai šordine anda le tille kadala štar pînŕă rupune. Anda o uluw la çărako kărdine khă perdeaua anda firoste vînăto, purpurio thai kărămizio, thai andoa ino sano amboldino; kadea sas khă buti kărdi koa gherghefo. Kărdine panji tille lakă le kîrligurença lengă, thai le gora thai le ŕaia lengă le phnglimahkă phurdine le ando sumnakai; le panji pînŕă lengă sas anda e xarkuma. pala kodea o Beçaleelo kărdea o chivoto anda kašt dafinohko; o lunjimos lehko sas duie koturengo thai dopaši, o buflimos khă kotohko thai dopaši thoa učimos sa khă kotohko thai dopaši. Phurdea les sumnakasa ujo andral thai avreal, thai kărdea lehkă khă chenaro roata peste sa. Šordea anda leste štar angrustea sumnakune, kai thodea le ka le štar kolçurea lehkă: dui angrustea ande khă rig thai dui angrustea ande kolaver rig. Kărdea varesar drugurea kaštehkă dafinohkă, thai phurdea le ando sumnakai. Šutea le druguri ande le angrustea kata le dui riga le chivotohkă, kaste nigră pe o chivoto. Kărdea o kapako la ispăšireako andoa sumnakai ujo; e lunjimea sas duie koturendi thai dopaši, thai o buflimos khă kotohko thai dopaši. Kărdea dui xeruvimea andoa sumnakai mardo, ka le dui šeră le kapakohkă la ispăšireako; khă xeruvimo ka khă gor, thai khă xeruvimo koa kolaver gor; le xeruvimea kărdea le po kapako la ispăšireako ka kukola lehkă dui šeră. Le xeruvimea sas le phaka tinzome opral, garadindoi o kapako la ispăšireako pehkă phakănça, thai dikhlindoi iekh po kolaver. Le xeruvimea bešenas le mosa amboldino karing o kapako la ispăšireako. Kărdea e skafidi andoa kašt le dafinohko; o lunjimos lako sas duie koturengo, o buflimos khă kotohko thai o učimos khă koto thai dopaši. Phurdeala ando sumnakai ujo, thai kărdea lakă khă chenari roata pese sa. Kărdea lakă roata peste sa khă pervazo bufllo khă vastehko, pe sao kărdea khă chenari roata peste sa. Šordea anda e skafidi štar angrustea sumnakune, thai thodea le angrustea ande kukola štar kolçuri, kai sas ka le kukola štar pînŕă lakă. Le angrustea sas paša o pervazo, thai ande lende sas šutine le druguri andoa nigărdimos la skafideako. Kărdea le drugurea andoa kašt le dafinohko, thai phurdea le sumnakasa; on kandenas koa nigărimos la skafideako. Mai kărdea le butea, kai trăbunas thodine pe skafidi, le teiarea, le kăçui, le taxta, le kučea lakă, kai kandenas kal jertfe le pimahkă; kărdea le andoa sumnakai ujo. Kărdea o sfešniko anda o sumnakai ujo; kărdea o sfešniko andoa sumnakai ujo, mardo; o punŕo, o fuso, le potiraše, le gămălioare, thai lehkă lulludea sas anda khă kotor lesa. Anda lidui riga lehkă anklenas šou angalea: trin angalea ande khă rig, thai trin angalea ande kolaver rig. Pe khă angali sas trin potiraše ando tipo la lulludeako le migdalohko, le gămălioarença thai le lulludeança lengă, pe aver angali sas aver trin potiraše ando tipo la lulludeako le migdalosti, le gămălioarença thai le lulludea lengă; kadea sas ka li šou angalea, kai anklenas andoa sfešniko. Po fuso le sfešnikohko sas štar potiraše ando tipo la lulludeako le migdalosti, le gămălioarença thai le lulldea lengă. Sas khă gămălioara tala dui angalea kai anklenas andoa sfešniko, khă gămălioara tala aver dui angalea, thai khă gămălioara tala aver dui angalea; kadea sas ka li šou angalea kai anklenas andoa sfešniko. Le gămălioare thai le angalea le sfešnikohkă sas anda khă kotor lesa, mardo peste sa anda khă kotor sumnakahko ujo. Kărdea apoi le efta kandele lehkă, le mukări thai le ušarine lehkă, sa andoa sumnakai ujo. Kărdea le anda khă talanto sumnakuno ujo anda sa o sfešniko sa pehkă buteança. Apo kărdea o altari anda e tămîia andoa kašt le dafinohko; o lunjimos lehko sas khă kotohko, o učimos khă kotohko, thoa buflimos khă kotohko; sas ande štar muti, thoa učimos lehko sas duie koturengo. Le šinga sas anda khă kotor lesa. Phurdea les ando sumnakai ujo, kaditi e rig opral sode i le riga dă peste sa roata thai i le šinga. Thai kărdea lehkă khă kununa peste sa roata. Tala e kununa kărdea dui angrustea sumnakunea, kai thodea le ande le dui undiurea anda le dui riga, kaste šon pe ande lende le drugurea, kai kandenas ka lehko nigărimos. Kărdea varesar drugurea andoa kašt le dafinohko, thai phurdea le ando sumnakai. Kărdea o zetino anda o makhlimos o sfînto, thai e tămîia khandimasti, uji, pala o buteari kai kărălas o miro. Kărdea o altari anda le phabarimata dă sa anda o kašt le dafinohko; e lunjimea lesti sas dă panji koturea, thai o buflimos dă panji koturea; sas ande štar muti, thoa učimos lehko sas dă trin koturea. Ka kodola štar kolçurea kărdea lehkă varesar šinga anda khă kotor lesa, thai phurdea les ando sumnakai. Kărdea sa le butea le altarehkă: tinjirea andoa ušar, lopeçi, lideaia, pusadea, le tigăi anda le angar; sa kadala butea kărdea le anda xarkumate. Kărdea anda o altari khă grătari xarkuno, sar khă reçeaua, kai thodea la tala o pervazo le altarehko, avindoi dă telal, kadea kă avelas ji koa dopaši le altarehko. Šordea palakodea štar angrustea, kai thodea le ande le štar kolçuri le grătarehkă le xarkunehkă, kaste šol le drugurea ande lende. Kărdea le drugurea andoa kašt le dafinohko, thai xanosardeale xarkumasa. Šutea le drugurea ande le angrustea pa le riga le altarehkă kaste nigrăn les. Kărdea les andal phallea, nango andral. Kărdea o lideano o harkuno, le pînŕăsa xarkuno, anda le glinde le romneangă, kai kandenas koa uluw la çărako le arakhadimasti. Pala kodea kărdea e bar. Karing e rig katar avelodes, anda e bar, sas varesar poxtana anda o ino sano o amboldino, pe khă lunjimos ăkh šellako koturea, biše tillença thodine pe biši pînŕă xarkune; le kîrliguri le tillengă thai le boatengă lengă le phanglimahkă sas rupune. Ande rig katar perălokham, sas ăkh šell koturea poxtanehkă, biše tillença thai biše pînŕănça lengă xarkumakă; le kîrliguri le tillengă thai le boate le phanglimahkă anda lende sas rupune. Ande rig kai perălokham, sas panvardeši koturea poxtanehkă, deše tillença thai le deše pînŕănça lengă; le kîrliguri tahi le boate le phanglimahkă anda lende sas rupune. Ande rig katar anklelokham, pe kukola panvardeši koturea buflimahkă, sas: anda khă phakh, dešupanji koturea poxtanehkă, trine tillença tha lengă trine pînŕănça, thai, anda e duito phakh, kai sas angla late, karing e kolaver rig la poartati la bareati, dešupanji koturea poxtanehkă trine tillença thai lengă trine pînŕănça. Sa le poxtana kai sas roata la bareati sas anda inoste sano amboldino. Le pînŕă le tillengă sas xarkune, le kîrliguri le tillengă thai le boate lengă le phanglimahkă sas rupune, le gora lengă sas phurdine ando rup. Sa le tille la bareakă sas phangline maškar lendea boatença rupune. E perdeaua katar e poarta la bareati la çărati sas khă buti kărdini koa gherghefo anda firoste vînîto, purpurio, kărămizio, thai anda inoste sano amboldino, sas les khă lunjimos biše koturengo, o učimos sas panje koturengo, sar o buflimos le poxtanengo la bareakă; le štar tille lakă thai le štar pînŕă lengă sas xarkune, le kîrliguri thai lengă boate le phanglimahkă sas rupune; lengă šeră sas phurdine ando rup. Sa le pogorniçî anda e çăra thai e bar sas anda xarkumate. O potindimos la çărako. Dikta o potindimos la çărako le arakhadimastii, kărdini pala o mothodimos le Moisahko, andoa kandimos le Leviçengo, tala o vast le Itamarohko, o šeau le rašahko o Aarono. O Beçalaeelo, o šeau le Urehko, o šeau le Xurehko, anda e semençia le Iudasti, kăedea sa so mothodeasas le Moiasahkă o Rai. Les sas les sar kandimahko le Oxoliabos, o šeau le Axisamakohko, anda e semençia le Danosti, buteari ando xunaimos le baŕăngo, koa čioplimos šukarimasa, thai kai buti po gherghefo ande le poxtana makhline ando vînăto, purpurio, kărămizio thai ando ino sano. Sa o sumnakai thodino kai buti le buteandi le sfîntone thanehkă, sumnakai ankăsto anda le pativa, anklelas ka biš thai înia talançea thai efta šella thai treanda siklea, pala o siklo la çărako. O rup ankăsto koa dindimos, andoa tidimos, anklelas ka khă šell talança thai ăkh mia thai efta šella eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko: Po dopaši siklo šerăstar, khă dopaši siklo, pala o siklo le sfîntone thanehko, anda sako manuši astardo ando dindimos, kata biši bărši angle, adică šou šela trin mii panji šella panvardeši manuši. Anda kola le ăkh šell talança rupune šorde pe le pînŕă le sfîntone thanehkă thai le pînŕă la perdeauakă dă andral, phenkă ăkh šell pînŕă ka le ăkh šell talança, po khă talanto pînŕăstar. Thai le kukolença efta šella eftavardeši thai panji siklea kărdile le kîrliguri thai le boate le phanglimahkă maškar le tille, thai phurdine lengă šeră. E xarkuma dini anklelas ka eftavardeši talanturea thai dui mii štar šella siklea. Anda late kărdile ăl pînŕă kata o uluw la çărako le arakhadimasti; o altari o xarkuno pehkă grătaresa, thai sa le butea le altarehkă; le pînŕă le tillengă la bareakă, dă peste sa roata, thai le pînŕă le tillengă kata o udar la poartako; thai sa le pogorniç anda sai çăra thai la bareakă. Le poxtanença makhline ando vînăto, purpurio, thai ando kărămizio, kărdine le çoale le rašangă anda o kandimos le sfîntone thanehkă, thai kărdine çoale sfinçome le Aaronohkă, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Kărdine o efodo sumnakahko andoa anda thaveste vînăto, purpurio thai kărămizio thai andoa ino sano amboldino. Tinzosarde varesar kotora sumnakune, thai šinde le ande thava sane, kai astardinele andel poxtana makhline ando vînăto, purpurio thai kărămizio, thai ando ino o sano; sas buteardo šukarimasa. Kărdine lehkă varesar dume kai tidenas pe lesa, kadea kă ka le dui gora lehkă, o efodo sas phanglo lença. O brăčinari sas sa kodoa butearimos sar o efodo thai astardo lestar; sas sumnakuno, anda thaveste vînîto, purpurio thai kărămizio, thai anda inoste sano amboldino, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai. Lašardine le baŕ le onisohkă, astardinele andel phanglimata sumnakahkă thai xunade ande lende o anau le šeavengo le Israelohko, sar xunavenpe le paftale. Thodine ole pe le dumarea le efodohkă, sar baŕ andinematangă godi anda le šeave le Israelohkă, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai. Kărdine pala o laibăro, buteardo šukarimasa, anda sa kodea butearimos sar o efodo: sumnskuno, andoa thav vînăto, purpurio thai kărămizio, thai anda inoste sano amboldino. Sas ande štar koçurea. O laibăro kărdine les bandeardo; o lunjimos lehko sas khă palma, thai o buflimos sas khă palma; sas bandeardo. Thodine ande leste štar rîndurea baŕăngă: ando širo anglal sas: khă sardonix, khă topazo thai khă smaragdo; ando duito širo sas: khă rubino, khă safiro thai khă diamanto; ando trito širo sas: khă opalo, khă agato thai khă ametisto; ando štarto širo sas: khă xrisolito, khă oniso thai khă iaspiso. Le baŕ kadala sas phangle ande le pečeçea sumnakune. Sas dešudui, pala o anau le šeavengo le Israelohkă; sas xunade sar varesar pečeçi, sakogodi le anavesa iekhăhko anda le dešudui seminăçi. Po laibăro kardine pala kodea varesar lănçuçuri andoa sumnakai ujo, akhuvde sar varesar dorea. Kărdine dui paftale sumnakune thai dui angrustea sumnakune, thai thodine le dui angrustea ka le dui gora le laibărohkă. Pala kodea le dui lănçuçuri akhuvde, sumnakune, nakhade le ande le dui angrustea kata kukola dui gora le laibărohkă; ta le kolaver dui gora le lănçuçurengă astarde le duie pečeçăndar thai thodine le pe le dumarea le efodohko ande rig anglal. Mai kărdine dui angrustea sumnakune, kai thodine le pe dui gora dă telal le laibărohkă, pe rig andral karing o efodo. Pala kodea kărdine aver dui angrustea sumnakune, saven thodine la ka kukola dui dumarea le efodohkă, telal, pe rig anglal lesti, orta kote kai avelas andekhthan o efodo le dumarença, opral o brečinari le efodohko. Phangline o laibăro le angrusteança lehkă kata le angrusteança le efodohkă kha doreasa vînăto, kadea ta o laibăro te bešel çapăno opral o brečinari le efodohko, thai te na daštil te mištilpe poa efodo, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Kărdine e raxami tala o efodo, astardi sa šukarimasa anda o poxtan vînăto. Koa maškar la raxameako, opral, saskhă mui sar o mui kha platošako; o mui kadoa sas tivime peste sa roata, kaste na šindeol pe. Kai rig la raxameati kărdine varesar rodii makhline ando vînăto, purpurio thai kărămizio, anda thaveste amboldino; kărdine i varesar klopoçeia sumnakahkă ujo, thai le klopoçeia thodine le maškar le rodii, peste sa roata la raxameatar: avelas khă klopoçelo thai khă rodia, khă klopoçelo thai khă rodia pe sa e rig roata la raxameati anda o kandimos, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Kărdine i le tuniči anda inoste sano, astarde mîndrimasa, anda o Aarono thai lehkă šeave; e mitra anda inoste sano, thai le skufii anda ino sano kai kandenas sar khă podoaba; le sostea andoa ino o sano amboldino; o brečinari anda inoste sano amboldino, buteardo koa gherghefo, ando makhlimos vînăto, purpurio thai kărămizio, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai. Kărdine pala kodea i e plaka anda o sumnakai ujo, e kununa e thagarani e sfînto, thai xunade pe late, sar xunavel pe khă paftala: „Sfînto Raiehko.” Phangle la mitratar opră, kha doreasa vînăto, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Kadea sas isprăvime sa le butea le thanehkă la çărakă le arakhadimahkă. Le šeave le Israraelohkă kărdine sa so mothodeasas le Moisahkă o Rai: kadea kărdine. Andine o than koa Moise: e çăra thai sa lehkă butea, le kopči, le phallea, le drugurea, le tille thai lehkă pînŕă; e velitoarea le morčeandi le bakrišesti makhli ando lollo, e velitoarea anda le morčea le guruwiçăhkă la mareako, thai e perdeaua le xulaimasti; o chivoto le phendimahko thai lehkă drugurea, thai o kapako la ispăšireako; e skafidi sa pehkă buteança, thai le manŕă anda o thodimos angloa Rai; o sfešniko le sumnakahko ujo, le kandele lehkă thodine ando širo thai sa le butea lehkă, thai o zetino anda o sfešniko; o altari o sumnakuno, o zetino anda o makhlimos thai e tămîia le khandimasti, thai e perdeaua kata o uluw la çărako; o altari la xarkumako, o grătari lehko la xarkumako, le druguri lehkă thai sa lehkă butea; o lideano pehkă pînŕăsa; le poxtana la bareakă, le tille lakă thai le pînŕă lakă, e perdeaua kata e poarta la bareati, o šelo lako, le pogorniç lakă, thai sa le butea andoa kandimos la çărako le arakhadimasti; le çoale anda o kandimos, anda o kandimos ando Than o sfînto, le çoale le sfinçome anda o rašai o Aarono, thai le çoale le šeavengă lekă anda le kandimata le rašane. Le šeave le Israelohkă kărdine sa kadala butea pala sa le mothodimata kai deasas le Moisas o Rai. O Moise lea sama sa le butea; thai dikta, kărdine sas le sar mothodeasas o Rai, kadea kărdine sas le. Thai o Moise dealedumadămišto. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Ando des anglal le šonehko anglal, te anzarăs o than la çărako le arakhadimasti. Te thos ande late o chivoto le phendimahko, thai angloa chivoto te phandes e perdeaua dă andral. Pala kodea te anes e skafidi, thai te thos pe late kukola so thon pe. Palla kodea, te anes o sfešniko, thai te lašarăs lehkă kandele. O altari o sumnakuno anda e tămîia te thos les angloa chivoto le phendimahko, thai te phandes e perdeaua kata o uluw la çărako. Te thos o altari anda le phabarimata dă sa angloa uluw le thanehko la çărako le arakhadimasti. O lideano te thos les maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai te thos pai ande leste. Te thos e bar peste sa roata, thai te thos e perdeaua ka e poarta la bareati. Te les o zetino anda o makhlimos, te makhăs lesa e çăra thai sa so sîla la, thai te sfinços lesa sa lehkă buteança lehkă; thai avela sfinçome. Te makhăs o altari anda le phabarimata dă sa thai sa lehkă butea, thai te sfinços o altari; thai o altari avela but sfînto. Te makhăs o lideano pehkă pînŕăsa, thai te sfinços les. Pala kodea te anes le Aaronos thai lehkă šeaven koa uluw la çărako le arakhadimasti, thai te xalaves le paiesa. Te xureaves le Aaronos le çoalença le sfinçome, thai te makhăs les, kaste kărăl Mangă o kandimos le rašahko. Te akharăs i lehkă šeaven, thai te xureaves le tuničença, thai te makhăs le sar makhlean i lengă daddes, kaste kărăn Mangă o kandimos le rašango. Ande zor kadale makhlimahko, on sî te aven le poa čiro o čeačimos le rašaimahko maškar le avimata lengă.” O Moise kărdea ortakadea sar motodeasas o Rai; kadea kărdea. Ando des anglal le šonehko anglal le băršeshko o duito, e çăra sas anzardi. O Moise anzardea e çăra; thodea lakă pînŕă, thodea le phallea thai le angrustea, thai vazdea le tille. Tinzosardea e velitoarea kai kandelas do opralimos la çărati sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Pala kodea lea o phendimos, thai thodea les ando chivoto; thodea le drugurea koa chivoto, thai thodea o kapako la ispăšireako opral o chivoto. Andea o chivoto ande çăra; phanglea e perdeaua le xulaimastii angla leste, thai garadea kadeadar o chivoto le phendimahko, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Thodea e skafidi ande çăra le arakhadimasti, ande rig katar perălereat la çărati, înteal la perdeauatar dă andral; thai thodea pe late le manŕă, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Pala kodea thodea o sfešniko ande çăra le arakhadimasti, angla e skafidi, ande rig katar avelodes la çărati; thai thodea lehkă kandele, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Pala kodea thodea o altari o sumnakuno ande çăra le arakhadimasti angla e perdeaua dăandral; phabardea pe leste tămîia khandimasti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Thodea e perdeaua koa uluw la çărako. Thodea o altari anda le phabarimata dă sa koa uluw le thanehko la çărati le arakhadimasti; thai andea pe leste o phabarimos dă sa thai e jertfa le xabenesti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Thodea o lideano maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai thodea ande leste pai andoa xalaimos. O Moise, o Aarono thai lehkă šeave xalade pehkă vast thai pehkă pînŕă ande leste; kana šonas pe ande çăra le arakhadimasti thai pašonas paša o altari, xalavenas pe, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Pala kodea vazdea e bar roata pa sai çăra thai le altarehko, thai phanglea e perdeaua kai poarta la bareati. Kadea isprăvisardea o Moise e buti. Atunčeara o noro garadea e çăra le arakhadimasti, thai e slava le Raiesti pherdea e çăra. O Moise našti te šolas pe ande çăra le arakhadimasti, anda kă o noro bešelas pa late, thai e slava le Raiesti pherdeasas e çăra. Sode nikărde le phirimata lengă, le šeave le Israelohkă telearănas dăsar kana vazdelas pe o noro opral e çăra. Thai kana či vazdelas pe o noro, či telearănas, ji kana vazdelas pe. O noro le Raiehko sas desă opral pai çăra; ta reate, sas khă iag, angloa sa o khăr le Israelohko, ando čiro sa lengă phirimatăngo. O Rai akhardea le Moisas; dea lehkă duma anda e çăra le arakhadimasti, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: Kana varekon maškar tumende anela khă pativ le Raiehkă, te anela anda le gurumnea, te avel or anda e čireada or anda e turma. Kana avela lesti pativ khă phabarimos dă sa anda e čireada, te anel la anda e rig e muršani bi či kha dukhako; thai kadeadar te anela koa uluw la çărako le arakhadimasti, angloa Rai, kaste avel čeaili le Raiehkă. Te thol pehko vast po šero le juvindimahko adino sar phabarimos dă sa, thai avela lino le Rastar, kaste kărăl iertimos anda leste. Te del šuri o guruwiç angloa Rai; thai le raša, le šeave le Aaronohkă, te anen o rat, thai te pitearrăn ande rig roata koa altari kata o uluw la çărako le arakhadimasti. Te ŕandel o guruwiç andino sar phabarimos dă sa, thai te šine les andel kotora. Le šeave le rašahkă le Aaronohkă te kărăn iag po altari thai te thon le kašt pe iag. Le raša, le šeave le Aaronohkă, te lašearăn le kotora, o šero thai o thullimos, pe le kašt thodine pe iag pa o altari. Te xalaven paiesa le xurdimata thai le pînŕă; thai o rašai te phabară le sa po altari. Kadoa sî khă phabarimos dă sa, khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Kana e pativ lesti avela khă phabarimos dă sa anda e turma, bakrišendi or busnendi, te anel khă rig muršani bi dukhadi. Te deles šuri ande rig katar perălereat le altaresti, angloa Rai; thai le raša, le šeave le Aaronohkă, te pitearăn lehko rat po altari rigatar roata. O te šine les andel kotora; o rašai te thole, andekhthan le šerăsa thai le thulimasa, pe le kašt la iagakă poa altari. Te xalavel paiesa le xurdimata thai le pînŕă, thai o rašai te anele sa, thai te phabarăle po altari. Kadoa sî khă phabarimos dă sa, phabardo iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Kana e pativ andini lestar le Raiehkă sî te avel khă phabarimos dă sa anda le čiriklea, te anel les anda le turturele or anda khă puiço golumbohko. O rašai te anel e čirikli po altari; te pîtărăl lako šero la undiasa, thai te phabarăl la po altari, thai o rat te pitealakă pe khă zîdo le altarehko. Te ankalavel e guša le porănça lakă, thai te šudel la paša o altari, karing anklelodes, ando than kai tidel pe o ušar. Te phagăl lakă phaka, bi te pîtărăl le; thai o rašai te phabarăl e čirikli po altari, pe le kašt la iagakă. Kadoa sî khă phabarimos dă sa, khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Kana anela varekon le Raiehkă khă pativ sar khă jertfa xabenesti, e pativ lesti te avel anda e lulludi le aŕăsti: te šorăl zetino pa late, thai te thol tămîia. Te anela le rašangă, le šeavengă le Aaronohkă; o rašai te lel khă dukhum anda kadea lulludi le aŕăsti, piteardi zetinosa, andekhthan sa la tămîiasa, thai te phabarăla po altari sar khă jertfa andimahkă godi. Kadea sî khă pativ xabenesti, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. So ašela anda e pativ kadea le xabenesti, te avel le Aaronosti thai lehkă šeavengă, kadea sî khă buti but sfînto maškar le jertfe le xabenehkă, phabarde iagatar angloa Rai. Te anesa khă jertfa xabenesti khă pativ anda so peteol ando bou, te anes varesar mellea nedospime, kărdine anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa, thai varesar plăčinte, nedospime, pitearde zetinosa. Kana ti pativ, andini sar e jertfa xabenesti, sî te avel khă melli peti ande tigaia, te avel kărdi anda e lulludi le aŕăsti, nedospime thai kovleardi zetinosa. Te phagăs la andel kotora, thai te šorăs zetino pe late, kadea sî khă pativ andini sar khă jertfa xabenesti. Kana e pativ tiri andini sar khă jertfa xabenesti sî khă melli peti po grătari, te avel kărdi anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa. E pativ le xabenesti kărdi anda kadala butea te anes les le Raiehkă; thai kadeavaresar, te avel dini koa rašai, kai nigrla la po altari. O rašai lela e pativ le xabenesti anda e rig kai trăbul andini sar andimos godeako, thai phabarălala po altari. Kadea sî khă pativ sar adini jertfa xabenesti, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. So ašela anda kadea pativ, te avel le Aaronoskă thai lehkă šeavengă; kadea sî khă buti but sfînto maškar le pativa phabarde iagatar angloa Rai. Či iekh anda le pativa kai anena le sar khă jertfa xabenesti angloa Rai, te na avel kărdo xumerăsa, kă či trăbul te phabarăn khanči xumerăsa or avdinasa, sar khă jertfa xabenesti phabardi iagatar angloa Rai. Sar jertfa xabenesti anda le anglal roade, daštin te anen le Raiehkă; ta sar khă pativ xabenesti khă khandimatahko čeailo, te na aven andine po altari. Sa le pativa le xabenehkă te londearăs le lonesa; te na mekăs čiăkhdata te na avel lon pe te pativa le xabenehkă, kă o sî o sămno le phanglimahko le Devllehko tirăhko; ka sal pativa tiră le xabenehkă te anes lon. Kana anesa le Raiehkă khă pativ sar khă jertfa xabenesti anda le anglal roade, te anes sar khă pativ xabenesti anda le anglal roade tiră, spikuri pakă dă iekhatar, pekă kai iag thai boambe neve linčearde. Te šorăs zetino pe lende, thai te thos i tămîia; kadea sî khă pativ xabenesti. O rašai te phabarăl sar khă andimos godeako khă rig anda le boambe le linčearde thai andoa zetino, sa la tămîiasa. Kadea sî khă pativ andini sar jertfa xabenesti, phabardi iagatar angloa Rai. Kana varekon anel le Raiehkă khă pativ naismasti: Te anela la anda e čireada, te avela rig muršani, or rig juwlikani, te anela bi dukhadi, angloa Rai. Te thol o vast po šero le juvindimahko, te delesšuri koa uluw la çărako le arakhadimasti; thai le raša, le šeave le Aaronohkă, te pitearăn o rat po altari ande sal riga. Anda kadea jertfa le naismasti, te anela orta jertfa phabardi iagatar angloa Rai, o thulimos kai garaveel sa le xurdimata thai sa o thulimos kai nikrăl le xurdimata; kola le dui rîničea, thoa čikăn pa lende thai pal bečea, thai o praporo poa buko, kai ŕandela les pašal rîničea. Le šeave le Aaronohkă te phabarăn les po altari, opral poa phabarimos dă sa kai sî thodino pal kašt la iagakă. Kadea sî khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Kana e pativ kai anela sar khă jertfa naismasti le Raiehkă, te avela anda e turma, te avela anda e rig muršani, or rig juwlikani, te anela bi kha dukhako. Te anela jertfa khă bakrišo, te aneles angloa Rai. Te thol pehko vast po šero le juvindimahko, thai te delesšuri angloa uluw la çărako le arakhadimasti; le šeave le Aaronohkă te pitearăn lehko rat po altari ande sal riga. Anda kadea jertfa le naismasti, te anel khă jertfa phabardi iagatar angloa Rai, thai kadea: o thullimos, e pori întrgo, kai pîtărălala kata o kokalo la rafinako, o thulimos kai garavel le xurdimata thai sa o čikăn kai nikrăl le xurdimata, kola le dui rîničea thoa čikăn pa lende, pal bečea, thai o poa praporo le bukăhko, kai randela les pal rîničea. O rašai te phabarăl le po altari. Kadoa sî o xabe kha jertfako phabardi iagatar angloa Rai. Kana lesti pativ avela khă busni, te anela angloa o Rai. Te thol o vast po šero la juvindimatati, thai te delašuri angloa uluw la çărako le arakhadimasti; thai le šeave le Aaronohkă te pitearăn lako rat pe sa le riga le altarehkă. Palakodea anda late, te anen jertfa orta phabardi iagatar: o thulimos kai garavel le xurdimata thai sa o thulimos kai nikrăn lendar, le dui rîničea thai o thulimos pa lende, pal bečea, poa praporo le bukăhko, kai randela les pašal rîničea. O rašai te phabarăle po altari. Koadoa sî o xabe phabardo iagatar, khă khandimatahko čeailo angloa Rai. Sa o thulimos sî le Raiehko. Kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata, ande sa le thana kai bešena: ande či khă tipo te na xan či thullimos, či rat. O Rai dea duma le Moisaskă, thai phendeas: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana bezexarăla varekon bi te kamel anda vo iekh anda le mothodimata le Raiehkă, kărindoi vareso kai či trăbulas kărdo; kadea sar: Te bezehardino o rašai kai leas o makhlimos, anda kadea andea e doši poa poporo, te anel le Raihkă khă guruwiç bi dukhako, sar jertfa iertimasti anda e bezex kai kărdea. Te anel o guruwiçî koa uluw la çărako le arakhadimasti, angloa Rai, te thol pehko vast po šero le guruwiçăhko, thai te delesšuri angloa Rai. O rašai kai lea o mahklimos, te lel andoa rat le guruwiçăhko, thai te anel les kai çăra le arakhadimasti: te makhăl pehko nai ando rat, thai te pitearăl eftavar angloa Rai, angla e perdeaua dă andral le sfîntone thanesti. Pala kodea o rašai te makhăl le ratesa le šinga le altarehkă anda e tămîia le khandimasti, kai sî angloa Rai ande çăra le arakhadimasti, thai sa o kolaver rat le guruwiçăhko te šorăl les kal pînŕă le altarehkă anda le phabarimata dă sa, kai sî koa uluw la çărako le arakhadimasti. Te lel sa o thulimos le guruwiçăhko andino sar jertfa iertimasti, kadea sar: o thulimos kai garavel le xurdimata thai sa o thulimos kai nikrăl lendar, kola le dui rîničea, thoa thulimos pa lende, pa le bečea, thai poa prapuro le bukăhko, kai randela les pašal rîničea. O rašai te lel kadala riga, sar len pe kata o guruwiçî andino sar jertfa naismasti, thai te phabarăl le po altari anda le phabarimata dă sa. Ta e morči le guruwiçăsti, sa lehko mas, o šero, le pînŕă, le xurdimata thai e gošni lesti, kadea sa o viçălo kai mai ašilo, te ankalave les avri anda e tabăra, ande khă than ujo, kai šudel pe o ušar, thai te phabară les kaštença pe iag; te avel phabardo pe gomila le ušarăsti. Kana sa o tidimos le Israelohko bezexardea bi te kamel thai bi te jeanel, kărdindoi so či trăbulas anda iekh anda le mothodimata le Raiehkă, butea kai či trăbunas kărdine, kărindoi pe kadea došalo, thai kana e bezex kărdi ašundea pe, o tidimos te anel khă guruwiçî angloa Rai, thai te delšuri o guruwiçî angloa Rai. Le phură le tidimahkă te thon pehkă vast po šero le guruwiçăhko angloa Rai, thai te denšri o guruwiçî angloa Rai. O rašai kai leas o makhlimos, te anel andoa rat le guruwiçăhko ande çăra le arakhadimasti; te kovlearăl o nai ando rat, thai te pitearăl lesa eftavar angloa Rai, angla e perdeaua andral. Te makhăl le ratesa kadalesa le šinga le altarehkă kai sî angloa Rai ande çăra le arakhadimasti, thai te šorăl sa o rat kai mai ašilo kal pînŕă le altarehkă anda le phabarimata dă sa, kai sî koa uluw la çărako. Sa o thulimos le guruwiçăhko te lel les thai te phabară les po altari. Le guruwiçăsa kadalesa te kărăl orta sar kărdea le guruwiçăsa andino sar jertfa iertimasti, te kărăl sa kadea. Kadeadar te kărăl o rašai iertimos anda lende, thai avena iertime. O guruwiçî kai ašilo, te ankalavenles pala kodea avri anda e tabăra, thai te phabară les sar i koles anglal. Kadea sî khă jertfa iertimasti andoa tidimos. Kana khă šerobaro bezexardea, kărdindoi bi te kamel anda khă mothodimos le Rahko, le Devllehko lehko, butea kai či trăbunas kărdine thai pelo došalo, thai arăsăl te jeangleol pe e bezex kai kărdeala, te anel jertfa khă busno bi dukhako! Te thol pehko vast po šero le busnehko, thai te delešuri ando than kai denpešurea le phabarimata dă sa angloa Rai. Kadea sî khă jertfa iertimasti. O rašai te lel le naiesa andoa rat la jertfako le iertimasti, thai te makhăl le šinga le altarehkă anda le phabarimata dă sa, thoa kolaver rat te šoră les kal pînŕă le altarehkă anda le phabarimata dă sa. Sa o thulimos te phabară les po altari, sar phabardea o thulimos kata e jertfa le naismasti. Kadea kărăla o rašai anda o šerobaro kodoa o iertimos anda lesti bezex, thai avela ierto. Kana varekon anda o poporo bi anavehko bezexardea bi te kamel, kărdindoi so či trăbul anda le mothodimata le Raiehkă, thai kărdea butea kai na trăbunas kărdine thai kărdi'lo kadea došalo, thai arăsăl te dičiol pe lesti bezex kai kărdea la, te anel jertfa khă busni bi dukhako, anda e bezex kai kărdea la. Te thol pehko vast po šero la jertfako le iertimasti, thai te delašuri ando than kai denpešuri le phabarimata dă sa. O rašai te lel le naiesa andoa rat la jertfako, te makhăl le šinga le altarehkă anda le phabarimata dă sa, thai sa o kolaver rat te šoră les kal pînŕă le altarehkă. O rašai te lel sa o thulimos, sar lel pe o thulimos la jertfako le naismasti, te phabară les po altari, thai oi avela khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Kadea kărăla o rašai e jertfa andoa manuši kadoa, thai iertla pe lehkă. Te anela jertfa iertimasti khă bakrišo, te anel khă rig juwlikani bi dukhadi. Te thol pehko vast po šero la jertfako, thai te delašuri sar jertfa iertimasti ando than kai denpešuri le phabarimata dă sa. O rašai te lel le naiesa anda o rat la jertfako, te makhăl lesa le šinga le altarehkă anda le phabaruimata dă sa, ta sa o kolaver rat te šorăl les kal pînŕă le altarehkă. O rašai te lel sa o thulimos, sar lel pe o thulimos le bakrišehko andino sar jertfa naismasti, thai te phabarăl les po altari, pa le jertfe phabarde iagatar angloa Rai. Kadea kărăla o rašai andoa manuši kadoa o iertimos la bezexako kai kărdea les, thai iertil la pe lehkă. Kana varekon, avindoi thodino tala e solax sar dikhlitori, bezexarela, nephendindoi so dikhlea or so jeanel, thai perăla kadea tala e doši, or kana varekon, bi te jeanel, malavela pe varesostar biujo, avino khă mullimastar kha çîrditoareako neuji, thai dikhăla sama thai kărdeola kadea došalo; or kana varekon, bi te lel sama, malavela pe khă vokh marimatasa kai kărăl varekas biujo, thai lela sama mai dur, thai kărdeola pe kadea došalo; or kana varekon, dindoi duma lesnimasa, solaxal kă sî te kărăl vareso mišto or vareso nasul, thai bi te lel sama dă anglal, del pe sama mai dur, thai kărdeola pe kadea došalo: Kana varekon, phenkă, kărdeola pe došalo anda iekh anda kadala butea, trăbul te mothol pesti bezex. Pala kodea te anel le Devllehkă khă jertfa došati, anda o bezex kai kărdea les, khă rig juwlikani anda e turma, phenkă sar, khă bakri or khă busni, sar jertfa iertimasti. Thai o rašai te kărăl anda leste o iertimos lehka bezexako. Kana naštil te anel khă bakri or khă busni, te anel le Raiehkă sar jertfa anda lesti doši anda e bezex dui čirikleora or dui golumbea, iekh sar e jertfa le iertimasti, thoa kolaver sar phabarimos dă sa. Te anele koa rašai, kai va jertifila dă anglal kola kai te kandel sar jertfa iertimasti. O rašai te phagăl la undiasa lako šero kata e koŕ, bi te deles rigate; te pitearăl khă zido le altarehko le ratesa sar jertfa iertimasti, thoa kolaver rat te piteară les kal pînŕă le altarehkă: kadea sî khă jertfa iertimasti. E kolaver čirikli lašarăla čečio phabarimos dă sa, pala le kărdimata le thodimahkă. Kadea kărăla o rašai anda o manuši kodoa andoa iertimos lehka bezexako kai kărdeala, thai iertila pe lehkă. Kana našti te anel či dui čirikleora or dui pui golumbengă, te anel anda pesti bezex, sar pativ, o dešto rig anda khă efa lulludeati aŕăsti, sar phenkă pativ iertimasti; te na thol zetino pe late, thai te na thol či tămîia, kă sî khă pativ iertimasti. Te anela koa rašai, thai o rašai te lel anda late khă dukhum pherdi, sar andimahkă godi, thai te phabarăla po altari, sar i le pativa le xabenehkă phabarde la iagatar angloa Rai; kadea sî khă pativ andoa iertimos. Kadea sî te kărăl o rašai andoa manuši kadoa o iertimos la bezexako kai kărdea les anda iekh anda kadala butea, thai iertila pe lehkă. E kolaver rig kai mai ašela anda e pativ kadea, te avel le rašasti, sar i kai pativ le xabenesti.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Kana varekon kărăla khă bilašakobuti thai bezexarăla bi te kamel angla le butea dine le Raiehkă, te anel le Raiehkă sar jertfa došati anda e bezex lesti khă bakro bidukhado anda e turma, pala o kučimos tiro, andel siklea rupune, pala o siklo le sfîntone thanehko. Te mai thol e panji rig koa potindimos la buteako, savesa athadea o sfînto than, thai te del les koa rašai.Thai o rašai te kărăl iertimos anda leste le bakrăsa andino sar jertfa anda e doši, thai iertila pe lehkă. Kana bezexarăla varekon kărindoi, bi te jeanel, anda iekh anda le mothodimata le Raiehkă, butea kai na trăbun kărdine, thai kărdeola došalo, nigărdindoi kadea pesti doši, te anel le rašahkă sar jertfa anda e doši khă bakrišo bi dukhako, lino anda e turma, pala o kučimos tiro. Thai o rašai te kărăl anda leste o iertimos la bezexako kai kărdea la bi te jeanel; thai iertla pe lehkă. Kadea sî khă jertfa anda e doši. O manuši koadoa kărdilosas došalo angla o Rai.” O Rai deaduma le Moisaskă, thai phendea: „Kana bezexarăla varekon thai kărăla khă bilašimos angloa Rai, garaindoi pehkă pašehkă khă buti kai deape lehkă, or dino te garavel lehkăla, or lini zorasa, or ataxaindoi pehkă pašes, garaindoi kă arakhlea khă buti xasardi, or kărdindoi khă solax bandi ka khă buti orsavi kai kără les o manuši kana bezexarăl; kana bezexarăla kadea thai kărdeola došalo, te del parpale e buti lini zorasa or lini andoa xoxaimos, or dini leste, or e buti xasardi kai arakhlea la, or e buti anda savi kărdea khă solax bango – or so avela – te del les parpale sa thai te mai thol e panjto rig andoa kučimos lehko, thai te del les ando vast le stăpînohko lehko, orta ando des kana anela pesti jertfa anda o došalimos. Ta sar e jertfa anda o došalimos, te anel le Raiehkă anda pehko bezex khă bakrišo bi dukado, lino anda e turma, pala o kučimos tiro, thai te del les koa rašai. Thai o rašai kărăla anda leste o iertimos angloa Rai, thai iertila pe lehkă, orasavo avela o atxadimos, anda sao kărdi'lo došalo.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De o kolaver mothodimos le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, thai phen: „Dikta e kris le phabarimasti dă sa. O phabarimos dă sa te ašel vatra le altaresti sa e reat ji dădroboitu, thai kadeasar e iag te phabol po altari. O rašai te xureavel pe la tunikasa le inosti, te garavel pesko nandimos le sosteança, te lel o ušar kărdo anda e iag, kai phabarăl o phabarimos dă sa poa altari, thai te šorăles paša o altari. Palakodea te nandeol anda pehkă çoale thai te xureavel pe avrănça, kaste ankalavel avri o ušar anda e tabăra, ande khă than ujo. E iag te phabol po altari thai te na merăl dăfeal: ande sako droboitu, o rašai te astarăl le kašt po altari, te lašarăl o phabarimos dă sa pe lende, thai te phabarăl opral o thulimos le jertfengo le naismahkă. E iag te phabol biatărdimahko po altari thai te na merăll dăfeal. „Dikta e kris la pativati andini sar jertfa xabenesti. Le šeave le Aaronohkă te anen la angloa Rai, angloa altari. O rašai te lel khă dukhum anda e lulludi le aŕăsti thai andoa zetino, sa la tămîiasa thodini kai pativ le xabenesti, thai te phabară la po altari sar khă andimos godeako khă khandimatahko čeailo angloa Rai. O Aarono thai lehkă šeave te xan so mai ašela anda e pativ le xabenesti; te xan la bi xumerăhko, ande khă than sfînto, ande bar la çărati le arakhadimasti. Te na pekăl la xumerăsa. Kadea sî e rig kai dem la Me anda le pativa Mîŕă le xabenehkă phabardine iagatar. Oi sî khă buti but sfînto, sar i e jertfa le iertimasti thai i sar e jertfa la došati. Sa e rig e muršani anda le šeave le Aaronohkă te xan anda late kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata, dikhlimasa ka le pativa le xabenehkă phabardine iagatar angloa Rai: orsao kai lel anda lende avela sfinçome.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Dikta e pativ kai anena la le Raiehkă o Aarono thai lehkă šeave, ando des kana lena o makhlimos: o dešto rig anda khă efa anda e lulludi le aŕăsti, sar pativ xabenesti vešniko, dopaši dă droboitu thai dopaši reate. Te thol pe ande tigaia zetino, thai te anes la prăjime; te anes la peti thai šindi andel kotora, sar khă pativ xabenesti khă khandimatahko čeailo angloa Rai. O rašai maškar le šeave le Aaronohkă, kai avela makhlo ande lehko than, te anel e pativ kadea sar khă jertfa xabenesti. Kadea sî khă kris vešniko angloa Rai: te avel phabardi întrego. Orsavi pativ xabenesti khă rašasko te avel phabardi sa: te na xal pe.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, thai phen: „Dikta e kris la jertfati andoa iertimos. O juvindimos te avel dinošuri angloa Rai ando than kai delpešri o phabarimos dă sea: oi sî khă buti but sfînto. O rašai kai anela e jertfa le iertimasti, kodoa te xal la; varesar te xal la ande khă than sfînto, ande bar la çărati le arakhadimasti. Orkon kai xala anda lako mas avela sfinçome. Te xutela rat anda late pe vokh çoala, o than piteardo le ratesa te avel xalado ande khă than sfînto. E piri la phuweati ande sao tirilo, te phaŕadeol; kana tirilo ande varesoste anda e xarkuma, te avel mordo thai xalado paiesa. Sa e rig e muršani anda le raša te xan anda late: oi sî khă buti but sfînto. Ta te na xal či khă jertfa iertmasti anda saveako rat anela pe kai çăra le arakhadimasti andao kărimos le iertimahko ando sfînto than; ta kodea te avel phabardi ande iag. Dikta e lejea la jertfati anda e doši: oi sî khă buti but sfînto. Ando than kai depešuri o phabarimos dă sa, te delpešuri i o juvindimos kai kandel sar e jertfa anda e doši. Lako rat te piteară les po altari ande sal riga. Te anelpe lakă sa o thulimos, e pori, o thulimos kai garavel le xurdimata, le dui rîničea thai o thulimos pa lende, pa le bečea, pa o prapuro le bukăhko, kai avela ranglo pašal rîničea. O rašai te phabară le po altari sar jertfa phabardi iagatar angloa Rai. Kadea sî khă jertfa došati. Sa e rig e muršani maškar le raša te xan anda late; thai kadeadar te xan la ande khă than sfînto, kă sî khă buti but sfînto. La jertfasa anda e doši sî sar la jertfasa andoa iertimos; sakodea kris sî anda lidui kadala jertfe: o juvindimos jertfime sî te avel le rašahko kai kărăla o iertimos. O rašai kai nigrăla o phabarimos dă sa varekahko, te avel les anda leste e morčii le phabarimasti dă sa kai andea la. Orsavi jertfa xabenesti, kovleardi zetinosa, peti ando bou, tiradi po grătari or ande tigaia, te avel le rašasti kai andea la. Ta orsavi jertfa xabenesti, kovleardi zetinosa thai šuti, te avel sa le šeavengă le Aaronohkă, iekhăhko sar i le kolavrăhko. Dikta e kris la jertfati le naismasti, kai anela pe le Raiehkă. Kana varekon anela sar khă jertfa lăudimasti, te anel andekhthan i la jertfasa le naismasti, varesar mellea nedospime, kovlearde ando zetino, varesar plăčinte nedospime, pitearde zetinosa, thai varesar mellea anda e lulludi le aŕăsti, prăjime thai kovlearde zetinosa. Paša kadala mellea, te anel i manŕo dospime anda e pativ lesti le xabenesti, andekthan lehka jertfasa le lăudimasti thai le naismasti. Anda sa kodola pativa te anel le Rahkă po khă kotor, sar pativ vazdini; oi te avel le rašasti kai pitearăl o rat la jertfako le naismasti. O mas la jertfako le lăudimasti thai le naismasti te avel xalo orta ando des kai sî andino; te na mekăl pe khanči anda la ji dădroboitu. Kana anel varekon khă jertfa anda o pherdimos khă solaxahko, or sar pativ dă lašo kamimos, e jertfa te avel xali orta ando des kai anela; thai so ašela anda late, te xal pe o duito des. So ašela anda o mas le juvindimahko ji ando trito des, te avel phabardo ande iag. Te avino te avel te xal varekon o trito des anda o mas la jertfako le naismahko, e jertfa lesti nai te avel lini, thai če lela pe sama kolehkă kai andea la: thai avela khă buti prikăjime, thai orkon xala anda late, phiravela pesti doši. Či o mas kai maladea ande varesoste biujo či trăbul xalo: thai trăbul phabardo ande iag. Orsao manuši ujo dašt te xal mas; ta kukoa kai, arakhaindoi les ando biujimahko bešlimos, te xala andoa mas la jertfako le naismahko, kai sî le Raiesti, te avel mullimahko anda pehko poporo. Thai kon malavela pe varesostar biujo, te avela marimos manušesko, te avela khă juvindimos biujo, or aver marimos, thai xala anda o mas la jertfako le naismasko kai sî le Raiehko, te avel mullimahko anda o poporo pehko.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Te na xan thullimos guruwehko, bakrišehko or busneako. O thullimos khă juvindimahko mullo or xalo avră juvindimatăndar, sî te avel lašo ka or soste aver vareso, ta na te xan les. Kă kon xala anda o thullimos le juvimatăngo anda save anen pe la Raiehkă jertfe phabarde iagatar, sî te avel mullimahko anda pehko poporo. Te na xan rat, či čirikleako, či juvindimatako, ande sa le thana kai bešena. Kon xala orsavestar rat, avela mullimahko anda pehko poporo!” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kon anela le Raiehkă e jertfa lesti le naismasti, te anel le Rahkă e pativ lesti, lini anda e jertfa le naismasti. Te anel pehkă vastença so trăbul phabardi iagatar angloa Rai; sar phenkă te anel o thullimos le kolinesa, o kolin kaste lăgănil les ande khă rig thai ande kolaver, sar pativ lăgănime angloa Rai. O rašai te phabarăl o thullimos po altari, ta o kolin te avel le Aaronohkă thai lehkă šeavengă. Anda tumară jertfe le naismahkă, te den le rašas i o beči o čeačio, andindoi lo sar pativ lini ando vazdimos. O beči kodoa o čeačio te avel te avel e rig kolehkă anda le šeave le Aaronohkă, kai anela o rat thai o thullimos la jertfako le naismasti. Kă Me lau anda le jertfe le naismahkă, andine le šeavendar le Israelohkă, o kolin kai avela lăgănime ande khă rig thai kolaver, sar pativ lăgănime, thai o beči, kai avela andino sar pativ andoa vazdimos, thai dau le Aaronohkă thai lehkă šeavengă andekh kris vešniko, kai nikărănala orkana le šeave le Israelohkă. Kadoa sî o čeačio, kai dela pe o makhlimos le Aaronohko thai lehkă šeavengă pa le jertfe phabarde iagatar angloa Rai, ando des kana avena thodine ande Muro kandimos sar raša. Dikta so mothol o Rai te del le šeaven le Israelohkă ando des le makhlimahko lengo; kadea sî khă lejea kris maškar lengă avimata.” Kadea să e kris le phabarimasti dă sa, la pativati le xabenesti, la jertfati le iertimasti, la jertfati anda e doši, le thodimasti angloa Rai, thai la jertfati le naismasti. O Rai dea la le Moisahkă po baŕbaro o Sinai, ando des kana mothodea le šeavengă le Israelohkă te anen pehkă le pativa angloa Rai, ande pustia e Sinai. O Rai dea duma le Moiahkă, thai phendea: „Le le Aaronos thai lehkă šeaven andekhthan lesa, le çoale, o zetino le makhlimahko, o guruwiçî anda e jertfa le iertimasti, le dui bakriše thai o košo le pogăčença, thai akhar soa tidimos koa uluw la çărako le arakhadimasti.” O Moise kărdea sar phendea lehkă o Rai; thoa tidimos tidea pe koa uluw la çărako le arakhadimasti. O Moise phendea le tidimahkă: „Dikta so phendea o Rai te kărdeol pe.” O Moise andea le Aaronos thai lehkă šeaven thai xaladea le paiesa. Thodea e tunika po Aarono, phanglea les le brăčinaresa, xureadea les la raxameasa, thodea pe leste o efodo, saves tidea les le brăčinaresa le efodohkărăsa savesa xureadea les. Thodea lehkă o laibăro, thai thodea ando laibăro Urim thai Tumim. Thodea lehkă e mitra po šero, thai pe rig dă anglal la mitrati thodeas e plaka e sumnakui, e kununa e tagarini e sfînto, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai. O Moise lea o zetino andoa makhlimos, makhlea o sfînto than thai sa le butea, kai sas ande leste, thai sfinçosardea le. Piteardea lesa eftavar o altari, thai makhlea o altari thai sa le butea lehkă, thai o lideano pehkă pînŕăsa, kaste sfinçole. Anda o zetino le makhlimahko šordea po šero le Aaronohko, thai makhlea les, kaste sfinçol les. O Moise andea i le šeaven le Aaronohkă; xureadea le tuničença, phanglea le brečinarença, phanglea lengă le skufii, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai. Pašardea o guruwiçî andino sar jertfa iertimasti; thai o Aarono thai lehkă šeave thodine pehkă vast po šero le guruwiçăhko andino sar jertfa le iertimasti. O Moise dealešuri, lea rat, thai makhlea le naiesa le šinga le altarehkă pa sal riga, thai xaladea o altari; o kolaver rat šordea les koa punŕă le altarehko, thai sfinçosardea les kadea, kărdindoi iertimos anda leste. Lea palakodea soa thullimos kai garavelas le xurdimata, o prapuro le bukăhko, le dui ŕîničea thai lengo thullimos, thai phabardea le po altari. Ta e kolaver rig kai mai ašilea andoa guruwiçî thai phenkă: e morči, o mas thai e gošni, phabardea le ande iag, avri anda e tabăra, sar mothodea sas le Moisahkă o Rai. Pašardea pala kodea o bakrišo anda o phabarimos dă sa; thai o Aarono thai lehkă šeave thodine pehkă vast po šero le bakrišehko. O Moise dealesšuri, thai piteardea o rat peste sa po altari. Šindea o bakrišo ande le kotora, thai phabardea o šero, le kotora thai o thullimos. Xaladea paiesa le xurdimata thai le pînŕă, thai phabardea le bakrišes po altari: kadea sas o phabarimos dă sa, khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă, sar mothodea sas le Moisahkă o Rai. Andea palakodea o kolaver bakrišo, pehnkă o bakrišo dino ando kandimos le Raiehko; thai o Aarono thai lehkă šeave thodine pehkă vast po šero le bakrišehko. O Moise deašuri le bakrišes, lea anda lehko rat, thai thodea pe rig e čeači le kanesti le Aaronosti, po nai o baro le vastehko čeačio thai po nai o baro le naiehko kata o punŕo o čeačio. Andea le šeaven le Aaronohkă, thodea rat pe rig e čeači lengă kanengă, po nai o baro le vastehkă čeačio thai po nai o baro kata o punŕo o čeačio, thai o rat kai ašilo piteardea les po altari ande sal riga. Lea o thullimos, e pori, sa o thullimos kai garave las le xurdimata, o praporo le bukăhko, kukola dui rîničea pehkă thullimasa thai o beči o čeačio; lea sakadea i andoa košo le pogăčença, thodino angloa Rai, khă melli bi xumerăhko, khă melli manŕăsti kărdini zetinosa thai khă plăčinta, thai thodea le po thullimos thai po beči o čeačio. Sa kadala butea thodea le ando vast le Aaronohkă thai andel vast lehkă šeavengă, thai lăgănisardea le ande khă rig thai ande kolaver sar pativ lăgănime angloa Rai. Palakodea o Moise lea le anda lengă vast, thai phabardea le po altari, opral le phabarimastar dă sa; kadea sas khă jertfa rudimasti ando kandimos le Raiehko; khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo angloa Rai. O Moise lea o kolin le bakrišehko le rudimahko ando kandimos le Raiehko thai lăgănisardea les ande khă rig thai ande kolaver sar pativ lăgănime angloa Rai; kadea sas e rig le Moiasasti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. O Moise lea andoa zetino le makhlimahko thai andoa rat poa altari, piteardea lença le Aaronos thai lehkă çoale, le šeaven le Aaronohkă thai lengă çoale; thai sfinçosardea kadea le Aaronos thai lehkă çoale, le šeaven le Aaronhkă thai le çoale lengă andekhthan lesa. O Moise phendea le Aaronohkă thai lehkă šeavengă: „Tiraven o mas koa uluw la çărako le arakhadimasti; oče te xan la, andekhthan le manŕăsa kai sî ando košo anda e jertfa le rudimasti ando kandimos le Raiehko, sar mothodem, phenindoi: „O Aarono thai lehkă šeave te xan la.” Ta e rig kai mai ašela andoa mas thai andoa manŕo, te phabarăn la ande iag. Čiro dă efta des, te na anklen dăfel andoa uluw la çărako le arakhadimatasti, ji pune pherdeona le des andoa rudimos tumaro ando kandimos le Raiehko; kă efta des trăbuna anda o rudimos tumaro ando kandimos le Raiehko. So kărdilea ades, o Rai mothodea te kărdeol pe dă akanara angle sar iertimos anda tumende. Te ašen efta des koa uluw la çărako le arakhadimasti, des thai reat, thai te arakhăn le mothodimata le Raiehkă, kaste na merăn; kă kadea mothodea pe mangă.” O Aarono thai lehkă šeave kărdine sa le mothodimata le Raiehkă andoa Moise. Ando eftato des, o Moise akhardea le Aaronos thai lehkă šeaven, thai le phurăn le Israelohkărăn. Thai phendea le Aaronohkă: „Le khă guruwiçî anda e jertfa le iertimasti, thai khă bakrišo anda o phabarimos dă sa, lidui bidukhako, thai an le angloa Rai. Te des duma le šeavengă le Israelohkă, thai te phenes lengă: „Len khă busno, anda e jertfa le iertimasti, khă guruwiçî thai khă bakrišo khă băršesko thai bi kha dukhako, anda o phabarimos dă sa; khă guruw thai khă bakrišo, anda e jertfa le naismasti, kaste denlešuri angloa Rai, thai khă pativ xabenesti, kovleardo ando zetino. Kă ades sîkadeola tumengă o Rai.” On andine angla e çăra le arakhadimasti sa so mothodeasas lengă o Moise; thai sa o tidimos paši'lo, thai bešlo angloa Rai. O Moise phendea: „Te kărăn so mothodea o Rai; thai sîkadeola pe tumengă e slava le Raiesti.” O Moise phendea le Aaronohkă: „Pašo paša o altari; an ti jertfa le iertimasti thai o phabarimos dă sa, thai kăr iertimos anda tute thai andoa poporo; an i e jertfa le poporosti thai kăr iertimos anda leste, sar mothodeas o Rai.” O Aarono paši'lo paša o altari, thai deašuri o guruwiçî anda e jertfa le iertimasti. Le šave le Aaronohkă andine lehko rat leste, o kovleardea o nai ando rat, makhlea le šinga le altarehkă, thoa kolaver rat šordea les kal pînŕă le altarehkă. Phabardea po altari o thullimos, le rîničea, thai o prapuro le bukăhko kata o guruwiçî anda e jertfa le iertimasti, sar mothodea le Moisahkă o Rai. Ta o mas thai e morči phabardea le avri anda e tabăra. Deašuri pala kodea o phabarimos dă sa. Le šeave le Aaronohkă andine lehkă o rat, thai o piteardea po altari pa sa le riga. Andine lehkă i o phabarimos dă sa šindo andel kotora, le šerăsa ku sa, thai phabardea le po altari. Xaladea le xurdimata thai le pînŕă, thai phabardea le po altari, opral poa phabarimos dă sa. Palal, andea e jertfa andoa poporo. Lea o busno anda e jertfa le iertmasti le poporosti, dealesšuri, thai andea les jertfa iertimasti, i sar e anglal jertfa. Andea pala kodea o phabarimos dă sa, thai jertfisardea les, pala sar sas le thodimata. Andea i e jertfa le xabenesti, pherdea khă dukhum anda late, thai phabardea la po altari, avri anda o phabarimos dă sa dă droboitu. Deašri o guruw thoa bakrišo, sar jertfa naismasti andoa poporo. Le šeave le Aaronohkă andine o rat leste, thai o piteardea po altari ande sal riga. Andine lehkă o thullimos le guruvehko thai le bakrišehko, e pori, o thullimos kai garavel le xurdimata, rîničea, thai o prapuro le bukăhko; thodine le thullimata kadala opral le kolina, thai o phabardea le thulimata po altari. O Aarono lăgănisardea le ande khă rig thai ande kolaver, sar pativ lăgănime angloa Rai, le kolina thai o beči o čeačio, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. O Aarono vazdea pehkă vast karing o poporo, thai dealesdumadămišto. Pala, so andea e jertfa le iertimasti, o phabarimos dă sa thai e jertfa le naismasti, ulisto tele. O Moise thai o Aarono šutepe ande çăra le arakhadimasti. Kana ankăste anda late, blagoslovisarde o poporo.Thai e Slava le Raiesti sîkadili koa sa poporo. Khă iag ankăsti angloa Rai, thai phabardea po altari o phabarimos dă sa thai le thullimata. Sa o poporo dikhlea e buti kadea; ankalade çîpimata vesăslimahkă, thai šude pe le mosa kai phuw. Le šeave le Aaronohkă, o Nadab thai o Abixu, line sakoiekh pesti kădelniça, thodine iag ande late, thai thodine tămîia pe iag; thai andine kadea angloa Rai iag avervarekatar, buti kai O či mothdeasas lengă. Atunčeara ankăsti khă iag angloa Rai, thai phabardea le thai mulle angloa Rai. O Moise phendea le Aaronohkă: „Kadea sî so phendeas o Rai, kana phendea: „„Avaua sfinçome kolendar kai pašon paša Mande, thai avaua proslăvime angloa sa o poporo.” O Aarono ašilo muto. Thai o Moise akhardea le Mišaelos thai o Elçafanos, le šave le Uzielohkă, o kako le Aaronohko, thai phendea lengă: „Pašon, ankalaven tumară phralen anda o sfînto than, thai nigrăn le avri anda e tabăra.” On pašile, thai ankalade le avri anda e tabăra, xureade ande lengă tuniči, sar phendeasas o Moise. O Moise phendea le Aaronohkă, le Eliazarohkă thai le Itamarohkă, le šeave le Aaronohkă: „Te na phirăn šernangă, thai te na šinen tumară çoale ka na varesar te merăn, thai te xoleaol o Rai maškar sa o tidimos. Mekăn tumară phralen, sako khăr le Israelohko, te rovel o phabarimos kai avilo katar o Rai. Tume te na anklen andoa uluw la çărako, kaste na merăn, kă o zetino le makhlimahko le Raiehko sî pa tumende.” On kărdine sar phendeasas o Moise. O Rai dea duma le Aaronohkă, thai phendea: Tu thai te šeave andekhthan tusa, te na pen moll, či pimos zuralo, kana šona tume ande çăra le arakhadimasti, kaste na merăn: kadea sî te avel khă kris vešniko maškar le avimata tumară, kaste daštin te alon so sî sfînto savestar so nai sfînto, so sî biujo savestar so sî ujo, thai te dašti sîkaven le šaorăn le Israelohkă sa le krisa kai dea le o Rai le Moisahkă. O Moise phendea le Aaronohkă, le Eliazarohkă thai le Itamarohkă, le dui šeave kai mai ašilesas le Aaronos: „Len e rig anda e pativ le xabenesti ašile kata le jerfe phabarde iagatar angloa Rai, thai xan la bi xumerăhko paša o altari: kă sî khă buti but sfînto. Te xan la ande khă than sfînto; kadoa sî teo čeačio thai tiră šeavengo, sar rig anda le pativa le xabenehkă phabarde iagatar angloa Rai; kă kadea mothodea pe mangă. Te xan sa kadea ande khă than ujo, tu, te šeave thai te šeia andekh than tusa, o kolin kai sas lăgănime ande khă rig thai kolaver, o beči kai sa jertfime ando vazdimos; kă on sîtu me dine, sar khă čeačio kai lean les tu, thai sar khă čeačio dino te šeavengă, anda le jertfe le naismaskă le šeavengă le Israelohkă. Andekh than le thulimasa dino te aven phabarde iagatar, on anena i o beči kai sî khă jertfa ando vazdimos, thai o kolin kai lăgănil pe ande khă rig thai kolaver angloa Rai, on sî te aven tiră thai te šeavengă andekh than tusa, ande khă kris vešniko sar mothodeas o Rai.” O Moise rodea o busno andino sar jertfa iertimasti; thai dikta kă sas phabardo. Atunčeara xoleai'lo po Eliazar thai po Itamar, le šeave kai mai ašilesas le Aaronos, thai phendea: „Anda soste či xalean e jertfa le iertimasti ande khă than sfînto? Oi sî khă buti but sfînto; thai o Rai dea tu mengăla, kaste phiraven e doši le tidimasti, thai te kărăn iertimos anda late angloa Rai. Dikta kă o rat la jertfako nas nigărdo andră ando sfînto than; trăbunas te xan la ando sfînto than, sar mothodem.” O Aarono dea anglal le Moisas: „Dikta, on andine ades pesti jertfa le iertimasti thai lengo phabarimos dă sa angloa Rai; thai pala so sas ma, te xalino ades e jertfa le iertimasti, saskă avino mišto angloa Rai?” O Moise ašundea thai sas naisme kadale divanurença. O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea lengă: „Den duma le šeavengă le Israelohkă, thai phenen lengă: „Dikta le juvindimata kai xana le anda sa le juvindimata pa e phuw. Te xan orsao juvindimos kai sî les e undia pîtărdi, e kopita xuladi thai halčear. Te na xan anda kola kai xančear, or kola kai sî le e undia phaŕadi. Te na xan e kămila kai xalčear, ta nai la e undia phaŕadi: te dikhăn la sar biuji. Te na xan o šošoi le khărăhko, kai xalčear, ta nai les e undia phaŕadi: te dikhăn les sar biujo. Te na xan le šošoies, kai xalčear, ta nai les e undia phaŕadi: te dikhăn les sar biujo. Te na xan le bališes, kai sî les e undia pharadi thai e copita xuladi, ta na ambodel e čear duvar; te dikhăn les sar biujo. Te na xan anda o mas lengo, thai te na malaven tume lengă staturendar le mulle: te dikhăn le sar biuje. Dikta le traimata kai te xan le anda sa kai sî ando pai. Te xan anda sa kola kai sî le phaka (naitoare) thai solzea, thai save sî ando pai, ande le mări or andel nanilašuri. Ta te dikhăn sar khă prikăjimos sa kolen kai naile phaka thai solzurea, anda sa so phirăl andel paia thai sa so juwil andel paia, avela andel mări, avela andel nanilašuri. Ta te dikhăn sar khă prikăjimos, te na xan anda lengo mas, thai lengă staturea le mulle te dikhăn le sar khă prikăjimos. Te dikhăn sar khă jungallimos saorăn kai nai le phaka thai solzea andel paia. Dikta anda le čiriklea, kola kai te dikhăn le sar khă jungallimos, thai anda save te na xan: o vulturo, o gripsoro, thai o vulturo la mareako; o xîrçari, o šoimo, thai sa so sî anda lehko neamo; o korbo thai sa lehkă soiuri: o struço, e kukumeaua, o peskărelo, o koroio thai sa so nikrăl lehkă neamostar; o xuxurezo, o xereto thai o kokostîrko; e lebăda, o pelikano thai o korbo la mareako; e barza, o bîtlano, thai so sî anda lehko neamo, e pupăza thai o lilliako. Te dikhăn sar khă jungalimos orsavi çîrditoarea kai xureal thai phirăl ande štar pînŕă. Ta, anda sa le çîrditoare kai xurean thai phirăn ande štar pînŕă, te xan kukolen kai sî le o fluiero le pînŕăngo palal mai lungo, kaste dašti xuten pai phuw. Dikta saven te xan le: e lăkusta, e lăkusta solam, e xargol thai e lăkusta xagab, pala lengă soiuri. Sa kolavrăn çîrditoare kai xurean thai sî le štar pînŕă te dikhăn le sar khă jungallimos. On kărăna tume marime: orkon malavela pe le staturendar lengă le mulle, avela marime ji reate, thai orkon phiravela lengă staturi le mulle, te xalavel pehkă çoale, thai avela marime ji reate. Te dikhăn sar marime orsao juvindimos la undiasa phaŕadi thai či xalcear: orkon malavela pe lestar avela marime. Te dikhăn sar marime sa kukola juvindimata štară pînŕănça, kai phirăn pe pehkă labe: orkon maladeola le staturendar lengă mulle, avela marime ji reate; thai orkon phiravela lengă staturea le mulle, xalavela pehkă çoale thai avela marime ji reate. Te dikhăn le sar marime. Dikta, anda le traimata kai çîrden pe pai phuw, kola kai dikhăna le marime: e kîrtiça, o xîrço thai e šopîrla, pala lengă soiuri; o rišoŕo kanrallo, e xuteamni, e xutemni e çestoso, o melko thai o kameleono. Te dikhăn le sar marime anda sa le çîrditoare: orkon malavela pe lendar mullea, avela marime ji reate. Orsavi buti kai perăla pe lengă staturi le mulle, avela marime, i te avela vaso kaštehko, avela raxami, avela morči, avela gono, avela orsavi buti kai kărdeol pe lasa vareso; te avel thodini ando pai, thai ašela marime ji reate; pala kodea avela bimarime. Sa so arakhadeola ande khă piri phuweati ande sao perăla vareso anda kadala staturea le mulle, avela biujo, thai phaŕavena e piri. Orsavi buti xabenesti, pe savi perăla vareso andoa pai kadoa, avela marime; thai orsao pimos kai sî pimahko, orsao avela o vaso ande sao arakhadeola pe, avela marime. Orsavi buti, kai perăla vareso pe late anda lengă sturea le mulle, avela marime; o bouo thai e vatra te phaŕadeol: avena marime, thai dikhăna le sar marime. Numai le paia thai le xainga, kai kărăn gomile paiengă, ašena bimarime; ta kon malavela pe anda lengă staturea le mulle, avela marime. Kana sî te perăl vareso anda lengă staturea le mulle pe khă sămînça kai trăbul thodini ande phuw, oi sî te ašel bimarime. Ta te thodino pe pai pe sămînça, thai perăl pe late vareso anda lengă staturea le mulle, oi sî marime. Te merăla iekh anda le juvindimata kai kanden tume sar xamos, kon malavela pe lakă statostar o mullo, sî marime ji reate; kon xala anda lako stato o mullo, xalavela pehkă çoale thai avela marime ji reate; thai kon phiravela lehko stato o mullo, xalavela pehkă çoale, thai avela marime ji reate. Sako çîrditoarea kai çîrdel pe pai phuw, te dikhăn la sar marime; te na xal pe. Anda sa le çîrditoare kai cîrden pe pai phuw, anda sa kai çîrden pe po păŕ, te na xan; či anda sa kukola kai phirăn pe štar pînŕă or pe mai but pînŕă; te dikhăn le sar khă marimos. Te na kărdeon marime anda sa kadala çîrditoare kai çîrden pe; te na kărdeon marime anda lende, te na marin tume lença. Kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro; tume te sfinçon tume, kă Me sîm sfînto; te na kărdeon marime anda sa kadala çîrditoare pai phuw. Kă Me sîm o Rai, kai ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko, kaste avau o Dell tumaro, thai te aven sfinçi, kă Me sîm sfînto. Kadea sî e kris dikhlimasti kal juvindimata, kal čiriklea, sa le traimata kai mištin pe ando pai, thai sa le çîrditoare kai çîrden pe pai phuw, kaste kărăn dikhlimos maškar so sî marime thai so sî bimarime, maškar o juvindimos kai xalpe thai o juvindimos kai či xalpe.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă thai phen lengă: „Kana khă juwli ašela khamni, thai kărăla khă šeau muršano, te avel biuji efta des; te avel biuji sar ando čiro lako nasfalimahko. Ando oxto des, o šeaoro te avel šindinoroata. E juwli te mai ašel treanda thai trin des, kaste ujarăl pe lakă ratestar; te na thol o vast pe či khă buti sfînto, thai te na jeal koa sfînto than, ji pune či pherdeona le des lakă ujimahkă. Te kărdino khă šei, te avel biuji dui kurkă, sar po čiro kana avilea lakă o nasfalimos; thai te ašel šovardeši thai šou des kaste ujarăl pe lakă ratestar. Kana pherdeona le des lakă ujarimahkă, anda khă šeau or anda khă šei, te anel le rašahkă, koa uluw la çărako le arakhadimasti, khă bakro khă băršehko anda o phabarimos dă sa, thai khă puio golumbohko or turtureaua anda e jertfa le iertimasti. O rašai te jertfil le angloa Rai, thai te kărăl iertimos anda late; thai kadea, oi avela ujardi anda o thavdimos lakă ratehko. Kadea sî khă kris anda e juwli kai kărăl khă šeau or khă šei. Kana našti te anel khă bakro, te lel dui čirikleora or dui pui golumbea, iekh anda o phabarimos dă sa, aver anda e jertfa le iertimasti. O rašai te kărăl iertimos anda late, thai avela ujeardi.” O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: „Kana khă manuši avela les pe morči le statosti khă phutearimos, khă pečenjinea, or khă pata parni, kai ameal khă dukhasa leprati pe morči lehkă statosti, trăbul andino koa rašai o Aarono, or ka iekh anda lehkă šeave, kai sî raša. O rašai te lel sama kai dukh pai morči le statosti. Kana le ball anda e dukh kărdile parne, thai kana e dukh dičiol mai andră sar e morči le statosti, sî khă dukh leprati: o rašai kai lel sama, te phenel kă o manuši kodoa sî marime. Kana pe morči le statosti sî te avel khă pata parni, kai či dičiol mai andră sar e morči, thai kana le ball či kărdi le parne, o rašai te phandavel efta des koles la dukhasa. Ando eftato des o rašai te lel pale sama. Kana fal pe lehkă kă e dukh bešli po than thai či tinzosaili pe morči, o rašai te phandave les pale duito pale efta des koles la dukhasa. O rašai te leles sama duito pala efta des. Kana e dukh mai gălitar thai či tinzosaili pe morči, o rašai phenela kă o manuši kadoa sî bimarime: sî khă pečenjinea; o te xalavel pexkă çoale, thai avela bimarime. Ta kana e pečenjinea tinzosaili pe morči, pala so sîkadi'lo o le rašahkă thai pala so kadoa phendea lehkă kă sî bimarime, te mai thol pe iekh data le dičimahkă katoa rašai. O rašai lela les sama. Kana e pečenjinea tinzosaili pe morči, o rašai phenela kă sî marime: sî lepra. Kana dičiola pe khă dukh leprati pe khă manuši, te nigrăn les koa rašai. O rašai te leles sama. Thai kana sî les pe morči khă phutearimos parno, kana o phutearimos kadoa kărdea ta le ball parnile, thai ando phutearimos sî sar khă fal khă mas juvindo, atunčeara pe morči le manušesti kadalesti sî khă lepra purani: o rašai te phenel lehkă marime; te na phandave les, kă sî marime. Kana e lepra kărăla khă spuzeala pe morči, thai garavela sa e morči kodolesti la dukhasa, anda o šero ji ande le pînŕă, orkai šudela o rašai pehkă iakha, o rašai te leles sama; thai te dikhăla kă e lepra garadea soa stato, te phenel kodolehkă la dukhasa kă sî bimarime, kă kărdili sa parni, o sî bimarime. Ta ando des kana dičiola pe ande leste mas juvindo, sî te avel marime; kana o rašai dikhăla o mas juvindo te phenel kă sî marime; o mas o juvindo sî marime, sî lepra. Kana parugleol o mas o juvindo thai kărdeol parno, te jeal koa rašai; o rašai te lel sama, thai kana e dukh kărdili parni, o rašai te phenel kă sî bimarime kodoles la dukhasa: o sî bimarime. Kana khă manuši avela les pe morči le statosti khă phumni kai sas sasti, thai po than kai sas e phumni dičiola khă phutearimos parno sau khă pata parni loliačio, o manuši kodoa te sîkadeol le rašahkă. O rašai te leles sama. Kana e pata fal kă sî mai andră sar e morči, thai kana le ball kărdile parne, o rašai te phenel kă sî marime: sî khă dukh leprati, kai dea ande phumni. Kana o rašai dikhăl kă nai ball parne ande pata, kă oi nai mai andră sar e morči, thai kă mai garadili, te phandavel le manušes kodoles efta des. Te tinzosailino e pata pe morči, o rašai te phenel că sî marime: sî khă dukh leprati. Ta kana e pata ašili po than thai či tinzosaili, sî o sămno la dukhako šuko kai sas e phumni; o rašai te phenel kă sî bimarime. Kana khă manuši avela les pe morči le statosti phă phabarimos kata khă iag, thai dičiola pe urma le phabarimasti khă pata parni or khă parno loliačio, o rašai te leles sama. Kana le ball anda e dukh kărdile parne, thai oi fal mai andră sar e morči, sî lepra kai dea ando phabarimos; o rašai te phenel kă o manuši kodoa sî marime: sî khă dukh leprati. Kana o rašai dikhăl kă nai ball parne ande pata, kă oi nai mai andră sar e morči, thai kă či mai garadili, te phandavel le manušes kodoles efta des. O rašai te lel sama pe leste pala efta des. Thai kana e pata mai tinzosaili pe morči, o rašai te phenel kă sî marime: sî khă dukh leprati. Ta kana e pata ašili po than, či mai tinzosaili pe morči, thai kă či mai garadili, sî khă dukh kărdi kata o phutearimos le phabarimahko, o rašai te phenel kă sî bimarime, kă sî o sămno le sastimahko la dukhako le phabarimasti. Kana khă murši or khă juwli avela les khă šindimos po šero or pe šoŕ, o rašai te lel sama o šindimos. Te fal mai andră sar e morči thai sî la ball galbăno thai sani, o rašai te motho kă o manuši kodoa să marime: sî rîia šerăsti, sî lepra šerăsti or šorosti. Kana o rašai dikhăl kă o šindimos la rîiako či fal mai andră sar e morči, thai nai les ball kale, te phandavel efta des kodoles le šindimasa la rîiako ando šero. O rašai te lel sama o šindimos pala efta des. Kana e rîia či tinzosaili, kana nai la ball galbi, thai kana či fal mai andră sar e morči, kodoa la rîiasa ando šero te randel pe, ta te na randel o than kai sî e rîia; thai o rašai te phandaveles pale duito efta des. O rašai te lel sama e rîia ando eftato des. Kana e rîia či tinzosaili pe morči, thai či fal mai andră sar e morči, o rašai te phenel kă sî bimarime; o te xalavel pehkă çoale, tali avela bimarime. Ta kana e rîia tinzosaili pe morči, pala so sas phendino bimarime, o rašai te leles sama. Thai kana e rîia tinzosaili pe morči, o rašai nai te mai rodel te dikhăl kana sî les bal glbi: sî marime. Kana fales kă e rîia bešli po than, thai kă anda late barile ball kale, e rîia sî sasteardi: sî bimarime, thai o rašai te phenel kă sî bimarime. Kana khă murši or khă juwli avela la pete pe morči le statosti, thai phenkă pete parnea, o rašai te lelesama. Kana pe morči le statosti sî pete parne gălbui, kadala nai numai varesar pete kai kărdine băšiči pe morči: sî bimarime. Kana kă manušeskă perăna lehkă ball poa šero, sî nango: sî bimarime. Kana pele lehkă ball poa šero numai anglal, sî nango ande rig anglal: sî bimarime. Ta kana ande rig le nandimasti anglal or parpale sî les khă šindimos khă parnehko loličio, sî lepra, kai kărdea băšiči ando nandimos anglal or palal. O rašai te lels sama. Kana ande rig le nadimasti palal or anglal sî khă phutearimos šindimahko parno loliačio, koa ameaimos la leprasa pai morči le statosti, sî leproso, sî marime: o rašai te phenel kă sî marime; o šindimos lehko sî po šero. O leproso, malado kadale šindimastar, te phiravel pehkă çoale šinde, thai te phirăl le šerăsa nango; te garavel pesti šor, thai te del mui: Marime! Marime! Sode čiro avela les o šindimos, avela marime: sî marime.Te bešel korkoro; lehko khăr te avel avri anda e tabăra. Kana dičiola pe khă šindimos leprako pekh çoala, avindoi çoala anda e pošom, or çoala andoa ino, ando astardimos or ando mardimos le inohko or la pošomako pe khă morči or pe khă buti anda e morči, thai o šindimos avela zălănio or loličio pe raxami or pe morči, po astardimos or po mardimos, or pe khă buti andai morči, sî khă šindimos leprako, thai trăbul sîkadi koa rašai. O rašai te lel sama o šindimos, thai te phandavel efta des kodea buti le šindimasa. Te lel sama ando eftato de o šindimos. Kana o šindimos tinzosailo pe raxami, ando astardimos or ando mardimos, pe morči or pe buti kodea anda e morči, sî khă šindimos leprako purano: e buti kodea sî marime. Te pahabarăl e raxami, o astardimos or o mardimos la pošomako or le inohko or e buti la morčeati pe savi arakhadeol o šindimos, kă sî khă lepra purani: te avel phabardo ande iag. Ta kana o rašai dikhăl kă o šindimos či tinzosailo pe raxami, po astardimos or po mardimos, or pe buti kodea la morčeati, te mothol te xaladeo re rig kodea maladi le šindimastar thai te phandavel les duito pale efta des. O rašai te lel sama o šindimos, pala so xaladeola.Thai kana o šindimos či paruglea pehko dičimos thai či tinzosai'lo, e buti kodea sî marime: te avel phabardi ande iag, khă rig anglal or palal sas xali. Kana o rašai dikhăl kă o šindimos mai gălotar, pala so sas xaladi, te šine la anda e raxami or andai morči, andaoa astardimos or anda o mardimos. Thai kana anklel pale pe raxami, ando astardimos or mardimos, or pe buti la morčeati, falimos kă sî khă băšičitura leprati: e buti astardi šindimastar te avel phabardi ande iag. E raxami, o astardimos, o mardimos or vokh buti morčeati, kai sas xaladi, thai kai gălotar o šindimos, te mai xalavel pe pale duito, thai avela bimarime. Kadea sî e kris dičimasti koa šindimos la leprako, kana malavel le çoale la pošomakăor le inohkă, o astardimosor o mardimos, or orsavi buti anda morčeate, thai pala so avena phendine bimarime or marime.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Dikta savi avela e kris le dičimasti koa leproso, ando des lehkă ujimahko. Te ans les angloa rašai. O rašai te anklel avri anda e tabăra, thai te lel sama le leprosos. Kana o leproso sî sasto andoa šindimos la leprako, o rašai te motho te lel pe anda kodoa kai trăbul ujeardo, dui čirikea juvinde thai bimarime, kašt čedrohko, kărmîzo thai isopo. O rašai te mothol te delpešuri iekh anda kadala čiriklea ande khă vaso phuweako, ando pai phirimahko. Te lel e čirikli e juvindi, o kašt le čedrohko, o kîrmîzo thai o isopo, thai te kovlearăl le, andekhthan la čirikleasa la juvindeasa, ando rat la čirikleako dinišuri ando pai phirimahko. Te pitearăl eftavar kodoles kai trăbul ujeardo anda e lepra. Pala kodea te phenel kă sî bimarime, thai te del drom la čiriklea la juvindea po kîmpo. Kukoa kai ujearăl pe, trăbul te xalavel pehkă çoale, te randel sa pehkă ball, thai te naiol ando pai; thai avela bimarime. Pala kodea dašti te šol pe ande tabăra, ta te ašel efta des avri andai çăra. Ando eftato des, te randel sa pehkă ball, o šero, o šor thai le sprînčene: sa le ball te randel le; te xalavel pehkă çoale thai te naiarăl pehko stato ando pai, thai avela ujo. Ando oxtoto des, te lel du bakriše bidukhako, khă bakri khă băršesti bidukhadi, trin dešea anda khă efa andai lulludi le arăsti, sar pativ xabenesti kovleardi zetinosa, thai khă taxtai zetino. O rašai kai kărăl o ujarimos te anel angloa Rai le manušes kai ujearăl pe thai sa le butea kadala, koa uluw la çărako le arakhadimasti. O rašai te lel iekh anda le bakră, thai te anel les jertfa anda e doši, andekhthan le taxtaiesa le zetinoskărăsa; te lăgănil le ande khă rig thai ande kolaver angloa Rai, sar pativ lăgănime. Te delšuri o bakrišo ando than kai denpešuri le jertfe le iertimahkă thai le phabarimata dă sa, ando than o sfînto; kă kai jertfa la došati, sode i kai jertfa le iertimasti, o juvindimos anda e jertfa avela le rašahko: o sî khă buti but sfînto. O rašai te lel anda o rat la jerfako le iertimahko; te thol pe rig le kanesti čeačesti kolehkă kai ujearăl pe, po nai o baro kata lehko vast o čeačeo, thai po nai o baro kata lehko punŕo o čeačio. O rašai te lel zetino andoa taxtai, thai te šorăl ande palma le vastesti le bičeačesti. O rašai te kovlearăl pehko nai le vastehko čeačio ando zetino le vastehko bičeačio, thai te pitearăl andoa zetino eftavar angloa Rai. Andoa zetino kai mai ašileas ando vast, o rašai te thol po kovlimos le kanehko katai rig e čeeači kolehkă kai ujearăl pe, po nai o baro lehkă vastehko le čeačiehko thai po nai o baro lehkă pînŕăhko le čeačehko, opral o rat katai jertfa anda e doši. Ta o zetino kai mai ašeles ando vast, o rašai te thol les po šero kodo lehko kai ujearăl pe; thai o rašai te kărăl ujearimos anda leste angloa Rai. Palakodea o rašai te anel e jertfa le iertimasti; thai te kărăl iertimos kodo lehkă kai ujearăl pe anda lehko marimos. Palakodea te delšuri o phabarimos dă sa. O rašai te anel po altari o phabarimos dă sa thai e pativ le xabenesti; thai te kărăl iertimos andoa manuši koadoa, thai avela ujeardo. Kana sî čioŕo thai našti te anel sa kadala butea, atunčeara te lel khă korkoŕo bakrišo, kai te avel andino sar jertfa anda e doši, pala soste sas lăgănime ande khă rig thai kolaver, sar pativ lăgănime, thai te kărăl iertimos anda leste. Te lel o dešto rig anda e lulludi le arăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti, thai khă thaxtai zetino. Te lel i dui čirikleora or dui pui golumengă, pala lest zor, iekh anda e jertfa le iertimasti, o kolaver andoa phabarimos dă sa. Ando oxtoto des, te anel anda pehko ujearimos sa kadala butea koa rašai, koa uluw la çărako le arakhadimasti, angloa Rai. O rašai te lel o bakrišo anda e jertfa la došati, thai o taxtai le zetinohko; thai te lăgănil ande khă rig thai ande kolaver, sar pativ lăgănime, angloa Rai. Te delšuri o bakrišo anda e jertfa la došati. O rašai te lel andoa rat la jertfako anda e doši; te thol pe rig le kanesti le čeačesti kodolehkă kai ujearăl pe, po nai o baro le vastehko čeačio thai po nai o baro le pînŕăhko o čeačio. O rašai te šorăl zetino ande palma le vastehko bičeačio. O rašai te pitearăl eftavar le naiesa kata o vast o čeačio, angloa Rai anda o zetino kai sî les ando vast o bičeači lehko. Ta andoa zetino anda lehko vast, o rašai te thol pe rig le kanesti le čeačesti kodolehkă kai ujearăl pe, po nai o baro le vastehko le čeačehko thai po nai o baro le pînŕăhko le čeačehko, ando than kai thodea andoa rat le jertfako la došati. So mai ašel andoa zetino ando vast, o rašai te zhol les po šero kodolehko kai ujearăl pe, kaste kărăl iertimos anda leste angloa Rai. Palakodea te anel iekh anda le čirikleora or andal golumbea, sar daštila, iekh anda e jertfa le iertimasti, thai o kolaver sar phabarimos dă sa, andekhthan la pativasa le xabenesti; thai o rašai te kărăl iertimos angloa Rai anda kodoa kai ujearăl pe. Kadea sî e kris andoa ujearimos kolesti kai sî les khă šindimos leprako, thai našti te anel sa so phendea pe andoa ujearimos lehko.” O Rai dea duma le Moiasahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: Pala so šona tume ando čem le Kanaanohko, kai dav tumengă la te stăpînin les, te tradaua vokh šindimos leprako pe vokh khăr andoa čem kai stăpînina les, kodoa le khărăsa te jeal te phenel le rašahkă, thai te phenel: „Fal pe mangă kă sî vareso sar khă šindimos ande muŕo khăr.” O rašai, angla te šol pe te lel sama o šindimos, te mothol te nandearăl o khăr, ka na varesar sa so sî ande leste te kărdeol marime. Pala kodea te šol pe o rašai te lel sama o khăr. O rašai te lel sama o šindimos. Kana dikhăl kă po zîdo le khărăhko sî varesar xîveoŕa zălenii or loliačii, falindi les mai andră sar o zîdo, te anklel andoa khăr, kana arăsăla koa udar, te thol te phandaven o khăr efta des. Ando eftato des, o rašai te amboldel pe ande leste. Thai te dikhăla kă o šindimos tinzosailo pe le zîdurea le khărăhkă, te mothol te ankalaven pe avri le baŕ malade le šindimastar, thai te šuden le avri anda e četatea andekh than marime. Te thol te ŕanden sa e rig andral le khărăsti, thai e tenkuila rangi te šudel pe avri anda e četatea, andekh than marime. Te lel aven line baŕ thai te thole ando than kolengo danglal; thai te lel pe aver tenkuiala kaste tenkuin o khăr nevimasa. Kana o šindimos amboldela pe thai avela pale ando khăr, pala soste ankalade le baŕ, pala soste ŕangle thai tenkuisarde nevimas o khăr, o rašai te amboldel pe ande leste. Thai te dikhăla kă o šindimos tinzosai'lo ando khăr, sî khă lepra purani ando khăr: o khăr sî marime. Te del tele o khăr, le kašt, thai sa e tenkuiala le khărăsti: thai te ankalavel kadala butea avri anda e četatea, andekh than marime. Kon šolape ando khăr sode čiro sas phandado, avela marime ji reate. Kon sovela ando khăr, te xalavel pehkă çoale. Kon xala ando khăr, sakadea te xalavel pehkă çoale. Kana o rašai kai amboldi'lo ando khăr, dikhăl kă o šindimos či tinzosai'lo, pala so sas tenkuime neveardi o khăr, te phenel kă o khăr sî bimarime, kă o šindimos sî sasteardo. Anda o ujearimos le khărăhko te lel dui čiriklea, kašt čedrohko, kîrmîzo thai isopo. Te delšuri iekh andal čiriklea andekh vaso phuweako, andekh pai phirimahko. Te lel o kašt le čedrohko o, o isopo thai o kîrmîzo thai čirikli e juvindi; te kovleară le ando rat la čirikleako dinošuri ando pai le phirimahko, thai te pitearăl eftavar o khăr. Te ujearăl o khăr le rateasa la čirikleako, le paiesa le phirimahko, la čirikleasa la juvindeasa, le kaštesa le čedrohko, le isoposa thai le kîrmîzosa. Te del drom la čiriklea la juvindea avri anda e četatea, po kîmpo.Te kărăl kadea iertimos andoa khăr, thai o avela ujeardo. Kadea sî e kris anda orso šindimos la leprako thai anda e ŕîia le šerăsti, anda e lepra pa le çoale thai pal khăra, anda le phutearimata, anda le pečejeni thai andal pete: oi sîkavel kana khă buti sî marime, thai kana sî bimarime. Kadea sî e kris anda e lepra.” O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phenen lengă: „Orsao manuši kai sî les khă thavdimos anda lehko stato, orta anda kadea buti sî marime. Anda e doši lehkă thavdimasti o sî marime; avela kă lehko stato mekăl te kărdeol o thavdimos, avela kă atărdearăla les, sî marime. Orsao than ande sao sovela, avela biujo; thai orsavi buti pe savi bešela, avela biuji. Kon malavela pe lehkă thanestar, te xalavel pehkă çoale, te naiol ando pai, thai avela marime ji reateako. Kon bešela pe buti kai bešlea o, te xalavel pehkă çoale, te naiol ando pai, thai avela marime ji reateako. Kon malavela pe lehkă statostar, te xalavel pehkă çoale, te naiol ando pai, thai avela marime ji reateako. Kana o manuši kodoa čiungardel pe khă manuši bimarime, koadoa te xalavel pehkă çoale, te naiol andoa pai, thai avela marime ji reateako. Orsavi šeaua pe savi anklela po grast, avela marime. Kon malavela pe kha buteatar kai sas tala leste, avela marime ji reateako; thai kon vazdela e buti kodea, koadoa te xalavel pehkă çoale, te naiol andoa pai, thai avela marime ji reateako. Kon avela malado kodolestar kai sî les o thavdimos, thai či xalavela pehkă vast ando pai, koadoa te xalavel pehkă çoale, te naiol andoa pai, thai avela marime ji reateako. Orsao vaso phuweako kai avela malado lestar, te avel pharado, thai orsao vaso kaštehko te avel xalado ando pai. Pala so avela ujeardo le thavdimastar, o manuši kodoa te dinel efta des anda lehko ujearimos; te halavel pehkă çoale, te naiarăl pehko stato ando pai phirimahko, thai avela bimarime. And des le oxtongo, te lel dui turturele or dui pui golumbohkă, te jeal angloa Rai, koa uluw la çărako le arakhadimasti, thai te dele koa rašai. O rašai te ane lehkă, iekh sar jertfa iertimasti, thai o kolaver phabarimos dă sa; thai o rašai te kărăl iertimos anda leste angloa Rai, anda leko thavdimos. O manuši kai avela les khă thavdimos ande lindri la sămînçati, te naiarăl sa pehko stato ando pai, thai avela marime ji reateako. Orsavi raxami thai orsavi morči kai avena maladea lehkă thavdimastar, avena thodea paiesa, thai avena marime ji reateako. Kana khă juwli suti khă kadea manušesa, te naion lidui ando pai, thai avena marime ji reateako. E juwli kai avelala khă thavdimos, thai phenkă khă thavdimos ratehko anda lako stato, te ašel efta dea ande lako marimos. Orkon thola o vast pe la, avela marime ji reateako. Orsao than kai sovela oi, ando čiro lakă marimahko, avela marime; thai orsavi buti kai bešela oi, avela marime. Orkon malavela pe lakă thanestar, te xalavel pehkă çoale, te naiol andoa pai, thai avela marime ji reateako. Orkon thola o vast pe khă buti pe savi bešli oi, te xalavel pehkă çoale, te naiol ando pai, thai avela marime ji reateako. Kana sî vareso po than or pe khă buti kai bešli oi, kon thola o vast pe kodea buti, avela marime ji reateako. Te sovela varekon lasa, thai avel pa leste o marimos kodola juvleako, o avela marime efta des, thai orsao than ande savo sovela avela marime. E juwli kai avela la khă thavdimos ratehko čiro dă mai but des, avri anda lakă nasfalimata kai sîla, or saveako thavdimos nikrăla mai but sar sas la, avela marime sa o čiro lakă thavdimahko, sar po čiro kana avel lako nasfalimos. Orsavo than ande sao sovela ando čiro sode nikrăla o thavdimos kadoa, avela sar i o than anda o čiro kana oi sî koa thavdimos le nasfalimahko. Orkon thola o vast pe lende, avela marime; te xalavel pehkă çoale, te naiol ando pai, thai avela marime ji reateako. Pala so avela ujeardi lakă thavdimastar, te dinel efta des, thai pala kodea avela bimarime. Ando des le oxtongo, te lel dui turturele or dui golumbea, thai te nigrăl le koa rašai, koa uluw la çărako le arakhadimasti. O rašai te anel iekh sar jertfa le iertimasti, thoa kolaver sar o phabarimos dă sa; o rašai te kărăl iertimos anda late angloa o Rai, anda o thavdimos kai kărălas la marime. Kadea kă den rigate le šeaven le Israelohkă anda lengă marimata, kaste na merăn anda e doši lengă marimatăngă, kana prikăjin e çăra Mîŕî, kai sî ande lengo maškar. Kadea sî e kris anda kukoa kai sî les khă thavdimos, or sî došalo anda khă šudimos sămînçako ande lindri, anda kutea kai sî le thavdimasa anda lako nasfalimos, anda o murši or anda e juwli kai sî le khă thavdimos, thai anda o murši kai sovel kha juwleasa marime.” O Dell dea duma le Moisahkă, pala o mullimos le duie šeavengo le Aaronohkă, mulle kana aviline angloa Rai. O Rai phendea le Moisahkă: „De duma te phralehkă le Aaronohkă, thai phen lehkă te na šol pe ande soa čiro ando sfînto than, înteal e perdeaua dă andral, angloa kapako le iertimahko, kai sî po chivoto, kaste na merăl; kă opral poa le kapako le iertimahko sîkadiuaua Me ando noro. Dikta sar te šolpe o Aarono ando sfînto than. Te lel khă guruwiçî anda e jertfa le iertimasti, thai khă bakrišo anda o iertimos dă sa. Te xureavel pe la tunikasa e sfinçome le inosti, te phandel pe le brăčinaresa andoa ino, thai te thol ando šero e mitra le inosti; kadala sî le çoale le sfinçome savença xureavela pe o pala so xalavela pehko stato ando pai. Te lel, kata o tidimos le šeavengo le Israelohko, dui busne anda e jertfa le iertimasti, thai khă bakrišo anda o phabarimos dă sa. O Aarono te anel pehko guruwiçî anda e jertfa le iertimasti, thai te kărăl iertimos, anda leste thai anda lehko khăr. Te lel kola dui busne, thai te thol le angloa Rai, koa uluw la çărako le arakhadimasti. O Aarono te šudel alosardimos anda kola le dui busne: khă alosardimos anda o Rai, thai khă alosardimos anda o Azazelo. O Aarono te lel o busno kai ankăsto koa alosardimos anda o Rai, thai te ane les jertfa iertimasti. O busno kai ankăsto koa alosardimos anda o Azazelo, te avel thodino juvindo angloa Rai, kaste kandel anda o kărimos le iertimahko, thai te del pelehkă drom ande pustia andoa Azazelo. O Aarono te anel pehko guruwiçî anda e jertfa le iertimasti, thai te kărăl iertimos anda peste, thai anda lehko khăr. Te delšuri pehkă guruwiçăs anda pesti jertfa le iertimasti. Te lel khă kădelniça pherdi angar phabarde poa altari anglal le Raiehko, thai dui dukhuma tămîiakă khandimasti linčeardi xurdes; te nigrăl kadala butea înteal e perdeaua dă andral; te tho e tîmîia pe iag angloa Rai, anda koa nori le thuwehko la tămîiako te garavel o kapako le iertimahko poa chivoto le phendimahko, thai kadea či merăla. Te lel ando rat le guruwiçăhko thai te pitearăl le naiesa pe rig anglal le kapakosti le iertimahko karing anklelokham; te pitearăl andoa rat eftavar le naiesa angloa kapako le iertimahko. Te delšuri o busno andino sar jertfa le iertimasti andoa poporo, thai te anel lehko reat înteal la perdeauatar dă anglal. Le ratesa kadalesa te kărăl sa kadea sar kărdea le ratesa le guruwiçăhko, te pitearăl lesa karing o kapako le iertimahko thai angloa kapako le iertimahko. Kadea te kărl iertimos anda o sfînto than, anda le biujearimata le šeavengă le Israelohkă thai anda sa le phirimata la krisakă, anda save bezexarde on. Te kărăl sa kadea i anda e çăra le arakhadimasti, kai sî lença ando maškar lengă biujarimatăngo. Te na avel khonikh ande çăra le arakhadimasti kana šolape o Aarono te kărăl iertimos ando sfînto than, ji pune anklela anda leste. Te kărăl iertimos anda leste thai anda lehko khăr, thai andoa sa o tidimos le Israelohko. Pala so anklela, te jeal koa altari kai sî angloa Rai, thai te kărăl iertimos andoa altari,; te lel andoa rat le guruwiçăhko thai le busnehko, thai te thol pe le šinga le altarehkă, peste sa. Te pitearăl po altari pehkă naiesa eftavar andoa rat, thai kadea te ujeară les thai te sfinço les anda le biujearimata le šeavengo andoa Isrelo. Kana isprăvila dă kărdimos o iertimos andoa sfînto than, anda e çăra le arakhadimasti, thai anda o altari, te anel o busno o juvindo. O Aarono te thol pehkă lidui vast po šero le busneshko le juvindehko, thai te mothol pa leste sa le bikrisako bezexa le šeavengo le Israelohkă thai ka sa le phiraimata bezexalimahkă lengă anda e kris; te thole po šero le busnehko, thai te deles drom ande pustia, anda khă manuši kai avela la thodino anda kadea buti. O busno kodoa nigrăla pa peste sa le bikrisangogo bezexa ande khă phuw pustime, ande pustia te deles drom. O Aarono te šolpe ande çăra le arakhadimasti, te šudel pehkă çoale le inohkă, kai xureadeasas le kana šutea pe ando sfînto than, thai te thole oče. Te xalavel pehko stato ande khă than sfînto, thai te lel pale pehkă çoale. Pala kodea te ankle avri, te anel pehko phabarimos dă sa thai o phabarimos dă sa le poporohko, thai te kărăl iertimos anda peste thai andoa poporo. Ta o thullimos la jertfako le iertimasti te phabarăl les po altari. Kodoa kai našavela o busno anda o Azazelo, te xalavel pehkă çoale, thai te naiarăl pehko stato ando pai; pala kodea te šolpe pale ande tabăra. Te ankalavel avri anda e tabăra o guruwiçî le iertimahko thai o busno le iertimahko, savengo rat sas andino ando sfînto than anda o kărimos le iertimahko, thai te phabarăl ande iag lengă morčea, o mas thai e gošni. Kodoa kai phabarăla le, te xalavel pehkă çoale thai te naiarăl pehko stato ando pai; pala kodea, te šolpe pale ande tabăra. Kadea avela khă kris vešniko: ando eftato šon, ando dešto des le šonehko, te smerin tumară sufleturi, te na kărăn či khă buti, či o kukoa kaibešeloče, či o străino kai bešel ande tumaro maškar. Kă ande kadoa des kărdeola khă iertimos anda tumende, kaste ujearăn tume: avena ujearde anda sa tumară bezexa angloa Rai. Kadea te avel anda tumende khă des Savatohko, ăkh des čiimahko, ande savo te smerin tumară suflete. Kadea te avel khă kris vešniko. O iertimos te avel kărdo le rašastar kai lea o makhlimos thai sao sas dino ando kandimos le Raiehko, kaste avel pala pehko dadd ando kandimos le rašaimahko; te xureavel pe ande le çoale le inohkă, le çoalença le sfînçome. Te kărăl iertimos anda o Than but sfînto, te kărăl iertimos anda e çăra le arakhadimasti thai anda o altari, thai te kărăl iertimos anda le raša thai anda sa o poporo le tidimahko. Kadea te avel anda tumende khă kris vešniko: ăkh data po bărši te kărdeol pe iertimos anda le šeave le Israelohkă, anda lengă bezexa.” O Aarono kărdea ortakadea sar mothodea le Moisahkă o Rai. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, thai phen lengă: „Dikta so mothodea o Rai. Kana varekon andoa khăr le Israelohko delšuri ande tabara or avri anda e tabăra, khă guruw, khă bakrišo or khă busni, thai či aneles koa uluw la çărako le arakhadimasti, kaste aneles pativ le Raiehkă anglai çăra le Raiesti, o rat kadoa avela thodino ando dindimos le manušehko kodolehko: šordea rat; o manuši kodoa avela mulimahko anda o maškar pehkă poporohko. Anda kodea le šeave le Israelohkă, ando than te denšuri pehkă jertfengă po kîmpo, trăbun te anenle koa rašai, angloa Rai, koa uluw la çărako le arakhadimasti, thai te anele le Raiehkă sar jertfe naismaskă. O rašai te pitearăl o rat po altari le Raiehko, koa uluw la çărako le arakhadimasti; thai te phabarăl o thullimos, kai avela khă khandimatahko čeailo angloa Rai. Te na mai anen pehkă jertfe kal idolea savença kurvin: Kadea avela khă kris vešniko anda lende thai anda lengă avimata pala lende. Te phenes lengă kadeadar: Kana khă manuši andoa khăr le Israelohko or anda le străinea kai bešen ande lengo maškar, anel ăkh phabarimos dă sa or aver jertfa, thai či anela koa uluw la çărako le arakhadimasti, kaste anela jertfa le Raiehkă, o manuši kodoa te avel mullimahko anda pehko poporo. Kana khă manuši andoa khăr le Israelohko or anda le străinea kai bešen ande lengo maškar, xan rat orsohko, amboldaua Muŕo Mui kata kodoa kai xal o rat, thai mudaraua les andoa maškar pehkă poporohko. Kă e čivava le statosti sî ando rat. Dem tumengă les kaste thon les po altari, kaste kandel iertimahko anda le suflete tumară, kă anda e čivava anda leste kărăl o rat iertimos. Anda kodea phendem le šeavengă le Israelohkă: „Khonikh anda tumende te na xal rat, thai či o străino kai bešel ande tumaro maškar te na xal rat. Kana vo iekh anda le šeave le Israelohkă or anda le străinea kai bešen ande tumaro maškar astarăn khă juvindimos or khă čirikli kai xal pe, te šorăl lako rat, thai te garaveles phuweasa. Kă e čivava orsave statosti bešel ande lehko rat, kai sî ande leste. Anda kodea phendem le šeavengă le Israelohkă: „Te na xan o rat či khă statohko; kă e čivava sako statosti sî ande lehko rat: orkon xala anda leste, avela mullimahko. Orkon, avindoi oçal, avindoi străino, kai xala anda khă juvindimos mullo or šindino avrandar, te xalavel pehkă çoale, te naiol ando pai, thai avela marime ji reateako; pala kodea avela bimarime. Kana či xalavel pehkă çoale, thai či naiarăl pehko stato, phiravela pehko bezexalimos.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: De duma le šeavengă le Israelohkă thai phen lengă: „Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te na kărăn so kărdeol pe andeo čem le Ejiptohko kai bešlean, thai te na kărăn so kărdeol pe ando čem le Kanaanohko kai nigrau tume Me; te na len tume pala lengă sîkadimata. Te nikrăn le mothodimata Mîŕă, tahi te nikraăn Mîŕă krisa: te phiraven le. Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te arakhăn le krisa thai le mothodimata Mîŕă: o manuši kai phiravela le, traila anda lende. Me sîm o Rai! Či iekh anda tumende te na pašol pehka vicatar le ratesti, kaste dikhăl lako nandimos. Me sîm o Rai. Te na rodes o nandimos te daddehko, či o nandimos tea deiako. Sî tukă dei: te na rodes lako nandimos. Te na rodes o nandimos la romneako te daddesti. Sî o nandimos tiră daddehko. Te na rodes o nandimos tea pheako, e šei te dadesti, or e šei tea dati, kărdi ando khăr or avri andoa khăr. Te na rodes o nandimos la šeako te šeavesti or la šeati tea šeako. Kă sî o nandimos tiro. Te na rodes o nandimos la šeako la romneako te daddesti, kărdi anda teo dadd. Sî tukă phei. Te na rodes o nandimos la pheko te daddesti. Sî viça paše te daddesa. Te na rodes o nandimos la pheako tea deiako. Sî viça paše tea deiasa. Te na rodes o nandimos le phralehko te daddehko. Te na pašos lehka romneatar. Sî tukă bibi. Te na rodes o nandimos tea boreako. Sî e romni te šeavesti: te na rodes lako nandimos. Te na rodes o nandimos la romneako te phralesti. Sî o nandimos te phralehko. Te na rodes o nandimos kha juvleako thai laka šeako. Te na les la šea lakă šeavesti, či la šea laka šeati, kaste rodes lengo nandimos. Sî tukă viça paše: sî khă bezexalimos. Te na les la phea tea romneati, kaste kărăs lakă xoli, rodindoi lako nandimos pašea tea romneako, sode čiro oi sî ande čivava. Te na pašeos paša khă romni ando čiro lakă biujarimahko, kana sî nasfali, kaste rodes lako nandimos. Te na lestu la romneasa te avrimahkărăsa, kaste bezexarăs lasa. Te na des či iekh anda te šeave te avel andino sar jertfa le Molohkohkă, thai te na bezexares o Anau le Devllehko tirăhko. Me sîm o Rai. Te na soves khă muršesa sar sovel varekon kha juwleasa. Sî khă jungalimos. Te na soves kha gurumneas, kaste bezexarăstu lasa. E juwli te na pašol paša khă juvindimos kaste kurvărăšil lesa. Sî khă bezexalimos. Te na marin tume či iekhăsa anda kadala butea, kă anda sa kadala butea marisaile ăl neamuri kai našavaua le angla tumende. O čem sas marime anda lende; Me došaraua lengo bezexalimos, thai e phuw šaglea anda pehko mui le bešlimatăngo lako. Kadeadar arakhăn le krisa thai Mîŕă mothodimata, thai na kărăn či iekh anda kadala prikăjimata, či obešlimahko, či o străino kai bešel ande tumaro maškar. Kă sa kadala prikăjimata kărdine le ăl manuši anda kadoa čem, kai sas angla tumende ande leste; thai kadea o čem sas prikăjime. Len sama ka na varesar te šadel tume i tumen o čem pehkă mosa, kana prikăjina les, sar šaglea le neamuren kai sas angla tumende ande leste. Kă sa kukola kai kărăna vo iekh anda kadala pîngărimata, avena mullimahkă andoa maškar pehkă poporohko. Arakhăn le mothodimata Mîŕă, thai na kărăn či iekh anda kadala sîkadimata jungale kai kărdeonas angla tumende, kaste na marin tume lença. Me sîm o Rai o Dell tumaro.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma sa le tidimahkă le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: Aven sfinçi kă Me sîm sfînto, Me, o Rai, o Dell tumaro. Orsao anda tumende te delpativ pekha deia thai pehkă daddes, thai te arakhăl le Savaturi Mîŕă. Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te na ambolden tume karing le idolea, thai te na kărăn tumengă devla šordine. Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Kana anena le Raiehkă khă jertfa naismasti, te anen la kadea kaste avel lini. E jertfa te avel xali ando des kai jertfina la, or o duito des; so mai ašela ji ando trito des, te phabarăl pe ande iag. Te xala varekon anda late ando trito des, kadea buti avela vareso jungalio: e jertfa či avela lini. Kon xala anda late, phiravela e doši pehkă bezexalimahko, kă bidelpativ so sas dino le Raiehkă: o manuši kodoa avela mullimahko anda pehko poporo. Kana tidena le xolde le čemehkă, te mekăs bitidino khă kolço anda teo kîmpo, thai te na tides le spikurea kai ašen pai urma le tidimatorengo. Či te na tides le strugurea kai ašen pala o tidimos tea răzako, thai te na tides le boambe kai perăna anda lende. Te mekăsle ăl čioŕăhkă thai le străinohkă. Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te na čiorăn, thai te na xoxaven, či te athaven tume iekh pe aver. Te na solaxan bangăs pe Muŕo Anau, kă sahkă bidespativ le Anavehkă te Devllehko. Me sîm o Rai. Na thos pharimos pe teo pašo, te na strandis khanči lestar zorasa. Te na atărdearăs ji o duito des o potindimos kolehko tomnime le desăsa. Te na des duma dă nasul khă kašukăs, thai te na thos angla khă koŕo khanči kai te kărăles te perăl; ta te daras te Devllestar. Me sîm o Rai. Te na kărăn bandimos kai kris: te na rodes koa mui le čioŕăsko, thai te na thos rig khanikahkă anda kola le bară, te krisînis te pašes pala o čeačimos. Te na phirăs pupuimatănça ande teo poporo. Te na vazdes tu pa e čivava te pašesti. Me sîm o Rai. Te na çidabadikhăs te phrales ande teo illo; te phenes so nai mišto te pašehkă, ta te na les pe tute khă bezex anda leste. Te na desparpale, thai te kărăs tukă korkoŕo čeačimos, thai te na nikrăs xolli pe le šeave te poporohkă.Te kames te pašes sar pe tute orta. Me sîm o Rai. Te arakhăn le krisa Mîŕă. Te na thos andekhthan dui juvindimata anda dui mode averimahkă; te na thos ande phuw tiri dui mode sămînçakă; thai te na phiraves khă raxami anda dui mode astarimahkă thavengă. Kana khă manuši sovela kha juwleasa, kai sî roaba tomnime avră romesa, thai oi nas potindipale dă sa or dinidrom, te aven lidui došalde, ta na došalde le mullimasa, anda kă oi nas dinidrom. O te anel le Rahkă anda lesti doši, koa uluw la çărako le arakhadimasti, khă bakrišo sar jertfa la došati. O rašai te kărăl iertimos anda leste angloa Rai, anda e bezex kai kărdea la, le bakrišesa andino sar jertfa anda e doši; thai e bezex kai kardea la, avela lehkă iertime. Kana šona tume ando čem, thai thona ande phuw sakomoda kaštendi xamahkă, lengă roduri te dikhăn le sar bišindine pestesa; čiro dă trin bărši te aven bišinde peste sa anda tumende; te na xan anda lende. Ando štarto bărši, sa le roduri te aven dine le Raiehkă, anda o lăudimos Lehko. Ando panjto bărši, te xan le roduri, kaste on te buteon dînče în če mai but: Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te na xan khanči ratesa. Te na drabarăn pala le vîrkolačea, či pala le norea. Te na šinen roata le kolçuri le ballengă, thai te na ŕandes le colçuri la šorakă. Te na kărăn tumengă šindimata ando mas anda khă mullo, thai te na kărăn tumengă slove xunade pe tumende. Me sîm o Rai. Te na bipativales tea šea, dindoi la te avel kurva, anda na varesar o čem te arăsăl ăkh than anda o kurvimos, thai te pherdeon bezexalimatăndar. Te arakhăn le Savaturi Mîŕă, thai te den pativ le thanes Mîŕăs le sfîntones. Me sîm o Rai. Te na jean ka kukola kai akharăn le duxurea le mullengă, či kal drabarne: te na pušen le, kaste na marin tume lença. Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te uštes angla le ball le parne, thai te des pativ le phurăs. Te daras te Devllestar. Me sîm o Rai. Kana khă străino avel te bešel ande khă than tumença ando čem tumaro, te na thon pharimos pe leste. Te na phiraven tume le străinosa kai bešel maškar tumende sar i khă manušesa oçal anda tumaro maškar; te kamen les orta sar pe tumende, kă i tume sanas străinea ando čem le Ejiptohko. Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te na kărăn bandimos kai kris, či ande le măsurea le lunjimahkă, či ande le pharimata, či ande le măsuri le bešlimahkă. Te avel tume tol orta, pharimata orta, efe orta, thai çoale orta. Me sîm o Rai, o Dell tumaro, kai ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko. Te arakhăn sa Mîŕă krisa thai sa le mothodimata Mîŕă, thai te kărăn le. Me sîm o Rai.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Phen le šeavengă le Israelohkă: „Kana khă manuši andal šeave le Israelohkă, or anda le străinea kai bešen ando Israelo, del le Moloxos iekh anda pehkă šeave, o manuši kodoa te avel došaldo le mullimasa: o poporo andoa čem te mudarăles baŕînça. Me amboldaua muro Mui anda kodoa manuši, thai mudaraua les andoa maškar pehkă poporohko, anda kă dea le Molaxos iekh anda pehkă šeave, marisardea o than Muŕo o sfînto, thai či deapativ o Anau Muŕo o sfînto. Kana o poporo le čemehko phandavel le iakha angloa manuši kodoa, kai del le Molaxos šeave lehkărăndar, thai či mudarăles, Amboldaua Me o Mui anda o manuši kodoa thai anda lesti familia, thai mudaraua les andoa maškar lehkă poporohko, andekh than saorănça kai kurvărăšin sar leste le Moloxosa. Kana varekon jeal ka kukola kai akharăn le mullen thai kal drabarnea, kaste kurvil pala lende, amboldaua Muŕo mui anda kodoa manuši, thai mudaraua les andoa maškar pehkă poporohko. Tume, te sfinçon tume, thai te aven sfinçi, kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te arakhăn Mîŕă krisa, thai te phiraven le. Me sîm o Rai kai sfinço tume. Kana khă manuši orsao del armaia pehkă daddes or pehka deia, te avel došaldo le mullimasa; dea armaia pehkă daddes or pehka deia: lehko rat te perăl pa leste. Kana khă manuši preakurvil kha romneasa măritime, kana preakurvil la romneasa lehkă pašesti, o manuši kodoa thai e romni kodea preakurvarea te aven došalde le mullimasa. Kana khă manuši sovel la romneasa peskă daddeskăreasa, thai rodel kadea o nandimos pehkă daddehko, o manuši kodoa thai e juwli kodea te aven došalde le mullimasa; lengo rat te perăl pa lende. Kana khă manuši sovel pehka boreasa, lidui te aven došalde le mullimasa; kărdine khă namimos ratehko: lengo rat te perăn pa lende. Kana khă manuši sovel khă manušesa sar sovel varekon kha romneasa, lidui kărdine khă buti skîrboso; te aven došalde le mullimasa, lengo rate te perăl pa lende. Kana khă manuši lel dă romni la šea thai laka deia, sî khă bezexalimos: te phabarăn le ande iag, les thai i len, kaste o bezexalimos kadoa te na avel ande tumaro maškar. Kana khă manuši sovel kha juvindimatasa, te avel došaldo le mullimasa; thai o juvindimos te mudarăn les. Kana khă juwli pašol paša khă juvindimos, kaste kurvil lasa, te mudarăs i la juwlea thai i le juvindimatăs; te aven mudarde: lengo rat te perăl pa lende. Kana khă manuši lel pehka phea, e šei lehkă daddesti thai lehka deiati, kana dikhăl lako nandimos thai oi dikhăl lehko, sî khă čiorîmos; te aven mullimahkă tala le iakha le šeavengo lengă poporohko; o rodea o nandimos pehka pheako, lela pehko došalimos anda pesti bezex. Kana khă manuši sovel kha juwleasa kai sî koa nasfalimos le juwleango, thai rodel lako nandimos, kana rodel lako thavdimos, thai oi rodel o thavdimos lakă ratehko, lidui te aven mullimahkă anda pehko poporo. Te na rodes o nandimos la pheako tea deiako, či la pheako te daddehkăreako, kă amel te rodes e viça tiri pašal: lidui kadala lena o došalimos la bezehako. Kana khă manuši sovel pehka bibeasa, rodea o nandimos pehkă kakohko; lena o došalimos pehka bezexako: merăna bi šeavengo. Kana khă manuši lel dă romni la romnea pehkă phralehkărea, sî khă marimos; rodea o nandimos lehkă phralehko: nai te aven le šeave. Te arakhăn sa le krisa Mîŕă thai sa Mîŕă mothodimata, thai te phiraven le, anda kă ando čem kai nigrau tume te thoau tume, te na šadel tume anda lehko mui. Te na train pala le sîkadimata le neamurengă, kai našavaua le angla tumende; kă on kărdine sa kadala butea, thai sî Mangă skîrba anda lende. Phendem tumengă: „Tume stăpînina lengo čem; Me daua tumengă la ando stăpînimos: sî khă čem ande sao thavdel thud thai avdin.” Me sîm o Rai, o Dell tumaro, kai thodem tume rigate anda le popoare. Te kărăn dičimos maškar le juvindimata le bimarime thai le marime, kaste na prikăjin tume andal juvindimata, andal čiriklea, anda sa le çîrditoare pai phuw, kai sîkadem tume te dikhăn le sar marimena. Tume te aven Mangă sfinçi, kă Me sîm sfînto, Me, o Rai; Me thodem tume rigate anda le popoare, kaste aven Mîŕă. Ta kana khă manuši or khă juwli akharăl o duho khă mullehko, or sîla buti o drabarimos, te aven došalde le mullimasa; te mudarăn le baŕănça: lengo rat te perăl pa lende.” O Dell phendea le Moisahkă: „De duma le rašeangă, le šeavengă le Aaronohkă, thai phen lengă: „Khă rašai te na thol o vast pe khă mullo anda pehko poporo, kaste na kărdeol marime; avri anda lesti viça e mai pašal, lehka datar, lehkă daddestar, anda leško šeau, anda lehko phral, thai lehka pheatar kai sî šeibari, bešel paša leste thai nai măritime, avri anda kadala, te na thol o vast pe či khă mullo. Sar iekh kai sî anglal ande pehko poporo, te na kărdeol marime, thodindoi o vast pe khă mullo. Le raša te na kărăn pehkă khă than belime ando šero, anda khă mullo, te na randel pehkă kolçurea la šorakă, thai te na kărăn pehkă šindimata ando mas. Te aven sfinçi anda lengo Dell, thai te na nedenpativ o Anau le Devllehko lengo; Kă on anen le Raiehkă jertfe phabarde iagatar, o xabe lengă Devllehko: anda kodea te aven sfinçi. Te na lel pehkă dă romni khă kurva or khă marime, či khă romni mekli kata pehko rom, kă on sî sfinçi anda lengo Dell. Te dines les sar sfînto, kă o anel o xabe te Devlleko; o te avel sfînto anda tute, kă Me sîm sfînto, Me, o Rai, kai sfinço tume. Kana e šei khă rašasti maril pe kurvîrăšind, či del pativ pehkă daddes: te avel phabardi ande iag. O rašai kai sî baro rašai maškar pehkă phral, po šero savehko sas šordo o zetino andoa makhlimos, thai sao sas dino ando kandimos le Raiehko thai xureado ande le çoale le sfinçome, te na nandearăl pehko šero, thai te na šinel pehkă çoale. Te na jeal ka či khă mullo; te na kărdeol marime, thai te na thol o vast či pe pehko dadd or pe pesti dei. Te na anklel andoa sfînto than, thai te na nešolsama po sfînto than pehkă Devllehko; kă o zetino le makhlimahko le Devllehko pehko sî khă kununa pe leste. Me sîm o Rai. E juwli kai lela la o dă romni, te avel šeibari. Te na lel či khă phiwlli, či khă juwli mekli romestar, či khă juwli marime or kurva; ta e juwli kai lela la dă romni anda pehko poporo, te avel šeibari. Te na nešolsama e sămînça anda lehko poporo; kă Me sîm o Rai, kai sfinço les.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le Aaronohkă, thai phen lehkă: „Či khă manuši anda teo neamo thai anda te avimata kai avela les khă bilašimos statohko, te na pašol kaste anel o xabe pehkă Devllehkă. Či khă manuši kai avela les khă bilašimos statohko naštila te pašol: kadea sar khă koŕo, lang, le nakhăsa bango or khă kokalo mai lungo; či khă manuši le pînŕăsa phago or le vastesa phago; či khă manuši phumnealo or čiorîmatănça, parnimasa andel iakha, kai sî les ŕîia, băšičimata phumnealeakă, iakha ankalade. Či khă manuši anda e viça le rašasti le Aaronosti, kai sî te avel les vokh bilašimos statohko, te na pašeol kaste anel le Raiehkă jertfe phabarde iagatar; sî le khă bilašimos statohko: te na pašeol te anel xabe pehkă Devllehkă. Anda o xabe lehkă Devllehkă, avena butea but sfinçome, avena butea sfinçome, daštila te xal. Ta te na jeal kai perdeaua andral, thai te na pšol paša o altari, kă sî les khă bilašimos statohko; te na nešolsama Mangă le thana Mîŕă kola sfinçome, kă Me sîm o Rai, kai sfinço le.” Kadea dea duma o Moise le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, thai sa le šeavengă le Israelohkă. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: De duma le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, kaste ferin pe anda le butea le sfinçome, kai sî Mangă dine le šeavendar le Israelohkă, thai te na nešolsama o Anau Muŕo kukoa o sfînto. Me sîm o Rai. Phen lengă: „Orsao manuši anda tumară avimata thai anda e viça tumari, kai pašola paša le butea le sfinçome kai dean le ăl Raiehkă le šeave le Israelohkă, thai savo avela les pe leste vokh marimos, o manuši kodoa te avel mudardo angla Mande. Me sîm o Rai. Orsao manuši anda e viça le Aaronosti, kai avela les lepra or thavdimos la sămînçako, te na xal anda le butea le sfinçome ji kana avela bimarime. Sa kadea i kukoa kai thola o vast pe varekaste marime or pe khă vo mullo, kukolestar kai avela les khă šudimos sămînçako ande lindri, Kukoa kai thola o vast pe khă çîrditoarea thai marila pe, or khă manuši malado anda vokh marimos orsao thai kai kărdi'lo marime anda leste. Kon malavela pe kadale buteandar, sî te avel marime ji reateako; te na xal anda le butea le sfinçome, numai pala so naiarăla pehko stato ando pai; pala o perimos le khamehko, avela bimarime; thai pala kodea xala anda le butea le sfinçome, kă kadoa sî lehko xabe. Te na xal anda khă juvindimos mullo or mudardo avrăndar, kaste na maril pe lesa. Me sîm o Rai. Te arakhăl Mîŕă mothodimata, kaste na le pehko došalimos anda e bezex lendi thai te na merăll, anda kă neline sama kal bute le sfinçome. Me sîm o Rai, kai sfinçole. Či khă străino te na xal anda le butea le sfinçome; kukoa kai bešel ka khă rašai sar khă gosto, i kukoa kai karăl buti le desăsa, te na xan anda le butea le sfinçome. Ta o robo tindino le rašastar potindimasa ando rup, daštila te xal, sa kadea i kukoa kărdo ande lehko khăr; on te xan anda lehko xabe. E šei khă rašasti, măritime pala khă străino, te na xal anda le butea le sfinçome andine jertfa ando vazdimos. Ta e šei khă rašasti, kai ašili phiwlli or mukli le romestar, bi te aven la šeave, thai savi amboldela pe ando khăr pehkă daddehko, sar atunčeara kana sas šei, daštila te xal anda o xabe pehkă daddehko. Ta či khă străino te na xal anda leste. Kana khă manuši xal anda khă buti sfinçome, bi te lel sama, te del le rašas o potindimos la buteako sfinçome, thodindoi khă panjimos lestar. Le raša te na nešonsama le butea le sfinçme adndine le šeavendar le Israelohkărăndar, kai andine le on sar jertfa ando vazdimos; on kărăna te mekăl pe pa lende e bezex saveatar kărdile došale xalindoi anda le butea le sfinçme: kă Me sîm o Rai, kai sfinçole. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, thai phen lengă: „Orsao manuši andoa khăr le Israelohko or anda le străinea andoa Israelo, kai anela khă phabarimos dă sa le Raiehkă, avela anda khă pherdimos khă solaxaimahko, avela sar pativ laši meklimasti, te lel khă rig muršani bi dukhadi andal guruw, bakriše or busne kaste avel lini. Te na anen či iekh kai sî te avela vokh dukh, kă nai te avel lini. Kana khă manuši anel le Raiehkă andal guruw or andal bakrea khă jertfa naismasti, avela anda khă pherdimos khă solaxaimahko, avela anda khă pativ laši meklimasti, o juvindimos anda e jertfa te avel bi dukhako, kaste avel lino; te na avela či khă maladimos ande leste. Te na anen či iekh kai te avel koŕî, šuti, čiunguime, kai te aven la phumnea, ŕîia, or băšiči phumneale; anda kadalendar te na anen po altari sar jertfa phabardi iagatar angloa Rai. Sar pativ laši meklimasti daštisa te jertfis khă gurw or khă bakrišo khă kokalosa mai lungo or mai tang; ta, sar pativ andoa pherdimos khă solaxaimahko, či avela lino. Te na nen le Raiehkă khă juvindimos le pelença phagă, čioŕă, ankalade or šinde; te na anen les sar jertfa ando čem tumaro. Či te na len kata o străino vo iekh anda kadala juvindimata, kaste anen les sar xabe le Devllehă tumarăhkă; kă sî počime, sî le dukhadimata: thai nas kă aven line.” O Rai phendea le Moisahkă: O guruwiçî, o bakrišo or o busnoro, pala o kărdimos, te mai ašel efta des pehka deiasa, thai palakodea, kata oxtoto des angle, avela lino te avel andino sar jertfa phabardi iagatar. E gurumni, e bakri or e busni, te na denlašuri sar jertfa sa ande kodoa des pehkă kărdimasa. Kana anena le Raiehkă khă jertfa naismasti, te anen la kadea kaste avel lini. E gurumni te xalpe ande kodoa des; te na mekăn khanči anda late ji pune o duito des dă droboitu. Me sîm o Rai. Te arakhăn Mîŕă mothodimata, thai te pherăn le. Me sîm o Rai. Te na nešonsama o Anau Muŕo kukoa o sfînto, kaste avau sfinçome ando maškar le šeavengo le Israelohkă. Me sîm o Rai, kai sfinçol tume, thai kai ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko, kaste avau o Dell tumaro. Me sîm o Rai.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: Dikta le desabară le Raiehkă, save vestina le sar tidimata sfinçome, dikta Mîŕă desabară: Šou des te kărăn buti; ta ando des o eftato sî o Savato, o des le xodinimahko, khă tidimasa sfînto. Te na kărăn či khă buti ando čiro lehko: sî o Savato le Raiehko, ande sa tumară bešlimata. Dikta le desabară le Raiehkă, tidimatănça sfinçome, kai vestina le ando čiro kai jeangleol pe. Ando iekhto šon, ando dešuštar des le šonehko, maškar le dui reatea, sî te avel e Patradi le Raiesti. Ando dešupanji des le šonehko kadalehko, avela o desbaro le pogăčengo ande pativ le Raiesti; efta des te xan pogăči. Ando iexto des, te avel tume khă tidimos sfînto: atunčeara te na kărăn či khă buti slugati.” Efta des te anen le Raiehkă jeertfe phabardine iagatar. Ando eftato des te avel khă tidimos sfinçomaho: atunceara te na kărăn či khă buti kandimatoresti.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana šona tume ando čem kai dau tumengă les, thai kana tidena le tidimata te anen le rašahkă khă drăz, sar anglalroada tumară tidimahko. O te lăgănil e drăz ande khă rig thai ande kolaver angloa Rai, kaste avel lini: o rašai te lăgănila ande khă rig thai ande kolaver, o duito des pala o Savato. Ando des kana lăgănina e drăz, te anen, sar phabarimos dă sa le Raiehkă, khă bakrišio khă băršehko bidukhako; te thon paša leste dui dešimata efakă anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa, sar pativ xabenesti phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă; thai te anen khă jertfa pimasti khă sfertosti xinosti molleati. Te na xan či manŕo, či spikurea prăjime or linčearde, ji ande kadoa des, kana anena khă pativ xabenesti le Devllehkă tumarăhkă. Kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata, ande sa le thana kai bešena. Dă duito des pala o Savato, andoa des kana anena o snopo kaste avel lăgănime ande khă rig thai ande kolaver, te dinen efta kurkă pherde. Te dinen panvardeši des ji ando des kai avel pala o eftaato Savato; thai atunčeara te anen le Raiehkă khă nevi pativ xabenesti. Te anen anda tumară bešlimata dui manŕă, kaste aven lăgănime ande khă rig thai ande kolaver; te aven kărdine duie dešimatănça efakă anda e lulludi le aŕăsti, thai pekă xumerăsa: kadala sî le mai anglal roade anda o Rai. Avri anda kadala manŕă, te anen sar phabarimos dă sa le Raiehkă efta bakrišoră khă băršehkă bidukhako, khă guruwiçî thai dui bakriše; te thon lende e pativ le xabenesti thai e jertfa le pimasti sar thonpe, sar pativ xabenesti phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Te anen i khă busno sar jertfa iertimasti, thai dui bakrišoră khă băršehkă sar jertfa naismasti. O rašai te lăgănil kadala juvindimata ande khă rig thai kolaver sar pativ lăgănime angloa Rai, andekhthan le manŕăsa andino sar pîrga thai kole duie bakrišorănça: on te aven dine le Raiehkă, thai te aven le rašahkă. Ande kodoa des, te vestin o desbaro, thai te avel tume khă tidimos sfînto: atunčeara te na kărăn či khă buti slugati. Kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata, ande sa le thana kai bešena. Kana tidena le tidimata anda tumaro čem, te mekăs bitidino khă kolço anda teo kîmpo, thai te na tides so ašel pai urma le tidimatasti.Te mekăs i le čiorăskă thai le străinohkă kadala spikurea. Me sîm o Rai, o Dell tumaro. O Dell dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Ando eftato šon, ando des angla le šonehko, te avel tume khă des xodinimahko, vestime ašundimasa turličença, thai khă tidimos sfînto. Atunčeara te na kărăn či khă buti slugati, thai te anen le Raiehkă jertfe phabarde iagatar.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Ando des o dešto kadale šonehko, avela o des le iertimahko: atunčeara te avel tume khă tidimos sfînto, te smerin tumară sufletea, thai te anen le Raiehkă le jertfe phabarde iagatar. Te na kărăn či khă buti ando des kodoa, kă sî o des le iertimahko, kana trăbul kărdimos iertimahko anda tumende angloa Rai, o Dell tumaro. Orkon či smerila pe ando des kodoa, avela mullimahko anda pehko poporo. Orsao kărăla khă buti ando des kodoa, mudaraua les anda maškar pehkă poporohko. Te na kărăn či khă buti atunčeara. Kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata, ande sal thana kai bešena. Kadea te avel anda tumende khă des Savatohko, khă des xodinako, thai te smerin tumară suflete ando des kadoa; anda e reat le dăsăsko înia ji ande reat e kolaver, te prăznuin o Savato tumaro. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Ando des o dešupanji kadale efta šonehko, avela o desbaro le çărengo, ande pativ le Raiesti, čiro dă efta des. Ando iexto des te avel khă tidimos sfînto: te na kărăn či khă buti slugati ande leste. Čiro dă efta des, te anen le Raiehkă jertfe phabarde iagatar. Ando oxtoto des, te avel tume khă tidimos sfînto, thai te anen le Raiehkă jertfe phabarde iagatar, kadoa te avel khă tidimos desăhkobaro: te na kărăn či khă buti slugati ande leste. Kadala sî le desbară le Raiehkă, ande save vestina tidimata sfinte, kaste anel pe le Raiehkă jertfe phabarde iagatar, phabarimata dă sa, pativa xabenehkă, jertfe juvindimatăngă thai jertfe pimahkă, sako buti ande lako des. Avri anda kadala te arakhăn le Savaturi le Raiehkă, thai te anen le pativa tumară le Raiehkă, te anen sa le jertfe kărdine anda o pherdimos khă solaxahko thai sa le pativa tumară kărdine laše muklimasa. Ando dešupanji des le šonehko kadoa o efta, kana tidena le rodurea le čemehkă, te prăznuin khă desbaro ande pativ le Rasti, čiro dă efta des; o des anglal te avel khă des xodinako, thai o oxtoto des te avel sa khă des xodinako. Ando iexto des te len poame andal kašt le mai šukar, raia finičengă, raia andal kašt mai pherdine thai salkakă andoa nanilaši, thai te bukurin tume angloa Rai, o Dell tumaro, efta des. Ande sako bărši te prăznuin o desbaro kadoa ande pativ le Raiesti, čiro dă efta des. Kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata. Ando šon o efta te prăznuin les. Efta des te bešen andel çăre; sa le băštinašea andoa Israelo te bešen andel çăre, anda tumară avimata te jeanen kă kărdem le šeaven le Israelohkă te bešen andel çăre, pala so ankaladem le andoa čem le Ejiptohko. Me sîm o Rai, o Dell tumaro.” Kadea phendea o Moise le šeavengă le Israelohkăsave sî le desbară le Raiehkă. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Motho le šeavengă le Israelohkă te anen tukă andoa sfeštniko zetino ujo anda le măsline anglal, kaste nikrăn le kandele astarde biatărdimahko. O Aarono te lašarăles ordal e perdeaua dă andral, kai sî angloa phendimos, ande çăra le arakhadimasti, kaste phabol biatărdimahko dă reate ji dă droboitu angloa mui le Raiehko. Kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata. Te lašarăl le kandele ando sfešniko le sumnakahko ujo, kaste phabol biatărdimahko angloa Rai. Te les lulludi aŕăsti, thai te kărăs anda late dešudui melea; sakogodi meli te avel kărdi anda dui dešimata efakă. Te thos le ande dui širurea, po šou ande sako širo, pe skafidi le uje sumnakasti, angloa Rai. Anda sako širo te thos tămîia uji, kai te avel po manŕo sar andimos godeako, sar khă pativ xabenesti phabardi iagatar angloa Rai. Ande sako des le Savatohko te thon pe kadala manŕă angloa Rai, biatărdimahko: kadoa sî khă phanglimos vešniko kai nikrăna les le šeave le Israelohkă. Le manŕă kadala te aven le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, thai te xan le ande khă than sfînto; kă on sî anda lende khă buti but sfînto, khă rig anda le pativa le xabenehkă phabarde iagatar angloa Rai. Kadea sî khă kris vešniko.” O šeau kha juwleako israeliankako thai šă muršesko ejipteano, avindoi ando maškar le šeavengo le Israelohko, xalea pe ande tabăra khă manušea isrelito. O šeau la juwleako israeliankako marisardea thai dea armaia o Anau le Devllehko. Andine les koa Moise. Lesti dei bušolas Šelomit, e šei le Dibresti, anda e semençia le Danosti. Šude les ando beči, ji kana phenela o Moise so mothola lehkă o Rai. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Ankalau avri anda e tabaăra koles kai marisardea, sa kola kai ašunde les, te thon pehkă vast pe lehko šero, thai sa o tidimos te mudarăn les baŕănça. Te des duma le šeavengă le Israelohkă, thai te phenes lengă: „Orkon dela armaia pehkă Devlles, lela pehko došalimos anda pesti bezex. Kon dela armaia o Anau le Rahko, sî te avel došaldo la mullimasa: soa tidimos te mudară les baŕănça. Te avela străino, te avela băštinašo, te merăl, anda kă xulisardea o Anau le Devllehko. Kon dela khă manušes khă maladimos mullimahko, te avel došaldo le mullimasa. Kon dela khă juvindimatos khă maladimos mullimahko, te tholes ando than: čivava anda čivavate. Kana varekon dukhavel pehkă pašes, te kărdeol pe lehkă i lehkă sar kărdea i o: phaglimos anda o phaglimos, iakh anda iakhate, dandd anda danddeste; te kărdeol pe lehkă sa kodoa šindimos kai kărdea les o pehkă pašehkă. Kon mudarăla khă juvindimos, te tholes ando than: ta kon mudarăla khă manuši, te avel došaldo le mullimasa. Te avel tume sa kodea kris andoa străino sar i andoa băštinašo; kă Me sîm o Rai, o Dell tumaero.” O Moise dea duma le šeavengă le Israelohkă; ankalade avri anda e tabăra koles kai marisardea, thai mudarde les baŕănça. Le šeave le Israelohkă kărdine pala o mothodimos kai deasas le Moisas o Rai. O Rai dea duma le Moisahkă po baŕbaro o Sinai, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana šona tume ando čem kai dau tumengă les, e phuw te xodinill, te nikrăl khă Savato ande pativ le Raiesti. Šou bărši te thos ande phuw ande teo ogoro, šou bărši te šines ti raz, thai te tides le roduri. Ta ando bărši o eftato te avel khă Savato, khă čiro xodinako anda e phuw, khă Savato nikărdo ande pativ le Raiesti: ando bărši kodoa te na thos ande phuw ka teo ogoro, thai te na šines e răz. Te na tides so anklela anda le sămînçe kai pele katoa tidimos, thai te na tides le strugurea anda ti răz e šindi: kadoa te avel khă bărši xodinako anda e phuw. Kodoa so anklela anda peste anda e phuw ando čiro le Savatohko lehko, te avel tume kandimos xabenehko, tukă, te robohkă, tea roabakă, kukolehkă tomnime tutar le desăsa thai le străinohkă kai bešel tusa, te gurumneangă thai le juvindimatăngă anda teo čem; sa o ankalaimos la phuweako te kandeltume xabenehkă. Te dines efta kurkă băršengă, or eftavar or eftavar bărši, thai le des kadalengă efta kurkăbăršengă kărăna štarvardeši thai înia bărši. Ando dešto des le šonehko efta, te thos te bašaven la šingasa e bašaitoarea; ando des le iertimahko, te bašaven la šingasa ande sa tumaro čem. Thai te sfinçon kadea o bărši le panvardešengo, te vestin o slobozimos ando čem anda sa lehkă bešlitorea: kadoa te avel anda tumende o bărši la veselimahko; orsao anda tumende te amboldel pe ka lehko than, thai sakogodi anda tumende te amboldel pe ka lesti familia. O bărši o panvardeši te avel anda tumende o bărši le veselimahko; atunčeara te na thon ande phuw, te na tiden so anena le phuwea lendar, thai te na tiden e răz e bišindi. Kă sî o bărši le veselimahko: te dikhăn les sar vareso sfînto. Te xan so dena tume tumară phuwea. Ando bărši kadoa le veselimahko, orsavo anda tumende te amboldel pe ka pehko than. Te bitinena vareso tumară pašehkă, or te tinena vareso kata tumaro pašeo, či iekh anda tumende te na atxavel pehkă phrales. Te na tines kata teo pašeo, dindoi le bărši kata o barši le vesălimahko, thai o te bitinel tukă dindoi kata le bărši le rodohkă. Sodença avena mai but bărši, kaditi te vazdes o potindimos; thai sodença avena mai xançî bărši, kaditença te desparpale; kă o bitinel tukă numai o dindimos le tidimatăngo. Či iekh anda tumende te na atxavel kadea pehkă pašes, thai te daras te Devllestar; kă me sîm o Rai, o Dell tumaro. Pherăn Mîŕă krisa, arakhăn le mothodimata Mîŕă thai pherăn le; thai bešena bi darako ando čem. O čem dela pehkă rodurea, xana anda lende thai čeaileona, thai bešena bi darako ande leste. Te phenena: „So xasa ando bărši le eftango, kă či thoas ande phuw thai či tidasa le rodurea?” Me dava tume Mîŕo blagoslovimos ando bărši le šovengo, thai e phuw dela roduri anda trin bărši. Kana thona ande phuw ando bărši le oxtongo, xana sa anda le purane rodurea; ji koa bărši le îniango, ji ka le neve rodurea, xana sa anda le purane. Le phuwea te na bitindeon pe andel veči; kă o čem sî Muŕo, ta tume san Mande sar varesar străinea thai venetičea. Anda kodea ande soa čem kai stăpînina les, te den o čeačio te tinenparpale andal phuwea. Kana teo phral čioraol thai bitinel tukă khă kotor anda lesti phuw, kukoa kai sî les o čeačio te tineleparpale, e viça lesti dă mai pašzeal, te avel thai te tinel so bitindea lehko phral. Kana khă manuši nai les khanikas kai te kărăl potindimospale, thai ašel ande lesti zor te kărăl o potindimospale, te dinel le bărši katoa bitindimos, te del parpale le tinditorehkă so trăbul, thai te amboldel pe ka pesti phuw. Kana nai les so te del parpale, e buti bitindi te ašel andel vast le tinditorehko ji koa bărši le veselimahko; koa bărši le veselimahko, o te amboldel ka pesti phuw, o tinditori te anklel avri anda late. Kana khă manuši bitinel khă khăr bešlimahko ande khă četatea diniangali zîdurença, te aveles čeači le potindimahkopale ji koa pherdimos khă băršehko kata o bitindimos; lehko čečio le potindimahkopale te nikrăla khă bărši. Ta kana kadoa khăr, thodino ande khă četatea dinianglai zidurença, nai potindinipale anglao pherdimos khă băršehko, oi ašela andel veči le tindimatorehă thai lehkă avimatorengo; thai ando bărši le veselimahko te na anklel anda late. Le khăra anda le gava, kai nai dineangali zidurendar, te aven dikhline sar kotora phuweakă: on daštin te aven potindinepale, thai o tindimatori anklela anda lende ando bărši le veselimahko. Sode dikhlimos ka le četăçea le Leviçengă thai le khăra kai on avena le ande kadala četăçi, le Leviçăn te avele čeačio biatărdimahko te potinenpale. Kon tinela kata le Leviçea khă khăr, te anklel ando bărši le veselimahko andoa khăr bitindo leste thai anda e četatea kai sas les; kă le khăra anda le četăçi le Leviçengă sî lengo mandin ando maškar le šeavengo le Israelohko. Le ogoare thodine anglal četăçi le Leviçengă nastina te bitindeon; kă on stăpinina le andel veči. Kana teo phral čioraol, thai našti mai kărăl buti paša tute, te mekăs les, te avela străino, te avela mai dural, kaste trail andekh than tusa. Te na les lestar či khă dobînda či kamăta: te daras te Devllestar, thai teo phral te trail andekhthan tusa. Te na des te love ujile dobîndasa, thai te na des les te xabenata pe kamăta. Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko, kaste dau tume o čem le Kanaanohko, kaste avau tumaro Dell. Kana teo phral čioŕaol paša tute, thai bitindeol pe tukă, te na thos les te kărăl tukă buti robosti. Ta te avel tute sar khă manuši tomnime le desăsa, sar khă manušidural; te bešel ande teo kandimos ji koa bărši le veselimahko. Atunčeara te anklel tutar, o thai lehkă šeave kai avena lesa, thai te amboldel pe ka pesti familia, kai phuw pehkă daddendi. Kă on sî Mîŕă kanditorea, kai ankaladem le andoa čem le Ejiptohko; te na aven bitinde sar bitindeon pe le robea. Te na stăpînis les zuralimasaa, thai te daras te Devllestar, Kana kames te aven tu robea thai roabea, te lels le katal neamurea kai sî peste sa; lendar te tinen robea thai roabea. Daština te tinen le i anda le šeave le străinengo kai bešena tusa, thai i anda lengă familii, kai kărăna le ando čem tumaro; on avena tumaro mandin. Daštin te mekăn le muklimos tumară šeavengă pala tumende, sar i khă phuw; thai daštin te nikrăn le kadea robea vešniko. Ta sode pa tumară phral, le šeave le Israelohkă, či iekh anda tumende te na stăpînil pehkă phrales zoralimasa. Kana khă străino, or khă manuši dural bravaol, thai teo phral čioŕaol paša leste, thai bitindeol pe le străinohkă kai bešel tute or varekaste anda e familia le străinosti, o te aveles o čeačio te tinelespale, pala so avela bitindo: iekh anda lehkă phral te daštil te tinelespale. Lehko kako, or o šeau lehkă kakohko, or iekh anda e viça lesti mai pašal, daštila te tinelespale; or, te avela les zor, te tinelpepale korkoŕo. Te kărdeol pe o dindimos kolesa kai tindea les, andoa bărši kai bitindea les ji ando bărši le vesălimahko; thai o potindimos le potindimahko mekăla pe kata o dindimos le băršengo, kai avena thodine sar khă manušehko tomnime te potindeol pe lehkă. Kana mai sî but bărši ji koa bărši le vesălimahko, potinela pehko potindimospale pala o potindimos le băršengo kodolengo thai te çîrdel anda leste o potindimos kana sas tindo; kana mai ašen xançî bărši ji koa bărši le vesălimahko, te kărăl lengă o dindimos, thai te potinel pesko potindimospale pala kadala bărši. Te avel leste sar iekh tomnime le băršesa; thai kodoa kai avela, te na phiravel pe lesa zuralimasa tala te iakha. Ta kana nai potindopale ande či iekh anda kadala butea, te anklel lestar ando bărši le vesălimahko, o thai pehkă šeave kai avena andekhthan lesa. Kă le šeave le Israelohkă sî le robea Mîŕă; on sî Mîŕă robea, kai ankaladem le andoa čem le Ejiptohko. Me săm o Rai, o Dell tumaro. Te na kărăn tumengă idolea, te na vazden tumengă či stato čioplime, či tillo andimahko godi; te na thon ande tumaro čem či khă baŕ pherdino tipurença, kaste rudin tume leste, kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro. Te arakhăn le Savaturi Mîŕă, thai te den pativ o than Muŕo o sfînto. Me sîm o Rai. Te phirăna pala Mîŕă krisa, te arakhăna Mîŕă mothodimata thai pherăna le, tradaua tumengă brîšinda koa čiro, e phuw dela pehkă roade, thai le kašt poa kîmpo dena pehkă rodurea. Daba tidena o div, thai lena te tiden e răz, thai o tidimos la răzako nikrăla ji koa thodimos ande phuw; avela tume manŕo butimasa, xana thai čeaileona bi darako ande tumaro čem. Daua pačea ando čem, thai khonikh či biujearăla tumari lindri; kăraua te xason andoa čem le jivine le văšune, thai e sabia či nakhăla anda tumaro čem. Lena tume pala tumară dušmaia, thai on perăna mudarde la sabiatar angla tumende. Panji anda tumende lena pe pala khă šell, thai ăkh šell anda tumende lena pe pala deši mii, thai tumară dušmaia perăna mudarde la sabiatar angla tumende. Me ambloldaua Ma karing tumende, kăraua tume te bareon, butearaua tume, thai nikraua Muŕo phanglimos tumença. Xana anda le roade le purane, thai ankalavena avri kukola le purane, kaste kărăn than kolengă le nevengă. Anzaraua Muŕo than ande tumaro maškar, thai Muŕo sufleto či dedabadikhăla tume. Phiraua ande tumaro maškar; Me avaua tumaro Dell, thai tume avena Muŕo poporo. Me sîm o Rai, o Dell tumaro, kai ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko, kai ankaladem tume andai robia; Me phaglem le phandimata le xamohkă tumarăhko, thai kărdem tume te jean le šerăsa opral. Ta kana či ašunen Ma thai či pherăn sa kadala mothodimata, kana či lensama le krisa Mîŕă, thai kana tumaro sufleto či dabeadikhăl le lašarimata Mîŕă, kadea te na pherăn sa Mîŕî mothodimata thai te phagăn o phanglimos Muŕo, dikta so kăraua tumengă atunčeara. Tradaua pa tumende e dar, e limngoarea thai le šilla, kai kărăla te mudardeon tumară iakha, thai te xasaol e čivava anda tumende.E sămînça thona la dă ivea ande phuw, kă xana la tumară dušmaia. Amboldaua Muŕo mui tumendar, thai avena marde thai našena angla tumară dušmaia; kukola kai či dabadikhăn tume thona e zor pa tumende, thai našena bi te avelvarekon pala tumende orta. Kana, sa kadalença, či ašunena Mandar, došavaua tume eftavar mai but anda tumară bezexa. Phagaua o barimos la zorako tumaro, kăraua ta opral pa tumende o čeri te avel sastruno, thai e phuw xarkuni. Nakhăla e zor anda tumende bi či khă avimahko: e phuw tumari či mai dela pehkă roade, thai le kašt pai phuw či mai dena le roduri. Kana i pala kadea avena te na lensama, thai či kamena te ašnena Ma, malavaua tume eftavar mai but anda tumară bezexa. Tradaua anda pa tumende le jivine le văšune poa kîmpo, kai mukăna tume bi šeavengo, mudarăna tumară juvindimata, thai xançarăna tume; kadea kă le droma ašena pusti. Kana kadala došimata či ortona tume, thai te thona tume angla Mande, me thoaua Ma i Me angla tumende, thai malavaua tume eftavar mai but anda tumară bezexa. Kăraua te avel angla tumende e sabia, kai răsbunila o ušteaimos Mîŕă phanglimahko; thai kana tidena tume ande tumară četăçi, tradaua e čiuma ande tumaro maškar, thai avena dine ando vast le dušmaiengo. Kana tradaua tumengă te na avel tume manŕo, deši juwlea pekăna manŕo ande khă korkoro bou, thai dela pe tumengă o manŕo la tolosa; xana, ta či čeaileona. Kana, sa kadalença, či ašunena Ma, thai te thona tume angla Ma. Thoaua Ma i me angla tumende xoleasa, thai došavaua tume eftavar mai but anda tumară bezexa. Xana i ji pune o mas tumară šeavengo, xana i ji pune o mas i tumară šeiango. Mudaraua tumară vazdimata anda e jertfa, daua tele tumară tille kărdine le khamehkă, šudaua tumară staturea le mulle pa le staturea le mulle tumară idolengo, thai Muŕo sufleto či mai dabadikhăla tume. Mekaua tumară četăçî pusti, pustiua tumară thana le sfinçome, thai či mai khandaua o khandimos o mundro la tămîiako tumareako. Pustiva o čem, kadea kă tumară dušmaia kai bešena ande late ašena baŕune dikhlindoi les. Xulavaua tume maškar le neamurea, thai ankalavaua e sabia pala tumende.Tumaro čem avela pustime thai tumară četăçi ašena pusti. O čem atunčeara bukurila pe anda le Savaturi lehkă, soa čiro sode avela pustime thai sode avena ando čem tumară dušmaiengo; atunčeara o čem xodinila pe, thai bukurila pe anda le Savaturi lehkă. Soa čiro sode avela pustime, avela les o xodinimos kai nas les andel bărši tumarăle Savatohko, kana bešenas. Ando illo kodolengo anda tumende kai mai ašena ande čivava, ando čem lengă dušmaiengo, šoaua e dar; thai avela pala lende i o bašaimos kha patreako phurdi la bravaleatar; našena sar anda e sabia, thai perăna bi te avel varekon pala lende. Perăna iekh pa aver sar angla e sabia, bi te avel varekon pala lende. Naštiva te bešen ande pînŕănde angla tumară dušmaia; xasaona maškar le neamurea, thai xala tume o čem tumară dušmaiengo. Ta kukola anda tumende kai mai ašena ande čivava, astarăla le e dukh anda lengă bezexalimata, ando čem lengă dušmaiengo; astarăla le e dukh i anda le bezexalimata lengă daddengă. Phenena pehkă bezexalimata thai le bezexalimata pehkă daddengă, le ušteaimata la krisakă kai kărde le anda Mande, thai o bimuklimos savesa bimukle pe Mangă, bezexa anda save i Me bimukle Ma lengă, thai andem le ando čem lengă dušmaiengo. Thai atunčeara lengo illo nešindoroata mekăla pe tele, thai potinena o unjilimos pehkă bezexalimatăngo. Atunčeara anaua Mangă godi anda Muŕo phanglimos le Isakosa thai Mîŕă phanglimasa le Avraamosa, thai anaua Mangă godi le čemestar. O čem trăbula te avel meklo pusto lendar, thai bukurina pe le Savaturendar lehkă ando čiro kana ašela pustime korkoŕo dur lendar; on potinena o unjilimos lengă bezexalimatăngo, anda kă či linesama Mîŕă motxodimata, thai anda kă lengo sufleto či dabeadikhlea le krisa Mîŕă. Ta, i kana avena ando čem pehkă dušmaiengo, či šudaua le dă sa, thai nai te dabadikhau le ji kote te mudarau le dă sa, thai te phagau Muŕo phanglimos lença; kă Me sîm o Rai, o Dell lengo. Anaua Mangă godi karing lengo mištimos andoa purano phanglimo, anda sao ankaladem le andoa čem le Ejiptohko, angla o mui le neamurengo, kaste avau lengo Dell. Me sîm o Rai.” Kadala sî le lašarimata, le mothodimata thai le krisa, kai thodea le o Rai maškar Leste thai le šeave le Israelohkă, po baŕbaro o Sinai, andoa Moise. O Rai dea duma le Moisahkă thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana kărdeona solaxaimata le Raiehkă, kana sî o divano pal manuši, on te aven le Raiehkă, pala o kučimos tiro. Ta o kučimos kai kărăsa les khă muršehkă sî kata biši ji ka šovardeši bărši, te avel panvardešengo siklea rupune, pala o siklo le sfîntone thanehko: kana sî jwvli, o kučimos te avel treanda siklengo. Kata panji ji ka biši bărši, o kučimos te avel biši siklea anda khă šeau, thai deši siklea anda khă šei. Kata khă šon ji ka panji bărši, o kučimos te avel panji siklea rupune anda khă šeau thai trin siklea rupune anda khă šei. Kata šovardeši bărši opră, o kučimos te avel dešupanji siklea rupune anda khă murši, thai deši siklea anda khă juwli. Kana kukoa kai kărdea o solax sî but čioŕo kaste potinel o kučimos kadoa kărdo tutar, te ane les koa rašai, thai te kučiară les; thoa rašai te kărăl khă kučimos pala le butea kodole manušehkă. Kana sî o divano pa le juvindimata kai dašti te anen pe sar jertfa le Raiehkă, orsao juvindimos kai dela pe le Raiehkă, avela vareso sfînto. Te na paruve les, thai te na thol iekh čioŕo ando than le lašehko, či iekh lašo ando than iekhăhko čioŕo; te avela te parugleol pe khă juvindimos iekh avrăsa, i iekh thai o kolaver avela sfînto. Kana sî o divano pa le juvindimata biuje, kai našti te anen pe jertfa le Raiehkă, te anel o juvindimos koa rašai, kai kărăla lehkă o kučimos pala sar avela lašo or čioŕo, thai ašela koa kučimos le rašahko. Te kamela te potinelespale, te mai thol khă panjimos ka lehko kučimos. Kana varekon del le Raiehkă pehko khăr, šinadindoi les le Raiehkă sar khă pativ sfînto, o rašai te kărăl lehko kučimos pala sar avela dă lašo sau čioŕo, thai te ašel koa kučimos kărdo le rašastar. Kana kodoa kai dea le Raies pehko khăr, kamel te potinelapale, te thol khă panjimos koa potindimos le kučimahko lehko, thai avela lehko. Kana varekon del le Raies khă kotorphuw anda pesti mošia, o kučimos tiro te avel pala sode sămînça del, thai phenkă panvardeši siklea rupune anda khă omero sămînçako orzohko. Kana del le Raies pehko kotorlaphuweako, pala o barši le vesălimahko, te ašel ka teo potindimos; ta kana del le Raiehkă pehko kotorlaphuweako pala o barši le vesălimahko, atunčeara o rašai te dinelehkă o potindimos pala o dindimos le baršengo kai mai ašen ji koa bărši le vesălimahko, thai te leles anda teo potindimos. Kana kodoa kai dea le Raies pehko kotorlaphuweako, kamel te tinelespale, atunčeara te mai thol khă panjimos koa rup potindo tutar, thai o kotorlaphuweako te ašel lehkă. Kana či tinelpale pehko kotorlaphuweako, te bitine les avră manušehkă, našti mai avel potindopale. Thai kana ankle la o tinditori anda leste ando bărši le vesălimahko, o kotorlaphuweako kodoa te avel dino le Raiehkă, sar kotorphuwaeko dino Lehkă; te avel e phuw le rašasti. Kana varekon del le Raies khă kotorphuweako tindo lestar, kai či kărăl rig anda lesti phuw, o rašai te dinel o potindimos pala sode kărăl o kučimos ji koa bărši le vesălimahko, thai o manuši kodoa te potinel ande kodoa des o potindimos phendino tutar, sar buti dini le Raies. Ando bărši le vesălimahko, o kotorlaphuweako te amboldel pe ka kukoa katar sas tindo thai andai phuw savesti kărălas rig. Sa le kučimata te kărdeon andel siklea le sfîntone thanehko: o siklo sî les biši ghere. Khonikh nasti te del le Raies le anglal kărdines anda o juvindimos lehko, kă o sî orta le Raiehko sar anglal kărdo; avela guruw, avela bakrišo, sî le Raiehko. Ta kana sî o divano pa khă juvindimos biujo, te tinelespale le potindimasa thodino tutar, ta te mai thol khă panjimos; kana nai potindopale, te avel bitindo pala tiro kučimos. Sa so dela pativ šinaimasa khă manuši le Raiehkă, anda so sî les, naštila či te bitinel, či te tinelpale: avela manuši, avela juvindimos, avela khă kotorphuweako anda lesti phuw; sa so avela pativ šinaimasa le Rahkă, avela khă buti but sfînto andoa Rai. Či khă manuši dino le Raiehkă anda khă šinaimos našti avela tindopale, ta avela mudardo. Orsao dešimos andai phuw, avela anda le roade la phuweakă, avela andoa rodo le kaštengo, sî le Raiehko; sî khă buti dini le Raiehkă. Te kamela varekon te tinelpale vareso anda pehko dešimos, te mai thol khă panjimos. Orsavo dešimos anda le čirezi thai andal turme, anda sa so nakhăl tala e rowlli, te avel khă dešimos dino le Raiehkă. Te na lepe te rodel pe kana o juvindimos sî lašo or čioŕo, thai te na parulgleol pe; te parugleola pe khă juvindimos iekh avrăsa, i o iekh thai i o kolaver avela sfînto, thai či daština te aven tindepale.” Kadala sî le mothodimata, kai dea le Moisaskă o Rai anda le šeave le Israelohkă, po baŕbaro o Sinai. O Rai dea duma le Moisahkă ande pustia Sinai, ande çăra le arakhadimasti, ando des anglal le šonehko duito, ando duito bărši pala o ankăstimos lengo andoa Ejipto. O phendea: „Kărăn o dindimos sa le tidimahko le šeavengo le Israelohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata o băršalimos biše băršengo opră, saorăn andoa Israelo kai daštin te phiraven le arme; te kărăn lengă o dindimos pala lengă čete, tu thai o Aarono. Te avel tumença po khă rom anda sako sămînça, šerobaro le khărăhko pehkă daddengo. Dikta o anau le romengo kai avena tumença andekhthan. An doa Ruben: Eliçur, o šeau le Šedeurohko; Andoa Ruben: Eliçur, o šeau le Šedeurohko; anda o Simeon: Šelumiel, o šeau le Çurišadaiehko; anda o Iuda: o Našaxon, o šeau le Aminadabahko; anda o Isahar: o Netaneelo, o šeau le Çuraohko; anda o Zabulon: o Eliab, o šeau le Xelonohko; anda le šeave le Iosifohkă: – anda o Efraim: o Elišama, o šeau le Amixudohko; anda o Manase: o Gamiliel, o šeau le Pedaxçurohko; anda o Beniamin: o Abidan, o šeau le Ghidiniehko; anda o Dan: o Axiezer, o šeau le Amišadaiehko; anda o Ašer o Paguiel, o šeau le Okranohko; anda o Gad: o Eliasaf, o šeau le Deuelohko; anda o Neftali: o Axira, o šeau le Enanohko. Kadala sî kukola kai sas alosarde le tidimastar, le mai bară le seminçiengă lengă daddengo, le šerăbară le miiengă le Israelohkărăhko. O Moise thai o Aarono line le romen kadalen kai sas akharde pe le anava, thai tidine sea o tidimos, ando des anglal le šonehko duito. Nakhade le ande le lilla kai nikărănas e viça le neamosti, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi le po šero o anau le romengo kata biši bărši opră. O Moise kărdea o dindimos ande pustia Sinai, sar mothodeasas lehkă o Rai. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Rubenohkă, o anglal kărdo le Israelohko, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le šeave anda e semençia le Rubenohkă ankăste koa dindimos, sas štarvardeši thai šou mii thai panji šella. Nakade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Simionohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Simeonohkă ankăste koa dindimos, sas panvardešithai îniamii thai trin šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Gadohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sea le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Gadohkă ankăste koa dindimos, sas štarvardeši thai panji mii thai šou šella thai panvardeši. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Iudahkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Iudahkă ankăste koa dindimos, sas Eftavardeši thai štar mii thai šou šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Isaxarohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Isaxarohkă ankăste koa dindimos, sas panvrdeši thai štar mii thai štar šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Zabulonohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Zabulonohkă ankăste koa dindimos, sas panvardeši thai efta mii thai štar šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Efraimohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Efraimohkă ankăste koa dindimos sas štarvardeši mii thai panji šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Manasohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Manasohkă ankăste koa dindimos sas treanda thai dui mii thai dui šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Beneaminohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Beneaminohko ankăste koa dindimos sas treanda thai paji mii thai štar šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Danohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Danohkă ankăste koa dindimos, sas šovardeši thai dui mii thai efta šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Ašerohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Ašerohkă ankăste koa dindimos, sas Štarvrdeši thai iekh mia thai panji šella. Nakhade ande le lilla le neamohkă le šeaven le Neftalohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, dindoi po šero o anau sa le romengo, kata biši bărši opră, saorăn kai daštin te phiraven le arme: le rom anda e semençia le Neftalohkă ankăste koa dindimos, sas panvardeši thai trin mii thai štar šella. Kadala sî kodola savengo dindimos sas kărdo le Moisastar thai le Aaronostar, thai le dešduiengo rom, mai bară le Israelohkă; sas po khă rom anda sako khăr lengă daddengo. Sa kodola anda le šeave le Israelohkă ankăste koa dindimos, pala le khăra lengă daddengă, kata biši bărši opră, sea kodola andoa Israelo kai daštinas te nikrăn le arme, sa kai ankăste koa dindimos, sas šou šella thai trin mii thai panji šella thai panvardeši. le Leviçea, pala e semençîa lengă daddendi, či šte pe ando dindimos kadoa. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Te na kărăs o dindimos la semençiako le Levesti, thai te na dines lehkă šerăbară ando maškar le kolavrăngo šeave le Israelohkă. De ande sama le Leviçăndi e çăra le arakhadimasti, sa le butea lakă so nikrăn latar. On nigrăna e çăra thai sa lakă butea, kărăna o kandimos ande late, thai ašena ando pašaimos la çărako. Kana telearăla e çăra, le Leviçea te pîtrăn la; thai kana atărdeola e çăra, le Leviçea te anzarăn la; ta o străino kai pašla paša late, te avel došaldo le mullimasa. Le šeave le Israelohkă te bešen sakogodi ande pesti tabăra, skogodi paša pehko flako, pala le čete lengă. Ta le Leviçea te bešen ando pašimos la çărako le arakhadimasti, kaste na astardeol e xoli Mîŕî anda o tidimos le šeavengo le Israelohkă; thai le Leviçea te avele o arakhadimos la çărako le arakhadimasti.” Le šeave le Israelohkă kărdine ortakadea pala sal mothodimata, kai deasas le Moisahkă o Rai; kadea i kărdine. O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: „Le šeave le Israelohkă sî te bešen sakogodi paša pehko flako, tala le sămnurea le khărăngă lengă daddengă; te ašen anglal thai ando pašimos la çărako le arakhadimasti. Karing anklelokham, e tabăra le Iudasti, pehkă flekosa, thai pehkă manušença. Oče te thon pe o mai baro le šeavengo le Iudahko, o Naxšon, o šeau le Aminadabohko, pehka manušença, kărdi anda eftavardeši thai štar mii thai šou šella manuši, ankăste koa dindimos. Paša leste te thol pe e semençia le Išaxarosti, thai o mai baro le šeavengo le Išaxarohkă, o Netaneelo, o šeau le Çuarohko, pehkă manušença, kărdi anda panvardeši thai štar mii thai štar šela manuši, ankăste koa dindimos; Pala kodea e semençia le Zabulonosti, thai o mai baro le šeavengo le Zabulonohkă, o Eliabo, o šeau le Xelonohko, le manušença pehkă, kărdine anda panvardeši thai efta mii thai štar šella, ankăste koa dindimos. Sa kodola anda e tabăra le Iudasti, ankăste koa dindimos, sî ăkhšell oxtovardeši thai šoumii thai štar šella rom, pala lengă manuši. Karing avelokham, e tabara le Rubenosti, pehkă flakosa, thai pehkă manušença. Oče te ašel o mai baro le šeavengo le Rubenohkă, o Eliçur, o šeau le Çedeurohko, pehkă manušença kărdine anda štarvardeši thai šou mii thai panji šella rom, ankăste koa dindimos. Paša leste te ašel e semençia le Simeonosti, thai o mai baro le šeavengo le Saimeonohkă, o Šelumielo, o šeau le Çurišadaiehko, pehkă manušença kărdi anda panvardeši thai înia mii thai trin šella manuši, ankăste koa dindimos; pala kodea e semençia le Gadosti, thai o mai baro le šeavengo le Gadohko, o Elisa, o šeau le Deuelohko, pehkă manušença, kărdine anda štarvardeši thai panji mii thai šou šella thai panvardeši manuši, ankăste koa dindimos. Sa kodola anda e tabăra le Rubenosti, ankăste koa dindimos, sî ăkh šell pavardeši thai iekh mii thai štar šella thai panvardeši manuši, pala lengă manušea. On te telearăn ando duito rîndo. Pala kodea telearăla e çăra le arakhadimasati, andekhthan la tabărasa le Leviçăndi, thodini ando maškar le kolavrăngo tabere. Po drom nikrăna o rîndo ande sao sas thodine, sakogodi ka pehko rîndo, pala pehko flako. Karing perălokham, e tabăra le Efraimosti, pehkă flakosa, thai pehkă manušença. Oče te bešel o mai baro le šeavengo le Efraimohko, o Elišama, o šeau le Amixudohko, pehkă manušença, kărdi anda štarvardeši mii thai panji šella manuši, ankăste koa dindimos. Paša leste te ašel e semençia le Manasosti, thai o mai baro le šeavengo le Manasosko, o Gamlielo, o šeau le Pedahçurohko, pehkă manušença, kărdine anda treanda thai dui mii thai dui šella manuši, ankăste koa dindimos; pala kodea e semençia le Beneaminosti thai o mai baro šeau le Beaminohko, o Abidano, o šeau le Ghideoniehko, pehkă manušença, kărde anda treanda thai panji mii thai štar šella manuši, ankăste koa dindimos. Sa kodola anda e tabăra le Efraimosti, ankăste koa dindimos, sî ăkh šell thai oxtomii thai ăkh šell manuši, pala lengă manušea. On telearăn ando trito rîndo. Karing sovelokham, e tabăra le Danosti, pehkă flakosa, pehkă manušença. Oče te bešel o mai baro le šeavengo le Danohkă, o Axiezero, o šeau le Amišadaiehko, pehkă manušença, kărdi anda šovardeši thai dui mii efta šella manuši, ankăste koa dindimos. Paša leste te bešel e semençia le Ašerosti, thai o mai baro le šeavengo le Ašerohko, o Paguielo, o šeau le Okranohko, pehkă manušença, kărdi anda štarvardeši thai iekh mia thai panji šella manuši, ankăste koa dindimos; pala kodea e semençia le Neftalosti, thai o mai baro le šeavengo le Neftalohkă, o Axira, o šeau le Enanohko, pehkă manušença, kărdi anda panvardeši thai trin mii thai štar šella manuši, ankăste koa dindimos. Sa anda e tabăra le Danosti ankăste koa dindimos, sî ăkhšell thai panvardešithai efta mii thai šou šella manuši. On te telearăn mai palal, pala lengo flako. Kadala sî le šeave le Israelohkă ankăste koa dindimos, pala le khăra lengă daddengo. Sa kai ankăste koa dindimos, thai save kărdine le tabere, pala lengă manuši, sas šou šella thai trin mii thai panji šella thai panvardeši. Le Leviçea, pala o mothodimos kai deasas le Moisas o Rai, či šute pe koa dindimos ando maškar le šeavengo le Israelohkă. I le šeave le Israelohkă kărdine orta pala le mothodimata, kai deasas le Moisas o Rai. Kadea bešenas on, pala lengă fleakurea; thai kadea telearănas koa drom, sakogodi pala lesti familia, pala o khăr lengă daddehko. Dikta e sămînça le Aaronosti thai le Moisasti, ando čiro kana dea duma o Rai le Moisasa, po baŕbaro o Sinai. Dikta o anau le šeavengo le Aaronohkă: o Nadab, o anglal kărdo, o Abixu, o Eleazar thai o Itamar. Kadala sî le anava le šeavengă le Aaronohkă, kai line o makhlimos o rašano, thai save sas dine ando kandimos le rašaimahko. O Nadab thai o Abixu mulle angoa Rai, kana andine angloa Rai iag străino, ande pustia Sinai; on nas le šeave. O Eleazar thai o Itamar pherdine o kandimos le rašaimahko, angla pehko dadd o Aarono. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Pašar e semençia le Levesti, thai thola angloa rašai o Aarono, kaste avel ande lehko kandimos. On te avele sama anda sa so sî dino ande lehko arakhaimos thai anda sa so sî mothodino sa le tidimahkă, angla e çăra le arakhadimasti: te kărăl o kandimos la çărako. Te avele sama anda sa le butea la çărakă le arakhadimasti, thai anda sa so sî mothodino le šeavengă le Israelohkă: on te kărăn o kandimos la çărako. Te des le Leviçen le Aaronohkă thai lehkă šeavengă; on te aven dine lehkă ande sa, anda e rig le šeavendi le Israelohkă. Le Aaronos thai lehkă šeaven te thos le te arakhăn o kandimos lengă rašaimahko; thai o străino kai pašola, te avel došaldo le mullimasa.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Dikta kă lem le Leviçăn andoa maškar le šeavengo le Israelohkă, ando than sorăngo le anglal kărdinengo, kai kărdeon mai anglal andal šeave le Israelohkă; thai le Leviça avena Mîŕă. Kă orsao anglal kărdo sî Muŕo, ando des kana maladem sa le anglal kărdinen ando čem le Ejiptohko, dema Man sa le anglal kărdine andoa Isrelo, kaditi andal manuši sode i anda le juvindimata: on avena Mîŕă. Me sîm o Rai.” O Rai dea duma le Moisahkă, ande pustia Sinai, thai phendea: „Kăr o dindimos le šeavengo le Levehkă, pala le khăra lengă daddengă, pala lengă familii; thai phenkă, kăr o dindimos saorăngo anda e rig e muršani, kata khă šon opră. O Moise kărdea lengo dindimos, pala o motxodimos le Raiehko, orta sar phendeasas. Dikta save sî le šeave le Levehkă pala lengo anau: o Gheršon, o Chexat, thai o Merari. Dikta o anau le šeavengo le Gheršonohkă, pala lengă familii: o Libni thai o Šimei. Dikta le šeave le Chexatohkă, pala le familii lengă: o Amram, Içexar, Xebron thai Uziel; thai le šeave le Merariehkă, pala lengă familii: o Maxli thai o Muši. Kadala sî le familii le Levehkă, pala le khăra lengă daddengă. Anda o Gheršon çîrdel pe e familia le Libniesti thai e familia le Šimiesti, kărindoi le familii le Gheršoničăngo. Kola ankăste koa dindimos, kana dindine sa le romen kata khă šon opră, sas efta mii thai panji šella. Le familii le Gheršoniçăngă bešenas pala e çăra karing perălokham. O šerobaro le khărăkho lengă daddengo le Gheršoniçăngo sas o Elisaf, o šeau le Laelohko. Ande so dikhăl e çăra le arakhadimasti, ande sama le šeavendi le Gheršomosti sas dino: e çăra thai o opralimos la çărako, o învăluimos le opralimahko la çărako thai e perdeaua kata o uluw la çărako le arakhadimasti; le poxtana la bareakă thai e perdeaua kata o udar la bareati la çărati dă peste sa karing e çăra thai o altari, thai sa le šelle anda o kandimos la çărako. Andoa Chexato çîrdel pe familia le Amramiçilendi, e familia le Içexariçendi, e familia le Xebroniçendi thai e familia le Uzieliçendi, karindoi le familii le Chexeatiçălendi. Dindoi sea le romen kata ăkh šon opră, arakhadile oxto mii thai šou šella rom, thodine te dikhăn le sfîntone thanestar. Le familii le šeavengă le Chexatohkă bešline ande rig katar avelodes la çărati. O šerobaro le khărăngo lengă daddengo la familiako le Chexaçiengo sas o Eliçafano, o šeau le Uzielohko. Ande lendi sama dine o chivoto, e skafidi, o sfešniko, le altarea, le butea le sfîntone thanehkă, savença kărănas o kandimos, e perdeaua dăanglal, thai sa so nikrălas latar. O šerobaro le šerăngălebarăngă le Leviçengo sas o Eleazar, o šeau le rašasko le Aaronohko; les sas les o dičimos pa kukola kai sas thodine te len sama andoa sfînto than. Anda o Merari çîrdel pe e familia le Mahliosti thai e familia le Mušiesti, karindoi le familii le Meraričăndi. Kukola ankăste koa dindimos, kana dindine sa le romen kata khă šon opră, sas šou šella mii thai dui šella. O šerobaro le khărăngo lengă daddengo le Merariehko sas o Çurielo, o šeau le Abixailohko. On bešenas ande rig katar perălereat la çărati. Ando arakhaimos thai sama le šeavendi le Merariohkă sas: le phalea la çărakă, le druji, le tille thai lengă pînŕă, sa le butea thai so nikrălas lendar; pala kodea le tille la bareakă de peste sa roata thai lengă pînŕă, le pogorniçî thai lengă šele. O Moise, o Aarono thai lehkă šeave ašenas angla e çăra, katar anklelokham, angla e çăra le arakhadimasti, karing anklelas o kham; on avelas le te kanden ando sfînto than, sa so sas mothodino le šeavengă le Israelohkă; ta o stăino kai pašola, te avel došaldo le mullimasa. Sa le Leviçea savengo dindimos kărdea les o Moise thai o Aarono, pala o mothodimos le Raiehko, pala lengă familii, sa le rom, kata khă šon opră sas biši thai dui mii. O Rai phendea le Moisahkă: „Kăr o dindimos sa le anglal kărdinengo anda e rig e muršani anda le šeave le Israelohkă, kata khă šon opră, thai din le pala lengă anaua. Te les le Leviçen anda Mande, o Rai, ando soa than andal šeave le Israelohkă, thai le juvindimata le Leviçengă ando than le sa kărdengo anda le juvindimata le šeavengo le Israelohkă.” O Moise kărdea o dindimos sa le anglal kărdinengo anda le šeave le Israelohkă, pala o mothodimos kai deasas les o Rai. Sa le anglal kărdine anda e rig e muršani, savengo dindimos kărdine, dindoi lengă anava, kata khă šon opră, sas biši thai dui mii dui šella thai eftavardeši thai trin. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Le le Leviçăn ando than sa le anglal kărdinengo andal šeave le Isaraelohkă, thai le juvindimata le Leviçăngă ando than lengă juvindimatăngo; thai le Leviça avena Mîŕă. Me sîm o Rai. Anda o tindimospale le duiešellengo eftavardeši thai trin, kai nakhăn poa dindimos Le Leviçăngo, anda le anglal kărdine le šeavengo le Israelohkă, te les po panji siklea šerăstar, pala o siklo le sfîntone thanehko, kai sî dă biši ghere. Te des o rup kadoa koa Aarono thai ka lehkă šeave, anda o potindimospale kolengo kai nakhăn poa dindimos le Leviçengo.” O Moise lea o rup anda o tindimospale kolengo kai nakhănas poa dindimos kolengo tindepale le Leviçăngo; lea o rup le anglal kărdinengo anda le šeave le Israelohkă: ăkh mia trin šella thai šovardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko. Thai o Moise dea o rup le tindimahkopale koa Aarono thai lehkă šeave, pala o mothodimos le Raiehko, sar mothodea sas le Moisaskă o Rai. O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: „Din le šeaven le Chexatohkă anda le šeave le Levehkă, pala lengă famili, pala le khăra lengă daddengă, kata treanda bărši opră, ji ka panvardeši bărši, saorăn kai sî ande zor te kărăn khă kandimos kai çăra le arakhadimasti. Dikta o kandimos le šeavengo le Chexatohkă, ande çăra le arakhadimasti: on dihkăn o than o but sfînto. Kana telearăla e tabăra, o Aarono thai lehkă šeave te den tele e perdeaua andral, thai te garaven lasa o chivoto le phendimahko; te thon opral pa leste khă învăluimos anda e morči le guruwiçăsti la mareako, thai te tinzol opral khă vigo kărdino peste sa anda materia vînăto; pala kodea te thon le drugurea le chivoto. Te thol khă vigo vînăto pa e skafidi le manŕăsti andoa thodimos anglal, thai opral te thon le čeară, le kăçui, le kučea thai le taxta anda le jertfe le pimahkă; opral te avel o manŕo kai thol pe biatărdimahko angloa Rai; pa sa kadala butea te tinzon khă vigo kărămizio, thai te thon opral khă învăluimos morčeako guruwiçăhko mareako; pala kodea te thon le drugurea la skafideakă. Te len khă vigo vînăto, thai te thol opral o sfešniko, le kandele lehkă, le mukărea lehkă, le ušarimatahkă lehkă thai sa le vasuri lehkă andoa zetino, kai thon pe ande lehko kandimos; te thol les sa pehkă buteança ande khă invăluimos morčeako guruwiçăhko mareako; pala kodea te thon les pe targa. Poa altari o sumnakuno te tinzon khă vigo vînîto, thai te thol opral khă învăluimos morčeako guruwiçăhko mareako; pala kodea te thon le druguri. Te len pala kodea sa le butea kai sas thodine ando kandimos ando sfînto than, thai te thon le ande khă vigo vînăto, thai te thol pa lende khă învăluimos morčeako guruwiçăhko mareako; pala kodea te thole pe targa. Te lel o ušar andoa altari, thai te tinzol poa altari khă vigo andai purpura; Te thol opral sa le butea anda o kandimos lehko, le tigăi anda le angar, le pusadea, le lopeçi, le lideaia, sa le butea le altarehkă, thai opral te tinzol khă morči guruviçăsti mareako; pala kodea te thon le druguri. Pala so o Aarono thai lehkă šeave isprăvina te garaven o sfînto than thai sa le butea le sfîntone thanehkă, le šeave le Chexatohkă te aven, koa telearimos la tabărako, kaste nigrăn le; ta te na malaven pe le buteandar le sfinçome, kaste na merăn. Kadala sî le butea kai te nigrăn le ăl šeave le Chexatohkă anda e çărale arakhadimasti. O Eleazar, o šeau le rašahko le Aaronohko, te avel les tala lehko arakhaimos o zetino andoa sfešniko, e tămîia khandimatasti, e pativ le manŕăsti anda sal des thai o zetino le makhlimahko; te aveles ande lesti sama sa e çăra thai sa so nikrăl latar, o sfînto than thai lehkă butea.” O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: „Te na varesar te thon o neamo le Chexatiçengo ando nasulimos kaste avel mullimahko andoa maškar le Leviçengo. Dikta so te kărăn anda lende, kaste train thai te na merăn kana pašeona le Thanestar but sfînto: o Aarono thai lehkă šeave te aven, thai te thol sakogodi anda lende ando kandimos thai ande lesti buti. Te na šon pe on te învelin le butea le sfinçome, kaste na merăn. O Rai dea duma le Moisaskă, thai phendea: „Din i le šeaven le Gheršonohkă, pala le khăra lengă daddengă, pala lengă familii; thai kadeadar, te kărăs o dindimos, lindoi kata treanda bărši opră ji ka panvardeši bărši, sa kukolengo kai daštin te pherăn vokh kandimos ande çăra le arakhadimasti. Dikta o kandimos le familiengo le Gheršoniçengo, o kandimos kai trăbunas te kărăn thai so te nigrăn. Te nigrăn le viguri la çărakă thai e çăra le arakhadimasti, o învăluimos lehko thai o învăluimos la morčeati le guruwiçăsti la mareako, kai thol pe opral, e perdeaua kata o uluvw la çărako le arakhadimasti; le poxtana la bareakă thai e perdeaua kata o udar la poartako, dă peste sa roata la çărati thai le altarosti, le šelle lengă thai sa le butea kai nikrăl lendar. Thai on te kărăn soa kandimos dičimasa ka kadala butea. Ande lengo kandimos le šeave le Gheršoniçengă te aven tala le mothodimata le Aaronohkă thai lehkă šeavengo, anda sa so nigrăna thai anda sa o kandimos kai trăbuna te kărăn les; ande lendi sama te den sa so trăbul nigărdo. Kadala sî le kandimata le familiengă le šeavengă le Gheršoniçengo ande çăra le arakhadimasti, thai so sîle len arakhadimhko tala o vast le Itamarohko, o šeau le rašahko le Aaronohko. Te kărăs o dindimos le šeavengo le Merariohkă, pala le familii lengă, pala le khăra lengă daddengă; thai phenkă, te kărăs o dindimos, lindoi kata treanda bărši angle ji ka panvardeši bărši, sa kukolengă kai daštin te kărăn vokh kandimos ande çăra le arakhadimasti. Dikta so sî ande lendi sama thai so sîle len dă nigărdimos, anda sa le kandimata anda e çăra le arakhadimasti: le phalea la çărakă, le druguri lakă, le tille lakă, thai le pînŕă lakă; le tile la bareakă dă peste sa roata, lengă pînŕă, le pogorniçî lengă, le šelle lengă, sa le butea kai nikrăn lendar thai sa so sî thodino anda lengo kandimos. Te phenen po anau le buteangă kai sî dine ande lendi sama thai so sîle len te phiraven. Kadala sî le kandimata le familiengă le šeavengă le Merariehkă, sa le kandimata kai trăbun te kărăn le on ande çăra le arakhadimasti, tala o vast le Itamarohko, o šeau le rašahko le Aaronohko.” O Moise, o Aarono thai le mai bară le tidimahkă kărdine o dindimos le Chexatiçengo, pala ankăste koa dindimos, pala lengă familii thai pala le khăra lengă dadengă, thai kadeadar pala sa kolengo kai, kata treanda bărši opră, ji ka panvardeši bărşi opră, sas te dašti kărăn vokh kandimos ande çăra le arakhadimasti. Kadala ankăste koa dindimos, pala lengă familii, sas dui mii thai efta šella thai panvardeši. Kadala sî kukola ankăste koa dindimos anda le familii le Chexatiçengă, sa so daštinas te kărăn vokh kandimos ande çăra le arakhadimasti; o Moise thai o Aarono kărdine o dindimos, pala o mothodimos le Raierhko dino andoa Moise. Le šeave le Gheršonohkă ankăste koa dindimos, pala lengă familii, thai le khăra lengă daddengă, kata tranda bărši opră ji ka panvardeši bărši, thai phenkă sea kai daštinas te kărăn vokh kandimos ande çăra le arakhadimasti, kola ankăste koa dindimos, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, sas duimii thai šou šella thai treanda. Kadala sî kukola kai ankăste koa dindimos anda le familii le šeavengă le Gxeršonengă, sa so daštinas te kărăn vokh kandimos ande çăra le arakhadimasti; o Moise thai o Aarono kărdine lengo dindimos pala o mothodimos le Raiehko. Kola ankăste koa dindimos anda le familii le Merariohkă, pala lengă familii, pala le khăra lengă daddengă, kata treanda bărši opră ji ka panvardeši bărši, sea so daštinas te kărăn vokh kandimos ande çăra le arakhadimasti, kola ankăste koa dindimos, pala lengă familii, sas trin mii thai dui šella. Kadala sî kukola kai ankăste koa dindimos anda le familii le šeavengă le Merariohkă; o Moise thai o Aarono kărdine lengă o dindimos pala o mothodimos le Raiehko dino andoa Moise. Sa kodola anda le Leviçea savengo dindimos kărdea les o Moise, o Aarono thai le mai bară le Israelohkă, pala lengă familii thai pala le khăra lengă dadengă, kata treanda bărši opră ji ka panvardeši bărši, sa kodola kai daštinas te kărăn vokh kandimos thai te nigrăn e çăra le arakhadimasti, sa kukola ankăste koa dindimos, sas oxto mii thai panji čehella thai oxtovardeši. Kărdine lengă o dindimos pala o mothodimos le Raiehko dino andoa Moise, sîkadindoi sakoiekhăhkă o kandimos kai trăbul te kără les thai so trăbul te nigrăl; kărdine lengă o dindimos pala o mothodimos kai deasas le Moisas o Rai. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Motho le šeavengă le Israelohkă te našaven anda e tabara orsave leprosos, thai orkas sî les khă šudimos sămînçako, sau sî dino thodindoi o vast pe khă mullo. Avena rom avena romnea, te ankalaven le avri anda e tabăra; te ankalaven le avri, kaste na maril pe e tabara ando maškar saveako sî Ma Man o bešlimos.” Le šeave le Israelohkă kărdine kadea, thai ankalade le avri anda e tabăra; sar motodeasas le Moisahkă o Rai, kadea i kărde le šeave le Israelohkă. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Phen le šeavengă le Israelohkă: Kana khă murši or khă romni bezexarăla angla pehko pašo, kărdindoi khă ušteaimos krisako angloa Rai, thai kărdeola pe došalo, te phenel pesti bezex, thai te del parpale orta sa o potindimos la buteako lino anda maškarimata nepativale, thodindoi e panji rig; te deles ka kukoa anda sao kărdi'lo došallo, Kana nai khonikh saves te aveles čeačio te lel parpale e buti lini anda maškarimata nepativale, e buti kodea te amboldel pe koa Rai, koa rašai, avri anda o bakro adino sar jertfa iertimasti savesa kărdeola pe iertimos anda kukoa o došallo. Orsavi pativ vazdii anda le butea dine le Raiehkă le šeavendar le Israelohkă, te avel le rašasti, savehkă sî lehkă andine. Le butea dine le Raiehkă sî te aven le rašahkă: sa so dela pe le rašahkă, lehkă te aven.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: Kana bezexarăl e romni varekasti angla pehko rom, thai sî lehkă bipateamni; kana aver sovel lasa, thai e buti sî garadi lakă romestar; kana oi prikăjisaili ando čioŕimos, bi te avel vokh dikhlino kontra lati, thai bi te avel astardi ando fapto; thai kana lako rom sî astardo khă duxostar geloziako thai sî les godeaimata pa lesti romni, kai či prikăjisaili; o manuši kodoa te anel pehka romnea koa rašai, thai, sar pativ xabenesti anda late, te anel o dešto rig anda khă efa lulludeati aŕăsti orzohko; te na šorăl zetino pe late, thai te na thol tămîia pe late, kă koadea sî khă patv xabenesti adino anda e gelozia, khă pativ sîkaimahko, kai sîkavel khă bezexalimos. O rašai te pašol, thai te thola te bešel ande pînŕănde angloa Rai. O rašai te lel pai sfinçome ande khă vaso phuweako; te lel phuw andai çăra telal thai te thol ando pai. O rašai te thol la juwlea te bešel ande pînŕănde angloa Rai; te mekăl o šero la romneako šernango, thai te thol lakă andel vast e pativ le xabenesti andino anda o sîkaimos, e pativ le xabenesti andino anda e gelozia; o rašai te aveles andel vast le paia le kărkă andimahkă le armaiangă. O rašai te thol la juwlea te solaxal, thai te phenel: „Kana či khă manuši či suto tusa, thai kana, avindoi tala e zor te romesti, či deanturigate lestar kaste maristu avrăsa, te na kărăn tukă či khă nasul kadala paia kărkă le arman andimahkă! Ta kana, avindoi tala e zor te romesti, deanturigate lestar thai marisailean, thai kana aver manuši sar te rom suto tusa, thai o rašai te thol la juwlea te solaxal khă solaxaimasa thai armaiasa, thai te phene lakă: „O Rai te kărăl tu te arăsas khă arman thai khă prikaza ando maškar te poporohko, kărdindoi te šuteol teo beči thai te phuteol teo păŕ, thai le paia kadala la arman andimahkă te šon pe ande te xurdimata, kaste kărăn te phuteol teo păŕ thai te šuteol teo beči!” Thai e juwli te mothol: „Amino! Amino!” O rašai te ramol kadala armaia ande khă lill, thai pala kodea te khosăle le paiença le kărkănça. Thai te del la juwlea te pel le paia le kărkă la armakă andine; thai le paia andimahkă la armaiakă šona pe ande late thai anenalakă o kărtimos. O rašai te lel anda le vast la juwleakă e pativ le xabenesti andino anda e gelozia, te lăgănil e pativ ande khă rig thai ande kolaver angloa Rai, thai te aneles po altari. Pala kodea o rašai te lel khă dukhum anda e pativ kadea, sar andimahko godi, thai te phabarăles po altari. Pala kodea, te del la juwlea te pel le paia. Pala so delala te pel le paia, kana oi marisaili thai sas bipateamahko lakă romehkă, le paia andimahkă la armaikă šona pe ande late, thai denala o kărtimos; o păŕ lako phuteola, lako šoldo šuteola, thai e juvli kadea avela khă arman ando maškar lakă poporohko. Ta kana e juwli či marisaili thai sî bimarime, avela bi astardimahko, thai avena la šeave. Kadea sî e lejea pa e gelozia, anda dičimos kha juwleako, kai sî tala e zor pesti romesti, kana perăl thai maril pe, thai andoa dičimos kana khă murši, pherdo duxo geloziako, sî les atearimata pa lesti romni: o rašai te thol la te bešel ande pînŕănde angloa Rai, thai te kărăl lakă orta kadea pala e kris kadea. O murši avela bi lino došako, ta e juwli kodea lella pesti doši lakă bezexalimasti.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana khă murši or khă juwli mekăla pe le kolavrăndar, kărdindoi khă solaxaimos nazarietohko, kaste del pe le Raiehkă, te feril pe molleatar thai pimastar matearimahko; te na pel či šut kărdo anda e moll, či šut kărdo anda vokh pimos matearimahko; te na pel či pimos linčeardo andal drakha, thai te na xal drakha dă akanara či šukă. Ande sa o čiro le nazaritehko pehko, te na xal khanči kai avel anda e răz, kata le çîmburea ji kai pieliça le drakhasti. Andea sa o čiro le nazireatohko, o bričio te na nakhăl pa teo šero; ji kana phereona le des anda save dea pe le Raiehkă, avela sfînto; te mekăl pehkă ball te bareon sar kamen. Ande soa čiro kai šinadea pe ăl Raiehkă andekh solaxaimos, te na pašeol paša khă mullo; te na maril pe či koa mullimos pehkă daddehko, či pehka dako, či pehkă phralehko, či pehka pheako, kă phiravel po šero o dimos lehko Devllehko. Ande soa čiro le nazarimahko, te avel dino le Raiehkă. Kana merăl varekon mullimastar andakhdata paša leste, i lehko šero dino kărdeol marime, te randel pehko šero ando des le ujimahko, thai phenkă ando eftato des. Ando des le oxtongo, te anel le rašahkă dui turturele or dui pui golumbengă, koa uluvw la çărako le arakhadimasti. O rašai te jertfil iekhăs sar jertfa iertimasti, thai le kolavrăs sar jertfa phabarimasti dă sa, thai te kărăl anda leste o iertimos lehka bezexako, kărdo anda kukoa mullo. O nazireano te sfinçol pala kodea pehko šero orta ando des kodoa. Te del pale le Raies le des le nazarimatohkă dă anglal, thai te anel khă bakrišo khă băršehko sar jertfa anda e doši; le des dă anglal či avena dinde, anda kă o nazarito sas marimeno. Dikta e kris le naziretosti. Ando des kana pherdeola o čiro le naziremahko pehko, te avel andino koa uluw la çărako le arakhadimasti. Sar pativ, te anel le Raiehkă: khă bakrišo khă băršesko bi dukhado anda e jertfa le phabarimasti dă sa, thai khă bakri khă băršesti thai bi dukhako anda e jertfa le iertimasti, thai khă bakro bi dukhako anda e jertfa le naismasti; akh košo pogăčença, melea kărdea anda e lulludi le aŕăsti kovleardi zetinosa, thai plăčinte bi xumerăhko, pitearde zetinosa, andekhthan la pativasa le xabenesti thai e jertfa le pimasti sarsas. O rašai te anel kadala butea angloa Rai thai te anel pesti jertfa le iertimasti thai le phabarimasti dă sea; te lašarăl o bakro sar jertfa naismastile Raiehkă, andekhthan le košosa le pogăčença, thai te lašarăl i pesti pativ le xabenesti thai e jertfa lesti le pimasti. O nazireano te randel, koa uluv la çărako le arakhadimasti, o šero dino le Raiehkă; te lel le ball pehkă šerăhkă dino le Raiehkă, thai te thol le pe iag kai sî tala e jertfa le naismasti. O rašai te lel o beči o čeačio tirado le bakrăhko, khă meli nedospime andoa košo, thai khă plăčinta nedospime; thai te tho le ando vast le Naziretohkă, pala so kadoa ranglea pehko šero dino le Raiehkă. O rašai te lăgăni le ande khă rig thai ande kolaver angloa Rai: kadea sî khă buti sfînto, kai sî le rašasti, andekhthan le kolinesa lăgănime thai o beči andino sar jertfa ando vazdimos. Pala kodea, o nazireno dašti pela moll. Kadea sî e kris anda kukoa kai kărdea o solaxaimos sar nazireaimohko: kadea sî e pativ lesti, kai trăbul andini le Raiehkă anda pehko nazireato, avri anda soste avena lehkă maškarimata. Te pherăl sa so sas mothodino anda o solaxaimos kai kărdea les, pala e kris le nazarimatosti.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, thai phen lengă: „Kadea te den dumadămišto le šeaven le Israelohkă, thai te phenen lengă: O Rai te del tu dumadămišto, thai te arakhăl tu! O Rai te kărăl te străfeal Lehko Mui pa tute, thai te avel Les mila tutar! O Rai te učiarăl Pehko Mui pa tute, thai te del tu e pačea! Kadea te thon o Anau Muŕo pa le šeave le Israelohkă, thai Me daualedumadămišto.” Kana isprăvisardea o Moise ta anzardea e çăra, makhleala thai sfinçosardea la andekhthan sa lakă buteança, sar i o altari thai sea lehkă buteança; makhlea le thai sfinçosardea le. Atunčeara le mai bară le Israelohkă, le šerăbară le khărăngă lengă daddengă, andine pehkă pativa: kadala sasle mai bară le semeçiengă, kai linesas rig koa dindimos. On andine sar pativ angloa Rai: šou urdona garade thai dešudui guruw, sar khă urdon ka dui šerăbară, thai khă guruw dă sako šerobaro; thai andine le angla e çăra. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Le lendar kadala butea, thai te nikărăs le anda o kandimos la çărako le arakhadimasti; te des le Leviçăngă, sakoiekhăhkă pala sar mangăl lehko kandimos.” O Moise lea le urdona thai le guruw, thai dea le kal Leviçea. Dea dui urdona thai štar guruv le šeavengă le Gheršonohkă, pala sar mangănas lengă kandimata; dea štar urdona thai oxto guruv le šeavengă le Merarehkă, pala sar mangănas lengă kandimata, tala o vast le Itamarohkă, o šeau le rašahko le Aaronohko. Ta či dea či iekh le šeavengă le Chexatohkă, andakă, pala sar mangănas lengă kandimata, on trăbunas te nigrăn le butea le sfinçome pel dume. Le šerălebară andine pehkă pativa anda o sfinçomos le altarehko, ando des kana makhle les; le šerălebară andine pehkă pativa angloa altari. O Rai phendea le Moisahkă: „Le šerălebară te aven iekh po iekh, thai sar sakogodi ande khă des dikhlino, kaste anel pesti pativ, anda o sfinçomos le altarehko.” Kukoa kai andea pesti pativ ando anglal des sas o Naxšono, o šeau le Aminadabohko, anda e semençia le Iudasti. O andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno eftavardeši thai panjengo siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde la lulludeasa le aŕăsti, kovlearde zetinosa, pala e pativ le xabenesti; ăkh vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa, khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakroră khă băršehko. Kadea sas e pativ le Naxšonosti, o šeau le Aminadabohko. O duito des, andea pesti pativ o Netaneelo, o šeau le Çuaerohko, o šerobaro le Isaxarohko. O andea: ăkh teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno eftavardešithaipanji sikleango, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde la lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišoro khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Netaneelosti, o šeau le Çuarohko. O trito des, o šerobaro le šeavengo le Zabulonohko, o Eliab, o šeau le Xelonohko, andea: Khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Eliabosti, o šeau le Xelonohko. O štarto des, o šerobaro le šeavengo le Rubenohkă, o Eliçuro, o šeau le Šedeuroko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Eliçurohko, o šeau le Šedeurohko. O panjto des, o šerobaro le šeavengo le Simeonohkă, o Šelumielo, o šeau le Çurišadaiehko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Šelumielo, o šeau le Çurišadaiehko, O šovto des, o šerobaro le šeavengo le Gadoohkă, o Eliasafo, o šeau le Deuelohko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Eliasafosti, o šeau le Deuelohko. O eftato des, o šerobaro le šeavengo le Efraimohko, o Elišama, o šeau le Amixudohko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Elišamasti, o šeau le Amixudohko. O oxtoto des, o šerobaro le šeavengo le Manasehko, o Gamlielo, o šeau le Pedaxçurohko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă.Kadea sas e pativ le Gamlieloho, o šeau le Pedaxçurohko. O îniato des, o šerobaro le šeavengo le Beniaminohkă, o Abidano, o šeau le Ghideoniehko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă.Kadea sas e pativ le Abidanosti, o šeau le Ghideoniehko. O dešto des, o šerobaro le šeavengo le Danohkă, o Axiezero, o šeau le Amišadaiehko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă.Kadea sas e pativ le Axiezerosti, o šeau le Amišadaiehko. O dešuiekto des, o šerobaro le šeavengo le Ašerohkă, o Paguielo, o šeau le Okranohko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišo khă băršehko, anda o phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruw, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Paguielo, o šeau le Okranohko. O dešduito des, o šerobaro le šeavengo le Neftalohkă, o Axira, o šeau le Enanohko, andea: khă teiari rupuno pharo dă ăkh šell thai treanda siklea, khă lideano rupuno dă eftavardeši thai panji siklea, pala o siklo le sfîntone thanehko, lidui pherde ala lulludeasa le aŕăsti, kovleardi zetinosa, anda e pativ le xabenesti; khă vaso sumnakuno deše siklengo, pherdo tămîiasa; khă guruwiçî, khă bakro, khă bakrišoŕo khă băršehko, andoa phabarimos dă sa; khă busno, anda e jertfa le iertimasti; thai, anda e jertfa le naismasti, dui guruv, panji bakriše, panji busne, panji bakriše po khă băršehkă. Kadea sas e pativ le Axirahko, o šeau le Enanohko. Kadala sas le pativa andine le šerăndarle bară le Israelohkă anda o sfinçomos le altarehko, ando des kana makhle les. Sas dešudui teiarea rupune, dešudui lideaia rupune, dešudui vasuri sumnakune; sakkogodi teari rupuno tolas ăkh šell thai treanda siklea, sakogodi lideano tolas eftavardeši siklea, kadea kă o rup kadale buteango vazdelas pe ande sa ka dui mii thai štar šella sikea, pala o siklo le sfîntone thanehko. Sas dešudui vasuri sumnakune pherde tîmîiasa, po deši siklea o vaso, pala o siklo le sfîntone thanehko; o sumnakai le vasurengo vazdelas pe ka ăkhšell thai biši siklea. Sa le juvindimata anda o phabarimos dă sa sas dešdui guruwiçî, dešudui bakriše, dešudui bakrišoră khă băršehkă, le pativença le xabenehkă kai thonas pe, dešudui busne, anda e jertfa le iertimasti. Sa le juvindimata anda e jertfa le naismasti; biš thai štar guruw, šovardeši bakriše, šovardeši busne, šovardeši bakrišoră khă băršehkă. Kadala sas le pativa anda o sfinçomos le altarehko, pala so makhle les. Kana šolas pe o Moise ande çăra le arakhadimasti te del duma le Raiesa, ašunelas o mui kai delas lehkă duma poa kapako le iertimahko kai sas thodino po chivoto le phendimahko, maškar le dui xeruvimea. Thai delas duma le Raiesa. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le Aaronohkă, thai phen lehkă: Kana thosa le kandele ando sfešniko, kukola efta kandele trăbun te dudearăn ande rig anglal le sfešnikosti.” O Aarono kărdea kadea; thodea le kandele ande rig anglal le sfešnikosti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. O sfešniko sas ando sumnakai mardo; kaditi o punŕo sode i le lulludea lehkă, sas andoa sumnakai mardo. O Moise kărdeasas o sfešniko pala o tipo sar sîkadeasas lehkă o Rai. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Le ăl Leviçăn andoa maškar le šeavengo le Israelohkă, thai ujear le. Dikta sar te ujearăs le: Pitear le paiesa iertimahkărăsa; te mekăs te nakhăl o bričio pa sa lengo stato, te xalaven pehkă çoale, thai te ujearăn pe. Te lel pala kodea khă guruwiçî, la pativeasa le xabenesti kai thol pe, kărdi anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa, thai te mai les aver guruwiçî anda e jertfa le iertimasti. Te pašarăs le Leviçen angla e çăra le arakhadimasti, thai te tides soa tidimos le šeavengo le Israelohkărăn. Te pašearăs le Leviçen angloa Rai, thai le šeave le Israelohkă te thon pehkă vast pel Leviçea. O Aarono te lăgănil le Leviçăn ande khă rig thai ande kolaver angloa Rai, sar khă pativ lăgănime anda e rig le šeavendi le Israelohkă; thai te aven kadea line ando kandimos le Raiehko. Le Leviçea te thon pehko vast po šero le guruwiçăngo, thai te anes iekh sar jertfa iertimasti, thoa kolaver sar phabarimos dă sa, kaste kărăs iertimos anda le Leviçea. Te thos le Leviçăn ande pînŕănde angloa Aarono thai lehkă šeave, thai te lăgănis le ande khă rig thai ande kolaver, sar khă pativ lăgănime le Raiehkă. Kadea te desrigate le Leviçăn andoa maškar le šeavengo le Israelohkă; thai le Leviçea avena Mîŕă. Pala kodea le Leviçea te aven te kărăn o kandimos ande çăra le arakhadimasti. Kadea te ujearăs le thai te lăgănis le ande khă rig thai ande kolaver, sar khă pativ lăgănime. Kă on sî Mangă dine cu sa andoa maškar le šeavengo le Israelohkă: Me lem le anda Mande ando than le anglal kărdinengo, anda sal anglal kărdine le šeavengă le Israelokă. Kă orsao angla kărdo le šeavengo le Israelohkă sî Muŕo, kaditi katal manuši I kaditi anda le juvindimata; Mangă lem Mangă le andoa des kana maladem sa le anglal kărdine andoa čem le Ejiptohko. Thai Me lem le Leviçăn ando than sa le anglal kărdine anda le šeave le Israelohkă. Dem le Leviçăn ku sa le Aaronohkă thai lehkă šeavengă, andoa maškar le šeavengo le Israelohkă, kaste kărăn kandimos anda le šeave le Israelohkă ande çăra le arakhadimasti, te kărăn iertimos anda le šeave le Israelohkă, thai kadea le šeave le Israelohkă te na aven malade či kha prikazatar, kana pašona le sfîntone thanestar.” O Moise, o Aarono thai sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă, kărdine le Leviçănça sa so mothodea sas le Moisahkă o Rai pal Leviçea; kadea kărde le šeave le Israelohkă lença. Le Leviçea ujearde pe, thai xalade pehkă çoale. O Aarono lăgănisardea le ande khă rig thai ande kolaver, sar khă pativ lăgănime angloa Rai, thai kărdea iertimos anda lende, kaste ujeară le. Pala kodea, le Leviçea avile te kărăn kandimos ande çăra le arakhadimasti, angla o Aarono thai lehkă šeave. Orta kadea sar phendeasas le Moisahkă o Rai dikhlimasa kal leviçea, kadea kărdea pe lença. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: Dikta e lejea dikhlimasa kal Leviçea. Kata le bărši biši thai panji angle, orsao Levito šola pe ando kandimos la çărako le arakhadimasti, kaste pherăl khă kandimos oče. Kata le panvardeši bărši angle, te anklel avri andoa kandimos, thai te na mai kandel. Daštila te kandel pehkă phralen ande çăra le arakhadimasti, te arakhăl so sî lengă dino ande sama; ta te na mai kărăl kandimos. Kadea te kărăs le Leviçănça ando dikhlimos lengă kandimahko. O Rai dea duma le Moisahkă ande pustia andoa Sinai, ando šon anglal le duito băršehko, pala o ankăstimos lengo anda o čem le Ejiptohko. Thai phendea: „Le šeave le Israelohkă te thon o prazniko la Patradeako ando čiro mothodino. Te thon o prazniko koa čiro mothodino, ando dešuštar le desăhko le šonehko kadalehko, reate; te thon o prazniko pala sa le krisa, thai pala sa le mothodimata dikhlimasa lende.” O Moise dea duma le šeavengă le Israelohkă, te thon e Patradi. Thai thodine e Patradi ando des o dešuštar le šonehko anglal, reate, ande pustia ando Sinaio; le šeave le Israelohkă kărdine orta pala sea le mothodimata, kai deasas le ăl Moisahkă o Rai. Kărdilea kă varesar manuši, sas biuje anda kă thodinesas o vast pe khă mullo, naštinas te thon e Patradi ande kodoa des. On avile ande kodoa des angloa Moise thai angla o Aarono. Thai le manuši kodola phendine le Moisahkă: „Ame sam biuje anda khă mullo; sostar te avas došasa te na anas koa čiro mothodino amari pativ kai delpe le Raiehkă ando maškar le šeavengo le Israelohkă?” O Moise dea le anglal: „Ajukărăn te dikhau so mothol o Rai.” Thai o Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana varekon anda tumende or anda tumară avimata sî biujo anda e doši khă mullesti, or sî ande khă phirimos lungo, phenkă te thol e Patradi ande pativ le Raiesti. Thai, te thol la ando duito šon, ande le dešuštarăngo des, reate, te xal la pogăčença thai čeareança kărkă. Te na mekăl khanči anda lende ji ando duito des dă droboitu, thai te na phagăl či khă kokalo anda lende. Te thol o prazniko pala sa le mothodimata dikhlimasa ka e Patradi. Kana varekon nai ujo, nai či ando phirimos, thai sa či thol o prazniko la Patradeako, o sufleto kodoa te avel mullimahko anda pehko poporo; anda kă či andea e pativ kai del pe le Raiehkă koa čiro mothodino, o manuši kodoa te lel pesko došallimos anda pesti bezex. Kana khă străino, kai bešel maškar tumende, prăznuil e Patradi le Raiesti, te nikărăl pe le lejendar thai le mothodimatăndar dikhlimasa kai Patradi. Sa kodea kris te avel maškar tumende, andao străino sar i andoa kukoaoçal. Ando des kana sas anzardi e çăra, o noro garadea o than la çărako le arakhadimasti; thai, dă reateako ji dădroboitu opral pai çăra amealas sar khă iag. Orkana sas kadea: desă, o noro garavelas e çăra, ta reate amealas khă iag. Kana vazdelas pe o noro pai çăra, telearănas i le šeave le Israelohkă; oče kai atărdeolas o noro, ašenas i le šeave le Israelohkă. Le šeave le Israelohkă telearănas pala o mothodimos le Raiehko thai bešenas pala o mothodimos le Raiehko; bešenas sode čiro ašelas o noro opral pai çăra. Kana o noro ašelas mai but čiro opral pai çăra, le šeave le Israelohkă ašunenas le mothodimastar le Raieskărăstar, thai či telearănas. Kana o noro ašelas mai xançorî des opral e çăra, on bešenas pala o mothodimos le Raiehko, thai telearănas pala o mothodimos le Raiehko. Kana o noro atărdeolas dă reateako ji dă droboitu, thai vazdelas pe dădroboitu, atunčeara telearănas i on. Kana o noro vazdelas pe pala khă des thai khă reat, atunčeara telearănas i on. Kana o noro atărdeolas opral pai çăra dui des, or khă šon, or khă bărši, le šeave le Israelohkă ašenas oče, thai či telearănas; thai kana vazdelas pe, telearănas i on. Bešenas pala o mothodimos le Raiehko, thai telearănas pala o mothodimos le Raiehko; ašunenas le mothodimastar le Raieskărăstar, o mothodimos le Raiehko phendino andoa Moise. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Kăr tukă dui šing rupune; te kărăs le ando rup mardo. On te kanden tu andoa o akhardimos le tidimahko andoa telearimos le taberengo. Kana bašeavena anda lende, sa o tidimos te tiden pe tute, koa uluw la çărako le akahardimasti. Kana bašela numai khă šing, te tiden pe tute le šerălebară, pa le mii le Israelohkă. Kana bašena mai zurales te telearăn kukola kai bešen katar anklelokham; kana bašeavena o duito zurales te telearăn kukola kai bešen katar avelodes: anda lengo telearimos te bašeavel pe zurales. Kana sî o divano te tidel pe o tidimos, te bašeaven, ta te na bašeaven zurales. Anda le šing te bašeaven le šeave le Aaronohkă, le raša. Kadea te avel khă kris vešniko anda tumende thai anda tumară avimata. Kana jeana te marăn tume, ande tumaro čem, kontra le dušmanosti kai marăla pe tumença, te bašeaven zurales anda le šing, thai o Rai, o Dell tumaro, anela Pehkă godi tumendar, thai avena izbăvime tumară dušmanendar. Ande tumară des le lošimahkă, ka tumară desabară, thai kal neve šon tumară, te bašeaven anda le šing, kana anena tumară phabarimata dă sa thai le jertfe le naismaskă; thai on kărăna ka o Dell tumaro, te anel Pehkă godi tumendar. Me sîm o Rai, o Dell tumaro.” Ando dešuiekto des le šonehko duito le băršesko duito, vazdinisai'lo o noro pa e çăra le arakhadimasti. Thai le šeave le Israelohkă telearde anda e pustia Sinai pala lengă tabere. O noro atărdilo ande pustia Paran. Kadoa anglal telearimos kărdineles pala o mothodimos le Raiehko dino anda o Moise. Anglal teleardea o flako la tabărako le šeavengo le Iudahkă, andekh than pehkă manušença. Pa le manuši le Iudahkă o mai baro sas o Naxšon, o šeau le Aminadabohko; pa le manuši la seminçiakă le šeavengă le Išaxrohkă sas o Netaneelo, o šeau le Çuarohko; pa le manuši la seminçiakă le šeavengă le Zabulonohkă, sas o Eliab, o šeau le Xelonohko. Thai le šeave le Merariohkă, nigărindoi e çăra. Pala kodea teleardea o flako la tabărako le Rubenosti, andekh than pehkă manušença. Pa le manuši le Rubenohkă sas o mai baro o Eliçur, o šeau le Šedeurohko; pa le manuši la semençiakă le šeavengo le Simeonhkă, sas o Šelumielo, o šeau le Çurišadaiehko; pa le manuši la semençiakă le šeavengă le Gadohkă, sas o Eliasafo, o šeau le Deuelohko. Pala kodea telerde le Chexatiçea, nigărindoi o sfînto than; ji kana aviline on le kolaver anzarde sas e çăra. Pala kodea teleardea o flako la tabărako le šeavengo le Efraimohkă, anekhthan pehkă manušença. Pa le manuši le Efraimohkă o mai baro sas o Elišama, o šeau le Amixudohko; pa le manuši la semençiakă le šeavengă le Manasoskă sas o Gamlielo, o šeau le Pedaxçurohko; pa le manuši la semençiakă le šeavengă le Beneaminohkă sas o Abidano, o šeau le Ghideoniehko. Pala kodea teleardea o flako la tabărako le šeavengo le Danohkă, andekhthan pehkă manušença: on sas e pori sa le taberendi. Pa le manuši le Danohkă o mai baro sas o Axiezero, o šeau le Amišadaiehko, pa le manuši la semençiakă le šeavengo le Ašerohkă sas o Paguielo, o šeau le Okranohko; pa le manuši la semençiako le šeavengo le Neftalohkă sas o Axira, o šeau le Enanohko. Kadoa sas o širo ande save telearde le šeave le Israelohkă, pala lengă manuši; kadea teleardine. O Moise phendea le Xobabohkă, o šeau le Reuelohko, o Madianito, o sastro le Moisasko: „Ame jeastar karing o than pa sao o Rai phendea: „Me dava tumengă les.” Av amença, thai kărasa tukă mišto, kă o Rai šinadea kă kărăla mišto le Israelohkă.” O Xobabo deales anglal: „Našti te jeau; jeaua ande muro čem thai ande muŕo than kai kărdilem.” Thai o Moise phendea: „Na mekh ame, rudi tu; kă tu prinjeanes le thana kai dašti te bešas ande pustia; tu te aves amengă kălăuza. Thai kana aves amença, kărasa tu te lošarăs tu anda o mištimos, kai delas amengă les o Rai.” On telearde kata o baŕbaro le Raiehko, thai găle trin des, o chivoto le phanglimahko Le Raiehko teleardea angla lende, thai kărdea khă drom trine desăngo, kaste rodelengă khă than xodinimahko. O noro le Raiehko sas opral ando čiro le desăsko, kana telearănas anda e tabăra. Kana telerălas o chivoto, o Moise phene las: „Ušti, Raia kaste denperigate Tiră dušmauia, thai te našen angloa Mui Tiro kukola kai či dabadikhăn Tu!” Thai kana anzarăna les, phene las: „Ambole Tu Raia, kal dešea le miiengă le miingă le Israelohkă!” O poporo pupuisardea ando mui o baro anda o Rai, phenindoi kă jeal lehkă nasul. Kana ašundea o Rai, xoleai'lo. Astardile maškar lende e iag le Raiesti thai phabardea khă rig kata e rig la tabărati. O poporo dea mui karing o Moise. O Moise rudisai'lo le Raiestar, thai e iag atărdili. Le thanehkă kodolehkă thodine lehkă anau Tabera (phabarimos) anda kă astardilea sas e iag le Raiesti maškar lende. Le tidimahkă le manušengo, kai sas ando maškar le Israelohkă, avilelengă pofta, ba orta i le šeave le Israelohkă thodine pe te roven, thai te phenen: „Kon dela ame mas te xas? Anas amengă godi andal maše kai xasas le ando Ejipto, thai anda save či potinasas khanči, andal kăstrăveçî, andal pepeia, andoa prazo, la purumatar thai la sîreatar. Akana šuti'lo amaro sufleto: manai khanči! Amară iakha či dikhăn numai e mana kadea.” E mana amealas le bombiçnça le koriandrohkă, thai koa dikhlimos sas sar o bedeliomo. O poporo pharadeolas thai tidelas la, măcnilas la ande rîšniça, or linčearălas la ande khă piua; părilas la ande piri, thai kărălas mellea anda late. E mana sas la o gusto kha melleako kărdi zetinosa. Kana perălas e roua reate ande tabăra, perălas i e mana. O Moise ašundea le poporos roindoi, sogodi pehka familiasa thai koa uluw pehka çărako. E xoli le Raiesti astardili zurallimasa. O Moise întristosai'lo, thai phendea le Raiehkă: „Anda soste xolearăs Tu te robos, thai anda soste naima man nakhlimos angla Tute, sostar thodean pa mande sa kadoa întrego poporo? Phenkă me dem les čivava le poporos kada les? Phenkă me kărdem les, kaste phenes mangă: „Phirav les ka teo bărkh, sar phiravel le šeaves,” ji ando čem kai solaxadean lehgă daddengă kă desas lengă les? Katar te lau mas, kaste dau koa poporo kadoa? Kă on roven mande, phendindoi: „De ame mas kaste xas!” Me korkoŕo našti te phiravau sa kadoa poporo, kă sî but pharo anda mande. Sar te phiraves Tu kadea mança, mai mišto mudar ma, rudi Tu, kana mai sî ma vokh nakhlimos angla Tute, kaste na mai dikhau muŕo prikăjimos.” O Rai phendea le Moisahkă: „Tide mande eftavardeši rom, anda le phură le Israelohkă, anda kukola kai prinjeanes le sar phură le poporohkă thai zorasa pa lende; an le kai çăra le arakhadimasti, thai te aven oče andekhthan tusa. Me uleaua, thai daua tukă duma oče; laua andoa duxo kai sî ande tute, thai thoaua les pa lende kaste phiraven tusa o kandimos le poporohko, thai te na phiraves les korkoŕo. Te phenes le poporohkă: „Sfinçon tume anda texara, thai avela te xan mas, anda kă ruian ando ašundimos le Raiehko, thai phendean: „Kon dela ame mas te xas? Kă ame nigrasas la mišto ando Ejipto!” O rai dela tume mas, thai xana. Avena te xan mas, na khă des, na dui des, na panji des, na deši des, na biši des, na khă šon întrego, ji pune anklela tumengă poa nakh, thai perăla tumengă greaça lestar, kă či lean ašundimos le Raiestar kai sî ande tumaro maškar, thai anda kă ruian angla Leste, phendindoi: „Sostar ankăsteam ame andoa Ejipto?” O Moise phendea: „Šou šella mii manušengă kai jean telal kărăn o poporo ande lengo maškar kai sîm me, thai Tu phenes: „Dava le mas, thai xana khă šon întrego!” Daštisa te šinas kaditi bakrea thai kaditi guruva, kaste arăsă le? Ta na varesar same te astaras sa le maše andai marea kaste arăsăle?” O Rai dea anglal le Moisas: „Na varesar çîknilo o vast le Raiehko? Dikhăsa akana kana kodea so phendem tukă kărdeola pe or na.” O Moise ankăsto, thai phendea le poporohkă le divanuri le Raiehkă. Tidea eftavardeši rom anda le phură le poporohkă, thai thodea le paša e çăra. O Rai ulisto ando noro, thai dea duma le Moisahkă; lea andoa duxo kai sas ande leste, thai thodea les pa le eftavardeši phură. Thai iekhatar so o duxo thodea pe pa lende, line te proročin; ta pala kodea či mai proročisarde. Dui manuši, iekh dinoanau Eldado, thai aver Medado, ašilesas ande tabăra, thai o duxo thodea pe i pa lende; kă sas anda kukola kai sas ramome, barem kă či gălesas kai çăra. Thai line i on te proročin ande tabăra. Khă tărnăxar prastaia thai phendea le Moisahkă, phendindoi: „o Eldado thai o Medado proročin ande tabăra.” Thai o Iosua, o šeau le Nunohko, kai kandelas le Moisas anda lehko tărnimos, lea o divano thai phendea: „Raia Moise, atărdear le.” O Moise deales anglal: „San geloso anda mande? Te del o Dell ka sa o poporo le Raiehko te avel kărdo anda le proročea, thai o Rai te thol Pehko Duxo pa lende!” Pala kodea o Moise amboldinisai'lo ande tabăra, o thai le phură le Israelohkă. O Rai kărdea te phurdel pa e marea khă braval, kai andea prepeliçe, thai pharadea le pai tabăra kam drom khă desăsko ande khă rig thai ande kolaver rig pa sai tabăra. Sas le khă učimos dă paše dui koçea kata o mui la phuweako. Ande sa o čiro le desăsko kodolehko thai sa e reat, thai sa o des o kolaver, o poporo ušti'lo thai tidea prepeliçea; kukoa kai tideasas o mai xançî sas les deši omerea. On tinzosarde le karing sa e tabăra. Kana o mas sas dăsar ande lengă dandd, bi te avel čeamblo, o Rai astardi'lo xoleatar andoa poporo; thai o Rai maladea o poporo kha čioŕîmasa but baro. Thodine le thanehkă kodolehkă anau Chibrot-Xataava (Mulikane biarăsadimahko), anda kă oče praxosarde le poporos astardo poftatar. Katar o Kxibrot-Xataava, o poporo teleardea koa Xaçeroto, thai atărdilo koa Xaçeroto. E Maria thai o Aarono pupuisarde andoa Moise anda e doši la romneati e etiopiano kai leasas la o dă romni; kă lea sas khă romni etiopiano. Thai phendea: „Ta dăsar anda o Moise del duma o Rai? Na del duma kadea i anda amende?” Thai o Rai ašundea la. O Moise sas khă manuši but lašo, mai lašo sar orsao manuši poa mui la phuweako. Andakhdata o Rai phendea le Moisahkă, le Aaronohkă thai la Mariakă: „Jean litrin kai çăra le arakhadimasti.” Thai găline sa litrin. O Rai ulisto ando tillo le norohko, thai ašilo koa uluw la çărako. Akhardea le Aaronos thai la Maria thai on pašile lidui. Thai phendea: „Ašunen mišto so phenau tumengă! Kana avela maškar tumende vokh prooroko, Me, o Rai dikhaua Mangă lehkă andekh vedenia or daua lehkă duma ando suno. Na sa kadea sî barem Mîŕă robosa le Moisasa. O sî pateaimahko ande sa o khăr Muŕo. Me dau lehkă duma mui muieste, sîkavau Ma lehkă na anda butea phară atearimahkă, ta o dikhăl o mui le Raiehko. Sar ta či darailean te den duma dănasul anda o robo Muŕo, andoa Moise?” O Rai astardi'lo xoleatar anda lende. Thai gălotar. O noro durilo la çăratar. Thai dikta kă e Maria sas pherdi lepra, parni sar o iw. O Aarono amboldinisai'lo karing e Maria; thai dikta kă la sas la lepra. Atunčeara o Aarono phendea le Moisaskă: „Uf, muro rai, na kăr ame te phiravas e bezex la došati kai kărdeam les sar varesar bigodeako, thai saveatar kărdileam došale!” Te na avel e Maria sar khă šeaoŕo kărdo mullo, savehko mas sî dopaši terno kana anklel andoa păŕ pehka deiako!” O Moise dea mui karing o Rai, phendindoi: „Devlla, rudi Tu, sastear la!” Thai o Rai phendea le Moisahkă: „Te čiungardinola lako dadd ando mui, nas kă avel oi lajeavesti čiro dă efta des? Te avel phandadi barem efta des avri anda e tabăra; pala kodea, te avel lini ande tabăra.” E Maria sas phandadi efta des avri anda e tabăra. Thai o poporo či teleardea, ji pune šuteape parpale e Maria ande tabăra. Pala kodea, o poporo teleardea ando Xaçeroto, thai ašilo ande pustia Paran. O Rai dea duma le Moiasahkă, thai phendea: „Trade varesar manuši te dikhănčioreal o čem le Kanaanohko, kai dav les le šeavengă le Israelohkărăngă. Te trades po khă manuši anda sako le semençii lengă daddengo, saoŕă te aven anda lengă mailaše.” O Moise tradea le anda e pustia Paran, pala o mothodimos le Raiehko, sa le manuši kadala sas lešerăbară le šeavengo le Israelohkă. Dikta lengă anava: anda e semençia le Rubenosti: o Šamua, o šeau le Zakurohko; anda e semençia le Simionosti: o Šafato, o šeau le Xoriehko; anda e semençia le Iudasti: o Kaleb, o šeau le Iefunehko; anda e semençia le Išaxarosti: o Igualo, o šeau le Iosifohko; anda e semençia le Efraimosti: o Xosea, o šeau le Nunohko; anda e semençia le Beaminosti: o Palati, o šeau le Rafuohko; anda e semençia le Zabulonosti: o Gadielo, o šeau le Sodiehko; ana e semençia le Iosifosti, e semençia le Manasosti: o Gadi, o šeau le Susiehko; anda e semençia le Danosti: o Amielo, o šeau le Ghemalehko; anda e semençia le Ašerosti: o Seturo, o šeau le Mikaelohko; anda e semençia le Neftalosti: o Naxabi, o šeau le Vofsiehko; anda e semençia le Gadosti: o Gheuelo, o šeau le Machiehko. Kada la sî le anava le romengă, kai tradea le o Moise te dikhăn cioreal o čem. Le Xoseahkă, o šeau le Nunohko, o Moise thodea lehkă o anau Iosua. O Moise tradea le te dikhănčioreal o čem le Kanaanohko. O phendea lengă: „Telearăn koçal karing anklelodes, thai pala kodea te anklen po baŕbaro. Dikhăn o čem, dikhăn sar sî o, sar sî o poporo kai bešel ande leste, kana sî zuralo or naizuralo, kana sî xançî koa dindimos or baro koa dindimos; dikhăn sar sî o čem ande sao bešen: kana sî lašo or čioŕo, sar sî le četăçî ande save ašen: kana sî pîtărde or zurearde; sar sî e phuw: kana sî thuli or šuti, kana sî or nai kašt pe late. Aven illesa, thai len tumença roade andoa čem.” Sas po čiro kana pateon le drakha. On ankăste, thai dikhlečioreal o čem, kata e pustia e Çin ji koa Rexobo, po drom kai nigrăl koa Xamato. Ankăste katar avelodes, thai găle ji koa Xebrono, kai arakhadeolas o Aximano, o Šešaio, thai o Talamaio, le šeave le Anakohkă. O Xebrono sas zîdime efta băršrnça anglal la četateatar e Çoan andoa Ejipto. Arăsle ji ande xar Eškol; oče šinde khă ŕai răzati khă korkoŕo drakhasa, thai nigărde les po dui pe khă prjina, line i rodii thai i smoikhine. O than kodoa thode lehkă anau Eškolo (Drakha), ana e doši le drakhasti kai šinde les oçal le šeave le Israelohkă. Amboldile pala o dikhlimosočiordano le čemehko pala štarvardeši des pherde. Telearde thai arăsle koa Moise thai koa Aarono, thai koa sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă, koa Kades, ande pustia e Paran. Andine lengă vestiuri, lengă thai sa le tidimahkă, thai sîkade lengă le roade le čemehkă. Dikta so phendine le Moisahkă: „Găleam ando čem kai tradean ame. Le čeačimasa, sî khă čem ande sao thavdel thud thai avdin, thai dikta lehkă roade. Ta o poporo kai bešel ando čem kadoa sî zuralo, le četăçî sî zurerdea thai but barea. Ta sa dikhleam oče le šeaven le Anakohkă. Le Amalečiçea bešen dă katar o than katar avelodes, le Iebusiçea thai le Amoriçea bešen po baŕbaro; thai le Kanaaniçea thai le Xetiçea bešen paša e marea thai ando lungo le Iordanohko.” O Kaleb potolisardea o poporo, kai pupuilas anda o Moise. O phendea: „Aven te ankleas, thai te thoas o vast po čem, kă avasa izbîndimasa!” Ta le rom kai sas andekhthan lesa phendine: „Naštisaras te ankleas angla o poporo kodoa, kă sî mai zuralo sar amende.” Thai kalearde angla le šeave le Israelohkă o čem kai dikhlesaslesčioreal. On phendine: „O čem kai phirdeam les, kaste dikhaslesčioreal, sî khă čem kai xal pehkă manušen; sa kodola kai dikhleam le oče sî manuši le statohkă but učee. Thai mai dikhleam ande leste i le uriašea, le šeave le Anakohkă, kai çîrden pe anda e viça le uriašendi: angla amende thai angla lende amealas kă samas varesar grastengăčearea.” Sa o tidimos vazdea o mui thai thodea pe te çîpil. Thai o poporo ruia ande reat kodea. Sa le šeave le Israelohkă pupuisarde andoa Moise thai o Aarono, thai sa o tidimos phendea lengă: „Sostar či mulleam ame ando čem le Ejiptohko, or sostar či mulleam ande pustia kadea? Sostar nigrăl ame o Rai ando čem kadoa, ande savo perasa mudarde la sabiatar, thai amară romnea thai amară šeaoŕă avena jafohkă? Nai mai mišto te amboldas ando Ejipto?” Thai phendine iekh avrăhkă: „Te alosaras amengă khă šerobaro, thai te amboldas ame ando Ejipto.” O Moise thai o Aarono pele le mosa pe phuw, angla soa tidimos le šeavengo le Israelohkă kai tideasas pe andekhthan. Thai, anda kukola kai dikhlesasčioreal o čem, o Iosua, o šeau le Nunohko, thai o Kaleb, o šeau le Ieftunehko, šindine pehkă çoale, thai dine duma kadea sa le tidimahkă le šeavengă le Israelohkă: „O čem kai phirdeam les ame thai dikhleamlesčioreal, sî khă čem but lašo, mîndrimatănça. Kana o Rai avela mištimasa, amença, nigrăla me va ando čem kadoa, thai dela va mengă les: sî khă čem ande sao thavdel thud thai avdin. Ta dăsar, na xoleaon angloa Rai, thai na daran anda le manuši andoa čem kodoa, kă xasa le. Len nai le či khă dumo: O Rai sî amença, na daran lendar!” Soa tidimos delas duma te mudarăn le baŕănça, kana e slava le Raiesti dičili pa e çăra le arakhadimasti, angla sal šeave le Israelohkă. Thai o Rai phendea le Moisahkă: „Ji kana či šola Ma ande sama o poporo kadoa? Ji kana či va pateala o ande Mande, sa le minunença kai kărau le ande lengo maškar? Anda kodea, malavaua les čiumasa, thai mudaraua les, ta tut kăraua tu khă vîça mai bari thai mai zurali sar leste.” O Moise phendea le Raiehkă: „Le Ejiptenea ašunena kadea buti, andoa maškar savengo ankaladean kadale poporos anda Ti zor. Thai phenena le ašilimata le čemehkă kodo lehkă. On jeanenas kă Tu, o Rai, san ando maškar kadale poporohko; kă sîkavesas Tu ando tipo dičimasa, Tu, o Rai; kă Teo noro bešel pa leste; kă jeas angla leste desă ande khă tillo norohko, thai reate ande khă tillo iagako. Kana mudarăs le poporos kada les sar khă manušes korkoŕo, le neamuri, kai ašundine kă delas pe duma pa Tute, va phenena: „O Rai nas les zor te nigrăl kadoa poporo ando čem kai solaxadeasas kă delas lengă les: anda kodea mudardea le ande pustia.” Akana te dičiol pe e zor, le Raiesti ande lako barimos, sar phendean kana mothodean: „O Rai sî loko kai xolli thai bravallo ando lašimos, iertisar o bezexalimos thai o biprinjeandimos, ta na nikăr le došales orta bidošallo, thai došarăl o bezexalimos le daddengo andel šeave ji koa trito or štarto neamo. Ierisar, o bezexalimos le poporohko kada lehko, pala o barimos Tea milako, sar iertsardean le poporohkă kada lehkă dă andoa Ejipto ji koče.” Thai o Rai phendea: „Iertisarau sar manglean. Ta sode sî dî čeačimasa kă Me sîm juvindo thai kă e slava le Raiesti pherăla sa e phuw, kaditi sî čeačimasa kă sa kukola kai dikhline pehkă iakhănça Mîŕî slava, thai le minunea kai kărdem le ando Ejipto thai ande pustia, thai sa dine dumadănasul pa Mande dešvar ji akana, thai či ašundine Mîŕă muiestar, sa kodola či dikhăna o čem kai solaxadem lengă daddengă, kă daua lengă les, thai anume, sa kai či dine Ma pateaimos, či va dikhăna les. Ta anda kă Muŕo robo o Kalebo sas pherdino avră duxostar, thai phirdea ande sa Muro drom, kăraua les te šol pe ando čem kai sas, thai lehkă avimata avela lengo. Le Amalečiçea thai le Kanaaniçea bešen ande xar kadea: ta texara, ambolden tume, po drom kai nigrăl karing e Marea e Lolli.” O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronoskă, thai phendea: Ji kana mekaua koadoa jungalo tidimos te pupuil pa Mande? Ašundem le pupuimata le šeavengă le Israelohkă, kai pupuin pa Mande. Phen lengă: „Pe Mîŕî čivava! phenel o Rai,” kă kăraua tumengă orta sar dean duma ando ašundimos Mîŕă kanengo. Tumară staturea mulle perăna ande pustia kadea.Tume saoŕă, sao dindimos kărdeape tumengă, dindoi tume kata biši bărši opră, thai save pupuisardean anda Mande, či šona tume ando čem kai solaxailemas kă daua tumengă la te bešen ande la, avri anda o Kalebo, o šeau le Iefunohko, thai o Iosua, o šeau le Nunohko. Ta tumară šeaoŕăn kai, kai phendean kă avena xasardimahkă, kăraua le te šon pe ande leste, kaste prinjeanen o čem sao tume čidabeadikhlean les. Sode pa tumende, tumară staturea le mulle perăna ande pustia. Thai tumară šeave xasaona štarvardeši bărši ande pustia, thai iertina kadea tumară bezexa, ji kana tumară staturea le mulle perăna ande pustia. Pala sar ande štarvardeši des dikhleančioreal o čem, sa kadea, ande štarvardeši bărši phiravena e doši le bezexalimatăngă tumarăngă; sar khă bărši ande sako des: thai jeanena atunčeara so ameal te çîrdau Muŕo vast Me tumendar. Me, o Rai, dem duma! Ando čeačimos, kadea kăraua kadale jungalimahkă tidimahkă, kai tideape kontra Mande, avena mullimahkă ande pustia kadea thai ande late va merăna.” Le rom kai trdeasas le o Moise te dikhănčioreal o čem, thai save, ka lengo amboldimos, kărdesas ta sa o tidimos te pupuil pa leste, kalearindoi o čem; kadala manuši, kai kaleardesas o čem, mulle oče angloa Rai, malade khă mullimastar andakhdata. Dăsar o Iosua, o šeau le Nunohko, thai o Kaleb, o šeau le Iefunehko, ašile ande čivava anda le manuši kodola kai gălesas te dikhănčioreal o čem. O Moise phendea sa kadala butea sa le šeavengă le Israelohkă; thai o poporo sas ande khă bari jeluimos. Uštile kana pharadilo o des o duito des, thai ankăste po gor le baŕăbarăhko, phendindoi: „Dikta ame!” sam gata te ankleas ando than kai dean duma Raia, kă bezexardeam.” O Moise phendeas: „Anda soster ušteaven o mothodimos le Raiehko? Na khărna khanči. Na anklen, kă o Rai nai ande tumaro maškar! Na roden te aven marde tumară dušmaiendar. Kă le Amalečiçea thai le Kanaaniçea sî angla tumende, thai perăna mudarde la sabiatar; ăkhdata so šudean tume kata o Rai, O Rai či avela tumença.” On nalinesama thai ankăste po gor le baŕăbarăhko, ta o chivoto le phanglimahko thai o Moise či ankăste andoa maškar la tabărako. Atunčeara uliste le Amalečiçea thai le Kanaaniçea, kai bešenas po baŕbaro kodoa, marde le, thai šinde le kotora ji ando Xorma. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana šona tume ando čem kai daua tumengă les, kaste thon tumară bešlimata ande leste, thai anena le Raiehkă khă jertfa phabardi iagatar, avela khă phabarimos dă sa, avela khă jertfa andini andoa pherimos khă solaxaimahko sau pativ laši kamblimahko, or ka tumară deslebară, kaste kărăn anda tumară čirezi or anda le turme khă khandimos čeailo le Raiehkă, kukoa kai anela pesti pativ le Raiehkă te anel le Raiehkă sar khă pativ xabenesti o dešto rig anda khă efa lulludeati aŕăsti kovleardi ande khă xino zetinohko; ta moll anda e jertfa le pimasti koa phabarimos dă sa or kai jertfa, te anel khă sferto xinohko anda sako bakrišo. Anda khă bakro, te anes sar pativ xabenesti dui dešimata efakă anda e lulludi le aŕăsti kovleardi ande khă treimea xinosti zetinosti, thai te kărăs khă jertfa pimasti ăkh treimea xinosti molleati, sar pativ xabenesti khă khandimatahko mundro le Raiehkă. Kana anes khă guruwiçî, avela sar phabarimos dă sa, avela sar anda o pherimos khă solaxaimahko, or sar jertfa naismasti le Raiehkă, te anes sar pativ xabenesti, andekhthan le guruwiçăsa, trin dešimata efakă anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi ande dopaši xino zetinohko, thai te kărăs khă jertfa pimasti anda dopaši xino molleako: kadea sî khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko mundro le Raiehkă. Kadea te kărăl pe anda sako guruw, anda sako bakro, anda sako bakrišo or busnoro. Pala o dindimos le juvindimatăngo, kadea te kărăn anda orsao, pala lengo dindimos. Kadea te kărăl kadala butea orsao bešlitori, kana anela khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Kana khă străino kai bešel tumende, or savo avela ando čiro ande tumaro maškar, anel khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimataho čeailo le Raiehkă, te anel la sa kadea orta sar tumende. Te avel khă korkoro kris anda soa tidimos, kaditi anda tumende sode i andoa străino kai bešel ande tumaro maškar; kadea te avel khă kris biatărdimahko maškar tumară avimata: le străinosa te avel i sar tumende, angloa Rai. Khă korkoro kris thai khă korkoro mothodimos te avel kaditi anda tumende sode i andoa străino kai bešel tumença.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana šona tume ando čem kai nigraua tume, thai kana xana manŕo andoa čem kodoa, te len anglal khă pativ vazdimasti anda o Rai. Sar pativ vazdini te anen khă melli anda o maianglal kovlearimosleaŕăhko; te anen la sar anen e pativ kai lelpe anglal anda e phuw. Anda o maianglal kovlearimosleaŕăhko tumaro te len anglal khă pativ vazdini andoa Rai anda e viça la viçati. Kana bezexarăn bikamblimahko, thai či arakhăn sa Mîŕă mothodimata kai kărdem tumengă le prinjeande o Rai andoa Moise, sa so phendea tumengă o Rai andoa Moise, andoa des kana dea o Rai mothodimata thai mai palal anda viça viçati; kana e bezex sas kărdo bi te kamel, thai bi te jeanel o tidimos, sa o tidimos te anel khă guruwiçî sar phabarimos dă sa thai khă khandimatahko čeailo le Raiehkă, andekhthan la pativasa le xabenestithai la jertfasa le pimasti, pala le kărimata thodine; te mai anel i khă busno sar jertfa iertimasti. O rašai te kărăl iertimos anda sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă thai iertila pe lengă; kă bezexarde bi te jeanen, thai andine e pativ lendi, khă jertfa phabardi iagatar ande pativ le Raiesti thai khă jertfa iertimasti angloa Rai, anda e bezex kai kărdela bi te jeanen. Iertila pe sa le tidimahkă le šeavengă le Israelohkă, i le stăinohko kai bešel ande tumaro maškar, kă sa o poporo bezexardea bi te jeanen. Kana iekh bezexardea bi te jeanel, te anel khă busni khă băršesti sar jertfa andoa bezex. O rašai te kărăl iertimos anda kukoa kai bezexardea bi jeanglimahko angloa Rai; kana kărdeola pe iertimos anda leste, iertila pe lehkă. Kaditi andoa bešlitori anda le šeave le Israelohkă, sode i andoa străino kai bešel ande lengo maškar, te avel sakodea kris, kana bezexarăla bi jeanglimahko. Ta kana varekon, avela bešlitori, avela străino, bezexarăl jeanglimasa, delarmaia le Raies: kodoa avela mullimahko andoa maškar pehkă poporohko, kă čišuteasama o divano le Raiehko, thai ušteadea o mothodimos Lehko; avela mullimahko thai lela kadea pesti doši anda lehko bezexalimos. Kana sas le šeave le Israelohkă ande pustia, arakhle khă manuši kai tidelas kašt ando des le Savatohko. Kola kai arakhle les kă tidelas kašt, andine les koa Moise, koa Aarono thai ka soa tidimos. Šudineles ando beči, kă na phendesas pe so trăbunas te kărăn lehkă. O Rai dea duma le Moisahkă: „O manuši kadoa te avel došaldo le mullimasa, sa o tidimos te mudarăn les baŕănça avri anda e tabăra.” Sa o tidimos ankalade les avri anda e tabăra thai mudarde les baŕănça; thai mullo, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. O Rai phendea le Moisahkă: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă te kărăn pehkă, anda viça viçati, khă čiukuro kal kolçuri lengă çoalengă, thai te thon khă thav vînăto poa čiukuro kadoa anda le kolçuri le çoalengă. Kana avela tume o fluturo kadoa, te dikhăn pe leste, thai te anen tumengă godi anda sa le mothodimata le Raiehkă, kaste pherăn le thai te na phirăn pala le pofte tumară illengă thai pala le pofte tumară iakhăngă, kaste mukăn tume çîrdine kai kurvia. Te anen tumengă kadea godi Mîŕă mothodimatăndar, te pherăn le, thai te aven sfinçi anda o Delol tumaro. Me sîm o Rai, o Dell tumaro, kai ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko, kaste avau o Dell tumaro.” O Kore, o šeau le Içexarohko, o šeau le Chexatohko, o šeau le Levehko, xoleai'lo andekhthan le Datanosa thai le Abiramosa, le šeave le Eliabohkă, thai le Onohkă, o šeau le Peletehko, sodelitrin šeave le Rubenohkă. Vazdinisai'le kontra le Moisasti, andekhthan duie šellença thai panvardeši manuši anda le šeave le Israelohkă, anda le bară le tidimahkă, anda kukola kai sas akharde kai kris, thai save sas manuši anavença. On tidepe kontra le Moisasti thai le Aaronosti, thai phende lengă: „Arăsăl! kă sa o tidimos, sa sî sfinçea, thai o Rai sî ande lengo maškar. Anda soste vazden tume mai bară sar o tidimos le Raiehko?” Kana ašundea o Moise kadea buti, pelo le mosa kai phuw. Dea duma le Korehkă thai sa lehka čeatasa, thai phendea: „Texara, o Rai sîkavela kon sî Lehko thai kon sî sfînto, thai mukăla les te pašeol paša Leste; mekăla te pašol paša Leste kukoles kai alosarăla les. Dikta so te kărăn. Len kădelniçe, o Kore thai sa lesti čeata. Texara, thon ande lende iag, thai thon tămîioa pe lende angloa Rai. Kodoa kai alosarăla les o Rai, avela sfînto. Arăsăl, šeave le Levehkă.” O Moise phendea le Korehkă: „Ašunen ta, šeave le Levehkă! Prea xançî buti sî anda tumende kă o Dell le Israelohko alosardea tume andoa tidimos le Israelohko, meklindoi tume te pašon paša Leste, kaste aven thodine koa kandimos la çărako le Raiesti, thai te aven angloa tidimos kaste kanden lehkă? Muklea tume te pašon Lestar, tut, thai sa te phralen, le šeaven le Levehkă, thai akana mai kamen i o rašaimos! Anda kodea tu tides tu thai ti čeata kontra le Raiesti!” Kă kon sî o Aarono, kaste pupuin pa leste?” O Moise tradea te akharăn le Datanos thai le Abiramos, le šeave le Eliabahkă. Ta on phendine: „Či ankleas. Či arăsăl kă ankaladean ame anda khă čem, kai thavdel thud thai avdin, kaste kărăs ame te meras ande pustia, ta kames i te mai avesbaro pa amende? So mišto mai nigărdean ame ande khă čem kai thavdel thud thai avdin, thai so mišto mai dean ame ande stăpînirea phuwea thai răza „Pateas kă daštis te les le iakha le manušengă? Či ankleas!” O Moise xoleai'lo but zurales, thai phendea le Raiehkă: „Na rode ka lendi pativ. Či lem lengă barem či khă čiuši, thai či kărdem nasul či iekhăhkă anda lende.” O Moise phendea le Korehkă: „Tu thai sa tiri čeata, texara te aven angloa Rai, tu thai on, andekhthan le Aaronosa. Len tumengă orsao pesti kădelniça, thon tămîia ande late, thai anen savoră pesti kădelniça angloa Rai: dui šella thai panvardeši kădelniçe; tu, thai o Aarono, te len tumengă i tume tumari kădelniça.” Line sokogodi pesti kădelniça, thodine iag ande late, thodine tămîia ande iag, thai bešline koa uluvw la çărako le arakhadimasti, andekhthan le Moisasa thai le Aaronosa. Thai o Kore akhardea soa tidimos kontra le Moisasti thai le Aaronosti, koa uluw la çărako le arakhadimasti. Atunčeara e slava le Raiesti sîkadili sa le tidimahkă. Thai o Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: „Dentume rigate andoa maškar kadale tidimahko, thai bilavaua le ande khă leaka.” On peline le mosa kai phuw, thai phende: „Devlla, o Dell le duxurengo orsave statohko! khă manuši korkoŕo bezexardea, thai Te xoleaos anda sa o tidimos?” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De Den tume rigate paša le thana kai bešen o Kore, o Datan thai o Abiram!” O Moise uštilo thai gălo koa Datan thai koa Abiram; le phură le Israelohkă găle pala leste. Dea duma le tidimahkă, thai phendea: „Dentume rigate paša le çăre kadale jungale manušengă, na azban khanči anda so sî lengo, kaste na xasaon ăkhdata lença anda sa lengă bezexalimata.” On durile andoa pašimos le thanengo le Korehko, le Datanohko thai le Abiramohko. O Datan thai o Abiram ankăste avri, thai bešline koa uluw pehka çărako, pehkă romneança, le šeavença thai le çînorănça lengă. O Moise phendea: „Dikta sar prinjeanena kă o Rai tradea ma te kărau sa kadala butea, thai kă či kărau buti anda muŕo šero. Kana kadala manuši merăna sar merăn sal manuši thai te avela le sa kodea soarta sar sal manušen, či tradea ma o Rai; ta kana o Rai kărăla khă buti kai či mai ašundeape, kana e phuw pîtrăla pehko mui kaste nakhavel le ku sa so sî le, kadea ta ulena dă juvinde ando than le mullengo, – atunčeara jeanena kă kadala manuši prasaie le Raies.” Kana isprăvilas o phendimahko kadala divanuri, e phuw tala lende pîtărdili ande donde. E phuw pîtărdea pehko mui, thai nakhadea le len thai lengă khăra, andekhthan sa le manušença le Korehkă thai sa lengă mandinença. Thai uliste dă juvinde ando than le mullengo, on thai sa so sas le; e phuw garadea le dă sa, thai găletar andoa maškar le tidimahko. Soa Israelo, kai sas paša lende, kana çîpisarde on, našlo; kă phenenas: „Te našas kaste na nakhavel ame e phuw!” Khă iag ankăsti kata o Rai, thai phabarde kukolen dui šella thai panvardeši manuši kai anenas e tămîia. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Phen le Eleazarohkă, o šeau le rašahko le Aaronohko, te ankalavel le kădelniçe anda e iag thai te šudel e iag anda lende, kă sî sfinçome. Le kădelniçănçe kadale manušengă kai bezexarde thai iertisailo o bezex lenga čivavasa, te kărdeol pe varesar plăči tinzome, savença te garadeol o altari. Kă sas andine angloa Rai thai sî sfinçome, te kandel andimahkă godi le šeavengă le Israelohkă. O rašai o Eleazar lea le kădelniçe la xarkumakă, kai andinesas le ăl phabarde thai, kărdea anda lende varesar plăči andoa garadimos le altarehko. Kodoa sî khă sămno andino godeako anda le šeave le Israelohkă, anda ka či khă străino, kai nai andai viça le Aaronosti, te na pašol te anel tămîia angloa Rai, thai te na kărdeol pelehkă sar le Korehkă thai lehka čeatako, pala sar phendeasas o Rai andoa Moise. O duito des, sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă pupuisardea le Moisas thai le Aaronos phendindoi: „Tume mudardean o poporo le Raiehko!” Kana tidelas pe o tidimos kontra le Moisasti thai kontra le Aaronosti, thai kana dikhănas lengă iakha karing e çăra le arakhadimasti, dikta kă garadeala o noro, thai sîkadili e slava le Raiesti. Atunčeara o Moise thai o Aarono avile angla e çăra le arakhadimasti. Thai o Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Den tume rigate andoa maškar kadale tidimahko, thai bilavaua le andekh leaka!” On peline le mosa kai phuw; thai o Moise phendea le Aaronohkă „Le e kădelniça, thai iag ande late poa altari, tho tămîia ande late, jea iekhatar koa tidimos, thai kăr iertimos anda lende, kă dea pe drom e xoli le Raiesti, avilo o čioŕîmos.” O Aarono lea e kădelniça, sar phendeasas o Moise, thai prastaia ando maškar le tidimahko; thai dikta kă avili sas o čioŕîmos ando poporo. O tămîiasardea thai kărdea iertimos andoa poporo. Thodea pe maškar kukola le mulle thai maškar le juvinde, thai o čioŕîmos nakhlo. Dešuštar mii thai efta šella manuši mulle anda kadoa čioŕîmos, avri anda kukola kai mullesas anda e doši le Koresti. O Aarono amboldinisai'lo koa Moise, koa uluw la çărako le arakhadimasti. O čioŕîmos gălosastar. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai le lendar po khă rowlli, kadesar dešudui rovllea andai rig lengă šerăbarengă, pala le khăra lengă daddengă. Te ramos o anau saorăhko pe lesti rowlli; thai te ramos o anau le Aaronohko pe rowlli le Levesti; kă avela po khă rowlli anda sako šerobaro le khărăngo lengă daddengo. Te thos le ande çăra le arakhadimasti, angloa o phendimos, kai Me arakhadiuau tumença. O murši savo alosaraua les, avela kodoa savesti rowlli lulludearăla, thai thoaua gor angla Mande le pupuimatăngă kai vazden le anda tumende le šeave le Israelohkă.” O Moise dea duma le šeavengă le Israelohkă; thai sa le šerăbară dine les po khă rowlli, sakogodi šerobaro po khă rowlli, pala le khăra lengă daddengă, kadeasar dešudui rowllea. E rovlli le Aaronosti sas ando maškar le rowllengo lengo. O Moise thodea le rovllea angloa Rai, ande çăra le phendimasti. O duito des kana šutea pe o Moise ande çăra le phendimasti, dikta kă e rowlli le Aaronosti, kai sas ando khăr le Levesti, zălenisailisas, kărdeasas mugurea, lulludeardeasas thai pekleasas migdale. O Moise lea angloa Rai sa le rowllea, thai nigărdea le ca sal šeave le Israelohkă, te dikhăn le thai te len parpale sakogodi pesti rowlli. O Rai phendea le Moisahkă; „Tho e rowlli le Aaronosti parpale angloa o phendimos, te avel nikărdi sar ăkh sămno anda kukola kai vazdinisaile, kaste thos gor angla Ma lengă pupuimahkă, thai te na merăn.” O Moise kărdea kadea; kărdea orta pala o mothodimos kai dea sas les o Rai. Le šeave le Israelohkă phendine le Moisaskă: „Dikta kă meras, jeastar, jeastar saorănça! Orkon pašol paša e çăra le Raiesti, merăll. Kadea trăbula te meras saoŕă?” O Rai phendea le Aaronohkă: „Tu thai te šeave, thai o khăr te daddehko tusa, te phiraven e doši le bezexalimatăngo kărdine ando sfînto than; tu thai te šeave andekhthan tusa, te phiraven e doši le bezexalimatăngă kărdine ando pherdimos le kandimahko tumaro o rašaino. Pašar sakadea paša tute, te phralen, e semençia le Levesti, e semençia te daddesti, kaste aven phangle tutar thai te kanden tu, thai te šeave andekhthan tusa, avena anglai çăra le arakhadimasti. On te arakhăn so mothosa lengă tu thai sa le dikhlimata ka sai çăra; ta te na pašeon le buteandar le sfîntone thanehkă, či le altarestar, kaste na merăn, i on thai i tume. On te lipin pe tutar, thai te arakhăn sa so dikhăl e çăra le arakhadimasti anda soa kandimos la çărako. Či khă străino te na pašol paša tumende. Te arakhăn kukola le dikhlimasa koa sfînto than, thai koa altari, kaste na mai avel xoli andal šeave le Israelohkă. Dikta kă lem tumară phralen le Leviça, andoa maškar le šeavengo le Israelohkă, sar iekh kai sî dine le Raiehkă: on sî tumengă dine sar pativ, kaste kărăn kandimos ande çăra le arakhadimasti. Tu, thai te šeave, anekhthan tusa, te arakhăn o kandimos le rašaimahko tumaro ande sa so dikhăl o altari thai sa so sî înteal e perdeaua andral: kadoa sî o kandimos kai kărăna les. Dav tume ande pativ o kandimos le rašaimahko. O străino kai pašola, avela mudardo.” O Rai phendea le Aaronohkă: „Dikta, anda sa le butea kai den mangă le ăl šeave le Israelohkă, dav tukă le kukolen kai sî Mangă andine andoa vazdaimos; dav tukă le tukă thai te šeavengă, sar čeačio le makhlimahko, andakh kris vešniko. Dikta so avela tiro anda le butea but sfinçome kai nai phabarde iagatar: sa le pativa anda lengă jertfe le xabenehkă, sa le jertfe le biertimahkă, thai sa le jertfe anda e doši, kai sî te anen Mangă le; le butea kadala but sfinçome te aven tiră thai te šeavengă. Te xan le ande khă txan but sfînto; orsavo murši te xal anda lende; te dikhăn le sar sfinçome. Dikta so avela tiro: sa le pativa kai anena le ăl šeave le Israelohkă andoa vazdimos thai lăgăndindoi le ande khă rig thai kolaver, dav tukă le tukă, te šeavengă thai te šeiangă andekh than tusa, andekh kris vešniko. Or kon avela bimarime ande teo khăr te xal anda lende. Dav tu le mai anglal roade kai anena le ăl Raiehkă: sa so avela mai lašo andoa zetino, sa so avela mai lašo andoa musto thai andoa div. Le mai anglal roade la phuweakă lengă, kai anena le ăl Raiehkă, te aven tiră. Orkon avela bimarime ande teo khăr te xal anda lende. Sa so avela dino le Raiehkă anda o šinadimos ando Israelo, te avel tiro. Sa so avela dino le Raiehkă, kaditi anda le manuši sode i anda le juvindimata, te avel tiro. Ta, te mekăs te tinelpalale orsao anglal kărdo le manušehko, thai te mekăs te tinelpepalal i o anglal kărddino khă juvindimahko marime. Te mekăs te tinenpepale le anglal kărdine le manušengă, kata khă šon, pala o kučimos tiro, le potindimasa dă panji siklea rupune, pala o siklo le sfîntone thanehko, kai sî bišengo ghere. Ta te na mekăs te tinenparpale o anglal kărdo la gurumneako, či o anglal kărdino la bakreako, či o anglal kărdino la busneako: kadala sî butea sfinçome. Lengo rat te pitearăs les po altari, thai te phabarăs lengo thulimos: kadea avela khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Lengo mas te avel tiro, sar i o kolin kai lăgănil pe ande khă rig thai ande aver thai i sar o beči o čeačio. Dav tu tut, te šeavengă thai te šeiangă ande khă than tusa, ana khă kris vešniko, sa le pativa le sfinçome kai anena le ăl šeave le Israelohkă ando vazdimos. Kadoa sî khă phanglimos kai na ušteavel pe thai vešniko angloa Rai, anda tute thai anda tiri sămînça andekhthan tusa.” O Rai phendea le Aaronohkă: „Tut te na avel tu či khă mandin ando čem lengo, thai te na avel tu či khă rig phuweati ande lengo maškar. Me sîm e mandin thai e rig la phuweati tiri, ando maškar le šeavengo le Israelohkărăngo. Le šavengă le Levehkă dav le sar mandin oravo dešimos ando Israelo, anda o kandimos kai kărăn les on, anda o kandimos ande çăra le arakhadimasti. Le šeave le Israelohkă te na mai pašon la çăratar le arakhadimasti, kaste na perăn došale anda khă bezex thai te merăn. Ta le Leviçea te kărăn o kandimos kai çăra le arakhadimasti, thai te ašen pherdine lengă bezexalimatănça. On te na avel le či khă mandin ando maškar le šeavengo le Israelohkă: kadea te avel khă kris vešniko maškar tumară avimata. Le Leviçengă dau le mandin le dešimata kai anena le ăl šeave le Israelohkă le Raiehkă ando vazdimos; anda kodea phenau dičimasa karing lende: „Te na avel le či khă mandin ando maškar le šeavengă le Israelohkărăngo.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Te des duma le Leviçăngă, thai te phenes lengă: „Kana dena tume le šeave le Israelohkă o dešimos kai dav tumengă les anda lendi rig, sar mandin tumari, te len anglal anda leste khă pativ andoa Rai, kadeadar: o dešto rig andoa dešimos; thai e pativ tumari dinelape tumengă sar o div kai lel pe anglal andai phuw thai sar o musto kai lel pe mai anglal andoa teasko. Kadeadar te len i tume mai anglal khă pativ andoa Rai, anda sa le dešimata kai lena le kata le šeave le Israelohkă, thai te den le rašas le Aaronos e pativ kai lena la mai anglal anda lende anda o Rai. Anda sa le pativa kai dena pe tumengă, te len mai anglal le pativa anda o Rai; anda sea so avela mai lašo, te len anglal e rig kaidel pe le Raiehkă. Te phenes lengă: „pala so lena anda lende e rig e mai laši, o dešumos va avela dindo le Leviçăngă sar o dimos katai phuw thai sar o dimos katoa teasko. Te xan les ande khă than orasvo, tume thai tumaro khăr; kă kadoa sî o potindimos tumaro andoa kandimos kai kărăn les ande çăra le arakhadimasti. Či kărăna tume došale anda kadea či kha bezexatar, te lena anda lende andoa Rai so sî mai lašo, či na prikăjina le pativa le sfinçome le xšeavengă le Israelohkă, thai či merăna.” O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai phendea: „Dikta so motol e kris kai dea la o Rai, phendindoi: „De duma le šeavengă le Israelohkă te anen tukă khă gurumni lolli, bi patako, bidukhadi ando stato, thai savi te na avilino thodini ando xamo. Te den la le rašahkă le Eleazarohkă; o te ankalave la anda e tabăra, thai te avel dinišuri angla leste. O rašai o Eleazar te lel le naiesa anda o rat la gurumneako, thai te pitearăl eftavar angla e çăra le arakhadimasti. E gurumni te avel phabardi angla lehkă iakha, te phabarăn lati morči, o mas thai o rat, andekhthan la gošneasa. O rašai te lel kašt čedrohko, isopo thai kîrmîzo, thai te šdele ando maškar la parako kai phabarăna la gurumnea. O rašai te xalavel pehkă çoale, thai te naiarăl pehko stato ando pai; pala kodea te šol pe pale ande tabăra, thai te avel marime ji reateako. Kukoa kai phabarăla la gurumnea, te halavel pehkă çoale ando pai thai te naiarăl pehko stato ando pai; pala kodea te šol pe pale ande tabăra, thai avela marime ji reateako. Khă manuši bimarime te tidel o ušar la gurumneako, thai te thol la ande khă than bimarime avri anda e tabăra: te garavel la anda o tidimos le šeavengo le Israelohkă, kaste kărăl o pai le ujimahko. Kadoa sî khă pai iertimahko. Kukoa kai tidela o ušar la gurumneako, te xalavel pehkă gada, thai te avel marime ji reateako. Kadea te avel khă kris vešniko kaditi anda le šeave le Israelohkă sode i andoa străino kai bešel ande lengo maškar. Kon azbala vokh mulles, anda vokh stato manušehko mullo, te avel marime ăkh čiro dă efta des. Te ujearăl pe le paiesa kadalesa o trito des thai o eftato des, thai avela bimarime; ta, kana či ujearăl pe o trito thai o eftato des, či avela bimarime. Kon azbala vokh mulles, le statostar khă mullehko, thai na ujearăla pe, maril e çăra le Raiesti; kodoa te avel mudardo andoa Israelo. Anda kă či piteardea pa leste o pai le ujimahko, sî marime, thoa marimos lehko sî dăsar pa leste. Dikta e kris kana merălla khă manuši ande vokh çăra: orkon šola pe ande çăra, avela marime efta des. Sa kadea, orsao vaso pîtărdo, kai či avela les kapako mišto tidino pe leste, avela marime. Orkon va azbala, po kîmpo, khă manušestar mudardo la sabiatar, or khă mullestar, or kokalendar manušengărăndar, or vokh mormîntohkă, avela marime efta des. Kana kukoa o marime, te lel pe ušar kata e jertfa le iertimasti kai sas phabardi, thai te šorăl pa late pai xaingako, ande khă vaso. Khă manuši bimarime te lel isopo, thai te koveleară les ando pai; te pitearăl lesa e çăra, sa le butea, le manuši kai sî oče, koles kai azbadea le kokala le manušengă, or khă manušestar mudardo, or khă mullestar, or khă mormîntostar. O bimarime te pitearăl le marimenes, o trito des thai o eftato des, thai te ujeară les ando des o eftato. Te xalavel pehkă çoale, thai te naiol ando pai; thai reate, avela bimarime. Khă manuši kai avela marime, thai či ujearăla pe, avela mullimahko andoa maškar le tidimahko, kă marisardea o sfînto than le Raiehko; anda kă nas piteardo pa leste o pai le ujimahko, sî marime. Kadea te avel khă kris vešniko anda lende. Kukoa kai pitearăla avrăs le paiesa le ujimahkărăsa, te xalavel pehkă çoale, thai kukoa kai azbala o pai le ujimahko, te avel marime ji reateako. Orsavi buti kai avela azbadi le marimenestar, avela marime; thai kon azbala les te avel marime ji reateako.” Sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă arăsle ande pustia Çin ando iekto šon. Thai o poporo atărdilo ando Kades. Oče mulli thai sas praxome e Maria. O tidimos nas les pai. Thai astardine xolli po Moise thai po Aarono. O poporo rodea xamos le Moisasa. On phendine: „So mišto sas te mullino ame, kana mulle amară phral angloa Rai! Anda soste andean o tidimos le Raiehko ande pustia kadea, kaste meras ande late, ame thai amară juvindimata? Anda soste ankaladean ame andoa Ejipto, thai andean ame ande kadoa than jungalo, kai nai či than te thoas ande phuw, nai či smoitino, či răz, či rodio, či pai pimahko?” O Moise thai o Aarono telearde kata o tidimos thai găline koa uluw la çărako le arakhadimasti. Peline le mosa kai phuw, thai sîkadi lengă e slava le Raiesti. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Le e rowlli, thai akhar o tidimos, tu thai teo phral o Aarono. Te den duma le kotorbaŕăhkă kadea angla lende, thai o dela pai. Te ankalaves lengă kadea pai anda o kotorbaŕăhko, thai te pel o tidimos thai lengă juvindimata.” O Moise lea e rowlli angloa Rai, sar mothodeasas lehkă o Rai. O Moise thai o Aarono akharde o tidimos angla o kotorbaŕăhko. Thai o Moise phendea lengă: „Ašunen, xolearičilor! Daštisarasa ame te ankalavas tumengă pai anda kadoa kotorlebaŕăhko?” Pala kodea o Moise vazdea o vast, thai maladea o kotorbaŕăhko duvar la rowlleasa. Thai ankăsto pai butimasa, kaditi ta pilea i o tidimos thai piline i le juvindimata. Atunčeara o Rai phendea le Moisahkă: „Sostar na pateaian ande Mande, kaste sfinçon Ma angla le šeave le Israelohkă, na tume nigărăna o tidimos kadoa ando čem kai dava tumengă les.” Kadala sî le paia le Meriba (Xamos), kai xale pe le šeave le Israelohkă le Raiesa kai sas sfinçome maškar lende. Katar o Kades, tradea varesar manuši koa thagar le Edomohko, kaste phenen lehkă: „Kadea del duma teo phral o Israelo. Tu jeanes sa le dukhaimata anda save nakhleam. Amară dadda uliste andoa Ejipto, thai ašileam oče but čiro. Ta le Ejiptenea tinuisarde ame, amen thai amară dadden. Deam mui po Rai, thai O ašundea amaro mui. Tradea khă Înjero, thai ankalade ame andoa Ejipto. Thai dikta kă sam ando Kades, e četatea kai aerakhadeol kai rig te phuweango. Mekh ame te nakhas anda teo čem; či nakhasa či pal phuwea, či andal răza, thai čina na peasa pai anda le xainga; jeasa po drom o thagarino, bi te las la karin e čeači or bičeači, ji pune nakhasa anda tiră phuwea.” O Edomo phendea lehkă: „Te na varesar te nakhăs mandar, kă ankleaua angla tute la sabiasa.” Le šeave le Israelohkă phendine lehkă: „Jeasa po drom o baro, thai, kana peasa pai anda teo pai, me thai le turme mîŕă, potinaua tukă potindimos; či mangav tukă avervareso dăsar te nakhau le pînŕănça!” O phendea: „Te na varesar te nakhăs!” Thai o Edomo ankăstea lehkă anglal bute manušença thai vastesa zuralo. Kadeadar, o Edomo či kamblea te mekăl le Israelos te nakhăl anda lehkă phuwea. Thai o Israelo gălotar lestar. Soa tidimos le šeavengo le Israelohkă teleardea andoa Kades, thai arăsle koa baŕbaro o Xor. O Rai phendea le Moisahkă thai le Aaronohkă, paša o baŕbaro o Xor, kal phuwea le čemehkă le Edomohkă: O Aarono sî te avel thodino ka pehko poporo; či šola pe ando čem kai daua les le šeavengă le Israelohkă, anda kă či gălean pala Muŕo mothodimos ka le paia le Meriba. Le ăl Aaronos thai lehkă šeaves le Eleazaros, thai ankli lença po baŕbaro o Xor. Nandear le Aaronos lehkă çoalendar, thai xureau lehkă šeaves le Eleazaros lença. Oče avela thodino o Aarono ka pehko poporo thai merălla.” O Moise kărdea so mothodea lehkă o Rai. Ankăste po baŕbaro o Xor, angla o mui sa le tidimahko. O Moise nandeardea le Aaronos lehkă çoalendar, thai xureadea lença lehkă šeaves le Eleazaros. O Aarono mullo oče po gor le baŕăbarăhko. O Moise thai o Eleazar uliste poa baŕbaro. Soa tidimos dikhlea kă o Aarono mullo sas, thai soa khăr le Israelohko ruie le Aaronos treanda des. O thagar le Aradohko, khă Kanaanito, kai bešelas karingavelodes, ašundea kă o Israel avel po drom o Atarim. O mardilo le Israelosa, thai lea but astarde andoa mardimos. Atunčeara o Israelo kărdea le Raiehkă khă solaxaimos, thai phenedea: „Te desa kadale poporos ande mîŕă vast mudaraua le saorăn lengă četăçănça.” O Rai ašundea o mui le Israelohko, thai dea le Kanaaniçăn ande lehko vast. Le Israieliçea mudardele saorăn, len thai lengă četăçi; thai o than kodoa dine les anau Xorma (Mudardimos dă sa). Teleardea kata o baŕbaro o Xor po drom kai jeal karing e Marea e Lolli, kaste denroata o čem le Edomohko. O poporo xasardea pehko răbdimos po drom thai dea duma ande xolli Le Devllesti thai ande xolli le Moiasati: „Anda soste ankaladean ame andoa Ejipto, kaste meras ande pustia? Kă nai či manŕo, či pai, thai greçosailo amaro sufleto anda o xabe kadoa o čioŕo.” Atunčeara o Rai tradea poa poporo varesar sap iagale, kai xale o poporo, kadea kă mulle but manuši andoa Israelo. O poporo avilo koa Moise, thai phendea: „Bezexardeam, kă deam duma xolleasa karing o Rai, thai karing tute. Rudisao le Raiehkă, kaste durearăl amendar kadala sap.” O Moise rudisai'lo andoa poporo. O Rai phendea le Moisaskă: „kăr tukă khă sap iagalo, thai amblau les kha beleatar; orkon avela xalo, thai dikhăla karing leste, traila.” O Moise kărdea khă sap xarkuno, thai thodea les ande khă beli; thai orkon sas xalo khă sapestar, thai dikhă las karing o sap la xarkumako, trailas. Le šeave le Israelohkă telearde, thai arăsle ando Oboto. Telearde anda o Oboto, thai arăsle ando Iie-Abarim, ande pustia angloa Moabo, karing anklelokham. Oçal telearde thai arăsle ande xar e Zered. Oçal telearde thai arăsle înteal le Arnonostar, kai thavdel anda e pustia, ankăstindoi anda le phuwea le Amoriçianengo, kă o Arnono kărăl e phuw le Moabosti, maškar o Moabo thai le Amoriçea. Anda kodea phenel pe ando lill le Mardimatăngo le Raiehko: „Vaxeb în Sufa, Le paia le Arnonulohkă, Thai le thavdimata le paiengă, Kai tinzon pe karing o Ar thai azban pe La phuweasa le Moabohkă” Oçal telearde ando Beero (Xaing). Ka kadea xaing o Rai phendea le Moisaskă: „Tide o poporo, thai dava le pai.” Atunčeara dilabaia o Israelo e dili kadea: „Huti, xaingă! Dilaban ande pativ lati! E xaing, kai xunadela ăl mai bară le poporohkă, Le rovllesa le nigărimahkă, le rovlleança lengă!” Anda e pustia kadea gălinetar ande Matana, koa Naxalielo; andoa Naxalielo, ando Bamoto; andoa Bamot, ande xar anda o islazo le Moabohko, ando gor le baŕăbarăhko Pisga, kai rodel karing e pustia. O Israel tradea solea koa Sixono, o rano le Amoriçinengo, kaste phenen lehkă: „Mekh ma te nakhau anda teo čem, či šoas ame či andel phuwea, či andel răza, thai či peasa či pai anda le xainga; nikrasa o drom o rano, ji pune nakhasa anda tiră phuwea.” O Sixono či muklea le Israelos te nakhăl anda lehko čem. O Sixono tidea sa o poporo, thai ankăsto angloa Israelo, ande pustia. Avilo koa Iaxăço, thai mardea pe le Israelosa. O Israelo mardea les le askuçimasa la sabiako thai lea lehko čem kata o Arnono ji koa Iaboko, ji kai phuw le šeavendi le Amonohkă; kă e phuw le šeavengă le Amonohkă sas zureardi. O Israelo lea sa le četăçi kodola, thai thodea pe ande sa le četăçi le Amoriçengo, ando Xesbono thai ande sea le gava paša leste. Kă o Xesbono sas e četatea le Sixonosti, o thagar le Amoriçinengo. O teleardeasas mardimasa le thagaresa dăanglal le Moabohko, thai leasas sa lehko čem ji koa Arnono. Anda kodea phenen le poeçea: „Xaidan ando Xesbono! Te vazdelel pe pale thai te zureaol e četatea le Sixonosti. Kă ankăsti khă iag andoa Xesbono, Khă iag anda e četatea le Sixonosti, Thai phabardea le Ar-Moabos, Le bešlitoren le učimatăngo le Arnonohkă. Au tutar, Moabona! San xasardo, o poporo le Chemošehko! O kărdea pehkă šeaven našlitorea, Thai pehkă šeian dea le roabe Le Sixonohkă, o thagar le Amoriçnengo. Ame šudeam le săjetença pa lende: Anda o Xesbrono ji ande o Dibono sa sî mudardino; Pustisardeam ji koa Nofaxo, Kai tinzol pe ji ande Medeba.” O Israelo thodea pe kadea ando čem le Amoriçnengo. O Moise tradea te dikhănčioreal o Iaezero. Line le gava kai nikărăns lestar, thai našadine le Amoriçanen kai mai sas ande lende. Parugline pala kodea o drom, thai ankăste po drom kai nigărăl ando Basano. O Og, o thagar le Basanohko, ankăsto lengă anglal, sa pehkă poporosa, kaste marăn pe lença ando Edreio. O Rai phendea le Moisahkă: „Na dara lestar, kă dau les ande te vast, les thai sa lehko poporos, thai sa lehko čem; te kărăs lehkă sar kărdean le Sixonohkă, o thagar le Amoriçanengo, kai bešelas ando Xesbono.” Thai on mardine les, les thai lehkă šeaven, ta či mukle te skăpil či barem iekh, thai thodine o vast pe lehko čem. Le šeave le Israelohkă telearde, thai arăsle ande le islazurea le Moabohkă, înteal o Iordano, angloa Ierixono. O Balac, o šeau le Çiporohko, dikhlea sa so kărdea sas o Israelo le Amoriçăngă. Thai o Moabo ašilo, darano angla khă poporo kaditi dă baro koa dindimos; thai astardea les e dar anda le šeave le Israelohkă. O Moab phendea le phurăngă le Madianohkă: „O butimos koadoa sî te nakhavel sa so sî angla amende, sar xal o guruw o zălenimos poa kîmpo.” O Balak, o šeau le Çiporohko, sas atunčeara o thagar le Moabohko. O tradea solea koa Balaamo, o šeau le Beorohko, andoa Peteoro poa Nanilaš (Eufrato), ando čem le šeavengo lehkă poporohko, kaste akharăn les, thai te phenen lehkă: „Dikta, khă poporo ankăsto andoa Ejipto; pherdea o mui la phuweako, thai thodea pe angla mande. Avta, rudi tu, te des armaia, kadale poporos, kă sî mai zuralo sar mande; daštil pe kă kadea marasa les thai našavasa les andoa čem, kă jeanau kă tu kas desdumadămišto sî mištoduma, thai kas des armaia sî dinoarman. Le phură le Moabohkă thai le phură le Madianohkă teleardine, lindoi pesa pativa andoa drabarno. Arăsline koa Balaamo, thai phendine lehkă ăl divanurea le Balakohkă. O Balaamo phendea lengă: „Reatearăn koče pai reat, thai dava tume khă phendimos pala so phenela mangă o Rai.” Thai le šeŕălebară le Moabohkă ašile koa Balaamo. O Dell avilo koa Balaamo, thai phendea: „Kon sî le manuši kadala kai sî tute?” O Balaamo phendea le Devllehkă: „O Balak, o šeau le Çiporoxko, o thagar le Moabohko, tradea le te phenen mangă: „Dikta, khă poporo ankăsto andoa Ejipto, thai garavel o mui la phuweako, av ta, thai de les armaia; daštiua kadea te marau les, thai našavaua les.” O Dell phendea le Balaamohkă: „Te na jeas lença; thai te na či des armaia o poporo kodoa, kă sî dinodumadămišto.” O Balaamo ušti'lo dă droboitu, thai phendea le šerălebarăngă le Balakohkă: „Jean parpale ande tumaro čem, kă o Rai či kamel te mekăl ma te jeau tumença.” Thai le mai bară le Moabohkă, uštile, amboldile koa Balako, thai phende lehkă: „O Balaamo či kamblea te avel amença.” O Balako tradea pale mai but šerăbaŕă mai dikhline sar kola dă anglal. Arăsline koa Balaamo, thai phende lehkă: „Kadea del duma o Balako, o šeau le Çiporohko: „Na mai tho lopînza, thai av mande; kă dava tu but pativ, thai kăraua sa so phenesa mangă; ta av, rudi tu, thai de armaia o poporo kadoa!” O Balaamo phendea le kandimatăngă le Balakohkă: „Te del ma o Balako orta i pehko khăr pherdo rup thai sumnakai, thai sa naštiua te kărau či khă buti, avela çîkno avela baro, ande xolli le mothodimasti le Raiesti, o Dell muro. Sa rudi tume, ašen koče pe reat, thai dikhaua so phenela mangă o Rai.” O Dell avilo koa Balaamo ando čiro la reateako, thai phendea lehkă: „Anda kă le manuši kadala avile te akharăn tu, ušti, thai jea lença; ta te kărăs numai so phenaua tukă.” O Balaamo ušti'lo dă droboitu, thodea e šeaua pe čiušni, thai teleardea le šerăbarença le Moabohkă. O Dell astardi'lo xoleatar, anda kă teleardea sas. Thai o Înjero le Raiehko thodea Pe ando drom, kaste împotrivil na mekăles. O Balaam sas ankăsto pe čiušni lesti, thai lehkă dui kanditorea sas lesa. E čiušni dikhlea le Înjeros le Raiehko sar bešel ando drom, la sabiasa ankaladi avri ando vast, thai dea pe rigate andoa drom, leala poa kîmpo. O Balaamo mardea pehka čiušnea kaste anela koa drom. O Înjero le Raiehko thodea pe ande khă kărarea andal răza, thai ande sako rig la kărareako sas pokh zîdo. E čiušni dikhlea le Înjeros le Raiehko; tidea pe po zîdo, thai tidea o punŕo le Balaamohko zîdostar. O Balaamo pale mardeala. O Înjero le Raiehko nakhlo mai angle, thai thodea Pe andekh than kai nas sar te amboldes tu či ande čiačirig či ande bičeačirig. E čiušni dikhlea le Înjeros le Raiehkărăs, thai šuteape tala o Balaamo. O Balaamo astardi'lo xoleatar, thai mardea la čiušnea kha ŕaiasa. O Rai pîtărdea o mui la čiušneako, thai oi phendea le Balaamohkă: „So kărdem tukă, ta mardean ma trivarăs?” O Balaamo phendea la čiušneakă: „Anda kă mardean tukă joko mandar; te avelas ma khă sabia ando vast, sahkă mudarau tu po than.” E čiušni phendea le Balaamohkă: „Či sîm me ti čiušni, pe savi ankăstean ande soa čiro ji ando des dă adesara? Sî ma man năravo te kărav tukă kadea?” Thai o phendea: „Či” O Rai pîtărdea le iakha le Balaamohkă, thai o Balaamo diklea le Înjeros le Raiehko bešlindoi ando drom, la sabiasa ankaladi ando vast. Thai mekleape tele, thai šudea pe le mosa kai phuw. O Înjero le Raiehko phendea: „Anda soste mardean tea čiušnea trivarăs? Dikta, Me ankăstem te bešeau angla tute, kă o drom pe sao jeas, sî khă drom kai nigărol koa xasardimos, angla Mande. E čiušni dikhlea Ma, thai našli trivarăs angla Mande, tut daštiuas te mudarav tu, ta la sahkă mekau la juvindi.” O Balaamo phendea le Înjerohkă le Raiehkă: „Bezexardem, kă či jeanglem kă thodean Tu angla mande ando drom; thai akana kana či arakhăs kă nai mišto so kărau me, amboldaua ma.” O Înjero le Raiehko phendea le Balaamohkă: „Jea le manušença kadalença, ta te mothos numai le divanurea kai phenaua tukă le Me.” Thai o Balaamo teleardea angle le šerănçalebarănça le Balakohkă. O Balak ašundea kă avel o Balaamo, thai ankăsto lehkă anglal ji kai četatea le Moabosti, kai sî kai phuw le Arnonosti, kai phuw e mai dureardi. O Balak phendea le Balaamohkă: „Či tradem me pala tute te akharăn tu? Sostar či avilean mande? Sar, naštisarau me te dav tu pativ? O Balaam phendea le Balakohkă: „Dikta kă avilem tute; akana, avela ma te phenau vareso? Phenaua le divanuri kai thola mangă le o Dell ando mui.” O Balaamo gălo le Balakosa, thai arăsle ando Chirat-Xuçoto. O Balak deašuri guruw thai bakrea, thai tradea anda lende le Balaamohkă thai le šerăbarengă kai sas lesa. Dădroboitu, o Balak lea le Balaamos, thai ankaladea les po Bamot-Baal, katar o Balaamo daštilas te dikhăl khă rig andoa poporo. O Balaam phendea le Balakohkă: „Vazde mangă koče efta altarea, thai lašarmangă koče efta guruwiça thai efta bakriše.” O Balak kărdea sar phendea lehkă o Balaamo; thai o Balak thai o Balaamo andine po khă guruwiçî thai po khă bakrišo pe sako altari. O Balaam phendea le Balakohkă: „Beši paša o phabarimos dă sa, thai me duriuvaua lestar; daštil pe kă o Rai anklela mangă anglal; thai so sîkavela mangă, phenaua tukă.” Thai gălo pe khă than mai opră. O Dell avilo angloa Balaamo; thai o Balaamo phendea Lehkă: „Vazdeam efta altarea, thai pe sako altari andeam po khă guruwiçî thai po khă bakrišo.” O Rai thodea divanuri ando mui le Balaamohko, thai phendea: „Ambolde tu koa Balak, thai kadea te des lehkă duma.” O Balaam amboldi'lo koa Balako; thai dikta kă o Balak bešelas paša lehko phabarimos dă sa, o thai sa le šerălebară le Moabohkă. O Balaam phendea pesti proročia, thai phendea: „O Balak andea ma andoa Aram (Mesopotamia). O thagar le Moabohko, akhardea ma anda le baŕbară Kataravelodes, phendindoi mangă: „Av, thai dearmaia le Iakovos! Av, thai kărleslajavehko le Israelos!” Sar te dau me armaia kukoles kai či deles armaia o Dell? Sar te kăraulajavehko me kukoles kai či kărăleslajavehko o Rai? Dikhau les andoa gor le kotorlebaŕăngo, Dikau les poa učimos le pleaiengo: Sî khă poporo kai bešel dinorigate, Thai či kărăl rig anda le neamurea. Kon daštil te dinel e poši le Iakovosti? Thai te phenel o dindimos khă dopašinpadopaši le Israelohko? O, te meraua le mullimasa kolengo kai naibezexale, Thai muro nakhlimos te avel sar lengo!” O Balak phendea le Balaamohkă: „So kărdean mangă? Lem tu te des armaia mîŕă dušmanos, thai tu deslesdumadămišto!” O dealesanglal, phendea: „Či trăbul te mothoau so thol mangă o Rai ando mui?” O Balak phendea lehkă: „Av, rudi tu, mança ande aver than, katar te dašti dikăs les; kă koče či dikhăs numai khă rig anda leste, ta dikhăs les dă sa.Thai oçal te des mangă les armaia.” Nigărdea les ando islazo Çofim, karing o gor le baŕbarăhko Pisga; vazdea efta altarea, thai andea po khă guruwiçî thai po khă bakrišo pe sako altari. O Balaamo phendea le Balakohkă: „Beši koče, paša o phabarimos dă sa, thai me sî te jeaua angloa Dell.” O Rai avilo angla o Balaamo; thodea lehkă divanuri ando mui, thai phendea: „Ambolde tu koa Balako, thai kadea te des lehkă duma.” O Balaam amboldi'lo leste; thai dikta kă o Balak bešelas paša o phabarimos dă sa, le šerănçalebarănça le Moabohkă. O Balak phendea lehkă: „So phendea tukă o Rai?” O Balaam mothodea pesti proročia, thai phendea: „Ušti Balak, thai ašun! Le godi mande, o šeau le Çiporohko! O Dell nai khă manuši kaste xoxavel, Či khă šeau khă manušehko, kaste fal Les nasul. So phendea oare te na kărăl? So šinadea oare te na pherăl? Dikta kă dea pe mangă mothodimos te daudumadămišto. E, O deadumadămišto, thai me našti te amboldau. O či dikhăl či khă bezexalimos ando Iakovo, Či dikhăl či khă nasulimos ando Israelo. O Rai, o Dell lehko, sî lesa, O sî lehko Thagar, o lošalimos lehko. O Dell ankaladea le andoa Ejipto, O Zuralimos Lehko sî anda leste sar le guruwekalehko. O drabarimos našti kărăl khanči le Iakovohkă, Či le drabarnea nai le zor poa Israelo; Akana dašti phenel pe poa Iakovo thoa Israelo: So butea barea kărdea o Dell! E, o poporo kadoa uštel sar khă leoaika, Thai vazdel pe orta sar khă leo; Či sovel ji pune na xalea sa o astardimos, Thai či pilea o rat kolengo mudardine.” O Balak phendea le Balaamohkă: „Na deles armaia, ta či na dedumadămišto!” O Balaam deales anglal, thai phendea le Balakohkă: „Či phendem tukă kă kăraua sa so phenela mangă o Rai?” O Balak phendea le Balaamohkă: „Av, rudi tu, nigraua tu ande aver than; daštil pe kă o Dell arakhăla drom te des mangă armaia oçal le poporos kadales!” O Balak nigărdea le Balaamos po gor le barbarăhko Peor, kai sî le mosa karing e pustia. O Balaam phendea le Balakohkă: „Vazde mangă koče efta altarea, thai lašar mangă koče efta guruwiça thai efta bakriše!” O Balak kărdea sar phendeasas lehkă o Balaamo, thai andea po khă guruwiçî thai po khă bakriši anda sakogodi altari. O Balaam dikhle kă o Rai arakhăl drom te deldumadămišto le Israelos, thai či mai prastaia sar ande le kolaver kărimata le drabarimatăngă; thai amboldea pehko mui karing e pustia. O Balaam vazdea le iakha thai dikhlea le Israelos sar bešel ande le çăre, pala pehkă semençii. Atunčeara o Duxo le Devllehko avilo pa leste. O Balaamo mothodea pesti proročia, thai phendea: „Dikta so phenel o Balaam, o šeau le Beorohko, O manuši le iakhănça pîtărde, Kukoa kai ašunel le divanuri le Devllehkă, Kukoa kai dikhăl e vedenia Kolehko Aseazurallo, Kukoa kai perăl le mosa pe phuw, thai savehkă iakha sî pîtărde: So šukar sî te çăre Iakove, Le bešlimata tiră, Israelona! On tinzon pe sar varesar le xarea, Varesar sar le barea paša khă nanilaš, Varesar sar le kašt la aloeiakă kai Thodea le ande phuw o Rai, Varesar sar le čedri paša o pai. O pai thavdel andale bradea lehkă, Thai e sămînça lesti sî tindeardi le paiendar le bară. O Thagar lehko vazdel pe mai opră le Agagostar, Thai o thagarimos lehko arăsăl zurallo. O Dell ankaladea les andoa Ejipto, O zurallimos lehko sî sar le kalegurwvehko anda leste. O mudarăl le neamurea kai vazden pe angla leste, Linčearăl lengă kokala, thai mudarăle pehkă săjetença. Bandearăl le čeanga, sovel orta sar khă leo. Sar khă leoaika: Kon ušteavela les? Dinodumadămišto te avel orkon delatudumadămišto, Thai dinoarman te avel orkon delatuarmaia!” O Balak astardi'lo xolli po Balaamo; mardea andal vast, thai phendea le Balaamohkă: „Me akhardem tu te desarmaia mîŕă dušmaien, thai dikta kă trivarăs tu deanledumadămišto! Naši akana, thai telear khără! Phendemas kă dava tu pativ, ta o Rai thodea tukă lopînz te les la.” O Balaam dea anglal le Balakos: „Uf! Na phendem me te manušengă kai tradeanas mangă le, kă te delas ma o Balak orta i lehko khăr pherdo rup thai sumnakai, sa nahkă daštuas te kărau mandar či mišto či nasul angloa mothodimos le Raiehko, thai phenaua orta so phenela mangă o Rai? Thai akana dikta kă jeau ka muŕo poporo. Av thai vestiua tukă so kărăla o poporo kadoa tiră poporohkă ande le čirurea kai sî te avena.” O Balaam mothodea pesti proročia, thai phendea: „Kadea del duma o Balaam, o šeau le Beorohko, Kadea phenel o manuši le iakhănça pîtărde, Kadea phenel kukoa kai ašunel le divanuri le Devllehkă, Kukoa kai prinjeanel le planurea Kolehkă But Vazdo, Kukoa kai dikhăl e vedenia Kolesti Aseazurallo, Kukoa kai perăl le mosa kai phuw thai savehkă iakha sî pîtărde: Dikhau les, ta na akana, Dikhau leste, ta na dă paše. Khă čerai anklel andoa Iakovo, Khă rowlli vazdidimasti vazdel pe andoa Israelo. Oi pusavel le riga le Moabohkă, Thai xasarăl sa le šeaven le Setohkă. Kărdel baro po Edomo, Kărdeol baro po Seiro, lehkă dušmaia. O Israelo kărăl butea bară. Kukoa kai kărdeol anda o Iakovo avelabaro, Thai xasarăl kolen kai skăpin anda le četăçea.” O Balaam dikhlea le Amalekos, thai mothodea kadea proročia: „O Amalek sî o anglal andal neamuri, Ta ande khă des avela mullimahko.” O Balaam dikhlea le Cheniçen, thai mothodea kadea proročia: „O Bešlimos tiro sî zuralo dă sa, Thai teo cuibo sî thodino opră po kotorlebaŕăhko. Ta o Kaino avela pustime, Ji kana avela astardo o Asur.” O Balaam mothodea kadea proročia: „Au! Kon mai daštila te trail kana kărăla o Dell kadea buti? Ta varesar berurea avena anda o Chitimo, Smerina le Asuros, smerina le Eberos Thai palal avena i on mudaridine.” O Balaam ušti'lo, thai teleardea, thai amboldi'lo khără. O Balak teleardea i o khără. O Israelo bešelas ando Sitimo; thai o poporo lea te delpe kai kurvia le šeiança le Moabohkă. On akharde o poporo ka le jertfe lengă devlengă; thai o poporo xalea, thai muklea pe ji kai phuw angla lengă devla. O Israelo astardi'lo le Baal-Peorostar, thai o Rai astardi'lo xolleatar anda o Israelo. O Rai phendea le Moisahkă: „Tide sa le šerălebară le poporohkă, thai amblav le došalen angloa Rai angloa mui le khamehko, kaste amboldel pe kata o Israelo o xollearimos astardino le Raiehko.” O Moise phendea le krisînitorengă le Israelohkă: „Orsao anda tumende te mudarăl kolen lehkă kai astardi'le ăl Baal-Peorostar.” Thai dikta khă rom anda le šeave le Israelohkă avilo thai andea ka pehkă phral khă Madianita, tala le iakha le Moiasahkă thai tala le iakha sa le tidimahkă le šeavengă le Israelohkă, orta kana rovenas koa uluw la çărako le arakhadimasti. Koa dikhlimos kadala buteako, O Fineas, o šeau le Eleazarohko, o šeau le rašakhko le Aaronohko, ušti'lo anda o maškar le tidimahko, thai lea khă suliça ando vast. Lea pe pala o manuši kodoa andoa Israelo ji ka lesti çăra, šutea e suliça anda lengo păŕ lidongo: kaditi ando rom kodoa andoa Israelo sode i anda e juwli kodea.Thai nakhlea kadea e prikaza kai avili sas maškar le šeave le Israelohkă. Biš thai štar mii mulle malade anda e prikaza kodea. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „O Fineas, o šeau le Elezarohko, o šeau le rašahko le Aaronohko, lea pa Mande e xolli pal šeave le Israelohkă, anda e rîvna kai sas les anda Mande ande lengo maškar; thai či mudardem, ande Mîŕî xolli, le šeaven le Israelohkărăn. Anda kodea te phenes kă phandau lesa khă phanglimos pačeako. Kodoa avela anda leste thai anda lesti sămînça pala leste o phanglimos khă rašaimahko vešniko, anda kă sas pherdo rîvna anda pehko Dell thai kărdea iertimos anda le šeave le Israelohkă. O rom kodo andoa Israelo kai sas mudardo andekhthan la Madianitasa, bušolas Zimri, o šeau le Saluohko; o sas o šerobaro khă khărăhko le daddengo le Simeoniçăngo. O juvli kai sas mudardi, bušolas Kozbi, e šei le Çurosti, o šerobaro le semeniçengo ankăste andoa khăr le daddengo andoa Madian. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Dikhăn le Madianiçăn sar dušmaia, thai mudarăn le; kă i on sîkadile tumengă dušmaia, xoxaindoitu me pehkă xoxaimatănça, ande fapta le Peorosti, thai ande fapta la Kozbiati, e šei khă šerăbarăsti le Madianosti, lendi phei, mudardi ando des la prikazako kai sas kărdini ando kărimos le Peorohko. Pala kadea prikaza, o Rai phendea le Moisaskă thai le Eleazarohkă, o šeau le rašako le Aaronohko: Kărăn o dindimos sa le tidimahko le šeavengă le Israelohkă, kata biš bărši opră, pala le khăra lengă daddengă, sa kukolengo andoa Israelo kai daštin te phiraven e arme.” O Moise thai o rašai o Eleazar dine lengă duma ando islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono. Thai phende: „Te kărăl pe o dindimos, kata biš bărši opră, sar mothodeasas le Moisahkă thai le šeavengă le Israelohkă o Rai, kana ankăste andoa čem le Ejiptohko.” O Ruben, o anglal kărdo le Israelohko. Le šeave le Rubenohkă sas: o Enox, anda sao ulel e familia le Enoxiçendi; o Palu, anda sao ulel e familia le Pauliçăndi; O Xeçron, anda save ulel e familia le Xeçernondi; o Karmi, anda sao ulel e familia le Karmiçăndi. Kadala sî le familii le Rubeničăndi: kukola ankăste koa dindimos sas štarvardeši thai trin mii thai efta šella treanda. Le šeave le Paluohkă sas: o Eliab. Le šeave le Eliabohkă sas: o Nemuel, o Datan thai o Abiram. O Datan kadoa thai o Abiram kadoa sas anda kukola kai sas akharde ando tidimos, thai kai vazde pe le Moisaskă thai le Aaronohkă, ando tidimos le Korehko, kana vazdinisai'le angloa Rai. E phuw pîtărdea pehko mui, thai nakhadeale andekhthan le Koresa, kana mulline kola kai tidinesas pe, thai kana phabardea e iag le dui šella thai panvardeši manuši: on sas dine le poporohkă sar khă pilda. Le šeave le Korehkă či mulle. Le šeave le Simeonohkă, pala lengă familii: Andoa Nemuelo ulel e familia le Nemueliçăndi, andoa Iamino ulel e familia le Iaminioçăndi; andoa Iachin ulel e familia le Iachiniaçăndi; andoa Zerax, e familia le Zeraxiçăndi, andoa Saul, e familia le Sauliçăndi. Kadala sî le familii le Simeoniçăndi: biš thai dui mii thai dui šella. Le šeave le Gadohkă, pala lengă familii: andoa Çefono ulel e familia le Çefoniçăndi, andoa Xaghi, e familia le Xaghiçăndi; andoa Šuni, e familia le Šuniendiçăndi; anda o Ozni, e familia le Ozniaçăndi; andoa Eri, e familia le Eriaçăndi; andoa Arod, e familia le Arodiçăndi; andoa Areli, e familia le Areliçăndi. Kadala sî le familii le šeavengă le Gadohkă, pala kola ankăste koa dindimos: štarverdeši mii thai panji šella. Le šeave le Iudahkă: o Er thai o Onan; ta o Er thai o Onan mulline ando čem le Kanaanohko. Dikta le šeave le Iudahkă, pala lengă familii: andoa Šela ulel e familia le Šeleaçăndi, andoa Pereç, e familia le Pereçăndi; andoa Zerax, e familia le Zeraxeçăndi. Le šeave le Pereçohkă sas: o Xeçron, anda save ulel e familia le Xeçroniçăndi; o Xamul, anda sao ulel e familia le Xamuliçăndi. Kadala sî le familii le Iudahkă, pala lengo dindimos: edftavardeši thai šov mii thai panji šella. Le šeave le Isaxarohkă, pala lengă familii: andoa Tola ulel e familia le Toaliçăndi; andoa Puva, e familia le Puvaliçăndi; anda o Iašub, e familia le Iašubiçăndi; anda o Šimron, e familia le Šimroniçăndi. Kadala sî le familii le Isaxarohkă, pala lengo dindimos: šovardeši thai štar mii thai trin šella. Le šeave le Zabulonohkă, pala lengă familii: anda o Sered ulel e familia le Seredaniçăndi; anda o Elon, e familia le Eloniçăndi; anda o Iahleel, e familia le Iahleeliçăndi. Kadala sî le familii le Zabuliçăngă, pala lengo dindimos: šovardeši mii thai panji šella. Le šeave le Iosifohkă, pala lengă familii: o Manase thai o Efraimo. Le šeave le Manasoskă: anda o Machir ulel e familia le Machiriçăndi. O Machir kărdea le Galaados. Anda o Galaad ulel e familia le Galaadiçăndi. Dikta le šeaven le Galaadohkă: o Iezer, anda sao ulel e familia le Iezeriçăndi; o Xelek, e familia le Helechiçăndi; O Asriel, e familia le Asireliçăndi; o Sixem, e familia le Sixemiçăndi; O Šemida, e familia le Šemidiaçăndi; o Xefer, e familia le Xeferiçăndi. O Çelofhad, o šeau le Xeferohko, nas les šeave, ta sas les šeia. Dikta o anau le šeiango le Çeofhadohkă: e Mahla, e Noa, e Xogla, e Milka thai e Tirça. Kadala sî le familii le Manasohkă, pala lengo dindimos: panvardeši thai dui mii thai efta šella. Dikta le šeave le Efraimohkă, pala lengă familii: anda o Šutelax ulisti e familia le Štelaxçăndi; andoa Bekxer, e familia le Bekxereçăndi; anda o Taxan, e familia le Taxaniçăndi. Dikta le šeave le Šutelahkohkă: anda o Eran ulisti e familia le Eraniçăndi. Kadala sî le familii le šeavengă le Efraimohkă, pala lengo dindimos: trenda thai dui mii thai panji šella. Kadala sî le šeave le Iosifohkă, pala lengă familii. Le šeave le Beneaminohkă, pala le familii lengă: anda o Bela, ulel e familia le Beleaçăndi, andoa Ašabel, e familia le Ašabeliçndi; anda o Axiram, e familia le Axiramiçăndi; anda o Šufam, e familia le Šufamiçăndi, andoa Xufam, e familia le Xufamiçăndi. Le šeave le Belahkă sas: o Ard thai o Naaman. Anda o Ard ulisti e familia le Ardaniçăndi, anda o Naaman, e familia le Naamaniçăndi. Kadala sî le šeave le Beneaminohkă, pala lengă familii thai pala lengo dindimos: štarvardeši thai panji mii thai šov šella. Dikta le šeave le Danohkă, pala lengă familii: anda o Šuxam, ulel e familia le Šuxamiçăndi. Kadala sî le familii le Danohkă, pala lengă familii. Sa le familii le Šuxamiçăngă, pala lengo dindimos: šovraedeši thai štar mii thai štar šella. Le šeave le Ašerohkă, pala lengă familii: anda o Imna, ulisti e familia le Imnaçăndi; andoa Išvi, e familia le Išviçăndi; anda o Beria, e familia le Beriaçăndi. Anda le šeave le Beriahkă uliste: anda o Xeber, e familia le Xeberiçndi, anda o Malchiel, e familia le Malchieliaçăndi. O anau la šeako le Ašerosti sas Serax. Kadala sî le familii le šeavengă le Ašerohkă, pala lengo dindimos: panvardeši thai trin mii thai štar šella. Le šeave le Neftalohkă, pala lengă familii: andoa Iahçeel ulel e familia le Iaxçeeliçăndi; andoa Guni, e familia le Guniaçăndi; anda o Ieçer, e familia le Ieçerăndi; andoa Šilem e familia le Šileçăndi. Kadala sî le familii le Neftaliçăngă, pala lengă familii thai pala lengo dindimos: štarvardeši thai panji mii thai štar šella. Kadala sî kukola ankăste koa dindimos andal šeave le Israelohkă: šov šella thai iekh mia efta šella thai treanda. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea lehkă: „O čem te xuladeol maškar lende, kaste avel lengo mandimos, pala o dindimos le dindimatăngo. Kukola kai sî ando dindimos mai baro te des le khă rig mai bari, thai kukola kai sî ando dindimos mai çînoro te des le khă rig mai çîkni, te kărdeol pe sakoiekhăhkă lesti rig pala so ankăstea koa dindimos. Ta o xulaimos le čemehko te kărdeol pe po çîrdimos kai bax; te len les ando stăpînimos pala o anau le seminçiengo lengă daddengo. O čem te avel xulado andeo çîrdimoskaibax maškar kola kai sî ando baro dindimos thai maškar kola ando çîkno dindimos. Dikta le Leviçea savengo dindimos kărdi'lo pala lengă familii: anda o Gheršon ulisti e familia le Gheršoniçăndi; anda o Chexat, e familia le Chexatiçăndi; andoa Merari, e familia le Merariçăndi. Dikta le familii le Levehkă: e familia le Libniçăndi, e familia le Xebroniçăndi, e familia le Mahliçăndi, e familia le Mušiçilondi, e familia le Koriçăndi. O Chexat kărdea le Amaramos. O anau la romneako le Amaramosti sas Iochebed, e šei le Levesti, kai kărdea le Levehkă, ando Ejipto; oi kărdea le Amaramohkă: le Aaronos, le Moisas, thai la Maria, lenga phea. Le Aaronohkă kărdi lehkă: o Nadab thai o Abixu, o Eleazar thai o Itamar. O Nadab thai o Abixu mulline, kana andine angloa Rai iag avervarekatar. Kola ankăste koa dindimos, sa le murši kata khă šon opră, sas biši thai trin mii. On nas astarde ando dindimos le šeavengo le Israelohkă, anda kă či dea pe lengă mandimos ando maškar le šeavengo le Israelohko. Kadala sî kukola anda le šeave le Israelohkă savengo dindimos kărdea les o Moise thai o rašai o Eleazar ando islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono. Maškar lende, nas či iekh anda le šeave le Israelohkă savengo dindimos kărdea la o Moise thai o rašai o Aarono ande pustia e Sinai. Kă o Rai phendea sas: „Merăna ande pustia, thai či ašela či iekh anda lende, avri andoa Kaleb, o šeau le Iefunehko, thai o Iosua, o šeau le Nunohko.” Le šeia le Čelofhadohkă, o šeau le Xeferohko, o šeau le Galaadohko, o šeau le Machirohko, o šeau le Manasesko, o šeau le Iosifohko, thai savengă anava sas: e Mahla, e Noa, e Xogla, e Milka thai e Tirça, pašile thai aviline angloa Moise, angla o rašai o Eleazar, angla le mai bară thai angla soa tidimos, koa uluw la çărako le arakhadimasti. On phendine: „Amaro dadd mullo ande pustia; o nas ando maškar le manušengo kai xolleaile angloa Rai, ando maškar le manušengo le Korehkă, o mullo anda pesti bezex, thai nas les šeave. Anda soste te atărdeol o anau amară daddehko ando maškar lehka familiako, anda kă nas les šeave? Deame i amen khă mandimos maškar le phral amară daddehkă.” O Moise ande lengo phendimos angla o Rai. Thai o Rai phendea le Moisahkă: „Le šeia le Čelofhadohkă sî le čeačimos. Te des le mandimos khă mandimos maškar le phral lengă dadehko, thai te nakhaves pa lende o mandimos lengă daddehko. Ta le šeavengă le Israelohkă, te des lengă duma thai te phenes lengă: „Kana khă manuši merălla bi te mekăl šeave, te nakhaven lehko mandimos pe lehkă šeia. Kana nai les či khă šei, o mandimos lehko te den les lehkă phralengă. Kana nai les či phral, o mandimos lehko te den les le phralengă lehkă daddehkă. Thai kana či lehko dadd nai les phral, o mandimos lehko te den les koa neamo mai dă pašal anda lesti familia. Kadea te avel khă kris thai khă čečimos anda le šeave le Israelohkă, sar mothodeas le Moisahkă o Rai.” O Rai phendea le Moisahkă: „Ankli po baŕbaro koakoa o Abarim, thai dikh o čem kai dem les le šeavengă le Israelohkă. Te dikhăs les, ta tu avesa thodino ka teo poporo, sar sas thodino i teo phral o Aarono; anda kă či kărdean pala muŕo motxodimos, ande pustia e Çin, kana le xamasa le tidimahko, thai či sfinçosardean Ma angla lende kana sas le paia.” (Kadala sî le paia le xallimahkă, ando Kades, ande pustia Çin.) O Moise dea duma le Raiehkă, thai phendea: „Raia, o Dell le duxurengo orsave statohkă, te alosarăl poa tidimos khă manuši kai te anklel angla lende, thai te šolpe angla lende, kai te ankalavele avri thai te šole andră, anda o tidimos le Raiehko te na avel sar varesar bakrea kai nai le bakreari.” O Rai phendea le Moisahkă. „Le tukă le Iosuas, rom ande sao sî Muŕo Duxo, thai te thos teo vast pa leste. Te thos les angloa rašai o Eleazar thai angla sa o tidimos, thai te des les mothodimata tala lengă iakha. Te kărăs les ortako kai drăgătoria tiri, anda sa o tidimos le šeavengo le Israelohko kaste ašunen lestar. Te avel angla o rašai o Eleazar, kai te pušel anda leste e kris le Urimosti angloa Rai; thai o Iosua, thai soa tidimos, te lel pe pala o mothodimos le Elezarohko thai te šolpe pala lehko mothodimos. O Moise kărdea sar mothodea lehkă o Rai. Lea le Iosuas, thai thodea les angloa rašai o Eleazar thai angla soa tidimos. Thodea pehkă vast pa leste, thai dea les mothodimata, sar phendeasas o Rai andoa Moise. O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Te avel tume grija te anen Mangă koa čiro thodino, e pativ Mîŕî le xabenesti, o xamos le jertfengă Mîŕă phabarde iagatar, kai sî Mangă khă khandimatahko čeailo.” Te phenes lengă: „Dikta e jertfa phabardi iagatar kai sî te anen la le Raiehkă: ande sako des, po dui bakriše khă baršehkă bi dukhade, sar phabarimos dă sa biatărdimahko. Te anes khă bakrišo dădroboitu, thai o kolaver bakrišo reate; ta, e pativ le xabenesti, te anes o dešto rig anda khă efa lulludeati aŕăsti, kovleardi ande khă dopašin andai dopaši hinosti zetinohko anda le zetine linčeardea. Kadea sî o phabarimos dă sa biatărdimahko, kai sas andini po baŕbaro o Sinai; khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. E jertfa le pimasti te avel dopaši andai dopašin hinosti anda sako bakrišo; e jertfa le pimasti la molleati te kărăs la le Raiehkă ande khă than sfînto. O duito bakrišo te anes les reate, sar khă pativ xabenesti thai khă jertfa pimasti sar kola dădroboitu, kadea să khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahkă čeailo le Raiehkă. Ando des le Savatohko, te anen dui bakriše bi kha dukhako, thai sar pativ xabenesti, dui dešimata anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa, andekhthan la jertfasa le pimasti. Kadea sî o phabarimos dă sa anda sako des le Savatohko, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko thai e jertfa lati le pimasti. Mai anglal ka tumară šon, te anen sar phabarimos dă sa le Raiehkă: dui guruwiça, khă bakrišo, thai efta bakrišoră po khă băršehkă bi dukhako; thai, sar pativ xabenesti anda sako guruwiçî, trin dešimata efakă anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa; sar partiv xabenesti anda le bakriše te anen dui dešimata efakă anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa; sar pativ xabenesti anda sako bakrišoro, te anen khă dešimos efako anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi ando zetino. Kadea sî khă phabarimos dă sa, khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Le jertfe le pimahkă te aven dopaši andai dopašin xinosti molleako anda khă guruwiçî, e trito rig anda khă xino anda khă bakro, thai dopaši andai dopašin xinosti anda khă bakrišoro. Koadoa sî o phabarimos dă sa anda o anglaimos le šonehko, ande sako šon, ande sal šon le băršehkă. Te anel pe le Raiehkă khă busno, sar jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa bi atărdimahko thai e jertfa lati le pimasti. Ando šon anglal, ando des o dešuštar le šonehko, avena le Patradea le Raiehkă. O des le dešpanjengo kadale šonehko te avel khă des baro. Čiro dă efta des te xan pogăči. Ando des dă anglal, te avel khă tidimos sfînto: te na kărăn či khă buti kandimasti ande leste. Te anen sar phabarimos dă sa le Raiehkă khă jertfa phabardi iagatar: dui guruwiça, khă bakrišo, thai efta bakrišoră bi dukhako. Te mai thon i e pativ lendi le xabenesti andai lulludi le aŕăsti, kovleardi ando zetino, trin dešimata efakă anda khă guruwiçî, dui dešimata anda khă bakrišo, thai khă dešimos anda sako kukola efta bakrišoră. Te anen khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos anda tumende. Te anen kadala jertfe, avri anda o phabarimos dă sa dădroboitu, kai sî khă phabarimos dă sa biatărdimahko. Te anen le ande sako des, čiro dă efta des, sar o xamos kha jertfako phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Te aven andine avri le phabarimastar dă sa thai e jertfa lati le pimasti. Ando des o eftato te avel tume kha tidimos sfînto: te na kărăn či khă buti kandimatasti ande leste. Ando des le anglal roadengo, kana anena le Raiehkă khă pativ xabenesti, koa desbaro kana isprăvin pe le kurkă (Panvardešimea), te avel tume khă tidimos sfînto; te na kărăn či khă buti kandimatasti ande leste. Te anen sar phabarimos dă sa, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă: dui guruwiça, khă bakrišo, thai efta bakrišoră po khă băršehkă. Te mai thon e pativ lendi le xabenesti anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi zetinosa, po trin dešimata anda sako guruwiçî, dui dešimata anda o bakrišo, thai khă dešimos anda sako bakrišoro anda kukola le efta. Te anen khă busno, kaste kărăl iertimos anda tumende. Te anen kadala jertfe, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko thai e pativ lati le xabenesti. Le bakrišoră te aven bidukhade, thai te thon i le jertfe lengă le pimahkă. Le jertfe ando des la šingako. Ando eftato šon, ando des anglal le šonehko, te avel tume khă tidimos sfînto: atunčeara te na kărăn či khă buti kandimatasti. O des kadoa te avel ašundo maškar tumende bašlimasa la šingasa. Te anen sar phabarimos dă sa, khă kandimatahko čeailo le Raiehkă, khă guruwiçî, khă bakrišo, thai efta bakrišoră bidukhade. Te mai thon i e pativ lendi le xabenesti anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi ando zetino, trin dešimata andao guruwiçî, dui dešimata anda o bakrišo, thai khă dešimos anda sako kukola efta bakrišoră. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos anda tumende. Te anen kadala jertfe, avri anda o phabarimos dă sa thai e pativ lati le xabenesti anda sako šon, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko, e pativ lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă, kai thol pe lende, pala le lašarimata thodine. Kadala sî varesar jertfe phabarde iagatar, khă khandimahko čeailo le Raiehkă. Le jertfe anda o des le împătimahko. Ando dešto des kadale šonehko le eftahko, te avel tume khă tidimos sfînto, thai te smerin tumară sufletea; atunčeara te na kărăn či khă buti. Te anen sar phabarimos dă sa, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă: khă guruwiçî, khă bakrišo, thai efta bakrišoră khă băršehkobidukhahko. Te mai thon i e pativ lendi le xabenesti anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi ando zetino, trin dešimata andao guruwiçî, dui dešimata anda o bakrišo, thai khă dešimos anda sako kukola efta bakrišoră. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos, avri anda e jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko la pativasa lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă kai sî. Ando dešupanjengo des le šonehko le eftango, te avel tume khă tidimos sfînto: atunčeara te na kărăn či khă buti kandimatasti. Te prăznuin khă desbaro ande pativ le Raiesti, čiro dă efta des. Te anen sar phabarimos dă sa, khă jertfa phabardi iagatar khă khandimatahko čeailo le Raiehkă: deštrin guruwiça, dui bakriše, thai dešuštar bakrišoră po khă băršehkă bidukhade. Te mai thon i e pativ lendi le xabenesti anda e lulludi le aŕăsti, kovleardi ando zetino, trin dešimata andao guruwiçî, dui dešimata anda kola dui bakriše, thai khă dešimos anda sako dešuštar bakrišoră. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos, avri anda e jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahkola pativasa lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă kai sî. O duito des, te anen dešudui guruwiça, dui bakriše thai dešuštar bakrišoră khă băršehkă bikhadukhako, andekhthan la pativasa le xabenesti thai le jertfe le pimahkă anda le guruwiça, bakriše thai bakrišoră, pala o dindimos lengo, pala le thodimata mukline. Te anen i khă busno sar jertfa iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko, e pativ lesti le xabenestui thai e jertfe le pimahkă. O trito des te anen dešuiekh guruwiça, dui bakriše, thai dešuštar bakrišoră khă băršehkă bidukhade, andekhthan la pativasa le xabenesti thai le jertfe le pimahkă anda le guruwiça, bakriše thai bakrišoră, pala o dindimos lengo, pala le thodimata mukline. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos, avri anda e jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko la pativasa lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă kai sî. O štarto des, te anen deši guruwiça, dui bakriše, thai dešuštar bakrišoră khă băršehkă bidukhako, andekhthan la pativasa le xabenesti thai le jertfe le pimahkă anda le guruwiça, bakriše thai bakrišoră, pala o dindimos lengo, pala le thodimata mukline. Te anen i khă busno sar jertfa iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko, e pativ lesti le xabenestui thai e jertfe le pimahkă. Ando panjto des te anen înia guruwiça, dui bakriše, thai dešuštar bakrišoră khă băršehkă bidukhako, andekhthan la pativasa le xabenesti thai le jertfe le pimahkă anda le guruwiça, bakriše thai bakrišoră, pala o dindimos lengo, pala le thodimata mukline. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos, avri anda e jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko la pativasa lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă kai sî. Ande le šovengo des, te anen oxto guruwiça, dui bakriše, thai dešuštar bakrišoră khă băršehkă bidukhako, andekhthan la pativasa le xabenesti thai le jertfe le pimahkă anda le guruwiça, bakriše thai bakrišoră, pala o dindimos lengo, pala le thodimata mukline. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos, avri anda e jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko la pativasa lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă kai sî. Ando eftato des, te anen efta guruwiça, dui bakriše, thai dešuštar bakrišoră khă băršehkă bidukhako, andekhthan la pativasa le xabenesti thai le jertfe le pimahkă anda le guruwiça, bakriše thai bakrišoră, pala o dindimos lengo, pala le thodimata mukline. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos, avri anda e jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sa biatărdimahko la pativasa lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă kai sî. Ando oxtoto des, te avel tume khă tidimos desăskobaro: atunčeara te na kărăn či khă buti kandimatasti. Te anen sar phabarimos dă sa khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimaghko čeailo le Raiehkă: khă guruwiçî, khă bakrišo, thai efta bakrišoră bidukhade, andekhthan la pativasa le xabenesti thai le jertfe le pimahkă anda le guruwiça, bakriše thai bakrišoră, pala o dindimos lengo, pala le thodimata mukline. Te anen i khă busno anda e jertfa le iertimasti, kaste kărăl iertimos, avri anda e jertfa le iertimasti, avri anda o phabarimos dă sea biatărdimahko la pativasa lesti le xabenesti, thai le jertfe le pimahkă kai sî. Kadala sî le jertfe kai trăbun te anen le Raiehkă kal deslebară tumară, avri anda le phabarimata dă sa, le pativengă tumarăngă le xabenehkă thai le jertfengă tumarăngă le pimahkă, thai le jertfengă tumarăngă le naismahkă, sar o pherdimos khă solaxaxko or sar pativa lašime kamblimasa.” O Moise phendea le šeavengă le Israelohkă sa so mothodes lehkă o Rai. O Moise dea duma le šerălebarăngă le semeçiengă le šeavengă le Israelohkă, thai phendea: „Dikta so mothol o Rai. Kana khă manuši kărăla khă solaxaimos le Raiehkă, or khă solax anda savi phandelpe khă šindimasa, te na ušteavel pehko divano, thai te kărăl sa sar ankăstea anda lehko mui. Kana khă juwli kărăla khă solax le Raiehkă thai phandelape anda kgă šinaimos, ande lako tărnimos thai ando khăr lakă daddehko, thai lako dadd ašunela poa solaxaimos kai kărdea les oi thai andoa šinaimos savesa phanglea pe, – kana či phenelakă khaniči ando des kai ašunel lakă solaxaimastar, sa lakă solaxaimata avena primime, thai orsao šinaimos savesa phanglea pe oi, avela lino; ta kana lako dadd či mekăla ando des kai ašunel pa lako solaxaimos, sa lako solaxaimata thai sa lakă šinaimata kai phanglea pe lença oi, či avena la či khă zor; thai o Rai iertilala, anda kă či muklea la lako dadd. Kana măritila pe, pala so kărdea solaxaimata or pala so phanglea pe khă divanosa ankăsto pa lakă ušt, thai lako rom lela sama kadala buteatar, thai či phenela lakă khanči ando des kai ašunela lendar, lakă solaxaimata ašena ande pînŕănde; ta kana lako rom či mekăla ando des kana ašundea lakă solaxaimastar, o pîtărăla o solaxaimos kai kărdeales thai o divano ankăsto pa lakă ušt, savesa phanglea pe oi; thai o Rai iertilala. O solaxaimos kha juwleako phivlli or muklini romestar, o šinaimos savesa phandela pe oi, ašela ande pînŕănde anda late. Kana khă juwli, avindoi sa ando khăr pehkă romehko, kărăla solaxaimata or phandela pe vokh solaxaimasa, thai lako rom ašunela kadala buteatar, – kana či phenelakă khanči thai či atărdearăla la, sa lakă solaxaimata ašena ande pînŕănde, thai sa le šinaimata anda savença phandili oi, ašena ande pînŕănde: Ta kana lako rom či lele ando des kana ašunela lendar, orsao solaxaimos thai or sao šinaimos ankăsto pa lakă ušt či avena le či khă potindimos, lako rom či primisardea le; thai o Rai iertila la. Lako rom dašti zurearăl thai lako rom dašti pîtărăl orsao solaxaimos savesa phandili oi kaste dukhavel pehko sufleto. Thai phenkă, kana či phenelakă khanči des pala desăste, pala so ašunel kadala buteatar, o zurearăl kadea sa lakă solaxaimata thai lakă šinaimata savença phanglea pe oi; zureară le anda kă či phendea lakă khanči ando des kana ašundea pa lende. Ta kana či lela le, pala so nakhlea o des ande savo ašundea pa lende, avela došalo anda e bezex lehka romneati.” Kadala sî le krisa kai dea le Moisahkă o Rai, kaste avel zor ando murši thai lesti romni, maškar khă dadd thai lesti šei, kana oi sî šeibari thai khără ka lako dadd. O Rai dea duma le Moisaskă, thai phendea: „Amboldinisar le šeaven le Israelohkă pel Madianiça, pala kodea avesa thodino ka teo poporo.” O Moise dea duma le poporohkă thai phendea: „Înarmin maškar tumende varesar rom anda e oštirea, thai te jean po Madiano, kaste nigrăn o pherimos kai amboldimos le Raieshko poa Madiano. Te traden kai oastea pokh mia jene semeçiatar, anda sal semençii le Israelohkă.” Line anda le mii le Israelohkă pokh mia manuši semeçiatar, kadeadar dešudui mii manuši înarmome anda e oastea. O Moise tradea kai oastea kadalen ăkh mia manuši semeçiatar, thai tradea lença le šeaves le rašahko le Eleazarohko, le Fineas, kai nigră las le butea le sfinçome thai le šing kai çîpinas. Teleardine poa Madiano, pala o mothodimos kai dea sas le Moisahkă o Rai; thai mudarde sa le muršen. Andekhthan le kolavrănça, mudarde i le thagaren le Madianohkă: O Evi, o Rechem, o Çur, o Xur, thai o Reba, kola le panji thagar le Madianohkă; mudarde la sabiasa i le Balaamos, o šeau le Beorohko. Le šeave le Israelohkă line astardea le juwlean le Madianiçăngă lengă šaorănça, thai jefuisarde sa lengă juvindimata, sa le turme thai sa le bravalimata. Phabarde sa lengă četăçî ande save bešenas thai sa lengă okoale. Line sa e prada, thai sa le jeafuri le manušengă thai le juvindimatăngă; thai kukolen le astarde, e prada thai le jeafurea, andine le koa Moise, le rašahkă le Eleazarohkă, thai le tidimahkă le šeavengă le Israelohkă, kai sas anzarde ande islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono. O Moise, o rašai o Eleazar, thai sa le maibară le tidimahkă, ankăste lengă anglal, avri anda e tabăra. Thai o Moise xoleai'lo pe le šerăbară la oštireakă, pe le šerăbară pakh mia thai pa le šerăbară pakh šell, kai amboldeanas pe andoa mardimos. O phendea lengă: „Sar? Muklean čivavasa sea le juwlean? Dikta, on sî kodola kai, pala o divano le Balaamohko, çîrdine le šeaven le Israelohkă te bezexarăn angloa Rai, ande fapta le Peorosti; thai atunčeara avili e prikaza ando tidimos le Raiehko. Akana, barem, mudarăn orsavo šaoŕo rigatar muršani, thai mudarăn orsavea juwlea kai prinjeandea muršestar sovleaindoi lesa; ta mekăn čivavasa anda tumende sa le šeaorăn rigatar juwlikani thai sa le šeian kai či prinjeande muršestar. Ta tume, ašen, efta des avri anda e tabăra; sa kukola anda tumende kai mudardean varekas, thai sa kai azbade vokh mullo, te ujearăn pe o trito thai o eftato des, on thai kola astarde tumendar. Te ujearăn sakadea orsavi raxami, orsavi buti morčeati, orsavi buti andal ball la busneakă thai orsavi buti andoa kašt.” O rašai o Eleazar, phendea le kătanengă, kai gălinesas koa mardimos: „Dikta so sî mothodino ande kris kai dea la le Moisahkă o Rai. O sumnakai, o rup, e xarkuma, o sastri, o arčiči thai o moliv, orsavi buti kai daštil te nakhăl andai iag thai te ujearăl pe. Ta sa so našti nakhăl anda e iag, te avel ujeardo paiesa ujearimahkărăsa; te nakhaven les andoa pai. Te xalaven tumară çoale ando des le eftango thai avena ujearde; pala kodea, dašti šona tume ande tabăra.” O Rai phendea le Moisahkă: „Kăr, andekhthan le rašasa le Elezarosa thai le šerăbarănça le khărăngă le tidimahkă, o dindimos le limahko lino, avela manuši avena juvindimata. Xulav e prada maškar le marditorea kai sas ande oastea thai maškar sa o tidimos. Te les anglal anda e rig le kătanendi kai găline ande oastea khă darea anda o Rai, thai vareasr: iekh anda panji šella, kaditi anda le manuši, sode i anda le guruw, katîrea thai bakrea. Te len le anda o dopašin kai sî te del pe lengă, thai te den le ăl rašahkă le Elezarohkă sar khă pativ vazdii anda o Rai. Thai anda e dopašin kai sî te del pe le šeavengă le Israelohkă te les iekh anda panvardeši, kaditi anda le manuši sode i anda le guruw, katîrea thai bakrea, anda orsao juvindimos; thai te den le kal Leviçea, kai arakhăn e Çăra le Raiesti. O Moise thai o rašai o Eleazar kărdine so mothodea sas le Moisahkă o Rai. O limos andoa o mardimos, ašilo anda o jafo kolengo kai kărdesas rig anda e oastea, sas dă šov šella eftavardeši thai panji mii bakreangă, eftavardeši thai dui mii guruw, šovardeši thai iekh mii katîrea, thai treanda thai dui mii sufleturi, juvlea kai či prinjeandesas muršestar. E dopaši kolengo kai kărănas e rig kai či gălinesas kai oastea, sas dă treanda thai efta mii thai panji šella bakrea, anda save šov šella eftavardeši thai panji sas line sar rig andoa Rai; treanda thai šov mii guruw, anda save sas line eftavardeši thai dui anda o Rai; treanda mii thai panji šella katarea, anda save šovardeši thai iekh line andoa Rai; thai dešušov mii manuši, anda save treanda thai dui line sar rig anda o Rai. O Moise dea le rašas le Elezaros e rig lini sar pativ vazdii anda o Rai, sar mothodea sas lehkă o Rai. O dopašimos kai avelas le šeavengă le Israelohkă, kai xuladea la o Moise le romengă kai gălesas kai oastea, thai savi sas e rig le tidimastii, sas dă trin šella thai treanda thai efta mii thai panji šella bakrea, treanda thai šov mii guruw, treanda mii thai panji šella katîrea, thai dešušov mii suflete. Anda kadea dopašin kai avelaas le šeavengă le Israelohkă, o Moise lea iekh anda panvardeši, kaditi andal manuši sode i andal juvindimata; thai dea le ăl Leviçăngă, kai arakhăn e çăra le Raiesti, pala sar mothodeasas lehkă o Rai. Le šerăbară la oštireakă, le šerăbaŕă pa khă mia, thai le šerăbară pakh šell, avile paša o Moise, thai phende lehkă: „Te robea kărdine o dindimos le kătanengă kai sas tala amara mothodimata, thai či lipsol či khă manuši anda amende. Ame anas sar, pativ le Raiehkă orsao kai arakhlea butea sumnakune sar: lănçišoare, brăçarea, angrustea, zlaga thai salbe, kaste kărdeol pe iertimos anda amară suflete angloa Rai.” O Moise thai o rašai o Eleazar line lendar sa kadala butea kărdine andoa sumnakai. Sa o sumnakai, kai andine les le Raiehkă le šerăbară pa khă mia thai le šerăbară pa khă šell, sar pativ vazdinii, tolearălas dešušov mii efta šella thai panvardeši siklea. Le manuši anda e oastea nikărde sakogodi anda o limos kai linesa les. O Moise thai o rašai o Eleazar line o sumnakai katal šerăbară pa khă mia thai katal šerăbară pa khă šell, thai andine les ande çăra le arakhadimasti, sar andimos godeako anda le šeave le Israelohkă angloa Rai. Le šeave le Rubenohkă thai le Gadohkă sas le khă butimos juvindimatăngo, thai dikhline kă o čem le Iaezerohko thai o čem le Galaadohko sas khă than laxšo anda le juvindimata. Atunčeara le šeave le Gadohkă, thai le šeave le Rubenohkă aviline koa Moise, koa rašai o Eleazar thai kal mai bară le tidimahkă, thai phende lengă: „O Atarot, o Dibon, o Iaezer, o Nimra, o Xesbon, o Eleale, o Sebam, o Nebo thai o Beon, o čem kadoa kai maladea les o Rai angloa tidimos le Israelohko, sî khă than lašo anda le juvindimata, thai te robea sî le juvindimata.” Pala kodea phendine: „Kana leam nakhlimos angla tute, te delpe o čem kadoa ande stăpînirea te robendi, thai te na nakhaves ame poa Iordano.” O Moise dea anglal le šeavengă le Gadohkă thai le Rubenohkă: „Tumară phral te jean koa mardimos, thai tume te ašen koče? Anda soste kamen te kovlearăn o illo le šeavengo le Israelohko thai te kărăn le te na nakhăn ando čem kai dea lengă les o Rai? Kadea kărdine i tumară dadda kana tradem le ando Kades-Barnea te dikhănčioreal o čem. Ankăste ji kai xar e Eškol thai, pala so dikhlečioreal o čem, kovlearde o illo le šeavengo le Israelohkă, thai kărdine le te na mai šon pe ando čem kai delas lengă les o Rai. Thai o Rai astardi'lo xoleatar ando des kodoa, thai solaxadea phendindoi: „Le manuši kadala kai ankăste andoa Ejipto, kata le biši bărši opră, či va dikhăna o čem kai solaxadem kă daua les koa Avraamo, koa Isako thai koa Iakovo, kă či phirdine ande sa pa Muŕo drom, avri anda o Kaleb, o šeau le Iefunohko, Chenezito, thai o Iosua, o šeau le Nunehko, kai phirde ande sa o drom le Raiehko. O Rai astardi'lo xolleatar anda o Israelo, thai kărdea les te xasardeol ande pustia čiro dă štarvardeši bărši, ji koa mudarimos sa le leatohko le manušengă kai kărdine sas nasul angloa Rai. Thai dikta kă tume len o than tumară daddengo, sar varesar gloate manušengă bezexale, kaste kărăn le Raies te astardeol xolleatar mai zurales anda o Israelo. Kă, kana amboldena tume Lestar, i O mekăla mai angle le Israelos te xasardeol ande pustia, thai anena xasardimos kadale sa le poporohkă.” On pašile paša o Moise, thai phendine: „Kărasa koče okoale anda le juvindimata amară thai četăçi anda amară šeave: pala kodea înarmsaame sigo thai jeasa angla le šeave le Israelohkă, ji pune nigrasa le ando than lengo; thai amară šeave bešena ande kadala četăçi zureardea, anda le bešluitorea le čemehkă kadalehkă. Či ambolds ame ande amră khăra mai anglal ka sakogodi anda le šeave le Israelohkă te avel thodino ande pehko mandimos, thai či lasa khanči lendar dă înteal anda o Iordano, či mai dur, anda kă amen avel ame o mandimos amaro înteal o Iordano, katar anklelokham.” O Moise phendea lengă: „Kana kărăn kadea, kana înarmon tume kaste marăn tume angloa Rai, kana sa kukola anda tumende kai înaromona pe thai nakhăna o Iordano angloa Rai, ji pune našavela le dušmaien Pehkă angla Leste, thai kana ambldena tume parpale numai kana o čem avela lino angloa Rai, – atunčeara avena bidošako angloa Rai thai angloa Israelo, thai kadea phuw avela tumari angloa Rai. Ta kana či kărăna kadea, bezexarăn angloa Rai thai angloa Israelo, thai te jeanen kă tumari bezex arăsaăla tume. Vazden četăçi anda tumară gloate thai okoale anda tumară juvindimata, thai kărăn so phendean tumară mosa.” Le šeave le Gadohkă thai le Rubenohkă phendine le Moisahkă: „Te robea kărăna sa so mothola amaro rai. Amară gloate, le romnea, le turme amară thai amară juvindimata, ašena ande le četăçi Le Galaadohkă; ta te robea, saoră înarmome anda o mardimos, jeana te marăn pe angloa Rai, sar phenel amaro rai.” O Moise dea mothodimata dikhlimasa lende koa rašai o Eleazar, le Iosuas, o šeau le Nunohko, thai le šerăngă la familiakă anda le semenčii le šeavengă le Israelohkă. O phendea lengă: „Kana le šeave le Gadohkă thai le šeave le Rubenohkă nakhăn tumença o Iordano, înarmome saorănça kaste marăn pe angloa Rai, pala so o čem avela amaro, te den le ando stăpînimos e phuw le Galaadosti. Ta kana či jeana înarmome andekhthan tumença, te ašen ande tumaro maškar ande phuw le čemesti le Kanaanosti.” Le šeave le Gadohkă thai le šeave le Rubenohkă dine anglal: „Kărasa sa so mothodea te robengă o Rai. Nakhasa înarmome angloa Rai ando čem le Kanaanohko; ta ame te avel ame amari rig le mandimasti înteal o Iordano.” O Moise dea le ševen le Gadohkă thai le šeavengă le Rubenohkă, thai koa dopaši anda e semençia le Manasosti, o šeau le Iosifohko, o thagarimos le Sihonohko, o thagar le Amoriçăngo, thai o thagarimos le Ogohko, o thagar le Basanohko, o čem le četăçănça lehkă, le phuweança le četăçengo le čemehko dă rigatar. Le šeave le Gadohkă vazdine o Dibono, o Ataroto, o Aroerul, o Atrot-Šofan, o Iaezer, o Iogbexa, o Bet-Nimra thai o Bet-Xaran, četăçi zuralea, thai kărdine staule anda le turme. Le šeave le Rubenohkă vazdine o Xesbrono, o Eleale, o Chiriataim, o Nebo, thai o Baal-Meon, savengă anava sas parugle, thai e Sibma, thai thodine aver anava le četăçăngă kai vazdine le. Le šeave le Machirohkă, o šeau le Manasesko, găline po Galaado, thai thodine o vast pe leste; našadine le Amoruiçăn kai sas oče. O Moise dea o Galaado le Machirohkă, o šeau le Manasesko, kai thodea pe oče. O Iair, o šeau le Manasesko, teleardea i o, thai lea le tîrguri, thai dea le anav le tîrguri le Iairohkă. O Noboax teleardea i o thai lea o Chenato andekhthan le četăçença kai nikrănas lestar, thai dea le anav Nobax, pala lehko anau. Dikta le atărdimata le šeavengă le Israelohkă kai ankăste andoa čem le Ejiptohko, pala lengă oštiri, tala o phendimos le Moisahko thai le Aaronohkă. O Moise ramosardea le phirimata lengă anda sako atărdimos atărdimahko, pala o mothodimos le Raiehko.Thai dikta le atărdimata lengă, pala lengă phirimata. Telearde andoa Ramses ando anglal šon, le desăshko dešupanji. O duito des pala e Patradi, le šave le Israelohkă ankăste iekhatar te marăn pe angla sa le Ejiptenea, ando čiro kai le Ejiptenea praxonas pehkă anglal kărdinen, kai maladea sas le o Rai anda lende kă o Rai kărdea sas i lengă devlen te atearăn Lesti zor. Le šeave le Israelohkă telearde andoa Ramses thai arăsle ando Sukot. Telearde andoa Sukot, thai arăsle ando Etam, kai sî kai rig la pustiati. Telearde andoa Etam, amboldi'le parpale koa Pi-Xaxirot, mui muieste le Ball-Çefonosa, thai ašile angloa Migdolo. Teleardea angloa Pi-Xaxirot, thai nakhle andoa maškar la mareako karing e pustia; kărdine khă drom trine desăngo ande pustia le Etamosti, thai bešine ande Mara. Telearde katai Mara, thai arăsle koa Elim; ando Elimo sas dešudui xainga paiehkă thai eftavardeši finičea: oče bešline. Telearde andoa Elimo, thai ašile paša e marea e Lolli. Telearde katar e marea e Lolli, thai ašile ande pustia e Sin. Telearde katar e pustia Sin, thai ašile ande Dofka. Telearde katar e Dofka, thai ašile ando Aluš. Telearde katro Aluš, thai ašile ando Refidim, kai o poporo či arakhline pai pimahko. Telearde andoa Refidimo, thai ašile ande pustia Sinai. Telearde anda e pustia Sinai, thai ašile ande Chibrot-Xataava. Telearde anda e Chibrot-Xataava, thai ašile ande Xaçerot. Telearde anda o Xaçerot, thai arăsle ande Ritma. Telearde anda e Ritma, thai arăsle ando Rimon-Pereç. Telearde anda o Rimon-Pereç, thai arăsle ande Libna. Telearde anda e Libna, thai arăsle ande Risa. Telearde anda e Risa, thai arăsle ande Chexelata. Telearde anda e Chexelata, thai arăsle koa barbaŕo o Šafer. Telearde kata o barbaŕo o Šafer, thai arăsle kai Xarada. Telearde anda e Xarada, thai arăsle ando Machelot. Telearde andoa Machelot, thai arăsle ando Taxat. Telearde andoa Taxat, thai arăsle ando Tarax. Telearde anda o Tarax, thai arăsle ande Mitka. Telearde anda e Mitka, thai arăsle ande Xašomona. Telearde anda e Xašomona, thai arăsle ando Moserot. Telearde anda o Moserot, thai arăsle ando Bene-Iaakan. Telearde andoa Bene-Iaakan, thai arăsle ando Xor-Ghidgad. Telearde anda o Xor-Ghidgad, thai arăsle ande Iotbata. Telearde anda e Iotbata, thai arăsle ande Abrona. Telearde anda e Abrona, thai arăsle ando Eçion-Gheber. Telearde anda o Eçion-Gheber, thai arăsle ande pustia Çin, phenel pe ando Kades. Telearde anda o Kades, thai arăsle koa barbaŕo o Xor, kai rig le čemesti le Edomosti. O rašai o Aarono ankăstoa koa barbaŕo o Xor, pala o mothodimos le Raierhko, thai mullo oče, andoa štarvardešelea bărši pala o ankăstimos le šeavengo le Israelohkă andoa Ejipto, ando šon o panji, ando des anglal le šonehko. O Aarona sas les ăkh šell thai biši thai trin bărši kana mullo po barbaŕo o Xor. O thagar le Aradohko, o Kanaanito, kai bešelas ande rig katar anklelokham le čemehko le Kanaanohko, ašundea kă aviline le šeave le Israelohkă. Telearde kata o barbaŕo o Xor, thai arăsle ande Çalamona. Telearde anda e Çalamona, thai arăsle ando Punon. Telearde andoa Punon, thai arăsle ando Obot. Telearde andoa Obot, thai arăsle ando Iie-Abarim, kai phuw le Moabosti. Telearde kata o Iie-Abarim, thai arăsle ando Dibon-Gad: Telearde andoa Dibon-Gad, thai arăsle ando Almon-Diblataim. Telearde andoa Almon-Diblataim, thai arăsle kal baŕbarăle Abarim, angloa barbaro o Nebo. Telearde katal baŕbară Abarim, thai arăsle ando islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono. Arăsle paša o Iordano, katar o Bet-Iešimot ji ando Abel-Sitim, ando islazo le Moabohko. O Rai dea duma le Moisahkă ando islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono. Thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Pala so nakhăna o Iordano thai šona tume ando čem o Kanaano, te našaven angla tumende sa le manušen le čemehkă, te peraven sa lengă idolea le baŕăhkă, thai te linčearăn sa le ikoane šordine, thai te peraven sa lengă vazdimata anda le jertfe. Te len o čem ando stăpînimos, thai te thon tume ande leste; kă Me dem tume o čem kadoa, kaste avel tumaro mandimos. Te xulaven o čem, te çîrden kal sorça, pala tumară familii. Kukolengă kai sî ando dindimos mai but, te den le khă rig mai bari, thai kukolengă kai sî ando dindimos mai xançî, te den le khă rig mai çînorî. Orsao te stăpînil so perăla lehkă koa çîrdimos; te len les ando stăpînimos, pala le semençii tumară daddengă. Ta kana či našavena angla tumende le manušen kadale čemehkă, kodola anda lende kai mukăna le, avena tumengă sar varesar kanŕă ande le prašave: avena tumengă dušmaia ando čem ande sao jeana te thon tume. Thai kărava i tumengă so kamblemas te kărau lengă.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De i o mothodimos kadoa le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana šona tume ando čem le Kanaanohko, o čem kadoa avela tumaro mandimos, o čem le Kanaanohko, savehkă phuwea dikhta le: E phuw anda e rig katar avelodes avela dă anda e pustia Çin, paša o Edom. Kadeadar, e phuw tumari katar avelodes tinzola pe katai rig la mareati la Lolleati, karing anklelokham; amboldela pe karing avelodes po učimos o Akrabim, nakhăla anda e pustia Çin, thai tinzola pe ji karing avelodes katoa Kades-Barnea; jeala mai dur andoa Xaçar-Adar, thai nakhăla karing o Açmon: kata o Açmon, amboldela pe ji koa nanilaš le Ejiptohko, thai ankle la kai marea. E phuw tumari andoa perimoslekhamehko avela kai Marea kuti Bari (Mediterana): kadea avela tumari phuw karing perălokham. Dikta savi avela e phuw tumari karing avelereat: lindoi katar e Marea kutea Bari te çîrden e phuw ji koa baŕbaro o Xor; kata o barbaro o Xor, te çîrden andoa Xamat, thai te arăsăl ji koa Čedad; te jeal mai angle andoa Zifrono, kaste arăsăl koa Xaçar-Enan: kadea te avel e phuw karing perălereat. Te çîrden tumari phuw karing anklelokham kata o Xaçar-Enan ji koa Šefam; te ulel andoa Šefam karing e Ribla, karing anklelokham koa Ain; ulela, thai tinzola pe ando lunjimos la mareako Chineret (Ghenezaret), karing anklelokham; ulela pale karing o Iordano, kaste arăsăl kai marea e Londi. Kadoa avela tumaro čem, le phuweança lehkă, pa sa le riga katar avela.” O Moise dea kadoa mothodimos le šeavengă le Israelohkă, thai phendea: „Kadoa sî o čem kai xulavena les andoa çîrdimos la baxteako, thai sao o Rai mothodea kă dela les le înia semeçiengă thai dopaši. Kă e semençia le šeavendi le Rubenosti, pala le khăra lengă daddengă, thai e semençia le šeavengă le Gadohkă, pala le khăra lengă daddengă i sar e dopaši anda e semençia le Manasosti line pehko mandimos. Kadala dui semençi thai dopaši line pehko mandimos ordal o Iordano, angloa Ierixono, karing avelodes.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „Dikta o anau le romengo kai xulavena o čem maškar tumende: o rašai o Eleazar, thai o Iosua, o šeau le Nunohko. Te mai len po khă šerobaro anda sako semençia, kaste kărăl o xulaimos le čemehko. Dikta o anau le romengo kadalengo. Anda e semençia le Iudasti: o Kaleb, o šeau le Iefunehko; anda e semençia le šeavendi le Simionosti: o Samuel, ošeau le Amixudohko; anda e semençia le Beniaminosti: o Elidad, o šeau le Chislonohko; anda e semençia le šeavendi le Danosti: o šerobaro o Buchi, o šeau le Iogliehko; anda le šeave le Iosifohkă-anda e semençia le šeavendi le Manasohkă: o šerobaro o Xaniel, o šeau le Efodohko; anda e semençia le šeavendi le Efraimohkă: o šerobaro o Chemuel, o šeau le Šiftanohko; anda e semençia le šeavendi le Zabulonohkă: o šerobaro o Eliçafan, o šeau le Paranakohko; anda e semençia le šeavendi le Isxarohkă: o šerobaro o Palatiel, o šeau le Azanohko; anda e semençia le šeavendi le Ašerohkă: o šerobaro o Axixud, o šeau le Šelomiehko: anda e semençia le šeavendi le Neftalehkă: o šerobaro o Pedaxel, o šeau le Amixudohko. Kadala sas kodola kai mothodea lengă o Rai te xulaven o čem le Kanaanohko maškar le šeave le Israelohkă. O Rai dea duma le Moisahkă, ando islazo le Moabohko paša o Iordano, angloa Ierixono.Thai phendea: „Motho le šeavengă le Israelohkă, te den le Leviçăngă, andoa mandimos kai sî te avela le, varesar četăçea ande save te daštin te bešen. Te mai den le Leviçăn i khă than nango paša kadala četăçi. Le četăçi te aven lengă, kaste bešen ande lende; ta le thana le nangă te aven anda lengă juvindimata, anda lengă mandimata thai anda sa lengă juvindimata. Le thana le nangă paša le četăçi, kai dena le ăl Leviçăngă, te avela kărdine kata o zîdo la četateako dă avreal, ăkh mia koçea pa sal riga. Te măsurin avri anda e četatea, dui mii koçi ande rig katar anklelokham, dui mii koçi ande rig katar avelodes, dui mii koçi ande rig katar perălokham thai dui mii koçi ande rig katar perălereat, kadea ta lendi četatea te avel ando maškar. Kadala te aven le thana le nangă paša le riga le četăçengă. Anda le četăçi kai dena le ăl Leviçăngă, šou te aven četăçi skăpimahkă kai daštiva te našel o mudarditori, thai avri anda kadala, te mai den le aver štarvardeši thai dui četăçi. Sa le četăçi kai dena le ăl Leviçăngă te aven štarvardeši thai oxto četăçi, andekh than le thanença lengă le nangă. Le četăçi kai dena le anda le phuwea le šeavengă le Israelohkă te aven dine mai butkolendar kai sîle mai but thai mai xançî kolendar kai sîle mai xançî, orsao te de le Leviçăn anda le četăçî lehkă pala o mandimos kai avela les.” O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea: „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana nakhăna o Iordano, thai šona tume ando čem le Kanaanohko, te alosarăn tumengă varesar četăçi kai te aven tumengă četăçi skăpimahkă, ande save dašti te skăpil o mudarditori kai mudarăla varekas bi te kamblino. Kadala četăçi te kanden tumengă čeačimasa četăçi skăpimahkă andal amboldimatorea le ratehkă, anda o mudarditori kaste na avel mudardo anglal te avel angloa tidimos thai te avel krisînime. Anda le četăçi kai deana lengă le šou te aven četăçi skăpimahkă. Te den trin četăçi ordal o Iordano, thai trin četăçi ando čem le Kanaanohko: kadala te aven tumengă četăçi skăpimahkă. Kadala šou četăçi te aven četăçi skăpimahkă anda le šeave le Israelohkă, andoa biprinjeando thai anda kukoa kai bešel ande tumaro maškar: oče daštila te skăpil orsao manuši kai mudarăla varekas bi kamblimahko. Kana khă manuši malavel pehkă pašes kha buteasa sastresti, thai kadoa merăl, sî khă mudarditori: o mudarditori te avel došalo le mullimasa. Kana malavel les khă baŕăsa kai nikrăl les ando vast, savestar dašti, te merăll, thai merăll, sî khă mudarditori: o mudarditori te avel došalo le mullimasa. Kana malavel les kha buteasa andoa kašt kai nikrăla ando vast, savetar dašti, merăll, thai merăll, sî khă mudarditori: o mudarditori te avel došalo le mullimasa. O ambolditorii le ratehko te mudarăll le mudarditores, kana arakhăla les, te mudarăll les. Kana khă manuši spidel pehkă pašimas andai xolli, or kana pîndi les thai šudel varesosa pe leste, thai merăll, or kana malavel les le vastesa anda o xollearimos, thai merăll, kukoa kai maladea les te avel došallo le mullimasa, sî khă mudarditori: o amboldinatorii le ratehko te mudarăl le mudarditores, kana arakhă la les. Ta kana khă manuši spidel pehkă pašes bi ašundimahko thai na andoa xollearimos, or te šudela vareso pa leste bi te pîndisardino les, or kana šudel pa leste bi te dikhăl khă baŕ kai dašti te anel lehkă o mullimos, thai merăll, bi te avel les xolli pe leste thai te rodel te kărăl lehkă nasul: Dikta le krisa pala save o tidimos krisîni la maškar kukoa kai maladea les thai o ambolditorii le ratehko. O tidimos skăpila le mudarditores andoa vast le ambolditorehko le ratehko, thai kărăla les te amboldel pe ande pesti četatea le skăpimasti kai našlosas.Te bešel oče ji koa mullimos le bară rašahko kai sî makhlo zetinosa sfinçome. Kana o mudarditori anklel anda e phuw la četateako le skăpimasti kai našlosas, thai kana o ambolditorii le ratehko arakhăl les avri anda e phuw la četateako le skăpimasti thai mudarăll le mudarditores, či avela došallo le mudardimastar. Kă o mudarditori trăbul te bešel ande četatea le skăpimasti ji kana merălla o baro rašai; thai pala o mullimos le bară rašahko, daštilas te amboldel pe ka pehko mandimos. Dikta le mothodimata le čeačimahkă anda tumende thai anda tumară avimata, ande sal thana ande save bešena. Kana khă manuši mudarăll varekas, o mudarditori te avel mudardo, po phendimos le manušengo kai dikhle. Khă manuši kai dikhlea korkoŕo či avela arăslimahko kaste avel varekon došaldo le mullimasa. Te na len potindimos palal anda e čivava khă mudarditoresti došaldo le mullimasa, thai te avel došaldo le mudardimasa. Te na len potindimospale anda kukoa kai trăbul te našel ande četatea le skăpimasti, kaste amboldel pe te bešel ando čem ji koa merimos le rašahko. Te na marin o čem kai avena, kă o rat kolehko bidošalo maril o čem, thai o iertimos le ratehko šordo ando čem či kărăla pe numai le ratesa kolehko kai šorăla les. Te na marin o čem ande sao jeana te bešen, thai ando maškar savehko bešaua i Me, kă Me, sîm o Rai, kai bešel ando maškar le šeavengo le Israelohkă.” Le šerălebară le familiengă le Galaadohkă, o šeau le Machirohko, o šeau le Manasehko, anda le familii le Iosifohkă, pašile thai dine duma angloa Moise thai angla le mai bară le khărăngo le daddengo le šeavengo le Israelohkă. On phendine: „Raia, tukă mothodea tukă o Rai te des le šeavengă le Israelohkă o čem sar mandimos çîrdino kai bax. Tu, raia, lean sakadea mothodimos katar o Rai sar o mandimos amară phralehkă le Çelofxadohko, te des les lehkă šeiangă. Ta kana on măritina pe pala le šeave avră semiçiengă le šeavengă le Israelohkă, o mandimos lengo avela khoslo anda o mandimos amară daddengo, thai thodino kai semençia anda savi rig kărăna; thai kadea o mandimos kai pelea amengă koa çîrdimos kai bax çîkneola. Thai kana avela o bărši le lošaimahko anda le šeave le Israelohkă, o mandimos lengo ašela thodino kai semençia anda savi rig kărăna, thai avela kadea khosli anda o mandimos la semençiako le daddengo amară.” O Moise mothodea le šeavengă le Israelohkă anda e rig le Raiesti, thai phendea: „E semençia le šeavendi le Iosifosti sîle čeačimos. Dikta so mothol o Rai dikhlimasa kal šeia le Çlofhadohkă: te măritin pe pala kaste kamena, ta numai ande khă familia anda e semençia lengă daddendi. Či khă mandimos le šeavengo le Israelohko te na nakhăl kata khă semençia ka aver, ta sako šeave le Israelohkă te nikrăn pe lipime la semençiatar lengă daddendi. Thai orsavi šei, kai sîla khă mandimos ande le semençii le šeavengă le Israelohkă, te măritil pe pala varekon anda khă familia andai semençia lakă daddesti, anda ka sogodi andal šeave le Israelohkă te aveles o mandimos lengă daddengo. Či khă mandimos te na nakhăl kata khă semençia ka aver, ta le semençii le šeavengă le Israelohkă te nikrăn pe sakogodi pekhă mandimastar.” Le šeia le Çlofxadohkă kărdine orta pala o mothodimos le Raiehko kai deasas le Moisas. E Maxla, e Tirça, e Xogla, e Milka thai Noa, le šeia le Çlofhadohkă, măritisai le pala le šeave lengă kakurengă; măritisai le ande le familii le šeavengă le Manasoshkă, o šeau le Iosifohko, thoa mandimos lengo ašilo ande semençia lengă daddesti. Kadala sî le mothodimata thai le krisa kai dea le o Rai andoa Moise le šeavengă le Israelohkă, ando islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono. Dikta le divanuri kai phendea le o Moise sea le Israelohkă, dăordal o Iordano, ande pustia, ande khă islazo, mui muieste le Sufosa, maškar o Paran, o Tofel, o Laban, o Xaçerot thai o Di-Zaxab. (Kata o Xoreb ji koa Kades-Barnea, po drom kai nigrăl koa barbaro o Senir, sî khă durimos dešiekhăngo des). Ando dešuštarto bărši, ando dešiekh šon, ando des anglal le šonehko, o Moise dea duma le šeavengă le Israelohkă thai phendea lengă sa so mothodeasas lehkă o Rai te phenel lengă. Kadea sas pala soste mardinesas le Sixonos, o thagar le Amoriçăngo, kai bešelas ando Xesbono, thai le Ogos, o thagar le Basanohko, kai bešelas ando Aštarot thai ando Edrei. Ordal o Iordano, ando čem le Moabohko, o Moise lea te sîkave lengă e kris kadea, thai phendea: O Rai, o Dell amaro, dea amengă duma ando Xoreb, phendindoi: „Bešlean dăstul čiro ando baŕbaro kadoa. Ambolden tume, thai telearăn; jeantar ando baŕbaro le Amoriçăngo, thai ande sa le riga: ando islazo, po baŕbaro, ande xar, ande rig katar avelodes, po çărmo la mareako, ando čem le Kanaaniçăngo thai ando Libano, ji koa nanilaši o baro, o nanilaši o Eufrato. Dikhăn, thodem tumengă o čem anglal; šon tume thai len ando stăpînimos o čem kai o Rai solaxadea tumară daddengă, le Avraamohkă, le lsakohkă thai le Iakovohkă kă dela lengă thai lenga seiçiakăpala lende.” Ando čiro kodoa, phendem tumengă: „Me našti phiravau tume korkoŕo. O Rai, o Dell tumaro, buteardea tume, thai ades san but mai but koa dindimos, sar le čeraia le čerehkă. O Rai, o Dell tumară daddengo, te butearăl tume ăkh miatar pe kaditi, thai te deldumadămišto, pala sar šinadea! Sar daštiua te phiravau me korkoŕo tumară zaia, o pharimos tumaro thai le xamata tumară? Len anda tumară semençii varesar phură godeaver, rom xarane thai prinjeande, thai thoaua le angla tumende.” Tume deanma anglal, thai phendean: „So phendean tu te kăras sî khă buti laši.” Leam atunčeara le šerălebară le semençiengă tumarăngă, rom xarane thai prinjeande, thai thodem le angla tumende orta šerăbară pakh mia, šerăbară pakh šel, šerăbară pa panvardeši, thai šerăbară pa deši, sar bară ande tumară semençii. Dem, ande kodoa čiro, koakoa phendimos tumară krisinitorengă: „Te ašunen tumară phralendar, thai te krisînin pala o čeačimos le biatearimahkă orsavehkă pehkă phralesa or le străinosa. Te na roden koa mui le manušengoande tumară krisa; te ašunen le çînorăs sar i le barăs; te na daran khanikastar, kă o Dell sî Kukoa kai kărăl čeačimos. Thai kana arakhăna khă zan mai phari, te anenla angla ma, kaste ašunaula.” Kadea mothodem tumengă, ando čiro kodoa, sa so sas tume kărimahko. Teleardeam katar o Xorebo, thai phirdeam sa e pustia kodea e bari le barimasti savi dikhlean la; leam o drom kai nigărăl karing o baŕbaro le Amoriçăngo, sar mothodeasas amengă o Rai, o Dell amaro, thai arăsleam ando Kades-Barnea. Thai me phendem tumengă: „Arăslean koa baŕbaro le Amoriçengo kai del amengăles o Rai, o Dell amaro. Dikh kă o Rai, o Dell tiro, thol tukă o čem anglal; ankli, thai leles te avel tiro, sar phendea tukă o Rai o Dell te daddengo; na dara, thai na izdra.” Tume pašilean saoră mandar, thai phendean: „Te tradas varesar manuši angla amende, kaste dikhănčioreal o čem, thai te anen amengă phendimos dikhlimasa koa drom kai ankleasa ande leste thai pal četăçea ande save arăsasa.” O phendimos kadoa falea pe mangă lašo; thai lem dešudui manuši anda tumende, po khă manuši anda sako semençia. On telearde, nakhline o baŕobaro, thai arăsle ji ande xar e Eškol, thai dikhlinečioreal o čem. Line andel vast anda le roade le čemexkă thai andinele amengă; kărdine amengă khă lašimos, thai phendine amengă: „Lašo čem del ame o Rai, o Dell amaro.” Ta tume či kamblean te anklen ande leste, thai amboldinisailean kontra le mothodimahko le Raiehko, o Dell tumaro. Pupuisardean ande tumară çăre, thai phendean: „Anda kă či dabadikhălas ame andel iakha ankalade ame o Rai andoa čem le Ejiptohko, kaste del ame ande le vast le Amoriçengă thai te mudarăl ame. Kai te ankleas? Amară phral kovlearde amaro illo, phendindoi: „O poporo kodoa sî khă poporo mai baro thai mai učio koa stato sar amende; ba orta, dikhlea oče i le šeaven le Anakohkărăndar.” Me phendem tumengă: „Na izdran, thai na avel tumengă dar lendar. O Rai, o Dell tumaro, kai jeal angla tumende, marăla pe O orta anda tumende, kărimasa anda sa so kărdea anda tumende tala tumară iakha ando Ejipto. Pala kodea ande pustia, dikhlean kă o Rai, o Dell tiro, phiradea tu sar phiravel khă manuši pehkă šeaves, pe soa drom kai kărdean les ji koa arăslimos ando than kadoa.” Sa kadalença, tumen nas tume pateamos ando Rai, o Dell tumaro, kai jealas angla tumende pekh drom, kaste rodel tumengă khă than anzarimahko: reate andekh iag, kaste sîkavel tumengă o drom pe sao te jean, thai desă andekh noro. O Rai ašundea o mui tumară divanurengă, thai solaxadea, phendindoi: Či iekh anda le rom kadala kai kărăn rig andoa neamo kadoa o nasulimahko či dikhăla o čem o lašo kai solaxadem kă daua les tumară daddengă, avri andoa Kaleb, o šeau le Iefunehko. O sî te dikhăla les, thai o čem ande sao gălo, daua les lehkă thai lehkă šeavengă, anda kă phirdea andea sa o drom le Raiehko.” O Rai xoleai'lo i pe mande, anda e doši tumari, thai phendea: „Či tu či šosa tu ande leste. O Iosua, o šeau le Nunohko, o kanditori tiro, šola pe ande leste; zurear les, kă o thola le Israelos te stăpînil o čem kodoa. Thai tumară gloate, pa save phendean: „Avena mulimahkă!” thai tumară šeave, kai či prinjeanen ades či o mišto či o nasul, on šona pe ande leste; e, lengă daua les, thai on stăpînina les. Ta tume, ambolden tume parpale, thai jeantar ande pustia, karing e marea e Lolli.” Tume dean anglal, thai phendean mangă: „Bezehardeam angla o Rai; ankleasa thai marasa ame, sar mothodea amengă o Rai o Dell amaro.” Thai phanglean tume saoră le armença, thai deantumezor te anklen po baŕobaro. O Rai phendea mangă: „Phen lengă: „Na anklen thai na marăn tume, kă Me či sîm ande tumaro maškar; na roden te aven marde tumară dušmaiendar.” Me phendem tumengă, ta či ašundean ma; na leansama o mothodimos le Raiehko, thai ankăstean ande tumari fala po baŕobaro. Atunčeara le Amoriçea, kai bešen po baŕbaro kadoa, ankăste tumengă anglal, thai linepe pala tumende sar le birovlea; mardine tume andoa Seir, ji ando Xorma. Ka tumaro amboldimos, ruian angloa Rai; ta o Rai či ašundea tume, thai či lea godi tumende. Thai kadea ašilean ando Kades, kai bešlean but čiro. Amboleam ame, thai teleardeam ande pustia, po drom kai nigărăl karing e marea e Lolli, sar mothodeasas mangă o Rai; thai deamroata but čiro o baŕbaro o Seir. O Rai phendea mangă: „Arăsăl tume dă kana denroata o baŕbaro kadoa. Ambolden tume karing avelereat. De kakoa pghendimos le poporohkă: „Akana sî te nakhăn anda le phuwea tumară phralengă, le šeave le Esaohkă, kai bešen ando Seir. On sî te daran tumendar; ta te arakhăn tume mišto. Te na len tume lença; kă či daua tume ande lengo čem či khă palma thanesti: o baŕobaro o Seir dem les stăpînimahko le Esaohkă. Te tinen lendar potindimasa ando rup, o xabe kai xana les, thai te tinen lendar potindimasa ando rup, orta i o pai kai pena les. Kă o Rai, o Dell tiro, dea dumadămišto ande sai buti te vastendi thai kărdea tukă prinjando o phirimos ande kadea bari pustia. Dikta, dă štarvardeši bărši dă kana o Rai o Dell tiro sî tusa, či nigărdean lipsa khančestar.” Nakhleam mai dural amară phralendar, le šeavendar le Esaohkă, kai bešen ando Seir, thai mai dural le dromestar kai nigărăl ando islazo, dur kata o Elat thai le Eçion-Gheberostar; pala kodea amboldileam thai leam la karing e pustia le Moabosti. O Rai phendea mangă: „Na kăr mardimos le Moabosa, thai na astardeo te marăs tu lesa; kă či dava tu khanči anda lehko čem: „O Arul dem les te aven stăpînime le šeavendar le Lotohkă. (Mai anglal koče bešenas le Emimii: khă poporo baro, but koa dindimos thai uče koa stato, sar le Anachimea. On nakhănas orta Refaimiçea, sar i le Anachimea; ta le Moabiçea phenenas lengă Enimimea. O Seir sas bešlino aver data le Xoriçăndar; le šeave le Esaohkă našade le, mudarde le angla lende thai thodine pe on ande lengo than, sar kărdea o Israelo ando čem kai stăpîni les thai kai dealeskă les o Rai.) Akana ušten thai nakhăn o nanilaši o Zered.” Nakhleam o nanilaši o Zered. O čiro sode nikardea amară phirimata dă kata o Kades-Barnea ji koa nakhlimos le nanilašehko Zerad sas dă treanda thai oxto bărši, ji pune nakhline andoa maškar la tabărako sa o neamo le manušengo, sar solaxadea sas o Rai. O vast le Raiehko či sas lença o sas te xasarăle andoa maškar la tabărako, ji kana či mai ašile. Pala so nakhadile sal murši le mardimahkă, mullindoi ando maškar le poporohko, O Rai dea mangă duma thai phendea: „Te nakhăs ades e phuw le Moabosti, ande četatea e Ar, thai te pašos paša le šeave le Amonohkă. Te na karăs mardimos lença; kă či daua tu khanči te stăpînis ando čem le šeavengo le Amonohkă: dem les te avel ando stăpînimos le šeavengă le Lotohkă. O čem kadoa nakhălas sakadea sar o čem le Refaimiçăngo; thai le Amoniçea phenenas lehkă Zamzumimi: khă poporo baro, but koa dindimos thai uče statohkă, sar le Anachimea. O Rai mudardea le angla le Amoniçea, kai našade le thai thode pe on ande lengo than. (Kadea kărdea o Rai i anda le šeave le Esaohkă kai bešen ando Seir, kana mudardea le Xoriçen angla lende; on našade le thai thodine pe ande lengo than, ji ando des dă adesara. Ortasakadea, le Aviçea, kai bešenas andel gava ji ande Gaza, sas mudardine le Kaftoriçăndar, ankăste andoa Kaftor, kai thodine pe ande lengo than.) Usten, telearăn, thai nakhăn o nanilaši o Arnono. Dikta, dav tu andel vast le Sihonos, o thagar le Xesbronohko, o Amorito, thai lehko čem. Kăr o limos, kăr mardimos lesa! Dă adesara întea šoaua o izdraimos thai e dar tutar ande sa le popoare tala o čeri; thai koa ašundimos tea zorako, izdrana thai darana tutar.” Anda e pustia Chedemot, tradem manuši koa Sixon, o thagar le Xesbronohko, divanurença pačeasa. Tradem te phenen lehkă: „Mekh ma te nakhau anda teo čem; nikăraua o drom o baro, bi te jeau či ande čiačirig či ande bilaširig. Te bitines mangă po potindimos rupehko o xamos kai xaua les, thai te des ma potindimasa rupehko o pai kai peaua les; či kăraua aver vareso dăsar te nakhau le pînŕăsa, e buti kai mekline ma le šeave le Esaohkă kai bešen ando Seir, thai le Moabiçea kai bešen ando Ar – mekh i tu e buti kadea, ji kana nakhaua o Iordano kaste šoama ando čem kai dela mengă les o Rai, o Dell amaro.” Ta o Sixono, o thagar le Xesbronohko, či kamblea te mekăl ame te nakhas lestar; kă o Rai, o Dell tiro, kărdea lehko duxo bišindimahko, thai baradea lehko illo, kaste deles ande te vast, sar dikhăs ades. O Rai phendea mangă: „Dikhăs, akana lau te dav tu le Sixonos thai lehkă čemes; tho i tu thai le ando stăpînimos o čem kaste avel tiro.” O Sixono ankăsteo amengă anglal, sa pehkă poporosa, kaste marăl pe amença, ando Iaxaç. O Rai, o Dell amaro, dea mengă les andel vast, thai mardeam les, les, thai lehkă šeaven, thai sa lehkă poporos. Leam atunčeara sa lehkă četăçi, thai linčeardeam le pe čeačimaste: murši, juwlea thai gloate mudardeam le saorăn, thai či mukleam te skăpil či iekh barem. Numai le juvindimata leamle anda amende, thai e mandin anda le četăçi kai leamas le. Kata o Aroer, kai sî pe rig le nanilašosti Arnonosti, thai kata e četatea kai si ande xar, ji ando Galaado, nas či khă četatea but zurali anda amende: o Rai, o Dell amaro, dea mengăle saorăn andekl vast. Kata o čem le šeavengo le Amonohkă či pašilean, anda sa le riga le nanilašohkă Iabok, anda le četăçi katar o baŕbaro, thai anda sa le thana kai atărdilean o Rai, o Dell tiro, te malaves le. Amboldeam, thai ankăsteam po drom kai nigărăl ando Basano. O Og, o thagar le Basanohko, ankăstea mengă anglal, sa pehkă poporosa, kaste marăl pe amença ando Edrei. O Rai phendea mangă: „Na dara lestar; kă dau les ande te vast, les thai sa lehkă poporos, thai lehkă čemes; te phiraves tu lesa sar phiradean tu le Sixonosa, o thagar le Amoriçengo, kai sas ando Xesbrono.” Thai o Rai, o Dell amaro, mai dea ande amară vast i le Ogos, o thagar le Basanohko, sa pehkă poporosa; mardeam les thai či mukleam te skăpil či iekh anda lehkă manuši. Leam atunčeara sa lehkă četăçi, thai nas iekh savi te na perăl ande amaro stăpînimos: šovardeši četăçi, sa so nikrăl o Agrob, o thagarimos le Ogosti andoa Basano. Sa kadala četăçi sas zurearde, zidurença uče, le udarănça thai drugurença, avri anda le četăçea bi zidurengo kai sas but koa dindimos. Linčeardeam le čeačimasa, sar kărdeamas le Sixonohkă, o thagar le Hesbronohko; linčeardeam mullimasa sa le četăçi andekhthan le muršença, le juwleança thai le gloatença. Ta sea le juvindimata thai le mandina anda le četăçi leam le anda amende. Kadeadar ando čiro kodoa leam kata le dui thagar le Amoriçengă o čem dă ordal o Iordano, kata o nanilaši o Arnon ji koa baŕobaro o Xermono, (Le Sidoniçea phenen le Xermonohkă Sirion, thai le Amoriçea phenen lehkă Senir), sa le četăçi anda o islazo, sa o Galaado thai sa o Basano ji kai Salka thai Edrei, četăçi anda o thagarimos le Ogosti andoa Basano. (Dăsar o Og, o thagar le Basanohko mai ašilosas andoa e viça le Refaiamiçăndi. Lehko pato, ăkh pato sastrehko, sî anda e Raba, e četatea le šeavendi le Amonosti. O lunjimos lehko să înia koçăngo, thai o buflimos štară koçăngo, pala o koto khă manušehko.) Atunčeara leam ando stăpînimos o čem kadoa. Deam le Rubeniçăn thai le Gadiçăn le phuwea katar o Aroer, kai sî po nanilaši o Arnon, thai dopaši baŕbaro andoa Galaado lehkă četăçănça. Dem koa dopaši anda e semençia le Manasosti so mai ašelas andoa Galaado thai sa o thagarimos le Ogohko andoa Basano: sal phuwea andoa Argob, sa le Basanosa, kai phiravelas o anau le čemehko le Refaaimaçăngo. O Iair, o šeau le Manaseshko, lea sa le phuwea le Argobohkă ji ka le phuwea le Gheršuriçăngă thai le Maakatiçăngo, thai thodea pehko anau le tîrgurengo le Basanohkă, kai bušon i adesea le tîrgurea le Iairohkă. Dem o Galaado le Machirohkă. Le Rubeniçngă thai le Gadiçăngă dem le khă rig andoa Galaado ji koa nanilaši o Arnon, o maškar savehko sî lengă sar xotari, thai ji koa nanilaši o Iabok, o xotari le šeavengo le Amonohkă; mai dem le o islazo, kai nakhăl paša o Iordano, kata o Chineret ji kai marea le islazosti, e Marea e Londi, kal pînŕă le baŕăbaăhkă Pisga karing anklelokham. Ando čiro kodoa, mothodem tumengă kadea: „O Rai, o Dell tumaro, del tume ando vast o čem kadoa, kaste stăpînin les. Tume saoŕă, kola laše marimahkă, te phirăn înarmome angla le šeave le Israelohkă. Dăsar le juwlea tumară, le gloate thai le juvindimata tumară – jeanau kă sî tume but juvindimata – te ašen ande le četăçi kai dem tume, ji kana o Rai de la xodina tumară phralen sar i tumen, thai lena i on ando stăpînimos o čem kai dela lengă les o Rai, o Dell tumaro, înteal o Iordano. Pala kodea amboldeana tume sakogodi koa mandimos kai dem tumengă les. Ando čiro kodoa, mothodem le Iosuahkă, thai phendem: „Te iakha dikhline sa so kărdea o Rai, o Dell tumaro, kadale duie thagarengă: kadea kărăla o Rai saoŕăngă le thagarengă kai avena angla tute karing jeasa. Na dara lendar; kă o Rai, o Dell tumaro, marăla pe O orta anda tumende. Ando čiro kodoa, rudisailem koa Rai, thai phendem: „Barea Raia! Tu lean thai sîkadean Te robohkă o barimos Tiro thai Teo vast o zurallo; kă sao sî o del kodoa, ando čeri thai pe phuw, kai dašti te kărăl butea sar Tiră thai te avel les khă zor sar Tiri? Mekh ma, rudi Tu, te nakhau, thai te dikhau o čem kodoa o lašo dă înteal o Iordano le baŕbară kodola le šukhar thai o Libano!” Ta o Rai xolleai'lo pe mande, anda tumari doši, thai či ašundea ma. O Rai phendea mangă: „Arăsăl! Na mai de Mangă duma pai buti kadea. Ankli po gor le baŕăbarăhko Pisga, dikh karing perălokham, karing avelereat, karing avelodes thai karing anklelokham, thai dikh les numai le iakhănça; kă či nakhăsa o Iordano kadoa. Phen mothodimata le Iosuahkă, zurear les, thai muršar les; kă o va jeala angloa poporo kadoa thai dela les ando stăpînimos o čem kai dikhăsa les.” Thai ašilem kadea ande xar, karing o Bet-Peoro. Akana, Israele, ašun le krisa thai le mothodimata kai sîkavau tume te arakhăn le. Pherăn le, kaste train, thai te šon tume ando čem kai del tumengă les o Rai, o Dell tumară daddengo. Te na thon khanči ka so mothoaua tumengă me, thai te na len khanči anda lende; ta te arakhăn le phendimata le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă, kadea sar dav tumengă le me. Dikhlean tumară iakhănça so kărdea o Rai kote koa Ball-Peoro: o Rai, o Dell tiro, mudardea andoa maškar tiro sa kukolen kai gălesas pala o Ball-Peoro. Ta tume, kai ašilean paša o Rai, o Dell tumaro, san saoră juvinde ades. Dikta, sîkadem tume krisa thai mothodimata sar phendea mangă o Rai, o Dell muro, kaste nikărăn le ando čem kai lena les ando stăpînimos. Te arakhăn le thai te nikărăn le; kă kadea avela o godearimos thai o xaraimos tumaro angla le popoare, kai ašunena dindoi duma sa kadale krisăndar thai phenena: „Koadoa neamo baro sî khă poporo godeaver thai jeanglino!” Sao sî, ando čeačimos, o neamo kodoa kaditi dă baro te avilino les lehkă del kaditi dă paše sar same amen le Raies, le Devlles amarăs, orisodivar akharas les? Thai sao sî o neamo kodoa kaditi dă baro ta te avel les mothodimata thai krisa kaditi dă orta, sar să sa kadea lkris kai thoav tumengăla ades angla tumende? Dăsar, le sama karing tute, thai dikh limasa godi pa teo sufleto, ande sa le des te traiohko, ta ka na varesar te bîstărăs le butea kai dikhline le te iakha, thai te anklen tukă andoa illo; kăr le prinjeande le šeavengă tirăngă thai le šeavengă le šeavengărăngă tirăngă. Antukă godi le desăstar kana avilean angloa Rai, o Dell tiro, ando Xorebo, kana o Rai phendea mangă: „Tide o poporo Mande! Kă kamau te kărau les te ašunel Mîŕă divanuri, kaste sîteol te daral Mandar ande soa čiro sode traila pe phuw; thai te sîkaven i pehkă šeaven te arakhăn le.” Tume pašilean thai bešlean talai podi le baŕbarăsti. O baŕbaro sas linoiag thai e para la iagati vazdelas pe ji koa illo le čerehko. Sas tuneriko, norea thai buŕ deso. Thai o Rai dea tumengă duma andoa maškar la iagako; tume ašundean o ašundimos Lehkă divanurengă, ta či dikhlean či khă tipo, ta ašundean numai khă mui. O vestisardea o phanglimos Pehko, kai mothodea tumengă te arakhăn les, le kukola deši mothodimata; thai ramosardea le pe dui kotora baŕăhkă. Ando čiro kodoa, o Rai mothodea mangă te sîkavau tume krisa thai mothodimata, kaste nikărăn le ando čem kai lena les ando stăpînimos. Anda kă či dikhlean či khă tipo ando des kana dea tumengă duma o Rai andoa maškar la iagako, ando Xorebo, lensama limasa godi ka tumară suflete, ka na varesar te rimon tume, thai te kărăn tumengă khă tipo čioplime, or khă dičimos vokh idolohko, or vokh tipo manušehko or vokh tipo juwleako, or vokh tipo juvindimahko pai phuw, or vokh tipo čirikleako kai xureal andel čerurea, or vokh tipo juvindimahko kai çîrdel pe pai phuw, or vokh tipo mašehko kai trail andel paia talai phuw. Arakh tu teo sufleto, ta na varesar, vazdindoi te iakha karing o čeri, thai dikhlindoi o kham, o šonuto thai le čeraia, sa e oštirea le čerurendi, te aves çîrdino te rudis tu lende thai te kandes le; kă kadala sî butea kai o Rai, o Dell tiro, kărdea le thai xuladea le te kanden sa le popoarengă, tala o čeri sea. Ta tumen, o Rai lea tume, thai ankaladea tume andoa o sastruno le Ejiptohko, kaste aven Lehkă khă poporo thodino rigate, sar san ades. Thai o Rai xoleai'lo pe mande, anda e doši tumari: solaxadea kă me te na nakhau o Iordano, thai te na šoama ando čem kadoa o lašo kai del tukă les sar mandimos o Rai, o Dell tiro. Kadea kă me meraua ando čem koadoa koçal, či nakhaua o Iordano; ta tume nakhăna les, thai stăpînina o čem kodoa o lašo. Lean sama karing tumende, kaste na den bîstărimos o phanglimos kai kărdea les tumença o Rai, o Dell tumaro, thai te na kărăn vokh tipo čioplime, či vokh dičimos orsavo, kai atărdeardea tu o Rai, o Dell tiro te kărăs les. Kă o Rai, o Dell tiro, sî khă iag kai phabolbiatărdimahko, khă Dell geloso. Kana avena tu šeave, thai le šeave anda tiră šeave, thai avesa dă but čiro ando čem, kana čioŕaona, kana karăna tumengă tipuri čioplime, dičimata vokh buteakă, kana kărăna so sî nasul angloa Rai le Devllehkă tumarăhkă, kaste holearăn Les, lau adesea martoreapa tumende o čerii thai e phuw – kă xasaona khă mullimastar sigo ando čem kai lena les ando stăpînimos înteal o Iordano, thai či avela tume des but ande leste, kă avena mudardine dă sa. O Rai šudeala tume andal popoare, thai či ašena numai khă çîkno dindimos ando maškar le neamurengo kai nigărăla tume o Rai. Thai oče kandena ka varesar devla, kai sî khă buti kărdini vastendar maunšengărăndar, andoa kašt thai andoa baŕ, kai našti či te dikhăn, či te ašunen, či te xan, či te khanden. Thai kana oçal rodesa le Raies, le Devlles tirăs, arakhăsa Les, kana rodesa Les anda sa teo illo thai anda sea teo sufleto. Thai pala so avena tukă sa kadala butea ande tiro dukhaimos, andel des mai palal, amboldesa tu koa Rai, o Dell tiro, thai ašunesa Lehko mui; kă o Rai, o Dell tiro, sî khă Dell pherdo mila, kai či mekăla tu thai či mudarăla tu; O či bîstărăla o phanglimos kai kărdea les tusa solaxaimasa le daddença tirănça. Puši le vremurea le purane, kai sas angla tute, ando des kana kărdea o Dell le manušes anda e phuw, thai rode kata khă rig le čeresti kai kolaver: sas vokh data kadea vareso kaditi dă baro, thai ašundilea vokh data kadea vareso? Sas vokh data vokh poporo kai te ašundino o mui le Devllehko dindoi duma andoa maškar la iagako, sar ašundean les tu, thai te ašilino juvindo? Sas vokh data vokh del sao te rodino te lel khă neamo andoa maškar avră neamohko, andel zumaimata, semne, minunea, thai mardimata, vastesa zuralo thai vastesa tinzome, thai minunença daraimahkă, sar kărdea tumença O Rai, o Dell tumaro, ando Ejipto thai tala tumară iakha? Dăsar tu sanas martori ka kadala butea, kaste prinjeanes kă dăsar o Rai sî o Dell thai kă nai aver Dell avri Lestar. Andoa čeri, kărdea tu te ašunes o mui Lehko, kaste sîkavel tu; thai, pe phuw, kărdea tu te dikhăs e iag Lesti e bari, thai ašundean Lehkă divanuri andoa maškar la iagako. O kamblea tiră dadden, thai anda kodea alosardea e sămînça lendi pala lende; O orta ankaladea tu andoa Ejipto, la zorasa Lesti kutea e bari. O našadea angla tute neamuri mai bară koa dindimos thai mai zurale sar tute, kaste nigrăl tu ande lengo čem, thai de del tukă les ando stăpînimos, sar dikhăs ades. Te jeanes kă ande kadoa des, thai tho tukă ando illo kă numai o Rai sî o Dell, opră ando čeri thai tele pe phuw, thai kă nai aver Dell avri anda Leste. Arakh le krisa thai le mothodimata Lehkă, kai dav tukă le ades, kaste aves baxtalo, tu thai le šeave tiră pala tute, thai te aven tu but des ando čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro, ando veako.” Atunčeara o Moise alosardea trin četăçi ordal o Iordano, katar anklelokham, anda kaste kandel le skăpimahkă le mudarditorehkă kai mudardino bi te kamel pehkă pašes, bi te avilino lehkă dušmano mai anglal, thai te dašti skăpil kadea pesti čivava, našlindoi ande iekh anda kadala četăçi. Kadala četăçi sas: o Beçer, ande pustia, ando islazo kal Rubeniçea; o Ramot, ando Galaado, kal Gadiçea, thai o Golan, ando Basano, kal Manasiçea. Kadea sî e kris kai dea la o Moise le šeavengă le Israelohkă. Dikta le sîkaimata, le krisa thai le mothodimata kai dea le o Moise le šeavengă le Israelohkă, pala o ankăstimos anda o Ejipto. Kadea sas ordal o Iordano, ande xar, mui muieste le Bet-Peoroste, ando čem le Sihonohko, o thagar le Amoriçăngo, kai bešenas ando Hesbon, thai sao sas mardo le Moisastar thai le šeavendar le Israelohkă, pala o ankăstimos lengo anda o Ejipto. On thodine o vast pe lehko čem thai po čem le Ogohko, o thagar le Basanohko. Kadala dui thagar le Amoriçăngă sas ordal o Iordano, katar anklelokham. Le phuwea lengă tinzonas pe dă katar o Aroer, kai sas pe rig le nanilašosti Arnon, ji koa baŕbaro le Sionohko kai sî o Xermono, thai nikărălas sao islazo dă ordal o Iordano, katar anklelokham, ji kai rig le islazosti, tala e podi le baŕbarăsti e Pisga. O Moise akhardea sa le Israelos, thai phendea lehkă: „Ašun, Israele, le krisa thai le mothodimata kai phenav tumengă le ades ando ašundimos tumaro. Sîteon le, thai pherăn le kučimasa. O Rai, o Dell amaro, phanglea amença khă phanglimos ando Xorebo. Na amară daddença phanglea o Rai kadoa phanglimos, ta amença, kai sam saoŕă ades juvinde koče. O Rai dea tumengă duma mui muieste po baŕobaro, andoa maškar la iagako. Me bešlem atunčeara maškar o Rai thai tumende, kaste phenau tumengă o divano le Raiehko; kă sas tumengă dar la iagatar, thai či ankăstean po baŕobaro. O phendea: „Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai ankaladem tu andoa čem le Ejiptohko, andoa khăr la robiako. Te na aven tu aver devla avri anda Mande. Te na kărăs tukă tipo čioplime, či vokh dičimos le buteango kai sî opră ando čeri, or tele pe phuw, or andel paia tala e phuw. Te na rudis tu angla lende, thai te na kandes le; kă Me, o Rai, o Dell tiro, sîm khă Dell geloso, kai došavau e bezex le daddendi andel šeave ji koa trito thai o štarto neamo kukolengo kai či dabadikhăn Ma; thai Man fal Ma nasul ji andal mielea neamo anda kukola kai kamen Ma thai arakhăn Mîŕă mothodimata. Te na les ando asaimos o Anau le Raiehko le Devllehko tirăhko; kă o Rai či mekăla bi te došavel kukoles kai lel andoa asaimos o Anau Lehko. Nikăr o des le xodinimahko, kaste sfinços les, sar mothodea tukă o Rai, o Dell tiro. Šou des te kărăs buti, thai te kărăs sa te butea. Ta ando eftato des sî o des le xodinimahko le Raiehko, le Devllehko tirăhko: te na kărăs či khă buti ande leste, či tu, či teo šeau, či ti šei, či o robo tiro, či e roaba tiri, či o guruw tiro, či o katîro tiro, či vo iekh anda te juvindimata, či o străino kai sî ande le thana tiră, anda kă i o robo thai e roaba te xodinil sar tute. Antukă godi kă i tu sanas robo ando čem le Ejiptohko, thai o Rai, o Dell tiro, ankaoladea tu vastesa zurallo thai tinzome: anda kodea mothodea tukă o Rai, o Dell tiro, te nikărăs o des le xodinimahko. De pativ te daddes thai tea deia, sar mothodea tukă o Rai, o Dell tiro, kaste aven tu des but thai te aves baxtalo ando čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro. Te na mudarăs. Te na preakurvis. Te na čiorăs. Te na des duma bangăs anda tiro pašo. Te na mukălteomuipai pala e romni te pašesti; te na rîvnis o khăr te pašehko; či e phuw lesti, či o robo lehko, či e roaba lesti, či o guruw lehko, či o katîri lehko, či aver buti kai sî tiră pašesti.” Kadala sî le divanuri kai phendea le o Rai le muiesa zurallo po baŕbaro, anda o maškar la iagako andal norea thai e buŕ e deso, thai phendea le ka sa tumaro tidimos, bi te mai thol vareso. Ramosardea le pe dui kotora baŕăhkă, thai dea mangă le. Kana ašundean o mui kodoa andoa maškar le tumerikohko, thai kana sa o baŕobaro sas astardo, le šerălebară le semeçiengă tumarăngă thai le phură tumară pašile saoră paša mande, thai phendean: „Dikta kă o Rai, o Dell amaro, sîkadea amengă e slava thai o barimos Lehko thai ame ašundeam o mui anda o maškar la iagako; ades dikhleam kă o Dell dea duma une manušengă, thai sakadea ašileam juvinde. Thai akana anda soste te meras? Kă kadea iag bari phabarăl ame; te ašunasa i mai angle o mui le Raiehko, amară Devllehko, sî te meras. Kon sî, pe čečimaste, o manuši kodoa, kai te ašundino vokh data, sar amende o mui le Devllehko le juvindehko dindoi duma andoa maškar la iagako, thai sakadea te ašel juvindo? Pašo mai mišto, tu, thai ašun sa so mothola tukă o Rai, o Dell amaro; pala kodea te phenes amengă tu orta sa so phenela tukă o Rai, o Dell amaro, thai ame ašunasa, thai kărasa.” O Rai ašundea le divanuri kai phendean mangă le.Thai o Rai phendea mangă: „Ašundem le divanuri kai phendine tukă le o poporo kadoa: sa so phendine sî mišto. O! te ašena on sa kadalesa illo kaste daran Mandar thai te arakhăn sa Mîră mothodimata, kaste aven baxtale ando veako, on thai le šeave lengă! Jea ta phen lengă: „Ambolden tume ka tumară çăre.” Ta tu, aši koče Mança, thai phenaua tukă sa le mothodimata thai le krisa thai le lašardimata, save te sîkaves le te pherăn le ando čem kai daua le ando stăpînimos.” Len sama ta, te kărăn kadea sar mothodea tumengă o Rai, o Dell tumaro; te na xasarăn kata sa so mothodea O či ande čeačirig, či ande bičeačirig. Te roden ande sa o drom kai mothodea tumengă o Rai o Dell tumaro, te phirăn, kaste train, thai te aven tume des but ando čem kai lena les ando stăpînimos. Dikta le mothodimata, le krisa thai le lašarimata kai mothodea o Rai, o Dell tumaro, te sîkavau tume te nikrăn le ando čem kai lena les ando stăpînimos; kaste daras le Raiestar, le Devllestar tirăstar, arakhadindoi, ande sa le des te traiohkă, tu, teo šeau, thai o šeau te šeavehko, sa le krisa thai le mothodimata Lehkă kai dav tukă le, thai te aven tu des but. Ta ašun le, Israelona, thai rode te arakhăs le, kaste aves baxtalo thai te buteon but, sar phendea tukă o Rai, o Dell te daddengă, kana šinadea tukă o čem ande sao thavdel thud thai avdin. Ašun, Israele! O Rai, o Dell amaro, sî o korkoro Rai. Te kames le Raies, te Devlles, sa te illesa, sa le sufletosa tiro thai sa tea zorasa. Thai le mothodimata kadala, kai dav tukă le ades, te aven tu ande teo illo. Te tipăris le ande godi te šeavendi, thai te des duma pa lende kana avesa khără, kana telearăsa ando phirimos, kana sovesa thai kana uštesa. Te phandes le sar khă semno andimatahko godeako kal vast, thai te aven tukă sar ka varesar čikat maškar le iakha. Te ramos le pel udaroŕa te khărăhkă thai pe te porçi. O Rai, O Dell tiro, kărla tu te šos tu ando čem kai solaxadea te daddengă, le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă, kă dela tukă les. Stăpînisa četăçi barea thai lašea save na tu vazdean le, khăra pherde sako moda buteango kai na tu pherdean le, xainga paiehkă kai na tu xunadea le, răza thai zetinurea kai na tu thodean le. Kana xasa thai čeaileosa, dikh te na bîstrăs le Rastar, kai ankaladea tu andoa čem le Ejiptohko, andoa khăr la robiako. Te daras le Raiestar, le Devllestar tirăstar, te kandes Les, thai pe Lehko Anau te solaxas. Te na jean pala aver devla, anda le devla le popoarengo anda tumari rig; kă o Rai, o Dell tiro, sî khă Dell geloso ando maškar tiro. Kadeadar, o Rai, o Dell tiro, Sahkă astardeol xoleatar pe tute, thai khosăla tu poa mui la phuweako. Te na zumaven le Raies, o Dell tumaro, sar zumade Les ande Masa. Te arakhăn le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă, le mothodimata Lehkă thai le krisa Lehkă kai dea tumengă le. Te kărăs so sî mundro thai mišto angloa Rai, kaste aves baxtalo, thai te šos tu ando stăpînimos le čemehko kodolehko le lašehko, kai o Rai solaxadea te daddengă kă dela tumengă les, pala so našavela sa le dušmaien angla tute, sar phendea o Rai. Kana teo šeau pušela tu ande khă des: So sî kadala sîkaimata, le krisa kadala thai le mothodimata kadala, kai dea tumengă le o Rai, amaro Dell?” te mothos te šeavehkă: „Ame samas robea le Faraonohkă ando Ejipto, thai o Rai ankaladeame andoa Ejipto le vastesa Lehkă le zuralesa. O Rai kărdea, tala amară iakha, minunea thai semne bară thai čiorîmatahkă andoa Ejipto, anda o Faraono thai anda sa lehko khăr; thai ankalade ame oçal, kaste anel ame ando čem kai phendea sas amară daddengă kă dea amengă les. O Rai mothodea mengă atunčiara te pheras sa kadala krisa thai te daras le Raiestar, le Devllestar amarăstar, kaste avas orkana baxtale, thai te nikrăl ame ande čivava, sar kărăl ades. Avela ame rig la milatar Lehkăreatar, kana phirasa kučimasa sa kadala mothodimata angla o Rai, o Dell amaro, sar mothode amengă O.” Kana o Rai, o Dell tiro, nigră la tu ando čem ande sao šosa tu thai lesa les ando stăpînimos, thai našavela angla tute but neamurea: le Xetiçăn, le Ghirgasiçăn, le Amoriçăn, le Kananiçăn, le Fereziçăn, le Xeviçăn thai le Iebusiçăn, efta neamuri mai bară koa dindimos thai mai zurale sar tute; kana o Rai, o Dell tiro, dela tukă le ando vast, thai marăsa le, te xasarăsle pai phuw, thai te na avel tu mila lendar. Te na les tukă xanamikurea anda le popoare kadala, te na măritis te šeian pala lengă šeave, thai te na les lengă šeian dă romnea pala te šeave; kă durerăl Mandar te šeaven, thai kandena aver devlengă; o Rai Sahkă astardeol xoleatar anda tumende thai xasarăla tume iekhatar. Andekontra, dikta sar te phiraven tume lença: te pharaven lengă altarea, te den tele lengă tille le idolengă, te šinen lengă kašt kai sî dine lengă devlengă thai te phabarăn pe iag le tipuri lengă le čioplime. Kă tu san khă poporo sfînto anda o Rai, o Dell tiro; O Rai o Dell tiro alosardea tu, kaste aves khă poporo Lehko anda sa le popoare poa mui la phuweako. Na anda kă nakhaven koa dindimos sa le kolaver popoare astardi'lo o Rai tumendar thai alosardea tume, kă tume san o mai çînoro anda sa le popoare. Ta, anda kă o Rai kamel tume, anda kă kamblea te nikrăl e solax kai kărdea la tumară daddengă, anda kodea ankaladea tume o Rai Pehkă vastesa le zuralesa, thai dea tume avri andoa khăr la robiako, anda o vast le Faraonohko, o thagar le Ejiptohko. Ta te jeanes kă o Rai, o Dell tiro, sî o korkoro Dell. O sî khă Dell pateamahko thai nikărăl Pehko phanglimos thai e mila jeal ji kal mielea neamo le manušengo kai kamen Les thai arakhăn Lehkă mothodimata. Ta potinel iekhatar kolen kai či dabadikhăn Les, thai xasarăle; či del či khă meklimos kolehkă kai či dabadikhă Les, ta potinel lehkă iekhatar. Anda kodea arakh le mothodimata, le krisa thai le lašardimata kai dav tukă le ades thai nikăr le. Te ašunena kadala mothodimata, te arakhăna le thai te nikrăna le, o Rai, o Dell tiro, nikărăla angla tute o phanglimos thai e milla kai solaxai'lo te daddengă. O kamela tu, deladumadămišto thai butearăla tu; deladumadămišto o rodo te statohko thai o rodo tea phuweako, o div tiro, o musto thai o zetino tiro, o rodo te čirezăngo te juvindimatăngă thai o rodo te turmengă le bakreangă, ando čem kai solaxadea te daddengă kă dela tukă les. Avesa dinodumadămišto mai but sar sa le popoare; thai tute či avela či murši, či juwli bišeavengo, či juvindimos sterpo ande te turme. O Rai durearăla tutar orsavo nasfalimos; či tradela tukă či iekh anda kodola nasulimata le jungale andoa Ejipto kai prinjeanes le, ta malavela lença sa kukolen kai či dabadikhăna tu. Te mudarăs sa le popoarăn kai dela tukă le ando vast o Rai, o Dell tiro; te na šudes či khă dikhlimos millako pe lende thai te na kandes lengă devlengă, kă kadea avela khă astarimos anda tute. Dašti kă phenesa ande teo illo: „Le neamuri kadala sî mai bară sar mande koa dindimos sar mande; sar daštiua te našavau le?” Te na daras lendar. An tukă godi so kărdea o Rai, o Dell tiro, le Faraonohkă thai sa le Ejiptohkă; an tukă godi le barăndar zumaimata kai dikhline le te iakha, andal minuni thai le semne, le vastestar le zuralestar thai tinzome, savesa ankaladea tu o Rai, o Dell tiro. Kadea kărăla o Rai, o Dell tiro, sa le popoarengă kai daras lendar. O Rai, o Dell tiro, tradela orta i birovlea bondărihkurea anda lende ji kana merăna ku saoŕă anda kukola kai skăpina thai garadeona tutar. Te na isdras lendar; kă o Rai, o Dell tiro, sî ando maškar tiro, o Dell o baro thai o daraimahko. Thai, o Rai, o Dell tiro, našavela lokorăs lokorimasa kadala neamuri angla tute: našti te xasarăs le iekhatar, kaste na buteon le jivine le kîmpohkă pe tute. Ta o Rai, o Dell tiro, delale ande teo vast; thai thola le ku sa po našaimos, ji kana avena xasardine. Pe lengă thagar dela le ande teo vast, thai khosăsa lengo anau tala le čerurea; či iekh anda kadala popoare našti bešela angla tute, ji kana či xasarăsas le. Le tipuri le čioplime avră devlengă te phabarăn le ande iag. Te na rîvnis thai te na les anda tute o rup thai o sumnakai pa lende, ka na varesar kadala butea te arăsăn anda tute khă astarimos; kă on sî khă skîrbošenia angloa Rai, o Dell tiro. Te na anes či khă buti pîngărime ande teo khăr, kaste na aves xasardino pe mullimaste, tu thai e buti kodea; te avel tukă dar anda late, thai skîrba latar, kă sî khă buti diniarman. Te arakhăn thai te nikărăn sa le mothodimata kai dau tumengă le ades, kaste train, te buteon, thai te šon tume ando stăpînimos le čemehko kai solaxadea o Rai kă dela les tumară daddengă. An tukă godi sa o drom kai phiradea tu o Rai, o Dell tiro, ando čiro kadale štarvardeše băršengo ande pustia, kaste sîkavel tu thai te zumavel tu, kaste prinjeanel te droma le illehkă thai te dikhăl te arakhăsa or či le mothodimata Lehkă. Kadeadar, sîkadea tu, muklea tu te ŕăbdis bokhatar, dea tu te xas mana, savi tu či prinjeanesas la thai či te dadda či prinjeandesas la, kaste sîkavel tu kă o manuši či trail numai le manŕăsa, ta orsavea buteasa kai anklel anda o mui le Raiehko trail o manuši. E raxami či pureaili pe tute, thai čina či šuvlile te pînŕă, ando čiro kadale štarvardeše băršengo. Prinjean ande teo illo kă o Rai, o Dell tiro xalpe tusa, sar xalpe khă manuši pehkă šavesa. Te arakhăs le mothodimata le Raiehkă, te Devllehkă, kaste phirăs ande Lehkă droma, thai te daras Lestar. Kă o Rai, o Dell tiro, sî te nigrăl tu ande khă čem lašo, čem nanilaše paiença, izvoarănça thai lakurença kai xuten andal xarea thai le baŕbară; čem divesa, orzosa, răzănça, smoitinença thai rodiença; čem zetinença thai avdinesa; čem ande sao xasa manŕo sode kamesa, kai na nigărăsa khančestar lipsa; čem, savehkă baŕ sî sastrune, thai anda savehkă baŕbară ankalavesa xarkuma. Kana xasa thai čeaileosa, te desdumadămišto pa o Rai, o Dell tiro, ando o čem o lašo kai dea tukă les. Dikh te na bîstărăs le Raies, le Devlles tirăs, ji oče te na arakhăs le mothodimata, le lašarimata thai le krisa Lehkă, kai dav tukă le ades. Kana xasa thai čeaileosa, kana vazdesa thai bešesa andel khăra šukar, kana dikhăsa kă buteon te čirezi le guruwengă thai le turme le bakreangă, kana buteola tukă o rup thai o sumnakai, kana bareola tukă sa so sî tu, le sama te na phuteol teo illo barimahko thai te bîstărăs le Raies, te Devlles, kai ankaladea tu anda o čem le Ejiptohko, anda o khăr la robiako; kai nigărdea tu ande kodea pustia bari thai bijeangli, kai sas sap pherdineiagasa thai skorpionea, andel thana le šukă thai bi paiehko, kai kărdea te xutel pai anda o baŕ o mai zurallo, thai kai dea tu te xas ande pustia e mana kodea e biprinjeandi te daddendar, kaste smeril tu thai te zumavel tu, thai te kărăl tukă mišto pala kodea. Dikh te na phenes ande teo illo: „O barimos muŕo thai e zor mîŕă vastendi dine ma kadala bravalimata.” Ta an tukă godi le Raiestar, le Devllestar tirăstar, kă O dea tu zor te kărăs tukă le, kaste zurearăl o phanglimos kărdo tumară daddença ando solax, sar kărăl ades. Te bîstrăsa le Raies, te Devlles, thai jeasa pala aver devla, te kandesa le thai te rudisa tu lengă, phenau tumengă čeačes ka ades xasaona. Xasona sar i le neamurea kai xasardea le o Rai angla tumende, anda kă či ašundean o mui le Raiehko, le Devllehko tumarăhko. Ašun, Israele! Ades nakhăsa o Iordano, kaste kărdeos stăpîno pe varesar neamurea mai bară thai mai zurale sar tute, le četăçi mai barea thai zuralea ji koa čeri, khă poporo baro thai učeo koa stato, le šeaven le Anakohkă, kai prinjeanes le thai pa save ašundean phendindoi: „Kon daštila te bešel angla le šeave le Anakohkă!” Te jeanes ades kă o Rai, o Dell tiro, jeala O orta angla tute, sar khă iag phabarindoi; O xasarăla le, O thola le tele angla tute; thai tu našavesa le, xasarăsa le iekhatar sar phendea tukă o Rai. Kana našavela le o Rai, o Dell tiro, angla tute, te na phenes ande teo illo: „Anda muro lašimos kărdea ma o Rai te šoama ando stăpînimos kadale čemehko.” Kă anda e doši le jungalimatăndi le neamurengo kadalengo našavele o Rai angla tute. Na, na anda teo lašimos, či anda o ujimos te illehko šos tu ando stăpînimos lengă čemehko; ta anda e doši le jungalimatăngă kadale neamurengă našavele o Rai, o Dell tiro, angla tute, kaste pherăl o divano kai solaxadea o Rai te daddengă, le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă. Te jeanes kadea kă na anda o lašimos tiro deltu o Rai, o Dell tiro, o čem o lašo kodoa kaste stăpînis les; kă tu san khă poporo zuralo biatearimahko. An tukă godi thai na bîstăr sar astardean e xolli le Raiesti, le Devllesti tirăsti, ande pustia. Dă andoa des dă kana ankăstean andoa čem le Ejiptohko ji koa arăslimos tumaro ando than kadoa, sa xolearičea angloa Rai sanas! Ando Xorebo, kaditi astardean e xolli le Raiesti, ta o Rai xolleai'lo pe tumende thai kamelas te mudarăll tume. Kana ankăstem po baŕobaro, kaste lau le kotora le baŕăhkă, le table le phanglimahkă kai kărdea les o Rai tumença, ašilem po baŕobaro štarvardeši des thai štarvardeši reatea, bi te xau manŕo thai bi te peau pai; thai o Rai dea ma le dui table le baŕăhkă, ramome pehkă naiesa le Devllehko, thai kai sas sa le divanurea kai mothodea sas tumengă le o Rai po baŕobaro, andoa maškar la iagako, ando des kana sa o poporo sas tidino. Pala le štarvardeši des thai le štarvardeši reatea o Rai dea ma le dui table le baŕăhkă, le table le phanglimahkă. O Rai phendea mangă atunčeara: „Ušti thai uli tele koçal iekhatar; kă o poporo tiro, kai ankaladean les andoa Ejipto, rimosai'lo. Dine pe rigate kata o drom kai sîkadem lengă les; kărdine pehkă khă tipo šordino.” O Rai phendea mangă: „Me dikhau kă o poporo kadoa sî khă poporo zuralo biatărdimahko. Mekh ma te xasarau le thai te khosau lengo anau tala le čerurea; ta tut kărava tu khă neamo mai zurallo thai mai but koa dindimos sar o poporo kadoa.” Amboldilem thai ulistem poa baŕobaro kai sas sa numai iag, le duie tablença le phanglimahkă ande mîŕă lidui vast. Dikhlem, thai dikta kă bezexardeanas angloa Rai, o Dell tumaro, kărdeanas tumengă khă guruwiç šordino, durileanas iekhatar katar o drom kai sîkadesas tumengă les o Rai. Azbadem atunčeara le kukola dui table, thai šudem le anda mîŕă vast, thai phaŕadem le tala tumară iakha. Šude ma le mosa pe phuw angla o Rai, sar mai anglal, štarvardeši des thai štarvardeši reatea, bi te xau, bi te peau pai, anda e doši sa le bezexăndi kai kărdeanas le, kărindoi so sî nasul angloa Rai, kaste xolearăn Les. Kă darailemas kana dikhlem e xolli thai o čioŕîmos saveatar sas astardo o Rai anda tumende, ji oče ta kamelas te xasarăl tume. Ta o Rai ašundea ma i anda kadea data. O Rai sîkadea sas but xolli po Aarono, ta kame las te xasară les, thai me rudisailem atunči anda leste. Lem o guruwiç kai kărdeanas les, e buti tumara bezexati, phabardem les ande iag, linčeardem les ji kana kărdilo poši, thai šudem e poši kodea ando nanilaši kai thavdel andoa baŕobaro. Pala kodea ande Tabeera, kai Masa, thai kai Chibrot-Xataava, tume pale astardean e xolli le Raiesti. Thai kana tradea tume o Rai ando Kades-Barnea, phendindoi: „Anklen, thai len ando stăpînimos o čem kai dav tume!” tume na šutean sama thai xoleailean anda o mothodimos le Raiehko, le Devllehko tumarăhko, nas tume pateamos ande Leste, thai na ašundean Lehkă mostar. Tume sa xoleailean angloa Rai dă kana prinjeanau tume. Šude ma le mosa pe phuw angloa Rai: štarvardeši des thai štarvardeši reatea, šude ma le mosa pe phuw anda kă o Rai phendeasas kă kamel te xasarăl tume. Rudisailem le Raiestar, thai phendem: „Stăpîne, Raia, na mudar Te poporos, o mandimos Tiro, kai potindeanlespale, ande Teo barimos, kai ankaladean les anda o Ejipto, Te vastesa le zurallesa. An tukă godi te robendar, le Aavramostar, le Isakostar thai le Iakovostar. Na rode koa urîčimos kadale poporohko, koa nasullimos lehko thai ka lesti bezex, ta na varesar o čem anda sao ankaladean ame te mothol: „Anda kă o Rai nas les zor te nigrăl le ando čem kai šinadesas lengă les thai anda kă či dabadikhălas le, anda kodea ankaladea le kaste mudarălle ande pustia.” Orta on sî o poporo Tiro thai Teo mandimos, kai ankaladean les anda o Ejiptote vastesa le zurallesa thai Te vastea tinzome. „Ando čiro kodoa, o Rai phendea mangă: „Šin dui kotora tablengă baŕăhkă sar kola dă anglal, thai ankli Mande po baŕobaro; kăr i khă chivoto kaštehko. Me ramoa pe kadala dui table le divanuri kai sas ramome pe kola dă anglal kai phaŕadean le, thai te thos le ando chivoto.” Kărdem khă chivoto kaštehko dafinohko, šindem dui table baŕăhkă sar kola dă anglal, thai ankăstem po baŕobaro, kole duie tablença andel vast. O Rai ramosardea pe le table so ramosardeasas pe kukola dă anglal, le deši mothodimata kai sas tumengă phendine po baŕobaro, andoa maškar la iagako, ando des le tidimahko; thai o Rai dea mangă le. Pala kodea amboldilem thai ulistem poa baŕobaro, thodem le table ando chivoto kai kardemas les, thai on ašile oče, sar mothodeasas mangă o Rai. Le šeave le Israelohkă telearde andoa Beerot-Bene-Iakan ande Mosera. Oče mullo Aarono, thai sas praxome; o Eleazar, lehko šeau, lea lehko than ando kandimos le rašaimohko. Pala kodea oçal teleardeam ande Gudgoda, thai kata e Gudgoda ande Iotbata, čem kai sî nanilaše paiengă. Ando čiro kodoa, o Rai xuladea e semençia le Levesti, thai mothodea lehkă te nigrăl o chivoto le Raiehko, te ašel angloa Rai kaste kande Les, thai te deldumadămišto le poporohkă ando Anau Lehko; buti kai kărdea la ji ando des dă adesara. Anda kodea o Levi nai les rig phuweatar, či mandimatastar pehkă phralença, sar phendea lehkă o Rai, o Dell tiro. Me ašilem po baŕobaro, sar i mai anglal, štarvardeši des thai štarvardeši reatea. O Rai ašundea ma i kadala datatar; o Rai či kamblea te mudarăll tume. O Rai phendea mangă: „Ušti, telear, thai jea ando čikat le poporohko.Te jeal te lel ando stăpînimos o čem kai solaxadem lengă daddengă ka daua lengă les.” Akana, Israele, so aver vareso mangăl tutar o Rai. O Dell tiro, dăsar te daras le Raiestar, te Devllestar, te phirăs ande sa Lehkă droma, te kames thai te kandes le Raies, te Devlles, anda sa teo illo, thai anda sea teo sufleto tiro, te arakhăs le mothodimata le Raiehkă, thai le krisa Lehkă kai dav tukă le ades, kaste aves baxtalo? Dikta, te Raiehkă, le Devllehă tirăhkă, sî le čerurea thai le čeruri čerurengă, e phuw thai sa so sî pe late. Thai dăsar te daddendar astardi'lo o Rai kaste kamel le; thai pala lende, e sămînça lendi, tumen alosardea tume O anda sal popoare, sar dikhăn ades. Te šinen dar tumaro illo rigatar, thai te na mai çăpănin tumari koŕ. Kă o Rai, o Dell tumaro, sî o Dell le devlengo, o Dell o baro, zurallo thai daraimahko, kai či rodel koa mui le manušengo thai či primil lendar pativa; kai kărăl čeačimos le bidaddehkă thai la phiwlleakă, kai kamel le străinos thai deles xabe thai çoale. Te kamen le străinos, kă i tume sanas străinea ando čem le Ejiptohko. Te avel tukă dar te Raiestar, le Devllestar tirăstar, thai te kandes Les, thai te astardios tu Lestar, thai pe Lehko Anau te na solaxas. O sî e slava tiri, O sî o Dell tiro. O kărdea ande teo maškar kadala butea le bară thai nemaiašundine kai dikhline le tiră iakha. Te dadda uliste ando Ejipto eftavardeši manuši ando dindimos; akana o Rai, o Dell tiro, kărdea anda tute khă butimos sar le čeraia le čerehkă.” Ta te kames le Raies, te Devlles, thai te arakhăs orkana lehkă sîkaimata, Le krisa Lehkă, le lašarimata Lehkă thai Lehkă mothodimata. Anen prinjeandimos ades – so našti prinjeande thai dikhle le šeave tumară – le došalimata le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă, o barimos Lehko, o vast Lehko o zurallo thai o vast Lehko o tinzome, le semnuri Lehkă, thai le kărimata kai kărdea le ando maškar le Ejiptohko anda o Faraono, o thagar le Ejiptohko, thai anda sa lehko čem. Anen tumengă prinjeandimos so kărdea O le kătanengă le Ejiptohkă, lehkă grastengă thai lehkă urdonengă, sar kărdea ta avile pa lende le paia la mareakă la Lolleakă, kana avenas pala tumende, thai xasardea le anda orkana; so kărdea tumengă ande pustia, ji koa avimos tumaro ando than kadoa; so kărdea le Datanohkă thai le Abiramohkă, le šeave le Eliabohkă, o šeau le Rubenohko, sar e phuw pîtărdea pehko mui thai nakhadea, le khărănça thai le çăre lengă, thai ku sa so sas le ando maškar le soŕăhko Israelohko. Kă dikhlean tumară iakhănça sa le butea le bară kai kărdea le o Rai. Kadeadar, te arakhăn sa le mothodimata kai dav tumengă le ades, kaste dašti thon o vast po čem ande sao jena kaste len les ando stăpînimos, thai te aven tume des but ando čem kai o Rai solaxadea tumară daddengă kă dela lengă les, len thai la sămînça lendi, čem ande sao thavdel thud thai avdin. Kă o čem ando stăpînimos savehko šona tume, nai sar o čem le Ejiptohko, anda sao ankăstean, kai šudesas ti samînça pel phuwea thai tindearăsa le ăl pînŕănça sar kha barea pherdi zăllenimata. O čem kai stăpînina les sî khă čem baŕăbarănça thai xareança, kai pelpai anda o brîšind le čerehko; sî khă čem anda sao lelsama o Rai, o Dell tiro, sî les biatărdimahko le iakha, dă kata o kărdimos ji koa gor le băršehko. Te ašunena le mothodimata mîŕî kai dav tumengă le ades, te kamena le Raies, le Devlles tumarăs, thai te kandena les anda sa tumaro illo thai anda sa tumaro sufleto, O dela tumară čemes brîšind kai vremea, brîšind iekhatar thai brîšind dureardo, thai tidesa teo div, teo musto thai teo zetino; sa kadea dela čear andel islazuri tiră anda te juvindimata, thai xasa thai čeaileosa. Dikhăn te na phadeol tumaro illo, thai te dureaon, kaste kanden avră devlengă thai te rudin tume angla lende. Kă atunčeara o Rai astardeo'la xolleatar anda tumende, phandavela le čerurea, thai nahkă mai avel brîšind; e phuw nahkă mai del pehkă roduri, thai sahkă xasaon iekhatar anda o čem kodoa o lašo kai del tumengă les o Rai. Ta thon tumengă ando illo thai ando sufleto kadala divanurea kai penau tumengă le.Te phanden le sar khă semno andimahko godeako pe tumară vast, thai te aven sar o čikat maškar tumară iakha. Te sîkaven tumară šaoŕăn ande lende, thai te des duma pa lende kana avesa khără, kana sovesa thai kana uštesa. Te ramos le pel pragurea te khărăhkă thai pel porçi tiră. Thai atunčeara tumară des thai le des tumară šavengă, ando čem kai o Rai solaxadea tumară daddengă kă dela lengă les, avena sa kaditi dă but sode avena le des le čerurengă opral pai phuw. Kă te arakhăna sa kadala mothodimata kai dau tumengă le, thai te pherăna le, te kamena le Raies, tumară Devlles, phirăna ande sa Lehkă droma thai astardeona Lestar, O Rai našavela angla tumende sa kadala neamuri, thai kărăla tume te stăpînin pa sa kadala neamuri kai sî mai bară thai mai zuralle sar tumende. Orsao than kai ušteavena les la talpasa tumară pînŕăsti, avela tumaro: e phuw tumari tinzola pe anda e pustia ji ando Libano, thai kata o nanilaši o Eufrato ji kai marea katarperălokham. Khonikh našti bešela angla tumende. O Rai, o Dell tumaro, tradela, sar phendea tumengă, e dar thai o isdraimos tutar pa soa čem ande sao jeana. Dikta, thoau ades angla tumende o dinodumadămišto thai e arman: o dinodumadămišto, te ašunena le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă, kai dau tumengă le ando des kadoa; e arman kana či ašunena le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă thai te na jeana po drom kai dau tumengă les ando des kadoa, thai jeana pala aver devla saven či prinjeanena le. Thai kana o Rai, o Dell tiro, nigărăla tu ando čem kai lesa les ando stăpînimos, te phenes o dinodumadămišto po baŕobaro Garizimo, thai e arman po baŕobaro o Ebal. Le baŕbară kadala sî înteal o Iordano parpale poa drom kai jeal karing perălokham, ando čem le Kanaaniçăngo kai bešen ando islazo, mui muieste le Ghilgalosa, paša le stejearea More. Kă nakhăna o Iordano thai šona tume ando stăpînimos le čemehko kai del tumengă les o Rai, o Dell tumaro, kaste stăpînin les, thai te bešen ande leste. Te arakhănthai te pherăn sa le mothodimata kai dau tumengă le me ades. Dikta le krisa thai le mothodimata save te arakhăn le thai te pherăn le, sode traina, ando čem kai del tumengă les ando stăpînimos o Rai, o Dell tumară daddengo. Te pharaven sa le thana kai kanden le devlengă le neamurengă kai našavena le, avela pel baŕbară, avela pel pleaia, thai tala orsao kašt zălleno. Te pharaven lengă altarea, te linčearăn lengă tille le idolengă, te phabarăn ande iag le kašt dine lengă idolengă, te den tele le tipuri le čioplime lengă devlengă, thai te kărăn te xasaon lengo anau anda le thana kodola. Tume te na kărăn kadea angla o Rai, o Dell tumaro! Ta te roden Les ande Lehko than, thai te jean koa than kai alosarăla les o Rai o Dell tumaro, anda sal semençii tumară, kaste thol Pehkă oče Lehko Anau. Oče te anen tumară phabarimata dă sa, le jertfe tumară, le dešimata tumară, le anglal roduri, le pativa andine koa pherdimos khă solaxaimahko, le pativa le laše kamblimasa, le anglal-kărdine anda le čirezi thai le turme tumară. Oče te xan angloa Rai o Dell tumaro, thai te vesălin tume, andekhthan tumară familiença, anda sa le butea savença dea tume o Rai, o Dell tumaro. Te na kărăn sar kăras ame koče, kai orsao kărăl so čeileloles, anda kă či arăslean ji koa than le xodinimahko thai le mandimahko kai del tume o Rai, o Dell tumaro. Ta nakhăna o Iordano, thai bešena ando čem kai del tumengă les ando stăpînimos o Rai, o Dell tumaro. O dela tume xodina, pala so skăpila tume saorăndar dušmaiendar kai dena tume roata, thai bešena, bi darako. Atunčeara avela khă than, kai alosară la les o Rai, o Dell tumaro, kaste kărăl te ašel Pehko Anau oče. Oče te anen sa so mothoau tumengă, le phabarimata dă sa, le jertfe, le dešimata, le anglal rodurea, thai le pativa alosarde kai kărăna le anda o pherdimos le solaxaimatăngo tumarăngo. Oče te bukurin tume angloa Rai, o Dell tumaro, tume, le šave tumară thai le šeia tumarea, le robea thai le roabe tumară, o Levito kai avela ande le thana tumară, kă les nai les či rig phuweati, či mandimos tumença. Dikh te na anes te phabarimata dă sa ande sal thana kai dikhăsa le; ta te anes te phabarimata dă sa ando than kai alosară la les o Raiande iekh anda le semençii tiră, thai oče te kărăs sa so mothoau tukă me. Orsar, kana kamesa, daštisa te desšuri le juvindimata thai te xas mas ande le četăçi tiră, sode avela tukă dino anda o dinodumadămišto le Raiehko, le Devllehkă tirăhko; kodoa kai avela marime thai kukoa kai avela bimarime daština te xan anda leste, sar xal pe anda e kăprioara thai anda o čerbo. Dăsar o rat te na xan les, ta te šorăn les pe phuw sar o pai. Naštisa te xas ande le četăçi tiră o dešimos le divehko tirăhko, anda o musto tiro thai anda o zetino tiro, či le anglal kărdine anda le čirezi thai le turme tiră, či anda vo iekh anda le pativa andine tutar anda o pherdimos khă solaxaimahko, či anda le pativa laše kamimasa, či anda le anglal roade tiră. Ta kadala te xas le angloa Rai, o Dell tiro, ando than kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro, tu, teo šeau, ti šei, o robo thai e roaba tiri, o Levito kai avela ande te četăçi; thai te bukuris tu angla o Rai, o Dell tiro, anda sa le butea kai avena tu. Sode traisa ando čem tiro, dikh ka na varesar te desrigate le Levitos. Kana o Rai, o Dell tiro, buflearăla te phuwea, sar šinadea tukă, thai o kamblimos te xas mas kărăla tu te phenes: „Sahkă kamau te xau mas!” daštisa te xas pala tiro kamimos. Kana o than kai alola les o Rai, o Dell tiro, kaste thol Pehko Anau oče, sî dur tutar, daštisa te šines juvindimata anda e čireada thai anda e turma, sar mothodem tukă, thai daštisa te xas anda lende ande le četăçi tiră, pala tiro kamimos. Te xas anda lende sar xal pe anda e kăprioara thai anda o čerbo; kukoa kai avela marime thai kukoa kai avela bimarime xana i on lidui. Ta, dikh te na varesar te xas o rat, kă o rat sdî e čivava (o sufleto); thai te na xas o sufleto le masăsa. Te na xas les, ta te šorăs les pe phuw sar o pai. Te na xas les, kaste aves baxtalo, tu thai te šave pala tute, kărindoi so sî mišto angla o Rai. Ta le butea kai kamesa te šinaves le Raiehkă thai le pativa kai anesa le anda o pherdimos khă solaxaimahko, te jeas te anes le ando than kai alosarăla les o Rai. Te anes te phabarimata dă sa, o mas thai o rat, po altari le Raiehko, te Devllehko: ande le kolaver jertfe tiră, o rat te avel šordo po altari le Raiehko, te Devllehko, ta o mas te xas les. Arakh thai ašun sa kadala butea kai mothoau tukă le, kaste aves baxtalo, tu thai te šeave pala tute, ando veako, kărindoi so sî mišto thai mundro angla o Rai, o Dell tiro. Pala so o Rai, o Dell tiro, xasarăla sa le neamuri thai našavela le angla tute, pala so našavesa le thai thosa tu ande lengo čem, dikh te na mekăs tu astardo ande kursa, ušteaindoi pe lengă urme, pala so avena xasardine angla tute. Arakh tu te na sîteos pa lengă devla thai te phenes: „Sar kandenas le neamuri kadala pehkă devlengă? I me kamau te kărau sa kadea.” Tu te na kărăs kadea angla teo Rai, o Dell tiro; kă on kandenas lengă devlengă, kărindoi sa le prikăjimata kai xollearăn le Raies, thai on orta i phabarănas pehkă šeaven thai šeian ande iag ande pativ lengă devlengă. Tume te arakhăn thai te pherăn sa le butea kai mothodem tumengă le me; te na thon khanči lende, thai te na ankalaven khanči anda lende. Te vazdela pe anda tumaro maškar khă prooroko or khă dikhlinosunengo kai phenela tukă khă sămno or khă minunea, thai pherdeola o sămno or e minunea kodea saveatar dea tukă duma o phendindoi: „Av pala aver devla”, – devla kai tu či prinjeanes le, – „thai te kandas le!” te na ašunes le divanuri kodole proorokohkă or dikhlino sunengo, kă o Rai, o Dell tumaro, thol tume koa zumaimos kaste jeanel te kamena les le Raies, tumară Devlles, anda sa tumaro illo thai anda sa tumaro sufleto. Tume te phirăn pala o Rai, o Dell tumaro, thai Lestar te daran; le mothodimata Lehkă te arakhăn; Lehkă muiestar te ašunen; Les te kanden Les, thai Lestar te astardeon tume. O prooroko or o dikhlino sunengo kodoa te avel došaldo le mullimasa, kă dea duma vazdimasa karing o Rai, o Dell tumaro, kai ankaladea tume anda o čem le Ejiptohko thai dea tumeavri andao khăr la robiako, thai kamblea te peravel tu poa drom kai mothodea tukă o Rai, o Dell tiro, te phirăs. Te ankalaves kadea o nasul anda teo maškar. Kana teo phral, o šeau tea dako, or o šeau tiro, or e šei tiri, or e romni kai xodinil ka teo bărk, or teo amal kai kames les sar orta sar tute, astarăl tu čiordanes, phendindoi tukă: „Avta, te kandas aver devlengă!” – devla kai či tu, či te dadda či prinjeande le, anda le devla le popoarengă kai den tume roata, paša tute or dur tutar, kata khă rig la phuweati ji kai kolaver, te na les tu pala leste thai te na ašunes les; te na šudes karing leste khă diklimos millako, te na iertis les, thai te na garaves les. Ta te mudarăs les; anglal teo vast te vazdel pe pa leste kaste mudarăl les, thai pala kodea o vast sa le poporohko; te mudarăs les baŕănça, thai te merăll, anda kă rodea te peravel tu kata o Rai, o Dell tiro, kai ankaladea tu anda o Ejipto, anda o khăr la robiako. Te kărdeol pe kadea, ande sa o Israelo te ašunel thai te daral thai te na mai kărdeol pe kadea khă buti bikrisako ande teo maškar. Te ašunesa phendindoi pa iekh anda le četăçi kai dea tukă le te bešes o Rai, o Dell tiro: „Varesar manuši jungale ankăste anda teo maškar, thai xoxade le manušen anda pesti četatea phendindoi lengă: „Aven te kandas avră devlengă!” – devla kai tu na prinjeanes le – te kărăs rodimata, te rodes thai te pušes peste sa. Kana sî čeačes, kana e buti sî orta, kana kadoa prikăjimos sas kărdino ande teo maškar, atunčeara te nakhaves andoa skuçîmos la sabiako sa le manušen kai bešen ande kodea četatea, te des la xasarimahkă sa pehkă manušença ku sa so avela ande late, thai te nakhaves orta i le juvindimatăn andoa skuçîmos la sabiako. Te tides sa so avela ando maškar la piaçako, thai te phabarăs sa iagasa e četatea thai sa so avela la, angloa Rai, o Dell tiro: te ašel anda orkana khă gomila pharadimatăndar, thai čiăkhdata te na mai avel vazdini. Khanči anda so avela dinoarman kaste avel xasarimahko, te na astardeol te vastestar, ka o Rai te ambodel pe anda o iuçîmos Pehka xolleako, te avel les milla tutar, te ierti tu, thai te butearăl tu, pala sar solaxadea te daddengă, te ašunesa o mui le Raiehko, te Devllehko, arakhlindoi sa le mothodimata Lehkă kai dau tukă le ades, thai kărdindoi so sî čeailo angloa Rai, o Dell tiro. Tume san le šeave le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă. Te na kărăn tumengă ŕanglimata thai te na randen tume maškar le iakha anda khă mullo. Kă tu san khă poporo sfînto anda o Rai, o Dell tiro, thai o Rai o Dell tiro alosardea tu, kaste aves o poporo Lehko anda sa le popoare pa o mui la phuweako. Te na xas či khă buti skîrboso. Dikta le juvindimata kai trăbul te xas le: o guruw, e bakri thai e busni; o čerbo, e busneori thai o guruwkallo; o zimbro, e busni kali, e busni văšuni thai e jirafa. Te na xan anda orsao juvindimos kai sî les e kopita pitărdi, e undia xuladi ande donde thai xalčear. Ta te na xan anda kola kai xančear dăsar, or save sî dăsar e kopita xuladi ande donde. Kadeadar, te na xan e kămila, o šošoi thai o šošoi le khărăhko, kai xančear, ta nai le e kopita xuladi: te dikhăn le sar marime. Te na xan o ballo, kai sî les e kopita xuladi, ta na xalčear; te dikhăn les sar marime. Te na xan anda lengo mas, thai te na thon o vast pe lengă staturea le mulle. Dikta le juvindimata anda save xana, anda sa kukola kai sî ando pai: te xan anda sa kukola kai sî le naimahkă thai solzea. Ta te na xan anda či iekh kai nai les naimahkă thai solzea: te dikhăn le sar marime. Te xan or savi čirikli bimarime. Ta dikta kukola lai či daštin te xan le: o vulturo, o gripsoro, thai o vulturo la mareako; o xîrçaro, o šoimio, e gaia thai sa so nikărăl lengă neamostar; o korbo thai sa lehkă soiurea; o štruço, e kukumeaua, o pekărelo, o koroio thai so nikărăl lehkă neamostar; o xuxurezo, o kokostîrko thai e lebăda; o pelikano, o korbo la mareako thai o xereto, e barza, o bătlano thai so nikărăl lehkă neamostar, e pupăza thai o liliako. Te dikhăn sar marime orsavi çîrditoarea kai xureal: te na xan anda late. Te xan orsavi čirikli bimarime. Te na xan anda či khă mărtăčina; te den la koa străino kai avela ande te četăçi, te xal la, or te bitines la khă strinohkă; kă tu san khă poporo sfînto anda o Rai, o Dell tiro.Te na tiraves o iedo ando thud lehka deiako. Te les dešimos anda sa so anela tukă e sămînça, anda so anela tukă ti phuw ande sako bărši. Thai te xas angla o Rai o Dell tiro, ando than kai alosarăla les kaste thol Pehko Anau oče, o dešimos anda teo div, andoa musto tiro, anda o zetino tiro, thai le anglal kărdine anda e čireada thai ti turma, kaste sîteos te daras orkana andoa Rai, o Dell tiro. Daštila kana delatudumadămišto o Rai, o Dell tiro, o drom avela but dureardo kaste nigărăs teo dešimos oče, kă sî but dureardo o than kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro, kaste thol Pehko Anau oče. Atunčeara, te paruves teo dešimos ande rupeste, te tides o rup kodoa ando vast, thai te jeas koa than kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro. Oče, te tines le rupesa kodolesa sa so kamesa: guruwa, bakrea, moll thai pimata zurale, sa so čeaileola tu, te xas le angloa Rai, o Dell tiro, thai te vesălis tu, tea familiasa. Te na mekăs le Levitos kai avela ande te četăçi, kă nai les či rig phuweati, či mandimos sar tute. Pala trin bărši, te ankalaves soa dešimos anda so sî tu ando trinto bărši te thos les ande le četăçi tiră. Atunčeara te avel o Levito, kai nai les či rig phuweati tusa, o străino, o bidaddehko, e phiwli, kai avena ande tiră četăçi, thai te xan thai te čeailon, anda kă o Rai, o Dell tiro, te deltudumadămišto ande sa le butea kai kărăsa le te vastença. Ande sako efta bărši, te des iertimos. Thai dikta sar kărdeola pe o iertimos. Kana vestila pe o iertimos ande pativ le Raiesti, orsao dimaitori kai dea unjile pehkă pašes, te iertil lehkă o unjilimos, te na spidel pehkă pašes te potinel lehkă o unjilimos. Daštisa te spides le străinos te potinel tukă; ta te iertis so si tu ka teo phral. Varesar, tute te na avel či khă čioŕo, kă o Rai deladumadămišto pa tute ando čem kai dela tukă les mandims o Rai, o Dell tiro; numai te ašunes o mui le Raiehko, te Devllehko, phrindoi kučimasa sa kadala mothodimata kai dav tukă le ades. O Rai, o Dell tiro, deladumadămišto pa tute, sar phendea tukă, kadea ta desa unjile ka but neamurea, ta tu či lesa unjilimata lendar; tu săpînisa pa but neamuri, ta on či stăpînina pa tute. Te avela tute vokh čioŕo anda te phral, ande vo khă četatea tiri, ando čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro, te na baŕarăs teo illo thai te na tinzos o vast angla teo phral kai nai les. Ta te pîtrăs lehko vast, thai te des les unjile sosa trăbul les kaste kărăl pehkă butea. Dikh te na aves kaditi dă jungalo kaste phenes ande teo illo: „Of! pašol o eftato bărši, o bărši le iertimahko!” Dikh te na avel tu khă iakh bimilako anda teo phral kai nai les thai te na des les. Kă atunči o delamui karing o Rai pa tute, thai avesa došalo anda khă bezex: ta te des les thai na nasulimasa ande teo illo; kă anda kadea delatudumadămišto o Rai, o Dell tiro, ande sea le butea savendar astardeosa. Orkana avena čioŕă ande teo čem; anda kodea dav tu kadoa mothodimos: „Te pîtîrăs teo vast angla teo phral, angla o čioŕo thai angla kukoa kai nai les anda o čem tiro.” Kana iekh anda te phral le evreia, murši or juwlli, bitindeol pe tukă, te kandel tu šov barši; ta ando eftato bărši, te des les drom tutar, thai te avel slobodo. Thai kana desas les drom kaste telearăl slobodo tutar, te na des les drom le vastesa nango; te des les pativa anda e čireada tiri, anda e phuw tiri, anda o teasko tiro, anda sa so avela tu, andoa dinodumadămišto le Raiehko, te Devllehko. Te anes tukă godi kă i tu sanas robo ando čem le Ejiptohko, thai kă o Rai, o Dell tiro, tindeatuparpale: anda kodea dav tu ades kadoa mothodimos: Ta kana teo robo phenela tukă: „Či kamau te ankleau tutar,” – anda kă kamel tu tut thai teo khăr, thai sî lehkă mišto tute, – atunčeara te les khă goiso thai te xîvearăs lehko kan le udarăstar, thai te avel tukă robo dă orkana. Sa kadea te kărăs i tea roabasa. Te na fal tu nasul kana mekăsa les te telearăl tutar slobodo, kă kandea tu šov bărši, kodea so kărăl duar o potindimos khă manušehko tomnime potindimasa, thai o Rai, o Dell tiro, deladumadămišto pa tute ande sa so kărăsa. Te des le Raies, le Devllehkă tirăhkă, orsao anglal kărdo anda e rig e muršani anda e čireada thai anda ti turma. Te na kărăs buti le angla kărdinesa la gurumneako tireako, te na mîŕaves o anglal kărdino tea bakreako. Te xas les ande sako bărši tu, thai tiri familia angloa Rai, o Dell tiro, ando than kai alosarăla les O. Te avela les vokh maladimos, te avela lang or koŕo, or avela les vokh dukh ando stato, te na anes les sar jertfa le Raiehkă, te Devllehkă. Te xas les andel četăçi tiră: kukoa kai avela marime thai kukoa kai avela bimarime, daština te xan lidui, sar xal pe e busneori thai o čerbo. Dăsar o rat ten a xas les, te šorăs les pe phuw sar o pai. Arakh o šon le spikurengo, thai prăznisar o des o baro la Patradeako ande pativ le Raiesti, te Devllesti; kă ando maškar le šonehko le spikurengo anakaladea tu o Rai, o Dell tiro, andoa Ejipto, reate. Te jertfis e Partadi ande pativ le Raiesti, te Devllesti, le jertfe tiră le bakreangă thai le guruwengă, ando than kai alosară la les o Rai kaste thol Pehko Anau oče. Ando čiro le desăsko le barăhko, te na xas manŕo dospime, ta efta des te xas pogăči, o manŕo la dukhako, kă ankăstean iekhatar andoa čem le Ejiptohko: kadea te kărăs, kaste anes tukă godi sa ti čivava andoa des kana ankăstean andoa čem le Ejiptohko. Te na dičiolpe xumer tute, po soa tinzomos te čemehko, čiro dă efta des; thai či khă rig anda le juvindimata kai jertfisa le ande reat le desăsko anglal te na avel nikărdi pa e reat ji kana avela o des. Naštisa te jertfis e Patradi ande vokh than kai del tukă les o Rai, o Dell tiro, sar bešlimos; ta numai ando than kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro, kaste thol Pehko Anau ande leste, oče te jertfis e Patradi reate, kana perăla o kham, po čiro le ankăstimahko tirăhko anda o Ejipto. Te tiraves o juvindimos šindo, thai te xas les ando than kai alosară la les o Rai, o Dell tiro. Dădroboi tu daštisa te amboldes thai te jeas ka te çăre. Šou des, te xas pogăči, thai ando eftato des te avel khă tidimos desăskobarăhko ande pativ le Raiesti, te Devllesti: te na kărăs či khă buti ande leste. O desobaro le kurkăngo. Te dines efta kurkă; dă kana lel pe te tidel pe o div, te les te dines efta kurkă. Pala kodea te prăznuis o desobaro le kurkăngo, thai te anes pativa laše kamblimasa, pala o dinodumadămišto kai dela tu o Rai, o Dell tiro. Te bukuris tu angloa Rai, o Dell tiro, ando than kai alosară la les o Rai, o Dell tiro, kaste ašel Lehko Anau oče, tu, teo šeau thai ti šei, o robo thai e roaba tiri, o Levito kai avela ande te četăçi, thai o străino, o bidaddehko thai e phiwlli kai avena ande teo maškar. Te anes tukă godi kă sanas robo ando Ejipto, thai te arakhăs thai te nikărăs le krisa kadala. Te prăznuis o desobaro le çărengo efta des, pala so tidesa tukă le roduri andai phuw thai andoa teasko. Te bukuris tu koa desobaro kadoa, tu, teo šeau thai ti šei, teo robo thai ti roaba, thai o Levito, o străino, o bidaddehko thai e phiwlli kai avena ande te četăçi. Te prăznuis o desobaro efta des ande pativ le Raiesti, te Devllesti, ando than kai alosarăla les o Rai; kă o Rai, o Dell tiro, delatudumadămišto ande sa le roduri tiră thai ande sa e buti te vastendi, thai anda kodea te aves lošalo. Trivar po barši, sa le murši te aven angloa Rai, o Dell tiro, ando than kai alosarăla les O: koa desobaro le pogăčengo, koadesobaro le kurkăngo thai koadesobaro le çărengo. Te na aven le vastença nangă angloa Rai. Orsao te del so daštila, pala o dinodumadămišto kai dela les o Rai, o Dell tiro. Te thos krisînitorea thai dregătorea ande le četăçi kai dela tukă le o Rai, o Dell tiro, pala le seminăçii tiră; thai on te krisînin o poporo čeačimasa. Te na malaves či khă čeačimos, te na rodes koa mui le manušengo, thai te na les pativa, kă le pativa koŕarăn le iakha le xaranengă thai sučin le divanuri kolengo le čeačengo. Te phirăs le kučimasa o čeačimos, kaste trais thai te stăpînis o čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro. Te na thos tukă či khă idolo kaštehko paša o altari kai vazdesa les le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă. Te na vazdes či tille idolengă, kai sî jungale le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă. Te na anes jertfa le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, vo khă guruw, or vo khă bakrišo kai te avel les vokh maladimos or vokh dukh ando stato, kă sahkă avel khă prikăjimos angloa Rai, o Dell tiro. Daštila te arakhadeol ande teo maškar, ande vo iekh anda le četăçi kai del tukă le o Rai, o Dell tiro, khă murši or khă juwli kai te kărăl so sî nasul angla o Rai, o Dell tiro, thai sao te ušteavel o phanglimos Lehko; kai te jeal pala aver devla thai te kandele thai te rudil pe angla lende, pala o kham, o šonuto or sa e oštirea le čerurendi, kadea sar me na mothodem. Dă iekhatar so lesa prinjeandimos thai ašunesa kadala buteatar, te kărăs rodimata peste sa. Te avela e buti kadea čeačes, kana o kărimos sî čeačiuno, kana o prikăjimos kadoa sas kărdino ando Israelo, atunčeara te anes kal udara tea četateakă le muršes or la juwlea kai avela došalo anda kadea jungali buti, thai te mudarăs le barănça or te došaves le mullimasa le muršes or la juwlea kodola. O došalo le mullimahko te avel mudardo po phendimos duiengo or trine martorengo; te na avel mudardo po phendimos khă korkoro martorohko. Anglal o vast le martorengo te vazdel pe leste kaste mudarăl les, thai pala kodea o vast sa le poporohko. Te ankalaves kadea o nasul anda teo maškar. Kana fala pe tukă but pharo te krisînis khă doši dikhlini ka khă mudarimos, ka khă biaterimatako, or kakh dukhaimos, thai kai dela than kakh xolli ande ti četatea, te uštes thai te ankles po than kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro. Te jeas kal raša, kal Leviçea, thai ka kukoa kai avela ande slujba le krisinitoresti, te pušes le, thai on phenena tukă o phendimos la krisako. Te kărăs sar phenena tukă on ando than kai alosarăla les o Rai, thai te avel tu grija te kărăs sar sîkavena tu on. Te kărăs pala e kris kai sîkavena tu thai pala o phendimos kai phenena les on, te na dureos kata so phenena tukă on, či ande rig e čeači či ande bičeači. O manuši kai, andoa barimos, či ašunela le rašastar thodino oče kaste kandel le Raies, te Devlles, or sao či ašunela le krisînitorestar, o manuši kodoa te avel došaldo le mullimasa. Te ankalaves o nasuol andoa maškar le Israelohko, anda ka soa poporo te ašunel thai te daral, thai te na mai delpebaro. E kris anda o thagar. Pala so šosa tu ando čem kai dela tu o Rai, o Dell tiro, thai stăpînisa les, pala so anzarăsa teo bešlimos, thai va phenesa: „Kamau te thoau pa mande khă thagar, sar sa le neamuri kai denmaroata,” te thos pa tute sar thagar koles kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro, ta varesar te les khă thagar andoa maškar te phralengo; naštisa te thos thagar khă străinos, kai te na avel teo phral. Ta te na aven les but grast, thai te na amboldel le poporos ando Ejipto kaste aven les but grast; kă o rai phendea tumengă: „Te na mai ambolden tume po drom kodoa.” Te na avel les khă baro dindimos romneango, kaste na dureol lehko illo; thai te na tidel bară gomile rupehkă thai sumnakahkă. Kana thola pe po skamin le raimahko la thagarimahko lehko, te ramol anda leste, ande khă lill, khă kopia kadala krisako, kai te lela kata le raša anda o neamo le Leviçăngo. Sî te avela lesa thai te drabarăla ande sa le des pehka čivavakă, kaste sîteol te daral le Raiestar, pehkă Devllestar, thai te arakhăl thai te pherăl sa le divanuri anda e kris kadea thai sa le mothodimata kadala, anda ka lehko illo te na vazdel pe mai opră lehkă phralendar, thai te na dureol kata le mothodimata kadala či ande čeačirig či ande bičeači, thai te aven les kadea but des ando thagarimos lehko, o thai le šeave lehkă, ando maškar le Israelohko. Le raša, le Leviçea, thai sa e semençia le Levesti, te na avela či rig phuweatar, či mandimos ando Israelo; te xal anda le jertfe phabarde iagatar ande pativ le Raiesti thai anda le pativa andine le Raiehkă. Te na aven le mandimos ando maškar lengă phralengo: o Rai avela lengo mandimos, sar phendem lengă. Dikta so avela o čečimos le rašango kata o poporo: kola kai anena vo khă jertfa, avela guruw, avela bakro, te del le rašas o beči, le fălči, thai le prašave. Te des les anda le anglal roade andoa div tiro, anda o musto tiro thai anda o zetino tiro, thai e pîrga la pošomati anda te bakrea; kă les alosardea les o Rai, o Dell tiro, anda sa le semençii, kaste kărăl o kandimos ando Anau le Raiehko, o thai lehkă šeave, ande sal des. Kana telearăla khă Levito anda te četăçi, anda o than kai bešel o ando Israelo, kaste jeal, pala sar kamel lehko sufleto, ando than kai alosarăla les o Rai, thai kărăla kandimos ando Anau le Raiehko, le Devllehko tirăhko, sar sa pehkă phral le Leviçea kai bešen angla o Rai: dela pe lehkă sar xamos khă rig sar lende, thai, paša late, bukurila pe andoa bitindimos la mandimatako lekhă daddengo. Pala so šosa tu ando čem kai dela tukă les o Rai, o Dell tiro, te na sîteos te kărăs pala le prikăjimata le neamurengo kodolengo. Te na avel tute khonikh kai te nakhavel pehkă šaves or pehka šea anda e iag, khonikh te na avel les buteako o drabarimos, o drabarimos andel čeraia, o phenditori a so sî te avel, o drabarno, drabaritori, khonikh kai te pušel kolen kai akharăn le duxurea or kai den le ghiokosa, khonikh kai te pušel le mullen. Kă orkon kărăl kadala butea sî khă prikăjimos angloa Rai; thai anda e doši kadale buteandar našavela o Rai, o Dell tiro, kadale neamuren angla tute. Tu te nikrăs tu ande sa dă sa, dăsar le Raiestar te Devllestar. Kă le neamuri kadala kai našavesa le, ašunen kodolendar kai drabarăn ande le čeraia thai le drabarnendar; ta tut, o Rai, o Dell tiro, či mekăl tu ka tukă kadea buti. O Rai, o Dell tiro, vazdela anda teo maškar, anda te phral, khă prooroko sar mande: te ašunen lestar! Kadea o dela anglal koa phendimos kai kărdean les le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, ando Xorebo, ando des le tidimahko le poporohko, kana phenesas: „Te na mai ašunau o mui le Raiehko, le Devllehko mîŕăhko, thai te na mai dikhau e iag kadea e bari, kaste na merau.” Atunčeara o Rai phendea mangă: „So phendine on, sî mišto. Vazdaua lengă andoa maškar lengă phralengo khă prooroko sar tute, thoaua Mîŕă divanuri ande lehko mui, thai o phenela lengă sa so mothoaua lehkă Me. Thai kana varekon či ašunela Mîŕă divanurendar, kai mothola le o ande Muŕo Anau, Me magaua lehkă dindimos. Ta o prooroko, kai avela les kutezança te mothol ande Muŕo Anau khă divano kai či mothoaua te pheneles, or sao dela duma andoa anau avră devlengă, o prooroko kodoa te avel došaldo le mullimasa.” Daštisa te phenes ande teo illo: „Sar prinjeanasa o divano kai či motholal les o Rai?” Kana kodea so phenela o prooroko kodoa ando Anau le Raiehko či avela les than thai či kărdeola pe, avela khă divano kai či phendea les o Rai. O prooroko kodoa phendeales pehka zorasa: te na avel tukă dar lestar. Pala so o Rai, o Dell tiro, khosăla sa le neamuri kodola savengo čem dela tukă les o Rai o Dell tiro, pala so našavesa le thai bešesa ande lengă četăçi thai ande lengă khăra, te desrigate trin četăçi ando maškar le čemehko kai dela tukă les ando stăpînimos o Rai, o Dell tiro. Te kărăs droma, thai te xulaves ande trin riga o čem kai dela tukă les sar mandimos o Rai, o Dell tiro. Te kărăs kadea, anda ka orsao mudarditori te dašti našel ande kadala četăçi. E kris kadea te avel anda o mudarditori kai našela oče kaste skăpil pesti čivava, kana mudarăla bitekamblino pehkă pašes, bi te avino lehkă dušmano mai anglal. Kadea, sar, khă manuši jeala te šinel kašt ando văš avră manušesa; vazdel o tover le vastesa, kaste šinel o kašt, o sastri anklel anda e pori, malavel pehkă pašes, thai mudarăl les. Atunčeara o te našel ande iekh anda le četăçi kadala kaste skăpil pesti čivava; anda na varesar o amboldinatori le ratehko, astardo xolleatar thai avindoi pala o mudarditori, te arăsăles, avindoi but lungo o drom, thai te malavel les mullimahko koles kai nas došalo mullimasa, anda kă mai anglal nas dušmano pehkă pašehkă. Anda kodea dau tu kadoa mothodimos: Te desrigate trin četăçi. Kana o Rai, o Dell tiro, buflearăla te phuwea, sar solaxadea te daddengă, thai dela tu sa o čem kai šinadea te daddengă kă dela tukă les, – dăsar te arakhăs thai te pherăs sa kadala mothodimata kai dav tukă le ades, kaste kames le Raies, te Devlles, thai te phirăs orkana pe Lehkă droma – atunčeara te mai thos trin četăçi ka le kukola trin, anda kaste na avel šordo o rat kolehko bidošalo ando maškar le čemehko kai del tukă les mandimos o Rai, o Dell tiro, thai kadea te aves došalo mullimastar. Ta kana khă manuši našel ande iekh anda kadala četăçi, pala so tinzosardea laviçuri pehkă pašehkă anda o xollearimos pe leste, pala so šudea pe pa leste thai maladea les tha dea les o mullimos, le phură anda lesti četatea te traden te astarăn les thai te den les ando vast le amboldinatorehko le ratehko, kaste merăl. Te na fal tu nasul lestar, thai te khosăs andoa Israelo o rat kolehko bidošalo, kaste aves baxtalo. Te na mutis le phuwea te pašehkă, thodine te phurăndar, ando mandimos kai avela tu ando čem kai del tukă les ando stăpînimos o Rai, o Dell tiro. Khă korkoŕo martori nai dăstul anda khă manuši, kaste mothol vo khă došalimos or vo khă bezex orsavo; khă fapto či avela lino dăsar po phendimos duie or trine martorengo. Kana khă martori xoxamno vazdela pe anda varekaste kaste došaveles vo khă došasa, kola le dui manuši le došimasa te aven angloa Rai, angla le raša thai le krisinitorea kai avena atunčeara ando kandimos. Le krisinitorea te kărăn rodimata butimasa. Kana dičiola pe kă o martori kodoa sî khă martori xoxamno, thai kă phendea khă divano xoxaimasa anda pehko phral, atunčeara te kărăn lehkă sar sas les ande godi te kărăl pehkă phralehkă. Te ankalaves kadea o nasul anda teo maškar. Ande kadoa modo, le kolaver ašunena thai darana, thai či mai kărdeola pe kadea vareso bikărdimahko ande teo maškar. Te na fal tu či khă nasul, thai te mangăs: čivava anda čivavate, iakh anda iakhate, dandd anda danddeste, vast anda vasteste, punŕo anda pînŕăste. Le bikărimata la kătăniakă. Kana jeasa koa mardimos te dušmaiença, thai dikhăsa grast thai urdona, thai khă poporo mai baro koa dindimos sar tute, te na daras lendar, kă o Rai, o Dell tiro, kai ankaladea tu andoa čem le Ejiptohko, sî tusa. Kana avela o pašimos le mardimahko, o rašai te avel thai te del duma le poporohkă. Te phenel lengă: „Ašun, Israele! Tume ades san paše le mardimastar tumară dušmaiença. Te na izdral tumaro illo, aven bidarako, na xasaon, thai na izdran angla lende. Kă o Rai, o Dell tumaro, jeal tumença, kaste marăl tumară dušmaien, kaste skăpil tume. Le mai bară la oštireakă te den duma le poporohkă thai te phenen: „Kon vazdea khă khăr neo, thai či bešlo ande leste, te jealtar thai te amboldel pe khără, kaste na merăl ando marimos thai te avel te bešel avervarekon ande leste. Kon thodea ande phuw khă răz, thai či arăslo te xal anda late, te jealtar thai te amboldel pe parpale khără, kaste na merăl ando marimos, thai te avel aver te xal anda late. Kon tomnisai'lo kha juwleasa, thai či leala dă romni, te jealtar thai te amboldel pe parpale khără, kaste na merăl ando mardimos thai te averl aver te leleskăla.” Le mai bară la oštireakă te den duma mai angle le poporohkă, thai te phenen: „Kon sî darano thai čioŕo illehko, te jealtar thai te amboldel pe khără, kaste na kovlearăl o illo pehkă phralengo.” Pala so le mai bară la oštireakă isprăvina te den duma le poporohkă, te thon le šerănlebarăn la oštireako angloa čikat le poporohko. Kana pašosa paša khă četatea kaste marăs tu anda late, te des duma pačeasa. Te lela e pačea thai pîtărăl tukă le udara, sa o poporo kai avela ande late te del tu biro thai te avel tukă meklino. Kana či lel e pačea tusa thai kamel te kărăl mardimos tusa, atunčeara te deslaroata. Thai pala kodea o Rai, o Dell tiro, dela la ande teo vast, te nakhaves andoa skuçîmos la sabiako saoŕon anda e muršani rig. Ta te les anda tute le romnean, le šoŕăn, thai sa so avela ande četatea, sa o limos, thai te xas sa e prada te dušmaiendi, kai dela tukă le ando vast o Rai, o Dell tiro. Kadea te kărăs sa le četăçănça kai avena durearde tutar, thai kai na kărăn rig anda le četăçi kadale neamurengă. Ta ande le četăçi le popoarengo kadalengo, savengo čem del tukă les mandimos o Rai, o Dell tiro, te na mekăs čivavasa khanči kai phurdel. Ta te xasarăs bimuklimasa le popoare kodola, le Xetiçăn, le Amoriçăn, le Kanaaniçăn, le Feriziçăn, le Xeviçăn, thai le Iebusiçăn, sar mothodea tukă o Rai, o Dell tiro, kaste na sîkavel tume te kărăn pala sal prikăjimata kai kărăn le on anda pehkă devla, thai te bezexarăn kadea angloa Rai, o Dell tumaro. Kana desaroata mai but des khă četatea saveasa san ando mardimos, kaste lesla, le kašt te na rimos le, šindindoi le ăl toverăsa; te xas anda lende thai te na šines le; kă o kašt poa kîmpo sî kadea khă manuši kaste avel xasarimahko tutar? Numai le kašt kai jeanesa kă nai laše xamahkă, dastisa te čiorarăs le thai te šines le, thai daštisa te kărăs lença zuralimata anda e četatea kai sî ando mardimos tusa, ji pune perăla. Kana, ando čem kai del tukă les ando stăpînimos o Rai, o Dell tiro, arakhadeol ande khă kîmpo tinzome khă manuši mudardo, bi te jeangleol pe kon maladea les, le phură thai le krisinitorea te jean thai te măsurin o durimos kata o stato o mullo ji kal četăçi anda kodola riga. Kana dičiola pe e četatea e mai pašal le statostar mullo, le phură anda kodea četatea te len khă gurumneori kai te na avino thodii kai buti thai savi te na çirdino ando jugo. Te nigrăn la gurumneora kodola ande khă xar paiesa kai či šuteol čiăkhdata thai kai či thol pe ande phuw or te amboldel pe e phuw; thai oče, te šinen o šero la gurumneorako ande xar. Atunčeara te pašon le raša, le šeave le Levehkă; kă len alosardea le o Rai, o Dell tiro, kaste kanden Les thai te dendumadămišto ando Anau le Raiehko, thai on trăbun te împătin orsao xamos thai or sao maladimos. Sa le phură anda kodea četatea e mai pašal le statostar le mullehkărăstar te xalaven pehkă vast pe gurumneori kai šindine lako šero ande xar. Thai, lindoi o divano, te phenen: „Amară vast či šordine o rat kadoa, thai amară iakha či dikhline les sar šordea pe. Iertisar, Raia, o poporo Tiro le Israelos, kai tindeanlesparpale; na tho o rat o bidošako ande dindimos Te poporohko le Israelohko.” Thai o rat kodoa či avela lehkă thodino ande dindimos. Kadea trăbul te desrigate anda teo maškar o rat bidošako, kărdindoi so sî čeailo angloa Rai. Kana telearăsa ando mardimos te dušmaiença, kana o Rai del le ande te vast, thai lesa astarde anda lende, daštil pe kă maškar lende dikhăsa khă juwli šukar, thai kamesa te les la dă romni. Atunčeara te anes la ande teo khăr. Oi te randel pehko šero, te šinel pehkă undii, te šudel pehkă çoale kai phiravelas le kana sas astardi, te bešel ande teo khăr, thai te rovel pehka deia thai pehkă daddes iekh šon desăngo. Pala kodea, te jeas late, te aves lakă rom, thai oi te avel tukă romni. Te na mai čeaileola tu, te mekăs te jealtar kai kamela, ta naštisa te bitines la pe rupeste, či te phiraves tu lasa sar kha roabasa, anda kă asaian tukă latar. Kana khă manuši, kai sî les dui romnea, kamel iekha, thai la kolavrea na kamel la, thai kana sî les šeave lença, anda sao o anglal kărdino sî anda e romni kai či kamel la, kana xulavela pehkă mandimata maškar pehkă šeave, naštila te kărăl o anglal kărdino le šeaves kukolako kai kamel la, ando than le šeavehko kolako kai či kamela, thai sao sî o anglal kardino. Ta o te prinjeanel kă o anglal kărdino le šeaves kukolako kai či kamela, thai te del les duvar khă rig anda pehko mandimos; kă o šeau kadoa sî o anglal rodo lehka zorako, thai lehkă perăl les o čeačeo dă anglal kărdo. Kana khă manuši sî les khă šeau kai či ašunel thai kai na lel sama, kai či ašunel či le mostar pehkă daddehkărăstar, či andoa mui pehka deiako, thai či ašunel lendar i pala so došalde les, o dadd thai e dei te lel les, thai te nigră les kal phură la četateakă thai koa udar le thanehko kai bešel. Te phenen le phurăngă la četateakă lehkăreakă: „Dikta amaro šeau či ašunel amendar thai či lel sama, či ašunel amară mostar, thai sî bičeailo thai matearno.” Thai seal manuši anda lesti četatea te mudarăn les baŕănça, thai te merăll. Kadea, te randes o nasul anda teo maškar, anda koa soa Israelo te ašunel thai te avel lehkă dar. Kana mudarăla pe khă manuši kai kărdea vo khă bezexalimos te avel došaldo le mullimasa, thai ambladean les khă kaštestar, lehko stato o mullo te na ašel reate po kašt; ta te prahos les sa ande kodoa des; kă o amblado sî dinoarman angloa Dell, thai te na maris o čem kai del tukă les ando stăpînimos o Rai, o Dell tiro. Le juvindimata thai le butea xasarde. Kana dikhăs kă xasai'lo o guruw or e bakri te phralesti, te na kărdeos kă či dikhăsle, nigăr le te phralehkă. Kana teo phral či bešel paša tute, thai či prinjeanes les, te les o juvindimos tute khără, thai te ašel tute ji pune mangăles teo phral; thai atunčeara te des lehkă les. Sa kadea te kărăs i lehkă katîrosa, sa kadea te kărăs i lehka raxameasa, thai sa kadea te kărăs orsavea buteasa xasardi lestar thai arakhli tutar: te na kărdeos kă či dikhăs le. Kana dikhăs o katîri te phralehko or lehko guruw perado po drom, te na kărdeos kă či dikhăs les, ta te kandes les te vazdel pe. E juwli te na phiravel xureaimata muršane, thai o murši te na xureavel pe çoalença juwlikane; kă orkon kărăl kadala butea sî khă prikăjimos angloa Rai, o Dell tiro. Kana arakhăs po drom khă kuibo čirikleako, ande khă kašt or pe phuw, puiença or anrănça thai lendi dei bešlindoi pal pui or pal anŕă, te na les i la deia thai i lakă puien, ta te des drom la deia thai te les numai le puien, kaste aves baxtalo thai te aven tu des but. Kana vazdes khă khăr neo, te kărăs tukă khă than karing o berand, kaste na anes doši ratesti pa teo khăr, te perăla varekon pa leste. Te na thos ande phuw ande ti răz dui mode sămănçăngă, ka na varesar te maris o rodo la sămînçako kai thodean ande phuw thai la răzako. Te na aboldes e phuw khă guruwesa thai khă katîrosa andekhthan ando jugo. Te na phiraves khă raxami astardi anda mai but mode, anda e pošom thai inoste andekhthan. Te kărăs čiukuri ka kukola štar kolçuri la raxameakă savi thosala pa tute. Kana khă manuši, kai lea pehkă khă romni, thai phandi'lo lasa, či mai dabadikhăla, pala kodea, došarăla buteandar bikărdimahkă thai ankalavel lakă khă anau jungalo, phenindoi: „Lem kadala juwlea, pašilem paša la, thai či arakhlem la šei bari,” atunčeara o dadd thai e dei la šeati te lel le semne lakă šeimahkă thai te anele angla le phură le četateakă, koa udar. O dadd la šeako te phenel le phurăngă: „Dem mîŕa šea dă romni le manušehkă kadalehkă, thai o lea te na mai dikhăla; akana došavela buteandar bikărdimahkă, phendindoi: „Či arakhlem šeibari tea šea.” Ta dikhăn le semne lakă šeimahkă.” Thai te pîtărăl lati raxami angla le phură la četateakă. Le phură la četateakă te len atunčeara kodole manušes thai te došavenles; Thai, anda kă andea khă anau jungalo kha šeiakobareako andoa Israelo, te thon les te potinel ăkh šell siklea rupune, save te del le daddes la šeakărăs. Oi te ašel lesti romni, thai o naštila te našavela sa pesti čivava. Ta kana e fapta sî čeači, kana e šei či arakhadili šeibari, te ankalavel la šea koa udar le khărăhko pehkă daddehko; thai te avel mudardi baŕănça le manušendar anda e četatea, thai te merăl, anda kă kărdea khă lajeau ando Israelo, kurvărišind ando khăr pehkă daddehko. Te randes kadea o nasul anda teo maškar. Kana arakhadeola khă murši suto kha juwleasa măritime, te merăn lidui: o murši kai suto la juwleasa, thai e juwli.Te randes kadea o nasul andoa maškar le Isrtaelohko. Kana khă šeibari sî tomnime, thai arakhăla khă manuši ande četatea thai sovel lasa, te anen le lidon koa udar la četateako, te mudarăn le baŕănça, thai te merăn lidui: e šei anda kă na deamui ande četatea, thai o manuši, anda kă deapolajau la romnea pehkă pašehkărea. Te randes kadea o nasul anda teo maškar. Ta kana o manuši kodoa arakhăl po kîmpo kha šeia tomnime, lela zorasa thai sovel lasa, numai o manuši kai suto lasa te avel došaldo le mullimasa. La šeakă te na kărăs lakă khanči; oi nai došaldi kha došasa barimasti sar o došimos le mullimasa, kă sî sar i khă manuši kai šudel pe pa pehko pašo thai mudarăles. E šei e tomnime, kai arakhlea la o manuši kodoa po kîmpo, daštisardea te delmui bi te avel varekon te xutel te skăpila. Kana khă manuši arakhăl khă šeibari bitomnime, lela zorasa thai sovel lasa, thai kărdeola pe te aven astarde, o manuši kai suto lasa te del koa dadd la šeako panvardeši sikli rupune; thai, anda kă deala po lajau, te lela dă romni, thai naštila te našavela, sa pesti čivava. Khonikh te na lel la romnea pehkă daddesti, thai či te na vazdel e perina pehkă daddesti. Kukoa o skopime or o fameno te na šon pe ando tidimos le Raiehko. Kukoa kărdo anda e kurvia te na šol pe ando tidimos le Raiehko, či orta o dešto neamo lehko te na šol pe ando tidimos le Raiehko. O Amonito thai o Moabito te na šon pe andeo tidimos le Raiehko, niči orta o dešto neamo, ando veako, anda kă či ankăstine manŕăsa thai paiesa, po drom, koa ankăstimos tumaro andoa Ejipto, thai anda kă andine, o potindimos po rup, anda tute le Balaamos, o šeau le Beorohko, andoa Petor andai Mesopotamia, kaste deltuarman. Ta o Rai, o Dell tiro, či kamblea te ašunel le Balaamostar; thai o Rai, o Dell tiro, paruglea e arman kodea ando dinodumadămišto, anda kă tu san kamino le Raiestar, te Devllestar. Te na fal tu či anda lengo bravalimos, či anda lendi starea e laši, sa ti čivava, ando veako. Te na dikhăsandeliakha le Edomitos, kă sî teo phral; te nadabadikhăs le Ejipteanos, kă sanas străino ande lehko čem: le šeave kai kărdeona pe, ando trito neamo, te šon pe ando tidimos le Raiehko. Kana anklesa la oasteasa anda te dušmaia, arakh tu orsavea buteatar dă nasul. Te avela tute varekon kai te na avel ujo, pala khă kărimos andoa čiro la reateako, te anklel anda e tabăra, thai te na šol pe ande tabăra; karing e reat, te naiol ando pai, thai pala so perăla o kham daštila te amboldel pe ande tabăra. Te avel tu khă than avri anda e tabăra, thai oče te ankres avri. Maškar le butea tiră, te avel tu i khă lopata, saveasa te xunaves thai te garaves te marimata ankăste anda tute, kana ankreasa avri. Kă o Rai o Dell tiro, jeal ando maškar la tabărako tireako, kaste arakhăl tu thai te del tu ando vasat te dušmaien angla tute; e tabăra tiri sî te avel sfînto, anda kă o Rai te na dikhăl tute khanči marime, thai O te na jealtar tutar. Te na des parpale le stăpînohkă lehkă robos kai našlo tute pala so muklea les. Te ašel tute, ande teo maškar, ando than kai alosarăla les o, ande iekh anda te četăçi kai čeileola les: te na thospeleste. Te na avel či khă kurva anda le šeia le Israelohkă, thai te na avel či khă sodomito andel šeave le Israelohkă. Te na anes ando khăr le Raiehko, te Devllehko, le love kha kurvako, či o potindimos khă juklehko, sar o pherimos khă solaxaimahko orsao; kă i iekh i o kolaver sî khă prikăjimos angloa Rai, o Dell tiro. Te na mangăs či khă kamăta kata teo phral: či andoa rup, či andoa xabe, anda khančeste kai del pe unjile kamătasa. Kata o străino daštisa te les kamăta, ta kata teo phral te na les, anda kă o Rai, o Dell tiro, te deldumadămišto ande sa so kărăsa ando čem kai lesa les ando stăpînimos. Kana kărăs khă solaxaimos le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, te na rodes te na pherăs les; kă o Rai, o Dell tiro, mangăla tukă dindimos, thai kărdeosa došalo khă bezexatar. Kana arakhăs tu te kărăs khă solaxaimos, či kărăs khă bezex. Ta te arakhăs thai te pherăs so anklela tukă pal ušt, thai varesar te solaxaimata kai kărăs le laše kamimasa le Raiehkă, te Devllehkă, thai save phenesa le te mosa. Kana šos tu ande răz te pašesti, daštisa te xas drakha, sode kames, ji kana čeaileos; ta ando vaso te na les. Kana šostu ande le xolde te pašehkă, daštisa te tidesd spikuri le vastesa sode kames, ta e sečera ande le xolde te pašehkă, te na thos la. Kana varekon lela pehkă khă romni thai phandela pe lasa, thai avela te na mai avela nakhlimos angla leste, anda kă dikhlea vareso lajaimos ande late, te ramol lakă khă lill muklimahko, thai, pala so dela lakă les ando vast, te dela drom anda pehko khăr. Oi te anklel lestar, te jealtar, thai daštila te măritil pe pala aveŕom. Kana i kadoa mai palal lel te na mai dabadikhăl la, te ramol khă lill muklimahko, thai pala so delakă les ando vast, dela drom anda pehko khăr; or, kana kadoa rom mai palal kai lea la dă romni, merăl, atunčeara o rom dă anglal, kai deasas la drom, naštila te lela pale dă romni, pala so marisaili oi, kă kadea buti sî khă prikăjimos angloa Rai, thai te na kărăs došalo bezexatar o čem kai del tukă les mandimos o Rai, o Dell tiro. Kana khă manuši avela phanglino dă iekhatar, te na jeal kai kătănia, thai te na thol pe či khă buti pe leste; te avel dinorigate, anda pesti familia, čiro dă khă bărši, thai te vesălil pe kadea pehka romneasa kai lea pe kă la. Te na les sumadi kukola le dui baŕ kata e rîšniça, či orta o bar la rîšniçako dă opral; kă avela sar les sumadi e čivava varekasti. Te arakhadeola pe varekon kai te čiordino vo iekh anda pehkă phral, pe iekh anda le šeave le Israelohkă, thai te kărdino les robo or te bitindino les, o čior kodoa te avel došaldo le mullimasa. Te randes kadea o nasul anda teo maškar. Le sama mišto thai arakh tu le šindimastar la leprako; thai te kărăn sa so sîkavena tume le raša anda le Leviçea, te avel tume dikhlimos te kărăn buti pala le mothodimata kai dem tumengă le. An tukă godi so kărdea o Rai, o Dell tiro, la Mariakă, po drom, ka tumaro ankăstimos andoa Ejipto. Kana sî tu khă unjilimos ka teo pašo, te na šos tu ande lehko khăr te les lesti buti sumadi; te bešes avri, thai kukoa kai dean les unjile te anel tukă avri e buti thodini sumadi. Kana o manuši kodoa sî čioŕo, te na soves la buteasa lini sumadi lestar; te des lekă les parpale kana perăla o kham, kaste sovel ande pesti raxami thai te deldumadămišto pa tute; thai kadea buti avela tukă lini sar khă laši buti angloa Rai, o Dell tiro. Te na kărăsbandimos le manušehkă kai kărăl buti tute čioŕo thai bi te avel les, kă sî iekh anda te phral, or te avela iekh anda le străinea kai bešen ande teo čem, ande te četăçi. Te des les le love anda lehko des anglal te perăl o kham; kă sî čioŕo, thai kamel le but. Kadeadar, dela mui karing o Rai anda tute, thai kărdeosa došalo khă bezexatar. Te na mudarăs le dadden anda le šeave, thai te na mudarăs le šeaven anda le dadda; orsao te avel mudardo anda pesti bezex. Te na malaves tu le čeačimastar le străinohko thai le bidaddehko, thai te na les sumadi e raxami la phiwleati. Te anes tukă godi kă sanas robo ando Ejipto, thai kă o Rai, o Dell tiro, tindeatuparpale oçal; anda kodea dau tu kadala mothodimata kaste pherăsle. Kana tidesa pa ti phuw, thai bîstărăsa khă drăz po kîmpo, te na amboldes te les la: te avel le străinohko, le bidaddehko thai la phiwleako, anda ka o Rai, o Dell tiro, te deltudumadămišto ande sai buti te vastendi. Kana činosa te zetinuri, te na tides duvar le roade ašiline pe le ŕaia: on te aven le străinohkă, le bidaddehkă thai la phiwleakă. Kana tidesa ti răz, te na tides duvar le drakha kai ašiline pai urma tiri: on te aven le străinohkă, le bidaddehkă or la phiwleakă. An tukă godi kă sanas robo ando čem le Ejiptohko; anda kodea dau tu kadala mothodimata kaste pherăsle. Kana dui manuši avela le khă xolli maškar lende, thai avena angla e kris te aven krisînime, kolehkă bidošalo te des les drom, ta le došales te došaves les. Kana kukoa o došalo sî krisînime te avel mardo, o krisinitori te thol les te tinzol pe kai phuw thai te deles angla leste khă dindimos mardimata pala o pharimos leghka došako. Te na thol te deles mai but dă štarvardeši malaimata, ka na varesar, dindoi les mai but malaimata sar kaditi, teo phral te avel lajavehko angla tute. Te na phandes o mui le guruwehko kana tidel pe o div. Kana le phral bešena ande khă than thai, iekh anda lende merăla bi te mekăl šeave, e romni le mullesti te na măritil pe avri khă străinosa, ta o šogoro lako te jeal late, thai te lela dă romni, thai te phandel pe lasa sar o šogoro. O anglal kărdino, kai avela le, te lel le mandimata le phralehkă le mullehkă thai te phiravel lehko anau, anda ka o anau kadoa te na avel khoslo andoa Israelo. Kana o manuši kadoa či kamel te lel pehka šogoriça, oi te anklel koa udar la četateako, kal phură, thai te phenel: „Muro kumnato či kamel te vazdel ando Israelo a anau pehkă phralehko, či kamel te lel ma dă romni pala o čeačimos le kumnatohko.” Le phură la četateakă te akharăn les, thai te den lehkă duma. Kana o nikrăla pe iekh, thai phenel: „Či kamau te lau la,” atunči lesti kumnata te pašol lestar angla le phură, te ankalavel lehkă le papučea andal pînŕă, thai te čiungarde les ando mui. Thai lindoi o divano, te phenel: „Kadea te kărdeol le manušehkă kai či kamel te vazdel o khăr pehkă phralehko.” Thai lehko khăr bušola ando Israelo „o khăr kolehko pînŕango.” Kana dui manuši xana pe iekh avrăsa, thai e romni iekhăsti avela te ankalavel pehkă romes anda o vast kolehko kai marăles, te tinzola o vast thai astarăl kadales mai palal le buteandar le lajane, te šines lako vast: te na fal tu či khă nasul latar. Te na avel tu ande teo gono dui mode pharimata, iekh mai bari thai iekh mai çîkni. Te na aveltu ando khăr dui mode pharimahkă, iekh bari thai aver çîkni. Ta te avel tu khă pharimos čeačeo thai orta, te avel tu khă tol čeači thai orta, kaste aven tu des but ando čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro. Kă orsao kărăl kadala butea, orsao kărăl khă bandimos sî khă prikăjimos angloa Rai, o Dell tiro. An tukă gpdi so kărdea tukă o Amalek po drom, koa ankăstimos tumaro andoa Ejipto: sar arakhlea tu po drom, thai, bi či kha darako le Devllestar, šudea pe pa tute dă palal, pa sa kukola kai avenas palal kai çîrdenas pe ande pori, kana sanas ašado thai bi zorăngo. Kana dela tu o Rai, o Dell tiro, xodinimos, pala so skăpila tu sa te dušmaiendar pa sal riga, ando čem kai o Rai, o Dell tiro, dela tukă les mandimos thai ando stăpînimos, te khosăs o anau le Amalekohko tala le čerurea: te na bîstrăs e buti kadea. Kana šosa tu ando čem kai del tukă les mandimos o Rai, o Dell tiro, kana stăpînisa les thai thosa tu ande leste, te les le anglal roduri anda sa le roduri kai ankalavesa le anda e phuw, ando čem kai dela tukă les o Rai, o Dell tiro, te thos le ande khă košo, thai te jeas ando than kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro, kaste kărăl te bešel o Anau Lehko oče. Te jeas koa rašai kai avela ande le des kodola, thai te phenes lehkă: „Phenau adesea angloa Rai, o Dell tiro, kă šutema ando čem kai o Rai solaxadea amară ddddengă kă dela mengă les.” O rašai te lel o košo anda teo vast, thai te tholes angloa altari le Raiehko, te Devllehko. Pala kodea te les pale o divano, thai te mothos angloa Rai, o Dell tiro: „Muro dadd sas khă Armeo, pribeago, iekhatar te xail pe; ulisto ando Ejipto xançî manušença, thai bešlo oče anda khă čiro. Oče, arăslo khă neamo baro, zuralo thai baro koa dindimos. Le Ejiptenea tinuisarde me, line ame, thai thodine ame ande phari robia. Ame deam mui karing o Rai, o Dell amaro daddengo. O Rai ašundea amaro mui, thai dikhlea o meklimos, le tinurea thai amară năkazuri. Thai o Rai ankalade ame andoa Ejipto, vastesa zuralo thai angaleasa tinzome, sîkaimatănça daraimahkă, sămnurença thai minunença. O ande ame ando than kadoa, thai deame o čem kadoa, čem ande sao thavdel thud thai avdin. Akana dikta, anau le anglal roduri anda le roduri la phuweakă kai dean mangă le Tu, Raia!” Te thos le angloa Rai, o Dell tiro, thai te rudis tu angloa Rai o Dell tiro. Pala kodea te bukuris tu, le Levitosa thai le străinosa kai avela ande teo maškar, anda sa le butea kai dea tukă le o Rai, o Dell tiro, tukă thai te khărăhkă. Pala so isprăvisa te les soa dešimos anda le roduri tiră, ando trito bărši, o bărši le dešimahko, te des les le Levitohkă, le străinohkă, le bidaddehkothai la phiwleakă; thai on te xan thai te čeaileon, ande te četăçi. Te phenes angloa Rai, o Dell tiro: „Ankaladem anda muro khăr so sî sfinçome, thai dem les le Levitohkă, le străinohkă, le bidaddehkă thai la phiwleakă, pala sa le mothodimata kai dea mangă le Tu; či ušteadem, čina či bîstărdem khanči anda le mothodimata Tiră. Či xalem khanči anda kadala butea ande muro čiro la dukhako, či dem rigate khanči anda lende anda vo khă buti biuji, thai či dem khanči anda lende anda vokh mullo; ašundem le mostar le Raiehko, le Devllehko mîŕăhko, kărdem buti pala le mothodimata kai dean mangă le. Dikh anda Teo than o sfînto, andal čerurea, thai dedumadămišto Te poporos le Israelos, thai o čem kai dean amengă les, sar solaxadean amară daddengă, kadoa čem ande sao thavdel thud thai avdin.” Indemno koa ašundimos le Raiehko. Ades, o Rai, o Dell tiro, mothol tukă te pherăs le krisa thai le mothodimata kadala; te arakhăs le thai te pherăs le anda sa teo illo thai anda sa teo sufleto. Ades, tu prinjeandean angloa Rai kă O avela o Dell tiro, kă phirăsa ande le droma Lehkă, kă arakhăsa le krisa, le mothodimatathai le lašardimata Lehkă, thai ašunesa Lehkă mostar. Thai ades, o Rai prinjeandea kă avesa khă poporo Lehko, sar phendea tukă, te arakhăsa sa Lehkă mothodimata, Dela tu pa sa le neamuri kai kărdea le: anglaimos ande slava, anau ando barimos, thai avesa khă poporo sfînto andoa Rai, o Dell tiro, sar phendea tukă.” O Moise thai le phură le Israelohkă dine kadoa mothodimos le poporos: „Arakhăn sa le mothodimata kai dau tumengă le ades. Pala so nakhăna o Iordano, kaste šon tume ando čem kai del tumengă les o Rai, o Dell tiro, te vazdes varesar baŕ bară, thai te makhăs le varosa. Te ramos pel baŕ kadala sa le divanuri andai kris kadea, pala so nakhăsa o Iordano, kaste šos tu ando čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro, čem ande sao thavdel thud thai avdin, sar phendea o Rai, o Dell le daddengă tirăngă. Pala so nakhăna o Iordano, te vazden po baŕobaro Ebal le baŕ kadala, save mothoau tumengă ades te vazden le, thai te tenkuin le varosa. Oče, te vazden khă altari le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, khă altari baŕăngo, pa save te na nakhăl o sastri; anda baŕ înteji te vazdes o altari le Raiehko, le Devllehko tirăhko. Te anes po altari kadoa phabarimata dă sa le Raiehkă, te Devllehkă; te anes jertfe naismaskă, thai te xas oče thai te bukuris tu angloa Rai, o Dell tiro. Te ramos pe kadala baŕ le divanuri la krisakă kadalakă, xunade but te dičion.” O Moise thai le raša anda o neamo le Leviçăngo dine duma sa le Israelohkă, thai phendine: „Israelona le godi thai ašun! Ades, tu kărdilean o poporo le Raiehko, te Devllehko. Te ašunes le mostar le Raieskărăstar, te Devlleskărăstar, thai te pherăs le mothodimata thai le krisa Lehkă kai dau tukă le ades.” Ande kodoa des, o Moise mai dea kadoa mothodimos le poporos: „Pala so nakhăna o Iordano, o Simeono, o Levi, o Iuda, o Ishar, o Iosif thai o Beneamino, te bešen po baŕobaro o Garizim kaste dendumadămišto o poporo; ta o Ruben, o Gad, o Ašer, o Zabulon, o Dan thai o Neftali, te bešen po baŕobaro o Ebal, kaste mothon e arman. Thai le Leviçea te len o divano, thai te phenen muiesa zuralo sa le Israelohkă: „Dinoarman te avel o manuši kai kărăla pehkă khă tipo čioplime or khă tipo šordo, kă sî khă prikăjimos angloa Rai, khă buti ankăsti andoa vast khă butearehko, thai saves thola les andekh than garado!” – Thai sa o poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai čidabadikhăla pehkă daddes thai pehka deia!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai mutila le phuwea pehkă pašehkă!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” Dinoarman te avel kukoa kai kărăla khă koŕăs te xasardeol po drom!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai malavel o čeačimos le străinohko, le bidaddehko thai la phiwleako! – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai sovela la romneasa pehkă daddeskărăsa, kă vazdel e perina lehkă daddesti! – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai sovela khă juvindimatasa orsavesa!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai sovela pehka pheasa, e šei lehkă daddesti or e šei lehka deiati!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukosa kai sovela pehka sastreasa!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai malavela pehkă pašes čioreal!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kukoa kai lela khă pativ kaste šorăl o rat kolehko bidošalo!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” „Dinoarman te avel kon či pherăla le divanuri kadala krisako, thai kon či kărăla le!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!” Te ašunesa le mostar le Raiehko, le Devllehko tirăhko, arakhlindoi thai pherdindoi le mothodimata Lehkă kai dau tukă le ades, o Rai, o Dell tiro, dela tu anglimos pa sa le neamuri pai phuw. Dikta sa le dinedumadămišto kai avena pa tute thai savendar avena tu rig, te ašunesa le mostar le Raiehkărăstar, te Devllehko: Avesa dinodumadămišto ande četatea, thai avesa dinodumadămišto po kîmpo. O rodo te păŕăhko, o rodo tea phuweako, o rodo le turmengo tirăngă, o kărimos le gurumneango thai le bakreango tireango, sa kadala avena dinedumadămišto. O košo tiro thai e balai avena dinedumadămišto. Avesa dinodumadămišto ka teo avimos thai dinodumadămišto ka teo telearimos. O Rai dela tu biruinça pa te dušmaia kai vazdena pe karing tute; pe khă drom anklena angla tute, ta pe efta droma našena angla tute. O Rai kărăla ka o dinodumadămišto te avel tusa ande te divarea thai ande sal butea pe save thosa o vast. Dela tu dumadămišto ando čem kai dela tukă les o Rai, o Dell tiro. Avesa anda o Rai khă poporo sfînto, sar solaxadea tukă O, te arakhăsa le mothodimata le Raiehkă, te Devllehkă, thai phirăsa pe Lehkă droma. Sa le popoare dikhăna kă tu phiraves o Anau le Raiehko, thai darana tutar. O Rai pherăla tu lašimatănça, butearindoi o rodo te statohko, o rodo te turmengo thai o rodo la phuweako tireako, ando čem kai solaxadea te daddengă kă dela tukă les. O Rai pîtărăla tukă Pesti komoara e laši, o čeri, kaste tradel te čemehkă brîšind koa čiro thai te deldumadămišto sai buti te vastendi: desa unjile bute neamurengă, ta tu či lesa unjilimasa. O Rai kărăla tu te aves šero, na pori; orkana avesa opră, thai čiăkhdata či avesa tele, te ašunesa le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, kai dau tukă le ades, te arakhăsa le thai te pherăsa le, thai či jeasa či ande čeačirig či ande bičeači kata sa le mothodimata kai dau tukă le ades, kaste jean pala aver devla thai te kanden le. Ta kana či ašunesa le mostar le Raiehkărăstar, te Devllehko, kana či arakhăsa thai či pherăsa sa le mothodimata Lehkă thai sa Lehkă krisa, kai dau tukă le ades, dikta sa le armaia kai avena pa tute thai savendar avena tu rig. Avesa dinoarman ande četatea, thai avesa dinoarman po kîmpo. Teo košo thai ti balai avena dinearman. O rodo te statohko, o rodo tea phuweako, o kărimos te gurumneango thai o kărimos te bakreango, sa avena dinearman. Avesa dinoarman ka teo avimos, thai avesa dinoarman ka teo telearimos. O Rai tradela pa tute e arman, o biujearimos thai o xollearimos, ando maškar sa le buteango savendar astardeosa, ji kana avesa xasardino, ji pune nakhăsa iekhatar, anda o nasulimos te kărimatăngo, kai kărdine tu te mekăs Ma. O Rai tradela pa tute e čiuma, ji pune mudarăla tu ando čem kai lesa les ando stăpînimos. O Rai malavela tu thavdimasa, šilença, koŕîmasa, tatearimasa phabardo, tenadelbrîšinda, rujinasa ando div thai kalimasa, kai avena pa tute ji pune merăsa. O čeri opral te šerăhko avela xarkuno, e phuw tala tute avela sastresti. O Rai tradela te čemehkă ando than le brîšindehko prafo thai poši, kai perăla andoa čeri pa tute ji pune nakhăsa. O Rai kărăla tu te aves mardino te dušmaiendar, pe khă drom anklesa angla lende, ta pe efta droma našesa angla lende; thai avesa khă daraimos anda sa le thagar la phuweakă. Teo stato o mullo avela o xamos sa le čirikleango le čerehko thai le juvindimatăngo la phuweako; thai či avela khonikh kai te daravele. O Rai marăla tu la phumneasa la jungaleasa le Ejiptosti, phumneança jungaleança tele, găreasa thai pečenjine, savendar naštisa te sasteos. O Rai malavela tu dilimasa, koŕîmasa, xasarimasa tea godeako, thai rodesa po tuneriko o des ando dopašiledesăhko, sar o koŕo po tuneriko; či avela tu bax ande te butea, thai ande sa le des avesa muklino, čiordano, thai či avela khonikh te kandel tu. Avesa tomnime, ta aver sovela lasa; vazdesa khăr, thai či bešesa ande leste; thosa răz, thai či xasa anda late. Teo guruw avela dinošuri tala te iakha, thai či xasa anda leste; čiordeola pe teo katîri angla tute, thai či dela pe tukă les parpale; te bakrea avena dine te dušmaiengă, thai či avela khonikh kai te kandel tu. Te šeave thai te šeia avena dine roabe po vast avră poporohko, bilana te iakha dorostar, dikhlindoi soro des pala lende, thai teo vast avela bi zorako. Khă poporo, kai či prinjeanes les, xala o rodo tea phuweako, thai ande sal des avesa meklino thai linčeardo. O dikhlimos kai avelatu tala e iakh kărălatu te dilleaos. O Rai malavela tu kha phumneasa jungaleasa kal čeanga thai kal prašave, thai našti sasteosa anda la, malavela tu kata e šulbiça le pînŕăsti ji ando krešteto le šerăhko. O Rai nigrăla tu, tut tai le thagares kai thosa les pa tute, ka khă neamo kai či prinjeandean les, či tu, či te dadda. Thai oče, kandesa avră devlengă, kaštehkă thai baŕăhkă. Thai avesa khančehko, lajeavehko thai asamahko, maškar sa le popoare kai nigrăla tu o Rai. Thosa but sămînça ande phuw pe teo kîmpo, thai tidesa xançî; kă xana la sa le grastengăcearea. Thosa răza thai kărăsa buti ande lende, ta moll či pesa, ba či na či tidesa la, kă xana la le terme. Avena tu zetinuri, pe soa tinzimos te čemehko: thai či makhăsa tu zetinosa, kă le zetine perăna. Kărdeona tukă šeave thai šeia; ta či avena tiră, kă jeana ande robia. Le terme xana sa te kašt thai o rodo la phuweako. O străino kai avela ande teo maškar vazdela pe sa mai opră pa tute, ta tu xulesa sa mai tele; o dela tu unjilimasa, thai tu či desa les unjile; o avela o šero thai tu avesa e pori. Sa kadala armaia avena pa tute, phirăna pala tute thai arăsăna tu ji pune avesa xasardino kă či ašundean le muiestar le Raiehkărăstar, te Devllehko, kă či arakhlean Lehkă mothodimata thai le krisa Lehkă, kai dem tukă le. On avena vešniko sar varesar semnurea thai minunea anda tute thai e sămînça tiri. Anda kă, ando maškar le bravalimatăngo sa le buteango, či kandean te Raies, te Devlles, bukuriasa thai dragosa andoa illo, kandesa ando maškar la bokhako, la trušeako, le nandimahko, thai la biavelimahko anda sa, le dušmaia tiră, kai tradela le o Rai pa tute. O thola tukă pe koŕ khă jugo sastrehko, ji kana mudarăla tu. O Rai anela dă dural, kata o gor la phuweako, khă neamo kai perăla pa tute xureaimasa vulturohko, khă neamo savesti šib na atearăsa la, khă neamo dičimasa văšuno, thai sao či falalesnasul le phurăstar, thai či avelales mila či le šaoŕăndar. O xala o rodo te turmengo thai o rodo tea phuweako, ji pune avesa xasarimahko; či mekăla tukă či div, či musto, či zetino, či le guruwiça katal gurumnea, či le bakrišoră kata le bakrea, ji pune kărăla tu te na mai aves. Dela tu roata ande sa te četăçi, ji kana perăna sa te zîduri, kadala zîduri bară thai zurale, ande save thodeanas teo pateamos pe soa tinzomos te čemehko; dela tu roata ande sa te četăçi, ande soa čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro. Ando tidimos thai ando năkazo ande sao anela tu teo dušmano, xasa o rodo te statohko, o mas te šeavengo thai te šeaingo, kai dela tukă le o Rai, o Dell tiro. O manuši o mai gingašo thai o mai miloso dikhăla jungalimasa ka pehko phral, kai romni kai xodinil ka lehko kolin, kal šeave kai meklea le: či dela či iekhăs anda lende andoa mas pehkă šeavengo kai xal anda lende, anda khă či ašela les khanči ando maškar le tidimatahko thai le năkazohko ande sao anela tu teo dušmano ande sa te četăçi. E juwli e mai gingašo thai e mai miloasa anda tumende, savi, či jeanelas te ušteavel mai opral le pînŕăsa pai phuw, dikhăla bi te fala nasul le romes kai xodinil ka lako kolin, pehkă šeaves thai phehka šea: či dela le khanči anda e morči ankăsti maškar lakă pînŕă thai anda le šeave kai kărăla le, kă, neavindoi la khanči anda sa, xala le čioreal, andoa tidimos thai o năkazo ande sao anela tu teo dušmano ande te četăçi. Kana či arakhăsa thai či pherăsa sa le divanuri kadala krisakă, ramome ande kadoa lill, kana či darasa kadale Anavestar slăvime thai darano, kadedar le Raiestar, te Devllestar, o Rai malavela tu ando tipo minunato, tut thai tea sămînça, dukança phară thai biatărdimahkă. Anela pa tute sa le boli le Ejiptohkă savendar isdrasas, thai on lipina pe tutar. Ta kadea, o Rai anela pa tute, ji pune avesa khoslo, sako moda boalendi thai šindimatăndi kai nai phendine ando lill la krisako kadalako. Pala so sanas kaditi dă but sar le čeraia le čerehkă, na mai ašena sar çînoro dindimos, anda kă či ašundean le mostar le Raieskărăstar, te Devllehko. Pala sar o Rai bukuril pe te kărăl tumengă mišto thai te butearăl tume, sa kadea o Rai bukurila pe te khosăl tume thai te xasarăl tume; thai avena ankalade andoa čem kai lena les ando stăpînimos. O Rai pharavela tu maškar sal neamurea, kata khă gor la phuweako ji koa kolaver: thai oče, kandesa avră devlengă kai či prinjeandean le či tu, či te dadda, devla kaštehkă thai baŕăhkă. Maškar kadala neamuri, či avesa ujeardo, thai či avela tu khă than xodinimahko anda e šušbiça te pînŕăndi. O Rai kărăla teo illo darano, le iakha linčezîme, thai o sufleto pherdodukh. Ti čivava bešela angla tute bitejeanel angle, isdrasa desă thai reate, či avesa siguro tea čivavatar. Ando daraimos kai pherăla teo illo thai angla le butea kai dikhăna le te iakha, dădroboitu phenesa: „Of, te avino e reat!” thai reate mothosa: „Of, te avino o droboitu!” Thai o Rai amboldela tu pel beruri ando Ejipto, thai kărăsa o drom kadoa pa sao phendemas tukă: „Te na mai dikhăs les!” Oče, bitinena tume tumară dušmaiengă, sar robea thai roabe: thai či avela khonikh te tinel tume.” Dikta le divanuri le phanglimahkă kai mothodea le Moisahkă o Rai kaste phandel le šeavença le Israelohkă ando čem le Moabohko, avri andoa phanglimos kai phangleasas lença ando Xorebo. O Moise akhardea sa o Israelo thai phendea lengă: „Dikhlean sa so kărdea o Rai tala tumară iakha, ando čem le Ejiptohko, le Faraonohkă, sa lehkă manušengă, thai sa lehkă čemehkă: le bară zumaimata kai dikhline le ăl iakha, le minuni thai le sămnuri kodola le bară. Ta o Rai či dea tume godi te atearăn, či iakha kaste dikhăn, či kan kaste ašunen, ji ando des dă adesara. Sa O phenel: „Me phiradem tume štarvardeši bărši andoa pustio; le çoale či puraile pe tumende, thai le podimata či puraile andel pînŕă: manŕo či xalean, či pilean či moll, či pimos zuralo, kaste prinjeanen kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro.” Arăslean ando than kadoa; o Sixono, o thagar le Xesbronohko, thai o Og, o thagar le Basanohko, ankăstine amengă anglal, kaste marăn ame, thai mardeam le. Leam lengo čem, thai deam les ando stăpînimos le Rubeniçăngă, le Gadiçăngă thai koa dopaši anda e semençia le Manasosti. Te arakhăn le divanuri le phanglimahkă kadalehkă, thai te pherăn le, kaste izbîndin ande sa so kărăna. Ades bešen angloa Rai, o Dell tumaro, tume sa, le šerălebară le semeçiengă tumarăngă, le phură tumară, le mai bară la oštireakă, sa le rom andoa Israelo, le šeave tumară, le romnea tumară, thai o străino kai sî ando maškar la tabarako tireako, dă kata kukoa kai šinel tukă kašt, ji ka kukoa kai ankalavel tukă pai. Beši kaste šostu ando phanglimos le Raiesa, te Devllesa, ando phanglimos kadoa kărdino solaxaimasa, thai sao o Rai, o Dell tiro, phandeles ades tusa ando des kadoa, kaste kărăl tu ades Lehko poporo thai O te avel o Dell tiro, sar phendea tukă, thai sar solaxadea te daddengă, le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă. Na dăsar tumença phandau o phanglimos kadoa phanglino solaxaimasa, ta kaditi kukolença kai sî koče maškar amende, anglal ando des kadoa angla o Rai, o Dell amaro, thai i kolença kai nai ades maškar amende ando des kadoa. Jeanen sar bešleam ando čem le Ejiptihko thai sar nakhleam andoa maškar le neamurengo save arakhleam le. Dikhlean le prikăjimata thai le idolea lengă, kaštehkă thai baŕăhkă, o rup thai o sumnakai, kai sas lende. Te na avel maškar tumende či murši či juwli, či familia, či semençia, savengo illo te del pe rigate ades kata o Rai, o Dell amaro, kaste jeal te kandel le devlengă le neamurengă kodolengo. Te na avel maškar tumende či khă angluni kai te anel otrava thai pelino. Khonikh, pala so ašundea le divanuri le phanglimahkă kadalehkă phanglino solaxaimasa, te na del pe baro ande pehko illo thai te phenel: „Avela ma e pačea, i orta te phiraua pala le gălimata mîŕă illehko, thai i te thoaua o matearimos kai truši.” Kodoles o Rai na iertila les. E xolli thai e gelozia le Raiesti astardeona anda o manuši kodoa, sa le armaia ramome ando lill kadoa avena pa leste, thai o Rai khosăla lehko anau tala le čerurea. O Rai dela les rigate, karing o xasarimos lehko, anda sa le semençii le Israelohkă, thai kărăla lehkă pala sa le armaia le phanglimahkă ramome ando lill kadoa la krisako. Le bărši le manušengă kai avela, le šeave tumară kai kărdeona pala tumende thai o străino kai avela anda khă čem dureardo, – koa dičimos le prikăjimatengo thai le boalengo savença malavela o Rai o čem kadoa, koa dičimos la pučioasasko, le lonehko, thai le phabarimahko sa le thanehko, kai či avela či sămînça, či rodo, či čear kai te bareol, orta sar phabardea e Sodoma e Gomora, o Admei thai o Çeboiamo, kai khoslea le o Rai, ande xolli thai e urjia Lesti, – sa le neamuri phenena: „Anda soste kărdea o Rai kadea le čemehkă kadalehkă? Sostar kadea xolli astardi, kadea bari urjia?” Thai delape lengă anglal: „Anda kă dine rigate o phanglimos kărdo lença le Raiestar, le Devllestar lengă daddengo, kana ankaladea le anda o čem le Ejiptohko; anda kă găline te kanden avră devlengă thai te rudin pe angla lende, devla kai on či prinjeanenas le thai saven či deasas lengă le o Rai. Anda kodea astardi'lo o Rai xolleatar anda kadoa čem, thai andea pa leste sa le armaia ramome ando lill kadoa. O Rai çîrdea le anda o čem lengo xolleasa, thai urjiasa, khă bară iuçîmasa, thai šudea le ande aver čem, sar dičiol pe ades.” Le butea le garade sî le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă, ta le butea dinerigate sî amară thai amară šeavengă, ando veako, kaste pheras sa le divanuri la krisakă kadalakă. Kana kărdeona sa kadala butea, o dinodumadămišto thai e arman kai thoau le angla tute, te thosa le koa illo ando maškar sa le neamurengo ande save pharavela tu o Rai, o Dell tiro, te amboldesa tu koa Rai, o Dell tiro, thai te ašunesa Lehkă mostar anda sa teo illo thai anda sa teo sufleto, tu thai te šeave, orta sosa mothoau tukă ades, atunčeara o Rai, o Dell tiro, anela parpale le robea tiră thai avela Les mila tutar, tidela tu pale andoa maškar sa le popoarengo kai avesa phaŕavela tu o Rai, o Dell tiro. Orta te avesa rîsîpime ji koa kolaver gor le čerehko, orta i oçal tidela tu o Rai, o Dell tiro, thai oče jeala Te rodel tu. O Rai, o Dell tiro, anela tu ando čem kai stăpîninas la te dadda, thai stăpînisa la; kărăla tukă mišto, thai butearăla tu mai but sar te dadden. O Rai, o Dell tiro, šinela teo illo roata thai o illo tea semençiako, thai kamesa le Raies te Devlles, anda soa illo tiro thai anda soa sufleto tiro, kaste trais. O Rai, o Dell tiro, kărăla ka sa kadala armaia te perăn pe te dušmaia, pa kukola kai čidabadikăna tu thai našavena tu. Thai tu, amboldesa tu koa Rai, ašunesa Lehkă mostar, thai pherăsa sa kadala mothodimata kai dau tukă le ades. O Rai, o Dell tiro, pherăla tu lašimatăndar, kărindoi te jeal angle sa e buti te vastendi, o rodo te statohko, o rodo le turmengo thai tea phuweako; kă o Rai bukurila pe pale anda teo baxtalimos, sar bukurilas pe le baxtalimasa te daddengo, te ašunesa le mostar le Raieskărăstar, te Devllestar, arakhlindoi le mothodimata thai le lašarimata Lehkă rmamome ando lill kadoa la krisako, te amboldesa tu koa Rai, o Dell tiro, anda sa teo illo thai anda sa teo sufleto. O mothodimos kadoa kai dau tukă les ades me, nai mai opră dă te zorăndar, či dur tutar. Nai ando čeri, kaste phenes: „Kon anklela anda amende ando čeri te anel les, kaste ašunas tahi te pheras les?” Nai či înteal e marea, kaste phenes: „Kon nakhăla anda amende înteal e marea kaste anela les amengă, kaste ašunas les thai te pheras les?” Andakodea, sî but paše tutar, ande teo mui thai ande teo illo, kaste pherăs les. Dikta, thoau tukă ades anglal čivava thai o mištimos, o mullimos thai o nasul. Kă phenau tukă ades te kames le Raies, te Devlles, te phirăs pe Lehkă droma, thai te arakhăs le mothodimata Lehkă, le krisa Lehkă thai le lašarimata Lehkă, kaste trais, te buteos, thai ka o Rai, o Dell tiro te deltudumadămišto ando čem kai lesa les ando stăpînimos. Ta kana teo illo xasaola, te na ašunesa, thai mekăsa tu xasardo te rudis tu angla aver devla thai te kandes le, phenau tumengă ades kă jeanatar, thai či avena tume des but ando čem kai lena les ando stăpînimos, pala so nakhăna o Iordano. Lau ades o čeri thai e phuw martorea kontra tumari kă thodem tukă anglal e čivava thai o mullimos, o dinodumadămišto thai e arman. Alosar e čivava, kaste trais, tu thai ti sămînça. Kamindoi le Raies, te Devlles, ašundindoi Lehkă mostar, thai astardindoi tu Lestar: kă kadalatar atîrnol e čivava tiri thai o lunjimos te desăngo, thai dăsar kadea daštisa te bešes ando čem kai solaxadea o Rai kă dela les te daddengă, le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă.” O Moise gălo thai mai phendea kadala divanuri sa le Israelohkă: „Ades”, phendea lengă o, „me sîm andel bărši iekh šell thai biši barši: naštiua te ma jeau ando čikat tumaro thai o Rai phendea mangă: „Tu te na nakhăs o Iordano!” O Rai, o Dell tiro, jeala O orta angla tute, khosăla le neamuri kadala angla tute, thai thosa stăpînimos pe lende. O Iosua jeala angla tute, sar phendea o Rai. O Rai kărăla le neamurengă kadalengă sar kărdea le Sixonohkă thai le Ogohkă, le thagar le Amoriçăngă thai lengă čemehkă, kai mudardea le. O Rai dela tumengă le ando vast, thai kărăna lengă pala le mothodimata kai dem tumengă le. Zureaon thai muršaon! Na avel tumengă dar thai na isdran lendar, kă o Rai, o Dell tiro, jeala O orta tusa, či dureola tutar thai či mekăla tu.” O Moise akhardea le Iosuas, thai phendea lehkă angloa soa Israelo: „Zureao, thai muršeauo. Kă tu šosa tu le poporosa kadalesa ando čem kai o Rai solaxadea lengă daddengă kă dela lengă les, thai tu thosale ando stăpînimos lehko. O Rai orta jeala angla tute, O orta avela tusa, či dureola tutar thai či mekăla tu; na dara, thai na isdra!” O Moise ramosardea e kris kadea, thai dea la le rašangă, le šeavengă le Levehkă, kai nigrănas o chivoto le phanglimahko le Raiehko, thai sa le phurăngă le Israelohkă. O Moise deale o mothodimos kadoa: „Ande sakogodi efta bărši, po čiro le băršehko le iertimahko, koa desbaro le çărengo, kana sa o Israelo sî te avel te sîkadeol angloa Rai, o Dell tiro, ando than kai alosarăla les O, te drabarăs e kris kadea angloa sa Israelo, ande lengo ašundimos. Te tides o poporo, le murši, le juwlea, le šeoŕă thai o străino kai avela ande te četăçi, kaste ašunel, thai te sîteol te daral le Raiestar, le Devllestar tumarăstar, te arakhăl thai te pherăl sa le divanuri la krisakă kadalakă. Anda ta i lengă šeave, kai či prinjeanena la, te ašunen la, thai te sîteon te daran le Raiestar, le Devllestar tumarăstar, ande soa čiro sode traina ando čem kai lena les ando stăpînimos, pala so nakhăna o Iordano.” O Rai phendea le Moisaskă: „Dikta, kă pašol e leaka kana tu merăsa. Akhar le Iosuas, thai aven ande çăra le arakhadimasti. Me daua les Mîŕă mothodimata.” O Moise thai o Iosua găline thai aviline ande çăra le arakhadimasti. O Rai sîkadi'lo ande çăra ande khă tillo norohko: thai o tillo le norohko atărdilo koa uluw la çărako. O Rai phendea le Moisaskă: „Dikta, tu sovesa andekh than te daddença. Thai o poporo kadoa uštela thai kurvila pala devla străinea le čemehkă ande savo šola pe. Man mekăna Ma, thai ušteavena o phanglimos Muŕo, kai phanglem les lesa. Ando des kodoa, Me astardiuaoa xolleatar anda leste. Mekaua le thai garavaua Muŕo Mui lendar. O avela xasardino, thai arăsăna les khă butimos nasulimatăngo thai năkazurengo; thai atunčeara phenela: „Ta arăsle ma kadala jungalimata nai anda kă o Dell muro manai ande muŕo maškar?” Thai Me garavaua Muŕo Mui ando des kodoa, anda e doši sa le nasulimatahko kai kărăla les, amoldindoi ka aver devla. Akana, ramon e dili kadea. Sîkaven le šeaoŕăn le Israelohkă te dilaban la, tho lengă la ando mui, e dili kadea te avel mangă martora anda le šeave le Israelohkă. Kă nigraua le poporos kadales ando čem kai solaxadem lengă daddengă kă daua les, čem kai thavdel thud thai avdin; o xala, čeaileola thai thuleola; thai pala kodea amboldela pe ka aver del thai kandela le, ta Man na mai šona Ma în samă thai ušteavena o phanglimos Muŕo. Kana avela atunčeara malado khă butimasa nasulimatăngo thai năkazurengo, e dili kadea, kai či avela bîstărdi thai savea o bîstărimos či khosăla la andoa mui le avimatăngo, bešela sar martora kontra kadale poporosti. Kă Me prinjeanau lehkă astardimata, kai sîkadeon i ades, anglal orta te nigărdino les ando čem kai solaxadem kă daua les.” Ando des kodoa, o Moise ramosardea kadea dili, thai sîkadea le šeaven le Israelohkărăn te dilaban la. O Rai mothodea le Iosuahkă, o šeav le Nunohko, thai phendea: „Zureauo thai muršeao, kă tu nigărăsa le šeaven le Israelokărăn ando čem kai solaxadem kă daua lengă les; thai Me orta avaua tusa.” Pala so isprăvisardea o Moise sa te ramol andekh lill le divanuri la krisakă kadalakă, dea kadoa mothodimos le Leviçăngă, kai nigrănas o chivoto le phanglimahko le Raiehko: Len o lill kadoa la krisako, thai thon les paša o chivoto le phanglimahko le Raiehko, le Devvlehko tumarăhko, kaste avel oče martora kontra tumende. Kă me prinjeanau o duxo tiro la xoleako thai o bîštimos ando šero tiro o baro. Kana tume xolleaon angla o Rai sode traiua me ande tumaro maškar, sode dă xolleariči avena pala muŕo mullimos. Tiden angla mande sa le phurăn tumară semiçiengă thai le šerănlebarăn tumara oasteakă; phenaua le divanuri kadala angla lende, thai lua le martori angla o čeri thai e phuw. Kă jeanau kă pala so meraua čioŕaona, thai perăna poa drom kai sîkadem tumengă les; thai mai palal arăsăla tume o prikăjimos, te kărăna so sî nasul angloa Rai, ji oče te xollearăn Les anda e buti tumară vastendi. O Moise phendea le divanuri la dileakă kadalakă, angla soa tidimos le Israelohko: Len godi čeruri, thai daua duma; Ašunta, phuw, le divanuri mîŕă mohkă. Sar o brîšind te šordeon le sîkaimata mîŕă, Sar e iasflačeareati te perăl o divano muŕo, Sar o brîšind iekhatar po zălenimos, Sar le piteaimata le brîšindehkă pe čear! Kă vestiua o Anau le Raiehko. Den slava le Devllehkă amarăhkă! O sî o Kotorlebaŕăhko; Lehkă butea sî mištokărdine, Kă sa le droma Lehkă sî orta; O sî khă Dell pateamahko thai bi nenčiačimahko. O sî orta thai ujo. On čioŕaile; O bilašimos Lehkă šeavengo, sî lengo lajaimos! Neamo biašndimahko thai rimome! Le Raies potinen kadea! Poporo bigodeako thai bixarano! Nai O kadea tiro Dadd, kai kărdea tu, Lašardea tu, thai dea tu čivava? Antukă godi le desăndar andal puraimata, Din le bărši, le bărši le manušengă pala le bărši le manušengă, Puši te daddes, thai sîkavela tu, Te phurăn, thai phenena tukă. Kana Kukoa Obut Baro dea khă mandimos le neamurengă, Kana xuladea le šeaven le manušengărăn, Thodea gor le phuweangă, Pala o dindimos le šeavengo le Israelohkă, Kă e rig le Raiesti, sî Lehko poporo, O Iakovo sî e rig lesti le mandimatasti. O arakhlea les ande khă phuw pusto, Ande khă korkorimos pherdo çîpimatăngo darane; Thai arakhlea les sar e duda Lehkă iakhati. Sar o vulturo kai činol pehko kuibo, Xureal opral le puiengo, Tinzol pehkă phaka, lel le, Thai phiravel le pe lehkă por: Kadea phiradea o Rai korkoŕo Pehkă poporos, Thai nas či khă del străino Lesa. Ankaladea les pe le učimata le čemehkă, Thai o Israelo xalea le roade le kîmpohkă, Dea les te pel avdin anda o kotorlebaŕăhko, O zetino kai anklel anda o kotorlebaŕăhko o mai zuralo, E čil katal gurumnea thai o thud le bakreango, La khoiasa le bakrišendi, Le bakrăndi andoa Basano thai le busnengo, Le thulimasa le divehko, thai pilean moll, o rat le strugurohko. O Israelo thulilo, thai dea andoa punŕo; Thulilean, thuleailean thai buflilean! Thai mukle le Devlles, lehko Vazditori, Dea rigate o Kotorlebaŕăhko lehka skăpimahko, Açîçîsarde Les kai gelozia anda le del le străinea, Xolearde Les andal prikăjimata; Andine jertfe le bengăngă, le idolengă kai nai del, Ka iekh del kai či prinjeanenas le, Del neve, avinde dă iekhatar, Savendar či darailesas tumară dadda. Mukleano Kotorlebaŕăbarăhko kukoa kai kărdea tu, Thai bîstărdean le Devlles kai dea tu čivava. O Rai dikhlea kadea buti, thai xoleai'Lo, Xoleai'Lo pe le šeave thai le šeia Lehkă. O phendea: „Garavaua Muŕo Mui lendar, Thai dikhaua sao avela lengo gor, Kă sî khă neamo rimome, Sî varesar šeave bipateamahko. Astardine Mîŕî gelosia anda so nai Dell, Xolearde Ma pehkă idolença khančehkă; Thai Me astaraua le la gelosiasa anda khă poporo kai nai khă poporo. Xolearaua le anda khă neamo biprinjeandimahko. Kă e iag Mîŕa xolleati astardili, Thai phabola ji ando fundo le thanehko le mullengo, Xasarăla e phuw thai le roade lakă, Phabarăla le temelii le baŕăbarăngă. Tidaua sa le prikăjimata pa lende, Šudaua sa Mîŕă săjeçi pa lende. Avena bilade bokhatar, mudarde šilendar, Thai boalendar phară; Tradaua ande lende le dand le juvimatăngă văšune Thai e otrava le sapendi. Avri, merăna sabiatar, Thai andră, merăna daratar: I o tărno thai i e šei, I o šeaoŕo la čiučeako sar i o phuro. Kamauas te phenau: „Laua le khă phurdimasa,” Khosaua lendi pomenirea maškar le manuši! Ta Mangă dar anda le phendimata le dušmanohkă, Mangă dar ka na varesar le dušmaia lengă te denpebară, Thai te phenen: Amaro vast o zuralo, Thai na o Rai kărdea sa kadala butea.” On sî khă neamo kai xasarde pehko lašo atearimos, Thai nai prinjeandimos ande lende. Te avino xarane, sahkă atearăn, Thai sahkă den pe godi ka so sî te avel lengă. Sar phirăla iekh korkoŕo pala iekh mia anda lende, Sar thona dui po našimos deši mii, Te na bitindinole o Kotorlebaŕăbarăhko, Te na bitindinole o Rai? Kă lengo kotorlebaŕobaro nai amaro Kotorlebaŕăhkbarăhko, Le dušmaia amară orta sî le krisînitorea ande kadoa dičimos. Lendi răz sî andoa than la Sodomako, Thai le phuwea la Gomorakă; Le drakha lengă sî drakha otrăvime, Le bombiç lengă sî kărkă; E moll lendi sî venino sapengo, Sî otrava zurali aspidati. Ta nai kadea buti garadi Mande, Pečetluime ane le mandina Mîŕă? Muŕo sî o amboldimosparpale thai Me potinaua, Kana avela te istral lengo punŕo! Kă o des lengă prikăjimahko sî paše, Thai kodea so ajukră le či nai te avel.” O Rai krisînila Pehkă poporos, Ta avelales mila Lehkă robendar, Dikhlindoi kă e zor lendi xasardila, Thai kă manai či robo či biphanglo. O phene la: Kai sî lengă del, O kotorlebarăbarăhko kai sas le kandimahko, Le del kukola kai xanas o thulimos lengă jertfengo, Kai penas e moll le jertfendi lengă pimasti? Te ušten, thai te kanden tume, Thai te aven paša tumende! Te jeanen kadea kă me sîm o Dell, Thai kă nai aver del avri Mandar; Me dau čivava thai Me mudarau, Me dukhavau thai Me sastearau, Thai khonikh našti ankalavel varekas anda Muŕo vast. Kă vazdau Muŕo vast karing o čeri, Thai phenau: „Sode sî dă čeačimos kă traiu ando veako, Kaditi sî dă čeačeo kă atunčeara, Kana askuçîua o trăsneto Mîŕa sabiako, Thai thoaua o vast te kărau kriss, Amboldauamaparpale pa sa Mîŕă potrivničea, Thai došavaua kolen kai čidabadikhăn Ma; Mîŕă sabia nakhavela lengo mas, Thai materaua Mîŕă săjeçi ratesa, Andoa rat kolengo mudarde thai astarde, Andal sa le šerăbarăngo le dušmaiengo.” Neamurea, dilabana le laude Lehkă poporohkă! Kă o Rai amboldelparpale o rat Pehkă robengo, Oaboldelpeparpale karing Lehkă potrivničea, Thai kărăl iertimos andoa čem Lehko, anda Lehko poporo.” O Moise avilo thai phendea sa le divanuri la dileakă kadalakă angloa poporo; o Iosua, o šeau le Nunohko, sas lesa. Pala so isprăvisardea o Moise te phenel kadala divanuri angloa sa o Israelo, phendea lengă: „Thon tumengă koa illo sa kadala divanuri kai solaxama ades te mothon le tumară šeavengă, kaste arakhăn thai te pherăn sa le divanuri kadala krisakă. Kă nai khă buti bi avimahko anda tumende; sî e čivava tumari, thai anda kadea lunjeona tumară des ando čem kai lena les ando stăpînimos, pala so nakhăna o Iordano. O Rai del duma le Moisahkă. Ande kodoa des, o Rai dea duma le Moisaskă, thai phendea: Ankli po baŕbaro kadoa o Abarim, po baŕobaro o Nebo ando čem le Moabohko, angloa Ierixono; thai dikh o čem le Kanaanohko sao dau les ando stăpînimos le šeavengă le Israelohkă. Tu merăsa po baŕbaro pe sao anklesa, thai avesa thodino koa poporo tiro, pala sar o Arono, teo phral, mullo po baŕobaro o Xor thai sas thodino ka pehko poporo, anda kă bezexardean angla Mande ando maškar le šeavengo le Israelohkă, pašea le paia Meriba, ando Kades, ande pustia Çin, thai či sfinçosardean Ma ando maškar le šeavengo le Israelohkă. Tu dikhăsa numai dă dural o čem angla tute, ta či šosa tu ando čem kai daua le šeaven le Israelohkărăn. Dikta o dinodumadămišto savesa o Moise, o manuši le Devllehko, deadumadămišto le šeaven le Israelohkă, anglal te merăl. O phendea: „O Rai avilo andoa Sinai, Thai lulludeardea pa lende andoa Seir, Străfeailo anda o baŕobaro o Paran, Thai ankăsto anda o maškar le dešengo le miiengă le sfinçăngă, Avindoi Les ande rig e čeači e iag la krisati. E, O kamel le popoare; Sa le sfinçi sî ande Teo vast. On bešline ka Te pînŕă, Line le divanuri Tiră. O Moise de ame e kris, O mandimos le tidimahko le Iakovohko. O sas thagar ando Israelo, Kana tidenas pe le šerălebară le poporohkă Thai le semençii le Israelohkă. Te trail o Ruben thai te na merăl, Thai le murši lehkă te aven but ando dindimos!” Dikta so phendea poa Iuda: „Ašun, Raia o mui le Iudahko, Thai an les ka lehko poporo. Zurale te aven lehkă vast, Thai te aves lehkă ando kandimos anda lehkă dušmaia! Poa Levi phendea: „Tumim thai urim sas dine le muršehkă le sfîntonehkă, Saves zumadean les ande Masa, Thai savesa xalean Tu ka le paia Le Meriba.” O Levi phendea pa pehko dadd thai pa pesti dei: „Či dikhlem le!” Thai pa pehkă phral: „Či prinjeanau tume!” Ta le šaoŕăndar či kamblea te mai jeanel.” Kă on arakhăn o Divano Tiro, Thai nikrăn o phanglimos Tusa; On sîkaven le Iakovos Te mothodimata, Thai le Israelos Ti kris; On thon tămîia tala Te nur, Thai phabarimos dă sa pe Tiro altari. Dedumadămišto lesti zor, Raia! Le e buti lehkă vastendi! Phag le prašave lehkă dušmaiengă, Thai le dušmaia lehkă te na mai ušten!” Pa o Beniamin phendea: „O sî o but kammblino le Raiehko, O bešela garado paša Leste. O Rai avela lesa orkana, Thai xodinila maškar le dume Lehkă.” Poa Iosif phendea: „O čem lehko lela kata o Rai, sar Sămno doinedumadămištimahko, E mai laši pativ le čeresti, e iasflačeareati, Le mai laše paia kai sî tele, Kukola le mai laše roade le khamehkă, Le mai laše roade sako šonehko, Le mai laše rodurea andal baŕlebară le purane, Kukola le mai laše roade pal pleaia le vešnikuri, Kola le mai laše roade la phuweakă thai sa so sî pe late. O lašimos Kukolehko kai sîkadi'lo ando rugo Te avel poa šero le Iosifohko, Po krešteto le šerăhko le raiehko lehkă phralengo! Les sî les o šukarimos le anglal kărdinehko le taurohko; Le šinga lehkă sî sar le šinga le kaleguruwehkă; Lença pusavela sa le popoare, Ji koa gor la phuweako: On sî le dešea le miiengă le Efraimohkă, On sî le mii le Manasoshkă.” Poa Zabulon phendea: „Bukurisao, Zabuloane, anda te prastaimata, Thai tu, Isaxar, le çărendar tirăndar! On akharăna le popoare po baŕobaro; Oče, anena jertfe čeačimahkă, Kă pena o bravallimos la mareako, Thai le mandina garade ande tišai.” Poa Gad phendea: „Dinodumadămišto te avel kon buflearăl le Gados: O Gad xodinil sar khă leo, Thai xal le angale thai le šeră. O alosardea e mai anglal rig le čemesti, Kă oče bešel garado o mandimos le krisînitorehko; O gălo le maibarănça le poporoskă, Andea o pherdimos le čeačimahko le Raiekărăstar, Thai le mothodimata Lehkă angloa Israelo.” Pa o Dan phendea: „O Dano sî khă puio leohko, Kai šudel pe andoa Basano.” Poa Naftali phendea: „O Neftali, čeilo lašimastar, Thai pherdo dinedumadămišto kata o Rai, Lel ando stăpînimos e rig katar pherălokham thai katar avelodes!” Poa Ašer phendea: „Dinodumadămišto te avel o Ašer maškar le šeave le Israelohkă! Čeailimasa te avel pehkă phralengă, Thai te kovlearăl pehko punŕo ando zetino! Le druguri tiră te aven sastrehkă thai xarkumakă, Thai ti zor te nikrăl sode sî te des!” Khonikh nai sar o Dell le Israelohko, O nakhăl pal čeruri kaste avel te kandel tu, Nakhăl barimasa pal norea. O Dell o vešniko sî khă than garaimahko, Thai tala leskă vast le vešničea sî khă than skăpimahko. O našadea le dušmanos angla tute, Thai phendea: „Xasar les.” O Israelo sî bidarako ande lehko than, E xaing le Iakovosti sî andekhrig Ande khă čem pherdo div thai musto, Thai o čeri lehko piteal iasfčeareati. Baxtalimos tutar, Israele „Kon sî sar tute, Khă poporo skăpisardo le Raiestar, O skuto kai del tu kandimos, Thai e sabia kai kărăl tu slăvime? Te dušmai kărăna sar le amal angla tute, Thai tu, ušteavesa pa lengă učimata.” O Moise ankăsto anda o islazo le Moabohko po baŕobaro o Nebo, po gor le baŕăbarăhko Pisga, angloa Ierixono. Thai o Rai sîkadea lehkă soa čem: kata o Galaad ji koa Dan, Sa le phuwea le Neftalohkă, o čem le Efraimohko thai o čem le Manasosko, soa čem le Iudahko ji kai marea kai peălokham, e rig katar avelodes, le thana le Iordanohkă, e xar le Ierixonosti e četatea le finičiendi, ji koa Coar. O Rai phendea lehkă: „Kadoa sî o čem kai solaxadem kă daua le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă, phendindoi: „Daua la tea semençiakă.” Sîkadem tukă les kaste dikhăs la te iakhănça; ta či šosa tu ande leste.” O Moise, o robo le Raiehko, mullo oče ando čem le Moabohko, pala o mothodimos le Raiehko. Thai o Rai praxosardea les ande xar, ando čem le Moabohko, mui muieste le Bet-Peor. Khonikh či prinjeandea o than kai sas praxome ji ades. O Moise sas ăkhšell thai biše băršengo kana mullo; o diklimos či slabosailo sas, thai lesti zor či nakleasa lehkă. Le šeave le Israelohkă ruine le Moisas treanda des, ando islazo le Moabohko; thai le des kodola le roimahkă thai la jealeako anda o Moise nakhline. O Iosua, o šeau le Nunohko, sas pherdo duxo le xaraimahko, kă o Moise thodea sas pehkă vast pa leste. Le šeave le Israelohkă ašundine lestar, thai kărdine pala le mothodimata kai deasas le Moisas o Rai. Ando Israelo či mai vazdi'lo prooroko sar o Moise, saves o Rai te prinjeane les mui muieste. Či iekh našti te avel thodino lesa, ando so dičiol pe sa le sămnuri thai le minunea kai tradea le o Dell te kărăle ando čem le Ejiptohko angla o Faraono, anda lehkă manušea thai anda sa lehko čem, thai ande so dikhăl sa le sămnuri daraimahkă kai kărdea le o Moise vastesa zuralo angloa soa Israelo. Pala so mullo Moise, o robo le Raiehko, o Rai phendea le Iosuahkă, o šeau le Nunohko, o kanditori le Moisahko: „O robo Muŕo o Moise mullo: akana, ušti, nakh o Iordano kadoa, tu thai soa poporo kadoa, thai šontume ando čem kai dau les le šeavengă le Israelohkă. Orsao than kai ušteavela les e šubiça tumară pînŕăsti, dau tumengă les, sar phendem le Moisahkă. E phuw tumari tinzola pe dă anda e pustia thai o Libano ji koa nanilaši o baro, o nanilaši O Eufrato, soa čem le Hetiçăngo, thai ji kai marea e bari, karing perăl o kham. Khonikh našti bešela angla tute, sode traisa. Me avaua tusa, sar sîmas le Moisasa; či mekaua tu, či na či duriuaua. Zureao thai muršeao, kă tu desa ando stăpînimos le poporos kadales o čem kai solaxadem lengă daddengă kă daua les. Zureauo thai muršeauo, kărindoi buti pateaimasa pala sa e kris kai dea tukă la Muŕo robo o Moise; na dureo latar či ande čeači či ande bičeači, kaste izbutis ande sa so kărăsa. O lill kadoa la krisako te na dureol te mostar; de godi pa leste desă thai reate, rodindoi te kărăs sa so sî ramome ande late; kă atunči izbîndisa ande sa te butea, thai atunčeara kărăsa buti xaraimasa. Či dem tu Me koadoa mothodimos: „Zureao thai muršeao? na dikh isdraimasa thai na dara, kă o Rai, o Dell tiro, sî tusa ande sa so kărăsa.” O Iosua dea le šerălebarăngă la oasteakă le poporohkă kako mothodimos: „Nakhăn anda e tabăra, thai dikta so te mothon le poporohkă: „Lašarăn tumengă xabenata, kă pa trin des nakhăna o Iordano kadoa kaste jean te len o čem, kai del tumengă les O Rai, o Dell tumaro.” O Iosua phendea le Rubeniçăngă, le Gadiçngă thai la dopašeakă le Manasohkă: „Anen tumengă godi so phendea tumengă o Moise, o robo le Raiehko, kana phendea: „O Rai, o Dell tumaro, dea tume xodinimos, thai dea tume o čem kadoa. Tumară romnea, tumară gloate thai le juvindimata tumară te ašen ando čem kai dea tume o Moise ordal o Iordano; ta tume sa le murši zurale, te nakhăn înarmome angla le phral tumară te kanden le, ji kana o Rai dela xodinimos le phralengă tumarăngă, thai ji kana avena i on ando stăpînimos le čemehko kai del lengă les o Rai, o Dell tumaro. Pala kodea te amboldeon te stăpînin o čem kai dea tumengă les o Moise, o robo le Raiehko, ordal o Iordano, karing anklelokham.” On dine anglal le Iosuas, thai phendine: „Kărasa sa so mothodean amengă, thai jeasa orkai tradesame. Ašunasa tu ande sa, sar ašundeam le Moisas. Dăsar o Rai, o Dell tiro, te avel tusa, sar sas le Moisasa! Orsao manuši kai xolleaola anda teo mothodimos, thai sao či ašunela sa so mothosa lehkă, te avel došalo le mullimasa! Zureao dăsar, thai muršeao!” O Iosua, o šeau Le Nunohko, tradea čioreal andoa Sitim, dui manuši, sar te dikhănčiioreal, phendindoi lengă: „Jean ta dikhăn o čem, thai mai but o Ierixono.” Le dui manuši telearde, thai arăsle ando khăr kha kurvako, kai bušolas Raxav, thai sutine oče. Dea pe mui koa thagar andoa Ierixono, thai phende lehkă: „Dikta kă varesar manuši anda le šeave le Israelohkă avile koče, areat, kaste dikhănčioreal o čem.” O thagar le Ierixonohko tradea kai Raxav te phenen lakă: „Ankalau avri le romen kai avile tute, thai save šutepe ande teo khăr; kă avile te dikhănčioreal o čem.” E juwli lea le duie romen, thai garadea le; thai phendea: „Sî čeačimos kă kadala rom avile mande, ta či jeanauas katar sî; thai, anda kă e poarta sas te phandadeol reate, kadala rom ankăste avri; či jeanau kai găline: telearăn iekhatar pala lende, thai arăsăna le.” Oi ankaladeasas le po akoperišo, thai garadeasas le tala le drăza le inohkă, kai tinzosardea sas les po akoperišo. Le manuši kodola găline pala lende po drom kai jeal o pai le Iordanohko, thai pala so ankăste on, phandadili e poarta. Anglal te soven le diklitoreačioreal, e Raxav ankăsti lende po akoperišo, thai phendea lengă: „Jeanau kă o Rai deatume o čem kadoa, kă astardeame e dar anda tumende, thai sa le manuši le čemehkă isdran angla tumende. Anda kă ašundem sar, koa ankăstimos tumaro andoa Ejipto, O Rai šuteardea angla tumende le paia la mareakă la Lolleakă, thai ašundem so kărdean kukolengă le duie tagarengă le Amoriçăngă înteal o Iordano, le Sihonohkă thai le Ogohkă, kai khosleanle bimuklimahko. Dă kana ašundeam e buti kadea, šindilo amaro illo, thai saoră xasardeam amari zor angla tumende; kă o Rai, o Dell tumaro, sî khă Dell opră andel čerurea thai tele pe phuw. Thai akana, rudi tume, solaxan mangă po Rai kă avela tume andoa khăr mîŕă daddehko sa kodoa lašimos kai sas ma man tumendar. Den ma khă sămno pateaimahko kă mekăna čivavasa mîŕă daddes, mîŕa deia, mîŕă phralen, mîŕă pheian, thai sa lengă, thai skăpina ame katao mullimos.” Le rom kodola mothodine lakă: „Sam gata te meras anda tumende, kana či den ame po mui; thai kana o Rai dela ame o čem kadoa, phiravasa ame tusa lašimasa thai pateamasa.” Oi dea le tele khă šelesa poa jeamo, kă o khăr ande sao bešelas sas paša o zîdo la četateako. Thai phendea lengă: „Jean karing o baŕobaro, kaste na arakhăn tume kola kai roden tume; garadeon oče trin des, ji kana amboldena pe; pala kodea, te dikhăn tumară dromestar.” Le rom kodola phendine lakă: Dikta sar avasa pîtărde andoa solaxaimos kai thodeaname te kăras les. Koa šutimos amaro ando čem, phande o šelo kadoa le thavehko kărămizio koa jeamo kai dean ame tele, thai tide tute ando khăr te daddes, tea deia, te phralen, thai sa tea familia te daddesti. Kana vo iekh anda lende ankle la poa udar te khărăhko, kaste jeal avri po drom, lehko rat perăla pa leste, thai ame avasa bidošale: ta te thola varekon o vast pe vo iekh anda kukola kai avena tusa ando khăr, o rat lehko perăla pa amaro šero. Thai te deasa ame po mui, avasa pîtărde le solaxaimosa kai thodean ame te kăras les.” Oi dea le anglal: „Avela pala tumară divanuri.” Lea pehkă lašo avimos lendar, thai on telearde. Oi phanglea o šello kărămizio koa jeamo. On telearde, thai arăsline koa baŕobaro, kai ašile trin des, ji kana amboldinisai le kola kai rodenas le. Kola kai gălinesas pala lende sa rodine le soa drom, ta či arakhline le. Le dui manuši amboldi'le, dine pe tele poa baŕobaro, thai nakhline o Iordano. Aviline koa Iosua, o šeau le Nunohko thai phendine lehkă sa so kărdinesas. On phendine le Iosuahkă: „Čeačimasa, o Rai dea ame soa čem ande amară vast, thai sa le manuši andoa čem isdran angla amende.” O Iosua, uštindoi kana pharadilodes, teleardea andoa Sitim sa le šeavença le Israelohkă. Arăsline koa Iordano; thai ašiline oče pa e reat, angla te nakhăn. Pala trin des, le šerălebară la oasteakă nakhline anda e tabăra, thai dine le poporos kadoa mothodimos: „Kana dikhăna o chivoto le phanglimahko le Raiehko, le Devllehko tumarăhko, nigărdo le rašandar, kai sî andoa neamo le Leviçngo, te telearăn andoa than kai san, thai te jean pala leste. Ta maškar tumende thai leste te avel khă durimos duie miiengo koça; te na pašon lestar. O sîkavela tumengă o drom kai trăbun te phirăn, kă či mai nakhlean pa kadoa drom.” O Iosua phendea le poporohkă: „Sfinçon tume, kă texara o Rai kărăla butea minunengă maškar tumende.” Thai o Iosua phendea le rašangă: „Len o chivoto le phanglimahko, thai nakhăn angloa poporo.” On line o chivoto le phanglimahko, thai telearde angloa poporo. O Rai phendea le Iosuahkă: „Ades, thoaua te vazdau tu angloa soa Israelo, kaste jeanel kă avaua tusa sar sîmas le Moisasa. Te des kakoa mothodimos le rašangă kai nigrăn o chivoto le phanglimahko: „Kana arăsăna kai rig le paiendi le Ioranohkă, te atărdeon ando Iordano.” O Iosua phendea le šeavengă le Israelohkărăngă: „Pašeon, thai ašunen le divanuri le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă.” O Iosua phendea: „Anda kadea prinjeanena kă o Raio juvindo sî ande tumaro maškar, thai kă našavela angla tumende le Kanaaniçăn, le Xetiçăn, le Xeviçăn, le Fereziçăn, le Ghirgasiçăn, le Amoriçăn thai le Iebusiçăn: Dikta, o chivoto le phanglimahko le Raiehko sa la phweako nakhăla angla tumende ando Iordano. Akana, len dešudui rom anda le semençii le Israelohkă, po khă rom anda sako semençia. Thai andakhdata so le raša kai nigărăn o chivoto le Raiehko, le Devllehko sa la phuweako, thona e sujbiça ando pai le Iordanohko, le paia le Ioranohkă pharadeona ande donde, thai varesar le paia kai aven opral, atărdeona gomila.” O poporo ankăsto anda le çăre, kaste nakhăl o Iordano, thai le raša kai nigărănas o chivoto le phanglimahko telearde angloa poporo. Kana le raša, kai nigrănas o chivoto, arăsle koa Iordano, thai kana tindile lengă pînŕă koa gor la paiehko, – kă o Iordano šordel pe pa sal maluri lehkă ando čiro le tidimahko –, le paia kai ulenas opral atărdi le, thai vazdile gomila, ka khă but dureaimos paša e četatea Adam, kai sî paša o Çartan; ta kukola kai ulenas karing o baro islazo, kai sî e marea e Londi, tidinisai le sa. O poporo nakhlo angloa Ierixono. Le raša kai nigrănas o chivoto le phanglimahkole Raiehko atărdile po šutimos, ando maškar le Iordanohko, ando čiro so sa o Israelo nakhălas po šutimos, ji kana isprăvisardea soa poporo ta nakhlo o Iordano. Pala so isprăvisardea soa poporo ta nakhlo o Iordano, o Rai phendea le Iosuahkă: „Le dešudui rom anda o poporo, po khă rom anda sako semençia. De le o mothodimos kakoa: „Len koçal, andoa maškar le Iordanohko, andoa than kai atărdile le raša, dešudui baŕ, kai te nigrăn le tumença, thai te thon le ando than kai reatearăna ande kadea reat.” O Iosua akhardea dešudui rom, kai alosardea le anda le šeave le Israelohkă, po khă rom anda sako semençia. Thai phendea lengă: „Nakhăn angloa chivoto le Raiehko, le Devllehko tumarăhko, ando maškar le Iordanohko, thai sakogodi anda tumende te len po khă baŕ po dumo, pala o dindimos le semençiengo le šeavengo le Israelohkă, anda kă kadea te avel khă sămno andimahko godeako ando maškar tumaro. Kana pušena tumară šeave ande khă des: „So amean kadala baŕ anda tumende?” te phenen lengă: „Le paia le Iordanohkă pîtărdi'le ande donde angloa chivoto le phanglimahko le Raiehko; kana nakhlo o chivoto o Iordano, le paia le Iordanohkă pîtărdile ande donde, thai le baŕ kadala te aven orkana khă andimos godeako anda le šeave le Israelohkă.” Le šeave le Israelohkă kărdine kadea sar mothodea lengă o Iosua. Line dešudui baŕ andoa maškar le Iordanohko, sar phendeasas le Iosuahkă o Rai, pala o dindimos le semeçiengo le šeavengo le Israelohkă, line le pesa, thai thodine le ando than kai avenas te ašen pai reat. O Iosua vazdea i o dešudui baŕ ando maškar le Iordanohko, ando than kai atărdilesas le pînŕă le rašangă kai nigrănas o chivoto le phanglimahko; thai on ašile oče ji ando des dă adesara. Le raša kai nigrănas o chivoto bešline ando maškar le Iordanohko ji kana pherdilo sa so mothodeasas le Iosuahkă o Rai te phenel le poporohkă, sa sar mothodeasas o Moise le Iosuohkă. Thai o poporo iuçîsai'lo te nakhăl. Pala so isprăvisardea nakhlimahko soa poporo, o chivoto le Raiehko thai le raša nakhline angloa poporo. Le šeave le Rubenohkă, le šeave le Gadohkă, thai dopaši anda e semençia le Manasosti, nakhline înarmome angla le šeave le Israelohkă, sar phendesas lengă o Moise. Paše štarvardeši mii rom, gata marimahkă, nakhline gata te aven marimahkă angloa Rai ando islazo le Ierixonohko. Ando des kodoa, o Rai vazdea le Iosuas angloa soa Israelo; thai darai le lestar sar darailesas le Moisastar, ande sa le des lehka čivavakă. O Rai phendea le Iosuahkă: Motho le rašangă kai nigrăn o chivoto le phendimahko, te anklen andoa Iordano.” Thai o Iosua mothodea le rašangă: „Anklen andoa Iordano.” Kana ankăste le raša, kai nigrănas o chivoto le phanglimahko le Raiehko, andoa maškar le Iordanohko, thai kana ušteade le šubiçasa le pînŕăsti po šutimos, le paia le Ioranohkă amboldi'le ka pehko than, thai šorde pe sar mai anglal pa sa lehkă riga. O poporo ankăsto andoa Iordano ando dešto des, le šonehko anglal, thai anzarde pe ando Ghilgalo, kai rig kataravelokham le Ierixonosti. O Iosua vazdea ando Ghilgalo le dešudui baŕ kai linesas le andoa Iordano. O phendea le šeavengă le Israelohkă: „Kana pušena tumară šeave ande khă des pehkă dadden: „So însomnol le baŕ kadala?” te sîkaven tumară šeaven, thai te phenen lengă: „O Israelo nakhlo o Iordano kadoa sar po šutimos. Kă o Rai, o Dell tumaro, šuteardea angla tumende le paia le Iordanohkă ji kana nakhlean, pala sar kărdeasas o Rai, o Dell tumaro kai Marea e Lolli, kai šuteardea la angla amende ji kana nakhleam, anda ka sa le popoare la phuweakă te jeanen kă o vast le Raiehko sî zuralo, thai te daran orkana le Raiestar, le Devllestar tumarăstar.” Kana ašundine sa le thagar le Amoriçngă katarperălokham le Iordanohko, thai sa le thagar le Kanaaniçăngă paša e marea kă o Rai šuteardea le paia le Ioradnohkă angla le šeave le Israelohkă ji pune nakhle, šindi'lo lengo illo thai ašile isdraindoi angla le šeave le Israelohkă. Ando čiro kodoa, o Rai phendea le Iosuahkă: „Kăr tukă varesar šurea baŕăhkă, thai šinroata le šeaven le Israelohkă, o duito than.” O Iosua kărdea pehkă varesar šurea askuçome baŕăhkă thai šindearoata le šeaven le Israelohkă po pleai o Aralot. Dikta e doši sostar šindearoata pale. Soa poporo ankăsto andoa Ejipto, le rom, sa le manuši le mardimahkă mulesas ande pustia, po drom, pala so ankăste andoa Ejipto. Soa poporo kodoa ankăsto andoa Ejipto sas šindoroata; ta sa o poporo kărdo ande pustia, po drom, pala o ankăstimos andoa Ejipto, na sas šindoroata. Kă le šeave le Israelohkă phirdinesas štarvardeši bărši andai pustia ji kana nakhle soa neamo le manušengo le mardimahko kai ankăstesas andoa Ejipto thai save či ašundesas le muiestar le Raieskărăstar. O Rai solaxadea lengă kă či mekălale te dikhăn o čem kai solaxadea lengă daddengă kă dela lengă les, čem ande sao thavdel thud thai avdin. Ande lengo than vazdea lengă šeaven; thai o Iosua šindealeroata, kă sas nešinderoata, anda kă či šindeleroata po drom. Pala so isprăvisardea ta šindealeroata, ašile po than ande tabăra ji kana sasteona. O Rai phendea le Iosuahkă: „Ades vazdem o lajeau le Ejiptohko pa tumende.” Thai le thanehko kodolehkă thodine lehkă anau Gxhilgal (Peraimos) ji ando des dă adesara. Le šeave le Israekohkă anzarde ando Ghilgal; thai prăzničisarde e Patradi ando dešuštar des le šonehko, kana perăl e reat, ando islazo le Ierixanohko. O duito des la Patradeako xaline andoa div le čemehko, pogăči thai boabe pekă; orta ando des kodoa kana xale. E mana manas o duito des la Patradeako, kana xaline andoa div le čemehko.Le šeave le Israelohkă manas le mana, thai xaline anda le roduri le čemehkă le Kanaanohkă ande kodoa bărši. O arakhadimos devlikano. Kana o Iosua sas paša o Ierixono, vazdea le iakha, thai dikhlea. Thai dikta khă manuši bešelas ande pînŕănde angla leste, la sabiasa ankaladi anda e teaka ando vast. O Iosua gălo karing leste, thai phendea lehkă: „San anda amară or andal dušmaia amară?” O deales anglal: „Či, me sîm o Šerobaro la oštireako le Raiekăreako, thai akana avilem.” O Iosua šudea pe le mosa pe phuw, thai rudisai'lo, thai phendea Lehkă: „So mothol o Rai muro pehkă robohkă?” Thai o Šerobaro la oasteako le Raiesti phendea le Iosuohkă: „Ankalav teo podimos anda le pînŕă, kă o than pe sao bešes sî sfînto.” Thai o Iosua kărdea kadea. O Ierixono sas phandado thai zureardo daratar anda le šeave le Israelohkă. Khonikh či anklelas anda leste thai khonikh či šolas pe. O Rai phendea le Iosuahkă: „Dikta, dau ande te vast o Ierixono thai lehkă thagares, le zuralen lehkă kătanen. Denroata e četatea, tume sa le rom le mardimahkă, denroata e četatea ăkh data. Kadea te kărăs šou des. Efta raša te phiraven anglal o chivoto efta šingarea anda le šinga le bakrăhkă; ando eftato des, te den roata e četatea eftavarăs, thai le rašea te bašaven andal šing. Kana bašaverna lungo anda e šing le bakrăsti, thai kana ašunena o ašundimos la šingako, soa poporo te del mui zurales. Atunčeara o zîdo la četateako perăla, thai o poporo te anklel, sakogodi orta angle.” O Iosua, o šeau le Nunohko, akhardea le rašan, thai phendea lengă: „Len o chivoto le phanglimahko, thai efta rašea te phiraven le efta šing anda e šing le bakrăsti angloa chivoto le Raiehko.” Thai phendea le poporohkă: „Telearăn, denroata e četatea, thai le rom le înarmome te nakhăn angloa chivotole Raiehko.” Pala so dea duma o Iosua le poporohkă, kukola le efta raša kai phiravenas angoa Rai efta šing anda e šing le bakrăsti telearde thai bašade anda le šing. O chivoto le phanglimahko le Raiehko jealas pala lende. Le rom le înarmome jeanas angla le raša, kai bašeavenas anda le šing, thai e pori la oštireati jealas pala o chivoto; ando čiro le phirimahko le raša bašavenas anda le šing. O Iosua mothodeasas kadea le poporohkă: „Tume te na den mui, te na ašundeol pe tumaro mui, thai te na anklel tumengă či khă divano andoa mui, ji ando des kai phenaua tumengă: „Den mui!” Atunčeara te den mui.” O chivoto le Raiehko dearoata e četatea, thai dealaroata ăkh data; pala kodea šutepe ande tabăra, thai ašile ande tabăra pai reat. O Iosua ušti'lo la reateasa ando šero, thai le raša line o chivoto le Raiehko. Kola le efta rašea, kai phiravenas le efta šing anda e šing le bakrăsti angloa chivoto le Raiehko, telerade thai bašade anda le šing. Le rom le înarmome jeanas angla lende, thai e pori la oštireati avelas pala o chivoto le Raiehko; ando čiro le phirimahko, le rašea bašavenas anda le šing. Dineroata e četatea ăkh data, o duito des; pala kodea amboldi'le ande tabăra. Kărdine sa kadea buti čiro dă šou des. Ando eftato des, uštile kana pharadilo o des, thai dineroata sa kadea e četatea eftavarăs; kadoa sas o korkoŕo des kana dineroata e četatea eftavarăs. Ando phirimos o eftato, kana le rašea bašavenas anda le šing, o Iosua phendea le poporohkă: „Den mui, kă o Rai dea tume e četatea ando vast! E četatea te avel dini le Raiehkă khoslimasti, oi thai sa so sî ande late; ta te mekăn čivavasa la kurva e Raxav thai saorăn kai avena lasa ando khăr, anda kă garadea le manušen kai tradeamas le ame. Arakhăn tume anda sa so sî dino khoslimahko; kă te lena vareso anda so sas dino khoslimahko, kărăna ka e tabăra le Israelosti te avel dini khoslimasti thai prikăjina la. Sa o rup thai soa sumnakai, sa le butea andai xarkuma thai le sastrehkă, te aven dine le Raiehkă, thai te šon pe ande visteria le Raiesti.” O poporo ankaladea çîpimata, thai le raša bašade andal šing. Kana ašundea o poporo o bašimos la šingako, çîpisardea zurales, thai o zîdo pharadi'lo; o poporo ankăsto ande četatea, sakogodi orta angle. Thodine o vast pe četatea, thai khoslinela pe čeačimaste, nakhadindoi andoa skuçimos la sabiako sa so sas ande četatea, rom thai romnea, šeaoŕă thai phură, ji ande le guruw, bakrea thai katîrea. O Iosua phendea kolengă le duie romengă kai dikhlesasčioreal o čem: „Šon tume ando khăr la kurvako, thai ankalaven anda late la juwlea kodola thai sa lakărăn, sar solaxadean lakă.” Le tărne, le dikhinečioreal, šutine pe thai ankaladine la Raxava, lakă daddes, laka da, lakă phralen, thai soaŕăn lakărăn; ankaladine avri saorăn anda lati familia, thai thodine le avri anda e tabăra le Israelosti. E četatea phabardela andekhthan ku sa so sas ande late; dăsar o rup, o sumnakai, thai sa le butea la xarkumakă thai le sastrehkă thodine le ande visteria le khărăsti le Raiesti. O Iosua meklea čivavasa dăsar la kurva la Rahava, o khăr lakă daddehko, thai soarăn lakărăn; oi bešli ando maškar le Israelohko ji ando des dă adesara, anda kă ankaladeasas le solen, kai tradeasas le o Iosua te dikhănčioreal o čem le Ierixonohko. Atunčeara solaxadea o Iosua, thai phendea: „Dinoarman te avel angloa Rai o manuši kai uštela te vazdel pale e četatea kadea le Ierixonosti! Le potindimasa lehkă anglal kărdinesa thola lehkă le temelii thai le potindimasa lehkă šeavehko le mai tărnehko thola lehkă udara!” O Rai sas le Iosuasa, thai gălo lehko ašundimos ande soa čem. Le šeave le Israelohkă bezexardine dičimasa karing le butea dine khoslimahkă. O Akan, o šeau le Karmiehko, o šeau le Zabdiehko, o šeau le Zerahohko, anda e semençia le Iudasti, lea anda le butea dine le khoslimahkă. Thai o Rai astardi'lo xolleatar anda le šeave le Israelohkă. O Iosua tradea andoa Ierixono varesar rom ando Ai, kai sî paša o Bet-Aven, kataranklelokham le Betelostar. Thai phendea lengă: „Anklen, thai dikhănčioreal o čem.” Thai le manuši kodola ankăste thai dikhlinečioreal e četatea e Ai. Amboldi'le koa Iosua, thai phende lehkă: „Dăivea mai kărăs te jeal soa poporo; dui or trin mii manušengă arăsăn kaste marăs e četatea e Ai; na ašeav soa poporo; kă le manuši kodola sî xançî koa dindimos.” Paše trin mii manuši telearde, ta line la te našen angla le manuši anda e četatea Ai. Le manuši andoa Ai mudarde lengă paše kam treanda thai šou manuši; avile paša lende dă katar e poarta ji ando Šebarim, thai mardine le ande xar. O poporo ašilo bimohko thai le illesa kovlo sar o pai. O Iosua šindea pehkă çoale, thai šudea pe le mosa pe phuw ji reate angloa chivoto le Raiehko, o thai le phură le Israelohkă, thodine pehkă phuw ando šero. O Iosua phendea: „Uf! Raia Devlla, anda soste nakhadean o poporo kadoa o Iordano, kaste des ame ando vast le Amoriçăngo thai te mudarăs ame? Te jeanglino te ašeas ande rig e kolaver le Iordanosti! Ta Raia, so phenaua, pala so o Israelo dea parpale angla le dušmaia lehkă? Le Kanaaniçea thai sa le manuši le čemehkă ašunena; deana ame roata, thai khosăna amaro anau pai phuw. Thai so kărăsa Tu Te Anavehkă kolehkă le barăhkă?” O Rai phendea le Iosuahkă: „Ušti! Sostar bešes suto te mosa pe phuw? O Israelo bezexardea: ušteade o phanglimos Muŕo kai dem lengă les, line anda le butea dine khoslimahkă, čiordine le thai xoxade, thai garade le maškar lengă butea. Anda kodea le šeave le Israelohkă našti nikrăn kolin le dušmaiengă lengă, kă sî dine xasarimahkă; Me či mai avaua tumença, kana či khosăn so sî dino xasarimahko anda tumaro maškar. Ušti, sfinçosar o poporo. Phen lengă: „Sfinçon tume anda texara. Kă kadea phenel o Rai, o Dell le Israelohko: „Ande teo maškar sî khă buti dini khoslimasti, Israele; našti nikrăsa kolin te dušmaiengă, ji či ankalavesa e buti dini khoslimasti andoa maškar tumaro. Te pašon texara dă droboitu pala le semençii tumară; thai e semençia kai sîkavela la o Rai andoa çîrdimos le sorçngo pašola pel familii, thai e familia kai sîkavela la o Rai anda le sorçea perăla pel khăra, thai o khăr kai sîkavela les o Rai andal sorçea pašola pel rom. Kon avela sîkado anda le sorça kă lea vareso anda so sas dino khoslimahko, avela phabardo ande iag, o thai sa so sî lehko, anda kă ušteadea o phanglimos le Raiehko thai kărdea khă bezexalimos ando Israelo.” O Iosua ušti'lo kana pharadilo o des, thai pašardea le Israelos, pala le semençii lehkă, thai sas sîkadi e semençia le Iudasti. Pašardea le familii le Iudahkă, thai sas sîkadi anda le sorçi e familia le Zeraxosti. Pašardea e familia le Zeraxosti pel khăra, thai sas sîkadi anda le sorçi o khăr le Zabdiehko. Pašardea o khăr le Zabdiehko pel rom, thai sas sîkado anda le sorçi o Akano, o šeau le Karmehko, o šeau le Zabdiehko, o šeau le Zeraxohko, anda e semençia le Iudasti. O Iosua phendea le Akanohkă: „Šeaua, de slava le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă, de duma thai phen mangă sa so kărdean, na garau mangă khanči.” O Akan dea anglal le Iosuas, thai phendea: „Sî čeačes kă bezexardem angloa Rai, o Dell le Israelohko, thai dikta so kărdem. Dikhlem ande so leam khă raxami šukar Šinearosti, dui šella siklea rupune, thai khă plaka sumnakui kam panvardeše siklendi ando pharimos; deama dii lende thai lem le; dikta, sî garade ande phuw ando maškar mîŕa çărako, thai o rup sî tala lende.” O Iosua tradea varesar manuši, kai prastaine ande çăra; thai dikta kă le butea kai sas garadine ande çăra le Akanosti, thai o rup sas tala lende. Line le andoa maškar la çărako, thai thodine le angoa Rai. O Iosua thai soa Israelo andekhthan lesa line le Akanos, o šeau le Zeraxohko, o rup, e raxami, e plaka e sumnakui, le šeaven thai le šeian le Akanohkă, le guruw lehkă, le katîrea lehkă, le bakrea, e çăra lesti thai sa so sas lehko; thai ankalade les ande xar e Akor. O Iosua phendea: „Anda soste lean amari bax? I tukă ades lela ti bax o Rai.” Thai sea o Israelo, mudarde le baŕănça.Phabarde le ande iag, mudarde le baŕănça, thai vazdine poa Akano khă gomila bari baŕăndi, kai dičiol ji ando des dă adesara. Thai o Rai amboldi'lo andoa iuçîmos Pehka xolleako. Anda e doši kadala kărdimatako dea pe ji ando des dă adesara le thanehkă kodolehkă o anau e xar le Akorosti (Biujearimos). O Rai phendea le Iosuahkă: „Na dara, thai na isdra! Le tusa sea le manuši le mardimahkă, ušti, ankli angla e četatea e Ai.Dikta kă dau ande te vast le amparatos andoa Ai thai sea lehkă poporos, e četatea lesti thai o čem lehko. Te kărăs le četateakă Ai sar kărdean le Ierixonohkă thai lehkă amăratohkă: te nikrăn anda tumende numai e prada le mardimasti thai le juvindimata.Tho varesar manuši te arakhăn pala e četatea.” O Iosua ušti'lo sa le manušença le mardimahkă kaste anklel angla e četatea e Ai. Alosardea treanda mii rom zurale, save teleardine reate, thai dea le koadoa mothodimos: „Ašunen! Te thon tume te arakhăn palal e četatea; te na dureon but la četateatar, thai saoră te aven gata. Thai me thai soa poporo kai sî mança sî te pašuas paša e četatea. Thai kana anklena angla amende, sar anglal, ame las la te našas angla lende. On avena pala amende ji kana çîrdasa le dur kata e četatea, kă on phenena: „Našen angla amende, sar anglal!” Thai ame našasa angla lende. Tume te anklen atunčeara kata o arakhadimos thai te thon o vast pe četatea, thai o Rai, o Dell tumaro, dela la ande tumară vast. Pala so lena e četatea, te thon lakă iag, te kărăn sar phendea o Rai: koadoa sî o mothodimos kai dau tumengă les.” O Iosua dea le drom, thai găline ta thodine pe koa arakhadimos maškar o Betelo thai o Ai, karingperălokham katoa Ai. Thai o Iosua ande reat kodea bešlo maškar o poporo. O Iosua, ušti'lo kana pharadilo o des, tidea o poporo thai teleardea angla e četatea e Ai, ando čikat le poporohko, o thai le phură andoa Israelo. Sa le manuši le mardimahkă kai sas lesa ankăste thai pašile kata e četatea; kana arăsline angloa mui la četateako, thodine pe karingperălereat le Aiestar, savesar sas xulade kha xareatar. O Iosua lea kam panji mii manuši, thai thodea le te arakhăn maškar o Betelo thai o Ai, karingperălokam kata e četatea. Pala so thodea pe sa e tabăra katarperălereat la četateatar, thai kola kai arakhăn karingperălokham la četateatar, o Iosua gălo angle ande reat kodea ando maškar la xareako. Kana dikhlea o thagar la četateako Ai kadea buti, le manuši andoa Ai uštile iekhatar kana pharadilodes, thai ankăstine angloa Israelo, kaste marăn les. O thagar leala karing, sa pehkă poporosa, karing khă than jeanglino, karing o islazo, thai či jeanelas kă pala e četatea khă vast manuši arakhănas anda leste. O Iosua thai soa Israelo kărdile kă sî mardine, thai našline po drom karing e pustia. Atunčeara soa poporo kai sas ande četatea tide pe kaste jean pala lende. Line pe pala o Iosua thai sas çîrdine dur kata e četatea. Či ašilea či khă manuši ando Ai thai ando Betelo kai te na ankăstino angloa Israelo. Mukline e četatea pîtărdi, thai line pe pala o Israelo. O Rai phendea le Iosuahkă: „Tinzosar karing o Ai e suliça kai sî tu ando vast, kă sî te dau la ande teo vast!” Thai o Iosua tinzosardea karing e četatea e suliça kai sas les ando vast. Andakhdata so tinzosardea pehko vast, le rom, kai bešenas koa arakhaimos, ankăste iekhatar andoa than kai sas; šute pe ande četatea, line la, thai iuto thodine lakă iag. Le manuši andoa Ai, dikhlindoi parpale, dikhline o thuw anda e četatea sar anklel karing o čerii, thai naštisarde te mai skăpin ande či khă rig. O poporo kai našelas karing e pustia amboldi'lo pala kola kai avenas pala leste; kă o Iosua thai soa Israelo, dikhlindoi e četatea lini kolendar kai arakhănas, thai o thuw la četateako ankăstindoi opră, amboldi'le thai mardine le manušen andoa Ai. Le kolaver sakadea ankăste anglal anda e četatea, thai le manuši andoa Ai sas dineroata le Israelostar anda sa le riga. O Israelo mardea le, bi te mukăl či iekh ande čivava, či khă našaitori; le thagares andoa Ai, astarde les juvindo, thai andine les koa Iosua. Pala so Isprăvisardea o Israelo sa le manušen anda e četatea Ai, ando islazo thai ande pustia, kai gălesas pala lende on, thai pala so sa so nakhade ande soa ando skuçimos la sabiako, soa Israelo amboldi'lo ando Ai thai nakhadea e četatea ando skuçimos la sabiako. Ande sa sas dešudui mii mudarde ando des kodoa, murši thai juwlea, sa le manuši andoa Ai. O Iosua či çîrdea pehko vast kai nikrălas la tinzome la suliçasa, ji kana sa le manuši sas khosline bimuklimahko. O Israelo nikărdea anda peste numai le juvindimata thai e prada anda e četatea kadea, pala o mothodimos kai deasas le Iosuas o Rai. O Iosua phabardea e četatea Ai, thai kărdea anda late anda orkana khă gomila peradimata, kai dičiol pe ji ando des dă adesara. Ambladea khă kaštestar le thagares andoa Ai, thai muklea les po kašt ji reate. Kana pelo o kham, o Iosua mothodea te den tele lehko stato poa kašt; šude les koa šutimos la poartako la četateako, thai vazdine pa leste khă gomila bari baŕăndi, kai dičiol ji ando des dă adesara. Atunčeara o Iosua vazdea khă altari le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă, po baŕobaro o Ebal, sar mothodeasas le šeavengă le Israelohkă o Moise, o robo le Raiehko, thai sar să ramome ando lill la krisako le Moisasti: sas khă altari anda baŕănde bičioplime, pa save či nakhleasas o sastri. Po altari kadoa andine le Raiehkă phabarimata dă sa, thai jertfe naismahkă. Thai oče o Iosua ramosardea pel baŕ khă kopia la lejeati kai ramosardea sas la o Moise angla le šeave le Israelohkă. Soa Israelo, le phură, le mai bară la oasteakă thai le krisînitorea lehkă, bešenas ande le lidui riga le chivotohkă, anglal rašea, andoa neamo le Leviçăngo, kai nigrănas o chivoto le phanglimahko le Raiehko; sas oče kaditi le străinea sode i le šeave le Israelohkă, dopaši ande rig le baŕbaădti Garizim, thai dopaši ande rig le baŕbarăsti Ebal, pala o mothodimos kai deasa les mai anglal o Moise, o robo le Raiehko, kaste deldumadămišto le poporos le Israelohkărăs. O Iosua pala kodea drabardea sa le divanurila krisakă, le dinedumadămišto thai le armaia, pala sar sî ramome ando lill la krisako. Či ašilea khanči anda sa so mothodeasas o Moise, savo te na drabarăl les o Iosua anglasoa tidimos le Israelohko, angla le juwlea, le šeaoŕă thai le străinea kai jeanas ande lengo maškar. Koa ašundimos kadale buteango, sa le thagar kai sas ordal o Iordano, kal baŕbară thai andel xarea, thai pe soa prašau la mareako la bareako, ji koa lako Liban, le Xetiça, le Amoriçea, le Kanaaniçea, le Fereziçea, le Xeviçea thai le Iebusiçea, tidepe andekhthan andekh ašundimos kaste marăn pe le Iosuosa thai le Israelosa. Le manuši andoa Gabono, anda lendi rig, kana ašundine so kărdeasas o Iosua le Ierixonohkă thai la četateakă Ai, kărdine khă čiorimos, thai telearde koa drom xabenença anda o phirimos. Line varesar gone purane pe lengă čiuši, thai varesar burdufurea purane anda e moll, šinde thai astarde, ande le pînŕă sas le podimata purane thai astarde, thai sas xureade çoalença purane pe lende; thai soa manŕo kai sas le kaste xan sas šuko thai pînjinime. Găline koa Iosua ande tabăra ando Ghilgalo, thai phendine lehkă thai saorăngă kukolengă andoa Israelo: „Ame avas anda khă čem dural, akana kărăn amença phanglimos.” Le rom andoa Israelo phendine kadale Xeviçăngă: „Daštil pe kă tume te bešen ande amaro maškar, sar te kăras ame phanglimos tumença?” On phendine le Iosuahkă: „Ame sam te robea.” Thai o Iosua phendea lengă: „Kon san tume, thai katar aven?” On dine les anglal: „Te robea aven anda khă čem but dural, anda o ašundimos Le Raiehko, tiră Devllehko; kă ašundeam dindoi duma pa Leste, anda sa so kărdea ando Ejipto, thai anda so kărdea le duie thagarengă le Amoriçăngă înteal o Iordano, le Sixonohkă, o thagar le Xesbronohko, thai le Ogohkă, o thagar le Basanohko, kai sas ando Aštarot. Thai amară phură, thai sa le manuši anda amaro čem phendine amengă: „Len tumença xamata andoa phirimos, jean angla lende, thai phenen lengă: „Ame sam tumară robea; akana kadea kărăn phanglimos amença. Dikta amaro manŕo: sas tato kana leam les sar xamos dă khăral, ando des kana teleardeam te avas tumende, thai akana šuti'lo thai pînjinisai'lo. Le burdufuri kadala la molleakă, kana pherdeam le, sas neve dă sea, thai dikta akana šindi'le; le çoale thai le podimata amară purai'le anda o drom o baro thai lungo.” Le ro le Israelohkă line anda lengă xamata, thai či pušline le Raies. O Iosua kărdea pačea lença, thai kărdea khă phanglimos anda sao trăbulas te mekăl le ande čivava, thai le šerălebară le tidimahkă solaxade lengă kadea buti. Pala trin des pala o kărdimos kadale phanglimahko, le šeave le Israelohkă ašundine kă on sas paša lende, thai bešenas ande lengo maškar. Le šeave le Israelohkă telearde, thai o trito des arăsle ande lengă četăçi; lengă četăçi sas: o Gabaono, e Chefira, o Beerot thai o Chiriat-Iearim. Ta či marde le, anda kă le mai baŕă le tidimahkă solaxadesas lengă po Rai, o Dell le Israelohko, kă mekăna le čivavasa. Thai sa o tidimos bandeardeanakhăstar anda le šerălebară. Sa le šerălebară phendine sa le tidimahkă: „Solaxadeam lengă po Rai, o Dell le Israelohko, thai akana naštisaras te thos o vast pe lende. Dikta so kărasa lengă: mekasa le čivavasa, kaste na anas pa amende e xolli le Raiesti, andoa solaxaimos kai kărdeam les.” „Te train,” phendine lengă le šerălebară. Ta sas thodine te šinen kašt thai te ankalaven pai andoa soa tidimos, sar phendinesas lengă le šerălebară. O Iosua akhardea le, thai dea lengă duma kadea: „Anda soste atxadean ame phendindoi: „Sam but dural tumendar”, kana tume bešen ande amaro maškar? Akana san dinearman, thai ašena ande robia, te šinen kašt thai te ankalaven pai andoa khăr le Devllehko mîŕăhko.” On dine anglal le Iosuaos, thai phende lehkă: „Le robea tiră ašundine le mothodimata dine le Raiestar, le Devllestar tirăstar, le Moisahkă Lehkă robostar, kaste del tume ando vast soa čem thai te khosăl angla tumende sa le manušen kai bešen ande leste; thai tumaro avimos šutea bari dar ande amende dičimasa ka amari čivava: dikta anda soste kărdeam e buti kadea. Thai akana dikta ne ande te vast; kăr amença so pateasa kă sî mišto thai čeačeo te kărăs.” O Iosua kărdea lengă kadea sar phendeasas; skăpisardea le andoa vast le šeavengo le Israelohkă, kai či mudardea le; ta andoa des kodoa thodea le te šinen kašt thai te ankalaven pai andoa soa tidimos, thai anda o altari le Raiehko ando than kai alosarăla o Rai: kodea so kărăn ji ando des dă adesara. O Adoni-Çedek, o thagar le Iersusalimohko, ašundeasas kă o Iosua thodeasas o vast pe četatea Ai thai khosleala bi mukhlimahko, kă kărdeasas la četateakă Ai thai lakă thagarehkă orta sar kărdeasas le Ierixonohkă thai lehkă tagarehkă, thai kă le manuši andoa Gabano kărdinesas pačea le Israelosa thai kă sas ande lengo maškar. Atunčeara sas lehkă khă bari dar; anda kă o Gabaono sas khă četatea bari sar iekh anda le četăçi le thagarine, mai bari orta sar o Ai, thai sa lakă rom sas zurale. O Adonai-Čedek, o thagar le Ierusalimohko, tradea te phenel le Xoxamohkă, o thagar le Xebronohko, le Pireamohkă, o thagar le Iarmotohko, le Iafiaohkă, o thagar le Lachisohko, thai le Debirohko, o thagar le Eglonohko: „Anklen mande, thai kanden ma, kaste maras o Gabaono, kă kărdine pačea le Iosuasa thai le šeavença le Israelokărănça.” Kola panji thagar le Amoriçăngă: o thagar le Ierusalimohko, o thagar le Xebronohko, o thagar le Iarmatohko, o thagar le Lachisohko, thai o thagar le Eglonohko, tide pe kadea ankăste thai avile andekhthan sa pehkă oštirença; avile thai thodine pe paša o Gabaono, thai line te marăn pe lesa. Le manuši andoa Gabaono tradine te phenen le Iosuohkă ande tabăra andoa Ghilgalo: „Na mekh te roben, ankli amende iekhatar, skăpisar ame, sa me kandimos; kă sa le thagar le Amoriçăngă, kai bešen po baŕobaro, tidepe te marăn pe amença” O Iosua anklilo andoa Gxilgal, o thai sea le manuši le mardimahkă lesa, thai sea le zurale. O Rai phendea le Iosuahkă: „Na dara lendar, kă dau le ande te vast, thai či iekh anda lende našti bešela angla tute.” O Iosua avilo biašundimahko pa lende, pala so teleardeasas soro reat andoa Ghilgalo. O Rai thodea le ando xasarimos angloa Israelo; thai o Israelo kărdea lengă khă bari phadimos ando Gabaono, gălo pala lende po drom kai anklel ando Bet-Xoron, thai mardea le ji ande Azeka thai ji ande Macheda. Kana našenas on angloa Israelo, thai ulenas andoa Bet-Xorono, o Rai kărdea te perăl andoa čeri pa lende varesar baŕ bară ji ande Azeka, thai nakhadile; kodola kai mulle anda le baŕ kodola grindinako sas mai but dă sar kukola mudarde la sabiasa le šeavendar le Israelokărăndar. Atunčeara o Iosua dea duma le Raiehkă, ando des kana dea o Rai le Amoriçăn andel vast le šeavengă le Israelohkă, thai phendea angoa Israelo: „Atărdeo khama, poa Gabaono, Thai tu, šonuto, pai xar le Aialonosti!” Thai o kham atărdi'lo, thai o šonuto atărdeardea pehko phirimos, Ji kana o poporo mardea pe Pehkă dušmaiença. Kadea buti nai ramome sar ando Lill le Čeačimaho? O kham atărdi'lo po maškar le čerehko, thai či mai jealas te sovel, Čiro orta dă khă des. Manas či khă des sar kadoa, či anglal či pala kodea, kana o Rai te ašunel le muiestar khă manušehkărăstar; kă o Rai marălas pe andoa Israelo. Thai o Iosua thai sa o Israelo andekhthan lesa, amboldi'le ande tabăra ando Ghilgalo. Kola le panji thagar našline, thai garadi'le ande khă thanšudro ande Macheda. Phendea pe le Iosuahkă kadea buti, phendindoi: „Kola panji thagar arakhadeon garade ande khă thanšudro ande Macheda.” O Iosua phendea: „Thon varesar baŕ bară koa mui le thanehkolešudrăhko, thai thon varesar manuši te arakhăn le. Thai tume na atărdeon, jean pala le dušmaia tumară, thai marăn le palal; na mekăn le te šon pe ande pehkă četăçi, kă o Rai, o Dell tumaro, dea tumengă le andel vast.” Pala so o Iosusua thai le šeave le Israelohkă kărdine lengă khă baro phadimos, thai mardele bi mukhlimahko, kola kai daštisarde te skăpin šute pe ande pehkă četăçi le zurearde, thai sa o poporo amboldi'le ujimasa ande tabăra koa Iosua ande Macheda, bi ka varekon te bandearălnakhăstar pehka šibasa anda le šeave le Israelohkă. O Iosua phendea atunčeara: „Pîtărăn o thanšudro anglal, ankalaven avri anda late le panje thagaren, thai anen le mande.” On kărdine kadea, thai andine leste le panje thagaren, kai ankaladinesas le andoa thanošudro: o thagar le Ierusalimohko, o thagar le Xebronohko, o thagar le Iarmatohko, o thagar le Lachisohko, thai o thagar le Eglonohko. Pala so andine kadale thagaren angloa Iosua, o Iosua akhardea sa le romen le Israelohkă, thai phendea le šeŕăbareăngă le mardimahkă, kai gălinesas lesa: „Pašon thai thon tumară pînŕă pe lengă koŕa. O Iosua phendea lengă: „Na daran thai na isdran, zureaon thai muršeaon kă kadea kărăla o Rai sa le dušmaiengă tumarăngă kai marana tume lença.” Pala kodea, o Iosua maladea le, thai mudardea le; ambladea le panje kaštendar ji reate. Kana pelo o kham, o Iosua mothodea te den le tele pal kašt, thai šude le ando thanošudro ande sao garadile sas, thai phandadine o mui le thanešdrăhko baŕănça bară, kai ašile oče ji ando des dă adesara. O Iosua lea e Macheda orta ando des kodoa, thai nakhadea la andoa skuçimos la sabiako; khoslea bimukhlimahko le thagares, e četatea thai sorăn so sas ande late; či muklea te skăpil či iekh, thai le thagarehkă anda e Macheda kărdea lehkă sar kărdeasas le thagarehkă andoa Ierixono. O Iosua, thai sa o Israelo andekhthan lesa, nakhlo anda e Macheda ande Libna, thai dea mardimos anda e Libna. O Rai dea la i la, andekhthan lakă thagaresa, ande le vast le Israelohkă, thai nakhadea la andoa skuçimos la sabiako, la thai saorăn kai arakhadionas ande late; či muklea te skăil či iekh, thai kărdea lakă thagarehkă sar kărdeasas le thagarehkă le Ierixonohko. O Iosua, thai sa o Israelo andekhthan lesa, nakhline anda e Libna ando Lachis, thodea pe angla late, thai lea te marăl pe lasa. O Rai dea e četatea e Lachis ando vast le Israelohko, kai leala o duito des, thai nakhadea la andoa skuçimos la sabiako, la thai sa so sas andea late, sar kărdeasas ande Libna. Atunčeara o Xoram, o thagar le Ghezerohko, ankăsto kaste del kandimos le Lachisos. O Iosua mardea les, les thai o poporo lehko, bi te mekăl varekas te skăpil. O Iosua, thai sa o Israelo andekhthan lesa, nakhlo anda o Lachis ando Eglono; thodea pe angla late, thai lea te marăl pe lasa. Line la sa ande kodoa des, thai nakhadea la andoa skuçimos la sabiako, la thai saorăn kai arakhadionas ande leste; O Iosua khoslea les bimukhlimahko orta ando des kodoa, sar kărdeasas ando Lachis. O Iosua, thai sa o Israelo andekhthan lesa, nakhline andoa Eglono ando Xebrono, thai line te marăn pe lesa. Line les, nakhade les andoa skuçiîmos la sabiako, les, le thagares lehko, sa le četăçi kai nikrănas lestar; thai saorăn kai arakhadeonas ande leste; o Iosua či meklea ci iekhăs te skăpil, sar kărdeasas le Eglonosa, thai sar xasardeales bimeklimahko andekhthsn sorănça kai arakhadeonas ande leste. O Iosua, thai sa o Israelo andekhthan lesa, nakhline, lela karing o Debiro, thai lea te marăl pe lesa. Lea les, les, le thagares lehko, thai sa le četăçi kai nikrănas lestar; nakhadea la andoa skuçimos la sabiako, thai khosle bimukhlimahko saorăn kai sas ande lende, bi te mekăl te skăpil vo iekh; o Iosua kărdea le Debirohkă thai lehkă thagarehkă sar kărdeasas le Xebronohkă thai sar kărdea sas la Libnakă thai lakă tagarehkă. O Iosua mardea kadea soa čem, o baŕobaro, e rig kataravelodes, o islazo thai le prašave, thai mardea sa le thagaren; či muklea te skăpil khonikh, thai khoslea bi muklimahko sa so sas les phurdimos, sar mothodeasas o Rai, o Dell le Israelohko. O Iosua mardea le dă katar o Kdes-Barnea ji ande Gaza, mardea soa čem o Gosen ji ando Gabaon. O Iosua lea ande kodoa čiro sa le thagaren kodola thai lengo čem, kă o Rai, o Dell le Israelohko, marălas pe andoa Israelo. Thai o Iosua, thai soa Israelo andekhthan lesa, amboldi'le ande tabăra ando Ghilgalo. O Iabin, o thagar le Xaçorohko, ašundindoi kadale buteandar, tradea solea Koa Ioabab, o thagar le Madonohko, koa thagar le Šimronohko, koa thagar le Akšafulohko, ka le thagar kai sas karing avelereat katal baŕlebară, ando islazo katar avelodes le Chinerothostar, ande xar, thai pe le pleaia le Dorohkă karing perălokham, le Kanaaniçăngo katar anklelokham thai katar perălokham, Le Amoriçăngă, le Xetiçăngă, le Fereziçăngă, le Iebusiçăngă katar o baŕobaro, thai le Xeviçngă katai podi le Xermonosti andoa čem o Miçipa. Ankăste, on sa pehkă oštirença andekhthan lença, kărdindoi khă poporo bi dindimahko, sar e tišai kai sî koa gor la mareako, avindoi le grast thai urdona ande baro dindimos. Sa le thagar kodola dine pehkă khă than arakhadimahko, thai avile ta thodine pe andekhthan kal paia le Meromohkă, kaste marăn pe le Israelosa. O Rai phendea le Iosuohkă: „Na dara lendar, kă texara, po čiro kadoa, daua le saoŕăn marde angloa Israelo. Le grastengă te šines lengă vîne katal pînŕă, thai le urdona te phabarăs le ande iag.” O Iosua, sa le manušença lehkă le mardimahkă, avile andakhdata pa lende kal paia le Meromohkă, thai šute pe ande lengo maškar. O Rai dea le ando vast le Israelohko; on marde le thai găle pala lende ji ando Sidono o baro, ji ando Misrefot-Maim, thai ji ande xar e Miçipa karing anklelokham; marde le, bi te mekăn te skăpil vo iekh. O Iosua kădea lengă sar phendeasas lehkă o Rai: le grastengă šindea lengă vîne katal pînŕă, thal urdona phabardea le ande iag. Kana amboldine, thai sa ande kodoa čiro, o Iosua lea o Xaçoro, thai nakhadea andoa skuçimos la sabiako lehkă thagaros. O Xaçoro sas mai anglal e kapitala sa kadale thagarengo. Nakhadine andoa skuçimos la sabiako thai khosle bimuklimahko saorăn kai arakhadeonas ande leste: či ašilea khanči anda so sas les phurdimos čivavako, thai thodine iag le Xaçorohkă. O Iosua lea sakadea sa le četăçi le thagarengă kodolengă, thai pe sa lengă thagar nakhadea le andoa skuçimos la sabiako, thai khoslea le bimukhlimahko, sar mothodeasas o Moise, o robo le Raiehko. Ta o Israelo či phabardea či iekh anda le četăçi thodine pe le pleaia, avri numai le Xaçorostar, kai sas phabardo le Iosuastar. Le šeave le Israelohkă nikărde anda peste sa o limos le četăçăndi kodolendi thai le juvindimata; ta nakhadine andoa skuçimos la sabiako sa le manušen, ji kana khosline le, bi te mekăn vareso so sî les phurdimos čivavako. O Iosua pherdea le mothodimata dine le Rastar ka Pehko robo o Moise, thai le Moisastar le Iosuohkă; či muklea khanči bipherdimahko anda sa so mothodeasas le Moisaskă o Rai. Kadea o Iosua lea soa čem kadoa, obaŕobaro, sa e rig katar avelokham, soa čem o Gosen, e xar, o islazo, o baŕbaro le Israelohko thai sa lehkă xarea, kata o baŕobaro o ŕanglo kai vazdel pe karing o Seir ji ando Baal-Gad, ande xar le Libanosti, kai podi le baŕbarăsti o Xermon. Lea sa lengă thagaren, mardea le thai mudardea le. O mardimos, kai phiradea les o Iosua sa kadale thagarença, nikărdea xançî čiro. Či ašili či khă četatea, kai te kărdino pačea le šeavença le Israelohkă, avri anda le Xeviçea, kai bešenas andoa Gabaono; sorăn lea le ando mardimos. Kă o Rai kărdea ta le popoare kodola te baŕarăn pehko illo thai te marăn pe le Israelosa, anda o Israelo te khosă le bimukhlimahko, bi te fal les nasul anda lende, thai te khosăl le, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai. Ande kodoa čiro, o Iosua teleardea, thai khoslea le Anachimen anda o baŕobaro o Xebrono, andoa Debir, andoa Anab, anda soa baŕbaro le Iudahko thai andoa soabaŕobaro le Israelohko; o Iosua khoslea le bimukhlimahko, andekhthan lengă četăçănça. Či mai ašile khanči Anachimea ando čem le šeavengo le Israelohko; či ašile dăsar ande Gaza, ando Gat thai ando Asdod. O Iosua thodea stăpînimos pe soa čem, kadea sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Thai o Iosua dea les mandimatahko le Israelohkă, sakoiekhăs dea les lesti rig, pala le semençii lengă. Pala kodea o čem xodinisailo mardimastar. Dikta le thagar kai marde le ăl šeave le Israelohkă, thai savengo čem line les ando stăpînimos ande kolaver rig le Iordanosti, karing anklelokham, katoa paioro Arnon ji koa baŕbaro o Xermono, sa le islazosa katar avelodes: Le Sixonos, o thagar le Amoriçăngo, kai bešelas ando Xesbon. O stăpînimos lehko tinzolas pe dă kata o Aroer, kai sî po malo le paiorohko Arono, thai, kata o maškar le paiorăhko, pa dopaši andoa Galaado, ji koa pai Iabok, e phuw le šeavendi le Amonohkă; kato islazo ji kai marea Chineret katar avelodes, ji kai marea le islazosti, kai sî e marea e Londi, katar avelodes, karing o Bet-Iešimot; thai katar dopašidesăsko karing e podi le baŕbarăsti e Pisga. Le Ogos, o thagar le Basanohko, e korkoro urma le Refamiçăndi, kai bešenas ando Aštarot thai ando Edrei. O stăpînimos lehko tinzolas pe poa baŕobaro le Xermonohko, pai Salka, pa soa Basano, ji kai phuw le Ghešuriçăndi thai le Maakatiçăndi, thai poa dopaši andoa Galaado, e phuw le Sixonosti, othagar le Xesbronohko. O Moise, o robo le Raiehko, thai le šeave le Israelohkă, marde le; thai o Moise, o robo le Raiehko, dea le len o čem ando stăpînimos le Rubeniçăndi, le Gadiçinendi, thai koa dopaši anda e semençia le Manasosti. Dikta le thagar kai mardea le o Iosua thai le šeave le Israelohkă ordal le Iordanostar, kai perălokham, katar o Ball-Gad ande xar le Libanosti ji koa baŕobaro o ŕanglo, kai vazdel pe karing o Seir. O Iosua dea lengo čem ando stăpînimos le semençiengo le Israelohkă, sakoiekhăs dea les lesti rig, ando baŕobaro, ande xar, ando islazo, pel prašave, ande pustia, thai ande rig katar o dopašiodes o čem le Xetiçăngo, le Moriçăngo, le Kanaaniçăngo, le Fereziçăngo, le Xeviçăngo thai le Iebusiçăngo. O thagar le Ierixonohko, iekh; o thagar andoa Ai, paša o Betel, iekh; o thagar le Ierusalimohko, iekh; o thagar le Xebrunohko, iekh; o thagar le Iarmutohko, iekh; o thagar le Lakxišohko, iekh; o thagar le Eglonohko, iekh; o thagar le Ghezerohko, iekh; o thagar le Debirohko, iekh; o thagar le Ghederohko, iekh; o thagar anda e Xorma, iekh; o thagar le Aradohko, iekh; o thagar la Libnako, iekh; o thagar le Adulathamohko, iekh; o thagar anda e Macheda, iekh; o thagar le Betelohko, iekh; o thagar le Tapuahohko, iekh; o thagar le Xeferohko, iekh; o thagar le Afekohko, iekh; o thagar le Lašaronohko, iekh; o thagar le Madonohko, iekh; o thagar le Xaçorohko, iekh; o thagar le Šimrom-Meronohko, iekh; o thagar le Akšafohko, iekh; o athagar le Taannakohko, iekh; o thagar andoa Meghido, iekh; o thagar andoa Chedeš, iekh; o thagar le Iokneamohko, ando Karmelo, iekh; o thagar le Dorohko, pel učimata le Dorohkă, iekh; o thagar le Goimohko, paša o Gxilgalo, iekh; o thagar anda e Tirça, iekh; Pa sea treanda thai iekh thagar. O Iosua sas phuro, phurilosas băršendar. O Rai phendea lehkă atunčeara „Tu phurilean, sî tu but barši, thai o čem kai mai sî ter leseles sî but baro. Dikta o čem kai mai ašel: sa le phuwea le Filisteanengă thai sa e phuw le Ghešuriçăndi, katoa Šixor, kai thavdel angloa Ejipto, ji kai phuw le Ekronosti katar avelereat, e phuw kai trăbul dindi čeačeo kanaanito, thai sao sî stăpînime panje raimatăndar le Filistinengă: kukoa anda e Gaza, kukoa anda o Asdod, kukoa anda o Askalon, kukoa anda o Gat thai kukoa anda o Ekron, thai le Aviçăndar; lindoi katar avelodes, soa čem le Kanaaniçăngo, thai e Meara, kai sî le Sidoniçăndi, ji koa Afek, ji kai phuw le Amoriçăndi; o čem le Ghibliçăngo thai soa Libano karing anklelokham, katoa Baal-Gad, kai podi le baŕbarăsti le Xermonosti, ji koa šutimos ando Xamato; sa le manuši poa baŕobaro, kata o Libano ji ando Misrefot-Maim, sal Sidoniça. Me našavaua le angla le šeave le Israelohkă. De dăsar o čem kadoa mandimahko ando çîrdimos kal sorça le Israelohkă, sar mothodem tukă; thai xulau akana o čem sar mandimos maškar dui semençii thai maškar dopaši anda e semençia le Manasosti.” Le Rubeniçea thai le Gadiçea, la kolavrea dopašasa anda e semençia le Manasosti, line pehko mandimos, kai dea le o Moise la kolavreatar rig le Iordanosti, katar anklelokham, sar dea lengă les o Moise, o robo le Raiehko: kata o Aroer, kai sî pe le riga le paiorăhko Arnono, thai kata e četatea kai sî ando maškar la xareako, sa o islazo Medeba, ji ando Dibon; sa le četăçi le Sihonohkă, o thagar le Amoeriçăngo, kai thagarilas ando Xesbono, ji kai phuw le šeavendi le Amonohkă; O Galaado, e phuw le Ghešuriçăndi thai le Maakatiçăndi, soa baŕobaro o Xermono, thai soa Basano ji kai Salka; sa o thagarimos le Ogohko ando Basan, kai thagarilas ando Aštarot thai ando Edrei, thai kai sas e korkoŕo urma le Refamiçăndi. O Moise mardea kadale thagaren thai našadea le. Ta le šeave le Israelohkă či našade le Ghešuriçăn thai le Maakatiçăn, kai bešline ando maškar le Israelohko ji ando des dă adesara. E semençia le Levesti sas korkoŕo saveakă o Moise či dea la rig mandimatasti; le jertfe phabarde iagatar angla o Rai, o Dell le Israelohko, kadea sas o mandimos lesti, sar phendeasas lehkă O. O Moise deasas la semençiakă le šeavengo le Rubenohkă khă rig andoa mandimos, pala lengă familii. Len sas le sar e phuw lendi: dă kata o Aroer, kai sî pe le riga le paiorăhko Arnono, thai e četatea kai sî ando maškar la xareako, soa islazo paša e Medeba, O Xesbono, thai sa lehkă četăçi anda o islazo, o Dibono, o Bamot-Baal, o Bet-Baal-Meon, o Iaxaç, o Chedemot, o Mefaat, o Chiriataim, e Sibma, o Çeret-Xašar, po baŕbaro la xareako, o Bet-Peor, kai podi le baŕbarăsti Pisga, o Bet-Iešimot, sa le četăçi le islazoskă, thai sa o thagarimos le Sixonosti, o thagar le Amoriçngo, kai thagarilas ando Xesbono: o Moise mardea sas les, les thai le raitoren le Madianohkă, le Evies, le Rechemes, le Çuros, le Xuros thai le Rebas, raitorea kaiçîrdenas pe andoa Sixono, thai save bešenas ando čem. Anda kukola kai mudardesas le ăl šeave le Israelohkă, mudardesas la sabiasa i le drabarnes o Balaam, o šeau le Beorohko. E phuw kai sas dini le šeavengă le Rubenohkă sas o Iordano. Kadea sas o mandimos le šeavengo le Rubenohkă, pala lengă familii: le četăçi thai le gava lengă. O Moise deasas la semençia le Gadosti, le šeaven le Gadohkă, khă rig mandimatasti, pala lengă familii. E phuw lendi sas o Iaezero, sea le četăçi le Galaadohkă, dopaši andoa čem le Amonohko ji ando Aroer, mui muieste la Rabasa, kata o Xesbon ji ando Ramat-Miçipe thai o Betonim, kata o Mahanaim ji kai phuw le Debirosti, thai, ande xar, o Bet-Xaram, o Bet-Nimra, o Sukot thai o Çafon, kotoriç anda o thagarimos le Sixonohko, o thagar le Xesbonohko, avindoi sar phuw o Iordano ji kai rig la mareati Chineret, ande kolaver rig le Iordanosti, katar avelodes. Kadoa sî o mandimos le šeavengo le Gadohko, pala lengă familii: le četăçi thai le gava lengă. O Moise deasas la dopašea anda e semençia le Manasosti, le šeaven le Manasoskă, khă rig andoa mandimos pala lengă familii. Lendi phuw sas kadea: kata o Maxanaim, soa Basano, sa o thagarimos le Ogohko, o thagar le Basanohko, thai sa le tîrguçuri le Iairohkă ando Basano, šovardeši četăçi. Dopaši andoa Galaado, Aštarot thai Edrei, četăçi anda o thagarimos le Ogohko, ando Basano, peline le šeavengă le Machirohkă, o šeau le Manasosko, kadea ka dopaši anda le šeave le Machirohkă, pala lengă familii. Kadala sî le riga le mandimahkă kai dea le o Moise, kana sas ando islazo le Moabohko, ande kolaver rig le Iordanosti, angloa Ierixono, karing anklelokham. O Moise či dea či khă mandimos le šeavengă le Levehkă; o Rai, o Dell le Israelohko, sî o mandimos lehko, sar mothodeasas lehkă O. Dikta le thana kai line le šeave le Israelohkă sar mandimos ando čem le Kanaanohko, kai xuladea le maškar lende o rašai o Eleazar, o Iosua, o šeau le Nunohko, thai le šerălebară le familiengă le semeçiengă le šeavengo le Israelohkă. O xlaimos kărdi'lo andoa çîrdimos, sar mothodeasas o Rai le Moisahkă, anda kukola înia senençii thai dopaši. Kă o Moise deasas khă mandimos kolengo dui semençii thai dopaši ande kolaver rig le Iordanosti; ta le Leviçăn či deasas le mandimos maškar lende. Le šeave le Iosifohkă, kărănas dui semençii: le Manasosti thai le Efraimosti; thai le Leviçăn či deasas pe lengă rig ando čem, avri anda le četăçi kai bešenas, le thanença nangă dă paša lende anda lengă turme thai lengă bravalimata. Le šeave le Israelohkă kărdine orta kadea pala le mothodimata kai deasas le Moisas o Rai, thai xulade o čem. Le šeave le Iudahkă aviline paša o Iosua, ando Ghilgalo; thai o Kaleb, o šeau le Iefunehko, o Chinezito, phendea lehkă: „Jeanes so phendea o Rai le Moisahkă, o manuši le Devllehko, dikhlimasa mande thai dikhlimasa tute, ando Kades-Barnea. Sas ma štarvardeši bărši kana tradea ma o Moise, o robo le Raiehko, andoa Kades-Barnea, kaste dikhaučioreal o čem, thai andem lehkă vešti kadea sar phenelas mangă muŕo illo o ujo. Mîŕă phral kai ankăstesas andekh than mança šindine o illo le poporohko, ta me phirdem ande sa o drom le Raiehko, Le Devllehko mîŕăhko. Thai ando des kodoa o Moise solaxadea, thai phendea: „O čem ande sao ušteadea teo punŕo, avela o mandimos tiro ando veako, anda tute thai anda te šeave, anda kă phirdean ande sa pala o kamblimos le Raiehko, mîŕă Devllehko.” Akana dikta kă o Rai nikărdea ma ande čivava, sar phendea. Sî štarvardeši thai panji bărši dă kana delas duma kadea o Rai le Moisasa, kana phirălas o Israelo anda e pustia; thai akana dikta kă ades sî ma oxtovardeši thai panji barši. Thai dikta, sîm sa kadea dă zuralo dă sar tradea ma o Moise; sî ma sa kaditi zor sode sas ma atunčeara, avela ando mardimos, avela te jeau ando čikat tumaro. Dema kadea o baŕobaro kadoa pa sao deaduma o Rai po čiro kodoa; kă ašundean atunčeara kă oče sî Anachimea, thai kă sî četăçi barea thai zureardea. O Rai dašti, avela mança, thai našavaua le, sar phendea o Rai.” O Iosua, deadumadămišto le Kalebos, o šeau le Iefunehko, thai dea les mandimos o Xebrono. Kadea o Kaleb, o šeau le Iefunohko, o Chenezito, sas les mandimos ji ando des dă adesara o Xebrono, anda kă phirdea andea sa o drom le Raiehko, le Devllehko le Israelohko. O Xebrono bušolas mai anglal Chirat-Araba: o Araba sas o manuši kukoa o mai baro anda le Anachimea. Thai o čem xodinisai'lo mardimastar. E rig peli andoa çîrdimos la semençiakă le šeavendi le Iudahkă, pala lengă familii, tinzolas pe karing e phuw le Edomosti ji ande pustia e Çin, katarperălodes. Kadeadar, e phuw lendi katarperălodes telearălas kata o gor la mareako la Londeako, kata o bărkh kai rodel katarperălodes. Anklelas karing perălodes le ankăstimastar Akrabim, nakhălas andoa Çin, thai anklelas katarperălodes la Kades-Barnea; oçal nakhălas angle andoa Xeçron, anklelas karing o Adar, thai amboldelas pe ando Karkaa; nakhălas pala kodea andoa Açmono, jealas ji koa paioro le Ejiptohko, thai anklelas kai marea. Kadea te avel tumari phuw anda e rig katar perălodes. E phuw katar anklelokham sas e marea e Londi ji koa nakhadimos le Iordanohko. E phuw katar perălereat telearălas kata o bărkh la mareako kai sî koa nakhadimos le Iordanohko. Anklelas karing o Bet-Xogla, nakhălas katar perălereat andoa Bet-Araba, thai vazdelas pe ji koa baŕ le Boxanohko, o šeau le Rubenohko; anklelas mai angle ando Debiro, ka khă dureardimos lašoro la xareatar Akor, thai jealas karing perălereat karing o Ghilgalo, kai sî angloa mui le ankăstimahko o Adumimo karing avelodes le paiorăstar. Nakhălas paša le paia le En-Šemeš, thai jealas ji ando En-Roguelo. Anklelas oçal anda e xar Ben-Xinom karing perălodes le Iebusostar, kai sî o Ierusalimo; pala kodea vazdelas pe ji koa gor le baŕăbarăhko, kai sî ando čeačimos la xareako Xinomo karing perălokham, thai kata o gor la xareako le Refaimiçăndi karing perălereat. Anda o gor le baŕăbarăhko, e phuw tinzolas pe ji kai xaing le paiendi Neftoax, anklelas ka le četăçi le baŕbarăhkă o Efrono, thai nakhălas anda e Baala, or Chiriat-Iearim. Anda o Baala amboldelas pe karing perălokham karing o baŕbaro o Seir, nakhălas anda e rig katar avelereat le baŕbaăsti Iearim, or Chesalon, ulelas koa Bet-Šemeš, thai nakhălas anda e Timna. Pala kodea anklelas ande laviça katar avelereat lethai anklelas kai marea. E phuw karin perălokham sas e marea e bari thai lati rig. Kadala sas, pa sal riga, le phuwea le šeavengă le Iudahkă, pala lengă familii. Le Kalebohkă, o šeau le Iefunohko, dine les khă rig ando maškar le šeavengo le Iudahko, sar mothodeasas le Iosuahkă o Rai; les dine les e Chiriat-Arba, kai sî o Xebrono: o Arba sas o dadd le Anakohko. O Kaleb našadea oçal le kolen trine šaven le Anakohkă: o Šešai, o Aximan thai o Talmai, le šeave le Anakohkă. Oçal ankăsto angla le manuši le Debirohkă: o Debiro bušolas mai anglal Chirat-Sefer. O Kaleb phendea: „Koles kai marăla e četatea e Chiriat-Sefer thai lela la, daua les dă romni mîŕa šea la Aksa.” O Otnielo, o šeau le Chenazehko, o phral le Kalebohko, thodea o vast pe late; thai o Kaleb dea les dă romni pehka šea la Aksa. Pala so šutea pe oi koa Otnielo, phendea lehkă te mangăl kata lako dadd khă phuw. Oi dea pe tele poa katîro lako, thai o Kaleb phendea lakă: „So kames?” Oi dea les anglal: „Kăr mangă khă pativ, kă dean ma khă phuw baŕardi; de ma i xainga paiehkă.” Thai o dea la le xainga opral thai le xainga telal. Kadea sas o mandimos le šeavengo le Iudahko, pala lengă familii. Le četăçi thodine ande le phuwea katar avelodes, anda e rig e mai dureardi la semençiati le šeavendi le Iudasti, karing e phuw le Edomosti, sas, Kabçeel, Eder, Iagur, China, Dimona, Adada, Chedeš, Xaçor, Itnan, Zif, Telem, Bealot, Xaçor-Xadata, Cheriot-Xeçron, kai sî o Xaçor, Amam, Šema, Molada, Xaçar-Gada, Xešmon, Bet-Palet, Xaçar-Šual, Beer-Šeba, Biziotia, Baala, Iim, Açem, Eltolad, Chesil, Xorma, Çiklag, Madmana, Sansana, Lebaot, Šilxim, Ain thai Rimon. Sa le četăçi: biš thai înia, andekhthan lengă gavença. Ando islazo: Eštaol, Çorea, Ašna, Zanoax, En-Ganim, Tapuax, Enam, Iarmut, Adulam, Soco, Azeka, Šaaraim, Aditaim, Ghedera, thai Ghederotaim; štarvardeši četăçi, thai lengă gava. Çenan, Xadaša, Migdal-Gad, Dilean, Miçipe, Iokteel, Lachiš, Boçkat, Eglon, Kabon, Lahmas, Chitliš, Ghederot, Bet-Dagon, Naama, thai Macheda; dešušov četăçi, thai lengă gava. Libna, Eter, Ašan, Iiftax, Ašna, Neçib, Cheila, Akzib thai Mareša; înia četăçi, thai lengă gava. Ekron, le četăçi thai le gava lehkă, andoa Ekrono thai kai perălokham, sa le četăçi paša o Asdod, thai le gava lengă, o Asdod, le četăçi thai le gava lehkă; e Gaza, le četăçi, thai lakă gava, ji koa paioro le Ejiptohko, thai kai marea e bari, kai să lendi phuw. Ando baŕobaro: Šamir, Iatir, Soko, Dana, Chiriat-Sana, kai sî o Debiro, Anab, Eštemo, Anim, Gosen, Xolon, thai Ghilo, dešiekh četăçi, thai lengă gava. Arab, Duma, Ešean, Janum, Bet-Tapuax, Afeka, Xumta, Chiriat-Arba, kai sî o Xebrono, thai Çior; înia četăçi, thai lengă gava. Maon, Karmel, Zif, Iuta, Iizreel, Iokdeam, Zanoax, Kain, Ghibea, thai Timna; deši četăçi, thai lengă gava. Xalhul, Bet-Çur, Ghedor, Maarat, Bet-Anot, thai Eltekon; šou četăçi thai lengă gava. Chirat-Baal, kai sî o Chirat-Iearim, thai Raba; dui četăçi, thai lengă gava. Ande pustia: Bet-Araba, Midin, Sekaka, Nibšan, Ir-Xamelax, thai En-Ghedi; šou četăçi thai lengă gava. Le šeave le Iudahkă naštisarde te našaven le Iebusiçăn kai bešenas ando Ierusalimo; thai le Iebusiçea bešline le šavença le Iudahkă ando Ierusalimo ji ando des dă adesara. E rig peli koa çîrdimos le šeavengă le Iosifohkă tinzolas pe dă kata o Iordano, paša o Ierixono, karing le paia le Ierixonohkă, katar anklelokham. E phuw jealas ande pustia kai vazdelas pe andoa Ierixono ando Betelo andoa baŕobaro. Jealas mai angle andoa Betelo ando Luz, thai nakhălas karing e phuw le Archiçendi andoa Ataroto. Pala kodea ulelas karing perălokham karing e phuw le Iafletiçăndi, ji kai phuw le Bet-Xoronosti dă telal thai ji koa Ghezero, ankăstindoi kai marea. Oče line pehko mandimos le šeave le Iosifohkă: o Manase thai o Efraimo. Dikta le phuwea le šeavengo le Efraimohkă, pala lengă familii. E phuw le mandimasti lendi sas, kataranklelokham, o Atarot-Adar ji ando Bet-Xorono dă opral. Anklelas karing e marea ando Mikmetate ande rig katar avelereat, amoldelas pe katar anklelokham andoa Ianoax. Andoa Ionax ulelas ando Atarot thai ando Naarata, malavelas o Ierixono, jealas ji ando Iordano. Andoa Tapuax jealas karing perălokham ji koa paioro o Kana, thai anklelas kai marea. Kadea sas o mandimos la semençiako le šeavendi le Efraimohkă, pala lengă familii. Le šeave le Efraimohkă sas le i četăçi avervaresar ando maškar le mandimahko le šeavengo le Manasohkă, sa pehkă gavença. On či našadine le Kananiçăn kai bešenas ando Ghezero, thai le Kananiça bešline ando maškar le Efraimohko ji ando des dă adesara, ta nas thodine te potinen biro. Khă rig peli ando çîrdimos la semençiakă le Manasoskă, kă o sas o anglal kărdino le Iosifohko. O Machir, o anglal kărdino le Manasohko thai lehko dadd o Galaad, leasas o Galaado thai o Basano, anda kă sas khă rom mardimahko. Dine ando çîrdimos khă rig le kolavrăn šeave le Manasoskă, pala lengă familii, le šeave le Abizerohkă, le šeave le Xelekohkă, le šeave le Asirelohkă, le šeave le Sixemehkă, le šeave le Xeferohkă, le šeave le Šemidohkă: kadala sî le šeave anda e rig muršani le Manasohkă, o šeau le Iosifohko, pala lengă familii. O „Çelofaxad, o šeau le Xeferohko, o šeau le Galaadohko, o šeau le Machirohko, o šeau le Manasosko, nas les šeave, ta sas les šeia, lengo anau sas kadoa: e Mahla, e Noa, e Hogla, e Milka thai Tirça. On avile angloa rašai o Eleazar, angloa Iosua, o šeau le Nunohko, thai angla le mai bară, thai phendine: „O Rai mothodea le Moisaghkă, te del ame khă mandimos maškar amară phral.” Thai dea pe lengă, pala o mothodimos le Raiehko, khă mandimos maškar le phral lengă daddehkă. Pele deši riga le Manasoskă, avri anda o čem le Galaadohko thai le Basanohko, kai sî ande kolaver rig le Iordanosti. Kă le šeia le Manasoskă sas le khă mandimos maškar le šeave lehkă, thai o čem le Galaadohko sas anda le kolaver šeave le Manasoskă. E phuw le Manasosti tinzolas pe kata o Ašer ji ando Mikmetat, kai sî katar anklelokham le Sixemestar, thai nigrălas ande čeačirig ji kal manuši andoa En-Taupuax. O čem le Tapuaxososko sas le šeavengo le Manasosko, ta o Tapuaxuo pai phuw le Manasosti sas le šeavengo le Efraimohkă. E phuw ulelas ji koa paioro e Kana, katar avelereat le paiorăstar. Le četăçi kadala sas le Efraimohkă sas ando maškar le četăçăngo le Manasoskă. E phuw le Manasosti sa anda e rig katar avelereat le paiorăsti thai anklelas kai marea. E phuw katar avelodes sas le Efraimosti, kukoa katar avelereat le Manasohko, thai e marea kandelas le sar ulaimos; ande rig katar avelereat arakhadeonas le Ašerosa thai katar anklelokham le Iašarosa. O Manase stăpînilas poa Isaxar thai ando Ašer; o Bet-Šean pehkă gavença, le manuši andoa Doro pehkă gavença, le manuši andoa En-Dor pehkă gavença, le manuši andoa Taanak pehkă gavença, thai le manuši andoa Meghido pehkă gavença, kukola trin učimata. Le šave le Manasoskă naštisarde te našaven le manušen anda kadala četăçi, thai le Kananiçea ašile kadea ando čem kadoa. Kana le šeave le Israeloskă sas dăstul dă zurale, thodine le Kananiçăn te potinen khă biro, ta či našade le. Le šeave le Iosifohkă dine duma le Iosuahkă, thai phende lehkă: „Anda soste dean ame dă mandimos numai khă çîrdimos thai khă rig, kana ame sam khă poporo baro koa dindimos thai o Rai deadumadămišto pa amende ji akana?” O Iosua phendea lengă: „Kana san khă poporo baro koa dindimos, anklen ando văš, thai šinen les, kaste kărăn tumengă than ando čem le Fereziçăngo thai le Tefaimiçăngo, anda kă o baŕobaro le Efraimohko sî but tang anda tumende.” Le šeave le Iosifohkă phendine: „O baŕobaro či arăsălame, thai sa le Kananiça kai bešen ande xar, kola kai să ando Bet-Šean thai ande lehkă gava, thai kola kai sî ande xar le Izreelosti sî le urdona sastrehkă.” O Iosua phendea le khărăhkă le Iosifohkă, le Efraimohkă thai le Manasohkă: „Tume san khă poporo baro koa dindimos, thai i tumari zor sî bari, či avela tume numai khă sorço. Ta avela tume o baŕobaro, kă šinena o văši, thai le ankăstimata lehkă avena tumară, thai našeavena le Kananiçăn, sa pehkă urdonença le sastrunença thai sa pehka zorasa.” Soa tidimos le šeavengo le Israelohko tidea pe ando Silo, thai anzarde oče e çăra le arakhadimasti. O čem sas tala lengo vast. Mai ašenas efta semençii le ševengă le Israelohkă kai či linesas pesti rig le mandimasti. O Iosua phendea le šeavengă le Israelohkă: „i kana bešen dăivea te jean te len ando stăpînimos o čem kai dea tumengă les o Rai, o Dell tumară daddengo? Alosarăn trin rom anda sako semençia, thai tradaua le. Te ušten, thai te phirăn o čem, te kărăn khă plano ando dičimos le xulaimahko, thai te ambolden pe mande. Te ulaven les ande efta riga, o Iuda te ašel ande le phuwea katar avelodes, thai o khăr le Iosifohko te ašel ande le phuwea lehkă katar avelereat. Tume dar, te kărăn khă plano xulaimahko ande efta riga, thai te anen mangă les koče. Šudaua o çîrdimos anda tumende angloa Rai, o Dell tumaro. Ta le Leviçea te na avel le rig ande tumaro maškar, kă lengo mandimos, sî o rašaimos le Raiehko; thai o Gad thai o Ruben thai dopaši anda e semençia le Manasosti, line pehko mandimos, kai dea lengă les o Moise, o robo le Raiehko, Ande kolaver rig le Iordanosti, katar anklelokham.” Kana uštile le rom thai telearde te kărăn o plano le čemehko, o Iosua dea le kakoa mothodimos: „Telearăn, phirăn soa čem, kărăn mangă khă plano, thai ambolden tume mande; pala kodea me šdaua anda tumende o çîărdimos angloa Rai, ando Silo.” Le rom kadalea telearde, phirdine soa čem, thai kărdine o plano pala le četăçi, ande khă lill, xulaindoi les ande efta riga, thai amboldi'le koa Iosua ande tabăra ando Silo. O Iosua šudea angloa Rai o çîrdimos anda lende ando Silo, thai xladea o čem maškar le šeave le Israelohkă, dindoi sakoiekhăs lesti rig. O çîrdimos pelo pe semençia le šeavendi le Beneaminosti, pala lengă familii, thai rig kai pelea le ando çîrdimos sas la le phuwea maškar le šeave le Iudahkă thai le šeave le Iosifohkă. Karing perălereat, e phuw lendi telearălas kata o Iordano. Anklelas karing avelereat le Ierixonostar, vazdelas pe karing o baŕobaro karing perălokham, thai anklelas ande pustia Bet-Aven. Oçal nakhălas andoa Luz, karing avelodes le Luzostar, kai sas o Betelo, thai ulelas ando Atarot-Adar, poa baŕobaro kai sî katar avelodes le Bet-Xoronostar dă telal. Karing perălokham, e phuw jealas thai amboldelas pe katar avelodes, thai anklelas ando Chiriat-Baal, kai sî o Chiriat-Iearim, e četatea le šeavendi le Iudahkă. Kadea sî e rig katar perălokham. E rig katar avelodes avelas katar o gor le Chiriat-Iearimosti. E phuw jealas karing perălokham ji kai xaing le paiendi le Neftoaxuosti. Ulelas poa šero le baŕăbarăhko kai sî angla e xar Ben-Xinom, ande xar le Refaimiçăndi karing perălereat. Ulelas anda e xar e Xinom, pe rig le Iebusiçăndi, ji ando En-Roguel. Ortolas pe karing perălereat ando En-Šemeš, palal ando Ghelilot, kai sî angloa ankăstimos o Adumim, thai ulelas kata o baŕ le Boxanohko, o šeau le Rubenohko. Nakhălas anda e rig katar avelasereat angloa Arabei, thai ulelas kata o Araba, jealas angle pe rig katar avelereat le Bet-Xoglastar, thai anklelas ando bărkh katar avelereat la mareati la Londeati, karing o nakhadimos le Iordanohko karing avelodes. Kadea sas e phuw katar avelasodes. Karing anklelasokham e phuw kărălas la o Iordano. Kadea sas o mandimos le šeavengo le Benimaminohkă, pala lengă familii, le phuweança lengă anda sa le riga. Le četăçi la semençiakă le šeavengă le Beniaminohkă, pala lengă familii lengă, sas: o Ierixono, Bet-Xogla, Emek-Cheçiç, Bet-Araba, Çemaraim, Betel, Avim, Para, Ofra, Chefar-Amonai, Ofni thai Gheba; Dešudui četăçi, thai lengă gava. Gabaon, Rama, Beerot, Miçipe, Chefira, Moça, Rechem, Iirpeel, Tareala, Çela, Elef, Iebus, kai sî o Ierusalimo, Ghibeat thai Chiriat; dešuštar četăçi, thai lengă gava. Kadala sas o mandimos le šeavengo le Beniaminohkă, pala lengă familii. E duito rig peli ando çîrdimos le Simeonohko, la semençiakă le šeavengă le Simeonohkă, pala lengă familii. O mandimos lengo sas ando maškar le šeavengo le Iudahkă. On sas le o mandimos lengo: Beer-Šeba, Šeba, Molada, Xaçar-Šual, Bala, Açem, Eltolad, Betul, Xorma, Çikleag, Bet-Markabot, Xaçar-Susa, Bet-Lebaot, thai Šaruxen, dešutrin četăçi, thai lengă gava; Ain, Rimon, Eter, thai Ašan, štar četăçi, thai lengă gava; Thai sa le gava anda le riga kadale četăçengă, ji ando Baalat-Beer, kai sî o Ramato katar avelodes, Kadea sas o mandimos la semençiako le šeavengă le Simeonohkă, pala lengă familii. O mandimos le šeavengo le Simeonohkă sas lino anda e rig le mandimasti le šeavengo le Iudahkă; kă e rig le šeavendi le Iudasti sas but bari anda lende, thai anda kodea le šeave le Simeonohkă line pehkărea ando maškar lengă mandimatahko. E trito rig peli ando çîrdimos le šeavengă le Zabulonohkă pala lengă familii. E phuw lengă mandimatasti tinzolas pe ji ando Sarid. Karing perălokhamanklelas karing e Mareala, thai malavelas o Dabešet, pala o paioro kai thavdelas angloa Iokneamo. Andoa Sarid amboldelas pe karing anklelokham, karing o ankăstimoslekhamehko, ji kai phuw le Chislot-Taborosti, gălindoi angle koa Dabrat, thai anklelas ande Ifia. Dă oçal nakhălas andoa Ghita-Xefer, andoa Ita-Kaçin, jealas ando Rimon, thai amboldelas pe ji ando Nea. Amboldelas pe pala karing katar avelereat karing o Xanaton, thai anklelas kai xar Iiftax-El. Nikărălas o Katat, Naxalal, Šimron, Iideala, Betleem: dešudui četăçi, thai lengă gava. Kadoa sas o mandimos le šeavengo le Zabulonohkă, pala lengă familii, le četăçi kadala thai lengă gava. E rig le štarăndi peli ando çîrdimos le Isaxaroskă, pala lengă familii. E phuw lendi nakhălas andoa Izreel, Chesulot, Sunem, Xafarim, Šion, Anaxarat, Rabit, Chišion, Abeç, Remet, En-Ganim, En-Xada, thai Bet-Paçeç; malavelas o Taboro, Šaxaçima, Bet-Šemeš, thai anklelas koa Iordano; dešušou četăçi, thai lengă gava. Kadoa sas o mandimos la semençiako le šeavengo le Isaxarosti, pala lengă familii, le četăçi kadala thai lengă gava. E rig le panjendi peli ando çîrdimos le šeavengă le Ašerohkă, pala lengă familii. E phuw lendi nakhălas andoa Xelkat, Xali, Beten, Akšaf, Alamelek, Amead, thai Mišeal; malavelas, karing perălokham, o Karmelo thai o Šixor-Libnat; pala kodea amboldelas pe karing avelodes ando Bet-Dagon, malavelas le Zabulonos thai e xar Iiftax-El karing avelereat le Bet-Emek thai Neiel, thai tinzolas pe karing o Kabul, ande bičeačirig, thai karing o Ebrono, Rexob, Xamon thai Kana, ji ando Sidono o baro. Amboldelas pe pala kodea karing e Rama ji ande četatea e bari le Tirsoti, thai karing e Xosa, thai anklelas kai marea, anda e phuw le Akzibosti. Nikărălas: Uma, Afek thai Rexob; biš thai dui četăçi, thai lengă gava. Kadoa sas o mandimos la semençiakă le šeavengă le Ašerohkă, pala lengă familii, le četăçi kadala thai lengă gava. E rig le šovendi peli koa çîrdimos le šeavengă le Neftalehkă, pala lengă familii. E phuw lendi tinzolas pe dă katar o Xelef, kata o Alono, andoa Çaananimo, Adami-Necheb thai Iabneel, ji ando Lakum, thai anklelas koa Iordano. Amboldelas pe karing perălokham ando Aznot-Tabor, thai oçal jealas angle ando Xukok; malavelas pe le Zabulonostar, karing avelodes, le Ašerostar karing perălokham, thai le Iudastar; karing anklelokham sas o Iordano. Le četîçi le zurale sas: Çidim, Çer, Xamat, Rakat, Chineret, Adama, Rama, Xaçor, Cherdeš, Edrei, En-Xaçor, Iirenon, Migdal-El, Xorem, Bet-Anat thai Bet-Šemeš: dešuinia četăçi, thai lengă gava. Kadala sas o mandimos le šeavengo le Neftalehkă, pala lengă familii, le četăçi kadala thai lengă gava. E eftato rig peli koa çîrdimos le šeavengă le Danohkă, pala lengă familii. E phuw le mandimasti lendi sas e Çorea, Eštaol, Ir-Šemeš, Šaalabin, Aialon, Iitla, Elon, Timnata, Ekron, Elteche, Ghibeton, Baalat, Iexud, Bene-Berak, Gat-Rimon, Me-Iarkon thai Rakon, la phuweasa kai sî mui muieste le Iafosa. E phuw le šeavendi le Danosti tinzolas pe i avri anda kadala. Le šeave le Danohkă ankăste thai mardine pe le Lešemosa; thodine o vast pe leste thai nakhade les ando skuçimos la sabiako, thodine stăpînimos pe leste, thodine pe ande leste thai dine les anau Dan, pala o anau lengă daddehko o Dano. Kadoa sas o mandimos la semençiako le šeavendi le Danohkă, pala lengă familii, le četăçi kadala thai lengă gava. Pala so isprăvisarde te xulaven o čem, pala le phuwea lehkă, le šeave le Israelohkă dine le Iosuas, o šeau le Nunohko, khă mandimos ande lengo maškar. Pala o mothodimos le Raiehko, dine les e četatea kai mangălas la o: e Timnat-Serax, ando baŕobaro le Efraimohko. O vazdea e četatea nevi, thai thodea pehko bešlimos oče. Kadala sî le mandimata kai xulade le o rašai o Eleazar, o Iosua, o šeau le Nunohko, thai le šeră le familiengă le semeçiengă le šeavengă le Israelohkă, andoa çîrdimos angloa Rai, ando Silo, koa uluw la çărako le arakhadimasti. Kadea isprăvisarde on o xulaimos le čemehko. O Rai dea duma le Iosuahkă, thai phendea lehkă: „De duma le šeavengă le Israelohkă thai phen lengă: „Len tumengă sar phendem tumengă andoa Moise, četăçi skăpimahkă, kai dašti te našel o mudarditori kai mudarăla varekas bikamblimahko, bi te aveles godi te mudarăles; on te aven tumengă khă than skăpimahko anda o amboldinatorile ratehko. O mudarditori te našel anda iekh anda kadala četăçi, te atărdeol koa udar la poartako la četaçeako, thai te phenel so kărdea le phurăngă la četateakă kodolakă; on te len les peste ande četatea, te den les than bešlimahko, kaste bešel andekhthan lença. Kana o ambolditori le ratehko avela pala leste, on te na den le mudarditores ande lengă vast; kă bi te kamel mudardea pehkă pašes, thai bi te avilino lehkă dušmano mai anglal. O te ašel ande četatea kadea ji kana avela te avel angla o tidimos kaste avel krisînime, ji kana merăla o baro rašai kai avela atunčeara ando kandimos. Atunčeara, o mudarditori te amboldel pe thai te šol pe pale ande četatea thai ande lehko khăr, ande četatea anda savi našlosas.” On thodine rigate o Chedešo, ande Galileia, ando baŕobaro o Neftali; o Sixemo ando baŕobaro le Efraimohko; thai e Chirat-Araba, or o Xebrono, ando baŕobaro le Iudahko. Thai ande kolaver rig le Iordanosti, katar anklelokham andoa Ierixono, alosarde Beçero le Rubenohko; o Ramot ando Galaad, ande semeçia le Gadosti; thai o Golan, ando Basano, ande semençia le Manasosti. Kadala sas le četăçi thodine anda sa le šeave le Israelohkă thai anda o străino kai bešel ande lengo maškar, anda kukoa kai mudarăla varekas bi te kamel te dašti našel ande lende, thai te na merăl mudardo le vastestar le amboldinatorehko le ratehko, angla te avel angloa tidimos. Le mai bară le familiengă le Levitiçăngă paši'le ăl rašastar le Eleazarostar, le Iosuostar, o šeau le Nunofko, thai le mai barăndar le familiengă le semeçiengă le šeavengo le Israelohkă. Dine lengă duma ando Silo, ando čem le Kanaanohko, thai phendine: „O Rai mothodea andoa Moise te den pe amengă četăçi kai te bešas, pehkă rigănça anda amară juvindimata.” Le šeave le Israelohkă dine atunčeara le Leviçăn, anda o mandimos lengo, kadala četăçi thai lengă riga, pala o mothodimos le Raiehko. Çîrdine koa sorço anda le familii le Chexatičengo; thai le Leviçea, le šeave le rašahkă le Aaronohkă, sas le andoa çîrdimos dešutrin četăçi anda e semençia le Iudasti, anda e semençia le Simeonosti, thai anda e semençia le Beneaminosti; le kolaver šeave le Cheatohkă sas le andoa çîrdimos deši četăçi le familiengă anda e semençia le Efraimosti, anda e semençia le Danosti, thai anda e dopaši semençia le Manasosti. Le šeave le Gheršonohkă sas le andoa çîrdimos dešutrin četăçi le familiengo anda e semençia le Isaxarosti, anda e semençia le Ašerosti, anda e semençia le Neftalosti thai anda e dopaši semençia le Manasosti ando Basano. Le šeave le Merarohkă, pala lengă familii, sas le dešudui četăçi anda e semençia le Rubenosti, anda e semençia le Gadosti, thai andai semençia le Zabulanosti. Le šeave le Israelohkă dine le Leviçăn, andoa çîrdimos, kadala četăçi pehkă rigănça, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Dine anda e semençia le šeavendi le Iudasti thai anda e semençia le šeavendi le Simeonosti le četăçi kadala kai bušonas po anau, thai kai sas le ševengă le Aaronohkă andal familii le Chexatiçăngă thai le šeavengă le Levehkă, kă on ankăste mai anglal koa çîrdimos. Dine le e Chiriat-Arba, or o Xebrono, ando baŕobaro le Iudahko, thai o than rigatar: o Arba sas o dadd le Anakohko. O islazo la četateako thai lakă gava sas dine ando stăpînimos le Kalebohko, o šeau le Iefunohko. Dine kadea le šeaven le rašahkă le Aaronohkă: e četatea le skăpimasti anda le mudarditorea, o Xebron thai le riga lehkă, e Libna thai lakă riga, O Iatiro thai lehkă riga, e Eštemoa thai lakă riga, O Xolono thai lehkă riga, o Debiro thai lehkă riga, O Aino thai lehkă riga, e Iuta thai lakă riga, thai o Bet-Šemešo thai lehkă riga: înia četăçi anda kadala dui semençii; thai anda e semençia le Beniaminosti: o Gabono thai lehkă riga, e Gheba thai lakă riga, o Anatot thai lehkă riga, thai o Almono thai lehkă riga: štar četăçi. Sa le četăçi le rašangă, le šeavengă le Aaronohkă, sas dešutrin četăçi thai lengă riga. Le Leviçi anda le familii le kolavrăngă šeave le Cheatohkă sas le andoa çîrdimos četăçi anda e semençia le Efraimosti. Dine le e četatea le skăpimasti anda le mudaritorea, o Sixemo thai lehkă riga, ando baŕobaro le Efraimohko, o Ghezero thai lehkă riga, O Chibçaim thai lehkă riga, thai o Bet-Xoron thai lehkă riga, štar četăçi; anda e semençia le Danosti: e Elteche thai lakă riga, o Ghibeton thai lehkă riga, o Aialon thai lehkă riga, thai o Gat-Rimon thai lehkă riga, štar četăçi; thai andoa dopaši anda e semençia le Manasosti: o Taanak thai lehkă riga, thai o Gat-Rimon thai lehkă riga, dui četăçi. Sa le četăçi sas deši, thai lengă riga, anda le familii le kolavră šeavengă le Chexatohkă. Dine le šeaven le Gheršonohkă, anda le familii le Leviçăngă: anda e kolaver dopaši la semençiati le Manasosti, e četatea le skăpimasti anda le mudarditorea e Golan andoa Basano thai lakă riga, thai e Beeštra thai lakă riga, dui četăçi; anda e semençia le Isaxarosti: o Chišion thai lehkă riga, o Dabrat thai lehkă riga, o Iarmuto thai lehkă riga thai o En-Ganim thai lehkă riga, štar četăçi; anda e semençia le Ašerosti: o Mišeal thai lehkă riga, o Abdono thai lehkă riga, o Xelkat thai lehkă riga, thai o Rexob thai lehkă riga, štar četăçi; thai anda e semençia le Neftalesti: e četatea le skăpimasti anda le mudarditorea e Chedeš anda e Galilea thai lakă riga, O Xamot-Dor thai lehkă riga, thai o Kartano thai lehkă riga, trin Četăçi. Sa le četăçi le Gheršoniçăndgă, pala lengă familii, sas dešutrin četăçi, thai lengă riga. Le kolavrăngă Leviçăngă, kai kărănas rig anda le familii le Merarehkă, dine le: anda e semençia le Zabulanosti: o Iokneamo thai lehkă riga, e Karta thai lakă riga, e Dimna thai lakă riga, thai o Naxalalo thai lehkă riga, štar četăçi; anda e semençia le Rubenosti: o Beçero thai lehkă riga, e Iahça thai lakă riga, o Chedemot thai lehkă riga, thai Mefaat thai lehkă riga, štar četăçi; thai anda e semençia le Gadosti: e četatea le skăpimasti anda le mudaitorea, o Ramoto anda o Galaado thai lehkă riga, o Maxanaim thai lehkă riga, o Xesbono thai lehkă riga, thai o Iaezero thai lehkă riga, dă sa: štar četăçi. Sa le četăçi kai pele koa çîrdimos le šeavengă le Merarehkă, pala lengă familii, kai kărănas le kolaver familii le Leviçăngă, sas dešudui četăçi. Sa le četăçi le Leviçăngă andoa maškar le phuweango le šeavengo le Israelohkă sas štarvardeši thai oxto četăçi, thai lengă riga. Sakogodi anda kadala četăçi sas la lakă riga dă paša late; kadea sas sa le četăçi kadala. Kadedar, o Rai dea le Israelos soa čem kai solaxadeasas kă dela lengă les lengă daddengă; on line les ando stăpînimos thai thodine pe ande leste. O Rai dea le xodinimos pa sal riga, sar solaxadeasas lengă daddengă; či iekh anda lengă dušmaia naštisardea te bešel angla lende, thai o Rai dea le saoŕăn ande lengo vast. Anda sa le divanuri le laše kai phendeasas le ăl khărăhkă le Israelokă o Rai, či iekh či ašilo bikărdo: sa pherdile. Atunčeara o Iosua akhardea le Rubeniçăn, le Gadiçăn thai la dopašea anda e semençia le Manasosti. Thai phendea lengă: „Tume arakhlean sa so mothodea tumengă o Moise, o robo le Raiehko, thai ašundean o mui muŕo ande sa so mothodem tumengă. Či meklean tumară phralen, dă khă kotor lašo čirohko ji ando des dă adesara; Thai arakhlean le lašarimata thai le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă. Akana kana o Rai, o Dell tumaro, dea xodinimos le phralengă tumarăngă, sar phendeasas lengă, ambolden tume thai telearăn ka tumară çăre, ando čem dino ando stăpînimos tumaro, kai dea tumengă les o Moise, o robo le Raiehko, înteal o Iordano. Avel tume grija dăsar te arakhăn thai te pherăn sa le mothodimata la krisakă kai dea tume o Moise, o robo le Raiehko: te kamen le Raies, le Devlles tumarăs, te phirăn ande sa Lehkă droma, te nikărăn Lehkă mothodimata, te astardeon tume Lestar, thai te kanden Les anda sa tumaro illo thai anda sa tumaro sufleto.” Thai o Iosua dealengădumadămišto thai dea le drom; thai on telearde ka pehkă çăre. O Moise deasas kha dopašea anda e semençia le Manasosti khă mandimos ando Basano, thai o Iosua dea la kolavrea dopašea khă mandimos paša lakă phral, ordal o Iordano, karing perălokham. Kana tradea le o Iosua ka lengă çăre, dealengădumadămišto, thai phendea lengă: „Tume ambolden tume ka tumară çăre bară bravalimatănça, bute turmença, thai khă bară butimasa rupehko, sumnakahko, xarkumako, sastrehko, thai xureaimahko. Ulaven tumară phralença e prada lini kata tumară dušmaia.” Le šeave le Rubenohkă, le šeave le Gadohkă, thai le dopašehkă anda e semençia le Manasosti, amboldinisai'le khără, meklindoi le šeaven le Israelohkă ando Silo, ando čem le Kanaanohko, kaste jean ando čem le Galaadohko, kai sas lendi phuw thai ande savi thodesas pe, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai. Kana arăsle pe le maluri le Iordanohkă, kai kărăn rig anda o čem le Kanaanohko, le šeave le Rubenohkă, le šeave le Gadohkă thai e dopaši anda e semençia le Manasosti vazdine oče khă altari paša o Iordano, khă altari savehko barimos malavelas o dikhlimos. Le šeave le Israelohkă ašundine phenindoise: „Dikta kă le šeave le Rubenohkă; le šeave le Gadohkă thai la dopašeakă anda e semençia le Manasosti, vazdine khă altari, angloa čem le Kanaanohko, pe le maluri le Iordanohkă, ande le riga le šeavengă le Israelohkă.” Kana ašundine le šeave le Israelohkă kadea buti, soa tidimos le šeavengo le Israelohko tidine pe ando Silo, kaste anklen thai te marăn pe lença. Le šeave le Israelohkă tradine kal šeave le Rubenohkă, kal šeave le Gadohkă thai kai dopaši semençiakă le Manasoskă, ando čem le Galaadohko, le Fineasos, o šeau le rašahko le Elezarohko, thai deši šerăbară lesa, po khă šerobaro anda sako khăr daddendi anda sako semençia le Israelosti; saoră sas šerăbară anda sako khăr daddengo maškar le mii le Israelohkă. On avile kal šeave le Rubenohkă, kal šeave le Gadohkă thai kai dopaši anda e semençia le Manasosti, ando čem le Gaaladohko, thai dine lengă duma, kadea: „Kadea del duma soa tidimos le Raiehko: „So ameal e bezex kadea kai kărdean la angla o Rai le Israelohko, thai anda soste ambolden tume akana kata o Rai, vazdindoi tumengă khă altari kaste ambolden tume ades angloa Rai? Dikhas sar khančimasti o kărdimos le Peorohko, savesti pata či vazdeam la pa amende, sa la prikazasa kai andea la oi pa o tidimos le Raiehko? Thai tume ambolden tume ades kata o Rai! Kana ambolden tume ades angloa Rai, texara O xoleao'la anda soa tidimos le Israelohko. Kana dikhăn sar marime o čem kai sî tumari phuw, nakhăn ande phuw kai sî e phuw le Raiesti, thai thon tume ande amaro maškar; ta na ambolden tume angloa Rai, thai na mekăn tume amendar, vazdindoi tumengă khă altari, avri andoa altari le Raiehko, tumară Devllehko! O Akan, o šeau le Zeraxohko, či kărdea khă bezex dikhlimasa kal butea dine xasarimahkă, thai či astardi'lo xoleatar o Rai andoa soa tidimos le Israelohko? Thai o nas korkoro kai xasai'lo anda e doši lehkă kărimahko.” Le šeave le Rubenohkă, le šeave le Gadohkă thai la dopašea semençiakă le Manasoskă, dine anglal kadea le šerălebarăngă pal mii le Israelohkă: „O Rai o Dell, o Sea zuralo, o Rai o Dell, o Sea zuralo, jeanel, thai o Israelo orta te jeanel kadea buti! Kana andoa amboldimos thai andoa bezexalimos angloa Rai kărdeam kadea buti, te na avel amengă ando kandimos o Rai ando des kadoa! Kana vazdeam amengă khă altari kaste das ame rigate kata o Rai, kaste ans pe leste phabarimata dă sa thai pativa xabenehkă, kaste anas pe leste jertfe naismahkă, o Rai te mangăl amengă dindimos anda kadea! Kărdeam e buti kadea mai iekhatar daratar, deam ame godi kă ande khă des daština ka tumară šeave te phenen amară šeavengă: „So phanglimos sî maškar tumende thai o Rai, o Dell le Israelohko? O Rai thodea xulaimos o xotari le Iordanohko maškar amende thai tumende, šeave le Rubenohkă thai šeave le Gadohkă: tumen nai tume rig le Raiestar!” – Thai tumară šeave kărăna kadea ta amară šeave te na mai daran le Raiestar. Anda kodea phendeam: „Te vazdas kadea khă altari, na anda le phabarimata dă sa thai anda le jertfe: ta sar khă čeačimos maškar amende thai tumende, maškar amară avimata thai tumară, kă kamas te kandas le Raies, angla Lehko Mui, anda amară phabarimata dă sa thai le jertfe amară le iertimahkă thai le naismahkă, kaste na phenen tumară šeave ande khă des amară šeavengă: „Tumen nai tume rig le Raiestar!” Ame phendeam: „Kana dureola o čiro deana amengă duma amengă or amară avimatăngă, dasa le anglal: „Dikhăn o tipo le altarehko le Raiehko, kai kărdine les amară dadda, na anda le phabarimata dă sa thai anda le jertfe, ta sar khă čeačimos maškar amende thai tumende. Dur amendar te das ame godi te amboldas ame angloa Rai thai te dureoas ades kata o Rai, vazdindoi khă altari anda le phabarimata dă sa, anda le pativa le xabenehkă thai anda le jertfe, avri andoa altari le Raiehko, le Devllehko amarăhko, kai sî angoa than Lehko!” Kana ašundea o rašai o Fineas, thai le šerălebară le tidimahkă, le šerăbară pal mii le Israelohkă, kai sas lesa, le divanuri kai mothodine le ăl šeave le Rubenohkă, le šeave le Gadohkă thai le šeave le Manasoskă, ašile naismime. Thai o Fineas, o šeau le rašahko le Eleazarohko, phendea le šeavengă le Rubenohkă, le šeavengă le Gadohkă thai le šeavengă le Manasoskă: „Prinjeanas akana kă o Rai sî ando maškar amaro, kă či kărdean e bezex kadea angloa Rai; thai skăpisardean kadea le šeaven le Israelohkă andoa vast le Raiehko.” O Fineas, o šeau le rašahko le Elezarohko, thai le šerălebară, mekline le šeaven le Rubenohkă thai le šeaven le Gadohkă, thai amboldinisai'le andoa čem le Galaadohko ando čem le Kanaanohko, kal šeave le Israelohkă, savengă kărdine lengă khă dimos phendimahko, Le šeave le Israelohkă, ašile naismime; dinedumadămišto le Devlles, thai či mai dine duma te jean te anklen înarmome kaste pustin o čem kai bešenas le šeave le Rubenohkă thai le šeave le Gadohkă. Le šeave le Rubenohkă thai le šeave le Gadohkă dine anau le atarehkă kodolehkă Ed (Martori) „Kă”, phendine on,” o sî martori maškar amende kă o Rai sî o Dell” Dă but čiro o Rai deasas xodinimos le Israelos, izbăvisardea les anda sa lehkă dušmaia pa sal riga. O Iosua sas phuro, pherdo bărši. Atunčeara o Iosua akhardea soa Israelo, le phurăn lehkă, le šerănlebarăn, le krisitoren, thai le šerăbară la oasteakă. Thai phendea lengă: „Me sîm phuro, pherdo bărši. Dikhlean sa so kărdea o Rai, o Dell tumaro, sa le neamurengă kadalengă angla tumende; kă o Rai, o Dell tumaro, mardea pe anda tumende. Dikhăn, demtume mandimos andoa çîrdimos, pala tumară semençiiengă, le neamuri kadala kai ašile, dă kata o Iordano, thai sa le neamuri kai khosleam le, ji kai marea e barikaring perălokham. O Rai, o Dell tumaro, našavela le angla tumende; thai tume stăpînina lengo čem, sar phendea o Rai, o Dell tumaro. Thon tumengă sa e zor kaste arakhăn thai te pherăn sa so sî ramome ando lill la krisako le Moisahko, bi te len la či ande čeači či ande bičeači rig. Te na xamintume le neamurença kadalença kai ašile maškar tumende; te na phenen o anau lengă devlengo, thai te na solaxan pe leste; te na kanden le, thai te na rudin tume angla lende. Ta astardeon le Raiestar le Devllestar tumarăstar, sar kărdean ji ando des kadoa. O Rai našadea angla tumende neamuri bară thai zurale; thai khonikh ji ando des kadoa, naštisardea te bešel angla tumende. Iekh korkoŕo anda tumende jealas pala khă mia anda lende, kă o Rai, o Dell tumaro, marălas pe anda tumende, sar phendea. Ašen dičimasa kai godi pa tumară sufletea, kaste kamen le Ras, le Devlles tumarăs. Te lenala rigate thai te astardeona le neamurendar kadalendar kai ašile maškar tumende, kana tidena tume iekh avrăsa kal phanglimata, thai te šona tume lença ando divano, te avel tume pateaimos kă o Rai, o Dell tumaro, či mai našavela kadala neamuri angla tumende; thai on avena tumengă khă kursa thai khă phal, khă bičio andel prašave, thai varesar kanŕă andel iakha, ji kana khosleona poa mui kadale čemehko le lašehko, kai dea tumengă les o Rai, o Dell tumaro. Dikta kă me ades jeau po drom kai jeal sa so sî phuweako. Prinjeanen ande sa tumaro illo thai anda sa tumaro sufleto, kă či iekh anda le divanuri le laše, phendine tumengă le Raiestar, le Devllestar tumarăstar, či ašilo bipherdo; sa pherdile tumengă, či iekh či ašilo bipherdino. Thai pala sar sa le divanuri le laše, kai mothodeasas tumengă le o Rai, o Dell tumaro, pherdile anda tumende, sa kadea o Rai pherăla anda tumende le divanuri le jungale, ji kana khosăla tume poa mui kadale čemehko le lašehko kai dea tumengă les o Rai, o Dell tumaro. Te ušteavena o phanglimos kai dea tumengă les o Rai, o Dell tumaro, thai te jeana te kanden avră devlengă thai te rudin tume angla lende, o Rai astardeo'la xoleatar anda tumende, thai nakhăna iekhatar andoa čem kadoa o lašo kai dea tume O.” O Iosua tidea sa le semençii le Israelohkă ando Sixemo, thai akhardea le phurăn le Israelohkă, le šerănlebarăn lehkă, le krisînitorenlehkă thai le šerănlebarăn la oasteakă. On aviline angloa Dell. O Iosua phendea sa le poporohkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Tumaro dadd o Terax, o dadd le Avraamohko thai lehko dadd o Naxor, bešenas maidămult ande kolaver rig le Nanilašosti (Eufratosti), thai kandenas avră devlengă. Me lem tumară daddes le Avraamos anda e kolaver rig le Nanilašosti, thai phiradem les andoa soa čem le Kanaanohko; buteardem lesti sămînça, thai dem les le Isakos. Le Isakos dem les le Iakovos thai le Esaos: le Esaos dem les ando stăpînimos o baŕobaro o Seiro, ta le Iakovos thai lehkă šeaven uleardem le ando Ejipto. Tradem le Moisas thai le Aronos thai maladem o Ejipto le minuneança kai kărdem le ande lehko maškar; pala kodea ankaladem tume avri anda leste. Ankaladem tumară dadden andoa Ejipto, thai arăslean kai marea. Le Ejiptenea avile pala tumară dadda ji kai marea e Lolli, le urdonença thai le grastença. Tumară dadda dine mui karing o Rai. Thai o Rai thodea tuneriko maškar tumende thai le Ejiptenea, andea e marea parpale pa lende, thai garadea le. Dikhlean tumară iakhănça so kărdem le Ejiptenengă. Thai ašilean but čiro ande pustia. Andem tume ando čem le Amoriçăngo, kai bešenas înteal o Iordano, thai on mardine pe tumença. Dem le ande tumară vast; thodean stăpînimos pe lengo čem, thai khoslem le angla tumende. O Balak, o šeau le Çiporohko, o thagar le Moabohko, ušti'lo thai telerdea te marăl pe le Israelosa. Akhardea le Balaamos, o šeau le Beorohko, kaste del tume armaia. Ta či kamblem te ašunau le Balaamostar, o deatumedumadămišto, thai skăpisardem tume andoa vast le Balakohko. Nakhlean o Iordano, thai arăslean ando Ierixono. Le manuši le Ierixonohko mardine pe tumença: le Amoriçea, le Fereziçea, le Kanaaniçea, le Xetiçea, le Ghirgasiçea, le Xeviçea, thai le Iebusiçea. Dem le ande tumară vast, tradem angla tumende birovli bondărisko, thai našadea le angla tumende, sar kukolen duie thagaren le Amoriçăngo: na la sabiasa, či te arkosa. Dem tume khă čem kai či kărdeanas les buti, četăçi save či vazdeanas le, ta ande save bešen, răza thai zetinuri kai či thodeanas le ande phuw, ta save kanden tume sar xamos. Akana daran le Raiestar, thai kanden Les kučimasa thai pateaimasa. Durearăn le del savengă knade tumară dadda înteal o Nanilaš thai ando Ejipto, thai kanden le Raies. Thai kana či arakhăn dromesa te kanden le Raies, alosarăn ades kahkă kamen te kanden: or le devlengă kai kandenas lengă tumară dadda înteal o Nanilaš, or le devlengă le Amoriçăngă ande savengo čem bešen. Sode pa mande, me thai muŕo khăr kandasa le Raiehkă.” O poporo dea anglal, thai phendea: „Dur amendar te das ame godi te mekas le Raies, thai te kandas avră devlengă. Kă o Rai o Dell amaro, O ankaladea me andoa čem le Ejiptohko, andoa khăr la robiako, amen thai amară dadden; O kărdea angla amară iakha kodola bară minuni, thai arakhleame ande soa čiro le dromehko kai phirdeam ando maškar sa le poparăngo, katar nakhleam. O našadea angla amende sea le popoară, i le Amoriçăn kai bešenas ando čem kadoa. I ame kandasa le Raiehkă, kă O sî o Dell amaro.” O Iosua phendea le poporohkă: „Tume naština te kanden le Raiehkă, kă sî khă Dell sfînto, khă Dell geloso; O na iertila tumară bilaše butea thai bezexa. Kana mekăna le Raies, thai kandena iekhăngă dela străinea, O amboldela'Pe thai kărăla tumengă nasul, thai khosăla tume, pala so kădea tumengă mišto.” O poporo phendea le Iosuahkă: „Či! Kă kandasa le Raiehkă!” O Iosua phendea le poporohkă: „Tume san martorea orta anda tumende kă alosardean le Raies, kaste kanden Lehkă.” On phendine: „Sam martorea!” Ta ankalaven le devlen le străinen kai sî ande tumaro maškar, thai ambolden tumaro illo karing o Rai, o Dell le Israelohko.” Thai o poporo phendea le Iosuahkă: „Ame kandasa le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă, thai ašunasa Lehkă mostar.” O Iosua kărdea ande kodoa des khă phanglimos le poporosa, thai dea les krisa thai mothodimata, ando Sixemo. O Iosua ramosardea kadala butea ando lill la krisako le Devllesti. Lea khă baŕ baro, thai vazdeales oče tala o stejari kai sas ando than dino le Raiehkă. Thai o Iosua phendea sa le poporohkă: „Dikta, o baŕ kadoa avela martoro angla tumende, kă ašundea sa le divanuri kai phendea amengă le o Rai, o avela martori anda tumende kaste na aven bipateamahko le Devllehkă tumarăhkă.” Pala kodea o Iosua dea drom o poporo, thai găle sakogodi ka pehko mandimos. Pala kadala butea, o Iosua, o šeau le Nunohko, o robo le Raiehko, mullo, phuro dă ăkhšell thai deši bărši. Praxosarde les ande phuw kai peleasas les koa xulaimos, ando Timnat-Serax, ando baŕobaro le Efraimohko, katar avelereat le baŕăbarăstar o Gaaš. O Israelo kandea le Raies ande sa o čiro la čivavako le Iosuahko, thai ande soa čiro la čivavako le phurăngo kai traisarde pala o Iosua thai save prinjeanenas sa so kărdeasas o Rai andoa Israelo. Le kokala le Iosifohkă, kai andinesas le ăl šeave le Israelohkă andoa Ejipto, sas praxome ando Sixemo, kha šelasa dă chesita, thai savo arăslo o mandimos le šeavengo le Iosifohkă. O Eleazar, o šeau le Aaronohko, mullo, thai sas praxome ando Gxibeat-Fineas, kai sas dino lehkă šeavehkă le Fineasoskă, ando baŕobaro le Efraimohko. Pala so mullo o Iosua, le šave le Israelohkă pušle le Devlles, thai phendine: „Kon anda amende te anklel anglal pa le Kananiçea, kaste deldrom o mardimos lença? O Rai dea anglal: „O Iuda te anklel; dikta kă dem o čem ande lehkă vast.” Thai o Iuda phendea pehkă phralerhkă le Simionohkă: „Ankli mança ando čem kai pelo mangă koa çîrdimos, te maras ame le Kananiçănça; thai jeaua i me tusa ando čem kai pelo tukă koa çîrdimos.” Thai o Simiono gălo lesa. O Iuda ankăsto, thai o Rai dea le Kananiçăn thai le Feriziçăn ande lengă vasi; mudarde deši mii manuši ando Bezek. Arakhline le Adonas-Bezek ando Bezek; line te marăn pe lesa, thai marde le Kananiçăn thai le Feriziçăn. O Adonai-Bezek lea thai našlo; ta on găline pala leste thai astarde les, thai šinde lehkă naia katal vast thai katal pînŕă. O Adonai-Bezek phendea: „Eftavardeši thagarea, le naiença le barănça katal vast thai katal pînŕă šinde tidenas tala mîŕî skafidi; O Dell potinel imangă sar kărdem.” Andine les ando Ierusalimo thai mullo oče. Le šave le Iudahkă dinedrom o mardimos poa Ierusalimo thai line les; nakhade les andoa skuçîmos la sabiako thai dine iag e četatea. Le šave le Iudahkă uliste pala kodea, kaste marăn pe le Kananiçănça, kai bešenas po baŕobaro, pel phuwea karingavelodes thai ando islazo. O Iuda gălo pal Kananiça kai bešenas ando Xebrono, kai bušolas mai anglal Chiriat-Arba; thai mardea le Šešaios, le Aximanos thai le Talmaios. Dă oçal teleardea pal manuši andoa Debiro: o Debiro bušolas mai anglal Chirat-Sefero. O Kaleb phendea: „Daua mîŕa šea la Aksa dă romni kolehkă kai marăla o Chirat-Sefero thai lela les.” O Otnielo, o šeau le Chenazohko, o phral o mai çînoro le Kalebohko, thodea o vast pe četatea; thai o Kaleb dea les dă romni pehka šea la Aksa. Kana šutea pe oi koa Otnielo, phendea lakă te mangăl khă kotor phuw kata lako dadd. Oi ulisti poa čiuši; thai o Kaleb pušlea la: „So kames?” Oi dea les anglal: „Dema khă pativ, kă dean ma khă phuw bipaiehko; dema i xainga paiehkă.” Thai o Kaleb dea la le Xainga dă opral thai le Xainga dă telal. Le šave le Chenituohkă, o sastro le Moisahko, ankăste andai četatea le Finičiendi, andekhthan le šavença le Iudahkărănça, ande pustia le Iudasti karingavelodea le Aradostar, thai găline ta thodine pe maškar o poporo. O Iuda teleradea pehkă phralesa le Simionosa, thai mardine le Kananiçăn kai bešenas ando Çefato; xasarde e četatea bimeklimahko, thai phende lakă Xorma (Xasarimos). O Iuda mai thodea o vast pe Gaza thai pe lakă phuwea, po Askalono thai pe phuw lesti, thai po Ekrono thai e phuw lesti. O Rai sas le Iudasa; thai o Iuda thodea stăpînimos po baŕobaro, ta naštisardea te našavel le manušen andoa islazo, anda kă sas le urdona satrehkă. Dine o Xebrono le Kalebohkă, sar phendeasas o Moise; thai o našadea oçal le kukolen trine šeaven le Anakohkă.” Le šave le Beniaminohkă či našade le Iebusiçăn kai bešenas ando Ierusalimo, thai le Iebusiçea bešline ando Ierusalimo le šavença le Beniaminohkă ji ando des dă adesara. O khăr le Iosifohko ankăsto i o poa Betelo, thai o Rai sas lença. Kola andoa khăr le Iosifohko dikhline čioreal o Betelo, kai mai anglal bušolas Luz. Le străji dikhline khă manuši kai anklelas andai četatea, thai phende lehkă: „Sîkau amengă katar daštis te šoas ame ande četatea, thai avela ame mila tutar.” O sîkadea lengă katar dašti te šon pe ande četatea. Thai nakhade e četatea andoa skuçimos la sabiako; ta le manušes kodeles mukle les te jealtar pehka familiasa. O manuši kodoa gălo ando čem le Xetiçăngo; thai vazdea khă četatea, thai thodea lakă anau Luz, anau kai phiradea les ji ando des dă adesara. O Manase či našadea či o le manušen andoa Bet-Šean thai andal gava paša leste, andoa Taanak thai andal gava lehkă, andoa Ibleam thai le gava lehkă, andoa Meghido thai le gava lehkă; kadea kă le Kananiçea ašile ando čem kadoa. Kana o Israelo sas arăslo dă zuralo, thodea le Kananiçăn ka khă potindimos, ta či našadea le, O Efraimo či našadea le Kananiçăn kai bešenas ando Ghezero, thai le Kananiçea bešline ando maškar le Efraimohko ando Ghezero. O Zabulon či našadea či o le manušen andoa Chitrono, či le manušen andoa Naxalolo; thai le Kananiça bešline ando maškar le Zabulonohko, ta sas thodine ka khă potindimos. Či o Ašer či našadea le manušen andoa Ako, či le manušen andoa Sidono, či kolen andai Axlab, andoa Akzibo, andai Xelba, andoa Afiko thai andoa Rexobo; thai le Ašeriçea bešline ando maškar le Kananiçăngo, le manuši le čemehkă, kă či našade le. O Neftali či našadea či o le manušen andoa Bet-Šemeš thai andoa Bet-Anat thode le te potinen. Le Amoriçea dine parpale ando baŕobaro le šaven le Danohkă, thai či mekline le te den pe tele ando islazo. Le Amoriçea daštisarde te ašen ando Xar-Xeres, ando Aialon, thai ando Šaalbim; ta o vast le khărăhko le Iosifohko mekălas pe pa lende, thai sas thodine ka khă potindimos. E phuw le Amoriçăndi tinzolas pe dă katar o ankăstimos Akrabim, katar e Sela, thai opră. O Înjero le Devllehko ankăsto andoa Ghilgal ando Bochim, thai phendea: „Me ankaladem tume andoa Ejipto, thai andem tume ando čem kai solaxadem tumară daddengă că daua tumengă les. Phendem: „Čiăkhdata či šinaua o phanglimos Muŕo tumença; thai tume te na phanden o phanglimos le manušença andoa čem kadoa, thai te peraven lengă altarea.” Ta tume či ašundean o mui Muŕo. Sostar kărdean e buti kadea? Phendem atunči: „Či našavaua le angla tumende; ta bešena tumengă andel prašave, thai lengă devla avena khă astardimosnasulimahko anda tumende.” Pala so o Înjero le Devllehko phendea kadala divanuri sa le šavengă le Israelohkă, o poporo vazdea o mui thai ruia. Thodine anau kodole thanehkă Bochim (Kola kai roven); thai andine jertfe le Raiehkă oče. O Iosua dea drom le poporos, thai le šave le Israelohkă telearde sakogodi ka pehko mandimos, kaste lel o čem ando stăpînimos. O poporo kandea le Raies ande soa čiro la čivavako le Iosuahko, thai ande soa čiro la čivavako le phurăngo kai traisarde pala o Iosua thai dikhlesas sa le butea le bară, kai kărdeasas le o Rai andoa Israelo. O Iosua, o šeau le Nunohko, o robo le Raiehko, mullo, ando phurimos dă ăkh šell thai deši bărši. Praxosarde les ande phuw kai sas les mandimos, ande Timnat-Xeres, ando baŕobaro le Efraimohko, kataravelereat le baŕbarăstar o Gaaš. Soa neamo kodoa le manušengo sas thodino ka lehkă dadda, thai vazdi'lo pala leste aver neamo manušengo, kai či prinjeanelas le Raies, čina či so kărdeasas O andoa Israelo. Le šeave le Israelohkă kărdine atunčeara so či čeileolas le Raies, thai kandine le Baaliengă. Mekline le Raies, o Dell lengă daddengo, kai ankaladeasas le andoa čem le Ejiptohko, thai găline pala aver devla, maškar le devla le popoarengă kai denasleroata; rudisai'le angla lende, thai xolearde le Raies. Mekline le Raies, thai kandine le Ballohkă thai le Astarteelengă. O Rai astardi'lo xoleatar andoa Israelo. O dea le ando vast le čiorăngo kai čiorde le, bitindea le ando vast lengă dušmaiengă dărigatar, thai naštisarde te mai vazdenpe angla lengă dušmaia. Orkai jeanas, o vast le Raiehko sas pa lende kaste kărăl lengă nasul, sar phendeasas o Rai, thai sar solaxadeasas lengă o Rai. Arăsline kadea ande khă baro strandimos. O Rai vazdea krisînitorea, kaste skăpile andoa vast kolengo kai čiorănas le. Ta on či ašundine či phekă krisînitorendar, kă kurvisarde avră devlença, thai rudisai le angla lende. Iekhatar dine pe rigate katoa drom kai gălesas lengă dadda, thai či ašundine le mothodimata le Rahkă, sar lende. Kana vazdelas lengă o Rai krisînitorea, o Rai sas le krisînitoresa, thai skăpilas les andoa vast lehkă dušmanohko ande soa čiro la čivavako le krisînitorehko, kă o Rai falas les milla anda le roimataoftimahkă kai ankalavenas le anda kola kai kăzninas le thai mekănas pe pa lende. Ta, pala o merimos le krisînitorehko, čioŕaonas pale, mai but sar lengă dadda, jeanglindoi pala aver devla, kaste kanden le thai te rudin pe lende, thai ašenas ande kadoa phirimos thai baŕuimos. Atunčeara o Rai, astardi'lo xoleatar andoa Israelo, thai phendea: „Anda kă o neamo kadoa ušteadea o phanglimos Muŕo kai mothodemas lengă daddengă, thai anda kă či ašundine Mîŕă mostar, či mai našavaua angla leste či iekh anda le neamuri kai muklea le o Iosua kana mullo. Kadeadar, anda lende, thoua le Israelos koa zumaimos, kaste jeanau te rodena or te na jeana o drom le Raiehko, sar rodine lengă dadda.” Thai o Rai muklea le pačeasa le popoarăn kodolen kai či deasas le ando vast le Iosuahko, thai či iuçîsai'lo te našavele. Dikta le neamuri kai muklea le o Rai kaste zumavel le Israelos lença, pe sa kukola kai či prinjeandesas le mardimata le Kanaanohkă. O kamelas dăsar kal bărši le manušengă le šeavengă le Israelohkă te prinjeanen thai te sîteon o mardimos, ta kukola kai či prinjeandinesas les mai anglal. Le neamuri kadala sas kola le panji raimata le Filistianengă, sal Kanaaniçea, le Sidoniçea, thai le Xeviçea kai bešenas ano baŕobaro o Libano, dă kata o baŕobaro o Ball-Xermono ji ando šutimos le Xamatohko. Le neamuri kadala kandine kaste thon le Israelos koa zumaimos, kaste dikhăl o Rai kana ašunena le mothodimatăndar kai deasas lengă daddengă o Moise. Thai le šave le Israelohkă bešline ando maškar le Kanaaniçăngo, le Xetiçăngo, le Amoriçăngo, le Heviçăngo thai le Iebusiçăngo; line pehkă romnea anda lengă šeian, thai dine dă romnea le šavengă lengă le šeian pehkărăn, thai kandine lengă devlengă. O Otnielo. Le šave le Israelohkă kărdine so či čeaileolas le Raies, bîstărdine le Raies, thai kandine le Ballurengă thai le idolengă. O Rai astardi'lo xoleatar andoa Israelo, thai bitindea les andel vast le Kušan-Rišetaimohkă, o thagar la Mesopotamiako.Thai le šave le Israelohkă sas talaleste oxto bărši le Kušan-Rišetaimohkă. Le šave le Israelohkă çîpisarde karing o Rai, thai o Rai vazdea lengă ăkh skăpitorii, kai skăpisardea le: o Otnielo, o šeau le Cheneazohko, o phral o mai çîkno le Kalebohko. O Duxo le Raiehko sas pa leste. O arăslo krisînitorii ando Israelo, thai teleardea koa mardimos. O Rai dea ande lehkă vast le Kušan-Rišeatimohkă, o thagr la Mesopotamiako, thai o vast Lehko sas zuralo poa Kušam-Rišeatimohko. O čem sas les xodinimos štarvardeši bărši. Thai o Otanielo, o šeau le Chenazohko, mullo. Le šave le Israelohkă kărdine pale so či čeaileolas le Raies; thai o Rai zureardea le Eglonos, o thagar le Moabohko, poa Israelo, anda kă kărdinesas so či čeaileolas le Raies. O Eglon tidea peste le šaven le Amonohkă, thai le Amaalečiçăn, thai teleardea. Mardea le Israelos, thai lea e četatea le Finičinendi. Thai le šave le Israelohkă sas talaleste dešuoxto bărši le Eglonohkă, o thagar le Moabohko. Le šave le Israelohkă çîpisarde karing o Rai, thai o Rai vazdea lengă khă skăpitorii, le Exudos, o šeau le Gherahko, o Beniamito, kai či kandelas pe le vastestar le čeačestar. Le šave le Israelohkă trdine pe leste khă pativ le Eglonohkă, o thagar le Moabohko. O Exud kărdea pehkă khă sabia duie šindimatînça, lungo khă kotohko, thai šutea la tall raxamea, ande rig e čeači. Dea e pativ le Eglanos, o thagar le Moabohko: o Eglon sas khă manuši but thulo. Kana isprăvisardea te del e pativ, dea drom le manušen kai andinesa lekhă les. O orta amboldinsai'lo sas kata le baŕunethana paša o Ghilgalo, thai phendea: „Thagarina sîma te phenau tukă vareso čioreal.” O thagar phendea: „Ašen!” Thai sa kola kai sas paša leste ankăste avri. O Exud lea te del duma lesa ta kana bešelas lesa ande lesti odaia le millasti, thai phendea: „Sîma khă divano andai rig le Devllesti anda tute.” O Eglon ušti'lo poa skamin. Atunčeara o Exudo tinzosardea o vast o bičečio, ankaladea e sabia andai rig e čeači, thai spidea lehkă la ando păŕ. Orta i o mînero šutea pe pala o sastri, thoa thulimos tidea pe pala o sastri; kă našti ankaladea e sabia andoa păŕ, thai meklea la ando stato kadea sar spideasas la. O Exudo ankăsto andai prispa, phandadea le udara kata e odaia dă opral pala peste, thai çîrdea o drugo. Pala so ankăsto o, avile le kanditorea le thagarehkă thai dikhline; thai dikta kă le udara la odaiakă dă opral sas phandade le drugosa. On phendine: „Bi došimahko, thol pa pehkă pînŕă ande odaia le millasti.” Ajukărdine but čiro; thai anda kă o či pîtărălas le udara la odaiakă dă opral, line e teia thai pîtărde; thai dikta kă lengo stăpîno sas mullo, tinzome pe phuw. Ji pune te denpe godi on, o Exud leala thai našlo, nakhlo katal baŕunethana, thai skăpisardea ande Seira. Sar arăslo, bašadea andai šing ando baŕobaro le Efraimohko. Le šeave le Israelohkă uliste lesa andoa baŕobaro, thai o thodea pe te avel lengo baro. O phendea lengă: „Aven pala mande, kă o Rai dea ande tumară vast tumară dušmaien le Moabiçăn.” On uliste pala leste, thodine stăpînimos pe le riga le Iordanohkă, angoa Moabo, thai či mukline khanikas te nakhăl. Mudarde atunčiara paše deši mii manuši andoa Moabo, sa tărne thai zurale, thai či skăpisardea či iekh. Ando des kodoa o Moabo meklino tala o vast le Israelohko. Thai o čem sas les čiimos oxtovardeši bărši. Pala leste, avilo o Šamagaro, o šeau le Anatohko. O mudardea šov šella manuši andal Filistenea khă sastresa katoa plugo, Thai o sas khă skăpitorii le Israelohko. Le šeave le Israelohkă pale kărdine so či čeaileol le Raies, pala o mullimos le Exudohko. Thai o Rai bitindea le ando vast le Iabinohkă, o thagar le Kanaanohko, kai raiolas ando Xaçor. O šerobaro le kătanengo lehkă sas o Sisera, thai bešelas ando Xarošet-Goimo. Le šave le Israelohkă çîpisarde karing o Rai, kă o Iabino sas les înia šella urdona sastrehkă, thai dă biši bărši mekălas pe zuralimasa pal šeave le Israelohkă. Ando čiro kodoa krisînitori ando Israelo sas e Debora, e prooročiça, e romni le Lapidotosti. Oi bešelas tala o finiko la Deborako, maškar e Rama thai o Betelo, ando baŕobaro le Efraimohko; thai le šeave le Israelohkă anklenas late kaste aven krisînime. Oi tradea te akharan le Barakos, o šeau le Abinoamohko, andoa Chedeši-Neftali, thai phendea lehkă: „Dikta o mothodimos kai dea les o Rai, o Dell le Israelohko: „Telear, thai ortosao karing o baŕbaro le Taborohko, thai le tusa deši mii jene anda le šeave le Neftalehkă thai andal šeave le Zabulonohkă; çîrdaua karing tute, koa nanilaši Chisono, le Siseras, o šerobaro le kătanengo le Iabinohko, ande khă than lehkă urdonença thai lehkă kătanença, thai daua les ande te vast.” O Barak phendea lakă: „Kana tu aves mança, me jeaua; ta kana tu či aves mança, me či jeaua.” Oi dea les anglal: „Jeaua tusa; ta či avela tu slava ando drom kai jeasa kă o Rai dela le Siseras andel vast kha romneako.” Thai e Debora uštili, thai găli le Barakosa ando Chedeš. O Barak akhardea le Zabulonos thai le Neftalos; deši mii manuši jeanas pala leste, thai e Debora teleardea lesa. O Xeber, o Cheanito, xuladilosas le Cheniçăndar, le šeave le Xobabohkă, o sastro le Moisahko, thai tinzosardeasas pesti çăra ji koa stejaro Çaanaimo, paša o Chedeš. Dine vestea koa Sisera, kă o Barak, o šeau le Abinoamohko, ortosai'lo karing o baŕbaro le Taborohko. Thai, kata o Xaršt-Goimo, o Sisera tidea pe karing o nanilaši le Chisonohko sea pehkă urdona: înia šella urdona sastrehkă, thai soa poporo kai sas lesa. Atunčeara e Debora phendea le Barakohkă: „Ušti, kă dikta ades o Rai del le Siseras ande te vast. Čeačimasa, o Rai, jeal angla tute.” Thai o Barak gălo iekhatar po baŕbaro le Taborohko, deše miença manušença pala leste. O Rai thodea te našen angloa Barako, andoa askuçîmos la sabiako, le Siseras, sal urdona lehkă thai sa lesti tabaăra. O Sisera dea pe tele anda pehko urdon, thai našlo telal. O Barak lea pe palal urdona thai le kătane ji ando Xarošet-Goimo; thai sa le kătane le Siserahkă peline tala o skuçimos la sabiako, bi te mai ašel či khă korkoŕo manuši. O Sisera našlo telal ande çăra la Iaelati, e romni le Xeberosti, o Cheanito; kă maškar o Iabi o thagar le Xaçorohko, thai o khăr le Xaberohko, o Chenaito, sas pačea. E Iael ankăsti angloa Sisera, thai phendea lehkă: „Šu tu, muŕo Rai, šutu mande, thai na dara.” O šutea pe late ande çăra, thai oi gardeales tala khă învăluimos. O mai phendea lakă: „De ma, rudi tu, xançorî pai, kă mangă truši.” Oi pîtărdea o burdufo le thudesa, dea les te pel, thai thodea pa leste. O mai phendea lakă: „Beši koa uluw la çărako, thai kana avela varekon te pušel tu: „Sî varekon koče?” tu te des anglal: „Nai.” E Iael, e romni le Xeberosti, lea khă tillo çărako, thodea o vast pe khă kutula, thai pašili lokăs lestar, thai mardea lehkă o tillo ande teama, kadea kă dea anglal ji ande phuw. O sutosas pharăs thai sas šindo ašadimastar; thai mullo. Kana o Barak avelas pala o Sisera, e Iael ankăsti lehkă anglal thai phendea lehkă: „Avta, thai sîkavaua tukă le manušes kai rodes les.” O šutea pe late, thai dikta kă o Sisera bešelas tinzome, mullo, le tillesa mardo ande teama. Ando des kodoa, o Dell peradea le Iabinos, o thagar le Kanaanohko, anglal šeave le Israelohkă. Thai o vast le šavengo le Israelohko mekălas pe pharimasa poa Iabino, o thagar le Kanaanohko, ji kana xasardine le Iabinos, o thagar le Kanaanohko. Ando des kodoa, e Debora dillabaia kadea dilli, le Barakosa, o šeau le Abinoamohko: Varesar šerăbară thodine pe anglal ando poporo le Israelohko, Thai o poporo sîkadi'lo iekhatar te marăl pe: Dendumadămišto le Raies! Ašunen, thagara! Len sama, raimatale! Dilabaua, e, dilabaua le Raiehkă, Dilabaua andai lăuta le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkărăhkă. Raia, kana ankăstean andoa Seiro, Kana teleardean anda le islazuri le Edomohkă, E phuw isdraia, le čeruri pitearde, Thai le norea šordine pai la vadrasa; Le baŕlebară mištisaile angloa Rai, o Dell le Israelohko.” Ando čiro le Šamagarohko, o šeau le Anatohko, Po čiro la Iaelako, le droma sas pustii, Thai le phiritorea lenas le droma bangă. Le šerălebară sas bi zorako ando Israelo, bi zorako, Ji kana uštilem me, e Debora, Ji kana vazdema me, sar khă dei ando Israelo. O alosardeasas pehkă aver devla: Atunčeara o mardimos sas kal udara; Ta či dikhăsas či skuto, či suliça Ka štarvardeši mii ando Israelo. Muŕo illo ortolas pe karing le šerălebarî le Israelohkă, Karing kodola andoa poporo kai sîkadile gata mardimahkă. Dendumadămišto le Raies! Tume, kai anklen pe le čiušnea le parnea, Tume, kai bešen pe le viguri, Thai tume, kai phirăn po drom, – dillaban! Le arkašea, andoa maškar le vălăurengo, Te lăudin pehkă mosa le mištimata le Raiehkă, Le mištimata le tradimahkă Lehkă ando Israelo. Atunčeara o poporo le Raiehko ulisto kal udara: Uštita, uštita, Debora! Uštita, uštita thai phen khă dillabaimos! Uštita, Barak, Thai an te roben le mardimahkă. Šeau le Abinoamohko! Atunčeara khă kotoriç andoa poporo mardea kolen le zuralen. Andoa Efraimo avile le manuši le Amalekohkă. Pala tute gălo o Beneamino ande teo kătanimos. Andoa Machiro avile le šerălebară, Thai andoa Zabulono le traditorea. Le mai bară le Israxelohkă sas la Deborasa, Thai o Isaxar avilo pala o Barak, Sas tradino pala leste ande xar. Kal nanilašuri le Rubenohkă, Sas bară phendimata! Anda soste ašilean ando maškar le çarkurengo Te ašunes o bexaimos le turmengo? Kal nanilašuri le Rubenohkă Bară sas le divanuri! O Galaado dă înteal o Iordano meklea pehko khăr. Anda soste bešlo o Dano pel beruri? O Ašer bešlo but po mallo la mareako, Thai xodinisai'lo ande lehkă thana. O Zabulono sî khă poporo kai nikărdea kolin le mullimahkă, Thai o Neftali sa kadea, pe le učimata andoa islazo. Le thagar avile, mardine pe; Atunči mardine pe le thagar le Kanaanohkă, Ando Tanaako, kal paia le Meghido; Či line či khă buti, či rup. Andal čeruri marănas pe, Pa le droma lengă le čeraia marănas pe le Siserasa, O nanilašo Chison lea le, O nanilaši anda le čiruri le purane, onanilaši o Chison! Le duxuri, ušteaven andel pînŕă le zuralen! Atunčeara le kopite le grastengă dinemui Andoa našimos, andoa našimos xoleariko lengă marditorengo. Denarman la Merozas, phendea o Înjero le Raiehko, Denarman, denarman lehkă manušen; Kă či avile ando kandimos le Raiehko, Ando kandimos le Raiehko, maškar le manuši le zurale.” Dinodumadămišto te avel maškar le romnea e Iaela, E romni le Xeberosti, o Chenito! Dinidumadămišto te avel oi maškar le juwlea kai bešen andel çăre! O manglea pai, thai oi dea les thud; Ando taxtai o thagaruno andea lehkă čil. Khă vastesa lea o tillo, Thai le čeačesa e kutula le butearitendi, Maladea le Siseras, pîtărdeea lehko šero, Linčeardea thai pusadea lesti teama. O tidea pe: pelo thai suto ka lakă pînŕă; Tidea pe thai pelo ka lakă pînŕă; Oče kai pelo, oče pelo bi čivavako. Poa jeamo, maškar le sastriça, Dikhăl e dei le Siserasti, thai çîpil: „Anda soste čiavel o urdon lehko te avel? Anda soste te aven lehkă urdona kadea dă lokăs?” Le mai xaranea maškar lakă juwlea den la anglal, Thai oi del pehkă anglal korkoŕo: „Biatxaimahko, arakhline but butea! Thai xulaven le: Khă šei, dui šeia ka sogodi manuši; Butea çoalengă makhline andoa Sisera; Butea çoalengă makhline astarde andoavast, Dui raxame makhline thai astardeaandoavast, Thodine pe koŕ le zuralimatohkă!” Kadea te jeantar sa Te dušmaia, Raia! Ta kola kai kamen Les sî sar o kham, Kana sîkadeol ande pesti zor.” O čem sas les xodinimos štarvardeši bărši. Le šeave le Israelohkă kărdine so či čeaileolas le Raies; thai o Rai dea le ando vast le Madianohkă, čiro dă efta bărši. O vast le Madianohko sas zuralo poa Israelo. Kaste skăpin andoa Madiano, le šeave le Israelohkă našenas andel xorerdimata le baŕbarăngă, andel thanašudră thai pel kotoralebaŕăbarăngă zurearde. Pala so tholas ande phuw o Israelo, o Madiano anklelas le Amalekosa thai le šeavença kataranklelokham, thai avenas pa leste. Avenas pa leste, thai xasarănas le roade la phuweakă ji karing e Gaza; thai či mekănas ando Israelo či xabenata, či bakrea, či guruw, či čiuši. Kă anklenas andekhthan le turmença thai pehkă çărença, avenas sar khă butimos grastengočeareakă, sas bi dindimahkă, on thai le kămile lengă, thai avenas ando čem kaste pustin les. O Israelo arăslo but čioŕardo anda e doši le Madianosti, thai le šeave le Israelohkă çîpisarde karing o Rai. Kana le šeave le Israelohkă çîpisarde karing o Rai andai doši le Madianosti, O Rai tradea le šeavengă le Israelohkă khă prooroko. O phendea lengă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Me ankaladem tume andoa Ejipto, Me ankaladem tume andoa khăr la robiako. Skăpisardem tume andoa vast le Ejipteanengo thai andoa vast saoŕăngo kai mekănas pe pa tumende; našadem le angla tumende, thai dem tume tumen lengo čem. Phendem tumengă: „Me sîm o Rai, o Dell tumaro; te na daran andal devla le Amoriçăngo, ando čem savengo bešen. Ta tume či ašundean Muŕo mui.” O Ghedeono. Pala kodea avilo o Înjero le Raiehko, thai bešlo tala o stejari andai Ofra, kai sas le Ioasoahko, anda e familia le Abiezerosti. O Ghedeono, o šeau lehko, marălas div ando teasko, kaste garaveles andoa Madiano. O Înjero le Raiehko săkadi'lo lehkă, thai phendea lehkă: „O Rai sî tusa, zuraleaona!” O Ghedeono phendea Lehkă: „Rudi tu, muŕo rai, kana o Rai sî amença, anda soste kărdileamengă sa kadala butea? Thai kai sî le minuni kodola kai phenen amengă le amară dadda kana phenen: „Či ankaldeame kadea o Rai andoa Ejipto?” Akana o Rai meklea me, thai del ame ando vast le Madianohko!” O Rai dikhlea pe leste, thai phendea: „Jea la zorasa kadalasa kai sî tu, thai skăpisar le Israelos andoa vast le Madianohko; ta na tradau tu Me?” O Ghedono phendea Lehkă: „Rudi tu, muŕo rai, sosa te skăpi le Israelos? Dikta kă e familia mîŕî sî e mai čioŕî andoa Manase, thai me sîm o mai çînoro andoa khăr mîŕă daddehko.” O Rai phendea lehkă: „Me avaua tusa, thai marăsa le Madianos sar orta khă manušes korkoŕo.” O Ghedono phendea Lehkă: „Kana lem nakhlimos angla Tute, de ma khă sămno kaste sîkaves mangă kă Tu des mangă duma. Na dureo koçal ji kana amboldaua ma Tute, te anau mîŕî pativ, thai te thoaula angla Tute.” Thai o Rai phendea: „Ašeaua ji kana amboldesa tu.” O Ghedeono šutea pe ando khăr, tiradea khă busno, kărdea pogačea anda khă efa aŕăsti. Thodea o mas ande khă košo, thai e zumi šordea la ande khă piri, thodea le tala o stejari, thai thodea Lehkă le anglal. O Înjero le Devllehko phendea lehkă: „Le o mas thai le pogăči, tho le po kotorlebaŕăhko kadalehko thai šor e zumi.” Thai o kărdea kadea. O Înjero le Raiehko tinzosardea o gor la rowleako kai sas les ando vast, thai maladea o mas thai le pogăčea. Atunčeara, vazdinisaili andaoa kotorlebaŕbarăhko khă iag kai phabardea o mas thai le pogăči. Thai o Înjero le Raiehko kărdi'lo bidikhlino angla leste. O Ghedeono, dikhlindoi kă sas o Înjero le Raiehko, phendea: „Au, mandar Stăpînona Raia! Dikhlem le Înjeros le Raiehko mui muieste.” Thai o Rai phendea lehkă: „Av la pačeasa, na dara, kă či merăsa.” O Ghedono vazdea oče khă altari le Raiehkă, thai thodea lehkă anau „O Rai la pačeko”: o altari kadoa sî i ades ande Ofra, kai sas la familiati le Abizerosti. Ande kodea reat, o Rai phendea le Ghedonohkă: „Le o guruwiçî te daddehko, thai aver guruw efta băršengo. Perau o altari le Baalohko, kai sî te daddehko, thai šin o tillo le rudimahko la Astarteiako, kai sî opral. Te vazdes pala kodea thai te kărăs po gor le kotorăhko le baŕăbarăhko, khă altari le Raiehkă, te Devllehkă. Te les o guruw o duito, thai te anes khă phabarimos dă sa, le kaštesa andoa tillo le idolohko kai šinesa les.” O Ghedono lea deši manuši anda pehkă kanditorea, thai kărdea so phendeasas o Rai; ta anda kă daralas andoa khăr pehkă daddehko, thai le manušendar andai četatea, kărdea e buti kadea reate, na desă. Kana uštile le manuši iekhatar dădroboitu, dikta kă o altari le Baalohko sas perado, o tillo thodino le idolohko dă opral sas šindo, thai o duito guruw sas andino sar phabarimos dă sa po altari kai sas vazdino. On phendine pehkă iekh avrăhkă: „Kon kărdea e buti kadea?” thai pušline thai kărdine rodimata. Phendea pe lengă: „O Ghedeono, o šeau le Ioasăhko, kărdea e buti kadea.” Atunčeara le manuši andai četatea phendine le Ioasăhkă: „Ankalau te šeaves, kaste merăll, kă peradea o altari le Baalohko thai šindea o tillo o sfînto kai sas opral pa leste.” O Ioas dea anglal saoŕăngă kai aviline angla leste: „Ta o unjilimos tumaro sî te len e rig le Baalosti? Tume trăbun te aven lehkă ando kandimos? Orkon lela e rig le Baalosti, te merăll ji dădroboitu. Kana o Baal sî khă Dell, te kărăl o pesti doši, anda kă peradine lehko altari.” Ando des kodoa thodine le Ghedeonohkă anau Ieruball (Dikhăla o Baal), kă phendine: „Dikhăla o Baal anda peste, kă peradine lehko altari.” Soa Madiano, o Amaleko thai le šeave kataranklelokham, tidine pe andekhthan, nakhline o Iordano, thai aviline ande xar le Israelosti. O Ghedeono sas xureado ando Duxo le Raiehko; bašadea andai šing, thai o Abizero sas akhardo kaste jeal lesa. Tradea solea ande soa Manase, kai sakadea sas akhardo te jeal pala leste. Tradea solea ando Ašero, ando Zabulono thai ando Neftali, kai ankăste te anklen lengă anglal. O Ghedeono phendea le Devllehkă: „Kana kames te skăpis le Israelos anda muŕo vast, sar phendean, dikta, thoaua khă vast pošom pe phuw; kana dăsar e pošom avela garadi le piteaimasa, thai sa e phuw ašela šuti, prinjeanaua kă Tu skăpis le Israelos anda muŕo vast, sar phendean.” Thai kadea kărdea pe. Ando des o kolaver, o ušti'lo kana pharadilo o des, strandisardea e pošom, thai ankaladea o piteaimos anda late, kai dea khă taxtai pherdo pai. O Ghedeono phendea le Devllehkă: „Te na avel Tukă xolli pe mande, thai či mai daua duma dăsar akana. Sahkă kamau dăsar te mai kărau khă zumaimos la pošomasa: dăsar e pošom te ašel šuti, thai sai phuw te avel pherdi piteaimos.” Thai o Dell kărdea kadea ande reat kodea. Dăsar e pošom ašili šuti, thai sai phuw sas pherdi piteaimos. O Ierubal, or o Ghedeono, thai soa poporo kai sas lesa, uštile kana pharadilo o des, thai avile kai xaing le Xarodosti. E tabăra le Madianosti sas karingavelereat le Ghedeonostar, karing o pleai More, ande xar. O Rai dea duma le Ghedeonohkă: „O poporo kai sî tusa sî prea but, kaste dau le Madianos ande lehkă vast; o daštil te lăudil pe angla Mande, thai te phenel: „Muŕo vast skăpisardea ma.” De dă štire ando ašundimos le poporohko: „Kon sî darano thai daral, te amboldel pe thai te dureol le baŕbarăstar le Gaaladohko.” Bišthaidui mii manuši andoa poporo amboldi'le, thai mai ašile deši mii. O Rai phendea le Ghedeonohkă: „O poporo sî i kadea but. Ulearle koa pai, thai oče alosarăsa le; kodoa pa sao phenaua tukă: „Kakoa te jeal tusa”, jeala tusa; thai kukoa pa sao phenaua tukă: „Koakoa te na jeal tusa”, či jeala tusa.” O Ghedeono uleardea soa poporo koa pai, thai o Rai phendea le Ghedeonohkă: „Saoŕăn kai pena pai la šibasa čeaŕîndoi, sar čeaŕăl o jukăl, te xulaves le kolendar kai pena pai andal čeanga.” Kukola kai čeaŕle o pai, nigărdindoi la le vastesa koa mui, sas trin šella manušengă ando dindimos, thai soa poporo o kolaver dea čeanga kaste pel. O Rai phendea le Gxedeonohkă: „Le trine šellença manušença kai čeaŕle, skăpiua tume, thai daua le Madianos ande te vast. Sea le kolaver andoa poporo te jean sakogodi khără.” Line le xabenata le poporohkă thai le šing lehkă. Pala kodea o Ghedeono tradea sa le muršen le Israelohkă, sako iekhăs ande pesti çăra, thai nikărdea le trin šella manušen. E tabăra le Madianosti sas tele ande xar. O Rai phendea le Ghedeonohkă ando čiro la reateako: „Ušti, thai uli ande tabăra, kă dem la ande te vast. Kana sî tukă dar te ules, uli le Purasa, o kanditori tiro. Te ašunes so phenena, thai pala kodea zureaona te vast: ta uli ande tabăra.” „O ulisto le Purasa, lehko kanditorii, ji ande anglal straja la taberati. O Madiano, o Amaleko, thai sal šeave Karinganklelokham, sas pharadine ande xar, sar khă butimos grastengăčeareakă, thai lengă kămile sas bidindimahkă, sar e tišai katoa gorla mareako. O Ghedeono arăslo; thai dikta ăkh manuši phenelas pehkă jenehkă khă suno. O phenelas: „Dikhlem khă suno: thai kărdeolas kă khă bokoli orzosti prăvălilas pe ande tabăra le Madianosti; avili ta arăsli ji kai çăra, thai e çăra peli; dea la muial dă opral ji tele, thai e çăra sas peradi.” Lehko jeno dea les anglal, thai phendea: „Kadea nai avervareso dăsar e sabia le Ghedeonosti, o šeau le Ioasăhko, o rom le Israelohko; o Dell dea ande lehkă vast le Madianos thai sai tabăra.” Kana ašundea o Ghedeono o phendimos le sunehko thai lehko amboldimos, šudea pe le mosa pe phuw, amboldi'lo ande tabăra le Israelosti, thai phendea: „Ušten, kă o Rai dea andel vast tumară e tabăra le Madianosti.” Xuladea ande trin čete le trin šella manušen, thai dea le saoŕăn šing thai khoră nangă, varesar ambralesa iagako andel khoră. O phendea lengă: „Te dikhăn pe mande, thai te kărăn i tume sar mande. Sar arăsasa ande tabăra, te kărăn so kăraua me; thai kana bašavaua andai šing, me thai sa kukola kai avena mança, te bašaven i tume andai šing ande sal riga la tabărakă, thai te phenen: „E sabia le Raiesti thai le Ghedonosti!” O Ghedeono thai kukola ăkh šell manuši kai sas lesa arăsle koa gor la tabărako koa anglal la străjeako andoa maškar la reateako, iekhatar pa la so thodinesas le arakhaitoren. Bašadine andai šing thai phaŕadine le khoră kai sas le andel vast. Le kola trin čete bašadine andai šing thai phaŕadine le khoră; azbade le ambral le vastesa o bičeačio thai le šing le vastesa le čeačesa kaste dašti te bašaven, thai çîpisarde: „E sabia le Raiesti thai le Ghedeonosti!” Ašiline sako iekh ka pehkă thana andel riga la tabărakă, thai sai tabăra leala te našel, te çîpil, thai te prastel. Le trin šella manuši bašade pale andai šing; thai sai tabaăra, o Rai kărdea la te amboldel e sabia iekh pa aver. E tabăra našli ji ando Bet-Šita karing e Čerera, ji kai phw katar o Abel-Mexola paša o Tabat. Le rom le Israelohkă tide pe, kola andoa Neftali, andoa Ašer, thai andoa sa o Manase, thai line pe pala o Madiano. O Ghedeono tradea solea ande soa baŕbaro le Efraimohko, kaste phenen: „Ulen angloa Madiano, thai šinen lengo o nakhlimos le paiengo ji ando Bet-Bara thai o Iordabno.” Thodine o vast pe dui šerăbară me Madianohkă: po Oreb thai po Zeeb; mudarde le Orebos po kotorlebaŕăbarăhko Le Orebosti, thai mudarde le Zeebes koa tesko le Zeebehko. Line pe pala o Madiano, thai andine le šeră le Oerebohkă thai le Zeebeohkă koa Ghedeono ande kolaver rig le Iordanosti. Le rom le Efraimohkă phendine le Ghedeonohkă: „So te ameal kadoa phirimos angla amende? Anda soste či akhardean ame, kana teleardean te marăs tu le Madianosa?” Thai sas le khă baro xamos lesa. O Ghedeono dea le anglal: „So kărdem me paša tumende? Oare na kărăl mai but o tidimos le drakhăngo ašiline ande răz le Efraimosti dă sar soa tidimos la răzako le Abizerohko?” Ande tumară vast dea o Dell le šerălebarăn le Madianohkă: le Orebos thai le Zeebos. So dašti kărdem me paša tumende?” Pala so dea lengă duma kadea atărdili lendi xolli. O Ghedeono arăslo koa Iordano, thai naklea les, o thai le trin šella manuši kai sas lesa, ašade, ta sa phirindoi pala o dušmano. O phendea kolengă andoa Sukot: „Den, rudi tume, varesar manŕo le poporos kai sî mança, kă sî ašade, thai sî pala o phirimos le Zebaxkohko thai le Çalmunahko, le thagar le Madianohkă.” Le šerălebară andoa Sukoto dine anglal: „Sî kadea o vast le Zebaxosko thai le Çalamunohko ande teo stăpînimos, kaste das manŕo te manučengă?” Thai o Ghedeono phendea: „Ei mišto! Pala so o Rai dela ande amară vast le Zebahos thai le Çalamunos, xarondaua tumaro mas le rugurença andai pustia thai le kanŕănça.” Dă oçal ankăsto ando Penuel, thai kărdea kolengă andoa Penuelo sa kodoa rudimos. On dine les anglal sar dine les i kola andoa Sukoto. Thai phendea kolengă andoa Penuelo: „Kana amboldaua ma ande pačea, daua tele o turno kadoa.” O Zebax thai o Çalmuna sas ando Karkoro andekhthan pehka oštireasa kai sas dă paše dešupanji mii manuši; koa sa so mai ašilesas andai oštirea le šeavendi Kataravelokham: ăkh šell thai oxtovardeši mii kai ankalavenas e sabia, sas mudarde. O Ghedeono ankăsto po drom kolengo kai bešen andel çăre, kataranklelokham le Nobaxostar thai le Iogbexastar, thai mardea e oštirea kai patealas pe ando garaimos. O Zebax thai o Çalmuna line la te našen; o Ghedeona leala pala lende, astardea kolen le duie thagaren le Madianohkă: le Zebaxos thai le Çalmunos, thai thodea po našlimos sai oštirea. O Ghedeono, o šeau le Ioasăhko, amboldi'lo kata o mardimos andoa o ankăstimos o Xeres. Astardea anda kukola andoa Sukoto khă tărnes kai pušlea les, thai sao dea les ramome o anau le barăšerăngo thai le phurăngo andoa Sukoto; sas eftavardeši thai efta rom. Pala kodea avilo ka kukola andoa Sukoto, thai phendea: „Dikta le Zebaxos thai le Çalmunas, anda save prasaian ma, phendindoi: „Ta o vast le Zebaxohko thai le Çalmunahko sî ande teo stăpînimos, kaste das manŕo te manušen le ašaden?” Thai lea le phurăn la četateakă, thai došaldea le manušen andoa Sukoto, rugurença thai kanŕănça andai pustia. Peradea o turno andoa Penuelo, thai mudardea le manušen andai četatea. O phendea le Zebaxohkă thai le Çalamunohkă: „Sar sas le manuši kai mudardean le ando Taboro?” On dine les anglal: „Sas sar tute, sakogodi amealas khă šeau thagarăhko.” O phendea lengă: „Sas mîŕă phral, le šeave mîŕa dakă. Juvindo sî o Rai kă, te meklino le čivavasa, nahkă mudarau tume.” Thai phendea le Ieterohkă, o anglal lehko kărdo: „Uštita, thai mudartale!” Ta o tărno či ankaladea pesti sabia, anda kă sas lehkă dar, kă sas numai khă šaoŕo. O Zebax thai o Çalmuna phendine: „Uštita tu thai mudar ame! Kă sar sî o manuši kadea sî i lesti zor.” Thai o Ghedeono ušti'lo thai mudardea le Zebaxos thai le Çalmunos. Lea pala kodea le lançuçuri katai koŕ lengă kămilengă. Le rom le Israelohkă phendine le Ghedeonohkă: „Raisar pa amende, tu, thai o šeau tiro, thai o šeau te šavehko, kă skăpisardean ame andoa vast le Madianohko.” O Ghedeono phendea lengă: „Me či raisaraua pa tumende, či mîŕă šeave či raina pa tumende, ta o Rai raila pa tumende.” O Ghedeono phendea lengă: „Sî te kărau tumengă khă rudimos: den ma orsao le angrustea le nakhăhkă kai lean le sar prada.” (Le dušmaia sas le angrustea sumnakune nakhăhkă, kă sas Ismaieliçea.) On phendine: „Dasa tukă le čeailimasa.” Thai tinzosarde khă raxami, pe savi šudine le angrustea le nakhăhkă kai linesas le. O pharimos le angrusteango le nakhăhko kai manglea le o Ghedeono sas dă ăkh mia efta šella siklea sumnakune, thai le çoale la purpurakă kai phiravenas le ăl thgar le Madianohkă, avri anda le lançuçuri katai koŕ lengă kămilengo. O Ghedeono kărdea anda lende khă efodo, thai thodea les ande pesti četatea e Ofra, kai arăslo khă doši kurviati anda soa Israelo; thai sas khă kursa andoa Ghedeono thai anda lehko khăr. O Madiano sas meklino angla le šeave le Israelohkă, thai či mai vazdea o šero. Thai o čem sas les xodinimos štarvardeši bărši ando čiro la čivavako le Ghedeonohko. O Ierubalo, o šeau le Ioasăhko, amboldi'lo thai bešlo ande pehko khăr. O Ghedeono sas les dešuefta šeave, ankăste anda leste, kă sas les mai but romnea. Lesti phiramnitoarea sas andoa Sixemo, oi kărdea lehkă khă šeau, kai thodine lehkă anau Abimelek. O Ghedeono, o šeau le Ioasăhko, mullo pala khă phurimos baxtalo, thai sas praxome ando mormînto pehko daddehko le Ioasăhko, ande Ofra, kai sas la familiati le Abizerosti. Pala so mullo o Ghedeono, le šeave le Israelohkă line la pale te kurvin le Ballença thai line le Baal-Beritos sar lengo del. Le šeave le Israelohkă či andine pehkă godi le Raiestar, o Dell lengo, kai skăpisardea sas le andoa vast sa lengă dušmaiengo kai sas paša lende. Thai či nikărdine koa khăr le Ierubaalohko, le Ghedeonohko, pala soa mištimos kai kărdeasas les o ando Israelo. O Abimelek, o šeau le Ierubaalohko, gălo ando Sihemka le phral lehka dakă, thai dikta sar dea lengă duma kaditi lengă sode i ka sai familia le khărăhkă le daddehkă la deiakă lehkă: „Phenen, rudi tume, ando ašundimos saoŕăngo manušengo andoa Sixemo: „Sî mai mišto anda tumende ka eftavardeši manuši, sa le šeave le Ierubaalohkă, te stăpînin pa tumende, or khă korkoŕo manuši te stăpînil pa tumende?” Thai anen tumengă godi kă me sîm kokalo andal kola tumară thai mas andoa mas tumaro.” Le phral lehka dakă phendine sa kadala divanuri anda leste ando ašundimos sa le manušengo andoa Sixemo, thai lengo illo meklea pe karing o Abimeleko; kă phenenas pehkă: „O sî phral amença.” Dine les eftavardeši siklea rupehkă, kai vazde le andoa khăr le Baal-Beritohko. O Abilemek tindea lença varesar manuši bi te avele kai soven thai bi thanehko, kai găline pala leste. Avilo ando khăr pehkă daddehko ande Ofra, thai mudardea pehkă phralen, le šeave le Ierubaalohkă, eftavardeši manuši, sa pe kodoa baŕ. Či skăpisardea dăsar o Iotam, o mai tărno šeau le Ierubaalohko, kă garadilosas. Sal manuši andoa Sixemo thai soa khăr andoa Milo tidepe andekhthan, thai avile ta kărdine thagar le Abimelekos, paša o stejari thodino ando Sixemo. O Iotam ašundea pai buti kadea. Gălo thai thodea pe po gor le baŕăbarăhko o Garzim, thai dikta so çîpisardea lengă muiesa zuralesa: „Ašunen ma, manuši le Sixemohkă, thai o Dell te ašunel tume! Le kašt telerde te makhăn khă thagar thai te thon les ando čikat angla lende. On phendine le zetinohkă: „Thagar pa amende!” Ta o zetino dea le anglal: „Te mekau me muŕo zetino, kai anel mangă laude andai rig le Devllesti thai le manušengă, kaste jeau te thagarau pa le kašt?” Thai le kašt phendine le smoitinohkă: „Avta, tu, ta thagar pa amende!” Ta o smoitino dea le anglal: „Te mekau me muŕo guglimos thai o rodo muŕo o minunato, kaste jeau te thagarau pa le kašt?” Thai le kašt phendine la răzakă: „Avta, tu, ta thagar pa amende!” Ta e răz dea le anglal: „Te mekau me mîŕî moll, kai vesălil le Devlles thai le manušen, kaste jeau te thagarau pa le kašt?” Atunči sa le kašt phendine le kanŕăhkă: „Avta, tu, ta thagar pa amende!” Thai o kanŕo dea anglal le kašten: „Kana čeačes kamen te makhăn ma sar thagar tumaro, aven ta garadeon tala mîŕî ušal; kadea, te anklel khă iag andoa kanŕo, thai te phabarăl le čedrea le Libanohkă.” Akana, ta čeačimasa thai sa le ujimasa kărdean buti tume, ta kărdean thagar le Abilmelekos? Sîkadean tume lašimos angla o Ierubaalo thai anda lehko khăr? Phiradean tume lesa ortomasa koa kandimos kai kărdea tumengă? Kă muŕo dadd mardea pe anda tumende; thodea pesti čivava ando merimos, thai skăpisardea tume andoa vast le Madianohko; thai tume vazdean tume andoa khăr mîŕă daddehko, thai mudardean lehkă šaven, eftavardeši manuši, sa pe kodoa baŕ, thai kărdean thagar pal manuši andoa Sixem le Abimelekos, o šeau la kanditoareko lehko, anda kă sî o phral tumaro. Kana ande čeačimaste thai sa le ujimasa phiradean tume ades angloa Ierubaalo thai lehko khăr, mišto! O Abimeleko te avel tumaro baxtalimos, thai tume te aven lehko baxtalimos! Kana či, te anklel khă iag andoa Abimeleko, thai te phabarăl sal manušen andoa Sixem thai o khăr le Milohko; thai khă iag te anklel anda le manuši le Sixemohkă thai andoa khăr le Milohko, thai te phabarăl le Abimelekos! O Iotam dea pe rigate, thai leala te našel; thai gălo ando Beer kai bešlo dur pehkă phralestar le Abimelekostar. O Abimeleko stăpînisardea trin bărši poa Israelo. Atunčeara o Dell tradea khă duxo jungalo maškar o Abimelek thai le manuši le Sixemo, thai le manuši andoa Sixemo sas bipateaimahkă le Abimelekohkă, anda ka i o ivandimos kărdino le eftavardeše šeavença le Ierubaalohkă te lel pesti doši, thai o rat lengo te perăl poa šero lengă phralengo le Abimelekohko, kai mudardeasas le thai pal manuši le Sixemohkă kai ajutisardesas les te mudarăll pehkă phralen. Le manuši le Sixemohkă thodine koa arakhaimos anda leste, pe le gora le baŕăbarăngă, varesar manuši, kai čiorănas saoŕăn le manušen kai nakhănas paša lende, po drom. Thai e buti kadea sas andini angla e godi le Abimelekosti. O Gaal, o šeau le Ebedohko, avilo pehkă phralença, thai nakhle ando Sixemo. Le manuši le Sixemohkă sas le pateaimos ande leste! Ankăste po kîmpo, te tiden le răza, ušteade lengă drakha, thai line te vesălin pe; šute pe ando khăr pehkă devlehko, xaline thai piline, thai dinearman le Abimelekos. Thai o Gaal, o šeau le Ebedohko, phenelas: „Kon sî o Abimelek, thai kon sî o Sixemo, kaste kandas le Abimelekos? Nai o šeau le Ierubaalohko, thai nai o Zebo lehko kanditorii? Kanden le romen le Xamorohkă, o dadd le Sixemohko; sostar te kandas le Abimelekohkă? Of! te avino me o stăpîno kadale poporohko, sahkă dau tele le Abimelekos.” Thai poa Abimeleko phenelas: „Tide te manušen thai ankli!” O Zebulo, o traditorii la četateako ašundea so phenelas o Gaal, o šeau le Ebedohko, thai astardi'lo xolleatar. Tradea čioreal varesar solea koa Abimelek, kaste phenen lehkă: „Dikta, o Gaal, o šeau le Ebedohko, thai lehkă phral avile ando Sixemo, thai vazdine e četatea pa tute. Akana, jeatar reate, tu thai o poporo kai sî tusa, thai beši koa rakhaimos ando kîmpo. Dădroboitu, kana anklela o kham, te šudes tu năvalasa pai četatea. Thai kana o Gaal thai o poporo kai sî lesa anklena pe tute, te kărăs so nikrăna tu te zora. O Abimelek thai soa poporo kai sas lesa telearde reate, thai thodine pe koa rakhlimos paša o Sixemo, xulade ande štar čete. O Gaal, o šeau le Ebedohko, ankăsto thai bešlo koa šutimos le udarăhko la četateako. O Abimelek thai soa poporo kai sas lesa uštile kai sas koa arakhlimos. O Gaal dikhlea o poporo, thai phendea le Zebulohkă: „Dikta khă poporo kai ulel andal gora le baŕăbarăngă.” O Zebul dea les anglal: „Sî e ušal le baŕăbarăndi kai les le orta manuši.” O Gaal, lea pale o divano, thai phendea: „Sî orta khă poporo kai ulel pal učimata le čemehkă, thai khă čeata avel po drom „O Stejari le Drabarnengo.” O Zebul dea les anglal: „Kai sî akana teo mui, kai phenelas: „Kon sî o Abimeleko, kaste kansas les? Nai kadoa o poporo kai prasasas les tu? Jea akana, thai martu lesa!” O Gaal gălo anglal manuši le Sixemohko, thai mardea pe le Abimelekosa. Dikhlindoi kă o Abimelek avel pala leste, leala te našel angla leste, thai but manuši pele mulle koa udar la četateako. O Abimelek atărdi'lo ande Aruma. Thai o Zebul našadea le Gaalos thai lehkă phralen, thai našti mai bešline ando Sixemo. O duito des, o poporo, ankăsto po kîmpo. O Abimeleko, savehkă deasas pe lehkă dă ašundimos, lea pesti čeata, xuladea la ande trin riga, thai thodea pe koa arakhaimos po kîmpo. Dikhlindoi kă o poporo anklelas andai četatea, uštil'lo pa lende thai mardea le. O Abimelek thai le čete kai sas lesa telearde anglal thai thode pe koa šutimos le udarăhko la četateako: dui anda kadala čete šude pe pa sa kola kai sas po kîmpo, thai marde le. O Abimelek mardea e četatea soŕo des, leala, thai mudardea o poporo kai sas ande late. Pala kodea peradea e četatea ji kai phuw, thai šudea lon pa late. Koa ašundimos kadala buteako, sea le manuši le turnohkă le Sixemohkă găline ande četăçuia le khărăsti le devlehko le Beritohko. Dea pe dă štire le Abimelekohkă kă sal manuši le turnohkă le Sixemohkă tide pe oče. Atunčeara o Abimeleko ankăsto po baŕobaro Çalmono, o thai soa poporo kai sas lesa. Lea khă tover ando vast, šindea khă ŕai andoa kašt, thodea la po dumo. Pala kodea phendea le poporohkă kai sas lesa: „Dikhlean so kărdem? Len iekhatar thai kărăn i tume sar mande.” Thai šinde sakogodi po khă ŕai, thai găline pala o Abimelek; thodine le ŕaia paša e četăçuia, thai dine la iag, la thai saoŕăn kolen kai sas ande late. Kadea găletar sal manuši andoa turno le Sixemohko, ando dindimos dă paše ăkh mia, murši thai juwlea. O Abimelek teleardea poa Tebeço. Dea roata o Tebeço thai lea les. Ando maškar la četateako sas khă turno zuralo, kai našline sa le manuši andai četatea, murši thai juwlea; phandade le udara pala lende, thai ankăste opră po turno. O Abimelek arăslo ji koa turno; mardea les, thai paši'lo paša o udar le turnohko te del les iag. Atunčeara khă juwli šudea khă baŕ baro moarako po šero le Abimelekohko, thai linčeardea e troaka lehkă šerăsti. Iekhatar pala kodea o akhardea le tărnes kai nigrălas lehkă arme, thai phendea lehkă: „Ankalau ti sabia thai mudar ma, kaste na phendeol pe pa mande: „Mudardea les khă juwli.” O tărno spidea e sabia ande leste, thai mullo. Kana dikhline le rom le Israelohkă kă o Abimelek mullo, telearde sakogodi khără. Kadea kărdea o Dell te perăl poa Abimelek o nasul kai kărdea les pehkă daddehkă mudardindoi pehkă eftavardeše phralen; thai o Dell kărdea te perăl poa šero le manušengo andoa Sixemo soa nasul kai kărdinesas les. Kadea pherdilea pa lende e arman le Iotamosti, o šeau le Ierubaalohko. Pala o Abimelek, ušti'lo o Tola, o šeau le Puahko, o šeau le Dodohko, rom andoa Isaxar, kaste skăpil le Israelos; o bešelas ando Šamiro, ando baŕobaro le Efraimohko. O Tola sas krisînitorii ando Israelo biš thai trin bărši; pala kodea mullo, thai sas praxome ando Šamiro. Pala leste, ušti'lo o Iair, o Galaadito, kai sas krisînitorii ando Israelo bištai dui bărši. O sas les treanda šeave, kai anklenas pe treanda khuroră grastoră katîrengă, thai stăpîninas treanda četăçi, dine anau i adesea le četăçi le Iairohkă, thai lašarde ando čem le Galaadohko. Thai o Iair mullo thai sas praxome ando Kamon. Le šeave le Israelohkă kărdine pale so či čeaileolas le Raies; kandine le Baalengă thai le Astarteengă, le devlengă la Siriakă, le devlengă le Moabohkă, le devlengă le šeavengă le Amonohkă, thai le devlengă le Filisteianengă, thai mekline le Raies, thai či mai kande les. O Rai astardi'lo xoleatar andoa Israelo, thai bitindeale andel vast le Filisteinengă thai andel vast le šeavengă le Amonohkă. On mukle pe thai phiravenas pe jungales le šeavença le Israelohkăando čiro kodoa dešu oxto bărši, ta kadea: sea le šeave le Israelohkă kai sas ande kolaver rig le Iordanosti ando čem le Amoriçăngo ando Galaado. Le šeave le Amonohkă nakhline o Iordano kaste marăn pe le Iudasa, le Beneaminosa, thai le khărăsa le Efraimohkărăsa. Thai o Israelo sas ande khă baro strandimos. Le šeave le Israelohkă çîpisarde karing o Rai, thai phendine: „Bezexardeam angla Tute, kă mekleam le Devlles amarăs thai kandeam le Baalorengă.” O Rai phendea le šeavengă le Israelohkă: „Či skăpisardem tume Me andal Ejiptenea, andal Amoriçea, andal šeave le Amonohkă, thai andal Filistenea? Thai kana mekle pe le Sidoniçea pa tumende, o Amaleko thai o Manono, thai çîpisardean karing Mande, či skăpisardem tume Me anda lengo vast? Ta tume meklean Ma, thai kandean avră devlengă. Anda kodea či mai skăpiua tume. Jean thai akharăn le devlen kai alosardean tumengă le; on te skăpin tume andoa čiro le strandimatahko tumarăhko!” Le šeave le Israelohkă phendine le Raiehkă: „Bezexardeam, kăr amengă so čeaileola Tu. Dăsar skăpisar ame ades!” Thai ankalade le devlen le străinen anda pehko maškar, thai kandine le Raies. O falales nasul anda le kăznimata le Israelohkă. Le šeave le Amonohkă tide pe thai aviline ando Galaado, thai le šeave le Israelohkă tide pe thai avile ande Miçipa. O poporo, thai le šerălebară le Galaadohkă phendine iekh avrăhkă: „Kon avela o manuši kai kărăla o mardimos le šeavença le Amonohkărănça? O avela o šerobaro sa le manušengo le Galaadohkă. O Iefta, o Galaadito, sas khă manuši zuralo. O sas o šeau kha kurvako. O Galaado kărdeasas le Ieftas. E romni le Galaadosti kărdea lehkă šeave, kai, kărdile bară, thai našade le Ieftas, thai phendine lehkă: „Tu nai te avel tu mandimos ando khăr amră daddehko, kă san o šeau kha avrea romneako.” Thai o Iefta našlo kata pehkă phral, thai bešlo ando čem o Tob. Varesar manuši bi šerandengo koa šero tide pe koa Iefta, thai kărănas phirimata lesa. Pala vareso čiro, le šeave le Amonohkă teleardine mardimos le Israelosa. Thai kana le šeave le Amonohkă marănas pe le Israelosa, le phură le Galaadohkă găline te roden le Ieftas andoa čem le Tobohko. On phendine le Ieftahkă: „Av te aves o šerobaro amaro, thai te maras le šeaven le Amonohkărăn.” O Iefta dea anglal le phurăn le Galaadohkărăn: „Či urîçîsardean ma tume, thai či našadean ma tume andoa khăr mîŕă daddehko? Anda soste aven akana mande kana san ando strandimos?” Le phură le Galaadohkă phende le Ieftahkă: „Amboldas ame tute akana, kaste jeas amença, te marăs le šeaven le Amonohkă, te aves o šerobaro amaro, o šerobaro pa sal manuši le Galaadohkă.” O Iefta dea anglal le phurăn le Galaadohkărăn: „Kana anen ma parpale kaste marau le šeaven le Amonohkă, thai kana o Rai dela le angla mande, avaua me kadea tumaro šeroobaro?” Le phură le Galaadohkă phendine le Ieftahkă: „O Rai te ašunel ame, thai te krisînil, te na kărasa so phensa amengă.” O Iefta teleardea le phurănça le Galaadohkă. O poporo thodeales te avel angla leste, thai thodea les šerobaro, thai o Iefta phendea pale angloa Rai, ande Miçipa, sa le divanuri kai phendeasas le. O Iefta tradea solea le thagarohkă le šeavengă le Amanohkă, kaste phenen Lehkă: „So sî tu mança ta aves pa mande te kărăs mardimos pa muŕo čem?” O thagar le šeavengo le Amonohko dea anglal le solengă le Ieftahkă: „Anda soste o Israelo, kana ankăsto andoa Ejipto, thodea o vast pe muŕo čem, kata o Arnon ji koa Iabok thai o Iordano. De mangă les parpale kamblimasa lašo.” O Iefta tradea pale le solen koa thagar le šeavengo le Amonohkă, kaste phenen lehkă: „Kadea del duma o Iefta: „O Israelo či thodea o vast po čem le Moabohko, či po čem le šeavengo le Amonohkă. Kă atunčea, kana ankăsto o Israelo andoa čem le Ejiptohko, gălo ande pustia ji kai marea e Lolli, thai arăslo koa Kades. Atunčeara o Israelo tradea solea le thagarăhkă le Edomohkă, kaste phenel lehkă: „Mekh ma te nakhau anda teo čem.” Ta o thagar le Edomohko či kamblea. Tradea i koa thagar le Moabohko, thai či o či kambleas. Thai o Israelo aši'lo ando Kades. Pala kodea gălo andai pustia, gălo roata o čem le Edomohko thai o čem le Moabohko, thai avilo ande rig kataranklelokham le čemehko le Moabohko; thai arăsle înteal o Arnono, bi te šon pe andal phuwea le Moabohkă, kă o Arnono sas e phuw le Moabosti. O Israelo tradea sole le Sixonehkă, o thagar le Amoriçăngo, o thagar le Xesbronohko. Thai o Israelo phendea lehkă: „Mekh ma te nakhau anda teo čem ji ando than karing jeas.” Ta o Sixono nas les pateaimos ando Israelo, kate mekăles te nakhăl anda lehkă phuwea, thai tidea sa pehko poporo, avilo ando Iaxaç, thai mardea pe le Israelosa. O Rai, o Dell le Israelohko, dea le Sixonos thai sa lehkă poporos ando vast le Israelohko, kai mardea les. O Israelo thodea o vast pe soa čem le Amoriçăngo, kai sas thodine ando čem kadoa. Thodine o vast pe sal phuwea le Amoriçăngă, kata o Arnono ji ando Iabok, thai dă andai pustia ji koa Iordano. Thai akana, kana o Rai, O Dell le Israelohko, našadea le Amoriçăn angla pehko poporo o Israelo, tu te stăpînis lengo čem? Ta so del tu ando stăpînimos teo del o Chemošo, či stăpînisa? Thai sa so dea me ando stăpînimos o Rai, o Dell amaro, angla amende, ame te na stăpînisaras! San tu mai lašo sar o Balak, o šeau le Çiporohko, o thagar le Moabohko? Xalea pe o le Israelosa or kărdea o mardimos lesa? Dikta kă sî trin šella bărši dă kana bešel o Israelo ando Xesbono, thai andel gava paša leste, ando Aroero thai andel gava dă paša leste thai ande sal četăçi kai sî po mallo le Arnonohko: anda soste či lena lengă le ande soa čiro kadoa? Me či xolleardem tu dălokh, thai nasul phiradean tu mança, kărdindoi mangă mardimos. O Rai te krisînil e buti kadea. O te avel ades krisînitorii maškar le šeave le Israelohkă thai le šeave le Amonohkă.” O thagar le šeavengă le Amonohkă či ašundea le divanurendar kai tradea lehkă le o Iefta kaste phenen lehă le. E šei le Ieftasti. O Duxo le Raiehko avilo poa Iefta. O Iefta phirdea soa Galaado thai o Manase; nakhlo andoa Miçipe ando Galaado; thai andoa Miçipe ando Galaado, teleardea pal šeave le Amonohkă. O Iefta kărdea khă solaxaimos le Raiehkă, thai phendea: „Te desa ande mîŕă vast le šeaven le Amonohkă, orkon anklela pal udara le khărăhkă mîŕăhkă angla mande, koa amboldimos muŕo o baxtalo katal šeave le Amonohkă, avela dino le Raiehkă, thai anaua les sar phabarimos dă sa.” O Iefta teleardea pal šeave le Amonohkă, thai o Rai dea le ande lehkă vast. Kărdea lengă khă baro phagaimos, kata o Aroero ji karing o Minito, than kai sas les biši četăçea, ji ando Abel-Cheramino. Thai le šeave le Amonohkă sas meklinetele angla le šeave le Israelohkă. O Iefta amboldi'lo khără ande Miçipa. Thai dikhta kă lesti šei ankăsti lehkă anglal timpanença thai khălimasa. Oi sas lehko korkoŕo šeau; nas les či šeave či aver šei. Sar dikhlea la, o šindea pehkă çoale, thai phendea lakă: „Of! mîŕî šei! pharăs malaves ma thai biujarăs ma! Kărdem khă solaxaimos le Raiehkă, thai našti amboldau les.” Oi phendea lehkă: „Daddna, kărdean khă solaxaimos le Raiehkă, kăr mangă sosa ankăstea tukă andoa mui, akana kana o Rai amboldeatukă thai te dušmaien, le šeaven le Amonohkărăn.” Thai oi phendea pehkă daddehkă: „Kaditi rudi tu: mekh ma slobodo dui šon, kaste uleau andel baŕlebară thai te rovau muŕo šeimosbaro mîŕă jeiança.” O dea la anglal: „Jea!” Thai meklea la slobodo dui šon. Oi găli pehkă jeiança, thai ruia pehko šeibarimos pel baŕlebară. Pala le dui šon, amboldi'li ka pehko dadd, thai o pherdea lasa o solaxaimos kai kărdeasas les. Oi či prinjeandeasas te avel andothan khă muršesa. Dă atunčeara kărdi'lo ando Israelo o nikărimos ka, ande sako bărši, le šeia le Israelohkă te vazden prazniko la šeakă le Ieftahkă, le Galaaditohkă, štar des po bărši. Le rom le Efraimohkă tide pe, telearde karing avelereat, thai phendine le Ieftahkă: „Anda soste gălean te marăs le šeaven le Amonohkă, bi te akharăs ame i amen kaste jeas tusa? Kamas te das iag te khărăhkă thai te phabarastu i tut andekhthan lesa.” O Iefta dea le anglal: „Me thai o poporo muŕo sas ame bară xamata le šeavença le Amonohkă, thai kana akhardem tume, či skăpisardean ma anda lengă vast. Dikhlindoi kă či aves mangă ando kandimos, thodem mîŕî čivava ando khălimos, thai teleardem pal šeave le Amonohkă. O Rai dea le ande mîŕă vast. Anda soste anklen ades pa mande kaste kărăn mangă mardimos?” O Iefta tidea sa le romen le Galaadohkă, thai lea te marăl pe le Efraimosa. Le rom le Galaadohkă mardine le Eframiçăn, anda kă le Eframiçea phenenas: „San varesar našlimata le Efraimohkă! O Galaado sî ando maškar le Efraimohko, ando maškar le Manaseshko!” Le Galaadiçea thodine o vast pe la thana le Iordanohkă karing o Efraimo. Thai kana iekh anda le našlitorea le Efraimohkă phenenas: „Mekh ma te nakhau!” le rom le Galaadohkă pušenas les: „San Efrmito?” Te deas anglal: „Či”, atunči phenenas lehkă: „Ei, mišto, phen Šiboleto” Thai o phenelas: „Siboleto”, kă našti phenelas les mišto. Atunčeara le rom le Galaadohkă, azbanas les, thai denaslesšuri paša le thana le Iordanohkă. Kadea xasaile ando čiro kodoa štarvardeši thai dui mii rom andoa Efraimo. O Iefta sas krisînitorii ando Israelo deši bărši; pala kodea o Iefta, o Galaadito, mullo, thai sas praxome ande iekh andal četăçi le Galaadohkă. Pala leste sas krisînitorii ando Israelo, o Ibçano andoa Betleemo. O sas les treanda šeave, măritisardea treanda šeia avri, thai andea anda pehkă šeave treanda šeia dă avreal. O sas krisînitorii ando Israelo efta bărši; pala kodea o Ibçano mullo, thai sas praxome ando Betleemo. Pala leste sas krisînitorii ando Israelo o Elono, andoa Zabulono. O sas krisînitorii ando Israelo deši bărši; pala kodea o Elono andoa Zabulono mullo, thai sas praxome ando Ailono, ando čem le Zabulonohko. Pala leste, sas krisînitorii ando Israelo, o Abdono, o šeau le Xilehko, o Piratonito. O sas les štarvardeši šeave thai treanda nepoturea, kai anklenas pe eftavardeši khuroŕă katîrăngă. O sas krisînitorii ando Israelo oxto bărši; pala kodea o Abdon, o šeau le Xilehko, o Pirotonito, mullo, thai sas praxome ando Piraton, ando čem le Efraimohko, po baŕobaro Amalečiçăngo. Le šeave le Israelohkă kărdine pale so či čeaileloas le Raies; thai o Rai dea le ando vast le Filistianengo, čiro dă štarvardeši bărši. Sas khă manuši ande Çorea, anda e familia le Daniçăndi, kai bušolas Monax. Lesti romni sas birodohko, thai či kărălas šeave. O Înjero le Raiehko sîkadi'lo la juwleakă, thai phendea lakă: „Dikta kă tu san birodohko, thai nai tu šeave; ta ašesa phari thai kărăsa khă šeau. Akana le mišto sama, te na pes či moll, či pimos zurallo, thai te na xas khanči biujo. Kă ašesa phari, thai kărăsa khă šeau. O ŕanglimos či nakhăla pa lehko šero, anda kă kadoa šeaoŕo avela dino le Devllehkă andoa păŕ phehka dako; thai o lela te skăpil le Israelos andoa vast le Filistianengo.” E juwli găli thai phendea pehkă romehkă: „Khă manuši le Devllehko avilo mande, thai amealas khă înjero le Devllehko, khă ameaimos daraimahko. Či pušlem les katar lo, thai čina či phendea mangă sao sî lehko anau. Ta phendea mangă: „Tu ašesa phari, thai kărăsa khă šeau, thai akana te na mai pes či moo, či pimos zuralo, thai te na xas khanči biujo, anda kă kadoa šaoŕo avela dino le Devllehkă andoa păŕ lehka deiako, ji ando des lehkă merimahko.” O Manoax kărdea le Raiehkă kakoa rudimos: „Raia, Rudi Tu, te mai avel amende ăkhdata o manuši le Devllehko kai tradean les, thai te sîkavel ame so trăbul te kăras andoa šeaoŕo kai kărdeola pe.” O Rai ašundea o rudimos le Manoahko, thai o Înjero le Devllehko avilo pale kai juwli. Oi bešelas pe khă phuw, thai o Manoax, lako rom, nas lasa. Oi prastaia iekhatar te del dă štire pehkă romehkă, thai phendea lehkă: „Dikta kă o manuši kai avilosas ando kolaver des mande, sîkadui'lo mangă pale.” O Manoax ušti'lo, thai gălo pala pesti romni, gălo koa manuši kodoa, thai phendea lehkă: „Tu dean duma la juwleakă kadalakă?” O dea les anglal: „Me.” O Manoax phendea: „Akana, te pherdeola o divano Tiro, so trăbul te arakhas dikhlimasa koa šeaoŕo, thai so avela kărimahko?” O Înjero le Raiehko dea les anglal le Manoahos: „E juwli te arakhăl pe anda sa so phendem lakă. Te na gustil či rodo andai răz, te na pel či moll, či pimos zuralo, thai te na xal khanči biujo; te arakhăl pe anda sea so mothodem lakă.” O Manoax phendea le Injerohkă le Raiehkă: Mek ma te atărdearau Tu, thai te lašarau Tukă khă busno.” O Înjero le Raiehko dea les anglal le Manoahos: „Orta i te atărdearăsa Ma, nahkă xau anda te xabenata; ta kana kames te anes khă phabarimos dă sea, te anes les le Raiehkă.” O Manoah či jeanelas kă sî o Înjero le Raiehko. O Manoax phendea le Înjerohkă le Raiehkă: „Sao sî Te anau, kaste anas Tukă slava, kana pherdeola pe o divano Tiro?” O Înjero le Raiehko dea les anglal le Manoahos: „Anda soste mangăs Muŕo Anau? O sî minunato.” O Manoax lea o busno thai e pativ le xabenesti thai andea la jertffa le Raiehkă po kotor lebaŕăbarăhko. Kărdileas khă minunea, ando čiro kai o Manoaxo thai lesti romni dikhănas. Ta kana e para anklelas poa altari karing o čerii, O Înjero le Raiehko ankăsto ande para le altarosti. Dikhlindoi e buti kadea, o Manoax thai lesti romni peline le mosa pe phuw. O Înjero le Raiehko či mai sîkadi'lo le Manoaxkă thai lehka romneakă. Atunčeara o Manoaxo ateardea kă sî o Înjero le Raiehko, thai phendea pehka romneakă: „Merasa, kă dikhleam le Devlles.” Lesti romni dea les anglal: „Te kamblino o Rai te mudarăll ame, nahkă lel anda amară vast o phabarimos dă sa thai e pativ le xabenesti, nahkă sîkavel amengă sa kadala, thai nahkă kărăl ame te ašunas kadalendar butea.” O kărdimos le Samsonohko. E juwli năštisardea khă šeau, thai thodea lehkă anau Samson. O šeaoŕo barilo, thai o Rai dealesdumadămišto. Thai o Duxo le Raiehko lea te mištiles ando Maxane-Dan, maškar e Çorea thai o Eštaol. O Samsono ulisto ande Timna, thai dikhlea oče khă juwli anda le šeia le Filisteaiengă. Kana ankăsto parpale, phendea kadea buti pehkă daddehkă thai pehka deiakă, thai phendea: „Dikhlem ande Timna khă juwli anda le šeia le Filisteaiengă; len mangăla akana dă romni.” Lehko dadd thai lesti dei phende lehkă: „Nai koče či khă juwli maškar le šeia le phralengă tirăngă thai ande sao o poporo amaro, ta jeas te les tukă romni katal Filistenea, kai sî bišindineroata?” Thai o Samsono phendea pehkă daddehkă: „Le mangă la, kă čeailel ma?” Lehko dadd thai lesti dei či jeanenas kă kadea buti avelas kata o Rai: kă o Samson rodelas vareso xolli andai rig le Filisteanendi. Ando čiro kodoa le Filistenea stăpîninas poa Israelo. O Samson ulisto andekhthan pehkă daddesa thai pehka deiasa ande Timna. Kana arăsle andel răza andai Timna, dikta kă ankăstea lengă anglal khă leo tărno kai çîpilas. O Duxo le Raiehko avilo poa Samsono; thai, bi te aveles vareso ando vast, o Samsono pharadea le leos sar pharaves khă busno.Či phendea pehkă daddehkă thai pehka deiakă so kărdeasas. Ulisto thai dea duma la juwleasa kodolasa, thai i oi čeaileala. Pala vareso čiro, gălo pale ande Timna kaste lela, thai gălo te dikhăl o xoito le leohko. Thai dikta kă ando stato le leohko sas khă ŕoio birowleango thai avdin. Lea e avdin ando vast, thai xaleala po drom, thai kana arăslo ka pehko dadd thai ka pesti dei, dea le, thai xaline i on anda late. Ta či phendea lengă kă leasas e avdin kadea andoa stato le leohko. O dadd le Samsonohko ulisto kai juwli kodea. Thai oče o Samson kărdea khă govia, kă kadea kărănas le tărne. Sar dikhline les i akhardine treanda jene, kai bešline andekhthan lesa. O Samsono phendea lengă: „Sî te phenau tumengă khă pušlimos. Te phenena mangă les ande kola efta des le abeaohkă, thai te pîtărăna les, daua tume treanda gada thai treanda raxamea paruglimahkă. Ta kana či arakhăna, te den ma tume treanda gada thai treanda raxamea paruglimahkă.” On phendine lehkă: „Phen amengă o pušlimos kaste ašunas les.” Thai o phendea lengă: „Anda kukoa kai xal ankăsto so xal pe, Thai anda kukoa o zuralo ankăsto guglimos.” Trin des, naštisardine te pîtărăn o pušlimos. Ando des le eftango, phendine la romneakă le Samsonohkă: „Phen te romehkă te pîtrăl amengă o pušlimos; te na, phabarasa tu, i tut thai i o khăr te daddehko. Tidean ame koče kaste len pa amende, nai kadea?” E romni le Samsonosti rovelas paša leste thai phenelas: „Tu nai tu dăsar xolli pe mande, thai či kames ma, thodean khă pušlimos le šeavengă mîŕă poporohkă, thai či pîtărdean mangă les! Thai o dea la anglal: „Či pîtărdem les či mîŕă daddehkă či mîŕa deiakă: te pîtrau les tukă?” Oi ruia paša leste soa čiro kole efta desăngo sode nikărdea o abeau; thai ando eftato des, pîtărdea lakă les, kă xolearălas les. Thai oi dea les le šeavengă lakă poporohko o pîtărimos le pušlimahko. Le manuši andai četatea phendine le Samsonohkă ando eftato des, angla te perăl o kham: „So sî mai guglo sar o avdin, thai so sî mai zuralo sar o leo? Thai o phendea lengă: „Te na dinorigatephuw mîŕa gurumnioŕasa, Nahkă pîtărăn muŕo pušlimos.” O Duxo le Raiehko avilo pa leste, thai o ulisto ando Askalono. Oče mudardea treanda manuši, lea lengă çoale thai dea le çoale le paruglimahkă kolengă kai pîtărdesas o pušlimos. Sas astardo xolleatar, thai ankăsto koa khăr pehkă daddehko. Lesti romni sas dini iekhăhkă anda lehkă jene, savesa o sas amal. Pala vareso čiro, pe vreamea kana tidelas pe o div, o Samson gălo te dikhăl pehka romnea, thai nigărdea lakă khă busno. O phendea: „Kamau te šoau ma ka mîŕî romni ande lati odaia.” Ta o dadd lehka romneako či muklea les te šol pe. „Pateaiem kă či dabadikhăs la”, phendea o, „thai dem la te jenehkă. Nai lati phei e tărni mai šukar sar late? Lela la ando than lako.” O Samson phendea lengă: „Akana či avaua došalo angla le Filistenea, te kăraua lengă nasul.” O Samsono teleardea. Astardea trin šella xulpi, thai lea varesar ambral: pala kodea phanglea le xulpen pori poreate, thai thodea po khă ambral maškar lengă dui porea, ando maškar. Astardea le ambral, dea drom le xulpen andel diva le Filisteanengă, thai dea iag le drăza le divengă, sode i o div kai sas ande pînŕănde, ba i le barea le zetinurengă. Le Filistenea phendine: „Kon kărdea e buti kadea?” Dea pe lengă anglal: „O Samsono, o jeamîtro le Timeanohko, anda kă kadoa lea lehka romnea thai dea la lehkă jenehkă.” Thai le Filistenea ankăste, thai dine la iag i la thai i lakă daddes. O Samson phendea lengă: „Kadea kărăn? Či atărdiuaua dăsar pala so ambolaua tumengă so kărdean mangă.” Mardea le zurales, pel zăia thai po păŕ; pala kodea ulisto thai bešlo ando pharaimos le baŕăbarăhko o Etamo. Atunčeara le Filistenea telearde, avile ande Iuda, thai tinzosai le ji ande Lexi. Le rom andai Iuda phendine: „Anda soste ankăstean pa amende?” On dine le anglal: „Ankăsteam te phandas le Samsonos, kaste kăras lehkă kadea sar kărdea amengă o.” Atunčeara trin mii rom andai Iuda uliste koa pharaimos le kotorăhko le baŕăbarăhko o Etam, thai phendine le Samsonohkă: „Či jeanes kă le Filistenea stăpînin pa amende? So kărdean amengă, kadea?” Thai o dea le anglal: „Kărdem lengă kadea sar kărde mangă i on mangă.” On phendine lehkă: „Ame ulisteam te phandas tu, kaste das tu andel vast le Filisteaiengă.” O Samson phendea lengă: „Solaxan mangă kă či mudarăna ma.” On dine les anglal: „Či; kamas dăsar te phandas tu, thai te das tu ande lengă vast, ta či mudarasa tu.” Thai phangle les do šellença neve, thai ankaladine les andoa kotor le baŕăbarăhko. Kana arăsle ando Lexi, le Filistenea line te çîpin bukuriatar angla leste. Atunči o Duxo le Raiehko avilo pa leste. Le šelle kai sas lença phanglo kal vast, kărdile sar le thava le inohkă phabarde ande iag, thai le phanglimata pelel lehkă pal vast. O arakhlea khă falka katîrosti înkă bišuti, tinzosardea o vast thai lea la thai mudardea lasa ăkh mia manuši. O Samson phendea: „Kha falkasa katîrosti, khă grămada, dui grămezi; Kha falkasa katîrosti, mudardem ăkh mia manuši.” Pala so isprăvisardea ta dea duma, šudea e falka andoa vast. Thai o than kodoa ašilo dino anau Ramat-Lexi (O Šudimos la falkako). Avindoi lehkă but truši, çîpisardea karing o Rai, thai phendea: „Tu meklean, andoa vast Tiră robohko, kadoa baro skăpimos; thai akana te merau trušatar, thai te perau andel vast kolengo bišinderoata?” O Dell pîtărdea o phraimos le baŕăbarăhko andai Lexi, thai ankăsto pai anda leste. O Samson pilea, o duxo zureai'lo thai avilo koathan. Anda kodea thodea pe anau le isvorăhkă kodolehkă En-Xankore (O Isvoro kolehko kai del mui); o sî i ades ando Lexi. O Samsono sas biši bărši krisînitorii ando Israelo, ando čiro le Filisteainengo. O Samsono teleardea ande Gaza, oče dikhlea khă kurva, thai šutea pe late. Phendea pe le manušengă andai Gaza: „O Samsono avilo koče.” Thai dine les okolo, thai arakhline soŕo reat koa udar la četateako. Bešline potolo soŕo reat, thai phendine: Kana luminila pe ando des, mudarasa les.” O Samsono ašilo suto ji koa maškar la reateako. Katoa maškar la reateako, ušti'lo, thai astardea le udara la četateakă lido tilença, ankalasdea le andekhthan le drugosa, thodea le pel dume, thai nigărdea le po gor le baŕăbarăhko anglal angloa Xebrono. Pala kodea, iubisardea khă juwli anda e xar le Sorekosti. Oi bušolas Dalila. Le raimata le Filisteaiengă ankăste late, thai phendine lakă: „Rudisar les, thai rode te ašunes katar avel lehkă e zor e bari thai sar sahkă daštil pe te izbîndisaras les, kaste phandas les thai te šutearas les, thai dasa tu sakogodi pokh šell siklea rupune. E Dalila phendea le Samsonohkă: „Phen mangă, rudi tu, katar avel tukă e zor tiri e bari, thai sosa te aves phanglo te na mai avel tu zor.” O Samsono phendea lakă: „Te avaua phanglo efta šellença neve, kai te na aven înkă šute, sahkă šutiuau thai sahkă avau sar orsao manuši.” Le raimata le Filistianengă andine la Dalilakă efta šelle neve, bišutine înkă.Thai oi phanglea les le šellença kodolença. Ta varesar manuši bešenas koa arakhadimos late ande khă odaia. Oi phendea lehkă: „Le Filistenea sî pa tute Samsone!” Thai o šindea le šelle sar šindeol pe khă thaw šukarneako kana astardeol iagatar. Thai kadeadar či jeangline katar avel lalehkă e zor. E Dalila phendea le Samsonohkă: „Dikhăs, asaian tukă mandar, phendean mangă xoxaimata. Akana, rudi tu, sîkau mangă sosa trăbul te aves phanglo.” O phendea lakă: „Te avaua phanglo šelença neve, kai nas thodine varekai čiăkdata, sahkă šutiuau thai sahkă avau orsao manuši.” E Dalila lea varesar šelle neve thai phanglea les. Pala kodea phendea lehkă: „Le Filistenea sî pa tute Samsone!” Ta varesar manuši bešenas koa arakhaimos andekh odaia. Thai o šindea le šelle katal vast sar khă thaw. E Dalila phendea le Samsonohkă: „Ji akana mardean tukă khălimos mandar, thai phendean mangă xoxaimata. Phen mangă sosa trăbul te aves phanglo.” O phendea lakă: „Nai tu dă sar te akhuves kola efta šuviçe ballengă anda muŕo šero ande urzala le astarimahko.” Thai oi mardea le ande khă karfin kaštehko ande phuw. Pala kodea phendea: „Le Filistenea sî pa tute Samsone!” Thai o ušti'lo andai lindri, thai çîrdea o karfin le kaštehko andai phuw urzalasa ku sea. Oi phendea lehkă: „Sar dašti phenes: „Kamau tu!” kana teo illo nai mança? Dikta kă trivarăs mardean tukă khălimos mandar, thai či phendean mangă katar avel tukă e zor kodea e bari.” Anda kă oi xolearălas les thai kăznilas les ande sako des pehkă rudimatănça, o dii pherdi'lo lehkă anda khă biujimos mullimahko, thai pîtărdea sa pehko illo angla late, thai phendea lakă: „O bričio či nakhlo pa muŕo šero, anda kă sîm dino le Raiehkă înkă anda o păŕ mîŕa dako. Te avaua ŕanglo, e zor mekăla ma, thai šutiuaua, thai avaua sar or sao manuši.” E Delila, dikhlindoi kă pîtărdea sa pehko illo angla late, tradea te akharăn le raimatăn le Filisteainengă, thai thodea te phenen lehkă: „Anklen kă andai data kadea, pîtărdea mangă sa pehko illo.” Thai le raimata le Filisteainengă ankăste late, thai andine lakă o rup andel vast. Oi sovleardea les pe pehkă čeanga. Thai akhardea khă manuši, ŕanglea le efta šuviçe poa šero le Samsonohko, thai lea kadea te šutearăl les. O xasardea pesti zor. Atunčiara oi phendea: „Le Filistenea sî pa tute Samsone!” Thai o ušti'lo, thai phendea: „Kăraua i sar mai anglal, thai činoua ma: „Či jeanelas kă o Rai durilosas lestar. Le Filistenea azbade les, thai ankalade lehkă iakha; ulearde les ande Gaza, thai phangle les le lançurença andai xarkuma. O amboldelas kai rîšniça ando beči. Ta le ball lehkă šerăhkă line te bareon pale, pala so sas ŕanglo. Thai le raimata le Filistianengă, tide pe kaste anen khă bari jertfa lengă devlehkă le Dragonohkă, thai te vesălin pe. On phenenas: „O del amaro dea ande amară vast le Samsonos, amară dušmanos.” Thai kana dikhlea les o poporo, lăudisarde pehkă devles, phendindoi: „O del amaro dea ame ande amară vast amară dušmanos, kukoles kai pustisardea amară čemes, thai butearălas amară mullen.” Ande bukuria lendi illesti, phendine: „Akharăn le Samsonos kaste distrol ame!” Ankaladine le Samsonos andoa beči, thai o khăldea angla lende. Thodine les maškar le tille. Thai o Samson phendea le tărnehkă kai nikrălas les vastesatar: „Mekh ma, kaste dašti azbama le tillendar savendar nikrăl pe o khăr, te nikra ma lendar.” O khăr sas pherdo rom thai romnea; sal raimata le Filisteanengă sas oče, thai po akoperiš sas paše trin mii jene, rom thai romnea, kai dikhănas po Samsono sar khălel. Atunčiara o Samson çîpisardea karing o Rai, thai phendea: „Raia, Devlla! An Tukă godi mandar, rudi Tu, Devlla, dema zor dăsar andai data kadea, thai kha anda khă korkoŕo malaimos te amboldau ma pel Filistenea anda mîŕă dui iakha!” Thai o Samson lea ande angali lidui tille andoa maškar pe save bešelas o khăr, thai nikărdi'lo lendar; iekh sas ande čeači rig lesti, thai o kolaver ande bičeaxči. O Samsono phendea: „Te merau andekhthan le Filistenença!” Bandi'lo sa la zorasa, thai o khăr pelo pa le raimata thai pa soa poporo kai sas oče. Kola kai gălinetar koa merimos lehko sas mai but da sar kola mudarde ando čiro lehka čivavako. Lehkă phral thai soa khăr lehkă daddehko uliste, thai line les. Kana ankăste parpale, praxosarde les maškar e Çorea thai o Eštaol, ando mormânto lehkă daddehko le Manoahkohko. O sas krisînitorii ando Israelo biši bărši. Sas khă manuši ando baŕobaro le Efraimohko, kai bušolas Mika. O phendea pehka dakă. „Kola ăkh mia thai ăkh šell siklea rupehkă, kai line pe tukă, thai anda save dean armaia ando ašundimos orta ande mîŕă kanengo, o rup kadoa sî ande mîŕă vast, me lemas les.” Thai lesti dei phendea: „Dinodumadămišto te avel muŕo šeau le Raiestar! O dea parpale pehka deiakă kola ăkh mia thai ăkh čell siklea rupune; thai lesti dei phendea: „Dau mîŕă vastesa kadoa rup le Raiehkă, kaste kărau lesa mîŕă šeavehkă khă tipo čioplime thai khă tipo šordino; thai kadeadar, daua tukă les parpale.” O dea o rup parpale ka pesti dei. Lesti dei lea dui šella siklea rupehkă, thai dea o rup ka khă ruparii, kai kărdea anda lende khă tipo čioplime thai khă tipo šordino. Le tipuri sas andine ando khăr le Mikahko. O Mika kadoa sas les khă khăr le Devllehko; kărdea khă efodo thai terafimea, thai sfinçosardea pe iekh anda pehkă šeave sar rašai. Ando čiro kodoa, nas thagar ando Israelo. Orkon kărălas so kamelas. Sas khă tărno ando Betleemo le Iudahko, andai familia le Iudasti; sas Levito, thai bešelas andkh čiro oče. O manuši kadoa gălotar andai četatea o Betleemo le Iudahko, te rodel pehkă khă than te bešel. Gălindoi pe pehko drom, arăslo ando baŕbaro le Efraimohko ando khăr le Mikahko. O Mika phendea lehkă: „Katar aves? O dea les anglal: „Me sîm Levito, andoa Betleemo le Iudahko, thai jeau te rodau mangă varekai te bešeau.” O Mika phendea lehkă: „Aši mande; tu te aves muro dadd thai rašai, thai me daua tu deši siklea rupune po bărši, le çoale kai sî te aven tu, thai maškara traiohkă.” Thai o Levito šutea pe leste. Dea pe ka kadoa manuši te ašel koče, thai o tărno kadoa sas dikhlo sar iekh anda lehkă šeave. O Mika sfinçosardea le Levitos, thai o tărno kadoa kandelas les sar rašai thai bešlo ande lehko khăr. Thai o Mika phendea: „Akana jeanau kă o Rai kărăla mangă mišto, anda kă sîma khă rašai le Levitos kadales.” Ando čiro kodoa nas thagar ando Israelo; thai e semençia le Danosti rodenas pehkă khă mandimos kaste bešen ande leste, kă ji ando des kodoa či pelosas lengă koa çîrdimos la baxteako či khă mandimos ando maškar le semeçiengo le Israelosti. Le šave le Danohkă line anda peste sa, anda lengă familii, panji manuši zurale, kai trade le ande Çorea thai ando Eštaol, te rodenčioreal o čem thai te dikhăn les. On phende lengă: „Jean thai dikhăn o čem.” On arăsline ando baŕbaro le Efraimohko, ando khăr le Mikahko, thai ašile pai reat oče. Kana sas paše le khărăstar le Mikaskărăstar, prinjeandine o mui le tărne Levitohko, pašile paša leste thai phende lehkă: „Kon andea tu koče? So kărăs tu ando than kadoa? So sîtu koče?” O dea le anglal: „O Mika kărăl kutea thai kutea buti anda mande, del ma khă potindimos, thai me sîm lehkă rašai.” On phendine lehkă: „Pušta le Devlles, kaste jeanas same bax ande amaro phirimos.” Thai o Rašai dea le anglal: „Jean pe pačea; o phirimos kai kărăn les sî tala o dičimos le Raiehko.” Kola panji manuši telearde, thai arăsle ando Lais. Dikhline o poporo oçal sar trai koa thanlašo, sar le Sidoniçea, ujardo thai bi grijengo; ando čem nas khonikh kai te kără lengă ăkh mai çîkno nasul stăpînindoi pa lende; sas dur le Sidoniçăndar, thai nas le či khă phanglimos avră manušença. Amboldile ka pehkă phral ande Çorea thai Eštaol, thai lengă phral phendine lengă: „So ašundimos anen amengă?” „Aven”, dine anglal on „te ankleas pa lende; kă dikhleam o čem, thai dikta kă sas but lašo. So! Bešen thai či phenen khanči? Na aven khandine thai telearăn te thon o vast po čem kadoa. Kana šona tume ande leste, dena pa khă poporo kai bešel bi darako. O čem sî baro, thai o Dell dea les ande tumară vast; sî khă than kai nai khanči so te na avel pe phuw.” Šou šella manuši andai familia le Danosti telearde andai Çorea thai o Eštaol, le armença le mardimahkă. Uštile, thai aviline ando Chiriat-Iearim, kai bušol ji ando des dă adesara Maxane-Dan (E Tabăra le Danosti). Nakhle oçal ando baŕobaro le Efraimohko, thai arăsle ji ando khăr le Mikahko. Atunčeara kola le panji jene kai gălesas te dikhăn čioreal o čem o Lais, line o divano thai phendine pehkă phralengă. „Jeanen kă andel khăra kadala sî khă efodo, terafimea, khă tipo čioplime thai khă tipo šordo? Dikhăn akana so sî tume kărimahko.” On linela karing oče, šute pe ando khăr le tărne Levitohko, ando khăr le Mikahko, thai pušle les sastimastar! Kola šou šella manuši andal šeave le Danohkă, phangle le armença le mardimahkă, bešenas anglal o udarle šutimahko. Thai le panji manuši kai gălesas te dikhănčioreal o čem, ankăste thai šute pe ando khăr; line o tipo o čioplime, le terafimea, o efodo thai o tipo o šordo, ando čiro kai o rašai sas kole šove šellença koa udar le štimahko, phangline le armença le mardimahkă. Kana šute pe ando khăr le Mikahko, thai line o tipo o čioplime, le terafimea, o efodo thai o tipo o šordo, o rašai phendea lengă: „So kărăn mangă?” On dine les anglal: „Aši, tho tukă o vast koa mui, thai av amença; te aves amaro dadd thai amaro rašai. Mai mišto te aves rašai ka ăkh khăr khă manušehko, or te aves o rašai kha semençiako thai kha familiako andoa Israelo?” O rašai bukurisa'lo ande pehko illo; lea o efodo, le terafimea, thai o tipo o čioplime, thai dea pe la čeatasa le poporohko. Line la pale po drom thai telearde, thodindoi anglal le šaoŕăn, le juvindimatăn thai le kalabalîkuri. Pala so durile mišto le khărăstar le Mikahkărăstar, le manuši kai bešenas le khărănça paše le Mikastar tide pe thai line pe pala le šeave le Danohkă. Çîpisarde pala le šeave le Danohkă, kai amboldi'le thai phendine le Mikahkă: „So sî tu thai so ameal e gloata kadea le manušendi?” O dea le anglal: „Le devla mîŕă kai kărdemas mangă le, lean mangă le thai lean mangă andekhthan i mîŕă rašas thai găleantar: so mai ašel ma? Sar daštin te phenen mangă: „So sî tu?” Le šeave le Danohkă phendine lehkă: „Te na ašunas teo mui; kă avervaresar manuši čiorîmahkă šudena pe pa tumende, thai xasardeosa i tu thai i kukola anda teo khăr.” Thai le šeave le Danohkă dikhline mai angle pehkă dromestar. O Mika, dikhlindoi kă sî mai zurale sar leste, amboldi'lo thai avilo khără. Vazdine so kărdeasas o Mika, thai line le rašas kai sas ande lehko kandimos, thai peline poa Laiso, khă poporo ujeardo thai pe pačea, nakhade les andoa skuçîmos la sabiako, thai dine iag e četatea. Khonikh či skăpisardea la, kă sas but dur andoa Sidono, thai le manuši lakă nas le či khă phanglimos avră manušença: oi sas ande xar kai tinzol pe karing Bet-Rexobo. Le šeave le Danohkă vazdine pale e četatea, thai bešline ande late; dine la anau Dano, pala o anau le Danohko, lengo dadd, kăi kărdilosas le Israelohkă; ta e četatea mai anglal bušolas Lais. Vazdine anda lende o tipo o čioplime; thai o Ionatano, o šeau le Gheršomohko, o šeau le Moisahko, o thai le šave lehkă sas le raša le semençiakă le Daniçăngă, ji ando čiro la robiako le čemehko. Thodine anda lende o tipo o čioplime kai kărdeasas les o Mika, ande soa čiro sode sas o khăr le Devllehko ando Silo. Ando čiro kana nas thagar ando Israelo, khă Levito, kai bexšelas kai rig le baŕăbarăhko le Efraimohko, lea pehkă khă phiramni khă juwli anda o Bethleemo le Iudahko. E phiramni kadea či sas lehkă pateaimasti, thai meklea les kaste jeal ando khăr pehkă daddehko ando Bethleemo le Iudahko, kai ašili čirio dă šou šon. Lako rom ušti'lo thai gălo pala late, kaste del duma lakă illehkă thai te anela parpale. Sas les pesa pehkă kanditores thai dui čiuši. Oi andea les ando khăr pehkă daddehko, thai kana dikhlea les o dadd la juwleako kodolako la tărneako, primisardea les bară bukurimasa. Lehko sastro, o dadd la juwleako kodolako, nikărdea les peste trin des. Xaline thai piline, thai ašile te reatearăn oče. O štarto des, uštile kana pharadilo o des, thai o Levito lašarălas pe te telearăn. Ta o dadd la tărnea juwleako phendea pehkă jamîtrăhkă: „Le khă kotor manŕo, kaste astarăs koa illo; thai pala kodea telearăna.” Thai bešline thai xale thai piline lidui. Pala kodea o dadd la tărnea juwleako phendea le romehkă: „Ašta koče pe reat, thai te vesălil pe teo illo.” O rom ušti'lo te jealtar; ta pala le rudimata lehkă sastrehkă ašilo oče i ande reat kodea. Ando panjto des, ušti'lo kana pharadilo o des te jealtar. Atunčeara o dadd la tărnea juwleako phendea: „Zurear mai anglal teo illo, rudi tu; thai beši ji kana o des mekăla pe karing e reat.” Thai xaline lidui. O rom kodoa uštilo te jealtar, pehka phiramnitoreasa thai pehkă kanditoresa. Atunčeara o dadd la tărnea juwleako phendea lehkă: „Dikta kă o des nakhlo, sî dur, aši koče pai reat; dikta kă o des gălotar karing e reat, aši koče pai reat, te vesălil pe teo illo; texara uštena kana phardeola o des kaste telearăn koa drom, thai jeasa ka ti çăra.” O rom či kamblea te mai ašel i ande reat kodea, ta uštilo thai teleardea. Arăslo ji angloa Iebuso, kai sas o Ierusalimo, le duie čiušença phangline thai lehka phiramnitoreasa. Kana pašile le Iebusostar, o des gălosas but karing e reat. O kanditorii phendea atunčeara pehkă stăpînohkă: „Avta te ortosaoas karing e četatea kadea le Iebusiçiendi, thai te ašeas ande late pai reat.” Lehko stăpîno dea les anglal: „Našti te šoas ame ande khă četatea străino, kai nai šeave le Israelohkă, ta te jeas ji ande Ghibea”: Mai phendea pehkă kanditorehkă: „Avta te pašuas paša iekh anda le thana kadala, e Ghibea or e Rama, thai te ašeas oče pai reat.” Găline mai angle, thai perălas o kham kana pašile paša e Ghibea, kai sî le Beneaminosti. Ortosai le karing oče kaste jean te ašen pai reat ande Ghibea. O Levito šutea pe thai atărdi'lo ande piaça la četateati. Či arakhadi'lo khonikh kai te mekăle ando khăr te reatearăn. Thai dikta kă khă phuro amboldelas pe reate katai buti le kîmposti; o manuši kadoa sas andoa baŕbaro le Efraimohko, bešelas anda khă čiro ande Ghibea, thai le manuši andoa than kodoa sas Beneamiça. O vazdea le iakha thai dikhlea le phiritores ande piaça la četateati. Thai o phuro phendea lehkă: „Kai jeas thai katar aves?” O dea les anglal: „Avas andoa Bethleemo la Iudako thai jeas ji kai rig le baŕăbarăsti le Efraimosti, dă katar sîm. Sîmas ando Bethleemo le Iudahko, thai akana jeau koa khăr le Raiehko. Ta či arakhadeol khonikh te lel ma ando khăr. Ta same sulluma thai khas anda amară čiuši; same manŕo thai moll anda mande, anda ti roaba, thai anda o šeau kai sî te robença či nigras khančestar naimos.” O phuro phendea: „E pačea te avel tusa! Sa so sî te avel tu tut lau le pe mande, numai te na ašes ande piaça pai reat.” Nigărdea les ande pehko khăr, thai dea khas le čiušen. Le phiritorea xaladine pehkă pînŕă, pala kodea xaline thai pile. Ta kana vesălinas pe on, dikta kă le manuši andai četatea varesar šeave le Belialohkă, manuši rimome, dineroata o khăr, mardine ando udar, thai phendine le phurăhkă, o stăpîno le khărăhko: „Ankalau le manušes kodoles kai šutea pe tute, kaste sovas lesa.” O stăpîno le khărăhko ankăsto lende, thai phendea lengă: „Na, phralalelor, rudi tume te na kărăn khă buti kadea dă nasul; anda kă o manuši kadoa šutea pe ande muŕo khăr, na kărăn kadoa čiorîmos. Dikta man sîma khă šeibari, thai o manuši kadoa sî les khă phiramnitoarea, anaua tumengă le avri: asan tumengă lendar, thai kărăn lengă so čeaileola tume. Ta na kărăn vareso le manušehkă kadalehkă kadea vareso bikărdimahko. Le manuši kodola či kambline te acunen les. Atunčeara o manuši lea pehka phiramnitoarea, thai andea lengăla avri. On sutine lasa, thai asaie pehkă latar soŕo reat ji dădroboitu: thai dine la drom kana luminilas pe desăstar. Karing o des, e juwli kadea avili thai peli koa udar le khărăhko le manušehko kai sas lako rom, thai ašili oče ji ando des. Dă droboitu, lako rom ušti'lo, pîtărdea o udar le khărăhko, thai ankăsto kaste dikhăl pehkă dromestar mai angle. Ta dikta kă e juwli, lesti phiramnitoarea, sas tinzome koa udar le khărăhko, le vastença po prago. O phendea lakă: „Uštita, thai avta te jeastar!” Oi či dea les anglal. Atunči o rom thodea la po čiuši, thai teleardea khără. Kana arăslo khără, lea khă šuri, azbadea la phiramnitoarea, thai šindeala kotor kotorăsa ande dešudui kotora, kai tradea le pe sal phuwea le Israelohkă. Sa kola kai dikhline kadea buti, phendine: „Čiăkhdata či mai kărdea pe thai či mai dikhlea pe kadea vareso, dă kana ankăste le šeave le Israelohkă andoa Ejipto ji ando des dă adesara; len godi ta kadea buti, phenen tumengă thai denduma!” Sal šeave le Israelohkă ankăste dă kata o Dano ji ando Beer-Šeba thai o čem le Galaadohko, thai o tidimos tidea pe sar khă korkoŕo manuši angloa Rai, ande Miçipa. Le šerălebară sa le poporohkă, sa le semençii le Israelohkă, avile ando tidimos le poporohko le Devllehko: sas štar šella mii manuši telal, kai ankalavenas e sabia. Thai le šeave le Beniaminohkă ašundine kă ankăstesas le šeave le Israelohkă ande Miçipa. Le šeave le Israelohkă phendine: „Phenen sar ta kărdili kadea došimasti buti?” Atunčeara o Levito, o rom kodola juwleako kai sas mudardi, lea o divano, thai phendea: „Arăslemas, andekhthan mîŕa phiramnitoreasa, ande Ghibea le beniaminosti, kaste ašeas pai reat oče. Le manuši andai Ghibea uštile pa mande thai dineroata o khăr ande sao sîmas. Sas le ande godi te mudarăn ma, asaine pehkă mîŕa phiramnitoreasatar, ji kana mulli. Lem mîŕa phiramnitoarea, šindem la andel kotora, save tradem le ande sal phuwea le madndimatahkă le Israelohkă; kă kărdine khă baro bikrisako thai khă pîngănimos ando Israelo. Dikta tume saoŕă, le šeave le Israelohkă; den tume duma, thai len khă phendimos koče!” Soa poporo ušti'lo sar khă korkoŕo manuši, thai phendea: „Či iekh anda amende te na jeal ka pedti çăra, thai khonikh te na amboldel pe khără. Dikta akana so kărasa la četateakă la Ghibeakă: te jeas pa late sar anklela o çîrdimoslabaxteako. Te las anda sal semençii le Israelohkă deši manuši andakh šell, ăkh šell andakh mia, thai khă mia anda deši mii; on te jean te roden xabenata andoa poporo, anda, koa amboldimos lengo, te kăras la četateakă Ghibeakă andoa Beneamino khă pîngărimos sar kărdea oi ando Israelo.” Kadeadar sa le rom andoa Israelo uštile pai četatea, tidine sar khă korkoŕo manuši. Le semençii le Israelohkă tradine varesar manuši ande sal familii le Beneaminhkă, te phenen lehkă: „So ameal kadea bilajaimos kadoa kai kărdi'lo maškar tumende? Ankalaven akana avri le manušen kodolen le rimomeandai Ghibea, kaste mudaras le thai te ujaras o nasul andoa maškar le Israelohko.” Ta le Beneamiça či kambline te ašunen o mui pehkă phralengo, le šeavengo le Israelohkărăngo. Le Beneamiçea ankăste anda pehkă četăçi, thai tide pe ande Ghibea, kaste marăn pe le šeavença le Israelokărănça. O dindimos le Beneamiçăngo ankăsto ando des kodoa sas dă biši thai šou mii manuši, kai ankalavenas e sabia, bi te mai dinel pe i le manuši andai Ghibea, kai sas efta šella manuši alosarde. Ande sa kadoa poporo, sas efta šella manuši alosarde kai či kandenas pe le vastestar le čeačestar; sa kadala, šudenas khă baŕ la praštiasa, daštinas te otin khă firo ballehko, thai či denas avervarekai. Kărdi'lo o dindimos le romengo andoa Israelo, avri andoa Beneamino, thai arakhadile štar šella mii kai ankalavenas e sabia, sa murši mardimahkă. Thai le šeave le Israelohkă uštile, ankăste ando Betelo, thai pušline le Devlles, phendindoi: „Kon anda amende te anklel anglal te marăn pe le šeavença le Beniaminohkărănça?” O Rai dea le anglal: O Iuda te anklel anglal.” Le šeave le Israelohkă telearde kana pharadi'lo o des, thai arăsle ande Ghibea. Thai le rom le Israelohkă găline angle kaste len te marăn pe le romença le Beneaminohkă, thodine pe ande linia le mardimasti angla e četatea la Ghibeati. Le šeave le Beneaminohkă ankăste andai Ghibea, ando des kodoa sovleardine kai phuw biši thai dui mii manuši andoa Israelo. O poporo, le šave le Israelohkă, mušardine pe, thai thodine pe pale ande linia le mardimasti kai thodinesas pe ando des anglal. Thai le šeave le Israelohkă ankăste, thai ruine angloa Rai ji reate; thai pušline le Raies, thai phendine: „Te ankleau te mara ma le šeavença mîŕă phraleskărănça le Beneaminohkă?” O Rai dea anglal: „Anklen pa leste.” Le šeave le Israelohkă găline anglal šeave le Beneaminohkă, ando duito des. Thai ande kodoa des, Le Beneamiça ankăste lengă anglal andai Ghibea, thai pale kovleardine kai phuw dešuoxto mii amnuši andal šeave le Israelohkă, sa kai nigrănas le arme. Sa le šeave le Israelohkă thai soa poporo ankăste thai avile ando Betelo; ruine thai ašile oče angloa Rai, postisardine ande kodea reat ji reate, thai andine phabarimata dă sa thai jertfe naismaskă angloa Rai. Thai le šeave le Israelohkă pušline le Raies – oče arakhadiolas pe atunčeara o chivoto le phanglimahko le Devllehko, thai o Fineas, o šeau le Elezarohko, o šeau le Aronohko bešelas ando čiro kodoa angloa Dell, – thai phendine: „Te mai telearau koa mardimos pa le šeave mîŕă phralehkă le Beneaminohkă, or te meka ma? O Rai dea anglal: „Anklen, kă texara daua les ande tumaro vast.” Atunčiara o Israelo thodea varesar manuši koa arakhaimos pai četatea la Ghibeati. Le šeave le Israelohkă ankăste pal šeave le Beneaminhkă, ando trito des, thai lašarde pe ande linia le mardimasti anglai četatea Ghibea, sar i ande le kolaver des. Le šeave le Beneaminohkă ankăste angloa poporo, thai sas çîrdine dur katai četatea. Line te malaven mullimasa ando poporo, sar i ande le kolaver des, andel droma le bară, kai anklen: iekh ando Betelo thai iekh ande Ghibea andoa islazo, thai mudarde paše treanda mii anda le rom le Israelohkă. Le šeave le Beneaminohkă phenenas: „Dikta le marde angla amende i sar mai anglal!” Ta le šeave le Israelohkă phenenas: „Te našas, thai te çîrdas le dur andai četatea, koa drom o baro.” Sa le rom andoa Israelo mekline pehkă thana, thai širosai le mardimahkă ando Baal-Tamaro, thai le manuši le Israelohkă, kai bešenas koa arakhaimos, šude pe andal thana kai sas, andai Maare-Ghibea. Deši mii manuši alosarde anda soa Israelo arăsline anglai četatea Ghibea. O mardimos sas zuralo, thai le Beneamiça či denas pe godi o prăpădo anda sao avena te nakhăn. O Rai mardea le Beneaminos angloa Israelo, thai le šeave le Israelohkă mudardine ando des kodoa biši thai panji mii thai ăkh šell manuši andoa Beneamino, sa kai daštinas te nigrăn le arme. Le šeave le Beneaminohkă pateanas kă le šeave le Israelohkă sî mardine, kă kadala kărănas than le Beneamiçăngă thai zureaonas andel manuši kai thodinesas le koa arakhadimos pai četatea la Ghibeati. Le manuši kata o arakhaimos šudine pe iekhatar pai četatea la Ghibeati, line la angle thai nakhade sai četatea andoa skuçimos la sabiako. Pala khă sămno kai thodinesas les le rom andoa Israelo, thai kola kai bešenas koa arakhaimos sas te avel te kărăn te vazdel pe andai četatea khă thuw thullo. Atunčeara le šeave le Israelohkă amboldinisai'le koa mardimos. Le Beneamiçea mudardesas lengă paše treanda mii manuši, thai phenenas: „Biathadimahko, dikta le marde angla amende sar ando anglal mardimos!” Ta khă tuw kalo lelas te vazdel pe atunči andai četatea. Le Beneamiçea dikhline parpale; thai dikta kă e para le iagăndi vazdelas pe anda sai četatea karing o čeri. Le rom le Israelohkă amboldinisai'le sas; thai le rom le Beneaminohkă darai'le, dikhlindoi o prăpădo kai avelas te arăsăle. Dine le zăia anglal šeave le Israelohkă, thai našline po drom kai nigărăl ande pustia. Ta le kola kai avilesas line pe pala lende, thai kolen kai ankăstesas andai četatea sovlearde le kai phuw, kă atardesas le ando maškar. Dine roata le Berneminos, našade les thai linčearde les iekhatar so kamelas te čiiol pe, ji anglai četatea e Ghibea karing o kham anklel. Dešoxto mii murši peline andoa Beneamino, sa zurale. Anda kukola kai dine le zăia kaste našen kating e pustia koa kotorlebaŕăbarăhko Rimon, le rom le Israelohkă xasardine panji mii manuši pel droma; line pe pala lende ji ando Ghideomo, thai mudarde anda lende dui mii. Soa dindimos le Beneamiçăngo kai pele ando des kodoa sas dă biši thai panji mii manuši kai daštinas te nigrăn le arme, sa zurale. Šou šella manuši sas kola kai dinesas le zăia thai našeleasas karing e pustia koa kotorlebaŕăbarăhko Rimon; oče ašile štar šon. Le rom le Israelohkă amboldi'le kal šeave le Beneaminohkă, thai nakhade'le andoa skuçîmos la sabiako, katal manuši andai četatea ji kal juvindimata, thai sa so arakhline. Thodine sa kadea iag sa le četăçengă kai arakhline le ando drom. Le rom anda o Israelo solaxadesas ande Miçipa, phendindoi: „Či iekh anda amende te na del pehka šea pala khă Beneamito.” O poporo avilo ando Betelo, thai bešlo anglo Dell ji reate. Vazdine o mui, šordine but iasfa, thai phendine: „Raia, Devlla le Israelohkona, anda soste kărdi'lo kadea vareso ando Israelo, te na mai avel ades khă semençia întrego andoa Israelo?” O duito des, o poporo ušti'lo kana pharadilo o des, vazdine oče khă altari, thai andine phabarimata dă sa thai jertfe naismakă. Le šeave le Israelohkă phendine: „Kon anda sa le semençii le Israelohkă či ankăsto koa tidimos angloa Rai?” Kă kărdinesas khă solax bari anda or kaste či ankle la koa Rai ande Miçipa, thai phendinesas: „Te avel došaldo le mullimasa.” Le šeaven le Israelohkă falas le nasul anda lengo phral o Beneamino, thai phenenas. „Adesea sas xasardi khă semençia andoa Israelo. Sar te kăras te las romnea kolengă kai ašile ande čivava, anda kă solaxadeam po Rai te na das le romnea anda amară šeia?” On phendine kadea: „Sî varekon anda le semençii le Israelohkă kai či ankăsto koa Rai ande Miçipa?” Thai khonikh andoa Iabes andoa Galaado či avilo sas ande tabăra, koa tidimos. Kărdine o dindimos le poporohko, thai nas oče či iekh anda le manuši andoa Iabeso andoa Galaado. Atunči o tidimos tradea pa lende dešudui mii kătane, phendindoi lengă o mothodimos kadoa: „Jean thai nakhaven andoa skuçîmos la sabiako le manušen andoa Iabes andoa Galaado, ku juwlea thai ku šeave. Dikta so te kărăn lengă: te mudarăn bimeklimahko orsako murši thai orsavea juwlea kai prinjeandea romestar.” Arakhline maškar le manuši andoa Iabes štar šella šeiabarea, kai či sutinesas romesa, thai andine le ande tabara ando Silo, kai sî ando čem le Kanaanohko.” Soa tidimos tradea solea te den duma le šeavengă le Beneaminohkă kai sas koa kotorlebaŕăbarăhko o Rimon, thai te vestil lengă o împătimos. Ando čiro kodoa le Beneamiçea amboldi'le thai dea pe lengă romnea kola kai meklinesas le čivavasa anda le juwlea andoa Iabes andoa Galaado. Ta nas arăslimahkă. Le poporos falas les nasul andal Beneamino, kă o Rai kărdeasas khă pharadimos andel semençii le Israelohkă. Le phură le tidimahkă phendine: „Sar te arakhas romnea anda kola ašiline, kă le juwlea le Beniaminohkă sas mudardine?” Thai phendine: „Kola kai mai ašiline andoa Beneamino, te nikărăn pehko mandimos, kaste na khosleolpe khă semençia andoa Israelo. Ta ame našti das amară šeian pala lende, anda kă le šeave le Israelohkă solaxadine, phendindoi: „Dinoarman te avel kon dela romni khă Beneaminos!” Thai phendine: „Dikta, Ande sako bărši sî khă desbaro le Raiehko ando Silo, kai sî karing avelereat le Betelostar, koa ankăstimos le dromehkokai anklel andoa Betelo ando Sixemo, katar perălodes la Lebonatar.” Pala kodea dine kodoa mothodimos le šeaven le Beniaminohkă: „Jean thai bešen ando arakaxadimos andel răza. Dikhăn ta, thai kana dikhăna le šeian andoa Silo, ankăstindoi te khălen, te anklen andal răza, te len tumengă sakogodi po khă romni anda le šeia andoa Silo, thai te jean ando čem le Beneaminohko. Te avena lengă dadda or lengă phral te roven amende, phenasa lengă: „Den amengă le amengă, kă či leam po khă romni anda sako mardimos. Na tume dean lengă le: dăsar atunčeara, avenas došale. Le šeave le Beneaminohkă kărdine kadea: line pehkă romnea, pala lengo dindimos, anda le khălditoare kai čiorde le; pala kodea găletar thai amboldinisai'le ka lengo mandimos; vazdine pale, le četăçi, thai bešine oče. Thai sa ande kodoa čiro le šeave le Israelohkă telearde oçal sakogodi ande semençia lesti thai ande pesti familia, thai amboldinisai'lo sakogodi ka pehko mandimos. Ando čiro kodoa, nas thagar ando Israelo, orkon kărălas so čeaileolas les. Ando čiro le krisînitorengo, sas khă bokh bari ando čem. Khă manuši andoa Betleemo le Iudahko teleardea pehka romneasa thai pehkă duie šeavença, te bešel anda khă čiro ando čem le Moabohko. O anau le manušehko kadalehko sas Elimeleko, o anau lehka romneako sas Naomi, thai kola dui šeave bušonas Mahlono thai Chiliono: sas Eframiça, andoa Betleemo le Iudahko. Arăslindoi ando čem le Moabohko, lašardine pehko bešlimos oče. O Elimeleko, o rom la Naomeako, mullo, thai oi ašili pehkă duie šeavença. On line pehkă romnea Moabite. Iekh bušolas Orpa, thai e kolaver Rut, thai bešline oče paše kam deši bărši. O Maxlono thai o Chiliono mulle i on lidui, thai Naomi ašili bi lakă kolengo dui šeave thai bi romehko. Pala kodea uštili, oi thai pehkă borea, kaste amboldel pe ande pehko čem, kă ašundeasas kă ando čem le Moabohko O Rai rodeasas karing pehko poporo thai deasas les manŕo. Oi ankăsti andoa than kai bešelas paša kola le dui borea lakă, thai teleardea te amboldel pe ando čem le Iudahko. E Naomi phendea atunčeara kole duie boreangă lakă: „Jean thai ambolden tume sakogodi koa khăr tumara deiako! O Rai te avel Les dikhlimos tumendar, sar i tume dikhlean kolendar kai mulle thai i mandar! Te del tume o Rai te arakhăn xodinimos sakogodi ando khăr khă romehko!” Thai čiumidea le. On vazdine o mui, thai ruine; thai phendine: „Či; ame jeasa tusa ka teo poporo.” E Naomi phendea: „Ambolden tume, mîŕă šeia! Anda soste te aven i tume mança? Mai sîma man šeave ando păŕ, kaste dašti te aven tumară rom? Ambolden tume, mîŕă šeia, thai jeantar! Me sîm but phuri te mai măritima pale. Thai i orta te phenau kă mai çîrdau daštimos; orta kana ande kadea reat te mai avaua khă muršesa, thai sahkă kărau šeave, sahkă mai ajukărăn tume te kărdeon bară thai kamena tume te na măritin tume anda lende? Na, mîŕă šeia! Me sîm but mai kărti sar tumende, anda kă o vast le Raiehko tinzosai'lo pa mande.” Thai on vazdine o mui, thai pale ruine. E Orpa čiumidea pehka sastrea thai teleardea, ta e Rut nikărdili pala late. E Naomi phendea la Rutakă: „Dikta, ti kumnata amboldi'li ka pehko poporo thai ka lakă devla; ambolde tu i tu, pala ti kumnata.” E Rut dea anglal: „Na beši mandar te mekau tu, thai te amboldau ma tutar! Karing jeasa tu, jeaua i me, kai bešesa tu, bešeaua i me, o poporo tiro avela muŕo poporo, thai o Dell tiro, avela i o Dell muŕo; kai merăsa tu, meraua i me, thai avaua praxome oče. Kărăl mangă o Rai so kamela, ta khanči či mekăla ma tutar dăsar o mullimos.” E Naomi, dikhlindoi la bimekhlimahko te jeal lasa, či mai phendea khanči. Phirdine andekhthan ji kana arăsle ando Betleemo. Thai kana šute pe ando Bethleemo, sai četatea thodea te mištil pe anda lende thai le juwlea phenenas: „E Naomi (E čeaili) sî kadea?” Oi phendea lengă: „Na mai phenen mangă Naomi; phen mangă Mara (Kărtimos), kă Kukoa o Seazuralo pherdea ma kătimastar. Kana gălemtar sîmas ando bravalimos, thai akana o Rai anel ma parpale le vastença nangă. Sostar te phenen mangă Naomi, kana o Rai phendea Pe pa mande, thai Kukoa o Seazuralo tristosardea ma?” Kadeadar amboldi'le ando čem le Moabohko e Naomi thai pesti bori e Rut, e Moabita. Arăsline ando Betleemo koa gor le tidimatăngo le orzurengo. E Naomi sas la khă neamo pala lako rom. Kodoa sas khă manuši but bravalo, andai familia le Elimelekosti, thai bušolas Boaz. E Rut, e Moabita phendea karing e Naomi: „Mekh ma, rudi tu, te jeau te tidau spikuri poa kîmpo kodolehko savehko laua nakhlimos.” Oi dea la anglal: „Jea, mîŕî šei.” Oi găli pe khă phuw te tidel spikuri pala so tiden le tidiatorea. Thai kărdilea ka e phuw kodea te avel le Boazăsti, kai sas anda e familia le Elimelekosti. Thai dikta kă o Boaz avilo andoa Betleemo, thai phendea le tiditorengă: „O Rai te avel tumença!” On dine les anglal: „O Rai te deltudumadămišto!” Thai o Boaz phendea pehkă kanditorehkă kai sas thodino te dikhăl le tiditoren: „Kasti sî e tărni kutea?” O kanditorii thodino le dikhlimasa kal tiditorea dea anglal: „Sî khă tărni Moabita, kai amboldea pe la Naomeasa andoa čem le Moabohko. Oi phendea: „Mekh ma te tidau spikuri maškar le drăza, ašile pala le tiditorea.” Thai dă ades dădroboitu, dă kana avili, či čiisai li numai khă leaka ando khăr.” O Boaz phendea karing e Rut: „Ašunta, šeie, te na jeas te tides spikuri ande aver phuw; te na dureos koçal, thai aši mîŕî kanditoarença. Dikh karing tidena po kîmpo, thai nikărdeo pala lende. Mothodem le kanditorengă mîŕăngă te na len pe tutar. Thai kana avela tukă truši, te jeas kal pirea, thai te pes anda so ankalavena le kanditorea.” Atunčeara oi šudea pe le mosa pe phuw, thai phendea lehkă: „Sar lem nakhlimos me angla tute, kaste avel tu dičimos mandar, kha străinatar?” O Boaz dea la anglal: „Phendea pe mangă sa so kărdean anda ti sastri, dă kana mullo teo rom, sar meklean te daddes thai tea deia thai o čem ande sao kărdilean, kaste jeas ka khă poporo kai či prinjeanesas les mai anglal. O Dell te del tu potindimos anda so kărdean, thai o potin te avel tukă pherdo andai rig le Raiesti, le Devllehko le Israelohko, tala le phaka savehkă avilean te bešes!” Thai oi phendea: „O! te lau nakhlimos angla tute, muŕo rai! Kă tu thodean o vast pa ma, thai le divanuri tiră găle koa illo tea kanditoraeako. Thai orta me kai či sîm či barem iekh anda te kanditoare.” Koa čiro le xamahko koa dopaši le desăhko, o Boaz phendea karing e Rut: „Pašo, xa manŕo, thai bool teo kotor ando šut.” Oi bešli paša le tiditorea. Dinela bombiçe prăjime; xalea thai čeailili thai so mai ašilea tideas. Pala kodea uštili te tidel spikuri. O Boaz dea kakoa mothodimos pehkă kanditorengă: „Mekăn la te tidel spikuri i maškar le drăza, thai te na atărdearăn la; thai orta tume te ankalaven lakă varesar spikuri andal drăza, thai te na xolearăn la.” Oi tidea spikuri poa kîmpo ji reate, thai mardea so tideasas. Ankăstea paše khă efa orzosti. Leala thai šutea pe ande četatea, thai lati sastri dikhlea so tideasas. E Rut ankaladea i so mai ašileasas la anda so xaleasas thai dea lakă le. Lati sastri phendea lakă: „Kai tidean ades spikuri, thai kai kărdean buti? Dinodumadămišto te avel kodoa kai lea sama tutar!” Thai e Rut phendea pehka sastreakă kai kărdeasas buti: „O manuši kai kărdem ades buti,” phendea oi, „bušol Boaz.” E Naomi phendea pehka boreakă: „Te avel dinodumadămišto le Raiestar, kai sî pherdo mištimos anda kukola le juvinde, sar sas i anda kukola kai mulline.” O manuši kadoa sî neamo amença,”, mai phendea lakă e Naomi, „sî anda kukola kai sî les o čečio le potindimahkopale pa amende.” E Rut, e Moabita, mai phendea: „O phendea mangă: „aši mîŕă kanditorença, ji kana isprăvina o tidimos.” Thai e Naomi phendea karing pesti bori e Rut: „Sî mišto, mîŕî šei, te ankles lehkă kanditorença, thai te na arakhăl tu avervarekon pe aver phuw.” Oi nikărdea pe kadea le kanditoreança le Boazăhkă, kaste tidel spikurea, ji koa isprăvimos le tidimahko le orzurengo thai koa tidimos le divehko. Thai bešelas pehka sastreasa. E sastri lati e Naomi phendea lakă: „Mîŕî šei, sahkă kamau te dau tu khă than xodinimahko, kaste aves baxtali. Thai akana o Boaz, savehkă kanditoarença sanas, nai o neamo amença? Dikta, o sî te bravarăl reateko le orzuri pe phuw. Xalau tu thai makh tu, pala kodea xureadeo te çoalença, thai uli kai phuw. Te na kărdeos prinjeandi lehkă, ji kana isprăvina te xan thai te pen. Thai kana jeala te sovel, mar tukă o than kai sovel. Pala kodea jea, thai vazde pa lehkă pînŕă, thai soutu. Thai o orta phenela tukă so te kărăs.” Oi dea la anglal: „Kăraua sa so phendean.” E Rut ulisti kai phuw, thai kărdea sa so sîkadeasas la lati sastri. O Boaz xalea thai pilea, thai lehko illo sas vesălo. Gălo thai suto kai rig khă rugohko. E Rut avile atunči lokorăs dă sa, vazdea pa lehkă pînŕă, thai suti. Po maškar la reateako, o manuši darai'lo; bandi'lo thai dikta khă juwli sas suti ka lehkă pînŕă. O phendea: „Kon san tu?” Oi dea les anglal: „Me sîm e Rut, e kanditoarea tiri; tinzosar e podi tea raxameati pa ti kanditoarea, kă sî tu čeačio potindimahkopale.” Thai o phendea: „Av dinidumadămišto le Raiestar, mîŕî šei! Kadoa kărimos mai palal mothol i mai but anda tute dă sar kukoa anglal, kă či phirdean palal tărne, čioŕă or bravale. Akana, šeie, na dara, kăraua tukă sa so phenesa, kă sa e četatea jeanel kă san khă juwli pativali. Sî čečio kă sî ma čečimos potindimahkopale, ta mai sî khă neamo mai paše sar mande. Aši koče ande kadea reat.Thai texara, te kamela te potineltupale, mišto, kana či kamel te potineltupale, potinauatu me, juvindo sî o Rai! Akana sou koče ji dădroboitu.” Oi ašili suti ka lehkă pînŕă ji dădroboitu, thai uštili mai anglal te daštil pe prinjeandeol pe iekh avrăs. O Boaz phendea: „Te na jeanel khonikh kă šutea pe khă juwli pe phuw!” Thai mai phendea: „An e raxami pa tute, thai nikăr la.” Oi nikărdea la, thai o thodea šou măsurea orzohkă, thai thodea le pe late. Pala kodea šutea pe ande četatea. E Rut amboldi'li ka pesti sastri, thai e Naomi phendeas: „Tu san, mîŕî šei?” E Rut phendea lakă sa so kărdeasas o manuši kodoa. Oi phendea: „Dea ma kadala šou măsuri orzohkă, phendindoi: „Te na amboldes tu le vastença nangă ka ti sastri.” Thai e Naomi phendea: „Au potolime, mîŕî šei, ji kana jeanesa sar isprăvila pe e buti kadea, kă o manuši kadoa či avela les xodinimos ji kana isprăvila e buti orta ades.” O Boaz ankăsto koa udar la četateko, thai atărdi'lo oče. Thai dika kă kukoa kai sas les o čiačio le potindimahkopale, thai pa sao deasas duma o Boaz, nakhălas. O Boaz phendea lehkă: „Xei, kutarina, pašota, beši koče.” Thai o paši'lo thai atărdi'lo. O Boaz lea atunčeara deši manuši andal phură la četateakă, thai phendea: „Bešen koče.” Thai on bešline tele. Pala kodea phendea kolehkă kai sas les o čečio le potindimahkopale: „E Naomi, amboldindoi pe andoa čem le Moabohko, bitindea o kotor la phuweako kai sas amară phralesti le Elimelakosti. Pateaiem kă sî o unjilimos muŕo te jeanes pa kadea, thai te phenau tukă: „Tinles, angla le manuši thai angla le phură mîŕă poporohko. Kana kames te potineslapale, potinlapale; ta kana či kames, phen mangă, kaste jeanau. Kă nai khonikh angla tute kai te avel les o čiačio le potindimahkopale, thai pala tute man sî ma kadoa čeačio.” Thai o dea les anglal: „Potinaualapale.” O Boaz phendea: „Ando des kai tinesa e phuw andoa vast la Naomiako, tinesa la ande kodoa čiro i kata e Rut, e Moabita, e romni kole mullehko, kaste vazdes o anau le mullehko ande lehko mandimos.” Thai kukoa kai sas les o čiačio le potindimahkopale dea les anglal: „Našti potinaulapale pe muŕo dindimos, daratar te na čioŕarau muŕo mandimos; le tu o čiačio le potindimahkopale, kă me našti potinaulapale.” Mai dămult ando Israelo, anda o zuralimos khă potindimahkopale or khă paruglimahko, o manuši ankalavelas pehkă papučea thai delas le koa kolaver: kadoa kandelas sar mothodimos ando Israelo. Kukoa kai sas les o čiačio le potindimahkopale phendea kadea dar le Boazăhkă: „Tinla pe tiro dindimos!” Thai ankaladea pehkă papučea. Atunčeara o Boaz phendea le phurăngă: „Tume san le dikhlitorea kă ades tindem andoa vast la Naomiako sa so sas le Elimelikohko, le Chilinohko thai le Mahlonohko, Thai kă tindemangă sakadea dă romni la Ruta, e Moabita, e romni le Mahlonosti, kaste vazdau o anau le mullehko ande lehko mandimos te na avel khoslo anda lehkă phral thai andoa udar le thanehko lehko. Tume san le dikhlitorea ades pa kadea!” Soa poporo kai sas koa udar thai le phură phendine: „Sam dikhlitorea! O Rai te kărăl la juwlea kai šol pe ando khăr tiro sar la Raxela thai sar la Lea, kai lidui vazdine o khăr le Israelohko! Sîkau ti zor ande Efrata, thai kăr tukă ăkh anau ando Betleemo! E sămînça kai dela tu o Rai, anda kadea tărni juwli, te kărăl tukă ăkh khăr sakadea sar o khăr le Pereçehko, kai kărdi'lo le Iudahkă andai Tamar!” O Boaz lea la Ruta, kai sas lehkă romni, thai o šutea pe late. O Rai kărdea la te ačel phari, thai oi kărdea lehkă ăkh šeau. Le juwlea phendine la Naomiakă: „Dinodumadămišto te avel o Rai, kai či meklea tu ades khă romestar čiačimasa koa potindimospale, thai savehko anau avela lăudime ande soa Israelo! O šeaoŕoro koadoa ušteavela teo dii, thai avela o nikărdimos te phurimatăngo; kă kărdea les ti bori, kai kamel tu, thai kai kărăl anda tute mai but dă sar efta šeave.” E Naomi lea le šeaoŕăs, nikărdea les ande angali, thai dikhlea lestar. Lakă pašea thodine lehkă anau, phendindoi: „Khă šeau kărdi'lo la Naomiakă!” Thai phendine lehkă Obed. Kadoa sas o dadd le Isaiehko, o dadd le Davidohko. Dikta e sămînça le Pereçosti. O Pereç sas o dadd le Xeçronohko; o Xeçrono sas o dadd le Ramahko, o Ram sas o dadd le Aminadabahko; O Aminadab sas o dadd le Nahšonohko: o Nahšon sas o dadd le Salmonohko; O Salmono sas o dadd le Boazohko, o Boaz sas o dadd le Obedohko; O Obed sas o dadd le Isaiehko; thai o Isai sas o dadd le Davidohko. Sas khă manuši andoa Ramataim-Çofim, andoa baŕbaro le Efraimohko, kai bušolas Elkana, o šeau le Ieroamohko, o šeau le Eliohko, o šeau le Toxohko, o šeau Le Çufohko, o Efraito. Les sas les dui romnea; iekh bušolas Ana, thai e kolaver Penina. E Penina sas la šeave, thai e Ana nas la. O manuši kadoa anklelas ande sako bărši anda pesti četatea e Silo, kaste rudil pe angloa Rai le oštirengo thai te anel Lehkă jertfe. Oče sas le kola dui šeave le Eliehkă, o Xofni thai o Fineas, rašea le Raiehkă. Ando des kana anelas o Elkana e jertfa, delas riga pehka romnea la Penina, sa pehkă šeavengă, thai pehkă šeiangă kai sas les lasa. Ta la Ana delas la duar pe kaditi; kă kamelas la Ana. Ta o Rai kărdeasas la te avel bišeavengo. E romni e kolaver pusavelas la butivar, kaste kărăla te xolleaol, anda kă o Rai kărdeasas la bišeavengo. Thai ande sako bărši sas kadea. Orsodivar anklelas e Ana koa khăr le Raiehko, e Penina pusavelas la sa kadea. Atunčeara oi rovelas thai či mai xalas. O Elkana, lako rom, phenelas lakă: „Ano, anda soste roves, thai či xas? Ta či sîm me mai kuči anda tute dă sar deši šeave?” E Ana uštili, pala so xaline thai piline ando Silo. O rašai o Eli bešelas pe khă skamin, paša le udaroŕa le Templohkă le Raiehkă. Thai Ana rudilas pe Le Raiehkă le diiesa kărko thai rovelas! Oi kărdea khă solaxaimos, thai phendea: „Raia, Dell le oštirengo! Kana kamesa te rodes karing o tristomos Tea roabako, thai te desa Tea roabakă khă šeaoŕo te avel andai rig muršani, daua les le Raiehkă anda sal des lehka čivavakă, thai bričio či nakhăla pa lehko šero.” Anda kă oi bešelas but čiro ando rudimos angloa Rai, o Eli dikhălas lindoi sama ka lako mui. E Ana delas duma anda pehko illo, thai numai pehkă ušt mištilas, ta či ašundeolas lako mui. O Eli patealas kă sî mati, thai phendea lakă: „Ji kana avesa mati? Jea ta ušteao.” E Ana dea les anglal: „Na, muro rai, me sîm khă juwli kai phabarau ande muŕo illo, thai či pilem či moll, či pimos zuralo; ta šorauas muŕo dii angla o Rai. Te na les tea roaba orta khă juwli rimome, kă dăsar prea but dukh thai xollearimos kărdea ma te dau duma ji akana.” O Eli lea pale o divano, thai phendea lakă: „Jea pe pačeasa, thai o Dell le Israelohko te ašunel o rudimos kai kărdean lehkă Les!” Oi phendea: „Te lel e roaba tiri nakhlimos angla tute!” Thai e juwli gălitar. Xalea, thai lako mui manas kodoa. Uštile kana pharadilo o des, thai pala so rudisaile ji kai phuw angloa Rai, amboldile thai avile khără ande Rama. O Elkana suto pehka romneasa la Anasa, thai o Rai andea pehkă godi latar. Kana pherdile lakă des, e Ana ašili phari, thai kărdea khă šeau, savehkă thodea lehkă anau Samuelo (O Dell ašundea), „kă” phendea oi „katoa Rai manglem les.” Lako rom o Elkana ankăsto pala kodea sa pehkă khărăsa, te anel le Raiehkă e jertfa khă băršesti, thai te pherăl pehko solaxaimos. Ta e Ana či ankăsti, thai phendea pehkă romehkă: „Kana laua le šeaoŕăs katai čiuči, nigraua les kaste avel thodino angloa Rai thai te ašel oče orkana.” O Elkana, lako rom, phendea lakă: „Kăr sar pateas, ajukăr ji kan lesa les katai čiuči. Dăsar o Rai te pherăl o divano Lehko!” Thai e juwli ašili khără, thai dea čiuči pehkă šeaves ji kana çărkosardea les. Kana lea les katai čiuči, ankăsti i oi, thai lea trin guruw, khă efa aŕo, thai khă burdufo molleasa. Nigărdea les ando khăr le Raiehko ando Silo: o šearoro sas but çînoro dă sa. Dine šuri le guruw, thai nigărde le šeaoŕăs koa Eli. E Ana phendea: „Muŕo rai, iertisar ma! Sode sî dă čeačimasa kă muro dii trail, muŕo rai, kaditi sî dă čeačimasa kă me sîm e juwli kodea kai bešeauas koče paša tute thai rudiuas ma le Raiehkă. Andoa šeaoro koadoa rudiuas ma, thai o Rai ašundea o rudimos kai me karauas Lehkă les. Anda kodea kamau te dau les le Raiehkă: sa pesti čivava te avel dino le Raiehkă.” E Ana rudisaili, thai phendea: „Bukuril pe muŕo illo ando Rai, Mîŕî zor sas vazdini le Devllestar; Pîtărdi'lo buflo muŕo mui pa mîŕă dušmaia, Kă bukuri ma anda Tiro kandimos. Nai khonikh dă sfînto sar o Rai; Nai aver Dell sar Tute; Nai kotorbaŕbarăhko kadea sar o Dell amaro. Na mai de duma kadititi barimatasa, Te na mai anklen tumengă andoa mui divanuri lăudimahkă; Kă o Rai sî khă Dell kai jeanel sa, Thai sa le kărdimata sî thodine ande toll Lestar. O arko le zurallengo linčeai'lo, Thai le šukă sî phangline zorasa. Thai kola kai sas čeaile, den pe unjile andoa manŕo, Thai kola kai sas bokhale xodinin pe; Orta kutea kai nas la šeave, kărăl eftavar, Thai kutea kai sas la but šeave bešel rînčedo. O Rai mudarăll thai juvindil, O ulearăl ando than le mullengo thai O ankalavel oçal. O Rai čioŕăl thai o bravarăl, O peravel tele thai O vazdel. O vazdel andai poši le čioŕăs, Vazdel andoa gunoi koles kai nai les. Kaste thol le te bešen paša kola le bară. Thai del le mandimos khă skamin raimahko xureado slavasa; Kă le Raiehkă sî sal tille la phuweakă, Thai pe lende lašardea O e lumea. O arakhăla le phirmata pehkă but kamblimenengă Lehkă, Ta le jungale avena xasarde ando tuneriko: Kă o manuši našti jeala angle andai zor. Le dušmaia le Raiehkă isdrana, Anda o učimos le čerehko O šudela Pehko trăsneto pa lende; O Rai krisînila le riga la phuweakă. O dela Pehkă Thagares zor, Thai O vazdela o zuralimos Lehkă Makhlinehko.” O Elkana gălo khără, ande Rama, thai o šaoŕo ašilo ando kandimos le Raiehko, angloa rašai o Eli. Le šeave le Eliehkă sas varesar manuši jungale. Či prinjeanenas le Raies. Thai dikta sao sas o modo le phirimahko kadale rašango angla o poporo. Kana anelas varekon khă jertfa, avelas o kanditori le rašahko ande leaka kana tireolas o mas. Nikrălas ando vast e pusadi trine šingănça, šolas la ando kăzano, ande kakaii, ande tigaia or ande piri; thai sa so astarălas la pusadeasa, lelas o rašai anda leste. Kadea kărănas on sa kolengă andoa Israelo kai avenas ando Silo. Orta anglal te phabol o thullimos, avelas o kanditorii le rašahko thai phenelas kolehkă kai anelas e jertfa: „De andoa rašai o mas le petimahko; o či lel tutar mas tirado, thai kamel mas ivando.” Thai kana o manuši phenelas: „Pala so phabola o thullimos, lesa tukă so čeaileol tu”, o kanditorii delas anglal: „Na” de ma akana, kă kana či lau la zorasa.” Le tărne kadala kărdeonas došale angloa Rai anda khă baro bezex, anda kă či lenas ande sama le pativa le Raiehkă. O Samel kărălas o kandimos angloa Rai; thai o šeaoŕo kadoa sas xureado ande khă efodo inohko. Lesti dei kărălas lehkă ande sako bărši khă raxami çînorî, thai anelas lehkă la kana anklelas pehkă romesa kaste anel e jertfa ande sako bărši. O Eli delasdumadămišto le Elkanos thai lehka romnea, thai phendea: „Te del o Rai te mai aven tu šeave andai juwli kadea, kai te thon ando than kadales kai dea le oi unjilimahkă le Raiehkă!” Thai amboldi le khără. Kana rodea o Rai la Ana, oi ašili phari, thai kărdea trin šeave thai dui šeia. Thai o tărno Samuelo bareolas angloa Rai. O Eli sas but phuro, thai ašundea sar phiradeonas pe lehkă šeave sa le Israelosa, ašundea kă sovenas i le juwleança kai kandenas avri koa udar la çărako le arakhadimasti. O phendea lengă: „Anda soste kărăn kadalendar butea? Kă ašunau kata soa poporo pa tumară kărimata le jungale. Či, šeave, so ašunau phendindoi pa tumende, nai mišto; tume kărăn le poporos le Raiehko te bezexarăl. Kana khă manuši bezexarăl anda khă aver manuši, krisînila les o Dell; ta kana bezexarăl angloa Rai, kon rudila pe anda leste?” Sakadea on či ašundine o mui pehkă daddehko, kă o Rai kamelas te mudarălle. O tărno Samuelo sa bareolas, thai sas čeailo angloa Rai thai anglal manuši. Khă manuši le Devllehko avilo koa Eli, thai phendea lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Či sîkadilem Me le khărăhkă te daddehko, kana sas on ando Ejipto, ando khăr le Faraonohko? Me alosardem les anda sal semençii le Israelohkă te avel thodino ande Muŕo kandimos, ando rašaimos, kaste anklel koa altari Muŕo, te phabarăl e tămîia, thai te phiravel o efodo angla Mande; thai dem le khărăs te daddeskărăhkă sa le jertfe phabarde iagatar thai andine le šeavendar le Israeloskărăndar. Anda soste ušteaven tume andel pînŕă le jertfe Mîŕă thai le pativa Mîŕă, kai mothodem te kărdeon ande Muŕo than? Thai sar kărdeol pe kă tu des pativ te šeaven mai but sar Mande, kaste thuleon le anglal roadença line andal pativa le poporohkă Mîŕăhkă le Israelohkă? Anda kodea, dikta so phenel o Rai, O Dell le Israelohko: „Phendemas kă i o khăr tiro thai o khăr te daddehko sî te phirăn orkana angla Mande.” Thai akana, phenel o Rai, dur Mandar e buti kadea! Kă daua pativ, kon dela Ma pativ, ta kola kai či dabadikhăna Ma, avena bidikhline. Dikta kă avel o čiro kana šinaua o vast te daddeho thai o vast le khărăhko te dadehko, kadea ta či mai avela či khă phuro ande teo khăr. Dikhăsa khă dušmano tirăstar ande Muŕo than, ando čiro sao o Israelo avela dimasa lašimatănça kata o Rai; thai či mai avela čiăkhdata khă phuro ande teo khăr. Mekaua te ašel ka Muŕo altari iekh anda tiră, kaste bilan te iakha dukhaimastar thai te tristol pe teo dii; ta sa kola anda teo khăr merăna ande lulludi le băršendi. Thai dikta o sămno kolengo kai kărdeona pe kolengă do šeavengă tiră o Xofni thai o Fineas: lidui merăna ande khă des. Me thoa mangă khă rašai pateaimasa, kai kărăla buti pala Muŕo illo thai pala Muŕo duxo; vazdaua lehkă ăkh khăr bešlimatahko, thai phirăla orkana angloa Makhlino Muŕo. Thai orkon mai ašela anda teo khăr avela te šudel pe le mosa kai phuw angla leste, anda khă lov rupuno thai anda khă kotor manŕo, thai phenela: „Tho ma rudi tu, anda iekh anda le kandimata le rašaimahkă, kaste avel ma khă kotor manŕo so te xau.” O tărno Samuelo kandelas le Raies angloa Eli. O divano le Raiehko sas raro ando čiro kodoa, thai le vedenii nas but. Sa ando čiro kodoa, O Eli lelas te aven les le iakha biujearde, thai našti mai dikhălas. O bešelas suto ande lehko than, thai e momelli le Devllesti či phabulisas sa; thai o Samuelo sas suto ando Templo le Raiehko, kai sas o chivoto le Devllehko. Atunčeara o Rai akhardea le Samuelos. O dea les anglal: „Dikta ma!” Thai prastaia koa Eli, thai phendea: „Dikta ma, kă akhardean ma.” O Eli dea les anglal: „Či akhardem tu; ambolde tu thai sov.” Thai gălo thai suto. O Rai akhardea pale le Samuelos. Thai o Samuelo ušti'lo, thai gălo koa Eli thai phendea: „Dikta ma kă akhardean ma.” O Eli dea anglal: „Či akhardem tu, šeaua, ambplde tu thai sov.” O Samuelo či prinjeanelas dăsar le Raies, thai o Divano le Raiehko nas lehkă înkă sîkadino. O Rai akhardea pale le Samuelos, anda e trito data. Thai o Samuelo ušti'lo, thai gălo koa Eli, thai phendea: „Dikta ma, kă akhardean ma.” O Eli ateardea kă o Rai akharăl le šeaoŕăs, thai phendea le Samuelohkă: „Jea, ta sov; thai te mai avesa akhardo, te phenes: „De duma, Rai, kă o robo Tiro ašunel.” Thai o Samuelo gălo te sovel ande pehko than. O Rai avilo, sîkadi'lo thai akhardea les sar i andel kolaver akhardimata: „Samuele, Samuele!” Thai o Samuelo dea anglal: „De duma, kă o robo Tiro ašunel.” Atunčiara o Rai phendea le Samuelohkă: „Dikta kă kăraua ando Israelo khă buti kai kašutila le kan orkahkă ašunela la. Ando des kodoa pheraua poa Eli sa so phendem pa lehko khăr; kăraua thai isprăviua. Phendem lehkă kă kamau te došašarau o khăr lehko anda orkana, anda e doši la bikrisako anda savi sî les jeanglimos, thai anda savi lehkă šeave kărdile vreničea šudimahkă, bi ka o te atărdearăle. Anda kodea solaxau le khărăhkă le Eliehkă kă čiăkhdata e bikrisati le khărăhko le Eliohko či avela isprăvime, či andal jertfe, či andal pativa le xabenehkă.” O Samuelo bešlo suto ji dădroboitu, pala kodea pîtărdea le udara le khărăhkă le Raiehkă. O Samuelo darai'lo te phenel le Eliehkă e vedenia kodea. Ta o Eli akhardea le Samuelos, thai phendea: „Samuele, šeaua! O dea les anglal: „Dikta ma!” Thai o Eli phendea: „Sao sî o divano kai dea tukă les duma o Rai? Na garau mangă khanči. O Dell te phiravel pe tusa sa le zuralimatasa, te garavesa mangă vareso anda sa so phendea tukă!” O Samuelo phendea lehkă sa, bi te garavel khanči.Thai o Eli phendea: „O Rai sî kadoa, te kărăl so pateala!” O Samuelo bareolas, thai o Rai sas lesa, thai či muklea te perăl kai phuw či iekh anda Lehkă divanuri. Soa Israelo, dă katoa Dano ji koa Beer-Šeba, prinjeandea kă o Rai thodeasas le Samuelos prooroko le Raiehko. O Rai či atărdeolas te sîkadeol ando Silo; kă o Rai sîkadeolas le Samuelohkă, ando Silo, andoa divano le Raiehko. O akharimos le Samuelohko arăslo koa ašundimos sa le Israelohko. O Israelo ankăsto anglal Filistenea, kaste marăn pe lença. Tidine pe paša o Eben-Ezero, thai le Filistenea tidesas pe paša o Afeko. Le Filistenea lašarde pe ande linia le mardimasti poa Israelo thai o mardimos lea pe. O Israelo sas mardo le Filisteainendar, kai mudarde po kîmpo le mardimahko paše štar mii manušengă. O poporo amboldinisa'lo ande tabăra, thai le phură le Israelohkă phendine: „Anda soste muklea me o Rai te avas mardine ades le Filisteaniendar? Aven te las andoa Silo, o chivoto le phanglimahko le Raiehko, kaste avel ande amaro maškar, thai te skăpil ame andoa vast amară dušmaiengo. O poporo tradea ando Silo katar andine o chivoto le phanglimahko le Raiehko le oštirengo, kai bešel maškar le xeruvimea. Le kola dui šeave le Eliehkă, o Xofni thai o Fineas, sas oče, andekhthan le chivotosa le Devllehkărăsa. Kana šutea pe o chivoto le phanglimahko le Raiehko ande tabăra, soa Israelo ankaladea çîpimata bukuriakă, ta isdraia e phuw. O ašiundimos kadale çîpimatăngo sas ašundo le Filistianendar, thai phendine: „So te aven kadala çîpimata kai ašundeon pe ande tabăra le Evreiendi?” Thai ašundine kă avilosas o chivoto le Raiehko ande tabaăra. Le Filistenea daraile, anda kă pateaine kă o Dell avilosas ande tabăra. „Vai amendar!” phendine on,” kă nas kadea vareso ji akana. Vai amendar! Kon skăpila ame andoa vast kadale devlengo zurale? Le devla kadala maladine le Ejiptanen sako moda prikăjimatănça ande pustia. Zureaon, thai aven manuši, Filisteanona, ka na varesar te aven kărde robea le Evreiengă, sar sas on tumară robea tumengă: aven manuši thai marăn tume!” Le Filistenea line te marăn pe, thoa Israelo sas mardo. Sakogodi našlo ande pesti çăra. O phaglimos sas but baro, thai andoa Israelo peline treanda mii manuši kai jeans telal. O chivoto le Devllehko sas lino, thai kola dui šeave le Eliehkă, o Xofni thai o Fineas, mulline. Khă manuši andoa Beneamino prastaia anda e tabăra le mardimasti thai avilo ando Silo sa ande kodoa des le çoalença šinde, thai le šerăsa pherdo phuw. Kana arăslo, o Eli, ajukrălas po skamin paša o drom kă lehko illo sas biujeardo anda o chivoto le Devllehko. Koa šutimos lehko ande četatea, o manuši kadoa dea e štirea, thai sai četatea çîpisardea. O Eli, ašundea le çîpimata, phendea: „So te avel o mui kadoa?” thai andakhdata o manuši avilo thai andea le Eliehkă o ašundimos kadoa. Thai o Eli sas îniavardešengo thai oxto bărši, sas les le iakha kalearde thai či mai daštilas te dikhăl. O manuši phendea le Eliehkă: „Avau poa kîmpo le mardimahko, thai andoa kîmpo le mardimahko našlem ades.” O Eli phendea: „So kărdilea oče, šeavna?” Kodoa kai andea e štirea kadea, sar dino anglal, phendea: „O Israelo našlo angla le Filistenea, thoa poporo sas les khă baro phadimos; orta i kukola dui šeave tiră, o Xofni thai o Fineas, mulline, thai o chivoto le Raiehko sas lino.” Dabea phendeas andoa chivoto le Devllehko, thai o Eli pelo poa skamin, paša o udar; šindea pesti čeafa thai mullo, kă sas manuši phuro thai pharo. O sas krisînitorii ando Israelo štarvardeši bărši. Lesti bori, e romni le Fineasosti, sas phari, thai bešelas te kărăl. Kana ašundea e vestea poa limos le chivotohko le Devllehko, poa mullimos lakă sastrehko thai poa mullimos lakă romehko, bandili thai kărdeas, kă astardela le dukha le kărdimahkă. Kana çîrdelas te merăll, le romnea kai sas paša late phende lakă: „Na dara, kă kărdean khă šeau!” Ta oi na dea anglal thai na lea sama ka so phenelas pe lakă. Thodea anau le šaoŕăhkă I-Kabod! (Manai slava), phendindoi: „Gălitar e slava andoa Israelo!” Phenelas e buti kadea andoa limos le chivotohko le Devllehko, thai andao došimos pehkă sastrehko thai lakă romesti. Oi phendea: „Gălitar e slava andoa Israelo, kă o chivorto le Devllehko sî lino.” Le Filistenea line o chivoto le Devllehko, thai nigărde les ando Eben-Ezero ando Asodo. Pala so thodine o vast po chivoto le Devllehko, le Filistenea nigărde les ando khăr le Dagonohko (O zeo o mašo) thai thodine les paša o Dagono. O duito des, le Asdodenii, kai uštile sas kana pharadilo o des, arakhline le Dagonos tinzome le mosa kai phuw, angloa chivoto le Raiehko. Line le Dagonos, thai thodine les parpale ka lehko than. Thai o duito des, uštindoi kana pharadilo o des, arakhline le Dagonos tinzome kai phuw, angloa chivoto le Raiehko; o šero le Dagonohko thai lehkă dui vast sas šindine po prago, thai či mai ašileasas les dăsar o stato. Anda kodea, ji ando des dă adesara, le raša le Dagonohkă, thai saoŕă kai šon pe andră ando khăr le Dagonohko, andoa Asdodo, či ušteaven po prago. O vast le Raiehko meklea pe pa kukola andoa Asdodo, thai pustisardea le; maladea le phumneança koa bešlimos, kaditi ando Asdodo sode i ande lehkă phuwea. Kana dikhline kă kadea bešen le butea, le manuši andoa Asdodo phendine: O chivoto le Devllehko le Israelohko te na ašel amende, kă Lehko vast mekăl pe pa amende thai poa Dagono amaro del.” Thai tradine thai akhardine peste sa le raimatăn le Filisteainengă, thai phendine: „So te kăras le chivotosa le Devllehkărăsa le Israelohkărăsa?” Le raimata dine anglal: „Te nigărdeol pe ando Gato o chivoto le Devllehko le Israelohko.” Thai nigărdine oče o chivoto le Devllehko le Israelohko.” Ta pala so sas nigărdo oče, o vast le Raiehko meklea pe pai četatea, thai sas lengă khă bari dar; maladea le manušen la četateakă dă kata o çînoro ji koa mai baro, thai sas le khă butimos phumeneango koa bešlimos. Atunčeara tradine o chivoto le Devllehko ando Ekrono. Kana šutea pe o chivoto le Devllehko ando Ekrono, le Ekoniçea çîpisarde: „Andine pe amende o chivoto le Devllehko le Israelohko, kaste mudarăl ame, amen thai o poporo amaro.” Thai tradine thai tidine sa le raimatăn le Filisteainengă, thai phendine: „Traden parpale o chivoto le Devllehko le Israelohko; te amboldel pe ka pehko than, kaste na mudarăll ame, amen thai amară poporos.” Kă ande sai četatea sas khă daraimos mullimahko, thai o vast le Devllehko mekălas pe zuralimasa. Le manuši kai či merănas, sas malade phumneança koa bešlimos, thai le çîpimata la četateakă vazdesas pe ji ando čeri. O chivoto le Raiehko sas efta šon ando čem le Filisteainengo. Thai le Filistenea akhardine le rašan thai le drabarnen, thai phendine: „So te kăras le chivotosa le Raiehko? Sîkaven amengă sar trăbul te tradasa les parpale ka lehko than.” On dine anglal: „Te tradena parpale o chivoto le Devllehko le Israelohko, te na traden les le vastesa nango, ta te nigrăn le Devllehkă khă jertfa andai doši; atunčeara sasteona, thai jeanena anda soste či durilo o vast Lehko pa tumende.” Le Filistenea phendine: „Saveatar jertfa andai doši te nigras Lehkă?” On dine anglal: „Panji phuteardimata sumnakune, pala o dindimos le raimatăngo le Filistianengo, kă kodoa prikăjimos sas pa tumende saoŕă thai pa le raimata tumară. Kărăn varesar tipuri pala le phuteardimata tumară thai varesar tipuri pala le xîrçî tumară kai pustiien o čem, thai den slava le Devlles le Israeloskărăs: daštila kă atărdeol te mukăl Pehko vast pa tumende, pa tumară devla, thai pa tumaro čem.” Anda soste te baŕarăn tumaro illo, sar baŕardine o illo le Ejiptenea thai o Faraono? Či došardeale O thai či mekline on atunči le šeaven le Israelohkărăn te jeantar? Akana kărăn khă urdon neo dă sa, thai len dui gurumnea tărnea kai den čiuči thai save či mai çîrdine koa xamo; thon le gurumnean koa urdon, thai trden khără le guruwiçăn lengă kai nikrăn pe pala lende. Te len o chivoto le Raiehko, thai te thon les ando urdon; te thon paša leste ande khă lada, le butea le sumnakune save den le ăl Raiehkă sar pativ andai doši; pala kodea te traden les, thai jealatar. Te dikhăn les le dičimasa; thai te anklela po drom pehka phuweako karing o Bet-Šemeš, o Rai kărdea amengă kadoa baro nasul; kana či, jeanasa kă na Lehko vast maladea me, ta e buti kadea avili pa amende kă sas te avel.” Le manuši kărdine kadea. Line dui gurumnea kai denas čiuči, thodine le koa urdon, thai phandadine lengă guruwiçăn khără. Thodine ando urdon o chivoto le Raiehko, thai e lada le xîrçurença le sumnakune thai le tipurença le phutearimatănça lengă. Le gurumnea linela orta po drom karing o Bet-Šemeš; nikărdine orta sa kodoa drom, mugindoi, thai či găline či ande čeači či ande bičeači rig. Le raimata le Filistianengă găline pala lende ji paša e phuw le Bet-Šemešosti. Le manuši andoa Bet-Šemeš tidenas le diva ande xar: vazdine le iakha, dikhline o chivoto, thai bukurisai le kana dikhline les. O urdon arăslo ando kîmpo le Iosuahko andoa Bet-Šemeš, thai atărdi'lo oče. Oče sas khă baŕ baro. Pîtărde le kašt le urdonehkă, thai le gurumnean andine le sar phabarimos dă sa le Raiehkă. Le Leviçea uleardine o chivoto le Raiehko, thai lada paša leste ande savi sas le butea le sumnakune, thai thodine le saoŕăn po baŕ o baro. Le manuši anda o Bet-Šemeš andine le Raiehkă ando des kodoa phabarimata dă sa thai jertfe. Le panji raimata le Filistianengă, pala so dikhline e buti kadea, amboldi'le ando Ekrono ande kodoa des. Dikta le phutimata le sumnakune kai dine le ăl Raimata le Filistianengă, sar pativ andai doši: iekh anda o Asdod, iekh andai Gaza, iekh anda o Askalon, iekh anda o Gat, thai iekh anda o Ekron. Sas varesar xîrçî sumnakune, pala o dindimos le četăçengo le Filistianengo, kai sas le panje šeŕăbarăngă, kaditi četăçi zureardea sode i četăçi bi zîdurengă. E buti kadea čeačearăles o baŕ o baro kai thodine o chivoto le Raiehko, thai savi sî i ades ando kîmpo le Iosuahko andoa Bet-Šemeš. O Rai maladea le manušen andoa Bet-Šemeš, kana dikhline ando chivoto le Raiehko; maladea (panvardeši mii) eftavardeši manuši andoa poporo. Thai o poporo ruia, anda kă o Rai maladeasas le kha baro prikăjimasa. Le manuši andoa Bet-Šemeš phendine: „Kon dašti bešel angloa Rai, angloa Dell koadoa o sfînto? Thai kaste trăbul te anklel o chivoto, kana dureaol amendar?” Tradine sole kal manuši andoa Chiriat-Iearim, kaste o'phenen lengă: „Le Filistenea andine parpale o chivoto le Raiehko; ulen thai anklen les tumende.” Le manuši andoa Chirat-Ieraim avile, thai ankalade o chivoto le Raiehko; nigărde les ando khăr le Abinadabohko, po pleai, thai sfinçosarde lehkă šeaves le Eleazaros kaste arakhăl o chivoto le Raiehko. Naklosas dăstul čiro dă andoa des dă kana thodinesas o chivoto ando Chirat-Ieraimo. Nakhlesas biši bărši. Atunčeara soa khăr le Israelohko ruia pala o Rai. O Samuelo phendea sa le khărăhkă le Israelohkă: „Kana anda sa tumaro illo ambolden tume koa Rai, ankalaven anda tumaro maškar sal devla le străinea thai le Astarteele, orton tumaro illo karing o Rai, thai kanden Les dăsar Les; thai O skăpila tume andoa vast le Filistianengo.” Thai le šeave le Israelohkă ankalade anda pehko maškar le Baaluren thai le Astarteele, thai kandine dăsar le Raies. O Samuelo phendea: „Tiden sa le Israelos ande Miçipa, thai me rudiva ma le Raiehkă anda tumende.” Thai tidine pe ande Miçipa. Ankaladine pai thai šordine les angloa Rai, thai postisardine ando des kodoa, phendindoi: „Bezexardeam angloa Rai!” O Samuelo krisînilas le šeaven le Israelohkărăn ande Miçipa. O Israelo fales nasul. Le Filistenea ašundine kă le šeave le Israelohkă tidinesas pe ande Miçipa, thai le raimata le Filisteainengă ankăste poa Israelo. Koa ašundimos kadoa le šeave le Israelohkă daraile le Filisteainendar, thai phendine le Samuelohkă: „Na atărdeo te çîpis anda amende angloa Rai, amaro Dell, kaste del ame drom andoa vast le Filisteainengo.” O Samuelo lea khă bakrišoro čiučeako, thai andea les întergo sar phabarimos dă sa le Raiehkă. Çîpisardea karing o Rai andoa Israelo, thai o Rai ašundea les. Ta kana anelas o Samuelo o phabarimos dă sa, le Filistenea pašile kaste marăn le Israelos. O Rai trăsnisardea ando des kodoa bară ašundimasa pal Filistenea, thai thodea le po našlimos. Sas mardine angloa Israelo. Le rom andoa Israelo ankăstine andai Miçipa, line pe pala le Filistenea, thai mardine le ji tala o Bet-karo. O Samuelo lea khă baŕ kai thodea les maškar e Miçipa thai o Šen, thai thodea lehkă o anau Eben-Ezer (Baŕ kandimahko) phendindoi: „Ji koče o Rai kandea me.” Kadeadar sas meklinetele ăl Filistenea, thai či mai aviline pel phuwea le Israelohkă. O vast le Raiehko sas bimeklimahko pal Filistenea ande soa čiro la čivavako le Samuelohko. Le četăçi kai linesas le ăl Filistenea katoa Israelo, amboldi'le koa Israelo, kata o Ekrono ji ando Gat, pehka phuweasa; o Israelo çîrdea le anda o vast le Filisteainengo. Thai sas împătimos maškar o Israelo thai le Amoriçea. O Samuelo sas krisînitorii ando Israelo soa čiro pehka čivavako. O jealas ande sako bărši ta kărălas o rotimos le Betelohko, le Ghilgalohko thai la Miçipako, thai krisînilas le Israelos ande sa kadala thana. Pala kodea amboldelas pe ande Rama, kai sas lehko khăr; thai oče krisînilas le Istraelos. Thai vazdea oče khă altari le Raiehkă. Kana phurilo o Samuelo, thodea pehkă šeaven krisînitorea poa Israelo. Lehko šeau o anglal kărdo bušolas Ioel o, thai o duito Abia; on sas krisînitorea ando Beer-Šeba. Le šeave le Samuelohkă či ušteadine pe lehkă šulbiç; thai denas pe koa xîpalimos, lenas mita, thai ušteavenas o čeačimos. Sa le phură le Israelohkă tidine pe thai avile koa Samuelo ande Rama. On phendine: „Dikta kă tu san phuro, thai te šeave či ušteaven pe te šulbiç; akana tho khă thagar pa amende te krisînil ame, sar sî sa le neamuren.” Thai o Samuelo či dikhlea čeailimasa ande so phenenas: „Dea me khă thagar te krisînil ame.” Thai o Samuelo rudisai'lo le Raiehkă. O Rai phendea le Samuelohkă: „Ašun o mui le poporohko ande sa so mothola tukă, kă na tut šuden tu, ta Man šuden Ma, kaste na mai raiuau pa lende. On phiraven pe tusa sar phiradine pe orkana, dă kana ankaladem le andoa Ejipto ji ando des dă adesara; mekline Ma thai kandine avră devlengă. Ašun lengo mui kadea; ta de duma lença, thai kăr lengă prinjeandimos o čeačimos kă o thagar kai raiola pa lende.” O Samuelo phendea sa le divanuri le Raiehkă le poporohkă kai mangănas lehkă khă thagar. O phendea: „Dikta sao avela o čečimos le thagarăhko kai raila pa tumende. O lela tumară šeaven, thola le ka pehkă urdona thai maškar lehkă ankăstepelgrast lehkă, kaste prasten angla lehko urdon; thola le šerăbară pa khă mia thai šerăbaŕă pa panvardeši, thai thola le te arin lehkă phuwea, koa tidimos le bukatengo lehkă, koa kărimos le armengo le mardimahkă thai le butengo lehkă urdonengo. Lela tumară šeian te kărăn lehkă miresme, xabenehkă thai manŕăhkă. Lela e mai laši rig anda tumară islazurea, andal răza tumară thai andal zetinrea tumară, thai dela la pehkă kanditorengă. Lela dešimos andoa rodo le seminçngo thai le răzăngo tumarengo, thai dela le kal famenea thai kal kanditorea pehkă. Lela le roben thai le roaben tumarăn, le mai laše guruw thai čiuši tumară, thola le ka pehkă butea. Lela dešimos i andal bakrea tumară, thai tume orta avena lehkă kanditorea. Thai atunčeara çîpina anda o thagar tumaro kai alosarăna les, ta o Rai či ašunela tume.” O poporo či kamblea te ašunel o mui le Samuelohko. „Či” phendine on, „či te avel khă thagar pa amende, kaste avas i ame sar sa le neamurea; o thagar amaro krisînila ame, jeala angla amende, thai tradela ande sal mardimata amença.” O Samuelo, pala so ašundea sa kadala divanuri le poporohkă, phendea le ando ašundimos le Raiehko. Thai o Rai phendea le Samuelohkă: „Ašun lengo mui, thai tho khă thagar pa lende.” Thai o Samuelo phendea le romengă le Israelohkă: „Jean sakogodi ande tumari četatea.” Sas khă manuši andoa Beniamino, kai bušolas Chis, o šeau le Čerorohko, o šeau le Bekoratohko, o šeau le Afiahko, o šeau khă Beneamitohko, khă manuši zuralo thai voiniko. Les sas les khă šeau le anavesa Saulo, tărno thai šukar, mai šukar ta orsao šeau anda le šeave le Israelohkă. Thai nakhavelas le saoŕăn koa učimos dă katoa dumo opră. Le čiušnea le Chisehkă, o dadd le Saulohko, xasailesas; thai o Chis phendea pehkă šeavehkă le Saulohkă: „Le tusa khă kanditori, ušti ta thai jea ta rode le čiušnea.” O Saulo nakhlo o baŕbaro le Efraimohko, thai mardea telal o čem o Šališa, bi te arakhăle; nakhline andoa soa čem o Šaalimo, thai nas oče, mardine o čem le Beneaminohko, thai či arakhline le. Arăslinesas ando čem o Çuf, kana o Saulo phendea pehkă kanditorehkă kai sas lesa: Av te amboldasa ame, ta na varesar muŕo dadd, meklindoi le čiušnea, te kărăl pehkă daraimata anda amende.” O kanditorii phendea lehkă: „Ande kadea četatea sî khă manuši le Devllehko, khă manuši but dikhlino, sa so phenel o, na daštil pe te na kărdeol pe. Avta leste kadea, dašti te sîkavel amngă o drom pe sao trăbul te jeas.” O Saulo phendea pehkă kanditorehkă: Ta kana jeas oče, so trăbul te nigras le manušehkă le Devllehkărăhkă? Kă nai ame xabenata andel gone thai nai ame či khă pativ te nigras koa manuši le Devllehko. So same?” O kanditorii lea pale o divano, thai phendea: „Dikta man sî ma khă kotor anda dopaši siklo rupuno, daua les le manušehkă le Devllehkă, thai sîkavela amengă o drom.” Maidămult ando Israelo, kana jealas varekon te pušel le Devlles, phenelas: „Aven, te jeas koa dikhlitorii!” Kă kodoa kai bušol ades prooroko, mai dămult bušolas dikhltorii. O Saulo phendea le kanditorehkă: „Sî tu čeačimos; av te jeastar!” Thai găline ande četatea kai sas o manuši le Devllehko. Ta kana anklenas on karing e četatea, maladine varesar šeiança kai jeanas te ankalaven pai, thai phendine lengă: „Koče sî o dikhlitorii?” On dine les anglal: „E, dikta les angla tute; ta jea iekhatar, ades, avilo ande četatea, anda kă o poporo anel jertfa po učimos. Kana šona tume ande četatea, arakhăna les anglal kaste anklel koa than o učio te xal; kă o poporo či xal ji kana avel o, anda kă o trăbul te deldumadămišto e jertfa, pala kodea, xan i kukola le akharde. Ta anklen, kă akana arakhăna les.” Thai ankăste ande četatea. Orta kana šonas pe poa udar la četateako, sas maladine le Samuelostar, kai anklelas te anklel po učimos. Ta, khă desăsa mai anglal andoa avimos le Saulohko, o Rai deasas phendimos le Samuelohkă, thai phendeasas lehkă: „Texara, koa čeaso kadoa, tradaua tukă khă manuši andoa čem le Beneaminohko, kaste makhăs les orta šerobaro le poporohko Mîŕăhkă le Israelohko. O skăpila Mîŕă poporos andoa vast le Filistianengo; kă rodem milasa karing o poporo Muŕo, anda kă o çîpimos lehko arăslo ji Mande.” Kana dikhlea o Samuelo le Saulos, o Rai phendea lehkă: „Dikta o manuši, pa sao dem tukă duma; o raiola pa Muŕo poporo.” O Saul paši'lo le Samuelostar koa maškar le udarăhko, thai phendea: „Sîkau mangă, rudi tu, kai sî o khăr le dikhlitorehko.” O Samuelo dea anglal le Saulos: „Me sîm o dikhlitorii. Ankli angla mande po učimos, thai xana adesea mança. Texara mekaua tu te jeastar, thai phenaua tukă sa so avela ande tiro illo. Na mai dara anda le čiušnea kai xasardean le akana trin des, kă arakhadine pe. Thai anda soste sî garadino sa so sî mai kuči ando Israelo? Ta na anda tute thai andoa soa khăr te daddehko?” O Saulo dea anglal: „Ta me sîm khă Beneamito, iekh anda le mai çînoră semençii le Israelohkă? Thai mîŕî familia sî e mai çînoŕî anda sa le familii andai sermençia le Beniaminosti? Ta anda soste des mangă duma kadeadar?” O Samuelo lea le Saulos thai lehkă kanditores, šutea le ande odaia le xabenesti, dea le o anglal than anda le akhardine, kai sas paše treanda jene. O Samuelo phendea le tiraditorehkă: „An mangă e čiofîrka kai dem tukă la, kana phendem tukă: „thola rigate.” O tiraitorii dea les o beči thai so sas pe leste, thai thodea les angloa Saulo.Thai o Samuelo phendea: „Dikta so sas garado, tholes anglal, thai xa, kă anda tute sas gardo kana akhardem sa le poporos.” Kadeadar o Saulo xalea le Samuleosa ando des kodoa. Uliste pala kodea poa učimos ande četatea, thai o Samuelo bešlo dă divan le Saulosa opră po khăr. Pala kodea uštile dădroboitu, kana pharadilo o des, o Samuelo akhardea le Saulos dă opral, thai phendea: „Uštita thai jeaua tusa.” O Saulo ušti'lo, thai ankăste lidui, o thai o Samuelo. Kana uliste ande rig la četateati, o Samuelo phendea le Saulohkă: „Phen te kanditorehkă te nakhăl angla amende.” Thai o kanditorii nakhlo anglal. „Atărdeo akana”, phendea pale o Samuelo,” thai kăraua tukă prinjeando o divano le Devllehko.” O Samuelo lea e oieguça le zetinosa, thai šordea la po šero le Saulohko. Pala kodea čiumidea les, thai phendea lehkă: „Či makhlea tu o Rai kaste aves o šerobaro Lehkă mandimatahko? Ades, pala so mekăsa ma, arakhăsa dui manuši koa mormînto la Raxelako, ande phuw le Beneaminsoti ando Çelçaxo. On phenena tukă: „Le čiušnea te daddehkă kai gălean te rodes le arakhadi le; thai dikta kă akana teo dadd či mai del pe godi kal čiušnea, ta sî darano anda tumende, thai phenel: „So te kărau anda muŕo šeau?” Dă oçal jeasa mai angle, thai arăsăsa tala o stejari andoa Taboro, kai avesa maladino trine manušendar kai anklen koa Dell, ando Betelo, thai iekh anda lende nigărindoi trin busneoră, aver trin pogăči manŕăhkă, ta aver khă burdufo molleasa. On pušena tu sastimastar, thai dena tu dui manŕă, save lesa le anda lengo vast. Pala kodea, arăsăsa ande Ghibea Rloxim, kai arakhadeol e kătănia le Filisteainendi. Kana šosa tu ande četatea, maladeosa khă kîrdoasa prooročença kai ulen poa učimos andai jertfa, lăutença, fluierença thai kobzença anglal, thai prooročindoi. O Duxo lle Raiehko avela pa tute, prooročisa i tu lença, thai avesa paruglino ande aver manuši. Kana pherdeona tukă le semnea kadala, kăr so arakhăsa kărimahko, kă o Dell sî tusa. Pala kodea te ules angla mande ando Ghilgalo; thai me uleaua i me tute, kaste anau phabarimata dă sa thai jertfe naismaskă.Te ajukrăs ma efta des oče, ji kana arăsaua me tute thai phenaua tukă so te kărăs.” Iekhatar so o Saulo amboldea le zăia kaste xuladeol le Samuelostar, o Dell dea les aver illo, thai sa le sămnuri kadala kărdile ande kodoa des. Kana arăsle ande Ghibea, dikta kă ankăstea lehkă anglal khă kîrdo prooročengo. O Duxo le Devllehko avilo pa leste, thai o prooročisardea ande lengo maškar. Sa kola kai prinjeandesas les mai anglal, dikhline kă prooročilas andekhthan le prooročença, thai phenenas iekh avrăhkă ando poporo: „So kărdilea le šeavesa le Chisehko? Ta i o Saulo sî maškar le prooročea?” Varekon andai Ghibea dea anglal: „Thai kon sî lengo dadd?” Ocal avel e orba: „Ta i o Saulo sî maškar le prooročea?” Kana isprăvisardea prooročimahko, gălo po učimos. O kako le Saulohko phendea le Saulohkă thai lehkă kanditorehkă: „Kai gălean?” O Saul dea les anglal: „Te rodas le čiušnea; ta kana dikhleam kă či arakhas le, găleam koa Samuelo.” O kako le Saulohko phendea pale: „Ta phen mangă so phendea tumengă o Samuelo.” Thai o Saulo dea anglal pehkă kakos: „Phendea mengă kă le čiušnea arakhadile.” Thai či phendea lehkă khanči poa thagarimos pa sao deasas lehkă duma o Samuelo. O Samuelo akhardea le poporos angloa Rai ande Miçipa, thai phendea le šeavengă le Israelohkărăngă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Me ankaladem andoa Ejipto le Israelos, thai skăpisardem tume andoa vast le Ejipteanengo thai andoa vast sa le thgarimatăngo kai mekănas pe pa tumende. Thai ades, tume šuden tumară Devlles, kai skăpisardea tume anda sal jungalimata thai anda sal kăznimata tumară, thai phenen Lehkă: „Tho khă thagar pa amende!” Aven akana angloa Rai, pala le semençii tumară thai palal mii tumară.” O Samuelo pašardea sa le semençii le Israelohkă thai ankăsto koa çîrdimoslabaxteako e semençia le Beneaminosti. Mai pašardea e semençia le Beneaminosti pel familii, thai ankăstea koa Çîrdimoslabaxteako e familia le Matresti. Pala kodea ankăstea koa çîrdimoslabaxteako o Saulo, o šeau le Chisăhko. Rode les, ta či arakhle les. Pušline pale le Raies: „Avilo o manuši kadoa koče?” Thai o Rai phendea: „Dikta kă lo garado maškar le pirea.” Prastaine thai ankaladine les oçal, thai o avilo anglal ando maškar le poporohko. Nakhavelas le saoŕăn ando učimos, katoa dumo opră. O Samuelo phendea sa le poporohkă: „Dikhăn kodoles kai alosardea les o Rai? Nai khonikh ande soa poporo kai te avel sar leste.” Thai soa poporo çîpisardea: „Trail o thagar!” O Samuelo kărdea prinjeando le poporohkă o čečio le thagarimaho, thai ramosardea les ande khă lill, kai thodea les angloa Rai. Pala kodea dea drom sa le poporos, tradindoi le saoŕăn khără. Thai o Saulo gălo khără ande Ghibea, avindoi kha rigasa andal kătane savengo illo mištisardeasas les o Dell. Ta arakhadile i manuši jungale, kai phenenas: „So daštila te kandel ame kadoa?” Thai či dabadikhline les thai či andine lehkă či khă pativ. Ta o Saulo kărdi'lo kă či ašune le. O Naxaš, o Amonito, avilo thai dearoata o Iabeso andoa Galaado. Sal manuši andoa Iabes phendine le Naxašohkă: „Kăr phanglimos amença, thai avasa talatute.” Ta o Naxaš, o Amonito, dea le anglal: „Kăraua phanglimos tumença kana mekăna ma te ankalavau tumengă ka saoŕă e iakh e čeači, thai te šudau kadea khă prikaza poa soa Israelo.” Le phură andoa Iabeso phendine lehkă: „Mekh ame efta des, kaste tradas solea ande sal phuwea le Israelohkă, thai kana či avela khonikh te kandel ame, avasa tala tute.” Le solea arăsle ande Ghibea, e četatea le Saulosti, thai phendine kadala butea ando ašundimos sea le poporohko. Thai soa poporo vazdea o mui, thai ruia. O Saulo orta amoldelas pe katoa kîmpo, palal guruw, thai pušlea: „So sî sa le poporos ta rovel?” Phendine lehkă so phendinesas kola andoa Iabeso. Sar ašundea o Saul kadala butea, o Duxo le Devllehko avilo pa leste, thai xoleai'lo but zurales. Lea khă juto guruw, šindea le andel kotora, thai tradea le andal solea ande soa Israelo, phendindoi: „Orkon či jeala pala o Saulo thai o Samuelo, dikhăla pehkă guruwen šinde sa kadea.” E dar le Raiesti astardea le poporos, kai teleardea sar khă korkoŕo manuši. O Saulo kărdea lengo dindimos koa Bezek; le šeave le Israelohkă sas trin šella mii, thai le rom le Iudahkă treanda mii. On phendine le solengă kai avilesas: „Kadea te den duma le manušengă le Iabisohkă andoa Galaado: Texara, kana pekăla o kham, avela tume kandimos.” Le solea nigărdine e štirea kadea kolengă andoa Iabeso, kai pherdile bukuriatar, thai phendine le Amoniçînengă: „Texara dasa ame talatumende, thai kărăna amengo so čeaileol tume.” O duito des, o Saulo xuladea o poporo ande trin kîrdurea. Šutine pe ande tabăra le Amoniçăndi ande straja le droboimasti, thai mardine le ji koa tatimos le desăhko. Kola kai skăpisarde, sas pharadine, thai či mai ašile dui anda lende andekhthan. O poporo phendea le Samuelohkă: „Kon phenelas: O Saulo te raial pa amende?” Den orde kadale manušen, kaste mudaras le.” Ta o Saulo phendea: „Khonikh či avela mudardo ande kadoa des, kă ades o Rai dea khă baro skăpimos le Israelos.” Thai o Samuelo phendea le poporohkă: „Aven, te jeas ando Ghilgalo, kaste zurearas oče o thagarimos.” Soa poporo gălo ando Ghilgalo, thai thodine le Saulos thagar, angloa Rai, ando Ghilgalo. Oče, andine jertfe naismahkă angloa Rai; thai o Saulo thai sa le manuši le Israelohkă vesălisaile but zurales oče. O Samuelo phendea sa le poporohkă le Israelohkă: „Dikta kă ašundem tumaro mui ande sa so phendean mangă, thai thodem khă thagar pa tumende. Dă akanara, dikta o thagar kai jeala angla tumende. Sode pa mande, me sîm phuro, parnilem, kadea kă mîŕă šeave sî tumença; phirdem angla tumende, andoa tărnimos ji ando des dă adesara. Dikta ma! Denduma pa mande, angloa Rai thai angla o makhlo Lehko: Kahkă lem o guruw, or kahkă lem o čiuši? Pe kaste mekle ma thai kas čioŕardem? Kastar lem čioreal kaste phandavau le iakha pa leste? Denduma, thai daua tume parpale.” On dine anglal: „Či meklean tu pa amende, či čioŕardean ame, thai čina či lean khanči andoa vast khanikahko.” O mai phendea lengă: „O Rai sî dikhlitorii pa tumende, thai o makhlo Lehko sî dikhlitorii, ando des kadoa, kă či arakhlean khanči ande mîŕă vast.” Thai on dine anglal: „Sam dikhlitorea!” Atunčiara o Samuelo phendea le poporohkă: „O Rai thodea le Moisas thai le Aronos, thai ankaladea tumară dadden andoa Ejipto. Akana, aventa, kaste krisîni tume angloa Rai anda sa le lašimata kai kărdea tumengă le o Rai, tumengă thai tumară daddengă. Pala so avilo o Iakovo ando Ejipto, tumară dadda dine mui karing o Rai, thai o Rai tradea le Moisas thai le Aronos, kai ankaladeea tumară dadden andoa Ejipto thai andine le te bešen ando than kadoa. Ta on bîstărde le Raiesle Devlles lengo; thai O bitindea le andel vast le Siserahkă, o šerobaro la oštireako le Xaçorohko, andel vast le Filisteainengă, thai andel vast le thagarehkă le Moabohkă, kai line o mardimos lença. Çîpisarde pale karing o Rai, thai phendine: „Bezexardeam, kă mekleam le Raies, thai kandeam le Baaliengă thai le Astareetengă, skăpisar ame kana andoa vast amară dušmaiengo, thai kandasa Tukă.” Thai o Rai tradea le Ierubaalos, thai le Barakos, thai le Ieftas, thai le Samuelos, thai skăpisardea tume andoa vast tumară dušmaiengo kai denas tume roarta, thai bešlean ando ujimos. Pala kodea, kana dikhlean kă avilo o Naxaš, o thagar le šeavengo le Amonohkă, avelas pa tumende, phendean mangă: „Či!” či khă thagar te rail pa amende.” „Thai sa o Rai, o Dell tumaro, sas o Thagar tumaro. Dikta kă o thagar kai alosardean les, thai saves manglean les, dikta kă o Rai thodea khă thagar pa tumende. Te darana le Raiestar, te kandena Les, thai te na dena anglal Lehkă divanostar, astardeona le Raiestar, o Dell tumaro, kaditi tume sode i tumaro thagar kai sî pa tumende. Ta kana či ašunena le mostar le Raieskărăstar, thai dena anglal Lehkă divanostar, o vast le Raiehko avela lino pa tumende, sar sas i pa tumară dadda. Akana mai ajukărăn koče, kaste dikhăn e minunea kai kărăla o Rai tala tumară iakha. Či sam ame koa tidimos le grînengo? Daua mui karing o Rai, thai tradela trăneturi thai brîšind. Te jeanen atunčeara sode nasul kărdean angloa Rai kana manglean khă thagar pa tumende.” O Samuelo çîpisardea karing o Rai, thai o Rai tradea orta ando des kodoa trăsneturi thai brîšind. Soa poporo sas les khă bari dar andoa Rai thai andoa Samuelo. Thai soa poporo phendea le Samuelohkă: „Rudisao le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, anda te robea, kaste na meras; kă sa ka amară bezexa mai thodeam i kadoa ta mangleam khă thagar anda amende.” O Samuelo phendea le poporohkă: „Na daran! Kărdean o nasul kadoa; ta na den tume rigate kata o Rai, thai kanden le Raiehkă anda sa tumaro illo. Na den tume rigate Lestar; kadeadar, jeana pala buteande khančimahkă, kai či anen či khă valoso či skăpimos, anda kă sî butea khančehkă. O Rai či mekăla Pehkă poporos, anda Pehko Anau kukoa o baro, kă o Rai mothodea te kărăl anda tumende Pehko poporo. Dur pale anda mande te bezexarau angloa Rai te atărdiuaua rudindoi ma anda tumende! Sîkavaua tumengă o drom o čečio thai o lašo. Daran dăsar le Raiestar, thai kanden Les patimasa anda sa tumaro illo; kă dikhăn so zor kărăl O maškar tumende. Ta kana kărăna nasul, xasaona, i tume thai i tumaro thagar.” O Saulo sas treanda băršengo, kana arăslo thagar, thai raisardea dui bărši poa Israelo. O Saulo alosardea pehkă trin mii rom andoa Israelo: dui mii sas lesa ando Mikmaš thai po baŕobaro o Betelo, thai khă mia sas le Ionatanosa ande Ghibea le Beneaminosti. Le kolavrăn andoa poporo tradea le saoŕăn ka pesti çăra. O Ionatano mardea e tabăra le Filisteainendi kai sas ande Gheba, thai le Filisteienea ašundine e buti kadea. O Saulo thodea te bašaven la šingasa ande soa čem, phendindoi: „Te ašunen le Evreia e buti kadea!” Soa Israelo ašundea phendindoi pe: „O Saul mardea e tabăra le Filisteainendi, thai o Israelo kărdi'lo jungalo le Filisteainengă.” Thai o poporo sas tidino koa Saulo ando Ghilgalo. Le Filistienea tide pe te marăn pe le Israelosa. Sas le ăkh mia urdona thai šou mii ankăste pel grast; thai o poporo kadoa sas bi dindimahko: sar e tišai poa gor la mareako. Aviline thai tide pe ando Mikmaš, katar anklelokham le Bet-Avenestar. Le rom le Israelohkă dikhline pe koa strandimos, kă sas tidine dă pašal thai garadi'le andel thanalešudră, andel boz, andel kotoralebaŕbarăhkă, andel turnurea thai ande le xor le paiehkă. Iekh Evreia nakhline o Iordano, kaste jean ando čem le Gadohko thai le Galaadohko. O Saulo sas sa ando Ghilgalo, thai soa poporo paša leste isdralas. Ajukărdea efta des, pala o čiro mothodino le Samuelostar. Ta o Samuelo či avelas ando Ghilgalo, thai o poporo pharadelolas paša o Saulo. Atunčiara o Saulo phendea: „Anen mangă o phabarimos dă sa thai le jertfe le naismahkă.” Thai jertfisardea o phabarimos dă sa. Ta kana isprăvilas o phabarimos dă sa, avilo o Samuelo, thai o Saulo ankăsto lehkă anglal te phenelehkă dă mištimahkă. O Samuelo phendea lehkă: „So kărdean?” O Saulo dea les anglal: „Kana dikhlem kă o poporo pharadeol paša mande, kă či aves koa čiro mothodino, thai kă le Filistenea sî tidine ando Mikmaš, phendem mangă: le Filistenea ulena pa mande ando Ghilgalo, thai me či rudisailem le Raiehkă! Atunčea lem thai andem o phabarimos dă sa.” O Samuelo phendea le Saulohkă: „Kărdean buti sar khă dillo thai či arakhlean o mothodimos kai desas tukă les o Rai, o Dell tiro. O Rai sahkă zurearăl vešniko teo raimos poa Israelo; ta akana, o raimos tiro či nikărăla. O Rai alosardea Pehkă khă manuši pala Pehko illo, thai o Rai lašardea les te avel o šerobaro Lehkă poporohko, anda kă či nikărdean so mothodeasas tukă o Rai.” Pala kodea o Samuelo ušti'lo, thai ankăsto ando Ghilgalo ande Ghibea le Beneaminosti. O Saulo kărdea o dindimos le poporohko kai sas lesa: paše šou šella manuši. O Saulo, lehko šeau o Ionatano, thai o poporo kai sas lesa, thodinesas pe ande Gheba le Beneaminosti, thai le Filistenea tidenas pe ando Mikmaš. Anda e tabăra le Filisteainendi ankăste trin kîrduri kaste pustin: iekh leala karing o drom la Ofrako, karing o čem o Šual; aver leala karing o Bet-Xorono; thai o trito leala karing o drom kai jeal karing e xar Çeboim, karing e pustia.” Ande soa čem le Israelohko či arakhadeolas či khă sastreari, kă le Filistenea phendinsesas: „Te thoas lopînz le Evreiengă te kărăn pehkă săbii thai suliçe.” Thai sako manuši andoa Israelo delas pe tele kal Filistenea kaste skuçîl pehko sastri le plugohko, e koasa, o tover, thai e sapa, kana točilas pe e sapa, e koasa, e furka le trine šingănça thai o tover, thai kaste kărăl gor le tillorăhkă savesa trade las le guruw. Thai kadea kărdileas kă ando des le mardimahko nas či sabia, či suliça andel vast sa le poporohkă kai sas le Saulosa thai le Ionatanosa: nas dăsar le Saulos thai lehkă šeaves le Ionatanos. Kă kîrdo andal Filistienea avilo thai lašardea pe koa nakhaimos le Mikmašehko. Andekh des, o Ionatano, o šeau le Saulohko, phendea le tărnehkă kai phiravelas lehkă arme: „Avta, te šoas ame ji kai straja le Filistianendi, kai sî înteal le thanestar kadalestar.” Thai či phendea khanči pehkă daddehkă. O Saul bešelas koa gor la četateako la Ghibeako, tala o rodio andoa Migrono, thai o poporo kai sas lesa sas paše šou šella manuši. O Axia, o šeau le Axitubohko, o phral le I-Kabodohko, o šeau le Fineasohko, o šeau le Eliehko, o rašai le Raiehko andoa Silo, phiravelas o efodo. O poporo či jeanelas kă o Ionatano gălosastar. Anda le nakhaimata anda save rodelas o Ionatano te arăsăl kai straja le Filisteainendi, sas khă gor kotorăbaŕăhko ande khă rig thai khă gor kotorăbaŕăhko ande kolaver rig; iekh phiravelas o anau Boçeç o thai o kolaver Sene. Iekh anda kdala gora sî karingavelereat, mui muieste le Mikmašoste, thai o kolaver karingavelodes, mui muieste le Ghebeasa. O Ionatano phendea le tărnehkă kai phiravelas lehkă arme: „Avta te šoas ame ji kai straja kadale bišindinengoroata. Daštila pe kă o Rai kărăl buti anda amende, kă khanči či lopînzîl le Raies te del skăpimos andakh çînoro dindimos sar i anda khă baro dindimos.” Kukoa kai nigrălas lehkă arme dea les anglal: „Kăr sa so sî tu po illo, na ašun dăsar te atearimastar, thai dikta ma tusa, gata te jeau tusa orkai.” „Ei mišto!” phendea o Ionatano, „avta kal manuši kadala te sîkadiuas lengă. Kana phenena amengă: „Atăredeon ji kana avasa ame tumende!” ašasa po than, thai či ankleasa lende. Ta te phenena amengă: „Anklen amende!” ankleasa, kă o Rai del le ande amară vast. Kadoa te avel amaro sămno.” Sîkadile lidui le străjengă le Filisteainengă, thai le Filistenea phendine: „Dikta kă le Evreia anklen anda le xîvea ande save garadilesas.” Thai le manuši kai sas strajakă dine duma kadea le Ionatanohkă thai kolehkă kai nigrălas lehkă arme: „Anklen amende, kaste sîkavas tumengă vareso.” O Ionatano phendea kolehkă kai nigrălas lehkă arme: „Ankli pala mande, kă o Rai del le ando vast le Israelohkă.” Thai o Ionatano ankăsto kandindoi pe le vastendar thai le pînŕăndar, thai kukoa kai nigrălas lehkă arme gălo pala leste. Le Filistenea pele angloa Ionatano, thai kukoa kai nigrălas le arme šudelas o mullimos ande pesti urma. Ande kadoa anglal phadimos, o Ionatano thai kukoa kai nigrălas lehkă arme mudardine biši manuši, pekh tinzîmos dă dopaši pogono phuweako. Šutea pe e dar ande tabăra, ando čem thai ande soa poporo; e straja thai orta i le prădătorea darai'le; soa čem darai'lo. Sas e dar le Devllesti. Le străjerii le Saulohkă, kai sas ande Ghibea le Beneaminosti, dikhline kă o butimos phŕadeol thai našel ande sal riga. Atunčeara o Saulo phendea le poporohkă kai sas lesa: „Dinenta, rudi tume, thai dikhăn kon gălotar anda amaro maškar.” Dindine, thai dikta ka nas o Ionatano thai kukoa kai nigrălas lehkă arme. Thai o Saulo phendea le Axiahkă: „An orde o chivoto le Devllehko!” – Kă ando čiro kodoa o chivoto le Devllehko sas le šeavença le Israelokărănça. – Ta kana delas duma o Saulo le rašasa o çîpimos ande tabaăra le Filesteainendi kărdeolas sa mai baro, thai o Saulo phendea le rašahkă: „Çîrde teo vast!” Pala kodea o Saulo thai soa poporo kai sas lesa tide pe, thai găline ji koa than le mardimahko; thai le Filistenea amboldine e sabia, iekh pa aver, thai o bulzîmos sas but baro. Le Evreia kai sas mai anglal kal Filistenea, thai kai ankăstesas i on ande tabăra katar sas phaŕadine, tide pe le Israeliença kai sas le Saulosa thai le Ionatanosa. Sa le rom le Israelohkă kai garadilesas ando baŕobaro le Efraimohko, ašundindoi kă le Filistenea našen, line te jean pala lende i on ando mardimos. O Rai skăpisardeea le Israelos ando des kodoa, thai o mardimos tinzosai'lo ji ando Bet-Aveno. O des kodoa sas but čiiome anda sa le rom le Israelohkă. O Saulo thodeasas le poporos te solaxal, phendindoi: „Dinoarman te avel o manuši kai xala ji reateako, ji kana amboldaua ma pa mîŕă dušmaia!” Thai khonikh či xaleasas. Soa poporo arăslosas andekh văš, kai arakhadeolas pe avdin po mui la phuweako. Kana šutea pe o poporo ando văš, dikhlea o avdin thavdindoi, ta či iekh či nigărdea o avdin koa mui, kă o poporo nikrălas e solax. O Ionatano či jeanelas le solaxaimastar kai thodeasas les lehko dadd poa poporo te kărăles, tinzosardea o gor la rowleako, kai sas les andel vast, thai šutea les ando faguro le avdinehko, thai nigărdea o vast koa mui, thai lehkă iakha luminisai le. Atunčeara varekon andoa poporo, dindoi lehkă duma, phendea lehkă: „Teo dadd thodea le poporos te solaxal, phendindoi: „Dinoarman te avel o manuši kai xala ades!” Thai o poporo sas strandime zorăndar. O Ionatano phendea: „Muŕo dadd biujarăl o poporo; dikhăn sar luminisaile mîŕă iakha, anda kă zumadem xançî andoa avdin kadoa! Bipateamahko, kana o poporo xalino ades anda e prada kai arakhlea la ka pehkă dušmaia, nahkă avel o phadimos le Filisteainengo mai baro?” Ando des kodoa mardine le Filisteainen dă andoa Mikmaš ji ando Ailono. O poporo sas but ašado, thai šudea pe pai prada. Lea bakrea, guruw thai guruwiça, dea le šuri pe phuw thai xalea le ku rat ku sa. Phendine e buti kadea le Saulohkă, thai phende lehkă: „Dikta kă o poporo bezexarăl angloa Rai, xalindoi ratesa.” O Saulo phendea: „Tume kărăn khă baro bilašimos; prăvălin iekhatar khă baŕ baro orde.” Pala kodea mai phendea: „Phaŕadeon maškar o poporo, thai phenen sogodengă te anen pehko guruw thai pesti bakri, thai te den les šuri koče. Pala kodea te xan, thai te na bezexarăn angloa Rai, xalindoi ratesa.” Thai pai reat, orkon andoa poporo andea pehko guruw pehkă vastesa, kaste delesšuri po baŕ. O Saulo vazdea khă altarii le Raiehkă: koadoa sas o anglal altarii kai vazdea les le Raiehkă. O Saulo phendea: „Te uleas ande reat kadea palal Filistenea, kaste las pa lende ji ande duda le desăsti, thai te na mekas či iekh barem.” On phendine: „Kăr sa so pateasa.” Atunčeara o rašai phendea: „Te pašuoas koče le Devllestar.” Thai o rašai pušlea le Devlles: „Te uleau palal Filistenea? Desa le andel vast le Israelohkă?” Ta andakhdata kodea či dea les anglal či khă phendimos. O Saulo phendea: „Pašon koče, sa le šerălebară le poporohkă; roden thai dikhăn kastar thai kon kărdea e bezex kodea ades. Kă juvindo sî o Dell, o Skăpitorii le Israelohko: orta i muŕo šeau te kărdino les o Ionatano, merălla.” Thai khonikh anda soa poporo či dea les anglal. Atunči phendea sa le Israelohkă: „Thon tume ande khă rig; thai me thai muŕo šeau o Ionatano bešasa ande kolaver rig.” Thai o poporo phendea le Saulohkă: „Kăr so pateasa:” O Saulo phendea le Raiehkă: „O Dell le Israelohko, sîkavel o čeačimos.” O çîrdimoslabaxteako pelo po Ionatano thai po Saulo, thai o poporo skăpisardea. O Saulo phendea: „Šuden o çîrdimoslabaxteako maškar mande thai muŕo šeau o Ionatano.” Thai o çîrdimoslabaxteako pelo po Ionatano. O Saulo phendea le Ionatanohkă: „Phen mangă so kărdean.” O Ionatano phendea lehkă thai phendea: „Zumadem xançî avdin, le gorăsa la rowleako kai sas ma ando vast, iertisar ma, meraua”: Thai o Saulo phendea: „O Dell te phiravel Pe sa le zuralimasa angla mande, kana či merăsa, Ionatane!” O poporo phendea le Saulohkă: „So! Te merăll o Ionatano, o, kai kărdea kadoa baro skăpimos ando Israelo? Čiăkhdata! Jiuvindo sî o Rai, ăkh firo ball andoa šero lehko či perăla pe phuw, kă le Devllesa kărdea buti o ando des kadoa.” Kadeadar o poporo skăpisardea le Ionatanos katoa mullimos. O Saulo atîrdi'lo te mai jeal pala le Filistenea, thai le Filistenea găline khără. Pala so lea o Saulo o raimos poa Israelo, kărdea mardimos ande sal riga pehkă dušmaiença: le Moabosa, le šeavença le Amonohkă, le Edomosa, le thagrença andoa Çoba, thai le Filisteainença; thai orkaring amboldelas pe, izbîndilas. Sîkadi'lo zuralo, mardea le Amalekos, thai skăpisardea le Israelos andal vast kolengo kai čiorănas les. Le šeave le Saulohkă sas: o Ionatano, o Išvi, thai o Malchišua. Lehkă dui šeia bušonas: e mai bari Meraba, thai e mai çînorî Mikal. O anau la romneako le Saulohko sas Axinoam, e šei le Aximaaçosti. O anau le čerăbarăhkă la oštireako lesti sas o Abneer, o šeau le Nerohko, o kako le Saulohko. O Chis, o dadd le Saulohko, thai o Nero, o dadd le Abnerehko, sas le šeave le Abielohkă. Ande soa čiro lehka čivavako sas mardimos baro le filisteainença; thai andakhdata so o Saulo dikhălas khă manuši baro thai zuralo, lelas les pesa. O Samuelo phendea le Saulohkă: „Man tradea ma o Rai te makhau tu thagar pa Pehko poporo, poa Israelo: Ašun ta so phenel o Rai. Kadea del duma o Rai le oštirengo: „Anau mangă godi anda so kărdea o Amalek le Israelohkă, kana phandadea lehko drom koa ankăstimos lehko andoa Ejipto. Jeatar akana, mar le Amalekos, thai xasar les biatărdimahko ku sa so sî les; te na mekăs les, thai te mudarăs le romen thai le juwlean, le šaoŕăn thai le gloaten, le kămile thai le čiušii, le guruw thai le bakrea.” O Saulo tidea o poporo, thai dindea les ando Telamino: sas dui šela mii manuši telal, thai deši mii manuši andoa Iuda. O Saulo gălo ji ande četatea le Amalekosti, thai thodea o vast pe varesar manuši kai bexšenas ta arakhănas ande xar. Thai phendea le Cheniçienengă: „Jeantar, telearăn thai anklen andoa maškar le Amalekohko, kaste na mudarau tume andekhthan lesa; kă tume phiradean tume lašimasa angla le šeave le Israelohkă, kana ankăste andoa Ejipto.” Thai le Chenaniçea telearde andoa maškar le Amalekohko. O Saulo mardea le Amalekos, andai Xavila ji ando Šur, kai sî angloa mui le Ejiptohko. Astardea juvindo le Agagos, o thagar le Amalekohko, thai xasardea biatărdearimahko soa poporo, nakhadindoi les andoa skuçîmos la sabiako. Ta o Saulo thai o poporo mekline le Agagos, thai le bakrea le mai lašea, le guruw le mai laše, le juvindimata le mai thulea, le bakră le mai thule, thai sa so sas mai lašo; či kamblea te mudarăl le bimeklimahko thai mudardea dăsar so sas mai čioŕo thai nelino ande sama. O Rai dea duma le Samuelohkă, thai phendea lehkă: „Fal ma nasul kă thodem le Saulos thagar, kă dureol Mandar thai či arakhăl Mîŕă divanuri.” O Samuelo xoleai'lo, thai soŕo reat çîpisardea karing o Rai. Ušti'lo kana phaŕadilo o des, kaste jeal angloa Saulo. Thai aviline thai phendine lehkă: „O Saulo gălo ando Karmelo, thai dikta kă vazdea pehkă khă sămno barimahko, pala kodea amboldi'lo, thai, nakhlindoi mai angle, ulisto ando Ghilgalo.” O Samuelo gălo koa Saulo, thai o Saulo phendea lehkă: „Av dinodumadămišto le Raiestar! Arakhlem o divano le Raiehko!” O Samuelo phendea: „So ameal o bexăimos le bakreango kadalengo kai arăsăn ka mîŕă kan, thai o mujimos kadale guruwengo kai ašunau les? O Saulo dea anglal: „Andine le katal Amalečiçea, anda kă o poporo ujeardea le bakrea le mai lašea thai le guruw le mai laše, kaste jertfin le ăl Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă; ta le kolavrăn xasardeam le biameklimahkomahko.” O Samuelo phendea le Saulohkă: „Bešta, thai phenaua tukă so phendea mangă o Rai areat.” Thai o Saulo phendea lehkă: „De duma.” O Samuelo phendea lehkă: „Kana sanas çînoŕo ande te iakha, či arăslean tu o šerobaro le semeçiengo le Israelohkă, thai či makhlea tu o Rai kaste aves o thagar poa Israelo? O Rai tradeasas tu, phendindoi: „Jea, thai xasar biatărdimahko le bezexalen kodolen, le Amalečiçăn; mardeo ta lença ji kana xasarăsa le.” Anda soste či ašundean o mui le Raiehko? Anda soste šudean tu poa limos, thai kărdean so sî nasul angloa Rai?” O Saul dea anglal le Samuelos: „Ašundem o mui le Raiehko, thai gălem ando drom kai tradelas ma o Rai. Andem le Agagos, o thagar le Amalekohko, thai xasardem biatărdimahko le Amaličiçăn; ta o poporo lea andoa limos bakrea thai guruw, sar khă rodo anda so trăbulas xasardino biatărdimatahko, kaste jertfil le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, ando Ghilgalo.” O Samuelo phendea: „Čeaileon le Raies mai but le phabarimata dă sa thai le jertfe dă sar o ašundimos le mostar le Raieskărăstar? O ašundimos kărăl mai but sar le jertfe, thai o arakhaimos le divanohko Lehko kărăl mai but sar o thulimos le bakrišengo. Kă o biašundimos sî sa kaditi dă došalo sar o drabarimos, thai o bikărimos nai xançî mai došalo sar o rudimos kal idolea thai kal terafimea. Anda kă šudean o divano le Raiehko, šudel tu i O sar thagar.” Atunčeara o Saulo phendea le Samuelohkă: „Bezexardem, kă ušteadem o mothodimos le Raiehko, thai či ašundem le divanurendar tirănadr, darauas andoa poporo, thai ašundem lehko mui. Akana, rudi tu, iertisar muŕo bezex, ambolde tu mança, kaste rudima ji kai phuw angloa Rai.” O Samuelo phendea le Saulohkă: „Či amboldaua ma tusa: anda kă šudean o divano le Raiehko, thai o Rai šudel tu, kaste na mai aves thagar poa Israelo.” Thai sar amboldelas pe o Samuelo te jealtar, o Saulo astardea les la raxameatar, thai raxami, šindi'li. O Samuelo phendea lehkă: „O Rai šinel ades o raimos le Israelohko pa tute, thai deles avrăhkă mai lašo sar tute. Kukoa kai sî o zuralimos le Israelohko či xoxavel thai či kăil Pe, kă nai khă manuši kaste fal Les nasul.” O Saulo phendea pale: „Bezexardem! Akana, rudi tu, pativ ma angla le phură mîŕă poporohkă, thai angloa Israelo, ambolde tu mança, kaste rudi ma angloa Rai, o Dell tiro.” O Samuelo amboldi'lo thai gălo pala o Saulo, thai o Saulo rudisai'lo angloa Rai. Pala kodea o Samuelo phendea: „An mangă le Agagos, o thagar le Amalekohko.” Thai o Agagago avilo vesălo karing leste, kă phenelas: „Biathadimahko, nakhlo o kărtimos le mullimahko!” O Samuelo phendea: „Pala sar e sabia tiri muklea juwlea bi šeavengo, sa kadea i ti dei avela mekli bi šeavengo maškar le juwlea.” Thai o Samuelo šindea le Agagos andel kotora angloa Rai, ando Ghilgalo. O Samuelo teleardea ande Rama, thai o Saulo ankăsto khără ande Ghibea le Saulosti. O Samuelo či mai gălo te dikhăl le Saulos ji ando des lehkă mullimahko. Ta o Samuelo rovelas le Saulos, anda kă o Rai kăisai'lo sas kă thodeasas le Saulos thagar poa Israelo. O Rai phendea le Samuelohkă: „Kana atărdeosa te roves le Saulos, anda kă šudem les, kaste na mai rail poa Israelo? Pher teo šing zetino, thai jeatar; tradaua tu koa Isai, o Betleemito, kă iekh anda lehkă šeave alosarde Mangă les sar thagar.” O Samuelo phendea: „Sar te jeau? O Saulo sî te ašunel, thai mudarăla ma.” Thai o Rai phendea: „Te les tusa khă guruwiç, thai te phenes: „Avau te anau khă jertfa le Raiehkă.” Te akharăs le Isaies kai jertfa; Me sîkavaua tukă so trăbul te kărăs, thai makhăsa Mangă koles kai phenaua tukă te makhăs Mangă les.” O Samuelo kărdea so phendeasas o Rai, thai gălo ando Betleemo. Le phură la četateakă prastaine daraimasa angla leste thai phendine: „So vestil teo avimos: vareso lašo?” O dea le anglal: „E; avau te anau khă jertfa le Raiehkă. Sfinçon tume, thai aven mança kai jertfa.” Sfinçosardea i le Isaies lehkă šeavença, thai akhardea le kai jertfa. Kana šute pe on, o Samuelo, dikhlindoi le Eliabas, phendea pehkă: „Biathadimahko, o makhlo le Raiehko sî koče angla Leste.” Ta o Rai phendea le Samuelohkă: „Na dikh koa amimos thai koa učimos le statohko lehko, kă šudem les. O Rai či dikhăl ka so dikhăl o manuši, o manuši dikhăl ka so malavel le iakha, ta o Rai dikhăl koa illo.” O Isai akhardea le Abinadabasos, thai nakhadea les angloa Samuelo; thai o Samuelo phendea: „Či kadales či alosardea les o Rai.” O Isai nakhadea le Šamas, thai o Samuelo phendea: „Či kadales či alosardea les o Rai.” Thai kadea nakhle sa le efta šeave lehkă angloa Samuelo, thai o Samuelo phendea le Isaiehkă: „O Rai či alosardea či iekhăs anda lende.” Pala kodea o Samuelo phendea le Isaiehkă: „Kadala sî te šeave sa?” Thai o dea les anglal: „Mai ašilo o mai tărno, ta sî le bakreança.” Atunčeara o Samuelo phendea le Isaiehkă: „Trade te anen les, anda kă, či bešeasa kai skafidi ji kana či avela koče.” O Isai tradea te anen les. Thai o sas le ballença gălbiorii, le iakhănça šukar thai le muiesa mundro. O Rai phendea le Samuelohkă: „Ušti ta, thai makh les, kă o sî!” O Samuelo lea e šing le zetinosa, thai makhlea les ando maškar lehkă phralengo. O Duxo le Raiehko avilo poa Davido, avindoi andoa des kodoa thai anda le kolaver. O Samuelo ušti'lo thai gălotar ande Rama. O Duxo le Raiehko duri'lo kata o Saulo; thai sas kăznime khă duxostar jungalo kai avelas kata o Rai. Le kanditorea le Saulohkă phende lehkă: „Dikta kă ăkh duxo jungalo katoa Rai kăznil tu. Te mothol numai o rai amaro! Te robea sî angla tute. On rodena khă manuši kai jeanel te dilabal la xarfasa; thai, kana o duxo o jungalo tradino le Devllestar, avela pa tute, o dilabala le vastesa, thai avesa ujeardo.” O Saulo dea anglal le kanditoren pehkărăn: „Arakhăn mangă khă manuši kai te dilabal mišto, thai anen les mande.” Iekh anda le kanditorea lea o divano, thai phendea: „Dikta, dikhlem khă šeaves le Isaiehko, o Betleemito, kai jeanel te dilabal; o sî i khă manuši zuralo thai baro, khă marditorii, del duma mišto, sî šukar koa mui, thai o Rai sî lesa.” O Saulo tradea varesar manuši koa Isai, kaste phenen lehkă: „Trade mangă te šeaves le Davidos, kai sî le bakreança.” O Isai lea khă čiuši, pherdea les manŕo, khă burdufo molleasa thai khă busnesa, thai tradea le Saulohkă kadala butea, pe pehko šeau o Davido. O Davido arăslo koa Saulo, thai gălo angla leste; čeailea les but le Saulos, thai sas thodino te nigrăl lehkă arme. O Saulo tradea orba le Isaiehkă, phendindoi: „Rudi tu te mekăs le Davidos ande muŕo kandimos, kă lea nakhlimos angla mande.” Thai kana o duxo tradino le Devllestar avelas poa Saulo, o Davido lelas e xarfa thai dilabalas pehkă vastesa; o Saulo phurdelas atunčeara bipharimahko, atearălas pe bipharo, thai o duxo o jungalo jealastar lestar. Le Filistenea tidine pehkă oštiri kaste kărăn mardimos, thai tide pe ando Soko, khă četatea le Iudasti; aviline maškar o Soko thai e Azeka, ando Efes-Damim. O Saulo thai le rom le Israelohkă tidine pe i on; thai avile ande Xar le terebinçendi, thai lašarde pe ande linia le mardimasti pal Filistienea. Le Filistienea thodinesas pe ăkh baŕbaro rigate, thai o Israelo pe khă baŕbaro pe kolaver rig: ta dăsar e xar xulavelas le. Atunčeara ankăsto khă manuši andai tabăra le Filisteainendi thai avilo maškar kola le dui oštiri. O bušolas Goliato, sas andoa Gat, thai sas les o učimos šove koçăngo thai khă palma. Po šero sas les ăkh koifo xarkuno, thai phiravelas zale solzăngă ando pharimos dă panji mii sikea xarkune. Sas les varesar xarkune tureči xakune pal čiokîte le pînrăngă, thai khă poneaua xarkuii maškar le dume. E pori la suliçati sas khă skulo astarimahko, thai o sastrii la suliçako sas kai toll šou šella siklea sastrehkă. Kukoa kai phiravelas lehko skhuto jealas angla leste. O Filisteano atărdi'lo; thai, dindoi duma le oštirengă le Israelohkărăngă thodine andel širurea le mardimahkă, çîpisardea lengă: „Anda soste anklen te lašarăn tume andel širurea le mardimahkă? Či sîm me Filistiano, thai či san tume le kanditorea le Saulohkă? Alosarăn khă manuši kai te ulel pa mande! Te daštila te marăl pe mança thai te mudarăll ma, ame avasa tumară robea; ta kana me maraua les thai mudaraua les, tume avena amară robea, thai kandena ame.” O Filisteano mai phendea: „Šudau ades o prikăjimos pa e oštirea le Israelosti! Den ma khă manuši, te mara ma lesa.” O Saulo thai soa Israelo ašundine kadala divanuri le Filisteainohkă, thai darai'le thai sas astardine kha barea daratar. Thai o Davido sas o šeau le Efraitohko kolehko andoa Betleemo le Iudahko, dinoanau Isai, kai sas les oxto šeave. Po čiro le Saulohko o sas phuro but angle andel bărši. Le kola trin šeave mai bară le Isaiehkă avile sas pala o Saulo koa mardimos; o anglal kărdo anda le trin šeave lehkă, kai teleardesas koa mardimos, bušolas Eliab, o duito Abinadab, thai o trito Šama. O David sas o mai tărno. Thai kana kola trin le bară găline pala o Saulo, o Davido teleardea kata o Saulo thai amboldi'lo ando Betleemo kaste jeal le bakreança pehkă daddehkărăça. O Filisteano dičiolas dădroboitu thai reate, thai sîkadea pe kadea čiro dă štarvardeši des. O Isai phendea pehkă šeavehkă le Davidohkă: „Le anda te phral e efa kadea le divesti prăjime thai kakala deši manŕă, thai praste ande tabăra ka te phral; nigăr i kadala deši kašuri tiralehkă le šerăbarăhkă kai sî pai mia lendi. Te dikhăs kana te phral sî mišto, thai te anes mangă vešti zuralimatahkă. On sî le Saulosa thai sa le romença le Israelohkărăsa ande xar le terebinçăndi, ando mardimos le Filisteainença.” O Davido ušti'lo kana pharadilo o des. Meklea le bakrean ande sama khă arakhaitorehkă, lea pehkă butea, thai teleardea, sar mothodeasas lehkă o Isai. Kana arăslo ande tabăra, e oštirea leasas te lašarăl pe andel širurea le mardimahkă thai te ankalavel çîpimata mardimahkă. O Israelo thai le Filistenea lašardine pe andel širuri le mardimahkă, oštirea karing oštirea. O Davido dea le butea kai sas les andel vast kolehkă kai arakhălas le buteora, thai prastaia kal širurea le mardimahkă. Sar arăslo, pušlea pehkă phralen sastimastar. Ta kana delas o duma lença, dikta kă o Filisteano andoa Gat, dinoanau Goliat, avilo maškar kola dui širurea, ankăstindoi avri andal širurea le Filisteainengă. Dea duma sa kodola divanuri sar mai anglal, thai o Davido ašundea le. Koa dičimos kadale manušehkosa kukola andoa Israelo našline angla leste, thai astardea le khă bari dar. Orsao phenelas: „Dikhlean le manušes kadales avindoi? Avilo kaste šudel o prikăjimos po Israelo! Te mudarăla les varekon, o thagar pherăla les bravalimata, dela les dă romni pehka šea, thai iertila potindimatăndar o khăr lehkă daddehko ando Israelo.” O Davido phendea le manušengă paša leste: „So kărdeola pe kodolehkă kai mudarălla le Filisteainos kadales, thai lela o prikăjimos dă opral poa Israelo? Kon sî kadoa Filisteano, kadoa bišindoroata, kaste prasal e oštirea le Devllesti le juvindesti?” O poporo, phendindoi pale sa kodola butea, phende lehkă: „Kadea thai kadea kărdeola pe kolehkă kai mudarăla les.” O Eliab, o phral lehko o mai baro, kai ašundeasas les dindoi duma la manušença kadalença, astardi'lo xoleatar po Davido. Thai phendea: „Anda soste ulistean i tu, thai kahkă meklean kodola xançorî bakrea ande pustia? Prinjeanau me o barimos thai o jungalimos te illehko. Ulistean kaste dikhăs o mardimos.” O Davido dea anglal: „Ta so kărdem? Našti dau duma kadea?” Thai amboldi'lo lestar kaste del duma avrăsa, thai thodea lehkă sa kodola pušlimata. O poporo dea les anglal i sar danglal. Kana ašundi'le ăl divanuri phendine le Davidostar, sas phendine angloa Saulo, kai tradea te rodel les. O David phendea le Saulohkă: „Khonikh te na xasarăl pehko daštimos anda e doši kadale Filisteanostar! Teo robo jeala te marăl pe lesa.” O Saulo phendea le Davidohkă: „Naštis te jeas tu te marăs tu le Fileastianosa kadalesa, kă tu san khă šaoŕo, thai o sî khă manuši mardimahko anda lehko tărnimos.” O David phendea le Saulohkă: „O robo tiro jealas le bakreança pehkă daddehkărănça. Thai kana khă leo or khă riši avelas te lel khă bakri andai turma, prastauas pala leste, malavauas les, thai çîrdauas e bakri anda lehko mui. Te vazdino pe pa mande, astarauas les falkatar, malavauas les, thai mudarauas les. Kadea peradea teo robo le leos thai le rišes; thai le Fileastianosa kadalesa, kadale bišindoroata, avela sar iekhăsa anda lende, kă prasaia e oštirea le Devllesti le juvindesti.” O Davido mai phendea: „O Rai, kai skăpisardea ma anda e ghiara le leosti, thai anda e laba le rišesti, skăpila ma i andoa vast kadale Filisteanosti.” Thai o Saulo phendea le Davidohkă: „Jea, thai o Rai te avel tusa!” O Saul xureadea le Davidos pehkă çoalença, thodea lehkă khă koifo xarkuno po šero, thai xureadea les kha raxameasa. O David phanglea e sabia le Saulosti pa pehkă çoale, thai kamblea te jeal, kă či zumdeasas înkă te jeal lença. Pala kodea phendea le Saulohkă: „Našti te jeau la armăturasa kadalasa, kă či sîm sîkado lasa.” Thai nandeardea pe latar. Lea pesti rowli ando vast, alosardea pehkă andoa paioŕo panji baŕoră uje, thai thodea le ande straiça lesti le bakrearăsti thai ando păzînari la raxameako. Pala kodea, lea e praštiasa ando vast, gălo angloa Filisteano. O Filisteano paši'lo xançî sa xançî le Davidostar, thai o manuši kai nigrălas lehko skuto jealas angla leste. O Filisteano dikhlea, thai kana dikhlea le Davidos, asaia lestar, kă či dikhălas ande leste dăsar khă šaoŕoro, le balença gălbiorii thai le muiesa šukar. O Filisteano phendea le Davidohkă: „So! Sîm jukăl, ta aves mande rowleança?” Thai, pala so dea les armaia le devlendar lehkă, phendea: „Avta mande, thai daua teo mas le čirikleangă le čerehkă thai le juvindimatăngă le kîmpohkă.” O Davido phendea le Filisteainohkă: „Tu aves pa mande sabiasa, la suliçasa thai la pavăzasa; ta me avau pa tute ando Anau le Raiehko le oštirengo, ando Anau le Devllehko le oštirengo le Israelohko, kai prasaian les. Adesea o Rai dela tu ande mîŕă vast, peravaua tu, thai šinaua teo šero; ades daua te stîrvurea la tabărakă le Filisteainengă le čirikleangă le čerehkă thai sa le juvindimatengă la phuweakă. Thai sai phuw jeanela kă o Israelo sî les khă Dell. Thai sa o butimos kadoa jeanela kă o Rai či skăpil či andai sabia či andai suliça. Kă o izbăvimos sî le Raiehko! Thai O dela les ande amară vast.” Iekhatar so o Filisteano lea te jeal angloa Davido, o Davido prastaia po kîmpo le mardimahko angloa Filisteano. Šutea pehko vast ande straiça, lea khă baŕ, thai šudea les la praštiasa; maladea le Filisteainos ando čikat, thai o baŕ šutea pe ando čikat le Filisteainohko, kai pelo le mosa pe phuw. Kadeadar, kha praštiasa thai khă baŕăsa, o Davido sas mai zuralo sar o Filistiano; peradea les kai phuw thai mudardea les, bi te aveles sabia ando vast. Prastaia, atărdi'lo paša o Filistiano, lea lesti sabia, savi ankaladea lehkă la andai teaka, mudardea les thai šindea lehko šero. Le Filistienea kana dikhline kă lengo uriašo mullo, line la te našen. Thai sa le rom andoa Israelo thai Iuda dine chiote, thai line la pala le Filistienea ji ande xar thai ji kal udara le Ekronohkă. Le Filistienea, šindine mullimahkă, peline po drom kai nigrălas ando Šaaraim ji ando Gat thai ji ando Ekrono. Thai le šeave le Israelohkă amboldi'le pala o urmărimos le Filisteainengo, thai jefuisarde lendi tabăra. O Davido lea o šero le Filisteainohko thai nigărdea les ando Ierusalimo, thai thodea le arme le Fileasteainohkă ande pesti Çăra. Kana dikhlea o Saulo le Davidos gălindoi poa Filistiano, phendea le Aberehkă, o šerobaro la oštireako: „Kako šeau phendeanas kă sî o tărno kadoa, Abenro?” O Abnero dea les anglal: „Pe teo duxo, thagarina, kă či jeanau.” „Pušta kahko šeau sî kadoa tărno”, phendea o thagar. Thai kana amboldi'lo o Davido pala so mudardea le Filistianos, o Abner leales thai nigărdea les angloa Saulo. O Davido sas les ando vast o šero le Filistianohko. O Saulo phendea lehkă: „Kahko šeau san, tărnea?” Thai o Davido dea les anglal: „Sîm o šeau te robohko o Isaiehko, o Betleemito.” O Davido isprăvisardeasas te del duma le Saulosa.Thai dă atunčeara o dii le Ionatanohko lipisa'lo le diiestar le Davidoskărăstar, thai o Ionatano kamblea les mai but sar o dii anda peste. Ande kodoa des, o Saulo atărdeardea le Davidos, thai či muklea les te amboldel pe ando khăr pehkă daddehko. O Ionatano kărdea phanglimos le Davidosa, anda kă kamelas les sar o dii lehko. Ankaladea e raxami kai phiravelas la, kaste dela le Davidohkă; thai dea les pehkă çoale, orta i e sabia, o arko thai o brečinarii lehko. O Davido jealas thai izbîndilas or kai tradelas les o Saulo; sas thodino le Saulostar ando čikat le manušengo le mardimahko, thai sas čeailo sa le poporostar, orta i le kanditorengo le Saulohko. Ta kana avenas on, koa amboldimos le Davidohko kata o mudarimos le Filistianohko, le juwlea ankăste ande sal četăçi le Israelohkă angloa thagar o Saulo, dilabaindoi thai khălindoi, ando bašimos le timpanengo thai le alăutengă, ankaladindoi çîpimata bukurimahkă. Le juwlea kai dilabanas denas pe anglal iekh avrean, thai phenenas: „O Saul mardea le mii lehkă, Ta o Davido le dešimata le miiengă.” O Saulo xoleai'lo but zurales, thai či čeaileosardea les e orba kadea. O phendea: „Le Davidohkă den les deši mii thai mangă den ma mii! Manai te den les dăsar o thagarimos.” Thai dă andoa des kodoa o Saulo dikhlea iakhănça jungale le Davidos. O duito des, o duxo o jungalo, tradino le Devllestar, astardea le Saulos, kai xoleai'lo ando maškar le khărăhko. O Davido dilabalas, sar i ande le kolaver des, thai o Saulo sas kha suliçasa ando vast. O Saulo vazdea e suliça, phendindoi ande peste: „Karfoua le Davidos po zîdo.” Ta o Davido ferisai'lo duvarăs. O Saulo daralas le Davidostar, anda kă o Rai sas le Davidosa thai durilosas lestar. Dureardea les paša peste, thai thodea les mai baro pa khă mia manuši. O Davido anklelas thai šolas pe ando čikat le poporohko; izbîndilas ande sa so kărălas, thai o Rai sas lesa. O Saulo, dikhlindoi kă izbîndilas orkana, daralas lestar; ta soa Israelo thai o Iuda kamenas le Davidos, anda kă anklelas thai avelas ande lengo čikat. O Saulo phendea le Davidohkă: „Dikta, daua tu dă romni mîŕa šea la mai barea la Meraba: ta dăsar te kandes mangă zuralimasa, thai te phiraves mîŕă mardimata le Raiehkă.” Ta o Saulo phenelas pehkă: „Či kamau te thoau o vast me pe leste, ta o vast le Filisteainengo te avel pa leste.” O Davido dea anglal le Saulos: „Kon sîm me, thai so sî mîŕî čivava, so sî e familia mîŕă daddesti ando Israelo, kaste avau o jeamîtro le thagarehko?” Avindoi o čiro kana e Merab, e šei le Saulosti, sas te avel dini le Davidohkă, oi sas dini dă romni le Adrielohkă, andai Mexola. E Mikal, e šei le Saulosti, kamelas le Davidos. Phendine le Saulohkă, thai e buti kadea čeaileales. O phenelas pehkă: „Daua lehkăla kaste avel lehkă akh kursa, thai te perăl tala o vast le Filisteainengo.” Thai o Saulo phendea le Davidohkă anda duito data: „Adesea avesa mangă jeamîtro.” O Saulo dea pehkă kanditoren kakoa mothodimos: „Den duma čioreal le Davidohkă, thai phenen lehkă: „Dikta kă o thagar sî but lašimasa tusa, thai sa le kanditatorea lehkă kamen tu; av akana o jeamîtro le thagarehko.” Le kanditorea le Saulohkă phendine kadala butea kal kan le Davidohkă. Thai o Davido dea le anglal: „Patean kă sî lesne te avau o jeamîtro le thagarehko? Me sîm khă manuši čioŕo thai dă xanç ameaimos.” Le kanditorea le Saulohkă phendine lehkă so deasas le anglal o Davido. O Saulo phendea: „Kadea te den duma le Davidohkă: „O thagar či mangăl či khă mandimos; ta kamel ăkh šell prepuçurea Filistianengă, kaste amboldel pe pehkă dušmaia.” O Saulo sas les ande godi te kărăl le Davidos te perăl ando vast le Filistianengo. Le kanditorea le Saulohkă phendine kadala divanuri le Davidohkă, thai o Davido lea so mangleasas pe lehkă, anda kaste avel o jeamîtro le thagarehko. Angloa čiro mothodino, o Davido ušti'lo, teleradea pehkă manušença, thai mudardea dui šella manuši andal Filistienea; andea lengă prepuçurea, thai dea le thagres o dindimos sa, kaste avel o jeamîtro le thagarehko. Atunčeara o Saulo dea les dă romni pehka šea la Mikala. O Saulo dikhlea thai ateardea kă o Rai sî le Davidosa; thai lesti šei, e Mikal kamelas le Davidos. O Saulo darai'lo sa mai but le Davidostar, thai sa lesti čivava sas lehkă dušmano. Le raimata le Filisteainengă anklenas koa mardimos; thai orsodivar anklenas, o Davido sas les mai baro izbutimos dă sar sa le kanditorea le Saulohkă, thai lehko anau arăslo but ašundo. O Saulo dea duma pehkă šeavesa le Ionatanosa, thai sa pehkă kanditorença, te mudarăn le Davidos. Ta o Ionatano, o šeau le Saulohko, kai kamelas le Davidos, dea les dă ašundimos, thai phendea lehkă: „Muŕo dadd o Saulo rodel te mudarăll tu. Arakhadeo kadeadar texara dădroboitu, beši ande khă than garado, thai garadeo. Me ankleaua thai bešeaua paša muŕo dadd ando kîmpo ande sao avesa; daua duma mîŕă daddehkă pa tute, dikhaua so phenela, thai phenaua tukă.” O Ionatano dea duma mišto le Davidostar pehkă daddehkă le Saulohkă: „Te na kărăl o thagar”, phendea o,” khă bezex angla pehko robo o Davido, kă o či kărdea či khă bezex angla tute. Bidošako, kărdea buti anda teo mištimos; thodea pesti čivava ando khălimos, mudardea le Filisteainos, thai o Rai dea khă baro skăpimos anda soa Israelo.Tu dikhlean, thai bukurisailean. Anda soste te bezexarăs anda khă rat bidošalo, thai te mudarăs bidošako le Davidos?” O Saulo ašundea o mui le Ionatanohko, thai solaxadea, phendindoi: „Juvindo sî o Rai, kă o Davido či merălla!” O Ionatano akhardea le Davidos, thai phendea lehkă sa le divanuri kadala; pala kodea nigărdea les koa Saulo; thai o Davido sas angla leste sar mai anglal. O mardimos jealas angle. O Davido gălo pal Filistenea, thai mardea pe lença, thai kărdea lengă khă baro phadimos, thai našline angla leste. Atunči o duxo o jungalo, tradino le Raiestar, avilo poa Saulo, kai bešelas ando khăr, la suliçasa ando vast. O Davido dilabalas, thai o Saulo kamblea te karfoles la suliçasa po zîdo.Ta o Davido ferisai'lo lestar, thai o Saulo maladeea la suliçasa ando zîdo. O Davido našlo, thai skăpisardea reate. O Saulo tradea varesar manuši khără koa Davido, kaste arakhăn les thai te mudarăn les dădroboitu. Ta e Mikal, e romni le Davidosti, dea les ašundimos thai phendea lehkă: „Kana či našes ande reat kadea, texara avesa mudardo.” Oi uleardea les poa jeamo, thai o Davido teleardea thai našlo. Kadea skăpisardea. Pala kodea e Mikal lea o terafimo thai thodea les ando than; thodea lehkă khă morči busneati ando šero, thai văluisardea les kha raxameasa. Kana tradea o Saulo le manušen te len le Davidos, oi phendea: „Sî nasfalo.” O Saulo tradea le parpale te dikhăn les, thai phendea: „Anen mangă les ando pato, kaste mudarau les.” Le manuši kodola amboldi'le, thai dikta kă o terafimo sas ando pato, thai ande lehko šero sas khă morči busneati. O Saulo phendea la Milkalakă: „Anda soste atxadean ma kadea, thai dean drom mîŕă dušmanos, ta skăpisardea?” E Mikal dea anglal le Saulos: „O phendea mangă: „Mekh ma te jeavtar, or mudarau tu!” Kadea našlo thai skăpisardea o Davido.O gălo koa Samuelo ande Rama, thai phendea lehkă sa so kărdeasas lehkă o Saulo. Pala kodea gălo le Samuelosa thai bešline ando Naioto. Phendine e buti kadea le Saulohkă thai phendine: „Dikta kă o Davido sî ando Naioto, paša e Rama.” O Saulo tradea varesar manuši te len le Davidos. On dikhline khă tidimos prooročengo kai prooročinas, le Samuelosa ando čikat. O Duxo le Devllehko avilo pa le tradine le Saulohkă, thai line i on te prooročin. Phendine le Saulohkă e buti kadea; o tradea aver manuši, thai prooročisardine i on. Mai tradea avero trito data, thai prooročisarde i on. Atunčeara o Saulo gălo orta o ande Rama. Arăslindoi kai xaing kodea e bari bi paiehko, kai sî ando Seku, pušlea: „Kai sî o Samuelo thai o Davido?” Dea pe lehkă anglal: „Sî ando Naioto, paša e Rama.” Thai ortosai'lo karing o Naioto, paša e Rama. O Duxo le Devllehko avilo i pa leste; thai o Saulo dikhlea pehkă dromestar prooročindoi ji kana arăslo ando Naioto, paša e Rama. Šudea le çoale pa peste thai prooročisardea i o angloa Samuelo; thai šudi'lo bixureado pe phuw soŕo des thai soŕo reat kodea. Anda kodea phenel pe: „Ta nai o Saulo maškar le prooročea?” O Davido našlo andoa Naioto, pašai Rama. Gălo koa Ionatano, thai phendea lehkă: „So kărdem me? Sao sî muŕo bikărdimos, thai o bezex muŕo angla teo dadd, ta kamel te lel mîŕî čivava?” O Ionatano dea les anglal: „Arakhăl tu o Dell! Či merăsa. Muŕo dadd či kărăl či khă buti, avela bari, avelaçîkni, bi te phenel mangă; anda soste sahkă garavel mangă o kadea buti? Nai khanči.” O Davido phendea pale, solaxaindoi: „Teo dadd jeanel kă lem nakhlimos angla tute, thai phendino: „Te na jeanel o Ionatano, kă tristola pe.” Ta juvindo sî o Rai thai juvindo sî teo dii kă nai dăsar khă paso maškar mande thai o mullimos. O Ionatano phendea le Davidohkă: „Anda tute kăraua sa so kamesa.” O Davido dea les anglal: „Dikta kă texara sî šonuto neo, thai sahkă trăbul te xau le thagaresa; mekh ma te jeautar, thai te garadiuau andel islazurea ji ande reat le trito desăsti. Kana teo dad lela sama kă či sîm, te phenes lehkă: „O Davido rudi sardea ma te mekau les te jeal ji ando Betleemo ande pesti četatea, anda kă oče anel pe anda sa lesti familia khă jertfa poa bărši.” Thai kana phenela: „Mišto!” atunčeara o robo tiro nai les khanči te daral; ta te astarăla les e xoli, te jeanes kă muŕo xasarimos sî buti mothodini anda lesti rig. Sîkau tukă dar teo kamblimos angla teo robo, kă kărdean te robosa khă phanglimos angloa Rai. Thai kana sî vo khă bilašimos ande mande, le tu mîŕî čivava, sostar te mai nigrăs ma ji ka teo dadd?” O Ionatano phendea lehkă: „Dur tutar o gîndo te na dau tu ašundimos, te ašunaua kă teo xasarimos sî buti mothodi andai rig mîŕă daddesti thai daravel te arăsăl tu!” O Davido phendea le Ionatanohkă: „Kon dela ma ašundimos kana teo dadd dela tu anglal zuralimasa?” O Ionatano phendea le Davidohkă: „Avta, te ankleas po islazo.” Thai ankăstine lidui po islazo. O Ionatano phendea le Davidohkă: „Lau dikhlitorii le Raies, le Devlles le Israelohko, kă rodaua dă pašal mîŕă daddes texara or overtexara; thai te dela godi mišto le Davidostar, o Rai te phiradeol le Ionatanosa sa le zuralimasa, kana či trdaua varekas te del tu ašundimahko! Ta kana muŕo dadd či arakhăla dromesa te kărăl tukă nasul, pale, daua tukă ašundimos, thai mekaua tu te jeastar la pačeasa; thai o Rai te avel tusa, sar sas mîŕă daddesa! Te mai traiua, te phiravestu angla mande khă lašimasa sar le Raiesti; thai te meraua, te na durearăs čiăkhdata teo lašimos mîŕă khărăstar, či kana o Rai xasarăla saoŕăn anda le dušmaia le Davidohkă poa mui la phuweako. Kă o Ionatano kărdea phanglimos le khărăsa le Davidohkărăsa! O Rai te amboldel le dušmaien le Davidohkă!” O Ionatano zureardea i mai but angla o Davido o kamblimos kai sas les anda leste, kă kamelas les sa pehkă diiesa. O Ionatano phendea lehkă: „Texara sî šonuto neo; lela pe sama tiro biavimos, kă o than tiro avela nango. Te ules o trito des ando fundo le thanehko kai garadileanas ando des le kărdimasa kodolesa, thai te ašes paša o baŕ o Ezelo. Me çîrdaua trin săjçi karing o baŕ kadoa, sar kana çîrdaua kai çînta. Thai tradaua kghă tărno, thai phenaua lehkă: „Jea thai arakh le săjçi!” Te phenaua lehkă: „Dikta kă le săjçi sî ordal tutar, lele!” atunčeara te aves, kă sî pačeasa anda tute, thai nai anda soste te daras khančestar, juvindo sî o Rai! Ta te phenaua le tărnehkă: „Dikta kă le săgeçi sî înteal tutar!”, atunči te jeastar, kă o Rai tradel tu. O Rai sî dikhlitorii ando veako andoa divano kai deam amengă les iekh avrăhkă.” O Davido garadi'lo ando kîmpo. Avilo o šonuto neo, thai o thagar lea than koa desbaro kaste xal. O thagar bešlo sar bešelas orkana po skamin paša o zîdo. O Ionatano ušti'lo, thai o Abner bešlo paša o Saulo; ta o than le Davidohko ašilo nango. O Saulo či phendea khanči ando des kodoa; „kă”, phenelas o,” kărdilea: o nas ujeardo, biathadimahko nai ujeardo.” O duito des, o duito des le šonutohko neo, o than le Davidohko sas sa nango. Thai o Saulo phendea pehkă šeavehkă le Ionatanohkă: „Anda soste či avilo o šeau le Isaiehko kai skafidi či arati či ades?” O Ionatano dea anglal le Saulos: „O Davido manglea mangă meklimos te jeal ando Betleemo. O phendea: „De ma drom, rudi tu, kă same ande četatea khă jertfa familiati, thai muŕo phral phendea mangă e buti kadea; ta kana lem nakhlimos angla tute, mekh ma te jeau iekhatar te dikhau mîŕă phralen. Anda kodea či avilo kai skafidi le thagarăsti.” Atunčeara o Saulo astardi'lo xolleatar po Ionatano, thai phendea lehkă: „Šeau jungalo thai biašundimahko, či jeanau me kă lean tukă amal le šeaves le Isaiehko, karing teo lajeau thai o lajeau tea deiako? Kă sode čiro traila o šeau le Isaiehko pe phuw, či avela ujimos či anda tute, či anda teo thagarimos. Thai akana trade te roden mangă les, thai te anen mangă les, kă sî vreniko mullimahko.” O Ionatano dea anglal pehkă daddes le Saulos, thai phendea lehkă: „Anda soste te avel mudardo? So kărdea?” Thai o Saulo ortosardea pesti suliça karing leste, kaste malavel les. O Ionatano ateardea kă sas khă buti mothodini andai rig lehkă daddesti te mudarăll le Davidos. Ušti'lo katai skafidi ande khă xolli astardi, thai či lea dăthan rig kai skafidi ando duito des le šonutohko neo; kă sas xolleariko anda o Davido, anda kă lehko dadd prasaiasas les. O duito des dădroboitu, o Ionatano gălo po kîmpo kai deasas pe duma le Davidosa, thai sas avino khă šaoŕorăsa. O phendea: „Nakh iekhatar thai arakh le săjçi kai çîradaua le.” O šeaoŕo prastaia, thai o Ionatano çîrdea khă săjata kai nakhli înteal lestar. Kana arăslo o šeaoŕo koa than kai sas e săjata kai çîrdeasas la o Ionatano, o Ionatano dea mui pala leste: „Dikta kă e săgeata sî înteal tutar.” Pale çîpisardea lehkă: „Iekhatar, jea iekhatar, na atărdeo!” Thai o šeaoŕo le Ionatanohko tidea le săjăçi, thai amboldi'lo ka pehko stăpîno. O šeoŕo či jeanelas khanči: dăsar o Ionatano thai o Davido atearănas e buti kadea. O Ionatano dea le šeaoŕăhkă le arme, thai phendea lehkă: „Jea thai nigăr le ande četatea.” Pala o telearimos le šeaoŕăhko, o Davido ušti'lo andai rig katar avelodes, pala kodea šudea pe le mosa pe phuw thai rudisai'lo trivarăs. Le dui amal line pe ande angali thai ruine andekhthan. O Davido mai samasa xasardeolas roindoi. Thai o Ionatano phendea le Davidohkă: „Jea la pačeasa, akana kana solaxadeam lidui, ando Anau le Raiehko, phendindoi: „O Rai te avel ando veako maškar mande thai tute, maškar e sămînça mîŕî thai e sămînça tiri!” O Davido ušti'lo thai teleardea, ta o Ionatano amboldi'lo ande četatea. O Davido gălo ando Nob, koa rašai o Aximelek, kai prastaia darano angla leste, thai phendea lehkă: „Anda soste san korkoro thai nai khonikh tusa?” O Davido dea anglal le rašas le Aximelekos „O thagar dea ma khă mothodimos thai phendea mangă: „Khonikh te na jeanel khanči anda soste tradau tu thai so mothodem tukă.” Thodem khă than arakhadimahko mîŕă manušença. Akana so sî tu mai andovast? Dema panji manŕă, or so arakhadeola pe.” O rašai dea anglal le Davidos: „Nai ma manŕo orsavestar andovast, ta dăsar manŕo sfinçome; ta dăsar kana te manuši arakhadile sutimasa le juwleança!” O Davido dea anglal le rašas: „Arakhadileam le soimasa le juwleança dă trin des dă kana găleamtar, thai sa mîŕă manuši sî uje; kadeadar, kana kadea sî khă buti biuji, avela sfinçome biathadimahko ades kolestar kai kărăla.” Atunčeara o rašai dea les o manŕo o sfinçome, kă nas oče aver manŕo dă sar o manŕo le thoimahko anglal, kai sas lino angloa Rai kaste avel thodino avră manŕăsa tato, ande leaka kai sas lino o kolaver. Orta ando des kodoa, arakhadeolas pe oče phandado angloa Rai khă manuši anda le kanditorea le Saulohko; sas khă Edomito, kai bušolas Doeg, o šerobaro le bakreareango le Saulohko. O Davido phendea le Aximelekohkă: „Nai tu varesar andovast khă suliça or khă sabia? Kă či lem mança či e sabia či mîŕă arme, anda kă o mothodimos le thagarehko sas iekhatar.” O rašai dea les anglal: „Dikta e sabia le Goliatosti, o Filisteano, kai mudardean les ande xar le terebinçăndi; sî phateardi ande khă vigo, pala o efodo; te kamesa te les la, le la, kă nai aver koče.” Thai o Davido phendea: „Nai aver sar late; de mangă la.” O Davido ušti'lo thai našlo orta ando des kodoa le Saulostar. Arăslo koa Achiš, o thagar le Gatohko. Le kanditorea le Achišohkă phende lehkă: „Nai kadoa o Davido, o thagar le čemehko? Nai o kukoa kai dilabalas pe, khălindoi: „O Saulo mardea le mii lehkă, Ta o David le dešea le miiengă lehkă?” O Davido thodea koa illo kadala divanuri, thai sas les khă bari dar andoa Achiš, o thagar le Gatohko. Kărdi'lo dilo angla lende, kărălas barimata angla lende, deŕîlas pel udara le porçăngă, thai mekălas te ulen lehkă ăl zoale pai šor. O Achiš phendea pehkă kanditorengă: „Dikhăn mišto kă o manuši kadoa xasardea pesti godi; anda soste anen mangă les? Ta nigrau lipsa dilendar, ta mai anen mangă i kadales thai kărăn ma dikhlitorii ka lehkă dilimata? Te šol pe o ande muŕo khăr? O Davido teleardea oçal, thai skăpisardea ando thanošudro o Adulamo. Lehkă phral thai soa khăr lehkă daddehko ašundine, thai uliste leste. Sa kukola kai sas ando bilašimos, kai sas le unjilimata, kai sas binaismime, tidine pe leste, thai o arăslo lengo šerobaro. Kadeadar, tide pe lesa, paše štar šella manuši. Oçal o Davido teleardea ande Miçipa ando čem le Moabohko. O phendea le thagrehkă le Moabohkă: „Mekh, rudi tu, mîŕă daddes thai mîŕa deia te aven tumende, ji kana jeanaua so kărăl o Dell mança.” Thai nigărdea le angloa thagar le Moabohko, thai ašiline lesa ande soa čiro sode bešlo o Davido ande četăçuia. O prooroko o Gad phendea le Davidohkă: „Na beši ande četăçuia, ta jeatar, thai šutu ando čem le Iudahko.” Thao i Davido teleardea thai arăslo ando văšo Xereto. O Saulo ašundea kă o Davido thai lehkă manuši sas dikhline. O Saulo bešelas tala khă tamarisiko, ande Ghibea, po učimos; sas les e suliça ando vast, thai sa lehkă kanditorea bešenas paša leste. Thai o Saulo phendea pehkă kanditorengă paša leste: „Ašunen, Beneamiçilor! Dela tume o šeau le Isaiehko ka saoŕă phuwea thai răza? Kărăla o anda tumende šerăbară pakh mia thai pakh šell? Kana či, sostar tidean tume lesa pa mande, thai khonikh či phendea mangă poa phanglimos mîŕă šeavehko le šeavesa le Isaiehko? Sostar nas khonikh anda tumende te dukhal les o illo anda mande, thai te phenel mangă kă muŕo šeau ušteadea le robos mîŕîs pa mande, kaste tinzol mangă astardimata, sar kărăl ades?” O Doeg, o Edomito, kai sas i o anda le kanditorea le Saulohkă, dea anglal: „Me dikhlem le šeaves le Isaiehko avindoi ando Nobo, koa Aximeleko, o šeau le Axitubohko. O Aximelek pušlea le Raies anda leste, dea les xabenata thai dea les e sabia le Goluiatiosti le Filistianosti.” O thagar tradea pala o Aximelek, o šeau le Axitubohko, o rašai, thai pala soa khăr lehkă daddehko, palal raša kai sas ando Nobo. On avile saoŕă koa thagar. O Saulo phendea: „Ašun, šeau le Axitubohko!” O dea les anglal: „Dikta ma, muŕo rai!” O Saulo phendea lehkă: „Anda soste tidean tume pa mande, tu thai o šeau le Isaiehko? Anda soste dean les manŕo thai khă sabia, thai pušlean le Devlles anda leste, kaste vazdel pe pa mande thai te tinzol mangă astardimata, sar kărăl ades?” O Aximelek dea anglal le thagares: „Sao anda le kanditorea tiră dašti te avel thodino paša o pateaindo Davido, o jeamîtro le thagarehko, gata kal mothodimata lehkă, thai dinoangali pativasa ande teo khăr? Ta dă ades lem me te pušau le Devlles anda leste? Dur mandar kadea vareso! Te na šudel o thagar či khă doši pa pe lehko robo, či pa khanikaste andoa khăr mîŕă daddehko, kă o robo tiro či jeanel khanči anda kadala, či buti çîkni či buti bari.” O thagar phendea: „Trăbul te merăs Aximelek, tu thai o khăr te daddehko.” Thai o thagar phendea le prastaitorengă kai sas paša leste: „Ambolden tume, thai mudarăn le rašan le Raiehkă; kă line pe le Davidosa: jeangline mišto kă našel, thai či dine ma ašundimos.” Ta le kanditorea le thagarehkă či kambline te tinzon o vast te malaven le rašan le Raiehkărăn. Atunčeara o thagar phendea le Doegohkă: „Ambolde tu, thai malau le rašan.” Thai o Doeg, o Edomito, amboldi'lo, thai maladea le rašan; mudardea ando des kodoa oxtovardeši thai panji manuši, kai phiravenas o efodo le inohko. O Saulo mai nakhadea andoa skuçîmos la sabiako e rašaii četatea Nobo; murši thai juwlea, šaoŕă thai gloate, guruw, čiuši, thai bakrea: saoŕă peline tala o skuçîmos la sabiako. Khă šeau le Aximelekohko, o šeau o Axitubo, skăpisardea. Lehko anau sas Abiatar. Našlo koa Davido, thai phendea lehkă kă o Saulo mudardea le rašan le Raiehkărăn. O Davido phendea le Abiatarohkă: „De ma godi orta ando des kodoa kă o Doeg, o Edomito, avindoi oče, či daštilas pe te na phenel le Saulohkă. Me sîm e doši le mullimasti sa le sufleturendi andoa khăr te daddehko. Aši mança, na dara khančestar, kă kukoa kai rodel te lel mîŕî čivava, rodel te lel i tiri; paša mande avesa mišto arakhado.” Aviline thai phendine le Davidohkă: „Dikta kă le Filistenea line te marăn pe la Cheilasa, thai čiorarde le phuwea.” O Davido pušlea le Raies, thai phendea: „Te jeau te marau ma le Filisteainença kadalença?” Thai o Rai dea les anglal: „Jea thai mar le Filisteainen, thai skăpisar e Cheila.” Ta le manuši le Davidohkă phendine: „Dikta kă ame daras orta i koče andoa Iuda; so avela kana jeasa ande Cheila pa le oštirea le Filisteainendi?” O Davido pušlea pale le Raies. Thai o Rai dea les anglal: „Ušti thai de tu tele ande Cheila, kă dau le Filisteainen ande te vast.” O Davido telerdea pehkă manušença ande Cheila, thai mardea pe le Filisteainença; lea lengă juvindimata, kărdea lengă khă baro phadimos. Kadea skăpisardea o Davido le manušen anda e Cheila. Kana našlo o Abiatar, o šeau le Amalekohko, koa Davido ande Cheila, ulisto le efodosa ando vast. O Saulo sas vestime lehkă avimasa ande Cheila, thai phendea: „O Dell dele ande mîŕă vast, kă avilo thai phandadea pe ande khă četatea phandadi udarănça thai drugurença.” O Saulo akhardea soa poporo koa mardimos kaste ulen ande Cheila thai te denroata le Davidos thai lehkă manušen. O Davido, lindoi sama kadale jungale planostar kai tholas les o Saulo anda leste, phendea le rašahkă le Abiatorohkă: „An o efodo!” Thai o Davido phendea: „Raia, Devlla le Israelohko, teo robo ašundea kă o Saulo kamel te avel ande Cheila te xasarăl e četatea anda mîŕî doši. Dena ma ande lehkă vast le manuši anda e Cheila? Ulela o Saulo koče, sar ašundea Teo robo? Raia, Devla le Israelohko, kărmišto thai phen kadea buti te robohkă Tirăhkă!” Thai o Rai dea anglal: „Dena tu.” O Davido mai phendeas: „Dena ma le manuši andai Cheila man thai mîŕă manušen, ando vast le Saulohko?” Thai o Rai dea anglal: „Dena tu.” Atunčeara o Davido ušti'lo pehkă manušença paše dă šou šella jene; ankăste andai Cheila, thai găline kai daštisarde. O Saulo, ašundindoi kă o Davido skăpisardea andai Cheila, atărdi'lo andoa phirimos. O Davido bešlo ande pustia, ande thana zurearde, thai ašilo po baŕobaro o Zif. O Saulo rodelas les butivar, ta o Dell či dea les ande lehkă vast. O Davido, dikhlindoi kă o Saulo telerdea te lel lesti čivava, bešlo ande pustia Zif, ando văš. Atunčeara o Ionatano, o šeau le Saulohko, ušti'lo thai gălo koa Davido ando văš. O zureardea lehkă o pateamos ando Dell, thai phendea lehkă: „Na dara khančestar, kă o vast mîŕă daddehko le Saulohko či azbala tu. Tu raisa poa Israelo, thai me avaua o duito pala tute, muŕo dadd o Saulo jeanel mišto e buti kadea.” Kărdine pale lidui khă phanglimos angloa Rai, thai o Davido ašilo ando văš, thai o Ionatano gălo khără.” Le Zifiçea ankăste koa Saulo ande Ghibea, thai phendine: „Nai o Davido garado amende andel thana le zurale, ando văš, po pleai o Xachila, kai sî karingavelodes ande pustia? Uli dar, thagarina, anda kă kadoa sî o kamblimos te diiehko; mekh ame amen kana sî e orba te das les andel vast le thagarehkă.” O Saulo phendea: „O Rai te deltumedumadămišto ka fal tume nasul mandar! Jean, rudi tume, ta roden, kaste jeanen te arakhăn ande sao than ortosardea pehkă pînŕă, thai kon dikhlea les, kă phendea pe mangă kă sî but bujeando. Roden thai dikhăn sa le thana kai gardaeol, aven pala kodea mande varesosa zuralimasa, thai telearaua tumença. Kana sî ando čem, rodaua les maškar le mii le Iudahkă.” Ta ušti'le thai gălinetar ando Zifo angla o Saulo. O Davido thai lehkă manuši sas ande pustia Maono, thai anume ando islazo karing avelodes andai pustia. O Saulo teleardea pehkă manušença ando rodimos le Davidohko. Pai buti kadea dea pe ašundimos le Davidohkă, kai ulisto koa kotorlebaŕăhko thai ašilo ande pustia Maon. O Saulo jealas pe khă rig le baŕăbarăsti, thai o Davido pehkă manušença pe kolaver rig le baŕăbarăsti. O Davido našelas iekhatar te skăpil le Saulostar. Ta o Saulo thai lehkă manuši dinesasroata le Davidos thai lehkărăn, kaste thon o vast pe lende, kana khă solo avilo thai phendea le Saulohkă: „Iekhatar te aves, kă aviline ăl Filistenea ando čem.” O Saulo atărdi'lo te mai jeal pala o Davido, thai amboldi'lo te anklel anglal Filistienea. Anda kodea o than kodoa bušol Sela-Xamahlekot (O kotorlebaŕăhko xulado). Oçal o Davido ankăsto karing le thana le zurearde andoa En-Ghedi, thai bešlo oče. Kana amboldi'lo o Saulo pala o phirimos le Filistianengo, avile thai phendine lehkă: „Dikta kă o Davido să ande pustia En-Ghedi.” O Saulo lea trin mii manuši alosarde anda soa Israelo, thai gălo te rodel le Davidos thai lehkă manušen ji pe le kotoralebaŕăngă le busnengă le văšune. Arăslo ka varesar çîrkurea bakreangă, kai sas paša o drom; thai oče sas khă thanšudro, ande sao šutea pe te sovel. O Davido thai lehkă manuši sas ando fundo le thanešudrăhko. Le manuši le Davidohkă phende lehkă: „Dikta o des ande sao o Rai phenel tukă: „Dau te dušmanos ande te vast; kăr lehkă so čeaileola tu.” O Davido ušti'lo, thai šindea lokăs o kolço la raxameko le Saulosti. Pala kodea, o illo marălas lehkă, anda kă šindeasas o kolço la raxameako le Saulosti. Thai phendea pehkă manušengă: „Te arakhăl ma o Rai, te kărau vareso mîŕă raiehkă, kai sî o makhlo le Raiehko, khă kadea kărimos te thoau o vast pe leste! Kă o sî o makhlo le Raiehko.” Kadale divanurença o Davido atărdeardea pehkă manušen, thai lopînzîsardea le te šuden pe poa Saulo. Pala kodea o Saulo ušti'lo te anklel avri andoa thanošudro, thai dikhlea pehkă dromestar mai angle. Pala kodea, o Davido ušti'lo thai ankăsto andoa thanošudro. O lea te çîpil atunčeara pala o Saulo: „Thagarîna, o rai muŕo!” O Saulo dikhlea parpale, thai o Davido meklea pe le mosa kai phuw thai bandi'lo. O Davido phendea le Saulohkă: „Sostar ašunes tu le divanuri le manušengă kai phenen: „O Davido kamel teo nasul?” Dikta akana te iakhănça kă o Rai deasas tu adesea ande mîŕă vast ando thanošudro. Mîŕă manuši phenenas mangă te mudarau tu; ta me iertisardem tu, thai phendem: „Či thoaua o vast po rai muŕo, kă sî o makhlo le Raiehko.” Dikta, muŕo rašai, dikta o kolço tea raxameako ande muŕo vast. Anda kă šindem o kolço tea raxameako, thai či mudardem tu, thai te jeanes thai te dikhăs kă ande muŕo phirimos nai či khă jungalimos či amboldimos thai kă či bezexardem pa tute. Ta tu sa tinzos mangă astardimata, kaste les mîŕî čivava. Krisînil o Rai maškar mande thai tute, thai o Rai te amboldel pe pa tute; ta me či thoaua o vast pe tute. O nasul kata le jungale avel, phenel khă orba puraii. Anda kodea me či thoaua o vast pe tute. Pala kaste teleardea o thagar le Israelohko? Pala kaste phirăs tu? Khă jukăl mullo, khă pišom. O Rai krisînila thai mothola maškar mande thai tute, O dikhăla, O lela muŕo kandimos thai O kărăla čeačimos, skăpindoi ma anda teo vast”: Kana isprăvisardea o Davido phendimahkă kadala divanuri le Saulohkă, o Saulo phendea: „Teo mui sî, šeaua Davidona?” Thai o Saulo vazdea o mui thai ruia. Thai phendea le Davidohkă: „Tu san mai lašo sar mande; kă tu kărdean mangă mišto, ta me kărdem tukă nasul. Tu sîkaves teo lašimos savesa phiraves tu angla mande, kă o Rai deasas ma ande te vast, thai či mudardean ma. Kana arakhăl varekon pehkă dušmanos, mekăles te phirăl ando ujimos pe pehko drom? O Rai te potinel tukă anda so kărdean mangă ando des kadoa! Akana dikta, jeanau, kă tu raisa, thai kă o thagarimos le Israelohko ašela ande te vast. Solaxa mangă po Rai kă či xasarăsa mîŕî sămînça pala mande thai kă či khosăsa muŕo anau andoa khăr mîŕă daddehko.” O Davido solaxadea le Saulohkă. Pala kodea o Saulo teleardea khără, ta o Davido thai lehkă manuši ankăste ando than o zureardo. O Samuelo mullo. Soa Israelo tidea pe thai ruias les, praxosarde les ande pehko than ande Rama. Atunčeara o Davido ušti'lo thai ulisto ande pustia Paran. Ando Maono sas khă manuši but bravalo, savehko mandimos sas ando Karmelo; sas les trin mii bakrea thai khă mia busnea, thai arakhadeolas pe ando Karmelo koa mîŕaimos lehkă bakreango. O anau kadale manušehko sas Nabal, thai lesti romni bušolas Abigail; sas khă juwli krisasa thai šukar koa tipo, ta lako rom sas hîpalo thai jungalo ande lehkă kărimata. O çîrdelas pe andoa Kalebo. O Davido ašundea kă ande pustia o Nabal mîŕavel pehkă bakrean. Tradea leste deši tărne, savengă phendea lengă: „Anklen ando Karmelo, thai jean koa Nabalo. Pušen les sastimastar ande muŕo anau, thai te den lehkă duma kadea: „Te trais pačeasa, thai e pačea te avel ande teo khăr thai ande sa so sî tiro. Thai akana, ašundem kă mîŕaves le bakrean. Le bakrearea tiră sas amença; či prasaiam le thai či leape lengă khanči ande soa čiro sode sas ando Karmelo. Puši te kanditoren, thai phenena tukă. Te len nakhlimos dar le tărne kadala angla tute, anda kă avas ande khă des bukuriako. Ta de, rudi tu, te roben thai te šeaves le Davidos, so mukăl tu o illo.” Kana arăsle le manuši le Davidohkă, phendine le Nabalohkă sa kadala divanuri, ando anau le Davidohko. Pala kodea ašilinemuto. O Nabal dea anglal le kanditoren le Davidohkărăn: „Kon sî o Davido, thai kon sî o šeau le Isaiehko? Ades sî but kanditorea kai našen katal stăpîia. Thai te lau me muro manŕo, o pai, thai le juvindimata mîŕă, kai šindem le anda mîŕă mîŕaitorea, thai te dau le iekhă manušengă kai sî či jeanau katar?” Le manuši le Davidohkă line pehko drom parpale, amboldi'le, thai phendine, ka pehko avimos, sa kadala divanuri le Davidohkă. Atunčeara o Davido phendea pehkă manušengă: „Sakogodi anda tumende te phandel pesti sabia. O Davido phanglea i o pesti sabia, thai paše štar šella jene ankăste pala leste. Mai ašiline dui šella kal butea lengă. Iekh anda le kanditorea le Nabalohkă avilo thai phendea karing e Abigail, e romni le Nabalosti: „Dikta kă o Davido tradea andai pustia varesar solea te pušen sastimastar amară stăpînos, thai o phiradea pe jungales lença. Thai sakadea kadala manuši sas but laše amença; či prasainea me, thai či leape amengă khanči, ande soa čiro sode samas lença ando kîmpo. Sas amengă zîdo i desă i reate, ande soa čiro sode samas lença, kai čear le turmença. Te jeanes sar i dikhăs so sî tu kărimahko, kă o xasarimos amară stăpînohko, thai sa lehkă khărăhko sî mothodino, thai o sî kadea dă jungalo ta khonikh či zumavel te del lehkă duma. E Abigail lea iekhatar dui šella manŕă, dui burdufuri molleasa, panji bakrea lašardea, panji măsurea div prăjime, ăkh šell melea stafidença, thai dui šella phanglimata smoitinença. Thodea le pel čiuši, thai phendea pehkă kanditorengă: „Len la angla mande, thai me avaua pala tumende. Či phendea khanči pehkă romehkă le Nabalohkă. Oi ankăsti pe khă čiuši, ulisti o baŕobaro pe khă drom patreano, thai dikta kă o Davido thai lehkă manuši ulenas angla late, kadea kă arakhlea le. O Davido phendeasas: „Dă ivea arakhleam sa so sî kadale manušes ande pustia, ta či lea pe khanči anda sa so sî les, kă amboldea mangă nasul andoa mištimos. O Dell te došarăl pehkă robos le Davidos sa le zuralimasa, te mai mekaua te ašel ji kai lumina le desăsti varekas andai rig e muršani anda sa so sî le Nabalohko!” Kana dikhlea e Abigail le Davidos, ulisti iekhatar poa čiuši, peli le mosa pe phuw angla o Davido, thai bandi'li ji kai phuw. Pala kodea, šudindoi ka lehkă pînŕă, phendea: „Me sîm došali, muŕo rai! Mekh tea roaba te del tukă duma koa kan, thai ašun le divanuri tea roabakă. Te na thol o rai muŕo pesti godi le manušesa kodolesa le jungalesa, le Nabalosa, kă, kadea sar sî lehko anau, kadea sî i o; Nabal (Dilo) sî lehko anau, thai sî pherdo dilimos. Thai me, e roaba tiri, či dikhlem le manušen tradine mîŕă raiestar. Akana, muŕo rai, juvindo sî o Rai thai juvindo sî o duxo tiro, kă o Rai atărdeardea tu te šorăs rat thai te kandes tu tiră vastestar. Te dušmaia, kola kai kamen o nasul mîŕă raiehko, te aven sar o Nabalo! Le e pativ kai anel e roaba tiri muŕo rai, thai te xulaven pe le manušengă kai jean pala muŕo rai. Iertisar, rudi tu, e doši tea roabati, kă o Rai kărăla mîŕă raiehkă khă khăr zuralimahko; iertisar, kă o rai muŕo phiravel le mardimata le Raiehkă, thai čiăkhdata či avela jungalimos ande tute. Te vazdela pe varekon kai kamel te phirăl thai te lel tiri čivava, o duxo mîŕă raiehko avela phanglo ando phanglimos le juvindengo koa Rai, o Dell tiro, thai te šudel la praštisa o dii te dušmaiengo. Kana kărăla o Rai le raiehkă mîŕăhkă soa mištimos kai šinadea tukă les, thai thola tu mai baro poa Israelo, atunčeara či avela mîŕă raies xalimata diiehkă thai čina či dukhala les o illo kă šordea rat dă ivea thai kă amboldi'lo korkoŕo. Thai kana kărăla o Rai mišto mîŕă raiehkă, an tukă godi ka ti roaba.” O Davido phendeea la Abigailakă: „Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, kai tradea tu ades angla mande! Dinodumadămišto te avel tiri kris, thai dinodumadămišto te aves tu, kă atărdeardean ma ande kadoa des te šorau rat, thai atărdeardean muro vast! Ta juvindo sî o Rai, o Dell le Israelohko, kai atărdeardea ma te kărau tukă nasul, kă, te na avilino iekhatar angla mande, nahkă mai ašel kanči anda so sî le Nabalos, ji kai lumina le desăsti dă texara.” Thai o Davido lea andoa vast la Abigailako so andeasas lehkă, thai phendea lakă: „Ankli pačeasa khără; dikh, kă ašundem teo mui, thai primisardem tu mišto.” E Abigail arăsli koa Nabal. Thai orta o delas ando khăr khă govia sar khă govia thagaraimasti; lehko illo sas vesălo, thai sas mato mullo. Oi či phendea lehkă khanči, khanči, ji kai lumina le desăsti. Da dădroboitu, pala so nakhlosas o matimos le Nabalohko, lesti romni phendea lehkă so kărdilesas. O illo le Nabalohko lea khă maladimos mullimahko, thai kărdi'lo baŕăhko. Kam pala deši des, o Rai maladeea le Nabalos, thai mullo. O Davido ašundea kă mullo o Nabalo, thai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Rai, kă lea mîŕî rig ando prasaimos kai kărdeasa mangă la o Nabalo, thai lopînzîsardea pehkă robos te kărăl nasul! O Rai kărdea ka o jungalimos le Nabalohko te perăl pa lehko šero.” O Davido tradea orba la Abigailakă kă kamell te lela dă romni. Le kanditorea le Davidohkă arăsle kai Abigail ando Karmelo, thai dine lakă duma kadea: „O Davido tradea me tute, kaste lel tu dă romni.” Oi ušti'li, šudea pe le mosa pe phuw, thai phendea: „Dikta, e roaba tiri dinel pe sar khă roaba, gata te xalavel le pînŕă le kanditorengă mîŕă raiehkă.” Thai andakhdata e Abigail teleardea, ankăsti pe khă čiuši, lindoi pesa panji šeia; găli pala le solea le Davidohkă, thai sas lehkă romni. O Davido leasas i la Axinoam andoa Izreelo, thai lidui sas lehkă romnea. Thai o Saulo deasas pehka šea e Mikal, e romni le Davidosti, koa Palati andoa Galim, o šeau le Laišohko. Le Zifiçea găle koa Saulo ande Ghibea, thai phende lehkă: „Dikta kă o Davido sî gardo po pleai o Xachila, angloa mui la pustiako.” O Saulo ušti'lo thai ulisto ande pustia e Zif, trine miiença manuši alosarde andoa Israelo, kaste roden le Davidos ande pustia e Zif. Avilo po pleai o Xachila, angloa mui la pustiako, paša o drom. O Davido sas ande pustia, thai, atearindoi kă o Saulo jeal ande pustia pala leste, tradea varesar manušičioreal, thai ašundea kă čeačimasa o Saulo avilosas. Atunčeara o Davido ušti'lo thai avilo ando than kai avilosas o Saulo, thai dikhlea o than kai sas suto o Saulo, le Abnerosa, o šeau le Nerohko, o šerobaro lehka oštireako. O Saulo sas suto ande çăra ando maškar la tabărako thai o poporo sas tidino paša leste. O Davido lea o divano, thai dindoiduma le Aximelekohkă, o Xetito, o šeau le Abišaiehko, o šeau la Çeuriako thai o phral le Ioabohko, phendea: „Kon kamel te ulel mança ande tabăra koa Saulo?” Thai o Abišai dea anglal: „Me uleaua tusa.” O Davido thai o Abišai găline reate koa poporo. Thai dikta kă o Saulo sas suto thai sovelas ande çăra ando maškar la tabărako, thai e suliça lesti sas pusadi ande phuw ka lehko šero. O Abnero thai o poporo sas sute paša leste. O Abišai phendea le Davidohkă: „O Dell del adesea te dušmanos ande te vast; mekh ma, rudi tu, te malavau les mîŕa suliçasa, thai te karfoles anda khă maladimos ande phuw, kaste na avel te mai dau les aver.” Ta o Davido phendea le Abišaiehkă: „Na mudar les! Kă kon dašti thola o vast po makhlo le Raiehko thai te ašel bidošalo?” Thai o Davido phendea: „Juvindo sî o Rai, kă dăsar o Rai dašti malaveles: avela kă avel lehko des te merăll, avela kă ulela ande khă kîmpo mardimahko thai xasaola. Te arakhăl ma o Rai, te thoau o vast po makhlo le Raiehko! Le dăsar e suliça kata lehko šero, le khorăsa le paiesa, thai te jeastar.” O Davido lea dar e suliça thai o khoro le paiesa kata o šero le Saulohko, thai teleardea. Khonikh či dikhlea le, činači lea sama khonikh, thai khonikh či ušti'lo, kă o Rai sovleardeasas le saoŕăn andekh lindri phari. O Davido nakhlo ande kolaver rig, thai arăslo pe khă gor baŕăbarăhko, kakh baro durimos andai tabăra. Thai çîpisardea le poporohkă thai le Abnerohkă, o šeau le Nerohko: „Či ašunes tu, Abnerona?” O Abner dea anglal: „Kon san tu kai çîpis karing o thagar?” Thai o Davido phendea le Abnerohkă: „Barem tu san rom? Thai kon sî sar tute ando Israelo? Anda soste či arakhlean le thagaros, teo stăpîno? Kă varekon andoa poporo avilo te mudarăll le thagares, te stăpînos. So kărdean tu nai mišto. Juvindo sî o Rai, kă san vrenikurea mullimahkă, kă či dikhlean pa tumaro stăpîno, poa makhlo le Raiehko. Dikta akana kai e suliça le thagarosti thai o khoro le paiesa, kai sas ka lehko šero.” O Saulo prinjeandea o mui le Davidohko, thai phendea: „Teo mui sî, muŕo šeau Davidona?” Thai o Davido dea anglal: „Muŕo mui, thagarina, muŕo rai!” Thai phendea: „Anda soste phirăl o rai pala pehko robo? So kărdem, thai sosa sîm došalo? Te kărălmišto akana o thagar, o rai muŕo, te ašunel le divanuri pehkă robohkă: „Kana o Rai sî Kukoa kai vazdel tu pe mande, te lel o khandimos kha pativahko xabenehko amendar; ta kana le manuši vazden tu, te aven dinearman angloa o Rai, anda kă on našaven ma ades kaste pîrtărăn ma andoa mandimos le Raiehko, phendindoi mangă: „Jeatar ta kande avră devlengă străinea!” Uf! te na perăl muŕo rat pe phuw dur kata o Mui le Raiehko! Kă o thagar le Israelohko teleardea te rodel ma sar khă pišom, sar rodela khă čirikli andel baŕlebară.” O Saulo phendea: „Bezexardem; ambolde tu, Davidona muŕo šeau, kă či mai kăraua tukă či khă nasul, anda kă ando des kadoa mîŕî čivava sas kuči angla tute. Kărdem buti sar khă dilo, thai kărdem khă baro athadimos.” O Davido dea anglal: „Dikta e suliça le thagaresti; te avel iekh anda te manuši te lel la. O Rai potinela orsavehkă pala lehko čeačimos thai pala lehko pateaimos: kă o Rai deasas tu adesea ande mîŕă vast, thai me či kamblem te thoau o vast po makhlo le Raiehko. Thai pala sar adesea ti čivava sas la khă baro potindimos angla mande, sa kadea i mîŕî čivava avelala khă baro potindimos angloa Rai, thai o skăpila ma anda orsao năkazo.” O Saulo phendea le Davidohkă: „Av dinodumadămišto, muŕo šeau Davidona! Tu kărăsa butea bară thai daštisa.” O Davido dikhlea pehkă dromestar, thai o Saulo amboldea pe khără. O Davido phendea pehkă ande peste: „Ande khă des xasardiuaua mudardo le vastestar le Sauloskărăstar; nai khanči mai mišto anda mande dă sar te našau ando čem le Filisteainengo, anda ka o Saulo te atărdeol te mai rodel ma and sal phuwea le Israelohkă; kadea skăpiua anda lehko vast.” Thai o Davido ušti'lo, o thai kukola šou šella manuši kai sas lesa andekhthan, thai nakhle koa Achiš, o šeau le Maokohko, o thagar le Gatohko. O Davido thai lehkă manuši ašile ando Gato koa Achiš; sas le saoŕăn pesti familia, thai o Davido sas les kola dui romnea: e Axinoama andoa Izreelo thai e Abigail andoa Karmelo, e romni le Nabalosti. O Saulo kana ašundea kă o Davido našlosas ando Gat, atărdi'lo te mai rodeles. O Davido phendea le Achišohkă: „Kana lem nakhlimos angla tute, rudi tu te del pe mangă andel četăçi le čemehkă khă than kai te dašti bešeau; kă anda soste te bešel teo robo tusa ande četatea e thagarni?” Thai orta ando des kodoa, o Achišo dea les o Çikleago. Anda kodea o Çikleago sas le thgarinengo le Iudahkă ji ando des dă adesara. O čiro sode bešlo o Davido ando čem le Filisteainengo sar ăkh bărši thai štar šon. O Davido thai lehkă manuši anklenas thai šonas pe pal Ghešriçea, pal Ghirziçea thai le Amalečiçea; kă le neamurea kadala bešenas andal purane čirurea ande le phuwea kodola ji ando Šuro thai ji ando čem le Ejiptohko. O Davido pustilas e phuw kodea; či mekălas čivavasa či khă murši či khă juwli, lelas lengă bakrea, le guruw, le čiuši, le kămile, le çoale, thai pala kodea amboldenas pe thai jeanas koa Achiš. O Achišo phenelas: Kai sanas ades?” Thai o Davido delas anglal: „Karing avelodes le Iudastar, karingavelodes le Ieraxmeeliçendar, thai karingodes le Cheniçăngo.” O Davido či mekălas čivavasa či khă rom, či khă juwli kaste avel andoa Gato; „kă”, delas pe o godi „daštila te del duma pa amende thai te phenel: „Kadea kărdea o Davido.” Thai kadea sas o phirimos ande soa čiro sode bešlo ando čem le Filisteainengo. O Akchšo patealas pe ando Davido, thai phenelas: „Kărdi'lo jungalo le poporohkă le Israelohko, thai ašela ande muŕo kandimos vešniko.” Ando čiro kodoa, le Filistenea tidine pehkă taberii thai kărdine khă oštirea kaste telearăn mardimos poa Israelo. O Achiš phendea le Davidohkă. „Te jeanes kă avesa mança kai oštirea, tu thai le manuši tiră.” O Davido dea anglal le Achišes: „Ei, mišto, dikhăsa so kărăla teo robo.” Thai o Achiš phendea le Davidohkă: „Anda kodea thoaua tu o arakhaitorii mîŕă šerăhko ande soa čiro.” O Samuelo mullosas. Soa Israelo ruiasas les, thai praxosardesas les ande Rama ande četatea lesti. O Saulo dureardeasas andoa čem kolen kai akharănas le mullen thai kolen kai drabarănas. Le Filistienea tide pe, thai avile ta tide pe ando Sunemo: o Saulo tidea soa Israelo, thai tide pe ande Ghiloba. Koa dičimos la tabărako le Filisteaindi, o Saulo sas astardo daratar, thai khă baro isdraimos astardea lehko illo. O Saulo pušlea le Raies thai o Rai či dea les anglal či andal sune, či andoa Urim, či andal prooročea. Atunčeara o Saulo phendea pehkă kanditorengă: „Roden mangă khă juwli kai jeanel te akharăl le mullen, kaste jeau te pušau la.” Le kanditorea lehkă phende lehkă: „Dikta kă ando En-Doro sî khă juwli kai akharăl le mullen.” Atunči o Saulo paruglea pe, lea pesa aver çoale, thai teleardea duie manušença. Arăsline kai juwli kodea reate. O Saulo phendea lakă: „Phen mangă so sî te avela, thai akhar mangă khă mullo, ušteau mangă kas phenaua tukă.” E juwli dea les anglal: „Jeanes so kărdea o Saulo, sar xasardea andoa čem kolen kai akharăn le mullen thai kolen kai dŕabarăn so sî te avel: anda soste tinzos mangă o astardimos mîŕa čivavako, kaste mudarpăs ma?” O Saulo solaxadea lakă po Rai, thai phendea: „Juvindo sî o Rai, kă či kărdeola pe tukă či khă nasul anda kadea.” E juwli phendea: „Kas kames te ušteavau?” Thai o dea anglal: „Akhar mangă le Samuelos.” Kana dikhlea e juwli le Samuelos, ankaladea khă çîpimos baro, thai phendea le Saulohkă: „Anda soste athadean ma? Tu san o Saulo!” O thagar phendea lakă: „Na dara khančestar; ta so dikhăs?” E juwli phendea le Saulohkă: „Dikhau khă manuši devllikano uštindoi andai phuw.” O phendea lakă: „Sar sî koa tipo?” Thai oi dea anglal: „Sî khă phuro kai uštel, thai sî învăluime ande khă raxami.” O Saulo ateardea kă sî o Samuelo, thai meklea pe le mosa pe phuw, thai bandi'lo. O Samuelo phendea le Saulohkă: „Anda soste ujeardean ma, akharindoi ma?” O Saulo dea anglal: „Sîm ande khă baro strandimos: le Filistenea kărăn mangă mardimos, thai o Dell duri'lo mandar; či dea ma anglal andal prooročea, či andal sune. Thai akhardem tu te sîkaves mangă so te kărau.” O Samuelo phendea: „Anda soste pušesma man kana o Rai dureai'lo tutar thai kărdi'lo teo dušmano? O Rai kărăl tukă kadea so phendemas tukă anda Lesti rig; o Rai šindea o thagarimos anda te vast, thai dea les avrăhkă, le Davidohkă. Či ašundean o mui le Raiehko, thai či kărdean le Amalekos te atearăl o astardimos Lehka xolleako: anda kodea kărăl tukă kadea o Rai ades. Thai orta o Rai dela le Israelos andekhthan tusa andel vast le Filisteainengo. Texara tu thai te šeave, avena andekhthan mança thai o Rai dela e tabăra le Israelosti andel vast le Filisteainendi.” Andakhdata o Saulo pelo pe phuw sode sas dă lungo, thai le divanuri le Samuelohkă pherdine les daratar; manas les či khă zor, kă či xaleasas soŕo des thai soŕo reat. E juwli avili koa Saulo, thai, dikhlindoi les but darano, phendea lehkă: „Dikta kă ti roaba ašundea teo mui; thodem mîŕî čivava daraimos, ašundindoi le divanurendar kai phendean mangă le. Ašun akana, i tu, o mui tea roabako, thai mekh ma te dau tu khă kotor manŕo kaste astarăs zor thai te telearăs po drom.” Ta o či kamblea, thai phendea: „Či xau khanči!” Le kanditorea lehkă thai e juwli bešline lestar ji kana o ašundea le. Ušti'lo pai phuw, thai thodea pe po pato. E juwli sas la khă guruwiç thulo, kai šindea les iekhatar; lea aŕo, thai kovleardea les, thai peklea pogăči. Thodea le angloa Saulo thai angla lehkă kanditorea, thai xaline. Pala kodea uštile thai telearde orta ande reat kodea. Le Filistenea tidesas sa pehkă oštiri ando Afek, thai o Israelo avilosas kai xaing le Izreelosti. Le raimata le Filisteainengă găline angle le šellença thai le miiença lengă; thai o Davido thai lehkă manuši jeanas mai kai pori le Achišosa. Le Rai le Filisteainengă phendine: „So roden le Evreia kadala koče?” Thai o Achišo dea anglal le raien le Filisteainengărăn: „Kodaoa sî o Davido, o kanditori le Saulohko, o thagar le Israelohko. Dă but sî o mança, thai či arakhlem či e mai çînorî buti kaste došavaules, dă kana avilo ji ando des dă adesara. Ta le raimata le Filisteainengă xolleai'le po Achišo, thai phende lehkă: „Trade parpale le manušes kadales, kaste amboldel pe ando than kai thodean les; te na ulel amença po kîmpo le mardimahko, kaste na kărdeol dušmano ando čiro le mardimahko. Thai sar daštila te kărdeol o manuši kadoa čeailo pehkă stăpînohkă, dăsar le šerănça amară manušengărănça? Nai kadoa o Davido kai dilabanas khălindoi: „O Saulo mardea pehkă mii lehkă, Ta o Davido le dešea le miiengă lehkă?” O Achišo akhardea le Davidos, thai phendea lehkă: „Juvindo sî o Rai kă san khă manuši ujo koa dii, thai čeaileol ma te dikhau tu gălindoi thai avindoi mança ande tabăra, kă či arakhlem khanči jungalo ande tute, dă kata teo avimos mande ji ando des dă adesara; ta či san po čeailimos le raimatăngo. Ambolde tu thai jea împače, kaste na kărăs khanči bičeailo angla le raimata le Filisteainengă.” O Davido phendea le Achišehkă: „Ta so kărdem, thai so arakhlean ka teo robo, dă kana sîm tute thai ji ando des dă adesara, kaste na jeau te marama le dušmaiença mîŕă raiehkă, le thagarehkă?” O Achišo dea anglal le Davidos: „Jeanau kă san čeailo angla mande sar khă înjero le Devllehko; ta le raimata le Filisteainengă phendine: „Te na anklel amença koa mardimos.” Kadeadar, ušti kana pharadeol o des, tu thai le kanditorea te stăpînohkă, kai aviline tusa; ušten kana pharadeol o des, thai telearăn iekhatar so dudearăla pe.” O Davido thai le manuši lehkă uštile la reateasa dă sa, kaste telearăn dădroboitu, thai te ambolden pe ando čem le Filisteainengo. Thai le Filistienea ankăste ando Izreelo. Kana arăslo o Davido pehkă manušença o trito des ando Çiklago, le Amalečiçea avilesas andai rig kataranklelodes le Çiklagosti. On xasardesas thai phabardesas o Çikleago, pala so astardesas le juwlean thai sa kolen kai sas oče, bară thai çîkne. Či mudardesas khanikas, ta linesas sa thai gălesastar. O Davido thai lehkă manuši arăsline ande četatea, thai dikta kă sas phabardi; thai lengă romnea, le šeave thai le šeia lengă, sas line astarde. Atunči o Davido thai o poporo kai sas lesa vazdine o mui, thai ruine ji kana našti mai ruine. Kola dui romnea le Davidohkă: e Axinoam andoa Izreelo thai e Abigail andoa Karmelo, e romni le Nabalosti, sas line i on. O Davido sas ande khă baro starndimos, kă o poporo delas duma te mudarăn les baŕănça, anda kă saoŕă sas kărkă ando dii, sakogodi anda lehkă šeave thai le šeia lehkă. Ta o Davido muršosai'lo, nikărdindoi pe le Raiestar pehkă Devllestar. O phendea le rašahkă le Abiatarohkă: „An mangă o efodo!” O Abiatar andea o efodo koa Davido. Thai o Davido pušlea le Raies: „Te jeau palai oastea kadea? Arăsaua la?” O Rai dea les anglal: „Jea pala late, kă arăsăsa la thai izbîndisa sa.” Thai o Davido teleardea, o thai šou šella manuši kai sas lesa. Arăsline ji koa paioro o Besoro, kai atărdi'le kola kai ašenas ande pori. O Davido gălo pala lende mai angle, štară šellença manuši; ta dui šella manuši atărdi'le, avindoi but ašade kaste mai nakhăn o paioro o Besoro. Po kîmpo dine pa khă manuši Ejipteano, saves andine les koa Davido. Dine les te xal manŕo thai te pel pai, thai mai dine les i khă phanglimos smoitine thai dui phanglimata stafide. Pala so xalea, mai avile lehkă zora, kă či xaleasas thai či pileasas pai dă trin des thai trin reatea. O Davido phendea lehkă: „Kahko san, thai katar san?” O dea les anglal: „Sîm khă raklo Ejipteano, ando kandimos khă Amalečitohko, thai dă trin des o stăpîno muŕo meklea ma kă sîmas nasfalo. Năvălisardeam ande rig kataravelodes le Cheretiçengo, pe phuw le Iudasti thai kataravelodes le Kalebostar, thai phabardeam o Çiklago.” O Davido phendea lehkă: „Kames te nigrăs ma kai oastea kadea?” Thai o phendea lehkă: „Solaxau mangă po Anau le Devllehko kă či mudarăsa ma thai či desa ma po vast le stăpînohko mîîrăhko, thai ulesa kai oastea kadea.” O kandea les kadea dar sar khă sîkaitoriidromehko. Thai le Amalečiçea sas pharadine pe sai phuw, xalindoi, pilindoi thai khălindoi, bukurimasa anda e prada e bari kai linesas la andoa čem le Filisteainengo andoa čem le Iudahko. O Davido mardea le dă kana pharadilo o des ji o duito des reateako, thai či skăpisardea či iekh anda lende, avri anda štar šella tărnendar, kai ankăste pel kămile thai našle. O Davido skăpisardea kadea sa so linesas le Amalečiçea, thai skăpisardea i pehkă do romnean lehkă. Či lipsosardea lengă khonikh, dă kata o çînoro ji koa mai baro, či šeau, či šei, či khă buti andoa limos, khanči anda so linesas lengă: o Davido andea parpale sa. Thai o Davido lea sa le bakrea thai sa le guruw; thai kola kai tradenas e turma kadea thai jeanas angla late, phenenas: „Kadea sî o limos le Davidohko!” O Davido arăslo ka kukola dui šella manuši kai sas but ašade kaste mai jean pala leste thai saven mekleasas le koa paioro o Besoro. On avile angloa Davido thai angloa poporo kai sas lesa. O Davido paši'lo lendar, thai pušleale sastimastar. Sal manuši le jungale thai khančehkă anda lende kai găline sas le Davidosa line o divano thai phendine: „Anda kă či aviline amença te na das le khanči andoa limos kai leam les, dăsar te lel sakogodi pehka romnea thai le šeaven, thai te jealtar.” Ta o Davido phendea: „Te na kărăn kadea phralalelor, sosa dea me o Rai, kă O arakhlea me, thai dea ande amară vast o kîrdo kai avilosas pa amende. Thai kon sahkă ašunel tume ando dičimos kadoa? E rig trăbul te avel sa kodea i anda kukoa kai ulisto po kîmpo le mardimahko sar i anda kukoa kai ašilo ka amară buteora: te xulaven la sa kadea. E buti kadea ašili dă atunčeara ji ando des dă adesara khă kris thai kă nikărdimos ando Israelo. Kana amboldi'lo andoa Çikleago, o Davido tradea khă rig le phurăngă le Iudahkă, pehkă amalengă, phendindoi lengă kadala divanuri: „Dikta e pativ kai kărau tumengă la lini katal dušmaia le Raiehkă!” Tradea kolengă andoa Betelo, kolengă anda o Ramoto, katar avelodes, kolengă andoa Iatiro, kolengă andoa Aroero, kolengă andoa Sifmoto, kolengă andoa Eštemoa, kolengă andoa Rakalo, kolengă andal četăçi le Ieraxameeliçăngă, kolengă anda le četăçi le Cheniçăngă, kolengă andai Xorma, kolengă andoa Kor-Ašano, kolengă andoa Atako, kolengă andoa Xebrono, thai ande sal thana kai phirdea sas le o Davido pehkă manušença. Le Filistenea mardine pe le Israelosa, thai le rom le Israelohkă linela koa našlimos anglal Filistienea, thai peline mulle po baŕobaro o Ghilboa. Le Filistenea line pe pala o Saulo thai lehkă šeave, thai mudarde le Ionatanos le Abinadabos thai le Malchišos, le šeave le Saulohkă. O Saulo sas astardo ando čiro le mardimahko, le arkašea arăsle les thai malade les pharăs. O Saulo phendea atunčeara kolehkă kai nigrălas le arme: „Ankalau ti sabia, thai spidela ande ma, ka na varesar kakala bišindineroata te aven te spiden on thai te marăn pehkă khălimos mandar.” Kukoa kai nigrălas le arme či kamblea, kă sas lehkă dar. Thai o Saulo lea pesti sabia, thai šudea pe ande late. Kukoa kai nigrălas le arme le Saulohkă, dikhlindoi les mullo, šudea pe i o ande pesti sabia, thai mullo andekh than lesa. Kadeadar xasaile ande kodoa čiro thai ande kodoa des, o Saulo, thai lehkă trin šeave lehkă, kukoa kai phiravelas lehkă arme, thai sal manuši lehkă. Kola anda o Israelo, kai sas înteal la xareatar thai înteal le Iordanostar, dikhlindoi kă le manuši le Israelohkă našenas thai kă o Saulo thai lehkă šeave mullesas, mekline pehkă četăçi thai linela i on te našen. Thai le Filistienea avile thai thodine pe ande lende. O duito des, le Filistienea avile te nandearăn le mullen, thai arakhline le Saulos thai lehkă trine šeaven po baŕobaro Ghilboa. Šindine o šero le Saulohko, thai line lehkă arme. Pala kodea tradine te den ašundimos ande soa čem le Filistianengo, andel khăra lengă idolengo thai ando poporo. Thodine le arme le Saulohkă ando khăr le Astarteengo, thai phangline lehko stato pel zîduri le Bet-Šanohkă. Kana ašundine le manuši le Iabesohkă andoa Galaado so kărdine le Filistienea le Saulohkă, sal zuralimata ušti'le, thai găline soŕo reat thai line pal zîdurea le Bet-Šanohkă o stato le Saulohko thai le staturi lehkă šeavengă. Pala kodea amboldi'le ando Iabeso, thai phabarde le. Line lengă kokala, thai prahosarde le tala o stejari andoa Iabeso. Thai postisarde efta des. Pala so mullosas o Samuelo, o Davido, pala so mardeasas le Amalečiçăn, amboldi'lo sas dă dui des ando Çiklago. O trito des, avilo khă manuši andai tabăra le Saulosti, le çoalença šinde thai le šerăsa pherdo phuw. Kana arăslo angloa Davido, šudea pe le mosa kai phuw, thai bandi'lo. O Davido phendea lehkă: „Katar aves?” Thai o dea les anglal: „Skăpisardem andai tabăra le Israelosti.” O Davido phendea lehkă: „Phen mangă so kărdileas oče?” Thai o dea les anglal: „O poporo našlo poa kîmpo le mardimahko, thai khă baro dindimos manušengo pele thai xasaile; orta i o Saulo thai lehko šeau o Ionatan, mulle.” O Davido phendea le tărnehkă kai anelas lehkă kadala ašundimata: „Katar jeanes kă o Saulo thai lehko šeau o Ionatano mulle?” Thai o tărno kai andeasas lehkă kadala ašundimata, dea anglal: „Avilem bi jeanglimahko po baŕobaro Gxiloba; thai o Saulo bešelas pusado ande suliça lesti, thai le urdona thai le ankăste sas iekhatar te arăsăn les. Amboldindoi pe, dikhlea ma thai akhardea ma. Me phendem: „Dikta ma!” Thai o phendea mangă: „Kon san?” Dem les anglal: „Me sîm khă Amalečito.” Thai phendea: „Pašeo ta, thai mudar ma; kă astardea ma o zalimos, barem kă sîm înkă pherdo čivava.” Pašilem lestar, thai mudardem les, jeanglindoi mišto kă nas te mai ašel ande čivava pala o phadimos. Lem e kununa e thagarni pa lehko šero thai o brăçari kai sas les po vast, thai andem le koče mîŕă raiehkă.” O Davido lea thai šindea pehkă çoale, thai sal manuši kai sas paša leste kărdine i on sa kadoa buti. Jelisarde, ruine thai postisarde ji reate, dukhatar andoa Saulo, anda lehko šeau o Ionatano, andoa poporo le Raiehko, anda kă sas šindine la sabiasa. O Davido phendea le tărnehkă kai andeasas lehkă kadala ašundimata: „Katar san?” Thai o dea les anglal: „Sîm khă šeau khă străinohko, khă Amalečitohko.” O Davido phendea lehkă: „Sar nas tukă dar te thos o vast po makhlo le Raiehko thai te mudarăs les?” Thai o David akhardea iekh anda lehkă manuši, thai phendea: „Pašeo, thai mudar les!” O manuši kodoa maladea le Amalečitos, kai mullo. Thai o Davido phendea: „O rat lehko te perăl pa lehko šero, kă phendea le mosa pa tute, anda kă phendean: „Mudardem le makhles le Raiehkărăs!” Dikta o dilabaimos la jealeko kai kărdea les o Davido anda o Saulo thai anda lehko šeau o Ionatano, thai sao mothodea te sîteon les le šeave le Iudahkă. Sî dinianau o dilabaimos le arkohko thai arakhadeol ramome ando Lill le Čeačehko. „Ti fala, Israele, pašleol mudardi pe te pleaia! Sar peline le zurale! Na phenen e buti kadea ando Gato, na nigrăn o ašundimos kadoa pe le uliçe le Askalonohkă, kaste na bukurin pe le šeia le Filisteainengă, kaste na lăudin pe le šeia kolengă le bišindineroata. Baŕbară andai Ghiloba! Či iasfceresti, či brâšind te na mai perăl pe tumende! Te na aven pe tumende či islazuri kai te den rodo anda le pativa le xabenehkă! Kă oče sas šudine le skuturea le zuralengă, o skuto le Saulohko, kana sar čina či nas makhlo zetinosa. Kata o rat kolengo dukhade, katoa thulimos kolengo mai voinikurea, o arko le Ionatanohko či delas parpale čiăkhdata, thai e sabia le Saulosti či amboldelas pe čiăkhdata ande braval. O Saulo thai o Ionatano, kai čeileonas pe thai kambline pe ande soa čiro lenga čivavako, nas dinerigate či ando mullimos; sas mai biphară sar le vulturea, mai zurale sar le leia. Šeia le Israelohkă! roven le Saulos, kai xureavelas tume ando lollimos thai aver kučimata, kai tholas tumengă sumnaka pe tumară çoale! Sar peline le zurale ando maškar le mardimahko! Sar mullo o Ionatano pe te pleaia! Dukhal ma pala tute, phrala Ionatane! Tu sanas muŕo čeailimos; o kamblimos tiro anda mande sas minunime: mai opră dă sar o kamblimos o juwlikano. Sar peline le zurale! Sar xasaile lengă arme!” Pala kodea, o Davido pušlea le Raies: „Te ankleau ande vo iekh anda le četăçi le Iudahkă?” O Rai dea les anglal: „Ankli.” O Davido phendea: „Kai te ankleau?” Thai o Rai dea les anglal: „Ando Xebrono.” O Davido ankăsto oče, pehkă kukola duie romneança lehkă: e Axinoama andoa Izreelo, thai e Abigail andoa Karmelo, e romni le Nabalosti. O Davido lea pesa i le manušen kai sas lesa, sakogodes pehkă khărăsa; thai bešline ande le četăçi le Xebrunohkă. Le rom le Iudahkă avile, thai makhle oče le Davidos sar thagar poa khăr le Iudahko. Dine ašundimos le Davidos kă le manuši andoa Iabeso le Galaadohko praxosarde le Saulos. O Davido tradea varesar solea le manušengă andoa Iabeso le Galaadfohko te phenen lengă: „Dinedumadămišto te aven le Raiestar, anda kă sîkadean kadea lašimos angla o Saulo, o stăpîno tumaro, thai praxosardean les! Thai akana, o Rai te sîkavel tumengă lašimos thai pateaimos! Kăraua tumengă i me mišto, anda kă phiradean tume kadea. Te zureaon tumară vast, thai te aven zurale; kă o stăpîno tumaro o Saulo mullo, thai man makhlea ma o khăr le Iudahko thagar pa leste! Ta o Abner, o šeau le Nerohko, o šerobaro la oštireako le Saulohkăreako, lea le Iš-Bošetos, o šeau le Saulohko, thai nakhadea les ando Maxanaimo. Thodea les thagar poa Galaado, pal Ghešuriçea, poa Izreelo, poa Efraimo, poa Beneamino, pa soa Israelo. O Iš-Bošet, o šeau le Saulohko, sas les štarvardeši bărši, kana kărdi'lo thagar le Israelohko, thai raisardea dui bărši. Dăsar o khăr le Iudahko ašilo lipime paša o Davido. O čiro sode raisardea o Davido ando Xebrono poa khăr le Iudahko sas dă efta bărši thai šou šon. O Abnero, o šeau le Nerohko, thai le manuši le Iš-Bošetohkă, o šeau le Saulohko, ankăste andoa Maxanaimo kaste jean poa Gabono. O Ioab, o šeau la Çeuriako, thai le manuši le Davidohkă, teleardine i on. Arakhadile koa iazo andoa Gabaono, thai atărdi'le iekh ordal o iazo, thai le kolaver înteal. O Abner phendea le Ioabohkă: „Te ušten le tărne kadala, thai te marăn pe angla amende!” O Ioabo dea anglal: „Te ušeten!” Uštiline thai aviletar sa ande kodoa dindimos, dešudui andoa Beneamino, anda o Iš-Bošet, o šeau le Saulohko; thai dešudui jene le Davidohkă. Sakogodi, astarindoi pehkă kolavrăs šerăstar, pusadea lehkă e sabia ando prašau, thai peline saoŕă andakhdata. Thai o than kodoa paša o Gabaono sas dinoanau Xelkat-Xaçurim (O Than le Săbiengo). Ando des kodoa sas khă mardimos but pharo, ande sao o Abner thai le rom le Israelohkă sas mardine le manušendar le Davidoskărăndar. Oče arakhadeonas pe i kola trin šeave la Çeuriakă: O Ioabo, o Abišai thai o Asaelo. O Asaelo sas iekhatar pînŕăndar, sar khă busneoŕî kîmposti: o lea pe pala o Abnero, bi te lela karing e čeači or e bičeači. O Abnero dikhlea parpale, thai phendea: „Tu san Asaelo?” thai o dea les anglal: „Me.” O Aber phendea lehkă: „Lela karing e čeči or e bičeači, tho vast pe iekh anda le tărne kadala, thai le lengă arme.” Ta o Asaelo či kamblea te lel pe pala leste. O Abnero phendea pale le Aselohkă: „Jeatar pala mande; anda soste te malavau tu thai te peravau tu pe phuw? Sar vazdaua pala kodea o mui angla teo phral o Ioabo?” Thai o Asaelo či kamblea te del pe rigate. Atunčeara o Abnero maladea les ando păŕ le šerăsa telal la suliçako, thai e suliça ankăsti palal. Pelo thai mullo po than. Saoŕă kai arăsănas ando than kai pelosas mullo o Asaelo, atărdeonas, o Ioabo thai o Abišai line pe pala o Abnero. Koa perimos le khamehko, arăsline koa prašau la Amako, ksai sî ando čeačio le Ghiaxuluiohko, po drom kai jeal ande pustia le Gabaonosti. Le šeave le Beneaminohkă tide pe pala o Abnero thai kărdine khă kîrdo, thai atărdi'le po gor khă pleaiehko. O Aber akhardea le Ioabos, thai phendea: „Ta sa kadea avela te šinel e sabia? Či jeanes kă koa gor avela kărko? Ji kana thosa le poporos te mai lel pe pala pehkă phral?” O Ioabo dea anglal: „Juvindo sî o Rai kă, te na dino duma, o poporo nahkă atărdeol ji texara dădroboitu te lel pe pala pehkă phral.” Thai o Ioabo bašadea andai šing, thai soa poporo atărdi'lo; či mai line pe pala o Israelo thai čina či mai marde pe. O Abner thai lehkă manuši găline soŕo reat ando islazo; nakhline o Iordano, phirdine soa Bitrono, thai arăsline ando Maxanaimo. O Iobabo amboldi'lo pala o phirimos pala o Abnero thai tidea sa o poporo; manas dešunia jene andal manuši le Davidohkă thai o Asaelo. Ta le manuši le Davidohkă mudardesas trin šella thai šovardeši jene anda le rom le Beneaminohkă thai le Abnerohkă. Line le Asaelos, thai praxosarde les ando mormînto lehkă daddehko ando Betleemo. O Ioabo thai le manuši lehkă găline soŕo reat, thai pharadi'lo lengă o des ando Xebrono. O mardimos nikărdea but maškar o khăr le Saulohko thai le Davidohko. O Davido sas sa mai zuralo, thai o khăr le Saulohko jealas parpale. Le Davidohkă kărdi'le lehkă šeave ando Xebrono. Lehko anglal kărdo sas o Amnono, anda e Axinoama andoa Izreelo; o duito, o Chileab, andai Abigail andoa Karmelo, e romni le Nabalosti; o trito, o Absalomo, o šeau la Maacheiako, e šei le Talamaiesti, o thagar le Ghešurohko; o štarto o Adonia, o šeau la Xagiteiako; o pajto, o Šefatia, o šeau la Abilaleiako; thai o šou, o Itreamo, andai Egla, e romni le Davidosti. Kadala kărdi le ăl Davidohkă ando Xebrono. Ando čiro le mardimahko maškar o khăr le Saulohko thai o khăr le Davidohko, o Abner nikărdea zuralimasa koa khăr le Saulohko. Ta o Saulo sas les khă phiramnitoarea, dinianau Riçpa, e šei le Aiiasti. Thai o Iš-Bošeto phendea le Abnerohkă: „Anda soste šutean tu kai phiramnitoarea mîŕă daddesti?” O Abner xoleai'lo but zurales anda le divanuri le Iš-Bošetohkă, thai dea anglal: „Ta šero juklehko sîm me, thai nikrau le Iudasa? Me dau ades laxšimos angloa khăr te daddehko le Saulohko, angla sal phral thai le amal lehkă, či dem tu andel vast le Davidohkă, thai ades šos mangă doši anda khă bezex kărdi la juwleasa kadalasa? O Delkl te došarăl sa le zuralimasa le Abneros, te na kăraua sar solaxadea o Rai le Davidohkă, kana phendea lehkă kă o thagarimos avela lino kata o khăr le Saulohko, thai kă o skamin le raimahko le Davidohko avela vazdino pa soa Israelo thai pa soa Iuda, kata o Dano ji ando Beer-Šeba.” Iš-Bošet či mai lea zor te deles anglal khă orba le Abneros, anda kă daralas lestar. O Abner tradea solea koa Davido, te phenen lehkă anda lesti rig: „Kahko sî o čem? Kăr phanglimos mança, thai o vast muŕo kandela tu te amboldes tute soa Israelo.” O dea les anglal: „Mišto! Kăraua phanglimos tusa, ta mangau tukă khă buti: te na dikhăs muŕo mui numa te anesa mangă mai anglal la Mikala, e šei le Saulosti kana avesa mande.” Thai o David tradea solea koa Iš-Bošet, o šeau le Saulohko, te phenen lehkă: „De ma mîŕa romnea la Mikala, saveasa tomnisailem anda khă šell preapuçurea katal Filistenea.” O Iš-Bošeto tradea te len la kata lako rom o Paltielo, o šeau le Laišohko. Thai lako rom gălo pala late roindoi ji ando Baxurimo. Atunčeara o Abner, phendea lehkă: „Jeatar! Thai ambolde tu!” Thai o amboldi'lo. O Abner bešlo dă divan le phurănça le Israelohkă, thai phendea lengă: „Akana nabut tume kamenas te avel tume thagar le Davidos; thon les akana, kă o Rai phendea pa leste: „Anda muŕo robo o Davido skăpiua Mîŕă poporos le Israelos andoa vast sea lehkă dušmaiengo.” O Abner dea duma i le Beneaminohkă, thai gălo te phenel ando ašundimos le Davidohko ando Xebrono so mothodeasas o Israelo thai soa khăr le Benaminohko. Arăslo koa Davido ando Xebrono, avindoi lesa biši manuši; thai o Davido dea khă bari skafidi ande pativ le Abnerosti thai kolença kai sas lesa. O Abner phendea le Davidohkă: „Ušteaua, thai jeaua te tidau soa Israelo ka o rai muŕo o thagar, kaste kărăn phanglimos tusa, thai te rais ande sa pala tiro kamblimos.” O Davido dea drom le Abneros, kai teleardea pačeasa. O Ioab thai le manuši le Davidohkă amboldilesas kata o phirimos khă kîrdohko, thai andine lença khă baro limos. O Abner manas koa Davido ando Xebrono, kă o Davido deasas les drom, thai teleardeasas pačeasa. Kana avilo o Ioabo sa pehka čeatasa, phendea pe lehkă: „O Abner, o šeau le Nerohko, avilo koa thagar, kai dea les drom, thai gălotar pačeasa.” O Ioab gălo koa thagar, thai phendea: „So kărdean? O Abner avilo tute; anda soste dean les drom thai meklean les te jealtar? Tu prinjeanes le Abneros, o šeau le Nerohko! Avilo te athavel tu, kaste dikhăl te phirimata, thai te jeanel so kărăs.” Thai o Ioab, pala so teleardea kata o Davido, tradea pel phirimata le Aberohkă varesar solea kai andine les parpale katai xaing bi paiesti e Sira: o Davido či jeanelas khanči. Kana amoldi'lo o Abner ando Xebrono, o Ioab çîrdea les mai rigate andoa maškar le udarăhko, kaste del lehkă duma mai čioreal, thai maladea les oče ando păŕ, thai mudardea les, kaste amboldel o mullimos pehkă phralehko le Asaelohko. O Davido ašundea pala kodea, thai phendea: „Bidošako sîm me thai muŕo thagarimos pe večia, angloa Rai, anda o rat le Abnerohko, o šeau le Nerohko. O rat kadoa te perăl poa šero le Ioabohko thai pa soa khăr lehkă daddehko! Orkana te avel ando khăr le Ioabohko varekon, azbado khă thavdimastar sămînçako or leprako, or sao te phirăl pe boata, or te perăl mudardo sabiatar, or te nigrăl lipsa manŕăstar!” Kadeadar o Ioab thai lehko phral o Abišai, mudarde le Abneros, anda kă mudardea sas lengă phrales le Asaelos ando mardimos anda o Gabaono. O Davido phendea le Ioabohkă thai sa le poporohkă kai sas lesa: „Šinen tumară çoale, thai phanden tume gonença, thai roven angloa Abner! Thai o thagar o Davido jealas pala o trono. Praxosarde le Abneros ando Xebrono. O thagar vazdea o mui, thai ruia koa mormînto le Abnerohko, thai soa poporo rovelas. O thagar kărdea kadea dilli jealeati andoa Abnero, thai phendea: „Te merăll o Abner sar merăll khă čior? Nas les či le vast phangle, Či le pînŕă thodine andel lançuri Pelean sar perăl varekon angla kola ăl jungale!” Thai soa poporo ruia i mai but pala o Abnero. Soa poporo paši'lo le Davidostar kaste kărăles te xal vareso, sode sas înkă des; ta o Davido solaxadea phendindoi: „Te došavel ma o Dell sa le zuralimasa, te zumaua manŕo or aver vareso anglal le perimahko le khamehko!” Kadea buti sas prinjeandi thai čeaili sal poporostar, sa arkhle kă sas mišto so kărdea o thagar. Soa poporo thai soa Israelo atearde ando des kodoa kă o Abnero, o šeau le Nerohko, nas mudardo anda o mothoimos le thagarehko. O thagar phendea pehkă kanditorengă: „Či jeanen kă ăkh barošero, khă manuši baro, pelo ades ando Israelo? Me sîm înkă šuko, barem kă lem o makhlimos o thagarinehko; thai le manuši kadala, le šeave la Çeuriakă, sî but zurale anda mande. O Rai te potinel pala lehko jungalimos kolehkă kai kărdea o nasul!” Kana ašundea o šeau le Saulohko kă o Abnero mullo ando Xebrono, lehkă vast ašile bi zorako, thai soa Israielo darai'lo. O šeau le Saulohko sas les dui šeră pa le čete le mardimahkă, anda save iekh bušolas Baana thai o aver Rekab; sas le šeave le Rimonohkă andao Beeroto, andal šeave le Beneaminohkă. Kă o Beeroto sas dikhlino sar kărindoi rig anda o Beneamino, thai le Beerotiça našlinesas anda o Ghitaimo, kai bešline ji ando des dă adesaara. O Ionatano, o šeau le Saulohko sas les khă šeau lang pinŕîndar, thai panje băršengo, kana avilo andoa Izreeloo ašundimos le mullimahko le Saulohko thai le Ionatanohko; e doika lesti lea les thai našli, peli thai ašilo lang; o anau lehko sas Mefibošeto. Thai le šeave le Rimonohkă andao Beeroto, o Rekab thai o Baana, găline ando čiro le nădufohko ando khăr le Iš-Bošetohko, kai kărălas pesti lindri palai skafidi. Šute pe ji ando maškar le khărăhko, dindoi pe bitinditorea divehkă, thai malade les ando păŕ; pala kodea o Rekab thai o Baana, lehko phral, skăpisarde. Šute pe ando khăr, kana o sas suto ando pato ande odaia lesti le soimasti, malade les, mudarde les, thai šinde lehko šero. Line lehko šero, thai găle soŕo reat andoa islazo. Andine o šero le Iš-Bošetohko koa Davido ando Xebrono, thai phendine le thagarăhkă: „Dikta o šero le Iš-Bošetohko, o šeau le Saulohko, teo dušmano, kai kamelas te lel ti čivava; o Rai amboldel ades le thagares, o rai muŕo, poa Saulo thai pa o neamo lehko.” O Davido dea anglal le Rekabos thai le Baananos, o phral lehko, le šeave le Rimonohkă andoa Beeroto: „Juvindo sî o Rai kai skăpisardea ma anda sako nasulimos, kă kukoa kai avilo te phenel mangă: „Dikta, o Saulo mullo”, thai kai patealas kă anel mangă khă ašundimos lašo, astardem les thai mudardem les ando Çikleago, kaste potinau lehkă anda lehko ašundimos; thai kana varesar jungale mudarde khă manušes bidošalo ande pehko khăr thai ando pato lehko, sodença mai but mangaua o rat andal vast tumară thai xasaraua tume pai phuw.” Thai o Davido mothodea le manušengă lehkă te mudarăn le; šindine lengă vast thai lengă pînŕă, thai amblade le kai rig le iazosti anda o Xebrono. Line pala kodea o šero le Iš-Bošetohko thai praxosarde les ando mormînto le Abnerohko ando Xebrono. Sa le semençii le Israeloskă avile koa Davido, ando Xebrono, thai phendine: „Dikta kă ame sam kolalo anda te kokala thai mas anda teo mas. Orta nadămult, kana sas o Saulo amaro thagar, tu krisînisas thai tidesas le Israelos. O Rai phendea tukă: „Tu nigrăsa le poporos Mîŕăs le Israelos, thai avesa o šerobaro le Israelohko.” Kadeadar sal phură le Israelohkă avile koa thagar ando Xebrono, angloa Rai. Thai makhline le Davidos thagar poa Israelo. O Davido sas les treanda bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea štarvardeši bărši. Ando Xebrono raisardea poa Iuda efta bărši thai šou šon, thai ando Ierusalimo raisardea trenda thai trin bărši poa soa Israelo thai o Iuda O thagar gălo pehkă manušença poa Ierusalimo pal Iebusiçea, le manuši le čemehkă. On phendine le Davidohkă: „Te na šos tu koče, kă i le koŕă thai le lang či avena tusa. Anda kadea kamenas te phenen kă o Davido nas sar te šol pe či khă tiposa koče. Ta o Davido thodea o vast pe četăçia le Sionosti: kadea sî e četatea le Davidosti. O David phendeasas ando des kodoa: „Orkon marăla le Iebusiçăn, te šudel ando kanalo le koŕăn thai le langăn kodola kai sî le dušmaia le Davidohkă”… Anda kodea phenel pe: „O koŕo thai o lang te na šol pe ando khăr le Raiehko.” O Davido lašardea pe ande četăçuia, kai thodea lakă anau e četatea le Davidosti. Zureardea la ande sal riga, i avreal i andral le Milohko (Četăçuia). O Davido arăsălas sa mai baro, thai o Rai, o Dell le oštirengo, sas lesa. O Xiram, o thagar le Tirohko, tradea solea koa Davido, thai kašt čedrohko thai kaštarea thai dăltătorea ando baŕ, kai vazdine ăkh khăr le Davidohkă. O Davido prinjeandea kă o Rai zurearălas les sar thagar le Israelohko, thai kă vazdelas lehko thagarimos anda Pehko poporo o Israelo. O Davido mai lea pehkă phiarmnitoare thai romnea andoa Ierusalimo, pala so avilo anda o Xebrono, thai kărdilea lehkă pale šeave thai šeia. Dikta o anau kolengo kai kărdi'le lehkă ando Ierusalimo: o Šamua, o Šobab, o Natan, o Solomon, o Ibnar, o Elišua, o Nefeg, o Iafia, O Elišama, o Eliada thai o Elifelet. Le Filistenea ašundine kă o Davido sas makhlo thagar poa Israelo, thai ankăste saoŕă te roden les. O Davido savehkă dea pe sas lehkă ašundimos, ulisto ande četăçuia. Le Filistenea avile, thai pharadi'le ande xar e Refaim. O Davido pušlea le Raies: „Te ankleau pal Filistenea? Desa le ande mîŕă vast?” Thai o Rai phendea le Davidohkă: „Ankli, kă daua le Filisteainen ande te vast.” O Davido avilo ando Baal. Peraçim, kai mardea le. Pala kodea phendea: „O Rai phaŕadea mîŕă dušmaien angla mande, sar varesar paia kai šindeon.” Anda kodea dea pe kodole thanehkă o anau Ball-Peraçim (o Tahan le Šindimahko). On mekline pehkă idolea oče thai o Davido thai lehkă manuši line le. Le Filistenea akăste pale, thai pharadi'le ande xar e Refaim. O Davido pušlea le Raies. Thai o Rai phendea lehkă: „Te na ankles, ta lele katal zăia, thai jea pa lende ando čeačio le dudengo. Kana ašunesa khă phirimos pasurengo ando gor le dudengo, atunči te jeasiekhatar, kă o Rai jeal angla tute kaste marăl e oštirea le Filisteainendi.” O Davido kărdea sar mothodeasa lehkă o Rai, thai mardea le Filisteainen dă katai Gheba ji ando Ghezero. O Davido tidea pale sa le alosarden le Israelohkă, ando dindimos dă treanda mii manuši. Thai o Davido, sa le poporosa kai sas lesa, teleardea kata o Baale-Iuda, kaste anklel oçal o chivoto le Raiehko, angla sao sî akhardo o Anau le Raiehko le oštirengo, kai bešel maškar le Xeruvimea opral le chivotostar. Thodine o chivoto le Devllehko ande khă urdon neo, thai vazdine les andoa khăr le Abinadabohko, poa pleai; o Uza thai o Axio, o šeau le Abinadabahko, tradenas o urdon o neo. Line les kadeadar andoa khăr le Abinadabohko poa pleai; o uza jealas paša o chivoto le Devllehko, thai o Axio jealas angloa chivoto. O David thai soa khăr le Israelohko dilabanas angloa Rai sako modença instrumentea kaštehkă andoa tiparoso, arfença, lăutença timpanença, fluierença thai çimbalença. Kana arăsline kai phuw le Nakonosti, o Uza tinzosardea o vast karing o chivoto le Devllehko thai azbadea Les, anda kă sas te den les muial le guruw. O Rai astardi'lo xoleatar po Uza, thai o Dell maladea les po than anda lesti bezex, thai mullo oče paša o chivoto le Devllehko. O Davido tristosai'lo kă o Dell maladea sas le Uzas kadea khă došimasa, šindindoi les po than.Thai o than kodoa sas dino anau ji ando des dă adesara Pereç-Uza (O Šindimos le Uzahko). O Davido darai'lo le Devllestar ando des kodoa, thai phendea: „Sar te šol pe o chivoto le Raiehko mande?” Či kamblea te anel o chivoto le Raiehko leste ande četatea le Davidosti, thai nigărdea les ando khăr le Obed-Edomohko andoa Gat. O chivoto le Raiehko aši'lo trin šon ando khăr le Obed-Edomohko andoa Gat, thai o Rai deadumadămišto le Obed-Edomos thai sa lehkă khărăs. Avile thai phendine le thagarehkă le Davidohkă: „O Rai deadumadămišto o khăr le Obed-Edomohko thai sa so sas les, anda o chivoto le Devllehko.” Atunčeara o Davido teleardea, thai ankaladea o chivoto le Devllehko andoa khăr le Obed-Edomohko ande četatea le Davidosti, ando maškar la vesălimahko. Kana kola kai anenas o chivoto le Raiehko kărdine šou pasurea, dinešuri khă guruw thai khă guruwiç thulo. O Davido khălelas anda sa pehkă zora angloa Rai, thai sas phanglo le efodosa andoa ino sano. Kadea ankalade o Davido thai soa khăr le Israelohko o chivoto le Raiehko, andel çîpimata le bukurimahkă thai ando bašimos le šingănko. Ta kana o chivoto le Raiehko šolas pe ande četatea le Davidosti, e Mikal, e šei le Saulosti, dikhălas poa jeamo; thai, dikhlindoi le thagares le Davidos xutindoi thai khălindoi angloa Rai, dealesrigate anda lako illo. Pala so andine o chivoto le Raiehko, thai thodine les ka lehko than ando maškar la çărati kai vazdeasas la o Davido andoa chivoto; thai o Davido andea angloa Rai phabarimata dă sa thai jertfe naismahkă. Kana isprăvisardea o Davido andimahko le phabarimata dă sa thai le jertfe le naismahkă, deadumadămišto o poporo ando Anau le Raiehko le oštirengo. Pala kodea xuladea ka soa poporo, ka soa butimos le Israelohko, rom thai juwlea, sakoiekhăhkă po khă manŕo, po khă kotor mas thai po khă meli stafidendi. Thai soa poporo gălotar, sakogodi ka pehko khăr. O Davido amboldi'lo te deldumadămišto pehko khăr. E Mikal, e šei le Saulosti, ankăsti lehkă anglal, thai phendea: „Sode pativasa phiradi'lo ades o thagar le Israelohko sîkaindoi pe anglal kanditoare lehkă manušengă, sar sîkadeola pe khă manuši khančehko!” O Davido dea anglal la Mikala: „Angloa Rai, kai alosardea ma mai opră dă sar te daddes thai lehkă khărăs, kaste thol ma šerobaro poa poporo le Raiehko, poa Israelo, angloa Rai khăldem. Kamau te sîkavau ma i mai khančehko dă sar e data kadea, thai te peravau ma ande mîŕă iakha; ta avaua ande pativ kal kanditoare pa save des duma.” Thai e Mikal, e šei le Saulosti, nas la šeave ji ando des lakă mullimahko. Kana bešlo o thagar ande pehko khăr, thai dea les xodinimos o Rai, pala so skăpisardea les sal dušmaiendar kai denas les roata, phendea le proorokohkă le Natanohkă: „Dikta! Me bešeau ande ăkh khăr čedrohko, thai o chivoto le Devllehko bešel ande khă çăra.” O Natan dea anglal le thagares: „Jea thai kăr sa so sî tu ando illo, kă o Rai sî tusa.” Ande reat e kolaver, o divano le Raiehko dea duma le Natanohkă: „Jea thai phen le robohkă Mîŕăhkă le Davidohkă: „Kadea del duma o Rai: „Ta tu vazdesa mangă ăkh khăr kaste bešeau ande leste? Ta me či bešlem ande ăkh khăr, andoa des kana ankaladem le šeaven le Israelohkărăn andoa Ejipto ji ando des kadoa; thai phirdem ande khă çăra orta bešlimos. Orkatar phirdem le šeavença le Israelohkărănça, phendem Me vohk orba iekhăhkă anda le seminăçii le Israelohkă, savehkă phendemas lehkă te nigrăl mîŕă poporos le Israelos, phendindoi: „Anda sote či vazden mangă ăkh khăr čedrohko?” Akana te phenes Mîŕă robohkă le Davidohkă: „Lem tu katai čeaŕ, katal bakrea, kaste aves o šerobaro Mîŕă poporohko, poa Israelo; sîmas orkai tusa katar phirdean, xasardem sa le dušmaien angla tute, kărdem teo anau baro sar o anau kolengo le mai bară pai phuw; dem khă than Mîŕă poporos, le Israelos, thai thodem les kaste bešel ande leste, thai te na mai avel biujeardo, kaste na mai mekăn pe pa leste kola le jungale sar mai anglal thai sar ando čiro kana thodemas krisînitorea pa o poporo Muŕo o Israelo. Dem tu xodinimos skăpisardindoi tu anda sa te dušmaia. Thai o Rai phenel tukă kă vazdela tukă ăkh khăr. Kana pherdeona te des thai avesa suto te daddença, Me vazdaua tukă khă avimahko pala tute, kai anklela anda tiro stato, thai zurearaua lehko thagarimos. O vazdela le Anavehkă Mîŕăhkă ăkh khăr, thai me zurearaua ando veako o skamin le raimahko lehkă thagarimahko. Me avaua lehkă Dadd thai o avela Mangă šeau.Te kărăla nasul, došaraua les kha raiasa manušesti thai maladimatănça manušengărănça; tao xaro Muŕo či dureola lestar, sar dureadem les kata o Saulo, kai dureardem les angla tute. Thai o khăr tiro thai o thagarimos tiro avena ando veako angla Mande, thai o skamin tiro le raimahko avela zureardo ande večia.” O Natan phendea le Davidohkă sa kadala divanuri thai sa kadea vedenia. Thai o thagar o Davido leape thai gălo ta avilo angla o Rai, thai phendea: „Kon sîm me, Raia Devlla, thai so sî o khăr muŕo, ta kărdean ma te arăsau kai sîm? Thai înkă kaditi sî dă xançî angla Tute, Raia Devlla! Tu des duma poa khăr te robohko i ando avimosanglal. Thai lašimasa kames te sîkaves ma sar khă manuši dičimasa ka kadala butea, Raia Devlla! So dašti phenela Tukă o Davido mai but? Tu prinjeanes Te robos, Raia Devlla! Pala o divano Tiro, thai pala Teo illo, Tu kărdean sa kadala butea le barea, kaste sîkaves le Te robohkă! So san dă baro Tu, Raia Devlla! Kă khonikh nai sar Tute, thai nai aver Dell avri Tutar, pala sa so ašundeam amară kanença. Sî barem pe phuw khă korkoŕo neamo kai te avel sar Teo poporo, sar o Israelo, pe sao avilo te potinelespale o Dell, kaste kărăl anda leste o poporo Pehko, kaste kărăl Pehkă khă Anau thai kaste kărăl anda leste, andoa čem Tiro, minunea thai semnurea, našaindoi angloa poporo Tiro, kai potindeanlespale andoa Ejipto, le neamuren thai le devlen lengărăn? Tu zureardean le poporos Tirăs le Israelos, kaste avel o poporo tiro ande večia; thai Tu, Raia, kărdilean o Dell lehko. Akana, Raia Devlla, kăr te ašen ando veako o divano kai phendean les pa Teo robo thai pa lehko khăr, thai kăr buti pala o divano Tiro. Slăvime te avel o Anau Tiro, ando veako, thai te phenel pe: „O Rai le oštirengo, sî o Dell le Israelohko.” Thai o khăr te robohko le Davidohko, te ašel angla Tute!” Kă Tu orta, Raia le oštirengo Dell le Israelohko, sîkadilean Te robohkă, phendindoi: „Me kăraua tukă ăkh khăr!” Anda kodea lea zor Teo robo te kărăl Tukă kadoa rudimos. Akana, Raia Devlla, Tu san o Dell, thai le divanuri Tiră sî čeačimos, thai Tu dean ašundimos o xaro kadoa Te robohkă. Dedumadămišto o khăr Te robohko Tirăhko, kaste avel ande vešničia angla Tute! Kă Tu, Raia Devlla, dea duma, thai, anda Tiro dinodumadămišto, o khăr Te robohko avela dinodumadămišto ando veako.” Pala kodea, o Davido mardea le Filistianen thai thodea le taloa punŕo, thai lea andoa vast le Filistianengo o tradimos lengă forohko le barăhko. Mardea le Moabiçăn, thai măsurisardea le khă šelesa, thodindoi le te soven pe phuw; măsurisardea dui šele kaste mudarăll le, thai khă šelo pherdo, kaste mekăl le juvinde.Thai le Moabiçea sas tala o punŕo le Davidohko, thai potinde lehkă biro. O Davido mardea le Xadadezeros, o šeau le Rexobohko, o thagar andoa Çoba, kana gălo te lašarăl pehkă pale o stăpînimos poa Eufrato. O Davido lea lehkă ăkh mia thai efta šella ankăste pel grast thai biši mii pedeštrea; šindea le vîne le grastengă katal urdona phirimahkă thai či nikărdea grast dăsar anda khă šell urdona. Le Sirienea andoa Damasko avile ando kandimos le Xadadezerohko, o thagar anda e Çoba, thai o Davido mudardea biši thai dui mii Sirienea. O Davido thodea straja ande Siria le Damskohkă. Thai le Sirienea sas tala o punŕo le Davidohko, thai potindine lehkă biro. O Rai arakhălas le Davidos orkaigodi jealas. Thai o Davido lea le skuturi le sumnakahkă, kai sas le kanditoren le Xadadazerohkă, thai andea le ando Ierusalimo. O thagar o Davido lea mai but xarkuma andoa Betax thai anda o Berotai, le četăçi le Xadadezerohkă. O Toi, o thagar le Xamatohko, ašundea kă o Davido mardea sas sa e oštirea le Xadadezerosti, thai tradea pehkă šeaves le Ioramos koa thagar o Davido, kaste phenel lehkă dă mišto, thai te lăudil les kă teleardea o mardimos poa Xadadezero thai kă mardea les. Kă o Toi sas ando mardimos le Xadadezorosa. O Ioram andea vasuri rupehkă, vasuri sumnakahkă, thai vasuri xarkumakă. O thagar o Davido dea le ăl Raiehkă, sar deasas i o rup thai o sumnakai lino kata sal neamuri kai mardeasas le, andai Siria, andoa Moab, katal šeave le Amonohkă, katal Filistenea, kata o Amaleko, thai anda o limos kata o Xadadezero, o šeau le Rexobohko, o thagar andai Çoba. Koa amboldimos lehko katoa mardimos le Sirianengo, o Davido kărdea pehkă pale khă anau, mardindoi ande Xar le Lonesti dešuoxto mii Edomiçea. Thodea străji ando Edomo. Thai sa o Edomo sas tala o punŕo le Davidohko. O Rai arakhălas le Davidos orkaigodi jealas. O Davido thagarisardea poa Israelo, thai kărălas kris thai čeačimos ka sa pehko poporo. O Ioab, o šeau la Çeuriako, sas mai baro pai oštirea; o Iosafat, o šeau le Axiludohko, sas mai baro pal ramatorea; O Çadok, o šeau le Axitubohko thai o Aximelek, o šeau le Abiatarohko, sas raša; o Seraia sas logofăto; o Benaia, o šeau le Iexoidahko sas o šerobaro le Cheritiçăngo thai le Peletiçăngo; thai le šeave le Davidohkă sas bară manuši andel butea le thagarimahkă. O Davido phendea: „Mai ašilo varekon anda o khăr le Saulohko, kaste kărau lehkă mišto anda lehko dadd o Ionatano?” Sas khă kanditori ando khăr le Saulohko, dinoanau Çiba, kai andine les koa Davido. O thagar phendea lehkă: „Tu san o Çiba?” Thai o dea les anglal: „O robo tiro, e!” O thagar phendea: „Manai khonikh andoa khăr le Saulohko, kaste phiravama lesa lašimasa sar o lašimos le Devllehko?” Thai o Çiba dea anglal le thagares: „Mai sî khă šeau le Ionatanohko, lang le pînŕăndar.” O thagar phendea: „Kai lo?” Thai o Çiba dea anglal le thagares: „Sî ando khăr le Machirohko o šeau le Amielohko, ando Lodebaro.” O thagar o Davido tradea les te lel les andoa khăr le Machirohko, o šeau le Amielohko, anda o Lodebaro. Thai o Mefibošet, o šeau le Ionatanohko, o šeau le Saulohko, avilo koa Davido, pelo le mosa pe phuw, thai bandi'lo. O Davido phendea: „Mefibošet!” Thai o dea anglal: „Dikta o robo tiro!” O Davido phendea lehkă: „Na dara, kă kamau te kărau tukă mišto anda teo dadd o Ionatano. Daua tu parpale sa le phuwea te daddehkă le Saulohkă, thai xasa orkana ka mîŕî skafidi.” O bandi'lo thai phendea: „Kon sî o robo tiro, kaste dikhăs ka khă jukăl mullo sar mande?” O thagar akhardea le Çibas, o kanditori le Saulohko, thai phendea lehkă: „Dau le šeavehkă te stăpînohkă sa so sas le Saulohko thai sa so sas lehkă khărăhko. Tu te kărăs buti le phuwea anda leste, tu, thai te šeave, thai le kanditorea tiră, thai te tides le roduri, ta o šeau te stăpînohko te avel les manŕo xamahko; thai o Mefibošet, o šeau te stăpînohko, xala orkana ka mîŕî skafidi.” Thai o Çiba sas les dešupanji šeave thai biši roburea. O phendea le thagarehkă: „O robo tiro kărăla sa so mothol o thagar, o rai muŕo, pehkă robohkă.” Thai o Mefibošeto xalea kai skafidi le Davidosti, sar iekh andal šeave le thagarehkă. O Mefibošet sas les khă šeau çînoro, dinoanau Mika, thai sa kola kai bešenas ando khăr le Çibahko sas le robea le Mefibošetohkă. O Mefibošet bešelas ando Ierusalimo, kă xalas orkana kai skafidi le thagaresti. O sas lang lido pînŕăndar. Pala kodea, o thagar le šeavengo le Amonohkă mullo, thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Xanuno. O Davido phendea: „Sîkavaua lašimos le Xanunohkă, o šeau le Naxašohko, sar sîkadea i lehko dadd angla mande.” Thai o Davido tradea pehkă kanditoren te den les lašimos anda o mullimos lehkă daddehko. Kana arăsline le kanditorea le Davidohkă ando čem le šeavengo le Amonohkă, le šerălebară le šeavengă le Amonohkă phendine pehkă stăpînohkă le Xanunohkă: „Pateas kă o Davido tradel tukă manuši kaste den tu lašimos, kaste den pativ te daddes? Or kaste prinjeanen thai te roden e četatea, kaste xasarăn la tradel o pehkă kanditoren tute?” Atunčera o Xanuno lea le kanditoren le Davidohkărăn, šindea lendi šor pa dopašeste, thai šindea lengă çoale pa dopašeste ji kal prašave. Pala kodea dea le drom. O Davido, phendindoi lehkă pai buti kadea, tradea varesar manuši angla lende, kă le manuši kadala sas but mardine khălimahkă; thai o thagar phendea te phenel lengă: „Ašen ando Ierixono ji kana bareola tumari šor, thai pala kodea te ambolden tume.” Le šeave le Amonohkă, dikhlindoi kă kărdilesas bidabadikhline le Davidostar, tomnisarde biši mii pedeštrea katal Sirienea andao Bet-Rexob thai katal Sirienea anda e Çoba, ăkh mia manuši kata o thagar anda Maaka, thai dešudui mii manuši katal manuši andoa Tob. Koa ašundimos kadoa, o Davido tradea pa lende le Ioabas thai sai oštirea, dăsar manuši zurale. Le šeave le Amonohkă ankăste, thai lašarde pe andel širurea le mardimahkă koa šutimos le udarăhko; le Sirienea andai Çoba thai andoa Rexob thai le manuši andoa Tob thai andai Maaka, sas dur ando islazo. O Ioab dikhlea kă sas les te marăl pe i anglal thai i palal. Alosardea atunčeara anda sal alosarde le Israelohkă khă kîrdo, kai thodea les pal Sirienea; thai thodea tala o mothodimos pehkă phralehko o Abišai so mai ašilea andoa poporo, kaste nikrăl kolin le šeavengă le Amonohkă. O phendea: „Kana le Sirienea avena mai zurale sar mande, te aves ando kandimos muŕo; thai kana le šeave le Amonohkă avena mai zurale sar tute, avua me te kandau tu. Av, zuralo, thai te sîkavas ame pherdo muršimos andoa poporo amaro thai andal četăçi le Devllehkă amarăhkă; thai o Rai te kărăl so pateala!” O Ioab le poporosa lehko gălo anglo mardimos pal Sirienea, thai on linela te našen angla leste. Thai kana dikhle le šeave le Amonohkă, kă le Sirienea linesas la te našen, našle i on angloa Abišai, thai šute pe ande četatea. O Ioab teleardea katal šeave le Amonohkă, thai amboldi'lo ando Ierusalimo. Le Sirienea, dikhlindoi kă sas mardine le Israelostar, tidine pehkă zora. O Xadarazero tradea palal Sirienea kai sas pe kolaver rig le Nanilašosti; thai avile ando Xelam, anglal le Šobakosa, o šerobaro le Xadarezorohko. Dine ašundimos le Davidohkă kai tidea soa Israelo, nakhline o Iordano, thai avile ando Xelam: le Sirienea lašarde pe thai ankăste angloa Davido, thai line te marăn pe lesa. Ta le Sirienea našle angloa Israelo. Thai o Davido šindea lengă efta šella grast urdonehkă phirimahkă thai štarvardeši mii ankăstepelgrast; maladea i le šerăbarăs la oštireako le Šabakos, kai mullo po than. Sa le thagar tala o Xadarezero, dikhlindoi pe mardine le Israelostar, dine pe tala lehko punŕo. Thai le Sirienea či mai zumade te kanden le šeaven le Amonohkărăn. Ando bărši o kolaver, po čiro kana telearănas le thagar koa mardimos, o Davido tradea le Ioabas, le kanditorença lehkă thai sa le Israelosa, te pustin o čem le Amonohko thai te denroata e Raba.Ta o Davido ašilo ando Ierusalimo. Andekh des pala e skafidi karing e reat, o Davido ušti'lo poa pato; thai kana phirălas opral poa khăr o thagarno, dikhlea oçal khă juwli kai naiolas thai kai sas but šukar koa tipo. O Davido pušlea kon sî e juwli kadea, thai phende lehkă: „Sî e Bat-Šeba, e šei le Eliamosti, e romni le Uriasti, o Xetito.” Thai o Davido tradea varesar manuši te akharăn la. Oi avili leste, thai o suto lasa. Pala so ujeardea pe anda lako biujeardimos, oi amboldi'li khără. E juwli ašili phari thai tradea orba le Davidohkă, phendindoi: „Sîm phari.” Atunčeara o David tradea kadoa mothodimos le Ioabahkă: „Trade mangă le Urias le Xetitos.” Thai o Ioababo tradea le Urias koa Davido. O Uria avilo koa Davido, kai pušleales poa Ioababo sar lo, poa poporo sar sî, thai poa jeamos le mardimahko. Pala kodea o Davido phendea le Uriahkă: „Uli khără, thai xalau te pînŕă.” O Urie ankăsto andoa khăr o thagarino, thai dea pe lehkă ăkh pativ anda e rig le thagaresti. Ta o Urie suto koa udar le khărăhko le thagarehko, sa le kanditorença lehkă stăpînohkărănça, thai či ulisto khără peste. Dine ašundimos le Davidos pa kadea, thai phende lehkă: „O Urie či ulisto peste khără.” Thai o David phendea le Uriahkă: „Ta či aves tu andoa phirimos? Anda soste či ulistean khără?” O Uria dea anglal le Davidos: „O chivoto thai o Israelo thai o Iuda bešen andel çăre, o rai muŕo o Ioabo thai le kanditorea mîŕă raiehkă sî ašiline po kîmpo, thai me te šoama ando khăr te xau thai te peau thai te sovau mîŕa romneasa! Juvindo san tu thai juvindo sî teo duxo kă či kăraua e buti kadea.” O Davido phendea le Uriahkă: „Mai aši i ades koče, thai texara daua tu drom.” Thai o Urie ašilo ando Ierusalimo ando des kodoa thai i o duito des. O Davido akhardea les te xal thai te pel lesa, thai mateardea les; thai reate, o Urie ankăsto thai suto le kanditorença pehkă stăpînohkă, ta či ulisto khără. O duito des dădroboitu, o Davido ramosardea khă lill le Ioabohkă, thai trdea les po Uria. Ando lill kadoa ramosardea: „Thon le Urias ando than o mai pharo le mardimahko, thai çîrden tume parpale lestar, kaste avel malado thai te merăll.” O Ioab, dea roata e četatea, thodea le Urias ando than kai jeanelas les ande rig le kătanendi le zurale. Le manuši andai četatea kărdine khă ankăstimos thai mardine pe le Ioabosa; peline but andoa poporo, andal kanditorea le Davidohkă, thai sas mudardo i o Uria, o Xetito. O Ioab tradea khă solo te phenel le Davidohkă sa so sas kărdileasas ando mardimos. Thai dea le solos kakoa mothodimos: „Kana isprăvisa sa phendimahko le thagarehkă sa le phendimata le mardimahkă, daštila te xolleol thai te phenel: „Sostar pašilean la četateatar te marăn tume lasa? Či jeanenas kă šuden pe săjeçii andoa gor le zîdohko? Kon mudardea le Abimelekos, o šeau le Ierubešetohko? Na khă juwli, kai šudea pa leste andoa gor le zîdohko khă baŕ moarako, thai či mullo o ando Tebeço? Anda soste pašilean le zîdostar?” Atunči te phenes lehkă: „Mullo i teo robo o Uria, o Xetito.” O solo teleardea; koa arăslimos phendea le Davidohkă sa so mothodeasas lehkă o Ioab. O solo kodoa phendea le Davidohkă: „Le manuši kodola sas mai zurale sar amende; kărdinesas khă ankăstimos pa amende ando kîmpo, thai deam le parpale ji koa šutimos le udarăhko, ta le arkašea çîrdine poa gor le zîdohko pa te kanditorea, thai but anda le kanditorea le thagarehkă sas mudarde, thai mullo i o robo tiro o Uria, o Xetito.” O Davido phendea le solohkă: „Dikta so te phenes le Ioabohkă: „Na kăr tukă xolli anda o kărdimos kadoa, kă e sabia peravel kana iekhăs, kana avrăs; mar e četatea zorasa, thai perav la. Thai tu, mušar les!” E romni le Uriasti ašundea kă lako rom mullosas, thai ruia pala pehko rom. Kana nakhle ăl des le jelimahkă, o David tradea te lela, thai leala ande pehko khăr. Oi sas lehkă romni, thai kărdea lehkă ăkh šeau. O kărimos le Davidohko či čeaileas le Raies. O Rai tradea le Natanos koa Davido. Thai o Natan avilo leste thai phendea lehkă: „Andekh četatea sas dui manuši, iekh bravalo thai aver čioŕo. O bravalo sas les but bakrea thai but guruw. O čioŕo nas les khanči dăsar khă bakrišoŕî, kai tindeasas la; delas la te xal, thai barearălas la o andekhthan pehkă šeavença; oi xalas anda kodoa kotor le manŕăsa lesa, pelas anda kodoa taxtai lesa, sovelas ka lehko kolin, thai dikhălas pe late sar ka pesti šei. Avilo khă phiritorii koa manuši kodoa o bravalo. Thai o bravalo či lea te šinel anda pehkă bakrea or anda pehkă guruw, kaste tiravel khă xabe le phiritorehkă kai avilosas leste; ta lea e bakri le čioŕăsti, thai tiradeala andoa manuši kai avilosas leste.” O Davido astardi'lo zurales xolleatar andoa manuši kodoa, thai phendea le Natanohkă: „Juvindo sî o Rai kă o manuši kai kărdea e buti kadea sî vreniko mullimahko. Thai te del parpale štar bakrišoră, anda kă kărdea e buti kadea, thai nas les mila.” Thai o Natano phendea le Davidohkă: „Tu san o manuši kadoa!” Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Me makhlem tu thagar poa Israelo, thai skăpisardem tu andoa vast le Saulohko; kărdem tu stăpîno poa khăr te stăpînohko, thodem ka teo bărkh le romnea te stăpînohkă, thai dem tu o khăr le Israelohko thai le Iudahko. Thai te avino xançî kaditi, sahkă mai thoau. Anda soste deanrigate tu o divano le Raiehko, kărindoi so sî nasul angla Leste? Maladean la sabiasa le Urias, o Xetito, lean dă romni lehka romnea thai les mudardean les la sabiasa le ševengo le Amonohkărăngo. Akana čiăkhdata či dureola e sabia anda teo khăr, anda kă dean Ma rigate, thai anda kă lean dă romni la romnea le Uriasti, o Xetito. Kadea del duma o Rai. „Dikta anda teo khăr vazdaua o čioŕîmos pa tute, thai laua tala te iakha, te romnean thai daua le avrăhkă kai sovela lença angloa mui le khamehko kadalehko. Kă kărdean buti čioreal; ta Me kăraua e buti kadea angla soa Israelo tha angloa mui le khamehko.” O Davido phendea le Natanohkă: „Bezexardeam angloa Rai!” Thai o Natan phendea le Davidohkă: „O Rai iertil ti bezex, či merăsa. Ta, anda kă kărdean le dušmaien le Raiehkă te prasan Les, kărdindoi e buti kadea, o šeau kai kărdi'lo tukă, merălla.” O Natan gălotar khără. O rai maladea le šeaoŕăs kai kărdeasas les le Davidohkă e romni le Uriasti, thai sas paharăs nasfalo. O Davido rudisai'lo le Devllehkă anda o šeaoŕo, thai postisardea; thai kana avilo khără, soŕo reat bešlo suto pe phuw. Le phură le khărăhkă rudisai'le lestar te uštel katai phuw; ta či kamblea, thai či xalea khanči lença. Ando eftato des, o šeaoŕo mullo. Le kanditorea le Davidohkă daraile te phenen lehkă kă mullo o šeaoŕo. Kă phenenas: „Kana o šeaoŕo trailas înkă, deam lehkă duma, thai či ašundea me: sar te zumavas te phenas lehkă: „Mullo o šeaoŕo?” Sî te tristol pe i mai but.” O Davido šutea sama kă le kanditorea den duma lokăs maškar lende, thai ateardea kă mullosas o šeaoŕo. O phendea pehkă kanditorengă: „Mullo o šeaoŕo?” Thai on dine les anglal: „Mullo.” Atunči o Davido ušti'lo katai phuw. Xaladea pe, makhlea pe, thai paruglea pehkă çoale; pala kodea gălo ando khăr le Raiehko, thai rudisai'lo. Amboldindoi pe khără, manglea te del pe lehkă te xal, thai xalea. Le kanditorea lehkă phendine lehkă: „So sî kodea kai kărăs? Kana trailas o šaoŕo postisas, thai rovesas; thai akana, kana mullo o šaoŕo, uštes thai xas!” O deas anglal: „Kana trailas o šaoŕo, postiuas thai rovauas, kă phenauas: „Kon jeanel kana či avela Les mila le Raies mandar thai te na traila o šaoŕo?” Akana, kana mullo, anda soste te mai posti? Dašti te mai amboldau les ande čivava? Me jeaua leste, ta o či mai amboldela pe mande.” O David răzgăisardea pehka romnea e Bat-Šeba, thai šutea pe late thai suto lasa. Oi kărdea lehkă khă šeau, kai thodea lehkă anau Solomono, thai sao sas kamblino le Raiestar. O dea les andel vast le proorokohkă le Natanohkă, thai o Natan thodea lehkă o anau Iedidia (O Kamblino le Raiehko), anda o Rai. O Ioab, kai delasroata e Raba le šeavendi le Amonosti, thodea o vast pe četatea e thagarni, thai tradea solea koa Davido te phenen lehkă: „Leam te maras ame pai Raba, thai thodeam stăpînimos pe četatea le paiendi; tide akana e kolaver rig le poporosti, uli pai četatea, thai lela, kaste na lau la me thai te avel pa mande e patiu.” O Davido tidea soa poporo, thai gălo pai četatea e Raba; mardea la thai lea la. Lea e kununa poa šero lakă thagarosti, kai tolas khă talanto sumnakuno thai sas pherdi baŕ kuči. Thodine la po šero le Davidohko, kai lea kă but baro limos andai četatea. Ankladea le manušen, thai nakhadea le andal ferestrăuri, andal grape sastrehkă thai tovera sastrehkă, thai thodea le andel bouri le kărămizăngă; kadea kărdea sa le četăçăngă le šeavengă le Amonohkă. O Davido amboldi'lo ando Ierusalimo sa le poporosa. Pala kodea, dikta so kărdilea. O Absalom, o šeau le Davidohko, sas les khă phei mundro, kai bušolas Tamar; thai o Amon, o šeau le Davidohko, kamblea la. O Amon sas kaditi dă but kăznime anda kadea buti, ta pelo nasfalo pala pesti phei e Tamar; kă sas šeibari, thai avelas lehkă pharo le Amonohkă te kărăl lakă vareso. O Amon sas les khă amal, kai bušolas Ionadab, o šeau le Šimeahko, o phral le Davidohko. Thai o Ionadab sas khă manuši but čiordano. O phendea: „Anda soste šuteos des pala desăste, tu, o šeau le thagrehko? Či kames te phenes mangă?” O Amono dea les anglal: „Kamau la Tamara, e phei mîŕă phralesti le Absalomosti.” O Ionadab phendea lehkă: „Sou ando pato, thai kărdeo nasfalo. Kana avela teo dadd te dikhăl tu, te phenes lehkă: „Mekh mîŕa phea la Tamara, te avel te del ma te xau; te tiravel mangă tala mîŕă iakha khă xabe, kaste dikau la thai te lau les anda lako vast.” O Amono suto thai kărdi'lo nasfalo. O thagar avilo te dikhăl les, thai o Amono phendea le thagarehkă: „Rudi tu, te avel mîŕâ phei e Tamar te kărăl dui melea tala mîŕă iakha thai te xau le anda lako vast.” O David tradea te phenen la Tamarakă andră ande lakă odăi: „Jea ando khăr te phralehko le Amonohko, thai tirav lehkă khă xabe.” E Tamar găli ando khăr pehkă phralehko le Amonohko, kai sas suto. Lea xumer, frămîntisardea les, thai kărdea melea angla leste, thai peklea le; lea pala kodea e tigaia, thai dea le muial angla leste.” Ta o Amono či kamblea te xal. O phendea: „Ankalaven sa la lumea avri.” Thai sai lumea ankăsti avri lestar. Atunči o Amon phendea la Tamarakă: „An mangă o xabe ande odaia, te xau les anda teo vast.” E Tamar lea le melea kai kărdeasas le, thai nigărdea le pehkă phralehkă le Amonohkă, ande odaia. Ta kana oi delas lekă te xal le, o azbadea la thai phendea lakă: „Avta, phene, thai sou mança.” Oi dea les anglal: „Na, phrala, na dema po lajau, kă či kărdeol pe kadea ando Israelo; na kăr o prikăjimos kadoa. Kai jeaua me le lajavesa mîŕăsa? Thai tu avesa orta khă prikăjime ando Israelo. Akana, de duma, le thagarehkă, thai či dela pe rigate te avau tiri.” Ta o či kamblea te ašunela; asaiapehkă latar, dea la po lajau thai suto lasa. Pala kodea o Amon či mai dabadikhlea la andel iakha, mai but dă sar kambleasa la. Thai phendea lakă: „Ušti, thai jeatar!” Oi dea les anglal: „Na mai barear o nasul kai kărdean les, našaindoi ma.” Ta o či kamblea te ašune'la thai, akharindoi le rakles kai kandelas les, phendea: „Našau mandar kadala juwlea, ankalau la avri, thai phandau o udar pala late!” La sas la khă rotea porumbato; kă kadea sas e raxami kai phiravenas ăl šeia le thagarehkă sode čiro sas šeiabarea. O kanditorii le Amonohko ankaladea la avri, thai phandadea o udar pala late. E Tamar thodea pehkă ušar ando šero, thai šindea pesti raxami e porumbato; thodea o vast ando šero, thai teleardea çîpindoi. Lako phral o Absalom, phendea lakă: „Bešlo teo phral o Amono tusa? Akana, phene, aši kă sî teo phral; na nakhadeo la godeasa anda kadea buti.” Thai e Tamar, biateardi, bešli ando khăr pehkă phralehko le Absalomohko. O thagar o Davido ašundea sa kadala butea, thai xolea'lo but zurales. O Absalom či dea duma či dă mišto či dă nasul le Amonohkă, anda kă asiasas pehkă lehka pheatar la Tamaratar. Pala dui bărši, ta kana o Absalomo sas les o mîŕaimos le bakreango ando Ball-Xaçoro, paša o Efraimo, akhardea sa le šeaven le thagarehkărăn. O Absalomo gălo koa thagar, thai phendea: „Dikta, o robo tiro sî les o mîŕaimos le bakreango; te avel o thagar thai le kanditorea lehkă ka teo robo.” Thai o thagar phendea le Absolomohkă: „Na, šeaua, či avasa saoŕă, kaste na avel tukă pharo.” O Absalomo rudisai'lo lestar; ta o thagar či kamblea te jeal, thai dealesdumadămišto. O Absalom phendea: „Mekh barem mîŕă phrales le Amonos te avel amença.” O thagar dea les anglal: „Anda soste te avel tumença?” Pala but rudimata le Absalomohkă o thagar meklea te jeal lesa le Amonos thai sa lehkă šeaven. O Absalom dea kakoa mothodimos pehkă kanditorengă: „Len sama kana vesălila pe o illo le Amonohko molleatar, thai kana phenaua tumengă: „Malaven le Amonos!” atunčeara te mudarăn les; te na daran khančestar: ta či mothoau tumengă me? Aven zurale, thai sîkaven tume manuši illehkă!” Le kanditorea le Absalamohkă kărdine le Amonohkă sar mothodeasas lengă o Absalomo.Thai sal šeave le thagarehkă ušti'le, ankăste sakogodi pe pehko grast, thai našle. Ta kana sas on po drom, arăslo o ašundimos koa Davido kă o Absalomo mudardea sa le šeaven le thagarehkărăn, thai kă či mai ašilea či iekh anda lende. O thagar ušti'lo, thai šindea pehkă çoale, thai tinzosai'lo pe phuw, thai sal kanditorea lehkă bešenas oče le çoalença šindine. O Ionadabo, o šeau le Šimeahko, o phral le Davidohko, lea o divano thai phendea: „Te na pateal muŕo rai kă sa le tărne, le šeave le thagarehkă, sas mudarde, kă dăsar o Amono mullo; kadea sî khă phirimos le Absalomohko kai asaiapehkă lehka pheatar la Tamaratar. Te na mai mudardeoll o thagar, muŕo rai, le gîndosa kă sa le šeave le thagarehkă mulle, kă dăsar o Amono mullo. O Absalomo našlo. Thai o tărno thodino kai straja vazdea le iakha thai dikhlea. Thai dikta khă baro kîrdo avelas poa drom parpale lestar, katar o baŕobaro. O Ionadab phendea le thagarehkă: „Dikta kă aven le šeave le thagarehkă! Kadea pe čečimaste sî so phenelas teo robo.” Ta kana isprăvilas o e orba, dikta kă le šeave le thagarehkă avile. Vazdine o mui, thai ruine; thai o thagar thai sa le kanditorea lehkă ruine but. O Absalom našlosas, thai gălo koa Talmai, o šeau le Amixurohko, o thagar le Ghešurohko. Thai o Davido jălilas ande sako des pehkă šeaves. O Absalomo bešlo trin bărši ando Ghešuro, kai gălosas, pala so našlo sas. O thagar o Davido atărdi'lo te mai phirăl pala o Absalom, kă sîtilosas le mullimasa le Amonohkărăsa. O Ioab, o šeau la Çeuriako, lea sama kă o illo le thagarehko sas astardo dorostar pala o Absalomo. Tradea te anel lehkă anda e Tekoa khă juwli jeanglini, thai phendea lakă: „Kărdeo khă roves, thai xureau tu andel çoale la jaleakă; na makh tu zetinosa, thai au sar khă juwli kai dă but čiro rovel pala khă mullo. Te jeas kadeadar koa thagar, thai te des lehkă duma kadea.” Thai o Ioab phendea lakă so trăbulas te phenel. E juwli kadea andai Tekoa găli te del duma le thagarehkă. Peli le mosa pe phuw, bandi'li, thai phendea: „Thagarîna, skăpisar ma!” O thagar phendea lakă: „So sî tu?” Oi dea les anglal: „E, sîm phiwli, o rom muŕo mullo! Ti roaba sas la dui šeave; lidui xaline pe po kîmpo, thai nas khonikh te ankalave'le; iekh maladea le kolavrăs, thai mudardea les. Thai dikta kă sai familia vazdea pe pa ti roaba, phendindoi: „Ankalau avri le mudarditores pehkă phralehko! Kamas te mudaras les, anda e čivava pehkă phralesti kai mudardea les; kamas te xasaras i orta le mandimatores!” On mudarăna kadea i i o ambral kai mai ašel, kaste na mekăn mîŕă romehkă či khă anau thai či avimos juvindo po mui la phuweako.” O thagar phendea la juwleakă: „Jea khără. Daua mothodimata diklimasa tute.” E juwli andai Tekoa phendea le thagarehkă: „Pa mande, thagarina, muŕo rai, thai poa khăr mîŕă daddehko te perăl sai doši; o thagar thai o skamin lehko le raimahko te na aveles khanči dukhadimahko.” O thagar phendea: „Te dela duma varekon pa tute, te anes les mande, thai či mai lela pe tutar.” Oi phendea: „Te anel pehkă godi o thgar le Raiestar, le Devllestar tirăstar, andoa ambolditorii le ratehko te na barearăl o nasulimos, thai te na xasaol pe muŕo šeau!” Thai o phendea lakă: „Juvindo sî o Rai, kă ăkh firo ball andoa šero te šeavehko či perăla pe phuw!” E juwli phendea: „Mekh tea roaba te mothol khă orba le raiehkă mîŕăhkă, le thagarehkă.” Thai o phendea: „De duma!” E juwli phendea: „Anda soste des tu godi kadea tu dikhlimasa koa poporo le Devllehko, kă či anklel orta anda le divanuri le thagarehkă kă o thagar sî i sar došalo kana či akharăl parpale kodoles kai našadea les? Trăbul biathadimahko te meras, thai avasa sar varesar paia šordine pe phuw, kai či mai tiden pe. O Dell či lel e čivava, thai kamel ka o našlitorii te na ašel našado angla Leste. Akana, kana avilem te phenau kadala divanuri le thagarehkă, o rai muŕo, avilem anda kă o poporo darardea ma. Thai e roaba tiri phendea: „Kamau te dau duma le thagarehkă; daštila pe kă o thagar kărăla so phenela lesti roaba. E, o thgar ašunela pehka roaba, kaste skăpil andoa vast kolengo kai roden te xasarăn ame, man thai mîŕî šaves, le mandimatastar le Devllehkărăstar.” E roaba tiri phendea: „O divano le raiehko le thagarehko mîŕăhko te del ma xodinimos. Kă o rai muŕo thagar sî sar îkh înjero le Devllehko, gata te ašunel o mišto thai o nasul. Thai o Rai, o Dell tiro, te avel tusa.” O thgar dea anglal, thai phendea la juwleakă: „Na garau mangă so pušaua tu.” Thai e juwli phendea: „Te del duma o rai muŕo o thagar!” O thagar phendea atunčiara: „Ta na o vast le Ioabahko nai o tusa ande buti kadea sa?” Thai e juwli dea anglal: „Juvindo sî teo duxo, thagarina, muŕo rai, kă nai daštimasa či khă dimosrigate či ande čeači či ande bičeči kata sa so phendea o rai muŕo o thagar. Pe čečimaste, o robo tiro o Ioab mothodea mangă, thai thodea ando mui tea roabakă sa kadala divanuri. Kaste del khă dikhlimos aver la buteakă, kărdea teo robo e buti kadea.Ta o rai muŕo sî sa kaditi dă xarano sar i khă înjero le Devllehko, kaste na prinjeanel sa so kărdeol pe phuw.” O thagar phendea le Ioabohkă: „Dikta, kamau te kărăs e buti kadea; kadeadar jea, thai an parpale le tărne Absalomos.” O Iobab pelo le mosa pe phuw, rudisa'lo thai deadumadămišto le thagares. Pala kodea phendea: „O robo tiro prinjeanel ades kă lem nakhluimos angla tute, thagarina, muŕo rai, anda kă o thagar kărăl buti pala o divano pehkă robohko.” O Iobab ušti'lo, thai teleardea ando Ghešuro, thai andea le Absalomos parpale ando Ierusalimo. Ta o thagar phendea: „Te jeal ande pehko khăr, thai te na dikhăl muŕo mui.” Thai o Asalomo gălo ande pehko khăr, thai či dikhlea o mui le thagarehko. Nas manuši ande soa Israelo kadea ašundo ando dičimos le šukarimahko lehko; dă andai talpa le pînŕăsti ji ando krešteto le šerăhko, nas les či khă rimomos. Kana mîŕavelas pehko šero – thai mîŕavelas les ande sako bărši, anda kă le ball sas lehkă phară – o pharimos le ballengă pa lehko šero sas dă dui šella siklea palai tol le thagaresti. Le Absalomohkă kărdi'le lehkă trin šeave, thai khă šei, dinianau, Tamar, kai sas khă juwli šukar koa tipo. O Absalom bešlo dui bărši ando Ierusalimo, bi te dikhăl o mui le thagarehko. Pala kodea akhardea le Ioabos, te tradel les koa thagar: ta o Iobab či kamblea te avel leste. Akhardea les o duitodata; thai o Iobab sa či kamblea te avel. O Absalom atunčeara phendea pehkă kanditorengă: „Dikhăn, e phuw le Ioabosti sî paša mîŕî; sî les pe leste orzo; jean thai thon lehkă iag.” Thai le kanditorea le Absalomohkă thodine iag le kîmpohkă. O Iobab ušti'lo thai gălo koa Absalom khără. Thai phendea lehkă: „Anda soste thodean te kanditoren te den iag mîŕă kîmpos?” O Absalom dea anglal le Ioabos: „Dikta, tradem tukă orba thai phendem tukă: „Av koče, thai tradaua tu koa thagar te phenes lehkă: „Anda soste ambolde ma andoa Ghešuro? Sahkă avel mai mišto anda mande te avau i akana oče. Kamau akana te dikhau o mui le thagarehko; thai kana sî vokh bilašimos ande mande, te mudarăl ma.” O Iobab gălo koa thagar, thai phendea lehkă e buti kadea. Thai o thagar akhardea le Absalamos, kai avilo leste thai šudea pe le mosa kai phuw angla leste. O thagar čiumidea le Asalomos. Pala kodea, o Absalom lašardea pehkă urdona thai grast, thai panvardeši manuši kai prastenas angla leste. Uštelas kana pharadeolas o des, thai bešelas kai rig le dromesti koa udar. Thai orsodivar sas varekas vo khă biatearimos thai jealas koa thagar kai kris, o Absalomo akharălas les thai phenelas: „Anda savi rig san?” Pala so phenelas pelehkă „Sîm andai kutari semençia le Israelosti, O Absalomo phenelas lehkă: „Dikta, ti kris sî laši thai čeači; ta khonikh andai rig le thagarăsti či ašunela tu.” O Absalomo phenelas: „Te thona ma man krisînitorii ando čem! or sao manuši kai avela les vokh biaterimos thai vokh kris, avela mande, thai kăraua lehkă čeačimos.” Thai kana pašolas varekon te bandeol angla leste, o tinzolas lehkă o vast, azbalas les, thai čiumidelas les. O Absalomo phiravelas pe kadea sa kukolença andoa Israelo kai jeanas koa thagar te mangăn čeačimos. Thai o Absalom lelas o illo le manušengo andoa Israelo. Pala o nakhlimos štarvardeše bărčengo, o Absalomo phendea le thagarehkă: „Mekh ma te jeau ando Xebrono te pherau khă solaxaimos kai kărdem les le Raiehkă. Kă o robo tiro kărdea khă solaxaimos, kana bešauas ando Ghešuro, ande Siria, thai phendem: „Kkana anela ma o Rai parpale ando Ierusalimo, kăraua patiu le Raiehkă.” O thagar phendea lehkă: „Jea la pačeasa.” O Absalom ušti'lo thai gălotar ando Xebrono. O Absalom tradea manuši čioreal ande sal semençii le Israelohkă, te phenen: „Kana ašunena o bašimos la šingako, te phenen: „O Absalomo kărdi'lo thgar ando Xebrono!” Dui šella manuši andoa Ierusalimo, kai sas akhardine, aviline le Absalomosa; thai avile lesa ando dilimos lengo, bi te jeanen khanči. Ta kana anelas o Absalomo le jertfe, tradea ande četatea e Ghilo pala o Axitofelo, o Ghilonito, o sfetniko le Davidohko. O čiorimos lelas zor, thai o poporo ortolas pe ando dindimos sa mai baro ande rig le Absolomosti. Varekon avilo thai dea ašundimos le Davidos, thai phendea: „O illo le manušengo andoa Israelo amboldi'lo karing o Absalom.” O Davido phendea sa pehkă kanditorengă kai sas lesa ando Ierusalimo; „Ušeten te našas, kă či skăpisarasa angloa Absalomo. Iekhatar te jeastar; kadeadar, či arăsăla te arăsăl ame, thai šudela o prikăjimos pa amende, thai nakhavela e četatea andoa skuçîmos la săbiako.” Le kanditorea le thagarehkă phendine lehkă: „Te kanditorea kărăna sa so kamela o rai amaro o thagar.” O thagar ankăsto, thai sa lehko khăr jealas pala leste; thai muklea deši phiramnitoare andoa arakhaimos le khărăhko. O thagar ankăsto kadeadar, thai soa poporo jealas lesa. Thai atărdi'le koa mai palal khăr. Sa le kanditorea lehkă, sal Cheretiçea thai sal Peletiçea, nakhline paša leste, thai sal Gatiçea, ando dindimos dă šou šella manuši, avile andoa Gato pala leste, nakhline angloa thagar. O thagar phendea le Itaiehkă andoa Gato: „Anda soste aves i tu amença? Ambolde tu, thai aši le thagaresa, kă san străino, thai sanas lino orta andoa čem tiro. Dă arati avilean, thai ades te kărau tu te xasaos amença orde thai întea, kana či me orta či jeanau karing te jeau! Ambolde tu, thai le i te phralen tusa. O Rai te phiravel pe tusa lašimasa thai pateaimasa!” O Itai dea anglal le thagares, thai phendea: „Juvindo sî o Rai thai juvindo sî o rai muŕo o thagar, kă ando than kai avela o rai muŕo o thgar, avela te merăl, avela te trail, oče avela i lehko robo.” O David phendea atunči le Itaiehkă: „Jea thai nakh!” Thai o Itai andoa Gat nakhlo anglal, sa pehkă manušença thai sa le šeavença kai sas lesa. Sai phuw rovelas, thai ankalavenas çîpimata bară, kana nakhălas soa poporo. O thagar nakhlo pala kodea i o nanilaši o Chedrono, thai soa poporo leala po drom kai jeal karing e pustia. O fadok sas i o oče, thai lesa sas le Leviçea, nigărindoi o chivoto le phanglimahko le Raiehko; thai thodine tele o chivoto le Devllehko, thai o Abiatar ankle las, ando čiro so o poporo isprăvilas te anklel andai četatea. O thagar phendea le Çadokohkă: „Nigăr o chivoto le Devllehko parpale ande četatea. Te laua nakhlimos angloa Rai, anela ma parpale thai kărăla ma te dikhau o chivoto thai o than lehko. Ta te mothola: „Či čeaileol ma tutaer”, dikta ma, te kărăl so kamela mança. O thagar mai phendea le rašahkă le Çodokohkă: „Atearăs? Ambolde tu pačeasa ande četatea, le šavesa tirăsa le Aximaaçosa, thai le Ionatanosa, o šeau le Abiatarohko, kola dui šave tumară. Dikhăn, ajukraua koče andel islazurii la pustiakă, ji kana avena ašundimata anda tumari rig.” Kadeadar o Çadok thai o Abiatar nigărdine parpale o chivoto le Raiehko ando Ierusalimo, thai ašile oče. O David ankăsto o pleai le zetinengo. Anklelas roindoi thai le šerăsa garado, thai jealas le pînŕănça nangă; thai sa kukola kai sas lesa garadine i on pehko šeŕo, thai anklenas roindoi. Avile thai phendine le Davidohkă: „O Axitofelo sî andkhthan le Asalomosa maškar le roditorea.” Thai o Davido phendea: „Raia, derigate le divanuri le Axitofelohkă!” Kana arăslo o Davido ando gor, kai avilo thai rudisai'lo angloa Rai, dikta kă o Xušai, o Archito, avilo angla leste, la raxameasa šindi, thai o šero pherdo phuw. O Davido phendea lehkă: „Kana avesa mança, avesa mangă khă pharimos. Avervaresar, xasarăsa anda mande le krisa le divanurengă le Axitofelohkă, te amboldesa tu ande četatea, thai te phenesa le Absolomohkă: „Thagarina, me avaua teo robo; maiakana sîmas o robo te daddehko, ta akana sîm o robo tiro.” Le raša o Çadok thai o Abiatar či avena oče tusa? Sa so ašunesa andoa khăr le thagarehko phen kal raša o Çadok thai o Abiatar. Thai anda kă on sî le oče lengă duie šaven, o Aximaaç, o šeau le Çadokohko, thai o Ionatano, o šeau le Abiatarohko, anda lende tradesa mangă sa so ašunesa. O Xušai, o amal le Davidohko, amboldi'lo ande četatea. Thai o Absalomo šutea pe ando Ierusalimo. Kana nakhlosas o Davido xançî le gorăstar, dikta kă o Çiba, o knanditorii le Mefibošehko, avilo angla leste do katîrănça kai sas pe lende, dui šella manŕă, ăkh šell melea stafidengă, ăkh šell roade milahkă, thai khă burdufo molleasa. O thagr phendea le Çibahkă: „So kames te kărăs kadalença?” Thai o Çiba dea les anglal: „Le katîrea sî andoa khăr le thagarehko, andoa ankăstimos, le manŕă thai le roade le milahkă sî andoa xabe le tărnengo, thai e moll andoa atărdimos la trušako kolengo kai avena ašade ande pustia. O thagar phendea: „Kai sî o šeau te stăpînohko?” Thai o Çiba dea anglal le thagares: „Dikta, ašilo ando Ierusalimo, kă phendeas: „Ades o khăr le Israelohko dela ma parpale o thgarimos mîŕă daddehko.” O thagar phendeas le Çibahkă: „Sa so sî le Mefibošetohkă sî tiro.” Thai o Çiba phendea: „Bandiua meklimasa! Te lau nakhlimos angla tute, thagarina, muŕo rai!” O Davido arăslosas ji ando Baxurimo. Thai oçal ankăsto khă manuši andai familia thai andoa khăr le Saulohko, dinoanau Šimei, o šeau le Gherahko. O jealas angle dindoiarmaia, thai šudea baŕănça pala o Davido thai pala sa le kanditorea le thagarehkă le Davidohkă, ando čiro kai soa poporo thai sa le zurale bešenas ande čeači thai ande bičeči le thagaresti. O Šimei delas duma kadea kana delas armaia: „Jeatar, jeatar, manuši le ratehko, manuši jungalea! O Rai kărăl te perăl pa tute o došalimos andoa soa rat le khărăhko le Saulohko, savehko skamin le raimahko lean les, thai o Rai dea o thagarimos andel vast te šeavehkă le Absalomohkă; thai dikta tu prikăjime, kă san khă manuši le ratehko!” Atunčeara o Abišai, o šeau la Çeuriako, phendea le thagarehkă: „Anda soste delarmaia koadoa jukăl mullo le raies mîŕăs le thagares? Mekh ma, rudi tu, te jeau te šinau lehko šero.” Ta o thgar phendea: „So sî tume tumen mança, šeave la Çeuriakă? Kana delarmaia, ameal kă o Rai phendea lehkă. „Dearman le Davidos!” Ta kon phenela lehkă: „Anda soste kărăs kadea?” Thai o Davido phendea le Abišaiehkă thai sa pehkă kanditorengă: „Dikta kă muŕo šeau, kai ankăsto anda muŕo stato, kamel te lel mîŕî čivava; sodesa mai but o Beneamito kadoa! mekăn les te del ma armaia, kă o Rai phendea lehkă. Daštil pe kă o Rai dikhăl ka muŕo tino, thai kărăla mangă mišto ando than le armaiango dă ades.” O Davido thai lehkă manuši dikhline pehkă dromestar. O Šimei jealas po prašau le baŕbarăhko, ando čeačio le Davidohko, thai jeandoi, delas armaia, thai bravarălas poši. O thagar thai soa poporo kai sas lesa arăsline ando Afimo, thai oče xodinisai le. O Absalomo thai soa poporo, le rom le Israelohkă, šutine pe ando Ierusalimo. O Axitofelo sas i o le Absalomosa. Kana arăslo o Xušai, o Archito, o amal le Davidohko, koa Absalomo, phendea lehkă: „Trail o thagar! Trail o thagar!” Thai o Absalom phendea le Xušaiohkă: „Dikta sode dă but nikrăs tu ka teo amal!” Anda soste či gălean te amalosa?” O Xušai dea anglal le Absalamos: „Anda kă kamau te avau kolehko kai alosardea les o Rai thai soa poporo kadoa thai sa le rom andoa Israelo, thai lesa kamau te ašeau. Kadeadar, kas kandaua? Na lehkă šeavehkă? Sar kandem te daddehkă, kadea kandaua i tut.” O Absalomo phendea le Axitofelohkă: „Den tume duma andekhthan; so same kărimahko?” Thai o Axitofelo phendea le Absalomohkă: „Šu tu ka le phiramnitoare kai muklea le teo dadd anda o arakhaimos le khărăhko; kadea, soa Israelo jeanela kă kărdilean bidikhlino te daddehkă, thai le vast sa kolengo kai sî tusa zureaona.” Anzarde khă çăra andoa Absalomo opră po khăr, thai o Absalomo šutea pe kal phiramnitoare lehkă daddehkă, angla soa Israelo. O divano dino po čiro kodoa le Axitofelostar sas les sa kaditi zor i sar kana pušlino le Devlles. Sa kadea sas i le divanurença le Axitofeloohkă, avine andoa Davido, or avine andoa Absalomo. O Axitiofelo phendea le Absolomohkă: „Mekh ma te alosarau dešudui mii manuši! Ušteaua, thai jeaua pala o Davido orta ande reat kadea. Laua les pe biajukărimahko, kana avela ašado thai le vast bizorakă, daravaua les, thai soa poporo kai sî lesa našela. Malavaua dăsar le thagares, thai anaua parpale sa le poporos tute; o mullimos le manušehko kai phirăs pala leste kărăla ka sa te ambolden pe, thai soa poporo avela împače.” Le divanuri kadala čeiline le Absalomos thai sa le phurăn le Israelohkărăn. Ta o Absalom phendea: „Akharăn i le Xušaies, o Archito, thai te ašunas so mothola i o.” O Xušai avilo koa Absalomo, thai o Absalomo phendea lehkă: „Dikta sar dea duma o Axitofelo; trăbul te kăras so phenel o, or na? Phen tu!” O Xušai dea anglal le Absolomos: „Anda kadea data o divano kai dea tu o Axitofelo nai lašo.” Thai o Xušai phendea: „Tu prinjeanes o zuralimos te daddehko thai lehkă manušengo; sî xollearde sar khă rišoaika poa kîmpo, kai line pe lakă puien. Teo dadd sî khă manuši mardimahko, thai či bešela reate le poporosa; dikta, akana, bešel garado ande vo khă groapa or ande aver than. Thai kana, dă anglal, perăna iekh tala le maladimata lengă, ašundeola pe iekhatar, thai phenela pe: „O poporo kai jealas pala o Absalomo sas phago!” Atunči i kukoa o mai zuralo, orta i te avino les khă illo leohko, darala; kă soa Israelo jeanel kă teo dadd sî khă zuralo, thai kă sî les le zuralen lesa. O divano muŕo sî soa Israelo te tidel pe tute, katoa Dano ji kai Beer-Šeba, khă butimos sar e tišai koatoa gor la mareako. Thai tu orta te jeas te marăs tu. Te arăsasa leste ande vokh than kai dašti arakhasa les, perasa pa leste sar le iasfa le brîšindehkă pe phuw; thai či skăpila či iekh, či iekh anda le manuši kai sî lesa. Te našela ande vokh četatea, soa Israelo kărăla šele kai četatea kodea, thai çîrdasa la ando nanilaš, ji kana či mai ašela či khă baŕ ande late.” O Absalom thai sa le manuši le Israelohkă phendine: „O divano le Xušaiehko, o Archito, sî mai lašo sar o divano le Axitofelohko.” Ta o Rai kărdeasas te xasaol o lašo divano le Axitofelohko, kaste anel o xasarimos poa Absalomo. O Xhušai phendea le rašangă le Çadokohkă thai le Abiatorohkă: „O Axitofelo dea kakoa thai kakoa divano le Absalomos thai le phurăn le Israelohkărăn, thai me phendem kakakoa thai kakoa divano. Akana traden iekhatar ašundimos le Davidohkă, thai phenen lehkă: „Na beši e reat kadea andel islazuri la pustiakă, thai telear mai angle, ka na varesar o thagar thai soa poporo kai sî lesa te avel ando prikăjimos te xasaol.” O Ionatano thai o Aximaaço bešenas pašai xaing e Roguel. E kanditoarea kai anelas thai nigrălas ašundimata, thai on jeanas te nigrăn o ašundimos le thagarehkă le Davidohkă; kă či lenas te sîkadeon thai te šon pe ande četatea. Ta ăkh data dikhlea le khă tărno, thai phendea le Absoalomohkă. On telearde lidui iekhatar, thai arăsline ando Baxurimo, koa khăr khă manušehko kai sas les khă xaing ande bar, thai uliste ande late. E juwli lea khă pohtan, tinzosardea les poa mui la xaingako, thai thodea urluiala pe late, kaste na del bănuimos. Le kanditorea le Absalomohkă šute pe ando khăr kai juwli kodea, thai phendine: „Kai sî o Aximaaço thai o Ionatano?” E juwli dea le anglal: „Nakhline o paioro.” Rodine le, thai narakhlindoi le, amboldi'le ando Ierusalimo. Pala lengo telearimos, o Aximaaço thai o Ionatano ankăste andai xaing, thai găline te phenen o ašundimos le thagarehkă le Davidohkă. Phendine le Davidohkă: „Ušten thai iekhatar te nakhăn o pai, kă o Axitofelo phendea kadea thai kadea buti pa tumende.” O Davido thai soa poporo kai sas lesa ušti'le thai nakhline o Iordano; kana pharadilo o des, či mai ašilosas či iekh kai te na nakhlino o Iordano.” O Axitofelo, kana dikhlea kă lehko divano nas kărdo, thodea e šaua po grast, thai gălotar khără ande pesti četatea. Thodea pehko khăr ando lašardimos, thai ambaldi'lo. Kana mullo, praxosarde les ando mormînto lehkă daddehko. O Davido arăslosas ando Maxanaimo, kana nakhlo o Absalomo o Iordano, avino sa le romença le Israelohkărănça. O Absalom thodea le Amasaăs anglai oštirea, ando than le Ioababohko. O Amasa sas o šeau khă manušehko dinoanau Itra, O Israelito, kai šuteasas pe kai Abigail, e šei le Naxašosti thai e phei la Çeuriati, e dei le Ioababosti. O Israelo thai o Absalomo aviline ando čem le Galaadohko. Kana arăslo o Davido ando Maxanaimo, o Šobi, o šeau le Naxašehko, andai Raba le šeavendi le Amonohkă, o Machiro, thai o Barzilaio o Galaadito, andoa Roghelimo, andine paturea, lideaia, vasurea phuweakă, div, orzo, aŕo, div peko, bobo, lintea, šutimata, avdin, čill, bakrea, thai tiral gurumneako. Andine kadala butea le Davidohkă thai le poporohkă kai sas lesa, kaste xan; kă phenenas: „O poporo kadoa trăbul te na xalino, sî ašado thai trušalo, andai pustia.” O Davido dindea o poporo kai sas lesa, thai thodea pa lende šerăbară pal mii thai šerăbară pal šella. Thodea khă trito rig anda o poporo tala o mothodimos le Ioababohko thai khă trito tala o Abišai, o šeau la Çeuriako, o phral le Ioabohko, thai khă trito rig tala o Itai andoa Gat. Thai o thagar phendea le poporohkă: „Kamau te ankleau i me tumença.” Ta o poporo phendea: „Te na ankles! Kă te lasa la te našas, o dindoi godi či avela karing amende; thai kana perăla dopaši anda amende, či lena sama amende; ta tu san sar deši mii anda amende. Thai akana sî mai mišto te aves amengă ando kandimos andai četatea.” O thagar dea le anglal: „Kăraua sa so mothona kă sî mai mišto.” Thai o thagar bešlo paša o udar, ando čiro so sa o poporo ankăsto le šellença thai le miiença. O thagar dea kakoa mothodimos le Ioabohkă, le Abišaiohkă thai le Itaiehkă: „Anda o kamblimos kai sî tume anda mande, phiraven tume kovles le tărne Absolomosa!” Thai soa poporo ašundea o mothoimos le thagarehko dino sa le šerăbarăngă dičimasa koa Absalomo. O poporo ankăsto ando kîmpo angloa Israelo, thai o mardimos sas les than ando văši le Efraimohko. Oče, o poporo le Israelohko sas mardo le kanditorendar le Davidohkă, thai sas khă baro phadimos ando des kodoa, sar biši mii manuši. O mardimos tinzosai'lo pe sai phuw, thai o văši xalea mai but poporo ando des kodoa sar xalea e sabia. O Absalomo dikhlea pe anglal manuši le Davidohkă. Sas ankăsto pe khă grast. O grast šutea pe tala le raia le înkîlčime khă bară stejearehkă, thai o šero le Asolomohko astardi'lo le stejearestar; ašilo kadea amblado maškar o čeri thai phuw, thai o grast kai sas tala leste nakhlo mai angle. Khă manuši, dikhlindoi e buti kadea, avilo thai phendea le Ioababohkă: „Dikta, dikhlem le Absalamos amblado khă stejarestar.” Thai o Ioabab phendea le manušehkă kai andea lehkă o ašundimos: „Dikhlean les! Sostar či šindean les po than? Sahkă dau tu deši siklea rupune thai khă bričiri.” Ta o manuši kodoa phendea le Ioabohkă: „Orta te thol ande muŕo vast ăkh mia sikli rupune, nahkă thoau o vast po šeau le thagarehko; kă ame ašundeam o mothoimos kai dea tu o thagar tut, le Abišaios thai le Itaios: „Len sama sogodi koa tărno Absalomo!” Thai te mudardino les čiorikanes, khanči nahkă ašel bigarado le thagarehkă, thai orta tu sahkă aves pa mande.” O Ioab phendea: „Či bešeaua kaditi tusa!” Thai lea trin săjeçi ando vast, thai spidea le ando illo le Absalomohko, kai sas înkă pherdo čivava ando maškar le stejearohko. Deši tărne, kai nigrănas le arme le Ioabohkă, dine roata le Absalomos, malade les thai mudarde les. O Ioab bašadea andai šing, thai o poporo amboldi'lo, nemailindoi pe pala o Israelo, atărdeardo le Ioabostar. Line le Absalomos, šude les ande khă groapa bari andoa maškar le văšehko, thai thodine pa leste khă gomila but bari baŕăndi. Soa Israelo našlo, sakogodi ande pesti çăra. Ta kana trailas, o Absalomo vazdeasas pehkă khă tillo andimahko godi ande xar le thagarăsti. Kă phenelas: „Nai ma šeave, anda save te dašti nikrăl pe godi muŕo anau.” Thai thodea pehko anau le tillehkă, kai sî i ades thai bušol o tillo le Absolomohko. O Aximaaç, o šeau le Çadokohko, phendea: „Mekh ma, te našau, thai te nigrau le thagarehkă o ašundimos o lašo kă o Rai kărdea lehkă čečimos, skăpindoi les andal vast lehkă dušmaiengă.” O Ioab phendea lehkă: „Na jea te nigrăs le ašundimata ades; nigrăsa le ande aver des, ta na ades; anda kă o šeau le thagarehko mullo.” Thai o Ioab phendea le Kušehkă: „Jea ta de ašundimos le thagarehkă so dikhlean.” O Kuši bandi'lo angloa Ioab thai našlo. O Aximaaç, o šeau le Çadokohko, phendea pale le Ioabohkă: „Or so avela, mekh ma te prastau pala o Kuši.” Thai o Ioab phendea: „Anda soste kames te prastes, šeaua? Nai khă solia kai avela tukă kandimasti.” „Or so avela, kamau te prastau, phendea pale o Aximaaç.Thai o Ioabphendea lehkă: „De prastaimos!” O Aximaaç prastaia po drom kai nigrăl ando islazo, thai leala angloa o Kuši. O Davido bešelas maškar le dui udara. O Karaula gălo opral o udar karing o zîdo; vazdea le iakha thai dikhlea. Thai dikta khă manuši prastelas korkoro korkoŕuço. O Karaula çîpisardea, thai dea ašundimos le thagares. O thagar phendea: „Kana sî korkoŕo anel ašundimata. „Thai o manuši kodoa pašolas dînče sa mai but. O Karaula dikhlea khă aver manuši prastaindoi; çîpisardea koa udar: „Dikta khă manuši prastelas korkoro korkoŕuço.” O thagar phendea: „I o anel ašundimata.” O Karaula phendea: „O prastaimos kolehko anglal fal kă sî le Aximaaçohko, o šeau le Çadokohko.” Thai o thagar phendea: „Sî khă manuši lašimahko, thai anel ašundimata lašea.” O Aximaaç dea mui thai phendea le thagarehkă: „Sî mišto dă sa!” Bandi'lo angloa thagar le mosa pe phuw, thai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell tiro, kai dea ande amară vast kolen kai vazdesas o vast poa rai amaro o thagar.” O thagar phendea: „O tărno o Absalomo sî mišto, sastevesto?” O Aximaaç dea anglal: „Dikhlem khă baro tidimos, kana tradea o Ioab le kanditores le thagarehko thai i man, o kanditorii tiro ta či jeanau so sas.” Thai o thagar phendea: „Beši koče, ande khă rig.” Thai o Aximaaç bešlo mai rigate. Iekhatar arăslo i o Kuši. Thai phendea: „Te ašunel muŕo rai, o thagar, o ašundimos o lašo! Ades o Rai kărdea tukă čečimos, skăpisardea tu andoa vast saoŕăngo kolengo kai vazdenas pe pa tute.” O thagar phendea le Kušehkă: „O tărno Absalomo sî mišto, sastevesto?” O Kuši dea anglal: „Sar o tărno kadoa te aven le dušmaia mîŕă raiehkă, le thagrehkă, thai sa kola kai vazden pe pa tute, kaste kărăn tukă nasul!” Atunčeara o thagar, isdraindoi pe, ankăsto ande odaia opral le udarăsti, thai ruia. Ta kana jealas, phenelas: „Muŕo šeau o Absalom! Muŕo šeau, o šeau muŕo o Absalomo! Sar či mullem me ande teo than! Absalom, muŕo šeau, o šeau muŕo!” Avile thai phendine le Ioabohkă: „Dikta kă o thagar rovel thai jelil anda o Absalomo.” Thai ando des kodoa, o biruimos kărdi'lo ande jalea anda soa poporo, kă ando des kodoa, o poporo ašundea phendindoi pe: „O thagar sî xolleardo anda pehko šeau.” Ande kodoa des, o poporo šutea pe ande četatea čioreal, sar varesar manuši lajane kai našline andoa mardimos. O thagar garadesas pehko mui, thai çîpilas ando mui o baro: „Muŕo šeau o Absalomo! Absalom, muŕo šeau, muŕo šeau.” O Ioab šutea pe ande odaia kai sas o thagar, thai phendea: „Tu garaves ades lajaimasa soa mui te kanditorengo, kai skăpisarde ades ti čivava, te šeavendi, thai te šeiandi, le romneangă tirăngă thai le phiramnitorengă tireangă. Tu kames kolen kai čidabadikhăn tu, thai čidabadikhăs kolen kai kame tu, kă sîkaves ades kă anda tute nai či šerăbară či kanditorea; thai dikau akana kă, te traisardino o Absalom thai ame saoŕă te mullino ando des kadoa, e buti kadea sahkă čeaileol tu. Ta ušti, ankli thai de duma pala o illo te kanditorengo tirăngo! Kă solaxau po Rai kă, kana či ankles te sîkadeos, či mai ašela či khă manuši tusa ande reat kadea; thai kadea avela khă prikăjimos mai jungalo anda tute dă sar sa le prikăjimata kai kărdile tukă dă andoa tărnimos ji akana.” Atunčeara o thagar ušti'lo thai bešlo koa udar. Phendine sa le poporohkă: „Dikta kă o thagar bešel koa udar.” Thai soa poporo avilo angloa thagar. Ta o Israelo našlosas, sakogodi ande pesti çăra. Thai ande sal semençii le Israelohkă, soa poporo xalas pe, phendindoi: „O thagar skăpisarde ame andoa vast amară dušmaiengo, o skăpisarde ame andoa vast le Filistianengo; thai akana trăbulas te našel andoa čem angloa Absalomo. Thai o Absalomo, kai makhleamas les te rail pa amende, mullo ando mardimos: sostar či thon khă divano andoa amboldimos le thagarehko?” Ka pehko rîndo, o thagar o Davido tradea te mothon le rašangă le Çadokohkă thai le Abiatarohkă: „Den duma le phurăngă le Iudahkă, thai phenen lengă: „Anda soste avena tume kukola mai palal andoa amboldimos le thagarehko Ande lehko khăr?” – Kă so motholas pe ande soa Israelo arăslosas ji koa thagar. Tume san mîŕă phral, san kokalo anda mîŕă kokala thai mas anda muŕo mas, anda soste te aven tume mai palal andoa andimos le thagarehko parpale? Thai le Amsahkă phenen lehkă kadea: „Či san tu kadea kokalo anda mîŕă kokala thai mas anda muŕo mas? Te došvel ma o Dell sa le zuralimasa, te na avesa angla mande orkana o šerobaro la oštireako ando than le Ioabohko!” O Davido kovleardea o illo saoŕăngo kolengo andai Iuda, ta parkă sas khă korkoŕo manuši; thai tradine te phenen lehkă le thagarehkă: „Ambolde tu, tu thai sa le kanditorea tiră.” O thagar amboldi'lo, thai arăslo ji koa Iordano. Thai o Iuda gălo ando Ghilgalo, kaste anklel angloa thagar, thai te kărăl les te nakhăl o Iordano. O Šimei, o šeau le Gherahko, o Beneamito, kai sas andoa Baxurimo, avilo iekhatar te ulel angla kola andai Iuda angloa thagar o Davido. Sas les pesa khă mia amanuši andoa Beneamino, thai le Çibas, o mai baro le khărăhko le Saulohko thai pehkă dešupanje šaven thai le biši kanditorea le Çibahkă. Nakhline o Iordano angloa thagar. O bero, thodino andoa thagar, orta teleardeasas te nakhavel i lehko khăr înteal; thai ande leaka kodea kana sas te nakhăl o thagar o Iordano, o Šimei, o šeau le Gherahko, bandi'lo angla leste. Thai phendea le thagarehkă: „Te na nikrăl sama o rai muŕo anda e bilakrisako mîŕako, te bîstrăl kă o robo tiro dea les armaia ando des kana o thagar, o rai muŕo, ankleas andoa Ierusalimo, thai te na lel sama o thagar andai buti kadea! Kă o robo tiro mothol kă bezexardea. Thai dikta, avau ades, o mai anglal andoa khăr le Iosifohko, angla o thagar, muŕo rai.” Atunčeara o Abišai, o šeau la Çeuriako, lea o divano, thai phendea: „Či trăbul kadea te merăll o Šimei anda kă dea armaia le makhles le Rahkărăs?” Ta o Davido phendea: „So sîma man tumença, šeave la Çeuriakă, thai anda soste sîkaven tume ades mîŕă potrivničea? Ta ades te mudarăll pe vokh manuši ando Israelo? Či jeanau me kă thagariu ades poa Israelo?” Thai o thagar phendea le Šimeiehkă: „Či merăsa!” O thagar solaxadea lehkă kă či mudarălla les. O Mefibošet, o šeau le Saulohko, ulisto i o angla o thagar. Či mai lašardeasas či pehkă pînŕă, či e šor, či mai xaladeasas či pehkă çoale, andoa des kana gălosastar o thagar ji ando des kana amboldelas pe la pačeasa. Kana gălo angloa thagar ando Ierusalimo, o thagar phendea lehkă: „Anda soste či avilean mança, Mefibošetona?” Ta o dea les anglal: „Thagarina, muŕo rai, o kanditorii muŕo athadea ma, kă o robo tiro, kai sî lang, phendeasas: „Thoaua e šeaua po grast, ankleaua pe leste, thai jeaua le thagaresa.” Thai o kaleardea le robos tirăs ka o rai muŕo o thagar. Ta o rai muŕo thagar sî sar khă înjero le Devllehko. Kăr so pateasa. Kă sa kola andoa khăr mîŕă daddehko sas varesar manuši vrednikuri mullimahkă angloa thagar o rai muŕo, thai sa, tu thodean te robos ando rîndo kolengo kai xan kai skafidi tusa. So čečio mai avela ma man, thai so te mangau me le thagarehkă?” O thagar phendea lehkă: „So mai des duma kaditi? Phendem: Tu thai o Çiba, xulavena le phuwea.” Thai o Mefibošeto phendea le thagarehkă: „Te lel orta sa, kă o thagar o rai muŕo amboldel pe khără.” O Barzilai, o Galaadito, ulisto andoa Roghelimo, thai nakhlo o Iordano andekhthan le thagaresa, kaste nakhaveles ji înteal o Iordano. O Barzilai sas but phuro, andel bărši dă oxtovardeši. O kandeasas le thagarestar ando čiro le bešlimahko ando Maxanaimo, kă sas khă manuši but bravalo. O thagar phendea le Barzilaiohkă: „Av mança, thai daua tu te xas mande ando Ierusalimo.” Ta o Barzilai dea anglal le thagares: „Sode bărši mai traiua kaste ankleau le thagaresa ando Ierusalimo? Me ades sî ma oxtovardeši bărši. Dašti me te mai prinjeanau so sî lašo thai so sî nasul? Daštil o robo tiro te mai aveles khă gusto anda so xal thai so pel? Dašti me te mai ašunau o mui le dilabaitorengo or le dilabaitoarengo? Thai anda soste te mai avel o robo tiro khă pharimos anda o rai muŕo, o thagar? O robo tiro jela xançî înteal o Iordano le thagaresa. Kadeadar, anda soste kărăla mangă o thagar kadoa lašimos? Te amboldel pe o robo tiro, thai te merau ande mîŕî četatea, paša o mormînto mîŕă daddehko thai mîŕa deiako! Ta dikta kă o robo tiro o Chimaxamo nakhăla le thagaresa, o rai muŕo; kăr so pateasa anda leste.” O thagar phendea: O Chimxamo te nakhăl andekhthan mança, thai kăraua anda leste so kamesa: sa so kamesa mandar, daua tu!” Pala so nakhlo soa poporo o Iordano thai pala so nakhlo i o thagar, o thagar čiumidea le Barzilaias, thai dealesdumadămišto. Thai o Barzilai amboldi'lo khără. O thagar ortosai'lo karing o Ghilgalo, paša o Chimxamo. Soa poporo le Iudahko thai dopaši andoa poporo le Israelohko nakhadeasas le thagares înteal o Iordano. Ta sa le phură le Israelohkă avile koa thagar, thai phende lehkă: „Anda soste čiordine tu amară phral, le šave le Iudahkă, thai nakhade le thagares poa Iordano, andekhthan lehkă khărăsa, thai sea le manušença le Davidohkărănça?” Thai sa le rom le Iudahkă dine anglal le romengă andoa Israelo: „Anda kă o thagar samengă neamo; thai so arakhlean koče, kaste xolleaon? Traisardeam ame po potindimos le thagrehko? Kărdea mengă o pativa?” Thai le rom le Israelohkă dine anglal le romen le Iudahkărăn: „O thagar sî dešvar mai but amaro, thai orta i koa Davido same mai but čečio dă sar tumende. Anda soste či dindeaname? Či samas ame kola dă anglal kai phendeam te amboldel pe amaro thagar? Thai le rom le Iudahkă dine duma mai bute zuralimasa sar le rom le Israelohkă. Oče sas khă manuši khančehko, dinoanau Šeba, o šeau le Bikriehko, o Beneamito. O bašadea andai šing, thai phendea: „Amen nai ame či khă rig le Davidosa, či khă mandimos le šeavesa le Isaiehko! Sakogodi ka pesti çăra, Israele!” Thai sa le rom le Israelohkă dine pe rigate le Davidostar, thai line la pala o Šeba, o šeau le Bikriehko. Ta le rom le Iudahkă ašile patimasa lengă thagaresa, thai nigărde les katoa Iordano ji ando Ierusalimo. O Davido šutea pe pale ande pehko khăr ando Ierusalimo. O thagar lea kukolen deše phiramnitoren kai mukleasas le andoa arakhaimos le khărăhko, thai thodea le ande ăkh khăr tala o arakhaimos; grijosa'lo lendar, ta či šutea pe lende. Thai sas phandadea ji ando des lengă mullimahko, traindoi ando phiwlimos. O Thagar phendea le Amasahkă: „Akhar mangă pa trin des le romen le Iudahkărăn; thai tu te aves koče te dičios anglal.” O Amasa teleardea te akharăl le Iudas; ta bešlo poa čiro kai phendeasas lehkă o thagar. O Davido phendea atunči le Abišaiehkă: „O Šeba, o šeau le Bikriehko, kărăla amengă akana mai but nasul sar o Absalom. Le tu orta le kanditoren te stăpînohkă, thai jea pala leste, te na varesar te arakhăl četăçi zureardea, thai te garadeol angla amende.” Thai o Abišai teleardea, le manušença le Ioabohkă, le Cheritiçănça, thai le Peltiçănça, thai sa le zuralença; ankăste andoa Ierusalimo, kaste jean pala o Šeba, o šeau le Bikrehko. Kana sas paša o baŕ o baro kai sî ando Gabaono, o Amasa arăslo angla lende. O Ioab sas phanglo kha sabiasa opral le çoalendar le mardimahkă, savença sas xureado; oi sas phangli koa prašau, thai beršelas ande teaka, thai kana gălo angle, e sabia istraili. O Ioabo phendea le Amsahkă: „San sastevesto, phrala?” Thai le vastesa le čečesa azbadea le Amasas šoratar te čiumideles. O Amasa či lea sama kai sabia kai sas ando vast le Ioabohko; thai o Ioab maladea les lasa ando păŕ, thai šordea lehkă poŕa pe phuw, bi te mai del ăkh duito maladimos. Thai o Amasa mullo. O Ioab thai lehko phral o Abišai line pe pala o Šeba, o šeau le Bikrehko. Khă rom anda le manuši le Ioabohkă ašilo paša o Amasa, thai phenelas: „Kon kamel le Ioabos thai kon sî andoa Davido? Te avel pala o Ioab!” O Amasa amboldelas pe ando rat ando maškar le dromehko; thai o manuši kodoa, dikhlindoi kă o poporo atărdiol, çîrdea le Amasas andoa drom, pe khă kîmpo, thai šudea khă raxami pe leste, kana dikhlea kă sa kai arăsănas paša leste atărdeonas. Pala so sas lino andoa drom, sakogodi gălo pala o Ioab, kaste jean pala o Šeba, o šeau le Bikrehko. O Ioab phirdea sa le semençii le Israelohkă karing o Abel-Bet-Maaka, thai sal rom ašunde tide pe thai avile lesa. Avile thai dineroata le Šebas ando Abel-Bet-Maaka, thai vazdine pai četatea khă valo kai arăsălas o zuralimos. Soa poporo kai sas le Ioabosa xunavelas o zîdo kaste kărăl les te perăl. Atunčeara khă juwli xaraii lea te çîpil ande četatea: „Ašunen, ašunen! Phenen, rudi tume, le Ioabohkă: „Pašo ji koče, kă kamau te dau tukă duma!” O paši'lo latar, thai e juwli phendea: „Tu san o Ioab?” O dea anglal: „Me sîm.” Thai oi phendea: „Ašun le divanuri tea roabakă.” O dea anglal: „Ašunau.” Thai oi phendea: „Mai dămult sas o običeio te phenel pe: „Te pušas ando Abel!” Thai sa nakhălas kadea. Me sîm iekh anda le četăçi le potolime thai pateaimasa andoa Israelo; thai tu rodes te xasarăs khă četatea kai sî dei ando Israelo! Anda soste xasarăs tu o mandimos le Raiehko?” O Ioab dea anglal: „Dur, dur anda mande e godi te xasarau or te peravau! Nai kadea! Ta khă manuši andoa baŕobaro le Efraimohko, dinoanau Šeba, o šeau le Bikrehko, vazdea o vast angloa thagar o Davido; den mangă les orde dăsar les, thai duriuava la četateatar.” E juwli phendea le Ioabohkă: „Dikta, o šero lehko avela tukă šudino poa zîdo.” Thai e juwli kodea găli thai phendea sa le poporohkă pehkă xaraimasa; šindine o šero le Šebahko, o šeau le Bikrehko thai šudine les le Ioabohkă. O Ioab bašadea andai šing; pharadi'le pašai četatea, thai sakogodi gălo ka pesti çăra. Thai o Ioab amboldi'lo ando Ierusalimo, koa thagar. O Ioab sas mai baro pa sai oštirea le Israelosti; o Benaia, o šeau le Iexoidahko, sas anglal Cheretiçea thai le Peltiçea; O Adoram sas o mai baro pal tidimata; o Iosafat, o šeau le Axiludohko, sas ramaitorii (arxivari); O Šeia sas o logofeto: o Çadok thai o Abiatar sas raša; thai o Ira andoa Iair sas o slujbašo le statohko le Davidohko. Po čiro le Davidohko, sas khă bokhalimos kai nikărdea trin bărši. O Davido pušlea le Raies, thai o Rai phendea: „Andai zan le Saulosti thai lehkă khărăhko le ratehko, anda kă mudardea le Gaboniçăn sî o bokhalimos kadoa.” O thagar akhardea le Gaboniçăn te del lengă duma. Le Gaboniçea nas anda le šeave le Israelohkă, thai sas khă ašaimos anda le Amoriça; le šeave le Israelohkă phanglesas pe lendar khă solaxaimasa, thai orta o Saulo kamelas te mudarăll le, ande lesko dabadikhlimos anda le šeave le Israelohkă thai le Iudahkă. O Davido phendea le Gaboniçăngă: „So dašti kărau me anda tumende, thai sosa te kărau iertimos, kaste dendumadămišto o mandimos le Raiehko?” Le Gabaniçea dine les anglal: „Či kamas či rup či sumnakai kata o Saulo thai kata lehko khăr, thai čina či nai amari buti te mudaras varekas andoa Israelo.” Thai o thagar phendea: „So kamen kadea te kărau?” On dine anglal le thagares: „Anda kă o manuši kodoa šuteardeame thai thodeasas pehkă ande godi te xasarăl ame anda kaste na mai avas pe sai phuw le Israelosti, te den pe amengă efta rom andal šave lehkă, thai ambalavasa le angloa Rai, ande Ghibea le Saulosti, o alosardo le Raiehko.” Thai o thagar phendea: „Daua tumengă le.” O thagar mekleas le Mefibošetos, o šeau le Ionatanohko, o šeau le Saulohko, andai solax kai kărdeasas la lença, angloa Rai, o Davido thai o Ionatano, o šeau le Saulohko. Ta o thagar lea kolen duie šave, kai kărdeasas le Saulohkă e Riçipa, e šei le Aiiasti, thai kadea: o Armoni thai o Mefibošeto, thai pe kola panji šeave, kai kărdeasas le e Merab, e šei le Saulosti, le Adrielohkă andai Mexola, o šeau le Barzilaiehko; dea le andel vast le Gabaniçăngă, kai amblade le po baŕobaro, angloa Rai. Sa li efta xasaile andekhthan; sas mudarde ande le mai anglal des le tidimatahkă, kana tidenas pe le orzurea. E Riçipa, e šei le Aiiasti, lea khă gono thai tinzosardea les tala late poa kotorlebaŕăhko, dă kata o anglal le tidimahko ji kana pelo pa lende o brîšind andoa čeri; thai atărdeardea le čiriklean te pašon lendar ando čiro le desăhko, thai le juvindimatăn le kîmpohkărăn ando čiro la reateako. Phendine le Davidohkă pa so kărdeasas e Riçipa, e šei le Aiiasti, e phiramnitoarea le Saulosti. Thai o Davido gălo thai lea le kokala le Saulohkă thai le kokala lehkă šavehkă le Ionatanohkă, katal manuši andoa o Iabeso le Galaadohko, kai linesas le andai piaça e Beet-Šanosti, kai ambladesas le ăl Filistenea kana mardine le Saulos ande Ghiloboa. Lea oçal le kokala le Saulohkă thai le kokala lehkă šeavehkă le Ionatanohkă; thai găline thai tidine i le kokala kolengă kai sas amblade. Praxosarde le kokala le Saulohkă thai lehkă šeavehkă le Ionatanohkă ando čem le Beneaminohko, ande Çela, ando mormînto le Chisehko, o dadd le Saulohko. Thai kărdine sa so mothodeasas o thagar. Pala kodea, o Dell atărdilo angloa čem. Le Filistienea telearde pale mardimos poa Israelo. O David ulisto sa pehkă kanditorença, thai mardea pe le Filistianença. O Davido sas ašado. Thai o Išbi-Benob, iekh andal šave la Rafakă, kamblea te mudarăll le Davidos; sas les khă suliça ando pharimos dă trin šella siklea xarkune, thai sas phanglo kha sabiasa nevi. O Abišai, o šeau la Çeuriako, avilo ando kandimos le Davidohko, thai maladea le Filistianos, thai mudardea les. Atunčeara le manuši le Davidohkă, solaxade lehkă, phendindoi: „Te na mai ankles amença koa mardimos, kaste na phandaves e lumina le Israelosti.” Pala kodea, mai sas khă mardimos ando Gob le Filisteainença. Atunči o Sibekai, o Xušaito, mudardea le Safos, kai sas iekh anda le šeave le Rafahkă. Mai sas khă mardimos ando Gob le Filisteainença. Thai o Elxanan, o šeau le Iaare-Oreghim, andoa Betleemo, mudardea le Goliatos andoa Gat, kai sas les khă suliça saveako vastari sas sar o sulo le astarimahko. Mai sas khă mardimos ando Gat. Oče sas khă manuši statohko učio, kai sas les šou naia ka sako vast thai ka sako punŕo, ku sa biši thai štar, thai sao çîrdelas pe andoa Rafa. O prasaia le Israelos; thai o Ionatano, o šeau le Šimeahko, o phral le Davidohko, mudardea les. Kadala štar manuši sas le šeave le Rafahkă kărdine ando Gato. Peline mudarde andoa vast le Davidohko thai lehkă kanditorengo. O Davido ortosardea karing o Rai le divanuri kadala dileko, pala so o Rai skăpisardea les andoa vast sa lehkă dušmaingo thai andoa vast le Saulohko. O phendea: „O Rai sî muŕo kotorlebaŕăhko, e četăçuia mîŕî, o Skăpitorii muŕo. O Rai sî muŕo kotorlebaŕăhko, ande sao arakakhau mangă garaimos, o skuto muŕo thai e zor kai skăpil ma, o turno muŕo o učio thai o skăpimos muŕo. Skăpitorina! Tu skăpis ma anda o čioŕîmos. Me akharau le Raies kukoa o vreniko lăudimahko, thai sîm skăpime mîŕă dušmaiendar. Kă le valuri le mullimahkă phanglesas ma, le paia le xasarimahkă daradesas ma; le phanglimata le mormîntohkă tidesas ma, le lançuri le mullimahkă astardesas ma. Ando strandimos muŕo, akhardem le Raies, akhardem le Devlles mîŕăs; andoa than Lehko, O ašundea muŕo mui, thai o çîpimos muŕo arăslo ka Lehkă kan. Atunčiara e phuw isdrai'li thai amboldi'li, le temelii le čerehkă mištisai'le thai brînčisai'le, anda kă O xoleai'lo sas. Thuw anklelas anda Lehkă ur, thai khălag kai či atardeolas anklelas anda Lehko mui: angar astarde xutenas anda leste. Meklea le čeruri, thai ulisto Pe: khă noro thulo sas tala Lehkă pînŕă. Ankăsto sas pekh xeruvimo, thai xurealas, avelas pel phaka la bravalleakă; sas pestesa le tunerikosa sar kha çărasa, sas pestesa gomilença paiehkărănça thai norença kalearde. Andoa străfeaimos kai sas angla Leste dudearănas angar iagakă. O Rai bubuisardea andal čeruri, O But Baro kărdea te ašundeol pe Lehko mui; šudea le săjeçi thai pharadea mîŕî dušmaien, šudea o trăsneto, thai thodea le po našlimos. O fundo la mareko diči'lo, le temelii la lumeakă sas dikhline, andoa xollearimos le Raiehko, andai bravall le phurdimasti Lehkă urengo. O tinzosardea o vast opral andoa učimos, astardea ma, ankaladea ma andal paia le bară, skăpisardea ma mîŕă dušmanostar le zuralestar, mîŕă dušmaiendar kai sas mai zurale sar mande. On astardesas ma ando des mîŕă strandimatahko, ta o Rai sas muŕo nikărditorii, O ankaladea ma ko than o buflo. O skăpisardea ma, anda kă kamel ma. O Rai potindea ma pala o bidošalimos muŕo, kărdea mangă pala o ujimos mîŕă vastengo; kă arakhlem le droma le Raiehkă, či kărdilem došalo angla o Dell muŕo. Sa le mothodimata Lehkă sas angla mande, Thai či durilem kata Lehkă krisa. Sîmas bidošako angla Leste, arakhadilem anda e bikris mîŕî. Anda kodea o Rai potindea o bidošalimos muŕo, pala o ujimos muŕo angla Leste. Le lašesa Tu san lašo, le manušesa čeačio Tu phiraves Tu pala o čečimos, le ujesa san ujo, Le kolesa jungalesa Tu phiraves Tu pala lehko jungalimos. Tu skăpis le poporos kai mekăl pe tele, thai Te dikhlimasa, ulearăs kolen kai den pe bară. E, Tu san e lumina mîŕî, Raia! O Rai luminil o tuneriko muŕo. Tusa šuda ma pa khă oštirea înarmome, le Devllesa mîŕăsa xuteau poa zîdo. Le droma le Devllehkă sî orta, o divano le Devllehko sî ujeardo; O sî khă skuto anda sa kolasa kai roden garadimos ande Leste. Kă kon sî o Dell, avri andoa Rai? Thai kon sî khă kotorbaŕăhko, avri anda o Dell amaro? O Dell sî miŕî četăçuia kutea zurali, thai O nigărăl ma po drom o orta. O kărăl mîŕă pînŕă sar le văšune busneangă, thai O thol ma pe mîŕă thana kola le bară. Nikrăl mîŕă vast ando mardimos, thai le vast mîŕă tinzon o arko la xarkumako. Tu des ma o skuto Tiro skăpimahko, thai arăsau baro anda Tiro lašimos. Buflearăs o drom tala mîŕă pînŕă, thai mîŕă pînŕă či isdran. Phirau pala mîŕă dušmaia, thai xasarau le, či amboldau ma ji kana xasarau le. Xasarau le, linčearau le, ta či mai ušten; perăn tala mîŕă pînŕă. Tu phandes ma zuralimasa andoa mardimos, peraves tala mande mîŕă dušmaien. Kărăs mîŕă dušmaien te den parpale angla mande, thai xasarau kolen kai čidabadikăn ma. Dikhăn karing peste, thai nai kon te skăpi le. Çîpin karing o Rai, ta či dele anglal! Kolisarau le sar e poši la phuweati, linčearau le, ušteavau le andel pînŕă, sar e čikh pal uliçî. Skăpis ma ana le biatearimata le poporohkă mîŕăhkă; nikrăs ma orta šerobaro le nemurengo; khă poporo kai či prinjeanauas les sî tala muŕo punŕo. Le šeave le străinohkă lajean angla mande; ašunen ma koa anglal mothodimos. Le šeave le străinohkă zalin kataoa illo, isdran kana anklen avri andai četăçuia. Trail o Rai, thai dinodumadămišto avel o Kotorlebaŕăhko muŕo! Opră te avel o Dell, o Kotorlebarăhko mîŕă skăpimasti, O Dell, kai sî o ambolditorii muŕo, kai thol talamande le popoare, thai sao kărăl ma te skăpi mîŕă dušmaiendar! Tu vasdes ma mai opră mîŕă dušmaiendar, skăpis ma le manušestar kai sî opral. Anda kodea lăudiua Tu maškar le neamuri, Raia! Thai dilabaua e Slava Te Anavesti. O del bară skăpimata Pehkă thagares, thai sîkavel e mila Pehkă makhlehkă: le Davidohkă, thai la semençiakă lehkăra, anda orkana.” Dikta kola le mai palal le divanuri le Davidohkă. O divano le Davidohko, o šeau le Isaiehko, o divano le manušehko kai sas vazdino opră dă sa, o divano le makhlehko le Devllehko le Iakovohko, o divano le dilabaitorehko čeailino le Israelohkă. O Duxo le Raiehko del duma anda mande, thai o divano Lehko sî pe mîŕî šib. O Dell le Israelohko dea duma. O Kotorlebaŕăhko le Israelohkă phendea mangă: „Kukoa kai thagaril maškar le manuši le čeačimasa, kukoa kai thagaril ande dar le Devllesti, sî sar e lumina le droboimasti, kana luludearăl o kham ando droborimos bi norengo; sar le raze le khamehkă pala o brîšind, kai kărăn te luludil andai phuw o zălenimos. Barem kă nai kadea o khăr muŕo angloa Dell, orta O kărdea mança khă phanglimos vešniko, mišto zureardo ande sal dičimata thai zuralo. Či kărăla O ta te luludil anda leste sa so sî po skăpimos thai o baxtalimos muŕo? Ta kola le jungale sî saoŕă sar varesar kanŕă save šudes le, thai či mai les le vastesa; kon azbaol lendar, lel pehkă khă sastri or o vastari kha suliçako, thai phabarăle po than ande iag. Dikta o anau le zuralengo kai sas ando kandimos le Davidohko. O Iošeb-Basšebet, o Taxchemonito, iekh anda le anglal šerăbarăngă. O amboldea pesti suliça pa oxto šella manuši, saven mudardea le andakh data. Pala leste, o Eleazar, o šeau le Dodohko, o šeau le Axoxiehko.O sas iekh anda kola marditorea kai nikărde kolin andekhthan le Filistianengă tidine andoa mardimos, kana le rom le Israelohkă denas pe parpale pel učimata. O ušti'lo thai maladea le Filisteainen ji kana ašadi'lo lehko vast thai ašilo lipime sabiatar. O Rai dea khă baro skăpimos ando des kodoa. O poporo amboldi'lo pala o Eleazaro, dăsar kaste lel o limos. Pala leste, o Šama, o šeau le Aghehko, andoa Xararo. Le Filistenea tidesas pe ando Lexi. Oče sas khă kotor phuweako thodino linteasa; thoa poporo našelas anglal Filistenea. O Šama thodea pe ando maškar la phuweako, nikărdea les thai mardea le Filisteainen.Thai o Rai dea khă baro skăpimos. Trin anda treanda šerăbară uliste po čiro le tidimahko thai avile koa Davido, ando thanošudro o Adulamo, kana khă kîrdo Filisteainengo avilosas Ande xar e Refaimo. O David atunčeara sas ande četăçuia, thai khă straja le Filisteainendi sas ando Betleemo. O Davido sas les khă kamimos, thai phendea: „Kon anela mangă te peau pai andai xaing kata o udar le Betleemohko?” Atunči kola le trin zurale nakhline andai tabăra le Filisteainendi, thai ankaladine pai andai xaing katoa udar le Betleemohko. Andine la thai dine la le Davidohkă; ta o či kamblea te pel thai šordea les angloa Rai. O phendea: „Dur mandar, Raia, e godi te kărau e buti kadea! Te peau o rat le manušengo kadalengo kai găline thai thodine pesti čivava ando than le mullimahko?” Thai či kamblea te pel les. Dikta so kărdine kadala trin zurale. O Abišai, o phral le Ioabohko, o šeau la Çeuriako, sas o šerobaro kolengo le trinengo. O amboldea pesti suliça pa trin šella manuši, thai mudardea le, thai sas ašundo maškar kola le trin. Sas o mai dikhlino anda kukola le trin, thai sas lengo šerobaro; ta nas koa vazdimos kolengo le trinengo danglal. O Benaia, o šeau le Iexodiahko, o šeau khă manušehko andoa Kabçeel, khă manuši zuralo thai ašundo anda lehkă butea le bară. O mudardea le kolen dui šeave le Arielohkă andoa Moab. Ulisto ando maškar kha groapako andoa pai kai mudardea khă leo, andekh des kana pelosas o iw. Mudardea khă Ejipteano jungalo koa dičimos, kai sas les khă suliça ando vast, ulisto pa leste kha rowleasa, çîrdea e suliça andoa vast le Ejipteanosti, thai mudardea les lasa. Dikta so kărdeas o Benaia, o šeau le Iexoidahko; thai sas ašundo maškar kola trin le zurale. Sas o mai ašundino maškar kukola treanda; ta či arăslo koa vazdimos kolengo le trinengo dă anglal. O Davido lea les maškar lehkă divănitorea lehkă dă pašal. O Asaelo, o phral le Ioabohko, anda o dindimos kolengo le treandango, o Elhanano, o šeau le Dodohko, andoa Betleemo. O Šama andoa Xarod. O Elika andoa Xarod. O Xeleç, andoa Peleto. O Ira, o šeau le Ichešehko, andai Tekoa. O Abiezero anda o Anatoto. O Mebunaio, andoa Xuša. O Çalmono, andoa Axoax. O Maxarai, andoa Netofa. O Xeleb, o šeau le Baanahko, andoa Netofa. O Itai, o šeau la Ribai, andai Ghibea le šeavendi le Beneaminohkă. O Benaia, andoa Piraton. O Xidai andoa Naxale-Gaaš. O Abi-Albon, anda o Araba. O Azmavet, andoa Barhum. O Elixaba, andoa Šaalbon. O Bene-Iašen, Ionatano. O Šama, andoa Arar. O Elifeleto, o šeau le Axasbaiehko, o šeau khă Maakalitohko. O Eliam, o šeau le Axitofelohko, andoa Ghilo. O Xeçrai, andoa Karmelo. O Paarai, andoa Arab. O Igheal, o šeau le Natanohko, andai Çoba. O Bani, andoa Gad. O Çelek, o Amonito. O Naxarai anda o Beeroto, kai nigrălas le arme le Ioabohkă, o šeau la Çeuriako. O Ira, andoa Ieter. O Gareb, anda o Ietero. O Urie, o Xetito. Dă sea: treanda thai efta. O Rai astardi'lo xoleatar pale andoa Israelo; thai thodea le Davidos pe lende, phendindoi: „Jea thai din le Israelos thai le Iudas.” Thai o thagar phendea le Ioabohkă, o šerobaro la oštireako, kai sas paša leste: „Phir sa le semençii le Israelohkă, katoa Dano ji ando Beer-Šeba; te kărdeol pe o dindimos le poporohko, thai te jeanau ka sode vazdel pe o dindimos lengo.” O Ioab phendea le thagarehkă: „O Rai, o Dell tiro, te kărăl le poporos ăkh šellvarăs mai baro, thai o thagar, o rai muŕo, te dikhăl pehkă iakhănça e buti kadea! Ta anda soste kamel o thagar, o rai muŕo, te kărăl e buti kadea?” O thagar nikărdea o mothodimos kai deasas le Ioab i le šerăbrăngă la oštireakă; thai o Ioab thai le šerălebară telearde kata o thagar, kaste kărăn o dindimos le poporohko. Nakhline o Iordano, thai avile ando Aroer, ande čeači rig la četateati kai sî ando maškar la xareaako Gad, thai paša o Iaezero. Aviline ji ando Galaado thai ando čem le Tahtim-Xodši. Găline ji koa Dan-Iaan, thai andel riga le Sidonohkă. Avile ji ande četăçuia Tir, thai ande sal četăçi le Xeviçăngă thai le Kananiçăngă. Ankăste andai rig kataravelodes le Iudasti, andai Beer-Šeba. Phirdine kadedar soa čem, thai arăsline ando Ierusalimo, pala înia šon thai biši des. O Ioab dea le thagares o dindimos le poporohko: sas ando Israelo oxto šella mii manuši mardimahkă kai ankalavenas e sabia, thai ande Iuda panji šella mii manuši. O Davido ateardea sar marălas lehko illo, pala so kărdeasas o dindimos le poporohko. Thai phendea le Raiehkă: „Kărdem khă baro bezex, kărindoi e buti kadea! Akana, Raia, kărmišto thai iertisar e doši te robosti Tirăsti, kă kărdem buti ande sa sar khă dilo!” O duito des, kana ušti'lo o Davido, o divano le Raiehko dea duma kadea le proorokohkă o Gad, o dikhlitorii le Davidohko: „Jea thai phen le Davidohkă: „Kadea del duma o Rai: Thoau tukă anglal trin prikăimata; alosar tukă iekh anda lende, thai malavaua tu lasa.” O Gad gălo koa Davido, thai kărdea lehkă prinjeandi e buti kadea, phendindoi: „Kames efta bărši bokhalimos ande teo čem, or te našes trin šon angla le dušmaia tiră, kai avena pala tute, or te phirăl e čiuma trin des ando čem? Akana alosar, thai dikh so trăbul te dau anglal Kolehkă kai tradel ma.” O Davido dea anglal le Gados: „Sîm ande khă baro strandimos! Of! mai mišto te peras ando vast le Devllehko, kă lehkă iertimata sî bigorăhkă; ta te na perau ando vast le manušengo!” O Rai tradea e čiuma ando Israelo, dă droboitu ji ando čiro phendino. Thai, andoa Dano ji ande Beer-Šeba, mulle eftavardeši mii manuši andoa poporo. Ta kana o înjero tinzolas o vast poa Ierusalimo kaste xasarăles, o Rai kăisa'lo andoa nasul kodoa, thai phendea le înjerohkă kai mudarăllas le poporos: „Arăsăl! Çîrde teo vast akana.” O înjero le Raiehko sas pašai phuw le Aravnasti, o Iebusito. O Davido, dikhlindoi le înjeros kai malavelas ando poporo, phendea le Raiehkă: „Dikta kă bezexardem! Me sîm došalo: ta le bakrea kadala so kărdine? o vast Tiro te amboldel pe pa mande thai poa khăr mîŕă daddehko!” Ando des kodoa, o Gad avilo koa Davido, thai phendea lehkă: „Anki thai vazde khă altari le Raiehkă ande phuw le Aravana sti, o Iebusito.” O Davido ankăsto, pala o divano le Gadohko, sar mothodeasas o Rai. O Aravna dikhlea, thai dikhlea le thagaros thai lehkă kanditoren avindoi karing leste; thai o Aravna ankăsto, thai bandi'lo angloa thagar, le mosa pe phuw. O Aravna phendea: „Anda soste avel muŕo rai, o thagar, ka pehko kanditorii?” Thai o Davido dea anglal: „Kaste tinau tutar e phuw thai te vazdau khă altarii le Raiehkă, anda kaste atărdeol e prikaza kadea poa poporo.” O Aravna phendea le Davidohkă: „Te lel o rai muŕo, o thagar, e phuw, thai te anel ande late le jertfe kai čeaileona les: dikh, le guruw avena andoa phabarimos dă sa, thai le urdona le buteabça nikrăna than le kaštengo.” O Arvana dea le thagares sa. Thai o Arvana phendea le thagrehkă: „O Rai, o Dell tiro, te primil tu!” Ta o thagar phendea le Arvanahkă: „Na! Kamau te tinau tutar o potindimos po rup, thai či anaua le Raiehkă, mîŕă Devllehkă, phabarimata dă sa, kai te na potinau anda lende khanči.” Thai o Davido tindea e phuw thai le guruw panvardešença siklea rupune. O Davido vazdea oče khă altarii le Raiehkă, thai andea phabarimata dă sa thai jertfe naismahkă. Atunči o Rai sas potolime angloa čem thai atărdili e prikaza opral le Israelosti. O thagar o Davido sas phuro, ande le bărši; thonas pa leste raxamea, thai našti tateolas. Le kanditorea lehkă phendine lehkă: „Te rodel pe anda o Rai o thagar khă šeibari; oi te bešel angloa thagar, te kandeles, thai te sovel ka lehko kolin; thai o rai muŕo o thagar tateola.” Rodine pe sai phuw le Israelosti khă šei tărni thai šukar, thai arakhline la Abišaga, e Sunamita, savea andine la koa thagar. Kadea šei sas but šukar. Oi arakhlea le thagares, thai kandea lehkă; ta o thagar či suto lasa. O Adonia, o šeau la Xaghiteiako, vazdinisai'lo ji oče ta phendeas: „Me avaua thagar!” Thai lašardea pehkă urdona thai le ankăstepelgrast, panvardeši manuši kai prastenas angla leste. Lehko dadd či xaleape lesa čiăkhdata ande lesti čivava, phendindoi lekhkă: „Anda soste kărăs kadea?” O Adonia, kadeadar, sas but šukar koa mui, thai kărdilosas pala o Absalomo. O dea duma le Ioabosa, o šeau la Çeuriako, thai le rašasa le Abiatarosa: thai kadala nakhline ande lesti rig. Ta o rašai o Çadok, o Benaia, o šeau le Iexoidahko, o prooroko o Natan, o Šimei, o Rei thai le zurale le Davidohkă, či sas le Adoniasa. O Adonia šindea bakrea, guruw, thai guruwiça thule, paša o baŕ le Zoxeletohko, kai sî, paša o En-Roguel; thai akhardea sa pehkă phralen, le šeaven le thagarehkă, thai pe sal rom le Iudahkă anda o kandimos le thagarehko. Ta či akhardea le proorokos le Natanos, či le Benaias, či le zuralen, či pehkă phrales le Solomonos. Atunčeara o Natan phendea la Bat-Šebakă, e ddei le Solomonosti: „Či ašundean kă o Adonia, o šeau la Xaghiteiako, kărdi'lo thagar, bi te jeanel amaro rai o Davido? Avta akana, thai daua tu kă divano, kaste skăpis ti čivava thai e čivava te šeavesti le Solomonosti. Jea, šutu koa thagar o Davido, thai phen lehkă: „Thagarîna, muŕo rai, či solaxadean tu tea roabakă, phendindoi: „Teo šeau o Solomono thagarila pala mande, thai bešela pe muŕo skamin le raimahko?” „Anda soste thagaril o Adonia?” Thai ando čiro kana tu desa duma le thagaresa, me orta avaua pala tute, thai zurearaua te divanuri.” E Bat-Šeba găli ande odaia le thagaresti. O sas but phuro; thai e Abišag, e Sunamita, kandelas les. E Bat-Šeba bandi'li thai meklea pe angloa thagar. Thai o thagar phendea lakă: „So kames?” Oi dea les anglal: „Raia muŕo, tu solaxadean tea roabakă, phendindoi: „O Solomono, teo šeau, thagarila pala mande, thai bešela pe muŕo skamin le raimahko.” Thai dikta akana kă o Adonia thagaril! Thai tu či jeanes, thagarina, muŕo rai! O deašuri guruw, guruwiça thule thai bakrea ando baro dindimos; thai akhardea sa le šaven le thagarehkă, le rašas le Abiataros, thai le Ioabos, o šerobaro la oštireako, ta te robos le Solomonos či akhardea les. Thagarina, muŕo rai, soa Israelo sî les le iakha ortome karing tute, kaste kărăs lehkă prinjeando kon bešela po skamin le raimahko le thagarehko, mîŕă raiehko, pala leste. Thai kana o thagar, o rai muŕo, avela suto andekh than pehkă daddença, kărdeola pe kă me thai muŕo šeau o Solomono avasa dikhline sar varesar došale.” Ta kana delas oi duma le thagaresa, dikta kă avilo o prooroko o Natano. Dine ašundimos le thagares, thai phendine: „Dikta kă avilo o prooroko o Natan!” O šutea pe angloa thagar, thai bandi'lo angloa thagar le mosa ji kai phuw. Thai o Natan phendea: „Thagarina, muŕo rai, ta tu kadea phendean: „O Adonia thagarila pala mande, thai bešela pe muŕo skamin le raimahko?” Kă o ades ulisto, šindea guruw, guruviça thule thai bakrea, ando baro dindimos; thai akhradea sa le šeaven le thagarehkărăn, le šerănlebarăn la oštireakă, thai le rašas le Abiataros. Thai on xan thai pen angla leste, thai phenen: „Trail o thagar o Adonia!” Ta či akharde ma či man, kai sîm teo robo, či le rašas le Çadokos, či le Benaias, o šeau le Iexoidahko, či te robos le Solomonos. Ta anda o mothodimos mîŕă raiehko, le thagarehko, sîles than kadala butea, thai bi te kărdino prinjeando te robohkă kon avela te anklel po skamin le raimahko le thagarehko, mîŕă raiehkă, pala leste?” O thagar o Davido dea anglal: „Akharăn mangă la Bat-Šeba.” Oi šuta pe, thai avili angloa thagar. Thai o thagar solaxadea, thai phendea: „Juvindo sî o Rai, kai skăpisardea ma anda sa mîŕă kăznimata, kă, kadea sar solaxadem po Rai, o Dell le Israelohko phendindoi: „Teo šeau o Solomono thagarila pala mande, thai bešela po skamin le raimahko ande muŕo than,” – kadea i kăraua ades.” E Bat-Šeba bandi'li le mosa kai phuw, thai meklea pe angloa thagar. Thai phendea: „Trail ande večia, muŕo rai, o thagar o Davido!” O thagar o David o phendea: „Akharăn mangă le rašas le Çadokos, le proorokos le Natanos thai le Benaies, o šeau le Iexoidahko.” On šute pe thai avile angloa thagar. Thai o thagar phendea lengă: „Len tumença le kanditoren tumară stăpînohkă, thon mîŕă šeaves le Solomonos ankăsto po grast muŕo, thai ulen lesa ando Ghixono. Oče, o rašai o Çadok thai o prooroko o Natan te makhăn les thagar poa Israelo. Te bašaven andai šing, thai te phenen: „Trail o thagar o Solomono!” Te anklen pala kodea pala leste kaste avel te thol pe muŕo skamin le raimahko, thai te thagaril ande muŕo than. Kă muŕo mothodimos, sî ka o te avel o šerobaro le Israelohko thai le Iudahko.” O Benaia, o šeau le Iexoidahko, dea anglal le thagares: „Amino! Kadea te kamel o Rai, o Dell mîŕă raiehko, o thagar: O Rai te avel le Solomonosa sar sas mîŕă raiesa, o thagar, kaste vazdel pehko skamin le raimahko mai opră le skaminestar le raimahko mîŕă raiehko, le thagarehko le Davidohko!” Atunčeara o rašai o Çadok ulisto andekhthan le proorokosa le Natanosa, le Benaiesa, o šeau le Iexoidahko, le Cheritençea thai le Pelitençea; thodine le Solomonos ankăsto po grast le thagarehko le Davidohko, thai nigărde les ando Ghixono. O rašai o Çadoko lea e šing le zetinosa, thai makhlea le Solomonos. Bašadine andai šing, thai soa poporo phendea: „Trail o thagar o Solomono!” Soa poporo ankăsto pala leste, thai o poporo dilabalas andoa fluiero thai čeailelolas bară baxtalimastar; mištilas e phuw anda lengă çîpimata. O ašundimos kadoa arăslo ji koa Adonia thai sa kola akharde kai sas lesa, orta ande leaka kana isprăvinas xamahko. O Ioab, ašundindoi o bašimos la šingako phendea: „So sî o phurdimos kadoa ta bašel e četatea?” Ta kana delas duma o, avilo o Ionatano, o šeau le rašahko le Abiatarohko.Thai o Adonia phendea: „Pašota, kă san khă manuši zuralo, thai anes ašundimata lašea.” „E”, dea anglal o Ionatano le Adonias „o rai amaro o thagar o Davido kărdea thagar le Solomonos. Tradea lesa le rašas le Çadokos, le proorokos le Natanos, le Benaias, o šeau le Iexoidahko, le Chertiçăn, thai le Peltiçăn, thai thodeles ankăsto po grast le thagarehko. O rašai o Çadoko thai o prooroko o Natano makhle les thagar ando Ghihono. Dă oçal ankăste vesălime, thai četatea sas thodi ando phirimos; koadoa sî o phurdimos kai ašundean les. O Solomono thodea pe po skamin le raimahko le thagarehko. Thai le kanditorea le thagarehkă avile te dendumadămišto amară raies le thagares le Davidos, phendindoi: „O Rai tiro te kărăl o anau le Solomonohko mai ašundo sar o anau tiro, thai o te vazdel pehko skamin le raimahko mai opră sar teo skamin le raimahko!” Thai o thagar rudisai'lo pe pehko pato. Dikta so phendea o thagar: „Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, kai dea ma ades khă avitorii po skamin muŕo le raimahko, thai meklea ma te dikhau les!” Sa kodola akhardine le Adoniastar pherdile daratar; ušti'le thai telearde save karingodi. O Adonia darai'lo le Solemonostar; ušti'lo i o, thai teleardea, thai azbadi'lo le šingăndar le altarehkă. Avile thai phendine le Solomonohkă: „Dikta kă o Adonia daral le thagarestar le Solomonostar, thai azbadea pe le šingăndar le altarehkărestar, phendindoi: „Te solaxal mangă o thagar o Solomono ades kă či mudarălla pehko robos la sabiasa!” O Solomono phendea: „Te avela khă manuši pativalo, kă firo ball anda lehko šero či perăla pe phuw, ta te arakhadeola pe jungalimos ande leste, merălla.” Thai o thagar o Solomono tradea varesar manuši, kai dine les tele poa altari. O avilo thai bandi'lo angloa thagar o Solomono, thai o Solomono phendea lehkă: „Jea tukă khără.” O Davido pašolas la leakatar le mullimasti, thai dea phendimata pehkă šeavehkă le Solomonohkă, phendindoi: Me telearau po drom kai jeal sai lumea. Zureauo thai au manuši! Arakh le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, phirindoi ande Lehkă droma, thai arakhlindoi Lehkă krisa, le mothodimata Lehkă, pala sar sî ramome ande kris le Moisasti, kaste izbîndisis ande sa so kărăsa thai orkaring amboldesa tu, thai anda ka o Rai te pherăl tukă kakala divanuri kai mothodea le anda mande: „Kana te šeave lena sama pe lengo drom, phirindoi pateaimasa angla Mande, anda sa lengo illo thai anda sa lengo duxo, či avesa čiăkhdata meklino bi khă avimahko po skamin le raimahko le Israelohko.” Jeanes so kărdea mangă o Ioab, o šeau la Çeuriako, so kărdea kolengă do šerăbarăngă la oštireako le Israelohkăreakă, le Abnerohkă, o šeau le Nerohko, thai le Amasahkă, o šeau le Ieterehko. Mudardea le; šordea ando čiro la pačeako rat mardimahko, thai thodea o rat le mardimahko po timiri savesa sas phanglo poa maškar thai pel podimata andal pînŕă. Kăr pala teo xaraimos, thai te na mekăs ka lehkă ball le parne te ulen pačeasa ando khăr le mullimahko. Te phiraves tu butlašimasa le šeavença le Barzilaiohkărănça, o Galaadito, thai i on te xan tusa kai skafidi; kă sa kadea phirade pe i on mança, ankăstindoi mangă anglal, kana našaoas anda teo phral o Absalomo. Dikta kă sî tu paša tute le Šimeies, o šeau le Gherahko, o Beneamito, andoa Baxurimo. O dea ma bară armaia ando des kana jeauas ando Maxanaimo. Ta ulisto angla mande koa Iordano, thai solaxadem lehkă po Rai, phendindoi: „Či mudaraua tu la sabiasa.” Akana tu te na mekăs les bidošalo; kă san khă manuši godeasa, thai jeanes sar te phirăs lesa. Te ulearăs lehkă ball ăl parne ratesa ando khăr le mullimahko.” O Davido leales e lindri pehkă daddença, thai sas praxome ande četatea le Davidosti. O čiro sode thagarisardea o Davido poa Israelo sas štarvardeše băršengo: ando Xebrono thagarisardea efta bărši, thai ando Ierusalimo thagarisardea treanda thai trin bărši. O Solomono bešlo po skamin le thagarimahko pehkă daddehko le Davidohko, thai o thagarimos lehko zurai'lo sa but. O Adonia, o šeau la Xaghiteiako, gălo kai Bat-Šeba, e dei le Solomonosti. Oi phendea lehkă: „Aves gîndurença lašimahkă?” O dea la anglal: „E.” Thai mai phendea: „Sî te phenau tukă ăkh orba.” Oi phendea.” De duma!” Thai o phendea lakă: „Jeanes kă o thagarimos sas muŕo, thai kă soa Israelo ortosardeasas pehkă dičimata karing mande kaste avau thagar. Ta o thagarimos amboldinisai'lo, thai pelo o phral muŕo, anda kă o Rai dea leskăles. Akana mangau tukă khă buti: na ambolde teo mui!” Oi dea les anglal: „De duma!” Thai o phendea: „Phen, rudi tu, le thagarehkă le Solomonohkă – kă či daštil pe te na ašunel tu – te del ma dă romni la Abišaga, e Sumanita.” E Bat-Šeba phendea: „Mišto! Daua duma le thagaresa anda tute.” E Bat-Šeba găli koa thagar o Solomono, te del lehkă duma andoa Adonia. O thagar ušti'lo te avel lakă anglal, bandi'lo angla late, thai bešlo po skamin pehkă raimahko. Thodea ta andine khă skamin anda e dei le thagaresti, thai oi bešli ande lesti čeči rig. Pala kodea phendea: „Sî ma te kărau tukă khă çînoro rudimos: te ašunes ma!” Thai o thagar phendea lakă: „Mang, dale, kă ašunaua tu.” Oi phendea: „E Abišag, e Sumanita, te avel dini dă romni te phralehkă le Adonaiehkă.” O thagar o Solomono dea anglal pehka deiakă: „Anda soste mangăs dăsar la Abišaga, la Sumanita, anda o Adonia? Mang i o thagarimos anda leste – kă sî o phral muŕo mai baro sar mande – anda leste, anda o rašai o Abiatar, thai anda o Ioab, o šeau la Çeuriako.” Atunčeara o thagar solaxadea po Rai, phendindoi: „Te došavel ma o Dell sa le zuralimasa, kana či potinela la čivavasa o Adonia kadala divanuri! Akana, juvindo sî o Rai, kai zureardea ma thai ankaladea ma po skamin le raimahko mîŕă daddehko le Davidohko, thai sao kărdea mangă khă khăr, pala o šinaimos Lehko, kă ades merălla o Adonia!” Thai o thagar o Solomono tradea le Benaias, o šeau le Iexoiadehko, kai maladea les; thai o Adonia mullo. O thagar phendea le rašahkă le Abiatarohkă: „Jea ando Anatoto kal phuwea tiră, kă san vereniko mullimahko; ta či mudaraua tu ades, anda kă phiradean o chivoto le Raiehko le Devllehko angla o dadd muro o Davido, thai anda kă lean rig ka sal dukhaimata mîŕă daddehkă. Kadea o Solomono ankaladea le Abiataros anda o kandimos dă rašai le Raiehko, kaste pherăl o divano phendino le Raiestar poa khăr le Eliehko andoa Silo. O ašundimos kadoa arăslo ji koa Ioab, kai leasas rig le Adonaiasa, barem kă či leasas rig le Absolomosa. Thai o Ioab našlo ande çăra le Raiesti, thai azbadui'lo le šingăndar le altarehkărăstar. Dine ašundimos le thagares le Solomonos kă o Ioab našlo ande çăra le Raiesti, thai kă sî koa altari. Thai o Solomono tradea le Benaias, o šeau le Iexodaiahko phendindoi lehkă: „Jea thai malau les!” O Benaia arăslo kai çăra le Raiesti, thai phendea le Ioabohkă: „Ankli! Kă kadea mothodea o thagar.” Ta o dea anglal: „Či! Kamau te merau koče.” O Benaia phendea e buti kadea le thagarehkă: „Kadea dea duma o Ioab, thai kadea dea ma anglal.” Thai o thagar phendea le Benaiahkă: „Kăr sar phendea, malav les, thai praxosar les; thai le kadea pa mande thai poa khăr mîŕă daddehko o rat kai šordea les o Ioabo bi došako. O Rai kărăla ka lehko rat te perăl pa lehko šero, anda kă maladea dui manuši orta thai mai laše dă sar leste, thai mudardea le la sabiasa, bi te jeanglino muŕo dadd o Davido: le Abneros, o šeau le Nerohko, thai le Amsas, o šeau le Ieterohko, o šerobaro le Iudahko. O rat lengo te perăl po šero le Ioabahko thai poa šero lehkă avimatăngo anda orkana; ta o Davido, thai e sămînça lesti, o khăr lehko thai o skamin lehko le raimahko, te aveles rig pačeatar ande večia andai rig le Raiesti.” O Benaia, o šeau le Iexoiadahko, ankăsto, maladea le Ioabas, thai mudardea les. O sas praxome ande lehko khăr, ande pustia. O thagar thodea anglal ande oštirea le Benaias, o šeau le Ioxaiadahko, ando than le Ioabahko, ta ando than le Abiatarohko thodea le rašas le Çodokos. O thagar akhardea le Šimeies, thai phendea lehkă: „Vazde tukă ăkh khăr ando Ierusalimo: kaste bešes ande late, thai te na ankles anda leste kaste jeas ande khă rig or ande kolaver. Te jeanes mišto kă ando des kana anklesa thai nakhăsa o nanilaš o Chedrono, merăsa. Atunčeara o rat tiro perăla pa teo šero. O Šimei dea anglal le thagares: „Mišto! O robo tiro kărăla sar mothol o rai muŕo, o thagar.” Thai o Šimei bešlo but čiro ando Ierusalimo. Pala trin bărši, kărdilea kă dui kanditorea le Šimeiehkă našline koa Achišo, O šeau le Maakahko, o thagar le Gatohko. Dine ašundimos le Šimeies, phendindoi: „Dikta kă te kanditorea sî ando Gato.” O Šimei ušti'lo thodea e šaua po grast, thai gălo ando Gato koa Achišo, te rodel pehkă kanditoren. O Šimei gălo, thai andea parpale pehkă kanditoren andoa Gato. Dine ašundimos le Solomonos kă o Šimei teleardea andoa Ierusalimo ando Gato, thai kă amboldi'lo. O thagar akhardea le Šimeies, thai phendea lehkă: „Či thodem tu me te solaxas po Rai, thai či phendem tukă xotărîme: „Te jeanes kă merăsa kă ando des kana anklesa thai nakhăsa o nanilaš o Chedrono, merăsa?” Thai či dean ma anglal tu: „Mišto! ateardem?” Anda soste atunčeara či ašundean e solax le Raiesti, thai o mothodimos kai demas tu?” Thai o thagar phendea le Šimeiehkă: „Jeanes andră ande teo illo tiro soa nasul kai kărdean les mîŕă daddehkă le Davidohkă; o Rai amboldea soa nasulimos pa teo šero. Ta o thagar o Solomono avela dinodumadpmišto, thai o skamin le raimahko le Davidohko avela zureardo ande vešničia angloa Rai.” Thai o thgar mothodea le Benaiahkă, o šeau le Iexodiahko, sao ankăsto thai maladea le Šimeios; thai o Šimei mullo. Kadeadar, o thagarimos zurai'lo andel vast le Solomonohkă. O Solomono kărdi'lo jeamîtro le Faraonosa, o thagar le Ejiptohko. Lea dă romni la šea le Faraonohkărea, thai andea la ande četatea le Davidosti, ji kana isprăvisardea ta vazdea pehko khăr, o khăr le Raiehko, thai o zîdo andai rig le Ierusalimosti. O poporo či anelas jertfe dăsar pe le učimata, kă ji ando čiro kodoa či vazdinisailo sas ăkh khăr ando Anau le Raiehko. O Solomono kamelas le Raies, thai nikrălas pe le buteandar lehkă daddehkă le Davidohkă. Dăsar kă nigrălas jertfe thai tămîia pel učimata. O thagar gălo ando Gabaomo te anel jertfe oče, kă sas o mai baro učimos. O Solomono andea ăkh mia phabarimata dă sea po altari. Ando Gabaono, o Rai sîkadi'lo ando suno le Solomonohkă reate, thai o Dell phendea lehkă: „Mang so kames te dau tu.” O Solomono dea anglal: „Tu sîkadean khă barolašimos angloa robo Tiro o Davido, muŕo dadd, anda kă phirălas angla Tute ando pateaimos, ando čeačimos thai ando ujimos le illehko angla Tute; thai dean les khă šeau, kai bešel pe lehko skamin le raimahko, sar dičiol pe adesea. Akana Raia, o Dell muŕo, Tu thodean Te robos te thagaril ando than mîŕă daddehko le Davidohko; thai me či sîm dăsar khă tărno, či sîm zumado. O robo Tiro sî ando maškar le poporohko kai alosardean les, poporo but baro, kai našti avel sode sî, či dindo, andoa butimos lehko. De ta Te robos Tirăs khă illo prinjeandimahko, kaste krisînil Te poporos, te delrigate o mišto le nasulimastar! Kă kon daštila te krisînil le poporos Tirăs, o poporo kadoa kadea baro koa dindimos!” O manglimos kadoa le Solomonohko čeailea le Raies. Thai o Dell phendea: „Anda kă e buti kadea mangăs, anda kă či manglean anda tute či čivava lungo, či bravalimata, či o mullimos le dušmaiengo tirăngo, ta mangăs prinjeandimos, kaste kărăs čeačimos, kăraua pala o divano tiro. Daua tu khă illo xarano thai prinjeando, kadea ta nas khonikh angla tute thai čina či va mai uštela khonikh čiăkhdata sar tute. Mai but, daua tu i so či manglean: bravalimata thai slava, kadea ta ando čiro tea čivavako či avela či khă thagar sar tute. Thai te phirăsa ande Mîŕă droma, arakhlindoi le krisa thai le mothodimata Mîŕă, sar kărdea o Davido, o dadd tiro, lunjearaua te des.” O Solomono ušti'lo. Kadoa sas sa o suno. O Solomono ammboldea pe ando Ierusalimo, thai avilo angloa chivoto le phanglimahko le Raiehko. Andea phabarimata dă sa thai jertfe naismahkă, thai dea khă baro xamos sa pehkă kanditorengă. Atunčea avile dui juwlea phirditoare koa thagar, thai thode pe angla leste. Iekh anda le juwlea phenelas: „Rudi ma, o rai muŕo, me thai e juwli kadea bešeas lidui ande sa kodoa khăr, thai kărdem paša late ando khăr. Pala trin des, e juwli kadea kărdea i oi. Bešasas andekhthan, či khă străino nas amença ando khăr, či samas dăsar ame lidui. Pai reat, o šeau kadala juwleako mullo, anda kă sutisas pe leste. Oi ušti'li po maškar la reateako, lea mîŕă šeaves paša mande, ta kana sovelas ti roaba, thai sovleardea les ka pehko kolin: ta pehkă šaves, kai mullosas, sovleardea les ka muŕo kolin. Dădroboitu, uštilem te dau čiuči le šaoŕs: thai dikta kă sas mullo. Dikhlem limasa sama leste dă droboitu; thai dikta kă nas o šeau muŕo, kai kărdemas les.” E kolaver juwli phendea: „Ba či; o šeau muŕo sî kukoa o juvindo, ta teo šeau sî kukoa o mullo.” Ta kutea e anglal dea anglal: „Ba čiăkhdata! o šeau tiro sî kukoa o mullo, ta o šeau muŕo sî kukoa o juvindo.” Kadea dine duma on angloa thagar. O thagar phendea: „Iekh mothol: „Muŕo šeau sî juvindo, ta teo šeau sî kukoa o mullo.” Thai e kolaver phenel: „Ba čiăkhdata! o šeau tiro sî kukoa o mullo, ta o šeau muŕo sî kukoa o juvindo.” Pala kodea phendea: „Anen mangă khă sabia.” Andine khă sabia angloa thagar. Thai o thagar phendea: „Šinen ande donde le šaves le juvindes, thai den dopaši iekhakă thai dopaši la kolavreakă.” Atunčeara e juwli saveako šeau sas o juvindo, ateardea kă šindeol lako illo andoa šeaoŕo, thai phendea le thagarehkă: „Uf! muŕo rai, dela mai mišto la le šaoŕăs le juvindes, thai na mudar les!” Ta e kolaver phendea: „Te na avel či muŕo, či tiro; šinen les!” Thai o thagar, lindoi o divano phendea: „Den kolakă anglal le šaoŕăs le juvindes, thai na mudarăn les. Kă oi sî lesti dei.” Soa Israelo ašundea o mothodimos kai phendeasas les o thagar. Thai darai le ăl thagarestar, kă dikhline kă o xaraimos le Devllehko sas ande leste, sîkaindoi les ande sa lehkă krisa. O thagar o Solomono sas thagar pa soa Israelo. Dikta le šerlebară kai sas les ande lehko kandimos: o Azaria, o šeau le rašahko le Çadokohko, o Elixoref thai o Axia, le šeave le Šišahkă, sas logofeçea; o Iosafato, o šeau le Axiludohko, sas ramaitorii; O Beanaia, o šeau le Iexoiadahko, sas pai oštirea; o Çadok thai o Abiatar sas raša. O Azaria, o šeau le Natanohko, sas mai baro pa le kandimahkă. O Zabud, o šeau le Natanohko, sas kanditorii le statohko, o čirako le thgarehko; O Axišar sas mai baro poa soa khăr le thagarehko; thai o Adoniramo, o šeau le Abdahko, sas o mai baro pal tidimta le potindimatăngă. O Solomono sas les dešudui kanditorea pa soa Israelo. On dikhănas le xabenestar le thagrehko thai lehkă khărăhko, sakogodi po khă šon andoa barši. Dikta lengo anau: O šeau le Xurohko, ando baŕobaro le Efraimohko. O šeau le Decherohko, ando Makaç, ando Saalbimo, ando Bet-Šemeš, ando Elon thai ando Bet-Xanan. O šeau le Xesedohko, ando Aruboto; o sas les o Soko thai soa čem le Xeferohko. O šeau le Abinadabohko sas les sal phuwea le Dorohkă. E Tafat, e šei le Solomonosti, sas lesti romni. O Baana, o šeau le Axiludohko, sas les o Taanako thai o Meghido, thai soa Bet-Šeano ji ando Abel-Mexola, ji înteal o Iokmeamo. O šeau le Gheberohko, ando Ramoto andoa Galaado; les sas les le tîrguri le Iairohkă, o šeau le Manasoshko, ando Galaado; mai sas les i e phuw e Argob ando Basano, šovardeši četăçi barea zîdurença thai drugurença xarkune. O Axinadab, o šeau le Idohko, ando Maxanaimo. O Aximaaço, ando Neftali. O leasas dă romni la Basmata, e šei le Solomonosti. O Baana, o šeau le Xušaiehko, ando Ašer thai ando Bealoto. O Iosafato, o šeau le Paruaxohko, ando Isaxar. O Šimei, o šeau le Elahko, ando Beneamino. O Gxebero, o šeau le Uriehko, ando čem le Galaadohko, o sas les e phuw le Sixonohko, o thagr le Amoriçăngo thai le Ogosti, o thagr le Basanohko. Sas khă korkoro kandimatorii ando čem kadoa. O Iuda thai o Israelo sas ando dindimos but baro, sar e tišai, kata o gor la mareako. On xanas, thai penas thai vesălinas pe. O Solomono mai sas les i sa le thagarimata katoa Nanilaši ji ando čem le Filisteainengo thai ji kai phuw le Ejiptosti. On anenas lehkă pativa, thai sas tala o Solomono soa čiro lehka čivavako. Ande sako des o Solomono xalas: treanda kori lulludi aŕăsti, thai šovardeši kori aver aŕăhko, deši guruw thule, biši guruw, kai xanas čear, ăkh šell bakrea, avri andal čerbea, busneoravăšunea, čiute thai khainea thuleardea. Stăpînilas pa soa čem dă ordal o Nanilaši, kata o Tifsax ji ande Gaza, pa sal thagarimata dă ordal le Nanilašostar. Thai sas les pačea orkai ande sal riga. O Iuda thai o Israelo, kata o Dano ji ando Beer-Šeba, bešline ando ujimos sakogodi tala pesti răz thai tala pehko smoitino, ande soa čiro le Solomonohko. O Solomono sas les štarvardeši mii iesle andal grast kata lehkă urdona, thai dešudui mii ankăstepelgrast. Le dičimahkă dikhănas le xabenestar le thagarehko le Solomonohko thai sa kolengo kai pašonas paša lesti skafidi, sakogodi ande lehko šon, thai či mekănas te na avel vareso. Anenas i orzo thai sulluma anda le xrmăsarea thai andal našitorea, ando than kai arakhadeolas o thagar, sakogodi pala le mothodimata kai leasas le. O Dell dea le Solomonos godimos, but baro prinjeandimos, thai prinjeandimata but sar e tišai kata o gor la mareako. O godimos le Solomonohko nakhavelas o godimos sa le šeavengo Kataranklelokam thai soa godimos le Ejipteanengo. O sas mai godesa dă sar orsao manuši, mai but sar o Etan, o Ezraxito, mai but sar o Xeman, o Kalkol thai o Darda, le šeave le Maxolohkă; thai o barimos lehko ašundilosas maškar sa le neamuri, dărigatar. Phendea trin mii pilde, thai kărdea ăkh mia thai panji dilabaimata. Dea duma pal kašt, kata o čedro andoa Libano ji koa isopo kai bareol po zîdo, dea duma sakadea pal juvindimata, pal čiriklea, pal çîrditoare thai pal maše. Avenas manuši anda sal popoare te ašunen o godimos le Solomonohko, anda sal riga le thagarimatăngo la phuweakă kai ašundesas dindoi pe duma le godimahko lehko. O Xiram, o thagar le Tirohko, tradea pehkă kanditoren koa Solomono; kă ašundeasas kă sas makhlo thagar ando than pehkă daddehko, thai o kambleasas orkana le Davidos. O Solomono tradea orba le Xiramohkă: „Jeanes kă muŕo daddo Davido naštisardea te vazdel ăkh khăr le Raiehkă, lehkă Devllehkă, anda e zan le mardimatăndi savença dinelesroata le dušmaia lehkă, ji kana o Rai thodea lehkă le tala e šubiça lehkă pînŕăndi. Akana o Rai, o Del muŕo, dea ma čiimos anda sal riga, manai ma či khă dušmano, či prikăjimata! Dikta kă sî ma ande godi te vazdau ăkh khăr le Anavehkă le Raiehkă, mîŕă Devllehkă, sar phendea o Rai mîŕă daddehkă le Davidohkă, phendindoi: „Teo šeau, kai thoaua les ande teo than, po skamin tiro le raimahko, o vazdela o khăr le Anavehkă Mîŕăhkă.” Motho akana te šindeon pe anda mande čedri andoa Libano. Mîŕă kanditorea avena tirănça, thai potinaua o potindimos te kanditorengă kadea sar phenesa tu; kă jeanes kă anda amende khonikh či jeanel te šinel ăl kašt sar le Sidonienea.” Kana ašundea o Xiramo le divanuri le Solomonohkă, sas les khă bari bukuria, thai phendea: „Dinodumadămišto te avel ades o Rai, kai dea le Davidos khă šeau kadea dă godimasa, čečio šerobaro kadale bară poporohko!” Thai o Xiram tradea phendimos le Solomonohkă: „Ašundem so tradean te phendeol pe mangă. Kăraua sa so kamesa ando dičimos le kaštengo le čedrohkă thai le kaštengă le tiparosohkă. Le kanditorea mîŕă ulearăna le ando Libano kai marea, thai tradaua le pe marea pe le plute ji ando than kai sîkavesa mangă les: oče, thoaua te pîtrăn le, thai lesa le. So mangau tukă ando paruglimos, sî te trades xabenata mîŕă khărăhkă.” O Xiram dea le Solomonos kašt čedrohkă thai kašt tiparohko sode kamblea. Thai o Solomono dea le Xiramohkă biši mii kori divehkă anda o xamos lehkă khărăhko thai biši mii kori zetinohkă ujo; dikta so dea o Solomono ande sako bărši le Xiramos. O Rai dea godimos le Solomonos, sar šinadeasas lehkă. Maškar o Xiram thai o Solomono sas pačea, thai kărdine phanglimos andekhthan. O thagar o Solomono lea andoa soa Israelo manuši buteakă, ando dindimos dă treanda mii. Tradea le ando Libano, po deši mii po šon, le paruglimasa; pokh šon sas ando Libano, thai dui šon sas khără. O Adoniramo sas mai baro pa le manuši la buteakă. O Solomono mai sas les eftavardeši mii manuši kai phiravenas le pharimata thai oxtovardeši mii kai šinenas le baŕ andel baŕlebară, avri andal šerălebară, ando dindimos dă trin mii thai trin šella, thodine le Solomonostar pa le butea thai thodine te dikhăn o dičimos le buteaitorengo. O thagar mothodea te ankalaven baŕ bară thai barimasa, dăltuime anda e temelia le khărăsti. Le buteaitorea le Solomonohkă, le Xiramohkă, thai le Ghibiliçea, dăltuisarde le, thai lašarde le kašt thai le baŕ andoa vazdimos le khărăhko. Ando štar šella oxtovardešengo bărši pala o ankăstimos le šeavengo le Israekărăngo andoa čem le Ejiptohko, o Solomono vazdea o khăr le Raiehko, ando štarto bărši lehkă raimahko poa Israelo, ando šon o Ziv, kai sî o šon o duito. O khăr kai vazdea les o thagar o Solomono le Raiehkă, sas lungo dă šovardeši koçea, buflo dă biši, thai učio dă treanda. O pridvori angloa Templo le khărăhko sas les khă lunjimos dă biši koçea, ando buflimos le khărăhko, thai deši koçea ando buflimos angloa khăr. O thagar kărdea le khărăhkă jeamuri, bufle andră thai tidine avreal. Vazdea lipime le zîdostar le khărăhko mai but rîndurea odăiengă, iekh pa avrăste, rigatar, kai denasroata le zîduri le khărăhkă, le Templohkă thai le sfîntone thanehkă; thai kărdea kadea odăi andral rigatar peste sa. O kato telal sas buflo dă panje koçăngo, kukoa andoa maškar šove koçăngo, ta o trito efta koçăngo; kă pe rig dă avreal le khărăhko sas kărdea arkade tidinea rigatar sar le grinzi te na aven astardea andel zîduri le khărăhkă. Kana vazdinisai'lo o khăr, thode pe baŕ dăltuime gata anglal te aven andine oče, kadea kă či khă čiokano, či tover, či aver buti sastresti či ašundilea pe ando khăr ando čiro le vazdimahko. O šutimos le odăiengo anda o kato telal sas ande rig e čeači le khărăsti; ando kato katoa maškar anklesas pe khă skara kotime, thai sa kadea kata o kato andoa maškar ka o trito. Pala so isprăvisardea dă vazdimos o khăr, o Solomono thodea pa late phalea thai grinzi čedrohkă. Kădea panje koçăndi dă uče sakogodi anda le katurea dă rigatar sa le khărăhkă, thai phanglea le khărăstar andal kašt le čedrohkă. O Rai dea duma le Solomonohkă, thai phendea: „Tu vazdes o khăr kadoa! Kana phirăsa pala Mîŕă krisa, te pherăsa le mothodimata Mîŕă, te aralhăsa sa thai jeasa pala sa Mîŕă phendimata, pheraua angla tute o šinaimos kai kărdem les te daddehkă le Davidohkă, bešaua ando maškar le šeavengo le Israelohkă, thai či mekaua le poporos Mîŕăs le Israelos.” Pala so isprăvisardea ta vazdea o khăr, o Solomono xureadea le zîdurea dă andral phaleança čedrohkă, dă katai pardosala ji koa tavano; xureadea kadeadar ando kašt e rig andral, thai thodea pai pardosala le khărăsti phalea tiparasohkă. Xureadea phaleança čedrohkă kola biši koçi le fundohkă le khărăhko, katai pardosala ji ando krešteto le zîdurengo, thai nikărdea o than kadoa kaste kărăl anda leste e Sfînta le Sfinçăndi, o Than o but sfînto. Kola štarvardeši koçi dă anglal kărănas o Khăr, kadeadar o Templo. O kašt le čedrohko dă andral sas les xunaimata koločinçăngă, thai lulludea pîtărdea; sa sas andoa čedro, či dičiolas či khă baŕ. O Solomono lašardea o Than o but sfînto andră ando maškar le khărăhko, kaste thol oče o chivoto le phanglimahko le Raiehko. O Than but sfînto sas les biši koçea lunjimos, biši koçea buflimos, thai biši koçea učimos. O Solomono garadea les ando sumnakai. Kărdea angloa Than o but sfînto khă altarii čedrohko, thai phurdea les ando sumnakai. E rig dă anglal le khărăsti garadeala ando sumnakai, thai astardea e perdeaua dă anglal lănçušoarença sumnakune angloa Than o but sfînto, saves gardea les ando sumnakai. Garadea soa khăr sumnakasa, o khăr sa, thai garadea sumnakasa o altarii kai sas angloa Than o but sfînto. Ando Than o but sfînto kărdea dui xeruvimea andoa kašt le zetinohko văšuno, učio deše koçăngo. Sakogodi anda kola dui phaka anda iekhăhkă anda le xeruvimea sas les panji koçea, kodea so kărălas deši koçea kata o gor iekhako anda le phaka lehkă ji koa gor la kolavreako. O duito xeruvimo sasles sa deši koçea. E măsura thai o tipo sas sa kodola anda lidui xeruvimea. O učimos sakogodehko anda kola dui xeruvimea sas deše koçăngo. O Solomono thodea le xeruvimea ando maškar le khărăhko, ande rig dă andral. Le phaka lengă sas tinzome; e phakh kolehko dă anglal malavelas khă zîdo, thai e phakh le duitohko malavelas o kolaver zîdo; ta le kolaver phaka lengă arakhadeonas andel šeră ando maškar le khărăhko. O Solomono garadea i le xeruvimea ando sumnakai. Pe sal zîduri le khărăhkă dă rigatar, ande rig andoa fundo thai dă anglal, thodea te xunaven pe tipuri xeruvimença, finičea thai lulludea pîtărdea. Garadea e pardosala le khărăsti ando sumnakai, ande rig andoa fundo thai dă anglal. Koa šutimos le Thanehko but sfînto thodea dui udara kaštehkă andoa zetino văšuno; o prago dă opral thai le udariça le udarăngă sas ande panji mutii. Kola dui udara sas kărde andoa kašt le zetinohko văšuno.Thodea te xunavel ande lende tipuri xeruvimença, finičença thai lulludeança pîtărde, thai garadea le ando sumnakai, thai tinzosardea o sumnakai i pa le Xeruvimea thai pal finičea. Kărdea sakadea anda e poarta le Templosti, varesar udariça kaštehkă zetinohkă văšuno, ande štar mutii, thai do udarănça kaštehkă tiparosohkă; sakogodi udar sas kărdino anda dui phalea pîtărdea. Thodea te xunavel pe lende tipuri xeruviengă, finičengă thai luzlludeangă pîtărde, thai garadea le sumnakasa, sao tinzosaredea les i ando xunaimos le tipurengo. Vazdea i e bar dă andral trine rîndurença baŕănça dăltuime thai anda khă rîndo phalengo čedrohko. Ando bărši o štarto, ando šon o Ziv, thodine pe le temelii le khărăhkă le Raiehkă; thai ando bărši o dešuiekhto, ando šon o Bul, kai sî o šon o oxto, o khăr sas isprăvime ande sal riga lehkă thai kadea sar trăbulas te avel. Ando čiro dă efta bărši vazdea les o Solomono. O Solomono mai vazdea pehkă i o khăr pehko, thai nikărdea dešutrin bărši ji kana isprăvisardea les dă sa. Vazdea mai anglal o khăr andoa văš le Libanohko, lungo dă khă šell koçea, buflo dă panvardeši koçea, thai učio dă treanda koçea. Nikrălas pe štar rînduri tille kai sas andal grinzi le čedrohkă. Garadea le čedrosa le odăi kai sas nikărdine le tillendar thai kai sas ando dindimos dă štarvardeši thai panji, po dešupanji ka sako kato. Sas trin katuri, thai sakogodi anda lende sas le jeamuri mui muieste. Sa le udara thai le udariça sas kărdine anda beranda ande štar mutii, thai ka sakogodi anda le trin katuri, le udara sas mui muieste. Kărdea khă pridvoro andal tille, lungo panvardeše koçăngo thai buflo treanda koçăngo, thai aver pridvoro anglal tillença thai skărença anglal. Kărdea o pridvoro thai o skamin le raimahko, kai krisînilas, o pridvoro le krisînimahko; thai garadeales ando čedro dă katai pardosala ji ando tavano. O khăr lehko le bešlimahko sas vazdino sa ande kodoa felo, ande aver bar, pala o pridvoro. Thai kărdea ăkh khăr sa kadea le pridvorosa kadalesa anda e šei le Faraonosti, kai leasas la dă romni. Anda sa kadala vazdimata thodea baŕ šukar, dăltuime palai măsura, ferestruime le ferestrăosa, i andral thai i avreal; thai kadea dă andal temelii ji kai strašina, thai avri ji andai bar e bari. Le temelii sas anda baŕănde but kuči, thai bară, baŕ deše koçăngă thai baŕ oxto koçăngă. Opral sas pale baŕ but kuči, šinde palai măsura, thai kašt čedrohko. E bar e bari sas la dă rigatar latar khă širo beranda čedrohkă, sar i e bar dă andral le khărăsti le Raiesti, sar i o pridvoro le khărăhko. O thagar o Solomono tradea thai andea andoa Tiro le Xiramos, o šeau kha phiwleako anda e semençia le Neftalesti, thai khă daddehko andoa Tiro, kai kărălas buti ande xarkuma. O Xiram sas pherdo godimos, prinjeandimos, thai jeanglimahko ando kărimos orsaveako buti andai xarkuma. O avilo koa thagar o Solomono, thai kărdea lehkă sa le butea. Šordea kola dui tille la xarkumakă. O anglal sas les dešuoxto koçi učimos, thai ăkh firo dă dešudui koçi măsurilas o thulimos le kolavrăhkă le duitohkă. Šordea dui koperišuri xarkumakă, kaste thole pel gora le tillengă; kukoa anglal sas učio panje koçănça, thai o duito sas mai učio panje koçăndar. Mai kărdea i varesar akhuvdimata ando tipo la reçauko, varesar čiukurea kărdine lănçišoarença, anda le koperišrea pal gora le tillengo, efta andoa koperišo dă anglal, thai efta andoa koperišo o duito. Mai kărdea i dui širuri rodiengă rigatar iekhatar andal reçele, kaste thol po koperišo poa gor iekhăhko andal tille; sa kadea kărdea i andoa duito. Le kopeišuri pal gora le tillengă, ando pridvoro, sas kărdea buti ta falas varesar krinuri thai sas štar koçea. Le koperišuri pa kola dui tille sas dineroata dă dui šella rodii, opră. Paša o phutearimos kai sas paša e reçeaua; sa kadea sas dui šell rodii înširome ande rig le duito koperišehko. Thodea le tille ando pridvoro le Templohko; thodea o tillo andai čeači rig, thai thodea lehkă anau Iachin; pala kodea thodea o tillo anda e bičeači rig, thai thodea lehkă anau Boaz. Ando gor le tillengo sas khă buti ando tipo le krinengo. Kadea isprăvisardea e buti le tillendi. Kărdea e marea šordi andai xarkuma. Sas la deši koçi anda khă rig ji kai kolaver, sas roata dă sa, učii panje koçăndi, thai ande sal riga dašti măsurilas pe kă firosa dă treanda koçea. Tala o ušt lako sas xunade varesar koločinçi, po deši ka sako koto, andelriga la mareakă; le koločinçea lašarde pe dui širuri, sas šordine andekhthan lasa anda khă korkoŕo kotor. Oi sas thodini pe dešudui guruw, anda save trin amboldine karing avelereat, trin amboldine karing perălokham; trin amboldine karing avelodes, thai trin amboldine karing anklelokham; e marea sas pa lende opral, thai anda sai rig dă palal le staturendi lengă dă andral. O thulimos lako sas dă khă lato vastehko; thai o gor lako sas sar o gor khă thaxtaiehko, kărdo sar e lulludi le krinosti. Mai kărdea deši temelii xarkumakă. Sakogodi temelia sas lungo dă štar koçea, bufli dă štar koçea, thai uči dă trin koçea. Dikta sar sas le temelii kadala. Sas kărdine anda table, phangline andel kolçuri kuštikănça. Pe le table kodola maškar le kuštika sas varesar lei, guruw thai xeruvimea; thai pe le kuštika, opral thai telal le leiengo thai le guruwengo, sas varesar akhuwdimata kai mekănas pe ando tipo le čiukurengo. Sakogodi temelia sas la štar ŕoate xarkune osîiença andai xarkuma; thai ka le kukola štar kolçuri sas varesar poliçe šordea, tala o lideano, thai pašal čiukurea. O mui la temeliako dăandral le koperišehko ji opră sas dă khă koto; o mui koadoa sas rotundo, sar anda le butea kadale felohkă, thai sas bufli dă khă koto thai dopaši; sas la i xunaimata. Le tăblii sas ande štar mutii, nas rotunde. Kola štar roate sas tala le tăblii, thai tala le osii le ŕoatengă sas astardine la temeliatar; sakogodi sas učii dă khă koto thai dopaši. Le ŕoate sas kărdine sar ka khă urdonehkă. Le osii, le obezi, le spiçea thai le butukuri lengă sas sa šordine. Ka kukola štar kolçurea sakogodea temeliako sas varesar poliçe anda khă kotor la temelisa. E rig opral la temeliati isprăvilas pe khă čerkosa učio dă khă dopaše kotosa, thai sas les lehkă pogorniçî le tablença kărdine anda khă kotor lasa. Pe le plăčii le pogorniçngă, thai pe le table, xunadea xeruvimea, leia thai finičea, pala le thana nangă, thai čiukurea anda sa le riga roata. Kadea kărdea kukola deši temelii; o šordimos, e măsura thai o tipo sas sakadea anda sa. Mai kărdea deši lideaia andai xarkuma. Sako lideano sas les khă nikărimos dă štarvardeši baçea, sako lideano sas les štar koçea, sako lideano sas pe iekh anda kukola deši temelii. Thodea panji temelii pe rig e čeači le khărăsti, thai panji temelii pe rig e bičeači le khărăsti, ta e marea la xarkumati thodea la ande rig e čeači le khărăsti karing avelodes ta anklelokham. O Xiriam kărdea le ušaitore, le lopeçi thai le lideaia. Kadea isprăvisardea o Xiram e buti sa kai deasas lehkăla o thagar o Solomono te kărăla ando Khăr le Raiehko: le dui tille le duie koperišurença thai le kununença lengă poa gor le tillengo; kola dui reçele kaste thole pa kola dui kunune le koperišurengă poa gor le tillengo; kola štar šella rodii anda kola dui reçele, po dui širurea rodiengă ka sako reçeaua, kaste garavel kukola le dui kunune le koperišurengă poa gor le tillengo; kola deši temelii, thai kola deši lideaia pa le temelii; e marea, thai le dešudui guruw tala e marea; le ušaitoare, le lopeçi thai le lideaia. Sa kadala butea, kai dea le o thagar o Solomono le Xiramohkă kaste kărăle ando Khăr le Raiehko, sas anda e xarkuma străfeaime. O thagar thodea te šorăle ando islazo le Iordanhko, ande khă phuw xumoso maškar o Sukot thai o Çartan. O Solomono meklea sa kadala butea bi thodine ando toll, kă sas but dă sa, thai o pharimos la xarkumako našti dinelas pe. O Solomono mai kărdea sa le kolaver butea andoa Khăr le Raiehko: o altarii andoa sumnakai; e skafidi le sumnakasti, kai thonas pe le manŕă andoa thodimos anglal le Raiehko; le sfešniče andoa sumnakai o ujo, panji ande čeači thai panji ande bičeči, angloa Than o but sfînto, le lulludeança, le kandelença thai le mukărença le sumnakune; le lideaia, le šurea, le taxta, le kučea thai le kăçui andoa sumnakai ujo; thai le çîçîne andoa sumnakai ujo andoa udar dă andral le khărăhko ando šutimos koa Than o but sfînto, thai anda o udar le khărăhko kata o šutimos ando Templo. Kadedar isprăvisaili sai buti, kai kărdea la o thagar o Solomono andoa Khăr le Raiehko. Pala kodea andea o rup, o sumnakai thai le butea, kai deasas le lehko dadd o Davido, thai thodea le ande le visterii le Khărăhkă le Raiehko. O mutimos le chivotohko thai la çărati. Atunčeara o thagar o Solomono tidea peste ando Ierusalimo le phurăn le Israelohkărăn thai sa le šerănlebarăn le semeçiengă, le šerănlebarăn le familengărăn le šeavengă le Israelohkărăn, kaste mutin andai četatea le Davidosti, kadeadar o Siono, o chivoto le phanglimahko le Raiehko. Sa le rom andoa Israelo tide pe koa thagar o Solomono, ando šon o Etanim, kai sî o šon le eftango, ando čiro le praznikohko. Kana aviline sal phură le Israelohkă, le raša vazdine o chivoto. Andine o chivoto le Raiehko, e çăra le arakhadimasti, thai sa le butea le sfinte kai sas ande çăra: le raša thai le Leviçea andine le. O thagar o Solomono thai soa tidimos le Israelohko akhardo leste bešline angloa chivoto. Dinešuri bakrea thai guruw, kai našti či avino dindine, či sokotime, andai le butimasti lengo. Le raša andine o chivoto le phanglimahko le Raiehko ka lehko than, ando Than o but sfînto le khărăhko, ande e Sfînta Sfinçăndi, tala le phaka le xeruvimengă. Kă le xeruvimea sas le ăl phaka tinzome poa Than le chivotohko, thai garavenas o chivoto thai le drugurea dă opral. Deasas pe le drugurengă khă kadea lunjimos ta le šeră lengă dičionas andoa Than o sfînto angloa Than o but sfînto, ta či dičionas dă avreal. On sas oče ji ando des dă adesara. Ando chivoto nas dăsar kukola dui table baŕăhkă, kai thodea le o Moise ande leste ando Xorebo, kana kărdea o Rai phanglimos le šeavença le Israelohkărănça, koa ankăstimos lengo andoa čem le Ejiptohko. Ande leaka kana ankăste le raša andoa Than o sfînto, o noro pherdea o khăr le Raiehko. Le raša našti ašile oče te kărăn o kandimos, andai buti le norosti; kă e slava le Raiesti pherdeasas o Khăr le Raiehko. Atunčeara o Solomono phendea: „O Rai phendea kă kamel te bešel ando tuneriko! Me vazdem ăkh khăr kai avela Tiro bešlimos, ăkh than kai bešesa ande vešničia!” O thagar amboldea pehko mui, thai deadumadămišto sa le tidimos le Israelohkătăs. Soa tidimos le Israelohko sas ande pînŕănde. Thai o phendea: „Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, kai dea duma Pehkă mosa mîŕă daddehkă le Davidohkă, thai kai pherăl, Pehka zorasa, so phendeasas, kana phendea: „Andoa des kana ankaladem andoa Ejipto le poporos Mîŕăs le Israelos, či alosardem či khă četatea anda sa le semençii le Israelohkă kaste vazdel pe Mangă ande late ăkh khăr kai te bešel o Anau Muŕo, ta alosardem le Davidos te thagril pa Muro poporo o Israelo!” O dadd muŕo o Davido sas les ande godi te vazdel ăkh khăr le Anavehkă le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkărăhkă. O Rai phendea mîŕă daddehkă le Davidohkă: „Anda kă sas tu ande godi te vazdes ăkh khăr Mîŕă Anavehkă, mišto kărdean kă sas tu kadoa gîndo. Dăsar kă na tu vazdesa o khăr; ta teo šeau kai anklela anda teo stato, vazdela o khăr Mîŕă Anavehkă.” O Rai pherdea le divanuri kai phendeasas le. Me vazdema ando than mîŕă daddehko le Davidohko, thai bešlem po skamin le raimahko le Israelohko, sar phendeasas o Rai, o Dell le Israelohko. Kărdem ăkh than andoa chivoto, kai sî o phanglimos le Raiehko, o phanglimos kai kărdea les O amară daddença, kana ankaladea le andoa čem le Ejiptohko. O Solomono thodea pe angloa altarii le Raiehko, angloa soa tidimos le Israelohko.Thai tinzosardea pehkă vast karing o čerii, thai phendea: „Raia, Devlla le Israelohko! Nai aver Dell sar Tute, či opră andel čeruri, či tele pe phuw: Tu nikărăs o phanglimos thai e mila angla le robea Tiră, kai phirăn angla Tute anda sa lengo illo! Kadea, nikărdean o divano dino te robohkă le Davidohkă, muŕo dadd; thai so phendean Tiră mosa, pherăs ando des kadoa Tea zorasa. Akana, Raia, Devlla le Israelohko, nikăr o šinaimos kai kărdean les mîŕă daddehkă le Davidohkă, kana phendean: „Či avesa meklino čiăkhdata angla Mande khă avimasa kai te bešel po skamin le raimahko le Israelohko, dăsar te šave te len sama pe lengo drom, thai te phirăn angla Mande sar phirdean tu angla Mande. Of, Devlla le Israelohko, pherdeol pe o šinaimos kai kărdean les te robohkă le Davidohkă, mîŕă daddehkă! Ta so! Bešela barem čeačimasa o Dell pe phuw? Dikta kă le čeruri thai le čeruri le čeruiengă našti te astarăn Tu: sodença mai xançî o khăr kadoa kai vazdem Tukă me! Varesar, Raia, o Dell muro, le godi koa rudimos Te robohko thai ka lehko manglimos; ašun o çîpimos thai o rudimos kai kărăl Tukă ades o robo Tiro. Te iakha te aven i desă thai i reate pîtărde pa kadoa khăr, pa kadoa than pa sao phendean: „Oče avela o Anau Muŕo!” Ašun o rudimos kai kărăl Tukă o robo Tiro ando than kadoa. Kărmišto thai ašun o manglimos Te robohko thai le poporohko Tirăhko le Israelohkă, kana rudina pe ando than kadoa! Ašun le anda o than Te bešlimahko, andal čeruri, ašun le thai iertisar le! Kana bezexarăla varekon pa pehko pašo thai avela thodino zorasa te kărăl ăkh solaxaimos, thai avela te solaxal angla Teo altarii, ando khăr kadoa, ašun les andal čeruri, kărbuti, thai kăr čečimos Te robengă; došau le došales, thai ambolde e doši le phirimasti lesti pa lehko šero, de čeačimos kolehkă bidošalo, thai kăr lehkă pala lehko bidošalimos! Kana o poporo Tiro o Israelo avela mardo khă dušmanostar, anda kă bezexardea angla Tute: kana amboldena pe Tute thai dena slava Te Anavehkă, kana kărăna Tukă rudimata thai manglimata ando khăr kadoa, ašun le andal čeruri, iertisar o bezex Te poporohko le Israelohko, thai ambolde le ando čem kai dean les lengă daddengă! Kana phandadeola o čeri, thai či avela brîšind, andai doši le bezexăndi kărdine lendar anda Tute: kana rudina pe ando than kadoa thai dena slava Te Anavehkă, thai kana či mai kărăna bezexa, anda kă došavesa le ašun le andal čeruri, iertisar e bezex Te robengă thai Te poporohkă Tirăhkă le Israelohkă, sîkau les o drom o lašo pe sao trăbul te phirăl, thai te trades brîšind pe phuw kai dean la mandimos Te poporohkă! Kana e bokh, e čiuma, e rujina, o tăčiuno, le grastčearekă, iekhăhkă felohkă or avrăhkă, avena ando čem, kana o dušmano dela pa Teo poporo ando čem lehko, ande le četăçi lehkă, kana avena prikăjimata thai nasfalimata or savendar: kana khă manuši, kana sa Teo poporo o Israelo kărăla rudimata thai manglimata, thai sakogodi prinjeanela pehko kărdimos bilašo le diiehko thai tinzola pehkă vast karing o khăr kadoa, ašun les andal čeruri, anda o than Tiră bešlimahko, thai iertisar les; kărbuti, thai potin orsavehkă pala lehkă drma, Tu kai prinjeanes o illo orsavehko, kă dăsar Tu prinjeanes o illo sa le šeavengo le manušengo, kaste daran Tutar ande soa čiro sode traina ando čem kai dean les amară daddengă! Kana o străino, kai nai andoa poporo Tiro o Israelo, avela anda khă čem dureardo, anda o Anau Tiro, kă jeangleola pe kă Teo Anau sî baro, Teo vast sî zuralo, thai Ti angali bešel tinzome, kana avela te rudil pe ando khăr kadoa, ašun les andal čeruri, andoa than Te bešlimahko, thai de le străinos kodoles sa so mangăla Tukă, anda ka sa le popoare la phuweakă te prinjeanen o Anau Tiro, te daran Tutar, sar i Teo poporo o Israelo, thai te jeanel kă o Anau Tiro sî akhardo poa khăr kadoa kai vazdem les me! Kana o poporo Tiro anklela koa mardimos pehkă dušmanosa, gălindoi o drom kai mothosa lehkă Tu: kana kărăna rudimata le Raiehkă, le dičimasa amboldino karing e četatea kai alosardean la Tu, thai karing o khăr kai vazdem les me Te Anavehkă, ašun andal čeruri le rudimata thai le manglimata lengă, thai kăr lengă čeačimos! Kana bezexarăna angla Tute, – kă nai manuši kai nai te bezexarăl, – thai Tu xolleaosa pe lende thai desa le ando vast le dušmanohko, kai nigrăla le robea andekh čem dušmano, mai dural or mai pašal: kana ulena ande lende orta, ando čem kai avena robea, kana amboldena pe Tute, thai kărăna Tukă manglimata ando čem kai nigrăna le ande robia, thai phenena: „Bezexardeam, kărdeam nasulimata, thai kărdeam nasul! kana amboldena pe Tute anda sa lengo illo thai anda sa lengo duxo, ando čem lengă dušmaiengo kai line le robea, kana kărăna Tukă rudimata, le dičimasa amboldine karing lengo čem, kai dean les lengă daddengă, karing e četatea kai alosardean la, thai karing o khăr kai vazdem les me Te Anavehkă, ašun andal čeruri, andoa than le bešlimahko Tirăhko, le rudimata thai le manglimata lengă: thai kăr lengă čeačimos; iertisar le poporohkă Tirăhkă le bezexa lehkă thai sa le nasulimata kărdine pe Tute; ušteau e mila kolengă kai nikrăna le robea, kaste fale mila lendar, kă sî Teo poporo o mandimos Tiro, thai Tu ankaladean le andoa Ejipto, andoa maškar khă bouohko sastruno! Te iakha te aven pîtărde koa manglimos Te robohko thai koa manglimos Te poporohko le Israelohko, kaste ašunes le ande sa so mangăna Tukă! Kă Tu alosardean le anda sa le popoare la phuweakă, kate kărăs anda lende Tiro mandimos, sar phendean anda Teo robo o Moise, kana ankaladean andoa Ejipto amară dadden, Raia, Devlla!” Kana isprăvisardea o Solomono phendimahkă le Raiehkă sa o rudimos kadoa thai o manglimos kadoa, ušti'lo angla o altarii le Raiehko, kai deasas čeanga, le vastença tinzome karing o čerii. Thai bešlindoi ande pînŕănde, deadumadămišto muiesa zuralesa soa tidimos le Israelohko, phendindoi: „Dinodumadămišto te avel o Rai, kai dea xodinimos Pehkă poporos le Israelos, pala sa le šinadimata Lehkă! Anda sa le laše divanuri kai phendeasas le anda Pehko robo o Moise, či iekh či ašilo bipherdo. O Rai, o Dell amaro, te avel amença, sar sas amară daddença; te na del ame rigate thai te na mekăl ame, ta te bandearăl amară ille karing Leste, kaste phiras pe Lehkă droma, thai te arakhas Lehkă mothodimata, le krisa Lehkă thai le nikărimata Lehkă, save mothodea le amară daddengă! Le divanuri kadala, astarde anglal manglimata mîŕă angloa Rai, te aven desă thai reate angloa Rai, o Dell amaro, thai te kărăl ande soa čiro čeačimos Pehkă robohkă thai le poporohkă Lehkă le Israelohkă, anda ka sa le popoare la phuweakă te dašti prinjeanen kă o Rai sî o Dell thai kă nai aver Dell avri anda Leste. Tumaro illo te avel ande sa le Raiehko, le Devllehko amarăhko, sar sî ades te phirăn pala Lehkă krisa thai te arakhăn Lehkă mothodimata.” O thagar thai soa Israelo andekhthan lesa andine jertfe angloa Rai. O Solomono dea šuri biši thai dui mii guruw thai ăkh šell thai biši mii bakrea andai jertfa le naismasti, kai andea la le Raiehkă. Kadea kărdea o thagar thai sa le šeave le Israelohkă o sfinçimos le Khărăhko le Raiehko. Ando des kodoa, o thgar sfinçosardea o maškar la bareako, kai sî angloa Khăr le Raiehko; kă oče andea le phabarimata dă sa, le pativa le xabenehkă, thai le thulimata le jertfengă le naismahkă, anda kă o altarii la xarkumako kai sî angloa Rai sas but çînoro, kaste astarăl sal phabarimata dă sa, le pativa le xabenehkă, thai le thulimata le jertfengă le naismahkă. O Solomono prăznuisardea atunči o desbaro, thai soa Israelo prăznuisardea andekhthan lesa. Khă baro butimos, avilo anda le riga le Xamatohkă ji koa nanilši le Ejiptohko, tidea pe angloa Rai, o Dell amaro, čiro dă efta des, thai aver efta des, adikă dešuštar des. Ando oxtoto des, dea drom le poporos. Thai on dinedumadămišto le thagares, thai găline ande pehkă çăre, vesălime thai le illesa naisme anda soa mišto kai kărdeasas o Rai Pehkă robohkă le Davidohkă, thai le poporohkă Lehko le Israelohkă. Kana isprăvisardea o Solomono te vazdel o Khăr le Raiehko, o khăr le thagarehko, thai sa so arakhlea ande pehko drom te kărăl, O Rai sîkadi'lo duita data le Solomonohkă, sar sîkadilosas Lehkă ando Gabaono. Thai o Rai phendea lehkă: „Ašunau teo rudimos thai teo manglimos kai kărdean Mangă les, sfinço o khăr kadoa kai kărdean les kaste thos ande leste anda orkana o Anau Muŕo, thai Mîŕă iakha thai Muŕo illo avena oče ande večia. Thai tu, kana phirăsa angla Mande, sar phirdea teo dadd o Davido, le illesa ujo thai bibezexalimasa, kărindoi sa so phendem tukă, kana arakhăsa le krisa thai le mothodimata Mîŕă, zurearaua o skamin tiro le raimahko le thagarimahko tiro ando Israelo, sar phendem te daddehkă le Davidohkă, kana phendem: „Či avesa čiăkhdata meklino khă avimahko po skamin le raimahko le Israelohko.” Ta kana dureona Mandar, tume thai tumară šeave, kana či arakhăna le mothodimata Mîŕă thai le krisa Mîŕă kai dem tumengăle, kana jeana te kanden avră devlen thai te rudin tume angla lende, xasaraua le Israelos andoa čem kai dem lehkă les, šudaua Mandar o khăr kai sfinçosardem les le Anavehkă Mîŕăhkă, thai o Israelo arăsăla prasaimahko thai lajavehko maškar sa le popoare. Thai orsode dă učio sî o khăr kadoa, orkon nakhăla paša leste, ašela înmărmurime thai fluierila.Thai phenela: „Anda soste kărdea o Rai kadea le čemehkă kadalehkă thai le khărăhkă kadalehkă?” Thai dela pe lehkă anglal: „Anda kă mekline le Raies, lengă Devlles, kai ankaladea lengă dadden andoa čem le Ejiptohko, anda kă astardi'le avră devlendar, rudisai'le angla lende thai kandine'le; anda kodea kărdea o Rai te avel pa lende sa kadala nasulimata.” Pala biši bărši o Solomono vazdeasas kola le dui khăra, o Khăr le Raiehko thai o khăr le thagarehko. Atunči, anda kă o Xiriam, o thagar le Tirohko, deasas le Solomonos kašt čedrohkă thai kašt tiparosohkă, thai sumnakai, sode kamblea, o thagar o Solomono dea le Xiramos biši četăçi andoa čem la Galeliako. O Xiram ankăsto andoa Tiro, te dikhăl le četăçi kai deasas lehkă le o Solomono. Ta na čeailineles, thai phendea: „Save četăçi dean ma, phrala?” Thai dea le anau o čem o Kabul, anau kai nikărdea les ji ando des dă adesara. O Xiram tradeasas le thagarehkă ăkh šell thai biši talança sumnakune. Dikta sar bešen le butea dičimasa ka le manuši le kandimatahkă kai lea le o thagar o Solomono andoa vazdimos le Khărăhko le Raiehko thai pehkă kărăhko andoa Milo, thai le zîdohko le Ierusalimohko, le Xaçorohkă, le Meghidohkă thai le Ghezorohkă. O Faraono, o thagar le Ejiptohko, avilo sas thai leasas o Ghezero, deasas les iag, thai mudardeasas le Kananiçăn kai bešenas ande četatea. Pala kodea deasas les zestrea pehka šeakă, e romni le Solomonosti. Thai o Solomono vazdea o Ghezero, o Bet-Xorono dă telal, o Baalato, thai o Tadmoro, ande pustia le čemesti, sa le četăçi kandindoi les sar magazii thai avindoi lehkă, le četăçi andal urdona, le četăçi andal ankăstepelgrast, thai sa so arakhlea dromesa o Solomono te vazdel ando Ierusalimo, ando Libano, thai pa soa čem pa sao thagarilas. Ta sa o poporo kai mai ašilosas andal Amoriça, Xetiçea, Fereziçea, Xeviçea thai Iebusiçea, nekărindoi rig anda le šeave le Israelohkă, le avimata lengă, kai mai ačilesas pala lende ando čem, thai saven le šave le Israelohkă našti xasardine le bimeklimahko, o Solomono lea le sar manuši kandimahkă, thai kadea sas ji ando des dă adesara. Ta o Solomono či thodea robea kandimatahkă le šeaven le Israelohkărăn; kă on sas manuši mardimahkă, lehkă kanditorea, le šerălebară, le kăpitanea lehkă, le traditorea le urdonengă thai le ankăstimahkăpelgrast lehkă. Le šerălebară thodine le Solomonostar pa le butea sas ando dindimos dă panji šella thai panvardeši, thodine te dikhăn pa le buteaitorea. E šei le Faraonosti ankăsti andai četatea le Davidosti ande lako khăr, kai vazdeasas les o Solomono. Atunčeara vazdea o Milo. O Solomono anelas trivar po bărši phabarimata dă sa thai jertfe naismahkă po altarii kai vazdeasas les le Raiehkă, thai phabarălas tămîia pe kukoa kai sas angloa Rai. Thai isprăvisardea kadea o khăr. O thagar o Solomono mai kărdea i beruri ando Eçion-Ghebero, paša o Eloto, pe le riga la mareakă la Lolleakă, ando čem le Edomohko. Thai o Xiram tradea kadale berurença, le kanditoren le Solomonohkă, thai pehkă kanditoren, marinarea kai prinjeanenas e marea. Găline ando Ofiro, thai line oçal sumnakai, anda štar šella thai biši talança, sao andine les le thagehkă le Solomonohkă. E thagrni andai Seba ašundea poa barimos le Solomonohko, ande so dičiol e slava le Raiesti, thai avili te zumaveles andel pušlimata phară. Arăsli ando Ierusalimo khă alaiosa but baro, thai kămilença kai anenas mirodenii, sumnakai but dă sa, thai baŕ kuči. Găli koa Solomono thai phendea lehkă so sas la po illo. O Solomono dea la anglal ka sal pušlimata, thai nas khanči, sao o thagar te na jeanglino te phenel lakă. E thagarni anda e Seba dikhlea soa godimos le Solomonohko, thai o khăr kai vazdeasas les, thai le xabenata kata lesti skafidi, thai kai bešenas lehkă kanditorea, thai le kandimata thai le çoale kolengă kai kandenas les, thai le taxtarina lehkă, thai le phabarimata dă sa kai anelas le ando Khăr le Raiehko. Mirime, phendea le thagarehkă: „Kadea sas čeačimasa so ašundem ando čem muŕo pa le kărimata thai o godimos tiro! Ta či pateauas, ji kana avilem thai dikhlem mîŕă iakhănça. Thai dikta kă či pe dopašeste či phendea pe mangă. Tu sî tu mai but godimos thai ašundimos dă sar ašundem kă jeal teo barimos. Baxtalimos te manušendar, baxtalimos te kanditorendar, kai sî biatărdimahko angla tute, kai ašunen o godimos tiro! Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell tiro, kai mištokamblea te thol tu po skamin le raimahko le Israelohko! Anda kă o Rai kamel dăorkana le Israelos, anda kodea thodea tu thagar, kaste krisînis thai te kărăs čeačimos.” Oi dea le thagares ăkh šell thai biši talança sumnakai, but mirodenii, thai baŕ kuči. Či mai avile čiăkhdata mai palal kaditi mirodenii sode dea e thagarni anda e Seba le thagarnes le Solomonos. Le berurii le Xiramohkă, kai andine o sumnakai andoa Ofiro, andine andoa Ofiro i but kašt santalohko thai baŕ kuči. O thagar kărdea andoa kašt kai khandelas pălimare andoa Khăr le Raiehko thai andoa khăr le thagarehko, thai arfe thai lăute anda le dilabaitorea. Či mai avilea dă atunčeara kašt kadalestar khanditorii, thai či mai dikhlea pe ji ando des dă adesara. O thagr o Solomono dea la thagarnea andai Seba sa so kamblea, sa so manglea, thai mai deala i opral pativa vreničea khă thagrestar sar o Solomono. Pala kodea oi amboldi'li thai găli ande pehko čem, pehkă kanditorença. O pharimos le sumnakahko kai avelas le Solomonohkă ande sako bărši, sas dă šou šella thai šovardeši thai šou talança sumnakai, avri so ankalavelas katal bitinditorea le bară thai andoa bitindimos le buteango, kata sa le thagar la Arabiakă, thai katal dregătorea le čemehkă. O thagar o Solomono kărdea dui šella skuturi bară anda o sumnakai mardo, thai anda sakogodi anda lende thodea šou šella sikli sumnakahkă, thai aver trin šella skuturi mai çînoră andoa sumnakai mardo, thai anda sakogodi anda lende thodea trin mine sumnakahkă; thai o thagar thodea le ando khăr dinoanau O Văš le Libanohko. O thagar kărdea khă baro skamin raimahko ando fildešo, thai garadea les ando sumnakai. O skamin kadoa le raimahko sas les šou skări, thai e rig opral sas diniroata palal, ande sako rig le skaminesti sas nikărditorea: paša le nikărditorea bešenas dui leia, thai pe kola šou skări bešenas dešudui leia ande khă rig thai ande kolaver. Kadea vareso či mai kărdileas anda či khă thagarimos. Sa le taxta le thagarehkă le Solomonohkă sas andoa sumnakai, thai sa le vasuri andoa khăr le văšehko le Libanohko sas andoa sumnakai ujo. Khanči nas andoa rup: ando čiro le Solomonohko o rup nas les či khă nakhlimos. Kă o thagar sas les pe marea berurii andoa Tars sar le Xiramohkă; thai le berurii andoa Tars avenas sakoiekh ka trin bărši, andindoi sumnakai thai rup, fildešo, maimuçe thai păunea. O thagar o Solomono nakhadea sa le thagar la phuweakă ando bravalimos thai godimos. Sai lumea rodelas te dikhăl le Solomonos, kaste ašunel o godimos kai thodeasas les o Dell ande lehko illo. Thai sakogodi anelas pesti pativ: butea andoa rup thai butea andoa sumnakai, çoale, arme, mirodenii, grast thai magarea, kadea sas ande sako bărši. O Solomono tidea urdona thai grstarea; sas les ăkh mia thai štar šella urdona thai dešudui mii grastarea, kai thodea le andel četăçi kai nikrălas pehkă urdona thai ando Ierusalimo paša o thagar. O thagar kărdea ta o rup te avel sa kadea dă dikhlino ando Ierusalimo sar le baŕ, thai le čedrea sa kadea dă but sar le smoitine ando Ejipto kai bareon po islazo. O Solomono anelas pehkă grast andoa Ejipto; khă kîrdo bitinditorea le thagarehkă jeanas te len le la grămadasa pe khă potindimos mothodino: khă urdon jealas ando Ejipto šove šellença siklea rupune, thai khă grast ăkh čell thai panvardeši siklea. Sakadea anenas grast pesa anda sa le thagar le Xetiçăngă thai anda le thagar la Siriakă. O thagar o Solomono kamblea but juvlea străine, avri andai šei le Faraonosti; Moabite, Amonite, Edomite, Sidoniene, Xetite, kai kărănas rig anda le neamuri pa save o Rai phendeasas le šeavengă Le Israelohkă: „Te na šon tume lende, thai či on te na šon pe tumende; kă amboldeana tume biathaimahko le ille karing le del lengă.” Kadale neamurendar lipisai'lo o Solomono, çîrdino kamblimastar. Sas les romnea efta šell krăiese thagarina thai trin šella phiramnitoare; thai le romnea durearde lehko illo. Kana phuri'lo o Solomono, le romnea perade lehko illo karing aver devla; thai lehko illo nas ande sa le Raiehkă, pehkă Devllehkă, sar sas o illo lehkă daddehko le Davidohko. O Solomono gălo pala e Astartea, e zeiça le Sidoniendi, thai pala o Milkomo, o prikăjimos le Amoniçăngo. O Solomono kărdea so sî nasul angloa Rai, thai či phirdea ande sa le Rasa, sar pehko dadd o Davido. Atunčeara o Solomono vazdea po baŕobaro angloa mui le Ierusalimohko khă than učio anda o Chemošo, o prikăjimos le Moabohko, anda o Moloko, o prikăjimos le šeavengo le Amonohkă. Kadea kărdea anda sa pehkă romnea le străine, kai anesnas tămîia thai jertfe lengă devlengă. O Rai xoleai'lo po Solomono, anda kă dureardeasas pehko illo kata o Rai, o Dell le Israelohko, kai sîkadilosas lehkă duarăs. Ando dičimos kadoa phendeasas pe lehkă te na jeal pala aver devla; ta o Solomono či arakhlea le mothodimata le Raiehkă. Thai o Rai phendea le Solomonohkă: „Anda kă kărdean kadea thai či arakhlean o phanglimos Muŕo thai le krisa Mîŕă kai dem tukă le, phagaua o thagarimos tutar thai daua les ka teo kanditorii. Dăsar, či kăraua e buti kadea ando čiro tea čivavako, anda teo dadd o Davido. Ta andoa vast te šeaveho phagaua la. Či phagaua sa o thagarimos; mekaua khă semençia te šeavehkă, anda o robo Muŕo o Davido, thai andoa Ierusalimo, saves alosardem les. O Rai vazdea khă dušmano le Solomonohkă: le Xadados, o Edomito, andoa neamo o thagarino le Edomohko. Ando čiro kana mardea o Davido o Edomo, o Ioababo, o šerobaro la oštireako, ankăstindoi te praxol le mullen, mudardea sai rig e muršani andoa Edomo; ašilo oče šou šon sa le Israelosa, ji kana xasardea sai rig e muršani. Atunčeara o Xadado našlo varesar Edomiçănça, le kanditorença lehkă daddehkărănça, thai gălo ando Ejipto. O Xadado sas înkă ăkh šaoŕo atunčeara. Telearindoi andoa Madiano, găline ando Parano, line pesa varesar manušen andoa Parano, thai arăsline ando Ejipto koa Faraono, o thagar le Ejiptohko. O Faraono dea ăkh khăr le Xadados, phiradea lehkă grijatar, xabenestar, thai dea les phuwea. O Xadado lea nakhlimos angloa Faraono, ji oče kai o Faraono dea les dă romni la phea lehka romneati, e phei la thagarinati e Tahpenes. E phei la Tahpenesati kărdea lehkă šeaves le Ghenubatos. E Tahpenes çărkosardea les ando khăr le Faraonohko; thai o Ghenubato sas ando khăr le Faraonohko, ando maškar le šeavengo le Faraonohkă. Kana ašundea o Xadado ando Ejipto kă o Davido suto pehkă daddença, thai kă o Ioab, o šerobaro la oštireako, mullo, phendea le Faraonohkă: „Mekh ma te jeau ande muŕo čem.” Thai o Faraono phendea lehkă: „So nai tu mande, sostar kames te jeas ando čem tiro?” O dea les anglal: „Khanči, ta mekh ma te jeautar.” O Dell vazdea khă aver dušmano le Solomonohkă: le Rezonos, o šeau le Eliadahko, kai našlosas kata pehko stăpîno o Xadazero, o thagar andai Çoba. O tideasas varesar manuši peste, thai kărdilosas o šero le kîrdohko, kana măčelarisardea o Davido le ošti pehkă stăpînohkă. Găline ando Damasko, thai thodine pe oče thai ranisarde ando Damasko. O sas khă dušmano le Israelohko ande soa čiro la čivavako le Solomonohko, sa ande kodoa čiro kana kărălas lehkă nasul o Xadado, thai čidabadikhălas le Israelos. O thagrisardea pai Siria. Thai o Ieroboam, o kanditorii le Solomonohko, vazdea o vast poa thagar. O sas o šeau le Nebatohko, o Efratito andai Çereda, thai sas les sar dei khă phiwli kai bušolas Çeura. Dikta sostar vazdea o vast pa o thagar. O Solomono vazdelas ando Milo, thai phandavelas le phaŕadimata la četateakă lehkă daddesti le Davidosti. O Ieroboam sas zuralo thai viteazo; thai o Solomono, dikhlindoi le tărnes kadales kai buti, dea les te dikhăl pa sal manuši le kandimahkă andoa khăr le Iosifohko. Ando čiro kodoa, o Ieroboam, ankăstindoi andoa Ierusalimo, sas arakhado po drom le proorokostar o Axaia andoa Silo, xureado kha raxamesa nevi. Sas lidui korkoŕo po kîmpo. O Axaia azbadea e raxami kai sas la pe leste, šindeala ande dešudui kotora, thai phendea le Ierobamohkă: „Le tukă deši kotora! Kă kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Dikta, phagaua o thagarimos andoa vast le Solomonohko, thai daua tu deši semençii. Ta o avela les khă semençia, anda o robo Muŕo o Davido, thai anda o Ierusalimo, e četatea kai alosardem la anda sa le semençii le Israelohkă. Thai kadea, anda kă mekline Ma, thai rudisai'le anglai Astarteeia, e zeiça le Sidoniendi, angla o Chemošo, o del le Moabohko, thai angloa Milkomo, o del le šeavengă le Amonohkă, thai anda kă či phirdine ande Mîŕă droma kaste kărăn so sî orta angla Mande, kaste arakhăn le krisa thai le mothodimata Mîŕă, sar kărdea o Davido, o dadd le Solomonohko. Či laua anda lehko vast soa thagarimos, kă nikraua les rai ande soa čiro lehka čivavako, anda Muŕo robo o Davido, saves alosardem les, thai sao arakhlea le mothodimata thai le krisa Mîŕă. Ta laua o thagarimos andoa vast lehkă šeavehko, thai daua tu deši semenčii anda leste; mekaua khă semençia lehkă šeavehkă, anda o robo Muŕo o Davido te aveles orkana khă lumina angla Mande ando Ierusalimo, e četatea kai alosardem la te thoau ande late o Anau Muŕo. Tut laua tu, thai raisa pa sa so kamela teo dii, avesa o thagar le Israelohko. Kana ašunesa anda sa so mothoaua tukă, kana phirăsa ande Mîŕă droma, thai kana kărăsa so sî orta angla Mande, arakhlindoi le krisa thai le mothodimata Mîŕă, sar kărdea Muŕo robo o Davido, avaua tusa, vazdaua tukă ăkh khăr zuralo, kadea sar vazdem i le Davidohkă, thai daua tu i tut le Israelos. Mekauatele anda kadea e sămînça le Davidosti, ta na anda orkana.” O Solomono rodea te mudarăll le Ierobamos. Thai o Ieroboamo ušti'lo, thai našlo ando Ejipto koa Šišako, o thgar le Ejiptohko, bešlo ando Ejipto ji kana mullo o Solomono. Le kolaver kărdimata le Solomonohkă, sa so kărdea o, thai o godimos lehko nai ramome ando lill le kărdimatango le Solomonohkă? O Solomono raisardea štarvardeši bărši ando Ierusalimo pa soa Israelo. Pala kodea o Solomono suto pehkă daddença, thai sas praxome ande četatea pehkă daddesti le Davidosti. Ande lehko than raisardea lehko šeau o Roboam. O Roboam gălo ando Sixemo, kă soa Israelo avilosas ando Sixemo te kărăles thagar. Kana ašundea e buti kadea o Ieroboam, o šeau le Nebatohko, sas sa ando Ejipto, kai našlosas anda o thagar o Solomono, thai ando Ejipto bešelas. Tradine te akharăn les. Atunčea o Ieroboam, thai soa tidimos le Israelohko avile koa Roboamo thai dine lehkă duma kadea: „Teo dadd phareardea amaro xamo; akana tu vazdea kadea phari robia thai o xamo kai thodeales teo dadd pa amende.Thai kandasa tu. O phendea lengă: „Jeantar, thai ambolden tume mande pa trin des.” Thai o poporo teleardea. O thagar o Roboam dea pe duma le phurănça kai sas paša lehko dadd o Solomono, ando čiro lehka čivavako, thai phendea: „So phenen mangă te dau anglal le poporohkă kadalehkă?” Thai dikta so phendine on: „Kana desa unjile ades kadale poporos, kana kărăsa lengă so kamen, thai kana desale anglal orbença lašimatahkă, kandena tu vešniko.” Ta o Roboam meklea o phendimos kai denas kă les le phură, thai dea pe duma i le tărnença kai barilesa lesa thai kai sas paša leste. O phendea: „So phenen mangă te dau anglal le poporohkă kadalehkă, kai del mangă duma kadea: „Bipharear o xamo kai thodea les pa amende teo dadd?” Thai dikta so phendine lehkă le tărne kai barilesas lesa: „Te phenes kadea le poporohkă kadalehkă kai dea tukă duma kadea: „Teo dadd phareardea mengă o jxamo, tu bipharear les amengă!” Te des lengă duma kadea: „O nai muŕo o mai çîkno avela mai thulo sar le tičiuri mîŕă daddehkă. Akana, muŕo dadd thodea pa tumende khă xamo pharo, ta me kăraua les i mai pharo; muŕo dadd mardea tume bičiurença, ta me maraua tume skorpioanença.” O Ieroboamo thai soa poporo avile koa Roboam o trito des, pala sar phendeasas o thagar: „Abolden tume mande pa trin des!” O thagar dea anglal zuralimas le poporohkă. Meklea o phendimos kai dinesas les le phură, thai dea lengă duma kadea, pala o phendimos le tărnengo: „Muŕo dadd thodea pa tumende khă xamo pharo, ta me kăraua les i mai pharo; muŕo dadd mardea tume bičiurença, ta me maraua tume skorpioanença.” Kadeadar o thagar či ašundea le poporostar; kă e buti kadea sas tradini kata o Rai, ando pherdimos le divanohko, kai phendeasas les o Rai anda o Axaia andoa Silo le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko. Kana dikhlea soa Israelo kă o thagar či ašune les, o poporo dea anglal le thagares: „So rig same amen le Davidosa? Amen nai ame mandimos le šeavesa le Isaiehko! Ka te çăre, Israele! Akana dikh te khărăstar, Davide!” Thai o Israelo gălo ande pehkă çăre. Le šeave le Israelohkă kai bešenas ande le četăçi le Iudahkă, sas korkoŕo pa save raisardea o Roboamo. Atunčeara o thagr o Roboam tradea lende le Adoramos, kai sas mai baro pa le tidimata. Ta o Adoram sas mudardo baŕănça dă soa Israelo, thai mullo. Thai o thagar o Roboam ušti'lo iekhatar te anklel ando urdon, kaste našel ando Ierusalimo. Kadea pharadi'lo o Israelo le khărăstar le Davidoskărăstar ji ando des dă adesara. Soa Israelo, ašundindoi kă o Ieroboam amboldi'lo, tradine te akharăn les ando tidimos, thai kărde les thagar pa soa Israelo. E semençia le Iudasti sas e korkoŕo kai găli pala o khăr le Davidohko. O Roboam arăslindoi ando Ierusalimo, tidea soa khăr le Iudahko thai e semençia le Beneaminosti, ăkh šell thai oxtovardeši mii manuši alosarde, laše andoa mardimos te marăn pe le khărăsa le Israelohkărăsa thai te aneles parpale tala o stăpînimos le Robomohko, o šeau le Solomonohko. Ta o divano le Devllehko dea duma kadea le Šemaiahkă, o manuši le Devllehko: „De duma le Roboamohkă, o šeau le Solomonohko, o thagar le Iudahko, thai sa le khărăhkă le Iudahkă thai le Beneaminohkă, thai le kolavră poporohkă, thai phen lengă: „Kadea del duma o Rai: „Na anklen, thai na kărăn mardimos tumară phralença, le šeave le Israelohkă! Sakogodi anda tumende te ambolden tume khără, kă Mandar kărdili e buti kadea.” On ašundine o divano le Raiehko, thai amboldile khără, pala o Divano le Raiehko. O Ierobam vazdea o Sixemo po baŕobaro le Efraimohko, thai bešlo oče; pala kodea ankăsto oçal, thai vazdea o Penuelo. O Ieroboam phendea ande pehko illo: „O thagarimos akana daštila te amboldel pe koa khăr le Davidohko. Kana o poporo kadoa anklela ando Ierusalimo te anel jertfe ando Khăr le Raiehko, o illo le poporohko kadalehko amboldela pe ka pehko rai, koa Roboamo, o thagar le Iudahko, thai mudarăna ma thai amboldeona pe koa Roboam, o thagar le Iudahko.” Pala so dea pe duma, o thagar kărdea dui guruwiça sumnakune, thai phendea le poporohkă: „Dăstul ankăstean ando Ierusalimo; Israele! Dikta o Dell tiro kai ankaladea tu andoa čem le Ejiptohko.” Thodea iek anda kadala guruwiça ando Betelo, thai o kolaver thodea les ando Dano. Thai kadea buti sas kărdimos bezexalimahko. O poporo jealas te rudil pe angla iekh andal guruwiça ji ando Dano. O Ieroboam kărdea ăkh khăr učimahko thai thodea raša line anda soa poporo, kai či kărănas rig anda le šeave le Levehkă. Thodea te avel khă desbaro ando šon o oxto, ando des dešupanji le šonehko, sar o desbaro kai prăznuinas les ande Iuda, thai andea jertfe po altarii. Dikta so kărdea ando Betelo, kaste anel pe jertfe le guruwiçăngă kai kărdeasas le o. Thodea ando kandimos ando Betelo le rašan le učimangă vazdine lestar. Thai jertfisardea ando altarii kai kărdeasas les ando Betelo, ando des o dešupanji le šonehko oxtongo, šon kai alosardeasas les pala lehko čeailimos. Mothodeas te avel sar desbaro anda le šeave le Israelohkă, thai ankăsto po altarii te phabarăl tămîia. Ta dikta khă manuši le Devllehko avilo andai Iuda ando Betelo, tradino le divanostar le Raiehko, orta kana bešelas o Ieroboamo koa altarii te phabarăl tămîia. O çîpilas po altarii, pala o divano le Raiehko, thai phendea: „Altarina! Altarina! Kadea del duma o Rai: „Dikta kă kărdeola pe khă šeau le khărăhkă le Davidohkă; o anau lehko avela Iosia; o dela tu šuri tut, le rašan le učimatăngă, kai phabarăn tămîia pe tute, thai pe tute phabarăna kokala manušengă!” Thai ande kodoa des dea khă sămno, phendindoi: „Kadoa sî o sămno kai sîkavel kă o Rai dea duma: O altarii pîtărdeola, thai o ušar pa leste šordeola.” Kana axšundea o thagar o divano kai çîpisardeasas les o manuši le Devllehko poa altarii andoa Betelo, tinzosardea o vast poa altarii, phendindoi: „Astarăn les!” Thai o vast, kai tinzosardeasas les o Ieroboam šuti'lo, thai naštisardea te amboldeles parpale. O altarii pîtărdi'lo, thai o ušar pa leste šordea pe, pala o sămno kai deasas les o manuši le Devllehko, ortome le divanosa le Raiehkărăsa. Atunčea o thagar lea o divano, thai phendea le manušehkă le Raiehkă: „Rudisao le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, thai mang Lehkă te dašti çîrdau muŕo vast parpale.” O manuši le Devllehko rudisai'lo le Raiehkă thai o thagar daštisardea te çîrdel pehko vasdt parpale, kai kărdilo sastevesto sar mai anglal. O thagar phendea le manušehkă le Devllehkă: „Šutu mança ando khăr, kaste les vareso xamaxko, thai daua tu khă pativ.” O manuši le Devllehko phendea le thagarehkă: „Dopaši andoa khăr tiro te des ma, thai nahkă šoama tusa. Či xaua manŕo, thai či peaua pai, ando than kadoa; kă dikta so mothodimos sas mangă dino andoa divano le Raiehko: „Te na xas či manŕo čina te na pes pai, thai čina te amboldes tu po drom pe sao jeasa.” O gălotar pe aver drom, thai či amboldinisai'lo po drom pe sao avilosas ando Betelo. Ando Betelo bešelas khă prooroko phuro. Lehkă šeave aviline thai phendine lehkă sa le butea kai kărdeasas le o manuši le Devllehko ando des kodoa, ta i le divanuri kai phendeasas le ăl thagarehkă. Pala so mothodine pehkă daddehkă sa, o phendea lengă: „Pe sao drom teleardea?” Lehkă šeave dikhlesas pe sao drom telerdeasas o manuši le Devllehko, kai avilosas andai Iuda Thai phendea pehkă šeavengă: „Thon mangă e šaua po grast.” Thodine lehkă e šeaua po grast, thai ankăsto pe leste. Teleardea pala o manuši le Devllehko thai arakhlea les bešlindoi tala khă stejarii. Thai phendea lehkă: „Tu san o manuši le Devllehko kai avilean andai Iuda?” O dea les anglal: „Me sîm.” Atunčeara o phendea lehkă: „Av mança khără, te les vareso te xas.” Ta o dea les anglal: „Našti či te ambolda ma tusa, či te šoama tute. Či xaua manŕo thai či peaua pai tusa ando than kadoa; kă phendea pe mangă, andoa divano le Raiehko: „Te na xas či manŕo čina te na pes pai, thai čina te amboldes tu po drom pe sao jeasa” Thai o phendea lehkă: „I me sîm prooroko sar tute; thai khă înjero dea mangă duma andai rig le Raiesti, thai phendea mangă: „An les khără tute kaste xal manŕo thai te pel pai.” Xoxavelas les. O manuši le Devllehko amboldinisai'lo lesa, thai xalea manŕo thai pilea pai ande lehko khăr. Ta kana bešenas on kai skafidi, o divano le Raiehko dea duma le proorokohkă, kai andesas les parpale. Thai o çîpisardea le manušehkă le Devllehkă kai avilosas andai Iuda: „Kadea del duma o Rai: „Anda kă či ašundean o mothodimos le Raiehko, thai či arakhlean o mothodimos kai deasas tukă les o Rai, o Dell tiro; anda kă amboldean tu, thai xalean manŕo thai pilean pai, ando than pa sao phendeasas tukă: „Te na xas manŕo thai te na pes pai oče”, – o stato tiro mullo či šola pe ando mormînto te daddengo.” Thai, pala so xalea manŕo thai pilea pai o prooroko kai amboldeasas les, thodea lehkă e šaua po grast. O manuši le Devllehko teleardea; thai sas arakhado po drom khă leostar kai mudardea les. O stato lehko mullo sas tinzome po drom; o grast ašilo paša leste, thai o leo bešelas i o paša o stato. Thai varesar manuši kai nakhănas oçal, dikhline o stato tinzome ando drom thai o leo bešlindoi paša o stato; thai phendine e buti kadea, kana aviline ande četatea kai bešelas o prooroko o phuro. Kana ašundea e buti kadea o prooroko kai amboldeasas andoa drom le manušes le Devllehkărăs, phendea: „Sî o manuši le Devllehko kai či ašundea o mothodimos le Raiehko, thai o Rai dea les andel deare le leohkă, kai phaŕadea les, thai mudardea les, pala o divano kai phendeasas lehkă les o Rai.” Pala kodea, ortosardea pe karing pehkă šeave, thai phendea: „Thon mangă e šaua po grast.” Thodine e šaua po grast, thai o teleardea. Arakhlea o stato tinzome po drom, thoa grast thai o leo bešlindoi paša o stato. O leo či xaleasas o stato thai či phardeasas le grastes. O prooroko vazdea o stato le manušehko le Devllehko, thodea les po grast, thai andea les parpale; thai o phuro prooroko amboldi'lo ande četatea te roveles thai te praxoles. Thodine lehko stato ando mormînto, thai ruie les, phendindoi: „Au, phrala!” Pala so praxosardea les, phendea pehkă šeavengă: „Kana meraua, te praxon ma ando mormînto kai sî praxome o manuši le Devllehko; te thon mîŕă kokala paša lehkă kokala. Kă pherdeola o divano kai çîpisardea les o andai rig le Raiesti, poa altarii andoa Betelo thai pa sa le kapište le učimatăngă anda le četăçi la Samariakă.” Pala o kărdimos kadoa, o Ieroboamo či dea pe rigate pa pehko drom o jungalo. Thodea pale raša pe le učimata, line anda soa poporo: orkas kamelas, sfinçolas les rašai le učimatăngo. Thai o kărimos kadoa sas khă dikhlimos bezăximahko andoa khăr le Ierobamohko, thai anda kadea sas xasardo thai khoslo poa mui la phuweako. Ando čiro kodoa nasfai'lo o Abiia, o šeau le Ierobamohko. Thai o Ieroboxam phendea pehka romneakă: „Ušti, rudi tu, thai paruv te çoale, kaste na jeangleol pe kă san e romni le Ierobamosti, thai jea ando Silo. Dikta kă oče sî o Axaia, o prooroko; o phendea mangă kă avaua o thagar kadale poporohko. Le tusa vo deši manŕă, melea, thai khă vaso avdinesa, thai šu tu leste: o phenela tukă so sî te avel le šaorăsa.” E romni le Ieroboamosti kărdea kadea; ušti'li, thai găli ando Silo, thai šutea pe ando khăr le Axaiahko. O Axaia našti mai dikhălas, kă lehkă iakha kalilesas phurimastar. O Rai phendeasas le Axaiahkă: „E romni le Ieroboamosti sî te avel te pušel tu anda lako šeau, anda kă sî nasfalo. Te des duma kadea thai kadea. Oi kana avela, dela pe orta aveŕ.” Kana ašundea o Axaia o ašundimos lakă pînŕăngo, ande leaka kana šutea pe poa udar, phendea: „Šu tu, romni le Ieroboamosti; anda soste kames te destu orta aver varekon? Sîm mothodino te phenau tukă butea zuralea. Jea, thai phen le Ieroboamohkă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Vazdem tu andoa maškar le poporohko, thodem tu šerobaro pa Muŕo poporo o Israelo, šindem o thagrimos kata o khăr le Davidohko, thai dem les tukă, thai či sanas sar Muŕo robo o Davido, kai arakhlea Mîŕă mothodimata thai phirdea pala Mande anda sea pehko illo, kărdindoi numai so sî orta angla Mande. Tu kărdean mai nasul dă sar sa kola kai sas angla tute: gălean te kărăs tukă devla thai tipuri šordine kaste xollearăs Ma, thai šudean Ma pala tute! Anda kodea, anda kodea tradaua nasulimata poa khăr le Ieroboamohko, xasaraua or kas sî le Ieroboamohko, avela robo, avela slobodo ando Israelo, thai šilavaua o khăr le Ieroboamohko, sar šilaven pe le marimata, ji kana xasaona. Kukoa kai merălla ande četatea andoa khăr le Ieroboamohko, avela xalo juklendar, thai kukoa kai merălla po kîmpo avela xalo le čirikleandar le čerehkă. Kă o Rai dea duma. Tu, ušti thai jea khără. Thai sar arăsăna te pînŕă ande četatea, o šeaoŕo merălla. Soa Israelo rovela les, thai prahona les; kă o sî korkoŕo andoa khăr le Ieroboamohko kai avela thodino ande khă mormînto, anda kă sî korkoŕo andoa khăr le Ieroboamohko ande sao arakhlea pe vareso lašo angla o Rai, o Dell le Israelohko. O Rai thola poa Israelo khă thagar; kai xasarăla o khăr le Ieroboamohko ando des kodoa. Thai či kărdeol pe orta akana kadea buti? O Rai malavela le Israelos, thai o Israelo avela sar e papura peradi le paiendar; çîrdela le Israelos andoa čem kadoa o lašo kai deasas les lengă daddengă, thai pharavela le înteal o Nanilaš, anda kă kărdine pehkă idolea, xollearindoi le Raies. Mekăla le Israelos, andai doši le bezexăndi kai kărdea le o Ieroboamo thai ande save çîrdea i le Israelos.” E romni le Ieroboamosti ušti'li, thai găliatar. Arăsli ande Tirça; thai sar maladea o prago le khărăhko, o šaoŕo mullo. Praxosarde les, thai soa Israelo ruia les, pala o divano le Raiehko, kai phendeasas les anda Pehko robo o Axaia, o proorko. Le kolaver kărdimata le Ieroboamohkă, sar kărdea o mardimos thai sar raisardea, sî ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă. O Ieroboamo thagarisardea biši thai dui bărši; pala kodea suto pehkă daddença. Thai ande lehko than thagrisardea lehko šeau o Nadabo. O Roboam, o šeau le Solomonohko, thagarisardea pa o Iuda Sas les štarvardeši thai iekh bărši kana kărdi'lo thagar, thai thagarisardea dešuefta bărši ando Ierusalimo, e četatea kai alosardeasas la o Rai anda sal semençii le Israelohkă, kaste thol Pehko Anau ande late. Lesti dei bušolas Naama, e Amonita. O Iuda kărdeasas so sî nasul angloa Rai; thai, anda le bezexa kai kărdeasas le, astarde Lesti gelozia mai but sar lengă dadda. Vazdine pehkă i on pel učimata tillença dine le idolengă thai Astartee pe orsao pleai učio thai tala orsao kašt zăleno. Sas i orta sadomiçea ando čem. Kărdine anda sal prikăjimata le neamurengă kai našadeasas le o Rai anglal šeave le Israelohkă. Ando panjto bărši le thagarimahko le Roboamohko, o Šišako, o thagar le Ejiptohko, ankăsto poa Ierusalimo. Lea sa le visterii le Khărăhkă le Raiehkă thai le visterii le khărăhkă le thagarehkă, lea sa. Lea le skuturi le sumnakahkă kai kărdeasas le o Solomono. O thagar o Roboam kărdea ande lengo than varesar skuturi xarkumakă, thai dea te dikhăn lendar le šerălebară le prastaitorengă, kai arakhănas o šutimos ando khăr le thagarehko. Orsodivar jealas o thagar koa Khăr le Raiehko, le prastaitorea phiravenas le; pala kodea anenas le pale ande odaia le prastaitorendi. Le kolaver kărdimata le Roboamohkă, sar kărdea o mardimos thai sar raisardea, sî ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? Orkana sas mardimos maškar o Roboam thai o Ieroboamo. O Roboamo suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença ande četatea le Davidosti. Lesti dei bušolas Naama, e Amonita. Thai ando than lehko thagarisardea o Abiam. Ando dešuoxtoto bărši le raimahko le Iorobamohko, o šeau le Nebatohko, lea te thagaril poa Iuada o Abiam. Thagarisardea trin bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Maaka, e šei le Abisalamosti. O dea pe ka sa le bezexa kai kărdeasas le lehko dadd angla leste; thai lehko illo nas sa le Raiehko, lehkă Devllehko, sar sas o illo lehkă daddehko le Davidohko. Ta anda e šinaimos le Davidohko, o Rai o Dell lehko dea les khă lumina ando Ierusalimo, thodindoi lehkă šaves pala leste thai meklindoi o Ierusalimo ande pînŕănde. Kă Davido kărdeasas so čeailolas angloa Rai, thai či pelosas anda či iekh anda Lehkă mothodimata ande soa čiro lehka čivavako, avri numai anda o kărdimos le Uriasa, le Xetitosa. Maškar o Roboam thai o Ieroboamo sas mardimos soa čiro sode traisardea o Roboamo. Le kolaver kărdimata le Abiamahkă, thai sa so kărdea o, nai ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? Maškar o Abiam thai o Ieroboam sas mardimos. O Abiam suto pehkă daddença thai praxosarde les ande četatea le Davidosti. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Asa. Ando bišto bărši le Ieroboamohko, o thagar le Israelohko, lea te rail poa Iuda o Asa. O raisardea štarvardeši thai iekh bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Maaka, e šei le Abisalomosti. O Asa kărdea so sas čeailo angloa Rai, sar pehko dadd o Davido. Ankaladea andoa čem le sodomiçăn, thai dureardea sa le idolea kai kărdinesas le lehkă dadda. Thai orta pehka deia la Maaka či mai meklea la te avel thagarni, anda kă kărdeasas khă idolo la Astarteeiakă. O Asa linčeardea lako idolo, thai phabardea les ando paioro o Chedrono. Ta le učimata či xasai'le, barem ko illo le Asashko sas ande sa le Raiehkă ande soa čiro lehka čivavako. O thodea ando Khăr le Raiehko le butea thodine kata lehko dadd thai orta lestar: rup, sumnakai thai vasuri. Maškar o Asa thai o Baeša, o thagar le Israelohko, sas mardimos ande soa čiro lenga čivavako. O Baeša, o thagar le Israelohko, ankăsto poa Iuda; thai zureardea e Rama, kaste tho lopînz le Asahkă, o thagar le Iudahko, te anklel thai te šol pe. O Asa lea soa rup thai soa sumnakai kai ašilosas andel visterii le Khărăhkă le Raiehko thai le visterii le khărăhkă le thagarehkă, thai thodea le ando vast lehkă kanditorengă, thai tradea le Ben-Xadadohkă, o šeau le Tabrimonohko, o šeau le Xezionohko, o thagar la Siriako, kai bešelas ando Damasko. O thgar o Asa tradea te phenen lehkă: „Te avel khă phanglimos maškar mande thai tute, sar sas maškar muŕo dadd thai tiro dadd. Dikta, tradau tukă khă pativ ando rup thai sumnakai. Jea, šin o phanglimos tiro le Baešasa, o thagar le Israelohko, kaste dureol mandar.” O Ben-Xadado ašundea le thagares le Asas; tradea pehkă šerănlebarăn pehka oštireako pa le četăçi le Israelohkă, thai mekline pusto o Iiono, o Dan, o Abel-Bet-Maaka, soa Chineroto, thai soa čem le Naftalehko. Kana ašundea o Baeša e buti kadea, atărdeardea te mai zurearăl e Rama, thai amboldi'lo ande Tirça. O thagar o Asa akhardea sa le Iudas, bi te mekăl rigate varekas, thai vazdine le baŕ thai o kašt kai tholas le o Baeša koa zuralimos la Ramakă; thai o thagar o Asa thodea le koa zuralimos la Ghebeako le Beneaminosti thai la Miçipati. Sa le kolaver kărimata le Asahkă, sa le isprăvi lehkă thai sa so kărdea, thai le četăçi kai vazdea le, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? Varesar, kal phurimata, sas nasfalo pînŕăndar. Kadea suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença ande četatea pehkă daddesti le Davidosti. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Iosafat. O Nadab, o šeau le Ieroboamohko, lea te rail poa Israelo, ando duito bărši le Asashko, o thagar le Iudahko. O raisardea dui bărši poa Israelo. O kărdea so sî nasul angloa Rai, thai phirdea po drom pehkă daddehko, kărdindoi le bezexa ande save çîrdeasas lehko dadd le Israelos. O Baeša, o šeau le Axiahko, andoa khăr le Isaxarohko, rodeačioreal pa leste, thai o Baeša mudardea les ando Ghibetono, kai sas le Filistianengo, kana o Nadab thai soa Israelo denasroata o Ghibetono. O Baeša mudardea les ando trito bărši le Asahko, o thagr le Iudahko, thai raisardea o ande lehko than. Kana kărdi'lo thagar, mudardea soa khăr le Ieroboamohko, či muklea te skăpil khonikh čivavasa, thai xasardea sa, pala o divano kai phendeasas les o Rai anda pehko robo o Axia ando Silo, anda e doši le bezexăndi kai kărdeasas le o Ieroboamo thai ande save çîrdeasas le Israelos, xollearindoi kadea le Raies, le Devlles le Israelohkărăs. Le kolaver kărimata le Nadabohkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarinengo le Israelohkă? Maškar o Asa thai o Baeša, o thagar le Israelohko, sas mardimos ande soa čiro lengă čivavako. Ando trito bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, lea te rail pa soa Israelo ande Tirça, o Baeša, o šeau le Axiahko. Raisardea biši thai štar bărši. O kărdea so sî nasul angloa Rai, thai phirdea po drom le Ieroboamohko, kărdindoi le bezexa ande save çîrdeasas o Ieroboam le Israelos. O divano le Raiehko dea duma kadea le Iexuohkă, o šeau le Xananiehko, poa Baeša: „Me vazdem tu andai phuw, thai thodem tu mai baro pa Muŕo poporo o Israelo; ta anda kă phirdean po drom le Ieroboamohko, thai kărdean Mîŕă poporos le Israelos te bezexarăl, anda kă xollearăs Ma anda lengă bezexa, dikta kă šilavaua le Bašebas thai lehkă khărăs, thai teo khăr kăraua les sar i le khărăhkă le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko. Kon merălla ande četatea andoa khăr le Baešahko, avela xalo juklendar, thai kon merălla po kîmpo anda lehkă, avela xalo le čirikleandar le čerehkă.” Le kolaver kărdimata le Baešehkă, so kărdea o, lehkă isprăvii, nai ramome kadea amdo lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohko? O Baeša suto pehkă daddença, thai sas prahome ande Tirça. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Ela. O divano le Raiehko deasas duma anda o prooroko o Iexu, o šeau le Xananiehko, poa Baeša, thai poa khăr lehko, dă dural anda soa nasul kai kărdeasas les tala le iakha le Raiehkă, xollearindoi Les andai buti lehkă vastendi arăslindoi sar o khăr le Ierobamohko, thai andai aver kolaver kă maladeasas o khăr le Ierobomahko. Ando biši thai šou bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, lea te rail o Ela, o šeau le Baešahko. O raisardea poa Israelo ande Tirça. Raisardea dui bărši. O kanditorii lehko o Zimri, kai sas o mai baro pa lehkă dopaši andal urdona, kărdea butičioraii pa leste. O Ela sas ande Tirça, xallas thai pelas ando khăr le Arçahko, o šerobaro le thagarehko ande Tirça. O Zimri šutea pe, maladea les thai mudardea les, ando biši thai efta bărši le Asahko, o thagar le Iudahko. Thai raisardea o ande lehko than. Kana kărdi'lo thagar thai bešlo po skamin lehkă raimahko, mudardea soa khăr le Baešehko, thai či meklea te skăpil khonikh anda lehkă: či neamo či amalo. O Zimri xasardea soa khăr le Baešahko, pala o divano kai phendeasas les o Rai poa Baeša andoa o prooroko o Iexu, andai doši sa le bezexăndi kai kărdeasas le o Baeša thai lehko šeau o Ela, thai ande save çîrdesas i le Israelos, xollearindoi anda le idolea lengă le Raies, le Devlles le Israelohkărăs. Le kolaver kărdimata le Elahkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă? Ando biši thai efta bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, o Zimri raisardea efta des ande Tirça. O poporo šuteasas pe ando Ghibetono kai sas le Filistianengo. Thai o poporo ašundea ande tabăra koadoa ašundimos: „O Zimri kărdea buti čiordanes, thai orta mudardea le thagares!” Thai ando des kodoa, soa Israelo thodea ande tabăra sar thagar le Israelohko le Omries, o šerobaro la oštireako. O Omri, thai soa Israelo sas lesa, telearde andoa Ghibetono, thai dineroata e Tirça. O Zimri, dikhlindoi kă e četatea sî lini, šutea pe ande četăçuia le khărăsrti le thagaresti, thai dea iag o khăr le thagarehko pa leste. Kadea mullo i o, andai doši le bezexăndi kai kărdeasas le, kărindoi so sî nasdul angloa Rai, phirindoi po drom le Ierobamohko, thai kărdindoi i le Israelos te bezexarăl. Le kolaver kărdimata le Zimrehkă, thai o rodimos čioreal kai kărdeas les o nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo andoa Israelo? Atunčeara o poporo le Israelohko, xuladi'lo ande dui riga; dopaši andoa poporo kamelas te kărăl thagar le Tibnies, o šeau le Ghinatohko, thai dopaši sas anda o Omri. Kola kai phirănas pala o Omri perade kolen kai phirănas pala o Tibni, o šeau le Ghinatohko. O Tibni mullo, thai o Omri raisardea. Ando treanda thai iekh bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, lea te rail poa Israelo o Omri. Raisardea dešudui bărši. Pala so raisardea šou bărši ande Tirça, tindea kata o Šemero o baŕbaro la Samariako, duie talaiença rupune; zureardea o baŕbaro, thai thodea anau la četateakă kai vazdeala, Samaria, pala o anau le Šemerohko, o rai le baŕăbarăhko. O Omri kărdea so sî nasul angloa Rai, thai buteardea mai nasul dă sar sa kola kai sas angla leste. Phirdea ande soa drom le Ierobamohko, o šeau le Nebatohko, thai dea pe ka le bezexa ande sao çîrdeasas o Ieroboamo le Israelos, xollearindoi anda le idolea lengă le Raies, le Devlles le Israelohkărăs. Le kolaver kărimata le Omrehkă, so kărdea o, le isprăvii lehkă, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagrnengo le Israelohkă? O Omri suto pehkă daddença, thai sas praxome ande Samaria. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Axab. O Axab, o šeau le Omerehko, lea te rail poa Israelo, ando treanda thai oxtoto bărši le Asahko, o thagar le Iudahko. O Axab, o šeau le Omrehko, raisardea biši thai dui bărši poa Israelo ande Samaria. O Axab, o šeau le Omrehko, kărdea so sas nasul angloa Rai, mai but dă sar sa kola kai sas angla leste. Thai, kana i sar sas xançî anda leste te del pe kal bezexa le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko, mai lea dă romni i la Izabela, e šei le Etbaalosti, o thagar le Sidoniçăngo, thai kandea le Baalohkă thai bandi'lo angla leste. Vazdea khă altarii le Baalohkă ando templo le Baalohko kai vazdea les ande Samaria, thai kărdea khă idolo la Astarteeiakă. O Axab kărdea mai but nasulimata dă sar sa le thagar le Israelohkă kai sas angla leste, kaste xollearăl le Raies le Devlles le Israelohkărăs. Ando čiro lehko, o Xielo andoa Betelo vazdea pale o Ierixono; thodea lehkă temelii le potindimasa le Abiramohkă, lehko anglal kărdo, thai thodea lehkă udara le potindimasa le Segubohkă, o mai tărno šeau lehko, pala o divano kai phendeasas Lehkă les o Rai andoa Iosua, o šeau le Nunohko. O Ilia, o Tibšito, iekh anda le manuši le Galaadohkă, phendea le Axabohkă: „Juvindo sî o Rai, O Dell le Israelohko, savehko kanditorii sîm, kă andel bărši kadala či avela či iasceresti, či brîšind, dăsar pala muŕo divano.” Thai o divano le Raiehko dea duma le Iliahkă, kadale orbença: „Telear koçal, ortosao karing anklel o kam, thai garadeo paša o paioro o Chedrono, kai sî angloa mui le Iordanohko. Pesa pai andoa paioro, thai sî te mothoau le korbengă te čeailearăn tu oče.” O teleardea thai kărdea pala o divano le Raiehko. Gălo thai thodea pe paša o paioro o Cherito, kai sî angloa mui le Iordanohko. Le korbea anenas lehkă manŕo thai mas dădroboitu, thai manŕo thai mas dă reateako, thai pelas pai andoa paioro. Ta pala vareso čiro o paioro staxosardea, kă či mai pelosas brîšind ando čem. Atunčeara o divano le Raiehko dea lehkă duma kadea: „Ušti ta, thai jeatar ande Sarepta kai nikrăl le Sidonostar, thai aši oče. Dikta kă mothodem oče kha juwleakă phiwli te del tu te xas.” O Ilia ušti'lo, thai gălotar ande Sarepta. Kana arăslo koa udar la četateako, oče sas khă juwli phiwli kai tidelas kašt. O akhardeala thai phendea lakă: „Jea thai an mangă xançî pai, rudi tu, xançî pai ande khă piri, te peau.” Ta kana jealas oi te anel lehkă, akhardeala pale, thai phendea lakă: „An mangă, rudi tu, i khă kotor manŕo ande teo vast.” Thai oi dea les anglal: „Juvindo sî o Rai, o Dell tiro, kă nai ma khanči peko, nai ma dăsar khă dukhum aŕăhko ande khă piri thai xançî zetino ande khă khoro. Thai dikta, tidau dui kotora kašetengă, pala kodea amboldaua ma thai kăraua so sî ma anda mande thai muŕo šeau: xasa thai pala kodea merasa.” O Ilia phendea lakă: „Na dara, ambolde tu thai kăr sar phendean. Dăsar, kăr mangă dă anglal le zetinosa thai le aŕăsa kai sî tu khă çînor melli, thai an mangă la; pala kodea te kărăs i anda tute thai anda teo šeau. Kă kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „O aŕo andai piri či xançola thai o zetino andoa khoro či çîkneola, ji ando des kana dela o Rai brîšind po mui la phuweako.” Oi găli, thai kărdea pala o divano le Iliahko. Thai but čiro sas la so te xal, oi thai lati familia, thai o Ilia. O aŕo andai piri či xançolas, thai o zetino andoa khoro či çîknilo, pala o divano kai mothodeasas les o Rai andoa Ilia. Pala kodea, o šeau la juwleako, e stăpîna le khărăsti, nasfai'lo. Thai o nasfalimos lehko sas kaditi dă pharo ta či mai ašilo phurdimos ande leste. E juwli phendea atunči le Iliahkă: „So sîma man tusa, manuši le Devllehko? Avilean mande dăsar te anes mangă godi anda muŕo bezexalimos, thai te mudarăs kadea mîŕă šeaves?” O dea la anglal: „Dema orde te šeaves.” Thai lea les kata o bărkh la juwleako, ankăsto lesa ande odaia opral kai bešelas o, thai sovleardea les pe pehko pato. Pala kodea akhardea le Raies, thai phendea: „Raia, Devlla, ta kaditi dă but te xollearăs Tu orta la phiwlea kadala, ka savi sî mas lino sar gosto, ta te mudarăs lakă šeaves?” Thai tinzosai'lo trivarăs poa šeaoŕo, akhardea le Raies, thai phendea: „Raia, Devlla, rudi Tu, kăr te amboldel pe o duxo le šaoŕăhko ande leste!” O Rai ašundea o mui le Iliahko, thai o duxo le šeaoŕăhko amboldi'lo ande leste, thai ušti'lo. O Ilia lea le šeaoŕăs, ulisto lesa andai odaia opral, thai dea les lehka deiakă. Thai o Ilia phendea: „Dikta, o šeau tiro sî juvindo.” Thai e juwli phendea le Iliahkă: „Prinjeanau akana kă san khă manuši le Devllehko, thai o divano le Raiehko sî ande teo mui čeačimos!” Nakhle but des, thai o divano le Raiehko dea duma kadea le Iliahkă, ando trito bărši: „Telear thai jea angloa Axab, kaste dau brîšind po mui la phuweako.” Thai o Ilia gălo te jeal angloa Axab. Sas khă bari bokh ande Samaria. Thai o Axab tradea te akharăn le Obadias, o maibaro lehkă khărăhko. O Obadia daralas but le Raiestar. Anda kodea kana xasardea e Izabela le prooročen le Raiehkărăn, o Obadia lea ăkh šell prooročea, garadea le po panvardeši ande vokh thanšudro, thai dea le te xan manŕo thai pai. O Axab phendea le Obadiahkă: „Xaida te jeastar andoa čem kata sal xainga le paiehkă thai kata sal paiora; daštisa te arakhas čear kaste nikras e čivava le grastendi thai le magarendi, thai te na avel ame te mudaras le juvindimatăn.” Xuladine pehkă o čem te phirăn les. O Axab teleardea korkoŕo pe khă drom, thai o Obadia teleardea korkoŕo pe aver drom. Ta kana o Obadia sas po drom, dikta kă maladea le Ilias. O Obadia, prinjeandindoi les, bandi'lo tele le mosa pe phuw, thai phendea: „Tu san, raia muŕo o Ilia?” O dea les anglal: „Me sîm; jea thai phen te stăpînohkă: „Dikta kă avilo o Ilia!” Thai o Obadia phendea: „So bezex kărdem me, kaste des te robos tirăs ando vast le Axabohko, kaste mudarăll ma? Juvindo sî o Rai, kă či ašilea poporo or thagarimos kai te na tradino muŕo stăpîno te roden tu; thai kana phenelas pe kă či san oče, thodea o thagarimos thai o poporo kodoa te solaxal kă či arakhlea tu. Thai akana phenes: „Jea thai phen te stăpînohkă: „Dikta kă avilo o Ilia!” Thai pala kodea, kana jeauatar tutar, o Duxo le Raiehko nigrăla tu či jeanau kai. Te jeaua te dau ašundimos le Axabos, thai či arakhăla tu, mudarălla ma.Thai sa o robo tiro daral le Raiestar dă anda pehko tărnimos. Či phendea kadea mîŕă raiehkă so kărdem kana e Izabela mudardea le prooročen le Raiehkărăn? Sar garadem ăkh šell proročea le Raiehkă, po panvardeši ande vokh thanšudro thai čeaileardem le manŕăsa thai paiesa? Thai akana tu phenes: „Jea thai phen te stăpînohkă: „Dikta kă avilo o Ilia!” O mudarălla ma.” Ta o Ilia phendea lehkă: „Juvindo sî o Rai le oštirengo, savehko kanditorii sîm, kă ades avaua angloa Axab.” O Obadia, gălindoi angloa Axab, phendea lehkă pai buti kadea. Thai o Axab gălo angloa Ilia. Kana dikhlea o Axab le Ilias, thai i phendea lehkă: „Tu san kodoa kai prikăjis le Israelos?” O Ilia dea anglal: „Na me prikăji le Israelos; ta tu, thai o khăr te daddehko, anda kă meklean le mothodimata le Raiehkă thai gălean pala le Baalohkă. Tide akana soa Israelo mande, po baŕobaro o Karmelo, thai kolen le štar šella thai panvardeši prooročea le Baalohkă thai le štară šella prooročen la Astarteeiakă, kai xan kai skafidi la Izabelati.” O Axab tradea le solen ka sal šeave le Israelohkă, thai tidea le prooročen koa baŕobaro Karmelo. Atunčeara o Ilia paši'lo dă soa poporo, thai phendea: „Ji kana kamen te langan dă lidui pînŕă? Kana o Rai sî o Dell, jean pala Leste; ta kana sî o Baal, jean pala o Baal!” O poporo či dea les anglal. Thai o Ilia phendea le poporohkă: „Me korkoŕo ašilem anda prooročea le Raiehkă, ta kana le prooročea kle Baalohkă sî štar šella thai panvardeši. Te den pe amengă dui guruwiça. On te alosarăn pehkă khă guruwiçî, saves te šinen les andel kotora, thai te thon les pel kašt, bi te thon iag. Thai me lašaraua o kolaver guruwiçî, thai thoa les pel kašt bi te thoau iag. Pala kodea tume te akharăn o anau le devlehko tumarăhko; thai me akharaua o Anau le Raiehko. O del kai dela anglal andai iag, kodoa te avel o čeačio Dell. Thai soa poporo dea anglal, thai phendea: „Mišto!” O Ilia phendea le prooročengă le Baalohkă: „Alosarăn tumengă khă guruwiçî anda kukola le dui, lašarăn les tume mai anglal, kă san mai but, thai akharăn o anau tumară devlehko; ta te na thon iag.” On line o guruwiç kai line les, thai lašarde les. Thai akharde o anau le Baalohko, dădroboitu ji koa dopaši le desăhko, phendindoi: „Baale, ašun ame!” Ta či ašundi'lo či khă mui, či khă phendimos. Thai xutenas roata karing o altarii kai kărdinesas les. Koa dopaši le desăhko, o Ilia asaia pehkă lendar, thai phendea: „Den mui mai zurales, anda kă sî del; del pe godi varesoste, or sî les buti, or sî ando phirimos, or dašti kă sovel, thai uštela.” On çîpisarde zurales, thai pala lendi phurikani buti, kărdine pehkă šindimata le săbiença thai le suliçănça, ji kana thavdea rat pa lende. Kana nakhlo o dopaši le desăhko, dileai le, ji ande leaka kana anelas pe e jertfa la reateati. Ta či ašundi'lo či khă mui, či khă phendimos, či ăkh sămno lino godeako. O Ilia phendea atunči sa le poporohkă: „Pašon mandar!” Soa poporo paši'lo lestar. Thai o Ilia lašardea o altarii kai sas linčeardo. Lea dešudui baŕ, pala o dindimos le semençiengo le šeavengo le Iakovohkă, savehkă o Rai phendeasas lehkă: „Israelo avela teo anau”, thai vazdea le baŕănça kadalença khă altarii ando Anau le Raiehko. Kărdea ande rig le ataresti khă šanço, ande sao šonas pe dui măsurii sămînçăngă. Thodea pala kodea le kašt, šindea andel kotora o guruwiçî, thai thodea les pel kašt. Pala kodea phendea: „Pherăn štar kănç paiesa, thai šorăn le po phabarimos dă sa thai pel kašt.” Thai kărdine kadea. Pala kodea phendea: „Mai kărăn e buti kadea ăkh data.” Thai kărde lehkă pale ăkh data. Pala kodea phendea: „Mai kărăn i o trito data.” Thai mai kărdine lehkă i trito data. O pai thavdelas poa altarii, thai pherdea paiesa o šanço. Ande leaka kana anelas pe e jertfa la reateati, o prooroko o Ilia paši'lo thai phendea: „Raia, Devlla le Avraamohko, le Isaakohko thai le Israelohko! Kăr te jeangleol pe ades kă Tu san o Dell ando Israelo, kă me sîm o kanditorii Tiro, thai kă sa kadala butea kărdem le pala o mothodimos Tiro. Ašun ma, Raia, ašun ma, anda kaste prinjeanel o poporo kadoa kă Tu, Raia, san o čeačio Dell, thai te amboldes kadea lengo illo karing o mišto!” Atunči peli iag kata o Rai, thai phabardea o phabarimos dă sa, le kašt, le baŕ thai e phuw, thai çîrdea o pai kai sas ando šanço. Kana dikhlea o poporo e buti kadea, peline le mosa pe phuw, thai phendine: „O Rai sî o čeačio Dell! O Rai sî o čeačio Dell!” „Thon o vast pe le prooročea le Baalohkă”, phendea lengă o Ilia: „či iekh te na skăpil!” Thai thodine o vast pe lende, o Ilia uleardea le koa paioro o Chisono thai dealešuri oče. Pala kodea o Ilia phendea le Axabohkă: „Ankli ta xa thai pi; kă ašundeol pe braval brîšindesti.” O Axab ankăsto te xal thai te pel. Ta o Ilia ankăsto po gor le Karmelohko, thai bandi'lo pe phuw, thodea pe le mosa maškar le čeanga, thai phendea pehkă kanditorehkă: „Ankli thai dikta karing e marea.” O kanditorii ankăsto, dikhlea, thai phendea: „Nai khanči!” O Ilia phendea eftavarăs: „Jea pale.” O eftato data, o kanditorii phendea: „Dikta kă vazdel pe khă noruço çînoro andai marea, sar khă palma manušesti.” O Ilia phendea: „Ankli, thai phen le Axabohkă: „Astar le grasten, thai de tu tele, kaste na atărdearăl tu o brîšind.” Pa vareso leaka, le norea le čerehkă kali'le, lea te marăl e bravall, thai avilo khă brîšind baro. O Axab ankăsto ando urdon, thai teleardea ando Izreelo. Thai o vast le Raiehko avilo poa Ilia, kai phanglea pehko maškar, thai prastaia angloa Axab ji koa šutimos ando Izreelo. O Axab phendea la Izabelakă sa so kărdeasas o Ilia, thai sar mudardeeasas la sabiasa sa le prooročen. E Izabela tradeea khă solo koa Ilia, kaste phenel lehkă: „Te došaven ma le zeia sa lengă zuralimasa, kana texara, koa čeaso kadoa, či kăraua tea čivavasa so kărdean tu la čivavasa sakoiekhăhkă anda lende.” O Ilia, kana dikhlea e buti kadea, ušti'lo thai teleardea, kaste skăpil pesti čivava. Arăslo ande Beer-Šeba, kai nikrălas le Iudastar, thai meklea pehkă kanditores oče. O gălo ande pustia kai, pala khă drom khă desăhko, bešlo tala khă ienupăro, thai kamelas te merăll, phendindoi: „Arăsăl! Akana, Raia, le muŕo duxo, kă či sîm mai lašo dă sar mîŕă dadda.” Thai suto thai lea les e lindri tala o ienupăro. Thai dikta, maladea les khă înjero thai phendea lehkă: „Ušti thai xa.” O dikhlea, thai ka lehko šero sas khă melli peti pe varesar baŕ tatearde thai khă khoro paiesa. Xalea thai pilea, thai suto pale. O înjero le Raiehko avilo duito data, maladea les, thai phendea: „Ušti thai xa, anda kă o drom kai sî tu kărimahko sî but lungo angla tute.” O ušti'lo, xalea thai pilea, thai, la zorasa kai dea lehkă la o xabe kadoa, gălo štarvardeši des thai štarvardeši reatea ji koa baŕbaro le Devllehko, o Xoreb. Thai oče o Ilia šutea pe ande khă thanšudro, thai aši'lo ande leste pai reat. Thai o divano le Raiehko dea lehkă duma kadea: „So kărăs tu koče, Ilie?” O dea anglal: „Sîmas pherdo buti andoa Rai, o Dell le oštirengo; kă le šeave le Israelohkă mekline o phanglimos Tiro, thai mudarde la sabiasa le prooročen Tirăn; ašilem dăsar me korkoŕo, thai roden te len mîŕî čivava!” O Rai phendea lehkă: „Ankli, thai beši po baŕobaro angloa Rai!” Thai dikta kă o Rai nakhlo paša o thanošudro. Thai angloa Rai nakhli khă bravall bari thai zurali, kai pîtrălas le baŕlebară thai linčearălas le kotoralebaŕăbarăhkă. O Rai nas ande bravall kodea. Thai pala e bravall, avilo khă isdraimos phuweako. O Rai nas ando isdraimos la phuweako. Thai pala o isdraimos la phuweako, avili khă iag: O Rai nas ande iag kodea. Thai pala e iag, avilo khă susuro kovlo thai sano. Kana ašundea les o Ilia, garadea pehko mui la raxameasa, ankăsto thai bešlo koa mui le thanešudrăhko. O dea anglal: „Sîmas pherdo buti andoa Rai, o Dell le oštirengo; kă le šeave le Israelohkă mekline o phanglimos Tiro, thai mudarde la sabiasa le prooročen Tirăn; ašilem dăsar me korkoŕo, thai roden te len mîŕî čivava.” O Rai phendea lehkă: „Jeatar, ambolde tu po drom tiro andai pustia ji ando Damasko; thai kana arăsăsa, te makhăs le Xazaelos sar thagar la Siriako. Te makhăs i le Iexuos, o šeau le Nimšiehko, sar thagar le Israelohko; te makhăs i le Eliseies, o šeau le Šafatohko, andoa Abel-Mexola, sar prooroko ande teo than. Kărdeola pe kă kukoa kai skăpila andai sabia le Xazaelosti mudarălla les o Iexu, thai kukoa kai skăpila la sabiatar le Iexuosti, mudarălla les o Elisei. Ta mekaua ando Israelo efta mii murši, thai anume sa kukolen kai či mekline pehkă čeanga angloa Baal, thai savengo mui či čiumide les.” O Ilia teleardea oçal, thai arakhlea le Eliseies, o šeau le Šafatohko, amboldindoi e phuw. Angla leste sas dešudui jute guruw, thai o sas la dešuduiasa. O Ilia paši'lo lestar, thai šudea pesti raxami pe leste. O Elisei meklea le guruwen. Prastaia pala o Ilia, thai phendea: „Mekh ma te čiumidau mîŕă daddes thai mîŕa deia, thai avaua pala tute.” O Ilia dea les anglal: „Jea, thai pala kodea ambolde tu: ta de tu godi ka so kărdem tukă.” Pala so duri'lo le Iliastar, amboldi'lo thai lea khă juto guruw kai andea le jertfa: le buteança le guruwengărănça, părisardea lengo mas, thai dea la le manušengă te xan les. Pala kodea ušti'lo, gălo pala o Ilia, thai sas ande lehko kandimos. O Ben-Xadad, o thagar la Siriako, tidea sa pesti oštirea: sas les pesa treanda thai dui thagara, grast thai urdona. Ankăsto, dearoata e Samaria thai thodea o mardimos pa late. Tradea ande četatea solea koa Axab, o thagar le Israelohko, te phenen lehkă: „Kadea del duma o Ben-Xadad: „O rup thai o sumnakai tiro sî mîŕă, le romnea thai le mai mîndri šaoŕă tiră sî sa mîŕă.” O thagar le Israelohko dea les anglal: „Thagarina, raia muŕo, avela sar phenes! Sîm tiro ku sa so sîma.” Le solea amboldine pe, thai phendine: „Kadea del duma o Ben-Xadad: „Tradem te phenen tukă: „Te des ma o rup thai o sumnakai tiro, le romnean thai te šaven. Anda kodea, tradaua texara, koa čeaso kadoa, le kanditoren mîŕăn tute. On budulina o khăr tiro, thai le khăra te kanditorengă, thona o vast pe so sî tu mai kuči, thai lena.” O thagar le Israelohko akhardea peste sa le phurăn le čemehkă thai phendea lengă: „Dikhăn mišto thai atearăn kă o manuši kadoa kamel amaro nasul; kă tradea te mangăl mîŕă romnean thai le šaoŕăn, o rup thai o sumnakai, thai či phendem kă či dau lehkă le!” Sa le phură thai soa poporo phendine le Axabohkă: „Na ašun les thai na de les.” Thai o phendea le solengă le Ben-Xadadohkă: „Phenen mîŕă raiehkă, le thagarehkă: „Kăraua sa so tradean te mangăs te robohkă anglal data; ta e buti kadea našti kărau la.” Le solea telearde thai nigărde lehkă o phendimos. O Ben-Xadad tradea te phenen le Axabohkă: „Te došaven ma le zeia sa lengă zuralimasa, te arăsăla e poši la Samariati te pherăl o vast sa le poporohko kai avel pala mande!” Thai o thagar le Israelohko dea anglal: „Kon nikrăl le arme, te na lăudil pe sar kukoa kai thole tele!” Kana ašundea o Ben-Xadad o phendimos kadoa, bešelas koa pimos le thagarença andel çăre, thai phendea pehkă kanditorengă: „Lašarăn tume!” Thai on lašarde pe te den năvala pai četatea. Ta dikta kă ăkh prooroko paši'lo paša o Axab, o thagar le Israelohko, thai phendea: „Dikhăs tu soa kadoa baro butimos baro? Daua la ades ande te vast, kaste prinjeanes kă Me sîm o Rai.” O Axab phendea: „Anda kaste?” Thai o dea les anglal: „Kadea del duma o Rai: „Andal kanditorea le mai bară la phuweakă.” O Axab phendea: „Kon šola pe mai anglal koa mardimos?” Thai o dea les anglal: „Tu.” Atunči o Axab dindea le kanditoren mai bară pa le phuwea, thai arakhadi le dui šella thai tranda thai dui, thai pala lende, dindea soa poporo, sa le šaven le Isralohkă, thai sas efta mii. Kărdine khă ankăstimos karing avelodes. O Ben-Xadad pelas thai mateolas ande le çăre lehkă kole treanda thau duie thagarença kai kandenas les. Le kanditorea le mai bară pa le phuwea ankăste mai anglal. O Ben-Xadad rodea thai dikhlea, thai phende lehkă kadea: „Ankăste varesar manuši andai Samaria.” O phendea: „Kana anklen andai pačea, astarăn le juvinde; thai i orta te anklena anda o mardimos, astarăn le juvinde.” Kana ankăste andai četatea le mai bară pa le phuwea thai e armata kai avelas lença, Orsao maladea le manušes angla leste, thai le Sirienea line la te našen. O Israelo gălo pala lende. O Ben-Xadad, o thagar la Siriako, skăpisardea pe khă grast, varesarănça ankăstitorea. O thagar le Israelohko ankăsto, maladea le grasten thai le urdonen, thai kărdea le Sirianengă khă baro phadimos. Atunčeara o prooroko paši'lo le thagarestar le Israelohkărăstar, thai phendea: „Jeatar, zureao, rode thai dikh so sî tu kărimahko, kă o bărši kai avela o thagar la Siriako ankla pale pa tute.” Le kanditorea le thagarehkă la Siriako phendine lehkă: „o Dell lengo sî khă del le baŕbarăngo; anda kodea sas mai zurale sar amende. Ta leta te maras ame lença po islazo, thai dičiola pe kana či avasa mai zurale sar lende. Kăr i e buti kadea: ankalau sako iekhăs anda le thagar anda lengo than, thai paruv le ăl šerăbarănça; thai kăr tukă ăkh armata sar kutea kai xasardean la, sa kaditi grastença thai sa kaditi urdonença. Pala kodea te maras ame lença ando islazo, thai dičiola pe te na avasa mai zurale sar lende.” O ašundea le, thai kărdea kadea. Ando bărši o kolaver o Ben-Xadado dindea le Sirienien, thai ankăsto ando Afeko kaste marăl pe le Israelosa. Le šeave le Israelohkă sas dinde i on; dea pe lengă xabenata, thai ankăste angla le Sirienea. Avile angla lende, sar dui turme çînora busneangă, ta le Sirienea pherănas o čem. O manuši le Devllehko paši'lo thai phendea le thagarehkă le Israelohkă: „Kadea del duma o Rai: „Anda kă le Sirienea phendine: „O Rai sî khă del le baŕăbarăngo thai nai khă del le xarengo,” daua sa kadoa baro butimos ande te vast, thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Bešline tidine efta des aver angloa mui le kolavrăngo. Ando eftato des line te marăn pe, thai le šeave le Israelohkă mudarde le Sirianengă ăkh šell mii manuši kai jeanas telal ande khă des. Le kolaver našle ande četatea Afek, thai pelo o zîdo la četateako pa biši thai efta mii manuši kai mai ašilesas. O Ben-Xadad našlosas i o ande četatea, thai phirălas odaia anda odaiate. Lehkă kanditorea phende lehkă: „Dikta, ašundeam kă le thagar le khărăhkă le Israelohkă sî varesar thagar kai fal le nasul; te phandas amară tičiuri gonença, te thoas amengă šelle pe amară šeră, thai te ankleas koa thagar le Israelohko: daštila pe te mekăl ame čivavasa.” Thodine pehkă gone pal tičiuri thai šelle poa šero, găline koa thagar le Israelohko, thai phendine: „O robo tiro o Ben-Xadad phendea: „Mekh ma čivavasa!” O Axab dea anglal: „Mai sî inkă ande čivava? Sî muŕo phral!” Le manuši kadala line e buti kadea sar khă sămno lašo, thai telearde sigo te len les po divano thai te phenen: „Ben-Xadad o sî o phral tiro!” Thai o phendea: „Jean thai anen mangă les!” O Ben-Xadad avilo leste, thai o Axab ankăstea les ande pehko urdon. O Ben-Xadad phendea lehkă: „Daua tu parpale le četăçi kai lea le muŕo dadd kata teo dadd; thai kăraua tukă uliçî ando Damasko, sar kărdeasas muŕo dadd ande Samaria.” „Thai me,” dea les anglal o Axab,” daua tu drom, kărindoi khă phanglimos.” Kărdea phanglimos lesa, thai dea les drom. Iekh anda le šeave le prooročengă phendea pehkă jenehkă: „Malav ma, rudi tu!” Ta o manuši kodoa či kamblea te malavel les. Atunčeara o phendea: „Anda kă či ašundean o mui le Raiehko, dikta, kana telearăsa mandar, mudarălla tu khă leo. Thai kana teleardea lestar, arakhlea les khă leo thai mudardea le. Arakhlea aver manuši, thai phendea: „Malav ma, rudi tu! O manuši kodoa maladea les, thai dukhadea les. O prooroko gălo thai thodea pe po drom le thagarehko, thai phanglea pe kal iakha. Kana nakhlo o thagar o prooroko çîpisardea, thai phendea: „Teo robo sas ando maškar le mardimahko; thai diktă khă manuši paši'lo thai andea mangă aver manuši, phendindoi: „Arakh kakale manušes; te našela, ti čivava dela anglal anda lesti čivava, or potinesa khă talantosa rupuno! Ta kana teo robo kărălas po vareso orde or întea, o manuši kărdi'lo bidikhlino.” O thagar le Israelohko phendea lehkă: „Kadea sî teo došalimos; tu korkoŕo phendean les.” Iekhatar o prooroko dea rigate pehko phanglimos katal iakha, thai o thagar le Israelohko prinjeandea les kă kărălas rig anda le prooročea. O phendea atunči le thagarehkă: „Kadea del duma o Rai: „Anda kă meklean te skăpil tukă andal vast o manuši kai dindemas les xasarimahko, ti čivava dela anglal anda lesti čivava, thai teo poporo anda lehko poporo.” O thagar le Israelohko gălo khără, tristo thai xolleariko, thai arăslo ande Samaria. Pala kadala butea, dikta so kărdi'lo. O Naboto andoa Izreelo, sas les khă răz ando Izreelo, paša o khăr le Axabohko, o thagar la Samariako. Thai o Axab dea duma kadea le Nabatohkă: „Dema man e răz tiri, te kărau anda late khă bar zălelenimatăndi, kă sî but paše mîŕă khărăstar. Ando than lako daua tu khă răz mai laši, or te avela tukă mai mišto, potinaua tukă o potindimos lako ando rup.” Ta o Naboto dea anglal le Axabos: „Te arakhăl ma o Rai te dau tu o mandimos mîŕă daddengo!” O Axab šutea pe ando khăr, tristo thai xolleariko, andai doši le divanurendi kai phendeasas lehkă le o Naboto andoa Izreelo: „Či daua tu o mandimos mîŕă daddengo!” Thai suto po pato, thai amboldea pehko mui, thai či xalea khanči. Lesti romni e Izabela avili leste, thai phendea lehkă: „Anda soste sî tristo teo illo thai či xas?” O dea la anglal: „Dem duma le Nabatosa andoa Izreelo, thai phendem lehkă: „Dema e răz tiri po potindimos rupehko; or, kana kames daua tu aver răz ande lako than.” Ta o phendea: „Našti te dau tu mîŕî răz!” Atunči e Izabela, lesti romni, phendea lehkă: „Ta na tu rais akana tu poa Israelo? Ušti, le thai xa thai au le illesa vesălo, kă me daua tu e răz le Nabatosti andoa Izreelo!” Thai oi ramosardea varesar lilla ando anau le Axabohko, thai paftardea le la pečetasa le Axabosti, thai tradea le ăl phurăngă thai le dregătorengă kai bešenas le Nabatosa ande lesti četatea. Dikta so ramosardea ande kadala lilla: „Kărăn khă thodimos; thai thon le Nabatos anglal ando čikat le poporohko, thai thon angla leste dui manuši khančehkă, kai te den duma kadea pa leste: „Tu dean armaia le Devlles thai le thagares!” Pala kodea ankalaven les avri, thai den baŕănça ande leste, thai te merăll.” Le manuši andai četatea le Nabatosti, le phură thai le dregătorea kai bešenas oče ande četatea, kărdine sar phendea lengă e Izabela, pala sar sas ramome ande le lilla kai tradeasas le oi. Dine ašundimos khă thodimos, thai thode le Nabatos ando čikat le poporohko. Kola dui manuši le khančehkă avile thai thodine pe angla leste; thai kadala manuši le jungale phendine kadea angloa poporo, poa Nabato: „O Nabato dea armaia le Devlles thai le thagares!” Pala kodea ankaladine les avri andai četatea, šudine baŕănça ande leste, thai mullo. Thai tradine te phenen la Izabelakă: „O Nabat sas šudino baŕănça, thai mullo.” Kana ašundea e Izabela kă o Nabat sas šudino baŕănça thai kă mullosas, phendea le Axabohkă: „Ušti thai le ando stăpînimos e răz le Nabatosti andoa Izreelo, kai či kamblea te del tukă lsa po potindimos le rupehko; kă o Nabato či mai trail, mullo.” O Axab, ašundindoi kă mullo o Nabato, ušti'lo te ulel kai răz le Nabotosti andoa Izreelo kaste lel la ando stăpînimos. Atunči o divano le Raiehko dea duma le Iliahkă, o Tibšito, kadea: „Ušti thai uli angloa Axab, o thagar le Israelohko ande Samaria; dikta les ande răz le Nabatosti, kai ulisto te lel la ando stăpînimos. Te phenes lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Či san tu khă mudarditorii thai ăkh čior?” Thai te mai phenes lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Orta ando than kai čeaŕle le jukăl o rat le Nabatohko, čearăna le jukăl i o rat tiro.” O Axab phendea le Iliahkă: „Arakhlean ma, dušmanona?” Thai o dea les anglal: „Arakhlem tu, anda kă bitindean tu, kaste kărăs so sî nasul angloa Rai.” „Dikta so phenel o Rai: „Anaua o prikăjimos pa tute; thai šilavaua tu, xasaraua orkas avela le Axabohko, avela robo, avela slobodo ando Israelo, thai kăraua te khărăhkă sar kărdem le khărăhkă le Ierobomohkă, o šeau le Nebatohko, thai le khărăhkă le Baešahkă, o šeau le Axiahko, anda kă xolleardean Ma thai kărdean le Israelos te bezexarăl.” O Rai dea duma i pai Izabela, thai phendea: „Le jukăl xana la Izabela paša o zuralimos le Iezeerohko. Kon merălla ande četatea andoa khăr le Axabohlo, avela xalo le juklendar, ta kon merălla po kîmpo avela xalo le čirikleandar le čerehkă.” Nas khonikh kai te bitindino pe kaste kărăl nasul angloa Rai, sar o Axab, kai lesti romni e Izabela çosardea les ka kadea. O buteardea ando tipo o mai urîçîmahko, phirindoi pala le idolea, sar kărănas le Amoriçea, kai našadeasas le o Rai angla le šeave le Israelohkă. Pala so ašundea le divanuri le Iliahkă, o Axab šindea pehkă çoale, lea khă gono pe pehko stato, thai postisardea: uštelas le gonesa kadalesa, thai phirălas lokăs: Thai o divano le Raiehko dea duma le Iliahkă, le Tišbitohkă, kadea: „Dikhlean sar mekleapetele o Axab angla Mande? Anda kă mekleapetele, či anua o prikăjimos ando čiro lehka čivavako; ta ando čiro la čivavako lehkă šavehko anaua o prikăjimos ande lehko khăr!” Bešline trin bărši uje, bi te avel mardimos maškar e Siria thai o Israelo. Ando trito bărši, o Iosafat, o thagar le Iudahko, ulisto koa thagar le Israelohko. O thagar le Israelohko phendea pehkă kanditorengă: „Jeanen kă o Ramoto anda o Galaad sî amaro. Thai ame bešas bi khančehko, ando than te las les parpale andal vast le thagarehko la Siriako.” Thai phendea le Iosofatohkă: „Kames te aves mança te maras ame le Ramotosa andoa Galaado?” O Iosafat dea anglal le thagares le Israelohkărăs: „Me avaua tusa, o poporo muŕo sar o poporo tiro, mîŕă grast sar tiră.” Pala kodea o Iosafat phendea le thagarehkă le Israelohkă: „Puši akana, rudi tu, o divano le Raiehko.” O thagar le Israelohko tidea le prooročen, ando dindimos dă štar šella, thai phendea lengă: „Te jeau te mara ma le Ramatosa andoa Galaado, or te meka ma?” Thai on dine anglal: „Ankli, thai o Rai dela les andel vast le thagarehkă.” Ta o Iosafat phendea: „Manai koče či khă prooroko le Raiehko, kaste daši pušas Les?” O thagar le Israelohko dea anglal le Iosofatos: „Mai sî khă manuši anda sao dašti pušas le Raies; ta nai te dikhau les kă či prooročil mangă khanči lašo, dîsar nasul: sî o Mika, o šeau le Imlahko.” Thai o Iosafat phendeas: „Te na del duma o thgar kadea!” Atunči o thagar le Israelohko, akhardea khă dregătorii, thai phendea: „Trade te anen iekhatar le Mikas, o šeau le Imlahko.” O thgar le Israelohko thai o Iosafat, o thagar le Iudahko, bešenas sakogodi pe pehko skamin le raimahko, xurede pehkă çoalença le thagardine, ando than kata o šutimos le udarăhko la Samariako. Thai sa le prooročea prooročinas angla lende. O Zedekxia, o šeau le Šenaanohko, kărdeasas pehkă varesar šinga sastrune, thai phendea: „Kadea del duma o Rai: „Le šingănça kadalença marăsa le Sairianen ji kana xasarăsa le.” Thai sa le prooročea prooročinas sa kadea, phendindoi: „Ankli kă izbutisa, thai o Rai dela les andel vast le thagarehkă.” O solo kai gălosas te akharăl le Mikas, dea duma kadea: „Dikta, kă le prooročea, ande khă mui, prooročin mišto le thagarehkă; te avel i tiro divano sar sakogodengo anda lende! De ašundimos dă mišto!” O Mika dea anglal: „Juvindo sî o Rai, kă daua ašundimos so phenela mangă o Rai.” Kana arăsle koa thagar, o thagar phendea lehkă: „Mika, te jeas te maras ame le Ramatosa andoa Galaado, or te mekas ame?” O dea anglal: „Ankli, kă izbutisa, thai o Rai dela les andel vast le thagarehkă.” Thai o thagar phendea lehkă: „Sodivar trăbul te thoau tu te solaxas kă či phenesa mangă dăsar o čeačimos ando Anau le Raiehko?” O Mika dea anglal: „Dikhau soa Israelo, pharado pel baŕlebară, sar varesar bakrea kai nai le bakreari. Thai o Rai phenel: „Le manuši kadala nai le stăpîno; te ambolden pe sakogodi khără ande pačea.” O thagar le Israelohkă phendea le Iosofatohkă: „Či phendem tukă kă o či prooročil khanči dă mišto pa mande, thai prooročil dăsar nasul?” Thai o Mika phendea: „Ašunta o divano le Raiehko! Dikhlem le raies bešlindoi pe Pehko skamin le raimahko, thai sai oštirea le čerurendi bešlindoi paša Leste, ande čeači thai ande bičeači Lesti. Thai o Rai phendea: „Kon xoxavela le Axabos, kaste anklel ando Ramato andoa Galaado thai te xasaol oče?” Thai dine anglal andekh sakadea, aver ande avrăste. Thai khă duxo avilo thai atîrdi'lo angloa Rai, thai phendea: „Me, atahavaua les.” O Rai phendea lehkă: „Sar?” „Ankleaua”, dea anglal o, „thai avaua khă duxo xoxaimahko ando mui sa le prooročengo lehkă.” O Rai phendea: „Xoxavesa les thai arăsăsa teo kamblimos; anki, thai kăr kadea!” Thai akana, dikta kă o Rai thodea khă duxo xoxaimahko ando mui sa le prooročengo tirăngo kai să angla tute. Ta o Rai mothodea butea jungalea pa tute.” Atunči o Zedekxia, o šeau le Šemanaahko, pašindoi, maladea le Mikas poa mui, thai phendea: „Katar ankăsto o Duxo le Raiehko anda mande kaste del tukă duma?” O Mika dea les anglal: „Dikhăsa tu kana phirăsa anda odaia odaiate kaste garadeos.” O thagar le Israelohko phendea: „Le ăl Mikas, thai nigăr les koa Amono, o mai baro la četateako, thai koa Uioas, o šeau le thagarehko, thai te phenes lengă: „Kadea del duma o thagar: „Thon le manušes kadales ando phandaimos, thai den les o manŕo thai o pai le tristaimahko, ji kana amboldaua ma pačeasa.” Thai o Mika phendeas: „Kana mai amboldesa tu pačeasa, o Rai či dea duma anda mande.” Pala kodea mai phendea: „Ašunen, popoare, sa.” O thagar le Israelohko thai o Iosafat, o thagar le Iudahko, ankăste ando Ramoto andoa Galaado. O thagar le Israelohko phendea le Iosafatohkă: „Kamau te paruvau mîŕă çoale kaste jeau koa mardimos; ta tu, xureau tu te çalença tirănça le thagarine.” Thai o thagar le Israelohko paruglea pehkă çoale, thai gălo koa mardimos. O thagar la Siriako deasas kakoa mothodimos kolengă treanda thai dui šerăbară lehkă urdonengă: „Te na marăn tume či le çînorănça či le barănça, ta te marăn tume dăsar le thagaresa le Isdraelohkărăsa.” Kana dikhline le šerălebară le urdona le Iosofatohkă, phendine: „Bipateaimahko, kadoa sî o thagar le Israelohko.” Thai pašile lestar kaste malaven les. O Iosafat ankaladea khă çîpimos. Le šerălebară le urdonengă, dikhlindoi kă nai o thagar le Israelohko, duri'le lestar. Atunčeara khă manuši çîrdea le arkosa kadea bi te jeanel, thai maladea le thagares le Israelohkărăs kai kuštik la platošati. O thagar phendea pehkă urdonitorehkă: „Ambolde, thai ankalau ma andoa kîmpo le mardimahko, kă sîm dukhado zurales.” O mardimos sas iekh anda le mai zurale ando des kodoa. O thagar bešlo orta ande pehko urdon angla le Sirienea, thai reate mullo. O rat thavdea anda lesti dukh ando urdon. Kana pello o kham, cîpisardea pe anda sai tabăra: „Te jeantar sakogodi ande pesti četatea thai te jeantar sakogodi ande pehko čem, kă mullo o thagar.” Amboldinisai'le ande Samaria, thai o thagar sas praxome ande Samaria. Kana xalade o urdon ando iazo la Samariako, le jukăl čeŕde o rat le Axabohko, thai le phiramnitoare naile ande leste, pala o divano kai phendeasas les o Rai. Le kolaver kărdimata le Axabohkă, sa so kărdea o, o khăr le fildešohko kai vazdea les, thai sa le četăçi kai vazdea le, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagrinengo le Israelohkă? O Axab suto pehkă daddença. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Axazia. O Iosafat, o šeau le Asahko, lea te rail poa Iuda, ando štarto bărši le Axabohko, o thagar le Israelohko. O Iosafat sas treanda thai panje băršengo kana kărdi'lo thagar, thai raisardea biši thai panji bărši ando Ieusalimo. Lesti dei bušolas Azuba, e šei le Šilxiesti. O phirdea ande soa drom pehkă daddehko le Asahko, thai či dea pe rigate lestar, kărdindoi so sî mišto angloa Rai. Dăsar kă le učimata nas dureardine: o poporo sa mai anelas jertfe thai tămîia pe le učimata. O Iosafat traisardea pačeasa le thagaresa le Israelohkărăsa. Le kolaver kărdimata le Iosafatohkă, le isprăvi thai lehkă mardimata, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnendi le Iudahkă? O ankaladea andoa čem le sadomiçăn kai mai ašilesas andoa čiro lehkă daddehko le Asahko. Ando Edomo nas thagar atunčeara: tradelas khă dregătorii. O Iosafat kărdea beruri andoa Tars kai te jean ando Ofiro te anen sumnakai; ta či găle, kă le berurii linčeai le ando Eçion-Ghebero. Atunči o Axazia, o šeau le Axabohko, phendea le Iosofatohkă: „Kames ka mîŕă kanditorea te jean andekhthan tirănça pe le berurii?” Ta o Iosafato či kamblea. O Iosafato suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença, ande četatea pehkă daddesti le Davidosti. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Ioram. O Axazia, o šeau le Axabohko lea te rail poa Israelo ande Samaria, ando dešieftato bărši le Iosofatohko, o thagar le Iudahko. Raisardea dui bărši poa Israelo. O kărdea so sî nasul angloa Rai, thai phirdea ando drom pehkă daddehko thai ando drom pehka dako, thai ando drom le Ierobamohko, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl. Kandisardea le Baalohkă, thai bandi'lo angla leste, thai xolleardea le Raies, o Dell le Israelohko, sar kărdeasas i lehko dadd. O Moab vazdinisai'lo poa Israelo, palla o mullimos le Axabohko. O Axazia pelo andal sastrea la odaiakă lesti opral ande Samaria, thai nasfai'lo. Tradea varesar solea, thai phendea lengă: „Jean thai pušen le Baal-Zebubos, o del le Ekronohko, kaste jeanau te sastiuaua anda o nafalimos kadoa.” Ta o înjero le Raiehko phendea le Iliahkă, le Tišbitohkă: „Ušti, ankli angla le solea le thagarehkă la Samariakă, thai phen lengă: „Ta nai o Dell ando Israelo, sostar jean te pušen le Ball-Zebubos, o del le Ekronohko? Anda kodea, kadea del duma o Rai: „Či mai desa tu tele andoa pato ande sao ankăstean, thai merăsa.” Thai o Ilia gălotar. Le solea amboldi'le koa Axazia. Thai o phendea lengă: „Anda soste amboldean tume?” On dine les anglal: „Khă manuši ankăsto angla amende, thai phendea amengă: „Ambolden tume koa thagar kai tradea tume, thai phenen lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Ta nai o Dell ando Israelo, sostar jean te pušen le Ball-Zebubos, o del le Ekronohko? Anda kodea, kadea del duma o Rai: „Či mai desa tu tele andoa pato ande sao ankăstean, thai merăsa.” O Axazia phendea lengă: „Sar sas o manuši kodoa kai ankăsto angla tumende thai phendea tumengă kadala divanuri?” On dine les anglal: „Sas khă manuši xureado ande khă raxami ballendi thai phanglo poa maškar kha aravleasa.” Thai o Axazia phendea: „Sî o Ilia, o Tišbito.” Tradea leste khă šerobaro pa panvardeši thai kolen panvardeše manuši lehkă. O šerobaro kadoa ankăsto koa Ilia, kai bešelas po gor le baŕăbarăhko, thai phendea lehkă: „Manušea le Devllehko, o thagar phendea: „Uli tele!” O Ilia dea anglal le šeŕăbarăs pa le panvardeši: „Kana sîm me khă manuši le Devllehko, te ulel iag andoa čeri thai te phabarăl tu, tut thai le panvardešen manušen tirăn!” Thai ulisti iag andoa čeri thai phabardeales les thai le panvardešen manušen lehkărăn. O Axazia tradea pale leste aver šerobaro pa panvardeši le panvardeše manušença lehkă. O šerobaro kadoa lea o divanio, thai phendea le Iliahkă: „Manušea le Devllehko, kadea phendea o thagar: „Iekhatar te ules tele!” O Ilia dea les anglal: „Kana sîm me khă manuši le Devllehko, te ulel iag andoa čeri thai te phabarăl tu, tut thai le panvardešen manušen tirăn!” Thai ulisti iag andoa čeri thai phabardeales les thai le panvardešen manušen lehkărăn. O Axazia tradea pale ăkh trito data khă šerobaro pa panvardeši, andekhthan le panvardeše manušença lehkă. Kadoa trito šerobaro pa panvardeši ankăsto; thai, dea čenga angloa Ilia, thai phendea, rudindoi les: „Manušea le Devllehko, rudi tu, e čivava mîŕî thai e čivava kadale panvardeše manušendi, le kanditorea tiră, te avel kuči angla tute! Dikta, ulisti iag andoa čerii, thai phabardea kolen le duie anglal šerăbară pa panvardeši thai le panvardeše manušen lengă: ta akana, e čivava mîŕî te avel kuči angla tute!” O Înjero le Raiehko phendea le Iliahkă: „Uli andekhthan lesa, na avel tu či khă dar lestar.” O Ilia ušti'lo thai dea pe tele lesa koa thagar. O phendea lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Anda kă tradean le solen te pušen le Baal-Zebubos, o del le Ekronohko, i sar kana či avilino ando Israelo o Dell savehko divano te dašti pušes les, či mai desa tu tele andoa pato kai ankăstean, ta merăsa.” O Axaz mullo, pala o divano le Raiehko, phendino andoa Ilia. Thai ando than lehko, lea te rail o Ioram, ando duito bărši le Ioramohko, o šeau le Iosofatohko, o thagar le Iudahko; kă nas les šeau. Le kolaver kărdimata le Axaziahkă, thai so kărdea o, ta nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarinengo le Israelohkă? Kana kamblea o Rai te vazdel le Ilias koa čerii ande khă amboldimos bravalleako, o Ilia jealastar ando Ghilgalo le Eliseiesa. O Ilia phendea le Eliseiehkă: „Aši koče, rudi tu, kă o Rai tradel ma ji ando Betelo.” O Elisei dea les anglal: „Juvindo sî o Rai thai juvindo sî teo duxo kă či mekaua tu.” Thai uliste ando Betelo. Le šeave le prooročengă, kai sas ando Betelo, ankăste koa Elisei, thai phendine lehkă: „Jeanes kă o Rai čiorăl ades te stăpînos opral pa teo šero?” Thai o dea le anglal: „Jeanau i me, ta ašen muto.” O Ilia phendea lehkă: „Elisei, aši koče, rudi tu, kă o Rai tradel ma ando Ierixono.” O dea les anglal: „Juvindo sî o Rai thai juvindo sî teo duxo kă či mekaua tu!” Thai arăsline ando Ierixono. Le šeave le prooročengă, kai sas ando Ierixono, paši'le paša o Elisei, thai phende lehkă: „Jeanes kă o Rai čiorăl adesea te stăpînos opral pa teo šero?” Thai o dea le anglal: „Jeanau i me; ta ašen muto.” O Ilia mai phendea lehkă: „Aši koče, rudi tu, kă o Rai tradel ma koa Iordano.” O dea les anglal: „Juvindo sî o Rai thai juvindo sî teo duxo kă či mekaua tu!” Thai lidui dikhline pehkă dromestar. Panvardeši jene andal šeave le prooročengă aviline thai atărdi le kakh durimos orsao angla lende, thai on lidui atărdi'le pe rig le Iordanosti. Atunči o Ilia lea pesti raxami, kărdeala sulo, thai maladea lasa le paia, kai pîtărdi'le andekh rig thai ande aver, thai nakhline lidui sar po šutimos. Pala so nakhle, o Ilia phendea le Eliseiehkă: „Mang so kames te kărau tukă, anglal te avau čiordino tutar.” O Elisei dea les anglal: „Rudi tu te avel pa mande bandeardi măsura anda teo duxo!” O Ilia phendea: „Phari buti mangăs. Ta kana dikhăsa kă avaua čiordino tutar, kadea kărdeola pe tukă; kana či, či kărdeola pe tukă kadea.” Ta kana jeanas on dindoi duma, dikta khă urdon iagako thai varesar grast iagakă xulade le iekh avrăstar, thai o Ilia vazdinisai'lo koa čerii ande khă phurdimos bravalleako. O Elisei dikhălas thai çîpilas: „Rašaina! Rašaina! O urdon le Israelohko thai lehkă grastarea!” Thai či mai dikhlea les. Astardindoi pehkă çoale, šindea le ande dui kotora, thai vazdea e raxami, kai deasas la drom o Ilia. Pala kodea amboldi'lo, thai atărdi'lo kai rig le Iordanosti; lea e raxami, kai deasas la drom o Ilia, thai maladea le paia lasa, thai phendea: „Kai sî akana o Rai, o Dell le Iliahko?” Thai maladea le paia, kai dine pe rigate andekh rig thai ande kolaver, thai o Elisei nakhlo. Le šeave le prooročengă kai sas angloa Ierixono, kana dikhline les, phendine: „O duxo le Iliahko avilo poa Elisei.” Thai ankăste lehkă anglal, thai bandi'le ji kai phuw angla leste. On phendine lehkă: „Dikta kă maškar te kanditorea sî panvardeši manuši zurale; kames te jean te roden te stăpînos? Daštil pe kă o Duxo le Raiehko nigărdea les thai šudea les pe vokh baŕbaro or ande vokh xar.” O dea anglal: „Na traden le.” Ta on rudisai'le but čiro lestar. Thai o phendea lengă: „Traden le.” Tradine le panvardeše manušen, kai rodine le Ilias trin des thai či arakhle les. Kana amboldi'le koa Elisei, kai sas ando Ierixono, o phendea lengă: „Či phendem tumengă te na jean.” Le manuši andai četatea phendine le Eliseiehkă: „Dikta, o anzarimos la četateako sî lašo, pala sar dikhăl muŕo rai; ta le paia sî jungale, thai o čem sî sterpo.” O phendea: „Anen mangă khă čearo neo thai thon lon ande leste.” Thai andine lehkă. Pala kodea gălo kai xaing le paiendi, thai šordea lon ande late, thai phendea: „Kadea del duma o Rai: „Sastearau le paia kadala; či mai avela anda lende či mullimos či sterpimos.” Thai le paia sas sastearde ji ando des kadoa, pala o divano kai phendeasas les o Rai. Dă oçal ankăsto ando Betelo. Thai kana jealas po drom, varesar šaoŕoră ankăste andai četatea, thai asanas pehkă lestar. On phenenas: „Ankli, ranglea! Ankli, ranglea!” O amboldi'lo te dikhăl le, thai dea le armaia ando Anau le Raiehko. Atunčea ankăste dui riši andoa văši, thai phaŕade štarvardeši thai dui anda kadala šaoŕă. Dă oçal gălo po baŕobaro o Karmelo, katar amboldi'lo ande Samaria. O Ioram, o šeau le Axabohko, lea te rail poa Israelo ande Samaria, ando dešuoxtoto bărši le Iosofatohko, o thagar le Iudahko. Raisardea dešudui bărši. O kărdea so sî nasul angloa Rai, na sa kadea sar pehko dadd thai sar pesti dei. Dea muial le tille le Baalohkă, kai kărdeasas le lehko dadd; ta dea pe ka le bezexa le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl, thai či dea pe rigatar lendar. O Meša, o thagar le Moabohko, sas les turme bară thai potinelas le thagarehkă le Israelohkă khă potindimos dă ăkh šel mii bakră lenga pošomasa. Koa mullimos le Axabohko, o thagar le Moabohko vazdinisai'lo poa thagar le Israelohko. O thagar o Ioaram ankăsto atunčeara andai Samaria, thai dindea sa le Israelos. Teleardea, thai tradea te phenen le Iosafatohkă, o thagar le Iudahko: „O thagar le Moabohko vazdinisai'lo pa mande; kames te aves mança te maras ame le Moabosa?” O Iosafat dea les anglal: „Jeaua, me sar tu, o poporo muŕo sar tiro poporo, le grast mîŕă sar tiră.” Thai phendea: „Pe sao drom te ankleas?” o Ioram phendea: „Po drom kai jeal ande pustia le Edomosti.” O thagar le Israelohko, o thagar le Iudahko thai o thagar le Edomohko, telearde; thai, pala khă drom efta desăngo, nas le pai andai oštirea thai anda le juvindimata kai avenas pala lende. Atunčiara o thagar le Israelohko phendea: „Au! O Rai akhardea kadale trin thagaren kste del le andel vast le Moabohkă!” Ta o Iosafat phendea: „Nai koče či khă prooroko le Raiehko, anda sao te dašti pušas le Raies?” Iekh anda le kanditorea le thagarehko le Israelohko dea anglal: „Sî koče o Elisei, o šeau le Šafatohko, kai šorălas pai andel vast le Iliahkă.” Thai o Iosafato phendea: „O divano le Raiehko sî lesa.” O thagar le Israelohko, o Iosafat, thai o thagar le Edomohko uliste leste. O Elisei phendea le thagarehkă le Israraelohkă: „So sîma man kărimos tusa? Jea ka le prooročea te daddehkă thai ka le prooročea tea deiakă.” Thai o thagr le Israelohko phendea lehkă: „Na! Kă o Rai akhardea kadale trine thagaren te del le ando vast le Moabohko!” O Elisei phendea lehkă: „Juvindo sî o Rai, savehko kanditorii sîm, kă, te na avela ma ando dičimos le Iosafatos, o thagar le Iudahko, tut nahkă šoau tu dă fel ande sama, thai nahkă či dikhau pe tute. Akna anen mangă khă dilabaitorii la xarpasa.” Ta kana dilabalas o dilabaitorii la xarpasa, o vast le Raiehko sas poa Elisei. Thai phendea: „Kadea del duma o Rai: „Kărăn gropi ande xar kadea, groapa paša groapate! Kă kadea del duma o Rai: „Či dikhăna bravall thai či dikhăna brîšind, ta sa kadea xar pherdeola, thai pena, tume, thai le turme tumară thai tumară juvindimata. Ta kadea sî xançî buti angloa Rai. O dela le Moabos ande tumaro vast; ta linčearăna sa le četăçi zureardea thai sa le četăçi alosardea, šinena sa le kašt le laše, phandavena sa le xainga le paiehkă, thai čioŕarăna baŕănça sa le phuwea le lašea.” Thai dădroboitu, ande leaka kana anelas pe e jertfa, dikta kă avilo pai po drom le Edomohko, thai pherdi'lo o čem paiesa. Ta, sa le Moabiça, ašundindoi kă le thagar anklen te marăn pe lença, akhardine sa le mai nakhade băršendar te phiraven le arme thai mai bară orta, thai bešline koa xotarii. Ušti'le kana pharadi'lo o des, thai kana străfeai'lo o kham pal paia, le Moabiçea dikhline angla peste le paia lolle sar o rat. On phendine: „Sî rat! Le thagar ankalade e sabia maškar lende, šindine pe iekh pe aver; akana, kai prada, Moabiçîna!” Thai găline pai tabăra le Israelosti. Ta o Israelo ušti'lo, thai mardea le Moabos, kai leala koa prastaimos angla lende. Šutine pe ando čem, thai mardine le Moabos. Linčearde le četăçi, šudine baŕ ande sal phuwea le laše thai pherde le baŕ, thai phandadine sa le sa le xainga le paiehkă, thai šindine sa le kašt le laše, le prăštiaša dineroata thai mardine o Chir-Xarseto, anda sao či mai mekline dăsar le baŕ O thagr le Moabohko, dikhlindoi kă sas phago ando mardimos, lea pesa efta šella manuši, kai ankalavenas e sabia, te kroil pehkă drom ji koa thagar le Edomohko; ta naštisardea. Lea atunči pehkă šeaves le anglal kărdes, kai sas te rail ande lehko than, thai andea les sar phabarimos dă sea po zîdo. Thai khă bari xolli astardea le Israelos, kai duri'lo le thagarestar le Moabohko, thai amboldi'lo ando čem. Khă juwli anda le romnea le prooročengă çîpisardea karing o Elisei: „O robo tiro, o rom muŕo, mullo, thai jeanes kă o robo tiro daralas le raiestar; thai kukoa kai dea les unjile avilo te lel le do šeaven mîŕăn te kărăle robea.” O Elisei phendea lakă: „So dašti kărau anda tute? Phen mangă so sî tu khără?” Oi dea les anglal: „E roaba tiri nai la khără dăsar khă piri zetinosa. Thai o phendea lakă: „Jea ta mang pirea dă avreal kata sa te paše, pirea nangă, thai na xançî. Kana amboldesa tu, phandau o udar pala tute thai pala te šeave; šor andoa zetino ande sa kodola pirea, thai tho le rigate le kolavrăn le pherde.” Atunčeara oi teleardea lestar. Phandadea o udar pala late thai pala lakă šeave; on pašarănas lakă le pirea, thai oi šorălas zetino ande lende. Kana pherdile ăl pirea, oi phendea pehkă šeavehkă: „Mai an mangă khă piri.” Ta o dea la anglal: „Manai či khă piri.” Thai či mai thavdea zetino. Oi găli thai phendea le manušehkă le Devllehkă e buti kadea. Thai o phendea: „Jea ta bitin o zetino, thai potin teo unjilimos; ta sosa mai ašela tukă, traisa i tu thai i te šeave.” Andekh des o Elisei nakhălas andoa Sunem. Oče sas khă juwli bravali. Oi rudisai'li lestar te avel te xal late.Thai or sodivar nakhălas, jealas te xal late. Oi phendea pehkă romehkă: „Dikta jeanau kă o manuši kadoa kai nakhăl orkana amendar, sî khă manuši sfînto le Devllehko. Te kăras khă çînorî odaia opră zîdurença, thai te thoas ande late khă pato anda leste, khă skafidi thai khă sfešniko, kaste bešel oče kana avela amende. O Elisei, amboldindoi pe andoa Sunem, gălo ande odaia opral thai suto oče. O phendea pehkă kanditorehkă le Ghexazăhkă: „Akhar la Sunamita kadala!” O Gkexazi akhardeala, thai oi avili angla leste. Thai o Elisei phendea le Ghexazăhkă: „Phen lakă: „Dikta, anda kă tu kărdean tukă sa koadoa biujimos, ame so daštisaras te kăras anda tute? Trăbul te das duma anda tute le thagaresa sau le šerăbarăsa la oštireako?” Oi dea le anglal: „Me bešeau ujimasaa ando maškar mîŕă poporohko.” Thai o phendea: „So te kărau anda late?” O Ghexazi dea anglal: „Oi nai la šeau, thai lako rom sî phuro.” Thai o phendea: „Akhar la!” O Ghexazi akhardea la, thai oi avili koa udar. O Elisei phendea lakă: „Băršeste po čiro kadoa, nikrăsa ande angali khă šeau.” Thai oi phendea: „Na! muŕo rai, manuša le Devllehko, na phen kadea, tea roabakă!” E juwli ašili phari, thai sas la khă šeau orta ando čiro kodoa, ando bărši kai avilo, sar phendeasas lakă o Elisei. O šaoŕo kărdi'lo baro. Thai andekh des kana gălosas pala pehko daddd kai sečerilas, phendea pehkă daddehkă: „Muŕo šero! Muŕo šero!” Lehko dadd phendea pehkă kanditorehkă: „Nigăr les ka pesti dei!” O kanditorii lea les thai nigărdea les ka lesti dei. Thai o šaoŕo bešlo pel čenga pehka dakă ji joa dopaši le desăhko, thai pala kodea mullo. Oi ankăsti, thai sovleardea les po pato le manušehko le Devllehko, phandadea o udar pala late, thai ankăsti. Akhardea pehkă romes, thai phendea: „Trade mangă, rudi tu, khă kanditorii thai khă čiušni; kamau te jeau iekhatar koa manuši le Devllehko, thai pala kodea amboladaua ma.” Thai o phendea: „Anda soste kames te jeas ades leste? Ta nai či šonuto neo, či Savato.” Oi dea les anglal: „Av pačeasa!” Pala kodea thodea e zen pe čiušni, thai phendea pehkă kanditorehkă: „Trade, thai telear, thai te na atărdeos po drom dăsar kana phenaua tukă.” Oi teleardea kadea thai găli koa manuši le Devllehko po baŕobao le Karmelohko. O manuši le Devllehko kana dikhlea la dă dural, phendea pehkă kanitorehkă le Ghexazehkă: „Dikta la Sumanita kadala! Akana, praste angla late, thai phen lakă: „San mišto? Teo rom thai o šeaoŕo sî mišto?” Oi dea anglal: „Mišto.” Thai sar arăsli koa manuši le Devllehko po baŕobaro, lea ande anglai lehkă pînŕă. O Ghexazi paši'lo te dela parpale. Ta o manuši le Devllehko phendea: „Mekh la, kă sî but kărti, thai o Rai garadea mangă e buti kadea, thai či kărdea mangăla prijeandi.” Atunčeara oi phendea: „Manglem me kata muŕo rai khă šeau? Či phendem me: „Na amîjisar ma?” Thai o Elisei phendea le Ghexazehkă: „Phande teo maškar, le mîŕî rovlli ando vast, thai jeatar. Kana arakhăsa varekas, te na pušes les sastimatar; thai te pušela tu varekon sastimastar, te na des les anglal. Te thos e rovlli mîŕî po mui le šaoŕăhko.” E dei le šaoŕăsti phendea: „Juvindo sî o Rai thai juvindo sî teo duxo kă či mekaua tu.” Thai o ušti'lo thai gălo pala late. O Ghexazi lesas lengă anglal, thai thodeasas e rovli po mui le šaoŕăhko; ta či dea či khă mui, či sămno atearimahko. Amboldi'lo angloa Elisei, phendea lehkă e buti kadea, thai phendea: „O šeaoŕo či ušti'lo.” Kana arăslo o Elisei ando khăr, dikta kă mullosas o šaoŕo, suto ande lehko pato. O Elisei šutea pe thai phandadea o udar pale lende le dui, thai rudisai'lo le Raiehkă. Ankăsto, thai suto poa šeaoŕo; thodea lehko mui pe lehko mui, le iakha pehkă pe le iakha lehkă, le vast pehkă pe le vast lehkă, thai tinzosai'lo pa leste. Thai o stato le šaoŕăhko tati'lo. O Elisei teleardea, phirdea orde thai întea andoa khăr, pala kodea pale ankăsto thai tinzosai'lo poa šeaoŕo. Thai o šeaoŕo dea čikh eftavar, thai pîtărdea le iakha. O Elisei akhardea le Ghexazes, thai phendea: „Akhar la Sunamita.” O Ghexazi akhardea la, thai oi avili koa Elisei, kai phendea lakă: „Dikta teo šeau!” Oi găli thai šudea pe ka lehkă pînŕă, thai bandi'li ji kai phuw. Thai lea pehkă šeaves, thai ankăsti avri. O Elisei amboldi'lo ando Ghilgalo, thai ando čem bravallas o bokhalimos. Ta kana le šeave le prooročengă bešenas angla leste, phendea pehkă kanditorehkă: „Tho e piri e bari, thai tirav khă zumi anda le šeave le prooročengă!” Iekh anda lende ankăsto po kîmpo te tidel zălenimata, arakhlea khă răz văšuni thai tidea anda late kăstrăveçî văšune, ji kana pherdea pesti raxami. Kana amboldi'lo, šindea le kotora ande piri la zumeasa, kă či prinjeanelas le. Dea le manušengă kodolengă te xan. Ta, sar xale on andai zumi kodea, çîpisarde: „Manušea le Devllehko, o mullimos sî ande piri!” Thai naštisarde te xan. O Elisei phendea: „Len aŕo.” Šudea o aŕo ande piri, thai phendea: „De le manušengă kadalengă te xan.” Thai manas khanči mudarimahko ande piri. Avilo khă manuši andoa Baal-Šališa. Andea manŕo anda le anglal roade orzohkă, thai spikuri neve ando gono. O Elisei phendea: „Den le manušen kadalen te xan.” O kanditorii lehko dea anglal: „Sar dašti te dau anda lende kakh šell jene?” Ta o Elisei phendea: „De le manušen te xan; kă kadea del duma o Rai: „Xana, thai i mai ašela.” Atunčiara thodea lengă vast anglal; thai xaline thai i mai ašilea, pala o divano le Raiehko. O Naman, o šerobaro la oštireako le thagarehko la Siriako, sas les nakhlimos angla pehko stăpîno thai baro dičimos; kăči anda leste skăpisardeasas o Rai le Sirianen. Ta o manuši kadoa zuralo thai viteazo sas leproso. Thai le Sirienea ankăstesas andai četatea kakh mardimos, thai andinesas roaba khă šouoŕî andoa čem le Israelohko. Oi sas ando kandimos la romneako le Naamanosti. Thai oi phendea pehka stăpînakă: „Of, te avino o rai muŕo koa prooroko kukoa andai Samaria, o prooroko sahkă sastearăl les anda lesti lepra!” O Naamano gălo thai phendea pehkă stăpînohkă: „E šei kutea andoa čem le Israelohko dea duma kadea thai kadea.” Thai o thagar la Siriako phendea: „Jea ande Samaria, thai tradaua khă lill le thagarehkă le Israelohkă.” Teleardea, lea pesa deši talança rupune, šou mii siklea sumnakune, thai deši çoale paruglimahkă. Nigărdea le thagarehkă le Israelohkă o lill, kai delas mui kadea: „Akana, lesa kadoa lill jeanesa kă tradau tukă mîŕă kanditores le Naamanos, kaste sastearăs les anda lesti lepra.” Pala so drabardea o lill, o thagar le Israelohko šindea pehkă çoale, thai phendea: „Ta me sîm o Dell, kaste mudarau thai te juvindi, ta phenel mangă te sastearau khă manušes anda lesti lepra? Te jeanen thai te atearăn, kă o rodel sar te lel pe koa čiungar mança.” Kana ašundea o Elisei, o manuši le Devllehko, kă o thagar le Israelohko šindea pehkă çoale, tradea te phenel le thagarehkă: „Anda soste šindean te çoale? Mek les te avel mande, thai jeanela kă sî khă prooroko ando Israelo.” O Naaman avilo le grastença thai pehkă urdonesa, thai atărdi'lo koa udar le khărăhko le Eliseiehko. O Elisei tradea te phenel lehkă andakh solo: „Jea, naio eftavar ando Iordano; thai teo mas kărdeola sastevesto, thai avesa ujo.” O Naaman xoleai'lo, thai teleardea, phendindoi: „Me pateaiem kă anklela mande, avela orta o, akharăla o Anau le Raiehko, lehkă Devllehko, nigrăla pehko vast po than la dukhako, thai sasteola e lepra. Ta nai barem le nanilašuri le Damaskohkă, e Abana thai o Parpar mai laše dă sar sa le paia le Israelohkă? Naštiuas me barem te xalavau ma ande lende thai te kărdiuau ujo?” Ta lehkă kanditorea paši'le te den lehkă duma, thai phende: „Daddna, kana o prooroko manglino tukă khă bvuti phari, nahkă kărăs la? Kaditi mai but trăbul te kărăs so phendea tukă: „Naiota, thai avesa ujo.” Ulisto atunči thai šutea pe eftavar ando Iordano, pala o divano le manušehko le Devllehko; thai o mas lehko kărdi'lo pale sar sas o mas khă šaoŕoăhko, thai uji'lo. O Naaman amboldi'lo koa manuši le Devllehko sa pehkă alaiosa. Kana arăslo, avilo angla leste thai phendeas: „Dikta prinjeanau akana kă nai Dell pe sai phuw, dăsar ando Israelo. Thai akana, rudi tu, le khă pativ andai rig te robosti.” O Elisei dea les anglal: „Juvindo sî o Rai, savehko kanditorii sîm, kă či laua.” O Naaman či meklea pe lestar te lel, ta o či kamblea. Atunčiara o Naaman phendea: „Anda kă či kames te les tu, mekh te robohkă te lel phuw sode dašti nigrăn dui grast; kă o robo tiro či mai kamel te mai anel avră devlengă či phabarimos dă sa, či jertfa, thai anela dăsar le Raiehkă. Dikta varesar so rudi le Raies te iertil te robos: kana o stăpîno muŕo šol pe ando khăr le Rimonohko te rudil pe oče thai nikărdeol mîŕă vastesatr, te rudi ma i me ando khăr le Rimonohko: te iertil o Rai te robos, kana bandiua ando khăr le Rimonohko!” O Elisei phendea lehkă: „Jea la pačeasa.” Pala so teleardea o Naamano kata o Elisei thai sas ka khă durimos lašoŕo, o Ghexazi, o kanditorii le Eliseiehko, o manuši le Devllehko, phendea ande peste: „Dikta kă o stăpîno muŕo meklea le Siraianos kodoles le Naamanos, thai či lea khanči anda lehko vast so andeasas lehkă. Juvindo sî o Rai kă prastaua pala leste, thai laua vareso lestar.” O Ghexazi prastaia pala o Naamano, thai kana dikhlea les prastaindoi pala leste, dea pe tele andoa urdon kaste ankle lehkă anglal, thai phendea: „Sî mišto sa?” O dea les anglal: „Sa sî mišto. O stăpîno muŕo tradea ma te phenau tukă: „Dikta kă avile mande dui tărnoŕă anda o baŕbaro le Efraimohko, anda le šeave le prooročengă; de ma anda lende, rudi tu, khă talanto rupuno thai dui raxamea paruglimahkă.” O Naaman phendea: „Kăr mangă čeailimos thai le dui talança. Rudisa'lo lestar, thai phanglea dui talança rupune ande dui gone, andekhthan duie raxameança paruglimahkă, thai thodea don anda pehkă kanditorea te nigrăn le angloa Ghexazi. Arăslindoi po pleai, o Ghexazi lea le anda lengă vast, thai thodea le ando khăr. Pala kodea dea drom le manušen kodolen kai telearde. Pala kodea gălo thai avilo angla pehko stăpîno. O Elisei phendea lehkă: „Katar aves, Ghexazi?” O dea les anglal: „O robo tiro či gălo khanikai.” Ta o Elisei phendea lehkă: „Ta nas muŕo duxo tusa, kana meklea o manuši kodoa o urdon thai avilo angla tute? Sî akana o čiro limahko rupehko, çoalengo, zetinurengo, răzango, bakreango, guruwengo, roburengo thai roabengo? E lepra le Naamanosti astardeola tutar thai tea sămînçatar anda orkana.” Thai o Ghexazi ankăsto angloa Elisei pherdo lepra, parno sar o iw. Le šeave le prooročengă phendine le Eliseiehkă: „Dikta kă o than kai bešas ame tusa sî but tang anda amende. Avta te jeas ji koa Iordano; kaste las oçal saoră po khă belli, thai te kăras amengă oče khă than bešlimahko.” O Elisei dea anglal: „Jean tumengă.” Thai iekh anda lende phendea: „Av lašo thai av i tu te kanditorença.” O dea anglal: „Jeaua!” Teleardea kadea lença. Arăslindoi koa Iordano, šindine kašt. Thai kana iekh anda lende šinelas khă belli, pelo o sastri kata o tover ando pai. O çîpisardea: „Au! Raia muŕo, sas lino unjile!” O manuši le Devllehko phendea: „Kai pelo?” Thai sîkadea lehkă o than. Atunčeara o Elisei šindea khă kotor kašt, thai šudea les ando than kodoa, thai o sastri kata o tover phirălas poa pai. Pala kodea phendea: „Vazde les!” Thai tinzosardea o vast thai lea les. O thagar la Siriako sas ando mardimos le Israelosa. Thai, ande khă divano kai nikărdea les pehkă kanditorença, phendea: „E tabăra mîŕî avela ande kutari than.” Ta o manuši le Devllehko tradea te phenen le thagarehkă le Israelohkărăhko: „Arakh tu te nakhăs paša o than kodoa, kă oče sî garade le Sirienea.” Thai o thagar le Israelohko tradea varesar manuši te bešen koa arakhaimos karing o than kai phendeasas lehkă thai pa sao phendeasas lehkă o manuši le Devllehko. Kadea kărdi'li na ăkh data, či duarăs. O thagar la Siriako biujisai'lo lehko illo. Akhardea pehkă kanditoren, thai phendea lengă: „Či kamen te phenen mangă sao sî anda amende anda o thagar le Israelohko?” Iekh anda le kanditorea lehkă dea les anglal: „Khonikh, thagarina, muŕo rai; ta o prooroko o Elisei kai sî ando Israelo, phenel le thagarehkă le Israelohkă le divanuri kai phenes le tu ande ti odaia le soimasti.” Thai o thagar phendea: „Jean thai dikhăn kai sî, kaste tradau te astarăn les.” Avile thai phendine lehkă: „Dikta kă sî ando Dotano.” Tradea oče grast, urdona thai oastea zurali. Arăsline reate, thai dineroata e četatea. O kanditorii le manušehko le Devllehko ušti'lo kana pharadilo o des thai ankăsto. Thai dikta ăkh bari oastea delasroata e četatea, grastença thai urdonença. Thoa kanditorii phendea le manušehkă le Devllehkă: „Au! Raia muŕo, sar kărasa?” O dea les anglal: „Na dara, kă mai but sî kola amença dă sar kola lença.” O Elisei rudisai'lo, thai phendea: „Raia, pîtăr lehkă iakha te dikhăl.” Thai o Rai pîtărdea le iakha le kanditorehkă, kai dikhlea o baŕobaro pherdo grast thai urdona iagakă andel riga le Eliseiehkă. Le Sirienea uliste koa Elisei. O kărdea atunčeara kakoa rudimos karing o Rai: „Malav, rudi Tu, kadale poporos koŕîmasa.” Thai o Rai maladea le koŕîmasa, pala o divano le Eliseiehko. O Elisei phendea lengă: „Nai kadoa o drom, thai nai kadea e četatea, aven pala mande, thai nigraua tume koa manuši kai roden les.” Thai nigărdea le ande Samaria. Kana šute pe ande Samaria, o Elisei phendea: „Raia, pîtăr le iakha kadale manušengă, te dikhăn!” Thai o Rai pîtărdea lengă iakha, thai dikhline kă sas ando maškar la Samariako. O thagar le Israelohko, dikhlindoi le, phendea le Eliseiehkă: „Te šinau le, te šinau le, rašaina?” „Te na šines le”, phendea o Elisei. „Sî tu nărao te šines kukolen kai astarăs le la sabiasa thai te arkosa? De le manŕo thai pai, kaste xan thai te pen; pala kodea te jean ka pehko stăpîno.” O thagr le Israelohko dea le khă skafidi desăsti bari, thai on xaline thai piline; pala kodea dea le drom, thai telearde ka pehko stăpîno. Thai le ošti le Sirianengă či mai amboldi'le pe phuw le Israelosti. Pala kodea o Ben-Xadad, o thagar la Siriako, tidea sa pesti oštirea, thai ankăsto thai dearoata sai Samaria. Ande Samaria sas khă bari bokh, thai kaditi dă but tidinela ta khă šero čiušehko kărălas oxtovardeši siklea rupune, thai khă sferto găinaçohko gulumbohko panji siklea rupune. Ta kana nakhălas o thagar po zîdo, khă juwli cîpisardea lehkă: „Skăpisar ma, thagarina, muŕo rai!” O dea la anglal: „Kana či skăpil tu o Rai, sosa te skăpi tu me? Le avimasa la phuweako sau le teaskohko?” Thai o thagr phendea lakă: „So sî tu?” Oi dea les anglal: „E juwli kadea phendea mangă: „De ma te šeaves te xas les ades, thai texara xasa mîŕă šeaves.” Ame părisardeam mîŕă šeaves, thai xaleam les.Thai ando des o kolaver phendem lakă: „De te šeaves te xas les.” Ta oi garadea pehkă šeaves.” Sar ašundea o thagar le divanuri kadala juwleakă, šindea pehkă çoale, kana bešelas po zîdo. Thai o poporo dikhlea kă andral sas les khă gono balengo po stato. O thagar phendea: „Te došavel ma o Dell sa le zuralimasa, te ašela ades o šero le Eliseieihko, o šeau o Šafato, pe lehko stato!” O Elisei bešelas ando khăr, thai le phură bešenas paša leste. O thagar tradea varekas anglal. Ta anglal te arăsăl o solo, o Elisei phendea le phurăngă: „Dikhăn kă kadoa šeau le mudarditorehko tradel varekas te lel muŕo šero? Ašunen! Kana avela o solo, phandaven o udar, thai atărdearăn les koa udar; či ašundeol pe o bašlimos le pînŕăngo le stăpînohko pala leste avindoi?” Ta kana o delas duma, o solo i ulistosas leste, thai o thagr phendea: „Dikta, o nasul kadoa avel kata o Rai; so sî ma te mai ajukărau kata o Rai?” O Elisei phendea: „Ašunen o Divano le Raiehko! Kadea del duma o Rai: „Texara, koa čeaso kadoa, bitindeola pe koa udar la Samariako khă măsura lulludi aŕăsti khă siklosa thai dui măsuri orzohkă khă siklosa.” O grastarii po vast savehko nikrălas pe o thagar dea anglal le manušes le Devllehkărăs: „Orta te kărăla o Rai jeamuri ando čerii, sar sahkă dašti kărdeol pe kadea varesar buti?” Thai o Elisei phendea: „Dikhăsa te iakhănça: ta tu či xasa anda lende.” Koa šutimos le udarăhko sas štar leprošea, kai phendine iekh karing aver: „Ka soste te bešeas koče ji kana merasa?” Te das ame godi te šoas ame ande četatea, ande četatea sî bokhalimos, thai merasa; thai te bešasa koče, sakadea merasa. Aven te jeastar te šudas ame ande tabăra le Sirianendi; te mukăna ame la čivavasa, traisarasa, ta te mudarăna ame, merasa.” Telearde kana pelosas o kham, te jean ande tabăra le Sirianendi. Thai kana arăsline anglai tabăra le Sirianendi, dikta kă nas khonikh. O Rai kărdeasas te ašundeol pe ande tabăra le Sirianendi khă durduimos urdonengo thai khă armintimos grastengo, o ašundimos kha barea oštireako, thai phendine pehkă iekh karing aver: „O thagar le Israelohko tomnisardea pa amende le thagaren le Xetiçăngă thai le thagaren le Ejiptohkă, kaste aven te marăn pe amença.” Thai ušti'le, thai linela te našen kana meklea pe o kham. Mekline pehkă çăre, le grasten thai le katîren, e tabăra kadea sar sas, thai našle kaste skăpin pesti čivava. Le leprošea, arăslindoi anglai tabăra, šutine pe ande khă çăra, xaline thai piline, line anda late rup, sumnakai thai çoale, thai găline thai garade le. Pala kodea, phendine pehkă iekh avrăhkă: „Či kăras mišto! O des kadoa sî khă des ašundimahko lašo. Te ašasa muto thai te ajukrasa ji koa străfeaimos le desăhko dă texara, avasa došalde. Aven akana te jeastar thai te phenas o ašundimos le khărăhkă le thagarehkă.” Telearde, thai akharde le străjen kata o udar la četateako, thai phendine lengă kadea: „Šuteam ame ande tabăra le Sirianendi, thai dikta kă nai khonikh, či ašundeol pe či khă mui manušehko; či arakhleam dă sar grast phangle thai katîrea phangle, thai le çăre kadea sar sas.” Le străjerea kodola kata o udar cîpisarde, thai tradine o ašundimos kadoa andră koa khăr le thagarehko. O thagr ušti'lo la reateasa, thai phendea pehkă kanditorengă: „Kamau te phenau tumengă so kărăn amengă le Sirienea. Anda kă jeanen kă sam bokxale, mukline e tabăra kaste garadeon pel phuwea, thai phende pehkă: „Kana anklena andai četatea, astarsa le juvinde, thai šosa ame ande četatea.” Iekh anda le kanditorea le thagarehkă dea anglal: „Te len pe panji andal grast kai mai ašile ande četatea, – kărdeola pe lengă sar kărdea pe ka soa butimos le Israelohko kai mudardeol pe, – thai te tradas te dikhas so kărdeol pe.” Line dui urdona pehkă grastença, thai o thagar tradea varesar solea pe le urme le oštirengă le Sirianengă, phendindoi: „Jeanta thai dikhănta.” Găline on pala lende ji koa Iordano; thai dikta kă o drom sas pherdo çoale, thai butea kai šudesas le ăl Sirienea ande lengo našlimos. Le solea amboldi'le thai phendine le thagarehkă. O poporo ankăsto, thai lea sa andai tabăra le Sirianendi. Thai bitindilea khă măsura lulludi aŕăsti khă siklosa thai dui măsurea orzohkă khă siklosa, pala o divano le Raiehko. O thagar mekleasas o arakhaimos le udarăhko ando vast le grastearehko pe savehko vast nikărdilosas atunčeara. Ta o grastari kadoa sas ušteado andel pînŕă le poporostar koa udar thai mullo, pala o divano kai phendeasas les o Dell, kana ulistosas o thagar leste. O manuši le Devllehko phendeasa atunči le thagarehkă: „Texara, koa čeaso kadoa, bitindeola pe koa udar la Samariako khă măsura lulludi aŕăsti khă siklosa thai dui măsuri orzohkă khă siklosa.” Ta o grastarii phendeasas le manušehkă le Devllehkă: „Orta te kărăla o Rai jeamuri ando čerii, sar sahkă dašti kărdeol pe kadea varesar buti?” Thai o Elisei phendeasas: „Dikhăsa te iakhănça; ta tu či xasa anda lende.” Ande čečimaste kadea i kărdilea: sas ušteado and pînŕănde koa udar le poporostar, thai mullo. O Elisei phendea la juwleakă saveakă šeaves ušteadeasas les: „Ušti, thai jeatar, tu thai teo khăr, thai beši andakh čiro kai daštisa; kă o Rai tradela khă bokh efta băršendi poa čem, thai o bokhalimos i avilo.” E juwli ušti'li, thai kărdea pala o divano le manušehko le Devlehko: teleardea, oi thai lako khăr, thai bešli efta bărši ando čem le Filistianengo. Pala efta bărši, e juwli amboldi'li andoa čem le Filistianengo, thai găli te rudil pe le thagarestar anda lako khăr thai lati phuw. O thagar bešelas dă divano le Ghexazosa, o kanditorii le manušehko le Devllehko, thai phenelas lehkă: „Phen mangă, rudi tu sa le butea kai kărdea le o Elisei.” Thai kana phenelas o le thagarehkă sar ušteadeasas khă mulles, orta avili e juwli saveako šeaves ušteadeasas les o Elisei te rudil le thagares anda pehko khăr thai pesti phuw. O Ghexazi phendea: „Thagarina, muŕo rai, dikta la juwlea, thai dikta le šeaves kai ušteadea les o Elisei.” O thagar pušlea la juwlea, thai o phendea lehkă sar sas. Pala kodea o thagar dea la khă dregătorii, savehkă phendea lehkă: „Dikh te del pe parpale sa so sî la juwleako kadalakă, sa le avimatănça la phuweakă, dă andoa des kana gălitar ji akana.” O Elisei amboldi'lo ando Damasko. O Ben-Xadad, o thagar la Siriako, sas nasfalo. Thai dine les ašundimos, phendindoi lehkă: „O manuši le Devllehko avilo koče!” O thagar phendea le Xazaelohkă: „Le tusa khă pativ, thai jea angloa manuši le Devllehko. Puši anda leste le Raies, thai phen: „Sastiuvaua anda o nasfalimos kadoa?” O Xazaelo gălo angloa Elisei, lindoi pesa khă pativ, anda sa so sas mai lašo ando Damasko, štarvardeši kămile pherde. Kana arăslo, gălo angla leste, thai phendea: „O šeau tiro o Ben-Xadado, o thagr la Siriako, tradel ma tute te pušau tu: „Sastiuvaua anda o nasfalimos kadoa?” O Elisei dea les anglal: „Jea thai phen lehkă: „Sasteosa”, barem kă o Rai sîkadea mangă kă merăsa.” O manuši le Devllehko priponisardea o dičimos poa Xazazelo, thai dikhlea orta pe leste mai but čiro, pala kodea ruia. O Xazazelo phendea: „Anda soste rovel muŕo rai?” Thai o Elisei dea les anglal: „Anda kă jeanau o nasul kai kărăsa les le šeavengă le Israelohkărăngă; thosa iag lengă četăçăngă le zureardeangă; thai mudarăsa la sabiasa lengă tărnen, linčearăsa le gloaten, thai pharavesa le păŕa le juwleangă le phareangă.” O Xazaelo phendea: „Ta so sî o robo tiro, o jukăl kadoa, kaste kărăl butea kadea dă bară?” Thai o Elisei phendea: „O Rai sîkadea mangă kă avesa o thagar la Siriako.” O Xazaelo teleardea kata o Elisei, thai amboldi'lo ka pehko stăpîno, kai phendea lehkă: „So phendea tukă o Elisei?” Thai o dea les anglal: „Phendea mangă kă sasteosa!” O duito des, o Xazaelo lea khă poneaua, savea kovleardea la ando pai, thai tinzosardea la po mui le thagarehko, kai mullo. Thai, ande lehko than, raisardea o Xazaelo. Ando panjto bărši le Ioramohko, o šeau le Axabohko, o thagar le Israelohko, lea te rail o Ioram, o šeau le Iosafatohko, o thagar le Iudahko. Sas les treanda thai dui bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea oxto bărši ando Ierusalimo. O phirdea ando drom le thagarengo le Israelohkărăngo, sar kărdeasas o khăr le Axabohko, kă sas les dă romni khă šei le Axabosti, thai kărdea so sî nasul angloa Rai. Ta o Rai či kamblea te xasarăl le Iudas, anda e doši Pehkă robosti le Davidosti, pala o šinadimos kai kărdeasas lehkă kă dela les orkana khă lumina maškar lehkă šeave. Ando čiro lehko, o Edomo ušti'lo poa stăpînimos le Iudahko, thai thodine khă thagar pa peste. O Ioram nakhlo ando Çairo, sa pehkă urdonença. Ušteaindoi reate, mardea le Edomiçăn, kai denas lesroata, le šerănlebarăn le urdonengărăn, thai o poporo našlo andel çăre. O vazdimos le Edomohko poa stăpînimos la Iudako nikărdea ji ando des dă adesara. E Libna ušti'li sa ande kodoa čiro. Le kolaver kărimata le Ioramohkă, thai so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? O Ioram suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença ande četatea le Davidosti. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Axazia. Ando dešuduito bărši le Ioramohko, o šeau le Axabohko, o thagar le Israelohko, lea te rail o Axazia, o šeau le Ioramohko, o thagar le Iudahko. O Axazia sas les biši thai dui bărši kana arăslo thagar, thai raisardea khă bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Atalia, e šei le Omriesti, o thagar le Israelohko. O phirdea ando drom le khărăhko le Axabohko, thai kărdea so sî nasul angloa Rai, sar i o khăr le Axabohko, kă sas o jeamîtro le khărăhko le Axabohko. O gălo le Ioramosa, o šeau le Axabohko, koa mardimos poa Xazazelo, o thagar la Siriako, ando Ramoto andoa Galaado. Thai le Sirienea dukhadine le Ioaromos. O thagar o Ioram amboldi'lo kaste sastearăl pe ando Izreelo le dukhaimatăndar kai kărdinesas lehkă le ăl Sirienea ande Rama, kana marălas pe le Xazazelosa, o thagar la Siriako. O Axazia, o šeau le Ioramohko, o thagar le Iudahko, ulisto te dikhăl le Ioramos, o šeau le Axabohko, ando Izreelo, anda kă sas nasfalo. O prooroko o Elisei akhardea iekhăs anda le šeave le prooročengă, thai phendea lehkă: „Phande teo maškar, le tusa e oieguça katea le zetinosa, thai jea ando Ramoto ando Galaado. Kana arăsăsa oče, te rodes te dikhăs le Iexuos, o šeau le Iosafatohko, o šeau le Nimšiehko. Te jeas te vazdes les andoa maškar lengă phralengo, thai te anes les ande khă odaia rigate. Te les e oieguça le zetinosa, te šorăs pe lehko šero, thai te phenes: „Kadea phenel o Rai: „Makhau tu tagar le Israelohko!” Pala kodea te pîtrăs o udar, thai te našes bi te atărdeos.” O tărno, o kanditorii le proorokohko teleardea ando Ramato ando Galaado. Kana arăslo, le šerălebară la oštireakă bešenas tele. O phendea: „Šerobarea sî ma te phenau tukă vareso.” Thai o Iexo phendea: „Savehkă anda amende saoŕă?” O dea anglal: „Tukă, šerobarea.” O Iexo ušti'lo thai šutea pe ando khăr, thai o tărno šordea lehkă o zetino po šero, phendindoi lehkă: „Kadea phenel o Rai, o Dell le Israelohko: „Makau tu thagar le Israelohko, le poporohko le Raiehko. Te xasarăs o khăr te stăpînohko le Axabohko, thai vazdaua pai Izabela o rat Mîŕă robengo, le prooročea, thai o rat sa le kanditorengo le Raiehkă. Soa khăr le Axabohko xasaola; xasaraua orkas nikărăla le Axabostar, avela robo, avela slobodo ando Israelo, thai kăraua le khărăhkă le Axabohkă sakadea sar le khărăhkă le Ieroboamohkă, o šeau le Naebatohko, thai le khărăhkă le Baešehkă, o šeau le Axiahko. Le jukăl xana la Izabela ande phuw le Izreelostui, thai či mai avela kon te praxola.” Pala kodea o tărno pîtărdea o udar, thai našlo. Kana ankăsto o Iexu kal kanditorea pehkă stăpînohkă, on phendine lehkă: „Sa mišto? Anda soste avilo o dillo kadoa tute?” O Iexu dea le anglal: „Tume prinjeanen mišto le manušes kadales thai sa so phenel.” Ta on phendine: „Xoxaimos! Ta phen amengă!” Thai o phendea: „Dea mangă duma kadea thai kadea, phendindoi: „Kadea phenel o Rai, o Dell le Israelohko: „Makau tu thagar le Israelohko.” Iekhatar on line pehkă raxamea thai thodine le tala o Iexu pe le skări le nandea. Pala kodea bašade andai šing, thai phendine: „O Iexu sî thagar!” Kadeadar budulisardea o Iexu, o šeau le Iosofatohko, o šeau le Nimšiehko, pa o Ioram. Thai o Ioram thai soa Israelo nikărănas o Ramoto andoa Galaado anda o Xazaelo, o thagar la Siriako. Ta o thagar o Ioram amboldinisai'lo sas te sasteaol ando Izreelo anda le dukhaimata kai kărdesas lehkă le ăl Sirienea, kana marălas pe le Xazaelosa, o thagar la Siriako. O Iexu phendea: „Kana kamen, te na mekăn khanikas te skăpil andai četatea, kaste jeal te del ašundimos ando Izŕeelo.” Thai o Iexu ankăsto ande pehko urdon thai teleardea ando Izreelo; kă o Ioram sas nasfalo ando pato oče, thai o Axazia, o thagar le Iudahko, ulistosas te dikhăles. O karaula thodino po turno le Izreelohko dikhlea o kîrdo le Iexulohko avindoi, thai phendea: „Dikhau ăkh kîrdo manušengo.” O Ioram phendea: „Le khă grastarii thai trade les angla lende te pušel kana sî pačeasa.” O grastarii gălo angloa Iexu, thai phendea: „Kadea phenel o thagar: „Aven pačeasa?” Thai o Iexu dea anglal: „So fal tu tut andai pačea? Nakh pala mande.” O karaula dea ašundimos, thai phendea: „O solo gălo ji lende, thai či mai amboldel pe.” O Ioram tradea o duito grastarii, kai arăslo lende, thai phendea: „Kadea phenel o thagar: „Aven pačeasa?” Thai o Iexu phendea: „So fal tu tut andai pačea? Nakh pala mande.” O karaula dea ašundimos, thai phendea: „Gălo ji lende, thai či mai amboldel pe. Thai o alaio sî sar le Iexulohko, o šeau le Nimšiehko, kă tradel sar khă dillo.” Atunči o Ioram phendea: „Thol grasten koa urdon!” Thai thodine le grasten koa urdon. O Ioram, o thagar le Israelohko, thai o Axazia, o thagar le Iudahko, ankăste sakoiekh, ande pehko urdon, angloa Iexu; thai maladine les ande phuw le Nabatosti andoa Izreelo. Sar dikhlea o Ioram le Iexulos, phendea: „Împače, Iexona?” O Iexo dea anglal: „Savi, pačea! Sode čiro sî le kurvării tea deiakă la Izabelakă, thai o butimos lakă drabarditorengă!” O Ioram amboldea e lopînz thai naš'lo, phendindoi le Axaziahkă: „Bitindimos, Axazia!” Ta o Iexu thodea o vast po arko, thai maladea le Ioramos maškar le dume. E săjeata ankăsti andoa illo, thai o Ioram pelo andoa urdon. O Ixu phendea le šerălebarăhkă lehko le Bidkar: „Le les thai šude les ande phuw le Nabotosti andoa Izreelo; kă an tukă godi kă atunčeara kana bešasas andekhthan, me thai tu, ankăste pel grasat pala lehko dadd o Axabo, o Rai dea mui koakoa mothodimos pa leste: „Dikhlem arati o rat le Nabatohko thai o rat lehkă šeavengo,” phenel o Rai, „thai kăraua tukă sakadea orta ande phuw kadea,” phenel o Rai! „Ta le les, thai šude les ande phuw, pala o divano le Raiehko.” O Axazia, o thagar le Iudahko, kana dikhlea e buti kadea, naš'lo po drom kai nigrăl koa khăr andai bar. O Iexu gălo pala leste, thai phendea: „Malav les i les ando urdon!” Thai malade les ando ankăstimos o Gur, paša o Ibleam. O naš'lo ando Meghido, thai mullo oče. Lehkă kanditorea nigărde les ande khă urdon ando Ierusalimo, thai praxosarde les ande lehko mormînto, lehkă daddença, ande četatea le Davidosti. O Axazia kărdi'lo sas thagar le Iudahko ando dešuiekto bărši le Ioramohko, o šeau le Axabohko. O Iexu šutea pe ando Izreelo. E Izabela, ašundindoi kadea buti, makhlea pehkă sprînčene, kučisardea pehko šero, thai dikhălas poa jeamo. Ta kana šolas pe o Iexu poa udar la bareako, oi phendea: „Împače, nevea Zimiri, o mudarditorii pehkă stăpînohko?” O vazdea o mui karing o jeamo, thai phendea: „Kon sî anda mande? Kon?” Thai dui trin dregătorea dikhline pe leste, pašaindoi paša o jeamo. O phendea: „Šuden lasa tele!” On šudine la tele, thai xuti'lo lako rat po zîdo thai pel grast. O Iexu ušteadea'la andel pînŕă. Pala kodea šutea pe, xalea thai pilea, thai phendea: „Jean ta dikhăn la dinearman kodola, thai praxon la, kă sî šei thagaresti.” Găline te praxon la; ta či mai arakhline anda late dăsar e troaka le šerăsti, le pînŕă thai le palme le vastengă.” Amboldine thai phendine le Iexuohkă, kai phendea: „Kadea phendeasas o Rai anda pehko robo o Ilia, o Tibšito: „Le jukăl xana ande phuw andoa Izreelo o mas la Izabelako; thai o xoito la Izabelako avela sar o gunoi po mui la phuweako, ande phuw andoa Izreelo, kadea ta našti mai phenela pe: „Kadea sî e Izabela!” Ande Samaria sas eftavardeši šeave le Axabohkă. O Iexu ramosardea lilla, thai tradea le ande Samaria le šerăbarăngă andoa Izreelo, le phurăngă, thai le kanditorengă le šeavengă le Axabohkă. Ande lende phenelas: „Akana, kana avela tumende kadoa lill, – anda kă sî tumença le šeave tumară stăpînohkă, le urdona thai le grast, khă četatea zurali thai arme, – dikhăn save anda le šeave tumară stăpînohkă sî o mai lašo thai i o mai vreniko, thon les po skamin le raimahko lehkă daddehko, thai marăn tume andoa khăr tumară stăpînohko!” On daraile but zurales, thai phendine: „Dikta kă dui thagar naštisarde te bešen angla leste; sar ašeasa ame angla leste?” Thai o šerobaro le khărăhko le thagarinehko, o šerobaro la četateako, le phură, thai le kanditorea le šeaorăngo, tradine te phenen le Iexulohkă: „Ame sam tiră kanditorea, thai kărasa sa so phenesa amengă; či thoasa khanikas thagar, kăr so pateasa.” O Iexu ramosardea lengă khă duito lill, ande sao phenelas: „Kana san mîŕă, thai ašunen mandar, len le šeră le manušengă kodolengă, le šeave tumară stăpînohkă, thai aven mande koa česo kadoa ando Izreelo.” Thai kola eftavardeši šeave le thagarehkă sas ka le mai bară la četateakă, kai barearănas le. Kana line o lill, line le šeaven le thagarehkărăn, thai šindine kadale eftavardeše manušen; pala kodea thodine lengă šeră andel košurea, thai trade le koa Iexu ando Izreelo. O solo avi'lo te phenel lehkă, phendindoi: „Andine le šeră le šeavengă le thagarehkă.” Thai o phendea: „Kărăn le dui gomile angloa udar, ji dădroboitu. Dădroboitu ankăsto; thai avindoi angloa soa poporo, phendea: „Tume san bi došako! Me xunadem čioreal pa muŕo stăpîno thai mudardem les; ta kon maladea sa kadalen? Te jeanen kadedar kă či perăla khanči pe phuw andoa divano le Raiehko, andoa divano kai mothodea o Rai poa khăr le Axabohko; o Rai pherăl so phendea anda Pehko robo o Ilia.” Thai o Iexu maladea sa kodolen kai mai ašilesas andoa khăr le Axabohko ando Izreelo, sa le mai barăn lehkărăn, lehkă amalen lehkă rašan, thai či meklea te skăpil či iekh. Pala kodea ušti'lo, thai teleardea ande Samaria. Kana arăslo kai koliba le maladimasti varesar bakrearendi, po drom, o Iexu dea pal phral le Axaziahkă, o thagar le Iudahko, thai phendea: „Kon san tume?” On dine anglal: „Sam le phral le Axaaziahkă, thai uleas te phenas dă mištimos le šeavengă le thagarehkă thai le šeavengă la thagarneakă.” O Iexu phendea: „Astarăn le dă juvinde.” Thai astarde le juvinde, thai šinde le ando dindimos dă štarvardeši thai dui, kai xaing la kolibati le maladimasti. O Iexu či meklea te skăpil či iekh. Telearindoi oçal, arakhlea le Ionadabos, o šeau le Rekabohko, kai avelas angla leste. Pušlea les sastimastar, thai phendea lehkă: „Teo illo sî sa kadea dă ujo, sar sî muŕo illo angla tute?” Thai o Ionadab dea les anglal: „Sî.” „Kana sî”, phendea o Iexu, „dema o vast.” O Ionadab dea les o vast. Thai o Iexu ankăstea les peste ando urdon, thai phendea: „Av mança, thai dikhăsa muŕo dimos anda o Rai.” Lea les kadea ande pehko urdon. Kana arăs'lo o Iexu ande Samaria, mudardea sa kolen kai ašilesas andoa Axabo ande Samaria, thai xasardea le bi atărdimahko, pala o divano kai phendeasas les le Iliahkă o Rai. Pala kodea tidea soa poporo, thai phendea lengă: „O Axab kanglea xançî le Baalohkă, o Iexu kandela lehkă mai but. Akana akharăn ta mande sa le prooročen le Baalohkă, sa le kanditoren lehkă thai sa lehkă rašan, bi te na lipsol či iekh, kă kamau te anau khă bari jertfa le Baalohkă: or kon či avela, merălla.” O Iexu kărălas buti čiorimasa, kaste mudarăll sa le kanditoren le Baalohkărăn. O phendea: „Den ašundimos khă des baro ande pativ le Baalosti!” Thai phendine les. Tradea solea ande soa Israelo. Thai avile sal kanditorea le Baalohkă; nas iekh kai te na avilino. Šute pe ando templo le Baalohko kadea ta o templo le Baalohko pherdilosas dă andakh gor ji ando kolaver. O Iexu phendea kolehkă kai arakhălas e odaia le çoalença: „Ankalau çoale anda sal kanditorea le Baalohkă.” Thai o manuši kodoa ankaladea çoale anda lende. Atunči o Iexu avi'lo ando templo le Baalohko le Ionadabosa, o šeau le Rekabohko, thai phendea le kanditorengă le Baalohkă: „Roden thai dikhăn, te na avel či khă kanditorii le Raiehko koče, ta te aven dăsar le kanditorea le Baalohkă.” Thai šute pe te anen jertfe thai phabarimata dă sa. O Iexu thodeasas avri oxtovardeši manuši, thai phendeasas lengă: „Kon mekăla te skăpil vo iekh andal manuši kai dau le pe tumaro vast, dela anglal pehka čivavasa.” Kana isprăvisardea andimahkă le phabarimata dă sa, o Iexu phendea le prastaitorengă thai le šerălebarăngă: „Šon tume, thai malaven le: iekh te na anklel.” Thai malade le ăl skuçîmasa la sabiakăreasa.Le prastaitorea thai le šerălebară šude le oče, thai găline ji ande odaia andoa fundo le templohko le Baalohko. Ankaladine avri le tille la Astarteeiakă andoa khăr le Baalohko, thai phabarde le. Linčearde o tillo le Baalohko, dine tele i o templo le Baalohko, thai parugle les andekh kăkăstoarea gunoiesti, kai aši'lo andel pînŕă ji ando des dă adesara. O Iexu xasardea le Baalos andoa maškar le Israelohko, ta či dea pe rigate katal bezexa le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl, či meklea le guruwiça le sumnakune andoa Betelo thai o Dano. O Rai phendea le Iexuohkă: „Anda kă andean mišto o pherdimos kai čeaileol angla Mande, thai kărdean le khărăhkă le Axabohkă sa so sas pala Muŕo kamblimos, te šeave ji koa štarto viça bešena po skamin le raimahko le Israelohko.” Barem o Iexu či lea sama te phirăl anda soa illo lehko ande lejea le Raiesti, o Dell le Israelohko; thai či dea pe rigate katal bezexa ande save çîrdeasas o Ieroboam le Israelos. Ando čiro kodoa, o Rai lea te šinel po khă kotor andal phuwea le Israelohkă, thai o Xazazelo mardea le ande sal xotare le Israelohkă. Kata o Iordano, karing o kham – anklel, mardea soa čem le Galaadohko, le Gadeniçăn, le Rubeniçăn thai le Manasiçăn, kata o Aroer, kai sî paša o paioŕo Arnono, ji koa Galaado thai o Basano. Le kolaver kărimata le Iexulohkă, sa so kărdea o, thai sa lehkă isprăvi, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohko? O Iexu suto pehkă daddença, thai sas praxome ande Samaria. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Ioaxaz. O Iexu raisardeasas biši thai oxto bărši poa Israelo ande Samaria. E Atalia, e dei le Axaziasti, dikhlindoi kă lako šeau mullo, ušti'li thai mudardea sa kolen andai viça thagarni. Ta e Iošeba, e šei le thagresti le Ioramosti, e phei le Axaziasti, lea le Ioasos, o šeau le Axaziahko, thai vazdea les andoa maškar le šeavengo le thagarehkă, kana mudarde le: thodea les andekhthan pehka doikasa ande odaia le paturendi. Kadea sas garado le iakhăndar la Ataliakă, thai nas mudardo. Beš'lo šou bărši gardo la Iošabasa ando Khăr le Raiehko. Thai ando čem railas e Atalia. Ando bărši o eftato, o Iexoiada tradea thai lea le sutašen le Cheritiçăngă thai le prastaitorengă, thai andea le peste ando Khăr le Raiehko. Kărdea phanglimos lença, thodea le te solaxan ando Khăr le Raiehko, thai sîkadea lengă le šeaves le thagarehkăres. Pala kodea mothodea lengă kadea: „Dikta so sî tume te kărăn. Trin riga anda tumende, kai šon pe koa kandimos ando des le Savatohko, te kărăl straja koa khăr le thagarehko, trin riga koa udar o Sur, thai trin riga koa udar palal le prastaitorengă: te arakhăn mišto o khăr, kadea ta te na mekăn khanikas te šol pe. Le kolaver dui kîrduri tumară, sa kola kai anklen katoa kandimos ando des le Savatohko, arakhăna o Khăr le Raiehko paša o thagar; te denroata le thagares anda sal riga, sakogodi le armença ando vast, thai te mudarăn orkas šola pe ande tumară širurea; te aven paša o thagar, kana anklela thai kana šola pe.” Le sutašea kărdine sa le mothodimata kai deasas le o rašai o Iexoiada. Line sakogodi pehkă manušen, kolen kai šonas pe ando kandimos thai kolen kai anklenas andoa kandimos ando des la Savatohko, thai găline koa rašai o Iexoiada. O rašai dea le sutašen le suliçî thai le skuturea kai avenas kata o thagar o Davido, thai kai arakhadeonas ando Khăr le Raiehko. Le prastaitorea, sakogodi pehkă armença ando vast, dineroata le thagares, thodindoi pe dă katai rig e čeači ji kai rig e bičeači le khărăhko, paša o altarii thai paša o khăr. O rašai andea anglal le šeaves le thagarehko, thai thodea lehkă e kununa e thagarni thai o phendimos. Thodine les thagar, makhline les, thai mardindoi andal palme, phendine: „Trail o thagar!” E Atalia ašundea o mui le prastaitorengo thai le poporohko, thai avili koa poporo ando Khăr le Raiehko. Dikhlea. Thai dikta kă o thagar bešelas po skamin o thagarino, pala o phurikano dimos. Le šerălebară thai le šing sas paša o thagar: soa poporo le čemehko bukurilas pe, thai baševenas le šing. E Atalia šindea pehkă çoale, thai dea mui: „Bitindimos! Bitindimos!” Atunčeara o rašai o Iexoiada dea kakoa mothodimos le sutašengă, kai sas anglal ande oštirea: „Ankalaven la avri andal širuri, thai mudarăn la sabias orkas kai jeala pala late.” Kă o rašai phendeasas: „Te na avel mudardi ando Khăr le Raiehko!” Kărdine lakă than, thai găli koa khăr le thagarehko po drom pe sao šonas pe le grast: oče sas mudardi. O Iexoiada kărdea khă phanglimos maškar o Rai, o thagar thai o poporo, anda save on avenas te aven o poporo le Raiehko; phanglea i khă phanglimos maškar o thagar thai o poporo. Soa poporo le čemehko šutea pe ando templo le Baalohko, thai dine les tele, linčearde xasarimasa le altare thai le ikoane, thai mudarde angla le altare le Matanos, o rašai le Baalohko. O rašai o Iexoiada thodea străjerea ando Khăr le Raiehko. Lea le sutašen, le Cheretiçăn thai le prastaitoren, uliarde le thagares andoa Khăr le Raiehko, thai šute pe ando khăr le thagarehko, po drom kai nigrălas koa udar le prastaitorengo. Thai o Ioas bešlo po skamin le raimahko le thagarnengo. Soa poporo le čemehko bukurilas pe, thai e četatea sas uji. La Atalia mudardesas la sabiasa ando khăr le thagarehko. O Ioas sas les efta bărši kana arăslo thagar. O Ioas kărdi'lo thagar ando eftato bărši le Iexulohko, thai raisardea štarvardeši bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Çibia, anda e Beer-Šeba. O Ioas kărdea so sas čeailo angloa Rai, ande soa čiro sode nikărdea pe le phendimatăndar le rašakă le Iexoiadahko. Kadeadar, le učimata či atărdi'le; o poporo sa mai anelas jertfe thai tămîia pe le učimata. O Ioas phendea le rašangă: „Sa o rup dino thai andino ando Khăr le Raiehko, o rup ankăsto koa dindimos, thai kadedar o rup ankăsto anda o dindimospale le manušengo, pala lengo kučimos kărdo, thai sa o rup savehkă phenel varekahkă o illo te aneles ando Khăr le Raiehko, o rašai te lel les sakogodi ka kola kai prinjeanen le, thai te thon les koa lašardimos le khărăhko, orkai avela vareso kărimahko.” Ta kărdilea kă, ando biši thai trin bărši le thagarnehko o Ioas, le raša či kărdinesas le pharadimata le khărăhkă. O thagar o Ioas akhardea le rašas le Iexoiadas thai le kolavrăn rašan, thai phendea lengă: „Anda soste či lašardean le phaŕadimata le khărăhkă.” Le raša dine pe duma te na mai len rup kata o poporo, thai te na mai aven thodine te lašarăn le phadimatănça le khărăhkă. Atunči o rašai o Iexoiada lea khă lada, kărdea lakă khă hîv ando kapako, thai thodea la paša o altarii, ande čeači rig, ando drm katar šolas pe ando Khăr le Raiehko. Le raša kai arakhănas o prago thonas ande late soa rup kai anelas pe ando Khăr le Raiehko. Kana dikhănas kă sî but rup ande lada, anklelas o logofăto le thagarehko le bară rašasa, thai tidenas thai dinenas o rup kai arakhadeolas ando Khăr le Raiehko. Denas o rup toladino andel vast kolengo kai sas thodine le kărimasa le buteango ando Khăr le Raiehko. Thai denas o rup kadoa le teslarinengă thai le butearengă kai kărănas buti koa Khăr le Raiehko, le vazditorengă thai le daltarengo le baŕăhkă, anda o tindimos le kaštengo thai le baŕăngo dăltuime, kai sas thodine koa lašarimos le phaŕadimatăngo le khărăhkă. Ta, le rupesa kai tidelas pe ando Khăr le Raiehko, či kărdine andoa Khăr le Raiehko či lideaia rupune, či mukărea, či taxtaia, či le šing, či khă vaso sumnakuno or rupuno: ta denas les kolengă kai kărănas e buti, kaste thon les andoa lašarimos le Khărăhko le Raiehko. Či mangălas pe dindimos le manušengă andel vast savengă denas o rup kaste xulaven les le butindorengă, kă kărănas buti ujimasa. O rup le jertfengo andai doši thai le jertfengo le iertimahko nas andino ando Khăr le Raiehko: ta sas anda le raša. Atunči o Xazaelo, o thagar la Siriako, ušti'lo thai mardea pe le Gatosa, thai lea les. O Xazaelo sas les ande godi te anklel poa Ierusalimo. O Ioas, o thagar le Iudahko, lea sa le butea dine le Raiehkă, thai kadeadar so sas dino kata o Iosafat, le Ioramostar thai le Axaziastar, lehkă dadenddar, le thagar le Iudahkă, so deasas o korkoro, thai soa sumnakai kai arakhadeolas pe ande le visterii le Khărăhkă le Raiehkă thai le khărăhko o thagarino. Thai tradea sa le Xazalaiohkă, o thagar la Siriako, kai či ankăsto poa Ierusalimo. Le kolaver kărdfimata le Ioasăhkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarinengo le Iudahkă? Le kanditorea lehkă amboldinisai'le, kărdine khă xunadimos thai malade le Ioasas ando khăr andoa Milo, kai sî koa ulistimos andai Sila. O Izakar, o šeau le Šimeatohko, thai o Iozabado, o šeau le Šomerehko, lehkă kanditorea, malade les thai mullo. Pala kodea praxosarde les pehkă daddença, ande četatea le Davidosti. Thai, ando than lehko raisardea lehko šeau o Amaçia. Ando bărši o biši thai trinto le Ioasăhko, o šeau le Axaziahko, o thagar la Ie Iudahko, lea te rail poa Israelo ande Samaria o Ioaxaz, o šeau le Iexulohko. Raisardea dešuefta bărši. O kărdea so sas jungalo angloa Rai; kărdea sa kodola bezexa sar o Ieroboam, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl, thai či dea pe rigate lendar. O Rai astardi'lo xolleatar poa Israelo, thai dea les andel vast le Xazaelohkă, o thagar la Siriako, thai andel vast le Ben-Xadadohkă, o šeau le Xazaelohko, soa čiro sode traisarde le thagar kadala. O Ioxaz rudisai'lo le Raiehkă. O Rai ašundea les, kă dikhlea spidimos tala sao niklălas le o thagar la Siriako le Israelos, Thai o Rai dea khă skăpitorii le Israelos. Le šeave le Israelohkă skăpisarde anda le vast le Sirianengă, thai bešline ande pehkă çăre sar mai anglal. Ta či dine pe rigate kata le bezexalimata le Ieroboamohkă, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl; thai dine pe i on lende, thai orta o idolo la Asttarteiako bešelas ande pînŕănde ande Samaria. Andoa soa poporo le Ioxazăhko o Rai či mekleasas lehkă dăsar panvardeši grastarea, deši urdona thai deši mii pedeštrea, kă o thgar la Siriako mudardeasas le thai kărdeasas le sar e poši kai ušteavesla andel pînŕă. Le kolaver kărimata le Ioxazohkă, sa so kărdea o, thai le isprăvimata lehkă, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnengo le Israelohkă? O Ioxaz suto pehkă daddença, thai praxosarde les ande Samaria. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Ioas. Ando treanda thai eftato bărši le Ioasăhko, o thagar le Iudahko, lea te rai ando poa Israelo ande Samaria o Ioas, o šeau le Ioaxazăhko. Raisardea dešuefta bărši. O kărdea so sî nasul angloa Rai; či dea pe rigate kata či iekh anda le bezexalimata le Ieroboamohkă, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl, thai dea pe lende i o sar leste. Le kolkaver kărimata le Ioasăhkă, sa so kărdea o, le isprăvimata lehkă, o mardimos kai sas les le Amaçiasa, o thagar le Iudahko, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnengo le Israelohkă? O Ioas suto pehkă daddença. Thai po skamin le raimahko ankăsto o Ieroboam. O Ioas sas praxome ande Samaria le thagarnença le Israelohkărănça. O Elisei nasfai'lo anda khă nasfalimos thai mullo. O Ioas, o thagar le Israelohko ulisto leste, ruia po mui lehko, thai phendea: „Rašaia! rašaia! O urdon le Israelohko thai o grastarii lehko!” O Elisei phendea lehkă: „Le khă arko thai săjeçi.” Thai lea khă arko thai varesar săjeçi! Pala kodea o Elisei phendea le thagarehkă le Israelohkă: „Tinzosar o arko ande teo vast.” Thai pala so tinzosardea les pehkă vastesa, o Elisei thodea pehkă vast pe le vast le thagarehkă, thai phendea: „Pîtăr o jeamo karing anklelokham.” Thai pîtărdea les. O Elisei phendea: „Çîrde.” Thai o çîrdea. O Elisei phendea: „Kadea sî e săjeata le skăpimasti andai rig le Raiesti anda le Sirienea: marăsa le Sirianen ando Afek ji kana xasarăsa le.” O Elisei mai phendea: „Mai le săjeçi.” Thai lea. O Elisei phendea le thagarehkă le Israelohkă: „Malau ande phuw!” Thai maladea trivarăs; pala kodea atărdi'lo. O manuši le Devllehko xolleai'lo pe leste, thai phendea: „Trăbulas te malaves panjvar or šovarăs: atunči sahkă marăs le Sirianen ji koa xasarimos, akana marăsa le trivarăs.” O Elisei mullo, thai sas praxome. Ando bărši o kolaver, šute pe ando čem varesar kîrduri Moabiçăngă. Thai, kana jeanas te praxon khă manušes, dikta kă dikhline kadala kîrduri, thai šudine le manušes kodoles ando mormînto le Eliseiehko. O manuši malade andel kokala le Eliseiehkă, thai juvindisardea thai ušti'lo ande pînŕănde. O Xazaelo, o thagar la Siriako, avilosas poa Israelo soa čiro la čivavako le Ioxazăko. Ta o Rai či meklea le, thai falea Les mila lendar, thai ambokldinisai'lo le Mosa karing lende anda o phanglimos Pehko le Avraamos, le Isakosa thai le Iakovosa, či kamblea te xasarăl le, thai ji akana či šudea le angla Lehko Mui. O Xazaelo, o thagar la Siriako, mullo, thai ande lehko than avilo lehko šeau o Ben-Xadad. O Ioas, o šeau le Ioaxazăhko, lea parpale andal vast le Ben-Xadadohkă, o šeau le Xazaelohko, le četăçi line le Xazaelostar kata o Ioaxaz, lehko dadd, ando čiro le mardimahko. O Ioas mardea les trivarăs, thai lea parpale le četăçi le Israelohkă. Ando duito bărši le Ioasăhko, o šeau le Ioxazohko, o thagar le Israelohko, lea te rail o Amaçia, o šeau le Ioasăhko, o thagar le Iudahko. Sas les biši thai panji bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea biši thai înia bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Iodan, andoa Ierusalimo. O kărdea so sas čeailimasa angloa Rai, ta na sar pehko dadd o Davido; ta kărdea ande sa sar kărdeasas lehko dadd o Ioas. Ta dăsar le učimata či rimosardea le; o poporo sa mai anelas jertfe thai tămîia pel učimata. Kana zurai'lo o thagarimos andel vast lehkă, maladea pehkă kanditoren kai mudardesas lehkă daddes le thagares. Ta či mudardea le šeaven le mudarditorengărăn, kă kadea sî ramome ando lill la krisako le Moisahko, ande sao o Rai del kakoa mothodimos: „Te na mudarăn pe le dadda andal šeave, thai te na mudarăn pe le šeave andal dadda; ta orsao te avel mudardo anda lehko bezex.” Mardea deši mii Edomiçeaande Xar le Lonesti. Thai, ande soa ciro le mardimahko, lea e Sela, thai deala anau Iokteel, anau kai nikărdeales ji ando des dă adesara. Atunčeara o Amaçia tradea varesar solea koa Ioxaz, o šeau le Iexulohko, o thagar le Israelohko, te phenel lehkă: „Avta te dikhas ame koa mui!” Thai o Ioas, o thagar le Israelohko, tradea te phenel le Amaçiahkă, o thagar le Iudahko: „O kanŕo andoa Libano tradea te phenel le čedrohkă andoa Libano: „De te šea dă romni mîŕă šeavehkă!” Thai le juvindimata le văšune andoa Libano nakhle thai ušteade andel pînŕă le kanŕăs. Mardean le Edomiçăn, thai lea te vazdel pe teo illo. Bukurisao mai mišto anda ti slava, thai beši khără. Anda soste te astarăs khă nasul, kai anela tiro peraimos thai le Iudahko?” Ta o Amaçia či ašundea les. Thai o Ioas, o thagar le Israelohko, ankăsto; thai dikhline pehko mui, o thai o Amaçia, o thagar le Iudahko, ando Bet-Šemešo le Iudahko. O Iuda sas mardo le Israelostar, thai naš'lo sako iekh ka pesti çăra. O Ioas, o thagar le Israelohko, astardea ando Bet-Šemešo, le Amaçias, o thagar le Iudahko, o šeau le Ioasăhko, o šeau le Axaziahko. Pala kodea avilo ando Ierusalimo, thai kărdea khă phaŕadimos štară šellengă koçea ando zîdo le Ierusalimohko, kata o udar le Efraimohko ji koa udar le kolçohko. Lea soa sumnakai thoa rup thai sa le vasuri kai arakhănas pe ando Khăr le Raiehko thai ande le visterii le šărăhko le thagarehko; lea ostatečea, thai amboldinisai'lo ande Samaria. Le kolaver kărdimata le Ioasăhkă, so kărdea o, lehkă isprăvimata, thai o mardimos kai sas les le Amaçiasa, o thagar le Iudahko, nai ramome kadea ando lill le kroničengo le thagarnengo le Israelohko? O Ioas suto pehkă daddença, thai sas praxome ande Samaria le thagrença le Israelohkărănça. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Ieroboam. O Amaçia o šeau le Ioasăhko, o thagar le Iudahko, traisardea dešupanji bărši pala o mullimos le Ioasăhko, o šeau le Ioaxazăhko, o thagar le Israelohko. Le kolaver kărimata le Amaçiahkă, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnengo le Iudahko? Anda leste kărdi'lo khă xunadimos ando Ierusalimo. O naš'lo ando Lachišo, kai mudarde les. Nigărde les pel grast, thai sas praxome ando Ierusalimo pehkă daddença, ande četatea le Davidosti. Thai soa poporo le Iudahko lea le Azarias, dešušove băršengo, thai thodine les thagar ando than lehkă daddehko le Amaçiahko. O Azaria vazdeasas pale o Elato, thai andea les pale tala o stăpînimos le Iudahko, pala so suto o thagar pehkă daddença. Ando dešpanjto bărši le Amaçiahko, o šeau le Ioasăhko, o thagar le Iudahko lea te rail ande Samaria o Ieroboam, o šeau le Ioasăhko, o thagar le Israelohko. Raisardea štarvardeši thai iekh bărši. O kărdea so sî nasul angloa Rai; či dea pe rigate kata či iekh anda le bezexa le Ieroboamohkă, o šeau le Nabatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl. Lea parpale le phuwea le Israelohkă kata o šutimos le Xamatohko ji kai marea le islazosti, pala o divano kai phendeasas les o Rai, o Dell le Israelohko, anda o robo pehko o Iona, o prooroko, o šeau le Amitaiehko, andoa Gat-Xefer. Kă o Rai dikhlea kă o năkazo le Israelohko arăslosas but baro, dikhlea o tidimos ande savo sas le robea thai le manuši le sloboduri, bi te avel varekon te avel ando kandimos le Israelohko. O Rai či thodeasas te xosăl o anau le Israelohko tala le čeruri, thai skăpisardea le anda o Ieroboam, o šeau le Ioasăhko. Le kolaver kărimata le Ieroboamohkă, sea so kărdea o, lehkă isprăvimata le mardimahkă, thai sar andea pale tala o stăpînimos le Israelohko o Damasko thai o Xamato, kai sas le Iudahkă, nai ramome kadea sa kadala ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă? O Ieroboam suto pehkă daddença, le thagarença le Israelohkă. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Zaxaria. Ando dešueftato bărši le Ierobamohko, o thagar le Israelohko, lea te rail o Azaria, o šeau le Amaçiahko, o thagar le Iudahko. Sas les dešušou bărši kana arăslo thagar, thai raisardea panvardeši thai dui bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Iekolia andoa Ierusalimo. O kărdea so čeaileolas angloa Rai, orta sar pehko dadd o Amaçia. Dăsar le učimata či rimosardea le; o poporo sa mai anelas jertfe thai tămîia pe le učimata. O Rai maladea le thagares leprasa thai o sas leproso ji ando des pehkă mullimahko, thai bešlo ande khă khăr avervaresar. Thai o Iotam, o šeau le thagarehko, sas anglal ando khăr thai o krisînilas o poporo le čemehko. Le kolaver kărimata le Azariahkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarendi le Iudahkă? O Azaria suto pehkă daddença, ande četatea le Davidosti. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Iotam. Ando treanda thai oxtoto bărši le Azariahko, o thagar le Iudahko, lea te rail poa Israelo ande Samaria o Zaxaria, o šeau le Ieroboamohko. Raisardea šou šon. O kărdea so sas nasul angloa Rai, sar i pehkă dadda; či dea pe rigate kata le bezexa le Ieroboamohkă, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl. O Šalum, o šeau le Iabešehko, xunadea pa leste, maladea les angloa poporo, thai mudardea les; thai, ande lehko than, raisardea o. Le kolaver kărdimata le Zaxariahkă nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă. Kadeadar pherdileas so phendeasas le Iexulohkă o Rai, kana phendeasas: „Te šeave ji koa štarto viça bešena po skamin le raimahko le Israelohko.” O Šalum, o šeau le Iabešehko, lea te rail ando treanda thai îniato bărši le Oziahko, o thagar le Iudahko. Raisardea khă šon ande Samaria. O Menaxem, o šeau le Gadiehko, ankăsto andai Tirça thai avilo ande Samaria, maladea ande Samaria le Šalumos, le šeaves le Iabešehko, thai mudardea les; thai, ande lehko than, raisardea o. Le kolaver kărimata le Šalumohkă, thai o xunadimos kai kărdea les, nai, sî ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă. Atunčea o Menaxaem mardea o Tifsaxulo thai sa kolen kai sas ande leste, pehka phuweasa kai sas karing e Tirça; mardea les kă či pî tărdeasas pehkă udara. Thai phaŕadea sa le păŕa le juwleangă le phareangă. Ando tranda thai îniato bărši le Azariahko, o thagar le Iudahko, lea te rail poa Israelo o Menaxaem, o šeau le Gadiehko. Raisardea deši bărši ande Samaria. O kărdea so sî nasul angloa Rai; či dea pe rigate, sode traisardea, kata le bezexa le Ieroboamohkă, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl. O Pul, o thagar la Asiriako, avilo ando čem. Thai o Menaxaem dea le Pulos ăkh mia talança rupune, kaste kandel les te zurearăl pehko raimos. O Menxem vazdea o rup kadoa kata sa kukola bravalimasa andoa Israelo, kaste deles koa thagar la Asiriako; thodea le te dă sakogodi po panvardeši siklea rupune. O thagar la Asiriako, amboldinisai'lo parpale, thai či atărdi'lo atunčeara ando čem. Le kolaver kărimata le Menaxaemohkă, sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo andoa Israelo? O Menaxaem suto pehkă daddença. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Pekaxaia. Ando panvardešto bărši le Azariahko, o thagar le Iudahko, lea te rail poa Israelo ande Samaria o Pekaxia, o šeau le Menaxaemehko. Raisardea dui bărši. O kărdea so sî nasul angloa Rai; či dea pe rigate, sode traisardea, kata le bezexa le Ieroboamohkă, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl. O Pekax, o šeau le Remaliahko, o kanditorii lehko, xunadea pa leste; maladea les ande Samaria, ande avlin le khărăsti le thagarnesti, i sar le Agobos thai le Arias; sas les pesa panvardeši manuši andal šeave le Galaadiçiengă. Mudardea kadea le Pekaxias, thai, raisardea o ande lehko than. Le kolaver kărimata le Pekaxiahkă, thai sa so kărdea o, sî ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă. Ando panvardeši thai duito bărši le Azariahko, o thagar le Iudahko, lea te rail poa Israelo ande Samaria o Pekax, o šeau le Remaliahko. Raisardea biši bărši. O kărdea so sî nasul angloa Rai; či dea pe rigate, sode traisardea, kata le bezexa le Ieroboamohkă, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl. Ando čiro le Pekaxohko, o thagar le Israelohko, avilo o Tiglat-Pilesero, o thagar la Asiriako, thai lea o Iiono, o Abel-Bet-Maaka, o Ianoaxo, o Chedeš, o Xaçoro, o Galaado thai e Galileia, soa čem le Neftalehko, thai le manušen nigărdea le astardine ande Asiria. O Osea, o šeau le Elahko, kărdea khă xunadimos poa Pekax, o šeau le Remaliahko, maladea les thai mudardea les thai raisardea o ande lehko than, ando bišto bărši le Iotamohko, o šeau le Oziahko. Le kolaver kărimata le Peakaxohkă, thai sa so kărdeao, sî ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă. Ando duito bărši le Peakaxohko, o šeau le Remaliahko, o thagar le Israelohko, lea te rail o Iotam, o šeau le Oziahko, o thagar le Iudahko. Sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušou bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Ieruša, e šei le Çadokosti. O kărdea so sas čeailo angloa Rai; buteardea orta sar pehko dadd o Ozia. Ta le učimata či rimosardea le; o poporo sa mai anelas jertfe thai tămîia pe le učimata. O Iotam vazdea o udar o mai učio le Khărăhko le Raiehko. Le kolaver kărimata le Iotamohkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnengo le Iudahkă? Ando čiro kodoa, o Rai lea te tradel poa Iuda le Reçinos, o thagar la Siriako, thai le Pekahos, o šeau le Remaliahko. O Iotam suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença ande četatea lehkă daddesti le Davidosti. Thai, ande lehko thanraisardea lehko šeau o Axaz. Ando dešueftato bărši le Pekaxohko, o šeau le Remaliahko, lea te rail o Axaz, o šeau le Iotamohko, o thagar le Iudahko. O Axaz sas les biši bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušou bărši ando Ierusalimo. O či kărdea so sas čeailo angloa Rai, o Dell pehko, sar kărdeasas lehko dadd o David. Ta phirdea ando drom le thagarengo le Israelohkă; thai orta nakhadea pehkă šeaves andai iag, pala le prikăjimata le neamurengă kai našadeasas le o Rai angla le šeave le Israelohkă. Andeas jertfe thai tămîia pe le učimata, pel pleaia thai tala sal kašt le zălena. Atunči o Reçin, o thagar la Siriako, thai o Pekax, o šeau le Remaliahko, o thagar le Israelohko, ankăste poa Ierusalimo kaste marăn pe lesa. Dineroata le Axazos, ta naštisarde te thonlestele. Ande kodoa čiro, o Reçin, o thagar la Siriako, andea pale o Elato tala o stăpînimos le Sirianengo; našadea le Evreien andoa Elato, thai le Sirienea avile ando Elato, kai bešline ji ando des dă adesara. O Axaz tradea solea le Tiglat-Pileserohkă, o thagar la Asiriako, te phenen lehkă: „Me sîm o robo tiro thai o šeau tiro; ankli, thai skăpisar ma andoa vast le thagarehko la Siriako, thai andoa vast le thagarehko le Israelohko, kai vazdel pe pa mande.” Thai o Axaz lea o rup thai o sumnakai andoa Khăr le Raiehko thai anda le visterii le khărăhkă le thagarnehkă, thai tradea les sar pativ koa thagar la Asiriako. O thagar la Asiriako ašundea les. Ankăsto poa Damasko, lea les, nigărdea lehkă manušen ande robia ando Chir, thai mudardea le Reçinos. O thagar o Axaz gălo ando Damasko angloa Tiglat-Pileser, o thagar la Asiriako. Thai, dikhlindoi o altarii andoa Damasko, o thagar o Axaz tradea le raxšahkă le Uriahkă o tipo thai o ameaimos kadale altarohkă, orta sar sas kărdino. O rašai o Uria kărdea khă altarii orta pala o tipo tradino andoa Damasko le thaagarestar le Axazostar, thai o rašai o Urie kărdea les mai anglal te amboldel pe o thagar o Axaz andoa Damasko. Koa avimos lehko andoa Damasko, o thagar dikhlea o altarii, paši'lo lestar, thai ankăsto pe leste. Phabardea pe leste o phabarimos dă sa thai e pativ le xabenesti, šordea le jertfe le pimahkă, thai piteardea po altarii o rat le jertfengo le naismahkă. Dea rigate angloa khăr o altarii la xarkumako, kaste na avel maškar o neo altarii thai o Khăr le Raiehko; thodea les paša o neo altarii, karingavelereat. Thai o thagar o Axaz dea kakoa mothodimos le rašas le Urias: „Te phabarăs po altarii o baro o phabarimos dă sa dădroboitu thai e pativ le xabenesti dă reateako, o phabarimos dă sa le thagarehko thai e pativ le xabenesti, le phabarimata dă sa le poporohkă andoa čem thai le pativa lengă le xabenehkă, Te šorăs pe leste sea le jertfe le pimahkă, thai te pitearăs pe leste soa rat le phabarimatăngă dă sa thai soa rat le jertfengo; sode poa altarii la xarkumako, či fal ma lestar.” O rašai o Urie kărdea orta sar mothodeasas lehkă o thagar o Axaz. Thai o thagar o Axaz linčeradea le tăblii katai temelia, ankaladea le lideaia pa lende. Dea tele e marea le guruwença le xarkune kai sas tala late, thai thodea la pe khă pardosala baŕăsti. Anda o xatîro le thagarehko la Asiriako, paruglea ando Khăr le Raiehko o pridvorii le Savatohko kai sas vazdino oče, ta i o šutimos dă avreal le thagarehko. Le kolaver kărimata le Axazohkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? O Axaz suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença ande četatea le Davidosti. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Ezechia. Ando dešduito bărši le Axazohko, o thagar le Iudahko, lea te rail poa Israelo ande Samaria, o Osea, o šeau le Elahko. O raisardea înia bărši. O kărdea so sî nasul angloa Rai, ta na sar le thagar le Israelohkă angla leste. O Salmanasar, o thagar la Asiriako, ankăsto pa leste, thai o Osea meklea pe lehkă, thai potindea lehkă biro. Ta o thagar la Asiriako arakhlea khă xunaimos koa Osea, kă tradeasas le solea le Sohkă, o thagar le Ejiptohko, thai či mai potinelas pe sako bărši o biro le thagarehko la Asiriako. O thagar la Asiriako phandadea les thai thodea les andel lançurea ande khă beči. Thai o thagar la Asiriako phirdea soa čem, thai ankăsto pai Samaria, kai dealaroata čiro dă trin bărši. Ando îniato bărši le Oseahko, o thagar la Asiriako lea e Samaria, thai nigărdea le Israelos ande robia ande Asaria, thodea les te bešel ando Xalax thai ando Xabor, paša o nanilaši o Gozan, thai ande le četăçi le Mezăngă. E buti kadea kărdi'li anda kă le šeave le Israelohkă bezexarde angloa Rai, o Dell lengo, kai ankaladeasas le andoa čem le Ejiptohko, tala o vast le Faraonohko, o thagar le Ejiptohko, thai anda kă rudisai'le ka aver devla. Line pe pala le năravuri le neamurengă kai o Rai našadeasas le angla le šeave le Israelohkă, thai le običeiurea dine kata le thagar le Israelohkă. Le šeave le Israelohkă kărdine čioreal angloa Rai, o Dell lengo, butea kai či sî laše. Vazdine pehkă pel učimata ande sa lengă četăçi, katal turnuri le străjengă ji kal četăçi le zureardea. Vazdine pehkă tille idolengă thai Astartee pe or sao pleai thai tala or sao kašt zăleno. Thai oče phabarde tămîia pe sal učimata, sar i le neamuri kai našadeeasas le o Rai angla lende, thai kărdine butea jungalea, ande save xolearde le Raies. Kandine le idolengă, pa save o Rai phendeasas lengă: „Te na kărăn e buti kadea!” O Rai phendeasas le Israelohkă thai le Iudahkă anda Pehkă prooročea, anda sal dikhlitorea, thai phendea lengă: „Ambolden tume kata tumară droma le jungale, thai arakhăn le mothodimata thai le lašardimata Mîŕă, phirindoi ande sa ande kris kai dem la tumară daddengă thai savi tradem tumengă la anda Mîŕă robea le prooročea.” Ta on či ašundine, çăpenisarde pesti koŕ, sar i lengă dadda kai či pateaiesas ando Rai, o Dell lengo. Či kamble te jeanen Lehkă krisăndar, le phanglimastar kai kărdeasas lengă daddença, le phendimatăndar kai deasas lengă le. Line pe pala le butea le khančehkă, thai on orta nas dăsar khančehkă, thai pala le neamurea ando maškar savengo trainas, barem kă o Rai mothodeasas lengă te na len pe pala lende. Mekline sa le mothodimata le Raiehkă, lengă Devllehkă, kărdine pehkă guruwiça šordine, kărdine idolea la Astarteeiakă, rudisai'le angla sai oštirea le čerurendi, thai kandine le Baalohkă. Nakhade andai iag le šeaven thai lengă šeian, dine pe koa drabarimos thai kal fermeče, thai bitinde pe kaste kărăn so sî nasul angloa Rai, xollearindoi Les. Anda kodea o Rai xolleai'lo but zurales po Israelo, thai dureardea le angla Pehko Mui. Či ašilea dăsar e semençia le Iudasti: thai orta i o Iuda či arakhlea le mothodimata le Raiehkă lehkă Devllehkă, thai leasas pe pala le năravuri kărdine le Israelostar. O Rai šudea soa neamo le Israelohko; deales telal, thai dea le andel vast le pharaditorengo, thai arăslo ta našadea le angla Pehko Mui. Kă o Israelo çîrdeasas pe kata o khăr le Davidohko, thai kărdinesas thagar le Ieroboamos, o šeau le Nebatohko, kai deale rigate kata o Rai, thai kărdeasas le Israelos te kărăl khă baro bezexalimos. Le šeave le Israelohkă dinesas pe ka sa le bezexa kai kărdeasas le o Ieroboam; či dine pe rigate lendar, ji kana o Rai našadea le Israelos angla Peste, sar phendeasas anda sa Pehkă kanditorea Lehkă le prooročea.Thai o Israelo sas nigărdo ande robia, dur anda pehko čem, ande Asiria, kai ašilo ji ando des dă adesara. O thagar la Asiriako andea manuši andoa Babilono, andai Kuta, andai Ava, andoa Xamato thai andoa Sefarvaiam, thai thodea le ande le četăçi la Samariakă ando than le šeavengo le Israelohkă. Thodine stăpînimos pe Samaria, thai bešline ande lakă četăçi. Kana line te bešen koče, či daranas le Raiestar, thai o Rai tradea pa lende varesar leia, kai mudarănas le! Atunčeara phendine le thagrehkă la Asiriakă: „Le neamuri kai mutisardean le thai thodean le ande le četăçi la Samariakă či prinjeanen sar te kanden le Devllehkă le čemehkă, thai O tradea pa lende varesar leia kai mudarăn le, anda kă či jeanen sar te kanden le Devlles le čemehkărăs.” O thagr la Asiriako dea kadoa mothodimos: „Traden iekhăs andal raša kai lean le oče ande robia; te jealtar thai te avel oče, thai te sîkavel sar trăbun te kanden le Devlles le čemehkărăs.” Iekh anda le raša kai sas line robea andai Samaria, avilo thai thodea pe ando Betelo, thai sîkadea le sar te daran le Devllestar. Ta le neamuri kărdine sakogodi pehkă devla ande le četăçi kai bešenas, thai thode le ande le temple le idolurengă pe le učimata vazdine le Samaritendar. Le manuši andoa Babilono kărdine le Sukot-Benotos, le manuši andoa Kut kărdine le Nergalos, kola andoa Xamato kărdine le Ašimas, kola andai Ava kărdine le Nibhazos thai le Tartakos; kola anda o Sefarvaim phabarănas pehkă šeaven ande iag ande pativ le Adramalekosti thai le Anamelekosti, le devla andoa Sefarvaimo. Sakhdata rudinas pe i le Devllehkă, thai kărdine pehkă raša le učimatăngă, line anda soa poporo: le raša kadala anenas anda lende jertfe pe le učimata. Kadedar rudinas pe le Raiehkă, ta kandenas ande kodoa čiro i lengă devlengă, pala o običeio le neamurengo katar sas mutisarde. Ji ando des dă adesara nikrăn pehkă običeiuri dă mai anglal: či rudin pe le Raiehkă, thai či nikărdeon či pehkă krisăngă thai pehkă lašardimatăngă, či le krisînendar thai le motodimatăndar dine katoa Rai le šeavengă le Israelohkărăngă. O Rai kărdeasas khă phanglimos lença, thai deasas le kadoa mothodimos: „Te na daran avră devlendar; te na rudin tume angla lende, te na kanden le, thai te na anen lengă jertfe. Ta te daran le Raiestar, kai ankaladea tume andoa čem le Ejiptohko khă bara zorasa thai le vastesa tinzome; angla Leste te rudin tume, thai Lehkă te anen Lehkă jertfe. Te arakhăn thai te pherăn orkana le sîkadimata, le lašardimata, e kris thai le mothodimata, kai ramosardea tumengă le O, thai te na daran avră devlendar. Te na bîstărăn o phanglimos kai kărdem les tumença, thai te na daran avră devlendar. Ta te daran le Raiestar; thai O skăpila tume andoa vast sa tumară dušmaiengo.” On či ašundine, thai phirde pala pehkă običeiuri dă danglal. Le neamuri kadala daranas le Raiestar thai kandenas le tipurendar lengă le dăltuime; thai le šeave lengă thai le šeave lengă šavengărăndar kărăn ji ando des dă adesara so kărdine lengă dadda. Ando trito bărši le Oseahko, o šeau le Elahko, o thagar le Israelohko, lea te rail o Ezechia, o šeau le Axazohko, o thagar le Iudahko. Sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea biši thai înia bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Abi, e šei le Zaxariasti. O kărdea so sas čeilo angloa Rai, orta sar pehko dadd o Davido. Dea rigate le učimata, linčeardea le tille le idolurengă, šindea le Astartee, thai linčearde andel kotora o sap o xarkuno le Moisahko, kă le šeave le Israelohkă phabardesas ji atunčeara tămîia angla leste: phenenas lehkă Nexuštan. O thodea sa pehko pateaimos ando Raio Dell le Israelohko; thai anda sa le thagar le Iudahkă, kai avile pala leste or save sas angla leste nas či iekh sar leste. O tidea pe le Raiestar, či dea pe rigate Lestar, thai arakhlea le mothodimata kai deasas le ăl Moisahkă o Rai. Thai o Rai sas le Ezechiasa, kai izbîndisardea ande sa so kărdeas. O vazdinisa'lo poa tagar la Asiriako, thai manas lehkă telal. Mardea le Filistianen ji ande Gaza, thai pustiisardea lendi phuw, kata sa le turnurea le arakhadimahkă ji ande le četăçi le zureardea. Ando štarto bărši le thagarehko Ezechia, kai sas o eftato bărši le Oseahko, o šeau le Elahko, o thagar le Israelohko, o Salmanasar, o thagar la Asiriako, ankăsto Pai Siria, thai delaroata. Pala trin bărši lea la, ando šovto bărši le Ezechiahko, kai sas o îniato le Oseaohko, o thagar le Israelohko: atunčeara sas lini e Samaria. O thagar la Asiriako nigărdea robo le Israelos ande Asiria, thai thodea les ando Xalahthai o Xabor, paša o nanilaši o Gozan, thai ande le četăçi le Mezengă. Anda kă či ašundinesas le mostar le Raieskărăstar, lengă Devllehko, thai ušteadesas Lehko phanglimos; anda kă čina či ašundinesas, čina či pherdesas sa so mothodeasas o Moise, o robo le Raiehko. Ando dešuštarto bărši le thagarehko le Ezechiahko, o Sanheribo, o thagar la Asiriako, ušti'lo pa sal četăçi le zureardea le Iudahkă, thai thodea stăpînimos pe lende. O Ezechia o thagar le Iudahko, tradea te phenen le thagarehkă la Asiriakă ando Lachiši: „Athadilem! Dureao mandar. So thosa pa mande, phiravaua.” Thai o thagar la Asiriako manglea le Ezechiastar, o thagar le Iudahko, trin šella talança rupune thai treanda talança sumnakune. O dea soa rup kai arakhadeolas pe ando Khăr le Raiehko thai andel visterii le khărăhkă le thagarnehkă. Atunčiea lea o Ezechia, o thagar le Iudahko, thai dea le thagares la Asiriako, o sumnakai kai thodeasas pal udara thal tokurea le Templohkă le Raiehkă. O thagar la Asiriako tradea andoa Lachišo ando Ierusalimo, le Tartan, Rab-Saris, thai po Rabšache kha zuralea oštireasa. Ankăste thai arăsle ando Ierusalimo. Kana ankăste thai arăsle, atărdi'le koa kanalo le paiehko le iazohko dă opral, po drom kai nigrăl ande phuw le parnearăsti. Akharde le thagares; thai o Eliachim, o šeau le Xilchiahko, o mai baro poa khăr le thagareghko, gălo lende, le Šebnosa, o logofăto, thai le Ioaxosa, o šeau le Asafohko, o arhivari. O Rabšaše phendea lengă: „Phenen le Ezekxiahkă: „Kadea del duma o baro thagar la Asiriako: „So sî o pateaimos kadoa pe sao nikrăs tu? Tu phendean: „Andoa mardimos trăbul xaraimos thai zor.” Ta kadala sî dăsar divanuri ande bravall. Ande kaste thodean tukă o pateaimos thai vazdinisailean pe mande? Dikta, thodean les ando Ejipto, lean ando kandimos e papura kodea e phadi, kai pusavel thai nakhăl andoa vast orkakahko nikrăl pe latar: kadea sî o Faraono, o thagar le Ejiptohko, anda sa kukola kai patean pe ande leste. Daštil pe te phenen mangă: „Ando Rai, o Dell amaro, pateas ame.” Ta nai O savehkă učimata thai altarea dea le rigate o Ezechia, phendindoi le Iudahkă thai le Ierusalimohkă: „Te rudin tume angloa altarii kadoa andoa Ierusalimo? Akana kăr khă rămăšago le stăpînosa mîŕăsa, o thagar la Asiriako: daua tu dui mii grast, te dikhas kana anda tiri rig te des kaditi grastarea te anklen pe lende. Thai sar daštis te durearăs khă šerobaro anda le mai çînoŕă kanditorea mîŕă stăpînohkă? Thos teo pateaimos ando Ejipto anda le urdona thai le grastarea. Anda kadea, ta bi le kamblimasa le Raiehko ankăstem me poa than kadoa, kaste xasarau les? O Rai phendea mangă: „Ankli poa čem kadoa, thai xasar les.” O Eliachim, o šeau le Xilchiahko, o Šebna thai o Ioax, phendine le Rabšachehkă: „De duma te robengă ande šib e aramaika, anda kă atearas la; na mai de amengă duma ande šib e iudaihko, ando ašundimos le poporohko poa zîdo.” O Rabšache dea le anglal: „Ta teo stăpîno thai tukă tradea ma muŕo stăpîno te phenau kadala orbe? Ta na kadale manušengă kai bešen po zîdo te xan pesti gošni thai te pen pehko tindimos tumença?” Atunči o Rabšache, gălindoi angle, dea mui zurales ande šib e iudaihko, thai phendea: „Ašunen o divano le bară thagarehko, o thagar la Asiriako! Kadea del duma o thagar: „Te na athavel tume o Ezechia, kă či daštila te skăpil tume anda muŕo vast. Te na kărăl tume o Ezechia te patean tume ando Rai, phendindoi: „O Rai skăpil ame, thai e četatea kadea či avela dini andel vast le thagarehkă la Asiriako.” Na ašunen le Ezechiastar; kă kadea del duma o thagar la Asiriako: „Kărăn împătimos mança, den tume mangă, thai orsao anda tumende xala andai răz pesti thai anda lehko smoitino, orsao pela pai anda pesti xaing, ji kana avaua, thai nigraua tume ande khă čem sar tumaro, andekh čem divesa thai molleasa, khă čem manŕăsa thai răzănça, ăkh čem zetinurença zetinohkă thai avdinesa, thai traina thai či merăna. Na ašunen kadea le Ezechiastar, kai xoxavel tume, phendindoi: „O Rai skăpia ame.” Ta le devla le neamurengă skăpisarde on savoiekh o čem andoa vast le thagarehko la Asiriako? Kai sî le devla le Xamatohkă thai le Arpadohkă? Kai sî le devla le Sefarvaimohkă, le Xeneiehkă thai le Iehkă? Skăpisarde on e Samaria anda muŕo vast? Sao anda sal devla kadale čemengă skăpisarde pehko čem anda muŕo vast, anda ka i o Rai te skăpil o Ierusalimo anda muŕo vast?” O poporo ašilo, thai či dea les anglal či khă orba; kă o thagar deasas o mothodimos kadoa: „Te na den les anglal.” Thai o Eliachim, o šeau le Xilchiahko, o šerobaro le khărăhko le thagarnehko, o Šebna, o logofăto, thai o Ioax, o šeau le Asafohko, o ramaitorii, avile koa Ezechia, le çoalença šindine, thai phendine lehkă le divanuri le Rabšachehkă. Kana ašundea o thagar o Ezechia e buti kadea, šindea pehkă çoale, thodea khă gono pe peste, thai gălo ando Khăr le Raiehko. Tradea le Eleachimos, o šerobaro le khărăhko le thagarnehko le Šebnas, o logofăto, thai sea le rašan le mai phură, xureade andel gone, koa prooroko o Isaia, o šeau le Amoçohko. Thai phende lehkă: „Kadea del duma o Ezechia: O des kadoa sî khă des năkazohko, došalimahko thai prasaimahko; kă le šeave sî paše te anklen andoa păŕ la deiako, thai nai zor kărimasti. Daštil pe kă o Rai, o Dell tiro, ašundea sa le divanuri le Rabšachehkă, kai tradea les o thagar la Asiriako, lehko stăpîno, te prasal le Devlles le juvindes, thai daštil pe kă o Rai, o Dell tiro, došarăla les anda le divanuri kai ašundea le. Vazde kadea khă rudimos anda le kolaver kai mai ašile.” Le kanditorea le thagarehkă le Ezechiahkă găline pale koa Isaia. Thai o Isaia phendea lengă: „Dikta so te phenen tumară stăpînohkă: „Kadea del duma o Rai: „Na dara anda le divanuri kai ašundean le thai anda save prasaine Ma le kanditorea le thagarehkă la Asiriakă. Thoaua ande leste khă duxo kai kărăla les, koa ašundimos khă phendimahko kai avela lehkă, te amboldel pe ande pehko čem; thai kăraua les te perăl mudardo la sabiatar ande lehko čem.” O Rabšache, telearindoi, arakhlea le thagares la Asirako mardindoi pe la Libiniasa, kă ašundeasas lehkă telearimasa andoa Lachišo. Atunčiea o thagar la Asiriako avilea lehkă khă ašundimos dičimasa koa Tirhaka, o thagar la Etiopiako. Phendea pe lehkă: „Dikta kă kukoa teleardea mardimos pa tute.” Thai o thagar la Asiriako tradea solea pale le Ezechiahkă, phendindoi: „Kadea te den duma le Ezekchiahkă, o thagar le Iudahko: „Te na athavel tu o Dell tiro, ande sao pateas tu, phendindoi: „O Ierusalimo či avela te avel dino ando vast le thagarehko la Asiriako.” Dikta, ašundean so kărdine le thagar la Asiriakă sa le čemengă, thai sar xasardi ne le; thai tu, te aves skăpime! Le devla le neamurengă kai xasardine le mîŕă dadda, skăpisarde on le Gozanos, le Xaranos, le Reçefos, thai le šeaven le Edenehkă andoa Telasar? Kai sî o thagar le Xamatohko, o thagar le Arpadohko, thai o thagar la četateako le Sefaravaimohko, la Xeneiako thai la Iveiako?” O Ezechia lea o lill andoa vast le solengo, thai drabardea les. Pala kodea ankăsto ando Khăr le Raiehko, thai tinzosardea les angla o Rai, savehkă kărdealehkă kakoa rudimos: „Raia, Devlla le Israelohko, kai bešes pel xeruvimea! Tu san o korkoŕo Dell sa le thagarengo la phuweakă! Tu kărdean le čerurea thai e phuw. Raia, mekh Teo kan, thai ašun. Raia, pîtăr Te iakha, thai dikh. Ašun le divanuri le Sanheribohkă, kai tradea le Rabšaches, te prasal le Devlles, kukoa o juvindo. E, Raia, sî čečimasa kă le thagar la Asiriakă xasardine le neamuren thai pustisarde lengă čema, thai kă šudine ande iag lengă devlen; ta on či sas devla, ta sas butea kărdine andoa vast le manušehko, sas kaštehkă thai baŕăhkă; thai xasardine le. Akana, Raia, amaro Dell, skăpisar ame andoa vast le Sanheribohko, kaste jeanen sa le thagarimata la phuweakă kă dăsar Tu san Dell, Raia!” Atunči o Isaia, o šeau le Amoçohko, tradea te phen le Ezechiahkă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Ašundem o rudimos kai kărdean Mangă les dičimasa koa Sanheribo, o thagar la Asiriako. Dikta o divano kai phendea les o Rai pa leste: „Ešeibari, e šei le Sionosti, či dabadikhăl tu thai asal tutar; E šei le Ierusalimosti del andoa šero pala tute. Kas prasaian thai deanarmaia tu? Pa kaste vazdean teo mui? Thai pa kaste vazdean te iakha? Pa o Sfînto le Israelohko! Anda le solea tiră prasaian le Raies, thai phendean: „Le butimasa mîŕă urdonengărănça, ankăstem ando gor le baŕăbarăngo, le prašave le Libanohkă! Šinaua le mai uče čedri lehkă, le mai šukar tiparošea lehkă, thai azbaua e creasta lesti e mai učii, o văši lehko kai sî sar khă bar poamença; xunadem, thai pilem paia stăinea, thai šutearaua la talpasa mîŕă pînŕăngărănça sa le nanilašuri le Ejiptohkă. Či ašundean kă dămult me lašardem kadala butea, thai kă šinadem le andal čirurea le purane? Akana meklem kadea te pherdeon, thai te paruves četăçi zureardea andel gomile phaŕadimahkă. Le manuši lengă sî bizorako, darane thai baŕunime; arăsle sar e čear poa kîmpo thai sar o zălenimos ivando, sar e čear pal akoperišurea thai sar o div kai šuteol anglal te anklel lehko spiko. Ta jeanau, kana bešes tele, thai kana ankles thai kana šos tu, thai kana san xolleariko pe Mande. Anda kă san xolleariko pe Mande, thai anda kă teo barimos arăslo ji ka Mîŕă kan, anda kodea thoaua o belčiugo Muŕo ande le urii tiră, thai zăbala Mîŕî maškar te ušttiră, thai kăraua tu te amboldes tu po drom katar avilean.” Kadoa te avel teo sămno: O bărši kadoa xana so bareola pestar, thai o duito bărši so anklela anda le anglunimata mekline; Ta ando trito bărši thona ande phuw thai tidena, thona răza, thai xana andoa rodo lengo. O ašimos andoa khăr le Iudahko, so mai ašela, astarăla pale anglunimata telal, thai opral dela rodo. Kă andoa Ierusalimo anklela khă ašimos, thai andoa baŕobaro le Sionohko kola le skăpme. Dikta so kărăla e rîvna le Raiesti le oštirendi. Anda kodea, kadea del duma o Rai poa thagar la Asiriako: „Či šola pe ande četatea kadea, čina či šudela săjeçi ande late, či bešekla angla late skuturença, thai či vazdela zuralimata šançurengă pa late. Amboldela pe po drom pe sao avilo, thai či šola pe ande četatea kadea, phenel o Rai. Kă Me arakhaua e četatea kadea kaste skăpiula, Anda e buti Mîŕî, thai andai buti Mîŕă robosti le Davidosti.” Ande reat kodea, ankăsto o înjero le Raiehko, thai mudardea ande tabăra le Asiriendi ăkh šell thai oxtovardeši mii manuši. Thai kana ušti'le dă droboitu, dikta kă sa sas varesar staturi mulle. Atunči o Saneheribo, o thagar la Asiriako, vazdea pesti tabăra, thai teleardea thai amboldi'lo; thai bešlo andel Ninive. Thai, kana rudilas pe ando khăr pehkă devlehko le Nisorkohko, o Adramalekthai o Šareçer, lehkă šeave, mudarde les la sabiasa, thai našline ando čem o Ararat. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Esar-Xadon. Ando čiro kodoa, o Ezechia sas nasfalo mullimahko. O prooroko o Isaia, o šeau le Amoçohko, avilo leste, thai phendea lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Lašar so sî lašarimahko te khărăhkă, kă merăsa thai či mai traisa.” O Ezechia amboldi'lo le mosa koa zîdo, thai kărdea le Raiehkă kakoa rudimos: „Raia, an Tukă godi kă phirdem angla o Mui Tiro pateaimasa thai ujimasa andoa illo, thai kărdem so sî mišto angla Tute!” Thai o Ezechia šordea but iasfa. O Isaia, kai ankăstosas, či arăslosas inkă ande bar andoa maškar, kana o divano le Raiehko dea lehkă duma kadea: Ambolde tu thai phen le Ezechiahkă, o šerobaro Mîŕă poporohko: „Kadea del duma o Rai, o Dell te dadehko le Davidohko: „Ašundem teo rudimos, thai dikhlem te iasfa. Dikta kă kăraua tu sastevesto; thai o trito des, anklesa koa Khăr le Raiehko. Mai thoaua dešupanji bărši ka te des. Skăpiua tu, tut thai la četatea kadala, andoa vast le thagarehko la Asiriako, thai arakhaua e četatea kadea, anda Mande, thai anda e buti Mîŕă robosti le Davidosti.” O Isaia phendea: „Len khă melli smoitinendi.” Line la thai thodine la po phuteardimos.Thai o Ezechia sasti'lo. O Ezechia phendea le Isaiahkă: „Pala sao sămno atearaua kă sastearăla ma o Rai, thai kă ankleaua o trito des koa Khăr le Raiehko?” Thai o Isaia phendea: „Dikta, anda e rig le Raiesti, o sămno kai prinjeanesa kă o Rai nikrăla o divano kai phendea les: „Sar kames: te nakhăl e ušal pa dexši skării angle, or te del parpale deše skărença?” O Ezechia dea anglal: „Nai bari buti ta e ušal te nakhăl angle pa deši skării; ta mai mišto te del parpale deše skărença.” Atunči o Isaia, o prooroko, rudisai'lo le Raiehkă, thai o Rai dea parpale deše skărença e ušal andoa than kai mekleasas pe po kadrano le khamehko le Axazohko. Ande kodoa čiro, o Berdoak-Baladano, o thagar le Babilionohko, tradea khă lill thai khă pativ le Ezechiahkă, kă ašundeasas le nasfalimastar le Ezechiahkărăstar. O Ezechia ašundea le solendar, thai sîkadea lengă o than kai sas le butea le kučimahkă, o rup thai o sumnakai, le mirodenii thai o zetino kukoa o kuči, o khăr lehko le armengo, thai sa so arakhadeolas pe ande lehkă visterii: či ašilea khanči kai te na sîkadino lengă o Ezechia ando khăr lehko thai ande sa lehkă mandimata. O prooroko o Isaia avilo pala kodea koa thagar koa Ezechia, thai phendea lehkă: „So phendine le manuši kodola, thai katar aviline tute?” O Ezekxia dea les anglal: „Avile anda khă čem dureardo, andoa Babilono.” O Isaia mai phendea: „So dikhline ande teo khăr?” O Ezekxia dea anglal: „Dikhline sa so sî ande muŕo khăr: či ašilea khanči ande mîŕă visterii te na sîkadino lengă”: Atunčiea o Isaia phendea le Ezechiahkă: „Ašun o divano le Raiehko! Dikta kă avena čiruri kana nigrăna ando Babilono sa so sî ande teo khăr thai sa so tide te dadda ji ando des dă adesara; či ašela khanči, – phenel o Rai. Thai lena anda te šeave, kai anklena anda tute, kai kărăsa le, thai kărăna le famenea kanditorea ando khăr le thagarehko le Babilonohko.” O Ezechia dea anglal le Isaias: „O divano le Raiehko, kai phendean les, sî lašo.” Thai mai phendea: „Kă avela pačea thai ujimos ando čiro mîŕa čivavako!” Le kolaver kărimata le Ezechiahkă, sa lehkă isprăvimata, thai sar kărdea o iazo thai o kanalo le paiehko, thai andea le paia ande četatea, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? O Ezechia suto pehkă daddença. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Manase. Manase sas les dešudui bărši kana arăslo thagar, thai raisardea panvardeši thai panji bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Xefçiba. O kărdeas so sî nasul angloa Rai, pala le prikăjimata le neamurengă kai našadeasas le o Rai angla le šeave le Israelohkă. O vazdea pale le učimata, kai perdeasas le lehko dadd o Ezechia, vazdea altare le Baalohkă, kărdea khă idolo la Astarteeiakă, sar kărdeasas o Axab, o thagar le Israelohko, thai rudisai'lo angla sai oštirea le čerurendi thai kandea lengă. Vazdea kadeadar altare ando Khăr le Raiehko, barem kă o Rai phendeasas: „Ando Ierusalimo thoaua Muŕo Anau.” Vazdea altare sa la oštireakă le čerurengă ande kola dui barea le Khărăhkă le Raiehkă. Nakhadea pehkă šeaves andai iag; rodelas o drabarimos thai le farmečea, thai nikărdea peste manuši kai akharănas le duxuri thai drabarănas so sî te avel. Kărdea anda sa mai but so sî nasul angloa Rai, xollearindoi Les. Thodea o idolo la Astarteeaiako, kai kărdeasas les, ando khăr pa sao o Rai phendeasas le Davidohkă thai lehkă šeavehkă le Solomonohkă: „Ando khăr kadoa, thai ando Ierusalimo, saves alosardem anda sa le semençii le Israelohkă, kamau te thoau anda orkana Muŕo Anau. Či mai mutisaraua o punŕo le Israelohko avri andoa čem kai dem les lehkă daddengă, dăsar te aveles grija te nikărăl sa so mothodem thai sai kris kai dea lengă la Muŕo robo o Moise.” Ta on či ašundine; thai o Manase sas e doši anda savi xasai'le thai kărdine nasul mai but dă sar le neamuri, saven xasardeasas le o Rai anglal šeave le Israelohkă. Atunčiea o Rai dea duma kadea anda Pehkă robea le prooročea: „Anda kă o Manase, o thagar le Iudahko, kărdeas kadala prikăjimata, anda kă kărdea mai nasul dă sa so kărdinesas anglal le Amoriçea, thai anda kă kărdea i le Iudas te bezexarăl anda lehkă idolea, dikta so phenel o Rai, o Dell le Israelohko: „Anaua poa Ierusalimo thai poa Iuda nasulimata kai kašutina le kan orkahkă ašunela dindoi pe duma pa lende. Tinzoua poa Ierusalimo o šelo sar pai Samaria thai e toll sar poa khăr le Axabohko: thai ujaraua o Ierusalimo, sar khă teiari, kai ujearăl pe, thai amboldel pe le mosa tele, pala so sas ujeardo. Mekau o ašimos le mandimatahko Muŕo, thai daua le ando vast lengo dušmaiengo; thai arăsăna o jafo thai o limos sa lengă dušmaiengo, anda kă kărdine so sî nasul angla Mande thai xollearde Ma ando des kana ankăste lengă dadda andoa Ejipto ji ando des dă adesara!” O Manase šordea sakadea but rat bidošalo, ji oče ta pherdea o Ierusalimo dă kata khă gor ji ando kolaver, avri anda le bezexa kai kărdea le thai ande save çîrdea le Iudas, kărindoi so sî nasul angloa Rai. Le kolaver kărdimata le Manasohkă, sa so kărdea o, le bezexa kai dea pe lende, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnego le Iudahkă? O Manase suto pehkă daddença, thai sas praxome ande bar le khărăsti, ande bar le Uzasti. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Amono. O Amon sas les biši thai dui bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dui bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Mešulemet, e šei le Xaruçosti, andai Iotba. O kărdea so sî nasul angloa Rai, sar kărdeasas lehko dadd o Manase; phirdea ande soa drom ande sao phirdeasas lehko dadd, kandea le idolengă savengă kandeasas i lehko dadd, thai rudisai'lo lende; meklea le Raies, o Dell lehkă daddengo, thai či phirdea ando drom le Raiehko. Le kanditorea le Amonohkă xunade anda leste, thai mudarde le thagares ande lehko khăr. Ta o poporo le čemehko maladea sa kolen kai xunadesas poa thagar o Amono; thai o poporo le čemehko thodea thagar, ando than lehko, lehkă šeaves le Iosias. Le kolaver kărdimata le Amonohkă, thai so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnengo le Iudahkă? Praxosarde les ande lehko mormînto, ande bar le Uzasti. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Iosia. O Iosia sas les oxto bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea treanda thai iekh bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Iedida, e šei le Adaiasti, andoa Boçkato. O kărdea so sî mišto angloa Rai, thai phirdea ande soa drom pehkă daddehko le Davidohko; či dea pe rigate lestar či ande čeči, či ande bičeači. Ando bărši o dešuoxtoto le thagarehko le Iosiahko, o thagar tradea ando Khăr le Raiehko le Šafanos, o logofăto, o šeau le Açaliahko, o šeau le Mešulamohko. O phendea lehkă: „Ankli koa baro rašai o Xilchia, thai phen lehkă te tidel o rup andino ando Khăr le Raiehko, sao line les katoa poporo kola kai arakhăn o prago. Te del o rup kadoa andel vast le butearengo te kărăn e buti ando Khăr le Raiehko, le: dulgxerengă, le zîdarengă thai le baŕunengă le baŕăhkă dăltuime, kai kărăn pe andoa lašarimos le rimatăngo le khărăhkă. Ta te na mangăl pe lengă dindimos andoa rup dino ande lengă vast, kă on kărăn buti činstime.” Atunčeara o baro rašai o Xilchia phendea le Šafanohkă, le logofătohkă: „Arakhlem o lill la krisako ando Khăr le Raiehko.” Thai o Xilchia dea o lill koa Šafano, thai o Šafano drabardea les. Pala kodea o logofăto o Šafano gălo te del dimos le thagares, thai phendea: „Le kanditorea tiră tidine o rup kai arakhadi'lo ando khăr, thai dine les andel vast le butearengă thodine le lašarimasa le kărimahko la buteako ando Khăr le Raiehko.” O Šafano, o logofăto, mai phendea le thagarehkă: „O rašai o Xilchia dea ma khă lill.” Thai o Šafano drabardea les angloa thagar. Kana ašundea o thagar le divanuri andoa lill la krisako, šindea pehkă çoale. Thai o thagar dea o mothodimos kadoa le rašas le Xilchias, le Axikamohkă, o šeau le Šafanohko, le Akborohkă, o šeau le Mikahko, le Šafanohkă, le logofătohkă, thai le Asaiahkă, o kanditorii le thagarehko: „Jean thai pušen le Raies anda mande, andoa poporo thai andoa Iuda, dičimasa ka le divanurii kadale lillehkă kai arakhadi'lo, kă bari sî e xolli le Raiesti, kai astardi'li pa amende, anda kă amară dadda či ašundine le divanuri le lillehkă kadalehkă, thai či nikărde sa so sî mothodino ande leste.” O rašai o Xilchia, o Axikam, o Akbor, o Šafana thai o Asaia, găline kai prooročiça e Xulda, e romni le Šalumosti, o šeau le Tikvahko, o šeau le Xarhasahko, o arakhlitorii le çoalengo. Oi bešelas ando Ierusalimo, ande koklaver maxalaua la četateati. Pala so dine lakă duma, oi phendea lengă: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko: „Phenen le manušehkă kai tradea tume: „Kadea del duma o Rai: „Dikta, tradaua prikăjimata pa le manuši kadalehkă thai pa le manušengă kai bešen, pala sa le divanuri le lillehkă, kai darabardea les o thagar le Iudahko. Anda kă mekline Ma thai andine tămîia avră devlengă, xollearindoi Ma anda sa le butea lengă vastengă, e xolli Mîŕî astardi'li poa than kadoa, thai či atărdeo'la.” Ta te phenen le thagarehkă le Iudahkă, kai tradea tume te pušen le Raies: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko, pa le divanuri kai ašundean le: „Anda kă mištisai'lo teo illo, anda kă dean tu telal angloa Rai kana ašundean so phendem pa kadoa than thai pa le manuši lehkă, kai arăsăna daraimahkă thai armaiangă, anda kă šindean te çoale, thai ruian angla Mande, thai Me ašundem, phenel o Rai. Anda kodea, dikta thoaua tu ka te dadda, thoaua tu ande pačea ande teo mormînto, thai či dikhăna te iakha le prikăjimata kai anaua le poa than kadoa,” On nigărde le thagarehkă koadoa phendimos. O thagar o Iosia tidea peste sea le phurăn le Iudahkă thai le Ierusalimohkă. Pala kodea ankăsto koa Khăr le Raiehko, sa le romença le Iudahkă thai sa le manušença le ierusalimohkărănça, le rašança, le prooročença, thai soa poporo, kata o mai çăkno ji koa mai baro. Drabardea angla lende sea le divanuri andoa lill le phanglimahko, savo arakhlesas les ando Khăr le Raiehko. O thagar bešelas po skamin lehko o thagarno, thai kărdea phanglimos angla o Rai, šinaindoi pe te phirăl pala o Rai, thai te arakhăl le mothodimata, le sîkaimata thai le krisa Lehkă, anda soa illo thai andoa soa dii lehko, kaste nikrăl kadea le divanuri le phanglimahkă kadalehkă, ramome ando lill kadoa. Thai soa poporo šutea pe ando phanglimos. O thagar mothodea le bară rašahkă le Xilchiahkă, le rašangă andoa duito širo, thai kolengă so arakhănas o prago, te ankalaven andoa Templo le Raiehko sa le butea kai sas kărdine andoa Baal, andai Astarteea, thai anda sai oštirea le čeresti: thai phabardea le avri andoa Ierusalimo, ande le phuwea le Chedronohkă, thai thodea te nigrăl lengo ušar ando Betelo. Našadea le rašan le idolengă, thodine le thagarendar le Iudahkă te phabarăn tămîia pe le učimata ande le četăçi le Iudahkă thai andal thana rigatar le Ierusalimohkă, thai kolen kai anenas tămîia le Baalohkă, le khamehkă, le šonutohkă, le zodiengă thai sa la oštireahkă le čerehkă. Ankaladea andoa Khăr le Raiehko o idolo la Astarteiako, thai nigărdea les avri andoa Ierusalimo koa nanilaši o Chedron thai paruglea les ando ušar, thai o ušar šudea les pe le mormînturi le šeavengă le poporohkă. Dea tele le khăra le sodomiçngă kai sas ando Khăr le Raiehko, thai ande save le juwlea akhuvenas çăre andai Astartea. Andea sa le rašan anda le četăçi le Iudahkă; marisardea le učimata kai phabarănas tămîia le raša, katai Gheba ji ande Beer-Šeba; thai phaŕadea le učimata katal udara, kutea kai sas koa šutimos le udarăhko le Iosuahko, o šerobaro la četateako, thai kutea kai sas ande bičeači rig le udarăhko la četateako. Ta le raša le učimatăngă či anklenas koa altarii le Raiehko ando Ierusalimo, ta xanas pogăči ando maškar lengă phralengo. O thagar marisardea o Tofeto ande xar le šeavendi le Xinomohkă, ta khonikh te na mai nakhavel pehkă šeaves or pehka šea andai iag ande pativ le Moloxosti. Dureardea kata o šutimos le khărăhko le Raiehko le grast, save le thagar le Iudahkă šinadesas le ăl khamehkă, paša e odai le dregătoresti o Netan-Melek, kai bešelas ande maxalaua; thai phabardea ande iag le urdona le khamehkă. O thagar dea tele le altarea pa le koperišuri la odaiakă opral le Axazosti, kai kărdinesas le ăl thagar le Iudahkă, thai le altarea kai kărdeasas le o Manase ande kola dui barea le Khărăhkă le Raiehkă; pala so linčeardea le thai lea le oçal, šudea lendi phuw ando nanilaši o Chedrono. O thagar marisardea le učimata kai sas angloa mui le Ierusalimohko, pe rig e čeači le barăbaŕăsti le Xasarimahko, thai save vazdeasas le o Solomono, o thagar le Israelohko, la Astarteeiakă, e prikăjimata le Sidoniendi, le Chemošohkă, o prikăjimos le Moabohko, thai le Milkomohkă, o prikăjimos le šeavengă le Amonohkă. Linčeardea le tile le idolengă thai dea tele le Astartee, thai lengo than pherdea les kokalença manušengărănça. Dea tele o altarii andoa Betelo, thai o učimos kărdo le Ieroboamostar, o šeau le Nebatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl; phabardea o učimos thai kărdea les ande phuw, thai phabardea o idolo la Astarteiako. O Iosia, amboldindoi pe thai dikhlindoi le mormînturi kai sas oče po baŕobaro, tradea te len le kokala anda le mormînturi, thai phabardea le po altarii thai marisardea le, pala o Divano le Raiehko, phendino andoa manuši le Devllehko, kai phendeasas kadala butea. O phendea: „So sî o mormînto kadoa kai dikhau les?” Le manuši andai četatea dine les anglal: „Sî o mormînto le manušehko le Devllehko, kai avilo andai Iuda, thai dea mui poa altari andoa Betelo le butea kadala kai kărăs le tu ades.” Thai o phendea: „Mekăn les; khonikh te na mištil lehkă kokala!” Kadea, nikărde le kokala lehkă andekhthan le proorokohkărăsa kai avilosas andai Samaria. O Iosia dea rigate sa le templurea le idolengă pal učimata kai arakhadeonas ande le četăçi la Samariakă, thai save kărdinesas le ăl thagar le Israelohkă kaste xollearăn le Raies; kărdea lença orta sar kărdeasas ando Betelo. Deašuri pel altarea sa le rašan le učimatăngă, kai sas oče, thai phabardea pe lende kokala manušengă. Pala kodea amboldi'lo ando Ierusalimo. O thagar dea kakoa phendimos sa le poporohkă: „Thon o prazniko la Patradeako ande pativ le Raiesti, tumară Devllesti, sar sî ramome ande kadoa lill le phanglimahko.” Patradi sar kadea či mai patradesas dă andoa čiro kana krisîninas le krisînitorea le Israelos thai ande soa čiro le thagarengo le Iudahko. Dăsar ando dešuoxtoto bărši le thagarehko le Iosiahko patraerde pe kadea Patradi ande pativ le Raiesti, ando Ierusalimo. Mai but, o Iosia kărdea ta či mai arakhadeonas kola kai akharănas le duxuren, kolen kai phenenas so sî te avel, le terafimea, le idolea, thai sa le prikăjimata kai dičionas ando čem le Iudahko thai ando Ierusalimo, kaste pherăl kadea le divanuri la krisakă, ramome ando lill kai arakhleasas les o rašai o Xilchia ando Khăr le Raiehko. Anglal le Iosiastar, nas či khă thagar kai te amboldel koa Rai, anda soa illo, anda soa dii thai anda sai zor lesti, orta pala e kris le Moisasti; thai orta pala leste, nas či iekh sar leste. Ta o Rai či amboldi'lo andoa iuçîmos Lehka xolleako la bareako, kai sas astardi andoa Iuda, anda o došimos so kărdeasas les o Manase kaste xollearăl Les. Thai o Rai phendea: „Šudaua i le Iudas angla Mande, sar šudem le Israelos, thai šudaua e četatea kadea le Ierusalimosti, kai alosardemas la, thai o khăr pa sao phendemas: „Oče avela Muŕo Anau.” Le kolaver kărimata le Iosiahkă, thai so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnengo le Iudahkă?” Ando čiro lehko, o Faraono Neko, o thagar le Ejiptohko, ankăsto poa thagar la Asiriako, koa nanilaši o Eufrato. O thagr o Iosia ankăsto lehkă anglal; thai o Faraono mudardea les ando Meghido, sar dikhlea les. Le kanditorea lehkă line les mullo ande khă urdon; andine les andoa Meghido ando Ierusalimo, thai praxosarde les ande lehko mormînto. Thai o poporo le čemehko lea le Ioxazos, le šeaves le Iosiahko: on makhle les, thai kărde les thagar ando than pehkă daddehko. O Ioaxaz sas les biši thai trin bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea trin šon ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Xamutal, e šei le Ieremiasti, andai Libna. O kărdea so sî nasul angloa Rai, orta sar kărdesas lehkă dadda. Thai o Faraono o Neko thodea les andel lançuri ande Ribla, ando čem le Xamatohko, kaste na mai rail ando Ierusalimo; thai thodea poa čem khă potindimos dă ăkh šell talança rupune thai khă talanto sumnakuno. Thai o Faraono Neko thodea thagar le Eliachimos, o šeau le Iosiahko, ando than pehkă daddehko le Iosiahko, thai paruglea lehko anau ando Ioachim. Lea le Ioxazos, kai gălo ando Ejipto thai mullo oče. O Ioachim dea le Faraonos o rup thai o sumnakai; ta thodea biro poa čem kaste ankalavel o rup kadoa, manglino le Faraonostar; thodea e rig sakoiekhăsti, thai manglea kata o poporo le čemehko o rup thai o sumnakai kai trăbulas te del les le Faraonohkă Nekohkă. O Ioachim sas les biši thai panji bărši kana arăs'lo thagar, thai raisardea dešiekh bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Zebuda, e šei le Pedaiasti, andai Rama. O kărdea so sas nasul angloa Rai, orta sar kărdesas i lehkă dadda. Ando čiro lehko, o Nebukadneçar, o thagar le Babilonohko, teleardea mardimos. O Ioachim sas lehkă telal trin bărši; ta ušti'lo pale pa leste. Atunči o Rai tradea poa Ioachimo kîrduri Xaldeiengă, kîrduri Sirianengă, kîrduri Moabiçăngă thai kîrduri Amoniçăngă; tradea le poa Iuda, kaste xasarăles, pala o divano kai phendeasas les o Rai anda le robea Lehkă le prooročea. E buti kadea kărdi'li dăsar pala o mothodimos le Raiehko, kai kamelas te šudel le Iudas angla peste, anda e doši sa le bezexăndi kărdine le Manasostar, thai anda e doši le ratesti le bidošalesti kai šordea les o Manase, thai anda sao pherdeasas o Ierusalimo. Anda kodea, e buti kadea o Rai či kamblea te iertiles. Le kolaver kărdimata le Ioachimohkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? O Ioachim suto pehkă daddença. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Ioiachin. O thagar le Ejiptohko či mai ankăsto anda pehko čem, kă o thagar le Babilonohko leasas sa so sas le thagares le Ejiptohkărăs, dă kata o nanilaši le Ejiptohko ji koa nanilaši le Eufratohko. O Ioiachino sas les dešoxto bărši kana arăslo thagar, trai raisardea trin šon ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Nexušta, e šei le Elnatanosti, andoa Ierusalimo. O kărdea so sas nasul angloa Rai, orta sar kărdeasas lehko dadd. Ando čiro kodoa, le kanditorea le Nebukadneçarohkă, o thagar le Babilonohko, ankăste poa Ierusalimo, thai e četatea sas diniroata. O Nebukakadneçar, o thagar le Babilonohko, avilo anglai četatea kana denaslaroata lehkă kanditorea. Atunči o Ioiachino, o thagar le Iudahko, gălo koa thagar le Babilonohko, pehka deiasa, le kanditorença, le šerălebarença thai lehkă dregătorença. Thai o thagar le Babilonohko lea les astardo, ando oxtoto bărši lehko raimahko. Lea oçal sa le visterii le Khărăhko le Raiehkă thai le visterii le khărăhkă le thagarehkă; linčearde sa le vasuri le sumnakahkă kai kărdeasas le o Solomono, o thagar le Israelohko, ando Templo le Raiehko, sar phendeasas o Rai. Nigărdea ande robia soa Ierusalimo, sa le šerălebară thai sal manuši le zurale, ando dindimos deše miiengo, sa le çesalarea thai le sastrearea: či mai ašilea dăsar o poporo o čioŕo le čemehko. Mutisardea le Ioiachinos ando Babilono; thai andea robea andoa Ierusalimo ando Babilono la deia le thagaresti, le romnean le thagarehkă thai le dregătoren lehkă, thai le mai barăn le čemehkărăn, pe sa le mardimahkă manušen, ando dindimos dă efta mii, thai le çesaleren thai le sastrearăn, ando dindimos dă ăkh mia, sa dăsar manuši zurale thai laše andoa mardimos. O thagar le Babilonohko lea le robea ando Babilono. Thai o thagar le Babilonohko thodea thagres, ando than le Ioiachinohko, lehkă kakos le Matanias, savehkă paruglea lehko abnau ando Zedechia. O Zedechia sas les biši thai iekh bărši kana arăslo thagr, thai raisardea dešuiekh bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Xamutal, e šei le Ieremiasti andai Libna. O kărdea so sî nasul angloa Rai, orta sar kărdeasas o Ioiachino. Thai e buti kadea kărdi'li anda e zan la xolleati le Raiesti poa Ierusalimo thai poa Iuda, kai kamelas te šudel le angla Peste. Thai o Zedechia vazdinisa'lo poa thagar le Babilonohko. Ando îniato bărši le raimahko le Zedekxiahko, ando dešto des le šonehko le dešehko, o Nebukadneçar, o thagar le Babilonohko, avilo sa la oštireasa lesti poa Ierusalimo; thodea pe angla leste, thai vazdea zuralimata anda sal riga. E četatea sas diniroata ji koa dešiexto bărši le thagarehko le Zedechiahko. Ando des o îniato le šonehko le štarăhko, sas bari bokh ande četatea, thai nas manŕo andoa poporo le čemehko. Atunči kărdi'lo khă phaŕadimos ande četatea; thai sa le manuši le mardimahkă našline reate, po drom le udarăhko maškar kola dui zîduri pašai bar le thagaresti, kana le Xaldeia denas roata e četatea. Le našlitorea linela po drom kai jeal karing o islazo. Ta e oštirea le Xaldeiendi lea pe pala o thagar, thai arăslea les ande le islazuri le Ierixonohkă, thai sai oštirea lesti phaŕadi'li lestar. Astarde le thagares, thai ankalade les koa thagar le Babilonohko ande Ribla; thai phendea pe khă mothodimos pa leste. Le šeave le Zedechiahkă sas dinešuri angla leste; pala kodea le Zedechiahkă ankalade lehkă iakha, phangle les andel lançurea la xarkumakă, thai nigărde les ando Babilono. Ando des o eftato le panje šonehko, – sas ando bărši o dešuîniato le raimahko le Nebukadneçarohko, o thagar le Babilonohko, – avilo o Nebuzardano, o šerobaro le străjengo, o kanditorii le thagarehko le Babilonohko, thai šutea pe ando Ierusalimo. Phabardea o Khăr le Raiehko, o khăr le thagarehko, thai sa le khăra le Ierusalimohkă; thodea iag sa le khărăngă kai sas le vo khă ameaimos orasvo. Sa e oštirea le Xaldeiendi, kai sas le šerălebarăsa le străjendi, dea tele le zîdurea rigatar le Ierusalimohkă. O Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, lea robea kolen kai mai ašilesas ande četatea andoa poporo, kolen kai našlesas koa thagar le Babilonohko, thai le kolavrăs butimos. Ta o šerobaro le străjengo meklea sar răzarea thai buteaitorea phuweakă varesar anda le mai čioŕă le čemehkă. Le Xaldeia linčearde le tille le xarkune andoa Khăr le Raiehko, le temelii, e marea la xarkumati kai sas ando Khăr le Raiehko, thai nigărde e xarkuma ando Babilono. Line le ušarimahkă, le lopeçi, le mukărea, le kučea thai sa le butea la xarkumakă savença kărdeolas pe o kandimos. O šerobaro le străjengo mai lea i le tigăi anda le angar thai le lideaia, sa so sas sumnakuno thai sa so sas rupuno. Kola dui tille, e marea, thai le temelii, kai kărdeasas le o Solomono andoa Khăr le Raiehko, sa le butea kadala la xarkumakă sas le khă pharimos biprinjeando. O učimos khă tillehko sas dă dešuoxto koçea, thai opral sas les khă koperišo xarkuno, savehko učimos sas dă trin koçi; rigatar le koperišohko sas khă akhuvdimos ando tipo reçauako rodiengo, sa andai xarkuma; sa kadea sas i le duito tilles le akhuvdimasa ando tipo le reçauako. O šerobaro le străjengo lea le bară rašas le Seraias, le Çefanias, o duito rašai, thai kolen trine arakhaitoren le pragohkărăn. Thai andai četatea lea khă dregători kai sas les tala o mothodimos lehko le manušen le maridimahkă, panji manuši kai kărănas rig anda le sfetničea le thagarehkă thai save sas arakhadine ande četatea, le logofătos le šerăbarăhko la oštireako, thai šovardeši manuši andoa poporo le čemehko, kai arakhadeonas ande četatea. O Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, lea le, thai nigărdea le koa thagar le Babilonohko ande Ribla. O thagar le Babilonohko maladea le thai mudardea le ande Ribla, ando čem le Xamatohko. O Gxedalia, dregătorii; o mudarimos lehko. Kadeadar sas nigărdo ande robia o Iuda, dur lehkă čemestar. Thai o Nebukadneçar, o thagar le Babilonohko, thodea le poporos kai mai ašilosas, thai saves meklea sas les ando čem le Iudahko, tala o mothodimos le Ghedaliahko, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šafanohko. Kana ašundine sal šerăbară le oštengă, on thai lengă manuši, kă o thagar le Babilonohko thodea dregătorii le Ghedalias, găline koa Ghedalia ande Miçipa, thai kadea: o Ismaelo, o šeau le Netaniahko, o Ioxan, o šeau le Kareaxohko, o Seraia, o šeau le Tanhumetohko, andai Netofa, thai o Iazania, o šeau le Maakatitohko, on thai le manuši lengă. O Ghedalia solaxadea lengă, lengă thai lengă manušengă, thai phendea lengă: „Te na daran khančestar andai rig le kanditorendar le Xaledeiendar; ašen ando čem, kanden le thagares le Babilonohkărăs, thai nigrăna la mišto.” Ta ando šon o eftato, o Ismaelo, o šeau le Netaniahko, o šeau le Elišamahko, andai viça e thagarni, avilo, deše manušença, thai malade mullimasa le Ghedalias, sar i le Iudeien thai le Xaldeien kai sas lesa ande Miçipa. Atunčeara soa poporo, dă kata o mai çîkno ji koa mai baro, thai le šerăbară le oštengă, uštile thai telearde ando Ejipto, anda kă sas lengă dar andal Xaldeia. Ando treanda thai eftato bărši la robiako le Ioiachinohko, o thagar le Iudahko, ando biši thai eftato des le šonehko le dešudongo, o Evil-Merodak, o thagar le Babilonohko, ando iehto bărši lehkă raimahko, vazdea o šero le Ioiachinohko, o thagar le Iudahko, thai ankaladea les andaoa beči, dea lehkă duma lašimasa, thai thodea lehko skamin le raimahko mai opral sar o skamin le thagarengo kai sas lesa ando Babilono. Paruglea lehkă çoale le phandaimahkă, thai o Ioiachino xalea orkana ka lesti skafidi, ande soa čiro pehka čivavako. O thagar kandeales biatărdimahko le xabenesa ande sa lehkă des, ande soa čiro lehka čivavako. O Adam, Set, Enoš, Chenan, Maxalaael, Iered, Enox, Metušelax, Lemek, O Noe. Sem, Xam thai Iafet. Le šeave le Iafetohkă: o Gomer, o Magog, o Madai, o Iavan, o Tubal, o Mešek thai o Tiras. Le šeave le Gomerehkă: o Ašchenaz, o Difat thai o Togarma. Le šeave le Iavanohkă: o Eliša, o Tarsisa, o Chitimn thai o Rodanim. Le šeave le Hamohkă: o Kuš, o Miçraim, o Put thai o Kanaan. Le šeave le Kušehkă: o Saba, o Xavila, o Sabata, o Raema thai o Sabteka. Le šeave le Raemahkă: o Seba thai o Dedan. O Kuši kărdea le Nimrodos; o lea te avel zuralo pe phuw. O Miçraim kărdea le Ludimios, le Ananimios, le Lexabimios, le Naftuximios, le Patrusimios, le Kasluximios, anda save ankăste le Filistenea thai le Kaftorimii. O Kanaan kărdea le Sidonos, o anglal kărdino, thai le Xetos, thai le Iebusiçăn, le Amoriçăn, le Ghirgasiçăn, le Xeviçăn, le Archiçăn, le Siniçăn, le Arvadiçăn, le Çemariçăn, le Xamatiçăn. Le šeave le Semohkă: o Elam, o Asur, o Arpakšad, o Lud thai o Aram; o Uç, o Xul, o Gheter thai o Mešek. O Arpakšad kărdea le Šelaxos; thai o Šelax kărdea le Eberos. Le Eberos kărdile lehkă dui šeave: o anau iekhăhko sas Peleg, anda kă po čiro lehko xladili e phuw, ta o anau lehkă phralehko sas Ioktan. O Ioktan kărdea le Almodados, le Šelefos, le Xaçarmavetos, le Ieraxos, le Xadoramos, le Uzalos, le Diklas, Le Ebalos, le Abimaelos, le Šebas, Le Ofiros, le Xavilas thai le Iobabos. Se kadala sas le šeave le Ioktanohkă. O Sem, o Arpakšad, o Šelax, o Eber, o Peleg, o Rexu, o Serug, o Naxor, o Terax, o Avram, kadeadar o Avraam. Le šeave le Avraamohkă: o Isak thai o Ismael. Dikta lendi sămînça: O Nebaito, o anglal kărdo le Ismaelohko, o Chedar, o Adbeel, o Mibsam, o Mišma, o Duma, o Masa, o Xadad, o Tema, o Ietur, o Nafiš thai o Chedma. Kadala sî le šeave le Ismaelohkă. Le šeave la Cheturiakă, e phiramnitoarea le Avraamosti. Oi kărdea le Zimranos, le Iokšanos, le Medanos, le Madianos, le Išbakos thai le Šuaxos. Le šeave le Iokšanohkă: o Seba thai o Dedano. Le šeave le Madianohkă: o Efa, o Efer, o Enox, o Abida thai o Eldaa. Kadala sî sa le šeave la Cheturiakă. O Avraamo kărdea le Isakos. Le šeave le Isakohkă: o Esau thai o Israel. Le šeave le Esaohkă: o Eliafaz, o Reuel, o Ieuš, o Iaelam thai o Kore. Le šeave le Eliafazohkă: o Teman, o Omar, o Çefi, o Gaetam, o Chenaz, o Timna, thai o Amalek. Le šeave le Reuelohkă: o Naxat, o Zerax, o Šama thai o Miza. Le šeave le Seirohkă: o Lotan, o Šobal, o Çiberon, o Ana, o Dišon, o Eçer thai o Dišan. Le šeave le Lotanohkă: o Xorti thai o Xomam. E phei le Lotanosti: e Timna. Le šeave le Šobalohkă: o Alian, o Manaxat, o Ebal, o Šefi thai o Onam. Le šeave le Çiberonohkă: o Aia thai o Ana. Le šeave le Anahko: o Dišon. Le šeave le Dišonohkă: o Xamran, o Ešban, o Itran thai o Cheran. Le šeave le Eçerohkă: o Bilhan, Zaavan thai o Iaakan. Le šeave le Dišanohkă: o Uç thai o Aran. Dikta le thagar kai raisarde ando čem le Edomohko, anglal te rail khă thagar pa le šeave le Israelohkă. O Bela, o šeau le Beorohko; o anau lehka četateako sas Dinhaba. O Bela mullo, thai ande lehko than, raisardea o Iobab, o šeau le Zeraxohko, andai Boçra. O Iobab mullo; thai ande lehko than, raisardea o Xušam, andoa čem le Temaniçiengo. O Xušam mullo; thai, ando than lehko, raisardea o Xadad, o šeau le Bedadohko. O mardea le Madianos ando islazo le Moabohko. O anau lehka četateako sas Avit. O Xadad mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Samla andai Masreka. O Samla mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Saul, anda o Rexoboto poa Nanilaš. O Saul mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Baal-Xanan, o šeau le Akborohko. O Baal-Xanan mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Xadad. O anau lehka četateako sas Paxi, thai o anau lehka romneako sas Mexetabeel, e šei le Matredosti, e šei le Mezaxabosti. O Xadad mullo. Le šerălebară le Edomohkă sas: o šerobaro o Timna, o šerobaro o Alia, o šerobaro o Ietet, o šerobaro o Oxolibama, o šerobaro o Ela, o šerobaro o Pinon, o šerobaro o Chenaz, o šerobaro o Teman, o šerobaro o Mibçar, o šerobaro o Magdiel, o šerobaro o Iram. Kadala sas le šerălebară le Edomohkă. Dikta le šeave le Israelohkă: O Ruben, o Simeon, o Levi, o Iuda, o Isahar, o Zabulon, o Dan, o Iosif, o Beneamino, o Neftali, o Gad thai o Ašer. Le šeave le Iudahkă: o Er, o Onan, o Šela; Kdala trin kărdea lehkă le e šei anda e Šua, e Kananita. O Er, o anglal kărdo le Iudahko, sas jungalo angloa Rai, kai mudardea les. E Tamar, e bori le Iudasti, kărdea lehkă le Pereços thai le Zerahos. Sal šeave le Iudahkă sas panji. Le šeave le Pereçohkă sas: o Xeçron thai o Xamul. Le šeave le Zeraxkohkă: o Zimri, o Etan, o Xelman, o Kalkol thai o Dara. Dă sa: panji. Le šeave le Karmehkă sas: o Akar, kai biujeardea le Israelos kana kărdea khă bikrisako dikhlini kal butea kai trăbunas xasardine dăsa. O šeau le Etanohko: o Azaria. Le šeave kai kărdi'le le Xeçronohkă sas o Ierahmeel, o Ram thai o Šelubai (Kaleb). O Ram kărdea le Aminadabos. O Aminadab kărdea le Nahšonos, o rai le šeavengo le Iudahko. O Nahšon kărdea le Salmas. O Salma kărdea le Boazos. O Boaz kărdea le Obedos. O Obed kărdea le Isaios. O Isai kărdea le Eluiabos, o anglal kărdino, le Abinadabos, o duito, le Šimeas, o trito, le Netaneelos, o štarto, le Radaios, o panjto, le Oçemos, o šovto, le Davidos, o eftato. Lengă pheia sas: e Çeuria thai e Abigail. Le šeave la Çeuriakă sas: o Abišai, o Ioab thai o Asael, trin. E Abigail kărdea le Amasas; o dadd le Amasashko sas o Ieter, o Ismaleito. O Kaleb, o šeau le Xeçronohko, sas les šeave pehka romneasa e Azuba, thai la Ieriotasa. Dikta le šeave kai kărdea le Azubasa: o Iešer, o Šobabo thai o Ardon. E Azuba mulli; thai o Kaleb lea la Efrata, kai kărdea lehkă le Xuros. O Xur kărdeea le Uris, thai o Uri kărdea le Beçaleelos. Mai palal, o Xeçrono šutea pe ka e šei le Machirosti, o dadd le Galaadohko, thai sas les šovardeši bărši kana leala; oi kărdea lehkă le Seguabos. O Segubo kărdea le Iairos, kai sas les biši thai trin četăçi ando čem le Galaadohko. Le Ghešuriçea thai le Sirienea line lengă tîrguri le Iairohkă le Chenatosa thai le četaçença kai nikrănas lendar: šovardeši četăçi. Sa kadala sas le šeave le Machirohkă, o dadd le Galaadohko. Pala so mullo o Xeçron ande Kaleb-Efrata, e Abia, e romni le Xeçronosti, kărdea lehkă le Ašhuros, o dadd le Tekoahko. Le šeave le Ierahmeelohkă, o anglal kărdino le Xeçronohko, sas: o Ram, o anglal kărdino, o Buna, o Oren thai o Oçem, kărdine anda e Axia. O Ierahameelo sas les khă aver romni, kai bušolas Atara, kai sas e dei le Onamosti. Le šeave le Ramohkă, o anglal kărdino le Ierahmeelohkă, sas: O Maaç, o Iamin thai o Echer. Le šeave le Onamohkă sas: o Šamai thai o Iada. Le šeave le Šamaiohkă: o Nadab thai o Abišur. O anav la romneako le Abišrohko sas Abixail, thai oi kărdea lehkă le Axbanos thai le Molidos. Le šeave le Nadabohkă: o Seled thai o Apaim. O Seled mullo bišeavengo. O šeau le Apaimohko: o Išei. O šeau le Išeiehko: o Šešan. O šeau le Šešanohko: o Ahlai. Le šeave le Iadahkă, o phral le Šamaiehko: o Ieter thai o Ionatan. O Ieter mullo bišeavengo. Le šeave le Ionatanohkă: o Pelet thai o Zaza. Kadala sî le šeave le Ierhameelohkă. O Šešan nas les šeave, ta sas les šeia. O Šešano sas les khă robo Ejipteano dinoanau Iarha. Thai o Šešan dea pehka šea dă romni le robohkă le Iarhahkă; oi kărdea lehkă le Ataios. O Atai kărdea le Natanos, o Natan kărdea le Zabados; O Zabad kărdea le Eflalos; o Eflalo kărdea le Obedos; O Obed kărdea le Iexos; o Iexu kărdea le Azarias; O Azaria kărdea le Xaleços; o Xaleç kărdea le Elasos. O Elasa kărdea le Sismaios; o Sismaio kărdea le Šalumos; O Šalum kărdea le Iekamias; o Iekamia kărdea le Elišamos. Le šeave le Kalebohkă, o phral le Ierhmaeelohko: o Meša, o anglal lehko kărdino, kai sas o dadd le Zifohko, thai le šeave le Marešahkă, o dadd le Xebronohko. Le šeave le Xebronohkă: o Kore, o Tapuax, o Rechem thai o Šema. O Šema kărdea le Raxamos, o dadd le Iorecheamohko. O Recheamo kărdea le Šamaias. O šeau le Šamaiahko: o Maon; thai o Maon, o dadd le Bet-Çurohko. E Efa, e phirditoarea le Kalebosti, kărdea le Xaranos, le Moças thai le Gazezos. O Xaran kărdea le Gazezez. Le šeave le Ixadaiohkă: o Reghem, o Iotam, o Ghešan, o Pelet, o Efa thai o Šaaf. E Maaka, e phirditoarea le Kalebosti, kărdea le Šeberos thai le Tiraxanas. Oi mai kărdeale Šaafosa, o dadd le Madmanohko, thai le Šivas, o dadd le Makbenahko thai o dadd le Ghibeaohko. E šei le Kalebosti sas e Aksa. Kadala sas le šeave le Kalebohkă: o Šobal, o šeau le Xurohko, o anglal kărdino la Efrateiako, thai o dadd le Chirat-Iarimohko; o dadd le Bet-Gaderohko. Le šeave le Šobalohkă, o dadd le Chiriat-Iearimohkă, sas: o Xaroe, o Xaçi-Xamenuhotohko. Le familii le Chiriat-Iearimohkă sas: le Ietriça, le Putiçea, le Šumatiçea thai le Mišraiçea; anda kadala familii ankăste le Çoreatiçea thai le Eštaoliçea. Le šeave le Salmahkă: o Beetlem thai o Netofatiça, o Atrot-Bet-Ioab, o Xaçi-Xamanahti, le Toretiçea; thai le familii le kărturarengă kai bešenas ando Iabeço, le Tireatiçea, le Šimeatiçea thai le Sukatiçea. Kadala sî le Cheaniçea, ankăste andoa Xamat, o dadd le khărăhko le Rekabohko. Dikta le šeave le Davidohkă, kai kărdile lehkă ando Xebrono: O anglal kărdino o Amnon, la Axinomasa andoa Izreelo; o duito, o Danielo, la Abigailasa andoa Karmelo; o trito: o Absalom, o šeau la Maacheiako, e šei le Talmaiesti, o thagar le Ghešurohko; o štarto: o Adonaia, o šeau la Xaghiteiako, o panjto o Šefatia, la Abitalasa; o šovto, o Itreamo pehka romneasa la Eglasa. Kadala šov kărdile lehkă ando Xebrono. O raisardea oče efta bărši thai šov šon, thai ando Ierusalimo raisardea treanda thai trin barši. Dikta save kărdile lehkă ando Ierusalimo: O Šimea, o Šobab, o Natan thai o Solomono, štar, la Bat-Šua, e šei le Amielosti; o Ibxar, o Elišama, o Elifelet, o Noga, o Nefeg, o Iafia, o Elišama, o Eliada, thai o Elifelet, înia. Kadala sî sa le šeave le Davidohkă, avri andal šeave le phirditoarengă. Thai e Tamar sas lendi phei. O šeau le Solomonohko: o Roboam. O Abia, lehko šeau; o Asa, lehko šeau; o Iosafat, lehko šeau; o Ioram, lehko šeau; o Axazia, lehko šeau; o Ioas, lehko šeau; o Amaçia, lehko šeau; o Azaria, lehko šeau; o Iotam, lehko šeau; o Axaz, lehko šeau; o Ezechia, lehko šeau; o Manase, lehko šeau; o Amon, lehko šeau, o Iosia, lehko šeau. Le šeave le Iosiahkă: o anglal kărdino, o Ioxanan: o duito, o Ioiašim; o trito, o Zedešia; o štarto, o Šalum. Le šeave le Ioachimohkă: o Iekonia, lehko šeau; o Zedechia, lehko šeau. Le šeave le Iekoniahkă: o Asir, savehko šeau sas o Šelatielo; o Malchiram, o Pedaia, o Šenaçar, o Iekamia, o Xošama thai o Nedabia. Le šeave le Pedaiahkă: o Zorobabel thai o Šimei. Le šeave le Zorobabelohkă: o Mešulam thai o Xanania; e Šelomita, lendi phei; thai o Xašuba, o Oxel, o Berechia, o Xasadia, o Iušab-Xesed, panji. Le šeave le Xananiahkă: o Pelatia thai o Isaia; le šeave le Refaiohkă, le šeave le Aranohkă, le šeave le Obadiahkă, le šeave le Šekaniahkă. O šeau le Šekaniahko: o Šemaia. Le šeave le Šemaiahkă: o Xatuš, o Igheal, o Bariax, o Nearia thai o Šafat, šov. Le šeave le Neriahkă: o Elioenai, o Ezechia thai o Aziricam, trin. Le šeave le Elioenaiehkă: o Xodavia, o Elišib, o Pelaia, o Akub, o Ioxanan, o Delaia thai o Anani, efta. Le šeave le Iudahkă: o Pereç, o Xeçron, o Karmi, o Xur thai o Šobal. O Reaia, o šeau le Šobalohko, kărdea le Iaxatos; o Iaxat kărdea le Axumaios thai le Laxados. Kadala sî le familii le Çoaretiçăngo. Dikta kola kai ulen andoa dadd le Etamohko: O Izreel, o Išma, thai o Idbaš; o anau lenga pheako sas Xaçeleponi. O Penuel sas o dadd le Ghedeorohko, thai o Ezer o dadd le Xušahko. Kadala sî le šeave le Xurohkă, o anglal kărdino la Efrateiako, o dadd le Betleemohko. O Ašur, o dadd le Tekoakohko, sas les dui romnea, e Xelea thai e Naara. E Naara kărdea lehkă le Axuzamos, le Xeferos, le Temenios thai le Axaštares: kadala sî le šeave la Naarakă. Le šeave la Xeleeiakă: o Çeret, o Çoxar, thai o Etan. O Koç kărdea le Anubos thai le Xaçobebas, thai le familii le Axarexelohkă, o šeau le Xarumohko. O Iabeç sas mai dikhlino sar pehkă phral; lesti dei thodea lehkă anau Iabeç (Tristio), phendindoi: „Anda kă kărdem les ande dukh.” O Iabeç akhardea le Devlles le Israelohkărăs, thai phendea: „Kana desamadumadămišto thai tinzosarăsa mîŕă phuwea, kana Teo vast avela mança, thai kana arakhăsa ma nasulimatăndar, kadea kaste na avau andel dukha!…” Thai o Dell dea les so mangleasa. O Chelub, o phral le Šuahko, kărdea le Mechiros, kai sas o dadd le Eštanohko. O Eštan kărdea o khăr le Rafahko, le Paseax thai le Techinahko. Kadala sî le murši andai Reka. Le šeave le Chenazohkă: o Otniel thai o Seraia. O šeau le Otnielohko: o Xatat. O Meonotai kărdea le Ofras. O Seraia kărdea le Ioabos, o dadd la xareako le butindorengo; kă sas buterea. Le šeave le Kalebohkă, o šeau le Iefunehko: o Iru, o Ela thai o Naam, thai le šeave le Elaxkă, thai o Chenaz. Le šeave le Iexaleleelohkă: o Zif, o Zifa, o Tiria thai o Asareel. Le šeave le Ezrahkă: o Ieter, o Mered, o Efer thai o Ialon. E romni le Meredosti kărdea le Miriamos, le Šamaios thai le Išnahos, o dadd le Eštemoasohko. Lesti romni, e Iudeika, kăerdea le Ieredes, o dadd le Ghedorehko, le Eberos, o dadd le Sokohko, thai le Iekutielos, o dadd le Zanoahkohko. Kadala sî le šeave la Bitieiakako, e šei le Faraonosti, kai lea la o Mered dă romni. Le šeave la romneakă le Xodiahkă, e phei le Naxamosti; o dadd le Chexilahko, o Garmito thai o Eštemoa, o Maakatito. Le šeave le Simonohkă: o Amnono, o Rina, o Ben-Xanano thai o Tilono. Le šeave le Išeiehkă: o Zoxet thai o Ben-Zoxet. Le šeave le Šelahkă, o šeau le Iudahko: o Er, o dadd le Lekahko, o Laeda, o dadd le Marešahko, thai le familii le khărăhkă kai kărăn o pohtan, andoa khăr le Ašbeahko, thai o Iošim, thai le manuši andai Kozeba, thai o Ioas thai o Saraf, kai stăpînisarde poa Moabo thai o Iašubi-Lexem. Kadala butea sî purane. On sas phuwearea thai bešenas ande le livezi thai andel islazurea; bešenas oče paša o thagar thai kărănas buti anda leste. Le šeave le Simeonohkă: o Nemuel, o Iamin, o Iarib, o Zerax, o Saul. Le šeave le Saulohkă: o Šalum, o Mibsam, lehko šeau, o Mišma, lehko šeau. Le šeave le Mišmahkă: o Xamuel, lehko šeau.O Zakur, lehko šeau; o Šimei, lehko šeau. O Šimei sas les dešušov šeave thai šov šeia. Lehkă phral nas le but šeave.Thai sa lengă familii či butile kaditi dă but sar le šeave le Iudahkă. On bešenas ande Beer-Šeba, ande Molada, ando Xaçar-Šual, ande Bilxa, ando Eçem, ando Tolad, ando Betuel, ande Xorma, ando Çiklago, ando Bet-Markabot, ando Xaçar-Susim, ando Bet-Birei thai ando Šaaraim. Kadala sas le četăçi lengă ji koa raimos le Davidohko, thai le gava lengă. Len mai sas le i o Etam, o Ain, o Rimon, o Tochen thai o Ašan, panji četăçi; thai sea le gava anda le thanaroata kadale četăçengo, ji ando Baal. Dikta lengă thana thai e viça lengă neamosti. O Mešoabab; o Iamlek; o Ioša, o šeau le Amaçiahko; o Ioel; o Iexu, o šeau le Iošibiahko, o šeau le Seraiahko, o šeau le Asielohko; o Elionai; o Iaakoba, o Iešoxaia; o Asaia; o Adiel; o Iesimiel; o Benaia; o Ziza, o šeau le Šifeiehko, o šeau le Alonohko, o šeau le Iedaiahko, o šeau le Šimrehko, o šeau le Šemaiahko. Kadala, dine po anau, sas rai andel familii lengă, thai le khăra lengă daddengă barile but. On găline karing o Ghedor ji ando ankăstimoslakhamehko la xareako, te roden islazo anda lengă turme. Arakhline islazuri thule thai laše, thai ăkh čem tinzome, ujimahko thai lašimasa, anda kă kukola kai bešenas mai anglal oče ulenas andoa Xam. Le manuši kadala, ramome po anau, aviline po čiro le Ezechiahko, o thagar le Iudahko; linčearde pehkă çăre thai le Moaniçăn, kai arakhadeonas oče, xasarde le biarakhadimahko ji ando des dă adesara, thai thodine pe ande lengo than, kă oče sas islazo anda lengă turme. Thai anda le šeave le Simeonohkă găline koa baŕobaro o Seir, ando dindimos dă panji šella manuši. Sas le po čikat le Peltias, le Neraias, le Refaias thai le Uzielos, le šeave le Išeiehkă. Mardine o ašimos le Amalečiçăngo kai skăpisardesas čivavasa thai thodine pe oče ji ando des dă adesara. Le šeave le Rubenohkă, o anglal kărdino le Israelohko. Kă o sas o anglal kărdino, ta anda kă marisardeasas o than pehkă daddehko, lehko dă anglal kărdino sas dino le šeavengă le Iosifohkă, o šeau le Israelohko; varesar o Iosif nas ramome andel viçe le neamohkă sar o anglal kărdino. O Iuda sas ande čeačimaste zuralo maškar pehkă phral, thai anda leste ankăsto khă raimos; ta o anglal kărdino sî le Iosuifohkă. Le šeave le Rubenohkă, o anglal kărdino le Israelohko: o Enox, o Palu, o Xeçron thai o Karmi. Le šeave le Ioel ohkă: o Šemaia, lehko šeau; o Gog, lehko šeau; o Šimei, lehko šeau; o Mika, lehko šeau; o Reaia, lehko šeau; o Baal, lehko šeau; o Beera, lehko šeau, kai lea les robo o Tilgat-Pilneser, o thagar la Asiriako; o sas o rai le Rubeniçăngo. Le phral le Beerahkă, pala lengă familii, kadea sar sî ramome andel viçe le neamohkă pala le neamuri lengă: kukoa dă anglal, o Ieiel; o Zaxaria; o Bela, o šeau le Azazohko, o šeau le Šemahko, o šeau le Ioel ohko. O Bela bešelas ando Aroero, thai ji ando Nebo thai ando Baal-Meon; kai anklelokham, bešelas ji ando šutimos la pustiako, kata o nanilaši o Eufrato, kă le turme lengă sas ande baro dindimos ando čem le Galaadohko. Po čiro le Saulohko, kărdine mardimos le Xagaraniçănça, kai peline ande lengă vast, thai bešline ande lengă çăre, pe sai rig katar anklelokham le Galaadosti. Le šeave le Gadohkăbešenas angla lende, ando čem le Basanohko, ji ande Salka. O Ioel, kukoa dă anglal, o Šafam, o duito, o Iaenai, thai o Šafat ando Basno. Lengă phral, pala le khăra lengă daddengă: o Mikael, o Mešulam, o Šeba, o Iorai, o Iekan, o Zia thai o Eber, efta. Dikta le šeave le Abiailohkă, o šeau le Xurehko, o šeau le Iaroahohko, o šeau le Galaadohko, o šeau le Mikaelohko, o šeau le Iešišaiehko, o šeau le Iaxadohko, o šeau le Buzohko; o Axi, o šeau le Abdielohko, o šeau le Guniehko, sas o šerobaro le kărăngo le dadddengărăngo. On bešenas ando Galaado, ando Basan, thai ande lengă četăçi, thai ande sal riga le Saronohkă, ji ka lengă gora. Saoŕă sas ramaome ande le viçe le neamurengă, po čiro le Iotamohko, o thagar le Iudahko, thai po čiro le Ierobamohko, o thagar le Israelohko. Le šeave le Rubenohkă, le Gadiçea thai dopaši anda e semençia le Manasosti, sas le manuši zurale, kai phiravenas skuto thai sabia, çîrdenas le arkosa, thai sas jengline le mardimasa, ando dindimos dă štarvardeši thai štar mii efta šella šovardeši kai dašti jeanas kai oastea. Kărdine mardimos le Xagareniçănça, le Ieturosa, le Nafišosa thai le Nodabosa. Line kandimos pa lende, thai le Xagareniçea thai sa kola kai sas lença sas dine ande lengă vast. Kă, ando čiro le mardimahko, çîpisardesas karing o Dell, kai ašundea le, anda kă pateaiesas ande Leste. Thai line lengă turme, panvardeši mii kămilengă, dui šela thai panvardeši mii bakrea, dui mii măgarea thai ăkh šell dă mii jene; kă sas mai but mulle, anda kă o mardimos avelas kata o Dell. Thai thodine pe ande lengo than ji ando čiro kana sas line ande robia. La dopaši semenčiako le šeavendi le Manasăsti kai bešenas ando čem, dă kata o Basan ji ando Baal-Xermono thai o Senir, thai po baŕobaro o Xermono; sas but koa dindimos. Dikta le šerălebară le khărăngă lengă daddengă: o Efer, o Išei, o Eliel, o Azriel, o Ieremia, o Xodavia, thai o Iahdiel, manuši zurale, manuši ašunde, le šeră le bară le khărăngă lengă daddengă. Ta bezexarde angloa Dell lengă daddengo, thai kurvisarde pala le devla le popoarengă le čemehkă, kai o Dell xasardeasas le angla lende. O Dell le Israelohko astardea o duxo le Pulohko, o thagar la Asiriako, thai pala o duxo le Tiglat-Pilneser, o thagar la Asiriako; thai o Tiglat-Pilneser lea robea le Rubeniçăn, le Gadoiçăn thai la dopašea andai semençia le Manasosti thai nigărdea le ando Xalax, ando Xabor, ando Xara thai koa nanilaši o Gozan, kai ašile ji ando des dă adesara. Le šeave le Levehkă: o Gheršom, o Chexat thai o Merari. Le šeave le Chexatohkă: o Amram, o Içexar, o Xerbron thai o Uziel. Le šeave le Amramohkă: o Aaron thai o Moise, thai e Maria. Le šeave le Aaronohkă: o Nadab, o Abixu, o Eleazar thai o Itamar. O Eleazar kărdea le Fineas; o Fineas kărdea le Abišuas: o Abišua kărdea le Buchies; o Buchi kărdea le Uzes; o Uzi kărdea le Zeraxias; o Zeraxia kărdea le Meraiotos; o Meriaiot kărdea le Amarias; o Amaria kărdea le Axitubos; o Axitub kărdea le Çadokos; o Çadok kărdea le Aximaaços; o Aximaaç kărdea le Azarias; o Azaria kărdea le Ioxananos; O Ioxanan kărdea Azarias, kai sas rašai ando khăr kai vazdea les o Solomono ando Ierusalimo; o Azaria kărdea le Amarias; o Amaria kărdea le Axitubos; o Axitub kărdea le Çadokos; o Çadok kărdea le Šalumos; o Šalum kărdea le Xilchias, o Xilchia kărdea le Azarias; o Azaria kărdea le Seraiasa, o Seraia kărdea le Iexoçadakos. O Iexoçadako teleardea i o kana nigărdea o Rai ande robia le Iudas thai le Ierusalimos andoa Nebukandençar. Le šeave le Levehkă: o Gheršom, o Chexat thai o Merari. Dikta le anava le šeavengă le Gheršomohkă: o Libni thai o Šimei. Le šeave le Chexatohkă: o Amram, o Içexar, o Xebron thai o Uziel. Le šeave le Merarehkă: o Maxli thai o Muši. Kadala sî le familii le Levehkă, pala lengă dadda. Andoa Gheršomo: o Libni, lehko šeau; o Iaxat, lehko šeau; o Zima, lehko šeau; o Ioax, lehko šeau; o Ido, lehko šeau; o Zerax, lehko šeau, o Ietrai, lehko šeau. Le šeave le Chexatohkă: o Aminadab, lehko šeau; o Kore, lehko šeau; o Asir, lehko šeau; o Elkana, lehko šeau; o Ebiasaf, lehko šeau, o Asir, lehko šeau; o Taxat, lehko šeau; o Uriel, lehko xšeau, o Ozia, lehko šeau, o Saul, lehko šeau. Le šeave le Elkanohkă: o Amasai thai o Aximot; o Elkana, lehko šeau; o Elkana-Çofai, lehko šeau; o Naxat, lehko šeau; o Eliab, lehko šeau; o Ieroxam, lehko šeau; o Elkana, lehko šeau; thai le šeave le Samuelohkă: o anglal kărdino o Vašni thai o Abia. Le šeave le Merarehkă: o Maxli; o Libni, lehko šeau; o Šimei, lehko šeau; o Uza, lehko šeau; o Šimea, lehko šeau; o Xaghia, lehko šeau; o Asaia, lehko šeau. Dikta kolen kai thodea le o Davido andoa tradimosd le dilabaimahko ando Khăr le Raiehko, dă kana sas le chivotos ăkh than xodinimahko: on pherănas o kandimos le dilabaimahko angloa than la çărako le arakhadimasti, ji kana vazdea o Solomon o Khăr le Raiehko ando Ierusalimo, thai kărănas lengo kandimos pala o lašardimos kai sas lengă mothodino. Dikta kola kai kandenas pehkă šeavença. Anda le šeave le Chexatiçăngă: o Xemam, o dilabaitorii, lehko šeau o Ioel, o šeau le Samuelohko, o šeau le Elkanohko, o šeau Ieroxamohko, o šeau le Elielehko, o šeau le Tolaxehko, o šeau le Çufohko, o šeau le Elkanohko, o šeau le Maxatohko, o šeau le Amasaiohko, o šeau le Elkanohko, o šeau le Ioel ohko, o šeau le Azariahko, o šeau le Çefaniahko, o šeau le Taxatohko, o šeau le Asirohko, o šeau le Ebiasafohko, o šeau le Korehko, o šeau le Içexaroho, o šeau le o šeau le Chexatohko, o šeau le Leviehko, o šeau le Israelohko. Lehko phral o Asaf, kai bešelas ande lesti čečirig, o Asaf, o šeau le Beršiahko, o šeau le Šimeahko, o šeau le Mikaelohko, o šeau le Baaseiahko, o šeau le Malchiahko, o šeau le Etniehko, o šeau le Zerahkohko, o šeau le Adaiahko, o šeau le Etanohko, o šeau le Zimahko, o šeau le Šimeiehko, o šeau le Iaxatohko, o šeau le Gheršomohko, o šeau le Leviehko. Le šeave le Merariehkă, lengă phral, ande bičeači; o Etan, o šeau le Chišiehko, o šeau le Abdilohko, o šeau le Malukohko, o šeau le Xašabiahko, o šeau le Amaçiahko, o šeau le Xilchiahko, o šeau le Amçiehko, o šeau le Baniehko, o šeau le Šemerehko, O šeau le Mahliehko, o šeau le Mušuiehko, o šeau le Merariehko, o šeau le Leviehko. Lengă phral, le Leviçea sas thodine sa le kandimasa ando Khăr le Devllehko. O Arono thai lehkă šeave anenas le jertfe po altarii le phabardimahko dă sa thai tămîia po altarii la tămîiako, pherănas sa le kandimata ando Than but sfînto, kărănas skăpimos andoa Israelo, lašardino sa le mothodimasa le Moisahko, o robo le Devllehko. Dikta le šeave le Aronohkă: o Eleazar, lehko šeau; o Fineas, lehko šeau; o Abišua, lehko šeau; o Buchi, lehko šeau; o Uzi, lehko šeau; o Zeraxia, lehko šeau; O Meraiot, lehko šeau; o Amaria, lehko šeau; o Axitub, lehko šeau; o Çadok, lehko šeau; o Aximaaç, lehko šeau. Dikta le thana lengă, pala le gava lengă, ande le phuwea kai sas lengă sămnome. Le šeavengă le Aronohkă andai familia le Chexatiçăndi, ankăste anglal koa çîrdimos, dea pe lengă o Xebrono ando čem le Iudahko, thai lehkă thana le čeareangă; ta o islazo la četateako thai lakă gava sas dine le Kalebohkă, o šeau le Iefunehko. Le šeavengă le Aaronohkă dea pe lengă e četatea le skăpimasti o Xebrono, e Libna thai le thana lakă le čeareangă, o Iatir, o Eštemoa lehkă thanença le čeareangărença, o Xilen lehkă thanença la čeareakărença, o Debir le thanença lehkă la čeareakărença, o Ašan lehkă thanença la čeareakărença, o Bet-Šemeš lehkă thanença la čeareakărença; thai andai semençia le Beneaminosti: e Gheba lehkă thanença la čeareakărença, o Alemet lehkă thanença la čeareakărença, o Anatot lehkă thanença la čeareakărença. Sal četăçi lengă sas dešutrin četăçi, pala lengă familii. Le kolavrăngă šeave le Chexatohkă dea pe lengă koa çîrdimos deši četăçi andal familii la semençiakă le Efraimohkă, andai semençia le Danosti, thai andai dopaši semençia le Manasăsti. Le šeave le Gheršomohkă, pala lengă familii, line dešutrin četăçi andai semençia le Isaxarosti, andai semençia le Ašerosti, andai semençia le Neftalosti thai andai semençia le Manasosti andoa Basan. Le šeave le Merariehkă, pala lengă familii, line andoa çîrdimos dešudui četăçi andai semençia le Rubenosti, andai semençia le Gadosti thai andai semençia le Zabulonosti. Le šeave le Israelohkă dine kadeadar le Leviçăn le četăçi thai le thana lengă la čearekărănça. Dine ando çîrdimos, andai semençia le šeavendi le Iudahkă, andai semençia le šeavendi le Simeonohkă thai andai semençia le šeavendi le Beneaminohkă, kadala četăçi, kai dine le ăl anavesa. Sode anda le kolaver familii le šeavengă le Chexatohkă, le četăçi thai lengă riga sas line andai semençaia le Efraimosti. Dine le e četatea le skăpimasti o Sixem le thanença lakă le čeareança, ando baŕobaro o Efraimo, o Ghezero le thanença la čeareako, O Iokmeam le thanença lehko le čeareango, o Bet-Xoron le thanença lehko le čeareança; O Aialon le thanença lehko le čeareango, thai o Gat-Rimon le thanença lehko le čeareango; thai andai dopaši la semençiati le Manasosti, dine: o Aner le thanença lehko la čeareakărença, o Bileam le thanença lehko la čeareakărença, anda e familia le kolavrăndi šeave le Chexatohkă. Le šeaven le Gheršomohkă dine le: andai familia la dopaša semençiati le Manasăsti, o Golan ando Basano le thanença lehkă la čearekărença, thai o Aštarot le thanença lehko la čeareakărença; andai semençia le Isaxarosti: o Chedeš le thanença lehkă la čeareakărença, o Dobrat le thanença lehkă la čeareakărença, o Ramot le thanença lehkă la čeareakărença thai o Anem le thanença lehkă la čeareakărença, andai semençia le Ašerosti, o Mašal le thanença lehkă la čeareakă, o Abdon le thanença lehkă la čeareakărença, o Xukok le thanença lehkă la čeareakărença thai o Rexob le thanença lehkă la čeareakărença; thai andai semençia le Neftalesti: o Chedeš andai Galilea le thanença lehkă la čeareakărença, o Xamon le thanença lehkă la čeareakărença, thai o Chiriataim le thanença lehkă la čeareakărença. Le kolavrăngă Leviçea, le šeavengă le Merarehkă, dine le, anda e semençia le Zabulonosti: o Rimono le thanença lehkă la čeareakărença, thai o Taboro le thanença lehkă la čeareakărença, ta la kolavreatar rig le Iordanosti, angloa Ierixono, katar anklelokham le Iordanostar: andai semençia le Rubenosti, o Beçer, ande pustia, le thanença lehkă la čeareakărença, o Iaxaça le thanença lehkă la čeareakărănça, o Šedemot le thanença lehkă la čeareakărănça, thai o Meefat le thanença lehkă la čeareakărença; thai andai semençia le Gadosti, o Ramot andoa Galaad le thanença lehkă la čeareakărença, o Maxanaim le thanença lehkă la čeareakărença, o Xesbrono le thanença lehkă la čeareakărença, thai o Iaezer le thanença lehkă la čeareakărença. Le šeave le Isaxarohkă: o Tola, o Pua, o Iašub thai o Šimrom, štar. Le šeave le Tolahkă: o Uzi, o Refaia, o Ieriel, o Iaxmai, o Ibsam thai o Samuel, le šerălebară le khărăngă lengă daddengă, kadea le Tolahkă, manuši zurale, ande lengo neamo; po čiro le Davidohko lengo dindimos sas biši thai dui mii thai šov šella. O šeau le Uziehko: o Izraxia. Le šeave le Izraxiahkă: o Mikael, o Obadia, o Ioel, o Išia, dă sa panji šerăbară; sas le lença, pala lengă neamuri, pala le khăra lengă daddengă, treanda thai šov manuši, kătane ando mardimos, kă sas les but romnea thai šave. Lengă phral, pala le familii le Isaxarohkă, manuši zurale, sas dă sea oxtovaredši thai efta mii, ramome andel viçe le neamohkă. Le šeave le Beneaminohkă: o Bela, o Becher thai o Iediael, trin. Le šeave le Belahkă: o Ebçom, o Uzi, o Uziel, o Ierimot, thai o Iri, panji šerăbară le khărăngă lengă daddengă, manuši zurale, ramome ande le viçe le neamosti ando dindimos dă biši thai dui mii treanda thai štar. Le šeave le Becherohkă: o Zemira, o Ioaš, o Eliezer, o Elioenai, o Omri, o Ieremot, o Abia, o Anatot thai o Alamet; sa kadala sas le šeave le Becherohkă, thai ramome ande le viçe le neamosti, pala le neamuri lengă, orta šerăbară le khărăngă lengă daddengă, manuši zurale, ando dindimos dă biši thai dui mii thai dui šella. O šeau le Iedielohko: o Bilxan. Le šeave le Bilxanohkă: o Ieuš, o Beneamin, o Exud, o Chenaana, o Zetan, o Tarsis thai o Axišaxar; sa kadala sas le šeave le Iedialohkă, šerăbară le khărăngă lengă daddengă, manuši zurale, ando dindimos dă dešuefta mii thai dui šella, kai dašti nigrănas le arme te jean ando mardimos. O Šupim thai o Xupim, le šeave le Irohkă; o Xušim, o šeau le Axerohko. Le šeave le Neftalehkă: O Iahçiel, o Gumi, o Ieçer thai o Šalum, le šeave la Bilxeiakă. Le šeave le Manasehkă: o Asiriel, kai kărdea lehkă les lesti phiramni e siriaka; oi kărdea le Maširos, o dadd le Galaadohko. O Machir lea dă romni la phea le Xupimosti thai le Šupimosti. O anau la pheako lehkăreako sas e Maaka. O anau le duieto šeavehko sas Çelofaxad; thai o Çelofaxad sas les šeia. E Maaka, e romni le Machirosti, kărdea khă šeau, thai thodea lehkă anau Pereš; o anau lehkă phralehko sas Šereš, thai lehkă šeave sas o Ulam thai o Rechem. O šeau le Ulamohko: o Bedan. Kadala sî le šeave le Galadohkă, o šeau le Machirohko, o šeau le Manasohko. Lesti phei e Xamolechet kărdea le Išhodos, le Abizeros thai le Maxlas. Le šeave le Šemidahkă sas: o Axian, o Sixem, o Lichi thai o Aniam. Le šeave le Efraimohkă: o Šutelax; o Bered, lehko šeau; o Taxat, lehko šeau; o Eleada, lehko šeau; o Taxat, lehko šeau: O Zabad, lehko šeau; o Šutelax, lehko šeau; o Ezer thai o Elead. Le manuši andoa Gat, kărdine ando čem, mudarde le, anda kă ulistesas te len lengă turme. O Efŕaim, lengo dadd, ruiale but čiro, thai lehkă phral avile te zurearăn les. Pala kodea šutea pe ka pesti romni, thai oi kărdea lehkă khă šeau; o thodea lehkă anau Beria (Ando năkazo), anda kă o năkazo sas leste ando khăr. Sas les šei la Šeera kai vazdea o Bet-Xorono dă telal thai o Bet-Xorono dă opral thai le Uzen-Šeera. O Refax, lehko šeau, thai o Rešef; o Telax, lehko šeau; o Taxan, lehko šeau. O Laedan, lehko šeau; o Amixud, lehko šeau; o Elišama, lehko šeau; o Nun, lehko šeau; o Iosua, lehko šeau. Len sas le ando stăpînimos thai sar ka bešlimos o Betelo pehkă gavença; katar anklelokham: o Naraan; katar perălokham: o Ghezer lehkă gavença, o Sixemo lehkă gavença, ji ande Gaza lakă gavença. Le šeave le Manasehkă stăpîninas o Bet-Šeano lehkă gavença, o Taanako lehkă gavença, o Meghido lehkă gavença, o Doro lehkă gavença. Ande kadala četăçi bešline le šeave le Iosifohkă, o šeau le Israelohko. Le šeave le Ašerohkă: o Imna, o Išva, o Išvi, thai o Beria; thai e Serax, lendi phei. Le šeave le Beriahkă: o Eber thai o Malchiel. O Malchielo sas o dadd le Birzavitohko. Thai o Eber kărdea le Iafletos, le Šomeros, thai le Xotamos, thai lenga phea la Šua. Le šeave le Iafletohkă: o Pasak, o Bimhal, thai o Ašvat. Kadala sî le šeave le Iafletohkă. Le šeave le Šamerohkă: o Axi, o Roexega, o Xuba thai o Aram. Le šeave le Xelomohkă, lehko phral: o Çofax, o Imna, o Šeleš thai o Amal. Le šeave le Çofaxohkă: o Suax, o Xarnefer, o Šual, o Beri, o Imra, o Beçer, o Xod, o Šama, o Šilša, o Itran, thai o Beera. Le šeave le Eterohkă: o Iefune, o Pispa thai o Ara. Le šeave le Ulahkă: o Arax, o Xaniel thai o Riçia. Sa kadala sas le šeave le Ašerohkă, le šerăle bară le khărăngă lengă daddengă, manuši alosarde thai zurale, le šerălebară le raimatangă, ramome ando dindimos dă biši thai šov mii manuši, kai daštinas te phiraven le arme thai te jean koa mardimos. O Beneanim kărdea le Belas, o anglal lehko kărdino, le Ašbelos, o duito, o Axrax, o trito, O Noax, o štarto, thai o Rafa, o panjto. Le šeave le Belahkă sas: o Adar, o Ghera, o Abixud, o Abišua, o Naaman, o Axoax, o Ghera, o Šefufan thai o Xuram. Dikta le šeave le Exudohkă, kai sas šeră la familiakă maškar le manuši andai Gheba, thai saven mutisarde le ando Manaxat: o Naaman, o Axia thai o Ghera.O Ghera, kai mutisardea le, kărdea le Uzas thai le Axixudos. O Šaxaraim sas les šeave ando čem le Moabohko, pala so durearedea pehkă romnean: e Xušim thai e Baara. Pehka romneasa e Xodeš sas les le: o Iobab, o Çibia, o Meša, o Malkam, o Ieuç, o Šošia thai o Mirma. Kadala sî lehkă šeave, le šeră la familiakă. La Xušimasa sas les le: o Abitub thai o Elpaal. Le šeave le Elpalohkă: o Eber, o Mišeam, thai o Šemer, kai vazdea o Ono, o Lod thai lehkă gava. O Beria thai o Šema, kai sas šeră familiakămaškar le manuši le Aialonohkă, thodine po našlimos le manušen andoa Gat. O Axio, o Šašak, o Iermot, o Zebadia, o Arad, o Eder, o Mikael, o Išfa thai o Ioxa sas le šeave le Beriahkă. O Zebadia, o Mešulam, o Xizichi, o Eber, o Išmerai, o Izlia thai Ioabab sas le šeave le Elpaalohkă. O Iašim, o Zikri, o Zabdi, o Elienai, o Çiltai, o Eliel, o Adaia, o Beraia thai o Šimrat sas le šeave le Šimeiehkă. O Išpan, o Eber, o Eliel, o Abdon, o Zikri, o Xanan, o Xanania, o Elam, o Antotia, o Ifdeia thai o Penuel sas le šeave le Šašakohkă. O Šamšerai, o Šexaria, o Atalia, o Iaarešia, o Elia thai o Zikri sas le šeave le Ieroxamohkă. Kadala sî le šeră la familiakă, šeră pala le neamuri lengă. On bešenas ando Ierusalimo. O dadd le Gabanohko bešelas ando Gabaono, thai o anau lehka romneako sas e Maaka. O Abdon sas lehko šeau dă anglal kărdino, pala kodea o Çur, o Chis, o Baal, o Nadab, o Ghedor, o Axio, thai o Zecher. O Miklot kărdea le Šimeas. Thai on bešenas sa ando Ierusalimo paša lengă phral, andekhthan pehkă phralença. O Ner kărdea le Chisăs; o Chis kărdea le Saulos; o Saul kărdea le Ionatanos, le Malši-Šuas, le Abinadabos thai le Ešbaalos. O šeau le Ionatanohko: o Merib-Baal. O Merib-Baal kărdea le Mikas. Le šeave le Mikahkă: o Piton, o Melek, o Taerea thai o Axaz. O Axaz kărdea le Iexoadas; o Ieoxada kărdea le Almetos, le Azmavetos thai le Zimres; o Zimri kărdea le Moaças; O Moça kărdea le Bineas. O šeau kadalehko sas o Rafa; o Eleasa sas o šeau kadalehko; o Açel sas o šeau kadalehko; O Açel sas les šov šeave, savengo anau dikta le: o Azvikam, o Bokru, o Ismael, o Šeraia, o Obadia, thai o Xanan. Sa kadala sas le šeave le Açelohkă. Le šeave lehkă phralehkă le Ešekohkă: o Ulam, o anglal kărdino, o Ieus, o duito, thai o Elifelet, o trito. Le šeave le Ulamohkă sas manuši zurale, kai çîrdenas le arkosa thai sas le but šeave thai nepoçea, ăkh šell thai panvardeši. Sea kadala sî le šeave le Beneaminohkă. Soa Israelo sas ramome ande viça le neamosti thai nakhade ando lill le thagarengo le Israelohko. Thai o Iuda sas lino robo ando Babilono, andai doši le bikrisînengo lehkă. Kola dă anglal manuši kai bešenas ande lengă thana, andel četăçi lengă, sas Israeliçea, raša, Leviçea thai Netiniçea. Ando Ierusalimo bešenas šeave katar o Iuda, šeave katar o Beneamin, thai šeave le Efraimohkă thai le Manasohkă. Le šeave le Pereçehkă, o šeau le Iudahko: o Utai, o šeau le Aximidohko, o šeau le Omrehko, o šeau le Imrehko, o šeau le Baniehko. Anda le Šiloniçea: o Asaia, o anglal kărdino, thai lehkă šeave. Le šeave le Zerahkă: o Ieuel, thai lehkă phral, šov šella thai îniavardeši. Le šeave le Beneaminohkă: o Salu, o šeau le Mešulamohko, o šeau le Xodaviahko, o šeau le Asenuahko; o Ibenia, o šeau le Ieroxamohko; o Ela, o šeau le Uzehko, o šeau le Mikriehko; o Mešeluam, o šeau le Šefatiahko, o šeau le Reuelohko, o šeau le Ibniahko; thai lengă phral, pala lengă neamuri, înia šella panvardeši thai šov. Sa kadala manuši sas šeră la familiakă andel khăra lengă daddengă. Andal raša: o Iedaieia, o Iexoriaib; o Iachin; o Azaria, o šeau le Xilchiahko, o šeau le Mešeluamohko, o šeau le Çadohko, o šeau le Meraitohko, o šeau le Axitubohko, o mai baro le Khărăhko le Devllehko; o Adaia, o šeau le Ieroxamohko, o šeau le Pašurohko, o šeau le Malchiahko; o Maesai, o šeau le Adielohko, o šeau le Iahzrahko, o šeau le Mešulamohko, o šeau le Mešlimetohko, o šeau le Imerohko; thai lengă phral, le šerăbară le khărăngă lengă daddengă, ăkh mia efta šella thai šovardeši, manuši zurale, thodine ando kandimos le Khărăhko le Devllehko. Anda le Levičea: o Šemaia, o šeau le Xašubohko, o šeau le Azrikamohko, o šeau le Xašabiahko, andal šeave le Merarehkă; o Bakbakar; o Xereš; o Gal; o Matania, o šeau le Mikahko, o šeau le Zikrehko, o šeau le Asafohko; o Obadia, o šeau le Šemaiahko, o šeau le Gaalohko, o šeau le Iedutunohko; o Berešia, o šeau le Asahko, o šeau le Elkanohko, kai bexšelas andel gava le Netofatiçăngă. Thai le udaritorea: o Šalum, o Akub, o Talmon, o Aximan, thai lengă phral; o Salum sas lengo šerobaro, ji ando des dă adesara o sî koa udar le thagarehko, katar anklelokham. Kadala sî le udaitorea la tabarakă le ševegă le Levehkă. O Šalum, o šeau le Koreahko, thai lehkă phral andoa khăr lehkă daddehko, le Koreiçea, pherănas o kandimos le arakhaimahko le pragurengo la çărako; lengă dadda arakhlinesas o šutimos ande tabăra le Raiesti, thai o Fineas, o šeau le Eleazarohko, sas averdata lengo šerobaro, thai o Rai sas lesa. O Zaxaria, o šeau le Mešeleamiahko, sas udaitori koa šutimos la Çărako le arakhadimasti. Dă sa sas dui šella thai dešudui, alosardine sar udaitorea le pragurengă, thai ramome andel viçe le neamohkă, pala le gava lengă. O Davido thai o dikhlitorii o Samuelo thodeasas le ande lengo kandimos. On thai le šeave lengă arakhănas le udara le Khărăhkă le Raiehkă, kadea le khărăhkă la çărako. Sas udaitorea ande kola štar bravalea: ando katar anklelokham, kai perălokham, katar avelereat thai katar avelodes. Lengă phral, kai bešenas andel gava lengă, trăbunas te aven andoa čiro andoa čiro lende efta des. Kă kadala štar šerăbară le udaritorengă, kadala Leviçea, sas orkana ando kandimos, thai mai sas le i o araakhadimos pa le odăi thai le visterii le Khărăhkă le Devllehkărăhko; bešenas reate roata ka o Khăr le Devllehko, savo arakhaimos sas le, thai saves trăbunas te pîtărăn les ande sako droboimos. Iekh anda le Leviçea lenas sama anda le butea andoa kandimos, kai dinenas le koa šutimos thai koa ankăstimos. Aver kandenas le buteandar, anda sa le buteandar le sfîntone thanestar, thai la lulludeatar le aŕăsti, la molleatar, le zetinostar, la tămîiatar thai le miresmendar. Le šeave le rašangă lašarănas e tămîia le khandimasti. O Matitia, iekh andal Leviçea, o anglal kărdino le Šalumohko Koreitohko, sas les sama anda le bokolea le pekă ande tigăii. Thai iekh anda lengă phral, andal Chexatiçea, sas thodine te lašarăn anda sako Savato le manŕă andoa thodimos anglal le Raiehko. Kadala sî le dilabaitorea, le šeră le familiengă le Leviçăngă, kai bešenas andel odăi, bi avră kandimatăngo, anda kă kărănas buti des thai reat. Kadala sî le šeră le familiengă le Leviçăngă, šeră pala le neamuri lengă. On bešenas ando Ierusalimo. O dadd le Gabaonohko, o Ieiel, bešelas ando Gabaon, thai o anav lehka romneako sas e Maaka. O Abdon sas o šeau o anglal kărdino, pala kodea o Çur, o Chis, o Baal, o Ner, o Nadab, o Ghedeor, o Axio, o Zaxaria thai o Miklot. O Miklot kărdea le Šimeamos. Thai on bešenas sa ando Ierusalimo, pašal phral lwengă, pehkă phralença. O Ner kărdea le Chisos; o Chis kărdea le Saulos; o Saul kărdea le Ionatanos, le Malši-Šuas, le Abinadabos, thai le Ešabaalos. O šeau le Ionatanohko: o Merib-Baal. O Merib-Baal kărdea le Mikas. Le šeave le Mikahkă: o Piton, o Melek thai o Tahrea. O Axaz kărdea le Iaeras; o Iaera kărdea le Almetos, le Azmavetos thai le Zimres; o Zimri kărdea le Moças; O Moça kărdea le Bineas. O šeau kadalehko sas o Refaia; o Eleasa sas o šeau kadalehko; o Açel sas o šeau kadalehko. O Açel sas les šov šeave, savengă anava dikta le: o Azrikam, o Bokru, o Ismael, o Šeraia, o Obadia thai o Xanan. Kadala sî le šeave le Açelohkă. Le Filistenea mardine pe le Israelosa, thai le manuši le Israelohkă line la te našen anglal Filistenea thai peline mulle po baŕobario o Ghiloboa. Le Filistenea line pe pala o Saulo thai lehkă šeave, thai mudarde le Ionatanos, le Abinadabos thai le Malši-Šuas, le šeave le Saulohkă. O ambladimos le mardimahko astardea i le Saulos; le arkaša arăsle les thai dukhade les. O Saulo phendea atunčiea kolehkă kai nigrălas lehkă le arme: „Ankalav ti sabia, thai spide ande mande lasa, ta na varesar te aven kakala bišindineroata te asan pehkă mandar.” Kukoa kai nigrălas lehkă le arme či kamblea, kă daralas. Thai o Saulo lea pesti sabia thai šudea pe ande late. Kukoa kai nigrălas le arme le Saulohkă, dikhlindoi les mullo, šudea pe i o ande sabia lesti, thai mullo. Kadea gălotar o Saulo thai kola lehkă trin šeave, thai soa khăr lehko xasailo sa ande kodoa čiro. Sa le murši le Israelohkă, kai sas ande xar, dikhlindoi o našlimos thai dikhlindoi kă o Saulo thai lehkă šeave mulle, mekline pehkă četăçi thai našline i on. Thai le Filistenea avile thai thodine pe oče. O duito des, le Filistenea avile te čiorăn pal mulle, thai arakhle le Saulos thai lehkă šeaven, peline po baŕobaro o Ghilboa. Čiordine les, thai line lehko šero thai le arme. Pala kodea tradine te den dăštire andoa soa čem le Filisteanengo, pehkă idolengă thai le poporos. Thodine le arme le Saulohkă ando khăr lengă devlehko, thai phangle e troaka lehkă šerăsti ando templo le Dagonohko. Kana ašundine sal manuši andoa Iabeso andoa Galaado sa so kărdine le Filistenea le Saulohkă, ušti'le sal manuši le zurale, line o stato le Saulohko thai le staturi lehkă šeavengă, thai nigărde le ando Iabes. Praxosarde le kokala tala khă stejeari, andoa Iabeso, thai postisarsde efta des. O Saulo mullo, anda kă kărdi'lo došalo la bikrisako angla o Rai, savehko divano či arakhlea les, thai anda kă pušlea thai manglea e kris kata kola kai akharăn le mullen. Či pušlea le Raies: anda kodea o Rai mudardea les, thai thagarimos dea les koa Davido, o šeau le Isaiehko. Soa Israelo tidea pe koa Davido ando Xebrono, phendindoi: „Dikta kă ame sam kokalo anda te kokala thai mas anda teo mas. Averdata, orta kana sas o Saulo thagar tu jeasas thai anesas le Israelos parpale. O Rai, o Dell tiro, phendea tukă: „Tu nigrăsa kai čear le poporos Mîŕăs le Israelos thai tu avesa o šerobaro Mîŕă poporohko le Israelohko.” Kadeadar sal phură le Israelohkă avile koa thagar ando Xebrono, thai o David kărdea phanglimos lença ando Xebrono angloa Rai. Makhline le Davidos thagar poa Israelo, pala o divano le Raiehko, phendino andoa Samuelo. O Davido gălo sa le Israelosa poa Ierusalimo, koa Iebus. Oče sas le Iebusiçea, le manuši le čemehkă. Le manuši le Iebusohkă phendine le Davidohkă: „Či šosa tu koče.” Ta o Davido lea e četăçuia le Sionosti: kadea sî e četatea le Davidosti. O Davido phendeasas: „Orkon marăla kukoa dă anglal le Iebusiçăn avela šerobaro thai rai.” O Ioab, o šeau la Çeuriako, ankăsto kukoa dă anglal, thai arăslo šerobaro. O Davido lašardi'lo ande četăçuia; anda kodea dine la anav e četatea le Davidosti. Kărdea khă zîdo roata pai četatea, dă kata o Milo, anda sal riga; thai o Ioab lašardea e kolaver rig la četateati. O David arăsălas sa mai anda sa mai baro, thai O Rai le oštirengo sas lesa. Dikta le šerălebară le zuralengă kai sas ando kandimos le Davidohko, thai save kande les andekhthan sa le Israelosa te zurearăl pehko stăpînimos, kaste thon les thagar, pala o divano le Raiehko dikhlimasa koa Israelo. Dikta, pala o dindimos lengo le zurale kai sas ando kandimos le Davidohko. O Iašobeam, o šeau le Xakmoniehko, iekh anda le kăpitanea mai bară. O dearoata pesti suliça pa trin šella manuši, saven mudardea le andakh data. Pala leste, o Eleazar, o šeau le Dodohko, o Axoxito, iekh anda le trin marditorea. O sas le Davidosa ando Pas-Damim, kai tidesas pe le Filistenea andoa mardimos. Oče sas khă kotor phuweako pherdo orzo: thai o poporo našelas anglal Filistenea. Anzardi le ando maškar la phuweako, dikhline latar, thai mardine le Filistenen. Thai o Rai dea le khă baro skăpimos. Trin anda kukola treanda šerăbară dine pe tele koa Davido poa kotorlebaŕăhko ando thanošudro o Adulam, kana e tabăra le Filisteanendi sas ande xar le Refamiçăndi. O Davido sas atunči ande četăçuia, thai khă čeata le Filisteaniendi sas ando Betleemo. O Davido sas les khă manglimos, thai phendea: „Kon anela mangă pai pimahko andai xaing andoa udar le Betleemohko?” Atunčiara kola trin murši nakhline andai tabăra le Filistianendi, thai ankaladine pai andai xaing kai sas ando udar le Betleemohko. Andine les thai dine les koa Davido, ta o Davido či kamblea te pel, ta šordeales angloa Rai. O phendea: „Te arakhăl ma o Dell te kărau iekh sar kadea! Te peau me o rat kadale manušengo, kai găline thodindoi pesti čivava? Kă pehka čivavasa andine les.” Thai či kamblea te pel. Dikta so kărdine kadala trin zurale. O Abišai, o phral le Ioabohko, sas o šerobaro kole trinengo. O dea roata pesti suliça pa trin šella manuši, thai mudardea le; thai gălo lehko anav maškar kola trin. O sas kukoa mai dikhlino anda kukola le trin andoa širo o duito, thai sas lengo šerobaro; ta či arăslo kole le trinen dă anglal. O Benaia, o šeau le Iexoiadahko, o šeau khă manušehko anda o Kabçeel, manuši kuči thai ašundo anda lehkă kărimata. O mudardea kole duie leien le Moabohkă. Ulisto ando mašar kha groapako anda paieste, kai mudardea khă leo, andekh des kana pelosas o iw. O mudardea khă Ejipteanos, kai sas les khă satotomos dă panji koça thai sas les ando vast khă suliça, sar o sulo khă astarimatorehko; ulisto pa leste kha rowleasa, çîrdea e suliça andoa vast le Ejipteabnohko, thai mudardea les lasa. Dikta so kărdea o Benaia, o šeau le Iexoiadahko; thai gălo lehko anav maškar kola le trin zurale. O sas mai dikhlino anda kola le treanda; ta či arăslo kole le trinen dă anglal. O Davido lea les ando divano kolengo mai paše lestar. Le zurale la oštireakă: O Asael, o phral le Ioabohko, o Elhanan, o šeau le Dodohko, andoa Betleemo. O Šamot, andoa Xaror. O Xeleç, andoa Palono. O Ira, o šeau le Ichešhko, andai Tekoa, o Abiezer, anda o Anatot. O Sibekai, o Xušatito. O Ilai, andoa Axoax. O Maxarai, andoa Netofa, o Xeled, o šeau le Baanahko, andoa Netofa. O Itai, o šeau le Ribaiehko, andai Ghibea le šeavengo le Beneaminohkă. O Benaia, andoa Piraton. O Xurai, andoa Naxale-Gaaš. O Abiel, andoa Araba. O Azmavet, andoa Baxarum. O Eliaxba, andoa Šaalbon. O Bene-Xašem, andoa Ghizon. O Ionatan, o šeau le Šaghehko, andoa Xarar. O Axiam, o šeau le Sakarohko, andoa Xarar. O Elifal, o šeau le Urehko. O Xefer andoa Mechera. O Axia, andoa Palon. O Xeçro, andoa Karmel. O Naarai, o šeau le Ezbaiehko. O Ioel, o phral le Natanohko. O Mibhar, o šeau le Xagriehko. O Çelek, o Amonito, o Naxrai, andoa Berot, kai nigrălas le arme le Ioababohkă, o šeau la Çeuriako. O Ira, andoa Ieter. O Gareb, andoa Ieter. O Uria, o Xetito. O Zabad, o šeau le Ahlaiehko. O Adina, o šeau le Šizahko, o Rubenito, o šerobaro le Rubeniçăngo, thai treanda andekhthan lesa. O Xanan, o šeau la Maakako. O Iosafat, andoa Mitni. O Ozia, andoa Aštarot. O Šama thai o Iexiel, le šeave le Xotamohkă, andoa Aroer. O Iediael, o šeau le Šimrehko. O Ioxa, lehko phral, o Tiçito. O Eliel, andoa Maxavim, o Ieribai thai o Iošavia, le šeave le Elnaamohkă. O Itma, o Moabito. O Eliel, o Obed thai o Iaasiel-Meçobaia. Dikta kola kai găline koa Davido ando Çikleago, kana nikrălas pe o dur angloa mui le Saulohko, o šeau le Chisehko. On kărănas rig anda le zurale kai dine les kandimos ando čiro le mardimahko. Sas arkašea, le vastesa le čeačesa thai le vastesa le bičeačesa šudenas baŕ, ta le arkosa çîrdenas săjeçi: sas andoa Beneamino, andoa dindimos le phralengo le Saulohko. O šerobaro o Axiezer thai o Ioas, le šeave le Šemaahkă, andai Ghibea; o Ieziel thai o Pelet, le šeave le Azmavetohkă; o Beraka; o Iexu, andoa Anatot; o Išmaia, andoa Gabaono, zurala maškar kola treanda, thai šerobaro pa treanda; o Ieremia; O Iaxaziel; o Ioxanan; o Iozabad, andai Ghedera; o Eluzai; o Ierimot; o Bealia; Šemaria; o Šefatia, andoa Xarof; o Elkana, o Išia, o Azareel, o Ioezer thai o Iašobeam, o Koreçi; O Ioel a thai o Zebadia, le šeave le Ieroxamohkă, andoa Ghedeor. Andal Gadiçea, varesar zurale telearde kaste jean koa Davido ande četăçuia andai pustia, kătanea jeangline le mardimasa, înarmome skutosa thai suliçasa, sar varesar leia, thai iuçi sar varesar busneora pal baŕlebară. O Ezer, o šerobaro; o Obadia, o duito, o Eliab, o trito; O Mišmana, o štarto; o Ieremia, o panjto; o Atai, o šovto; o Eliel, o eftato; o Ioxanan, o oxtoto; o Elzabad, o îniato; O Ieremia, o dešto; o Makbanai, o dešuiekto. Kadala sas le šeave le Gadohkă, šerăbară la oštireakă; iekh korkoŕo, kukoa o mai çîkno, daštilas te marăl pe ăkh šella manušença, thai kukoa o mai baro kha miasa. Kadala nakhline o Iordano ando šon dă anglal, kana anklelas andai matka, pe sa lehko thavdimos, thai on sî kukola kai thodine po našaimos sa le manušen andal xarea, katar annklelokham thai ji kai perălokham. Thai anda le šeave le Beneaminohkă thai le Iudahkă sas iekh kai găline koa Davido ande četăçuia. O Davido ankăstea lengă anglal, thai dea lengă duma kadea: „Kana aven mande gîndimasa lašença, kaste kanden ma, o illo muŕo phandela pe tumença; ta kana aven te marăn tume, ando valoso le dušmaiengo mîŕăngo, kana či kărau či khă došalimos, o Dell amară daddengo te dikhăl thai te krisînil!” O Amasai, iekh anda le kăpitanea mai baro, sas astardo le Duxostar, thai phendea: „Sam tusa, Davide, thai tusa, šeau le Isaiehko! Împače, împačetukă, thai împače kolengă kai kanden tu, kă o Dell tiro kandea tukă!” Thai o Davido lea le, thai thodea le maškar le šerăbară la oštireakă. Varesar manuši andoa Manase tide pe le Davidosa, kana teleardea mardimos poa Saulo le Filisteainença. Ta nas dă kandimos le Filisteanengă; kă, pala so dine pe duma, le rai le Filistinengă tradine parpale le Davidos, phendindoi: „Daštil pe ka o te nakhăl ande rig pehkă stăpînosti le Saulosti, thai te thol ame kadea ando nasulimos le šeră amară.” Kana amboldi'le ando Çikleag, dikta kă kukola kai tide pe lesa andoa Manase: o Adanax, o Iozabad, o Iediael, o Mikael, o Iozabad, o Elixu thai o Çiltai, o šerobaro le miiengo le Manasohko. Dine kandimos le Davidos pa o kîrdo (le čiorditorengo le Amalečiçăngo), kă saoră sas manuši zurale, thai arăsline šerăbară ande oštirea. Thai des ando des avenas manuši koa Davido kaste kanden les, ji kana sas les khă tabăra bari, sar ăkh tabaăra le Devllesti. Dikta o dindimos le manušengo înarome andoa mardimos kai găline koa Davido ando Xebrono, kaste nakhaven pe leste o raimos le Saulohko, pala o mothodimos le Raiehko. Le šeave le Iudahkă, kai phiravenas o skuto thai suliça, šov mii thai oxto šella, înarmome andoa mardimos. Anda le šeave le Simeonohkă, manuši zurale, ando mardimos, efta mii thai ăkh šell. Anda le šeave le Levehkă, štar mii thai šov šella; thai o Iexoiada, o mai baro le Aaroniçăngo, thai lesa trin mii thai efta šella; thai o Çadok, tărnăhar zuralo, thai o khăr lehkă daddehko, biši thai dui šerăbară. Anda le šeave le Beneaminohkă, le phral le Saulohkă, trin mii; kă ji atunči e mai bari rig anda lende ašilesas pateamne le khărăhkă le Saulohkă. Anda le šeave le Efraimohkă, biši mii thai oxto šella, manuši zurale, manuši ašunde, pala le khăra lengă daddengă. Andai dopaši la semençiati le Manasosti, dešuoxto mii kai sas phendine po anav te jean te thon thagar le Davidos. Anda le šeave le Isaxarohkă, kai atearănas ando atearimos le čirurengo thai jeanenas so trăbulas te kărăl o Israelo, dui šella šerăbarăngă, thai sa lengă phral sas thodine tala lengo mothodimos. Andoa Zabulono, panvardeši mii, ande starea te jean kai oštirea, înarmome andoa mardimos sa le armença le mardimahkă, thai lašarde te marăn pe khă illesa phendino. Anda o Neftali, ăkh mia šerăbară, thai lença treanda thai efta mii, kai phiravenas o skuto thai suliça. Andal Daniçea, înarmome andoa mardimos, biši thai oxto mii thai šov šella. Andoa Ašer, line te jean kai oastea, thai gata mardimahkă: štarvardeši mii. Thai la kolavrea rigatar le Iordanosti, andal Rubeniçea thai andal Gadiçea, thai andai dopaši la semençiati le Manasosti, sa le armença le mardimahkă, ăkh šell thai biši mii. Sa kadala murši, manuši andoa mardimos, gata te marăn pe, avile ando Xebrono le illesa bičeaxmakhlo, kaste thon le Davidos thagar pa soa Israelo. Thai sa le kolaver andoa Israelo sas saoŕă khă gîndosa te kărăn thagar le Davidos. Ašile oče trin des le Davidosa, xalindoi thai pilindoi, kă lengă phral lašardesas xamahko. Thai orta i kola kai bešenas paša lende ji koa Isaxar, ando Zabulon thai o Neftali, anenas xabenata pel magarea, pel kămile, pel katîrea thai pel guruw: xumerata, bokolea smotinengă thai stafidengă, moll, zetino, guruw thai bakrea butimasa, kă sas bukurimos ando Israelo. O David nikărdea divano le šerălebarănça pal mii thai pal šella, sa le mai barănça. Thai o David phendea sea le tidimahkă le Israelohkă: „Kana arakhăn dromesa, thai kana e buti kadea avel kata o Rai, o Dell amaro, te tradas ande sal riga kal phral amară kai mai ašile ande sal thana le Israelohkă, i kal raša thai i kal Leviçea andel četăçi karing lengă thana, kaste tiden pe amende, thai te anas amende o chivoto le Devllehko amarăhko, kă či mai kandeamame lestar dă poa čiro le Saulohko.” Soa tidimos mothodea te kărăn kadea, kă e buti kadea falea laši sa le poporos. O David tidea sa le Israelos, dă kata o Šilhor ando Ejipto ji koa šutimos le Xamatohko, kaste anel andoa Širat-Iearim o chivoto le Devllehko. Thai o David, andekhthan sa le Israelosa ankăsto ando Baala, ando Chirat-Ieraim, kai sî le Iudahko, kaste vazdel dă oçal o chivoto le Devllehko, angla sao sî akhardo o Anav le Devllehko kai bešel maškar le xeruvimea. Thodine ande khă urdon nevo o chivoto le Devllehko, saves line les andoa khăr le Abinadabohko: o Uza thai o Axio tradenas o urdon. O David thai soa Israelo khălenas angloa Dell sa lengă zuralimasa, dilabaindoi thai phendindoi andal xarfe, andal lăute, andal tobe, andal timvale thai andal šing. Kana arăsline kai phuw le Chidonosti, o Uza tinzosardea o vast te azbal o chivoto, anda kă le guruw sas te denles muial. O Rai astardi'lo xolleatar po Uza, thai o Rai maladea les, anda kă tinzosardeasas o vast po chivoto. O Uza mullo oče angloa Dell. O David xolleai'lo kă o Rai kărdeasas kadea khă phaŕadimos, maladindoi le Uzas khă kadea došasa. Anda kodea o than kodoa sas dino anav ji ando des dă adesara Pereç-Uza. O David darai'lo le Devllestar ando des kodoa, thai phendea: „Sar te anav o chivoto le Devlleghko mande?” O David či çîrdea o chivoto leste ande četatea le Davidosti, ta nigărdea les ando khăr le Obed-Edomohko andoa Gat. O chivoto le Devllehko ašilo trin šon kai familia le Obed-Edomosti, ande lehko khăr. Thai o Rai deadumadămišto o khăr le Obed-Edomohko thai sa so sas lehko. O Xiram, o thagar le Tirohko, tradea solea koa David, thai kašt čedrohko, thai čioplitorea baŕăhkă thai kaštarea, te vazden lehkă o khăr. O David prinjeandea kă o Rai zurearălas les sar thagar le Israelohko, thai kă o thagarimos lehko vazdinisai'lo but dă sa, anda e buti le poporohko Lehko le Israelohko. O David mai lea pehkă romnea i ando Ierusalimo: thai mai kărdea šeave thai šeia. Dikta o anav kolengo kai kărdilea pe lehkă ando Ierusalimo; o Šamua, o Šobab, o Natan, o Solomon, O Ibxar, o Elišua, o Elfelet, o Noga, o Nefeg, o Iafia, o Elišama, o Beeliada, thai o Elifelet. Le Filistenea ašundine kă o David sas makhlo thagar pa soa Israelo, thai ankăste ku saoŕă te roden les. O David sas lehkă phendini kadea buti, thai ankăsto lengă anglal. Le Filistenea avile, thai phaŕadi'le ande xar le Refamiçăndi. O David pušlea le Devlles, phendindoi: „Te ankleau pal Filistenea, thai desa mangă le ande mîŕă vast?” Thai o Rai phendea lehkă: „Ankli, thai daua le andel vast tiră.” Ankăste ando Baal-Peraçim, kai o David mardea le. Pala kodea phendea: „O Dell phaŕadea mîŕă dušmaien andoa vast muŕo, sar varesar paia kai thavden. Anda kodea dea pe kadale thanehkă o anav Baal-Peraçim. On mukle oče pehkă devlen, kai sas phabarde ande iag, pala o mothodimos le Davidohko. Le Filistenea phaŕadi'le pale ande xar. O David pušlea pale le Devlles. Thai o Dell phendea lehkă: „Te na ankles pala lende; ambolde tu lendar, thai jea pa lende anglal le duzăndar. Kana ašunesa khă bravall pînŕăndi andel gora le duzăngo, atunči te ankles koa mardimos, kă o Dell jeal angla tute, kaste marăl e oastea le Filisteanendi.” O David kărdea sar mothodeasa lehkă o Dell, thai e oastea le Filisteanendi sas mardi dă andoa Gabaono ji ando Ghezero. O barimos le Davidohko phaŕadi'lo ande soa čem, thai o Rai kădea les daraimahko anda sal neamurea. O David vazdea pehkă khăra ande četatea le Ddavidosti; lašardea khă than le chivothkă le Devllehkă, thai vazdea khă çăra anda leste. Atunčea o Davido phendea: „O chivoto le Devllehko či trăbul phirado dăsar le Leviçăndar, kă len alosardea le o Rai te nigrăn o chivoto le Raiehko thai te kanden Les ando veako. Thai o David tidea soa Israelo ando Ierusalimo kaste anklen o chivoto le Raiehko ando than kai lašardeasas lehkă les. O David tidea le šeaven le Aaaronhkărăn thai le Leviçăn: andal šeave le Chexatohkă: le šerăbarăs le Urielos thai lehkă phralen, ăkh šell thai biši; andal šeave le Merarehkă; le šerăbares le Asaias thai lehkă phralen, dui šella thai biši; andal šeave le Gheršomohkă; le šerăbarăs le Ioel os thai lehkă phralen, ăkh šell thai treanda; andal šeave le Eliçafanohkă: le šerăbarăs le Semaias thai lehkă phralen, dui šella; andal šeave le Xebronohkă, le šerăbarăs le Elielos thai lehkă phralen, oxtovardeši; andal šeave le Uzielohkă: le šerăbarăs le Aminadabos thai lehkă phralen, ăkh šell thai dexšudui; O David akhardea le rašan le Çadokos thai le Abiataros, thai le Leviçăn o Uriel, o Asaia, o Ioel, o Šemaia, o Eliel thai le Aminadabos. Thai phendea lengă: „Tume san le šeră le familiengă le Leviçăngă, sfinçontume, tume thai tumară phral thai anklen o chivoto le Raiehko, le Devllehko le Israelohko, ando than kai lašardem lehkă les. Anda kă či sanas dă anglal data, anda kodea maladeame o Rai o Dell amaro, kă či rodeam Les palai kris.” Le rašea thai le Leviçea sfinçosai'le kaste ankalaven o chivoto le Raiehko, le Devllehko le Israelohko. Le šeave le Leviçăngo nigărde o chivoto le Devllehko pel dume vareso drugurença, sar mothodeasas o Moise, pala o divano le Raiehko. Thai o David phendea le šerngăbarăngă le Leviçăngă te thon pehkă phralen le dilabaitoren le instrumenrtença le dilabaimahkă, le lăutença, le xarfença, thai le timbalença, te bašaven anda lende dilabaimata ašundimatahkă, ando sămno le bară bukurimahko. Le Leviçea lašardine le Xemanos, o šeau le Ioel ohko; anda lehkă phral, le Asafos, o šeau le Berechiahko; thai andal šeave le Merarehkă, lengă phralen, le Etanos, o šeau le Kušaiahko; pala kodea andekhthan lença lengă phralen le duito vastestar: le Zaxarias, le Benes, le Iaazielos, le Šemiramotos, le Iexielos, le Unies, le Eliabos, le Benaias, le Maaseias, le Matias, le Elifelos thai le Mikneas, thai le Obed-Edomos thai le Ieielos, udaitorea. Le dilabaitorea o Xeman, o Asaf thai o Etan sas le timbale xarkune, kaste bašaven anda lende. O Zaxaria, o Aziel, o Šemiramot, o Iexiel, o Uni, o Eliab, o Maaseia, thai o Benaia sas le lăute po alamoto; thai o Matitia, o Elifele, o Mikneia, o Obed-Edom, o Ieiel, thai o Azazia, sas le xarfe oxto koardença, kaste bašen zurales. O Chenania, o šerobaro la muzikako maškar le Leviçea, tradelas e muzika, anda kă sas buteari. O Berešia thai o Elkana sas le udaitorea le chivotohkă. O Šebania, o Iosafat, o Netaneel, o Amasai, o Zaxaria, o Benaia thai o Eliazer, le raša bašavenas anda le šing angloa chivoto le Devllehko. O Obed-Edom thai o Iexia sas le udaitorea le chivotohkă. O Davido, le phură le Israelohkă, thai le šeră le miiengă teleardea kadea te anklen o chivoto le phanglimaho le Raiehko kata o khăr le Obed-Edomohko, ando maškar le bukurimahko. Kana kandea o Dell le Leviçăn te vazden o chivoto le phanglimahko le Raiehko, dinešuri efta guruwiça thai efta bakră. O David sas xureado ande khă raxami inosti sano; sa kadea sas xureade sa le Leviçea, kai nigrănas o chivoto, le dilabaitorea, thai o Chenania, o šerobaro la muzikako maškar le dilabaitorea, thai o Davido sas les i les khă efodo inohko. Soa Israelo ankăstea o chivoto le phanglimahko le Raiehko çîpimatănça bukurimahkă, bašaimatănça anda le turlinči, anda le šing, thai andal timvale, kărdindoi te ašundeol pe ăl lăute thai le xarfe. Ta kana šolas pe ande četatea le Davidosti o chivoto le phanglimahko le Raiehko, e Mikal, e šei le Saulosti, dikhălas poa jeamo, thai kana dikhlea le thagares le Davidos xutindoi thai khălindoi, prasaia les ande lako illo. Pala so andine o chivoto le Devllehko, thodine les ando maškar la çărako kai anzardeasas la o Davido anda leste, thai andine angloa Dell phabarimata dă sa thai jertfe naismahkă. Kana isprăvisardea o Davido andimahko le phabarimata dă sa thai le jertfe le naismahkă, deadumadămišto o poporo ando Anav le Raiehko. Pala kodea xuladea saoŕăngă kolengă andoa Israelo murši thai juwlea, sakoiekhăhkă po khă kotor manŕăhko, thai khă kotor masăhko thai po khă bokoli stafidendi. Dea le Leviçăn e buti te kanden angloa chivoto le Raiehko, te akharăn, te lăudin thai te slăvin le Raies, o Dell le Israelohko. Kadala sas: o Asaf, o šerobaro, o Zaxaria, o duito pala leste, o Ieiel, o Šemiramot, o Iexiel, o Matitia, o Eliab, o Benaia, o Obed-Edom thai o Ieiel. Len sas le instrumente muzikakă, lăute thai xarpe, thai o Asaf bašavelas andal timvale. Le raša o Benaia thai o Iaxazielo bašavenas orkana andel šing angloa chivoto le phanglimahko le Raiehko. Ando des kodoa o Davido thodeales anda anglal data le Asafos thai lehkă phralen te vestisarăn le laude le Raiehkă. Lăudin le Raies, akharăn o Anav Lehko: kărăn prinjeando maškar le popoare le kărdimata Lehkă le bară! Dilaban, dilaban ande Lesti pativ! Den duma pa sa Lehkă minuni! Den tume bară le Anavesa Lehko kukoa o sfînto! Te bukuril pe o illo kolengo kai roden le Devlles! Roden le Raies o nikărimos Lehko, roden biatărdimahko Lehko Mui! Anen tumengă godi anda le barimata kai kărdeale, andal minuni thai andal krisa phendine Lehkă mostar, tume, e sămînça le Israelosti, o robo Lehko, le šeave le Iakovohkă, le alosarde Lehkă! O Rai sî o Dell amaro; Lehkă krisa pherdeon pe sai phuw. Anen tumengă orkana godi Lehkă phanglimastar; Lehkă šinaimatăndar, kărdine anda khă mia neamurendi manušendi, andoa phanglimos kai kărdea les le Avraamosa, Thai la solaxasa kai kărdea les le Isakosa; O kărdea khă kris andoa Iakovo. Khă phanglimos vešniko andoa Israelo, phendindoi: „Daua tu o čem le Kanaanohko, sar mandimos kai pelea tumengă koa xulaimos.” On sas xançî koa dindimos atunčiea, but xançî koa dindimos, thai strănea ando čem kodoa. Thai phirănas kata khă neamo ka aver, thai kata khă thagarimos ka aver poporo; ta O či meklea khanikas te tholpe pa lende, thai došaldea thagar anda lendi buti, phendindoi: „Na azban tume andal makhle Mîŕă, thai na kărăn či khă nasulle prooročengă mîŕă! Dilaban le Raiehkă, sal manuši la phuweakă! Vestin des ando des o skăpimos Lehko; phenen maškar le neamuri e slava Lesti! Maškar sa le popoarele minuni Lehkă! Kă o Rai sî baro thai but vreniko lăudimahko, O sî daraimahko mai opră dă sal devla; kă sal devla le popoarengă sî idolea, Ta o Rai kărdea le čerurea. O barimos thai o străfeaimos sî angla Tiro Mui, E zor thai o bukurimos sî ando than Lehko. Familii le popoarengă, den le Raies, Den le Raies slava thai pativ! Den le Raies slava anda Lehko Anav! Anen pativa thai aven angla Leste, Rudin tume angloa Rai buteança sfinçomena. Isdran angla Leste, sal manuši la phuweakă! Kă e lumea sî zureadi, či mištil pe. Te bukurin pe le čerurea, thai te vesălil pe e phuw! Te phenel pe maškar le neamurea kă o Rai thagaril! Te xunxuil e marea ku sa so sî ande late! O islazo te vesălil pe andekhthan ku sa so sî ande leste! Te çîuin le kašt ando văši angloa Rai! Kă O avel te krisînil e phuw. Lăudin le Raies, kă sî lašo, Kă e mila Lesti nikrăl ando veako! Phenen: „Skăpisar ame Devlla le skăpimahko, tidea me thai ankalava me andoa maškar le neamurengo, kaste lăudisaras o Anav kukoa Tiro o sfînto, Thai te thoas amengă e slava kaste lăudisaras Tu! Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, andai vešničia ande vešničia! Thai soa poporo phendea: Amin!” thai lăudilas le Raies. O Davido meklea oče, angloa chivoto le phanglimahko le Raiehko, le Asafos thai lehkă phralen, kaste kandel biatărdimahko angloa chivoto, kărdindoi pehko unjilimos des dă des. Meklea le Obed-Edomos thai le Xosas pehkă phralença, ando dindimos dă šovardeši thai oxto, le Obed-Edomos, o šeau le Ieditunohko, thai le Xosas, sar udaitorea. Thodea le rašas le Çadokos thai le rašan, lehkă phral, angloa than le Raiehko, po vazdimos andoa Gabaono, kaste anen le Raiehkă phabarimata dă sa, dă droboitu ji reate, thai te pherăn sa so sî ramome ande kris le Raiesti, mothodini le Israelohkă le Raiestar. Lença sas o Xemano thai o Iedutuno, thai le kolaver kai sas alosardine thai thodine po anav kaste lăudin le Raies, kă e mila Lesti nikrăl ando veako. Lença sas o Xeman thai o Iedutun, kai sas le šing thai timbale anda kola kai bašavenas anda lende, thai instrumenturea andal dilabaimata ande pativ le Devllesti. Le šeave le Iedutunohkă sas udaitorea. Soa poporo gălo sakogodi ka pehko khăr, thai o David amboldi'lo te deldumadămuišto pehko khăr. Ta kana bešelas o David ande pehko khăr, phendea le proorokohkă le Natanohkă: „Dikta, me bešeau andekh khăr čedrohko, thai o chivoto le phanglimahko le Raiehko sî andekh çăra.” O Natan dea anglal le Davidos: „Kăr sa so phenel tukă teo illo, kă o Dell sî tusa.” Ande kolaver reat, o divano le Raiehko dea duma le Natanohkă: „Jea thai phen Mîŕă robohkă le Davidohkă: „Kadea del duma o Rai: „Na tu vazdesa Mangă khă khăr bešlimahko. Kă me či bešlem ande ăkh khăr dă kana ankaladem le Israelos andoa Ejipto ji ando des dă adesara; thai phirdem çăra ande çărate, andoa than thaneste. Orkatar phirdem sa le Israelosa, phendem Me vokh divano iekhăhkă anda le krisînitorea le Israelohkă, savengă mothodemas lengă te phiraven kai čear le poporos Mîŕăs, phendem Me: „Anda soste či vazden Mangă ăkh khăr čedrohko?” Akana te phenes Mîŕă robohkă le Davidohkă: „Kadea del duma o Rai le oštirengo: „Lem tu katai čear, palal bakrea, kaste aves o šerobaro Mîŕă poporohjko le Israelohko; sîmas tusa orkai katar phirdean, xasardem sa te dušmaien angla tute, thai kărdem teo anav sar o anav kolengo mai bară la phuweakă: dem khă than bešlimahko Mîŕă poporos le Israelos, thai thodem les kaste avel bešlimahko oče thai te na mai avel biujeardo, anda kukola le jungale te na mai xasarăn les kadea sar xasarănas les mai anglal thai po cuiro kana thodemas krisînitorea poa popro Muŕo o Israelo. Meklem tala tute sa te dušmaien. Thai dau tu ašundimos kă o Rai vazdela tukă ăkh khăr. Kana pherdeona te des, thai kana jeasa ka te dadda, vazdaua ti sămînça pala tute, thai kadea iekhăs anda te šeave, thai zurearaua lehko raimos. O vazdela Mangă ăkh khăr, thai zurearaua ando veako lehko skamin le raimahko. Me avaua lehko Dadd thai o avela Mangă šeau; thai či durearaua Muŕo lašimos lestar, sar dureardem les kata kukoa angla tute. Lašaraua les anda orkana ande Muŕo Khăr, thai ando thagarimos Muŕo o skamin lehko le raimahko avela zureardo ando veako.” O Natan phendea le Davidohkă sa kadala divanuri thai kadea vedenia. Thai o thagar o David gălo thai avilo angloa Rai, thai phendeas: „Kon sîm me, Raia Devlla, thai so sî muŕo khăr, ta kărdean ma te arăsau kai sîm? Thai kaditi sî xançorî buti angla Tute, Devlla! Tu des duma i le khărăstar te robohko anda le čiruri kai aven.Thai te lašimasa ortos Teo dičimos pa mande ando fealo le manušengo, Tu kai san vazdino, Raia Devlla! So mai daštila te phenel Tukă o David anglai slava dini Te robos? Tu prinjeanes Te robos. Raia, andai buti Te robosti, thai pala Teo illo, kărdean kadala butea barea, thai sîkadean lehkă le. Raia! Khonikh nai sar Tute, thai nai aver Dell avri anda Tute, pala sa so ašundeam amară kanença. Sî kadea pe phuw khă korkoŕo poporo, kai te avel sar Teo poporo o Israelo, saves o Dell avilo te potinelespale, kaste kărăl anda leste Pehko poporo, kaste kărăs Tukă khă anav thai te kărăs barimata thai sămnuri bară, našadindoi le neamuri angla Teo poporo, saves potindeanlespale andoa Ejipto? Tu thodean Te poporos le Israelos, kaste avel Teo poporo ando veako; thai Tu, Raia, kărdilean lehko Dell Akana, Raia, o divano kai phendean les pa Teo robo, thai pa lehko khăr te ašel ando veako, thai kăr pala Teo divano! Te ašel, anda kaste o Anav Tiro te avel slăvime ando veako thai te phenel pe: „O Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko, sî khă Dell andoa Israelo!” Thai o khăr Te robohko le Davidohko te avel zureardo angla Tute! Kă Tu orta, Devlla, sîkadean le robohkă Tirăhkă kă vazdeasa lehkă ăkh khăr. Anda kodea drăsnisardea Teo robo te rudil pe angla Tute. Akana, Raia, Tu san o čecačio Dell, thai Tu dean ašundimos Te robohkă. Dedumadămišto kadea o khăr Te robohko, kaste ašel ando veako angla Tute! Kă so desdumadămišto Tu, Raia, sî dinodumadămišto ando vešničimos!” Pala kodea, o David mardea le Filisteanen thai mekleale tala lehko punŕo, thai lea andoa vast le Filisteanengo o Gato thai le gava lehkă. Mardea le Moabiçn, thai le Moabiçea sas tala o Davido thai potinde lehkă khă biro. O David mardea le Xadarezeros, o thagar la Çoabako, karing o Xamato, kana gălo te anzarăl pehko stăpînimos poa nanilaš o Eufratohko. O David lea lehkă ăkh mia urdona, efta mii grastarea, thai biš mii pedestaršea; šindea le vîne sa le grastengă katal birje, thai či nikărdea dăsar khă šell urdona. Le Sirienea andoa Damasko avile ando kandimos le Xadarezarehko, o thagar la Çobeiako, thai o Davido mardea biši thai dui mii Sirienea. O David thodea starja kătanendi ande Siria le Damaskosti. Thai le Sirienea sas mekline le Davidohkă, thai potinde lehkă biro. O Rai arakhălas le Davidos orkai jealas. Thai o David lea le skuturi le sumnakune kai sas kal kanditorea le Xadarezarohkă, thai andea le ando Ierusalimo. O Davido mai lea but xarkuma andoa Tibhat thai andoa Kun, le četăçi le Xaderazerohkă. O Solomono kărdea anda late e marea e xarkuii, le tille thai varesar buteale xarkune. O Toxu, o thagar le Xamatohko, ašundea kă o David mardea sa e oštirea le Xadarezarestui, o thgar la Çobiako, thai tradea pehkă šeaves le Xadaoramos koa thagar o Davidote phenel lehkă mištimos, thai te lăudil les kă mardea pe le Xaderezerosa thai mardea les. Kă o Toxu sas ando mardimos le Xaderozaresa. Tradea ortasakadea soa felo pireango sumnakune, xarkumakă thai rupune. O thagar o Davido thodea le angloa Rai, andekhthan le rupesa thai le sumnakasa kai leasas les kata sal popoare, dă andoa Edomo, kata o Moabo, katal šeave le Amonohkă, katal Filistenea, thai kata o Amalek. O Abišai, o šeau la Çeuriako, mardea ande Xar le Lonesti dešuoxto mii Edomiçea. Thodea kătane strajakă ando Edom, thai soa Edomo sas meklino le Davidohkă. O Rai arakhălas le Davidos orkatar phirălas. O Davido raisardea pa soa Israelo, thai kărălas kris thai čeačimos sa pehkă poporohkă. O Ioab, o šeau la Çeuriako, sas mai baro pai oštirea; o Iosafat, o šeau le Axiludohko, sas ramaitorii; o Çadoko, o šeau le Axtubohko, thai o Abimelek, o šeau le Abiatrehko, sas raša; o Šavša sas logofăto; o Benaia, o šeau le Iexoiadahko, sas o šerobaro le Cheretiçăngo thai le Peleatiçăngo; thai le šeave le Davidohkăn sas kukola dă anglal paša o thagar. Pala kodea, o Naxaš, o thagar le šeavengo le Amonohko, mullo, thai ande lehko than, raisardea lehko šeau. O Davido phendea: „Sîkavaua lašimos angloa Xanuno, o šeau le Naxašehko, kă lehko dadd sîkadea lašimos angla mande.” Thai o Davido tradea pehkă solen te zurearăn les andaoa merimos lehkă daddehko. Kana arăsle le solea le Davidohkă ando čem le šeavengo le Amonohkă, koa Xanun, kaste zurearăn les, le šerăbară le šeavengă le Amonohkă phendine le Xaunohkă: „Pateas kă o Davido tradel tukă manuši kaste zurearăn tu, kaste den pativ te daddes? – Ta na aviline le kanditorea lehkă tute kaste prinjeanen e četatea thai te xasarăn la, thai te dikhănxčioreal o čem?” Atunčieara o Xanun lea le kanditoren le Davidohkă, thodea te ŕanden le, thai te šinen lengă çoale katoa maškar ji koa brečinari. Pala kodea dea le drom. O David, savehkă avile thai dine les dă jeanglimos pa kola so kărdile kadale manušença, tradea varesar manuši angla lende, kă kărdileas pe lengă baro lajeau; thai o thagar tradea te phenel lengă: „Ašen ando Ierixono ji kana bareola tumengă e šervali, thai pala kodea te ambolden tume.” Le šeave le Amonohkă dikhline kă kărdilesas urîçîme le Davidohkă, thai o Xanun thai le šeave le Amonohkă tradine ăkh mia talança rupune te tokmin ande lengo kandimos urdona thai grastarea katal Sirienea andai Mesopotamia thai katal Sirienea andai Maaka andai Çoba. Tomnisarde treanda thai dui mii urdona thai le thagares andai Maaka andekhthan lehkă poporosa, kai avile thai thodine pe anglai Medebeia. Le šeave le Amonohkă tide pe anda pehkă četăçi, thai telearde koa mardimos. Koa ašundimos kadala veasteako, o David tradea pa lende le Ioabos thai sa e oštirea le manušendi le zuralendi. Le šeave le Amonohkă ankăste, înširosai le ande linia le mardimasti koa šutimos la četateako; le thagar kai avilesas thodine pe butimasa po islazo. O Ioab dikhlea kă sas les mardimahko i anglal thai i palal. Alosardea atunči anda sal voinkuri le čikatehkă le Israelohkă khă kîrdo, kai anzardea les pal Sirienea; thai thodea tala o mothodimos pehkă phralehko le Abišaiehko e kolaver rig le poporosti, kaste nikrăl kolin le šeavengă le Amonohkă. O mai phendea: „Kana le Sirienea avena mai zuralke sar mande, te aves mangă tu ando kandimos; thai kana le šeave le Amonohkă avena mai zurale sar tute, avaua tukă me ando kandimos. Av zuralo, thai te zurearasame anda amaro poporo thai anda le četăçi amară Devllehkă, thai o Rai te kărăl so va pateala!” O Ioabab, le poporosa lehko, gălo anglal koa mardimos pal Sirienea, thai on našline angla leste. Thai kana dikhline le šeave le Amonohkă kă on linela te našen, našline i on angloa Abišai, o phral le Ioabosohko, thai ambldinisai'le ande četatea. Thai o Ioabab amboldi'lo ando Ierusalimo. Le Sirienea, dikhlindoi kă sas marde le Israelostar, tradine thai andine le Sirianen kai sas pe kolaver rig le Nanilašosti; thai o Šofax, o šerobaro la oštireako le Xadarezarehko, sas angloa čikat lengo. Dine ašundimos le Davidos, kai tidea sa le Israelos, nakhlo o Iordano, gălo pa lende, thai lašardea pe te marăl pe lença. O Davido înširosai'lo ande linia le mardimasti pa le Sirienea. Ta le Sirienea, pala so mardinesa pe lesa, našline angloa Israelo. O Davido mudardea lengă manušen kata efta mii urdonengă thai štarvardeši mii pedestaršea, thai mudardea le Šofaxos, o šerobaro la oštireako. Le kanditorea le Xadarezorehkă, dikhlindoi pe mardine le Israelostar, kărdine împătimos le Davidosa, thai mekline pe lehkă. Thai le Sirienea či mai kambline te kanden le šeaven le Amonohkărăn. Ando kolaver bărši, po čiro kana telearănas le thagar koa mardimos, o Ioab teleardea, ando čikat kha zuralea octireako, te pustil o čem le šeavengo le Amonohko thai te lel e četatea e Raba. Ta o Davido ašilo ando Ierusalimo. O Ioab mardea e Raba thai xasardea la. O David lea e kununa po šero lakă thagarehko, thai arakhlea la ando pharimos khă talantohko sumnakuno: sas pherdini baŕănça kuči. Thodine la po šero le Davidohko, kai lea khă baro mandin andai četatea. Ankaladea avri le manušen, thai šindea le andel kotora le feresrăiença, le toverănça, le satîrença; sa kadea kărdea sa le četăçăngă le šeavengă le Amonohkă. O Davido amboldea ando Ierusalimo sa le poporosa. Pala kodea, sas khă mardimos ando Ghezero le Filisteanença. Atunčiea o Sibekai, o Xuštito, mudardea le Sipaias, iekh andal šeave le Rafahkă. Thai le Filistenea sas mekline. Mai sas khă mardimos le Filisteanença. Thai o Elxanan, o šeau le Iairohko, mudardea le phrales le Goliatohkărăs, o Laxmi andoa Gat, kai sas les khă suliça saveako vastari sas sar khă sulo astarimahko. Mai sas khă mardimos ando Gat. Oče sas mudardo khă manuši khă statohko učio, kai sas les šov naia ka sako vast thai ka sako punŕo, biši thai štar dă sa, kai çîrdelas pe i o andoa Rafa. O prasaia le Israelos; thai o Ionatan, o šeau le Šimeahko, o phral le Davidohko, mudardea les. Le manuši kadala sas maškar le šeave le Rafahkă andoa Gat. On xasaile mudarde andoa vast le Davidohko thai andoa vast lehkă kanditorengo. O Beng ušti'lo poa Israelo, thai vazdea le Davidos te kărăl o dindimos le Israelohko. Thai o David phendea le Ioabohkă thai le šerăbarăngă le Israelohkă: „Telearăn, ta kărăn o dindimos le Israelohko, dă anda o Beer-Šeba ji ando Dan, thai phenen mangă kaste jeanau ka sode vazdel pe o dindimos le poporohko.” O Ioab dea les anglal: „O Rai te kărăl Pehkă poporos ăkh šellvar pe kaditi! Ta anda soste mangăl muŕo rai e buti kadea? Anda soste te kărăs le Israelos te bezexarăl kadea?” O thagar či meklea o mothodimos kai deasas le Ioabos. Thai o Ioabab teleardea, thai phirdea soa Israelo; pala kodea amboldea ando Ierusalimo. O Ioabab dea le Davidos o lill le dindimahko le poporohko: ande soa Israelo sas ăkh mia miendi thai ăkh šell mii muršendi kai daštinas te ankalven e sabia, ta ando Iuda sas štar šella thai eftavardeši mii muršendi kai daštinas te ankalaven e sabia. Maškar lende či dindea i le Leviçăn thai le Beneaminos, kă o mothoimos le thagrehko falas pe lehkă khă prikăjimos. O mothodimos kadoa či čeailea le Devlles, kai maladea le Israelos. Thai o David phendea le Devllehkă: „Kărdem khă baro bezex kărdindoi e buti kadea! Akana, iertisar la bikrisako Te robosti, kă kărdem buti ande sa sar khă dillo!” O Rai dea duma kadea le Gadohkă, o dikhlitorii le Davidohko: „Jea thai phen le Davidohkă: „Kadea del duma o Rai: „Thoav tukă anglal trin prikăjimata; alosar iekh anda lende, thai malavaua tu lasa.” O Gad gălo koa David, thai phendea lehkă: „Kadea del duma o Rai: „Letukă: or trin bărši bokhakă, or trin šon ando čiro savengo te aves xasardo te dušmaiendar thai malado la sabiatar te dušmaiendi, or trin des ando čiro savengo e sabia le Raiesti thai e čiuma te aven ando čem thai o înjero le Raieho te anel o xasarimos ande sai phuw le Israelosti. Dikh akana so trăbul te phenau Kolehkă kai tradel ma.” O David dea anglal le Gados: „Sîm ande khă baro strandimos! Te perau andel vast le Raiehkă, kă e mila Lesti sî bigorăhko; ta te na perau andel vast le manušengă!” O Rai tradea e čiuma ando Israelo, thai peline eftavardeši mii manušengă andoa Israelo. O Dell tradea khă înjero ando Ierusalimo, kaste xasarăl les; thai, kana xasarăla les, o Rai dikhlea, thai falea Les nasul andoa nasul kadoa; thai phendea le înjerohkă kai xasarălas: „Arăsăl! Akana, çîrde teo vast parpale!” O înjero le Raiehko bešelas pašai phuw le Ornanosti, o Iebusito. O David vazdea le iakha, thai dikhlea le înjeros le Raiehkărăs bešlindoi maškar e phuw thai o čerii, thai nikărindoi ando vast e sabia ankaladi thai amboldini poa Ierusalimo. Atunčea o David thai le phură, învăluisai le andel gone, thai pele le mosa pe phuw. Thai o David phendea le Devllehkă: „Ta či mothodem me o dindimos le poporohko? Me bezexardem thai kărdem o nasul kadoa; ta le bakrea kadala, so kărdine kadea? Raia, Devlla muŕo, o vast Tiro te avel pa mande thai poa khăr le daddehko mîŕăhko thai te na xasaol o poporo Tiro!” O înjero le Raiehko phendea le Gadohkă te del duma le Davidohkă, te anklel te vazdel khă altarii le Raiehkă ande phuw le Ornanosti, le Iebusitosti. O David ankăsto, pala o divano kai phendeasas les o Gad ando Anav le Raiehko. O Ornan amboldi'lo thai dikhlea le înjeros, thai kola lehkă štar šeave gardai'le andekhthan lesa: sečerinas o div atunči. Kana arăslo o David koa Ornan, o Ornan dikleas, thai dikhlea le Davidos; pala kodea ankăsto kata pesti phuw, thai bandi'lo angloa David, le mosa kai phuw. O Davido phendea le Ornanohkă: „Dema o than la phuweako kaste vazdau ande late khă altarii le Raiehkă; de mangă les ando potindimos le rupehko, kaste dureol e prikaza poa poporo.” O Ornan dea anglal le Davidos: „Le les, thai te kărăl o rai muŕo o thagar so pateala; dikta me dau le guruw andoa phabarimos dă sa, le urdona ando than le kaštengo, thai o div anda e pativ le xabenesti, sa dau le.” Ta o thgar o Davido phendea le Ornanohkă: „Či! Kamau te tinau la po potindimos ando rup, kă či daua le Devlles so sî tiro, thai či anaua khă phabarimos dă sa kai te na potinau khanči.” Thai o Davido dea le Ornanos šov šella sikli sumnakune andoa than la phuweako. O Davido vazdea oče khă altarii le Raiehkă, thai andea phabarimata dă sa thai jertfe naismahkă. Akhardea le Raies, thai o Rai dea les anglal andai iag, kai ulisti andoa čerii po altarii le phabarimos dă sa. Atunčeara o Rai, dea duma le înjerohkă, kai šutea pesti sabia ande teaka. Ando čiro kadoa, o Davido, dikhlindoi kă o Rai ašundeasas les ande phuw le Ornanosti, le Iebusitosti, anelas jertfe oče. Ta o than le Raiehko, kărdino le Moisastar ande pustia, thai o altarii le phabarimatăngo dă sa, sas atunčiea po vazdimos le Gabaonohko. O Davido našti jealas angla koadoa altarii te rodel le Devlles, anda kă darardeasas les e sabia le înjerosti le Raiehkărăsti. Thai o David phendea: „Koče te avel o Khăr le Devllehko, thai koče te avel o altarii le phabarimatăngo dă sa andoa Israelo.” O David tidea le străinen andoa čem le Israelohko, thai deabuti le čioplitoren ando baŕ te lašarăn baŕ čioplime andoa vazdimos le Khărăhko le Devllehko. Lašardea i sastri ande butimaste anda le karfea le phaka le udarăngă thai andal skoabe, xarkuma kaditi dă but ta naštinas te dinen la, thai kašt čedrohkă bidindimahko, kă le Sidonienea thai le Tirienea andinesas le Davidohkă kašt čedrohkă ande butimaste. O David phenelas: „Muŕo šeau o Solomono sî tărno thai iwando, thai o khăr kai trăbul vazdino le Raiehkă trăbul te avel baro ašundimahko thai slavako ande sal čema; anda kodea kamau te lašarau lehkă kola avimahkă anda lehko vazdimos.” Thai o Davido kărdea bară lašarimata angla te merăll. O David akhardea pehkă šeaves le Solomonos, thai mothodea lehkă te vazdel ăkh khăr le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă. O David phendea le Solomonohkă: „Muŕo šeau, sasma ande godi te vazdau ăkh kăr le Anavehkă le Raiehkă, mîŕă Devllehkă. Ta o divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Tu šordean but rat, thai kărdean bară mardimata,; anda kodea či vazdesa mangă ăkh khăr Mîŕă Anavehkă, kă šordean angla Mande but rat pe phuw. Dikta kă kărdeola pe tukă ăkh šeau, kai avela khă manuši le xodnimahko, thai savehkă daua les xodinimos, skăpindoi les andoa vast sa le dušmaiengo lehkă dă anda sal riga; kă o anav lehko avela Solomono (Imjpače), thai anaua poa Israelo pačea thai ujimos ande sa o čiro lehka čivavako. O vazdela o khăr Mîŕă Anavehko. O avela Mangă šeau, thai Me avaua lehkă Dadd; thai zurearaua ando veako o skamin le raimahko le thagarimahko le Israelohko.” Akana, šeava, o Rai te avel tusa, kaste jeas angle thai te vazdes o Khăr le Raiehko, te Devllehko, sar phendea O pa tute! Dăsar te del tu o Rai godiaimos thai prinjeandimos, thai te kărăl tu te rais poa Israelo ando arakhaimos la krisako le Raiesti, te Devllesti! Atunči jeas angle, kana rodesa te pherăs le krisa thai le mothodimata kai deale le Moisahkpă o Rai ando Israelo. Zureauo thai muršeao, na dara thai na baŕao. Dikta, anda mîŕă tidimata, lašardem andoa Khăr le Raiehko ăkh šell mii talança sumakahkă, ăkh miliono talança rupehkă, thai ăkh butimos xarkumako thai sastrehko, kai našti thol pe po toll, kă sî but dăsa; lašardem sakadea kašt thai baŕ, thai mai thosa i tu. Tu sî tu tute khă baro dindimos buteritorengo, čioplitorea andel kašt thai andel baŕ, thai manuši bujande ande sako felo buteango. O sumnakai, o rup, e xarkuma thai o sastri sî bidindimahko. Kadea kă ušti thai kăr buti, thai o Rai te avel tusa.” O David mothodea sal šerăbarăngă le Israelohkă te aven ando kandimos lehkă šeavehko le Solomonohko, phendindoi: „O Rai, o Dell tumaro, nai O tumença, thai či dea tume O čxodinimos anda sal riga? Kă dea andel vast mîŕă le manušen le čemehkă, thai o čem sî meklino angloa Rai thai angla Lehko poporo. Thon tumengă akana o illo thai o duxo te rodel le Raies, tumară Devlles; ušten, thai vazden o sfînto than le Raiehko le Devllehko, kaste anen o chivoto le phanglimahko thai le butea dine le Devllehkă ando khăr kai avela vazdino le Anavehkă le Raiehkărăhko.” O Davido, sas phuro thai čeailo desăngo, thodea pehkă šeaves le Solomonos thagar poa Israelo. O tidea sa le šerănlebarăn le Israelohkărăn, le rašan thai le Leviçăn. Kărdine o dindimos le Leviçăngo, dă kata treanda bărši opră; dinde po šero thai pel murši, arakhadi'le ando dindimos dă treanda thai oxto mii. Thai o David phendea: „Biši thai štar mii anda lende te dikhăn pal kandimata andoa Khăr le Raiehko, šov mii te aven barimatangă thai krisînitorea, štar mii te aven daritorea, thai štar mii te aven thodine te lăudin le Raies le instrumentença kai kărdem le kaste barearas Les.” O David xuladea le andel kîrduri pala le šeave le Levehkă: o Gheršon, o Chexat thai o Merari. Andal Gheršoniçea: o Laedan thai o Šimei. Le šeave le Laedanohkă: o šerobaro o Iexiel, o Zetam thai o Ioel, trin. Le šeave le Šimeiehkă: o Šelomit, o Xaziel thai o Xaran, trin. Kadala sas le šeră le khărăngă le daddengă la familiakă le Laedanosti. Le šeave Šimeiehkă: o Iaxat, o Zina, o Ieuš thai o Beria. Kadala să kola štar šeave le Šimeiehkă. O Iaxat sas o šerobaro, thai o Zina o duito; O Ieuš thai o Beraia nas le but šeave, thai sas andekh korkoŕo khăr daddengo koa dindimos. Le šeave le Chexatohkă: o Amram, o Içexar, o Xebron, thai o Uziel, štar. Le šeave le Amramohkă: o Aaron thai o Moise. O Aarono sas thodino rigate te avel sfinçome sar but sfînto, o thai lehkă šeave ando veako, kaste anen tămîia angloa Rai, te kărăn Lehko kandimos, thai te dendumadămišto ando veako ando Anav Lehko. Ta le šeave le Moisahkă, o manuši le Devllehko, sas dinde ande semençia le Levesti. Le šeave le Moisahkă: o Gheršom thai o Eliezer. O šeau le Gheršomohko: o Šebuel, o šerobaro. Thai le šeave le Eliezerohkă sas: o Rexabia, o šerobaro; o Eliezer nas les aver šeau, ta le šeave le Rexabiahkă sas but dăsa koa dindimos. O šeau le Içexarohko: o Šelomit, o šerobaro. Le šeave le Xebronohkă: o Ieria, o šerobaro; o Amaria, o duito: o Iaxaziel, o trito; thai o Iekameam, o štarto. Le šeave le Uzielohkă: o Mika, ošerobaro; thai o Išia, o duito. Le šeave le Merarehkă: o Mahli thai o Muši. Le šeave le Mahliehkă: o Eleazar thai o Chis. O Eleazar mullo bi te avenles šeave; ta sas les šeia kai line le dă romnea le šeave le Chisehkă, lengă phral. Le šeave le Mušiehkă: o Mahli, o Eder thai o Ieremot, trin. Kadala sî le šeave le Levehkă, pala le khăra lengă daddengă, le šeră le khărăngă le daddengă, pala o dindimos kărdino dindoi o anv po šero. On sas thodine ando kandimos le Khărăhko le Raiehko, dă kata biši bărši opră. Kă o Davido phendea: „O Rai, o Dell le Israelohko, dea xodinimos Pehkă poporos, thai bešela ando veako ando Ierusalimo; thai le Leviçea či mai avena te phiraven e çăra thai sa le butea andoa kandimos lako. Pala le kola mai palal mothodimata le Davidohkă, o dindimos le šeavengo le Leviçăngo kărdi'lo dă kata biši bărši opră. Thodine paša le šeave le Aaronohkă andoa kandimos le Khărăhko le Raiehko, on sas te dikhăn le bareandar thai le odăiendar, anda o ujearimos sa le buteango le sfinçomengo, andoa pherdimos le kandimahko ando Khăr le Devllehko, le manŕăndar andoa thodimos anglal le Raiehko, andai lulludi le arăsti anda le pativa le xabenehkă, andal plečinte bi xumerăhko, andal bokolea pekă ande tigaia, thai andal melea prăjime, anda sal măsuri dă andral thai dă lunjimos; on sas te bešen ande sako droboito thai ande sako reat, kaste lăudin thai te barearăn le Raies, thai te anen biatărdimahko angloa Rai sa le phabarimata dă sa le Raiehkă, andel des le Savatohkă, šonutostar nevo thai andel desbară, pala o dindimos thai le lašardimata le phurikane. Dikhănas la çăratar le arakhadimasti, andoa sfînto than thai andal šeave le Aaronohkă, lengă phral, andoa kandimos le Khăhko le Raiehko. Dikta le kîrduri le šeavengă le Aaronohkă. Le šeave le Aaronohkă: o Nadab, o Abixu, o Eleazar thai o Itamar. O Nadab thai o Abixu, mulle angla pehko daddd, bi te avel le šeave; thai o Eleazar thai o Itamar pherdine o kandimos le rašango. O David xuladea le šeaven le Aaronohkă, lašarindoi le pala o kandimos kai avelas le te kanden les; o Çadok kărălas rig anda le avimata le Eleazarohkă, thai o Aximelek anda le avimata le Itamarohkă. Maškar le šeave le Eleazarohkă arakadi'le mai but šerăbară dă sar maškar le šeave le Itamarohkă, thai xulade le kadea kă le šeave le Elezarohkă sas le dešušov šerăbarăkhărăngă le daddengă, thai le šeave le Itamarohkă oxto šerăbară le khărăngă le daddengă. Xuladele ando çîrdimos, maškar iekh thai maškar aver, kă le šerăbară le sfîntone thanehkă thai le šerăbară le Devllehkă sas anda le šeave le Eleazarohkă thai anda le šeave le Itamarohkă. O Šemaia, o šeau le Netaneelohko, o ramaitorii, andai semençia le Levesti, ramosardea lehkă angloa thagar thai le mai barăngă, angla o Rašai o Çadok thai o Aximelek, o šeau le Abiatarohko, thai angla le šerăbară le khărăngă le daddengără le rašangă thai le Leviçăngă. Çîrdine kal bax po khă khăr daddehko anda o Eleazar, thai çîrdine iekh i anda o Itamar. Kukoa anglal koa çîrdimos ankăsto o Iexoiarib; o duito anda o Iedaia; o trito anda o Xarim; o štarto, anda o Seorim; o panjto, anda o Malchia; o šovto, anda o Miiamin; o eftato, anda o Xakoç; o oxtoto, anda o Abia; o îniato, anda o Iosua; o dešto, anda o Šekania; o dešuiekto, anda o Eliašib; O dešuduito, anda o Iachim; o dešutrinto, anda o Xupa; o dešuštarto, anda o Iešbeab; o dešupanjto, anda o Bilga; o dešušovto, anda o Imer; o dešueftato, anda o Xezir; o dešuoxtoto, anda o Xapiçeç; o dešuîniato, anda o Petaxia; o bišto, anda o Ezechiel; o biš thai iekto, anda o Iašin; o biš thai duito, anda o Gamul; anda o biši thai trinto, anda o Delaia; o biši thai štarto, anda o Maazia. Koadoa sas o širo kai avelas te kărăl o kandimos, kaste šol pe ando Khăr le Raiehko, pala o lašardimos thodino le Aaronostar, lengo dadd, lašardo le mothodimatănça kai deasas lehkă le o Rai, o Dell le Israelohko. Dikta le šerălebară le kolavră Leviçăngă. Anda le šeave le Amramohkă: o Šubael; anda le šeave le Šubaelohkă: o Iexidia; anda o Rexabia, andal šeave le Rexabiahkă: o šerobaro o Išia. Andal Içexariçea: o Šelomot; andal šeave le Šelomotohkă: o Iaxat. Le šeave le Xebronohkă: o Ieria, o Amaria, o duito, o Iaxaziel, o trito, o Iekamekam, o štarto. O šeau le Uzielohko: o Mika, anda le šeave le Mikahkă: o Šamir; o phral le Mikahko: o Išia, anda le šeave le Išiahkă: o Zahxaria. Anda le šeave le Merarehkă: o Mahli thai o Muši, thai le šeave lehkă šeavehkă o Iaazia. Le šeave le Merarehkă, lehkă šeavehkă le Iaaziahkă: o Šoxam, o Zakur thai o Ibri. Anda o Mahli: o Eleazar, kai nas les šeave; Anda o Chis, le šeave le Chisohkă: o Ierhameel. Le šeave le Mušehkă: o Mahli, o Eder thai o Ierimot. Kadala sî le šeave le Levehkă, palal khăra lengă daddengă. Thai on, sar i lengă phral, le šeave le Aaronhkă, çîrdine kai bax angla o thagar o David, angla o Çadok thai o Aximelek, thai angla le šerălebară le khărăngă lengă daddengă le rašangă thai le Leviçăngă, thai kadea sako šero le khărăhko orta sar o mai çîkno anda lehkă phral. O David thai le šerălebară la oštireakă thodine rigate andoa kandimos kukolen andal šeave le Asafohkă, le Xemanos thai le Iedutunos, kai prooročinas dilabaindoi kai xarfa, kai lăuta thai timvale. Thai dikta kă o dindimos kolengo kai sas le pherdimahko e buti kadea. Anda le šeave le Asafohkă: o Zakur, o Netania thai o Ašareela, le šeave le Asafohkă, tala o tradimos le Asafohko, kai prooročilas pala le mothodimata le thagrehkă. Anda o Iedutun, le šeave le Iedutonohkă: o Ghedalia, o Çeri, o Isaia, o Xašabia, o Matitia thai o Šimei, šov, tala o tradimos lengă daddehko o Iedutuno, kai prooročilas la xarfasa, kaste lăudil thai te barearăl le Raies. Anda o Xeman, le šeave le Xemanohkă: o Buchia, o Matania, o Uziel, o Šebuel, o Ierimot, o Xanania, o Xanani, o Eliata, o Ghidalti, o Romamti-Ezer, o Iošbekaša, o Maloti, o Xotir, o Maxaziot, sa le šeave le Xemanohkă, kai sas o dikhleaitori le thagarehko, kaste dikhăl le divanuri le Devllehkă, thai te vazdel e zor Lesti; o Dell deasas le Xemanos dešuštar šeave thai trin šeia. Sa kadala sas tala o tradimos lengă daddengo anda o dilabaimos ando Khăr le Raiehko, thai sas le timvale, lăute, thai xarfe andoa kandimos le Khărăhko le Devllehko. O Asaf, o Iedutun thai o Xeman kărănas buti tala le mothodimata le thagarehkă. Sas ando dindimos dui šella thai oštovardeši thai oxto, thodindoi ande kadoa dindimos i lengă phral jeangline la dileasa le Raiesti, sa kola kai sas butearea. Çîrdine kai bax anda lengă kandimata, çîkne thai bară, sîkaitorea thai kaisîteonas. Kukoa angla ankăsto kai bax, sas andoa Asaf, anda o Iosif; o duito, anda o Ghedalia, o, lehkă phral thai lehkă šeave, dešudui; o trito, o Zakur, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o štarto, anda o Içeri, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o panjto, anda o Netania, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o šovto, anda o Buchia, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o eftato, anda o Iesareela, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o oxtoto, anda o Iasaia, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o îniato, anda o Matania, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešto, anda o Šimei, le šeave thai lehkă phral, dešudui; dešuiekto, anda o Azareelo, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešuduito, anda o Xašabia, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o deštrinto, anda o Šubaelo, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešuštarto, anda o Matitia, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešpanjto, anda o Iremoto, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešušovto, anda o Xaanaia, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešueftato, anda o Iošbekaša, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešuoxtoto, anda o Xanania, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o dešuîniato, anda o Maloti, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o bišto, anda o Eliata, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o biši thai iekto, anda o Xotir, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o biši thai duito, anda o Ghidalti, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o biši thai trinto, anda o Maxaziot, le šeave thai lehkă phral, dešudui; o biši thai štarto, anda o Romamti-Ezer, le šeave thai lehkă phral, dešudui; Dikta le kîrduri le udaitorengă: Andal Koreiçea: o Mešelemia, o šeau le Korehko, andal le šeave le Asafohkă. Le šeave le Mešelemeiahkă: o Zaharia, o anglal kărdino, o Iediael, o duito, o Zebadia, o trito, o Iatniel, o štarto. O Elam, o panjto, o Ioxanan, o šovto, o Elioenai, o eftato. Le šeave le Obed-Edomohkă: o Šemaia, o anglal kărdino, o Iozabad, o duito, o Ioax, o trito, o Sakar, o štarto, o Netaneel, o panjto, o Amiel, o šovto, o Isaxar, o eftato, o Peultai o oxtoto; kă o Dell deasasledumadămišto. Lehkă šeavehkă le Šemaiahkă, kărdilea pe lehkă šeave, kai stăpînisarde ando khăr pehkă daddehko kă sas manuši zurale; le šeave le Šemaiahkă: o Otni, o Refael, o Obed, o Elzabad, thai lehkă phral, manuši zurale, o Elixu thai o Semaia. Sa kadala sas le šeave le Obed-Edomohkă, on, le šeave thai le phral lengă; sas manuši pherde zor thai zuralimos andoa kandimos, šovardeši thai dui le Obed-Edomohkă. Le šeave thai le phral le Mešelemiahkă, manuši zurale, sas ando dindimos dešoxto. Andal phral le Merarehkă: o Xosa, kai sas les šeave le: Šimres, o šerbaro, thodino šerobaro lehkă daddestar, barem kă či sas o anglal kărdino: o Xilchia, o duito; o Tebalia, o trito; o Zaxaria, o štarto. Sal šeave thai le phral le Xosahkă sas ando dindimos dešutrin. Kadala kîrduri le udaitorengă, le šerălebarăngă kadale manušengă thai lengă phralengă sas lengă dino o arakhaimos le Khărăhko le Raiehko. Çîrdine kai bax, anda sako udar, çîkno thai baro, palal khăra lengă daddengă. E bax peli po Šelemia anda e rig katar anklelokham. Çîrdine kai bax anda lehko šeau o Zaxaria, kai sas sfetniko xarano, thai pelea lehkă kai bax e rig katar avelereat. E rig katar avelodes pelea le Obed-Edomohkă, ta o khăr le magaziiengo perlea lehkă šeaven. E rig katar perălpkham pelea le Šupimohkă thai le Xosahkă, le udarăsa Šalšet, po drom kai anklelas opră: khă straja sas angla e kolaver. Katar perălokham sas šov Leviçea, katar perălereat, štar po des, katar avelodes, štar po des, thai štar kal magazii po dui ande dui thana mai alosarde; karing e maxala, katar perălokham: štar po drom, dui karin e maxala. Kadala sî le kîrduri le udaritorengă, anda le šeave le Koriçăngă thai anda le šeave le Merarehkă. Iekh anda le Leviçea, o Axia, sas les kandimos le visterii le Khărăhkă le Devllehkă thai le visterii le buteangă le sfinçome. Anda le šeave le Laedanohkă, le šeave le Gheršoniçăngo ankăste andoa Laedano le šerăbară le khărăngă lengă daddengă le Laedanohkă, o Gheršonito, sas: o Iexieli, Thai le šeave le Iexieliohkă, o Zetam thai lehko phral o Ioel, kai arakhănas le visterii le Khărăhkă le Raiehkă. Maškar le Amramiçea, Içexariçea, Xebroniçea thai le Uzieliçea, sas o Šebuel, o šeau le Gheršomohko, o šeau le Moisahko, kai kandelas le visteriendar. Maškar lehkă phral, ankăste anda o Eleazar, savehko šeau sas o Rexabia, savehko šeau sas o Isaia, savehko šeau sas o Ioram, savehko šeau sas o Zikri, savehko šeau sas o Šelomit, sas o Šelomit thai lehkă phral, kai arakhănas sal visterii le buteango le sfintengo, kai deasas le o thgar o David, le šerăngă le khărăngă lengă daddengă, le šerălebarăngă pal mii thai šella, thai le šerălebarăngă la oštireakă, deasas lengă le anda e prada lini andoa mardimos, anda o nikărdimos le Khărăhko le Raiehko. Sa so sas dino le Samuelostar, o dikhlitorii, le Saulostar, o šeau le Chisehko, le Abnerostar, o šeau le Nerohko, le Ioabostar, o šeau la Çeuriako, sal butea dine sas tala o arakhaimos le Šelomitohko thai lehkă phralengo. Andal Içexariçea: o Chenania thai lehkă phral sas thodine anda le treburi dă avreal, sar barimahkă thai krisînitorea ando Israelo. Andal Xebroniçea: o Xašabia thai lehkă phral, manuši zurale, ando dindimos dă ăkh mia thai efta šella, sas le o dikhlimos poa Israelo, ordal le Iordanostar, dă katar perălokham, anda sa le trebuimata le Raiehkă thai anda o kandimos le thagarehko. Ande so dikhăl le Xebroniçăn, savengo šerobaro sas o Ieria, kărdi le, ando štarvardeši bărši le raimahko le Davidohko, rodimata dikhlimasa lende, pala le viçe lengă neamohkă, thai palal khăra lengă daddengă, thai arakhadi'le maškar lende ando Iaezer ando Galaado manuši zurale. Le phral le Ieriahkă, manuši zurale, sas ando dindimos dă dui mii thai efta šella šeră khărăngă dadengără. O thgar o David thodea le pal Rubeniçea, pal Gadiçea thai poa dopaši la semençiako le Manasosti, anda sa le trebuimata le Devllehkă thai anda le trăbuimata le thagarehkă. Kadala sî le šeave le Israelohkă, pala lengo dindimos, pala le khăra lengă daddengă, le šerălebară pal mii thai pal šella, thai le kanditorea ando kandimos le thagarehko anda sa so dikhălas o širo le kîrdurengo, o avimos thai o telearimos lengo, šon pala šoneste, ande sal šon le băršehkă; sako kîrdo sas les biši thai štar mii manušengă. Ando čikat kolehko dă anglal kîrdo, andoa šon anglal, sas o Iašobeam, o šeau le Zabadielohko: thai sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O sas andal šeave le Pereçohkă, thai sas o šero sa le šerăbarăngă la oštireako andoa šon anglal. Ando čikat kolehko andoa šon o duito sas o Dodai, o Axoxito; o Miklot sas iekh andoa šero pehkă kîrdohko. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O šero le kîrdohko o trito, anda o šon o trito, sas o Benaia, o šeau le rašahko o Iexoiada, o šero; thai i les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. Kadoa Benaia sas khă zuralo anda kukola treanda thai ando čikat kolengo le treandango. Leko šeau o Amizadab sas iekh anda o šerobaro lehkă kîrdohko. O štarto, anda o šon o štarto, sas o Asael, o phral le Ioabohko; thai pala leste, lehko šeau o Zebadia.Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O panjto, anda o šon o panjto sas o šerobaro o Šamexuto, o Izraxito. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O šovto, anda o šon o šovto, sas o Ira, o šeau le Ichešohko, o Tekoito.Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O eftato, anda o šon o eftato, sas o Xeleç, o Pelonito, andal šeave le Efraimohkă. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O oxtoto, anda o šon o oxtoto sas o Sibekai, o Xušatito, andai familia le Zeraxitiçăndi. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O îniato, anda o šon o îniatao, sas o Abiazer, andoa Anatot, andal Beneamiçea. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O dešto, anda o šon o dešto, o Maxarai, andoa Netofa, anda e familia le Zeraxitiçăndi. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O dešiekto, anda o šon o dešuiekto, sas o Benaia, anda o Piraton, andal šeave le Efraimohkă. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. O dešduito, anda o šon o dešuduito, sas o Xeldai, andoa Netofa, andai familia le Otnielosti. Les sas les ăkh kîrdo dă biši thai štar mii manušengo. Dikta le šeră le semiçiengă le Israelohkă. O šero le Rubeniçăngo: o Elizer, o šeau le Zikrehko; le Simioniçăngo: o Šefatia, o šeau le Maakahko; le Leviçăngo: o Xašabia, o šeau le Chemuelohko; la familiako le Aaronosti: o Çadok; le Iudasti: o Elixu, andal phral le Davidohkă: le Isaxarohkă: o Omri, o šeau le Mikaelohko; le Zabulonohkă: o Išemaia, o šeau le Obadiahko, le Neftalohkă: o Ierimot, o šeau le Azrielohko; le šeavengo le Efraimohkă: o Xosea, o šeau le Azaziahko; la dopaša la semençiako le Manasosti: o Ioel, o šeau le Pedaiahko; la dopaša la semençiako le Manasosti andoa Galaad: o Ido, o šeau le Zaxariahko; le Beneaminohkă: o Iaasiel, o šeau le Abnerohko: le Danohkă: o Azareel, o šeau le Ieroxamohko. Kadala sî le šeră le semiçiengă le Israelohkă. O Davido či kărdea o dindimos dă kata biši bărši tele andoa Israelo, kă o Rai šinadeasas kă butearăla le Israelos sar le čeraia le čerehkă. O Ioab, o šeau la Çeuriako, leasas o dindimos, ta či isprăvisardeasas les, kă o Rai xolleai'lo sas po Israelo, anda e doši kadale dindimasti, kai nas nakhado ande le Kroniči le thagarehkă le Davidohkă. O Azmavet, o šeau le Adielohko, sas thodino pa le visterii le thagarehkă; o Ionatan, o šeau le Oziahko, pal xabenata andal phuwea, četăçi, gava thai turnurea; o Ezri, o šeau le Chelubohko, pal butea kata o gav, kai butearănas e phuw; o Šimei, andai Rama, pal răza: o Zabdi, andoa Šefam, pal temniçî la molleasa andal răza; o Baal-Xanan, andoa Gheder, pal zetinea thai sikomorea andoa islazo; o Ioaš, pal magazii le zetinohkă; o Šitrai, andoa Saron, pal guruw kai xanasčear ando Sarono; o Šafat, o šeau le Adolaiehko, pal guruw andal xarea; o Obil, o Ismaelito, pal kămile; o Iexdia, andoa Mernonot, pal čiušnea; o Iaziz, o Xagarenito, pal bakrea. Sa kadala sas kandimatorea thodine pa le mandina le thagarehkă le Davidohkă. O Ionatan, o kako le Davidohko, sas krisînitorii, manuši godeasa thai xarano; o Iexielo, o šeau le Xakmoniehko, sas paša le šeave le thagarehkă; o Axitofel sas o krisînitorii le thagrehko; o Xušai, o Aršito, sas o amal le thagarehko; pala o Axitofel sas krisînitorea o Iexoiada, o šeau le Benaiahko, thai o Abiatar; o Ioab sas o šerobaro la oštireako le thagaresti. O David akhardea ando Ierusalimo sal šerălebară le Israelohkă, le šerălebară le semeçiengă, le šerănlebarăn le kîrdurengă andoa kandimos le thagarehko, le šerălebarăn pal mii thai le šerălebară pal šella, pe kola le mai bară pa sal mandina tahi pal turme le thagarehkă thai lehkă šeavengă, le barăn, thai le zuralen thai sa le zuralimatăn. O thagar o Davido ušti'lo ande pînŕănde thai phendea: „Ašunen ma, phralale thai muŕo poporo! Sas ma ande godi te vazdau ăkh khăr xodinimahko anda o chivoto le phanglimahko le Raiehko thai khă lašarimos le pînŕăngă le Devllehkă amarăhkă, thai lašarauas ma te vazdau les. Ta o Dell phendea mangă: „Te na vazdes o Khăr Mîŕă Anavehkă, kă tu san khă manuši le mardimahko thai šordean rat.” O Rai, o Dell le Israelohko, alosardea ma andoa soa khăr mîŕă daddehko, anda kaste avau thagar poa Israelo ando veako; kă le Iudas alosardea les šerobaro, o khăr mîŕă daddehko alosardea les andoa khăr le Iudahko, thai andal šeave mîŕă daddehkă man thodea ma te raii pa soa Israelo. Anda sea mîŕă šeave – kă o Rai dea ma but šeave – alosardea mîŕă šeaves le Solomonos, kaste thol les po skamin le raimahko le thagarimahko le Raiehko, poa Israelo. O phendea mangă: „O šeau tiro o Solomono vazdela Mangă o khăr thai le barea; kă alosardem les sar Muŕo šeau; thai avaua lehkă Dadd. Zurearaua lehko thagarimos ando veako, kana nikărdeoala, sar ades, le mothodimastar thai le lašarimatăndar Mîŕăndar.” Akana, angloa soa Israelo, angloa tidimos le Raiehko amarăhko kai ašunel tume, arakhăn thai thon tumengă ando illo sal mothodimata le Raiehkă, tumară Devllehkă, kaste stăpînin o čem kadoa o lašo, thai te mekăn les mandimos tumară šeavengă pala tumende ando veako. Thai tu, šeavna Solomonona, prinjean le Devlles tiră dadehkărăs, thai kande Lehkă sal illesa thai khă duxosa lašimahko; kă o Rai rodel sal ille thai šol pe ande sal dikhlimata thai sa le gîndurea. Te rodesa Les, mekăla Pe arakhado tutar; ta kana mekăsa Les, šudela tu i O ando veako. Dikh akana kă o Rai alosardea tu, kaste vezdes ăkh khăr kai te kandel Lehkă sar khă than sfînto. Zureao thai kăr buti.” O David dea pehkă šeaves le Solomonos, o tipo la prispako thai le vazdimatăngo, le odaiengă la visteriakă, le odaiengă dă opral, le odaiengă dă andral, thai le odaiengă andoa skamin la milako. Dea les o plano ka sa so sas les ande godi dikhlimasa kal barea le Khărăhkă le Raiehkărăhko, thai sa le odăi anda sal riga anda le visterii le sfîntone thanehkă, thai dikhlimasa ka le kîrdurea le rašangă thai le Leviçăngă, ka sa so dikhălas o kandimos le Khărăhko le Raiehko, thai ka sal butea andoa kandimos le Khărăhko le Raiehko. Dea les o tipo le buteango le sumnakahkă ando pharimos kolengo so trăbunas te aven sumnakune anda sa le butea orsave kandimahkă; thai o tipo sa le buteango le rupehkă, ando pharimos lengo, anda sa le butea orsave kandimahkă. Dea o pharimos le sfešničengo le sumnakahko thai lengo kandelengo le sumnakahkă le pharimasa sako sfešnikohko thai le kandelengo lehkă; thai o pharimos le sfešničengo le rupehkă, le pharimasa sako sfešikohko thai lehkă kandelengo, pala o trăbuimos sako sfešnikohko. Dea les o pharimos andoa sumnakai anda le skafidea andoa thodimos le manŕăngo anglal, anda sako skafidi; thai o pharimos le rupehko anda le skafidea le rupehkă. Dea les o tipo le pusadeango, le lideaiengo thai le kučeango le sumnakahkă ujo; o tipo le taxtaiengo le sumnakune, le pharimasa sako taxtaiehko, thai le taxtaiengo rupune, le pharimasa sako taxtaiehko; thai o tipo le altarehko la tămîiako ando sumnakai ujo, lehkă pharimasa. Mai dea les i o tipo le urdonehko le xeruvimença le sumnakune, kai tinzon pehkă phaka thai garaven o chivoto le phanglimahko le Raiehko. „Sa kadala”, phendea o Davido, „sa le butea le izvodohkă kadalehkă, kărdea mangă le prinjeandine o Rai, iskălisardindoi le Pehkă vastesa ando ramomos.” O David phendea pehkă šeavehkă le Solomonohkă: „Zureao, zurear tu, thai kăr buti; na dara, thai na aveltukă dar. Kă o Rai o Dell, o Dell muŕo, avela tusa. O či mekăla tu čina či jealatar, ji kana isprăvila pe sai buti andoa kărdimos le Khărăhko le Raiehkărăhko. Dikta, sî tu paša tute le kîrduri le rašangă thai le Leviçăngă anda soa kandimos le Khărăhko le Raiehko; thai dikta kă sî tu paša tute, anda sai buti, sal manuši le lašimahkă thai jeanglimahkă ande soa felo buteango, thai le šerălebară thai soa poporo, mekline kal mothodimata tiră.” O thagar o Davido phendea sa le tidimahkă: „Muŕo šeau o Solomono, kai alosardea les o Dell korkoŕo, sî tărno thai iwando, thai e buti kadea sî butbarimasti, kă o khăr kadoa nai anda khă manuši, ta sî anda o Rai o Dell. Thodem sa mîŕă zora te lašarau andoa Khăr le Devllehko mîŕăhko, sumnakai anda so trăbul te avel sumnakahko, rup anda so trăbul te avel rupehko, xarkuma anda so trăbul te avel xarkumako, sastri anda so trăbul te avel sastrehko, thai kašt anda so trăbul te avel kaštehko, baŕ onisohkă thai baŕ kuči phanglimahkă, baŕ străfeaimahkă thai anda mai but kolorimata, sako moda baŕăndi kuči, thai marmura but parni. Mai but, ande muŕo kamblimos anda o Khăr le Devllehko, dau le Khărăs le Devllehkărăs muŕo sumnakai thai o rup kai sî ma, avri anda sa so lašardem andoa khăr le sfîntone thanehkă: trin mii talança sumnakune, sumnakai Ofirohko, thai efta mii talança rupehko ujo, anda o xureaimos le zîdurengo le vazdimatango, o sumnakai anda so trăbul te avel sumnakahko, thai o rup anda so trăbul te avel rupehko, thai sa anda le butea kai kărăna le ăl butearea. Kon kamel te mai anel pehkă la lašekamimasa ades le pativa angloa Rai?” Le šerălebară le khărăngă le daddengără, le šerălbară le semeçiengă le Israelohkă, le šerălebară pal mii thai šella, thai le kandimatorea le mandimahko le thagarehko adine pativa lašekamimasa. Dine andoa kandimos le Khărăhko le Devllehko: panji mii talança sumnakune, deši mii daričea, deši mii talança rupune, dešoxto mii talança xarkune, thai ăkh šell mii talança sastrune. Kola kai sas le baŕ kuči dine le anda e visteria le Khărăsti le Devllesti andel vast le Iexielohkă, o Gheršonito. O poporo bukurisai'lo anda le pativa le lašekamimahkă, kă denas le andoa illo dragosa le Raiehkă; thai o thagr o David sakadea bukurisai'lo but. O David deadumadămišto le Raies angla sa o tidimos. O phendea: „Dinodumadămišto te aves Tu andoa o veako ando veako, Raia, Devlla amară daddehko le Israelohko! Tiro să, Raia, o barimos, e zor thai o lăudimos, e vešničia thai e slava, kă sa so sî ando čerii thai pe phuw sî Tiro; sî Tiro, Raia, sî o raimos, kă Tu vazdes Tu sar khă stăpîno mai opră dă sa! Tutar avel o bravalimos thai e slava, Tu stăpînis pa sa, ande Teo vast sî e zor thai o zuralimos, thai Teo vast dašti te barearăl thai te zurearăl sal butea. Akana, Devlla amaro, Lăudisaras Tu, thai barearas Te Anav kukoa o slavime. Kă so sîm me thai o poporo muŕo, kaste dašti te anas tukă pativa lašekamimasa? Sa avel Tutar, thai anda Teo vast las so anas Tukă. Angla Tute ame sam varesar străinea thai manuši, sar sa amară dadda. Amară des pe phuw sî sar e ušal, thai bi či khă ajukărimahko. Raia, Devlla amaro, anda Teo vast aven sa kadala bravalimata, kai lašardeam Tukă le kaste vazdas o khăr, Tukă, Te Anavehkă kolehkă sfînto, thai Tiră sî sa. Jeanau, Devlla, kă Tu rodes o illo, thai kă kames o ujimos le illehko; anda kodea andeam Tukă sa kadala pativa lašekamimasa ando ujearimos mîŕă illehko, thai dikhlem akana bukurimasa Te poporos, kai arakhadeol koče, andindoi Tukă lašekamimasa lehkă pativa. Raia, Devlla amară daddengo le Aavramohko, le Isakohko thai le Israelohko! Nikăr orkana ando illo le poporohkă Tirăhkă kadala telearimata thai kadala godimata, thai zurear lehko illo ande Tute. De le šeavehkă mîŕăhkă le Solomonos khă illo lašo, kaste arakhăl le mothodimata Tiră, kaste pherăl sa kadala butea, thai o te vazdel o khăr anda savo lašardem kadala lašardimata.” O David phendea sa le tidimahkă: „Dendumadămišto le Raies, le Devlles tumarăs.” Thai soa tidimos deadumadămišto le Raies, le Devlles lengă dadengărăs. On mekline pe thai bandi'le angloa Rai thai angla o thagar. O duito des pala kadea, andine sar khă jertfa thai phabarimasti dă sa le Raiehkă ăkh mia guruwiça, ăkh mia bakriše, thai ăkh mia bakrišoŕă, andekhthan le jetfença le pimahkă dine, thai aver jertfe ande baro dindimos anda soa Israelo. Xaline thai piline ando des kodoa angla o Rai bară bukurimasa, kărdine o duito data thagar le Solomonos, le šeaves le Davidohko, makhline les angloa Rai sar rai, thai makhline le Çadokos sar rašai. O Solomono bešlo po skamin le raimahko le Raiehko, sar thagar ando than pehkă Daddehko le Davidohko. O găloangle, thai soa Israelo ašundea les. Sal šerălebară thai le zurale, thai orta sal šeave le thagarehkă le Davidohkă mekline pe le thagrehkă le Solomonohkă. O Rai vazdea les sa mai opră le Solomonos, tala le iakha sa le Israelohkă, thai kărdea lehko raimos mai străfeaino dă sar sas or save thagares le Israelohko angla leste. O David, o šeau le Isaiehko, raisardea pa soa Israelo. O čiro sode raisardea poa Israelo sas dă štarvardeši bărši: ando Xebrono raisardea efta bărši, thai ando Ierusalimo raisardea treanda thai trin bărši. Mullo ăkh phurimastar baxtalo, čeailo desăndar, le bravalimastar thai slavatar. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Solomono. Le kărimata le thagarehkă le Davidohkă, kola dă anglal thai kola dă palal, sî ramome ando lill le Samuelohko o dikhlitorii, thai ando lill le proorokohko le Natanohko thai ando lill le proorokohko le Gadohko, andekhthan sa le raimasa thai so kărdilea ande lehko čiro, avela ando Israelo, avela ande sa le thgarimata le kolavrengă čema. O Solomono, o šeau le Davidohko, zurai'lo ando raimos; o Rai, o Dell lehko, sas lesa; thai vazdea les anda but ande butimaste. O Solomon mothodea sa le Israelohkă, le šerălebarăngă pal mii thai pal šella, le krisînitorengă, le mai barăngă sa le Israelohkă, le šerălebarăngă le krirsîngă le daddengără; thai o Solomono gălo sa le tidimasa po učimos kata o Gabaono. Oče arakhadeolas pe e çăra le arakhadimastii le Devllesti, kărdi ande pustia le Moisastar, o robo le Raiehko. Ta o chivoto le Raiehko sas mutime le Davidostar andoa Chiriat-Iearim koa than kai lašardeasas lehkă les, kă anzardeasas lehkă ăkh çăra ando Ierusalimo. Sa oče arakhadeolas pe, angla e çăra le Raiesti, o altarii la xarkumako kai kărdeasas les o Beçaleelo, o šeau le Uriehko, o šeau le Xurehko. O Solomon thai o tidimos rodine le Raies. Thai oče, po altarii la xarkumako kai sas angla e çăra le arakhadimastii, andea o Solomon le Raiehkă ăkh mia phabarimata dă sa. Ando čiro la reateako, o Dell sîkadi'lo le Solomonohkă thai phendea lehkă: „Mang so kames te dav tu.” O Solomon dea anglal le Devlles: „Tu sîkadean khă baro lašimos mîŕă daddehkă le Davidohkă, thai thodean ma te raii ande lehko than. Akana, Raia Devlla, pherdeol Tiro šinadimos, kărdino nmîŕă daddehkă le Davidohkă, anda kă thodean ma te raii pa khă poporo baro koa dindimos sar e poši la phuweati! Ta dema godeimos thai prinjeandimos, kaste jeanau sar te phirava ma ando čikat kadale poporohko! Kă kon daštila te krisînil Tiră poporos, le poporos kadales kaditi dă baro?” O Dell phendea le Solomonohkă: „Anda kă o kamblimos kadoa sî ande teo illo, anda kă či mangăs bravalimata, či mandimata, či slava, či o merimos te dušmaiengo, či orta khă čivava lungo, ta mangăs anda tute godeamos thai prinjeandimos kaste krisînis Mîŕă poporos, pa sao thodem tu te rais, o godeamos thai o prinjeandimos avena tukă dine. Dava tu, opral, bravalimata, mandimata thai slava, sar manas čiăkhdata vokh thagares angla tutue, thai sar či mai avelales pala tute.” O Solomon ambodi'lo ando Ierusalimo, pala so teleardea kata o učimos le Gabaonohko thai la çărako le arakhadimasti. Thai raisardea poa Israelo. O Solomono tidea urdona thai grastarea, sas les ăkh mia thai štar šella urdona thai dešudui mii grastarea, kai thodea le ande le četăçi kai nikrălas le urdona thai ando Ierusalimo paša o thagar. O thgar kărdea ta o rup thai o sumnakai te aven kaditi dă sîkadine ando Ierusalimo sar le baŕ, thai le čedrii kaditi dă sîkadine sar le smotinuri le văšune kai bareon ando islazo. O Solomono anelas pehkă grast andoa Ejipto, ăkh kîrdo bitindorengo le thagarehkă jeanas thai lenas lehkă kîrduri pe khă potindimos phendino; telearănas thai anenas andoa Ejipto khă urdon kha šellasa thai panvardeši siklea. Sa kadea anenas i anda sal thagar le Xetiçăngo thai anda le thagar la Siriakă. O Solomon mothodea te vazdel pe ăkh khăr Le Anavehkă le Raiehkă thai ăkh khăr tagarino anda leste. O Solomon dindea eftavardeši mii manušengă kaste šinen le baŕ ando baŕobaro, thai trin mii thai šov šella te len le sama. O Solomon tradea te phenel le Xiramohkă, o thagar la Tirohko: „Kăr mangă i mangă sar kărdean mîŕă daddehkă le Davidohkă, savehkă tradean lehkă čedrii, kaste kărăl pehkă ăkh khăr bešlimahko. Dikta, me vazdau ăkh khăr le Anavehkă le Raiehkă, le Devllehkă mîŕăhkă, kaste dau les Lehkă, te phabarau angla Leste tămîia khandini, te anau biatărdimahko ande leste le manŕă andoa thodimos anglal, thai te anau le phabarimata dă sa dă drobouitu thai reateako, andel des le Savatohkă, le šonehkă le nevehkă, thai andel des le bară le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă, pala khă kris vešniko anda o Israelo. O khăr kai trăbuisaraua te vazdau les trăbul te avel baro, kă o Dell amaro sî o mai baro anda sea le devla. Ta kon daštil te vazdel Lehkă ăkh khăr, kana le čeruri thai le čeruri le čerurengă našti astarăn Les? Thai kon sîm me, kaste vazdau Lehkă ăkh khăr, dăsar sar te phabarau tămîia angla Leste? Trade mangă kadedar khă manuši bujeando ande buti le sumnakasti, le rupesti, la xarkumati thai le sastersti, le stămburengă makhline ando lollo, le stămburengo ande kuloarea le kîrmîzosti thai andai kuloarea vînăto, thai sao te prinjeanel o xunaimos ando kašt, kaste kărăl buti le butearença le bujeande kai sî mande ando Iuda thai ando Ierusalimo thai saven alosardea le muŕo dadd o Davido. Trade mangă andoa Libano i kašt čedrohko, tiparosohko thai santalohko; kă jeanau kă le kanditorea tiră jeanen te šinen le kašt andoa Libano. Dikta kă le kanditorea mîŕă avena andekhthan tirănça. Te lašarăl pe mangă kašt anda butimaste, kă o khăr kai vazdaua les, avela baro thai barimahko. Le kanditoren tirăn kai šinena, kai dena tele le kašt, daua le biši mii korea divehkă treierime, biši mii korea orzohkă, biši mii baçea molleakă, thai biši mii baçea zetinohkă.” O Xiram, o thagar le Tirohko, dea anglal kadeadar, andakh lill, kai tradea les le Solomonohkă: „Anda kă o Rai kamel Pehkă poporos, anda kodea alosardea tu thagar pa lende.” O Xiram mai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, kai kărdea le čeruri thai phuw, kă dea le thagares le Davidos khă šeau godimasa, prinjeando thai xarano, kai vazdela ăkh khăr le Raiehkă thai ăkh khăr tagarino anda peste! Tradau tukă kadea khă manuši jeanglino, le Xuram-Abies, o šeau kha juwleako anda le šeave le Danohkă, thai khă daddehkă andoa Tiran. O sî buteari anda le butea ando sumnakai, ando rup, ande xarkuma, ando sastri, ando baŕ thai ando kašt, ande le butea makhline, ando lollo thai ando vînăto, ande le butea dle visonohkă thai le kîrmîzohkă, thai anda orsave xunaimata buteango kărdine, kai den pe lehkă kărimahkă. O kărăla buti tiră manušença le bujeandimahkă le raiehkă mîŕăhkă le Davidohkă, tiră daddehkă. Akana, o rai muŕo te tradel le kanditorengă tirăngă o div, o orzo, o zetino thai moll savendar dean duma. Thai ame šinasa le kašt andoa Libano kaditi sode trăbuna tu, tradasa tukă le pe marea pe le plute ji ando Iafo, thai oçal tu anklesa le ando Ierusalimo.” O Solomono dindea sa le străinen kai sas ando čem le Israelohko, thai savengo dindimos sas kărdo lehkă daddestar le Davidostar. Arakhadi'le ăkh šell thai panvardeši thai trin mii thai šov šella. Thai lea anda lende eftavardeši mii, kaste phiraven le phendimata, thai oštovardeši mii te šinen baŕ ando baŕobaro, thai trin mii thai šov šella te dikhăn thai te thon le poporos kai buti. O Solomon lea te vazdel o Khăr le Raiehko ando Ierusalimo, po baŕobaro o Moria, kai sas sîkado lehkă daddehkă le Davidohkă, ando than lašardo le Davidostar, ande phuw le Oranosti, o Iebusito. Lea te vazdel ando duito des ando šon o duito, ando štarto bărši lehkă raimahko. Dikta pe save temelii vazdea o Solomon o Khăr le Devllehko. O lunjimos, andel koçea le măsurimahkă le puranehkă andel koçea, sas dă šovardeši dă koçea, ta o buflimos sas dă biši koçea. O pridvoro dă anglal sas les biši koçea lunjimos, sode sas dă buflo o khăr, thai ăkh šell thai biši koçea učimos; o Solomono garadea les andral sumnakasa ujo. Xureadea kaštesa tiparohko o khăr o baro, garadea les ando sumnakai o ujo, thai xunadea ande leste finičea thai akhuwdimata thai lançuçuri. Garadea o khăr baŕănça kuči sar khă xureaimos; thai o sumnakai sas sumnakai andoa Parvaim. Garadea sumnakasa o khăr, le phalea, le pragurea, le zîduri thai le udara, thai thodea te xunaven xeruvimea pel zîduri. Kărdea o khăr le Thanehko but sfînto. O sas lungo dă biši koçea, sode o buflimos le khărăhko, thai buflo dă biši koçea. Garadea les sumnakasa ujo, kai kărălas šov šella talançea. O pharimos le sumnakahko andal karfea vazdelas pe ka panvardeši siklea. Xureadea sumnakasa i le odăi dă opral. Kărdea ando khăr le Thanehko but sfănto dui xeruvimea xunade, thai garadea le ando sumnakai. Le phaka le xeruvimengă sas le khă lunjimos dă biši koçea. E phak kolesti dă anglal, lungo dă panji koçea, malavelas o zîdo le khărăhko; thai e kolaver phak, lungo sa dă panji koçea, azbalas la phakasa kolesti dă anglal le xeruvimosti. E phakh kolesti le duito xeruvimosti, lungo dă panji koçea, azbalas o zîdo le khărăhko; thai e kolaver phakh, lungo sa dă panji koçea, arakhadeolas pe la phakasa kolesti dă anglal le xeruvimosti. Le phakha le xeruvimengă, tinzome, sas le biši koçea. On bešenas ande pînŕănde, le mosa amboldino karing o khăr. Kărdea e perdeaua vînăto, lollo thai kărămizio, thai inosti sani, thai astardea xeruvimea pe late. Kărdea angloa khăr dui tille dă treanda thai panji koçea učimos, khă šerăsa dă panji koçea ande lengo gor. Kărdea varesar reçele sar kola kai sas ando Than o but sfănto, thai thodea le po gor le tillengo. Pala kodea kărdea ăkh šell rodii kai thodea le pel reçele. Anzarsdea le tille ande rig dă anglal le Templosti, iekh ande čeači thai o kolaver ande bičeači; dea anav koles andai čeačirig Iachin, thai koles andai bičeačirig Boaz. Kărdea khă altarii xarkumako, lungo dă biši koçea, buflo dă biši koçea, thai učio dă deši koçea. Kărdea khă marea šordini. La sas la deši koçea kata khă rig kai kolaver, sas roata peste sa, uči dă panji koçea, thai khă firo dă treanda koçea delas la rig. Talai rig lati, ande sal riga, sas varesar tipuri guruwengă, po deši anda sako koto, ande sal riga la mareakă; le guruw thodine pe dui širuri, sas šordine anda iekh kotor lasa. Sas thodini pe dešudui guruw, anda save trin amboldine katar avelodes, trin katar avelokham, trin katar avelodes thai trin katar anklelokham; e marea sas thodii pe lende, thai sai rig dă parpale lengă staturendi sa andră. O thulimos lako sas khă latokho vastehko, thai rig, sar e rig khă taxtaiesti, sas kărdini andekh fealo lulludeako krinosti. Daštinas te šon pe ande late trin mii baçea. Kărdea deši lideaia, thai thodea panji ande čeači thai panji ande bičeači, kaste kandel kal ujimata: ande lende xalavenas pe varesar riga le phabarimatăngă dă sa. E marea sas andao xalaimos le rašango. Mai kărdea deši sfešniče sumnakune, pala o mothodimos dikhlindoi lende, thai thodea le ando Templo, panji ande čeačirig thai panji ande bičeačirig. Mai kărdea deši skafidea, thai thodea le ando Templo, panji ande čeačirig thai panji ande bičeačirig. Mai kărdea ăkh šell taxta sumnakune. Mai kărdea e bar le rašandi, thai e bar kutea e bari, lakă udarănça, savengă phaka garadea le ande xarkuma. Thodea e marea ande rig e čeači, katar avelodes-katar anklelokham. O Xiram kărdea le ušaritoare, le lopeçi thai le potire. Kadea isprăvisardea o Xiram e buti kai dea lehkăla o thagar o Solomon te kărăla andoa Khăr le Devllehko: dui tille, le duie šerănça thai le koperišurile lengă kununença po gor le tillengo; kola dui reçele anda o garaimos kole duie koperišengă le šerăngă poa gor le tillengo; kola štar šella rodiengă anda kola dui reçele, po dui širuri rodiengă anda sako reçeaua, anda o garadimos kole duie koperišengo le kununença le šerăngo pa le gora le tillengo; Kola deši temelii, thai kola deši lideaia pal temelii; e marea, thai kola dešudui guruw tala late; le ušaitore, le lopeçi thai le pusadea. Sa kadala buteora, kai dea le o thagar o Solomono le Xuram-Abiehkă te kărăl le anda o Khăr le Raiehko, sas andai xarkuma lustruime. O thagr thodea te šorăl le ando islazo le Iordanohko, ande khă phuw kleioso, maškar o Sukot thai o Çereda. O Solomono kărdea sa kadala buteora ande khă dindimos kaditi dă baro, ta našti thodea pe o pharimos la xarkumako. O Solomono mai kărdea sa le kolaver butea andoa khăr le Devllehko: o altarii o sumnakuno, le skafidea pe save thonas pe le manŕă andoa thodimos anglal le Raiehko; le sfešniče thai le kandele lengă anda sumnakaste ujo, kai trăbunas astardine, pala o mothoimos angloa Than o but sfînto, le lulludea, le kandele, le mukărea le sumnakune, anda sumnakai but ujo: le šurea, le potire, le kučea, le kăçui anda sumankaste ujo; thai le phakha le sumnakune anda o udar dă andral le khărăhko, kata o šutimos ando Than o but sfînto, thai anda o udar le khărăhko kata o šutimos ando Templo. Kadeadar sas isperăvime sai buti kai kărdeala o Solomono andoa Khăr le Raiehko. Pala kodea andea o rup, o sumnakai thai sa le butea kai deasas le Raiehkă lehko dadd o Davido, thai thodea le andel visteri le Khărăhkă le Devllehkă. Atunči o Solomono tidea ando Ierusalimo sa le phurăn le Israelohkărăn, le šerănlebarăn le semeçiengă, le šerăn le familiengă le šeavengo le Israelohkă, kaste mutin anda e četatea le Davidosti, andoa Siono, o chivoto le phanglimahko le Raiehko. Sal phură le Israelohkă tidinisai'le koa thagar, anda o des baro anda o šon le eftango. Kana arăsline sal phură le Israelohkă, le Leviçea vazdine o chivoto. Andine o chivoto, e çăra le arakhadimasti, thai sa le butea le sfinçome kai sas ande çăra: le raša thai le Leviçea andine le. O thagar o Solomon thai soa tidimos le Israelohko, akhardine lestar, bešline angloa chivoto. Jertfisarde bakrea thai guruw, kai našti sokotin pe thai čina našti dinen pe, anda o butimos lengo. Le raša nigărde o chivoto le phanglimahko le Raiehko ka lehko than, ando sfînto than le khărăhko, ando Than o but sfînto, tala le phakha le xeruwimengă. Le xeruwimea sas le ăl phakha tinzome poa than le chivotohko, thai garavenas o chivoto thai le druguri lehkă dă opral. Le druguren deasas pe lengă khă aver fealo lunjimos ta le šera lengă dičionas kakh dureaimos kata o chivoto angloa sfînto than, ta či dičionas dă avreal. O chivoto sas oče ji ando des dă adesara. Ando chivoto nas dăsar kukola dui kotora baŕăhkă, kai thodeasas le oče o Moise, ando Xorebo, kana kărdea o Rai phanglimos le šeavença le Israelohkărănça, koa ankăstimos lengo andoa Ejipto. Ande leaka kana ankăstine le raša anda o Than o sfînto, – kă sal raša kai sas sfinçosaile sas bi te mai nikrăn o širo le kîrdurengo, thai sal Leviçea kai sas dilabaitorea: o Asaf, o Xeman, o Iedutun, le šeave thai le phral lengă, xureade ando ino sano, bešenas katar anklelokham le altarehko timvalença, lăutença thai xarfença, thai sas le lença ăkh šell thai biši raša kai bašavenas andai šing; – thai kana kola kai bašavenas andai šing dilabanas, tidindoi pe andekh mui kaste barearăn thai te lăudisarăn le Raies, bašade andal šing, andal timvale, thai le kolaver instrumente, thai barearde le Raies anda kakala orbe: „Kă sî lašo, kă e milla Lesti nikrăl andel veakuri!” ande leaka kodea, o khăr, thai anume o Khăr le Raiehko, pherdi'lo khă norosa. Le raša našti mai daštisarde te bešen oče kaste kărăn o kandimos; kă e slava le Raiesti pherdeasas o Khăr le Devllehko. Atunčea o Solomono phendea: „O Rai phendea kă kamel te bešel ando tuneriko! Thai me vazdem khă khăr kai avela Teo bešlimos, akh than kai bešesa andel veakuri!” O thagar amboldea pehko mui, thai deadumadămišto soa tidimos le Israelohko. Thai soa tidimos le Israelohko bešelas ande pînŕănde. Thai o phendea: „Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, kai dea duma Pehkă mosa mîŕă daddehkă le Davidohkă, thai pherdea Pehka zorasa so phendeasas, kana phendea: „Andoa des kai ankaladem le poporos Mîŕăs andoa čem le Ejiptohko, či alosardem či khă četatea anda sal semençii le Israelohkă, kaste vazdel pe oče ăkh khăr, ande sao te bešel o Anav Muŕo, thai či alosardem či khă manuši, kai te avel šerobaro Mîŕă poporohko le Israelohko. Ta o Ierusalimo alosardem les, anda kă ande leste te bešel o Anav Muŕo, thai le Davidos alosardem les, kaste rail poa poporo Muŕo o Israelo! Muŕo dadd o Davido sas les ando gîndo te vazdel ăkh khăr le Anavehkă le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă. Thai o Rai phendea Mîŕă daddehkă le Davidohkă: „Anda kă sas tu ando gîndo te vazdes ăkh khăr mîŕă Anavehkă, mišto kărdean kă sas tu o gîndo kadoa. Dăsar kă na tu vazdesa o khăr; ta teo šeau, ankăsto anda tute, vazdela Mîŕă Anavehkă o khăr.” O Rai pherdea o divano kai phendeasas Les. Me vazde ma andoa than mîŕă daddehko le Davidohko, thai bešlem po skamin le raimahko le Israelohko, sar phendeasas o Rai, thai vazdem o ăkh khăr le Anavehkă le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă. Thodem ande leste o chivoto, ande sao sî o phanglimos le Raiehko, o phanglimos kai kărdea les O le šeavença le Israelohkărănça. O Solomon thodea pe angloa altarii, angla soa tidimos le Israelohko, thai tinzosardea le vast. Kă o Solomono kărdeasas khă skara xarkuii, thai thodeasas la ando maškar la bareako. Oi sas lungo dă panji koçea, bufli dă panji koçea, thai uči dă trin koçea; bešlo pe late, thodea pe ande čeangănde angla soa tidimos le Israelohko, thai vazdea le vast karing o čerii. Thai phendea: „Raia, Devlla le Israelohko! Nai aver Dell sar tute, andel čeruri thai pe phuw: Tu nikrăs o phanglimos thai e mila Tiri angla le robea Tiră, kai phirăn angla Tute sa pehkă illesa! Kadeadar, nikărdean Teo divano kai dean te robos le Davidos, muŕo dadd; thai so phendean Te mosa, pherăs ades ande zor Tiri. Akana, Raia, Devlla le Israelohko, nikăr o šinaimos kai kărdean les mîŕă daddehkă le Davidohkă, kana phendean: „Či avesa čiăkhdata bi te na avel tu khă avimos kai te bešel po skamin le raimahko le Israelohko, dăsar le šeave tiră te len sama koa drom lengo thai te phirăn ande kris Mîŕî, sar phirdean tu angla Mande.” Pherdeola pe kadea, Raia, Devlla le Israelohko, o šinaimos kai kărdean les te robohkă le Davidohkă! Ta so! Te bešel o Dell čeačimasa andekhthan le manušesa pe phuw? Dikta kă le čeruri, thai le čeruri le čerurengă naštin te astarăn Tu: sodesa mai xançî kadoa khăr, kai vazdem les me! Barem, Raia, Devlla muŕo, le sama koa rudimos Te robohko thai ka lehko manglimos! Ašun o çîpimos thai o rudimos kai kărăl Tukă les o robo Tiro. Le iakha Tiră te aven pîtărde poa khăr kadoa, poa than pa sao phendean kă oče avela o Anav Tiro! Ašun o rudimos kai kărăl les Teo robo ando than kadoa! Ašun le manglimata Te robohkă thai te poporohkă le Israelohkă, kana rudina pe ando than kadoa! Ašun andoa than le bešlimahko Tirăhko, andal čeruri, ašun thai iertisar! Kana bezexarăla varekon pa pehko pašo, thai thola pe pa leste khă solax kaste kărăl les te solaxal, thai te avela te soaxal angla o altarii Tiro, ando khăr kadoa, ašun les andal čeruri, kăr buti, thai krisînisar Te roben: došar koles le došales, thai kăr ta lehko phirimos te perăl pe lehko šero; kăr čeačimos kolehkă bidošalo, thai kărlehkă, pala lehko bidošalimos! Kana o poporo Tiro o Israelo, avela mardo le dušmanostar, anda kă bezexardea angla Tute: kana amboldena pe Tute thai dena slava le Anavehkă Tirăhkă, kana kărăna Tukă rudimata thai manglimata ando khăr kadoa, ašun le andal čeruri, iertisar e bezex Te poporosti le Israelosti, thai an le parpale ando čem kai dean les lengă thai lengă daddengă. Kana o čerii avela phandado, thai či mai avela brîšind, anda e doši le bezexăndi lengă angla Tute: kana rudina pe ando than kadoa, thai dena slava Te Anavehkă, thai kana amboldena pe kata lengă bezexa (anda kă došarăsa le), ašun le andal čeruri, iertisar e bezex Te robendi thai le poporohko Tirăhko le Israelohko, sîkav le o drom o lašo pe savo trăbun te phirăn, thai trade brîšind pe phuw kai dean la mandimos Te poporohkă! Kana avela ando čem bokhalimos, čiuma, rujina ando div, thai mălura, le čearengăgrasta andekh fealo or aver, kana o dušmano tidela Te poporos, ando čem lehko, andel četăçi lehkă, kana avena prikăjimata or nasfalimata andekh fealo: kana khă manuši, kana soa poporo Tiro o Israelo kărăka rudimata thai manglimata, thai sakogodi prinjeanela pesti dukh thai o dukhaimos thai te tinzola le vast karing o khăr kadoa, ašun les andal čeruri, andoa than Te bešlimahko, thai iertisar les; potin sakoiekhăkhă pala lehkă droma, Tu kai prinjeanes o illo sakoiekhăhko, – kă dăsar Tu prinjeanes o illo le šeavengo le manušengo, – kaste daran Tutar, thai te phirăn pel droma Tiră soa čiro sode juvina ando čem, kai dean les amară daddengă! Kana o străino, kai nai anda teo poporo o Israelo, avela anda khă čem dureardo, anda e doši Te Anavehkă le barăhkă, anda e doši Te vastestii kolesti le zuralesti thai anda Ti angali e tinzome, kana avela te rudil pe ando khăr kadoa, ašun les andal čeruri, anda o than Te bešlimahko, thai de le străinos kodolehkă sa so mangăla Tukă, anda ka sal popoare la phuweakă te prinjeanen o Anav Tiro, te daran Tutar, sar o poporo Tiro o Israelo, thai te jeanel kă Teo Anav sî akhardo poa khăr kadoa, save vazdem les! Kana anklela o poporo Tiro koa mardimos pehkă dušmaiença, gălindoi po drom kai mothosa lehkă te jeal: kana kărăna Tukă rudimata, le dikhlimasa ortome karing e četatea kadea kai alosardean la thai karing o khăr kai vazdem les anda o Anav Tiro, ašun andal čeruri le rudimata thai le manglimata lengă, thai kăr lengă čeačimos! Kana bezexarăna angla Tute, – kă nai manuši kai te na bezexarăl, – thai kana avesa xolleariko pe lende thai desa le ando vast le dušmanohko, kai nigrăla le robea andekh čem dureardo or pašardo: kana avena pehkă ande godi ando čem kai avena robea, kana amboldena pe Tute thai kărăna Tukă manglimata ando čem lenga robiako, thai phenena Tukă: „Bezexardeam, kărdeam bikrisăngă, kărdeam nasul!” kana amboldena pe Tute anda sa lengo illo thai anda sa lengo duxo, ando čem la robiako, kai sas nigărde robea, kana kărăna Tukă rudimata amboldine karing o čem lengo, karing e četatea kai alosardean la thai karing o khăr kai vazdem les Tiră Anavehkă, ašun le andal čeruri, anda o than Tiră bešlimahko, le rudimata thai le manglimata lengă, thai kăr lengă čeačimos: iertisar le poporohkă Tirăhkă le bezexa kărdine angla o kamimos Tiro! Akana, Devlla, le iakha Tiră te aven pîtărde, thai le kan Te aven tukă limasa godeako koa rudimos kărdo ando than kadoa! Akana, Raia, Devlla, ušti ta, av ando than Tiro le xodinimahko, Tu thai o chivoto le barimahko Tirăhko. Le raša Tiră, raia Devlla, te aven xureade le skăpimasa, thai Te butkambline te bukurin pe le baxtalimasa! Raia Devlla, na durear le makhles Tirăs, an Tukă godi le lašimatăndar šinade Te robohkă le Davidohkă! Kana isprăvisardea o Solomon pehko rudimos, ulisti iag andoa čerii, thai astardea o phabarimos dă sa thai sa le jertfe thai e slava le Raiesti pherdea o khăr. Le raša našti šonas pe ando Khăr le Raiehko, kăi slava le Raiesti pherălas o Khăr le Raiehko. Sal šeave le Israelohkă dikhline ulindoi e iag thai slava le Raiesti poa khăr; on mekline pehko mui pe phuw, pe pardosala, rudisai'le, thai lăudisarde le Raies, phendindoi: „Kă sî lašo, kă e mila Lesti nikrăl ando veako!” O thagar thai soa poporo andine jertfe angloa Rai. O thgar o Solomono deašudi mii guruw thai ăkh šell thai biši mii bakrea. Kadea kărdea o thagar thai soa poporo o sfinçomos le Khărăhko le Devllehkărăhko. Le raša bešenas ka lengo than, thai sa kadea i le Leviçea, le instrumentença kărdine ande pativ le Raiesti le thagarestar le Davidostar anda o dilabaimos le lăudengo le Raiehko, kana thodea le o Davido te barearăn le Raies, phendindoi: „Kă e mila Lesti nikrăl ando veako!” Le raša bašavenas anda e šing angla lende. Thai soa Israelo sas oče. O Solomono sfinçosardea i o maškar la bareako, kai sî anglal o Khăr le Raiehko; kă oče andea le phabarimata dă sa thai le thulimata le jertfengă le naismahkă, anda o altarii la xarkuno, kai kărdeasas les o Solomono, našti astarălas le phabarimata dă sa, le pativa le xabenehkă thai le thulimata. O Solomono prăznuisardea o desbaro ando čiro kodoa efta des, thai soa Israelo prăznuisardea lesa; avilesas khă butimos manušengo, dă kata o šutimos le Xamatohko ji koa nanilaši le Ejiptohko. Ando des le oxtongo, sas le khă tidimos desăbarăhko; kă o sfinçîmos le altarehko kărdine les ando eftato des, thai o desobaro sa ando eftato des. Ando biši thai trin le desăhko le šonehko le eftango, o Solomono tradea parpale andel çăre le poporos, kai sas vesălime thai naisme anda o mištimos kai kărdeasas les o Rai le Davidohkă, le Solomonohkă thai Pehkă poporohkă le Israelohkă. Kana isprăvisardea o Solomono o Khăr le Raiehko thai o khăr le thagarehko, thai izbutisardea ande sa so sas les ande godi te kăŕăl ando Khăr le Raiehko thai ando khăr le thagarehko, O Rai sîkadi'lo le Solomonohkă reate, thai phendea lehkă: „Ašunau teo rudimos, thai alosarau o than kadoa orta o khăr kai trăbula te anel pe Mangă jertfe. Kana phndavua o čerii, thai či avela brîšind, kana mothoaua le grastengălačearekă te xan o čem, kana tradaua e čiuma ande Muŕo poporo: kana o poporo Muŕo pa sao sî akhardo Muŕo Anav mekălape, rudila pe, thai rodela o Mui Muŕo, thai delaperigate katal droma lehkă le jungale, – ašunaua les andal čeruri, iertiua lehkă bezexa, thai sastearaua o čem. Mîŕă iakha avena pîtărde dă akanara, thai Mîŕă kan avena avimasa godeako koa rudimos kărdino ando than kadoa. Akana, alosarau thai sfinço o khăr kadoa, anda ka o Anav Muŕo te bešel ande leste ando veako, thai avela Ma orkana le iakha thai o illo Muŕo oče. Thai tu, kana phirăsa angla Mande sar phirdea teo dadd o Davido, kărindoi sa so mothodem tukă, thai kana arakhăsa le krisa thai le mothoduimata Mîŕă, zurearaua o skamin le raimahko te thagarimahko, sar šinadem te daddehkă le Davidohkă, kana phendem: „Čiăkhdata či avesa lipsome khă avimatastar, kai te rail poa Israelo.” Ta kana dena tume rigate, kana mekăna le krisa thai le mothodimata Mîŕă, kai dem tumengă le, thai kana jeana te kanden avră devlengă thai te rudin tume angla lende, çîrdaua tume anda o čem Muŕo, kai dem tumengă les, šudua Mandar o khăr kadoa, kai thodem la Mîŕă Anavehkă, thai kăraua les prasaimahko thai lajavehko maškar sa le popoare. Thai sode dă učio sî kadoa khăr, orkon nakhăla paša late, ašela baŕuno, thai phenela: „Anda soste kărdea o Rai kadea le čemehkă thai le khărăhkă kadalehkă?” Thai dela pe anglal: „Anda kă mekline le Raies, le Devlles lengă daddengo, kai ankaladea le andoa čem le Ejiptohko, anda kă astardi'le avră devlendar, rudisai'le angla lende thai kangine'le; dikta sostar tradea pa lende sa kadala nasulimata.” Pala biši bărši, ando čiro savengo o Solomono vazdea o Khăr le Raiehko thai o khăr lehko, zureardea le četăçi, kai dea le Xiramohkă thai thodea ande lende le šeaven le Israelohkărăn. O Solomono gălo poa Xamato, ande Çoba, thai thodea stăpînimos pe leste. Zureardea o Tadmoro ande pustia, thai sa le četăçi kai kandenas sar četăçi andal xabenata ando Xamato. Zureardea pala kodea o Ben-Xorono dă opral thai o Ben-Xorono dă telal, sar četăçi zureardea zîdurença, udarănça thai drugurença; o Baalato, thai sal četăçi kai kandenas sar četăçi anda le xabenata thai kai nikrănas lestar, sal četăçi anda le urdona, le četăçi anda le grastarea, thai sa so arakhlea dromesa o Solomono te vazdel ando Ierusalimo, ando Libano, thai ande soa čem savehko stăpîno sas. Sa le poporos kai mai ašilosas andal Xetiçea, andal Amoniçea, andal Fereziçea, andal Xeviçea thai andal Iebusiçea, kai či kărănas rig andoa Israelo, le avimata lengă kai mai ašilesas pala lende ando čem thai saven či xasardesas le ăl šeave le Israelohkă, o Solomono vazdea le sar manuši buteakă, kadea so ašile ji ando des dă adesara. O Solomono či thodea čiăkhdata sar robea anda lehkă butearea, pe či iekh anda le šeave le Israelohkă; kă on sas manuši mardimahkă, le šerălebară lehkă, le kandimahkă lehkă, mai bară le urdonengă thai le grastearengă lehkă. Le šerălebară thodine le Solomonostar ando čikat le poporohko, thai thodine te dikhăn pa leste, sas ando dindimos dă dui šella thai panvardeši. O Solomono ankaaladea la šea le Faraonohkărea andai četatea le Davidosti ando khăr kai vazdeasas lakă les; kă phendea: „Mîŕî romni te na bešel ando khăr le Davidohko, o thagar le Israelohko, anda kă le thana ande sao šutea pe o chivoto le Raiehko sî sfinçomena.” Atunčiea o Solomono andea phabarimata dă sa le Raiehkă po altarii le Raiehko, kai vazdeasas les anglai prispa. Ande so mothodeasas o Moise ande sako des, anda le des le Savatohkă, anda le des le šonehkă le nevehkă, thai andal deslebară, trivarăs po bărši, koa desobaro le pogačengo, koa desbaro le kurkăngo, thai koa desobaro le çărengo. Thodea ande lengă kandimata, kadea sar lašardeasas le lehko dadd o Davido, le kîrduri le rašangă, pala lengo kandimos, le Leviçăn pala o thodimos lengo, kai sas te barearăn le Devlles thai te kărăn des dă des o kandimos angla le raša, thai le udaritoren, xulade ka sako udar, pala le kîrduri lengă: kă kadea mothodeasas o David, o manuši le Devllehko. Či dine pe rigate kata o mothodimos le thagarehko dikhlimasa kal raša thai kal Leviçea, či dikhlimasa ka aver buti, či ando dičimos le visteriengo. Kadea kărdea pe sai buti le Solomonosti, dă andoa des kana thodea pe e temelia koa Khăr le Raiehko ji ando des kana sas isprăvime. O Khăr le Raiehko sas kadeadar isprăvime. O Solomono teleardea atunči ando Eçiono-Gheber thai ando Elot, kai rig la mareati, ando čem le Edomohko. Thai o Xiram tradea lehkă, pel kanditorea pehkă, beruri thai kanditorea kai prinjeanenas e marea. On găline le kandimatorença le Solomonohkărănça ando Ofiro, thai line oçal štar šella thai panvardeši talança sumnakune, save andine le thagarehkă le Solomonohkă. E thagarni andai Seba ašundea le barimastar le Solomonohkărăstar, thai avili ando Ierusalimo te zumaveles andel pušlimata phară. La sas la khă alaio but baro, kămile pherde mirodenii, sumnakai but dă sa thai baŕ kuči. Găli koa Solomono, thai phendea lehkă sa so sas la po illo. O Solomono dea la anglal ka sal pušlimata, thai nas khanči te na jeanel o Solomono te phenel lakă les. E thagarni andai Seba dikhlea o godimos le Solomonohko, thai o khăr kai vazdeasas les, thai le xabenata kata lesti skafidi, thai le bešlimata lehkă kanditorengă, thai le kandimata thai le çoale kolengă kai kandenas les, thai le taxtarea thai lengă çoale, thai le skări kai anklelas pe lende koa Khăr le Raiehko. Mirime, oi phendea le thagarehkă: „Sas čeačimasa kadea so ašundem me ando čem muŕo pa le kărdimata thai o godimos tiro! Či pateauas sa so phenelas pe, ji kana avilem thai dikhlem mîŕă iakhănça. Thai dikta kă či phendea pe mangă či dopaši anda o barimos thai o godimos tiro. Tu nakhaves o barimos kai ašundem les pa tute. Baxtalo te manušendar, baxtalo le kandimatorendar tirăndar, kai sî orkana angla tute, thai kai ašunen tiro godeaimos! Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell tiro kai faleales milla tutar thai thodea tu po skamin Lehko le raimahko sar thagar anda o Rai, o Dell tiro! Anda kă o Dell tiro kamel le Israelos thai kamel te kărăl les te ašel ande pînŕănde ando veako, Anda kodea thodea tu thagar pa leste, kaste kărăs krisînimos thai čeačimos.” Oi dea le thagares ăkh šell thai biši talança sumnakune, but dă sa mirodenii, thai baŕ kuči. Či mai sas mirodenii sar kola dine le thagarehkă le Solomonohkă la thagarneatar andai Seba. Le kanditorea le Xiramohkă thai le kanditorea le Solomonohkă, kai andine sumnakai anda o Ofiro, andine i kašt khandimatahko thai baŕ kuči. O thagar kărdea le kaštesa le khandimahkărăsa skării andoa Khăr le Devllehko thai andoa khăr le thagarehko, thai xarfe thai lăute anda le dilabaitorea. Či mai dikhleas pe kadea vareso ando čem le Iudahko. O thagar o Solomono dea la thagarneakă andai Seba sa so kamblea oi, so manglea, mai but dă sar andeasas oi le thagarehkă. Pala kodea amboldi'li thai gălitar ande lako čem, oi thai lakă kanditorea. O pharimos le sumnakahko kai avelas ande sako bărši le Solomonohko sas dă šov šella šovardeši thai šov talança sumnakune, avri anda so lelas katal bitinditorea kola le bară thai kata kola le çîkne, kata sal thagar la Arabiakă thai kata le bară le čemehkă, kai anenas sumnakai thai rup le Solomonohkă. O thagar o Solomono kărdea dui šella skuturi bară andoa sumnakai mardo, thai anda sakogodi anda lende thodea šov šella siklea sumnakahkă mardo, thai aver trin šella skuturi sumnakune andoa sumnakai mardo, thai anda sakogodi anda lende thodea trin šella sikli sumnakune; thai o thagar thodea le ando khăr le văšehko le Libanohko. O thagar kărdea khă baro skamin raimahko andoa fildešo, thai garadea les ando sumnakai. O skamin kadoa le raimahko sas les šov skări, thai ăkh than andal pînŕă, sumnakuno, kai nikrălas le skaminestar le raimahkărăstar; ande sako rig sas nikărimata, paša le nikărimata sas po dui leia, thai pe kukola šov skări, pe khă rig thai pe kolaver, sas dešudui leia. Kadea vareso či kărdilea anda či khă thagarimos. Sa le tahtaia le thagarehkă le Solomonohkă sas andoa sumnakai, thai sa le vasuri andoa văši le Libanohko sas andoa sumnakai ujo. Nas khanči andoa rup: le rupehkă či delas pe lehkă či khă potindimos, po čiro le Solomonohko. Kă o thagar sas les beruri andoa Tarsis kai phirănas le kandimatorença le Xiramohkărănça; thai ka sako trin bărši avenas le beruri andoa Tarsis, andindoi sumnakai thai rup, fildeši, maimuçe thai păunea. O thagar o Solomono nakhadea sa le thagaren pai phuw ando bravalimos thai o godeaimos lehko. Sa le thagar la phuweakă rodenas te dikhăn le Solomonos, kaste ašunen o godeaimos kai thodeasas les o Dell ande lehko illo. Thai sakogodi anda lende anelas pesti pativ, butea rupehkă thai butea sumnakahkă, çoale, arme, mirodenii, grast thai magarea; kadea sas ande sako bărši. O Solomono sas les štar mii thanengă andal grast katal urdona lehkă, thai dešudui mii grastarea kai thodea le ande le četăçi kai nikrălas pehkă urdona thai ando Ierusalimo paša o thagar. O stăpînilas pa sal thagar, dă kata o Nanilaš ji ando čem le Filistianengo thai ji kai phuw le Ejiptosti. O thagar kărdea ta o rup sas kadea dă dikhlino ando Ierusalimo sar le baŕ, thai le čedrii sa kaditi dă but sar le smoitinea le văšune, kai bareon po islazo. Andoa Ejipto thai anda sal čema anenas pe grast andoa Solomono. Le kolaver kărdimata le Solomonohkă, kola dă anglal thai kola dă palal, nai ramome kadea ando Lill le proorokohko le Natanohko, ande prooročia le Axiaosti andoa Silo, thai ande le dičimata le proorokohko Ieedo pa o Ieroboam, o šeau le Nebatohko? O Solomono raisardea štarvardeši bărši ando Ierusalimo pa soa Israelo. Pala kodea o Solomono suto pehkă daddença, thai praxosarde les ande četatea pehkă daddesti le Davidosti. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Roboam. O Roboam gălo ando Sixemo, kă soa Israelo avilosas ando Sixem te kărăl les thagar. Kana ašundea e buti kadea, o Ieroboam, o šeau le Nebatohko, sas ando Ejipto, kai našlosas anda o thagar o Solomono; thai amboldea pe andoa Ejipto. Tradine te akharăn les. Atunčiea o Ieroboam thai soa Israelo aviline koa Roboam thai dine lehkă duma kadea: „Teo dadd phareardea amaro xamo: akana bipharear kadea robia thai o xamo o pharo kai thodea les pa amende teo dadd. Thai kandasa tu.” O phendea lengă: „Ambolden tume mande pala trin des.” Thai o poporo teleardea. O thagr o Roboamo pušlea le phurăn kai sas lehkă daddesa le Solomonosa, ando čiro lehka čivavako, thai phendea: „So phenen mangă te dau anglal le poporohkă kadalehkă?” Thai dikta so phende lehkă on: „Te avesa lašo le poporosa kadalesa, thai kana desa lengă duma lašimasa, kandena tu ando veako.” Ta o Roboam meklea o divano kai dinesas lehkă le ăl phură, thai pušlea le tărnen kai barilesas lesa thai kai sas paša leste. O phendea lengă: „So phenen mangă te phenau le poporohkă kadalehkă kai del mangă duma kadea: „Bipharear o xamo kai thodea les teo dadd pa amende?” Thai dikta so phendine lehkă le tărne kai barilesas lesa: „Kadea te des duma le poporohkă kadalehkă kai dea tukă duma kadea: „Teo dadd phareardea amaro xamo, ta tu bipharear les!” te des lengă duma kadea: „Muŕo nai o çîkno sî mai thulo sar le tičiuri mîŕă daddehkă. Akana, muŕo dadd thodea pa tumende khă xamo pharo, ta me kăraua les i mai pharo: muŕo dadd došaldea tume bičiurença, ta me došavaua tume skorpianença.” O Ieroboam thai soa poporo avile koa Roboam o trito des, pala sar phendeasas lengă o thagar: „Ambolden tume mande pa trin des.” O thagar dea lengă duma xolleariko. O thagar o Roboam meklea o divano le phurăngo, thai dea lengă duma kadea, pala o divano le tărnengo: „Muŕo dadd phareardea tumaro xamo, ta me phareraua les i mai but; muŕo dadd došaldea tume bičiurença, ta me došavaua tume skorpianença.” Kadeadar o thagar či ašundea le poporos; kă kadea lašardeasas o Dell, ando dikhlimos le pherdimahko le divanohko, kai phendeasas les o Rai andoa Axia andoa Silo le Ieroboamohkă, o šeau le Nebato. Kana dikhlea soa Israelo kă o thagar či ašune les, o poporo dea anglal le thagarehkă: „So rig same amen le Davidosa? Amen nai ame či khă mandimos le šeavesa le Isaiehko! Kal çăre tiră, Israele! Akana, dikh te khărăstar, Davide!” Thai soa Israelo teleardea ka pehkă çăre. Le šeave le Israelohkă, kai bešenas andel četăçi le Iudahkă, sas korkoŕo pa save raisardea o Roboam. Atunči o thagar o Roboam tradea le Xadoramos, kai sas mai baro pal tidimata. O Xadoram sas šudino baŕănça le šeavendar le Israelohkărăndar, thai mullo. O Roboam iuçîsai'lo thai ankăsto ande khă urdon, kaste našel ando Ierusalimo. Kadea pîtărdi'lo o Israelo le khărăstar le Davidohkărăstar ji ando des dă adesara. O Roboam, avindoi andoa Ierusalimo, tidea o khăr le Iudahko thai le Beneaminohko, ăkh šell thai oxtovardeši mii manuši čikateho, laše andoa mardimos, kaste marăn pe le Israelosa thai te anen les pale tala o stăpînimos le Roboamohko. Ta o divano le Raiehko dea duma kaedea le Šemaiahkă, o manuši le Devllehko: „De duma le Roboamohkă, o šeav le Solomonohko, o thagar le Iudahko, thai sa le Israelohkă andoa Iuda thai o Beneamin. Thai phen lengă: „Kadea del duma o Rai: „Te na anklen thai te na kărăn mardimos tumară phralença! Sakogodi anda tumende te amboldel pe khără, kă Mandar kărdi'li e buti kadea.” On ašundine le divanurendar le Raiehkărăndar, amboldi'le khără, thai či mai găline poa Ieroboam. O Roboam bešlo ando Ierusalimo, thai vazdea četăçi zureardea ando Iuda Vazdea o Betleemo, o Etamul, O Tekoka, o Bet-Çur, o Soko, o Adulam, o Gat, o Mareša, o Zif, o Adoraim, o Lachis, o Azeka, o Çorea, o Aialon thai o Xebrono, kai sas ando Iuda thai ando Beneamino, thai kărdea anda lende varesar četăçi zureardea. Zureardea le, thodea ande lende kăpitanea thai magazii xabenengă, zetinihkă thai molleakă. Thodea ande sakogodi anda kadala četăçi skuturi thai suliçi, thai kărdeale but zuralea. O Iuda thai o Beneamino sas lehkă. Le raša thai le Leviçea, kai arakhadeonas pe ande soa Israelo, mekline pehkă bešlimata thai găline leste; kă le Leviçea nikărdine pehkă thana thai le mandimata thai avile ando Iuda thai ando Ierusalimo, anda kă o Ieroboam thai lehkă šeave thodine lengă lopînz te pherăn pehkă kandimata sar raša le Raiehkă. O Ieroboam thodea raša anda le učimata, anda le busne thai le guruwiça kai kărdeasas le. Kodola anda le semençii le Israelohkă, kai sas le po illo te aven te roden le Raies, o Dell le Israelohko, avile pala le Leviçea ando Ierusalimo, kaste jertfin le Raiehkă, le Devllehkă lengă daddengo. On dine kadea zuralimos le thagarimahkă le Iudahkă, thai zurearde le Roboamos, o šeau le Solomonohko, čiro dă trin bărši; kă trin bărši phirde ando drom le Davidohko thai le Solomonohko. O Roboam lea dă romni la šea le Maxalatosti, e šei le Ierimotosti, o šeau le Davidohko thai la Abixaileiko, e šei le Eliabosti, o šeau le Isaiehko. Oi kărdea lehkă le: Ieušes, le Šemarias thai le Zaxamos. Pala late lea la Maaka, e šei le Absalamosti. Oi kărdea lehkă le Abias, le Ataies, le Zizas thai le Šelomitas. O Roboam kamelas la Maaka, e šei le Absalamosti, mai but dă sar sa lehkă romnea thai lehkă phiramnitoare; kă sas les dešuoxto romnea thai šovardeši phiramnitoare thai kărdea biši thai oxto šeave thai šovardeši šeia. O Roboam dea kolehkă dă anglal o than le Abiahkă, o šeau la Maakako, thai thodea les šerobaro pa pehkă phral, kă kamelas te kărăles thagar. O kărdea buti godeasa, xulaindoi sa pehkă šeaven ande sa le phuwea le Iudahkă thai le Beneaminohkă, ande sal četăçi le zureardea; dea le te xan pe butimaste, thai rodea lengă khă butimos romneangă. Kana zureai'lo o Roboam ando raimos, thai lea zor, meklea e kris le Raiesti, thai soa Isrelo meklea la pala leste. Ando panjto bărši le raimahko le Roaboamohko, o Šišak, o thagar le Ejiptohko, ankăsto poa Ierusalimo, anda kă bezexardesas angloa Rai. Sas les ăkh mia thai dui šella urdona thai šovardeši mii grastarea; thai andekhthan lesa avilo andoa Ejipto khă poporo bidindimahko, andal Libienea, Suchienea thai Etiopienea. Lea le četăçi le zureardea le Iudahkă, thai arăslo ji ando Ierusalimo. Atunči o prooroko o Šemaia gălo koa Roboam thai ka le šerălebară le Iudahkă, kai tidesas pe ando Ierusalimo, ando pašaimos le Šišakohko, thai phendea lengă: „Kadea del duma o Rai: „Tume meklean ma; mekau tume i Me, thai dau tume ando vast le Šišakohko.” Le šerălebară le Israelohkă thai o thagar meklinepetelal, thai phendine: „O Rai, sî čeačio!” Thai kana dikhlea o Rai kă meklinepetelal, o divano le Raiehko dea duma kadea le Šemaiahkă: „Meklepetelal, či xasaraua le, či dureaoa te avau lengă ando kandimos, thai e xolli Mîŕî či avela poa Ierusalimo andoa Šišako; ta avena lehkă meklinetelal, thai jeanena Ma so ameal te kanden Mangă or te kanden le thagarengă avră čemengă.” O Šišak, o thagar le Ejiptohko, ankăsto poa Ierusalimo. Lea le visterii le Khărăhkă le Raiehkă thai le visterii le khărăhkă le thagarehko, lea sa. Lea le skuturi le sumnakune kai kărsdeasas le o Solomono. O thagar o Roboam kărdea ande lengo than varesar skuturea xarkumakă, thai dea le ando arakhaimos le šerăbarăngăle prastaitorengă, kai arakhănas koa šutimos le khărăhko le thagarehko. Orsodivar jealas o thagar ko Khăr le Raiehko, le prastaitorea avenas thai phiiravenas le angla leste; pala kodea anenas le pale ande odaia le prstaitorendi. Anda kă o Roboam mekleasaspetelal, o Rai dureardea Pesti xolli pa leste, thai či xasardea les dă sa. Thai sa mai sas vareso lašo ando Iuda O thagar o Roboam zureai'lo ando Ierusalimo thai raisardea. Sas les štarvardeši thai iekh bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešuefta bărši ando Ierusalimo, e četatea kai alosardeasas la o Rai anda sal semençii le Israelohkă, kaste thol Pehko Anav ande late. Lesti dei bušolas Naama, e Amonita. O kărdea butea nasulimahkă, anda kă či thodea pehko illo te rodel le Devlles. Le kărdimata le Roboamohkă, kola dă anglal thai kola dă palal, nai ramome kadea ando lill le proorokohko le Šemaiahko, thai le proorokohko o Ido, andel lilla le viçăngă le neamohkărăngă? Orkana sas mardimos maškar o Roboam thai o Ieroboam. O Roboam suto pehkă daddença, thai sas praxome ande četatea le Davidosti. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Abia. Ando dešuoxtoto bărši le raimahko le Ierobamohko, poa Iuda lea te rail o Abia. O raisardea trin bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Mikaia, e šei le Urielosti, andai Ghibea. Maškar o Abia thai o Ierobam sas mardimos. O Abia lea te marăl pe kha oasteasa mardimatorença zurale, štar šella mii manuši alosarde; thai o Ieroboam înširosai'lo mardimahko pa leste oxto čella mii manušengă alosarde, mardimahkă thai zurale. Poa gor le barăbaŕăhko o Çemaraim, kai kărăl rig andoa baŕobaro le Efraimohko, o Abia ušti'lo thai phendea: „Ašun ma Ieroboame, thai sa o Israelo! Či trăbul kadea te jeanen kă o Rai, o Dell le Israelohko, dea ando veako o raimos poa Israelo le Davidos thai lehkă šeaven andekh phanglimos kai našti ušteavel pe? Ta o Ieroboam, o šeau le Nebatohko, o kanditorii le Solomonohko, o šeau le Davidohko, ušti'lo thai amboldi'lo pa pehko stăpîno. Varesar manuši khančehkă, manuši jungale, tide pe leste thai ušti'le poa Roboam, o šeau le Solomonohko. O Roboam sas tărno thai darano, thai naštilas te lel pe lença. Thai akana, tume patean kă daštin te anklen izbîndimahkă pa o thagarimos le Raiehko, kai sî andel vast le šeavengă le Davidohkă; thai tume san khă baro butimos, thai sîtume tumença le guruwiça le sumnakune kai kărdea tumengă le o Ieroboam sar devla. Či dureardean tume le rašan le Devllekărăn, le šeaven le Aronohkărăn thai le Leviçăn, thai či kărdean tumengă tume raša, sar i le popoare le kolavrăngă čemengă? Orkon avelas khă guruwiçăsa thai efta bakrišença, kaste avel sfinçome, kordeolas rašai kolehko kai nai Dell. Ta sode pa amende, o Rai sî o Dell amaro, thai ame či mekleam Les, le raša andoa kandimos le Raiehko sî le šeave le Aronohkă, thai le Leviçea bešen thai pherăn pehko kandimos. Ame anas ande sako droboi tu thai ande sako reat phabarimata dă sa le Raiehkă, phabaras khandimatasti tămîia, thoas le manŕă andoa thodimos anglal le Raiehko pe skafidi kutea e uji, thai astaras ande sako reat o sfešniko o sumnakuno lehkă kandelença; kă arakhas le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă. Ta tume meklean Les. Dikta kă o Dell thai le raša Lehkă sî amença, ando čikat amaro, thai same le šing bašlimaatahkă kaste bašavas anda lende pa tumende. Šeave le Israelohkă! na kărăn mardimos le Raiesa, le Devllesa tumară daddengo, kă nai te avel tume či khă izbîndimos!” O Ieroboam leale palal, le kandimasa une manušengo thodine koa pîndimos, kadea kă le ošti lehkă sas anglalo Iuda, thai kola kai bešenas koa pîndimos sas pala lende. Kola andoa Iuda, amboldindoi pe, sas le mardimahko i angle thai i parpale. Çîpisarde karing o Rai, thai le raša bašade anda le šing. Le manuši le Iudahkă ankaladine khă çîpimos mardimahko thai, koa çîpimos le mardimahko le manušengo le Iudahko, o Rai maladea le Ieroboamos thai sa le Israelos angla o Abia thai le Iudahkă. Le šeave le Israelohkă našline angla o Iuda, thai o Dell dea le ande lehko vast. O Abia thai o poporo lehko kărdine lengă khă baro phagaimos, thai panji šella mii manuši alosardine peline mulle maškar kola andoa Israelo. Le šeave le Israelokă meklinepetelal ando čiro kodoa, thai le šeave le Iudahkă line o izbîndimos, anda kă meklinesas pe po Rai, o Dell lengă daddengo. O Abia lea pe pala o Ieroboam thai lea lehkă četăçi: o Betelo lehkă gavença, e Iešana lakă gavença, thai o Efrono lehkă gavença. O Ieroboam manas les zor ando čiro le Abiahko, thai o Rai maladea les, thai mullo. Ta o Abia arăslo zuralo; sas les dešuštar romnea, thai kărde biši thai dui šeave thai dešušov šeia. Le kolaver kărimata le Abiahkă, so kărdea thai so phendea o, sî ramome ando lill le proorokohko o Ido. O Abia suto pehkă daddença, thai sas prahome ande četatea le Davidosti. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Asa. Po čiro lehko, o čem sas les xodinimos deši bărši. O Asa kărdea so sî mišto thai čeailo anglo Rai, o Dell pehko. Dea rigate le altare le devlengă le străinea thai le učimata, linčeardea le tille le idolengă thai šindea le Astartee. Mothodea le Iudahkă te roden le Raies, le Devlles lehkă daddengo, thai te pherăn e kris thai le mothodimata. Dea rigate anda sa le četăçi le Iudahkă le učimata thai le tille thodine le khamehkă. Thai o thagarimos sas les pačea tala leste. Vazdea zureardea četăçi ando Iuda; kă o čem sas ujeardo, thai pa leste nas či khă mardimos andel bărši kodola, anda kă o Rai dea les čxodinimos. O phendea le Iudahkă: „Te vazdas kadala četăçi, thai te das le roata zîdurença, turnurença, udarănça thai drugurença; o čem sî înkă amaro, kă rodeam le Raies, le Devlles amarăs. Rodeam Les, thai O dea me xodinimos anda sal riga.” Vazdine kadea, thai izbutisarde. O Asa sas les khă oštirea dă trin šella mii manuši andoa Iuda, kai phiravenas skuto thai suliça, thai dui šella thai oxtovardeši mii andoa Beneamino, kai phiravenas skuto thai çîrdenas le arkosa, sa manuši zurale. O Zerax, o Etiopiano, ankăsto pa lende kha oštireasa dă ăkh miliono manuši thai trin šella urdonengă, thai avilo ji ando Mareša. O Asa gălo angla leste, thai înširosai le mardimahkă ande xar e Çefata, paša o Mareša. O Asa akhardea le Raies, lehkă Devlles, thai phendea: „Raia, dăsar Tu dašti aves ando kandimos kolehko le šukăhko sar i kolehko le zuralehko: av ando kandimos amaro, Raia Devlla amaro! Kă pe tute mekas ame, thai ande Teo Anav avileam pa kadoa butimos. Raia, Tu san o Dell amaro: te na anklel izbîndimahko o manuši pa Tute!” O Rai maladea le Etiopien angla o Iuda, thai le Etiopienea line la našen. O Asa thai o poporo kai sas lea pe pala lende ji ando Gherar, thai le Etiopienea peline bi te dašti skăpin pesti čivava, kă sas xasardine le Raiestar thai Lehka oštireatar. O Asa thai o poporo lehko kărdine khă baro valoso; mardine sa le četăçi andal riga le Gherarohkă, kă e dar le Raiesti pelisas pa lende, thai jefuisarde sal četăçi, savengo valoso sas baro. Maladine i le çăre le turmengă, thai line khă baro butimos bakreango thai kămilengo. Pala kodea amboldi'le ando Ierusalimo. O Duxo le Devllehko avilo poa Azaria, o šeau le Odedohko, thai o Azaria gălo angla o Asa, thai phendea lehkă: „Ašun ma, Asa, thai soa Iuda thai o Beneamino! O Rai sî tumença kana tume san Lesa; kana rodena Les, arakhăna Les; ta kana mekăn Les, i O mekăla tume. But čiro o Israelo sas bi le Devllehko kolehko le čeačehko, bi rašahko kai te sîkavel le manušen, thai bi krisako. Ta ando maškar le strandimahko lengo amboldi'le koa Rai, o Dell le Israelohko, rodine Les, thai arakhle Les. Andel čiruri kodola, nas ujeardimos anda kukola kai jeanas thai kai avenas, kă sas bară biujimahkă maškar sal manuši le čemehkă; khă poporo marălas pe khă avră poporosa, khă četatea avrea četateasa, anda kă o Rai biujearălas le sakho fealosa strandimatahkă: tume kadea, zureaon, thai na mekăn tume te kovleon tumară vast, kă le kărdimata tumară avela le khă potindimos.” Pala so ašundea kadala divanuri thai o prooročimos le Odedohko, le proorokohko, o Asa zureai'lo thai dureardea le prikăjimata anda soa čem le Iudahko thai le Beneaminohkothai anda sa le četăçi kai leasas le andoa baŕbaro le Efraimohko, thai neveardea o altarii le Raiehko kai sas angla o pridvori le Raiehko.” Tidea sa le Iudas thai le Beneaminos, thai kolen andoa Efraimo, andoa Manase, andoa Simion, kai bešenas maškar lende, kă khă baro dindimos anda le manuši le Israelohkă nakhlinesas lende kana dikhline kă o Rai, o Dell sas lesa. Tide pe ando Ierusalimo ando šon o trito le băršehko dešpanji le raimahko le Asahko. Ando des kadoa, jertfisarde le Raiehkă, anda o valoso kai line sas les: efta šella guruwengă thai efta šella bakreangă. Kărdine phanglimos te roden le Raies, le Devllehkă lengă daddengă, andoa soa illo thai anda sa lengo duxo; thai orkon či rodelas le Raies, le Devlles le Israelohkărăs, trăbulas mudardo, te avino çîkno te avino baro, te avino murši te avino juwli. Solaxade pateaimos le Raiehkă, muiesa zuralo, çipmatănça bukurimahkă, thai bašaimos anda le šing thai anda le bučiume; soa Iuda bukurisai'lo anda e solax kadea, kă solaxadesas anda soa illo lengo, rodesas le Raies anda lengo lašo kamimos, thai arakhlesas Les. Thai o Rai dea le xodinimos anda sal riga. O thagr o Asa či muklea orta či pehka deia la Maaka te mai avel thagarni, anda kă kărdeasas khă idolo la Astarteiakă. O Asa dea tele lako idolo, kai kărdea les poši, thai phabardea les paša o nanilaši o Chedrono. Ta le učimata sa nas dureardine andoa Israelo, barem kă o illo le Asahko sas ande sa le Raiehkă ande soa čiro lehka čivavako. Thodea ando Khăr le Raiehko le butea thodine le Raiehkă lehkă daddestar thai orta lestar: rup, sumnakai thai vasuri. Nas či khă mardimos ji ando treanda thai panji bărši le raimahko le Asahko. Ando trinto thai šov bărši le raimahko le Asahko, o Baeša, o thagar le Israelohko, ankăsto poa Iuda; thai zureardea e Rama, kaste na mekăl le Asahkărăn, o thagar le Iudahko, te anklen thai te šon pe. O Asa ankaladea rup thai sumnakai andai visterii le Khărăhkă le Raiehkă thai andoa khăr le thagarehko, thai tradea solea koa Ben-Xadado, o thagar la Siriako, kai bešelas ando Damasko.Thai thodea te phenen lehkă: „Te avel khă phanglimos maškar mande thai tute, sar sas maškar muŕo dadd thai tiro dadd. Dikta, tradau tukă rup thai sumnakai. Jea, thai šin o phanglimos tiro le Baešasa, o thagar le Israelohko, kaste dureol mandar.” O Ben-Xadad ašundea le thagares le Asas; tradea le šerănlebarăn pehka oštireakă pa le četăçi le Israelohkă, thai mardine le Iionos, le Danos, le Abel-Maimosos, thai sa le thana anda le xabenata anda le četăçi le Neftalehkă. Kana ašundea o Baeša, atărdeardea te mai zurearăl e Rama, thai thodea gor pehkă buteangă. O thagar o Asa thodea sa le Iudas te vazden le baŕ thai le kašt, kai tholas le o Baeša koa zuralimos la Ramako, thai thodea le koa zuralimos la Ghebeiako thai la Miçpeiako. Ando čiro kodoa, o Xanani, o dikhlitorii, gă'lo koa Asa, o thagar le Iudahko, thai phendea lehkă: „Anda kă meklean tu po thagar la Siriako, thai či meklean tu po Rai, o Dell tiro, anda kodea skăpisardea e oastea le thagresti la Siriako anda te vast. Le Etiopienea thai le Libienea či sas kărdine anda khă oastea bari, khă butimasa urdonengo thai grastearengo? Thai sa o Dell dea le ande te vast, anda kă mekleanas tu pe Leste. Kă o Rai tinzol Pehkă dikhlimata pe sai phuw, kaste avel paša kola savengo illo întrego sî Lehko. Kărdean buti sar khă dillo ande kadoa dikhlimos, kă dă akanara avena tu mardimata.” O Asa xollea'lo po dikhlitorii, thai thodea les koa phandaimos, anda kă sas xolleariko pe leste. Sa ande kodoa čiro o Asa thodea pharimos pe iekh andoa poporo. Le kărimata le Asahkă, kola dă anglal thai kola dă palal, sî ramome ando lill le thagarengo le Iudahkă thai le Israelohkă. Ando trinto thai înia bărši le raimaho lehko, o Asa nasfai'lo pînŕăndar kadea ta sas les bară dukha; orta ando čiro lehkă nasfalimahko, či rodea le Raies, ta pušlea le felčearen. O Asa suto pehkă daddença, thai mullo ando štarvardeši thai iekh bărši pehkă raimahko; praxosarde les ando mormînto kai kărdeasas pehkă les ande četatea le Davidosti. Sovlearde les pe khă pato kai pherdinesas les mirodeiença, kandimatănça lašardine pala e buti kolehko kai kărăl o miro, thai phabardine ande lesti pativ but dă tot mirodenii. Ando than lehko raisardea lehko šeau o Iosafat. O zureardea pe poa Israelo: thodea ošti ande sal četăçi zureardea le Iudakă, thai lašardea šerăbarăn ando čem le Iudahko thai andel četăçi le Efraimohkă, kai leasas le lehko dadd o Asa. O Rai sas le Iosafatosa, anda kă phirdea ande kola dă anglal droma lehkă daddehkă le Davidohkă, thai či rodea le Ballluren; kă prastaia koa Dell lehkă daddehko, thai gălo pala le mothodimata Lehkă, bi te kărăl so kăerălas o Israelo. O Rai zureardea o raimos andel vast le Iosafatohkă, savehkă sa o Iuda anelas lehkă pativa.Thai sas les khă butimos bravalimatăngo thai slavako. Lehko illo zureai'lo anda samaibut anda samaibut ande le droma le Raiehkă, thai dureardea anda o Iuda orta i le učimata thai le idolea. Ando trito bărši lehko raimahko, thodea pehkă šerănbarăn le Ben-Xalies, le Obadias, le Zaxarias, le Netaneelos thai le Mikas, te jean te sîkaven le manušen ande le četăçi le Iudahkă. Tradea lença le Leviçăn le Šemaias, le Ionatanos, le Adonaias, le Tobias thai le Tob-Adonias, Leviçea, thai le rašan le Elišamas thai le Ioramos. On sîkade le manušen ando Iuda, avindoi lença o lill la krisako le Raiesti. Phirdine sa le četăçi le Iudahkă, thai sîkade le manušen ando maškar le poporohko. E dar le Raiesti astardea sa le thagarimata le čemengă dărigatar le Iudahkă, thai či kărdine mardimos le Iosofatosa. Varesar Filistienea andine le Iosatatohkă pativa thai khă potindimos ando rup; thai le Arabea andine lehkă juvindimjata, efta mii thai efta šella bakriše thai efta mii thai efta šella busne. O Iosafat vazdinisai'lo sas kai mai bari skara le barimasti. Vazdea ande Iuda četăçui thai četăçea andal xabenata. Tidea but xabenata ande le četăçi le Iudahkă, thai sas les ando Ierusalimo khă kîrdo manušengo zurale sar kătane. Dikta o dindimos lengo, pala le khăra lengă daddengo. Andoa Iuda, šeră pakh mia: o Adna, ošerobaro, trine šelle miença dă zurale; pala leste, o Ionatan, o šerobaro, duie šellença thai oxtovardeši mii manušengă; pala leste, o Amasia, o šeau le Zikrehko, kai deasas pe dă lašimo kamimasa le Raiehkă, duie šella miença zurale. Anda o Beneamino: o Eliada, manuši zuralo, duie šelle miença manušença înarmome arkosa thai skutosa, pala leste, o Zozabad, kha šellasa thai oxtovardeši mii manušença înarmome anda o mardimos. Kadala sî kola kai sas ando kandimos le thagrehko, averi anda kola kai thodeasa le o thagar ande sal četăçi le zureardea le Iudahkă. O Iosafat sas les but bravalimata thai slava andoa butimos, thai kărdi'lo xanamikh le Axabosa. Pala vareso bărši, dea pe tele koa Axab ande Samaria. O Axab šindea anda leste thai andoa poporo kai sas lesa khă baro dindimos bakreango thai guruwengo, thai rudisardea les te anklel ando Ramot andoa Galaado. O Axab, o thagr le Israelohko, phendea le Iosofatohkă, o thagr le Iudahko: „„Kames te aves mança ando Ramoto ando Galaado?” O Iosafat dea les anglal: „Me sar tute, thai o poporo muŕo sar o poporo tiro, jeasa koa mardimos pa leste tusa.” Pala kodea o Iosafat phendea le thagarehkă le Israelohkă: „Puši akana, rudi tu, o divano le Raiehko.” O thagr le Israelohko tidea sa le prooročen, ando dindimos dă štar šella, thai phendea lengă: „Te jeas koa mardimos pa o Ramoto anda o Galaado, or te dikhau mîŕa buteatar?” Thai on dine anglal: „Ankli, thai o Dell dela le andel vast le thagarehkă.” Ta o Iosafat phendea: „Manai koče či khă prooroko le Raiehko, anda sao daštisaras te pušas Les?” O thagr le Israelohko dea anglal le Iosofatos: „Mai sî khă manuši anda sao dašti te pušas le Raies; ta či dabadikhau les, kă či prooročil mangă khanči lašo, či prooroči čiăkhdata dăsar dă nasul: o sî o Mika, o šeau le Imlahko.” Thai o Iosafat phendea: „Te na delduma kadea o thagar!” Atuncea o thagar le Israelohko akhardea khă maibarăs, thai phendea lehkă: „Trade te avel iekhatar o Mika, o šeau le Imlahko.” O thagr le Israelohko thai o Iosafat, o thagr le Iudahko, bešenas sakogodi pe pehko skamin le raimahko, xureade ande lengă çoale le thagrdine; bešenas anglal ando than kata o šutimos le udarăko le Samariako. Thai sal prooročea prooročinas angla lende. O Zedechia, o šeau le Chenanaahko, kărdeasas pehkă varesr šinga sastrehkă, thai phendea: „Kadea del duma o Rai: „Kadale šingănça, marăsa le Sirianen ji kana xasarăsa le.” Thai sal prooročea proorčisardine sa kadea, phendindoi: „Ankli ando Ramato andoa Galaado, kă avela tu izbînda thai o Rai deala tukă la andel vast le thagarehkă.” O solo kai gălosas te akharăl le Mikas, dea lehkă duma kadea: „Dikta, le prooročea khă gîndosa prooročin dă mišto le thagarescă; teo divano te avel sa kadea sar orsavehko anda lende! Vestisar dă mišto!” O Mika dea anglal: „Juvindo sî o Rai kă phenaua so phenela mangă muŕo Dell.” Kana avilo koa thagar, o thagar phendea lehkă: „Mika, te jeas koa mardimos poa Ramoto andoa Galaado, or te dikhau mîŕa buteatar?” O dea les anglal: „Anklen! Kă sî te avel tume izbutimos, thai avena dine ande tumară vast.” Thai o thagar phendea lehkă: „Sodivar trăbula te thoav tu te solaxas kă či phenesa mangă dăsar o čeaxčimos ando Anav le Raiehko?” O Mika dea les anglal: „Dikhau soa Israelo rîspime pel baŕlebară, sar varesar bakrea kai nai le bakreari; thai o Rai phendea: „Le manuši kadala nai le stăpîno, orsao te amboldel pe pačeasa khără!” O thagar le Israelohko phendea le Iosofatohkă: „Či phendem tukă me? O či prooročil mangă khanči lašo, či prooročil mangă dăsar nasul.” O Mika phendeas: „Ašunen kadea o divano le Devllehko! Dikhlem le Raies bešlindoi pe Pehko skamin le raimahko, thai sai oastea le čeresti bešlindoi ande čeači thai bičeači Lesti. Thai o Rai phendea: „Kon athavela le Axabos, o thagar le Israelohko, kaste anklel ando Ramot andoa Galaado thai te xasaol oče?” Dine anglal iekh andek fealo, aver ande aver. Thai khă duxo avilo thai sîkadi'lo angloa Rai, thai phendea: „Me athavaua les.” O Rai phendea lehkă: „Sar?” „Ankleaua „dea anglal o, „thai avaua khă duxo xoxaimahko ando mui sa lehkă prooročengo.” O rai phendea: „Athavesa les, thai daštisa; ankli, thai kăr kadea.” Thai akana, dikta kă o Rai thodea khă duxo xoxaimahko ando mui le prooročengo tirăngo kai sî angla tute. Ta o Dell dea duma nasul pa tute.” Atunči o Zedechia, o šeau le Chenanahko, pašindoi, maladea le Mikas poa mui, thai phendea lehkă: „Pa sao drom ankăsto o duxo le Raiehko anda mande kaste del tukă duma?” O Mika dea anglal: „Dikhăsa ando des kana phirăsa, andai odaia ande odaiate, kaste garadeos.” O thagar le Israelohko phendea: „Len le Mikas, thai nigrăn les koa Amon, o šerobaro la četateako, thai koa Ioas, o šeu le thagarehko. Thai phenen lehkă: „Kadea del duma o thagar: „Šon le manušes kadales ando phandaimos, thai čeailearăn les le manŕăsa thai le paiesa le tristomahkărăsa, ji kana amboldiua ande pačea.” Ta o Mika phendea: „Te mai amboldesa tu ande pačea, či dea duma o Dell anda mande!” Pala kodea mai phendea: „Tume, sal popoare, ašunen!” O thagar le Israelohko thai o Iosafat, o thagar le Iudahko, ankăste ando Ramoto ando Galaado. O thagar le Israelohko phendea le Iosafatohkă: „Kamau te paruvau mîŕă çoale kaste jeau koa mardimos; ta tu, xureav tu te çalença.” Thai o thagar le Israelohko paruglea pehkă çoale, thai telearde koa mardimos. O thagr la Siriako deasas koakoa mothodimos le mai barăngă pal urdona lehkă: „Te na marăn tume či le mai çînorăsa či le mai barăsa, te marăn tume dăsar le thagaresa le Israelohkărăsa.” Kana dikhline le mai bară le urdonengă le Iosofatos, phendine: „Sî o thagar le Israelohko.” Thai dine les roata kaste marăn pe lesa. O Iosafat ankaladea khă çîpimos. O Rai kandea les, thai o Dell dureardea le lestar. Le mai bară le urdonengă, dikhlindoi kă nas o thagar le Israelohko, duri'le lestar. Atunčeara khă manuši çîrdea le arkosa kai avilealehkă, thai maladea le thagares le Israelohkărăs maškar le kuštika la armăturakă. O thagar phendea kolehkă kai tradelas lehkă o urdon: „Ambolde, thai ankalav ma andoa kîmpo le mardimahko, kă sîm dukhado.” O mardimos sas krînčeno ando des kodoa. O thagr le Israelohko bešlo ando urdon, angla le Sirienea, ji reate, thai mullo kana perălas o kham. O Iosafat, o thagar le Iudahko, amboldi'lo pačeasa khără ando Ierusalimo. O Iexu, o šeau le proorohko o Xanania, ankăsto lehkă anglal, thai phendea le thagarehkă le Iosofatohkă: „Sar kandean tu koles le jungales, thai kamblean kukolen kai či dabadikhăn le Raies? Anda kadea doši o Rai sî xolleariko pe tute. Ta sa mai arakhadeol vareso lašo ande tute, kă dean rigate andoa čem le idolea, thai thodean teo illo te rodel le Devlles. O Iosafat ašilo ando Ierusalimo. Pala kodea mai kărdea khă phirimos ando maškar le poporohko, dă kata e Beer-Šeba, ji koa baŕbaro le Efraimohko, thai andea le parpale koa Rai, o Dell lengă daddengo. Thodea krisînitorea ande sal četăçi le zureardea andoa čem le Iudahko, ande sako četatea. Thai phendea le krisînitorengă: „Len sama ka so va kărăna, kă na anda le manuši phenena le krisînimata; ta andoa Rai, kai avela paša tumende kana phenena le. Akana, e dar le Raiesti te avel pa tumende; dikhăn pa tumară kărdimata, kă koa Rai, o Dell amaro, nai či khă bikkris, čina či sî ando dikhlimos o mui le manušehko, čina či len pe pativa.” Kana amboldi'lo koa Ierusalimo, o Iosafat thodea i koče, anda le krisa le Raiehkă thai anda le biaterimata, Leviçea, raša thai šerăbară le khărăngă le daddengă le Israelohkă. Thai dikta le mothodimata kai dea lengă le: „Tume te kărăn buti ande dar le Raiesti, pateamasa thai ujearimasa andoa illo. Ande orsao biatearimos, kai avela tumengă thodini tumară phralendar, kai bešen ande pehkă četăçi, kadea sar: dikhlimasa koa mudarimos, ka khă kris, kakh mothodimos, kal sîkadimata thai le lašarimata, te luminin le, kaste na kărdeon pe došale angloa Rai, thai te na astardeol e xolli Lesti pa tumende thai pa tumară phral. Kadea te kărăn buti, thai či avena došale. Thai dikta kă sî tume ando čikat le bară rašas o Amaria, anda sa le butea le Raiehkă, thai le Zebadias, o šeau le Ismaelohko, o šerobaro le khărăhko le Iudahko, anda sa le butea le thagarehkă, thai sî tume anglal sar le barimartăn le Leviçăn, zurearăn tume thai kărăn buti, thai o Rai te avel kukolesa kai kărăla o mištimos!” Pala kodea, le šeave le Moabohkă thai le šeave le Amonohkă, thai lença varesar Maoniçea telerdine mardimasa poa Iosafato. Avile thai dine ašundimos le Iosofatos, phendindoi: „Khă baro butimos avel pa tute dă înteal la mareatar, andai Siria, thai sî ando Xaçaçon-Tamar, ando En-Ghendi.” Ande e dar lesti, o Iosafat ortosardea pehko mui te rodel le Raies, thai dea ašundimos khă posto anda soa Iuda O Iuda tidea pe te akharăl le Raies, thai avile anda sal četăçi le Iudahkă te roden le Raies. O Iosafato avilo ando maškar le tidimahko le Iudahko thai le Ierusalimohko, ando Khăr le Raiehko, angla e bar kutea la neveati. Thai phendea: „Raia, Devlla amară daddengo, či san Tu Dell andel čeruri thai či stăpînis Tu pa sa le thagarimata le neamurengă? Ta nai tu Tut ando vast o zurallimos thai zor, kadea ta khonikh naštil te thol pe Tusa? Ta či našadean Tu, Devlla amaro, le manušen le čemehkă kadalehkă angloa poporo Tiro o Israelo, thai či dean les Tu anda orkana dă mandimos la semençiakă le Avraamohkărea kai kamelas Tu? On bešline ande leste thai vazde Tukă ande leste khă than sfînto anda o Anav Tiro, phendindoi: „Kana avela pa amende vokh prikăjimos, e sabia, e kris, e čiuma, or o bokhalimos, avasa angloa khăr kadoa thai angla Tute, kă o Anav Tiro sî ando khăr kadoa; çîpisarasa karing Tute anda o maškar amară tidimatahko, thai Tu ašunesa ame thai skăpisarăsame! Akana dikta, le šeave le Amonohkă, thai le Moabohkă, thai kola andoa baŕobaro o Seir, ka save či meklean le Israelos te šol pe, kana avelas andoa čem le Ejiptohko, – că deape rigate lendar thai či xasardea le –, dikta sar potinen amengă akana, avindoi te našaven ame andoa mandimos Tiro, kai dean amengă les ando stăpînimos! O, amaro Dell, či krisînisa le Tu len? Kă ame sam bi zorako angla kadoa baro butimos, kai avel pa amende, thai či jeanas so te kăras, ta amară iakha sî ortome karing Tute!” Soa Iuda bešelas ande pînŕănde angloa Rai, le gloatença, le romneança thai lengă šeavença. Atunči o Duxo le Raiehko avilo ando maškar le tidimahko poa Iaxazielo, o šeau le Zaxariahko, o šeau le Benaiahko, o šeau le Ieielohko, o šeau le Mataniahko, o Levito, andal šeave le Asafohkă. Thai o Iaxazielo phendea: „Ašunen, soa Iuda thai le manuši andoa Ierusalimo, thai tu, thagarina Ioasafat! Kadea del tumengă duma o Rai: „Na daran thai na daraon anda kadoa baro butimos, kă na tume marăna tume, ta o Dell. Texara te ulen pa lende. On anklena po pleai o Çiç, thai arakhăna le koa gor la xareako, angla e pustia le Ieruelosti. Na avela tume mardimahko ande kadoa mardimos: thon tume, thai bešen oče, thai dikhăna o izbăvimos kai dela tumengă o Rai. Iuda thai Ierusalimona, na daran thai na daraon; texara, anklen lengă anglal, thai o Rai avela tumença!” O Iosafat bandi'lo le mosa pe phuw, thai soa Iuda thai le manuši le Ierusalimohkă šudine pe angloa Rai te bandeon angla Leste. Le Leviçea andal šeave le Chexatiçiengă thai anda le šeave le Coretiçăngă uštile thai lăudisardine muiesa zuralo thai zuralimasa le Raies, le Devlles le Israelohkărăs. O duito des, telearde kana pharadilo o des karing e pustia Tekoa. Koa teleardimos lengo, o Iosafato avilo thai phendea: „Ašunen ma, Iuda thai manuši le Ierusalimohkă! Patean tume ando Rai, o Dell tumaro, thai avena zurearde; Patean tume ande Lehkă prooročii, thai izbutina.” Pala kodea le kamimasa le poporohkărăsa, thodea varesar dilabaitorea kai, xureade kučimatănça sfinçomena, thai gălindoi angla e oštirea, lăudinas le Raies thai phenenas: „Lăudin le Raies, kă lesti mila nikărăl ando veako!” Ande leaka kana line le dilabaimata thai le lăudimata, o Rai thodea khă arakhaimos pa le šeave le Amonohkă thai le Moabohkă thai pa kola anda o baŕobaro o Seir, pai avilesas poa Iuda Thai sas mardine. Le šeave le Amonohkă thai le Moabohkă šudine pe pal manuši andoa baŕobaro o Seir kaste xasarăn le bimeklimahko thai te mudarăn le. Thai, pala so isprăvisarde le manušença andoa Seiro, kande pe iekh avrăn te xasarăn pe. Kana arăslo o Iuda po učimos katar dičiolas pe e pustia, dikhline karing o butimos, thai dikta kă sas varesar staturi mulle tinzome pe phuw, thai khonikh či skăpisardeasas. O Iosafat thai lehko poporo găline te len le prădimata; arakhline maškar le staturi but bravalimata thai butea kuči, thai line kaditi dă but kă naštisarde te nigrăn le sa. Trin des tidine, kă sas but limahko. O štarto des, tide pe ande xar e Beraca (Dinodumadămišto), kai deale dumadămišto le Raies; anda kodea o than kodoa thodine o anav kodola xareako Beraka, anav kai ašileas ji ando des dă adesara. Sa le manuši andoa Iuda thai andoa Ierusalimo, anglal le Iosofatosa, telearde baxtale thai amboldinisai'le ando Ierusalimo, kă o Rai pherdeasas le baxtalimasa, skăpindoi le anda lengă dušmaia. Šute pe ando Ierusalimo thai ando Khăr le Raiehko, andel bašimata le lăutengo, thai le xarfengo thai le šingako. E dar le Raiesti astardea sa le thagarimata le kolavră čemengă, kana ašundine kă o Rai mardeasas pe le dušmaiença le Israelohkărănça. Thai o thagarimos le Iosafatohko sas ujeardo, thai lehko Dell dea les pačeimos anda sal riga. O Iosafat raisardea poa Iuda Sas les treanda thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea biši thai panji bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Azuba, e šei le Šilxiesti. O gălo po drom pehkă daddehko le Asahko, thai či dureardea pe dăfel, kărindoi so sî mišto angloa Rai. Ta le učimata nas dureardine, thai o poporo sa nas les o illo astardo le Devllestar pehkă daddengo. Le kolaver kărimata le Iosofatohkă, kola dă anglal thai kola dă palal sî ramome ande xistoria le Iexuosti, o šeau le Xananaiahko, kai sî astardi ando lill le thagarengo le Israelohkărăngo. Pala kodea, o Iosafat, o thagar le Iudahko, phangli'lo, le Axaziasa, savehko phirimos sas bikrisako. Phandi'lo lesa kaste vazdel varesar beruri, kai te jean ando Tarsis, thai kărdine beruri ando Eçion-Gheber. Atunči o Elizer, o šeau le Dodavahko, andai Mareša, prooročisardera anda o Iosafat pa leste, thai phendea: „Anda kă phanglean tu le Axaziasa, o Rai xasarăl ti buti.” Thai le beruri sas linčearde, thai naštisarde te jean ando Tarsis. O Iosafat suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença ande četatea le Davidosti. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Ioram. O Ioram sas les sar phral, le šeaven le Iosofatohkărăn, le: o Azaria, o Iexiel, o Zaxaria, o Azaria, o Mikael thai o Šefatia, sa le šeave le Iosofatohkă, o thagar le Israelohko. Lengo dadd deasas le pativa butimahkă ando rup, ando sumnakai thai andel butea kuči, andekhthan četăçănça zureardine ando Iuda; ta o thagarimos meklea les le Ioramohkă, anda kă o sas o anglal kărdino. Kana lea o Ioram ando stăpînimos o thagrimos pehkă daddehko, thai kana zurai'lo, mudardea la sabiasa sa pehkă phralen thai i varesarăn anda le šeră le Ierusalimohkă. O Ioram sas les treanda thai dui bărši kana arăslo thagar, thai raisardea oxto bărši ando Ierusalimo. O phirdea ando drom le thagarengo le Israelohkă, sar kărdeasas o khăr le Axabohko, thai kărdea so sî nasul angloa Rai. Ta o Rai či kamblea te xasardeol o khăr le Davidohko, anda o phanglimos kai kărdeasas les le Davidosa, thai anda o šinaimos kai kărdeasas kă dela les orkana khă lumina, les thai lehkă šeaven. Ando čiro lehko, o Edom vazdinisai'lo poa stăpînimos le Iudahko, thai thodea pehkă ăkh thagar. O Ioram teleardea le šerălebarănça thai sa pehkă urdonença. Uštindoi reate, mardea le Edomiçăn, kai denas les roata thai le šerănlebarăn lengă urdonença. O vazdimos le Edomohko poa stăpînimos le Iudahko nikărdea ji ando des dă adesara. Sa ande kodoa čiro vazdinisai'lo i o Libna poa stăpînimos lehko, anda kă mekleasas le Raies, le Devlles pehkă daddengo. O Ioram kărdea i učimata ande le baŕlebarăle Iudahkă. Çîrdea le manušen le Ierusalimohkărăn kai kurvia, thai athadea le Iudas. Avilea lehkă khă lill kata o prooroko o Ilia, kai phenelas: „Kadea del duma o Rai, o Dell te daddehko le Davidohko: „Anda kă či phirdean andel droma te daddehkă le Iosafatohkă, thai andel droma le Asahkă, o thagar le Iudahko, ta phirdean po drom le thagrengo le Israelohkărăngo; anda kă çîrdean koa kurvimos le Iudas thai le manušen le Ierusalimohkărăn, sar kărdea o khăr le Axabohko angla o Israelo: thai anda kă mudardean te phralen, kai sas mai laše sar tute, thai save kărănas rig andoa khăr te daddehko; dikta, o Rai malavela o poporo kha barea prikazasa, te šeaven, te romnean, thai sa so sî tiro. Ta tut, malavela tu khă nasfalimasa pharo, khă nasfalimasa kal poŕa, kai phareola des pala desăste ji kana anklena te poŕa anda o zuralimos le nasfalimahko.” Thai o Rai astardea poa Ioramo o duxo le Filisteanengo thai le Arabengo, kai sî ando pašimos le Etiopiengo. Ankăstine poa Iuda, thai šutine pe ande leste, phaŕade sal bravalimata kai sas ando khăr le thagarehko, thai line lehkă šeaven thai lehkă romnean, kadea ta či mai ašilea les dăsar khă šeau o Ioxaz, o mai tărno anda lehkă šeave. Pala sa kadala, o Rai maladea les khă nasfalimasa poŕăngo, kai sas bi leakohko. O phari'lo des pala desăste, thai koa gor le duito băršehko, ankăstine lehkă poŕa andoa zuralimos le nasfalimahko. Mullo andel phară dukha. Thai o poporo či phabardea tămîia ande lesti pativ, sar kărdeasas anda lehkă dadda. Sas les treanda thai dui bărši kana arăslo thagar, thai raisardea oxto bărši ando Ierusalimo. Mullo bi te fal nasulimos palal, thai praxosarde les ande četatea le Davidosti, ta na ande le mormînturea le thagrengă. Le manuši le Ierusalimohkă thodine thagar, ando than lehko, le Axazias, o šeau lehko o mai tărno; kă e oastea kai avili ande tabăra le Arabença mudaresas lehkă šeaven le mai barăn. Kadeadar lea te rail o Axazia, o šeau le Ioramohko, o thagar le Iudahko. O Axazia sas les štarvardeši thai dui bărši, kana arăslo thagar, thai raisardea khă bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Atalia, e šei le Omresti. O phirdea andel droma le khărăhkă le Axabohkă, kă lesti dei delas les phendimata bikrisako. Kărdea so sas nasul angloa Rai, sar i o khăr le Axabohko, kă pala o mullimos lehkă daddehko on sas lehkă phenditorea, karing o xasarimos lehko. Çîrdino lengă phendimatahko, gălo le Ioramosa, o šeau le Axabohko, o thagar le Israelohko, koa mardimos poa Xazazelo, o thagar la Siriako, ando Ramoto ando Galaado. Le Sirienea dukhade le Ioramos. O Ioram amboldi'lo te sasteol ando Izreel le šindimatăndar, kai kărdinesas lehkă le ăl Sirienea ande Rama, kana marănas pe le Xazaelosa, o thagar la Siriako. O Azaria, o šeau le Ioramohko, o thagar le Iudahko, ulisto te dikhăl le Ioramos, o šeau le Axabohko, ando Izreelo, anda kă sas nasfalo. Andoa kamimos le Devllehko, thai karing lehko xasarimos avilo o Axazia koa Ioram. Kana arăslo, ankăsto le Ioramosa te jeal angla o Iexu, o šeau le Nimšehko, kai makhleasas les o Rai, kaste xasarăl o khăr le Axabohko. Thai kana vazdinisai'lo o Iexu poa khăr le Axabohko, dea pa le šeave le Iudahkă, thai pa le šeave le pralehkă le Axaziahkă, kai sas ando kandimos le Axaziahko, thai mudardea le. Rodea le Axazias, thai astardea les ande Samaria, kai garadilo sas. Andine les koa Iexu, thai mudarde les. Pala kodea praxosarde les, kă phenenas: „Sî o šeau le Ioramohko, kai rodelas le Raies anda sea pehko illo.” Thai či mai ašilea khonikh andoa khăr le Axaziahko kai te avino daštimasa te rail. E Atalia, e dei le Axaziasti, dikhlindoi kă lako šeau mullo, ušti'li thai mudardea sao neamo o thagarino le khărăhko le Iudahko. Ta e Iošabeat, e šei le thagaresti, lea le Ioasas, o šeau le Axaziahko, vazdea les andoa maškar le šeavengo le thagarehko, kana sas mudardine: thai thodea les pehka doikasa ande odaia le paturendi. Kadea garadea les e Iošabeat, e šei le thagresti le Ioramosti, e romni le rašasti le Iexoiadasti, thai e phei le Axaziasti, andal iakha la Ataliakă, kai či mudardea les. Ašilo šov bărši garado lença ando Khăr le Devllehko. Thai ando čem railas e Atalia. Ando eftato bărši, o Iexoiada muršai'lo, thai kărdea phanglimos le šerălebarănça pal šella. Kadala sas: o Azaria, o šeau le Ieroxamohko, o Ismael, o šeau le Ionananahko, o Azaria, o šeau le Obedohko, o Maaseia, o šeau le Adaiahko, thai o Elišafat, o šeau le Zikrehko. Phirdine soa čem le Iudahko, thai tidine le Leviçăn anda sa le četăçi le Iudahkă thai le šerăn le familiengă anda o Israelo; thai avile ando Ierusalimo. Soa tidimos kărdea phanglimos le thagresa ando Khăr le Devllehko. Thai o Iexoiada phendea lengă: „Dikta kă o šeau le thagarehko raila, sar phendea o Rai dikhlimasa kal šeaver le Davidohkă. Dikta so kărăna. E trito rig anda tumende, kai šol pe ando kandimos ando des le Savatohko, rašea thai Leviçea, te kărăn o arakhaimos le pragurengo; aver tritonimos te bešel ando khăr le thagarehko, thai ăkh treimos koa udar o Iesod. Soa poporo te avel ande le barea le Khărăhkă le Raiehkă. Khonikh te na šol pe ando Khăr le Raiehko, avri anda le rašea thai le Leviçea le kandimahkă: on te šon pe kă sî sfinçome. Thai soa poporo te kărăl dičimos dikhlimasa koa motxodimos le Raiehko. Le Leviçea te denroata le thagares anda sal riga, sakogodi le armença andel vast, thai orkon šola pe ando khăr te avel mudardo. Tume te aven paša o thagar, kana šola pe thai kana anklela.” Le Leviçea thai soa Iuda pherdine sa le mothodimata kai deasas le o rašai o Iexoiada. Line saoŕă pehkă manušen, kolen kai šonas pe ando kandimos thai kolen kai anklenas andoa kandimos ando des le Savatohko; kă o rašai o Iexoiada či iertisardeasas či iekh anda le kîrduri. O rašai o Iexoiada dea le sutašen le suliçe thai le skuturi, bară thai çîkne, kai avenas kata o thagar o Davido, thai kai arakhadeonas ando Khăr le Devllehko. Thodeas soa poporo, sakogodi la armasa ando vast, kata e rig e čeači ji kai rig e bičeači le khărăhko, paša o altarii thai paša o khăr dineroata le thagares. Andine anglal le šeaves le thagareskărăs, thodine lehkă e kununa e thagarni thai o phendimos, thai kărde les thagar. Thai o Iexoiada thai lehkă šeave makle les, thai phendine: „Trail o thagar.” E Atalia ašundea o mui le poporohko kai prastelas thai barearălas le thagares, thai avili koa poporo ando Khăr le Raiehko. Dikhlea. Thai dikta kă, o thagar bešelas po skamin lehko o thagarino koa šutimos. Le šerălebară thai le šing sas paša o thagar; sa o poporo le čemehko bukurilas pe, thai bašavenas andal šing, le dilabaitorea le instrumentença le dilabaimahkă phenenas le dilea le dilabaimahkă. E Atalia šindea pehkă çoale, thai phendea: „Bitindimos! Bitindimos!” Atunči o rašai o Iexoiada, ankaladindoi le sutašen, kai sas anglal e oštirea, phendea lengă: „Ankalaven la avri anda le širurea, thai orkon jeala pala la, te avel mudardo.” Kă o rašai phendeasas: „Na mudarăn la ando Khăr le Raiehko.” Kărdine lakă than, thai găli koa khăr le thagarehko, katar šol pe poa udar le grastengo: thai mudarde la oče.” O Iexoiada kărdea maškar leste, soa poporo thai thagar, khă phanglimos ande save te aven o poporo le Raiehko. Soa poporo šutea pe ando khăr le Baalohko, thai perade les; linčearde lehkă altare thai le tipuri, thai mudardine angla le altare le Martanas, o rašai le Baalahko. O Iexoiada deas le kandimata le Khărăhkă le Raiehkă andel vast le rašangă, le Leviçăngă, kai xuladeasas le o Davido ando Khăr le Raiehko, kaste anen phabarimata dă sea le Raiehkă, sar sî ramome ande kris le Moisasti, ando maškar le bukurimatăngo thai le dileango, pala o lašardimos le Davidohko. Thodea le udaritoren kal udara le Khărăhkă le Raiehkă, kaste na šol pe varekon marime anda varesoste. Lea le sutašen, le manušen dikhline, kolen kai sas le zor poa poporo, thai sa le poporos le čemehko, thai ulistine le thagres andoa Khăr le Raiehko. Šutine pe ando khăr le thagarehko poa udar opral, thai thodine le thagares po skamin le raimahko le thagarimahko. Soa poporo le čemehko bukurilas pe, thai četatea sas ujeardi. La Atalia mudardesas la kha sabiasa. O Ioas sas les efta bărši, kana arăslo thagar, thai raisardea štarvardeši bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Çibia, andoa Beer-Šeba. O Ioas kărdea so sas mišto angloa Rai ande soa čiro leka čivavko le rašahko o Iexoiada. O Iexoiada lea andoa o Ioas dui romnea, thai o Ioas kărdea šeave thai šeia. Pala kodea, o Ioas thodea pehkă ande godi te lašarăl o Khăr le Raiehko. Tidea le rašan thai le Leviçăn, thai phendea lengă: „Telearăn andel četăçi le Iudahkă, thai tiden love anda soa Israelo, ande sako bărši, andoa lašardimos le Khărăhko tumară Devllehko. Thai iekhtarăn tume la buteasa kadalasa.” Ta le Leviçea či iekhtardi'le. O thagar akhardea le bară rašas le Iexoiadas, thai phendea lehkă: „Anda soste či lean sama ka le Leviçea te tiden” anda o Iuda thai andoa Ierusalimo o dimos mothodino le Moisastar, o robo le Raiehko, thai thodino po tidimos le Israelohko anda e çăra le phendimasti? Kă e bikrisako kodea e Atalia thai lakă šeave pustisarde o Khăr le Devllehko, thai thodine o kandimos le Baalurengo ande sal butea dine le Khărăhkă le Raiehkă?” Atunčiea o thagar mothodea te kărdeol pe khă kufăro, thai te thol pe avri koa udar le Khărăhko le Raiehko. Thai dea pe ašundimos ando Iuda thai ando Ierusalimo kaste anel pe le Raiehkă o dimos dino le Moisastar, o robo le Raiehko, poa Israelo ande pustia. Sa le šerălebară thai o poproro bukurisai'le andai buti kadea, thai andine thai šutine ando kufăro sa so sas le potindimahko. Kana dikhănas le Leviçea kă sî but rup ando kufăro thai kă sas o čiro te den les andel vast le barăngă le thagarehkă, avelas o logofăto le thagarehko thai o kanditori le bară rašahko thai nandearănas o kufăro. Pala kodea thonas les pale koa than. Kadea kărănas ande sako des, thai tidine but rup. O thagr thai o Iexoiada denas les le butearengă thodine le kărimasa la buteako ando Khăr le Raiehko, kai tomninas čioplitorea ando baŕ thai kaštarea, kaste kărăn o Khăr le Raiehko, i sar butitorea ando sastri thai xarkuma, kaste lašarăn o Khăr le Raiehko. Le butitorea astarde pe buteatar, thai isprăvisarde so sas čiorardino; thodine o khăr le Devllehko pale ando lašimos thai zurearde les. Kana isprăvisarde les, andine angloa thagar thai angla o Iexoiada o rup kai mai ašilosas. Thai lesa kărdine butea andoa khăr le Raiehko, butea andoa kandimos, thai butea anda le phabarimata dă sa, tahta, thai aver skule sumnakahkă thai rupehkă. Thai, ande soa čiro le čivavako le Iexoiadahko, andine biatărdimahko phabarimata dă sa ando Khăr le Raiehko. O Iexoiada mullo phuro thai čeailo desăndar. Kana mullo sas les ăkh šell thai treanda bărši. Praxosarde les ande četatea le Davidosti andekh than le thagarença, anda kă kărdeasas mišto ando Israelo, thai angla o Dell thai angla o Khăr Lehko. Pala so mullo o Iexoiada, le šerălebară le Iudahkă avile thai bandi'le angloa thagar. Atunči o thagar ašundea le. Thai mekline o Khăr le Raiehko, le Devllehko lengă daddengo, thai kandine le Astarteengă thai le idolengă. E xolli le Raiesti avili poa Iuda thai poa Ierusalimo, anda kă kărdile sas došale ande kadoa fealo. O Rai tradea lende prooročea te ambolde le parpale Leste, ta či ašundine anda le phendimata kai line le. O Zaxaria, o šeau le rašahko o Iexoiada, sas xureado le Duxostar le Devllehkărăstar. O avilo angloa poporo thai phendea: „Kadea del duma o Dell: „Anda soste ušteaven le mothodimata le Raiehkă? Či jeana angle. Anda kă meklean le Raies, i O mekăla tume.” Thai dine pe duma pa leste, thai mudarde les baŕănça, anda o mothodimos le thagarehko, ande bar le Khărăhko le Raiehko. O thagr o Ioas či andea pehkă godi le lašimastar kai sas les angla leste o Iexoiada, o dadd le Zaxariahko, thai mudardea lehkă šeaves. O Zaxaria phebndea kana mullo: „O Rai te dikhăl, thai te krisînil!” Pala o nakhlimos le băršehko, e oastea le Sirianendi ankăsti poa Ioas, thai avile andai Iuda thai andoa Ierusalimo. Mudardine andoa poporo sa le šerănlebarăn le poporohkă, thai tradine le thagrehkă soa limos ando Damasko. E oastea le Sirianendi avili khă çînoro dindimasa manušengo. Ta, o Rai dea ando vast lengo khă oastea but sămnome, anda kă meklinesas le Raies, le Devlles lengă daddengo. Kadea došalde le Sirienea le Ioasos. Kana telearde lestar, pala so meklinesas les andel bară dukha, le kanditorea lehkă dine pe duma pa leste anda e doši le ratesti šordino le šavehko le rašahko o Iexouiada. Mudarde les ande lehko pato, thai mullo. Praxosarde les ande četatea le Davidosti, ta či praxosarde les andel mormînturea le thagarine. Dikta kolen kai dinepe duma pa leste: o Zabad, o šeau la Šimateiako, khă juwli Amonita, thai o Iozabad, o šeau la Šimiriteiako, khă juwli Moabita. Sode pa lehkă šeave, poa baro dindimos le prooročiengo kărdo dikhlimasa leste, thai poa lašardimos le Khărăhko le Devllehko, sa kadala sî ramome ande istoria le lillesti le thagrendi. Ande lehko than raisardea lehko šeau o Amaçia. O Amaçia arăslo thagar ka biši thai panji bărši, thai raisardea biši thai înia bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Ioadan, andoa Ierusalimo. O kărdea so sî mišto angloa Rai, ta khă illesa kai nas sa dino Lehkă. Kana zureai'lo o raimos ande lehkă vast, mudardea le kanditoren kai mudardesas le thagres, lehkă daddes. Ta či mudardea lengă ševen, kă kărdea buti sar sî lašarimasa ande Kris, ando lill le Moisahko, kai o Rai del o mothodimos kadoa: „Te na mudarăn pe le dadda andal šeave, thai te na mudarăn pe le šeave andal dadda; ta skoiekh te avel mudardo anda pesti bezex.” O Amaçia tidea le manušen andoa Iuda thai thodea le palal khăra lengă daddengă, šerăbară pal mii thai šerăbară pal šella, anda soa Iuda thai o Beneamino. Kărdea lengă o dindimos dă kata biši bărši opră, thai arakhlea trin šella manuši alosarde, ando daštimos te dašti phiraven le arme, jeanglindoi e suliça thai o skuto. Mai tomnisardea potindimasa andoa Israelo ăkh šell mii zuralimene, kha šellsa talança rupune. Khă manuši le Devllehko avilo leste, thai phendea: „Thagarina, te na jeal tusa e oastea le Israelosti, kă o Rai nai le Israelosa, nai sa kadalença le šavença le Efraimohkă. Te jeasa lença, i orta te kărăsa koa mardimos kărdimata zuralimahkă, te jeanes kă o Dell kărăl tu te perăs angloa dušmano. Kă o Dell sî Les zor te kandel tu thai te kărăl tu te perăs.” O Amaçia phendea le manušehkă le Devllehkă: „Ta so te kărau kolença ăkh šella talança kai dem le la oasteakă le Israelohkărakă?” O manuši le Devllehko dea les anglal: „O Rai dašti te del tu but mai but dă sar kaditi.” Atunčiea o Amaçia dea rigate o kîrdo kai avilosas andoa Efraimo, thai phendea ka le manuši kadala te ambolden pe khără. Ta on xolleai'le but zurales po Iuda, thai telearde khără barea xolleasa. O Amaçia muršai'lo, thai nigărdea pehkă poporos ande Xar le Lonesti, kai mardea deši mii manuši andal šeave le Seirohkă. Thai le šeave le Iudahkă astarede deši mii jene juvinde, kai nigărde le po gor khă barăbaŕăhko, thai dine le drom ande xar kadea ta sa sas linčerde. Ta, le manuši andioa kîrdo kai deasas le drom te na jean lesa koa mardimos, šutine pe ande le četăçi le Iudahkă, dă andai Samaria ji ando Bet-Xoron, mudarde trin mii jene, thai line but limata. Kana amboldi'lo o Amaçia kata o phadimos le Edomiçăngo, andea le devlen le šeavengă le Seirohkă, thai thodea le devla anda leste; badi'lo angla lende, thai andea lengă tămîia. Atunči o Rai astardi'lo xolleatar poa Amaçia, thai tradea leste khă prooroko, kai phendea lehkă: „Anda soste rodean le devlen le poporohkărăn kadalehkă, kana on naštisarde te skăpin pehkă poporos anda te vast?” Ta kana delas o delas duma, o Amaçia phendea lehkă: „Ta kărdem tu sfetniko le thagarehko? Telear! Anda soste kames te aves malado?” O prooroko teleardea, phendindoi: „Jeanau akana kă o Dell dea pe te xasarăl tu, anda kă kărdean e buti kadea thai či ašundean mîŕă phendimastar.” Pala so deape duma, o Amaçia, o thagar le Iudahko, tradea te phenel le Ioasahkă, o šeau le Ioxazahko, o šeau le Iexuhko, o thagar le Israelohko: „Av, te dikhas ame mui muieste!” Thai o Ioas, o thagar le Israelohko, tradea te phenel le Amaçiahkă, o thagar le Iudahko: „O kanro andoa Libano tradea te phenel le čedrohkă andoa Libano: „De tea šea dă romni mîŕă šeavehkă!” Thai le jivine le văšunea andoa Libano nakhline thai ušteade andel pînŕă o kanro. Tu des tu godi kă mardean le Edomiçăn, thai anda kodea vazdel pe teo illo kaste des tu baro. Akana beši mai mišto khără. Anda soste te des drom khă nasul, kai dašti anel tukă o xasarimos tiro thai le Iudahko?” Ta o Amaçia či ašundea les, anda kă o Dell thodeasas te del les ando vast le dušmanohko, kă rodinesas le devlen le Edomohkărăn. Thai o Ioas, o thagar le Israelohko, ankăsto: thai dikhline pe mui muieste, o thai o Amaçia, o thagar le Iudahko, ando Bet-Šemešo le Iudahko. O Iuda sas mardo le Israelostar, thai sakogodi našlo ande pesti çăra. O Ioas, o thagar le Israelohko, lea o Bet-Šemešo le Amaçias, o thagar le Iudaghkărăs, o šeau le Ioasăhko, o šeau le Ioxazahko. Nigărdea les ando Ierusalimo, thai kărdea khă phaŕadimos dă štar šella koçea ando zîdo le Ierusalimohko, dă kata o udar le Efraimohko ji kai poarta le kolçosti. Lea soa sumnakai thoa rup, thai sa le vasuri, kai sas ando Khăr le Devllehko, ando Obed-Edomo, thai le visterii le thagarehkă. Lea i jene pesa, thai amboldi'lo ande Samaria. O Amaçia, o šeau le Ioasăhko, o thagar le Iudahko, traisardea dešupanji bărši pala o merimos le Ioasăhko, o šeau le Ioxazăhko, o thagr le Israelohko. Le kolaver kărimata le Amaçiahkă, kola dă anglal thai kola dă palal, nai ramome kadea ando lill le thagarengo le Iudahkă thai le Israelohkă? Dă kana duri'lo o Amaçia kata o Rai, kărdilea pa leste khă dimosduma ando Ierusalimo, thai o našlea ando Lachiš. Ta avile pala leste ando Lachiš thai mudarde les. Andine les pel grast, thai praxosarde les pehkă daddença ande četatea le Iudasti. Soa poporo andoa Iuda lea le Ozias, kai sas les dešušov bărši, thai thodea les thagar ando than lehkă daddehko le Amaçiahko. O Ozia zureardea o Eloto thai andea les pale tala o stăpînimos le Iudahko, pala so suto o thagar pehkă daddença. O Ozia sas les dešušov bărši kana arăslo thagar, thai raisardea panvardeši thai dui bărši ando Ierusalimo. O kărdea so sî mišto angloa Rai, orta sar kărdeasas lehko dadd o Amaçia. Rodea le Devlles ando čiro le čivavahko le Zaxariahko, kai atearălas le dikhlimata le Devllehkă. Thai ando čiro kana rodea le Raies, o Dell kărdea les te jeal angle. Teleardea mardimos pal Filistienea. Peradea le zîduri le Gatohkă, le zîduri la Iabneiakă, thai le zîduri le Asdoduluiehkă, thai vazdea četăçi andel phuwea le Asdodulohkă, thai maškar le Filistenea. O Dell kandea les pa le Filistienea, pa le Arabea kai bešenas ando Gur-Baal, thai pal Maoniçea. Le Amoniçea anenas pativa le Oziahkă, thai lehko barimos tinzosai'lo ji kal phuwea le Ejiptohkă, kă arăslo but zuralo, O Ozia vazdea turnuri ando Ierusalimo koa udar le kolçohko, koa udar la xareako, thai po kolço, thai zureardea le. Vazdea turnuri ande pustia, thai xunadea but xainga, anda kă sas les but turme andel xarea thai ando islazo, thai plugarea thai răzarea andel baŕlebară thai ando Karmelo, kă čeailolas les e buti la phuweati. O Ozia sas les khă oastea kătanendi kai jeanas koa mardimos andel kîrduri, dinde pala o dindimos kărdino le logofătostar o Ieielo thai o baromanuši Maaseia, thai thodine tala le mothodimata le Xananiahkă, iekh andoa šerobaro le thagarehko. Soa dindimos le šerăngo le khărăngo le daddengăro, le zuralengo, sas dă dui mii thai šov šella. On mothonas pa khă oastea dă trin šella efta mii panji šella kătane, ando daštimos te kanden le thagares pa o dušmano. O Ozia dea le anda sai oštirea skuturi, suliçî, koifurea, platoše, arkuri thai praštii. Kărdea ando Ierusalimo mašine kărdine khă butearăstar bujeando, kai sas te aven thodine pel turnurea thai pel kolçurea, kaste šuden săjeçi thai baŕ bară. O barimos lehko tinzosai'lo ji dural, kă sas kandino ande khă tipo minunime ji kana arăslo but zuralo. Ta kana arăs'lo zuralo, lehko illo vazdinisai'lo thai nigărdea les koa xasarimos. Bezexardea angloa Rai, o Dell lehko, šutindoi pe ando Templo le Raiehko kaste phabarăl tămîia po altarii le tămîimahko. O rašai o Azaria šutea pe pala leste, oxtovardeše rašança le Raiehkărănça, manuši illehkă, kai dineduma le thagarehkă, thai phende lehkă: „Nai tu čeačio, Ozia, te anes tămîia le Raiehkă! O čeačio kadoa sî le dăsar le rašan, le šeave le Aaronohkă, kai sas sfinçome te anen la. Ankli anda o sfînto than, kă kărăs khă baro bezex! Thai e buti kadea či anela tukă pativ angla o Rai o Dell.” O Ozia xolleai'lo. Ando vast sas les khă kadelniça. Thai sar xolleai'lo pel raša, pherdi'lo lepra po čikat, angla le raša, ando Khăr le Raiehko, paša o altarii le tămîimahko. O baro rašai o Azaria thai sal rašea ortosarde pehkă iakha karing leste, thai dikta kă sas pherdo lepra po čikat. Ankalade les iekhatar avri, thai orta o iuçosai'lo te anklel, anda kă o Rai maladeasas les. O thagar o Ozia sas leproso ji ando des lehko mullimahko, thai bešlo ande khă khăr avervaresar sar leproso, kă sas našado andoa Khăr le Raiehko. Thai lehko šeau o Iotam sas ando čikat le khărăhko le thagrehko thai krisînilas o poporo le čemehko. Le kolaver kărimata le Oziahkă, kola dă anglal thai kola dă mai palal, sas ramome le Isaiastar, o šeau le Amoçohko, o prooroko. O Ozia suto pehkă daddença. Thai praxosarde les pehkă daddença ande phuw le praxomasti le thagarendi, kă phenenas: „Sî leproso.” Ande lehko than, raisardea lehko šeau o Iotam. O Iotamo sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušov bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Ieruša, e šei le Çadokosti. O kărdea so sî mišto angloa Rai, orta sar kărdeasas lehko dadd o Ozia. Dăsar kă či šutea pe ando Templo le Raiehko. Varesar, o poporo čioŕaolas butivar. O Iotam vazdea o udar dă opral le Khărăhko le Raiehko, thai kărdea but khăra pel zîduri poa pleai. Vazdea četăçi ando baŕobaro le Iudahko, thai četăçui thai turnurea andel văšora. Sas ando mardimos le thagaresa le šeavengo le Amonohkă, thai mardea le. Le šeave le Amonohkă dine les ando bărši kodoa ăkh šell mii talança rupune, deši mii kori divehkă, thai deši mii kori orzohkă; thai potinde lehkă sa kaditi ando duito bărši thai ando trito. O Ioatam arăslo zuralo, anda kă phirdea biatărdimahko le droma angloa Rai, o Dell lehko. Le kolaver kărimata le Iotamohkă, sa lehkă mardimata, thai sa so kărdea o, sî ramome ando lill le thagarengo le Israelohkă thai le Iudahko. O sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušov bărši ando Ierusalimo. O Ioatam suto pehkă daddença, thai praxosarde les ande četatea le Davidosti. Thsai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Axaz. O Axaz sas les biši bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušov bărši ando Ierusalimo. O či kărdea so sî mišto angloa Rai, sar kărdeasas lehko dadd o Davido. Phirdea andel droma le thagrengă le Israelohkă; thai kărdea orta tipuri šorde anda le Baalea, phabardea tămîia ande xar le šeavendi le Xinomosti, thai nakhadea pehkă šeaven andai iag, pala le prikăjimata le neamurengă kai našadeasas le o Dell angla le šeave le Israelohkă. Anelas jertfe thai tămîia pel učimata, pel pleaia thai tala orsao kašt zăleno. O Rai, o Dell lehko, dea les andel vast le thagarehkă la Siriako. Le Sirienea marde les thai line lehkă khă baro dindimos astardine mardimahkă, saven nigărde le ando Damasko. Sas dino i ando vast le thagarehko le Israelohko, kai kărdea lehkă khă baro phagaimos. O Peakax, o šeau le Remaliahko, mudardea ande iekh des ăkh šell thai biši manuši sea zurale, anda kă meklinesas le Raies, le Devlles lengă daddengă. O Zikri, khă mardimatahko andoa Efraimo, mudardea le Maaseias, o šeau le thagarehko, le Azrikamos, o šerobaro le khărăhko le thagarinehko, thai le Elkanas, kai sas o duito pala o thagar. Le šeave le Israelohkă line anda lengă phral dui šella mii astardine maridimahkă, juwlea, šeave thai šeia, thai line lengă but limos, kai nigărde les ande Samaria. Oče sas khă baro prooroko le Raiehko, dinoanav Odedo. O ankăsto angla e oštirea kai amboldelas pe ande Samaria, thai phendea lengă: „Ande Lesti xolli anda o Iuda dea le o Rai, o Dell tumară daddengo ande tumară vast, thai tume mudardean le xollearimasa, kai vazdinisai'li ji kal čeruri. Thai patean kă akana kărăna anda le šeave le Iudahkă thai andoa Ierusalimo le robi thai le roabe tumară? Ta tume či san došale angloa Rai, o Dell tumaro? Ašunen ma dar, thai den drom kadale astardinengă le mardimahkă kai lean le maškar tumară phral; kă e xolli astardi le Raiesti sî pa tumende!” Iekh anda le šerălebară le Efraimohkă: o Azaria, o šeau le Iohanahko, o Beršia, o šeau le Mešilemotohko, o Ezechia, o šeau le Šalumohko, thai o Amasa, o šeau le Xadlaiehko, vazdinisai'le pa kola kai amboldenas pe katai oštirea, thai phende lengă: „Te na anen koče kadale astardinen le mardimahkărăn. Kă, pala so sam došale angloa Rai, tume kamen te mai thon kal bezexa thai le athadimata amară. Sam but došale, thai xolli astardi le Raiesti sî poa Israelo.” Le kătane mekline le astardinen le mardimahkărăn thai o limos anglal šerălebară thai angloa sa tidimos. Thai le manuši thodine po anav anda kadea, ušti'le thai line le astardinen le mardimahkărăn, xureadine limasa sa kukolen kai sas nangă, dine le çoale thai podimata, dine le te xan thai te pen, makhle le, thodine pel grast sa kolen le ašaden, thai nigărde le ando Ierixono, e četatea le finičianendi, ka lengă phral. Pala kodea amboldi'le ande Samaria. Ando čiro kodoa, o thagar o Axaz tradea te mangăl kandimos kata le thagar la Asiriakă. Le Edomiçea avile pale, mardine le Iudas, thai line lengă astardine mardimahkă. Le Filistenea dine năvala ande le četăçi andoa islazo thai andai rig kataravelodes le Iudahko; line o Bet-Šemešo, o Aialono, o Ghederoto, o Soko thai lehkă gava, thai thodine pe oče. Kă o Rai mekleasastele le Iudas, andai doši le Axazosti, o thagar le Israelohko, kai sas les khă phirimos bi kăpăstrohko ando Iuda thai bezexardeasas poa Rai. O Tilgat Pilneser, o thagar la Asiriako, avilo pa leste, phiradea pe lesa sar phiravel pe khă dušmanosa, thai či kandea les. Kă o Axaz čiordea o Khăr le Raiehko, o khăr le thagarehko thai le mai barăngo, kaste kărăl pativa le thagarehkă la Asiriakărăs; ta či kandea les khančesa. Ando čiro kodoa, orta kana sas koa strandimos, bezexardea i mai but angloa Rai, o, o thagar o Axaz. Andea jertfa le devlengă le Damaskohkărăngă, kai marde sas les, thai phendea: „Anda kă le devla le thagarengă la Siriakărăngă aven lengă ando kandimos, anaua lengă i me jertfe, kaste kanden ma.” Ta on sas e buti le perimasti lesti thai sa le Israelosti. O Axaz tidea le butea andoa Khăr le Devllehko, thai kotora anda le butea andoa Khăr le Devllehko. Phandadea le udara le Khărăhkă le Raiehkă, thai kărdea altare ande sal kolçuri le Ierusalimohkă, thai vazdea učimata ande sako četatea le Iudasti kaste anel tămîia avră devlengă.Thai xolleardea kadea le Raies, le Devlles pehkă daddengo. Le kolaver kărdimata lehkă thai sa lehkă droma, kola dă anglal thai kola dă palal, sî ramome ando lill le thagarengo le Iudaghko thai le Israelohkă. O Axaz suto pehkă daddença, thai sas praxome ande četatea le Ierusalimosti, kă či thodine les andel mormînturi le thagrengo le Israelohko. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Ezechia. O Ezechia arăslo thagar ka biši thai panji bărši, thai raisardea biši thai înia bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Abia, e šei le Zaxariasti. O kărdea so sî mišto angloa Rai, orta sar kărdeasas lehko dadd o Davido. Ando anglal bărši lehkă raimahko, ando šon anglal, pîtărdea le udara le Khărăhkă le Raiehkă, thai lašardea le. Andea raša thai Leviçea, saven tidea le ando than o pîtărdo karing anklelokham, thai phendea lengă: „Ašunen ma, Leviçîna! Akana sfinçon tume, sfinçon o Khăr le Raiehko, le Devllehko tumară daddengo, thai ankalaven avri andoa sfînto than sa so să biujo. Kă amară dadda bezexarde, thai kărdine so sî nasul angloa Rai, o Dell amaro. Mekline Les, thai ambolde pehkă iakha katai çăra le Raiesti, thai ambolde Lehkă le zăia. Phandadine i orta le udara le pridvorohkă thai mudarde le kandele, thai či mai andine le Devllehkă le Israelohkă či tămîia, či phabarimata dă sa ando sfînto than. Anda kodea e xolli le Raiesti sas poa Iuda thai poa Ierusalimo, thai kărdea le daraimahkă, darardimahkă thai mardine lajaimahkă, sar dikhăn tumară iakhănça. Thai anda kadea doši peline amară dadda mudardine sabiatar, thai amară šeave, le šeia amară thai amară romnea sî nigărdine ande robia. Kadea kă sîma ande godi te kărau khă phanglimos le Raiesa, le Devllesa le Israelohkărăsa, anda ka Lesti xolli astardi te dureol amendar. Akana, šavale, na mai bešen bisamako; kă tume sanas alosarde le Raiestar kaste ašen ando kandimos angla Leste, te aven Lehkă kanditorea, thai te anen Lehkă tămîia. Thai le Leviçea ušti'le: o Maxat, o šeau le Amasaiahko, o Ioel, o šeau le Azariahko, anda le šeave le Chexatiçăngo; thai anda le šeave le Merariçăngă: o Chis, o šeau le Abdiehko, o Azaria, o šeau le Iexaleeleiehko; thai andal Gheršoniçea: o Ioax, o šeau le Zimahko, o Eden, o šeau le Ioahko; thai andal šeave le Eliçafanohkă: o Šimri thai o Ieiel; thai andal šeave le Asafohkă: o Zaxaria thai o Matania; thai andal šeave le Xemanohkă: o Iexiel thai o Šimei, thai andal šeave le Iedutunohkă: o Šemaia thai o Uziel. Tidine pehkă phralen, thai, pala so dine pe duma, avile te ujearăn i o Khăr le Raiehko, pala o mothodimos le thagarehko, thai pala le divanuri le Raiehkă. Le rašea šutine pe ando Khăr le Raiehko kaste ujearăn les; ankaladine sa le biujearimata kai arakhline le ando Templo le Raiehko, thai thodine le ande bar le Khărăsti le Raiesti, kai tide le ăl Leviçea kaste nigrăn le avri ji koa nanilaši o Chedrono. Line te kărăn kadala ujearimata ando des anglal le šonehko dă anglal; ando oxtoto des le šonehko, šute pe ando pridvoro le Raiehko, thai oxto des ujearde o Khăr le Raiehko; ando dešušovto des le šonehko dă anglal, isprăvisardine sas. Găline pala kodea koa thagar o Ezechia, thai phendine: „Ujeardeam soa Khăr le Raiehko, o altarii le phabarimahko dă sa le buteança lehkă sa, thai e skafidi le manŕăndi andoa thodimos anglal sa lakă buteança. Andeam pale ando lašo daštimos thai ujeardeam sa le butea, kai marisardeasas le o Axaz ando čiro lehkă raimahko, kana lehkă bikrisănça: sî angloa altarii le Raiehko.” O thagar o Ezechia ušti'lo kana pharadilo des, tidea le mai barăn la četateakărăn thai ankăsto koa Khăr le Raiehko. Andine efta guruwiça, efta bakră, efta bakrišoră, thai efta busne, sar jertfa skăpimasti andoa thagarimos, andoa sfînto than, thai andoa Iuda O thagar mothodea le rašangă, le šeave le Aaronohkărăngă, te anen le po altarii le Raiehko. Le raša dinešuri le guruwen, thai tidine o rat, saves pitearde les po altarii; dinešuri le bakrišen, thai pitearde o rat po altarii; dinešurii le bakrišorăn, thai pitearde o rat po altarii. Andine pala kodea le busnen le skăimahkărăn angloa thagar thai angloa tidimos, kai thodine pehkă vast pa lende. Le raša dinelešuri, thai šorde o rat koa punŕo le altarehko, sar skăpimos anda le bezexa sa le Israelohkă, kă anda soa Israelo mothodeasas o thagar te anen o phabarimos dă sa thai e jertfa le skăpimasti. Thodea le Leviçăn ando Khăr le Raiehko timvalurença, lăutença thai xarfença, pala o lašarimos le Davidohko, le Gadosti, o dikhlitorii le thagarehko, thai le proorokohko le Natanohko; kă kadea sas o mothodimos le Raiehko, dino Lehkă prooročendar. Le Leviçea line than le instrumentença le Davidohkărănça, thai le raša le šingança. O Ezechia mothodea te anen o phabarimos dă sa po altarii; thai, ande leaka kana lea o phabarimos dă sa, lea i o dilabaimos le Raiehko, ando ašundimos le šingango thai le instrumentengo le Davidohkă, o thagar le Israelohko. Soa tidimos bandi'lo dilabaine o dilabaimos, thai bašandine anda le šing, ji kana isprăvisai'lo o phabarimos dă sa. Thai kana isprăvisardine andimahko o phabarimos dă sa, o thagar thai sa kola kai sas lesa dinečeanga thai rudisai'le. Pala kodea o thagar o Ezechia thai le šerălebară phendine le Leviçăngă te lăudin le Raies le divanurença le Davidohkărănça thai le proorokohkă le Asafohkă. Lăudisarde Les bukurimasa, thai bandi'le thai rudisai'le. O Ezechia lea atunčiea o divano, thai phendea: „Akana, pala so sfinçosailean ando kandimos le Raiehko, pašon, anen le juvindimata andai jertfa le naismasti Koa Khăr le Raiehko. Thai o tidimos andea le juvindimata andai jertfa, thai andea jertfe naismahkă; thai sa kola kai phenelas lengă o illo andine phabarimata dă sa. O dindimos le phabarimatango dă sa andine le tidimastar sas dă eftavardeši guruw, ăkh šell bakriše, thai dui šella bakrišoră; sa kadala juvindimata sas jetfime sar phabarimos dă sa le Raiehkă. Thai mai dine le Raies šov šella guruw thai trin mii bakrea. Ta le raša sas ando dindimos xançî, thai naštisarde te pîtrăn sa le phabarimata dă sa; kande le lengă phral, le Leviçea, ji kana isprăvisai'li e buti, thai ji kana sfinçosaile i le kolaver rašea; kă le Leviçea sfinçosai'le mai iekhatar sar le rašea. Ta sar sas but butimahkă phabarimata dă sa, le thulimatănça la jetfahkă le naismahkă, thai le jertfença le pimahkă le phabarimatăngă dă sa. Kadeadar sas lašardo pale o kandimos ando Khăr le Raiehko. O Ezechia thai soa poporo bukurisai'le kă o Dell kărdeasas le poporos laše kamimasa, kă e buti kărdi'li pe biajukărimasti. O Ezechia tradea solea ande soa Israelo thai ando Iuda, thai ramosardea zakonurea le Efraimohkă thai le Manasohkă, kaste aven koa Khăr le Raiehko ando Ierusalimo te prăznuin e Patradi ande pativ le Raiesti, o Dell le Israelohko. O thagar, le šerălebarălehkă, thai soa tidimos nikărdesas divano ando Ierusalimo, ta e Patradi te avel prăznuime ando šon o duito; kă naštilas thodini koa čiro pehko, anda kă sa le raša či sfinçosailesas ando dindimos dăstul dă baro thai o poporo či tideasas pe ando Ierusalimo. E buti kadea avindoi la o phendimos le thagarehko thai sa le tidimahko, mothodine te den ašundimos ande soa Israelo, dă andoa Beer-Šeba, ji ando Dano, kaste aven ando Ierusalimo te prăznuin e Patradi ande pativ le Raiasti, o Dell le Israelohko. Kă dă but manas prăznuime pala sar sas ramome. Le prastaitorea telearde le zakonurença le thagarehkă thai le šerălebarăngă lehkă ande soa Israelo thai Iuda Thai, pala o mothodimos le thagarehko, phendine: „Šeave le Israelohkă, ambolden tume koa Rai le Aavramohko, le Isakohko, thai le Israelohko, kaste amoldel pe i O tumende, kotoriç skăpime andoa vast le thagarengo la Asiriakă. Na aven sar tumară dadda thai tumară phral, kai bezexarde angloa Rai, o Dell lengă daddengo, thai saven anda kodea dea le limos le pustimahkă, sar dikhăn. Na çăpenin tumari koŕ, sar tumară dadda; den o vast le Raiehkă, aven koa sfînto Lehko than, kai sfinçosardea les ando veako, thai kanden le Raiehkă le Devllehkă tumarăhkă, anda kai xolli Lesti astardini te dureaol tumendar. Kana ambolden tume koa Rai, tumară phral thai tumară šeave arakhăna mila ka kukola kai line le robea, thai amboldena pe ando čem. Kă o Rai, o Dell tumaro, sî miloso thai răbdimahko, thai či amboldela Pehko mui tumendar, kana ambolden tume Leste.” Le prastaitorea teleardine četatea andai četatea andoa čem le Efraimohko thai le Manasohko, ji ando Zabulono. Ta on asanas thai marănas pehkă prasaimos lendar. Ta varesar manuši andoa Ašer, andoa Manase thai andoa Zabulon, dinepe telal thai avile ando Ierusalimo. Ando Iuda, sakadea, o vast le Devllehko kărdea buti thai dea le iekh illo kaste kărăle te pherăn o mothodimos le thagarehko thai le šeălebarăngă, pala o divano le Raiehko. Khă poporo ando baro dindimos tidea pe ando Ierusalimo te prăznuil o desobaro le pogačengo ando šon o duito: sas khă tidimos but baro. Uštiline, thai dureardine le altarea pe save jertfinas pe ando Ierusalimo thai pe sa kukola kai anenas pe tămîia, thai šude le ando nanilaš o Cherdono. Jertfisarde pala kodea e Patradi ando des o dešuštarto le šonehko o duito. Le raša thai le Leviçea, pherde lajav, sfinçosai le, thai andine phabarimata dă sa ando Khăr le Raiehko. On bešenas ando than lengo jeanglindo, pala e Kris le Moisasti, o manuši le Devllehko, thai le raša pitearănas o rat, kai lenas les andoa vast le Leviçăngo. Anda kă ando tidimos sas but jene, kai či sfinçosaile sas, le Leviça dineonšuri le jertfe la Patradeakă anda sa kola kai nas uje, kaste thon le ăl Raiehkă. Kă ăkh bari rig andoa poporo, but andoa Efraimo, Mansae, Isaxar thai Zabulono či ujeardesas pe, thai xale e Patradi, na pala kola le ramome. Ta o Ezechia rudisai'lo anda lende, phendindoi: „O Rai, kai sî lašo, te iert le saoŕăn kolen kai thodine pehko illo te roden le Raies, o Dell lengo daddengo, barem kă či kărdine o sfînto ujearimos!” O Rai ašundea le Ezechias, thai iertisardea le poporos. Kadeadar le šeave le Israelohkă, kai arakhadeonas pe ando Ierusalimo, prăznuisarde o desbaro le pogăčengo, efta des, bară bukurimasa. Thai, ande sako des, le Leviçea thai le raša lăudinas le Raies le instrumentença kai ašundeonas pe ande Lesti pativ. O Ezechia dea duma sal illengă le Leviçăngă, kai sîkavenas khă baro prinjeandimos andoa kandimos le Raiehko. Efta des xaline juvindimata jertfime, andindoi jertfe naismahkă, thai lăudindoi le Raies, o Dell lengă daddengo. Soa tidimos kambleas te mai prăznuil aver efta des. Thai prăznuisarde bukurimasa aver efta des. Kă o Ezechia, o thagar le Iudahko, deasas le tidimahkă ăkh mia guruwiça thai efta mii bakrea, thai but raša sfinçosaile sas. Thai bukurisa'lo soa tidimos le Iudahko, i le raša thai i le Leviçea, thai soa poporo avino andoa Israelo, thai le străinea avindoi andoa čem le Israelohko bešline ando Iuda Sas khă bari veselia ando Ierusalimo. Poa čiro le Solomonohko, o šeau le Davidohko, o thagr le Israelohko, či mai sas ando Ierusalimo kadea vareso. Le raša thai le Leviçea ušti'le thai dinedumadămišto le poporos. O mui lengo sas ašundino, thai o rudimos lengo arăslo ji andel čeruri, ji koa than o sfînto le Raiehko. Kana isprăvisai'le sa kadala, sa kola andoa Israelo kai sas oče telearde ande le četăçi le Iudahkă, thai linčearde le tille le idolengă, šindine le Astartee, thai dine tele sal altarea pal učimata anda soa Iuda thai Beneamino thai andoa Efraimo thai o Manase. Pala kodea sal šeave le Israelohkă amboldi'le andel četăçi lengă, sakogodi ka pehko mandimos. O Ezechia lašardea pale le kîrduri le rašangă thai le Leviçăngă, pala o širo lengo, sakogodi pala lehko kandimos, raša thai Leviçea, anda le phabarimata dă sa thai anda le jertfe le naismahkă, andoa kandimos, anda le dilabaimata thai lăudimata, kal udara la tabărakă le Raiehkă. O thagar dea khă rig anda lehkă mandimata anda le phabarimata dă sa dă drobpoitu thai dă reateako, thai anda le phabarimata dă sa anda le des le Savatohkă, le šonehkă le nevehkă thai le desăngălebarăngă, sar sî ramome ande kris le Raiesti. Thai mothodea le poporohkă, le manušengă le Ierusalimohkă, te den le rašan thai le Leviçăne rig kai del pe lengă, kaste nikrăn kučimasa e kris le Raiesti. Kana ankăsto kadoa mothodimos, le šeave le Israelohkă dine anda butimaste kola dă anglal roade andoa div, andoa musto, andoa zetino, andai avdin, thai anda sal roade poa kîmpo; andine andoa butimos i o dešimos anda sa. Sa ăkhdata, le šeave le Israelohkă thai le Iudahkă, kai bešenas andel četăçi le Iudahkă, dine o dešimos anda le guruw thai bakrea, thai o dešumos anda le thana le sfinçome kai sas dine le Raiehkă, le Devllehkă lengă, thai kărdine mai but gomile. Line te kărăn le gomile ando trito šon, thai isprăvisarde ando eftato šon. O Ezechia thai le šerălebară avile te dikhăn le gomile, thai dinedumadămišto le Raies thai Lehkă poporos le Israelos. Thai o Ezechia pušlea le rašan thai le Leviçăn le gomilendar kadalendar. Atunčiea o baro rašai o Azaria, andoa khăr le Çadokohko, dea les anglal: „Dă kana line te anen le pativa ando Khăr le Raiehko, ame xaleam, čeailileam, thai mai ašilea but, kă o Rai deadumadămišto Pehkă poporos. Thai dikta so bari gomila mai ašilea!” O Ezechia dea mothodimos te lašarăn varesar odăii ando Khăr le Raiehko; thai lašarde le. Andine ande lende pateaimasa le pativa le xabenehkă, o dešimos, thai le butea le sfinçome. O Levito o Konania sas les kandimos lendar, thai lehko phral o Šimei sas o duito pala leste. O Iexiel, o Azaria, o Naxat, o Asael, o Ierimot, o Iozabad, o Eliel, o Ismašia, o Maxat thai o Benaia sas thodine tala o vast le Konanaiahko thai lehkă phralehko le Šimeiehko, pala o mothodimos le thagarehko le Ezechiahko thai le Azariahko, o šerobaro le Khărăhko le Devllehko. O Levito o Kore, o šeau le Imnahko, udaritorii ande rig kataranklelokham, sas les kandimos le pativendar le lašime kamimasa andine le Devllehkă, kaste xulavel so sas andino le Devllehkăandoa vazdimos thai le butea but sfinçomena. Andel četăçi le rašaine, o Eden, o Miniamin, o Iosua, o Šemaia, o Amaria thai o Šekania sas thodine tala o vast lehko kaste xulavel patimasa lengă phralengă, bară thai çîkne, e rig avilini lengă, pala lengă kîrduri: kolengă andai rig e muršani ramome dă kata trin bărši opră; sa kolengă so šonas pe ande sako des ando Khăr le Raiehko kaste kărăn pehko kandimos pala o phendimos thai pala lengă kîrduri; le raša ramome pala le khăra lengă daddengă, thai le Leviçea kata biši bărši opră, pala le kandimata thai le kîrduri lengă: koa soa tidimos le rašango thai le Leviçăngoramome pehkă gloatença, pehkă romneança, le šeavença thai le šeiança lengă, kă sas bi došako ando xulaimos le buteango sfinçomena. Thai anda le šeave le Aaronohkă, le raša, kai bešenas ando čem thai andel riga lengă četăçăngă, sas ande sako četatea manuši thodine anume, kaste xulaven sa kolengă andai rig e muršani andal raša thai sa le Leviçăngă ramome. Dikta so kărdea o Ezechia ande soa Iuda O kărdea so sî mišto, so sî orta, so sî čeačio, angloa Raio Dell lehko. Kărdea buti sa le illesa, thai izbutisardea ande sa so kărdea andoa Khăr le Devllehko, anda e kris thai andal mothodimata, kaste rodel pehkă Devlles. Pala kadala butea thai pala kadala kărdimata le pateaimahkă, avilo o Sanxeribo, o thagar la Asiriako, kai šutea pe ando Iuda, thai dea roata le četăçi le zureardea, le gîndosa te thol o vast pe lende. O Ezechia, dikhlindoi kă avilo o Sanxeribo, thai kă sî les ande godi te lel o mardimos poa Ierusalimo, dea pe duma le šerălebarănça pehkă thai le manušença le zuralença, kaste phandaven le xainga le paiehkă kai sas avreal andai četatea. Thai on sas andekh gîndo lesa. Tide pe khă butimos manušengo, thai phandadine sal xainga thai o paioro kai thavdel andoa maškar la phuweako kodolako. „Anda soste”, phenenas on, „te arakhăn le thagr la Asiriakă, koa avimos lengo, paia anda butimaste?” O Ezechia muršai'lo; vazdea pale o zîdo kai sas rimome thai vazdea les ji kal turnuri. Mai vazdea i aver zîdo avreal, zureardea o Milo ande četatea le Davidosti, thai lašardea ăkh butimos armengo thai skuturengo. Thodea šerăbară mardimahkă poa poporo, thai tidea le peste ando than o pîtărdo kata o udar la četateko. Dindoi lengă duma illesa, phendea: „Zurearăn tume thai muršarăn tume. Na avet tumengă dar thai na daraon angloa thagar la Asiriako thai anda soa butimos kai sî lesa; kă amença sî mai but sar sî lesa. Lesa sî khă vast masăhko, ta amença sî o Rai, o Dell amaro, kai kandela ame thai marăla pe anda amende.” O poporo sas les pateamos ande le divanuri le Ezechiahkă, o thagar le Iudahko. Pala kodea, o Sanxeribo, o thagar la Asiriako, tradea pehkă kanditoren ando Ierusalimo, ta kana sas angloa Lachišo sa pehkă zuralimatănça; tradea le Ezechiahkă, o thagar le Iudahko, thai ka sa kola andoa Iuda kai sas ando Ierusalimo, te phenel lengă: „Kadea del duma o Sanxeribo, o thagar la Asiriako: „Pe soste nikrăn tumaro pateamos, ta bešen astardine le Ierusalimostar? Ta či athavel tume o Ezechia, kaste del tume mullimahkă andai bokh thai andai truši, kana phenel: „O Rai, o Dell amaro, skăpil ame andoa vast le thagarehko la Asiriako?” Ta na o Ezechia dureardea le učimata thai le altare le Raiehkă, thai dea kadoa mothodimos le Iudahkă thai le Ierusalimohkă: „Te na bandeon dăsar angla khă altarii, thai te anen tămîia dăsar pe leste?” Či jeanen so kărdeam ame, me thai mîŕă dadda, sa le kolavră poporăngă le čemengă? Le devla le neamurengă kadale čemengă daštisarde on te izbăvin le čema anda muŕo vast? Sao anda sal devla kadale neamurengo xasarde le mîŕă dadda, daštisarde te skăpil pehko poporo anda muŕo vast, anda kaste izbăvil tume o Dell tumaro anda muŕo vast? Te na nigrăl tume o Ezechia thai te athavel tume kadea; na patean tume ande leste! Kă o del či khă neamohko, či khă thagarimahko naštisardea te skăpil pehko poporo anda muŕo vast thai anda o vast mîŕă daddengo: sodea mai xançî skăpila tume o Dell tumaro anda muŕo vast!” Le kanditorea le Sanxeribohkă mai dine duma i aver butea pa o Rai o Dell, thai poa robo Lehko o Ezechia. Thai tradea khă zakono prasaimahko anda o Rai, o Dell le Israelohko, dindoi duma kadea pa Leste: „Pala sar le devla le kolavră neamurengă le čemengă naštisarde te skăpin pehkă poporos anda muŕo vast, sa kadea či o Dell le Ezechiahko či skăpila pehkă poporos anda muŕo vast. Le kanditorea le Sanxeribohkă çîpisarde muiesa zuralesa ande šib e jidovihko, anda kaste šuden o isdraimos thai e dar ando poporo andoa Ierusalimo, kai sas po zîdo, thai te dašti thol kadea stăpînimos pe četatea. Dine duma poa Dell le Ierusalimohko sar i pal devla le popoarengă la phuweakă kai sî kărdine le vastendar le manušengărăndar. O thagar o Ezechia thai o prooroko o Isaia, o šeau le Amoçohko, line te rudin pe anda e buti kadea thai dine mui karing o čerii. Atunčea o Rai tradea khă înjero kai xasardea ande tabăra le thagaresti la Asiriako sa le zuralen, le raimatăn, thai le šerălebarăn. Thai o thagr amboldi'lo lajavesa ande pehko čem. Šutea pe ando khăr pehkă devllehko, thai kola kai ankăstesas anda lehkă tičiuri mudarde les oče la sabiasa. Kadea skăpisardea o Rai le Ezechias thai sa le manušen le Ierusalimahkărăn ando vast le Sanxeribohko, o thagar la Asiriako, thai andoa vast saoŕăngo, thai arakhlea les anda sa kola kai denaslesroata. But andine le Raiehkă pativa ando Ierusalimo, thai andine pativa bravalimatahkă le Ezechiahkă, o thagr le Iudahko, kai dă atunčieara vazdinisai'lo andel iakha sa le popoarengo. Ando čiro kodoa, o Ezechia sas nasfalo mullimahko. O kărdea khă rudimos le Raiehkă. O Rai dea lehkă duma, thai dea les ăkh sămno. Ta o Ezechia či potindea o mištimos kai kărdeas pe lehkă, kă phuti'lo lehko illo. E xolli le Raiesti avili pa leste, poa Iuda thai poa Ierusalimo. Atunčiea o Ezechia dea pe telal anda pehko barimos, andekh than sa le Ierusalimosa, thai xolli le Raiesti či avili pa lende ando čiro la čivavako le Ezechiahko. O Exechia sas les but bravalimata thai slava. Kărdea pehkă visterii rupehkă, sumnakahkă, baŕă kučengă, mirodeiengă, skuturengă, thai anda sal butea kai dašti kamen pe; pătule andal roade le divehkă, mustohkă thai zetinohkă, grajduri anda sako felo juvindimatăngo, thai staule andal bakrea. Vazdea pehkă četăçi, thai sas les bravalimos guruwengo thai bakreango; kă o Dell dea sas les but mandimata. Sa o Ezechia phandadea i o mui opral le paiengo le Ghixonohkă, thai andea le tele karingperălokham la četateatar le Davidohkăreatar. O Ezechia izbutisardea ande sal butea lehkă. Ta, kana tradine le šerălebară le Babilonohkă solea leste te pušen les la minuneatar kai sas la than ando čem, o Dell meklea les kaste zumavel les, kaste prinjeanel sa so sas ande lehko illo. Le kolaver kărimata le Ezechiahkă, thai le kărimata le pateaimahkă, nai ramome ando dikhlimos le proorokohko le Isaiahko, o šeau le Amoçohko, ando lill le thagarengo le Iudahko thai le Israelohko. O Ezechia suto pehkă daddença, thai praxosarde les ando than o mai lašo le mormînturengo le šeavengo le Davidohkă. Sa o Iuda thai o Ierusalimo dine les pativ koa mullimos. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Manase. O Manase sas les dešpanji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea panvardeši thai panji bărši ando Ierusalimo. O kărdea so sas nasul angloa Rai, pala le prikăjimata le neamurengă kai našadeasas le O Rai anglal šeave le Israelohkă. Vazdea pale le učimata kai peradeasasle lehko dadd o Ezechia. Vazdea le altaruri le Baaliengă, kărdea idoli la Astarteeiakă, thai bandi'lo angla sai oštirea le čerurendi thai kandea lakă. Vazdea altare ando Khăr le Raiehko, barem kă o Rai phendeasas: „Ando Ierusalimo avela o Anav Muŕo ando veako.” Vazdea altare sa la oštireakă le čerurengă, ande kola dui barea le Khărăhkă le Raiehkă. Nakhadea pehkă šeaven andai iag ande xar le šeavendi le Xinomohkă; phirălas drabarimatănça thai drabarimasa, thai nikrălas peste manušen kai akharănas le duxuren thai phenenas lehkă so sî te avel. Kărdea anda soste ande soste sa mai nasul angloa Rai, kaste xollearăl Les. Thodea o tipo o čioplime kai kărdeasas les, ando Khăr le Raiehko, pa sao o Dell phendeasas le Davidohkă thai lehkă šeavehkă le Solomonohkă: „Ando khăr kadoa, thai ando Ierusalimo, saves alosardem les anda sal semençii la lumeakă thoava Muŕo Anau ando veako. Či mai mutisaraua le Israelos andoa čem kai dem les lengă daddengă, dăsar te roden te pherăn sa so mothodem lengă, pala sai kris, le sîkaimata thai le mothodimata dine le Moisahkă.” Ta o Manase sas doši kă o Iuda thai sa le manuši le Ierusalimohkă xasai le thai kărdine mai but nasul dă sar le neamuri kai xasardeasas le o Rai angla le šeave le Israelohkă. O Rai dea duma le Manasohkă thai lehkă poporohkă, ta on či kambline te ašunen. Atunčiea o Rai tradea pa lende le šerănlebarăn la oštireahkă le thagarehkă la Asiriako, kai astardine le Manasos thai thodine les andel lançuri. Phangle les lançurença xarkumakă, thai nigărde les ando Babilono. Kana sas ando strandimos, rudisai'lo le Raiehkă, lehkă Devllehkă, thai mekleapeteleandră angloa Dell lehkă daddengo. Kărdea lehkă rudimata; thai o Rai, meklea Pe akhardino, ašundea lehkă manglimata, thai andea les parpale ando Ierusalimo ande lehko thagarimos. Thai o Manase prinjeandea kă o Rai sî o Dell. Pala kodea, vazdea avri andai četatea le Davidosti, karing perălokham, karing o Ghixono ande xar, khă zîdo kai tinzolas pe ji ando udar le mašengo thai savesa dearoata o pleai, thai kărdea les but učio. Thodea i šerăbarămardimahkă ande sal četăçi le zureardea le Iudahkă. Dea rigate anda o khăr le Raiehko le avră devlen thai o idolo la Astarteeiako, dea tele sa le altare kai vazdeasas le po baŕobaro le Khărăhko le Raiehko thai ando Ierusalimo, thai šudea le avri andai četatea. Thodea parpale o altarii le Raiehko, andea pe leste jertfe naismahkă thai lăudimaskă, thai mothodea le Iudahkă te kandel le Raies le Devlles le Israelohkărăs. O poporo jertfilas sa pel učimata, ta dăsar le Raiehkă le Devllehkă lehkă. Le kolaver kărdimata le Manasohkă, o rudimos lehko karing o Dell lehko, thai le divanuri le proorkurengă, kai dine lehkă duma ando Anau le Raiehko, le Devllehko le Israelohko, sî ramome andel kărimata le thagarengo le Israelohkă. O rudimos lehko thai sar ašundea les o Dell, le bezexa thai le bikrisa lehkă, le thana kai vazdea učimata thai vazdea idolea la Astarteeiakă thai tipuri čioplime, anglal te mekălpetelal, sî ramome ando lill le Xozaiohko. O Manase suto pehkă daddença, thai sas praxome ande pehko khăr. Thai ande lehko than, raisardea lehko šeau o Amon. O Amon sas les biši thai dui bărši kana arăslo thagr, thai raisardea dui bărši ando Ierusalimo. O kărdea so sî nasul angloa Rai, sar kărdeasas lehko dadd o Manase. Andea jertfe sa le tipurengă čioplime kai kărdeasasle lehko dadd o Manase, thai kandea le. Thai či mekleapetele angloa Rai, sar mekleasaspetele lehko dadd o Manase, kă o Amono kărdi'lo anda soste ande soste mai došalo. Lehkă kanditorea dinepeduma pa leste, thai mudarde les ande lehko khăr. Ta o poporo le čemehko mudardea sa kodolen kai dinepeduma thai vazdinisai'le sas poa Amono. Thai, ande lehko than, o poporo le čemehko thodea lehkă šeaves le Iosias. O Iosia, o thagar le Iudahko. O Iosia sas les oxto bărši kana arăslo thagar, thai raisardea treanda thai iekh bărši ando Ierusalimo. O kărdea so sî mišto angloa Rai thai phirdeea andel droma pehkă daddehkă le Davidohkă: či deape rigate lendar či ande čečirig či ande bičeačirig. Ando trito bărši lehkă raimahko, ta kana sas înkă tărno, lea te rodel le Devlles pehkă daddehkărăs le Davidohkărăs. Thai ando dešuduito bărši, lea te ujearăl le Iudas thai le Ierusalimos le učimatăndar, le idolendar la Astarteeakărăndar, le tipurendar čioplile thai le tipurendar šordine. Dea tele angla peste le altarea le Baaliengă, thai šindine le tille dine le khamehkă, kai sas opral pa lende; linčeardea le idolea la Astarteeiakă, le tipuri le čioplime thai le tipuri le šordine, kărdea le poši, thai šudea la pe le mormînturi kolengă kai andinesas lengă jertfe, thai phabardea le kokala le rašangă pe lengă altare. Kadea ujeardea o Iuda thai o Ierusalimo. Ande le četăçi le Manasohkă, le Efraimohkă, le Simionohkă, thai orta le Neftalohkă, orkai, ando maškar lengă perimatăngo, dea tele le altare, kărdea kotora le idolea la Astarteeiakă thai le tipuri le čioplime, kărdea le poši, thai šindea sa le tille dine le khamehkă ande soa čem le Israelohko. Pala kodea amboldi'lo ando Ierusalimo. Ando dešuoxtoto bărši lehko raimahko, pala so ujeardea o čem thai o khăr, tradea le Šafanos, o šeau le Açaliahko, le Maaseias, o šerobaro la četateako thai le Ioaxas, o šeau le Ioxazahko, o arhivari, te lašarăn o khăr le Raiehko, lehkă Devllehko. Găline koa baro rašai o Xilchia, thai dine o rup andino ando Khăr le Devllehko, kai tidinesas les ăl Leviçea le arakhaditorea le pragohko, kata o Manase thai o Efraimo, thai kata sai kolaver rig le Israelosti, kata soa Iuda thai o Beneamino thai katal manuši le Ierusalimohkă. Dine les andel vast le buterengă thodine la buteasa ando Khăr le Devllehko. Kadala dine les le butearengă kai kărănas buti koa lašardimos le Khărăhko le Raiehko, ta on dine les le kašterengă thai le vazditorengă, kaste tinen baŕ čioplime thai kašt andal phalea andoa kăptušimos le khărăngo kai rimosardesas le ăl thagr le Iudahkă. Le manuši kadala kărdine buti pativales ande pesti buti. Sas thodine talaoa dikhlimos le Iaxatohko thai le Obadiahkă, Leviçea andal šeave le Merarehkă, thai le Zaxariahkă thai le Mešulamohkă, andal šeave le Chexatiçăngă. Sa kukola andal Leviçea, kai jeanenas te dilaban mišto, dikhănas pal butea thai trdenas sa le butearen kai sas le kărdimahkă sakomoda buteandi. Mai sas i aver Leviçi, logofeçea, barimata thai udaritorea. Ande leaka kana ankaladine o rup kai sas andino ando Khăr le Raiehko, o rašai o Xilchia arakhlea o liil la Krisako le Raiehko, dino andoa Moise. Atunči o Xilchia lea o divano thai phendea le logofotohkă le Šafanohkă: „Arakhlem o lill la Krisako ando Khăr le Raiehko.” Thai o Xilchia dea o lill le Šafanohkă. O Šafano nigărdea le thagarehkă o lill. Thai kana dea dindimos le thagares, phendea: „Le kanditorea tiră kărdine sa so mothodea pe lengă. Tidine o rup kai arakhadeolas pe ando Khăr le Raiehko, thai dine les andel vast le dikhlitorengo thai le butearengă.” O logofăto o Šafana mai phendea le thagarehkă: „O rašai o Xilchia dea ma khă lill.” Thai o Šafana drabardea les angloa thagar. Kana ašundea o thagr le divanuri la Krisakă, šindea pehkă çoale. Thai o thagar dea kakoa mothodimos le Xilchiahkă, le Axikamahkă, o šeau le Šafanohko, le Abdonohkă, o šeau le Mikahko, le Šafanohkă, o logofăto, thai le Asaiahkă, o kanditorii le thagarehko: „Telearăn thai pušen le Raies anda mande thai andoa ašimos le Israelohko thai le Iudahko, dikhlimasa kal divanuri kadale lillehkă kai arakhadi'lo. Kă bari xolli šordile pa amende andai rig le Raiesti, anda kă amară dadda či nikărdine o divano le Raiehko, thai či pherdine sa so sî ramome ande kadoa lill. O Xilchia thai kukola tradine le thagarestar, găline kai prooročiça e Xulda, e romni le Šalumosti, o šeau le Tošexatohko, o šeau le Xasrahko, o străjero le çoalengo. Oi bešelas ando Ierusalimo, ande kolaver rig e mai čiorî la četateati. Pala so phendine so sas le phendimahko, oi dea le anglal: „Kadea del duma o Rai o Dell le Israelohko: „Phenen le manušehkă kai tradea tume mande: „Kadea del duma o Rai: „Dikta, tradaua prikăjimata poa than kadoa thai pal manuši lehkă, thai kadea sa le armaia ramome andoa lill kai drabardea pe angloa thagar le Iudahko. Anda kă mekline Ma thai andine tămîia avră devlengă, xollearindoi Ma anda sal butea lengă vastengă, e xolli Mîŕî šordeola pa kadoa than, thai či atărdeola.” Ta te phenen le thagarehkă la Iudakărăhkă kai tradea tume te pušen le Raies: „Kadea del duma o Rai, o Dell le Israelohko, dikhlimasa kal divanuri kai ašundean le: „Anda kă teo illo šindi'lo, anda kă meklentutele angloa Dell, kana ašundean le divanuri phendine Lestar dikhlimasa ka kadoa than thai ka lehkă manuši, anda kă mekleantutelal angla Mande, anda kă šindean te çoale thai ruian angla Ma, i Me, ašundem, – phenel o Rai. – Dikta, tidaua tu paša te dadda, avesa thodino ande pačea ando mormînto tiro thai či dikhăsa le iakhănça tirănça sa le prikăjimata kai tradaua le poa than kadoa thai pal manuši lehkă.” On nigărdine le thagarehkă o phendimos kadoa. O thagar tidea sal phurăn andoa Iuda thai andoa Ierusalimo. Pala kodea ankăsto koa Khăr le Raiehko, sa le manušença le Iudahkă thai sa le manušença le Ierusalimohkărănça, le rašança thai le Leviçănça, thai sa le poporosa, dă kata o mai baro ji koa mai çînoro. Drabardea angla lende sa le divanuri le lillehkă le phanglimahkă, kai arakadilisas ando Khăr le Raiehko. O thagr bešelas pe pehko skamin le thagarimahko, thai kărdea phanglimos angloa Rai, ujilindoi pe te phirăl pala o Rai thai te arakhăl le mothiodimata Lehkă, le sîkaimata Lehkă, thai le krisa Lehkă, anda soa illo thai anda sea lehko duxo, thai te pherăl le divanuri le phanglimahkă, ramome ando lill kadoa. Thai kărdea te šon pe ando phanglimos sa kola kai arakhadeonas pe ando Ierusalimo thai ando Beneamino. Thai le manuši le Ierusalimohkă kărdine buti pala o phanglimos le Devllehko, o phanglimos le Devllehko lengă daddengo. O Iosia dureardea sa le marimata anda sal čema le šeavengă le Israelokă, thai kărdea ta sa kola kai arakhadeonas ando Israelo te kanden le Raiehkă, lengă Devllehkă. Ande soa čiro lehka čivavako, či duri'lo kata o Rai, o Dell lehkă daddengo. O Iosia nikărdea o prazniko la Patradeako ande pativ le Raiesti ando Iersuaslimo, thai jertfisardea e Patradi ando dešuštarto des le šonehko anglal. Thodea le rašan ande lengă kandimata, thai mušardea le koa Khăr le Raiehko. Phendea le Leviçăngă, kai sîkavenas sa le Israelos thai save sas šinade le Raiehkă: „Thon o chivoto o sfînto ando khăr kai vazdea les o Solomono, o šeau le Davidohko, o thagar le Israelohko. Nai te mai phiraven les pel dume. Kanden akana le Raiehkă, le Devllehkă tumarăhkă, thai Lehkă poporohkă le Israelohkă. Lašarăn tume, pala le khăra tumară daddengă, palal kîrduri tumară, sar thodea ando ramomos o Davido, o thagar le Israelohko, thai lehko šeau o Solomono. Len tumară thana ando sfînto than, pala sako moda le khărăngo le daddengăro tumară phralengo, le šeave kle poporohkă, thai pala širaimos le khărăngo le daddengăro le Leviçăngo. Denšuri e Patradi, sfinçon tume, thai lašarăn le anda tumară phral, orta pala o divano le Raiehko, phendino andoa Moise.” O Iosia dea le manušen le poporohkă, saoŕăngă kai sas oče, bakriše thai busnea ando dindimos dă treanda mii, sa andai Patradi, thai trin mii guruw. Kadala sas line anda le mandimata le thagarehkă. Le šerălebară lehkă kărdine dă lašo kamimos khă pativ le poporohkă, le rašangă thai le Leviçăngă, Le Hilchiahkă, le Zahariahkă thai le Iexielohkă, le mai barăngă le Khărăhkă le Devllehkă, dine le rašangă, andai Patradi dui mii thai šov šella bakriše thai trin šella guruw. O Konania, o Šemaia thai o Netaneelo, lengă phral, o Xašabia, o Ieielo thai o Iozabado, le šeră le Leviçăngă, dine le Leviçăn, andai Patradi, panji mii bakriše thai panji šella guruw. Kadeadar pherdi'lo o kandimos, thai le raša thai le Leviçea line pehko than, pala lengă kîrduri, pala o mothodimos le thagarehko. Dinešuri e Patradi. Le raša pitearde le ratesa kai lenas les andal vast le Leviçăngă, thai le Leviçea belisarde le jivinen morčeatar. Thodine rigate le phabarimata dă sa, kaste den le kal kîrduri le khărăngă le daddengără le manušengă andoa poporo, kaste anen le ăl Raiehkă, sar sî ramome ando lill le Moisahko. Sa kadea kărdine i le guruwença. Tirade e Patradi kai iag, pala sar kărdeol pe, thai tirade le bute le sfinçome andel kăzaia, andel kakavea thai tigăi. Thai xulade le iekhatar ka soa poporo. Pala kodea tiradine so sas anda lende thai anda le raša, kă le raša, le šeave le Aaronohkă, sas le buti ji reate le andimasa le phabarimatănça dă sa thai le thulimatănça. Anda kodea tiradine le Leviçea anda lende thai anda le raša, le Šeave le Aaronohkă. Le dilabaitorea, le šeave le Asafohkă, bešenas ka pehko than, pala o lašardimos le Davidohko, le Asafohko, le Xemanohko, thai le Iedutunohko, o dikhlitorii le thagarehko. Le udaitorea sakadea sas ka sako udar. Nas le kamimos te dureon kata pehko kandimos, kă lengă phral le Leviçea lašardine so sas anda lende. Kadeadar sas kărdino ando des kodoa soa kandimos le Raiehko, kaste prăznuin e Patradi thai te anen le phabarimata dă sa po altarii le Raiehko, pala o mothodimos le thagarehko le Iosiahko. Le šeave le Israelohkă, kai arakhadeonas oče, prăznuisarde e Patradiande sa kodoa čiro i le despăsalebaresa le pogačengo efta des. Či khă desbaro la Patradeako manas prăznuime sar kadoa ando Israelo dă andal des le Samuelohkă. Thai či iekh andal thagar le Israelohkă či mai prăznuisardea e Patradi sar kola kai prăznuisardea le o Iosia, le raša thai le Leviçea, soa Iuda thai o Israelo kai sas oče, thai le manuši le Ierusalimohkă. Ando dešuoxtoto bărši le raimahko le Iosiahko sas prăznuime kadea Patradi. Pala sa kadala butea, pala so lašardea o Iosia o Khăr le Raiehko, o Neko, o thagar le Ejiptohko, ankăsto te marăl pe le Karchemišosa po Eufrato. O Iosia ankăsto lehkă anglal. Thai o Neko tradea lehkă manuši te phenen lehkă: „So sî ma man tusa, thagar le Iudahko? Na pa tute avau ades; ta pa ăkh khăr kai sîm lesa ando mardimos. Thai o Dell phendea mangă te iuçoma. Na thotu tu le Devllesa kai sî mança, kaste na mudarăl tu.” Ta o Iosia či amboldea lestar, ta paruglea pehkă çoale, kaste marăl pe lesa, bi te ašunel le divanuri le Nekohkă, kai avenas andoa mui le Devllehko. Gălo angle ando mardimos ande xar le Meghidosti. Le arkašea çîrdine poa thagar o Iosia, thai o thagar phendea pehkă kanditorengă: „Len ma kă sîm pharăs dukhado.” Lehkă kanditorea line les andoa urdon, thodine les ande lehko aver urdon, thai andine les ando Ierusalimo. Mullo, thai sas prahome ando mormînto pehkă daddengo. Soa Iuda thai o Ierusalimo ruine le Iosias. O Ieremia kărdea khă dili roimasti andoa Iosia. Sal dilabaitorea thai sal dilabaitoare dine duma poa Iosia ande lengă dilea le roimahkă ji ando des dă adesara, thai arăsle khă meklimos ando Israelo. Le dilabaimata kadala sî ramome ande le „Dilea le roimahkă.” Le kolaver kărdimata le Iosiahkă, thai lehkă kărimata pateaimahkă, kărdine kadea sar mothol e Kris le Raiesti, kola dă anglal thai kola dă palal kărimata lehkă, sî ramome ando lill le thagarengo le Israelohkă thai le Iudahkă. O poporo le čemehko lea le Ioaxaz, o šeau le Iosiahko, thai thodea les thagar ando than lehkă daddehko ando Ierusalimo. O Ioaxaz sas les biši thai trin bărši kana arăslo thagar, thai raisardea trin šon ando Ierusalimo. O thagar le Ejiptohko dea les tele poa skamin le raimahko andoa Ierusalimo, thai thodea poa čem khă potindimos khă šella talançăngo rupune thai khă talantohko sumnakuno. O thagarimos le Ejiptohko thodea thagar poa Iuda thai poa Ierusalimo le Eliachimos, o phral le Ioaxazohko, thai paruglea lehko anau ando Ioachim. O Neko lea lehkă phrales le Ioxazos thai nigărdea les ando Ejipto. O Ioachim sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešuiekh bărši ando Ierusalimo. O kărdea so sî nasul angloa Rai, o Dell lehko. O Nebukandençar, o thagar le Babilionohko, ankăsto pa leste, thai phanglea les andel lançuri xarkune kaste nigrăl les ando Babilono. O Nebukandençar nigărdea ando Babilono le butea andoa Khăr le Raiehko, thai thodea le ando khăr lehko ando Babilono. Le kolaver kărdimata le Ioachimohkă, le prikăjimata kai kărdea le, thai o nasul kai sas ande leste, sî ramome ando lill le thagarengo le Israelohkă thai le Iudahkă. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Ioachino. O Ioachin sas les oxto bărši kana arăslo thagar, thai raisardea trin šon thai deši des ando Ierusalimo. O kărdea so sî nasul angloa Rai. Ando bărši kai avilo, o thagar o Nebukandençar nigărdea les ando Babilono andekh than le buteança le kuči le Khărăhkă le Raiehkă. Thai thodea thagar poa Iuda thai poa Ierusalimo le Zedechias, o phral le Ioašinohko. O Zedechia sas les biši thai iekh bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešuiekh bărši ando Ierusalimo. O kărdea so sî nasul angloa Rai, lehko Dell; thai či mekleapetelal angloa prooroko o Ieremia, kai delas lehkă duma andai rig le Raiesti. Vazdinisai'lo orta poa thagar o Nebukandençar, kai thodeasas les te solaxal po Anau le Devllehko. Çăpenisardea pesti koŕ, phangleas pehko illo, ji kote ta či amboldi'lo koa Rai, o Dell le Israelohko. Sa le šerălebară le rašangă thai o poporo butearde i on le bezexa, pala sal prikăjimata le neamurengă; thai pîngărisarde o Khăr le Raiehko, kai sfinçosardeasas les O ando Ierusalimo. O Rai, o Dell lengo daddengo, dea andoa čiro Pehkă tradinengo o phendimos te delengă duma, kă kamelas te lel sama ka Pehko poporo thai ka Pehko than. Ta on mardine pehkă asamos andal tradine le Devllehkă, či line sama ka lengă divanuri, asaine Lehkă prooročendar, ji kana e xolli le Raiesti poa poporo Lehko arăsli bi te avela leako. Atunčiea o Rai kărdea te anklen pa lende o thagar le Xaldeiengo, thai mudardea la sabiasa lengă tărnen ando than le thanehko lengo o sfinçomahko. Či meklea či le tărnes, či la tărnea, či le phurăs, či le maušes le bangăs tala o pharimos le parne ballengo, ta dea sa ande lehko vast. O Nebukandençaro nigărdea ando Babilono sa le butea andoa Khăr le Raiehko, le visterii le thagarehkă thai lehkă šerălebarăngă. Phabarde o Khăr le Devllehko, perade le zîduri le Ierusalimohkă, thodine iag sa le khărăngă lehkă thai pharadine sa le butea le kučimahkă. Kolen kai skăpisarde la sabiatar, o Nebukandençar nigărdea le asdtarde ando Babilono. On sas mekline, lehkă thai lehkă šeavengă, ji koa stăpînimos le thagarimahko le Peršengo, kaste pherdeol o divano le Raiehko phendino andoa mui le Ieremiahko; ji kana o čem nikărdea pehkă Savaturi thai xodinisai'lo soa čiro sode sas pustime, ji koa pherdimos kole eftavardeše băršengo. Ando anglal bărši le Čirohko, o thagar le Peršengo, kaste pherdeol o divano le Raiehko phendino andoa mui le Ieremiahko, O Rai ušteadea o duxo le Čirohko, o thagr le Peršengo, kai thodea te kărdeol pe andoa juvindo mui thai andoa ramoimos koadoa ašundimos ande sa lehko thagarimos: „Kadea del duma o Čiro, o thagar le Peršengo: „O Rai, o Dell le čerurengo, dea ma sa le thagarimata la phuweakă, thai mothodea mangă te vazdau Lehkă ăkh khăr ando Ierusalimo ando Iuda Kon anda tumende sî anda Lehko poporo? O Rai, o Dell lehko, te avel lesa, thai te telearăl!” Ande kukoa anglal bărši le Čirohko, o thagar le Peršengo, kaste pherdeol o divano le Raiehko phendino andoa mui le Ieremiahko, o Rai ušteadea o duxo le Čirohko, o thagar le Peršengo, kai thodea te kărdeol pe andoa juwindo mui thai ando ramaimos o vestimos kadoa ande sa lehko thagarimos: Kadea delduma o Čiro, o thagar le Peršengo: „O Rai, o Dell le čerurengo dea ma sa le thagarimata la phuweakă, thai mothodea mangă te vazdau Lehkă ăkh khăr ando Ierusalimo ando Iuda Sao anda tumende san andoa poporo Lehko? O Dell lehko te avel lesa, thai te anklen ando Ierusalimo ando Iuda thai te vazden oče o Khăr le Raiehko, le Devllehko le Israelohko! O sî o čeačio Dell, kai bešel ando Ierusalimo. Or kai bešen kotoriça andoa poporo le Raiehko, le manuši andoa than kodoa te den le rup, sumnakai, mandinata, thai jivine, paša le pativa le lašimahkă andoa Khăr le Devllehko, kai sî ando Ierusalimo!” Le šeră la familiakă andai Iuda thai Beneamino, le raša thai le Leviçea, thai kadea sa kola savengo duxo ušteadea les o Dell, uštile te jean te vazden ando Ierusalimo o Khăr le Devllehko. Thai sa kola dă rigatar lengo dine le butea rupehkă, sumnakahkă, mandimata, jivine, thai butea kuči, avri anda sal pativa le laše kamimahkă. O thagar o Čiro dea parpale le butea le Khărăhkă le Raiehkă, kai leasas le o Nebukandençaro andoa Ierusalimo thai thodeasas le ando khăr pehkă devlehko. O Čiro, o thagar le Peršengo, ankaladea lengă andoa Mitredato, o visterniko, kai dea le îl Šešebaçaros (Zorobabelos), o voevodo le Iudahko. Dikta lengo dindimos: Treanda lideane sumnakune, ăkh mia lideane rupune, biši thai înia šurea, treanda taxta sumnakune, štar šella thai deši tahta rupune duito vastengo, ăkh mia avră buteango. Sa le butea le sumnakahkă thai le rupehkă sas ando dindimos dă panji mii thai štar šella. O Šešebaçaro andea sa andoa Babilono ando Ierusalimo, andekhthan kolença kai amboldi'le andai robia. Dikta le manuši andoa čem, kai amboldi'le andai robia, thai anume kola kai leasas le o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, thai save amboldile ando Ierusalimothai ando Iuda, sakogodi ande lesti četatea. Telearde le Zorobabelosa, o Iosua, o Neemia, o Seraia, o Reelaia, o Mardoxeu, o Bilšan, o Mispar, o Bigvai, o Rehum, o Baana. O dindimos le muršengo andoa poporo le Israelohko: Le šeave le Pareošehkă, dui mii ăkh šell eftavardeši thai dui; le šave le Šefatiahkă, trin šella eftavardeši thai dui; le šeave le Araxohkă, efta šella eftavardeši thai panji; Le šeave le Paxat-Moabohkă, andal šeave le Iosuohkă thai le Ioabohkă, dui mii oxto šella thai dešudui, le šeave le Elamohkă, ăkh mia dui šella panvardeši thai štar; le šeave le Zatuohkă, înia šella štarvardeši thai panji; le šeave le Zakaiehkă, efta šella thai šovardeši; le šeave le Baniahkă, šov šella štarvardeši thai dui; le šeave le Bebaiahkă, šov šella thai biši thai trin; le šeave le Azgadohkă, ăkh mia dui šella thai biši thai dui; le šeave le Adonikamohkă, šov šella šovardeši thai šov; le šeave le Bigvaiehkă, dui mii panvardeši thai šov; le šeave le Adinohkă, štar šella panvardeši thai štar; le šeave le Aterohkă, andai familia le Ezešiasti, îniavardeši thai oxto; le šeave le Beçaiohkă, trin šella biši thai trin; le šeave le Iorahkă, ăkh šell thai dešudui; le šeave le Xašumohkă, dui šella thai biši thai trin; le šeave le Ghibarohkă, îniavardeši thai panji; le šeave le Betleemohkă, ăkh šell thai biši thai trin; le manuši andai Netofa, panvardeši thai šov; le manuši andoa Anatoto, ăkh šell thai biši thai oxto; le šeave le Azmavetohkă, štarvardeši thai dui; le šeave le Chiriat-Arimohkă, la Chefirakă, efta šella štarvardeši thai trin; le šeave le Ramaiehkă thai la Ghebeiakă, šov šella biši thai iekh; le manuši andoa Mikmaši, ăkh šell thai biši thai dui; le manuši andoa Betelo thai o Ai, dui šella thai biši thai trin; le šave le Nebohkă, panvardeši thai dui; le šeave le Magbišohkă, ăkh šell thai panvardeši thai šov; le šave le kolavrăhkă le Elamohkă, ăkh mia dui šella thai panvardeši thai štar; le šeave le Xarimohkă, trin šella thai biši; le šeave le Lodohkă, le Xaidohkă thai le Onohkă, efta šella biši thai panji; le šeave le Ierixonohkă, trin šella štarvardeši thai panji; le šeave le Senaahkă, trin mii šov šella thai treanda. Raša: le šeave le Iedaeiahkă, andoa khăr le Iosuahko, înia šella eftavardeši thai trin; le šeave le Imerohkă, ăkh mia panvardeši thai dui; le šeave le Pašurohkă, ăkh mia dui šella štarvardeši thai efta; le šeave le Xarimohkă, ăkh mia efta šella thai dešuefta; le Leviçea: le šeave le Iosuahkă thai le Kadmielohkă, andal šeave le Xodavaiahkă, eftavardeši thai štar. Le dilabaitorea: le šeave le Asafohkă, ăkh šell thai biši thai oxto. Le šeave le udaritorengă: le šeave le Šalumohkă, le šeave le Aterohkă, le šeave le Talmonohkă, le šeave le Akubohkă, le šeave le Xatitahkă, le šeave le Šobaiehkă, dă sa ăkh šell treanda thai înia. Le kanditorea le Templohkă: le šeave le Çixahkă, le šeave le Xasufahkă, le šeave le Tabaotohkă, le šeave le Cherosohkă, le šeave le Siaxakohkă, le šeave le Padonohkă, le šeave le Lebanahkă, le šeave le Xagabahkă, le šeave le Akubohkă, le šeave le Xagubohkă, le šeave le Šamalaiehkă, le šeave le Xananohkă, le šeave le Ghidelohkă, le šeave le Gaxarohkă, le šeave le Reaiahkă, le šeave le Reçinohkă, le šeave le Nekodohkă, le šeave le Gazamohkă, le šeave le Uzahkă, le šeave le Paseaxohkă, le šeave le Besaiehkă, le šeave le Asanohkă, le šeave le Mexunimohkă, le šeave le Nefusimohkă, le šeave le Bakubohkă, le šeave le Xakufahkă, le šeave le Xarhurohkă, le šeave le Balçlutohkă, le šeave le Mexidahkă, le šeave le Xaršahkă, le šeave le Barkosohkă, le šeave le Siserahkă, le šeave le Tamalahkă, le šeave le Neçiahkă, le šeave le Xatifahkă. Le šeave le robengă le Solomonohkă: le šeave le Sotaiahkă, le šave le Soferetohkă, le šeave le Perudahkă, le šeave le Iaalahkă, le šeave le Darkonohkă, le šeave le Ghidelohkă, le šeave le Šefatiahkă, le šeave le Xatilohkă, le šeave le Pošeret-Xaçebaimohkă, le šeave le Amiehkă. Sa le kanditorea le Templohkă thai le šeave le robengă le Solomonohkă sas trin šella îniavardeši thai dui. Dikta kola kai telearde andoa Tel-Melax, andoa Tel-Xaraša, andoa Cherub-Adan, andoa Imer thai save naštisarde te sîkaven pehko khăr le daddehko thai e viça, kaste sîkaven o čeačimos kă sî andoa Israelo. Le šeave le Delaiahkă, le šeave le Tobiahkă, le šeave le Nekodahkă, šov šella panvardeši thai dui. Thai andal šeave le rašangă: le šeave le Xabaiahkă, le šeave le Xakoçohkă, le šeave le Barzilaiehkăkai leasas dă romni iekh andal šeia le Barilaiehkă, o Galaadito, thai sas dinoanau lengă anavesa. Rodine pehko sămnomos andel lilla le viçăngo le neamohko, ta či arakhle les. Amda kodea, sas dureardine kata o rašaimos, thai o dregătorii phendea lengă te na xan butea but sfinçome, ji kana khă rašai pušela le Urimos thai le Tumimos. Soa tidimos sas dă štarvardeši thai dui mii trin šella thai šovardeši jene, avri andal robi thai le roabe lengă, ando dindimos dă edfta mii trin šella treanda thai efta. Maškar lende sas dui šella dilabaitorengă thai dilabaitoarengă. Sas le efta šella treanda thai šou grast, dui šella thai štarvardeši thai panji magarea, štar šella treanda thai panji kămile, thai šov mii efta šella thai biši čiuši. Iekh šeră familiakă, koa avimos lengo koa Khăr le Raiehko ando Ierusalimo, andine pativa laše kamimahkă andoa Khăr le Devllehko, kaste thon les pale po than kai sas. Dine kai visteria la buteati, pala lengă maškara, šovardeši thai iekh mia dariči sumnakune, panji mii mine rupune, thai ăkh šell çoale rašane. Le raša thai le Leviça, le manuši andoa poporo, le dilabaitorea, le udaitorea thai le kanditorea le Templohkă thodine pe ande pehkă četăçi. Soa Israelo bešlo ande pehkă četăçi. Kana avilo o šon o eftato, le šave le Israelohkă sas ande pehkă četăçi. Atunčiea o poporo tidea pe sar iekh manuši ando Ierusalimo. O Iosua, o šeau le Ioçadakohko, pehkă phralença le rašança thai le Zorabebelosa, o šeau le Šelatielohko, pehkă phralença, ušti'le thai vazdine o altarii le Devllehko le Israelohko, kaste anen pe leste phabarimata dă sa, pala sar sî ramome ande Kris le Moisasti, o manuši le Devllehko. Thodine pale o altarii pe lehkă temelii, barem kă sas le te daran le popoarendar le čemehkărăndar, thai andine phabarimata dă sa le Raiehkă, phabarimata dă sa dădroboitu thai dă reateako. Nikărdine o prazniko le desăhkole barăhko le çărengo, sar sî ramome, thai andine des dă des phabarimata dă sa, pala o dindimos le mothodimahko anda sako des. Pala kodea andine o phabarimos dă sa biatărdimahko, le phabarimata dă sa anda sako šon neo thai anda sa le deslebară dine le Raiehkă, avri anda kola kai anenas le sakogodi, sar pativa laše kamimahkăle Raiehkă. Andoa des dă anglal le šonehko le eftango, line te anen le Raiehkă phabarimata dă sa. Ta le temelii le Templohkă le Raiehkă nas înkă thodine. Dine rup le čioplitorengă le baŕăhkă thai le kaštearengă, thai xamata, pimata thai zetino le Sidoniengă Tirienilongă, kaste anen pe marea ji ando Iafo kašt čedrohkă andoa Libano, pala o kamimos le Čirohko, o thagar le Peršengo. Ando duito bărši kata o avimos lengo koa Khăr le Devllehkoando Ierusalimo, thai ando šon o duito, o Zorobabel, o šeau le Šeltielohko, o Iosua, o šeau le Ioçadohko, pehkă kolavrănça phral, raša thai Leviçea, thai sa kai amboldinesas pe andai robia ando Ierusalimo, thodine pe kai buti thai dine le Leviçăn dă kata biši bărši optă te dikhăn pal butea le Khărăhkă le Raiehkă. Thai o Iosua, le šeavença thai pehkă phralença, o Kadmielo, pehkă šeavença, le šeave le Iudahkă, le šeave le Xenadadohkă, le šavença thai le phralença lengă le Leviçea, lašarde pe saoŕă, sar khă manuši, te dikhăn pa kola so kărănas buti koa khăr le Devllehko. Kana thodine le butearea le temelii le Templohkă le Raiehkă, thodine le rašan andel xureaimata, le šingança, thai le Leviçăn, le šeaven le Asafohkărăn, le timvalença, kaste lăudin le Raies, pala o lašardimos le Davidohko, o thagar le Israelohko. Dilabanas, barindoi thai lăudindoi le Raies ande kakala divanuri: „Kă sî lašo, kă e mila Lesti andoa Israelo nikrăl ando veako!” Thai soa poporo ankalavelas bară çîpimata bukurimahkă, lăudindoi le Raies, anda kă thonas le temelii le Khărăhkă le Raiehkă. Ta but andal raša thai le Leviça, thai andal šeră le familiengă mai phură, kai dikhlesas o khăr dă anglal, rovenas zurales, kana thonas pe tala lengă iakha le temelii le khărăhkă kadalehkă. But aver sîkavenas pehko bukurimos andel çîpimata, kadea ta našti jeanesas o mui le çîpimatăngo le bukurimahkă le muiestar le roimatăndar le poporohkă; kă o poporo ankalavelas bară çîpimata, savengo ašundimos ašundeolas pe dă dural. Le dušmaia le Iudahkă thai le Beneaminohkă ašundine kă le šeave le robimahkă vazden khă Templo le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă. Aviline koa Zorobabel thai kal šeră la familiakă, thai phende lengă: „Te vazdas i ame tumença; kă, i ame akharas sar tumende le Devlles tumarăs, thai anas Lehkă jertfe dă andoa čiro le Esar-Xadonohko, o thagar la Asiriako, kai andea ame koče.” Ta o Zorobabel, o Iosua, thai le kolaver šeră le familiengă le Israelohkă, dine le anglal: „Či kărdeol pe te vazden andekhthan amença koa Khăr le Devllehko amarăhko; ta ame korkoŕo vazdasa le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă, sar mothodea mengă o thagar o Čiro, o thagar le Peršengo.” Atunči le manuši le čemehkă kovlearde o illo le poporohko le Iudahko; dararde les kaste lopinzîn les te mai vazdel, thai dinečioreal potindimos rupehko le phendimatoren kaste čioŕan e buti, Kadea sas soa čiro la čivavako le Čirohko, o thagar le Peršengo, ji koa raimos le Dariusohko, o thagar le Peršengo. Tala o raimos le Asuerusohko, koa anglimos lehkă raimahko, ramosarde khă pîŕîmos pa le manuši andoa Iuda thai andoa Ierusalimo. Thai po čiro le Artasersehko, o Bišlam, o Mitredat, o Tabeel, thai le kolaver jene le kandimako lengo, ramosardine le Artasersehkă, o thagar le Peršengo. O lill sas ramome slovença aramaiče thai paruglino ande šib e aramaika. O dregători Rehum thai o logofăto o Šimšai, ramosarde le thagarehkă Asuerusohkokakoa lill andoa Ierusalimo. O maibaro o Rexum, o logofăto o Šimšai, thai le kolaver jene le kandimahkă lengă, kola andoa Din, andoa Arfarsatako, andoa Tarpel, andoa Afaras, andoa Erek, andoa Babilono, andai Susa, andai Dexa, andoa Elam, thai le kolaver popoare kai mutisardea le o baro thai o ašundo Osnapar thai thodea le ande četatea la Samariati, thai andel kolaver thana dă înteal o Nanilaši, thai kadea mai dur. Dikta o nikărdimos le lillehko kai trade les le thagarehkă le Artasereresohkă: „Te robea, manuši ordall le Nanilašostar, thai mai dural… Te jeanel o thagar kă le Iudeii telearde tutar thai aviline maškar amende ando Ierusalimo vazden pale e četatea kodea e vazdini pa tute thai jungali, vazden lakă zîduri thai lašarăn lakă temelii. Te jeanel kadeadar o thagar, te vazdela pe e četatea kadea thai te vazdena pe lakă zîduri, či mai potinela pe či khă dimos, či dimata, či khă čeačimos nakhlimahko, thai e visteria e thagarni avela dukhadi anda e beleaua kadea. Thai, anda kă ame xas o lon la bareako le raiehkăreako thai či ašela mengă mišto te dikhas le thagares păgubime, tradas le thagehkă kadala nevimata. Te kărdeon rodimata ando lill le kroničengo te daddengo; thai arakhăsa thai dikhăsa ando lill le kroničengo kă kadea sî khă četatea kai uštelopral, dukhandinoi le thagaren thai le phuwean, thai kă vazdea pe koa mardimos ankă andal čiruri le purane. Anda kodea sas xasardini kadea četatea. Kăras prinjeando le thagarehkă kă kana vazdela pe pale e četatea kadea, thai kana vazdena pe lakă zîduri, anda orta kadea kă či mai avela tu stăpînimos ordal o Nanilaši.” Dikta o dimosanglal tradino le thagarestar le dregătorehkă o Rehum, le logofătohko Šimšai, thai le kolavrăngă jene le kandimahkă, kai bešenas ande Samaria, thai ande aver thana la kolavrea rigatar le Nanilašohkă. „Sastimos thai kadea mai dural. O lill kai tradean amengă les sas drabarno orta angla mande. Dem mothodimos te kărdeon pe rodimata; thai arakhadilea kă andal purane čiruri e četatea kadea vazdea pe pal thagar, thai dea pe koa mardimos thai koa ušteaimosopral. Sas ando Ierusalimo thagar zurale, stăpîia poa soa čem dă înteal o Nanilaši, thai savenă potindelas lengă dimos, dimata, thai čeačio nakhlimahko po drom. Kadea kă, mothon te atărdeon le butea le manušengă kodolengă, thai te na mai vazden ande četatea kadea ji kana či avela le khă avimos andai rig mîŕî. Dikhăn te na den tume rigate kata o mothodimos kadoa, kaste na bareol o nasul kodoa ando păgubimos le thagarengo.” Ăkhdata so drabardea pe o nikărimos le lillehko le thagarehko Artasersehko angloa Rehum, angloa logofăto o Šimšai, thai anglal jene lengă le kamblimahkă, găline iekhatar ando Ierusalimo kal Iudeia, thai atărdearde le xolleasa thai zuralimasa katal butea lengă. Atunčiea atărdi'li e buti le Khărăsti le Devllesti ando Ierusalimo, thai sas atărdeardi ji ando duito bărši le Dariusohko, o thagar le Peršengo. Le prooročea: o Xagai, o prooroko, thai o Zaxaria, o šeau le Idohko, prooročisarde le Iudeiengă kai sas ando Iuda thai ando Ierusalimo, ando Anau le Devllehko le Israelohko. Atunčeara o Zorobabel, o šeau le Šelatielohko, o Iosua, o šeau le Ioçadohko, ankăste thai line te vazden o Khăr le Devllehko ando Ierusalimo. Thai andekhthan lença sas i le prooročea le Devllehkă kai kandenas le. Ande kodoa čiro, o Tatnai, o dregătorii dă ordal o Nanilaši, o Šetar-Boznai, thai lengă jene le kandimahkă avile lende thai dine lengă duma kadea: „Kon dea tume avimos te vazden o khăr kadoa thai te vazden le zîduri kadala?” On mai phende lengă: „Save sî le anava le manušengă kai vazden o khăr kadoa?” Ta e iakh le Devllesti dikhălas pal phură le Iudeiengă. Thai mukline te jean angle le butea ji koa tradimos karing o Dariu, thai ji koa avimos khă lillehko lestar ande kadoa dikhlimos. Dikta o nikărimos le lillehko tradino le Dariusohkă kata o Tatnai, o dregătorii dă ordal le Nanilašostar, le Šetar-Boznaiestar, thai lengă jene andoa Afarsak, kai bešenas ordal o Nanilaši. Tradine lehkă ăkh lill kakale nikărimasa: „Karing o thagar o Dariuso, sastimos! Te jeanel o thagar kă găleam andel phuwea le Iudahkă, koa Khăr le Devllehko kolehko le barăhko. O vazdel pe andal baŕ le dăltuime, thai andel zîduri thol pe kast; e buti jeal iekhatar thai izbutil ande lengă vast. Pušlem le phurăn, thai dem lengăduma kadea: „Kon meklea tume te vazden o khăr kadoa thai te vazden le zîduri kadala?” Mangleam lengă o anau lengo kaste kăras tukă les prinjeando, thai thodeam ando ramomos o anau le manušengo kai sî ande lengo čikat. Dikta o dimosanglal kai dine amengă les: „Ame sam le kanditorea le Devllehkă le čerurengă thai la phuweako, thai vazdas pale o khăr kai sas vazdino akana but bărši. Khă baro thagar le Israelohko vazdeasas les thai isprăvisardeasas les. Ta, pala so amară dadda xolleardine le Devlles le čerurengo, O dea le ando vast le Nebukadeçarohko, o thagar le Babilonohko, o Xaldeano, kai phaŕadea o khăr kadoa thai lea le poporos robo ando Babilono. Varesar, ando anglal bărši le Čirohko, o thagar le Babilonohko, o thagr o Čir dea mothodimos te vazdel pe pale kadoa Khărle Devllehko. Thai orta o thagar o Čir ankaladea andoa templo andoa Babilono le butea le sumnakune thai le rupune le Khărăhkă le Devllehkă, kai leasas le o Nebukandençar andoa Templo andoa Ierusalimo thai nigărdeasas le ando templo ando Babilono, dea le ando vast kadea phendimasko Šešbaçaro, kai thodea les dregătorii, thai phendea lehkă: „Le butea kadala, thai jea thai tho le ando Templo andoa Ierusalimo, thai te vazdel pe pale o Khăr le Devllehko pe lehko than kai sas.” Kadoa Šešbaçar avilo kadea, thai thodea le temelii le khărăhkă le Devllehkă Ando Ierusalimo. Dă atunčeara ji akana vazdel pe o, thai či isprăvisai'lo.” Akana, kana o thagar arakhăl dromesa, te kărăl rodimata ando khăr le visteriengo le thagarehko le Babilonohko, kaste dikhăl kana dea pe andai rig le thagaresti le Čirosti o mothodimos andoa vazdimos le Khărăhko kadalehko le Devllehko ando Ierusalimo. Pala kodea, te tradel amengă o thagar lehkă kamimos pa kadea buti.” Atunčeara o thagar o Dariuso dea mothodimos te kărdeon rodimata aando khăr le lillengo kai thonas pe le visterii abdoa Babilono. Thai arakhlea ande Axmeta, e kapitala la phuweati la Medieiati, khă papiro pe sao sas ramome koadoa andimos godeako: – „Ando bărši anglala le raimahko le thagarehko le Čirohko, o thagar o Čir dea kadoa mothodimos dikhlimasa koa Khăr le Devllehko ando Ierusalimo: „O khăr te avel pale vazdino, kai te avel khă than kai te anen pe jertfe, thai te aveles temelii zurale. Te aveles khă učimos dă šovardeši koçî, thai khă buflimos dă šovardeši koçi, trin širuri baŕăhkă dăltuime thai khă širo kaštehko neo. Le potindimata avena potinde andoa khăr le thagarehko. Mai but, le butea le sumnakahkă thai le rupehkă andoa Khăr le Devllehko, kai leasas le o Nebukandençar andoa Templo andoa Ierusalimo thai andine ando Babilono, te aven dine parpale, nigărde ando Templo andoa Ierusalimo ando than kai sas, thai thodine ando Khăr le Devllehko.” – Akana, o Tatnai, o dregătorii dă înteal o Nanilaši, o Šetar-Boznai, thai le jene tumară le kandimahkă andoa Afarsako, kai bešen înteal o Nanilaši, dureon le thanestar kadalestar. Mekăn te jean angle le butea kadale khărăhkă le Devllehko; o dregătorii le Iudeiengo thai le phură le Iudeiengă te vazden la pale po than kai sas. Dikta o mothodimos kai dau tumengă les dikhlimasa ka so avela tume kărimahko angla kadala phură le Iudeiengă, andoa vazdimos le Khărăhko le Devllehko: le potindimata, line anda le mandina le thagarehkă avine andal biruri dă înteal o Nanilaši, te aven potinde iehkatar le manušengă kadalengă, kaste na atărdearăn e buti. Le butea kai trăbun andoa phabarimos dă sa le Devllehkă le čerurengă, guruwiça, bakră thai bakrišoră, div, lon, moll thai zetino, te del pe lengă, koa manglimos, le rašangă andoa Ierusalimo, des dă des, thai či khă lipsako, kaste anen jertfe laše khandimatahkă le Devllehkă le čerurengă, thai te rudin pe anda e čivava le thagaresti thai lehkă šeavendi. Thai dikta kă o mothodimos kai dau les dikhluimasa kă orkon ušteavela o mothodimos kadoa: te ankalavel pe anda lehko khăr khă grinda, te vazdela kaste avel amblado pe la, thai o khăr te kărdeol lehkă khă gomila gunoio. O Dell kai thodea te bešel Lehko Anau ando than kodoa te delmuial orsave thagares thai orsave poporos, kai va tinzola o vast te ušteavel o divano muŕo, kaste xasarăl o Khăr le Devllehko andoa Ierusalimo! Me, o Dariu, dem kadoa mothodimos. Te avel kărdino orta.” O Tatnai, o deregătorii dă înteal o Nanilaši, o Šetar-Boznai, thai lengă jene le kandimahkă, kărdine orta o mothodimos kadoa kai tradea lengă les o thagar o Dariuso. Thai le phură le Iudeiengă vazdine izbîndimasa, pala le proroočii le proororohkă o Xagai, thai le Zaxariahkă, o šeau le Idohko; vazdine thai isprăvisardine, pala o mothodimos le Devllehko le Israelohko, thai pala o mothodimos le Čirohko, le Dariusohko, thai le Artasersehko, o thagar le Peršengo. O khăr sas isprăvime ando des o trito le šonehko Adar, ando deššfto bărši le raimahko le thagarehkă le Dariusohko. Le šeave le Israelohkă, le raša thai le Leviçea, thai le kolaver šave la robiakă, kărdine bukurimasa o sfinçîmos kadale Khărăhko le Devllehko. Andine, andoa sfinçimos kadale Khărăhko le Devllehko, ăkh šell guruwiça, dui šella bakriše, štar šella bakrišoră, thai, sar jertfe skăpimahkă anda soa Israelo, dešudui busne, pala o dindimos le semiçiengo le Israelohko. Thodine le rašan, pala le kîrduri lengă, thai le Leviçăn, pala lengă xulaimata, anda o kandimos le Devllehko ando Ierusalimo, sar sî ramome ando lill le Moisasko. Le šeave la robiakă xale e Patradi ando dešuštarto des le šonehko anglal. Le raša thai le Leviçea ujisardesas pe saoŕănça, kadea kă saoŕă sas uje; jertfisarde e Patradi anda sal šeave la robiakă, anda lengă phral le raša, thai anda peste orta. Le šeave le Israelohkă, amboldine andai robia, xale e Patradi, andekhthan sa kolença kai durilesas le biujimastar le neamurengo le čemehkărăndar thai save tide pe lença kaste roden le Raies, le Devlles le Israelohkărăs. Prăzničisarde bukurimasa efta des o desobaro le pogăčengo, kă o Rai vesălisardeasas le, kărdindoi le thagares la Asiriako te nikrăle ande buti le khărăsti le Devllehko, o Dell le Israelohko. Pala kadala butea, tala o raimos le Artasersehko, o thagar le Peršengo, avilo o Ezra, o šeau le Seraiahko, o šeau le Azariahko, o šeau le Xilchiahko, o šeau le Šalumohko, o šeau le Çadokohko, o šeau le Axitubohko, o šeau le Amariahko, o šeau le Azariahko, o šeau le Meraitohko, o šeau le Zerahiahko, o šeau le Uziehko, o šeau le Buchiehko, o šeau le Abišuahko, o šeau le Finesko, o šeau le Eleazorohko, o šeau le Aaronohko, o baro rašai. Kadoa Ezra avilo andoa Babilono: sas khă manuši jeanglo bujando ande Kris le Moisasti, dini le Raiestar, o Dell le Israelohko. Thai anda kă o vast le Raiehko, lehkă Devllehko, sas pa leste, o thagar dea les sa so mangleasas. But andal šeave le Israelohkă, andal raša thai andal Leviçea, andal dilabaitorea, andal udaitorea, thai andal kanditorea le Templohkă, avile i on andoa Ierusalimo, ando eftato bărši le thagarehko le Artasersehko. O Ezra avilo ando Ierusalimo ando panjto šon le băršehko eftato le thagarehko. Teleardeasas andoa Babilono ando des anglal le šonehko anglal, thai arăslo ando Ierusalimo ando des anglal le šonehko panjto, o vast o lašo lehkă Devllehko avindoi pa leste. Kă o Ezra thodeasas pehko illo te andrearăl thai te pherăl e Kris le Raiesti, thai te sîkavel le manušen ando maškar le Israelohko le krisa thai le mothodimata. Dikta o nikărimos le lillehko dino le thagarestar le Artaxerxehko le rašahkă thai le jeanglimenahkă le Ezrahkă, kai sîkavelas le mothodimata thai le krisa le Raiehkă dikhlimasa koa Israelo: „O Artaxerxe, o thagar le thagarengo, karing o Ezra, o rašai thai o jeanglitorii o bujando ande Kris le Devllesti le čerurengo, thai kadea mai dur: Dem mothodimos te mekăl pe te telearăn kodola anda o poporo le Israelohko, andal raša thai andal Leviçea lehkă, kai arakhadeon ande muŕo thagarimos, thai save kamen te telearăn tusa ando Ierusalimo. Tu san tradino le thagarestar thai kolendar efta phenditorea lehkă te rodes ando Iuda thai ando Ierusalimo, pala e kris le Devllesti tirăsti, kai sî ande te vast, thai te nigrăs o rup thai o sumnakai sao o thagar thai le phenditorea lehkă dine les dragosa anda o illo le Devllehkă le Israelohkă, savehko than bešlimahko sî ando Ierusalimo, soa rup thai o sumnakai kai arakhăsa les ande sal phuwea le Babilonohkă, thai le pativa lašekamimahkă kărde le poporostar thai le raša andoa Khăr le Devllehko lengo andoa Ierusalimo. Pala kadea, avela tu sama te tines le rupesa kadalesa guruwiçea, bakriše, bakrišoŕă, thai sa so trăbul andal pativa le xamahkă thai le jertfe le pimahkă, thai te nigrăs le po altarii le Khărăhko le Devllehko tumarăhko andoa Ierusalimo. Le kolavrăsa rupesa thai sumnakasa te kărăn so pateana tebuimahkă, tu thai te phral, lašardo le kamimasa tumară Devllehko. Tho angloa Dell andoa Ierusalimo le butea kai avena tukă dine andoa kandimos le Khărăhko le te Devllehko. Te ankalaves andoa khăr le visteriengo le thagarehko so va trăbula i anda le kolaver potindimata save avela tu te kărăs le dikhlimasa koa Khăr te Devllehko. Me, o thagar o Artaserse, dau mothodimos sa le visterničengă dă înteal o Nanilaši te den iekhatar le Ezras, rašai thai jeanglitorii bujando ande Kris le Devllesti le čerurengo, sa so mangăla tumengă, ji kakh šell talança rupune, ăkh šell kori divehkă, ăkh šell baçea molleakă, ăkh šell baçea zetino, thai lon sode kamela. Sa so sî mothodino le Devllestar le čerurengo, anda kaste na avel e xolli Lesti poa thagarimos, poa thagar thai pa lehkă šeave. Kărsa tumengă prinjeando kă našti thon či khă potindimos, či khă dara, či vama nakhlimasti, pa či iekh andal raša, andal dilabaitorea, andal udaitorea, andal kanditorea le Templohkă thai andal kanditorea kadale Khărăhkă le Devllehko. Thai tu, Ezra, pala o xaraimos le Devllehko kai sî tu, tho krisînitorea thai drăgătorea kai te kărăn čeačimos ka soa poporo dă înteal o Nanilaši, saoŕăngă kolengă kai prinjeanen le krisa te Devllehkă; kăr le prinjeande kolengă so či prinjeanen le. Orkon či arakhăla orta e Kris le Devllesti tirăsti thai e kris le thagaresti, te avel dino koa merimos, phandado, kakh gloaba, or ando beči.” Dinodumadămišto te avel o Rai o Dell amară daddengo, kai lašardea o illo le thagarehko kaste slăvil kadea o Khăr le Raiehko ando Ierusalimo, thai ortosardea pa mande o lašimos le thagarehko, lehkă phenditorengă, thai sa le šerălebarăngă lehkă le zurale! Zureardo le vastestar le Raiestar, mîŕă Devllestar, kai sas pa mande, tidem le šerănlebarăn le Israelohkărăn, kaste telearăn mança. Dikta le šeră le familiengă andal viçe le neamohkă kai ankăstine mança andoa Babilono, tala o raimos le Artasersohko. Andal šeave le Fineasohkă, o Gheršom; andal šeave le Itamarohkă, o Daniel; andal šeave le Davidohkă, o Xatuš, andal šeave le Šekanaiahkă; andal šeave le Pareošohkă, o Zaxaria, thai lesa ăkh šell thai panvardeši murši ramome; andal šeave le Paxat-Moabohkă, o Elioenai, o šeau le Zeraiahko, thai lesa dui šella murši; andal šeave le Šekanaiahkă, o šeau le Iaxazielohko, thai lesa trin šella murši; andal šeave le Adinohkă, o Ebed, o šeau le Ionatanohko, thai lesa panvardeši murši; andal šeave le Elamohkă, o Isaia, o šeau la Ataliako, thai lesa eftavardeši murši; andal šeave le Šefatiahkă, o Zebadia, o šeau le Mikaelohko, thai lesa oxtovardeši mii murši; andal šeave le Ioabohkă, o Obadia, o šeau le Iexielohko, thai lesa dui šella thai dešuoxto murši; andal šeave le Šelomitohkă, o šeau le Iosifiahko, thai lesa ăkh šell thai šovardeši murši; anda le šeave le Bebaiahkă, o Zaxaria, o šeau le Bebaiahko, thai lesa biši thai oxto murši; andal šeave le Azgadohkă, o Ioxanano, o šeau le Xakatanohko, thai lesa ăkh šell thai deši murši; andal šeave le Adonikamohkă, kola palal, save anava dikta le: o Elifelet, o Ieiel thai o Šemaia, thai lença šovardeši murši; andal šeave le Bigvaiehkă, o Utai thai o Zabud, thai lença eftavardeši murši. Tidem le koa nanilaši kai thawdelas karing o Axava, thai ašileam oče trin des. Rodeam maškar o poporo i raša, thai či arakhleam oče či iekh andal šeave le Levehkă. Atunčeara tradeam te akharăn le šerănlebarăn le Elizeros, le Arielos, le Šemaias, le Elnatanos, le Iaribos, le Elnatanos, le Natanos, le Zaxarias thai le Mešulamos, thai le sîkaitoren le Ioiaribas thai le Elnatanas. Tradem le koa šerobaro o Ido, kai bešeklas ande Kasifia, thai thodem ande lengo mui so trăbunas te phenen le Idohkă thai lehkă phralengă le kanditorengă le Templohkă kai sas ande Kasifia, kaste anen kanditorea andoa Khăr le Devllehko amarăhko. Thai, anda kă o vast o lašo le Devllehko amarăhko sas pa amende, andine amengă le Serebias, murši godealo, andal šeave le Mahliehkă, o šeau le Levehko, o šeau le Israelohko, thai lesa le šeaven thai lehkă phralença, ando dindimos dă dešuoxto; le Xašabias, thai lesa le Isaias, anda le šave le Merariehkă, lehkă phralen thai lehkă šeaven, ando dindimos dă biši; thai andal kandimatorea le Templohkă, saven o Davido thai le šerălebară thodinesas le ando kandimos le Leviçăngo, dui šella thai biši kanditorea le Templohkă, saoŕă dine po anau. Oče, koa nanilaši o Axava, vestisardem khă posto mekhlimahkotelal angla amaro Dell, kaste mangas Lestar khă phirimos baxtalo anda amende, anda amară šeave, thai anda sa so sas amaro. Sas mangă lajau te mangau le thagarehkă khă oštirea avimasti thai grastarea kaste arakhăn ame po drom andal dušmaia, kă phendemas le thagarehkă: „O vast le Devllehko amarăhko sî, karing o mištimos lengo, pa sa kola kai roden Les, ta e zor thai e xolli Lesti sî pa sa kola kai mekăn Les.” Anda kodea postisardeam thai akhardeam le Devlles amarăs.Thai O ašunde ame. Alosardeam dešudui šerăbară andal raša, le Šerebias, le Xašabias, thai deši anda lengă phral. Thodem ande toll angla lende o rup thai o sumnakai, thai le butea, dine ande pativ andoa Khăr le Devllehko amarăhko le thagarestar, le phenditorendar thai le šerăndarle barăndar lehkărăndar, thai kata sa kola andoa Israelo kai sas oče. Dem ande lengă vast šov šella thai panvardeši talança rupune, butea rupune kha šellakă talançăngă, ăkh šell talança sumnakune, biši tahtaia sumnakune dă khă mia dariči, thai dui šella vasurea xarkumakă šukar mardini, sa kaditi dă kuči sar o sumnakai. Pala kodea phendem lengă: „San dine le Raiehkă. Le vasuri kadala sî butea sfinçomahkă, thai o rup thai o sumnakai sî khă pativ lašikamimasti kărdi le Raiehkă, le Devllehkă tumară daddengo. Aven le iakhănça andel štar, thai len le butea kadala tala tumaro arakhaimos, ji kana thona le ando toll anglal šerălebară le rašangă thai anglal Leviçea, thai anglal šeră le familiengă le Israelohkă, ando Ierusalimo, andel kămări le Khărăhkă le Raiehkă.” Thai le raša thai le Leviçea line o pharimos le rupehko, le sumnakahko thai le vasurengo, kaste nigrăn le ando Ierusalimo ando Khăr amară Devllehko. Teleardeam andoa nanilašo Axava, kaste jeas ando Ierusalimo, ando dešuduito des le šonehko anglal. O vast amară Devllehko sas pa amende, thai arakhlea me le mardimatăndar le dušmanohkă, thai or savea lopînzatar poa drom. Arăsleam ando Ierusalimo, thai xodinisaileam oče trin des. Ando štarto des, thodeam ando toll ando Khăr amară Devllehko o rup, o sumnakai thai le vasuri, kai deam le Meremetohkă, o šeau le Uriahko, o rašai. Lesa sas o Eleazar, o šeau le Fineasohko, thai andekhthan lença le Leviçea o Iozabad, o šeau le Iosuahko, thai o Noadia, o šeau le Binuiehko. Avindoi rodine sa pala o dindimos thai pharimos, thodine atunčeara ando ramomos o pharimos saoŕăngo. Le šeave la robiakă, amboldine andai robia, andine, sar phabarimos dă sa le Devllehkă le Israelohkă, dešudui guruwiça anda soa Israelo, îniavardeši thai šov bakră, eftavardeši thai efta bakrišoră, thai dešudui busne, sar jertfe iertimahkă, saoŕă sar phabarimos dă sa le Raiehkă. Dine le mothodimata le thagarehkă le dregătoren le thagarehkărăn thai le tradinitorengă dă ordal o Nanilaši, kai kandine le poporos thai le Khărăs le Devllehkărăs. Pala so isprăvisai'li e buti kadea, le šerălebară paši'le paša mande, thai phendine: „O poporo le Israelohko, le raša thai le Leviçea či xuladi'le le popoarăndar kadale čemehko, thai kărdine pehkă prikăjimata, le Kanaaniçăngă, le Xetiçăngă, le Fereziçăngă, le Iebusiçăngă, le Amoniçăngă, le Moabiçăngă, le Ejipteanengă thai le Amoriçăngă. Kă line pehkă romnea andal šeia lengă anda lende thai anda lengă šeave, thai namisarde o neamo o sfînto le popoarença le čemengă kadalengo. Thai le šerălebară thai le dregătorea sas kola dă anglal kai kărdine e bezex kadea.” Kana ašundem e buti kadea, šindem mîŕă çoale thai raxami, çîrdem mîŕă ball andoa šero, andai šervali, thai bešlem tele xolleariko. Atunčeara tide pe mande sa kola kai daranas le divanurendar le Devllekărăndar le Israelohko, andai zan la bezexati le šeavengo la robiakă. Thai me, bešlem tele xolleariko, ji kai jertfa la reateati. Pala kodea, ando čiro la jertfako la reateako, uštilem anda muŕo meklimostelal, le çoalença thai la raxameasa šinde, pelem andel čeanga, thai vazdem le vast karing o Rai, o Dell muŕo, thai phendem: Devlla, sîm zalime, thai mangă lajau, Devlla, te vazdau muŕo mui karing Tute. Kă le bikrisa amară buti'le pa amară šeră, thai le athaimata amară arăsle ji kal čerurii. Andal des amară daddengă, samas but došale ji ando des dă adesara, thai andai doši amară bikrisăngă amarăngă samas ame dine, ame, le thagar amară thai amară raša, andel vast le thagarengo le străinea, merimahkă sabiakă, la robiakă, le jafohkă, thai le lajavehkă kai garavel amaro mui adesea. Thai varesar o Rai, o Dell amaro, sas Lehkă mila amendar, meklindoi amengă varesar manuši skăpime, thai dea me khă than garado ando than Lehko kukoa o sfînto, kaste străfean amară iakha thai te del ame xançî phurdimos ando maškar amara robiako. Kă sam robea, ta o Dell či meklea ame ande amari robia. Ortosardea karing amende o lašimos le thagarengo le Peršengo thai on dine ame khă nevi zor čivavati, kaste dašti vazdas o Khăr amară Devllehko, te lašaras lehkă peradimata, kărdindoi amengă kadea khă than garaimahko ando Iuda thai ando Ierusalimo. Akana, so te mai phenas ame pala kadala butea, Devlla? Kă mekleam le mothodimata Tiră, kai mothodeanas amengă le andal robea Tiră le prooročea, phendindoi: „O čem ande sao šon tume te stăpînin les sî khă čem makhlo le biujimatăndar le popoarengă pa kadala phuwea, le prikăjimatăndar savença pherde les, kata khă gor ji ka aver, pehkă biujimahkărănça lengă. Te na den le šeian tumarăn pala lengă šeave, čina te na len le šeian lengă dă romnea anda tumară šeave, thai te na fal tume čiăkhdata či anda lengo bravalimos či anda lengo lašimos bešlino. Ando tipo kadoa arăsăna zurale, xana le mai laše roade le čemehkă, thai mekăna les mandimos tumară šeavengă.” Pala sa so kărdilea pe mangă andai doši le kărdimatăngă le nasulimahkă thai le bară athadimatăngă kai kărdeam le, barem kă, Tu, Devlla, či došaldean ame pala amră bikrisa, fala pe kă, akana, kana nikărdean amengă kadale manušen skăpisarde, te las pale te ušteavas le mothodimata Tiră, thai te kărdiuas xanamičea kadale poporença prikăjimahkă? Nahkă astardeol pale e xolli Tiri pa amende, ji oče te mudarăl ame, bi te mekăl či khă kotoriç či robea skăpisarde? Raia, Devlla le Israelohko, Tu san čeačio; kă ades ame sam khă kotoriç robengă skăpime. Dikta ame angla Tute sar varesar došale, thai anda kadea buti našti te bešeas angla Tute.” Ta sar bešelas o Ezra, roindoi thai le mosa kai phuw angloa Khăr le Devllehko, thai kărălas koadoa rudimos le phendimahko, tideasas pe leste khă butimos but baro manušengo andoa Israelo murši thai juwlea thai šaoŕă, thai o poporo šorălas iasfa. Atunči o Šekania, o šeau le Iexielohko, andal šeave le Elamohkă, lea o divano thai phendea le Ezrahkă: „Bezexardeam angloa Dell amaro, gălindoi palal juwlea le străinea kai kărăn rig andal popoare le čemehkă. Ta o Israelo či ašilo bi ajukărdimahko ande kadoa dičimos. Te kăras khă phanglimos le Devllesa amarăsa andoa našaimos sa kadale juwleango thai lengă šeavengo, pala o mothodimos mîŕă raiehko thai kolengo kai daran anda le mothodimata le Devllehkă amarăhkă. Thai kărăla pe palai Kris. Uštita, kă e buti kadea dikhăl tu. Ame avasa tusa. Muršauo thai kăr buti.” O Ezra ušti'lo, thai thodea le šerănbarăn le rašangărăn, le Leviçăn, thai sa le poporos, te solaxan kă kărăna so phendinesas. Thai on solaxade. Pala kodea o Ezra teleardea angloa Khăr le Devllehko, thai gălo ande odaia le Ioxananosti, o šeau le Eliašibehko. Kana šutea pe, či xalea manŕo thai či pilea pai, anda kă sas xolleariko anda e buti la bezexati le šavengă la robiakă. Dea pe ašundimos ando Iuda thai ando Ierusalimo kă sal šeave la robiakă trăbun te tiden pe ando Ierusalimo, thai kă, pala o jeanglimos le šerălebarăngă thai le phurăngă, orsao či avala ande trin des, lena pe lehkă le mandina, thai o orta avela našadino andoa tidimos le šeavengo la robiakă. Sa le rom le Iudahkă thai le Beneaminohkă tide pe ando Ierusalimoande trin des. Sas o bišto des le šonehko înia. Sa o poporo bešelas po than o pîtărdo angloa Khăr le Devllehko, isdraindoi anda kodoa akhardimos thai andoa brîšind. O rašai o Ezra ušti'lo thai phendea lengă: „Bezexardean lindoi juwlea străinea, thai kărdean le Israelos i mai došalo. Phenen akana tumaro athadimos angloa Rai, o Dell tumară daddengo, thai kărăn Lesko kamimos! Den tume rigate andal popoare le čemehkă thai andal juwlea le străine.” Sa o tidimos dea anglal muiesa zuralo: „Trăbul te kăras sar phendean!” Ta o poporo sî ando baro dindimos thai o čiro sî brîšindalo, thai našti te ašen avri. Kadeadar, kadea nai khă buti khă desăsti or dondi, kă sî but maškar amende kai bezexarde ande kadoa dičimos. Te ašen sa le šerălebară amară ando than sa le tidimahko. Thai sa kola anda amară četăçi, kai însurisai le juwleança străinença, te aven kal čiruri pherndine, le phurănça thai le krisînitorença anda sako četatea, ji kana jealatar amendar e xolli e astardi amară Devllesti anda kadoa kărdimos.” O Ionatan, o šeau le Asaelohko, thai o Iaxazia, o šeau le Tikvahko, kandine le Mešulamostar, thai le Levitostar o Šabtai, sas le korkoŕo kai či faleale kadoa kărimos, kai line les le šeave la robiakă. Alosarde le rašas le Ezras, thai le šeră le familiengă pala le khăra lengă daddengă, sa dine anau, bešline ango des dă anglal le dešto šonehko te roden e buti kadea. Ando des anglal le šonehko anglal, isprăvisarde sa le muršença kai phanglesas pe juwleança străinea. Maškar le šeave le rašangă, arakhadile iekh kai phanglesas pe juwleança străinea: anda le šeave le Iosuahkă, o šeau le Ioçadokohko, thai anda lehkă phral: o Maaseia, o Eliezer, o Iarib thai o Ghedalia, kai unjile pe, dindoi o vast, te našaven pehkă romnean thai te anen khă bakrišo sar jertfa anda o došalimos; andal šeave le Imerohkă: o Xanani thai o Zebadia; anda le šeave le Xarimohkă: Maaseia, o Ilia, o Šemaia, o Iexiel thai o Ozia; anda le šeave le Pašurohkă: o Elioenai, o Maaseia, o Ismael, o Netaneel, o Iozabad thai o Eleasa. Andal Leviçea: o Iozabad, o Šimei, o Šelaia or Chelita, o Petaxia, o Iuda, thai o Eliazer. Anda le dilabaitorea: o Eliašib. Anda le udaitorea: o Šalum, o Telem thai o Uri. Anda kola andoa Israelo: anda le šeave le Pareošohkă, le Ramiahkă, le Iziahkă, le Malchiahkă, le Miaminohkă, le Eleazarohkă, le Malchiahkă thai le Benaiahkă; anda le šeave le Elamohkă: o Matania, o Zaxaria, o Iexiel, o Abdi, o Iermot thai o Ilia; anda le šeave le Zatuohkă: o Elioanai, o Eliašab, o Matania, o Iermot, o Zabad thai o Aziza; anda le šeave le Bebaiahkă: o Ioxanan, o Xanania, o Zabai thai o Altai; anda le šeave le Baniehkă: o Mešulam, o Maluk, o Adaia, o Iašub, o Šeal thai o Ramot; anda le šeave le Paxat-Moabohkă: o Adna, o Chelal, o Benaia, o Maaseia, o Matania, o Beçaleel, o Binui thai o Manase; anda le šeave le Xarimohkă: o Eliezer, o Išia, o Malchia, o Šemaia, o Simeon, o Beneamin, o Maluk thai o Šemaria; anda le šeave le Xašumohkă: o Matnai, o Matata, o Zabad, o Elifelet, o Ieremai, o Manase thai o Šimei; anda le šeave le Baniehkă: o Maadai, o Amram, o Uel, o Benaia, o Bedia, o Cheluxu, o Vania, o Mermot, o Elišib, o Matania, o Matnai, o Iaasai, o Bani, o Binui, o Šimei, o Šelemia, o Natan, o Adaia, o Makndbai, o Šašai, o Šarai, o Azareel, o Šelemia, o Šemaria, o Šalum, o Amaria thai o Iosif; anda le šeave le Nebohkă: o Ieiel, o Matitia, o Zabad, o Zebina, o Iadai, o Ioel thai o Benaia. Sa kadala linesas pehkă juwlea străinea, thai but anda lende kărdesas šeave lença. O istorimos le Neemiahko, o šeau le Xakaliahko. Ando šon o Chišleu, ando bištoto bărši, kana sîmas ande kapitala e Susa, avilo o Xananai, iekh anda mîŕă phral, thai varesar manuši andoa Iuda Pušlem le pal Iudeia skăpime kai mai ašilesas andai robia, thai poa Ierusalimo. On dine ma anglal: „Kola kai mai ašile andai robia sî oče ando čem, ande mai bari rig bibaxtale thai ando prasaimos; le zîduri le Ierusalimohkă sî peradine, thai le udara sî phabardine iagasa.” Kana ašundem kadala butea, bešlem tele thai ruiem, thai but des sîmas roindoui. Postisardem thai rudisailem angloa Dell le čerurengo, thai phendem: „Raia, Devlla le čerurengo, Devlla baro thai darano, Tu kai nikrăs o phanglimos Tiro thai san pherdo mila anda kola ka kamen Tu thai arakhăn le mothodimata Tiră! Te lel godi o kan Tiro thai Te iakha te aven pîtărde: ašun o rudimos kai kărăl tukă les o robo Tiro akana, des thai reat, anda le robea Tiră le šeave le Israelohkă, phendindoi le bezexa le šeavengă le Israelohkă, bezexa kărdine amendar angla Tute; kă me thai o khăr mîŕă daddehko bezexardeam. Xoleardeam Tu, thai či arakhleam le mothodimata Tiră, le krisa thai le lašardimata, kai dean le Te robohkă le Moisahkă. An Tukă godi le divanurendar kadalendarkai dean le Te robohkă le Moisahkă te phenen lengă: „Kana bezexarăna, phaŕavaua tume maškar le popoare; ta kana amboldena tume Mande, thai kana arakhăna le mothodimata Mîŕă thai pherăna le, atunčeara, i te avena našadine kai rig e mai dureardi le čeresti, oçal tidaua tume thai anaua tume pale ando than kai alosardem te bešel Muŕo Anau oče.” On sî le robea Tiră thai o poporo Tiro, kai potindean les anda e zor Tiri e bari thai anda Teo vast o zuralo. Au! Raia, te lel godi o kan Tiro koa rudimos le robohko Tirăhko, thai koa rudimos le šeavengo Tirăngo, kai kamen te daran Te Anavestar! De ades izbînda le robos Tirăs, thai kăr les te lel nakhlimos angla o manuši kadoa!” Atunčeara sîmas o tahtari le thagarehko. Ando šon o Nisan, ando bărši o bišithai panjto le thagarehko le Artaserse, ta kana e moll sas angla leste, lem e moll thai dem la le thagarehkă. Čiăkhdata či sîmas tristo angla leste. O thagar phendea mangă: „Anda soste teo mui sî tristo? San varesar nasfalo; našti avel dăsar khă tristomos le illehko.” Atunčeara lea ma e dar, thai phendem le thagarehkă: „Trail o thagar ando veako! Sar te na avel ma o mui tristo, kana e četatea ande savi sî le mormînturi mîŕă daddengo sî xasardini thai le udara lakă sî phabardine iagasa?” Thai o thagar phendea mangă: „So mangăs?” Me rudisailem le Devllehkă le čerurengă, thai demanglal le thagares: „Kana arakhăl dromesa o thagar, thai kana o robo tiro sî lehkă čeailo, trade ma ando Iuda, kai četatea le mormînturendi mîŕă daddendi, kaste vazdau la pale.” O thagar, paša sao bešelas i e thagarni, atunčeara phendea mangă: „Sode nikrăla o phirimos tiro thai kana amboldesa tu?” O thagar arakhlea dromesa te mekăl ma te jeautar, thai phendem lehkă ăkh čiro. Pala kodea phendem le thagarehkă: „Kana arakhăl o thagar dromesa te del pe mangă lilla anda le drgătorea dă înteal o Nanilaši, kaste mekăn ma te nakhau thai te šoama ando Iuda, thai khă lill anda o Asaf, o arakhaditorii le văšehko le thagarehko, kaste del ma kašt te kărau grinde andal udara le četăçuiakă dă paša o khăr, anda o zîdo la četateako thai andoa khăr ande sao bešeaua.” O thagar dea ma kadala lilla, kă o vast o lašo le Devllehko mîŕăhko sas pa mande. Gălem kal dregătorea dă înteal o Nanilaši, thai dem le ăl lilla le thagarehkă, kai thodeasas te jean mança varesar mai bară la oštireakă thai varesar grastarea. O Sanbalat, o Xoronito, thai o Tobia, o kanditorii lehko o Amonit, kana ašundine e buti kadea či čeaileale dăthan kă avelas khă manuši te rodel o lašimos le šeavengo le Israelohkărăngo. Arăslem ando Ierusalimo, thai ašilem oče trin des. Pala kodea, uštilem reate varekasar manušença, bi te phendino varekahkă so thodeasas mangă O Dell muŕo ando illo te kărau andoa Ierusalimo. Nas mança či khă aver jivina, dăsar e jivina pe sao grastaoas. Ankăstem reate poa udar la xareako, thai ortosailem karing o isvoro la xalako thai karing o udar le gunoiehko, dikhlindoi šutimasa sama kal zîduri le perade le Ierusalimohkă thai kal udara phabardine iagasa. Nakhlem kata o udar le isvorohko thai kata o iazo le thagarehko, thai nas than katar te nakhăl e jivina kai sas tala mande. Ankăstem reate kata o paioro, thai dikhlem pale limasa sama koa zîdo. Pala kodea šute ma poa udara la xareako, thai kadea ambolde ma. Le dregătorea či jeanenas kai sîmas, thai so kărauas. Ji ande leaka kodea či phendemas khanči le Iudeiengă, či le rašangă, či vo iekhăhkă anda kola kai dikhănas le buteandar. Phendem lengă atunčeara: „Dikhăn o bešlimos o bibaxtalo ande sao sam! O Ierusalimo sî perado, thai le udara sî phabardine iagasa. Aven te vazdas pale o zîdo le Ierusalimohko, thai te na mai avas prasaimahkă!” Thai phendem lengă sar o vast o lašo le Devllehko sas pa mande, thai so divanuri phendeasas mangă o thagar. On phendine: „Te ušteas thai te vazdas!” Thai zureale ande kadoa mothodimos o lašo. O Sanbalat, o Xornito, o Tobia, o kanditorii o Amonit, thai o Gheršem, o Arabo, phendindoi pe lengă, mardine pehkă asamos amendar thai či dabadikhleame. On phendine: „So kărăn tume oče? Vazden tume pa o thagar?” Ta me demleanglal: „O Dell le čerurengo dela ame izbîndimos. Ame, le robea Lehkă, ušteasa thai vazsdasa; ta tume, nai tume či khă rig, či čeačimos, či andimos godeako ando Ierusalimo.” O baro rašai o Eliašib ušti'lo andekhthan pehkă phralença, thai vazdine o udar le bakreango. Sfinçosarde les, thai thodine lehkă le udara; sfinçosarde la dă kata o turno o Mea, ji koa turno o Xananeelo. Paša o Eliašib vazdine i le manuši andoa Ierixono; paša leste avilo i o Zakur, o šeau le Imrehko. Le šeave le Senaahkă vazdine o udar le mašengo. Garadeles le phaleança, thai thodine lehkă le udara, le phandadimata, thai le drugurea. Paša lende kărdea buti koa lašardimos le zîdohko o Meremot, o šeau le Uriahko, o šeau le Xaçokohko; paša lende kărdea buti o Mešulam, o šeau le Beršiahko, o šeau le Mešezabeelohko; paša lende kărdea buti o Çadok, o šeau le Baanahko: Paša lende butearde le Tekoiçea, savengă bară či thodine pe ando kandimos le Raiehko. O Ioiada, o šeau le Paseahko, thai o Mešulam, o šeau le Besodiahko, lašarde o udar o purano. Garadine les phaleança, thai thodine lehkă le udara, le phandadimata thai le druguri. Paša lende kărdea butio Melatia, o Gabanito, o Iadono, o Meronotito, thai le manuši andoa Gabaono thai Miçipa, ji koa skamin le dregătorehko dă ordal o nanilaši o Eufrato; paša lende kărdea buti o Uzielo, o šeau le Xaraxaiahko, maškar le rupearea, thai paša leste kărdea buti o Xanania, andal kărditorea le mirohkă. Zureardine o Ierusalimo ji koa zîdo o buflo. Paša lende kărdea buti o Refaia, o šeau le Xurohko, kai sas mai baro poa dopaši la phuweako le Ierusalimohko. Paša lende kărdea buti, angla pehko khăr, o Iedaia, o šeau le Xarumafohko, thai paša leste kărdea buti o Xatuš, o šeau le Xašabniahko. Khă aver rig le zîdosti thai o turno le bourengo sas lašarde le Malchiastar, o šeau le Xarimohko, thai le Xašub, o šeau le Paxat-Moabohko. Paša lende kărdea buti, pehkă šeiança, o Šalum, o šeau le Xaloexešehko, o mai baro pa dopaši andal phuwea le Ierusalimohkă. O Xanun thai le bešlitorea le Zanoaxuluiohkă lašarde o udar la xareako. Vazdine les, thai thodine lehkă udara, le phandadimata thai le druguri. On mai kărdine ăkh mia koçea zîdohkă ji koa udar le gunoiehko. O Malchia, o šeau le Rekabohko, o mai baro pal phuwea le Bet-Xacheremohkă, lašardea o udar le gunoiehko. Vazdea les, thodea lehkă udara, le phandadimata thai le drugurea. O Šalun, o šeau le Kol-Xozehko, o mai baro pal phuwea la Miçipakă, lašardea o udar le isvorohko. Vazdea les, gardea les phaleança, thai thodea lehkă udara, le phandadimata, thai le drugurea. Kărdea o zîdo le iazohkoo Siloe pašai bar le thagaresti, ji kal skări kai ulen andai četatea le Davidosti. Pala leste o Neemia, o šeau le Abuzukohko, o mai baro andoa doapši andal phuwea le Bet-Çurohkă, kărdea buti koa lašardimos le zîdohko ji angla le mormînturi le Davidohkă, ji koa iazo kai sas vazdino, thai ji koa khăr le zuralengo. Pala leste kărdine buti le Leviçea, o Rexum, o šeau le Baniehko, thai paša leste kărdea buti, anda pesti phuw, o Xašabia, mai baro anda dopaši pal phuwea la Cheilakă; Pala leste kărdine buti lengă phral, o Bavai, o šeau le Xenadadohko, mai baro pa dopaši la phuweakă andai Cheila, thai paša leste o Ezer, o šeau le Iosuahko, o mai baro la Miçipako, lašardea aver rig le zîdosti, angla o ankăstimos le khărăhko le armengo, ando kolço. Pala leste o Baruk, o šeau le Zabaiahko, lašardea zorasa khă aver rig, kata o kolço ji koa udar le bară rašahko le Eliašibohkă. Pala leste o Meremot, o šeau le Uriahko, o šeau le Xakoçohko, lašardea aver rig, dă kata o udar khărăhko le Elišabohko, ji koa gor le khărăhko le Elišabohko. Pala leste kărdine buti le raša andal riga le Ierusalimohkă. Pala lende o Beneamino thai o Xašub kărdine buti ando čeačio lengă khărăhko. Pala lende o Azaria, o šeau le Maaseiahko, o šeau le Ananiahko, kărdea buti paša pehko khăr. Pala leste o Binui, o šeau le Xenadadohko, lašardea aver rig, dă kata o khăr le Azariahko ji koa undeo thai ji koa kolço. O Palal, o šeau le Uzaiehko, kărdea buti angloa undeo thai ji angloa turno dă opral kai anklel andoa khăr le thagarehko, pašai bar le bečiosti. Pala leste kărdea buti o Pedaia, o šeau le Pareošohko. Le kanditorea le Templohkă, kai bešen po pleai, kărdine buti ji ando čeačio le turnohko kai anklel avreal. Pala lende le Tekoiçea lašarde aver rig, ando čeači le turnohko kolehko le baŕăhko, kai anklel avri ji koa zîdo le pleaiehko. Opral o udar le grastengo, le raša kărdine buti sakogodi angla pehko khăr. Pala lende o Çadok, o šeau le Imrehko, kărdea buti angla pehko khăr. Pala leste kărdea buti o Šemaia, o šeau nle Šekaniahko, o arakaitorii le udarăhko katarluludearălodes. Pala leste o Xanania, o šeau le Xanunohko, o šovto šeau le Çalafohko, lašardine aver rig le zîdosti. Pala lende o Mešulam, o šeau le Berchiahko, kărdea buti angla pesti odaia. Pala leste o Malchia, andal rupearea kărdea buti ji kal khăra le kanditorengă le Templohkă thai le bitindorengă, ando čeačio le udarăhko dă opral andoa kolço. Le rupearea thai le bitinditorea kărdine buti maškar e odaia dă opral andoa kolço thai o udar le bakreango. Kana ašundea o Sanbalat kă vazdas pale o zîdo, astardi'lo thai xolleailo but zurales. Mardea pehkă khălimos le Iudeiendar, thai phendea angla pehkă phral thai angla le kătane la Samariakă: „Ka soste kărăn buti kala Iudei bidaštimahkă? Ta avena on mekline te kărăn buti? Ta jertfina? Ta isprăvina? Ta dea on čivava le baŕăngă praxome tala le gomile la pošakă thai phabarde iagatar?” O Tobia, o Amonito, sas paša leste, thai phendea: „Te vazden dară! Te anklela khă xulpea, peravela lengo zîdo le baŕăhko.” „Ašun, Devlla amaro, sar sam prasaine! Kăr te perăn le prasaimata pa lengo šero, thai de le dimos pe khă phuw kai te aven robea. Na iertisar lendi bikris, thai bezex lendi te na avel khosli angla Tute; kă năkăjisarde kolen kai vazden.” Vazdeam o zîdo, kai sas isprăvime peste sa ji koa dopaši andoa učimos lehko. Thai o poporo kărălas buti le illesa. Ta o Sanbalat, o Tobia, le Arabea, le Amoniçea thai le Asdodiçea, xolleai'le but zurales kana ašundine kă o lašardimos le zîdurengo jealas angle thai kă le phaŕadimata lenas te phandadeon. Tide pe saoŕă andekhthan te aven poa Ierusalimo, thai te kărăn lehkă rimomata. Rudisaileam amară Devllehkă, thai thodeam khă straja desă thai reate kaste nikrăl ame pal mardimata lengă. Ta o Iuda phendea: „Le zora kolengă so nigrăn le pharimata šuteon, thai le peraimata sî but; naštisarasa te vazdas o zîdo.” Thai le dušmaia amară phenenas: „Či jeanena thai či dikhăna khanči ji kana arăsas ando maškar lengo; mudarasa le thai kadeadar atărdeola e buti.” Thai le Iudeia kai bešenas paša lende, aviline dešvarăs thai phendine amengă pa sal thana kai kamenas te aven amende. Anda kodea thodeam, andel thana kola dă mai telal, papal o zîdo, thai andel thana le zurale, o poporo pel familii, thodeam le saoŕăn le săbiença, le suliçnça thai lengă arkurença. Dikhlem, thai ušteaindoi, phendem le mai bară dregătorengă thai le kolavrăhkă poporohkă: „Na daran lendar! Anen tumengă godi le Raiestar le barăstar thai le daranestar, thai marăn tume andal phral tumară, andal šeave thai le šeia tumară, andal romnea tumară, thai andal khăra tumară!” Kana dikhline le dušmaia amară kă phendeasas pe amengă, o Dell xasardea lengo plano, thai amboldileam saoŕă koa zîdo, sakogodi ka pesti buti. Andoa des kodoa, dopaši andal manuši mîŕă kărănas buti, ta e kolaver dopaši sas înarmome suliçănça, skuturença, arkurença thai platošença. Le šerălebară sas pala soa khăr le Iudahko. Kola kai vazdenas o zîdo, thai koa kai nigrănas thai kola kai pherănas le pharimata, khă vastesa kărănas buti, thai khă vastesa nikrănas e arma. Sakogodi anda lende, kana kărănas buti, sas le e sabia phangli po maškar. Kukoa kai bašavelas andai šing sas paša mande. Phendem le mai barăngă, le dregătorengă, thai le kolavrăhkă poporohkă: „E buti sî bari thai tinzome, thai ame sam phaŕadine po zîdo, dur iekh avrăndar. Koa ašundimos la šingako, te tiden tume amende, karing o than katar ašunena la. O Dell amaro marăla pe anda amende.” Kadea kărasas e buti: dopaši anda amende bešlindoi la suliçasa ando vast dă kana phaŕadeolas o des ji kana anklenas le čeraia. Ande kodoa čiro, mai phendem le poporohkă: „Sakogodi te bešel reate ando Ierusalimo pehkă kanditoresa; reate te kăras strajako, ta desă te kăras buti.” Thai či nandileam le çoalendar, či me, či mîŕă phral, či le kanditorea mîŕă, či le manuši la starjakă, kai sas tala muŕo mothodimos. Sakogodi jealas le armença koa pai. Andai rig le manušendi andoa poporo thai andai rig lendi romneandi vazdine pe bară roimata pal phral lengă le Iudeia. Iekh mothonas: „Ame, le šeave amară thai le šeia amară, sam but; te del pe amengă div te xas thai te traisaras.” Aver phenenas: „Thoas sumadi le phuwea thai le răza thai le khăra amară, kaste avel ame div ando čiro le bokhalimahko.” Aver phenenas: „Leam unjile rup thodindoi sumadi le phuwea thai le răza amară andoa potindimos le thagarehko. Tahai sa o mas amaro sî sar i o mas amară phralengo, le šeave amară sî sar i le šeave lengă; thai dikta thoas kai robia amară šaven thai amară šeian, thai but andal šeia amară i sas thodine kai robia; sam bi zorako, kă le phuwea thai le răza amară sî avrăngă.” Xolleailem but zurales kana ašundem lengă roimata thai le divanuri kadala. Mothodem te xama kolença le mai barănça thai le dregătorença, thai phendem lengă: „So! Tume den unjile kamătasa tumară phralen?” Thai tidem paša mande khă baro tidimos, thai phendem lengă: „Ame potindeam, pala amari zor, amară phralen le Iudeien, bitinde le neamurengă; thai tume te bitinen tumară phralen? Thai înkă amengă te aven bitindine?” On ašilemuto, bi avindoi le so te denanglal. Pala kodea phendem: „So kărăn tume nai mišto. Či trăbunas te phirăn ando drabarimos le Devllehko amarăhko, kaste na aven prasaimos le neamurengă le dušmaiengă amengă? Thai me, thai le phral mîŕă thai le kanditorea mîŕă, deam le unjile rup thai div. Te mekas lengă dăsar o unjilimos kadoa! Den le parpale ades le phuwea, le răza, le zetinea thai le khăra, thai ăkh šell rig andoa rup, andoa div, andoa musto thai andoa zetino, kai manglean les lendar sar kamăta.” On dine anglal: „Dasa le parpale, thai či mai magasa lengă khanči, kărasa sar phendean.” Atunčeara akhardem le rašan, angla save thodem le te solaxan kă nikrăna pehko divano. Thai činosardem mîŕî raxami, phendindoi: „Kadea te činol o Dell avri anda Lehko Khăr thai le mandinatar lehkărăn or save manušes kai či nikrăla pehko divano, thai kadea te avel činosardo o manuši kodoa thai meklino le vastença nangă!” Soa tidimos phendea: „Amino.” Thai lăudisarde le Raies. Thai o poporo nikărdea pehko divano. Andoa des kana thodea ma o thagar dregătorii pa lende ando čem le Iudahko, dă kata o bišto bărši ji koa treanda thai duito bărši le thagarehko, čiro dă dešudui bărši, či me, či mîŕă phral či traisardeam anda le avimata dine le dregătorehkă. Angla mande, kola dă anglal dregătorea pharearănas o poporo, thai lenas lestar manŕo thai moll, avri dă kola štarvardeši siklea rupehkă; orta i lengă kandimatorea mekănas pe po poporo. Me či kărdem kadea, andai dar le Devllesti. Ba, mai but, kărdem buti koa lašardimos le zîdohko kadalehko, či tindem či khă phuw, thai sa le kanditorea mîŕă sas kai buti. Sas ame kai skafidi ăkh šell thai panvardeši manuši, Iudeia thai dregătorea, avri anda kola kai avenas amende andal neamuri dă rigatar. Lašardeolas pe mangă ande sako des po khă guruw, šou bakriše alosarde, thai khainea, thai ka sako deši deslašardeola andoa butimos sai moll kai sas trăbuimasti. Sa kadalença, či manglem le avimata kai den pe le dregătores, anda kă le butea mekănas pe zurales po poporo kadoa. An Tukă godi mandar karing o mištimos, Devlla, anda sa so kărdem andoa poporo kadoa! Či thodemas înkă le udara le udarăngă kana o Sanbalat, o Tobia, o Ghešem, o Arabo, thai le kolaver dušmaia amară ašundine kă vazdeamas o zîdo thai kă či mai ašilo či khă phaŕaimos. Atunčeara o Sanbalato thai o Gheršemo tradine te phenen mangă: „Avta, thai te arakhadiuas andel gava andai xar le Onosti. Thodinesas pehkă gîndo te kărăn mangă nasul. Tradem lengă solea kakale phendimasa anglal: „Sî ma khă bari buti kărimasti, thai našti te uleau; sode čiro mekaua la kaste avau tumende, e buti atărdeola.” Kărde mangă ande štarvar sa kodoa manglimos, thai tradem lengă sa kodoa dimosanglal. O Sanbalat tradea mangă e solia kadea e panjto data anda pehko kanditorii, kai nikrălas ando vast khă lill pîtărdo. Ande late sas ramome: „Phaŕadeol pe maškar le popoare o ašundimos, thai o Gamšo phenel kă tu thai le Iudeia sî tume dă gîndo te vazden tume, thai kă ande kadea buti vazdes tu o zîdo. Phenel pe kă tu arăsăsa lengo thagar, thai kă thodean orta prooročea, kaste dentuanav ando Ierusalimo thagar le Iudahko. Thai akana le butea kadala arăsăna koa prinjeandimos le thagarehko. Avta, kadeadar te das ame duma andekhthan.” Tradem kakoa phendimos lee Sanbalatohkă: „So phendean tu ando lill nai kadea; tu tutar ankalaves!” Sal manuši kadala kamenas te daraven ma, thai phenenas pehkă: „Kovleola lengo illo, thai e buti či kărdeola.” Akana, Devlla, zurear ma! Gălem koa Šemaia, o šeau le Delaiahko, o šeau le Mexetabeelohko. O deasas pe lença, thai phendea: „Haida andekhthan ando Khăr le Devllehko, ando maškar le Templohko, thai te phandavas le udara le Templohkă: kă aven te mudarăn tu, thai sî te aven reate te mudarăn tu.” Me demanglal: „Kă manuši sar mande te našel? Thai sao manuši sar mande daštila te šol pe ando Templo thai te trail? Či šoaua ma!” Thai prinjeandem kă na o Dell tradelas les. Kă prooročisardea kadea anda mande, anda kă o Sanbalato thai o Tobia dinesas les rup. Thai lindoi les kadea, ajukrănas kă sî te darau, thai sî te lau ma pala lehkă divanuri thai te kărau khă bezex. On sahkă len kadoa maladimos le anavehkă mîŕăhkă le lašehkă, kaste pherăn ma prasaimos. An Tukă godi, Devlla, le Tobiastar thai le Sanbalatostar, thai lengă kărdimatăngo! An Tukă godi i la Noadiatar, e prooročiça, thai le kolavrăndar prooročea kai rodenas te daraven ma! O zîdo sas isprăvime ando bišithai panjto des le šonehko Elu, ande panvardeši thai dui des. Kana ašundine sal dušmanuri amară, darai'le sal popoare dă rigatar; meklinepetelal but dă sa, thai prinjeandine kă e buti kărdea sas pe andoa kamimos amară Devllehko. Ando čiro kodoa, sas iekh anglal ande Iudeia, kai tradenas butivarăs lilla le Tobiahkă thai avenas i lengă lilla lestar. Kă but andoa Iuda sas phangline lestar ando solaxaimos, anda kă sas o jeamtro le Šekaniahko, o šeau le Araxohko, thai lehko šeau o Ioxanan leasas la šea le Mešulamosti, o šeau le Berchiahko. Denasduma dă mišto lestar orta i angla mande, thai mothonas lehkă mîŕă divanuri. O Tobia tradelas lilla kaste daravel ma. Pala so vazdea pe o zîdo thai thodem le udara le udarăngo, sas thodine andel kandimata lengă le udaitorea, le dilabaitorea thai le Leviçea. Mothodem mîŕă phralehkă le Xananaiehkă, thai le Xananiahkă, o šerobaro la četateako le Ierusalimosti, manuši kai nakhavelas buten ando pateaimos thai andai dar lesti le Devllestar, thai phendem lengă: „Te na pîtărdeon pe le udara le Ierusalimohkă anglal le tatimastar le khamehko, i le udara te aven phandade, angla tumende. Le bešlitorea le Ierusalimohkă te kărăn straja, sakogodi ande lehko than, angla pehko khăr.” E četatea sas butimasti thai bari, ta poporo sas xançî ande late, thai le khăra nas vazdine. O Dell muŕo thodea mangă ando illo te tidau le mai barăn, le dregătoren thai le poporos, kaste dinau le. Arakhlem khă zapiso le viçănça le neamohkă kolengă kai gălesas danglal ande robia, thai dikhlem ramome ande late so phenelpe. Dikta kolen andoa čem kai amboldine andai robia, anda kola kai kai leasas le robea o Nebukandençaro, o thagar le Babilonohko, thai save amboldi'le ando Ierusalimo thai ando Iuda, sakogodi ande lesti četatea. Telearde le Zorobabelosa, o Iosua, o Neemia, o Azaria, o Raamia, o Naxamani, o Mardoxeu, o Bilšan, o Misperet, o Bigvai, o Nexum, o Baana. O dindimos le romengo andoa poporo le Israelohko: le šave le Pareošoshă, dui mii dui šella eftavardeši thai dui; le šeave le Šefatiahkă, trin šella eftavardeši thai dui; le šave le Araxohkă, šov šella panvardeši thai dui; Le šeave le Pat-Moabohkă, andal šeave le Iosuahkă thai le Ioabohkă, dui mii oxto šella thai dešuoxto; le šeave le Elamohkă, ăkh mia dui šella panvardeši thai štar; Le šave le Zatohkă, oxto šella štarvardeši thai panji; le šeave le Zakaiehkă, efta šell thai šovardeši; le šeave le Binuiehkă, šov šella štarvardeši thai oxto; le šeave le Bebaiehkă, šov šella thai biši thai oxto; le šeave le Azgadohkă, dui mii trin šella biši thai dui; le šeave le Adonikamohkă, šou šella šovardeši thai efta; le šeave le Bigvaiehkă, dui mii šovardeši thai efta; le šeave le Adinohkă, šov šella panvardeši thai panji; le šeave le Aterohkă, andai familia le Ezechiasti, îniavardeši thai oxto; le šeave le Xašumohkă, trin šella biši thai oxto; le šeave le Beçaiehkă, trin šella biši thai štar; le šeave le Xarifohkă, ăkh šell thai dešudui; le šeave le Gabanohkă, îniavardeši thai panji; le manuši andoa Betleemo thai andoa Netofa, ăkhšell oxtovardeši thai oxto; le manuši andoa Anatot, ăkhšell biši thai oxto; le manuši andoa Bet-Azmavet, štarvardeši thai dui; le manuši andoa Chirat-Ierim, andai Chefira thai andoa Beerot, efta šella štarvardeši thai trin; le manuši andai Rama thai andai Gheba, šov šella biši thai iekh; le manuši andoa Mikmas, ăkh šell biši thai dui; le manuši andoa Betel thai andoa Ai, ăkh šell thai biši thai trin; le manuši andoa Nebo, panvardeši thai dui; le šeave le kolavră Elamohkă, ăkh mia dui šella panvardeši thai štar; le šeave le Xarimohkă, trin šella thai biši; le šeave le Ierixonohkă, trin šella štarvardeši thai panji; le šave le Lodohkă, le Xadidohkă thai le Onohkă, efta šella biši thai iekh; le šeave le Senaahkă, trin mii înia šella thai treanda; Le raša: le šave le Iedaiahkă, anda o khăr le Iosuahko, înia šella eftavardeši thai trin; le šeave le Imerohkă, ăkh mia panvardeši thai dui; le šeave le Pašxurohkă, ăkh mia dui šella štarvardeši thai efta; le šeave le Xarimohkă, ăkh mia dešefta; le Leviçea: le šave le Iosuahkă thai le Kadmielohkă, andal šeave le Xodvahkă, eftavardeši thai štar; le dilabaitorea: le šeave le Asafohkă, ăkh šell štarvardeši thai oxto; le udaitorea: le šeave le Šalumohkă, le šeave le Aterohkă, le šeave le Talmonohkă, le šeave le Akubohkă, le šeave le Xatitahkă, le šeave le Šobaiahkă, ăkh šell treanda thai oxto. Le kanditorea le Templohkă: le šeave le Çixahkă, le šeave le Xasufahkă, le šeave le Tabotohkă, le šeave le Cherosohkă, le šeave le Siahkă, le šeave le Padonohkă, le šeave le Lebanahkă, le šeave le Xagabahkă, le šeave le Salamaiahkă, le šeave le Xananohkă, le šeave le Ghidielohkă, le šeave le Gaxarahkă, le šeave le Reaiahkă, le šeave le Reçinohkă, le šave le Nekodahkă, le šeave le Gazamohkă, le šeave le Uzahkă, le šeave le Paseahkă, le šeave le Besaiahkă, le šeave le Mexumimohkă, le šeave le Nefišimohkă, le šave le Bakubohkă, le šeave le Xakufahkă, le šeave le Xarxurohkă, le šeave le Baçlitohkă, le šeave le Mexidahkă, le šave le Xaršahkă, le šeave le Barkosohkă, le šeave le Siserahkă, le šeave le Tamahkăhkă, le šave le Neçiahkă, le šeave le Xatifahkă. Le šeave le robengă le Solomonohkă: le šeave le Sotaiahkă, le šave le Soferetahkă, le šeave le Peridahkă, le šave le Iaalahkă, le šeave le Darkonohkă, le šeave le Ghidielohkă, le šeave le Šefatiahkă, le šeave le Xatilohkă, le šeave le Pošeret-Xaçebaimohkă, le šeave le Amonohkă. Sa le kanditorea le Templohkăthai le šave le robengă le Solomonohkă: trin šella îniavardeši thai dui. Dikta kola kai telearde andoa Tel-Melaxo, anda o Tel-Xarša, anda o Cherub-Adon, thai andoa Imer, thai save naštisarde te sîkaven o khăr pehkă daddengo thai e viça, ta čeačimos kă sas andoa Israelo. Le šeave le Delaiahkă, le šeave le Tobiahkă, le šeave le Nekodahkă, šov šella štarvardeši thai dui. Thai andal raša: le šeave le Xobaiahkă, le šeave le Xakoçohkă, le šave le Barzilaiehkă, kai leasas pehkă dă romni iekh anda le šeia le Barzilaiehkă, o Galaadito, thai sas dinoanau lengă anavesa. Thai rodine o lill le viçăngo le neamurengo, ta či arakhle les. Anda kodea sas dine avri iekhatar andoa rašaimos, thai o dregătorii phendea lengă te na xan anda le butea le but sfinçome ji kana či pušela khă rašai le Urimos thai le Tumimos. Soa tidimos sas dă štarvardeši thau dui mii trin šella thai šovardeši jene, avri anda le robi thai lengă roabe, ando dindimos dă efta mii trin šella treanda thai efta. Maškar lende arakhadeonas dui šella štarvardeši thai panji dilabaitorea thai dilabaitoare. Sas le efta šella treanda thai šov grast, dui šella štarvardeši thai panji magarea, štar šella treanda thai panji kămile, thai šov mii thai efta šella thai biši čiuši. But andal šeră la familiakă kărdine pativa andai buti. O dregătorii dea kai visteria ăkh mia dariči sumnakune, panvardeši taxta, panji šella thai treanda çoale rašaikane. Le šeră la familiakă dine kai visteria la buteati biši mii dariči sumnakahkă thai dui mii thai dui šella mine rupehkă. O kolaver poporo dea biši mii dariči sumnakahkă, dui mii mine rupehkă, thai šovardeši thai efta çoale rašaikane. Le raša thai le Leviçea, le udaitorea, le dilabaitorea, le manuši andoa poporo, le kanditorea le Templohkă thai soa Israelo thodine pe ande pehkă četăçi. Kana avilo o šon o eftato, le šeave le Israelohă sas ande pehkă četăçi. Atunčeara sa o poporo tidea pe sar khă manuši po than o pîtărdo angla le udara le paiengă. Phendine le sîkadehkă le Ezrahkă te jeal te lel o lill la Krisako le Moisahko, dino le raiestar le Israelohkă. Thai o rašai o Ezra andea e Kris angloa tidimos, kărdino andal murši thai andal juwlea thai anda sa kola kai sas ando dimos te atearăn la. Sas o des anglal le šonehko eftato. O Ezra drabardea ando lill dădroboitu ji koa dopaši le desăhko, po than o pîtărdo dă anglal le udara le paiengă, anglal murši thai le juwlea angla sa kola kai sas dimahkă te atearăn les. Soa poporo sas limasa godi koa drabarimos le Lillehko la Krisako. O jenglitorii o Ezra bešelas pe khă skamin kaštehko, vazdino anda kadea buti. Paša leste, ande čeači rig, bešenas o Matitia, o Šema, o Anaia, o Urie, o Xilchia, thai o Maaseia, thai ande bičeači: o Pedaia, o Mišael, o Malchia, o Xašum, o Xašbadana, o Zaxaria thai o Mešulam. O Ezra pîtărdea o lill angla soa poporo, kă bešelas mai opră dă soa popăoro. Thai kana pîtărdea les, soa poporo ušti'lo. O Ezra, deadumadămišto le Raies, le Devlles le barăs, thai soa poporo dea anglal vazdindoi le vast: „Amin! Amin!” Thai bandi'le thai rudisai'le angloa Dell le mosa pe phuw. O Iosua, o Bani, o Šerebia, o Iamin, o Akub, Šabetai, o Xodia, o Maaseia, o Chelita, o Azaria, o Iozabad, o Xanan, o Pelaia, thai le Leviçea, sîkavenas le poporohkă e Kris, thai sakogodi bešelas ka pehko than. On drabarănas mištimasa ando lill la Krisako le Devllesti, thai sîkavenas lako atearimos, kaste kărăn le te atearăn so drabardesas. O dregătorii o Neemia, o rašai thai o janglitorii o Ezra, thai le Leviçea kai sîkavenas le poporos, phendine sa le poporohkă: „O des kadoa sî dino le Raiehkă, tumară Devllehkă; te na jelin tume thai te na roven!” Kă soa poporo rovelas kana ašundeas le divanurii la Krisakă. On phende lengă: „Jean ta xan masa thule thai pen pimata gugle, thai traden po khă rig i kolengă kai naile khanči lašardo, kă o des kadoa sî dino amară Raiehkă; na xolleaon, kă o bukurimos le Raiehko sî o zuralimos tumaro.” Le Leviçea atărdearănas soa poporo, phendindoi: „Ašenmuto, ando des kadoa kă sî sfînto; na xoleaon!” Thai sa o poporo gălo te xal thai te pel. Thai tradine po khă rig i avrăngă, thai vesălisaile but. Kă ateardesas le divanuri kai phendinesas pe lengă. O duito des, le šeră la familiakă anda soa poporo, le raša, thai le Leviçea, tide pe koa jeanglitorii o Ezra, kaste ašunen o tălmăčimos le divanurengă la Krisakă. Thai arakhline ramome ande Kris kă o Rai mothodeasas andoa Moise, kă le šeave le Israelohkă trăbun te bešen andel çăre ando desobaro le šonehko eftato. Atunčeara tradine te ašundel pe o vestimos kadoa ande sa lengă četăçi thai ando Ierusalimo: „Jeantar koa baŕobaro thai anen ŕaia zetinohkă, ŕaia zetinohkă văšuno, ŕaia mirtohkă, ŕaia finikohkă, thai ŕaia anda le kašt le pherdine, kaste kărăn çăre sar sî ramome.” Atunčeara o poporo gălo thai andea ŕaia, thai kărdine çăre opral pal khăra, ande pehkă barea, andel barea le Khărăhkă le Devllehkă, po than o pîtărdo anglal udara le paiengă thai po than o pîtărdo kata o udar le Efraimohko. Soa tidimos kolengo kai amboldinisailesas andai robia kărdine çăre thai bešline ande kadala çăre. Andoa čiro le Iosuahko, o šeau le Nunohko, ji ando des kadoa, či mai kărdinesas le šeave le Israelohkă kadea vareso. Thai sas khă baro vesălimos. Drabarde ando lill la Krisako le Devllesti ande sako des, anda o des dă anglal ji ando des o mai palal. Prăznuisarde o desobaro efta des, thai sas khă tidimos desăhkobarăhko ando oxtoto des, sar sas mothodino. Ando bišthai štarto des sa kodole šonehko, le šave le Israelohkă, tide pe xureade andel gone thai pitearde phuweasa, anda o nikărdimos khă postohko. Kola kai sas andai viça le Israelosti, xulaindoi pe anda sal străinea, avile thai pîŕîsardine sa pehkă bezexa lengă thai le bikrisa lengă daddengă. Pala so bešle tele, drabarde andoa lill la Krisako le Raiesti, lengă Devllesti, o štarto rig andoa des thai pîŕîsardune pehkă bezexa thai rudisai'le angoa Rai, o Dell lengo. O Iosua, o Bani, o Kadmiel, o Šebanaia, o Buni, o Šerebia, o Bani thai o Chenani ankăste po skamin le Leviçăngo thai çîpisarde muiesa zuralo karing o Rai, o Dell lengo. Thai le Leviçeao Iosua, o Kadmiel, o Bani, o Xašabnia, o Šerbaia, o Xodia, o Šebania thai o Petaxia, phendine: „Uštenta te dasdumadămišto le Raies, le Devlles tumarăs, andai vešničia jia ande vešničia! „Dinodumadămišto te avel o Anau Tiro kukoa o slăvime, kai sî mai opral dă orsao dinodumadămištimos thai orave lăudimastar! Tu, raia, dăsar Tu, kărdean le čerurii, le čerurii le čerurengă thai sai oštirea lendi, thai phuw ku sa so sî pe late, le măren sa so sî ande lende. Tu des čivava sa kadale buteangă, thai oštirea le čerurendi bandeol angla Tute. Tu, raia Devlla, alosardean le Avramos, ankaladean les andoa Ur, andai Xaldeia, thai thodean lehkă anau Aavram. Tu arakhlean o illo lehko pateamno angla Tute, kărdean phanglimos lesa, thai šinadean kă desa lehka semençia o čem le Kananiçăngo, le Xetiçăngo, le Amoriçăngo, le Fereziçăngo, le Iebuisiçăngo thai le Ghirigasiçăngo. Thai nikărdean Teo divano, kă san čeačio. Tu dikhlean o năkazo amară daddengo ando Ejipto, thai ašundean lengă çîpimata kai Marea e Lolli. Kărdean sămnuri thai šukardimata angloa Faraono, pa sa lehkă kanditatorea thai pa soa poporo anda lehko čem, anda kă jeanesas sodes barimasa phiradesas pe amară daddença, thai sîkadean Ti slava Tiri sar dičiol pe adesea. Pîtărdean e marea angla lende, thai nakhleam po šutimos andoa maškar la mareako: ta peradean ando andraimos, sar khă baŕ ando fundo le paiengo, kolen kai avenas pala lende. Phiradean le desă ande khă tillo norohko, thai reate anda khă tillo iagako, kai străfealas lengo drom kai sas les te phirăn les. Ulistean po baŕobaro o Sinai, dean lengăduma andoa vazdimos le čerurengo, thai dean le mothodimata orta, krisa čeačea, thai lašardimata minunime. Kărdean lengă prinjeando Teo Savato kukoa o sfînto, thai dean le anda o robo Tiro o Moise, mothodimata, sîkaimata thai ăkh kris. Dean le, anda o vazdimos le čerurengo, manŕo, kana sas lengă bokh, thai ankaladean pai andoa kotorlebaŕăhko, atunčeara kana sas lengă truši. Thai phendean lengă te šon pe ando stăpînimos le čemehko sao solaxadeanas kă desa lengă les. Ta amară dadda pfutile thai çăpenisardei koŕ. Či phirde pala Tiră mothodimata, či kamble te ašunen, thai dine le bîstărimahkă le šukarimata kai kărdeanas le anda lende. Çăpenisarde pesti koŕ; thai, ande lengo vazdimos, thode pehkă khă šerobaro kaste ambolden pe ande robia lendi. Ta Tu, Tu san o Dell, gata te iertis, milasa thai lašimasa, lokăs kai xolli thai bravalo ando lašimos.Thai či meklean le, či orta atunčeara kana kărdine pehkă khă guruwiçî šordino, thai phendine: „Dikta o Dell tiro kai ankaladea tu ando Ejipto!” thai dine pe ka bară prasaimata angla Tute. Ande Tiri milla bi gorăhko, či meklean le ande pustia, thai o tillo le norohko či atărdi'lo te phiravele desă po drom, či o tillo la iagako te străfeal lengă reate o drom, kai sas le te phirăn les. Dean le Teo Duxo kukoa o lašo, kaste kărdeon xarane; či dureardean e mana Tiri kata lengo mui, thai dean le pai te potolin e truši. Štarvardeši bărši, sas tu sama te des le te xan ande pustia, thai či nigărde naimos khančehko, le çoale či purailea lengă, thai le pînŕă či šuvlile lengă. Dean le ando vast thagarimata thai popoare, savengă phuwea xuladean le maškar lende, thai stăpînisarde o čem le Sixonohko, o thagar le Xesbronohko, thai o čem le Ogohko, o thagar le Basanohko. Buteardean lengă šeaven sar le čeraia le čerurengă, thai andean le ando čem pa sao phendeanas lengă daddengă kă sî te len les ando stăpînimos. Thai lengă šave šute pe thai line o čem ando stăpînimos; mekleantelal angla lende le manušen le čemehkărăn, le Kananiçăn, thai dean le ande lengă vast, andekhthan le thagarença thai le popoarănça le čemehkă, kaste kărăn lengă so čeaileole. Arăsline stăpîia pel četăçi le zurearde thai pel phuwea le roditoare; stăpînisarde khăra pherde sako moda lašimatăndar, xainga xunadea, răza, zetinurea, thai kašt roditorea pe butimaste; xaline, čeaili'le thai thuli'le, thai traisarde andel čeailimata, anda o lašimos kukoa Tiro o baro. Sa kadea, on vazdinisai'le thai ušti'le pa Tute. Šudine Ti Kris ka pala lengă zăia, mudardine Te prooročen, kai rudinas le iagasa te ambolden pe Tute, thai kărdine bară pîngărimata angla Tute. Atunčeara meklean le andel vast lengă dušmaiengă, kai meklepe pa lende, ando čiro lengă năkazohko, çîpisarde karing Tute; thai Tu ašundean le andoa vazdimos le čerurengo, thai, ande mila Tiri e bari, dean le skăpitorea kai skăpisarde le andoa vast lengă dušmaiengo. Kana sas le xodinimos, line pale te kărăn nasul, angla Tute. Atunčeara meklean le andel vast lengă dušmaiengă, kai stăpînisarde le. Ta, pale çîpisarde karing Tute, thai Tu ašundean le andoa vazdimos le čerurengo, thai, ande bari Tiri milla, skăpisardean le mai butivar. Rudisardean le zurales te ambolden pe kai Kris Tiri; ta on bešline ando phutearimos lengo, či ašundine Te mothodimatăndar, bezexarde pal lašardimata Tiră, kai kărăn juvindo koles kai pherăle. Ambolde Tukă le zăia bilajavehko, thai çăpenisarde pesti koŕ, thai či ašundine. Nikărdean le kadea but bărši, dean le phendimata anda Teo Duxo, andal prooročea, thai sa či line godi. Atunčeara dean le andel vast iekhă popoaregă străinea. Ta, ande Ti bari milla, či xasardean le, thai či meklean le, kă Tu san khă Dell kai dukhales thai milasa. Thai akana, Devlla amaro, Devlla baro, zuralo thai darano, Tu kai nikrăs o phanglimos Tiro la milako, na dikh sar xançî buti le dukhaimata anda save nakhleam ame, le thagar amară, le šerălebară amară, le raša amară, le prooročea amară, le dadda amară, thai soa poporo Tiro, dă andoa čiro le thagarengo la Asiriakă ji ando des dă adesara. Tu sanas čeačio ande sa so kărdilea mengă, kă sîkadi Lean pateamno, ta ame kărdeam nasul. Le thagar amară, le šerălebară amară, le raša amară, thai le dadda amară či arakhline e Kris, thai či dine ašundimos či le mothodimatăngă, či le phendimatăngă kai desas amengă le. Kana samas stăpîia, ando maškar le butengo mištimatăngo, kai desas lengă le, ando čem o tinzome thai roditori, kai deanas lengă les, či kangle Tu thai či dine pe rigate katal kărdimata lengă le nasul. Thai ades, dikta ame robea! Dikta ame robea pel phuwea kai dean le amară daddengă, anda kaste bukurin pe le roadendar thai le lašimatăndar lengă! Oi butearăl pehkă roade anda le thagarea kai meklean ame, andai doši amară bezexăngo; on stăpînin pala o čeailimos pa amară staturi thai pa amară jivinimata, thai sam ande khă baro strandimos!” Anda sa kadala, ame kărdeam khă phanglimos, kai kărdeam les ramaome. Thai le šerălebară amară, le Leviçea amară thai le raša amară thodine e bokoli pe leste. Dikta kolen kai thodine pesti bokoli: O dregătorii o Neemia, o šeau le Xakaliahko. O Zedechia, o Seraia, o Azaria, o Ieremia, o Pašxur, o Amaria, o Malchia, o Xatuš, o Šebanaia, o Maluk, o Xarim, o Mermot, o Obadia, o Daniel, o Ghineton, o Baruk, o Mešulam, o Abia, o Miiamin, o Maazia, o Bilgai, o Šemaia, le raša. Le Leviçea: o Iosua, o šeau le Azaniahko, andal šeave le Xenadadehkă, o Kadmiel, thai lengă phral, o Šebanaia, o Xodia, o Chelita, o Pelaia, o Xanan, o Mika, o Rexob, Xašabia, o Zakur, o Šerebia, o Šebania, o Xodia, o Bani, o Beninu. Le šerălebară le poporohkă: o Pareoš, O Paxat-Moab, o Elam, o Zatu, o Bani. O Buni, o Azgad, o Bebai, o Adonia, o Bigvai, o Adin, o Ater, o Ezechia, o Azur, o Xodia, o Xašum, o Beçai, o Xarif, o Anatot, o Nebai, o Magpiaš, o Mešulam, o Xezir, Mešezabeel, o Çadok, o Iadua, o Pelatia, o Xanan, o Xašub, o Xosea, o Xanania, o Xašub, o Xaloxeš, o Pilha, o Šobek, o Rexum, o Xašabna, o Maaseia, o Axia, o Xanan, o Anan, o Maluk, o Xarim, o Baana. E kolaver rig le poporosti, le raša, le Leviçea, le udaitorea, le dilabaitorea, le kanditorea le Templohkă, thai sa kola kai xuladilesas le popoarendar le străinendar, kaste phirăn palai Kris le Devllesti, lengă romnea, le šave thai le šeia lengă, sa kai sas le prinjeandimos thai atearimos, tide pe pehkă pralença mai dikhline maškar lende. Šinadine solaxaimasa thai solaxadine te phirăn ande Kris le Devllesti, dini andoa Moise, o robo le Devllehko, te arakhăn thai te pherăn sa le mothodimata le Raiehkă, o Stăpîno amaro, le lašardimata thai le krisa Lehkă. Šinadeam te na das amară šeian pala le popoare le čemehkă thai te na las lengă šeian dă romnea pala amară šeave; te na tinas khanči, ando des le Savatohko, thai andel desalebară, katal popoare le čemehkă kai anena bitindimahko ando des le Savatohko butea or avervareso tindimahko, thai te mekas bibuteako e phuw ando bărši o eftato thai te na mangas o potindimos či khă unjilimahko. Leam pa amende o unjilimos te das e trito rig andakh siklo andoa kandimos le Khărăhko amară Devllehko, anda le manŕă andoa thodimos anglal le Raiehko, andai pativ le xabenesti biatărdimasti, andoa phabarimos dă sa biatărdimahko andal des le Savatohkă, anda le des le šonutohkă le nevehkă thai andal desllebară, anda sa le butea dine le Raiehkă, anda le jertfe le skăpimahkă andoa Israelo, thai anda sa so kărdeol pe ando Khăr amară Devllehko. Çîrdeam kai bax, le raša, le Leviçea, thai o poporo, anda le kašt kai trăbunas andine ande sako bărši, sar pativ, koa Khăr le Devllehko amarăhko, pala le khăra amară daddengă, kal čiruri phendine, kaste aven phabarde po altarii le Raiehko, le Devllehko amarăhko, sar sî ramome ande Kris. Phendeam te anas ande sako bărši koa Khăr le Raiehko le anglal roade la phuweakă amareakă thai kola dă anglal roade andal roduri sa le kašetengă; te anas koa Khăr le Devllehko amarăhko, le anglal kărdines andal šave amară thai le jivinengă amarăngă, sar sî ramome ande Kris, le anglal kărdinen le gurumneangă thai amară bakreangă; te anas le rašangă andel kămăruri le Khărăhkă amară Devllehkă, le abnglal pativa andai plămădeala thai andal pativa amară le xabenehkă, anda le roduri sa le kaštengă, andoa musto thai andoa zetino; thai te das dešimos anda amari phuw le Leviçăn, kai trăbun te len les orta on anda sal četăçi thodine pel phuwea kai kăras le buti. O rašai, o šeau le Aaronohko, avela le Leviçănça kana vazdena o dešumos; thai le Leviçea anen o dešumos anda o dešumos koa Khăr le Devllehko amarăhko, andel kămări le khărăhkă la visteriakă. Kă le šeave le Israelohkă thai le šave le Levehkă anena andel kămări kadala le pativa le divehkă, le mustohkă thai le zetinohkă; oče sî le butea le sfîntone thanehkă, thai oče bešen le raša kai kărăn o kandimos, le udaitorea, thai le dilabaitorea. Kadeadar mothodeam te na mekas o Khăr le Devllehko amarăhko. Le šerălebară le poporohkă thodine pe ando Ierusalimo. E kolaver rig le poporosti çîrdea kai bax, anda ka iekh anda deši te aven te bešen ando Ierusalimo ande četatea e sfînto, thai le kolever te bešen andel četăçi. O poporo deadumadămišto sa kolen kai line lašime kamimasa te bešen ando Ierusalimo. Dikta le šerălebară kai thodine pe phuw le Ierusalimosti. Ande le četăçi le Iudahkă, sakogodi thodea pe ande pesti phuw, ande četatea le Israelosti, le raša thai le Leviçea, le kanditorea le Templohkă, thai le šeave le robengă le Solomonohkă. Ando Ierusalimo thode pe unii andal šave le Iudahkă thai anda le šeave le Beneaminohkă. Andal šeave le Iudahkă: o Ataia, o šeau le Oziahko, o šeau le Zaxariahko, o šeau la Amariako, o šeau le Šefatiahko, o šeau le Maxalaleehko, andal šave le Pereçohkă, thai o Maaseia, o šeau le Barukohko, o šeau le Kol-Xozehko, o šeau le Xazaiehko, o šeau le Adaiahko, o šeau le Ioaribohko, o šeau le Zaxariahko, o šeau le Šiloniehko. Sa le šave le Pereçohkă kai thodine pe ando Ierusalimo, sas štar šella šovardeši thai oxto manuši zurale. Dikta le šave le Beniaminohkă: o Salu, o šeau le Mešulamohko, o šeau le Ioedohko, o šeau le Pedaiahko, o šeau le Kolaiahko, o šeau le Maaseiahko, o šeau le Itielohko, o šeau le Isaiahko, thai pala leste, o Gabai thai o Salai, înia šella thai biši thai oxto. O Ioel, o šeau le Zikrehko, sas lengo šeromaibaro; thai o Iuda o šeau le Senuahko, sas o duito šerobaro la četateako. Andal raša: o Iedaia, o šeau le Ioiaribohko, o Iašchino, o Seraia, o šeau le Xilchiahko, o šeau le Mešulamohko, o šeau le Çadokohko, o šeau le Meraiotohko, o šeau le Axitubohko, o rai le Khărăhko le Devllehko, thai lengă phral kai kărănas o kandimos le Khărăhko, oxto šella thai biši thai dui; thai o Adaia, o šeau le Ieroxamohko, o šeau le Pelaliahko, o šeau le Amçiehko, o šeau le Zaxariahko, o šeau le Pašxurohko, o šeau le Malchiahko, thai lengă phral, le šeră le khărăngă le daddengo, dui šella štarvardeši thai dui; thai o Amašai, o šeau le Azareelohko, o šeau le Axzaiehko, o šeau le Mešilemotohko, o šeau le Imerohko, thai lengă phral, manuši zurale, ăkh šell thai biši thai oxto; o Zabdiel, o šeau le Ghedolimohko, sas lengo šerobaro. Andal Leviçea: o Šemaia, o šeau le Xašubohko, o šeau le Azrikamohko, o šeau le Xašabiahko, o šeau le Buniehko, o Šabetai thai o Iozabado, thodine le buteança dă avreal le Khărăhkă le Devllehko, thai kărindoi rig andal šerălebară le Leviçăngă; o Matania, o šeau le Mikahko, o šeau le Zabdiehko, o šeau le Asafohko, o šerobaro kai dilabalas o lăudimos koa rudimos, thai o Bakbuchia, o duito anda pehkă pral, thai Abda, o šeau le Šamuahko, o šeau le Galalohko, o šeau le Iedutunohko. Sal Leviçea anda e četatea e sfînrto sas dui šella oxtovardeši thai štar. Thai le udaitorea: o Akub, o Talmon, thai lengă phral, le arakhaditorea le udarăngă, ăkh šell eftavardeši thai dui. E kolaver rig andoa Israelo, andal raša, thai andal Leviçea, thodine pe ande sal četăçi le Iudahkă, sakogodi ka pesti phuw. Le kanditorea le Templohkă thodine pe po pleai, thai sas le šerăbară le Çixas thai le Ghišpas. O šerobaro le Leviçăngo ando Ierusalimo sas o Uzi, o šeau le Baniehko o šeau le Xašabiahko, o šeau le Mataniahko, o šeau le Mikahko, andal šeave le Asafohkă, le dilabaitorea thodine le kandimasa le Khărăsa le Devllehko; kă sas khă mothodimos le thagrehko dikhlimasa kal dilabaitorea, thai delas pe lengă khă rig phendi ande sako des. O Petaxia, o šeau le Mešezabeelohko, andal šeave le Zeraxohkă, o šeau le Iudahko, sas o dregătorii le thagarehko anda sal treburi le poporohkă. Sode pal gava thai le islazuri lengă, iekh andal šave le Iudahkă thodine pe ando Chirat-Araba thai andel thana kai nikrăn lestar, ando Dibon thai andel thana kai nikrăn lestar, o Iekabçeelo thai andel thana kai nikrăn lestar, ando Iešua, ando Molada, ando Bet-Palet, ando Xaçar-Šual, ande Beer-Šeba thai andel thana kai nikrăn latar, ando Çiklago, la Mekona thai andel thana kai nikrăn latar, ando En-Rimon, ando Çorea, ando Iarmut, ando Zanoax, ando Adulam, thai andel gava kai nikrăn lestar, ando Lachiš thai andel phuwea lehkă, ando Azeka thai andel thana kai nikrăn lestar. Thodine pe kadeadar dă andai Beer-Šeba ji ande xar le Xinomosti. Le šeave le Beniaminohkă thodine pe, dă andai Gheba ando Mikmaš, ando Aia, ando Betel thai andel thana kai nikrăn lestar, ando Anatot, ando Nob, ando Xanania, ando Xaçor, ande Rama, ando Ghiçaim, ando Xadid, ando Çeboim, ando Nebalat, ando Lod, ando Ono, e xar le butearendi. Sas uni Leviçea kai tide pe le Beneaminosa, barem kă kărănas rig anda le kolaver kîrduri le Iudahkă. Dikta le raša thai le Leviçea kai amboldi'le le Zorobabelosa, o šeau le Šelatielohko, thai le Iosuasa: o Seraia, o Ieremia, o Ezra, o Amaria, o Maluk, o Xatuš, o Šekania, o Rexum, o Meremot, o Ido, o Ghinetoi, o Abia, O Miiamin, o Maadia, o Bilga, o Šemaia, o Ioiarib, o Iedaia, o Salu, o Amok, o Xilchia, o Iedaia. Kadala sas le šerălebară le rašangă thai lengă phralengă, po čiro le Iosuahko. Le Leviçî: o Iosua, o Binui, o Kadmiel, o Šerebia, o Iuda, o Matania, kai tradenas andekhthan o dilabaimos le laudengo; o Bakbuchia thai o Uni, kai pherănas pehkă kandimata paša pehkă phral. O Iosua kărdea le Ioiachimos, o Ioiachim kărdea le Eliašibos, o Eliašib kărdea le Ioiadas, o Ioiada kărdea le Ionatanos, thai o Ionatan kărdea le Iaduas. Dikta, kai sas ando čiro le Ioachimohko, le raša, le šeră le familiangă: anda o Šeraia, o Meraia, anda o Ieremia, o Xanania; anda o Ezra, o Mešulam; anda o Amaria, o Ioxanan; anda o Meluchi, o Ionatan, andoa Šebania, o Iosif; anda o Xarim, o Adna; anda o Meraiot, o Xelkai; anda o Ido, o Zaxaria; anda o Ghineton, o Mešulam; anda o Abia, o Zikri; anda o Miniamin thai o Moadia, o Piltai; anda o Bilga, o Šamua; anda o Šemaia, o Ionatan; anda o Ioarib, o Matnai; anda o Iedaia, o Uzi; anda o Salai, o Kalai; anda o Amok, o Eber; anda o Xilchia, o Xašabia; anda o Iedaia, o Netaneel, Po čiro le Eliašibahko, le Ioidahko, le Ioxanohko thai le Iaduahko, le Leviçea, šeră la familiakă, thai le raša, sas ramome tala o raimos le Dariusohko, o Persano. Le šave le Levehkă, šeră la familiakă, sas ramome ando lill le Kroničengo ji koa čiro le Ioxananahko, o šeau le Eliašibohko. Le šerălebară le Leviçăngă, o Xašabia, o Šerebia, thai o Iosua o šeau le Kadmielehko, thai lengă phral andekhthan lença, bešlindoi iekh angla aver, sas thodine te barearăn thai te lăudin le Raies, pala o lašardimos le Davidohko, o manuši le Devllehko. O Matania, o Bakbušia, o Obadia, o Mešulam, o Talmon, o Akub, le udaitorea, kărănas strajako kal kămări kata le udara. On trainas po čiro le Ioiachimohko, o šeau le Iosuahko, o šeau le Ioçadakohko, thai po čiro le Neemiahko, o dregătorii, thai po čiro le rašahko thai le jeanglitorehko le Ezrahko. Koa sfinçîmos le zîdurengo le Ierusalimohko, akhardine le Leviçăn anda sal thana kai bešenas, thai andine le ando Ierusalimo, kaste prăznuin o sfinçîmos thai o desobaro lăudimatănça thai dilabaimatănça, ando bašimos le timvalengo, le alăutengo thai le xarfengo. Le šave le dilabaitorengă tide pe anda le riga le Ierusalimohkă, andal gava le kanditorengă le Templohkă, andoa o Bet-Ghilgal, thai andal phuwea la Ghebeiakă thai andoa Azmavet; kă le dilabaitorea vazdesas pehkă gava andel riga le Ierusalimohkă. Le raša thai le Leviçea ujearde pe, thai ujearde i le poporos, le udara thai o zîdo. Ankaladeam po zîdo le šerănlebarăn le Iudahkă, thai kărdeam dui koruri bară. Kukoa dă anglal teleardea andai rig e čeači le zîdosti, karing o udar le gunoiehko. Pala kadoa koro jealas o Xosea thai dopaši andal šerălebară le Iudahkă, o Azaria, o Ezra, o Mešulam, o Iuda, o Beneamin, o Šemaia, thai o Ieremia, iekh andal šeave le rašangă le šingança, o Zaxaria, o šeau le Ionatanohko, o šeau le Šemaiahko, o šeau le Mataniahko, o šeau le Mikahko, o šeau le Zakurohko, o šeau le Asafohko, thai lehkă phral, o Šemaia, o Azareel, o Milalai, o Ghilalai, o Maai, o Netaneel, o Iuda thai o Xanani, le instrumentença la muzikakă le Davidohkă, o manuši le Devllehko. O jeanglitorii o Ezra sas angla lengo čikat. Koa udar le isvorohko, ankăste orta angle pel skări la četateakăle Davidohkă, po vazdimos le zîdohko, opral le khărăhko le Davidohko, ji koa udar le paiengo, karing lulludearălokham. O duito koro teleardea karing e bičeači. Pala leste avauas me la kolavreasa dopašasa andoa poporo, po zîdo. Nakhlindoi opral le turnohko le bourengo, găline ji koa zîdo kukoa o buflo; palakodea opral le udarăhko le Efraimohko, opral le udarăhko kolehko le puranehko, opral le udarăhko le mašengo, opral le turnohko le Xananeelohko thai opral le turnohko o Mea, ji koa udar le bakreango. Thai atărdi'le koa udar le bečehko. Kola dui koruri atărdi'le angloa Khăr le Devllehko; thai sakadea i me thai le dregătorea kai sas mança, thai le raša o Eliachim, o Maaseia, o Miniamin, o Mika, o Elioenai, o Zaxaria, o Xanania, le šingança, thai o Maaseia, o Šemaia, o Eleazar, o Uzi, o Ioxanan, o Malxchia, o Elam thai o Ezer. Le dilabaitorea vazdine pehko mui, tradine le Izxraiastar. Ando des kodoa andine pe but jertfe, thai sas khă baro bukurimos, kă o Dell deasas le poporohkă khă bari pativ bukurimasti. Bukurinas pe i le juwlea thai le šaoŕă, thai le çîpimata le bvukurimahkă le Ierusalimohkă ašundeonas ji dur. Ando des kodoa, lašardine pe le manuši kai te dikhăn pal odăii kai kandenas le kămărengă anda le pativa le xabenehkă, kole anglal roadengă thai le dešimatăngă. On sas thodine te tiden ande lende, andal phuwea le četăçengă, le riga phendine la Krisatar le rašandi thai le Leviçăndi. Kă o Iuda bukurilas pe kă le raša thai le Leviçea sas ka lengo than, arakhlindoi sa so dikhălas o kandimos le Devllehko thai le ujimatăndar. Le dilabaitorea thai le udaitorea pherănas i on lengă kandimata, pala o lašardimos le Davidohko thai lehkă šavehko le Solomonohko. Kă maidămult, po čiro le Davidohko thai le Asafohko, sas šerăbară pal dilabaitorea thai dilabata lăudimahkă ande pativ le Devllesti. Soa Israelo dea po čiro le Zorobabelohko thai le Neemiahko, le riga dimahkă le dilabaitorengă thai le udaitorengă, des dă des; dine le Leviçăn le butea le sfinçome, ta le Leviçea dine le šaven le Aaronohkă le butea le sfinçome kă lengă sas šinade. Ando čiro kodoa, drabardea pe angla soa poporo andoa lill le Moisahko, thai arakhlea pe ramome kă o Amonito thai o Moabito či trăbun te šon pe čiăkhdata ando tidimos le Devllehko, anda kă či avilesas anglal šeave le Israelohkă manŕăsa thai paiesa, anda kă tomnisardesas pa lende potindindoi rupesa le Balaamos kaste dele armaia. Ta o Dell amaro paruglea e arman ando dimosdumadămišto. Kana ašundine e Kris, dinerigate andoa Israelo sa le străinen. Anglal dă kadea, o rašai o Eliašib, kai sas thodino pal kămării le Khărăhkă le Devllehkă amarăhkă, thai neamo le Tobiasa, lašardeasas anda leste khă kămara bari, kai thonas mai anglal le pativa le xabenehkă, e tămîia, le butea, o dešimosandoa div, andoa musto, thai andoa zetino, le riga šinade andal Leviçea, le dilabaitorea thai le udaitorea, thai le pativa le vazdimahkă andal raša. Me či sîmas ando Ierusalimo kana kărdi'le sa kadala, kă amboldinisailemas koa thagar ando treanda thai duito bărši loe Artasersehko, o thagar le Babilonohko. Koa gor le băršehko lem pale avimos kata o thagar te amboldau ma ando Ierusalimo, thai dikhlem o nasul kai kărdeasas les o Eliašib, lašardindoi khă kămara anda o Tobia, andel barea le Khărăhkă le Devllehkă. Falea ma but nasul thai šudem andai kămara sal butea le Tobiahkă. Mothodem te ujarăn pe le odăi, thai thodem pale ande lende le butea le Khărăhkă le Devllehkă, le pativa le xabenehkă thai e tămîia. Ašundem sakadea kă le riga le Leviçăngă či mai dinesas pe lengă, thai kă le Leviçea thai le dilabaitorea, thodine le kandimasa, našlesas sakogodi ande pehkă phuwea. Demduma le dregătorengă, thai phendem: „Anda soste sas meklino o Khăr le Devllehko?” Thai tidem le Leviçăn, thai andem le pale ande lengo kandimos. Atunčeara soa Iuda andea andel kămări o dešimos andoa div, andoa musto thai andoa zetino. Dem le kămări ande sama le rašasti o Šelemaia, o jeanglitorii o Çadok thai le Pedaiasti, iekh andal Leviçea, thai mai thodem le Xananos, o šeau le Zakurohko, o šeau le Mataniahko, kă jealas lengo anau kă sî pateamne. On sas thodine te kărăn le xulaimata kai delas pe lengă phralen. An Tukă godi mandar, Devlla, anda kadala butea, thai na bîstăr le kărimata mîŕă lašimahkă kărdine andoa Khăr mîŕă Devllehko thai andal butea kai trăbun arakhadine ande leste! Ando čiro kadoa dikhlem ando Iuda varesar manuši ušteaindoi ando teasko ando des le Savatohko, andindoi drăza, thodindoi pel čiuši moll, drakha thai smoitine, thai sako moda buteandi, thai andindoi le ando Ierusalimo ando des le Savatohko. Xolleailem pe lende orta ando des kana bitinenas pehkă butea. Mai sas i varesar Tirienea, thodine ando Ierusalimo, kai anenas mašo thai sako moda buteandi, thai bitinenas kal šeave le Iudahkă ando des le Savatohko ando Ierusalimo. Xolleailem pe le mai bară le Iudahkă, thai phendem lengă: „So ameal kadoa kărimos o nasul kai kărăn les, pîngărindoi o des le Savatohko? Ta či kărde buti kadea tumară dadda, thai na anda e doši kadea tradea o Dell pa amende kadala bibaxtalimata thai pai četatea kadea? Thai tume anen pale e xolli Lesti poa Israelo, prikăjindoi o Savato?” Pala kodea mothodem te phandadeon le udara le Ierusalimohkă anglal le Savatostar, iekhatar so arăsăla e ušal, thai te na pîtărdeon dăsar pala o Savato. Thai thodem varesar kanditorea mîŕăn kal udara, te atărdearăn o šutimos le buteango ando des le Savatohko. Thai kadea le bitinditorea thai bitindimatorea sako moda buteandi nakhlea lengă e reat ăkhdata thai duvarăs avri andoa Ierusalimo. Xalema lença, thai phendem lengă: „Anda soste bešen reate angloa zîdo? Te mai kărăna ăkhdata e buti kadea, thoaua o vast pe tumende.” Anda e leaka kodea, či mai avile ando čiro le Savatohko. Mothodem i le Leviçăngă te ujarăn pe, thai te aven te arakhăn le udara, kaste sfinçon o des le Savatohko. An Tukă godi mandar, Devlla, anda kadala butea, thai arakh ma pala e milla Tiri e bari! Sa ando čiro kodoa, dikhlem varesar Iudeia, kai linesas pehkă romnea, Asdodiene, Amonite thai Moabite. Dopaši andal šeave lengă denasduma asododianihko, thai či jeanenas te denduma evreihko; či prinjeanenas dăsar e šib le kutare poporosti or le kutare poporosti. Demlengăduma, thai dem le armaia; dem ande iekh anda lende, çîrdem lengă ball, thai thodem le te solaxan ando Anau le Devllehko, phendindoi: „Te na den tumară šeian pala lengă šeave, thai te na len le šeian lengă dă romnea či anda tumară šeave, či anda tumende. Ta na ande kadea bezexardea o Solomono, o thagar le Israelohko? Nas aver thagar sar leste, ando butimos le popoarengo; o sas kamblime lehkă Devllestar, thai o Dell thodeasas les thagar pa soa Israelo. Varesar, le juwlea le străinea çîrde les i les ande bezex. Thai akana trăbul te ašunas pa tumende kă kărăn khă bikris kaditi dă bari thai kă bezexarăn poa Dell amaro, lindoi romnea străinea? Iekh andal šeave le Ioiadahko, o šeau le bară rašahko o Eliašib, sas o jeamtro le Sanbalatohko, o Xoronito. Našadem les mandar. An Tukă godi lendar, Devlla, kă marisardine o rašaimos thoa phanglimos phanglo le rašandar thai le Leviçăndar. Ujeardem le anda orsao străino, thai thodem lašardimos ande sa so trăbunas te arakhăn le raša thai le Leviçea, sakogodi ande pehko kandimos, Ande so dikhă kaditi e pativ le kaštendi kal čiruri mothodine, sode i ka le kola anglal roduri. An Tukă godi mandar, karing mištimasa, Devlla! Sas ando čiro le Axašverošohko, kodolehko Axašverošohko kai railas dă anda e India ji ande Etiopia pakh šell thai biši thai efta phuwea. O thagar o Axašverošo bešelas atunčeara po skamin o thagarino ande Susa, ande kapitala. Ando trito bărši lehkă raimahko, dea khă baro govimos sa le raitorengă thai lehkă kanditorengă. Le šerălebară la oštireakă le Peršengă thai le Mezăngă, le mai barăngă thai le šerăngă la phuweakă, tide pe angla leste. O sîkadea lengă o bravalimos o străfeaimos lehkă thagarimahko thai slava le šukarimasti lehkă barimasti, ande but des, čiro dă ăkh šell thai oxtovardeši des. Pala so nakhline kadala des, o thagar dea sa le poporos kai sas ande kapitala e Susa, dă kata o mai baro ji koa mai çînoŕo, khă govia kai nikărdea efta des, ande bar le khărăsti le thagardinesti. Makaturi parne, zălena thai vînăçî, sas phangine šelença inohkă sane thai phanŕunimahkă varesandar angrusteandar rupehkăthai varesandar tillendar marmurakărăndar. Paturi sumnakune thai rupune bešenas pe khă pardosala pofirosti, marmorati, sidefosti thai baŕaăndi kalendi. Ta pimahko šorănas andel vasuri sumnakune, soko modendar. Sas belšugo molleako thagarino, naismahkă le dimahkă le thagarehko. Ta khonikh nas thodino zorasa te pell, kă o thagar mothodeasas sa le manušengă anda lehko khăr te kărăn pala o kamimos sakogodehko. E thagarni e Vasti deas i oi khă govimos le juwlean, ando khăr o thagarno le Axašverošohko. Ando eftato des, kana o illo le thagarehko sas vesălo molleatar, mothodeas le Mexumanohkă, le Biztahkă, le Xarbonahkă, le Bigatahkă, le Abagtarahkă, le Zetarahkă thai le Karkasahkă, kola efta famenea kai kandenas angla o Axašverošohko, te anen angla leste la thagarnea e Vasti, la kununasa e thagarni, anda kaste sîkavel o šukarimos lako le popoarengă thai le mai barăngă lehkă, kă sas mundro koa tipo. Ta e thagarni e Vasti či kamblea te avel, kana ašundea katal famenea o mothodimos le thagarehko. Thai o thagar xolleai'lo but zurales, thai astardi'lo xolleatar. Atunči o thagar dea duma le xaranença kai prinjeanes le butea le phurimahkă le čirohkă. Kă kadea thonas pe koa drom le butea le thagarimahkă: angla sa kola kai prinjeanenas le krisa thai o čeačimos. Sas les paša leste le Karšenas, le Šetaras le Admatas, le Tarsias, le Mereses, le Marsenas, le Memukanas efta raitorea la Persiakă thai la Mediakă, kai dikhănas o mui le thagarehko thai saven sas le o than anglal ando thagrimos. „So trăbul”, phendeas o, „te kărdeol pe la thagarneakă e Vasti, palai kris, anda kă či kărdea so mothodeasas lakă o thagar o Axašveroš andal famenea?” O Memukan, deanglal angla o thagar thai le raitorea: „Na dăsar angla o thagar phiradea pe nasul e thagarni e Vasti; ta angla sal raitorea thai angla sal popoare kai sî ande sal phuwea le thagarehkă le Axašverošohkă Kă o kărimos la thagarneako arăsăla koa prinjeandimos sa le juwleango, thai kărălale te na mai bidinen pehkă muršen. On phenena: „O thagar o Axašveroš mothodea te anel pe lehkă anglal e thagarni e Vasti, thai oi či găli.” Thai andoa des kadoa le krăiase la Persiakă thai la Mediakă, kai ašunena o kărimos la thagarneako, dena duma sa kadea le šerălebarăngă le thagarehkă: koçal avela but bidikhlimos thai čiungar. Kana o thagar arakhăl dromesa, te del mothodimos anda lesti rig te ramol pe andel krisa le Peršengă thai le Mezengă, le sîkadimasa kă či trăbul te ušteavel pe, khă mothodimos thagarino, pala savi e Vasti te na mai sîkavel pe angla o thagar o Axašveroš. Ta o thagar te del o vreničimos la thagarimahko avreakă, mai laši sar late. O mothodimos le thagarehko ašundeola pe kade ande sa lehko thagarimos, – kă sî baro – thai sa le juwlea dena pativ pehkă muršen, dă kata o mai baro ji koa mai çînoro.” Kadoa phendimos sas lino le thagarestar thai le raimatăndar, thai o thagar kărdea buti pala o divano le Memukanohko. Tradea lilla sal phuweangă anda lehko thagarimos, sakă phuweakă pala o ramaimos lako, thai sako poporohkă pala lesti šib; on phenenas kă orsao murši trăbul te avel stăpîno ande pehko khăr, thai kă deladuma e šib pesti poporosti. Pala kadala butea, kana atărdi'li e xolli le thagaresti le Axašverošosti, dea pe godi kai Vasti, ka so kărdeasas oi, thai koa phendimos lino dikhlimasa late. Atunčeara kola kai kandenas le thagares phendine: „Te roden pe andoa thagar varesar šeia, šeiabarea thai šukar. O thagar te thol ande sal phuwea anda lehko thagarimos dregătorea thodine te tiden sa le šeian, le šeianlebarean thai mîndri, ande kapitala e Susa, ando khăr le juwleango, thala o dikhlimos le Xegaiehko, o fameno le thagarehko thai o arakhaditorii le juwleango, kai te dele so trăbule anda te lašarăn pe. Thai e šei kai čeaileola le thagares, te avel thagarni ando than la Vastiako.” O phendimos kadoa sas lino le thagarestar, thai kadea i kărdilea. Ande kapitala e Susa sas khă Iudeo kai bušolas Mardoxeo, o šeau le Iairohko, o šeau le Šimeiehko, o šeau le Chišehko, murši andoa Beneamino, kai sas lino andoa Ierusalimo maškhar le robea mutisaerde andekhthan le Iekoniasa, o thagar le Iudahko, le Nebukandeçarostar, o thagar le Babilionohko. O barearălas la Xadasa, adikă la Estera, e šei lehkă kakosti; kă la nas la či dadd či dei. E šei sas mundro koa stato thai šukar koa dikhlimos. Pala o merimos lakă daddehko thai laka deiako, o Mardoxeo leasas la diiehkă. Kana ašundi'lo o mothodimos le thagarehko thai o phendimos lehko, sas tidine khă baro dindimos šeiango ande kapitala e Susa, tala o doikhlimos le Xegaiahko. Akhdata lença sas lini i e Estera thai andini koa khăr le thagarehko, tala o dikhlimos le Xagaiehko, o arakhaditorii le juwleango. E šei čeaileales, thai lea nakhlimos angla leste. O iuçîsalo te dela kola trăbimahkă andoa xureaimos thai xamos, dea la efta kanditoare alosarde andoa khăr le thagarehko, thai thodea la andekhthan pehkă kanditoreança ande mai laxši odaia andoa khăr le juwleango. E Estera, či kărdea pehkă prinjeando či o poporo, či o kărdimos, kă o Mardoxeo atărdeardeasas la te delduma pa kadala butea. Thai ande sako des o Mardoxeu jealas thai avelas anglai bar le khărăsti le juwleango, kaste ašunel sar jeal la Esterakă thai so kărădeol pe lasa. Sako šei kai jealas ka pehko širo koa thagar o Axašverošo, pala o čiro dă dešudui šon, pherdeolas so sas mothodino le juwleangă. Ando čiro kadoa, sas le sama te lašarăn pemmakhlindoi pe šou šon zetinosa mirtohko, thai šou šon mireasmença mirozengă juwlikane. Kadea jealas sako šei koa thagar. Thai, kana nakhălas andoa khăr le juwleango ando khăr le thagarehko, mekănas la te lel pesa so kamelas. Jealas reate, thai o duito des dădroboitu nakhălas ando duito khăr le juwleango, tala o dikhlimos le Šaašgazohko, o fameno le thagarehko thai o arakahitorii le phiramnengo le thagarehkă. Či mai amoldelas pe koa thagar, dăsar kana te kamelas o thagar thai kana akharălala po anau. Kana avilo lako širo te jeal koa thagar, e Estera, e šei le Abixailosti, o kako le Mardoxeohko, kai bareardeasas la, či manglea dăsar so sas meklino le Xegaiestar, o fameno le thagarehko thai o arakhaitorii le juwleango. E Estera leasas nakhlimos angla sa kola kai dikhănas la. E Estera sas nigărdi koa thagar o Axašveroš, ando khăr o thagarno, ando dešto šon, adikă ando šon o Tebet, ando eftato šon lehkă raimahko. O thagar kamblea la Estera mai but dă sa le kolavrăn juwlean, thai oi lea nakhlimos thai kamblimos angla leste mai but dă sa le kolaver šeia. Thodea lakă e kununa e thagarni po šero, thai kărdea la thagarni ando than la Vastiako. O thagar dea khă baro govimos sa le raimatăn thai lehkă kanditoren, khă govimos ande pativ la Esterati. Kadala buteasa mai lesnisardea le kărdimata lehkă phuweango, thai xuladea pativa dimasa thagarnimahkă. O duito data, kana tide pe le šeia, o Mardoxeubešelas koa udar le thagarehko. E Estera či phendeasas či pehko kărdimos či peghko poporo, kă atărdeardeasas la o Mardoxeo. Thai oi ašunelas le mothodimata le Mardoxeohkă sa kaditi kučimasa sar kana barardeasas la o. Ande kodoa čiro, ta kana o Mardoxeo bešelas koa udar le thagarehko, o Bigtan thai o Tereš, dui famenea le thagarehkă, arakhaitorea le pragohkă, mekle pe astardine kha xolleatar thai kambline te tinzon o vast poa thagar o Axašveroš. O Mardoxeu sas les prinjeandimos la buteatrar kadalatar, thai dea ašundimos la thagarnea la Estera, kai phendea le thagarehkă andai rig le Mardoxeosti. Kadea buti sas rodini thai arakhli orta kadea, kola le dui famenea sas amblade khă kaštestar. Thai buti kadea sas ramome ando lill le Kroničengo angloa thagar. Pala kadala butea, o thagar o Axašveroš vazdea kai zor le Xamanos, o šeau le Xamedatahko, o Agaghito. Vazdea les ande pativ thai thodea lehko skamin mai opră dă sal skamina le šerălebarăngă kai sas paša leste. Sal kanditorea le thagarehkă, kai bešenas koa udar le thagarehko, perănas e čeang thai bandeonas angloa Xaman, kă kadea sas o mothodimos le thagarehko dikhlimasa leste. Ta o Mardoxeo či perălas e čeang thai či bandeolas. Thai le kanditorea le thagarehkă kai bešenas koa udar le thagarehko, phendine le Mardoxeohkă: „Anda soste ušteaves o mothodimos le thagarehko?” Anda kă on phenenas lehkă ande sako des e buti kadea, thai o či ašunelas le, pîŕîsarde les koa Xaman, kaste dikhăn kana o Mardoxeo sî te nikrăl pe pehkă phendimastar; kă o phendeasas lengă kă sî Iudeo. Thai o Xaman dikhlea kă o Mardoxeo či peravelas e čeang thai či bandeolas angla leste. Thai pherdilo xolleatar; ta patea but xançî anda leste te thol o vast dăsar po Maroxeo, kă phendeas pehkă lehkă anda sao poporo sas o Mardoxeo, thai kamblea te xasarăl le poporos le Mardoxeohko, sa le Iudeien kai arakhadeonas pe ando thagarimos le Axašverošo. Ando šon anglal, adikă ando šon o Nisan, ando dešuduito bărši le thagarehko le Axašverošo, šudine o Pur, adikă e bax, angloa Xamano, anda sakogodi des thai anda sakogodi šon, ji ando šon o dešuduito, adikă ando šon o Adar. Atunčeara o Xaman phendea le thagarehkă le Axašverošo: „Pe sal phuwea te thagarimahkă sî phaŕado khă poporo avermoda maškar le popoare, kai sî les krisa avervaresar dă sa le kolavrăngă popoare thai či nikrăl le krisa le thagarehkă. Nai ando valoso le thagarehko te mekăles ujeardo. Kana o thagar arakhăl dromesa, te ramol khă mothodimos ka on te aven xasardine, thai me thoaua ando toll deši mii talança rupune ande le vast le kanditorengo, kaste nigrăn le ande visteria le thagaresti.” O thagar ankaladea pesti angrusti andoa nai, thai deala koa Xaman, o šeau le Xamedatahko, o Agaghito, o dušmano le Iudeiengo. Thai o thagar phendea le Xamanohkă: „Dav tu i o rup thai i o poporo kadoa; kăr lesa so kamesa.” Le logofăturea le thagarehkă sas akhardine ando dešutrito des le šonehko anglal, thai ramosarde ande sa sar mothodea o Xamano, o mai baro le oštirengo, le dregătorengo sa la phuweako thai le šerălebarăngă sako poporohko, sako phuweako pala o ramomos lehkopala lesti šib. Ramosardine ando anau le thagarehko o Axašveroš, thai bokolisarde le lilla la angrusteasa le thagaresti. Le lilla sas tradine andal prastaitorea ande sal phuwea le thagarehkă kaste xasarăl, te mudarăl thai te xasardeon sal Iudeien, tărne thai phură, gloate thai juwlea, thai kadea ande khă korkoŕo des, ando dešutrito des le šonehko dešuduito, adikă ando šon o Adar, thai te lel pe lengă mandina. Kadala lilla nikrănas o mothodimos le thagarehko kai trăbulas ašundo pe sako phuw, thai phenenas ka sa le popoare te aven lašarde andoa des kodoa. Le prastaitorea telearde iekhatar bară iuçîmasa, pala o mothodimos le thagarehko. O mothodimos sas ašundo ande kapitala e Susa.Thai kana o thagar thai o Xaman bešenas thai penas, e četatea Susa sas darardini. O Mardoxeo, ašundindoi so kărdeolas pe, šindea pehkă çoale, xureadea pe ando gono thai piteardea pe peste ušar. Pala kodea gălo ando maškar la četateako, ankaladindoi çîpimata zorasa kărkă, thai gălo ji koa udar le thagarehko, savehko šutimos sas atărdeardo orkahkă sas xureado khă gonesa. Pe sako phuw kai arăsălas o mothodimos le thagarehkothai o phendimos lehko, sas khă baro roimos maškar le Iudeia; postinas, rovenas thai jelinas, thai but sovenas ando gono thai ušar. Le kanditoarea la Esterakă thai le famenea lakă avile thai phendine lakă e buti kadea. Thai e thagarni ašili darani. Tradea çoale le Mardoxeohkă kaste xureaven les, thai te len o gono pa leste, ta o či leale. Atunčeara e Estera akhardea le Xatakos, iekh andal famenea kai thodeasas les o thagar ande lako kandimos, thai phendea lehkă te jeal te pušel le Mardoxeos so ameal e buti kadea thai katar avel. O Xatako gălo koa Mardoxeo ando than o pîtărdo la četateako, angloa udar le thagarehko. Thai o Mardoxeo phendea lehkă sa so kărdileasas, thai phendea lehkă o potindimos le rupehko kai šinadeasas les o Xamano kă dela la visteria le thagarnesti ando paruglimos le măčelărimahko le Iudeiengo. Dea les i o nikărimos le mothodimahko avilo andai Susa ando dikhlimos lengă xasarimahko, kaste sîkavela la Esterakă thai te phene lakă sa. Thai mothodea ka e Estera te jeal koa thagar te rudi les thai te lašarăl anda leste thai anda lehko poporo. O Xatako avilo thai phendea la Esterakă le divanuri le Mardoxeohkă. E Estera thodea le Xatakos te jeal te phenel le Mardoxeohkă: „Sal kanditorea le thagarehkă thai o poporo andal phuwea le thagarehkă jeanen kă sî khă kris kai došavel le merimasa orkas, avela murši or juwli, kai šol pe koa thagar, ande bar dă andral, bi te avel akhardo. Dăsar kodoa skăpil čivavasa, savehkă tinzol o thagar e rowli e thagarni e sumnakui. Thai me či sîmas akhardi koa thagar dă treanda des.” Kana phendine pe le divanuri la Esterakă koa Mardoxeo, o Mardoxeo tradea koakoa dimosanglal la Esterakă: „Te na des tu godi kă dăsar tu skăpisa anda sal Iudeia, anda kă san ando khăr le thagarehko. Kă, kana ašesamuto akana, o kandimos thai o skăpimos avela anda aver rig andal Iudeia, thai tu thai o khăr te daddehko xasaona. Thai kon jeanel kana na anda khă čiro sar kadoa arăslean ando thagarimos.” E Estera tradea te phenel le Mardoxeohkă: „Telear, tide sa le Iudeien kai arakhadeon ande Susa, thai postin anda mande, bi te xan thai bi te pen, trin des, či reate, či desă. Thai i me postiva ăkhdata mîŕă kanditoarença, pala kodea šoaua ma koa thagar, ande xolli la krisati; thai, kana avela te xasardiuau, xasardiuaua.” O Mardoxeo teleardea, thai kărdea sa so mothodeasas e Estera. O trito des, e Estera xureadea pe le çoalença le thagarne thai avili ande bar dă anglal le khărăhko le thagarnehko, angloa khăr le thagrehko. O thagar bešelas po skamin lehko le raimahko, ando khăr o thagarno, angloa udar le khărăhko. Kana dikhlea o thagr la thagarnea ande pînŕănde ande bar, oi lea nakhlimos angla leste. Thai o thagar tinzosardea la Esterakă e rowli e thagarni, kai nikrălas les ando vast. E Estera paši'li, thai azbadea o gor la rowleako. O thagar phendea lakă: „So sî tu, thagarnie Estero, thai so mangăs mangă? Orta te mangăsa dopaši andoa thagarimos, daua tu.” E Estera dealesanglal: „Kana o thagar arakhăl dromesa, te avel o thagar ades le Xamanosa kai govia kai lašardem lehkă.” Thai o thagar phendea: „Jean iekhatar thai anen le Xamanos, sar kamel e Estera.” O thagar gălo le Xamanosa kai govia kai lašardeas les e Estera. Thai kana penas moll, o thagar phendea la Esterakă: „Sao sî te manglimos? O avela tukă pherdino. So kames? Orta te mangăsa dopaši andoa thagarimos, dela pe tukă les.” E Estera deanglal: „Dikta so mangau thai kamau. Kana lem nakhlimos angla o thagar, thai kana arakhăl dromesa, te kărăl muŕo manglimos thai te kărăl muŕo kamimos, te mai avel o thagar le Xamanosa i texara kai govia kai lašaraua lehkă, thai texara daua phendimos le thagarehkă pala lehko mothodimos.” O Xamano ankăsto ando des kodoa, vesălo thai le illesa naismime. Ta, kana dikhlea, koa udar le thagarehko, le Mardoxeos kai či uštelas thai či mištilas pe angla leste, pherdi'lo xolli poa Mardoxeo. Jeanglea varesar te stăpînil pe thai gălotar khără. Pala kodea tradea te anen pehkă amalen thai pehka romnea la Zereša. O Xaman dea lengă duma poa străfeauimos lehkă bravalimatăngo, poa dindimos lehkă šavengo, pa sa so kărdeasas o thagar kaste vazde les ando verdničimos, thai poa than kai deasas les mai opral dă sal šerălebară thai le kanditorea le thagarehkă. Thai mai phendea: „Me sîm orta o korkoŕo saves e thagarni e Estera akhardea les andekhthan le thagaresa koa govimos kai kărdea les, thai sîm akhardo i texara late le thagaresa. Ta sa kadala nai le či khă potindimos anda mande, sode čiro dikhaua le Mardoxeos, o Iudeo kodoa, bešlindoi koa udar le thagarehko.” Lesti romni e Zereša, thai sal amalea lehkă phendine lehkă: „Te lašarăl pe khă ambladimos učio dă panvardeši koçi, thai texara dădroboitu mang le thagarehkă ta o Mardoxeo te avel amblado. Pala kodea jeasa vesălo koa govimos le thagaresa.” O phendimos kadoa čeailea le Xamanos, thai thodea te lašarăl pe o ambladimos. Ande reat kodea, o thagar naštisardea te sovel, thai mothodea te anen paša leste o lill le andimahkă la godeakă, le Kroničii. Drabarde le angloa thagar, thai arakhlea pe ramome so arakhleasas o Mardoxeo dikhlimasa koa Bigtan thai o Tereš, kola dui famenea le thagarehkă, le arakhaitorea le pragohkă, kai kamblesas te tinzon o vast poa thagar o Axašveroš. O thagar phendea: „So pativ thai barimos kărdeasas pe le Mardoxeohkă anda kadea?” „Či kărdea pe lehkă khanči,” dineanglal kola kai kandenas le thagares. Atunčeara o thagar phendea: „Kon sî ande bar?” – O Xaman avilo sas ande bar dă avreal le khărăhko le thagarehko te mangăl le thagarehkă te amblavel le Mardoxeos po kašt kai lašardea les anda leste. Le kanditorea le thagarehkă dinelesanglal: „O Xaman sî ande bar.” Thai o thagar phendea: „Te šol pe.” O Xaman šutea pe, thai o thagar phendea lehkă: „So trăbul kărdo anda khă manuši kai kamel te pativarăles o thagar?” O Xaman phendea pehkă ande peste: „Kas avrăs dă sar mande kamela o thagar te pativarăles?” Thai o Xaman deanglal le thagares: „O manuši kai kamel o thagar te pativarăles, trăbul te anel pe lehkă e raxami e thagarni, kutea kai xureavel pe o thagar, thai o grast pe sao grastarăl o thagari, thai te thon lehkă e kununa e thagarni po šero. Te del pe e raxami thai o grast iekhăhkă andal šerălebară mai sămnome le thagarehkă, pala kodea te xureavel la raxameasa le manušes kodoles kai kamel o thagar te pativarăles, te phiraveles ankăsto po grast ando than o pîtărdo la četateako, thai te çîpil angla leste: „Kadea kărdeol pe le manušehkă kai kamel o thagar te pativarăles.” O thagar phendea le Xamanohkă: „Le iekhatar e raxami thai o grast, sar phendean, thai kăr kadea le Iudeohkă le Mardoxeohkă, kai bešel koa udar le thagarehko. Na mekh bi kărdo khanči anda so phendean.” Thai o Xaman lea e raxami thai o grast, xureadea le Mardoxeos, phiradea les ankăsto po grast andoa than o pîtărdo la četateako, thai çîpisardea angla leste: „Kadea kărdeol pe le manušehkă kai kamel o thagar te pativarăles!” O Mardoxeo amboldi'lo koa udar le thagarehko, thai o Xamano gălo iekhatar khără, xolleariko thai le šerăsa garado. O Xaman phendea pehka romneakă la Zerešakă thai sa pehkă prinjeandengă so kărdileas pe lehkă. Thai le xarane lehkă, thai lesti romni e Zereša, phendine lehkă: „Kana o Mardoxeo, angla sao lean te perăs, sî andai viça le Iudeiendi, či daštisa te kărăs khanči angla leste, ta perăsa angla leste.” Ta kana denas lehăduma on, avile le famenea le thagarehkă thai line iekhatar le Xamanos koa govimos kai lašardeasas les e Estera. O thagar thai o Xaman găline koa govimos la thagarneako la Esterako. Ande kadoa des o duito, o thagar phendea pale la Esterakă, kana penas moll: „Sao sî te manglimos thagarnie Estero? O avela tukă pherdino. So kames? Orta te mangăsa dopaši andoa thagarimos, daua tulă les.” E thagrni e Estera dealesanglal: „Kana lem nakhlimos angla tute, thagrina, thai kana arakhăl dromesa o thagar, dema e čivava: dikta muŕo manglimos; thai skăpisar mîŕă poporos: dikta muŕo kamimos! Kă me thai o poporo muŕo sam bitinde te avas xasardine, dinešureakă thai mudarde. Barem kana sam bitindime te avas robea thai roabe, sahkă ašaumuto, ta o dušmano našti te thol andothan o xasarimos kărdino le thagarehkă.” O thagar o Axšveroš lea o divano, thai phendea la thagarneakă la Esterakă: „Kon thai kai sî kodoa kai sî les ande godi te kărăl kadea vareso?” E Estera dealesanglal: „O meklitorii, o dušmano, sî o Xamano, o nasul kadoa!” O Xamano aši'lo baŕuno angloa thagar thai anglai thagarni. Thai o thagar, ande lesti xolli, ušti'lo meklea o govimos, thai gălo ande bar le khărăsti le thagarnesti. O Xaman aši'lo te mangăl pesti čivava katai thagarni e Estera, kă dikhălas mišto kă o xasardimos lehko sî mothodino ande godi le thagaresti. Kana amboldi'lo o thagar andai bar le khărăsti le thagarnesti ande odaia le govimasti, dikhlea le Xamanos kă šudeasas pe karing o pato kai bešelas e Estera, thai phendea lehkă: „Sar, i te mai destu kai thagarni, mande, ando khăr o thagarno?” Sar ankăste kadala divanuri andoa mui le thagarehko, i garadine o mui le Xamanohko. Thai o Xarbona, iekh andal famenea, phendea angloa mui le thagarehko: „Dikta, o ambladimos lašardo le Xamanostar andoa Mardoxeo, kai deaduma karing o mištimos le thagarehko, sî vazdino ando khăr le Xamanohko, kakh učimos dă panvardeši koçi.” O thagar phendea: „O Xamano te avel amblado pe leste!” Thai amblade le Xamanos po ambladimos kai lašardeasas les o andoa Mardoxeo. Thai xolli le thagaresti atărdi'li. Ande kodoa des, o thagar o Axašveroš dea la thagarnea la Estera o khăr le Xamanohko, o dušmano le Iudeiengo. Thai o Mardoxeo avilo angloa thagar, kă e Estera sîkadeasas o phanglimos lako le neamosa lesa. O thagar ankaladea pesti angrusti, kai leasas la parpale kata o Xamano, thai dea la le Mardoxeohkă. E Estera, andai rig lati, thodea le Mardoxeos po khăr le Xamanohko. Pala kodea e Estera deaduma pale angloa thagar. Šudea pe ka lehkă pînŕă, ruia, rudisardea les te atărdearăl le phirimata le nasulimahkă le Xamanohkă, o Agaghitohkă, thai o skăpimos le planohko lehko pa le Iudeia. O thagar tinzosardea e rowli e thagani le sumnakasti la Esterakă, kai vazdea pe thai bešli ande pînŕănde angloa thagar. Oi phendea atunčeara: „Kana o thagar arakhăl dromesa thai kana lem nakhlimos angla leste, kana e buti fal laši le thagarehkă, thai kana me sîm čeaili angla leste, te ramol pe thai te amboldeon pe le lilla kărde le Xamanostar, o šeau le Xamedatastarehko, o Agaghito, thai ramome lestar te xasarăl le Iudeien kai sî pe sal phuwea le thagarehkă. Kă sar daštiua me te dikhau o bibaxtalimos kadoa, kai azbala le poporos mîŕăs, thai sar daštiua te dikhau o mudarimos sa mîŕă nemohko?” O thagar o Axašveroš phendea la thagarnea la Esterakăthai le Iudeohkă le Mardoxeohkă: „Dikta, dem la Esterakă o khăr le Xamanohko, thai o sas amblado po ambladimos, anda kă tinzosardeasas o vast pa le Iudeia. Ramon akana ando valoso le Iudeiengo so čeaileola tume, ando anau le thagarehko, thai bokalearăn la angrusteasa le thagaresti. Kă ăkh lill ramome ando anau le thagarehko thai bokoleardo la angrusteasa le thagaresti našti te avel dinorigate.” Le logofeturea le thagarehkă sas akhardine ando čiro kodoa, ando bišto thai trin des le šonehko o trit, adikă ando šon o Sivan, thai ramosarde, pala sa so mothodea o Mardoxeo, le iudeiengă, le šerălebarăngă la oštireakă, le dregătorengă, thai le mai barăngă kolengă ăkh šell thai biši thai efta phuweangă thodine ande India ande Etiopia, sako phuweakă pala lehko ramomos, sakă poporohkă pala lesti šib, thai le Iudeiengă pala o ramomos thai e šib lendi. Ramosarde ando anau le thagarehko le Axašverošehko, thai bokolisardine la angrusteasa le thagaresti. Tradine le lilla pel prastaitorea, ankăste pel grast, thai pel magarea kărdine andal grasnea. Ande kadala lilla, o thagar mekălas le Iudeien, ande orsavi četatea kai avilino, te tiden pe thai te len pesti čivava, te xasarăn, thai te mudarăn thai te xasardearăn, andekhthan le gloatença thai lengă juwleança, sa kolen anda sako poporo kai lena le arme te malaven le, thai te len lengă mandimata. Kadea te kărdeol pe ande khă korkoŕo des, ande sal phuwea le thagarehkă le Axašverošehkă, thai anume ando dešutrinto des le šonehko o dešuduito, adikă ando šon o Adar. Kadala lilla nikrănas o mothodimos kai trăbuklas ašundino ande sako phuw, thai denas ašundimos sa le popoarăngă kă le Iudeia sî lašarde andoa des kodoa kaste ambolden pa pehkă dušmaia. Le prastaitorea, ankăste pel grast thai pel magarea, telearde iekhatar ande baro iuçîmos, pala o mothodimos le thagarehko. O mothodimos sas ašundo i ande kapitala e Susa. O Mardoxeo ankăsto kata o thagar, kha raxameasa thagarni vînăto thai parni, kha barea kununasa sumnakui po šero, thai kha gadesa inohko sano thai phanŕuno. E četatea e Susa çîpilas thai bukurilas pe. Anda le Iudeia nas baxtalimos thai bukurimos, vesălimos thai slăvimos. Ande sako phuw thai ande sako četatea, orkai arăsălas o mothodimos le thagarehko thoa phendimos lehko, sas maškar le Iudeia bukurimos thai vesălimos, govimata thai desa deăhkobarăngo. Thai but manuši andal popoare le čemehkă kărdile Iudeia, kă astardeasas le e dar le Iudeiendar. Ando šon o dešduito, kadeadar ando šon o Adar, ando dešutrinto des le šonehko, o des ande sao trăbunas te anen koa pherimos o mothodimos thai o phendimos le thagarehko, thai kana le dušmaia le Iudeiengă ajukrănas te stăpînin pa lende, kărdilea orta amboldimasa, kă le Iudeia stăpînisarde pa le dušmaia lengă. Le Iudeia tide pe ande pehkă četăçi, ande sal phuwea le thagarehkă le Axašverošohkă, kaste thon o vast pe kola kai rodenas te xasarăn le. Khonikh naštisarde te bešel lengă anglal, kă e dar lendar astardeasas sa le popoarăn! Thai sa le bară le phuweangă, le šerălebară la oštireakă, le dregătorea, le kanditorea le thagarehkă, nikărde le Iudeiença, zan la darati kai phurdelas la o Mardoxeo. Kă o Mardoxeo sas zuralo ando khăr le thagarehko, thai e barimos lehko jealas ande sal phuwea, anda kă arăsălas anda soste ande soste mai zuralo. Le Iudeia mudarde maladimatănça sabiakărănça sa lengă dušmaien, mudarde le thai xasardine le. Kărdine so kamble pehkă dušmaiença. Ande kapitala e Susa, le Iudeia mudarde thai xasarde panji šella manuši, thai dinešuri le Paršandatos, le Dalfonos, le Aspatas, le Poratas, le Adalias, le Arditas, le Parmaštas, le Arizaies, le Aridaies, thai le Vaiezatas, kola deši šeave le Xamanohkă, o šeau le Xamedatahko, o dušmano le Iudeiengo. Ta či thodine o vast pe lengă mandinata. Ando des kodoa, o dindimos kolengo kai sas mudarde ande kapitala e Susa arăslo koa prinjeandimos le thagarehko. Thai o thagar phendea la thagarnekă la Esterakă: „Le Iudeia mudarde thai xasardine ande kapitala e Susa panji šella manuši thai kolen deše šaven le Xamanohkă. So kărdino ande le kolaver phuwea le thagarehkă? … Sao sî teo manglimos? O avela tukă pherdino. So mai kames? Avela tu te les.” E Estera dealesanglal: „Kana o thagar arakhăl dromesa, te avel meklimos le Iudeiengă kai sî ande Susa te kărăn i texara pala o mothodimos dă ades, thai te amblaven po kašt kole deše šaven le Xamanohkărăn.” Thai o thagar mothodea te kărăl pe kadea. O mothodimos sas andino koa prinjeandimos le poporohko andai Susa. Ambladine kole deše šaven le Xamanohkă. Le Iudeia kai arakhadeonas ande Susa tidepe pale ando dešuštarto des le šonehko Adar, thai mudardine ande Susa trin šella manuši. Ta či thodine o vast pe lengă mandina. Le kolaver Iudeia anda le kolaver phuwea le thagarehkă tide pe thai nikărde pesti čivava. Line kadeadar xodinimos, skăpindoi lengă dušmaiendar, thai mudarde eftavardeši thai panji mii anda kola kai sas lengă dušmaia.Ta či thodine o vast pe lengă mandina. Kadala butea kărdi'le ando deštrinto des le šonehko Adar. Ando dešuštarto des, le Iudeia xodinisai'le, thai kărdine anda leste khă des govimahko thai bukurimahko. Kola kai arakhadeonas ande Susa, tide pe ando deštrinto des thai ando dešuštarto des, ta ando des o dešpanjto xodinisai'le, thai kărdine anda leste khă des govimahko thai bukurimahko. Anda kodea le Iudeia andoa gau, kai bešen andel četăçi bi zidurengo, kărdine andoa dešuštarto des le šonehko Adar khă des bukurimahko, thai govimahko thai desăhkobaro, ande sao traden pativa iekh avrăngă. O Mardoxeo ramosardea kadala butea, thai tradea lilla sa le Iudeiengă pa sal phuwea le thagarehkă le Axašverošohkă, dă pašal thai dă dural. Motholas lengă te prăznuin ande sako bărši ando dešuštarto thai ando dešupanjto des le šonehko Adar, sar des ande save on linesas xodinimos, skăpindoi pehkă dušmaiendar. Mothodea lengă te prăznuin ando šon ande sao o tristomos lengo parugleas pe ando bukurimos thai o roimos lengo andodesbaro, thai te kărăn anda kadala des varesar des govimahkă thai bukurimahkă, kana te traden pehkă pativa xabenehkă iekh avrăngă thai te xulaven pativa kolen kai nai le. Le Iudeia unjearde pe te kărăn so linesas thai te kărăn i so mangleasas lengă o Mardoxeo. Kă o Xamano, o šeau le Xamedatahko, o Agaghito, o dušmano sa le Iudeiengo, kădeasas o plano te xasară'le, thai šudeasas o Pur, adikă e bax, kaste mudară'le thai te xasară'le. Ta e Estera, avindoi angla o thagar, o thagar mothodea ando ramomos te amboldel poa šero le Xamanohko soa plano o nasul kai kărdeasas les pal Iudeia, thai te amblave les po kašt, les thai lehkă šaven. Anda kadea kadala des bušle Purim, kata o anau Pur. Lašardo sa le nikărimasa kadale lillehko, lašardo kolença kai dikhlesas orta on thai lašardo kolença so kărdilesas, le Iudeia line anda lende, andai sămînça lendi, thai anda sa kola kai astardeona lendar, o mothodimos thai o unjilimos biparuglino kaste nikrăn prazniko ande sako bărši kadala dui des, ande moda lašardi, thai koa čiro mothodino. Le des kadala trăbunas te aven pomenime thai prăznuime anda viça ande viçate, ande sako familia, ande sako phuw thai ande sako četatea. Thai le des kadala Purim či trăbun dinerigate ciăkhdata andoa maškar le Iudeiengo, čina te khosleol o andimos godeako anda lende maškar le avimata lengă. E thagrni e Estera, e šei le Abixailosti, thai o Iudeo o Mardoxeo ramosarde bešlimasa e duito data anda kaste zurearăn o lill dikhlimasa koa Purim. Tradine lilla sa le Iudeiengă, ande kola ăkh šell thai biši thai efta phuwea le thagarehkă le Axšverošehkă. On nikrănas divanuri pačeakă thai pateaimahkă, zuralindoi o nikărimos kadale duie desăngo o Purim, koa čiro mothodino, sar lašardeasas le o Iudeo o Mardoxeo thai e thagarni e Estera anda lende, thai sar lašardinesas pehkă le i on orta anda lendi sămînça, le nikărimasa le postohkărăsa lengo thai le çîpimatănça lengă. O mothodimos la Esterako zureardea o thodimos kadale desăhkobarăhko Purim, thai e buti kadea sas ramome ando zakono. O thagar o Axašveroš thodea khă potindimos poa čem thai pal ostroave la mareakă. Sa le kărdimata dikhlimasa kai zor thai le isprăvi lehkă, thai le butea poa barimos kai vazdea o thagar le Mardoxeos, nai ramome ando zakono le Kroničengo le thagarengo le Mezăngo thai le Peršengo? Kă o Iudeo o Mardoxeo sas kukoa o anglal pala o thagar o Axašveroš, O sas mai dikhlino maškar le Iudeia thai kamblino le butimastar pehkă phralendar, kă rodea o mištimos pehkă poporohko thai deaduma andoa baxtalimos sa pehkă neamohko. Sas ando čem o Uç khă manuši kai bušolas Iov Thai o manuši kadoa sas bi bezexako thai ujeardo koa dii. O daralas le Devllestar, thai delasperigate katoa nasul. Kărdilea lehkă efta šave thai trin šeia. Sas les efta mii bakrea, trin mii kămile, panji šella jute guruw, panji šella čiušnea, thai khă baro dindimos kanditorengo. Thai o manuši kadoa sas o mai dikhlino anda sa le bešlitorea le Ludearimekamehkă. Le šave lehkă jeanas iekh ka aver, thai denas, širo po širo po khă govimos. Thai akharănas i kolen trine pheian lengă te xan thai te pen andekhthan lença. Thai pala so nakhănas le des le govimahkă, o Iov akharălas thai sfinçolas pehkă šaven: uštelas kana phaŕadeolas o des thai anelas anda sakogodi anda lende po khă phabarimos dă sa. Kă phenelas o Iov: „Daštil pe kă mîŕă šave bezexarde thai xollearde le Devlles ande lengo illo.” Kadea sas le Iovos o năravo te kărăl. Le šave le Devllehkă avile ande khă des ta dikhle pe angloa Rai. Thai avilo i o Beng ande lengo maškar. O Rai phendea le Bengăhkă: „Katar aves?” Thai o Beng deaanglal le Raies: „Kata o rodimos la phuweako thai kata o phirimos kai kărdem les pe late.” O Rai phendea le Bengăhkă: „Dikhlean Mîŕă robos le Iovos? Nai khonikh sar leste pe phuw. Sî khă manuši bi bezexako thai ujo koa dii, kai daral le Devllestar thai delperigate katoa nasul.” Thai o Beng dea anglal le Raies: „Ta dă ivea daral o Iov le Devllestar? Či nikărdean les Tu les, o khăr lehko thai sa so sî lehko? Deandumadămišto e buti lehkă vastendi, thai le kîrduri lehkă garaven o čem. Ta le thai tinzosar ta Teo vast, thai azbata sa so sî les, thai sîm pateamno kă dela Tu armaia anglal.” O Rai phendea le Bengăhkă: „Dikta, dau tu po vast sa so sî les, dăsar pa leste te na tinzos o vast.” Thai o Satano teleardea angla o Rai. Andekh des, kana le šave thai le šeia le Iovohkă xanas thai penas moll ando khăr le phralerhko anglal kărdino, avilo koa Iov khă solo, kai phendea: „Le guruw phaŕavenas e phuw, thai le čiušnea xanasčear paša lende. Thai šude pe varesar Sabeenienea pa lende, line le, nakhadine le kanditoren andoa skuçîmos la sabiako. Dăsar me ašilem, kaste dau ašundimos.” Ta kana delas duma o înkă, avilo aver thai phendea: „E iag le Devllesti peli andoa čerii, thai astardea le bakrean thai te kanditoren, thai phabardea'le dă sa. Dăsar me ašilem, kaste dau tu ašundimos.” Ta kana delas duma o înkă, avilo aver thai phendea: „Varesar Xaldeenea, akhuwde ande trin kîrduri šude pe pa le kămile thai nakhadine te kanditoren andoa skuçîmos la sabiako. Dăsar me ašilem, kaste dau tu ašundimos.” Ta kana delas duma o înkă, avilo aver thai phendea: „Le šave tiră thai te šeia xanas thai penas moll ando khăr le phralehko anglal-kărdino. Thai andakhdata avili khă bravall bari dă înteal e pustia, thai maladea ande kola štar kolçuri le khărăhkă: o khăr pelo pal tărne, thai mulle. Thai dăsar me ašilem, kaste dau tu ašundimos.” Atunčeara o Iov ušti'lo, šindea pesti raxami, mîŕadea pehko šero. Pala kodea šudea pe phuw thai rudisai'lo, thai phendea: „Nango ankăstem andoa păŕ mîŕa dako, thai nango amboldaua ma ando bărkh la phuweako. O Rai dea, o Rai lea, – dinodumadămišto te avel o Anau le Raiehko!” Ande sa kadala, o Iov či bezexardea dă fel, thai či deaduma bipateamahko karing o Dell. Le šave le Devllehkă avile ande khă des ta thodine pe angloa Rai. Thai avilo i o Beng ande lengo maškar ta thodea pe angloa Rai. O Rai phendea le Bengăhkă: „Katar aves?” Thai o Beng deanglal le Raies: „Kata o rodimos la phuweako thai kata o phirimos kai kărdem les pe late.” O Rai phendea le Bengăhkă: „Dikhlean Mîŕă robos le Iovos? Nai khonikh sar leste pe phuw. O sî khă manuši bi bezexako thai ujo koa duxo. O daral le Devllestar, thai delperigate katoa nasul. O nikrăl pe zurallo ande pehko bibezexalimos, thai tu phenes Mangă te xasarau les bi došako.” Thai o Beng deanglal le Raies: „Morči anda morčeate! O manuši del sa so sî les anda pesti čivava. Ta le thai tinzosarta Teo vast thai azba Tu le kokalendar thai lehkă masăstar, thai sîm pateamno kă dela tu armaia anglal.” Thai o Rai phendea le Satanohkă: „Dikta, dau tukă les po vast: dăsar mekh lesti čivava.” Thai o Beng teleardea angloa Rai. Pala kodea maladea le Iovos kha phumneasa jungali, dă andai šulbiça le pînŕăsti ji ando krešteto le šerăhko. Thai o Iov lea khă čiobo te xarondel pe, thai bešlo ando ušar. Lesti romni phendea lehkă: „Tu ašes bimištime ande teo bibezexalimos! De arman le Devlles, thai mer!” Ta o Iov dealanglal: „Des duma sar khă juwli čealadi. So! las kata o Dell dăsar o mištimos, thai te na las i o nasul?” Ande sa kadala des, o Iov či bezexardea či dă fel lehkă uštença. Trin amal le Iovohkă, o Elifaz andoa Teman, o Bildad andoa Šuax, thai o Çofar andoa Naama, ašundine anda sal bibaxtalimata kai maladinesas les. Dinepeduma thai telearde khăral te jean te roven lehka millatar thai te den les zor. Vazdindoi pehkă iakha dă dural, či mai prinjeande les. Thai vazdine o mui thai ruine. Šinde pehkă raxamea, thai šude phuweasa opral pa pehkă šeră. Thai bešle pe phuw paša leste efta des thai efta reatea, bi te phenen khă orba, kă dikhănas sode dă bari sas lesti dukh. Pala kodea, o Iov pîtărdea o mui thai dea armaia o des ande sao kărdi'lo. Lea o divano thai phendea: „Dinoarman te avel o des ande sao kărdilem, thai e reat kai phendeas: „Kărdi'lo khă šaoŕo dă rig muršani!” Parugleol pe ando tuneriko o des kodoa, te na mai kandel pe o Dell lestar andoa čerii, thai te na mai străfeal e lumina pa leste! Te astarăla o tuneriko thai e ušal le merimasti, norea thulle te aven pa leste, thal negurea poa des te daraven les! E reat kodea! Te garavela o tuneriko, te xasaol abndoa bărši, te na mai avel dindi maškar le šon! E, sterpo te avel e reat kodea, jealatar o veselimos anda late! Diniarman te avel kolendar kai den armaia le des, kolendar kai jeanen te xollearăn le Krokodilos; te kaleon le čeraia andoa peraimos lengo, dă ivea te ajukrăn e lumina, thai te na mai dikhăl e iakh le zorendi o des! Kă či phandadea o păŕ sao kărdea ma, čina či garadea o dukhaimos angla mîŕă iakha. Sostar či mullem ando păŕ mîŕa dako? Sostar či dem muŕo duxo koa ankăstimos anda lako păŕ? Sostar arakhlem čeanga kaste len ma? Thai čiučea kai te den ma thud? Akana sahkă avau suto, sahkă avau Ujeardothai sahkă xodini ma, Sahko sovau thai sahkă čiiosarau ma le thagarnença kolença le barănça pai phuw, kai vazde pehkă barimahkă thanamullimahkă, le raiença kai sas le sumnakai, thai pherdine pehkă khăra rupesa. Or nahkă mai avau ande čivava, sahkă avau khă nakota praxome, sar varesar šaoŕă kai či dikhline e lumina! Oče či mai dukhaven tu kola le nasul, oče xodinin pe kola strandine zorandar. Oče kola thodine andel lançuri sî mekline îmapače, či mai ašunen o mui le meklitorehko; kukoa o çînoro thai kukoa o mai baro sî sa iekh oče, thai o robo skăpil pehkă stăpînostar. Anda soste del o Dell lumina kolehkă kai dukhadeol, thai čivava kolengă kărkă koa dii, kai ajukrăn o mullimos thai či mai avel; barem kă kamen les mai but dă sar khă bravallimos, save našti mai daštin bukurimastar thai vesălimastar, te arakhlino o than le merimahko? Andasoste, phenau, kă O del lumina le manušes kai či jeanel karing te jeal, Saves tideles o Dell anda sal riga? Le roimata sî muŕo xabe dă sako des, thai o jelimos šordeol mangă sar o pai. Sostar darau, kodea kărdeol pe mangă; sostar sî mangă dar, anda kodea sî ma rig! Nai ma či ujimos, či pačea, či xodinimos, thai o năkazo del pa mande.” O Eliafaz anda o Teman lea o divano thai phendea: „Te zumavasa te das tukă duma, xoleaosa? Ta kon daštila te ašelmuto? Butivar tu sîkadean avrăn, thai zureardean le vast šukă. Le divanuri tiră vazdine kolen kai perănas, thai zureardean le čeanga kai bandeonas. Thai akana, kana sî e orba pa tute, san šuko! Akana, kana san azbado tu, biujarăs tu! Nai e dar tiri le Devllestar o nikărimod tiro? O ajukărdimos tiro, nai o bibezexalimos tiro? An tukă godi: sao bidošalo xasailo? Save manuši bibezexale sas mudardine? Pala sode dikhlem me, dăsar kola kai phaŕaven e bikris thai thon e bikris tiden lakă roduri! Kodola xasaon andoa phurdimos le Devllehko, mudarde la bravalleatar Lehka xolleatar. O çîpimos le leiengo atărdeol, le dandd le puiengă le leiengă sî linčearde! O leo o phuro xasardeo anda o naimos le xabenehko, thai le pui la leoaikakă phaŕadeon. Khă divano čiordinisa'lo ji paša mande, thai o kan muŕo astardea lehkă bašimata lesne. Ande leaka kana le vedenii la reateakă kovlearăn e godi, kana le manuši sî astardine andekh lindri phari, astardea ma e dar thoa isdraimos, thai sal kokala izdraile mangă. Khă duxo nakhlo paša mande… Sal ball uštile mangă sar le bališekanŕalehkă… Khă tipo khă dikhlimasa biprinjeando sas angla mîŕă iakha. Thai ašundem khă mui kai phenelas lokoŕăs: „Avela o manuši bi došako angloa Dell? Avela o ujo angla Kukoa kai kărdea les? Kana nai pateamos le Devlles či ande Pehkă kanditorea, kana arakhăl O athadimata orta ka Pehkă înjerea, sodença mai but ka kola kai bešen andel khăra la phuweakă, thai kai çîrden peshko kărimos andai phuw, thai dašti aven linčearde sar khă termo! Dădroboitu ji reate sî linčearde, xasarde anda orkana, thai khonikh či lel sama lendar. Šindeol lengo thaw la čivavako: merăn, thai sa či line xaraimos! Çîpisar akana! Kon dela tu anglal? Savehkă anadal sfinçî desas lehkă duma? O čealado xasaol mudardo pehka xolleatar, o dillo merăll mudardo lehkă astardimastar. Dikhlem khă čealades astarindoi angluminios; pala kodea andakhdata dem arman lehko bešlimos. Le šave lehkă nai le bax, sî ušteade andel pînŕă koa udar, thai khonikh či skăpile! O tidimos lehko sî xalo kolendar le bokhalendar, kai aven te len les orta i andal kanŕă, thai le mandina lehkă sî nakhade le manušendar trušale. O bibaxtalimos či lulludearăl andai phuw, thai o dukhaimos či înkolçîl andai phuw. O manuši kărdeo te dukadeol, pala sar e para kărdeol kaste xureal. Me sahkă prastau koa Dell, le Devllehkă sahkă phenau o năkazo muŕo. O kărăl butea bară thai biatearimahkă, škuarimata bi dindimahkă. O šorăl o brîšind pe phuw, thai tradel pai pel islazuri. O vazdel kolen le meklinetelal, thai skăpil kolen le năkăjimenen. O xasarăl le planurea le manušengă le čioŕ, thai lengă vast naštin te pherăn le. O astarăl kolen le xaranen ande lengo čiorimos, thai le planurea le manušengă atxaitorea sî dinemuial: den poa tuneriko ando maškar le desăhko, bîjbîin ando des o baro sar ande reat. Kadeadar, o Dell arakhăl koles le šukăs pa le daraimata lengă, thai skăpiles andoa vast le zurallengo. Kadea o ajukărimos nikrăl koles le bibaxtales, ta e bikris phandavel pehko mui. Baxtalo le manušestar kai kollearăles o Dell! Na bidin o xollarimos Kolehko Sa Zurallehko. O kărăl o šindimos, thai sa O phandeles; O dukhavel, thai o vast Lehko sasterăl. Šovar ankalavela tu andoa năkazo, thai eftavar či azbala tu o nasul. O skăpila tu kata o merimos ando čiro le bokhalimahko, thai le malaimatăndar la sabiakă ando čiro le mardimahko. Avesa koa garadimos le čiuknestar la šibakărăstar, thai avesa bi darako kana avela o pustiimos. Asasa le pustiimastar sar i le bokhalimastar, thai či mai avela tukă dar le jivinendar la phuwekărăndar. Kă kărăsa phanglimos ji pune i le baŕănça le kîmpohkă, thai le jivine la phuweakă avena ando împătimos tusa. Avela tu baxtalimos ande ti çăra, arakhăsa te kîrduri întreji, dikhăsa ti sămînça barindoi tukă, thai le gloate tiră barindoi sar e čear poa kîmpo. Šosa tu ando thanlemerimahko ando phurimos, sar e drăz tidini ka lako čiro. Dikta so rodem, thai kadea sî! Ašun, kă sî karing teo valoso!” O Iov lea o divano thai phendea: Uf! te avilino daštimasa te thol pe ando toll mîŕî dukh, thai te thon pe mangă sal bibaxtalimata ando toll, sahkă aven mai phară sar e tišai la mareati: anda kodea jean mangă le divanuri ji koa čeladimos! Kă le săjeçi Kolehkă Aseazuralehkă pusade ma, o dii muŕo pel lendi otrava, thai dar le Raiesti šol šudrimata ande mande! Zberîl o čiuši o văšuno kana sî les zălenimos? Çîpil o guruw kana sî les xamahko? Dašti te xas so sî bi gustohko thai bi lonehko? Sî les vokh gusto le parnimos le anŕăhko? Or savi buti saveatar či kamaua te azbau ma, kodoa sî muŕo xabe, or sode avela dă sîloso o! O, te ašundeola pe muŕo kamimos, thai te pherăla o Dell muŕo ajukărimos! Te kamela o Dell te linčearăl ma, te tinzol Pehko vast thai te mudarăll ma! Ašela ma barim kadoa lašimos, kadoa bukurimos andel dukha savença delma: kă či ăkhdata či ušteadem le mothodimata Kolehkă le Sfîntohkă. Ka soste te mai ajukrau kana či mai naštisarau? Ka soste te mai ajukărau, kana jeangleol pe o gor? E zor mîŕî sî khă zurallimos baŕăhko? O stato muŕo sî xarkumako? Či sîm me bi kandimastar, thai či našlo o skăpimos mandar? Kukoa kai dukhaol sî les čeačio kai milla le amalesti, orta kana e dar mekăles Kolestar Asa zurallestar. Mîŕă phral sîkadi'le athadimahkă sar khă paioŕo, sar e albia le paiendi kai nakhăn. Khă kotorpaohko biujară lengo thawdimos, o iw gomilil pe pa lende; avel o phabarimos le millahko thai šuteol, avel o tatimos le khamehko, thai šuteon lendi albia. Kîrduri phirimatorengă den pe rigate anda lengo drom, thai xasaon ande pustia thai merăn. Le kîrduri kolengă andai Tema dikhăn orta pe lende, le phiritorea andai Seba sî pherde ajukărimos kana dikhăn le. Ta ašen athade ande ajukărimos Lengo, thai ašen mirime kana arăsăn lende. Kadea san i tume akana anda mande. Tume dikhăn muzŕo năkazo, thai daraon! Phendem tumengă me kadea: „Den ma vareso, potinen andal mandina tumară anda mande, skăpin ma andoa vast le dušmanohko, potinen ma andoa vast le jungalengo?” Sîkavena ma, thai ašeauamuto; kărăn ma te atearau ande soste bezexardem. O sode dă bimeklimahkă sî le divanuri le čeačimahkă! Ta so čeačearăn le xamata tumară? Kamen te den mangă duma anda sa so phendem, thai te na dikhăn dă sar bravall andel divanuri khă biajukărdimatorehkă? Tume či kărăn čeačimos le bidaddehkărăs, Našaven tumară amales. Dikhănta amande, rudi tume! Ta či xoxavaua tume anglal! Ambolde tume, na aven bičeače; ambolde tume thai phenen kă sîm bidošallo! Sî vokh bikris pe šib Mîŕî, thai či lel sama muŕo mui so sî nasul? E bax le manušesti pe phuw sî sar kha kătanati, thai le des lehkă sî sar khă butearăsti koa des. Sar rovel o robo palai ušal, sar ajukrăl o buteari pehko potindimos, kadea sî ma i man rig šonendar dukhaimahkă, thai rig mîŕî sî reatea dukhadimahkă. Sovau, thai phenau: „Kana ušteaua? Kana avela o gor la reateako?” Thai čeailiuau kovleardimatăndar ji kana phaŕadeol o des. O stato pherdeol mangă terme thai kha koajasa phuwikani, e morči phaŕol mangă thai pîtărdeol. Ledes mîŕă xurean mai iekhatar sar e suveika le astarimtoresti, jeantar thai manai ma či khă ajukărimos! An Tukă godi, Devlla, kă e čivava mîŕî sî dăsar khă phurdimos! Le iakha mîŕă či mai dikhăna o baxtalimos. E iakh, kai dikhăl ma, či mai dikhăla ma; ti iakh rodela ma, thai či mai avaua. Sar phaŕadeol o noro thai nakhăl, kadea či mai uštela kukoa kai del pe tele ando Than le mullengo! Či mai amboldela pe ande pehko khăr, či mai prinjeanela o than ande sao bešelas. Anda kodea nikraua muŕo mui, thai daua duma ando biujimos mîŕă illehko, rovaua ando kărtimos mîŕă duxohko. Ta khă marea sîm me, or khă xala mareati, ta thodean straja angla mande? Kana phenau: „O pato lesnila ma, o than potolila le dukha,” atunči daraves ma andel sune, daraves ma andal vedenii. Au! Sahkă kamau mai mišto tidimoskoŕatar, mai mišto o mullimos dă sar kadala kokala! Či dabadikhau le! … či traiua andel veakuri… Mekh ma, kă dăsar khă phurdimos sî mîŕî čivava! So sî o manuši, kaste fal Tu kaditi dă but lestar, kaste les sama lestar, te rodes les ande sako droboimata, thai te zumaves les ande sako le leakuri? Kana atărdeosa ăkdata te dikhăs ma? kana desa mekăsa ma te nakhavau muŕo čiungar? Kana bezexardem, so dašti te kărau Tukă, Arakhaitorii le manušengo? Anda soste thodean ma çînta le săjeçăngă Tirăngă, ta arăslem khă pharimos anda mande orta? Anda soste či iertis muŕo bezex, Thai anda soste či bîstrăs mîŕî bikris? Kă sovaua ande phuw, thai kana rodesa ma, či mai avaua!” O Bildad andoa Šuax lea o divano thai phendea: „Ji kana kames te desduma kadea, thai ji kana avena le divanuri te mohkă sar khă bravall zurali? Ta delamuial o Dell o čeačio? Or delamuial Kukoa Aseazurallo o čeačimos? Kana te šave bezexarde pa Leste, dea le po vast la bezexako. Ta tu, kana prastes koa Dell, kana rudis Koles Asa zuralles, kana tu san ujo thai bibezexako, atunčeara biathadimahko, O dikhăla pa tute, thai dela tu parpale o baxtalimos le bešlimahko tiro bidošalo. O purano tiro vazdimos avela çîkno angla kukoa dă mai palal. Pušta kolen andal Viçe kai nakhle, thai le godi koa nakhlimos lengă daddengo. Kă ame sam dă arateara, thai či jeanas khanči, amară des pe phuw nai dă sar khă ušal. On sîkavena tu, deana tukă duma, thai ankalavena anda lengo illo kadala divanuri: Bareol e papura bi baltako? Bareol e trăstia bi tindimahko? Avindoi înkă zăleno thai bi te šindeol, oi šuteol mai iekhatar dă sar sal čearea. Kadea kărdeol pe sa kolengă kai bîstrăn le Devlles, thai o ajukărdimos kolehko bikrisako xasaola. O pateamos lehko sî linčeardo, thai o nikărimos lehko sî khă poxtan talanohko. Nikrăl pe po khăr lehko, ta nai zurallo; astardeol lestar; ta či nikră les. Sar del o kham, zălenil, tinzol pehkă ŕaia pai baŕ pesti, akhuwel pehkă anglunimata maškar le baŕ, arăsăl ji kal zîduri. Ta te çîrdesa les anda lehko than kai bešel, o than kadoa šudel pe lestar, thai phenel: „Či jeanau te prinjeandino tu vokhdata!” Dikta, kadea sî le čeailimata kai anel lehkă le droma lehka čivavakă; pala kodea sa anda kodea phuw lulludearăn aver pala leste. Či, o Dell či šudel pe le manušestar bi bezexako, thai či arakhăl kolen le jungalen. Ta înkă, O perăl teo mui çîpimatănça bukurimahkărănça, thai le ušt dilabaimatănça vesălimahkărănça. Le dušmaia tiră avena pherdine lajavestar, ta e çăra kolendi le jungalendi xasaola.” O Iov lea o divano thai phendea: „Jeanau mišto kă sî kadea. Thai sar daštila o manuši te ankalavel pehkă čeačimos angla o Dell? Te kamena te xan pe Lesa, andakh mia butea naština te denanglal ka iekh korkoŕo. Lehko sî o xaraimos, thai o asazurallimos; kon daštila te kontril pe Lesa bi te avel došaldo? O mutil andakhdata le baŕbară, thai delemuial ande Pesti xolli. Izdravel e phuw anda e temelia lati, ta mištin lakă tille. Mothol le khamehkă, thai o kham či mai lulludearăl; thai nikrăl le čeraia tala Lesti bokolli. Dăsar O tinzol le čerurii, thai phirăl pel učimata la mareakă. O kărdea o Riši o baro, o lučeafăro la reateako thai le Raliçelea, thai le čeraia anda le phuwea kataravelodes. O kărăl butea bară thai biatearimahkă, šukarimata bi dindimahkă. Dikta, O nakhăl paša mande, thai či dikhau Les, jealtar, thai či dikau Les. Kana azbal O, kon dašti atărdeară Les? Kon phenela Lehkă: „So kărăs?” O Dell či ambolde Pesti xolli; tala Leste bandeon sal nikărditorea le barimahkă. Thai me sar te dau Les anglal? Save divanuri te alosarau? Orta te avela ma čeačimos, či daua Les anglal. Našti dă sar te rudi ma le krisînitorehkă. Thai orta te ašunela ma kana akharau Les, sa našti te pateau kă ašundea muŕo mui; O, kai šudel ma sar ande khă bravallbrîšindesti, kai butearăl bi došako mîŕă anglunimata, kai či mekăl ma te phurdau, čeailearăl ma kărtimastar. Te prastau kai zor? O sî aseazurallo. Koa čeačimos? Kon nikărăla ma? Orsode čeačimos avela ma, o mui muŕo došavela ma; thai orsode dă bidošalo avaua, O sîkavela ma sar došalo. Bidošalo! Sîm; ta či nikrau kai čivava, či dabadikhau mîŕî čivava. So fal ma kai urma la urmati? Kă, zumavau te phenau: O mudarăl koles le bidošales sar i koles le došales. Thai kana o šukni anelas iekhatar o mullimos! … Ta O asal le zumaimatăndar kolehkă le bidošalehkă. E phuw sî dini andel vast kolehkă bikrisako; O garavel le iakha le krisînitorengă; te na O, apo kon aver? Le des mîŕă prasten mai iekhatar sar khă prastaitorii; našen bi te dikhlino o baxtalimos; nakhăn sar i le beruri kola le iuçîmahkă, sar o vulturo kai šudel pe poa xamos. Kana phenau: „Kamau te bîstrau mîŕă dukhaimata, te mekau o tristomos, thai te avau voioso,” sîm darano dă sal dukha mîŕă. Jeanau kă či ankalavesa ma bidošallo. Thai kana avaua krisînime došallo, anda soste te mai kărau buti dă ivea? Orta te xalavauas ma iwesa, orta te ujerau mîŕă vast lăšiasa, Tu sa spidesa ma ande čikh, ta skîrbona pe i le çoale mandar! Kă O nai khă manuši sar mande, kaste dau Les anglal, thai te jeas andekh than kai kris. Čina či nai vokh maškaitorii ande amende, kai te tho pehko vast pa amende lidui. Te çîrdel Pesti ŕai opral pa mande, thai te na mai biujarăl ma Lesti dar. Atunčeara daua duma thai či mai daraua Lestar. Kadeadar, či sîm stăpîno pe mande. Bizumade ma la čivavatar! Dau drom slobodo mîŕă roimahkă, daua duma ando kărtimos mîîră diiehko. Me phenau le Devllehkă: „Na došar ma! Sîkau mangă anda soste xas Tu mança! Čeaileol Tu te tinuis, te na dabadikhăs e făptura Te vastendi, ando čiro so kărăs te străfeal Teo lašimos pa o divano kolengo le jungalengo? Ta sî tu iakha masăhkă, or dikhăs sar dikhăl khă manuši? Le des Tiră sî sar le des le manušehkă, thai le bărši Tiră sar lehkă bărši, kaste rodes e bikris mîŕî thai te rodes mîŕî bezex, kana jeanes mišto kă či sîm došallo, thai kă khonikh našti skăpil ma anda Teo vast? Te vast kărdine ma thai vazdine ma, on kărdine ma peste sa… Thai Tu te xasarăs ma! An Tukă godi kă Tu kărdean ma sar e phuwgalbăno; thai akana pale te paruves ma ande poši? Či muljisardean ma sar o thud? Či tegosardean ma sar khă tiral? Xureadean ma morčeasa thai masăsa, astardean ma kokalença thai vînença; dean ma Teo laxšimos thai e čivava, garadean ma le phurdimasa andoa kandimos thai o arakhaimos Tiro. Dikta varesar so garavesas ande Teo illo, dikta, jeanau akana, so sas tu ande godi: kă, te bezexaraua, te les ma sama, thai te na iertis muŕo bikrisînimos. Kana sîm došallo, au mandar! Kana sîm bidošallo, či zumavau te vazdau muŕo šero, čeailo lajavestar thai spidino ando pîngărimos muŕo. Thai kana zumavau te vazdau les, phirăs pala ma sar khă leo, malaves ma buteança mirazohkă, Thos mangă anglal dui dikhlitorea pa mande, bareol Ti xolli pa mande, thai pherăs ma khă butimasa bibahtalimança. Anda soste ankaladean ma andoa păŕ mîŕa deiako? O, te mullino, thai iakh te na dikhlino ma! Sahkă avaua i sar nahkă avau, thai andoa păŕ mîŕa dako sahkă nakhau ando thanlemullimahko! Nai mîŕî des dîstul dă xançî? Te mekăl ma kadea, te jealtar mandar, thai te phurdau xançî, anglal te jeautar, kaste na mai amboldau ma, ando čem le tunerikohko thai la ušaleatar le mullimasti, ando čem kalimahko andră, kai rail e ušal le mullimasti thai o bilašarimos, thai kai e lumina sî sar o tuneriko!” O Çofaro andoa Naama lea o divano thai phendea: Te ašel kadoa butimos le divanurengo bi dimahkoanglal, thai te pateal o limbuto kă sî les čeačimos? Kărăna te divanuri khančehkă le manušen te ašenmuto? Thai marăsa tukă khălimos avrăndar, bi te kărăl tu varekon lajavehko? Tu phenes: „Muŕo dikhlimos le dičimahko sî čeačio, thai sîm ujo ande Te iakha.” Uf! Te kamela o Dell te delduma, thai te pîtrăla Pehkă ušt te deltuanglal, thai te delarigate le garadimata Lehkă xaraimahkă, le xaraimahkă Lehkă bigorăhkă, dikhăsa atunčeara kă či potinel tukă pala o bikrisînimos tiro. Dašti phenes tu kă dašti atearăs le andraimata le Devllehkă, kă dašti arăsăs koa prinjeandimos biatărdimahko Kolehko Asea zurallo? Sode le čeruri dă učio: so dacti kărăsa? Mai andră dă sar o than le mullengo: so dašti jeanes? O tinzomos lehko sî mai lungo dă sar e phuw, thai mai buflo dă sar e marea. Kana astarăl, kana phandavel thai kana akharăl O kai kris, kon dašti atărdeară Les? Kă O prinjeanel le kărditoren le nasulimahkărăn, dikhăl lesne le došalen. O manuši, perigate, sî les godi čealadesti, thai kărdi'lo sar o kuroŕo khă čiušehko văšuno! Tu ortosar teo illo karing o Dell, tinzosar te vast karing Leste. Dureo la bikrisatar, thai na mekh o bičeačimos te bešel ande ti çăra. Thai atunčeara, vazdesa teo čikat bi darako, avesa zurallo thai bi darako; bîstrăsa te dukhaimata, thai anesa tukă godi lendar sar varesar paiendar kai thawdine. Le des tiră străfeana mai zuralles sar o kham koa mismeri, o tuneriko tiro avela e lumina le drobimasti. Avesa pherdo pateaimos, thai o ajukărimos či avela tukă dăivea. Dikhăsa karing tute, thai dikhăsa kă daštisa te xodinisa ujeardo. Sovesa thai khonikh či biujearăla tu, thai but phirăna pala o lašimos tiro. Ta le iakha kolengă le jungalengă bilana; on nai le than skăpimahko: o mullimos, dikta o ajukărimos lengo!” O Iov lea o divano thai phendea: „Sar dašti phenela pe, ande čeačimaste, kă o čeledo le manušehko san tume, thai kă ăkhdata tumença merălla i o xaraimos! Sî ma i man godi sar tumende, či sîm mai telal dă sar tumende. Thai kon či jeanel le butea kai phenen le tume? Me sîm o prasaimos le amalengo mîŕăngo, kana mangau o kandimos le Devllehko: o čeačio, o bidošallo, o prasaimahko! O bidikhlimos ando bibaxtalimos! – dikta o phendimos kolengo le baxtale: de spidimata kolehkă kai istral le pînŕăsa! Le čiorăngă mekăl pe lengă çăre ande pačea, kolengă kai xollearăn le Devlles jeal pe lengă mišto, barem kă o Dell lengo sî ande dukhum. Pušta le jivinen, thai sîkavena tu, le čiriklean le čerehkă, thai on phenena tukă; de duma la phuweakă, thai sîkave la tu; thai le maše la mareakă divănina tukă. Kon či dikhăl ande sa kadala o čeačimos kă o vast le Devllehko kărdea sa kadala butea? O nikrăl ando vast o duxo a sa so trail, o phurdimos orsave statohko manušehko. Či alosarăl o kan le divanuri, sar zumavel o taloi le xabenata? Kal phură arakhadeol pe o xaraimos, thai ande khă čivava lungo sî o prinjeandimos. Koa Dell sî o xaraimos thai zor; o divano thai o prinjeandimos Lehkă sî. So peravel O, či avela vazdino neo; kas phandavel O, khonikh či skăpila les. O atărdearăl o pai thai sa šuteol; O dele drom, thai pustin e phuw. Les sî les e zor thai o xaraimos; O stăpînil koles kai xasardeol or xasarăl avrăn. O lel robea le phenditoren, thai biujearăl o godimos le krisînitorengo. O pîtrăl o phnaglimos le thagarengo, thai thol lengă khă šelo karing le tičiuri. O lel robea le rašan; O delmuial kolen le zurallen. O šinel e orba kolengă butearea kai orba; O lel e godi kolengo le phurăndi. O šorăl o bidikhlimos pa le bară, O pîtrăl o brečinari lezuralengo. O delrigate so sî garado ando tuneriko, O anel lumina ande ušal le mullimasti. O kărăl le neamuren te bareon, thai O xasarăle; O tinzole ji dur, thai O anele parpale pe lengă phuwea. O lel e godi le šerălebarăngă le poporohko, O kărăle te xasaon andel pustiuri bi dromehkă, kai mištin ando tuneriko, thai či dikhăn ortomasa; O kărăle te perăn sar varesar manuši mate. Dikta, mîŕî iakh dikhlea sa kadala, o kan muŕo ašundea thai lea sama. So jeanen tume, jeanau i me, či sîm mai tele dă sar tumende. Ta kamau te dauduma akana Kolehkă Aseazurallehkă, kamau te nikrau mîŕî doši angloa Dell. Kă tume san varesar kărdimatorea xoxaimatăngă, san saoŕănça varesar doftorea khančehkă. O, te ašilinomuto, so xaraimos sahkă sîkadino! Akana, ašunen, rudi tume, muŕo čeačimos, thai len godi koa dimosanglal mîŕă uštengo! Kamen te denduma butea bičeačea andoa kamblimos andoa Dell? Thai te phenen xoxaimata, kaste čeačearăn Les? Kamen te nikrăn Lesa thai te kărăn pe le čeačitorea le Devlleghkă? Te rodela tume O, ta arakhăla tume mišto? Or kamen te athaven Les sar athaven khă manušes? Či, či; ta O došavela tume, kana po garaimos či butearăndă sar nikărindoi Lesa. Či daravel tume o barimos Lehko? Thai či perăl e dar Lesti pa tumende? Le phendimata tumară sî phendimata ušarăhkă, le zuralimata tumară sî zuralimata phuweakăgalbăno. Ašenmuto, mekăn ma, kamau te dauduma! Kărdeola pe mangă or so kărdeola pe mangă. Laua muŕo mas andel dandd, thai thoaua mîŕî čivava ando khălimos. E, mudarălla ma: nai ma khanči ajukărimahko; ta čeačearaoa muŕp phirimos angla Leste. Orta i e buti kadea dašti kandel ka muŕo skăpimos, kă iekh bikrisako či zumavel te avel angla Leste. Ašunen, ašunen le divanuri mîŕă, len godi ka so phenaua. Dikta ma sîm gata te nikrau muŕo čeačimos, kă jeanau kă sî ma čeačimos. Sî varekas vareso phendimahko pa mande? Atunčeara ašaumuto, thai kamau te merau. Dăsar dui butea kăr mangă, thai či garadiuaua angla Teo Mui: Çîrde Teo vast pa mande, thai na mai biujear ma Tea darasa. Pala kodea akhar ma thai dava Tu anglal; or mekh ma te dauduma me, thai demanglal Tu! Sode bikrisa thai bezexa kărdem? Sîkau mangă le ušteaimata la krisakă thai mîŕă bezexa. Anda soste garaves Teo Mui, thai les ma orta dušmano? Kames te malaves khă patrin phurdini bravalleatar? Kames te phirăs pala khă sulum šuko? Anda soste malaves ma dukhaimatănça kărtea, thai te došaves ma andal athaimata kărdine ando tărnimos? Anda soste te thos mîŕă pînŕă andel buturuji, te pîndis sa mîŕă mištimata, te thos gor mîŕă pašengă, kana muŕo stato perăl ando ternimos sar khă raxami xali păpărujendar? O manuši kărdilo andai juwli, sî les e čivava tang, ta pherdi kăsnimata. Kărdeol thai sî šindo sar khă lulludi; našel thai xasaol sar khă ušal. Thai pa leste Tut sî Tu e iakh pîtărdi! Thai man çîrdes ma kai kris Tusa! Sar daštila te anklel anda khă manuši biujo khă manuši ujo? Či daštil te anklel či iekh. Kana le des lehkă sî mothodine, kana dindean lehkă šon, kana sămnosardean lehsti phuw kai našti nakhăla la, ambolde Tukă barem o dikhlimos lestar, thai deles meklimos, te aveles barem o bukurimos kai sî le butearisăs koa gor le desăhko. Khă kašt, sa mai sî les ajukărimos: kă kana sî šindo, bareol pale, thai pale del lulludimos. Kana phurilo lehko angluminos andai phuw, kana xasaol lehko stato ande poši, zălenil pale andoa khandimos le paiehko, thai del ŕaioŕa ta fal kă sas thodino neo. Ta o manuši kana merăll, ašel tinzome; o manuši, kana del pehko duxo, kai mai sî? Sar xasaon i le paia andal iazuri, thai sar staxol thai šuteon le nanilašuri, kadea sovel i o manuši thai či mai uštel; sode avena le čerurea, či mai uštel, thai či mai uštel anda pesti lindri. Uf! Te garavesa ma ando than le mullengo, te thosa pa mande ji kana nakhăla Tukă e xolli, thai te lašardino mangă khă čiro kana anesa Tukă pale godi mandar! Kana o manuši ăkhdata mullo daštila te mai juwindil, sahkă mai çîrdau ajukărimos ande soa čiro mîŕă dukhăngo, ji kana parugleola pe o bešlimos ande sao arakhadiuau. Atunčeara akharăsa ma, thai daua Tu anglal, thai sahkă avel Tukă doro la făpturatar Te vastendi. Ta adesea dines mîŕî pašea, sîtu e iakh pa mîŕă bezexa; le ušteaimata mîŕă la krisakă sî bokoleardine ande khă tituša, thai inventos bikrisa ando thodimos muŕo. Sar peravel pe o baŕobaro thai xasaol, sar xasaol o kotorlebaŕăhko anda lehko than, sar sî o baŕ xalo le paiendar, thai sar sî lini e phuw le nanilašostar: kadea xasarăs Tu o ajukărimos le manušehko. Phirăs pala leste sa andeiekh, thai jealtar; rimosarăs lehko mui, thai pala kodea des les drom. Te arăsăna le šave lehkă kai pativ, o či jeanel khanči; Te sî dinelajavehkă, nai les jeanglimos. Dăsar anda leste o atearăl le dukha ande lehko stato, dăsar anda leste atearăltristomos ande pehko dii.” O Elifazo andoa Temanlea o divano, thai phendea: Perăl pe te del o xarano sar dimosanglal khă xaraimos khančehko? Or te phutearăl pehko kolin bravalleasa andoa lulludearimos? Te phenel o čeačimos andel divanuri kai či kanden khančeste, thai andel phendimata kai či kanden khančeste? Tu xasarăs orta i e dar le Devllesti, xasarăs orsao atearimos pateaimasko angloa Dell. E bikris tiri tredel teo mui, thai ujilearăs odimosduma le manušengo le čiorimahkă. Na me, ta o mui tiro došarăl tu, le ušt tiră den duma pa tute. Tu san o manuši kai kărdi'lo anglal? Kărdilean Tu anglal pleaia? Sanas tu kal phendimata le Devllehkă; pilean anda lende o xaraimos anda tute? So jeanes tu thai ame te na jeanas i ame? So prinjeandimos sî tu kai te na avela me i amen? Maškar amende sî ball parne, phură, manuši phură, manuši desănça mai but dă sar teo dadd. Xançî buti sî le răzgăimata le Devllehkă anda tute, thai le divanuri kai dentukăduma kaditi dă kovles? … Karing cîrdel tu o illo, thai so ameal kadoa dikhlimos orta te iakhăngo? So! Poa Dell ortos tu ti xolli, thai anklen tukă andoa mui divanuri sar kadala? „So sî o manuši, kaste avel ujo? Thai daštil kukoa kărdo andai juwli te avel bi bezexako? Kana nai pateamos le Devlles či ande Lehkă sfinçea, kana či le čerurea nai uje angla Leste, sodesa mai xançî o juvindimos e urîčioso thai rimome – o manuši, kai pel e bikris sar o pai” Kamau te sîtiuau, ašun ma! Phenaua sa so dikhlem, so sîkade le xarane, so arakhadine on, ašundindoi kata pehkă daddda, savengă korkoŕă desas pe lengă o čem, thai maškar či khă străino či avilosas înkă. „O manuši kukoa o jungalo nigrăl ando biujimos sa le des pehka čivavakă, sal bărši savendar sî les rig kukoa o bikrisako. Çîpimata daraimahkă bašen ande lehkă kan: ando maškar le baxtallimahko, o pustiitoro šudela pe pa leste. O či çîrdel ajukărimos te skăpil le tunerikostar, dikhăl e sabia kai sî pa leste; prastel orde thai întea te rodel manŕo, jeanel kă ajukrăles o des le tunerikohko. O năkazo thai o biujimos daravenles, thai šuden pe pa leste sar khă thagar gătome te marăl pe. Kă vazdea o vast poa Dell, lea pe Kolesa Asa Zurallo, thai sas les o zumaimos te šudel pe pa Leste la rigasa mai zurali leskuturengă lehkă. Sas les o mui garado thulimasa, le tičiuri pherdine čikănesa, thai bešelas andel četăçi xasardinea, andel khăra mekline, dine te aven peradine. Či mai bravaolla, e mandin či mai bareola lehkă, thai o mandimos či mai tinzola pe pai phuw. Či daštila te anklel andoa tuneriko, e para phabarăla lehkă ŕaioŕa, thai o Dell xasarăla les le phurdimasa Lehkă mosa. Kana pateal pe ando nasul, athadeol, kă o nasul avela lehko potindimos. O avela anglal koa gor lehkă desăngo, thai ŕai lesti či mai zălenila. Avela sar khă răz nandeardi le roadendi lakă înkă zălena, sar khă zetino savehkă lulludea peline. Kă o khăr kolehko bikrisako arăsăla bišavengo, thai e çăra le manušesti le rimomenesti xalala e iag. O kovlearăl o nasul thai kărăl nasul: ando bărkh lehko pekăl roade kai athaven les.” O Iov lea o divano thai phendea: „Kadalendar butea ašunde me butivar; tume sa san vareasr răzgăitorea xollearimahkă. Kana arăsăna koa gor kadala orbe ande bravall? Thai anda soste kaditi xollearimos ande le dimatanglal tiră? Sar tumende sahkă dauduma i me, te avino ande muŕo than? Sahkă pherau tume orbença, daua andoa šero tumengă, sahkă răzgăi tume le mosa, thai sahkă mišti andal ušt, kaste lesni tumari dukh? Kana dauduma, e dukh či nakhăl, ta kana ašaumuto, sosa çîkneol? Ta akana, au! O strandisardea ma zorăndar… Mekhlean pusto sa muŕo khăr! Azbadean ma, sar khă došales; O čečimos muŕo šutimos, kai vazdel pe thai došarăl ma ando mui. Šinel ma thai phirăl pala mande ande Pesti xolli, tidel andal dandd pa mande, malavel ma thai pusavel ma Lehkă dikhlimasa. On pîtrăn o mui kaste xan ma, prasan ma thai marăn ma pal buči, xolleaon saoŕă pa mande. O Dell mekăl ma koa lašo lengo čeailimos thai kolerngo bikrisako, thai šudel ma andel vast kolengă le jungalengă. Sîmas ujeardo, thai činosardea ma, astardea ma čeafatar thai linčeardea ma, çîrdea pa mande sar ande khă çînta. Le săjeçi Lehkă denmaroata anda sal riga; pusavel mîŕă rîničea bi millako, šorăl măŕî fierea pe phuw, phagăl ma kotora, kotora, šudel pe pa mande sar khă marditorii. Astarde mangă khă gono morčeako, thai peradem muŕo šero ande poši. O roimos lolleardea muŕo mui; thai ušal le mullimasti sî pe le iakha mîŕă. Varesar či kărdem či khă bikris, thai o rudimos muŕo sas orkana ujo. Phuwă, na garav muŕo rat, thai le vatimata mîŕă te na avele rig! Orta akana, o dikhlitorii muŕo sî ando čerii, o čeačimatorii muŕo sî ande le thana opral. Le prinjeande mîŕă asan mandar, ta me rudi ma le Devllehkă iasfănça, te kărăl čeačimos le manušehkă angloa Dell, thai le šavehkă le manušehkă pa lehkă amal. Kă o dindimos mîŕă băršengo pašol koa gor, thai jeaua pe khă drom katar či mai amboldaua ma. Xasaol muŕo phurdimos, atărdeon mîŕă des, ajukrăl ma o thanlemullimahko. Sîm dinoroata prasaitorendar, thai iakh mîŕî musai te dikhăl karing lengă prasaimata. Tho Tu korkoŕo sumadi anda mande angla Tute; kadeadar, kon sahkă delanglal anda mande? Kă phandadean lengo illo angloa mui le prinjeandimahko. Anda kodea čina či mukăsa le te izbîndin. Kon del le amalen te aven pustiime, le šavengă kodolehkă bilana lengă iakha. Kărdean ma e paramiči le manušendi, thai sar iekh kai čiungardes les ando mui! E iakh phandadeol mangă dukhatar; sal kotoriça mîŕă sî sar khă ušal. Le manuši bi bezexako sî înkremenime anda kadea, thai kukoa o bidošalo vazdel pe pa kukoa o bikrisako. Kukoa bi bezexalo ašel varesar zurallo pe pehko drom, kukoa le vastença uje zureaol sa mai but. Ta tume saoŕă, ambolden tume, aven pale tumară phendimatança, thai sîkavaua tumengă kă maškar tumende nai khonikh xarano. So! Gălinetar mîŕă des, xasaile mîŕă planurea, le planurea kodola kărdine kaditi kamblimasa ande muŕo illo… Thai on mai phenen kă e reat sî des, kă pašol e lumina, kana o tuneriko i avilo! Kana o Than le mullengo ajukrau les sar bešlimos, kana ando tuneriko vazdaua muŕo thanoŕo; kana çîpi la groapakă: „Tu san o dadd muŕo!” Thai le termengă: „Tume san mîŕî dei thai mîŕî phei!” Kai mai sî atunčera o ajukărimos muŕo? Thai kon mai dašti dikhăl o ajukărimos muŕo? O ulela mança kal udara le thanehkă le mullengo, kana jeasa andekhthan te xodinisaras ane poši.” O Bildad anda o Šuax lea o divano thai phendea: „Kana thosa gor kadale phendimatăngă? Av tukă ande godi, thai pala kodea dasa duma. Anda soste ankalaves ame kaditi dă jivinime? Anda soste dikhăs ame sar varesar gurumnean? Ta anda tute, kai šines tu ande ti xolli, te arăsăl e phuw pusto, thai te mutin pe le kotoralbaŕăhkă ande lengo than? E, e lumina kolesti le jungalesti mudardeola, thai para andai iag lesti, či mai străfeala. Tuneričila pe e lumina ande lesti çăra, thai mudardeola e momelli opral pa leste. Le pašea lehkă le zuralle tidenape; thai, sa le lehkă nikărimatănça, perăla. Kă ušteavel le pînŕănça pe phal, thai phirăl andal iakha le dikhlimahkă; sî astardo ando astaŕimos le kîlkîestar, thai e phal thol stăpînimos pa leste; e kapkana ande sao astardeol sî garadi ande phuw, thai o astardimos bešel lehkă po drom. Anda sal riga astarăles e dar, thai phirăl pala leste paso pasosa. E bokh xal lehkă zora, o bibaxtalimos sî paša leste. Le kotoralestatohkă sî lehkă phabardine iekh pala aver, le kotoralestatohkăsî lehkă xaline dă anglal kărdimenestar le mullimahko. Sî çîrdino anda pesti çîra kai patealas pe garado, thai sî çîrdino karing o thagar le daraimatăngo. Khonikh anda lehkă či bešel ande lesti çăra, pekoiagako sî puiteardo ando bešlimos lehko. Tele, šuteon lehkă anglunimata; opră sî šinde šlehkă ŕaia. Xasaol lehko pomenimos pai phuw, lehko anau manai pe uliça. Sî spidino andai lumina koa tuneriko, thai sî našado andai lumea. Či mekăl či avimata, či sămînça ande lehko poporo, či khă kotoriç juvindo andel thana kai bešelas. Le neamuri kai avena mirina pe lehkă xasardimastar thai o neamo dă akana avela astardo daraimastar. Kadea sî e bax kolesti le jungalesti, kadea să e bax kolesti kai či prinjeanel le Devlles.” O Iov lea o divano thai phendea: „Ji kana tristona muŕo dii, thai linčearăna ma le divanurença tumară? Dikta kă dešvarăs prasaian ma; nai tumengă lajau te phiradeon kadea? Kana bezexardem čeačimasa, dăsar me sîm došalo kadalatar. Patean kă dašti len ma opral? Patean kă čeačeardean mangă kă sîm došallo? Atunčeara te jeanen kă o Dell phirăl pala mande, thai thol pa mande Lesti phal. Dikta, çîpi xolleatar, thai khonikh či delanglal; mangau čeačimos, thai čeačimos nai! Šindea mangă orsao ankăstimos, thai našti nakhau; phaŕadea tuneriko pel droma mîŕă. Nandeardea ma mîŕa slavatar, lea mangăi kununa poa šero, linčeardea ma anda sal riga, thai xasaoau; çîrdea muŕo ajukărimos sar khă kaštes. Astardi'lo xoleatar pa mande, Phiradea pe mança sar khă dušmano. Le oštiri Lehkă telerde andakhdata anglal, šinde pehkă drom ji mande, thai atărdile angla mîŕî çăra. Dureardea mîŕă phralen mandar, thai le amal mîŕă tristosai le mandar. Le neamuri mîŕă mekline ma, thai kola mai dă pašal mandar bîstărde ma. Le kanditorea thai le slujea mîŕă dikhăn ma sar khă străino, ande lengă iakha sîm khă biprinjeando. Akharau mîŕă robos, thai či delanglal; rudi les mîŕă mosa, thai dă ivea. O phurdimos muŕo arăslo bidikhlino la romneakă măŕakă, thai o khandimos arăslo bidikhlino le šavengă mîŕa deiakărăngo. Ji pune i le šaoŕă čidabadikhăn ma: kana ušteau on prasan ma. Kodola ande save pateauas ma čidabadikhăn ma, kodola kai kamauas le amboldile pa ma. Le kokala mîŕă nikărdeon morčeatar thai masăstar; či mai ašilea ma dă sar e morčii pal dandd. Avel tu me milla, avel tume milla mandar, mîŕă amal! Kă o vast le Devllesti maladea ma. Sostar phirăn pala mande sar o Dell? Thai či mai čeaileon le masăstar mîŕăstar? Of! sahkă kamau ka mîŕă divanuri te aven ramome, te aven ramome ande khă lill; sahkă kamau te aven karfome khă priboiesa sasterhko thai mollivesa ando kotorlebaŕăhko ando veako… Ta jeanau kă o Potinditorii muŕo sî juvindo, thai kă vazdela pe mai palal pai phuw. Orta kana te xasaola mîŕî morčii thai orta kana či mai avela ma mas, dikhaua varesar le Devlles. Dikhaua Les thai avela mangă lašimasa; mîŕă iakha dikhăna Les, thai na avrăhkă. Muro dii ajukrăl o doro kadoa andral. Atunčeara phenena: „Anda soste phirasas ame pala leste?” Kă o čeačimos muŕo avela prinjeandino. Daran la sabiatar: kă le bezexa dine la sabiasa sî daraimahkă! Thai te jeanen kă sî khă kris.” O Çofar andoa Naama lea o divano thai phendea: „Le gînduri mîŕă thon ma te dauanglal, thai o kovleardimos muŕo či del ma pačea. Ašundem xamata kai pherăn ma lajavehko, thai anda mîŕî godi andral o duxo kărăl ma te dauanglal. Či jeanes tu kă, dăbut dă sa, dă kana sas o manuši thodino pe phuw, o izbîndimos kolengo le jungalengo sas skurto, thai o bukurimos le bikrisînimasko sa ăkh leaka? Orta te vazdinisai'lo ji kal čerurii, thai lehko šero ji kal norea, xasaola anda orkana, sar o marimos lerhko, thai kola kai dikhănas les phenena: „Kai lo?” Xureala sar khă suno, thai či mai arakhăna les; xasaola sar khă vedenia reateati. E iakh kai dikhălas les či mai dikhăla les, o than ande sao bešelas či mai dikhăla les. Pa lehkă šave avena kola le čioŕă, thai le vast lehkă dena parpale so lea la zorasa. Le kokala lehkă, pherde zor le tărnimasti, avelale than lesa ande phuw. Guglo sas o nasul ande lehko mui, garavelas les talai šib, čeambelas les thai či mekălas les, nikrălas les tala o taloi: ta o xamos lehko parugleola pe ande lehkă poŕa, arăsăla ando stato lehko otrava sapesti. Le bravalimata nakhadine šadelale, o Dell ankalavela le anda lehko păŕ. Otava sapesti pilea, thai anda kodea, e šib la năpîrkati mudarălales. Či mai phiravela pehkă dikhlimata pa le paioŕa thai le nanilašuri le avdinehkă thai le thudehkă, dela parpale so lea thai či mai çîrdela či khă valoso andoa kîštigo; dela parpale sa so lea, thai či mai bukurila pe lestar, kă mekleatelal le čioŕăn, thai meklea le te xasaon, peradea lengă khăra thai či vazdeale koa than. O xarvalimos lehko či prinjeandea riga; ta či skăpila sostar sî les mai kuči. Khanči či skăpil anda lehko xarvalimos, ta lehko bešlimos mišto či nikrăla. Ando maškar le bravallimahko avela ando nimos; o vast sa le čiorăngo vazdela pe pa leste. Thai dikta, kaste pherăl lehko păŕ, o Dell tradela pa leste e iag Lehkă xollearimasti, thai čeailearăla les khă brîšindesa săjeçăngo. Te skăpila le armendar le sastrehkă, pusavela les le arkosa la xarkumako. Çîrdel pehkă anda o stato e săjeata, kai phabol andoa ankăstimos anda lesti fierea, thai astarăn les le daraimata le mullimahkă. Sa le bibaxtalimata sî garade anda lehkă mandina; avela phabardo kha iagatar kai či astarăla la o manuši, thai so mai ašela ande lesti çăra avela phabardo iagatar. Le čerurii nandearăna lesti bikris, thai phuw vazdela pe pa leste. Le avimata lehkă khărăghkă xasaona, xasaona ando des la xolleako le Devllesti. Kadea sî e bax kai garavela o Dell kolehkă le jungalehkă, kadoa sî o mandimos kai motholekă les o Dell.” O Iov lea o divano thai phendea: „Ašunen, ašunen le divanuri mîŕă, den ma barem kadoa lašimos. Mekăn ma te dauduma, rudi tume; thai, pala so dauaduma, daština te marăn tumengă khălimos. Ta anda khă manuši ortol pe muŕo roimos? Thai anda soste či vaua biajukărdimahko? Dikhăn ma, mririn tume, thai thon tumengă o vast koa mui. Kana dau ma godi, darauau, thai izdrau anda soa stato: Anda soste train kola le jungale? Anda soste dikhăs le phurindoi thai barindoi ande zor? E sîmînça lendi zureaol lença thai angla lende, le šave lengă bareon talal iakha lengă. Ande lengă khăra rail e pačea, bi ušal darati; e ŕai le Devllesti či avel te malavele. Le guruw lengă sî pherde čivava thai butimahkă, Le gurumnea lengă kărăn thai či šuden. Mekăn pehkă šaven te phaŕadeon sar varesar bakrea, thai le šave lengă prastaindoi paša lende. Dilaban bašimasa tobako thai arfako, čeileon bašimasa kavalohko. Nakhăn lengă des ando baxtalimos, thai ulen andekh leaka ando than le mullengo. Thai varesar phenenas le Devllehkă: „Telear amendar. Či kamas te prinjeanas le droma Tiră. So sî Kukoa Asa zurallo, kaste kandas Les? So lasa kana vazdasas Lehkă rudimata?” So! Nai on ando stăpînimos le baxtalimahko? – Dur mandar o divano kole ăl jungalengo! – ta butivar kărdeol pe te phaboll lendi momelli, te avel o čioŕîmos pa lende, te del le i len o Dell lendi rig le dukhăndi ande xolli Lesti, te aven sar o sullum lino la bravalleatar, sar e poši lini la bravalleoratar? Phenena kă anda Lehkă šave garavel o Dell o došallimos. Ta les, le bikrisako, trăbul te došară les o Dell, kaste atearăl; o trăbulas te dikhăl pehko xasarimos, o trăbulas te pell andai xolli Kolesti Asazurallesti. Kă, kas fal so avela o khăr lehko pala leste, kana o dindimos le šonengă pherdi'lo lehkă? Ta le Devlles sîkavasas Les godi, Les, kai tradel le duxurea le čerehkă? Iekh merăll ando maškar le barimahko, la pačeako thai le baxtallimahko, le tičiurença pherdine thulimasa, thai la măduvasa le kokalendi pherdi suko. Aver merăll le kărtimasa ando dii, bi te bukurisailino dă vokh baxtallimos, thai lidui soven ande phuw, lidui sî xaline le termendar. Jeanau me mišto save sî le gănduri tumară, so krisa bičeače phenen pa mande. Tume phenen: „Kai sî o khăr le meklimatorehko? Kai sî e çăra ande sao bešenas le bikrisîmene?” Ta so! Či pušlean le phiraitoren, thai či jeanen so phenen on? Sar ando des le bibaxtalimahko, kukoa o nasul sî meklino, thai ando des la xolleako, o skăpil. Kon lel pe lesa ando mui anda lehko phirimos? Kon potinel lehkă sa so kărdea? O sî nigărdo kai groapa, thai thol pe lehkă khă straja koa thanlemullimahko. Le kotora la phuweakă andai xar sîlehkă biphară, kă sal manuši jean pala leste, thai khă butimos jeal lehkă anglal. Anda soste den ma kadea lašimata khančehkă? So mai ašel andal dimatanglal tumară dă sar čiorimos?” O Eliafaz andoa Teman lea o divano thai phendea: „Daštil khă manuši te anel vokh valoso le Devllehkă? Či; ta o xarano či valosîl dăsar pehkă. Kana san bi bezexako, sî Kukoles le Asazuralles vo khă valoso? Thai kana trais bi došako, so lela O? Anda teo pateaimos došarăl tu O kadea, thai šol pe kai kris tusa? Nai baro teo jungalimos? Thai le bezexa tiră bi dindimahkă? Lesas bi khančehko sumadea kata te phral, mekăsas bi çoalengă kolen le nangăn. Či desas pai le manušes le trušales, či kamesas te des manŕo le manušes le bokhales. O čem sas tiro, anda kă sanas o mai zurallo, thosas tu ande leste, kă sanas o mai dikhlino. Desas avri le phiwlean le vastença nangă, thai le vast le bidaddengo phagăsas le. Anda kodea san dinoroata astardimatăndar, thai lea tu e dar andakhdata. Či dikhăs ta kadoa tuneriko, kadala paia but kai pherăn tu? Nai o Dell opră andel čerurii? Dikh o gor le čeraiengo, so sî dă učio! Thai tu phenes? „So jeanel o Dell? Dašti te krisînil O andoa tuneriko le norengo? Văluin Les le norea, či dikhăl khanči, e bolta le čerestii daba mai phiră la!” So! Kames te astarăs po drom o purano, pe save phirde les le bikrisako, kai sas line angloa čiro, thai nikărde sode nikrăl khă paioŕo kai thawdel? On phenenas le Devllehkă: „Telear amendar” So dašti kărăl amengă Kuko Asa zurallo?” Thai sakadea o Dell pherdeasas lengă khăra lašimatăndar. – Dur mandar o divano kolengo le jungalendar! – Kola bi bezexako avena le dikhlitorea lengă peraimahko thai bukurina pe, kukoa o bidošalo asala lendar thai phenela: „Dikta le dušmaien amarăn xasardine! Dikta lengă bravalimata phabarde iagatar!” Kărdeo amal le Devllesa thai avela tu pačea; bukurisa tu kadeadar pale baxtalimastar. Le o sîkaimos anda Lehko mui, thai tho tukă ando illo Lehkă divanuri. Avesa thodino pale ande teo than, kana amboldesa tu ka Kukoa o Asa zurallo, kana durearăs e bikris anda r çăra tiri. Šudea kadea o sumnakai ande poši, šude o sumnakai andoa Ofiro ando fundo le paiorăngo! Thai atunčeara Kukoa Asa zurallo avela o sumnakai tiro, o rup tiro, o bravalimos tiro. Thai atunčeara Kukoa Asa zurallo avela teo čeailimos, vazdesa teo mui karing o Dell. Rudisa les, thai ašunela tu, thai daštisa te pherăs te solaxaimata. Pe soste thosa o vast kărăsa, pe le droma tiră străfeala e lumina. Avel o meklimostelal, tu rudisa tu anda teo vazdimos: O Dell kandel koles le iakhănça telal. O skăpila orta i koles le došales, kai unjearăla pehko skăpimos le ujimahko te vastengo.” O Iov lea o divano thai phendea: Thai akana o roimos muŕo sî sa khă ambodimosvazdimahko. Kana o dukhaimos staxol mîŕă roimata. Uf! Te jeanua kai te arakhau Les, thai kana daštiua te arăsau ji koa skamin Lehko le raimahko, sahkă čeačeara ma angla Leste, sahkă pherau muŕo mui čeačimatănça. Jeanau so daštila te delanglal, sahkă dikhau so sî te phenel mangă. Sahkă thol O sa pesti zor kaste marăl pe mança? Či; ta ašunelas ma biathaimahko. Dăsar khă manuši bi bezexako dašti del duma Lesa, thai sahkă avau iertime anda orkana le Krisînitorestar mîŕăstar. Ta, te jeau karing lulludearălokham, nai oče; te jeaua karing perălokham či arakhau Les: kana sî Les buti karing avelereat, našti dikhau Les; kana garadeol karing avelodes, našti arakhau Les. Ta O jeanel sao drom phirdem; thai, te zumavela ma, ankleaua ujo sar o sumnakai. O punŕo muŕo nikărdea pe le pašendar Lehkă; nikărdem o drom Lehko, thai či demarigate pa leste. Či meklem le mothodimata le uštengă Lehkă; bandi'lo muŕo kamimos kal divanuri le mohko Lehkă. Ta o phendimos Lehko sî lino, kon daštila te thol pe? So kamel Lehko duxo, kodea kărăl. O pherăla pehkă planuri angla mande, thai mai kărăla i but aver. Anda kodea izdaru angla Leste, thai kana dau ma godi kai buti kadea, darau Lestar. O Dell šindea muŕo illo, Kukoa Asazurallo pherdea ma daratar. Kă na o tuneriko la dukhako mîŕako xasarăl ma, či o kalimos ande sao sîm văluime. Anda soste či arakhăl Kukoa o Asazurallo le čiruri le krisînimahkă, thai sostar či dikhăn kola kai prinjeanen Les le des Lehkă le došalimahkă? Sî iekh kai mutin le phuwea, čiorăn le kîrduri, thai nigrăn le kai čear; len o čiuši le bidaddehko, len sumadi e gurumni la phiwleati; spiden andoa drom kolen kai naile, sal bibaxtalen andoa čem la zorasa thon le te garadeon. Thai kadala, sar le čiuši le văšune andai pustia, anklen dă droboitu kai buti te roden xamos, anda pehkă šave. Šinen o nutreço kai mai ašilo po kîmpo, tiden le drakha ašiline pai urma le tiditorendiandai răz kolesti bikrisako. Astarăle e reat ando tindearimos, bi çalengo, bi văluimos andoa šill. Perăl pe lende o brîšind le baŕăbarăngo, thai, biavindoi le aver garadimos, tiden pe pašal kotoralebaŕăhkă. Kodola çîrden le biddehkărăs katai čiuči, len sumadi sa so sî le čioŕăs. Thai le čioŕă phirăn nangă dă sa, bi çoalengo, tiden drăza thai sî bokhale; andel barea le bikrisahkă on kărăn zetino, ušteaven o teasko thai sî lengă truši; andel četăçi ašundeo pe le çîpimata kolengă kai merăn, o duxo kolengo dukhade çîpil… Thai o Dell či lel sama ka kadala čiorimata! Aver sî le dušmaia la luminakă, či prinjeanen lakă droma. O mudaritorii uštel kana phaŕadeol o des, mudarăl koles čioŕăs thai naimahko, thai reate čiorăl. E iakh le butkurvaresti pîndil o perimoslekhamehko: „Khonikh či dikhăla ma,” phenel o, thai thol pehkă khă dikhlo po mui. Reate phaŕaven le khăra, desă bešen phandade; daran la luminatar. Anda lende, o droboitu sî e ušal le mullimasti, thai kana dikhăn la, atearăn sal daraimata le merimahkă. Ta o bikrisako istral lesne po mui le paiengo, pe phuw nai les numai khă rig diniarman, thai čiăkhdata či astarăl po drom kolengo le juwidengo! Sar pel e sčeta thai o tatimos le paia le iwehkă, kadea nakhavel o than le mullengo kolen kai bezexarăn. O păŕ la deiako bîstrăles, le terme čeaileon anda leste, khonikh či mai anel pehkă godi lestar! O bikrisako sî linčeardo sar khă kašt, o, kai čiorălas la juwlea birodohko thai bi šavengo, o kai či kărălas či khă mišto la phiwleakă! … Thai varesar, o Dell andai zor Lesti lunjearăl le des kolengă le sîlničengă, thai dikhta le ande pînŕănde kana či mai çîrdenas ajukărimos čivavako; O dele ujimos thai pateaimos, sîles iakha ortome karing lengă droma. Vazdinisai le; thai andekh leaka manai, perăn, merăn sar sal manuši, sî šindine sar le spikuri le pakă. Nai kadea? Kon čeačiarăla ma xoxaimastar, kon xasarăla le divanuri mîŕă?” O bildado andoa Šuax lea o divano thai phendea: „E zor thai e dar sî le Devllehkă; O kărăl te thagaril e pačea ande Lehkă phuwea le but opral. Kon daštila te dinel Lehkă oštirii? Thai pa kaste či lulludearăl Lesti lumina? Sar daštila o manuši te avel bi došako angloa Dell? Sar daštila kukoa kărddo andai juwli te avel ujo? Dikta, ande Lehkă iakha či o šonuto nai străfeaime, thai le čeraia nai uje angla Leste; sodesa mai xançî o manuši, kai nai dăsar khă termoŕo!” O Iov lea o divano thai phendea: „Sode dă mišto jeanes tu te aves ando kandimos le šutimahko! Sar des tu kandimos le vastes bi zorako! So laše phendimata des tu koles bi prinjeandimahko! So bravalimos xaraimahko des tu dikhlimahkă! Karing kaste orton pe le divanuri tiră? Thai kahko duxo delduma anda tute? Angloa Dell isdran le ušalea talal paia thai tala lengă bešlitorea; angla Leste o than le mullengo sî nango, o andraimos nai les koperšo. O tinzol e karingavelereat poa nandimos, thai amblavel e phuw pe khančeste. Phandel le paia andel norea Lehkă, thai le norea či phaŕadeon tala o pharimos lengo. Garavel o mui le skaminehko Lehko le raimahko, thai tinzol o noro pa leste. Çîrdea khă bolta po mui le paiengo, sar rig maškar e lumina thai o tuneriko. Le tille le čerehkă mištin pe, thai daraon ka Lehko phendimos. Anda Pesti zor biujearăl e marea, thai andoa prinjeaimos Lehko linčearăl lati xolli. O phurdimos Lehko străfearăl o čerii, o vast Lehko pusavel le sapes le našlitores. Thai kadala sî numai le riga Lehkă dromengă, thai dăsar e bravaliç lendi e lesno arăsăl ji amende! Ta o trăsneto le buteango Lehkă le zuralleango kon ašunela les?” O Iov lea pale o divano, deaduma andel pilde thai phendea: Juwindo sî o Dell, kai či del ma čeačimos! Juwindo sî Kukoa Asazurallo, kai kărtearăl mîŕî čivava, kă kaditi čiro sode avela ma duxo, thai o phurdimos le Devllehko avela ande mîŕă ur, mîŕă ušt či phenena khanči bičeačio, mîŕî šib či phenela khanči bičeačimahko. Dur mandar o gîndo te dau tume čeačimos! Ji koa mai palal phurdimos čeačearaua muŕo bidošalimos. Nikrau te ankalavau muŕo čeačimos, thai či mekaua ma; o illo či xalpe mança anda či iekh anda mîŕă des. O dušmano muŕo te avel sar kukoa o nasul, thai o kai lelpemançsa sar kukoa o bikrisako! So ajukărimos mai ašel koles le bikrisakărăs; kana šinel o Dell lehko thaw la čivavako, kana lel lehko duxo? Ašunel o Dell lehkă çîpimata kana avel o strandimos pa leste? Sî Kukoa Asazurallo o čeailimos lehko? Vazdel o soa čiro rudimata le Devllehkă? Sîkavaua tume le droma le Devllehkă, či garavaua tumengă le planurea le Kolehkă Asazurallehkă. Ta tume prinjeanen le, thai san sakodole gîndostar; anda soste denduma kadea dă dilivanes? Dikta e bax kai garavela o Dell kolehkă le jungalehkă, o mandimos sao phene les Kukoa Asazurallo kolehkă bikrisako. Te avenales but šave, sî les andai sabia, thai le šave lehkă nigrăn lipsomos manŕăhko. Kola kai skăpin anda lehkă, sî praxome čiumatar, thai le phiwlea lengă či roven le. Te tidela rup sar e phuw, te gomerarăl çoale sar e čikh, o tidele, ta kukoa bi došako xureavel pe lença, thai lehkă rupestar le manušes bibezexako sî les rig. O khăr lehko sî sar kodoa kai vazdeles e molia, sar khă koliba kai kărăl pehkă la khă străjeri. Sovel bravalo, thai merăll nango; pîtrăl le iakha, thai sa xasai'lo. Astarăles e dar sar varesar paia; thai reate, leles o vîrtejo. E bravall katar lulludearălokham lel les, thai jealtar; çîrde les zorasa anda lehko than. O Dell šudel bi milako săjeçi pa leste, thai kukoa o nasul kamela te našel te skăpil lendar. Le manuši marăn andal palme koa perimos lehko, thai fluierin les koa telearimos anda lehko than. O rup sî les khă mina katar ankalavel pe, thai o sumnakai să les khă than katar sî ankalado kaste avel ujeardo. O sastri ankalavel pe andai phuw, thai o baŕ bilaol kaste del e xarkuma. O manuši thol gor le tunerikohkă, rodel, ji ande le phuwea le mai andră, le baŕ garade ando kalimos thai ande ušal le mullimasti. Xunavel khă xaing dural le thanendar le bešlimahkărăndar; le pînŕă manai lehkă kandimahkă, bešel phanglo thai mištil pe, dur le thanendar le manušengărăndar. E phuw, katar anklel o manŕo, sî phaŕadino andral lati sar la iagatar, le baŕ lakă sî le safiro, thai ande late arakhadeol poši sumnakui. E čirikli kai xal či prinjeanel o drom. E iakh le vulturosti či dikhlea la, kola mai barimahkă jiwine či ušteade pe late, thai o leo či nakhlo čiăkhdata pa late. O manuši thol pehko vast po kotorlebaŕăhko la kremenako, thai delmuial le baŕlebară dă andoa angluminos. Xunavel šançuri andel kotoralebaŕăhkă, thai lesti iakh dikhăl sa so să mai kuči ande lende. Atărdearăl o thawdimos le paiengo, thai ankalavel kai lumina so sî garado. Ta o xaraimos kai arakhadeol? Kai sî o than le prinjeandimahko? O manuši či prinjeanel lako potindimos, oi či arakadeol pe ande phw kolendi le juwindendi. O andraimos phenel: „Nai ande mande”; thai marea phenel: „Nai mande. Oi či del pe ando paruglimos le sumnakahko le ujehko, či tinel pe ando toll le rupesa; či thol pe ando toll po sumnakai andoa Ofiro, či po oniso kukoa o kuči, či po safiro. Či dacti ameal le sumnakasa, či le diamantosa, či dašti parugleol pe khă vasosa andoa sumnakai alosardo. O mărjeano thai o kristalo nai khanči paša leste: o xaraimos kărăl mai but dă sar sa le mărgăritare. O topazo andai Etiopia nai sar leste, thai o sumnakai o ujo či thol pe lesa. Katar avel atunčeara o xaraimos? Kai sî o than le prinjearimahko? Sî garado le iakhăndar sa kolendar le juvidendar, sî garado le čirikleandar le čerehkă. O andraimos thai o mullimos phenen: „Ame ašundeam dindoipeduma pa leste.” O Dell jeanel lehko drom, O prinjeanel lehko than. Kă o dikhăl ji kal riga la phuweakă, dikhăl sa talal čerurii. Kana lašardea o pharimos la bravalleako, thai kana mothodea e măsura le paiendi, kana dea krisa le brîšindes, thai kana sămnosardea o drm le trăsnetohko thai le bašlimahkoandodel, atunčeara dikhleao xaraimos thai sîkadeales, thodea lehkă temelii koa zumaimos. Palakodea phendea le manušehkă: „Dikta, e dar le Devllestar kadoa sî o xaraimos; o durimos le nasulimatăstar, sî prinjeandimos.” O Iov lea pale o divano andel pilde, thai phendea: Au! Sar našti te avau sar andel šon kai nakhle, sar andel des kana arakhălas ma o Dell, Kana e momelli lesti străfealas pa muŕo šero, thai e Lumina lesti phiravelas ma ando tuneriko! Sar či sîm andel des la zorakă mîŕakă, kana o Dell dikhălas sar khă amal pa mîŕî çăra, kana Kukoa Asazurallo sas mança, thai kana mîŕă šave bešenas dineroata paša mande; kana naionas mîŕă pašea ande čill, thai o kotor le baŕăhko šorălas paša mande paiora zetinohkă! Kana ankleauas te jeau koa udar la četateako, thai kana lašarauas mangă khă skamin ande piaça, le tărne çîrdenas pe parpale ka muŕo pašimos, le phură uštenas thai ašenas and pînŕănde. Le mai bară atărdearănas pehkă divanuri, thai thonas o vast koa mui. O mui le šerăle barăngo ašelasmuto, thai astardeolas lendi šib le taloiestar. O kan kai ašunelas ma, phenalas mangă baxtalo, e iakh kai dikhăslas ma lăudilas ma. Kă skăpiuas le čiorăs kai mangălas kandimos, thai le bidaddehko kai mangălas nikărdimos. O dimosduma le bibaxtalehko avelas pa mande, pherauas bukurimahko o illo la phiwleako. Xureavauas ma le čeačimasa thai kanadauas lehkă le xureaimasa, o bibezexalimos sas măŕî raxami thai o turbano. Le koŕăhkă sîmas lehkă iakh, thai le langăhkă punŕo. Kolengă le bibaxtalengă sîmas lengă dadd, thai raodauas o čeačimos kolehko biprinjeando. Phagauas e falka kolesti le bičeačesti thai çîrdauas lehkă o limos andal dandd. Atunčeara phenauas: „Ande muŕo kuibo meraua, le des mîŕă avena but sar e tišai. O pai šola pe ande anglunimata mîŕă, e iasflebrîšindesti bešela soŕo reat pa mîŕă ŕaia. E slava mîŕî zălenila biatărdimahko, thai o arko tărneaola ande muŕo vast.” Le manuši ašunenas ma thai ajukrănas, ašenasmuto anglal phendimata mîŕă. Pala le phendimata mîŕă, či iekh či delasanglal, thai o divano muŕo sas anda sa khă iasfpaiesti lašimatasti. Ajukrănas ma sar le brîšindes, kaštinas sar pala o brîšind le anglamillaiehko. Kana kovleolas lengo illo, asauas lengă, thai našti našavenas o străfeaimos pa muŕo čikat. Čeaileolas ma te jeau lende, thai thoauas ma ande lengo čikat; sîmas sar khă thagar ando maškarkha oštireako, sar khă lašitorii paša le varesar tristonome. Thai akana! … Arăslem asamahkă kolengă mai tărne sar mande, savengă dadda či dinauas le vreničea te thoau le maškar le jukăl mîŕă kîrdohkă. Ta ka soste valosîla ma e zor lengă vastendi, kana on nas arăsline te arăsăn koa phurimos? Nakhadine čioŕîmastar thai bokhalimastar, našen andel thana šukă, dă but čiro mekline thai pustii. Çîrden le čearea le šukă paša le kaštoră, thai nai le dă sar manŕo numai o angluno le buksaohko. Sî našadine andoa maškar le manušengo, çîpil e luma pala lende sar pala varesar čior. Bešen andel xarea daraimahkă, andel thanalešudră la phuweakă thai andel kotoralebaŕăhkă. Xunxuin maškar le ruguri, thai tiden pe talal kanŕă. Manuši khančehkă thai bidikhline, sî našadine andoa čem. Thai akana, kadalendar manuši thon ma ande lengă dillea, arăslem o prasaimos lengo. Čidabadikhăn ma, denmaroata, čiungarden ma po mui. Či mai denparpale te asan mandar, manai le či khă atărdimos angla ma. Le čior kodola ušten kai čeači mîŕî, thai spiden mîŕă pînŕă, thai šinen pehkă droma pa mande kaste xasarăn ma. Pharaven muŕo drom thai kărăn buti kaste xasarăn ma, on, savengă khonikh či avelas lengă ando kandimos. Sar andakh bufllo phaŕaimos aven karing mande, aven tala o bašlimos le peradimatăngo. Astarăl ma e dar. Mîŕî slava sî phurdini sar e bravall, sar khă noro nakhlo muŕo baxtalimos. Thai akana, bilal o dii anda mande, thai astarde ma le des le dukhaimahkă. E reat šol pe ande ma thai çîrdel mîŕă kokala, e dukh kai xal ma či atărdeol. Le zuraimastar la dukhako e raxami xasarăl pehko mui, astardeol mangă le statostar sar khă gad. O Dell šudea ma ande čikh, thai arăslem sar e poši thai o ušar. Çîpi karing Tute, thai či desma anglal; bešeau ande pînŕănde, thai či dikhăs ma. San bi millako angla ma, marăstu mança le zurallimas Te vastengo. Vazdes ma, des ma drom sar la bravallea, thai xasarăs ma le phurdimasa barobrîšindehko. Kă jeanau kă nigrăs ma koa merimos, ando than kai arakhadeon sa kola le juwinde, Ta kukoa kai perăl či tinzol pehkă vast? Kukoa ando bibaxtalimos či mangăl kandimos? Či rovauas me koles le kărtes? Nas mîŕă illes mila anda kukoa kai nasles? Ajukrauas ma koa baxtallimos, thai kana kote, o bibaxtallimos avilo pa mande; çîrdauas ajukărimos luminatar, thai kana kote, avilo o tuneriko. Tireon mîŕă poŕa bi atărdimahko, astarde ma le des le dukhaimahkă. Phirau kaleardo, ta na le khamestar. Ušteau ando pherdo tidimos, thai çîpi kandimos. Arăslem phral le šakalença, jeno le štruçurença. E morčii kaleol mangă thai perăl, ta le kokala phabon mangă thai šuteon. E xarfa mîŕî paruglili ando instrumento roimahko, thai o kavalo muŕo ankalavel bašlimata roimahkă. Kărdemas phanglimos le iakhănça mîŕă, thai nahkă atărdearaoas le dikhlimata pa vokh šeibari. Ta so bax garadea mangă o Dell opral? So mandimos tradea mangă Kukoa Asazurallo andal čerurii? O xasarimos ta nai anda kukoa o jungalo, thai o bibaxtalimos anda kukola kai kărăn e bikris? Či prinjeandea o Dell le droma mîŕă? Či dindea O sa mîŕă pašea? Kana phirdem le xoxaimasa, ta prastaia muŕo punŕo pala o athadimos: te kîntăril ma o Dell ando toll kolengo bi bezexako, thai dikhăla muŕo bibezexalimos! Sostar pelo muŕo paso poa drom kukoa o orta, te phirdino muŕo illo palal iakha, te astardilino vokh marimos mîŕă vastendar, atunčeara me te thoaw thai aver te tidel, thai le šave mîŕă te aven bianglunime! Te avilino muŕo illo xoxamno vokh juwleatar, te pîndisardino koa udar mîŕă pašehko, atunčeara e romni mîŕî te măčinil anda aver, thai te asasn pehkă aver latar! Kă kadea sahkă avel khă bikris, khă bezexalimos vreniko te avel došaldo le krisînitorendar, khă iag kai phabarăl ji koa xasarimos, thai sao sahkă phabarăl sa muŕo bravalimos. Te na dindino o čeačio la kanditorehko or la kanditoareako mîŕako, kana xanas pe mança, so dašti te kărau, kana vazdel pe o Dell? So daštiua te dauanglal kana došarăl O? Kukoa kai kărdea ma man ando păŕ mîŕa dako, či kărdea les i les? Ta či kărdea me sa kodoa Dell ando păŕ la dako? Te na dino le čiorăngă so mangănas mangă, te kărdino te bilan le iakha roimastar la phiwleakă, te xalino korkoŕo muŕo manŕo, bi ka o biddehko te avilino i les rig anda leste, me, kai andoa tărnimos bareardem les sar khă dadd, me, kai dă kata o kărimos nikărdem la phiwlea; te dikhlino koles le bibaxrtales nigărindoi naimos çoalengo, kukoles kai nailes văluimos, bi ta o illo lehko te delmadinodumadămišto, bi te avilino tateardo la pošomatar mîŕă bakrišendi; te vazdino o vast pa le bidaddehko, anda kă atearauas ma nikărdo le krisînitorendar; atunčeara, te pîtărdel muŕo dumo kata e kuštikh, te perăl muro vast thai te linčeaol! Kă darauas le došalimastar le Devllehko, thai našti daštiuas te kărau buti andoa čeačimos Lehkă barimahko. Te thodino muŕo pateaimos ando sumnakai, te phendino le sumnakahkă:; Tu san muŕo ajukărimos”; te dino ma baro le barimastar mîŕă mandimatăngo, le butimastar le bravalimatăngo kai lemas le; te dikhlino o kham kana străfealas, o šonuto kana phirălas barimahko, thai kana meklem muŕo illo athado vokh garaimastar, kana šudem lengă čiumidimata, nigărindoi muŕo vast koa mui: thai kadea te avel khă bezexalimos kai trăbul došaldo le krisănitorendar, kă šudemas ma le Devllestar kolestar opral! Te bukurisalino andoa bibaxtalimos mîŕă dušmanohko, kana xutilem bukurimastar kana astardea les o bibaxtalimos, me, kai či dem kamimos la šibakă mîŕakă te bezexarăl, te mangăl o mullimos la armaiasa; kana či phenenas le manuši anda mîŕî çăra: „Kai sî kukoa kai či čeaililo andoa mas lehko?” Te bešlino o străino reate avri, te na pîtărdino o udar te šol pe o phiritorii; te garadino mîŕă bikrisa sar le manuši, thai phandadem mîŕă bezexalimata ando bărkh, anda kă darauas le butimastar anda kă darauas le bidikhlimastar le familiengo, nikărindoi ma dural thai bizorako te nakhăn muŕo prago… Uf! Te arakahua varekas te ašunel ma! Dikta o čeačimos muŕo, iskălime mandar: te delmanglal Kukoa Asazurallo! Kon dela ma o roimos iskălime mîŕă dušmanostar? Kaste phiravau lehko lill po dumo, te phandau les mîŕă čikatestar sar khă kununa; te dau les dindimos sa le pašendar mîŕă, te pašuau lestar sar khă rai. Kana e phuw çîpil pa mande, thai kana lehkă kotora šorăn iasfa; kana xalem lesti roada bi te potinau, thai kana tristosardem o dii le phură stăpînengo: atunčeara te bareon kanŕă pe leste ando than le divehko, thai neghina ando than le orzohko!” O gor le divanurengă le Iovohkă. Kadala trin manuši či zumade te mai denanglal le Iovos, anda kă o patealas pe bi došako. Atunčeara astardi'lo xolleatar o Elixu, o šeau le Barašeelehko andoa Buz, andoa čeledo le Ramohko. O astardi'lo xolleatar poa Iov, anda kă phenelas kă sî bi došako angloa Dell. Thai astardi'lo xolleatar pa kola trin prinjeande lehkă, anda kă či arakhănas khanči dimosanglal thai sa došarănas le Iovos. Anda kă len sas le mai but bărši sar leste, o Elixu ajukărdea ji ande leaka kadea, kaste delduma le Iovohkă. Ta, dikhlindoi kă manas či khă dimosanglal andoa mui kadale trine manušengă, o Elixu astardi'lo xolleatar. Thai o Elixu, o šeau le Barašeelohko andoa Buz, lea o divano, thai phendea: „Me sîm tărno, thai tume san phură: anda kodea darailem, thai arakhade ma te sîkavau tumengă muŕo gîndo. Me phenauas: „Te delduma o phurimos, o baro dindimos le băršengo te sîkavel avrăn o xaraimos.” Ta, dăsar, ando manuši, o duxo, o phurdimos Kolehko Asazurallehko, del o prinjeandimos. Na le bărši anen o xaraimos, na o phurimos anel tu ande starea te krisînis. Dikta sostar phenau: „Ašunen ma! Phenaua i me muŕo falimos. Ajukărdem o gor le divanurengo tumarăngo, phirdem pala tumară čeačimata, o rodimos kai kărdean les le divanurengă le Iovohkă. Dem tume soa limos godeako; thai diktakă, či iekh anda tumende či čeačeardea les, či iekh či deamuial lehkă divanuri. Ta te na phenen: „Ande leste ame arakhleam o xaraimos; dăsar o Dell dašti phandaveles, na khă manuši!” Mangă či deamangăduma orta: anda kodea me daualesanglal avervaresar sar tumende sa. On daran, či denanglal! Šindea pe lengo divano! Ajukărdem ji koa gor lengă divanurengă, ji kana atărdile thai či mai jeangline so te denanglal. Kamau te dauanglal i me koa širo muŕo, kamau te phenau i me so gîndi. Kă sîm pherdo divanuri, del ma zor o duxo muŕo andral; o andraimos muŕo sî sar khă moll kai nai la katar te anklel, sar varesar burdufurea neve, gata te phaŕadeon. Kadeadar dauaduma, kaste phurdau ando kamimos, pîtraua mîŕă ušt thai dauanglal. Či rodaua koa sîkadimos, či čearmakhaua khanikas; kă či jeanau te čeaŕmakhau: kadeadar, ande khă leaka lela ma o Vazditorii muŕo. Akana kadea, Iov, ašun le divanuri mîŕă, le godi ka sal divanuri mîŕă! Dikta, pîtrau o mui, mištil pe mîŕî šib ando taloi le mohko. Ujimasa andoa illo dauaduma, le ušt mîŕă phenena o čeačimos ujo: O Duxo le Devllehko kărdea ma, thai o phurdimos Kolehko Asazurallo del ma čivava. Kana daštis, demaanglal, nikăr teo čeačimos, av gata! Agloa Dell me sîm teo semeno, thai me sar tute samas kărdine andai čikh. Kadea e dar mandar či biujearăla tu, thai o pharimos muŕo či pherăla tu. Ta tu phendean ande muŕo ašundimos, thai ašundem o bašimos te divanurengo: „Sîm ujo, sîm bi bezexako, sîm bi bezexalo, nai bikrisako ande mande. Thai o Dell rodel doš bidikhlimahko pa mande, dinel ma sar khă dušmano Lehko; Thol mîŕă pînŕă andel buturuji, pîndil sa mîŕă mištimata.” Dauatuanglal kă koče nai tu čeačimos, kă o Dell sî mai baro sar o manuši. Kames dară te xas tu Lesa, anda kă či del dindimos sokoiekhăhkă pala kărdimos Lehko? O Dell delduma kadea, kana andekh moda kana ande aver, ta o manuši či lel sama. O delduma andal sune, andal vedenii la reateakă, kana le manuši sî tasadine andekh lindri andă, kana soven ande lengo pato. Atunčeara O del le phendimata, thai sîkavel lengă Lehkă sîkaimata, kaste durearăl le manušes katoa nasul, thai te arakhăles barimatahko, kaste arakhăl lehko duxo la groapatar thai e čivava le maladimatăndar la sabiakărăstar. Thai andai dukh sî xalino o manuši ande lehko thanoro, kana khă mardimos biatărdimahko kovlearăl lehkă kokala. Atunčeara sî lehkă grçomos le manŕăstar, orta i le kotorăndar le mai alosardendar. O mas čioraol lehkă thai xasaol, le kokala kai či mai dikhănas pe ašen nangă; lehko duxo pašol la groapatar, thai čivava le phenditorendar le mullimahkărăndar. Ta kana arakhadeo khîă înjero maškaitorii anda leste, iekh anda le mii kodola, kai phenen le manušehkă o drom pe sao trăbun te phirăn, O Dell falesmilla lestar thai phenel le înjerohkă: „Skăpisar les, kaste na ulel ande groapa; arakhlem khă lov potindimahko anda leste!” Thai atunčera lehko mas kărdeol pe mai iwand sar kana sas šaoŕoro, amboldel pe kal des lehkă tărnimahkă. Rudil pe le Devllehkă thai o Dell sî lehkă lašimasa, mekă les te dikhăl Lehko mui bukurimasa, thai deles parpale o bidošallimos. Atunčeara o dilabal anglal manuši thai phenel: „Bezexardem, ušteadem o čeačimos, thai či sîmas došaldo palal kărdimata mîŕă; O Dell skăpisardea muŕo duxo, kaste na šol pe ande groapa, thai mîŕî čivava dikhăl e lumina. Dikta, kadala kărăle o Dell, duarăs, trivarăs, le manušehkă, kaste vazde les andai groapa, kaste străfearăles la luminasa kolendi le juwidendi. Le godi, Iov, thai ašun ma! Ašimuto, thai dauaduma! Kana sî tu vareso phendimahko, demanglal! Deduma, kă sahkă kamau te dau tu čeačimos. Kana nai tu khanči phendimahko, ašun ma! Ašimuto, thai sîkavaua tu o xaraimos.” O Elixu lea pale o divano, thai phendea: „Ašunen, xarneaona, le divanuri mîŕă! Len godi mande, prinjeandeona! Kă o kan alosarăl le divanuri, sar zumavel o taloi le xabenata.” Te alosaras so sî čeačio, te dikhas maškar amende so sî lašo. O Iov phendea: „Sîm bidošallo Thai o Dell či kamel te del ma čeačimos; sîma čeačimos thai nakhau orta xoxamno; E dukh mîŕî sî roimasti, thai sîm bi bezexako.” Sî vo khă manuši sar o Iov, kai te pel o prasaimos sar o pai, kai te phirăl ando jeanimos kolengo kai kărăn nasul, kai te jeal vast vasteste le bikrisînença? Kă o phendea: „Či valosîl khanči le manušehkă te thol pehko čeailimos ando Dell.” Ta ašunen ma, manuši prinjeandimahkă! Dur le Devllestar o bičeačimos, dur le Kukolestar Asazurallestar o bikrisînimos! O del le manušes pala lehkă kărdimata, thai potinel sakoiekhăkă pala lehkă droma. Či, biathaimahko, o Dell či kărăl o bikrisînimos; Kukoa Asazurallo či ušteavel o čeačimos. Kon thodea Les te tradel e phuw? Kon dea Les la lumea ande lesti sama? Te na lino godi numai Leste, te lela parpale Pehko duxo thai o phurdimos, sa so sî mas xasaolas Andakhdata, thai o manuši sahkă amboldel pe ande phuw. Te avela tu prinjeandimos, ašun e buti kadea, le godi koa mui mîŕă divanurengo! Ta na daštila te rail khă dušmano le čeačimahko? Thai došarăsa tu Koles čeačio, le Koles zuralles, kai çîpil karing le thagar: „Bivrednikurina!” thai karing le raimata: „Bikrisînimenona!” Kai či rodel koa mui kolengo le bară, thai či kărăl alosardimos maškar o bravalo thai o čioŕo, anda kă saoŕă sî e buti Lehkă vastendi. Andekh leaka, on xasarăn pesti čivava. Koa maškar la reateako, khă poporo mištil pe thai xasaol. Kukoa o zurallo xasaol, bi le xamimahko le vastehko vokh manušehko. Kă o Dell dikhăl o phirimos saoŕăngo, dikhăl le pašea sakoiekhăhkă. Nai či tuneriko, či ušall le mullimasti, kai te dašti garadeon kola kai kărăn o bikrisînimos. O Dell nai les kamimos te dikhăl but čiro, kaste çîrdel khă manušes kai kris angla Leste. O linčearăl kolen le barăn bi rodimahko, thai thol aver ande lengo than. Kă O prinjeanel lengă kărdimarta: reate delemuial, sî linčearde. Malavele sar le varesar bezexalen, angloa mui saoŕăngo. Dindoi pe rigate Lestar, thai meklindoi sal droma Lehkă, on kărdine te vazdel pe koa Dell o çîpimos le čioŕăhko. Ortosardine Lehkă o limos godeako koa çîpimos le bibahtalehko. Kana del O pačea, kon daštil te biujearăla? Kana garavel o Pehko Mui, kon dašti te dikhăl Les? Sa kadea phiradeol avela khă poporosa, avela khă manušesa, anda ta o bikrisako te na mai stăpînil thai te na mai avel khă astardimos anda o poporo. Kă phendea o vokhdata le Devllehkă: „Sîmas došaldo, či mai bezexaraua; sîkau mangă so dikhau; kana kărdem bičeačimata, či mai kăraua?” Ta pala tiro falimos kărăla o Dell čeačimos? Tu šudes, tu alosarăs, thai na me; Ta phen so jeanes! Le manuši prinjeandimasa avena pala muŕo falimos, o xarano kai ašunel ma dela godi sar mande: O Iov del duma bi prinjeandimahko, thai le divanuri lehkă naile kris. Te avel zumado mai angle, anda kă delanglal sar kola le jungale! Kă thol kal athadimata lehkă bezexa neve; marăl andal palme ando maškar amaro, butearăl pehkă divanuri kontra le Devllesti.” O Elixu lea pale o divano, thai phendea: „Phenes tukă kă sîtu čeačimos, thai pateas kă čeačearăstu angloa Dell, kana phenes: „Ka soste valosîl mangă, sao valoso sî ma kă či bezexarau?” Dauatuanglal i ka kadea, tukă, thai le amalengă tirăngă saăkhdata. Dikta karing le čerurea, thai dikh! Dikhăs le norea, sode dă opră sî tutar? Kana bezexarăs, so nasul kărăs Lehkă? Thai kana le bezexa buteon tukă, so kărăs Lehkă? Kana san čeačio, so des les Lehkă? So lel O anda teo vast? O nasulimos tiro našti dukavel dăsar te semănos, o čeačimos tiro či valosîl numai le šavehkă le manušehkă. Le manuši çîpin poa butimos le meklinitorengo, roven le zurallimastar butengo; ta či iekh či phenel: „Kai sî o Dell, o Kărditorii muŕo, kai del ame dilabaimata vesălimahkă reate, kai sîkavel ame mai but dă sar le jiwinen la phuweakărăn, thai del ame mai but prinjeandimos dă sar le čiriklean le čerohkărăn?” Sa te çîpin on atunčeara, kă o Dell či delanglal, andai doši le barimasti kolengo le nasulimatăngo. Dăivea çîpin, kă o Dell či ašunel, Kukoa o Asazurallo či lel godi. Barem kă phenes kă či dikhăs Les, sa teo manglimos să angla Leste: ajukăr Les! Ta, anda kă o vast Lehko či došarăl akana, či ameal kă xançî fal Les anda o bezexalimos. Kadea kă Iovo pîtrăl pehko mui dăivea, thai phenel khă butimos orbengo bi atearimahko.” O Elixu avilo thai phendeas: „Ajukăr xançî, thai avaua, kă mai sîma akana te dauduma andoa Dell. Laua mîŕă čeačimata dă dural, thai sîkavaua o čeačimos le Vazditorehko mîŕăhko. Av pateamno, le divanuri mîŕă nai xoxaimata, ta sî tu kărimahko khă manušesa atearimatănça uje. O Dell sî zurallo, ta či šudel khanikas; thai sî zurallo andoa zurallimos Lehkă prinjeandimahko. O či mekăl koles le jungales te trail, thai kărăl čeačimos kolehkă le bibaxtalehkă. Či amboldel Pehkă iakha pa kukola bi bezexale, thai thole po skamin le raimahko le thagarença, thole anda orkana kaste rain. Kărdeol pe te perăl andel lançurea, te aven astarde andel phanglimata le bibaxtalimahkă? Thol anglal lengă kărimata, Le bezexalimata lengă, o barimos lengo. Delengăduma kaste orton pe, phenelengă te ambolden pe kata o bezexalimos. Kana ašunen thai mekăn pe, găton pehkă des ando baxtalimos, thai le bărši ando bukurimos. Te na ašunena, perăn mudarde la sabiatar, merăn ande lengo koŕîmos. Le bezexale xolleaon, či çîpin karing o Dell kana tidele; xasarăn pesti čivava ando tărnimos, merăn sar le bezexale. Ta o Dell skăpil koles le bibaxtales anda lehko bibaxtalimos, thai anda o dukhaimos delehkăduma. Thai i tut ankalavela tu andoa strandimos, kaste thol tu koa than o bufllo, ando skăpimos baro, thai e skafidi tiri avela pherdini xabenença lašimatăngă. Ta kana garaves teo došalimos sar khă bezexalo, o došimos tiro sî bipîtărdimahko andai doši tiri. O xollearimos te na spidel tu koa prasaimos, thai o barimos koa potin le potindimahko te na nigrăl tu ando xasarimos! Ta arăsăna le çîpimata tiră te ankalaven tu andoa năkazo, thai sa le zora kai dašti avena tu? Na rov palai reat, kai lel popoare anda lengo than. Arakh tu te kărăs nasul, kă o dukhaimos nigrăl tu koa nasulimos. O Dell sî baro ande Lesti zor; kon daštila te sîkavel avrăn sar Leste? Kon mangăl Lehkă dindimos Lehkă dromendar, thai kon daštil te phenel Lehkă: „Kărăs nasul?” Na bîstăr te lăudis Lehkă kărimata, save sal manuši trăbun te barearăn le! Orsao manuši dikhăle, Sako mullimahkomanuši dikhăle dă dural. Dikta so baro sî o Dell! Ta ame naštisaras te atearas Les, o dindimos Lehkă băršengo khonikh či ateardea le. Kă O çîrdel Leste le piteaimata le paiehkă, paruvele ande khă aburo thai del o brîšind, saves le norea pitean les, thai khă piteaimos poa butimos le manušengo. Thai kon dašti atearăl o phaglimos le norohko, thai o bašimos Lehka çărako? Dikta, O tinzol pesti lumina ande Pesti rig, thai garavel le andraimata la mareakă. Anda kadala butea, O krisînil le poparăn, thai del butimos xamahko. Lel o trăsneto ando vast, thai šudel Les pal dušmaia Lehkă. Del ašundimos kă sî oče andakh bšlimos, thai ji kana le kîrdurea atearăn Lehko pašimos. Koa ašundimos kadale buteango izdral muŕo illo dă sa, thai xutel anda lehko than. Ašunen, ašunen o bubuimos le trănetohko Lehko, o bubuimos kai anklel anda Lehko mui! Peravelesamboldindoi pe soa tinzomos le čerurengo, thai o bašlimosandoDell lehko străfearăl ji kal gora la phuweakă. Pala kodea ašundeol pe khă bašlimosandoDell, trăsnil le mosa Lehko le barimahko; thai či mai atărdearăl o trăsneto, iekhatar so ašundeol pe Lehko mui. O Dell bašavel pehkă mosa ande khă tipo šukarimahko; kărăl butea bară kai ame či atearas le. O phenel le iwehkă: „Per pe phuw! Phenel pale sakodea buti le brîšindehkă, orta i kolengă le mai zuralle brîšindengă. Bokolearăl o vast sa le manušengo, anda ka saoŕă te prinjean pe făpturi kărdine Lestar. E jivina e văšuni çîrdel pe ande khă thanšudro, thai sovel ande pehko thanoŕo. E vijelia avel katar avelodes, thai o šill, andal bravalea katar avelereat. O Dell, andoa phurdimos Lehko, kărăl o pao, thai çîknearăl o than le paiengo le barăngo. Pherăl le norea aburença, thai phaŕavele luminindoi le; o mištimos lengo ortol pe pala Lehko plano, anda o pherdimos o sa so mothol lengă O pe soa mui la phuweako le bešlimasti. Kărăle te fal khă ŕai saveasa malavel e phuw, or sar khă sămno Lehkă kamblimahko. Iovo, le godi ka kadala butea! Dikh ujeardo le šukardimata le Devllehkă! Jeanes sar tradel o Dell le noren, thai sar kărăl te străfean anda lende Lehko trăsneto? Atearăs tu o phirimosopral le norengo le šukardimata Kodolehkă savehko prinjeandimos sî ateardimahko? Jeanes anda soste tateon te çoale, kana xodinil pe e phuw la bravalleatar karing avelodes? Daštis tu te tinzos le čerurea sar Leste, zuralle sar khă glinda šordini? Sîkau ame so trăbul te phenas Lehkă. Kă sam but bijeanglimahkă kaste dašti das Lehkă duma. Kon dašti dela Les ašundimos kă daua Lehkă duma? Ta sao sî o manuši kai kamel pehko xasarimos? Ašun, čeačimasa, našti dikhas e lumina le skamesti kai străfeal andel zăia le norengă, ta nakhăla khă bravall thai ujearăla les; katar karingavelereat avel amengă e aurora, thai so darani sî o barimos kai delroata le Devlles! Le Asa Zuralles naštisaras te arăsas Les, kă sî baro ando zurallimos, ta o čeačio thai o čeačimos pherdo ande Leste či phagăle. Anda kodea le manuši trăbun te daran Lestar; O či ortosarăl Lehkă dikhlimata karing kola kai patean pe xarane.” O Dell deanglal le Iovos andoa maškar le barăbrîšindehko, thai phendea: „Kon sî kukoa kai kalearăm Mîŕă planurea, andel divanuri bi prinjeandimahkă? Phande teo maškar sar khă zurallino, ta Me te pušau tu, thai tu te sîkaves Ma. Kai sanas tu kana kărdem e phuw? Phen, kana sî tu prinjeandimos. Kon mothodea lakă măsurii, jeanes? Or kon tinzosardea o šello le măsurimahko pa late? Pe soste nikărdeon le temelii lakă? Or kon thodea lakă o baŕ andoa šero le kolçohko, atunčeara kana le čeraia le droboimahkă ankalavenas dilaimata bukurimahkă, thai kana sal šave le Devllehkă anklavenas çîpimata vesălimahkă? Kon phandadea e marea udarănça, kana šudea pe andoa păŕ pehka dako? Kana kărdem lakă e raxami andal norea, thai pharnoŕă andoa tuneriko; Kana thodem lakă rig, thai kana thodem lakă druguri thai udara; kana phendem: „Ji koče te aves, te na nakhăs mai dur; koče te atărdeol teo mîndrimos le valurengo tirăngo?” Dă kana san, mothodean tu le droboimahkă? Săkadean le zorengă lengo than, kaste astarăn le gora la phuweakă, thai te činosarăn kolen le jungalen pa late? Ta e phuw te parugleol pe sar o Luto pe sao thol pe khă bokolli, thai sa le butea te sîkadeon xureade sar ande raxami lendi e čeači? Andakaste kola le jungale te aven lipsome la luminatar lendi, thai o vast kolengo kai vazden pe te avel linčeardo? Tu šutean tu ji kal isvoruri la mareakă? Or phirdean tu andal fundrea le andraimahkă? Pîtărdi'le tukă le udara le mullimahkă? Or dikhlean tu le udara la ušaleakă Le mullimahkă? Tidean tu le dikhlimasa soa tinzomos la phuweako? Deduma, kana jeanes sa kadala butea. Kai sî o drom kai nigrăl koa than la luminako? Thai o tuneriko kai sî les o bešlimos? Daštis te phirăs pala lende ji ka lengo than, thai te prinjeanes le droma lengă thanehko? Jeanes, kă atunčeara sanas kărdo, thai o dindimos te desăngo sî baro! Arăslean tu ji kal odăii le iwehkă? Dikhlean tu le odăii le baŕăhkălebrîšindehkă, kai garavau le andal čirurea le strandimatahkă, andal des le mardimahkă thai le marimahkă? Pe sao drom xulavel pe e lumina? Thai pe sao drom phaŕadeol e bravall katarolulludearimos pai phuw? Kon pîtărdea khă than thawdimahkă le brîšindehkă, Thai sămnosardea o drom le trănetohko thai le bašimahkoando Dell, andda kaste perăl o brîšind pe khă phuw bi bešlitorengo, pe khă pustio kai nai manuši; anda kaste čeaileol le thana le pustii thai šukă, thai kaste kărăl te lulluzdearăl thai te anklel e čear? Sî le brîšindes dadd? Kon del kardimos le piteaimatăngă le iasfăngălačeareakă? Anda kahko bărkh anklel o pao, thai kon kărăl e buŕ le čerestii, ta le paia te thuleon sar khă baŕ, thai o mui le andraimahko te zureaoll? Dašti ze kărăs nodo tu le phanglimata la Khaineoŕakă, or te pîtrăs le šele le Orionohkă? Tu kărăs te anklel koa čiro lengo le sămnuri le zodiakohkă, thai tu trades O Riši o baro lehkă puiença? Jeanes tu le krisa le čerehkă? Or tu lašarăs o stăpînimos pai phuw? Vazdes tu teo mui ji kal norea, kaste akharăs te garaven tu nanilašuri paiehkă? Dašti tu te šudes le trăneturea, kaste jeantar? Phenen tukă on: „Dikta ame?” Kon thodea o xaraimos ando kalimos le norengo, or kon dea prinjeandimos le kărimahkă le čerehko? Kon dašti te dinel le norea le xaraimasa, thai te delomuial le burdufurea le čerurengă, anda kaste lel e poši te kărăl čikh, thai le golomozurea la phuweakă te astardeon andekhthan? Tu našaves o xamos andai leoaika, thai tu atărdearăs e bokh le puiendi le leiendi, kana bešen kovari ande than lengo, kana bešen koa pîndimos ka lengo thanoŕo? Kon lašarăl le korbohkă o xamos, kana lehkă pui çîpin karing o Dell, kana phirăn xasarde thai bokhale? Jeanes tu kana le văšunea busnea kărăn pehkă puien? Dikhăs tu le čerboaičen kana kărăn? Dines tu le šon ande save sî pharea, thai prinjeanes tu o čiro kana kărăn? On jeantar, kărăn le puien, thai skăpin iekhatar lengă dukhăndar. Le puii lengă astarăn zor thai bareon tala o čerii o slobodo, telearăn thai či mai ambolden lende. Kon meklea slobodo o čiuši o văšuno, skăpindoi les orsave phanglimastar? Dem les sar bešlimos o pustio, thai e phuw e čioŕî sar than. O asal anda o ašundimos le četăçăngo, thai či ašunel le çîpimata le stăpînohkă, kai trade les. Phirăl le baŕlebară kaste arakhăl pehkă xamos, thai phirăl pala sa so dikhăl zălleno. Kamel o guruw o văšuno te avel ande teo kandimos? Thai bešel o reate kai stîna tiri? Dašti phandesles tu khă šelesa, kaste çîrdel khă amboldimosphuweako? Jeal o pala tute, kaste linčearăl le golomozurea andal xarea? Pateas tu ande leste, anda kă lesti zor sî bari? Thai mekăs lehkă tu e sama te buteandi? Mekăs tu pe leste, andoa andimos le rodurengo tirăngo, kaste tidele pe tiri phuw? E phakh le štruçosti marăl vesălimasa, ta phenesa kă sî e phakh thai le por le kokostîrkohko. Ta e štruçoaika del pateaimahkă lakă anŕă la phuweakă, thai mekăle te tateon ande tišai. Oi bîstrăl kă o punŕo dašti linčearăle, kă ăkh jiwina poa kîmpo dašti ušteavele andel pînŕă. Sî jungali pehkă puiença ta fal kă či nai lakă. Kă kărdeabuti dăivea, či fala či dă sar! Kă o Dell či deala xaraimos, thai či kărdea lakă rig prinjeandimasti. Kana uštel thai telearăl, asal le grastestar thai lehkă grastearăstar. Tu des zor le grastes, thai xureaves lesti koŕ kha koamasa so činosaol? Tu kărs les te xutel sar ograstoŕolačeareko? O armintimos lehko rîsîpil o daraimos. Ŕandel e phuw, thai, mîndro pehka zoratar, šudel pe pa kukola le înarmome; marăl pehkă khălimos la daratar, či daral, thai či del pe parpale anglai sabia. Bašel e tolba le săjeçănça pe leste, e suliça thai lančea străfean, tireol astarimastar, xal e phuw, nai les atărdimos kana bašel e šing. Koa ašundimos la šingako fal kă phenel: „Angle!” Dă dural sungal o mardimos, o mui sar le trăsnetohko le šerălebarăngo thai le çîpimata koa mardimos. Ta anda tiro prinjeandimos lel pehkă o xulio o xureaimos, thai tinzol pehkă phaka karinavelodes? Ta andoa mothodimos tiro vazdel pe o vulturo, thai thol pehko kuibo pel učimata? O bešel andel kotoralebaŕăhkă, oče sî les o bešlimos, po gor o zimçome le kotorălebaŕăngo thai po gor le baŕbarăngo. Dă oçal dikhăl o xamos, thai tasavel pehkă dikhlimata ando durimos pala leste. Le puii lehkă pen lehko rat; thai oče kai sî mullimata, oče sî i o vulturo.” O Rai, dea duma le Iovohkă, thai phendea: „San pateamno akana tu, kaidesduma Kolesa Asazurallesa? Tu kai xastu le Devllesa, mai sî tu vokh dimosanglal dimahko?” O Iov deanglal le Raiehkă, thai phendea: „Dikta, me sîm but çînoro; so te dautuanglal? Thoau mangă o vast koa mui. Demduma ăkhdata, thai či mai dauanglal; duarăs, thai či mai thoaua khanči.” O Rai deanglal le Iovos andoa maškar la bareabravalleako, thai phendea: „Phande teo maškar sar khă zurallo; ta Me te pušau tu, thai tu te sîkaves Ma. Kames te xasarăs ji pune i o čeačimos Muŕo? Thai te došarăs Ma, kaste ankalaves teo čeačimos? Sîtu tut khă vast sar le Devllehko, thai khă mui trăsnetohko sar Lehko? Xureadeo šukar barimasa thai barearimasa, xureadeo străfeaimasa thai slavasa! Šor le valurea te xollearimahkă, thai perav le dikhlimasa kolen le barimahkărăn! Mekhtelal khă dikhlimasa kolen le barimahkărăn, linčear po than kolen le nasulimatahkărăn, garavle saoŕăn andekhthan ande phuw, văluisar lengo mui ando tuneriko! Thai atunčeara anaua i Me o lăudimos la zurallimahko la čeačeako tireako. Dikh koa ipootamo, savehkă dem les čivava i sar tukă! O xal čear sar o guruw. Dikh so zurallimos sî les andel tičiuri, thai so zor sî les andel muštiuri pehkă păŕăhko. Bandearăl zuralles pesti pori sar khă čedro, thai le vîne lehkă ticurengă sî maškarastarde. Le kokala lehkă sî sar veresar çăvi xarkumakă, le kotora lehkă să sar varesar druguri sastrehkă. O sî o mai baro andal butea kai kărdeale o Dell. Kukoa kai kărdea les deales khă zestrea khă suliça. O arakhăl pehko xamos andel baŕlebară, kai khălen pehkă sal jivine le kîmpohkă. Sovel tala o lotuso, ando maškar le papurengo thai le paiengočikale. O butimos le lotusohko garaveles la ušaleasa pesti, le sălčii le paiorăhkă denlesroata. Te kărdeola ta o nanilaši te anklel avri, o či našel: orta te anklela o Iordano anda pehko gîrteano, o ašela ujeardo. Pateas kă dašti astarăs les maladindoi les poa mui? Or pateas kă daštisa te pusaves lehko nakh le kandimasa le phaleango? Dašti tu te astarăs o Leviatano la undiçasa? Or te phandes lesti šib khă šellesa? Dašti nakhavesa lehkă e papura andal uri? Or te pusaves khă kîrligosa lesti falka? Kărăla tukă o but rudimata? Dela tukă duma khă muiesa guglo? Kărăla o khă phanglimos tusa, kaste avel tukă robo ando veako? Khălesa tukă tu lesa sar kha čirikleasa? Phsandesa les tu kaste vesălis te šeian? Kărăn le mašarea bitindimos lesa? Xulaven les on le bitinditorea? Thosa pa lesti morčii çăpuše, thai o šero sastrença? Vazde ta numai o vast pa leste, thai či mai avela tukă zumaimos te malaves les. Dikta kă san atxado ande teo ajukărimos te astarăs les: dăsar te dikhăs les, thai perăs kai phuw! Khonikh nai kaiti dă zurallimahko kaste xollearăles. Kon dašti te lel pe angla mande? Kahkă sîm unjile, kaste potinau lehkă? Tala o čerii sa sî Muŕo. Kamau te mai dauduma pale le kotorăndar lehkă, thai lehkă zurallimahko, thai le mîndrimastar lehkă kărdimahko. Kon dašti vazdela lehko xuresaimos? Kon dašti šol pe tala lehkă fălči? Kon dašti pîtărăla le udara lehkă mohkă? Le širuri lehkă danddengă s ode sî dă daraimahkă! Le skuturi lehkă le barimahkă thai zurallimahkă, sî astarde andekhthan sar andekh bokolli; nikrăn pe iekh avrăstar, thai či o aero naštila te nakhăl anda lende. Sî sar varesar phral kai lenpe ande angali, astardeon, thai ašen bidinerigate. Le dimatačikakă lehkă kărăn te străfeal e lumina; lehkă iakha sî sar o ballaiakhako le zorengo. Anda lehko mui xuten pareiagăngă, anklen skîntei iagakă anda la. Anda lehkă uri anklel tuw, sar anda khă piri kai tireol, sar a nda khă kakaii phabardi. O phurdimos lehko astarăl le angar, thai o mui lehko šudel iaga. O zurallimos lehko sî snde koŕ, thai angla leste xutel o daraimos. Le riga lehkă le masale nikărdeon andekhthan, sar šordine pe leste, bimištime. Lehko illo sî zurallo sar o baŕ, zurallo sar o baŕ la moarako kai bešel talalate. Kana uštel o, isdran le zuralimata, thai dar thole po našlimos. Dăivea sî malado la sabiasa; kă e suliça e săjeata thai pavăza či valosîn khančehkă. Anda leste o sastrii sî sar o sulum, e xarkuma, sar o kašt o terno. E săjeata či tholes po našlimos, le baŕ andai praštia sî sar e poši anda leste. Či dikhăl ande măčiuka dăsar khă thaw sullumehko, thai asal koa šudimos le săjeçăngo. Tala lehko pîŕ sî săjeçi skuçome: phenesa kă sî khă grapa tinzome pai čikh. Kărăl te tireol o fundo la mareako sar khă kăzano, thai mištiles sar khă vaso pherdo miro. Palal o mekăl khă drom străfeaime; thai o andraimos ameal sar le tičii khă phurăhkă. Pe phuw khanči nai lehkă stăpîno; sî kărdo, kaste na daral khančestar. Dikhăl bidikhlimasko ka sa so sî vazdino, sî o thagar kolengo mai šukar jiwine.” O Iov deanglal le Raies, thai phendea: „Jeanau kă Tu daštis sa, thai kă khanči našti bešel pa le gîndurea Tiră.” – „Kon sî kodoa kai sî les o čealadimos te kalearăl Mîŕă planurea?” – „E, demduma, bi te atearau le, šukarimatăndar, kai sî mai opral sar mande thai save či atearau le.” – „Ašun Ma, thai dauaduma; pušaua tu, thai sîkavesa Ma.” – „O kan muŕo ašundeasas dindoi pe duma Tutar; ta akana e iakh mîŕî dikhlea Tu. Anda kodea mangă greaça mandar thai kăima ande phuw thai ando ušar.” Pala so deaduma o Rai kadala divanuri le Iovohkă, phendea le Elifazohkă andoa Teman: „E xolli Mîŕî astardi'li pa tute thai pa kola dui amal tiră, anda kă či deanduma kadea dă orta pa Mande, sar deaduma Muŕo robo o Iovo. Len akana efta guruwiça thai bakrišă, jean ka Muŕo robo o Iov, thai anen khă phabarimos dă sa anda tumende. O robo Muŕo o Iov te rudil pe anda tumende, thai dăsar ando dikhlimos lehko či kăraua tumengă pala o čealadimos tumaro; kă či deanduma kadea dă orta pa Mande, sar deaduma Muŕo robo o Iov.” O Eliafaz andao Teman, o Bildad andoa Šuax, thai o Çoafar andoa Naama găline thai kărdine sar phendeasas lengă o Rai. Thai o Rai ašundea o rudimos le Iovohko. O Rai andea le Iovos pale ande starea lesti dă anglal, pala so rudisai'lo o Iov anda pehkă amal. Thai o Rai deales parpale duvarăsdăsar sa so sas les. Le phral, le pheia, thai le purane prinjeande le Iovohkă avile saoŕă te dikhăn les, thai xale lesa ando khăr. Ruie les thai răzgîisarde les anda sa le bibaxtalimata, kai tradeasas le o Rai pa leste, thai sakogodi dea les po khă chestia thai khă angrusti sumnakui. Ande kola pehkă mai palal bărši, o Iov lea kata o Rai mai but dinedumadămištimata dă sar leasas ande kola dă anglal. Sas les dešuštar mii bakrea, šou mii kămile, ăkh mia juto guruw, thai ăkh mia čiušnea. Sas les efta šave thai trin šeia; kolakă dă anglal thodea lakă anau Iemima, kolakă e duito Cheçia, thai kolakă e trito Cheran-Xapuk. Ande soa čem nas juwlea kadea šukar sar le šeia le Iovohkă. Lengo dadd dea le khă rig mandimos maškar lengă phral. O Iov mai traisardea pala kodea ăkh šell thai štarvardeši bărši, thai dikhlea pehkă šaven thai le šaven lehkă šavengă ji koa štartolea viça. Thai o Iov mullo phurimastar thai čeailo desăndar. Baxtalo o manuši kai či jeal koa divano kolengo le jungalengo, či atărdeol po drom kolengo le bezexalengo, thai či bešel po skamin kolengo le prasaitorengo! Ta arakhăl pehkă o čeailimos ande Kris le Devllesti, thai des thai reat del godi kai Kris Lesti! O sî sar khă kašt thodino paša khă isvoro paiehko, kai del o rodo ka pehko čiro, thai savehkă patrea či šuteon: sa o lel te kărăl, nigrăl ji koa lašo gor. Na sa kadea si i kolença le jungalença: Ta on sî sar e poši, savi phurdela e bravall. Anda kodea le nasul našti nikrăn o šero opră ando des la krisako, či le bezexale ando tidimos kolengo bibezexale. Kă o Rai prinjeanel o drom kolengo bibezexale, ta o drom le bezexalengo nigrăl koa xasardimos. Anda soste xanpe le neamurea, thai anda soste den pe godi le popoare butea întaină? Le thagar la phuweakă vazden pe, thai le raitorea den pe duma andekhthan poa Rai thai poa Makhlo Lehko, phendindoi: „Te šinas lengă phanglimata thai te skăpisaras lengă lançurendar!” Kukoa kai bešel andel čeruri asal, O Rai marăl Pehkă asaimos lendar. Palakodea, ande Lesti xolli, del lengă duma, thai daravel le Pehka urgiasa, phendindoi: „Varesar, Me makhlem le Thagares Mîŕăs po Siono, o baŕbaro Muŕo kukoa sfînto.” „Me vestiua o phendimos Lehko,” pheel o Makhlo. „O Rai phendea Mangă: „Tu san o Šeau Muŕo! Adesea kărdem Tu.” Mang Mangă, thai daua Tu le neamuren mandimos, thai le gora la phuweakă ando stăpînimos! Tu linčearăsa le kha rowleasa sastruni, thai pharavesa le sar e piri khă phuwearesti.” Akanadar, thagarena, phiraven tume xaraimasa! Len sîkaimos, krisînitorea la Phuweakă! Kanden le Raies darasa, Thai bukurin tume isdraindoi Den pativ le Šeaves, kaste na xolleaol, thai te na xasaon po drom tumaro, kă e xoli Lesti sî gata te astardeol! Baxtalimos saoŕăndar kai patean pe ande Leste! Raia, so but sî le dušmaia mîŕă! So butimos ušten pa mande! Sode dăbut phenen pa mande: „Manai skăpimos anda leste koa Dell!” Ta, Tu, Raia, Tu san muro skuto, Tu san e slava mîŕî, thai Tu vazdes muŕă šero! Me çîpi le mosa karing o Rai, thai O del ma anglal andoabaŕbaro Lehko kukoa o sfînto. Sovau, lel ma e lindri, thai ušteau pale, kă o Rai sî muŕo nikărimos. Či darau le dešendar le miiengă le popoareăngă, kai tiden ma anda sal riga. Ušti Ta, Raia, Skăpisar ma Devlla! Kă Tu marăs poa mui sa mîŕă dušmaien, thai linčearăs le dandd kole le jungalengă. Koa Rai sî o skăpimos: o dinodumadămišto te avel pa Teo poporo. Dema anglal, kana çîpi, Devlla mîŕă bibezexalimahko: ankalau ma koa than o buflo, kana sîm koa tidimos! Avel tu mila, mandar, ašun muŕo rudimos! Šeave le manušengă, ji kana avela dinilajavesti e slava mîŕă? thai phirăna pala le xoxaimata? Ji kana kamena mai but o khančimos Te jeanen kă o Rai alosardea Pehkă ăkh manuši kai kamel les: O Rai ašunel kana çîpi karing Leste. Isdran, thai na bezexarăn! Phenen e buti kadea ande tumară ille kana bešen ando than: pala kodea ašen muto. Anen jertfe bibezexalimahko, thai patean tume ando Ra. But phenen: „Kon sîkavela amengă o baxtalimos?” Me phenau: „Kăr te luludearăl pa amende e lumina Te Mosti, Raia!” Tu des ma mai but bukurimos ande muŕo illo, dă sar sî le len kana buteol lengă o rodo le diwehko thai la molleako. Me sovau thai lindreauau ande pačea, kă dăsar Tu, Raia, des ma ujimos pherdo ande muŕo khăr. Bandear Teo kan ka mîŕă divanuri, Raia! Ašun mîŕă vatimata! Le sama ka mîŕă çîpimata, muŕo Thagar thai o Dell muro, kă karing Tute rudi ma! Raia, ašun muŕo mui, dădroboitu! Dădroboitu me orto muŕo rudimos karing Tute, thai ajukărau. Kă Tu či san khă Dell savehkă te čeaileol Les o nasul; kukoa o jungalo našti bešel paša Tute. Le dile našti bešen paša Tiră iakha; Tu či dabadikhăs kolen kai kărăn e bikris, thai xasarăs kolen le xoxamnen; O Rai či dabadikhăl le manušen kai šorăn o rat thai xoxaven. Ta me, ande Tiri bari milla, dašti te šoau ma ande Teo khăr, thai te rudi ma darasa ande Teo Templo kukoa o sfînto. Raia, phir ma po drom čeailo Tukă, andai zan le dušmaiendi mîŕăndi! Lašar o drom Tiro tala mîŕă pînŕă. Kă nai khanči čeačio ande lengo mui; o illo lengo sî pherdo jungalimos, lengo gîrteano sî khă mormînto pîtărdo, thai pe šib sî le divanuri čeaŕlimahkă. Malav le sar varesar došalen, Devlla! Kăr le te perăn orta anda lengă divanuri. Šude le ando maškar lengă bezexăngo bi dindimahkă! Kă vazden pe pa Tute. Atunčeara sa kola kai patean pe ande Tute, bukurina pe, vesălina pe orkana, kă Tu les sama lendar. Tu avesa o bukurimos kolengo kai kamen o Anau Tiro. Kă Tu desdumadămišto koles bibezexalo, Raia, Thai okolis les Te lašimasa, sar desangali sar khă skuto. Raia, na došar ma ande Tiri xoli, thai na xatu mança ande Tiro xolearimos. Avel tu milla mandar, Raia, kă šutiuau! Sastear ma, Raia, isdran mîŕă kokala. Muŕo duxo sî darardino dă sa; thai Tu, Raia, ji kana bešesa te avel Tukă milla mandar? Ambolde Tu, Raia, skăpisar muŕo duxo! Skăpisar ma, anda Tiri milla! Kă kukoa kai merăll či mai anel pehkă godi Tutar; thai kon mai lăudila Tu ando khăr le mullengo? Našti mai vatindoi ma! Ande sako reat pitearau muŕo than, thai nairau o than andel iasfa. Šuti'lo muŕo mui tristomahko, thai phurilo andai zan kolengo kai našaven ma. Dureon mandar, sa kola kai kărăn nasul! Kă o Rai ašundea o mui mîŕă roimatăngo! O Rai ašunel mîŕă manglimata, Thai o Rai lel muŕo rudimos! Sea mîŕă dušmaia avena garade lajavestar, thai astarde daratar; andakhdata dena parpale, garade lajavestar. Raia, Devlla, ande Tute rodau muŕo skăpimos! Skăpisar ma anda sal našaitorea mîŕă thai nikăr ma, kaste na phaŕaven ma sar khă leo, kai nakhavel bi te xutel lehkă varekon ando kandimos. Raia, Devlla, kana kărdem khă kadea vareso nasul, Kana sî bikrisako le vast mîŕă, kana potindem nasulimasa koles kai trailas ande pačea mança, thai či dem drom koles kai mekălas pa mande dă iveantaină, atunčeara: te phirăl pala mande o dušmano thai te arăsăl ma, te ušteavel mîŕî čivava kai phuw, thai mîŕî slava ande poši te šudela mangă! Ušti Ta, Raia, Tea xolleasa! Ušti Tapa e urgia mîŕă dušmaindi, ušti Ta kaste kandes ma, thai lašarta khă kris! Te den tu angali o tidimos le popoarăngo, thai beši mai opră sar leste, koa učimos! Raia krisînisar le popoare: kăr mangă čeačimos Raia, pala o bibezexalimos thai o bidošalimos muŕo! Uf! tho ăkhdata gor le jungalimatăngă le nasulengă, thai zurear koles le bibezexales, Tu, kai rodes le ille thai le rîničea, Devlla orta! O skuto muŕo sî ando Dell, kai skăpil kolen le illesa ujo. O Rai sî khă krisînitorii orta, khă Dell kai xolleaol ande sako čiro. Kana kukoa o jungalo či amboldel pe koa Dell, o Dell askuçăl pesti sabia, çîrdel o arko, thai iakharăl, ortol pa leste săjeçi mudarditoare thai šudel lehkă săjeçi phabardimahkă! Dikta kă kukoa o nasul lašarăl o nasulimos, o del godi e bikris, thai kărăl o atxadimos: kărăl khă groapa, xunavela, thai sa o perăl ande groapa kai kărdea la. E bikris kai o astardea la, Amboldel pe pa lehko šero, thai xolli kai lea la, ulel parpale pe troaka lehkă šerăsti. Me lăudiva le Raies anda Lehko čeačimos, thai dilabaua o Anau le Raiehko, o Anau Lehko o But Baro. Raia, Devlla amaro, sode dă šukar sî Teo anau pe sai phuw! E Slava Tiri vazdel pe mai opră dă sal čeruri. Andoa mui le šaorăngo thai kolengo kai pen čiuči, ankaladea Tukă khă zuralimos nikărdimahko pa le dušmaia Tiră, kaste phandaves o mui le dušmaiengo thai le manušehko dorosa te vazdel pe. Kana dikhau le čeruri – e buti Tiră vastendi – o šonuto thai le čeraia kai kărdean le, phenau mangă: „So sî o manuši, kaste des Tu godi leste? Thai o šeau le manušehko, kaste šos les ande sama? Kărdean les xançîmasa mai tele dă sar le Devlles, thai dean les koroana slavati thai pativati. Dean les stăpînimos pa sal butea Te vastengă, sa thodean le tala lehkă pînŕă: le bakrea thai le guruw andekhthan, le juwindimata le kîmpohkă, le čiriklea le čerehkă thai le maše la mareakă, Sa so phirăn le droma le mărengă. Raia, o Dell amaro, sode dă šukhukar sî o Anau Tiro pe sai phuw! Lăudiva le Devlles anda sa muŕo illo, phenaua sea Lehkă šukarimata. Kăraua anda Tute o bukurimos thai muŕo vesălimos, Dilabaua o Anau Tiro, Devlla But Barea, anda kă mîŕă dušmaia den parpale, perăn, thai xasaon angla Tute. Kă tu nikrăs muŕo čeačimos thai muŕo nikărimos, thai bešes po skamin Tiro le raimahko sar khă krisînitorii orta. Tu došarăs le neamuren, xasarăs koles le jungales, khosăs lengă anau dă orkana thai ando veako. Găletar le dušmaia! Či ašile anda lende dăsar varesar perimata vešnikurea! Varesar četăçi perade Tutar! khosli lo lengo pomenimos! On găletar, ta o Rai thagaril ando veako, Thai lašardea Pehkă o skamin le raimahko Anda e kris. O krisîmil e lumea čeačimasa, krisînil le popoare biparteako. O Rai sî o skăpimos kolehko meklisardinotelal, skăpimos ando čiro le kăznimahko. Kola kai prinjeanen o Anau Tiro, patean pe ande Tute, kă Tu či mekăs kolen kai roden Tu, Raia! Dilaban le Raiehkă, kai thagaril ando Siono, vestin maškar le popoare le kărdimata Lehkă! Kă o či mekăl o rat šordino, thai anel Pehkă godi kolendar le bibaxteako, thai či bîstărăl lengă çîpimata. Avel tu milla mandar, Raia! Dikh o čiorîmos kai ande sao andine ma mîŕă dušmaia, thai vazde ma anda le udara le mullimahkă, kaste vesti sa Te lăudimata, andel udara le šeakă le Sionohkă, thai te bukurima anda Teo skăpimos. Le neamuri perăn ande groapa kai kărdine pehkă la, thai astardeol lengo punŕo ande phal kaigarade la. O Rai sîkadeol, kărăl čeačimos, thai astarăl koles le jungales ando vast lehkă buteango. Kola le jungale ambolden pe ando khăr le mullengo: sa le neamuri kai bîstrăn le Devlles. Kă kukoa o bibaxtalo nai bîstărdo ando veako, o ajukărdimos kolengo le čioŕăngo či xasaol ando veako. Ušti Ta, Raia, kaste na kaste na izbutil o manuši; le neamuri te aven krisînime angla Tute! Šude e dar ande lende, Raia, kaste jeanen le popoare kă nai dăsar manuši! Anda soste bešes kadea dur, Raia? Anda soste garadeos ando čiro le năkazostar? Kukoa nasul, ande lehko barimos, dikhăl o phirimos kolengo bibaxtale, thai on perăn jertfa le astardimatăngă kărdine lestar. Kă kukoa o jungalo delpe barimasa pehkă poftasa, ta o čiordano marăl pehkă lajau thai či deldindimos koa Rai. Kukoa o nasdul phenel barimasa: „Či došarăl o Rai! Nai Dell!” Dikta sa le gînduri lehkă. Le butea jean lehkă mišto ande or sao čiro; le krisa Tiră sî but barea anda leste, kaste dašti dikhăle, thai phurdel xolleasa pa sa pehkă dušmaia. O phel ande pehko illo: „Či perau, andel veakuri sîm iertime le bibaxtalimatăngo!” O mui sî lehkă pherdo armaia, Xoxaimatăndar thai čiorimatăndar; thai tala e šib sî les nasulimos bikrisako. Bešel te pîndil pašal gawa, thai mudarăll koles le bidošales andel thana garadine: lehkă iakha pîndin koles le bibaxtales. Bešel te pîndil ando garadimos pehko, sar o leo ande pesti vizuina: bešel te pîndil te astarăl koles le bibaxtales. Astarăles, thai çîrdeles ande lesti phal: bandeol, perăl, thai perăn lehkă čioŕă andel diare! O phenel ande pehko illo: o Devlla bîstărl! garavel pehko Mui thai ando veako či mai dikhăla ma!” Ušti Ta, Raia, Dwevlla, vazde o vast! Na bîstăr kolen le bibaxtalen! Anda soste te marăl pehkă lajeau kukoa o nasul le Devllestar? Anda soste te phenel ande pehko illo kă Tu či došaves? Ta tu či dikhăs; kă Tu dikhăs o Kăznimos thai o dukhaimos, kaste les ando vast lendi doši. Ando ajukărimos Tiro mekăl pe o bibaxtalo, thai Tu aves ando kandimos le bidaddehko. Linčear e angali le jungalesti, došar te bikrisangă, kaste xasaon anda Te iakha! O Rai sî Thagar ando veako le veakurengo; Le neamuri sî xasardine anda Lehko čem. Tu ašunes le rudimata kolengă kai sî dukade, Raia! Zurearăs lengo illo, bandearăs Teo kan karing lende, kaste kărăs čeačimos le bidaddehkă thai kolehko meklinotelal, thai kaste na mai phurdel e dar le manušehkă lino anda e phuw. Koa Dell arakhau skăpimos! Sar dašti phenen mangă: „Naši andel baŕbară tumară, sar khă čirikli?” Kă dikta kola le jungale lašarăn pehko arko, Orton pesti săjeata pe koarda, kaste çîrdel garadimasa pa kukola kai sî le o illo ujo. Thai kana sî dinemuial lengă temelii, so mai dašti kărăl kukoa o bibezexalo? O Rai sî ando Templo Lehko kukoa o sfînto, o Rai sî Les o skamin le raimahko andel čerurii. Lehkă iakha dikhăn, le pleoape Lehkă roden le šaven le manušengărăn. O Rai zumavel koles le bibezexales, ta či dabadikhăl koles le jungales thai koles kai kamel te marăl pe. Pa kola le jungale del brîšind angarança, iag thai peko: khă bravall tateardimasti, dikta o taxtai, savendar sî le len rig. Kă o Rai sî orta, kamel o čeačimos, thai kola le bibezexale dikhăn Lehko Mui. Av mangă ando kandimos, Raia, kă jeantar le manuši le pateamne, xasaon le pateamne maškar le šeave le manušengă. Le manuši phenen pehkă xoxaimata iekh avrăngă, pel ušt sî le butea čeaŕlimahkă, den duma le illesa čiordano. Xasarăl o Rai sa le ušt le čeaŕmakhlengă, e šib kai del duma barimasa, kolen kai phenen: „Sam zurale amara šibasa, Kă le ušt amară sî amença: kon dašti te avel stăpîno pa amende?” „Anda kă kola le bibaxtale sî meklinetelal thai anda kă čioŕă vatin, akana”, phenel o Rai, „Ušteau, thai anau skăpimos kolengă meklinetelal.” Le divanuri le Raiehkă sî divanuri uje, khă rup zumado ando bou la phuweako, thai ujeardo eftavar. Tu, Raia, arakhăsa les, thai lesa sama lendar le neamostar kadalestar ando veako. Orkai phirăn le nasul, kana rail o bezexalimos maškar le šeave le manušengă. Ji kana, Raia, bîstrăsa ma biatărdimahko? Ji kana garavesa Teo Mui mandar? Ji kana avela ma o duxo pherdo grijimata, thai o illo pherdo năkazuri ande sako des? Ji kana vazdela pe o dušmano muŕo pa mande? Dikh, de ma anglal, Raia, o Dell muŕo! De lumina mîŕă iakhăngă, kaste na sovau e lindrii le mulimasti, kaste na phenel o dušmano muŕo: „Izbîndisardem les!” Thai te na bukurin pe le dušmaia mîŕă, kana perau. Man sî ma pateamos ande Tiro lašimos, sîm le illesa veselo, andoa skăpimos Tiro: dilabau le Raiehkă, kă kărdea mangă mišto! O dilo phenel ande pehko illo: „Nai Dell!” Rimosaile ăl manuši, kărăn kărimata jungale; nai či iekh te kărăl o mištimos. O Rai dikhăl opral andoa čerii pal šeave le manušengă, te dikhăl te avela vo iekh kai te aveles prinjeandimos, thai sao te rodel le Devlles. Ta sa xasai'le, saoră sikasdi'le varesar bezexale; nai či iekh kai te kărăl o mištimos, barem či iekh. Xasarde pesti godi sa kola kai Kărăn e bikris, Ta xan Mîŕă poporos, sar xan o manŕo, thai či akharăn le Raies? On isdrana daratar, kana sîkadeola pe o Dell ando maškar le neamohko bibezexalo. Asan tume anda o ajukărimos kolehko bibaxtalo… ta o skăpimos lehko sî o Rai. O! te telearăla andoa Siono o skăpimos le Israelohko! … Kana amboldela o Rai parpale le astarden le mardimahkărăn Pehkă poporohkă, o Iakovo vesălila pe, thai o Israelo bukurila pe. Raia, kon bešela ande Ti çăra? Kon bešela po baŕobaro Tiro kukoa o sfînto? Kukoa kai phirăl ando bibezexalimos, kukoa kai kărăl e voia le Devllesti, thai phenel o čeačimos andoa illo. Kodoa či pupuil pehka šibasa, či kărăl nasul pehkă pašehkă, thai či šudel prasaimasa pa pehko pašo. O dikhăl jungalimasa koles vreniko jungalimahko, ta del pativ kolen kai daran le Raiestar. O či lel pesti orba parpale, kana kărăl khă solax ande xasardimos lesti. O či del pehkă love sumadeasa, thai či lel sumadi pa kukoa bidošalo. Kukoa kai phiravel pe kadea, či perăla čiăkhdata. Arakh ma, Devlla, kă ande Tute pateau ma. Me phenau le Raiehkă: „Tu san o Rai muŕo, Tu san muŕo korkoro baxtalimos! Le sfinçea kai san ando čem, manuši pateaimne, sî sa muŕo čeailimos. Le idolea buteon, le manuši prasten pala le devla biprinjeande, ta me či anau lengă jertfe ratehkă, thai či thoau o anau lengo pe mîŕă ušt. O Rai sî mîŕî rig le mandimatasti thai o tahtai muŕo, Tu ortos mangă muŕî bax. Khă mandimos čeailo pelo mangă koa dimos, khă šukar mandimos sas mangă dino. Me daudumadămišto le Raies, kai sîkavel ma, kă i reate del ma phendimata o illo. Sî ma le Devlles orkana angla mîŕă iakha: kana O sî ande mîŕî čeači rig, či perau. Anda kodea muŕo illo bukuril pe, o duxo muŕo vesălil pe, thai o stato xodinil ando ujimos. Kă či mukăsa muŕo duxo ando than le mullengo, či mekăsa ka Teo kamblino te dikhăl o ternimos. Sîkavesa mangă o dromoŕo la čivavako; Angla Tiro Mui sî but bukurimata, thai šukarimata vešnikuri ande čeači Tiri. Raia, ašun muŕo phendimos bidošalo, le godi ka mîŕă çîpimata, bandear o kan koa rudimos muŕo, kărdino le uštença bičeahle! Te dičiol pe muŕo čeačimos angla Tute, thai te dikhăn Te iakha muŕo bibezexalimos! Kana zumavesa muŕo illo, kana zumavesales reate, Te zumavesa ma, či arakhăsa khanči: kă so anklel mangă andoa mui, kodea i dau godi. Sode dikhăl le phanglimata le manušença, me, pala o divano Te ušetengo, arakhau ma poa drom le bičeačengo; mîŕă pînŕă bešen biatărdimahko pe Tiră droma, thai či perăn mîŕă pînŕă. Çîpi karing Tute, kă ašunes ma, Devlla! Bandear Teo kan karing mande, ašun o divano muŕo! Sîkau o lašimos Tiro kukoa šukar, Tu, kai skăpis kolen kai roden garadimos, thai skăpis le anda lengă dušmaia, andai čeači Tiri! Arakh ma sar e lumina la iakhati, nikăr ma, kai ušal Te phakăndi, kolendar le jungalendar, kai našaven ma, le dušmaiendar mîŕăndar le mullimahkă, kai tiden ma. On phandaven pehko illo, sî le divanuri bară ando mui. Nikrăn pe mîŕă urmendar, den ma angali orta, pîndin ma kaste peraven ma kai phuw. Fal kă sî khă leo bokhalo pala o xamos, Khă puio leohko, kai bešel koa pîndimos ande pehko than. Ušti Ta, Raia, ankli angla dušmano, de lesa tele! Skăpisar ma le jungalestar Tea sabiasa! Skăpisar ma le manušendar, Te vastesa, Raia, le manušendar la lumeakă kadala, Kai thon pesti rig ande čivava kadea, thai savengă pherăs lengă păŕa Te lašimatănça. Lengă šeave sî čeaile thai lendi mandin mekăn la pehkă gloatengă. Ta me, ande muŕo bidošalimos, dikhaua o Mui Tiro: Sar ušteaua, čeailiuaua Te tipostar. Kamau Tu andoa illo, Raia, e zor mîŕî! Raia, Tu san o kotorlebaŕăhko, mîŕî četăçuia, muŕo skăpitorii! Raia, Tu san o kotorlebaŕăhko, ande sao garadiuau, O skuto muŕo, mîŕî zor kai skăpil ma, thai o zuralimos muŕo! Me çîpi: „Lăudime te avel o Rai!” thai sîm skăpime anda mîŕă dušmaia. Tidinesas ma le phanglimata le mullimahkă, thai darardesas ma le nanilašri le xasaimahkă; pateardesas ma le phanglimata le mormîntohkă, thai astardesas ma le phalea le mullimahkă. Ta, ande muŕo strandimos, akhardem le Raies, thai çîpisardem karing o Dell muŕo: anda Pehko than, O ašundea muŕo mui, thai o çîpimos muŕo arăslo ji Leste, ji kal kan Lehkă. Atunčeara mištisai'li e phuw thai isdraia, le temelii le barăbaŕăngă mištisai'le, thai isdraine, anda kă xolleailosas O. Anda Lehkă ur anklelas thuw, thai khă iag biatărdimahko anklelas anda Lehko mui: angar phabarde anklenas anda leste. Bandeardea le čerurii, thai ulisto tele: khă noro thulo sas tala Lehkă pînŕă. Ankăsto sas pekh xeruvimo, thai xurealas, avelas opral pel phaka la bravalleakă. O tuneriko kărdeasas Pehkă les învăluimos, ta Lesti çăra, karing Leste, sas varesar paia kalearde thai norea kale. Andoa străfeaimos, kai phadeolas angla Leste, anklenas norea kai šudenas baŕbrîšindehkă thai angar iagakă. O Rai bašadea andel čerurii, Kukoa o But Baro kărdea te ašundeol pe Lehko mui, brîšindesabaŕînça thai angarănça iagakă. Šudea săjeçănça thai pharadea mîŕă dušmaien, buteardea le mardimata le trăsnetohkă thai thodea le po našlimos. Atučeara diči'lo o fundo le paiengo, thai diči'le ăl temelii la lumeakă, koa xollearimos Tiro, Raia, koa ašundimos Te urengo. O tinzosardea Pehko vast opral, astardea ma, ankaladea ma andal paia le bară; skăpisardea ma anda muŕo dušmano kukoa o zuralo, le dušmaiendar mîŕăndar, kai sas mai zurale sar mande. On avilesas andakhdata pa mande ando des mîŕă strandimahko; ta o Rai sas muŕo nikărimos. O ankaladea ma koa than buflo, Skăpisardea ma, anda kă kamel ma. O Rai kărdea mangă pala muŕo bibezexalimos, potindea mangă pala o ujimos mîŕă vastengo: kă arakhlem le droma le Raiehkă, thai či bezexardem angla o Dell muro. Sa le mothodimata Lehkă sas angla mande, thai či durilem kata Lehkă krisa. Sîmas bidošako angla Leste, thai arakhle ma anda mîŕî bikrisako. Anda kodea, o Rai potindea ma pala o bibezexalimos muŕo, palao ujimos mîŕă vastengăanla Lehkă iakha. Kolesa le lašesa Tu sîkadeos lašo, le manušesa bibezexalo Tu sîkaves Tu bibezexalo; kolesa ujo Tu sîkaves Tu ujo, thai kolesa rimome, Tu phiraves Tu pala lehko rimomos. Tu skăpis Te poporos kai mekălpetele, thai mekăstele le dikhlimata le barikane. E, Tu astarăs mîŕî lumina. Raia, o Dell muŕo, luminis muŕo tuneriko. Tusa šuda ma pa khă oastea înarmome, Le Devllsa mîŕăsa xuteau pa khă zîdo zureardo. Le droma le Raiehkă sî ortomahkă, O Divano le Raiehko sî zumado: O sî sar khă skuto anda sa kukola kai prasten Leste. Kă kon sî o Dell, avri anda o Rai, thai kon sî khă baŕbaro, avri andoa Dell amaro? O Dell phandel ma zorasa, thai nigrăl ma po drom o orta. O kărăl mîŕă pînŕă sar le čerboaiengă, thai thol ma pe le učimata mîŕă. O zurearăl mîŕă vast koa mardimos, kadea kă mîŕă vast tinzon o arko la xarkumako. Tu des ma o skuto Te skăpimahko, e čeači Tiri nikrăl ma, thai milla Tiri kărăl ma baro. Tu buflearăs o drom tala mîŕă pînŕă, thai či isdran mîŕă čiokîia. Phirau pala mîŕă dušmaia, našauau le, thai či amboldau ma ji kana xasarau le. Linčearau le, ta našti mai vazden pe: on perăn tala mîŕă pînŕă. Tu phandes ma zorasa andoa mardimos, thai mudarăs mîŕă dušmaien tala mîŕă pînŕă. Tu kărăs mîŕă dušmaien te den Le zăia angla mande, thai me xasarau kolen kai čidabadikăn ma. On çîpin, ta nai ko te skăpile! Çîpin karing o Rai, ta či dele anglal! Linčearau le sar e pulberea, kai nlela e bravall, ušteavau le andel pînŕă sar e čikh pal uliçî. Tu skăpis ma andal biatearimata le poporohkă; thos ma angloa čikat le neamurengo; khă poporo, kai či prinjeanausa les, sî mangă meklino. O ašunel mandar koa mai anglal mothodimos, le šeave le biprinjeandehkă čearăn ma. Le šave le biprinjeandehkă kovleol lengo illo mandar, thai anklen isdraindoi anda lengă četăçui. Trail o Rai, thai dinodumadămišto te avel o kotorbaŕbaro muŕo! Bareardo te avel o Dell mîŕă skăpimahko, o Dell, o ambolditorii muŕo, kai thol mangă le popoare, thai skăpil ma anda mîŕă dušmaia! Tu vazdes ma mai opră dă sea mîŕă dušmaia, skăpis ma le manušestar marditorii. Anda kodea, Raia, lăudiua Tu maškar le neamuri, dilabau karing e slava Te Anavesti. O del bară skăpimata Pehkă thagares, thai del mila Pehkă makhles: le Davidos, thai lehka semeçiakă, ando veako. Le čerurii phenen e slava le Devllesti, Thai o tinzomos lengo vesstin e buti Lehkă vastengă. Khă des phenel avrăhkă kadea buti, ăkh reat del avimos avreakă pa Leste. Thai kadea, bi orbengo, bi divanurengo, savehko bašimos te avel ašundino: ta o ašundimos lengo phirăl sai phuw, thai o mui lengo jeal ji koa gor la lumeako. Andel čerurii O tinzosardea khă çăra le khamehkă. Thai o kham, sar khă tărno, kai anklel andai odaia lesti le abeaosti, šudel pe ando drom lehko khă bukurimasa khă zuralimatăhko: luludearăl kata khă gor le čerurengo, thai isprăvil o drom koa kolaver gor; Khanči či garadeol lehkă tatimastar. E Kris le Raiesti sî biatărdimahko, thai luludearăl o duxo; o phendimos le Raiehko sî čeačio Thai del xaraimos koles le bijeangles. Le lašarimata le Raiehkă sî bibezexale, thai vesălin o illo; le mothodimata le Raiehkă sî uje thai luminin le iakha. E dar le Raiesti sî uji, thai nikrăl ando veako; le krisa le Raiehkă sî čeače, sa sî orta. On sî mai kuči dă sar o sumnakai, dă sar but sumnakai ujo; sî mai gugle sar o avdin, dă sar o piteaimos anda stupin. O robo tiro lel i o sîkaimos anda lende; anda kon arakhăle, o potindimos sî baro. Kon prinjeanel pehkă athaimata kărdine andoa bijeanglimos? Iertisar mîŕă athadimata kai či prinjeanau le! Arakh sa kadea Te robos le barimastar, kaste na stăpînil o pa mande! Atunčeara avaua bibezexalimahko, bidošalo bezexăndar bară. Primisar le lašimasa le divanuri mîŕă mohkă, thai sîimata mîŕă illehkă, Raia, o Baŕbaro muro thai o Skăptorii muŕo! Te ašunel tu o Rai ando des le năkazohko, te avel paša tu o Anau le Devllehko le Iakovohko, te tradel tukă kandimos andoa than Lehko kukoa o Sfînto, thai te nikărăl tu andoa Siono! Te anel Pehkă godi anda sal pativa tiră le xabenehkă, thai te lel te phabarimata tiră dă sa! Te del tu sa so kamel teo illo, thai te pherăl sa le planurea tiră! Atunčeara ame bukurisauasa anda tiro izbîndimos, thai činosarasa o flako ando Anau amară Devllehko. O Rai te ašunel sa le kamimata tiră! Jeanau dă akanara kă o Rai skăpil Pehkă makhles, thai dela les anglal andal čerurii, andoa than Lehko kukoa o Sfînto, ando kandimos aseazuralo la čeačeako Lesti. Unii patean pe pehkă urdona, aver pel grast lengă; ta ame pateas ame po Anau le Raiehko, amară Devllehko. On bandeon thai perăn; ta ame vazdas ame thai ašeas ande pînŕănde. Skăpisar Raia, le thagares, thai ašuna ame kana akharas Tu! Raia, o thagar bukuril pe anda o zuralo dikhlimos, kai des lehkă les Tu. Thai sar pherăl les baxtalimasa Tiro kandimos! Dean les so kamelas lehko illo, thai či meklean bipherdino so mangănas lehkă ušt.. Kă ankăstean lehkă anglal dinedumamištimatănça baxtalimahkă, thai thodean lehkă po šero kununa sumnakasti ujo. Mangăas tukă e čivava, thai dean lehkă la; khă čivava lungo anda orkana thai ando veako. Bari sî lesti slava pala o kandimos Tiro. Tu thos pa leste o străfeaimos thai o barimos. Kărăs les ando veako khă kărdimos dinedumamištimatăngo, thai pherăs les bukurimastar anglo Mui Tiro. Kă o thagar pateal pe ando Rai; thai o lašimos Kolehko le But Barăhko kărăl les te na perăl. Teo vast, thagarina, arăsăla pa sa te dušmaia, e čeači tiriarăsăla kolen kai či dabadikhăn tu, thai kărăsa le khă bou astardo, ando des kana sîkadeosa, O Rai xasarăla le ande Lesti xolli, thai xala le e iag. Khosăsa lendi sămînça pai phuw, thai lengo neamo andoa maškar le šeavengo le manušengo. On kărdine butea nasulimahkă angla tute, kărdine divanuri jungale, ta či izbîndin. Kă kărăsa le te den le zăia, Thai çîrdesa te arkosa pa lende. Ušti Ta, Raia, Tea zorasa, thai dilabasa thai lăudisarasa e zor Tiri. Devlla! Devlla! Sostar muklean ma, thai anda soste dureos bi te kandes ma thai bi te ašunes le roimata mîŕă? Çîpi desă Devlla, thai či des ma anglal: çîpi i reate, thai sa nai ma xodinimos. Sa Tu san Kukoa o Sfînto, thai Tu bešes ando maškar le lăudimatăngo le Israelohkă. Ande Tute pateanas amară dadda: Pateanas pe thai skăpisas le. Çîpinas karing Tute, thai sas skăpime; pateanas pe ande Tute, thai či ašenas lajavehkă. Ta me sîm termo, na manuši, arăslem prasaimos le manušengă, thai bidikhlino le poporostar. Sa kola kai dikhăn ma marăn pehkă prasaimos mandar, pîtrăn pehko mui, den andoa šero, thai phenen: „Pateaia pe ando Rai! Te skăpil les o Rai, te sastearăl les, anda kă kamel les! E, Tu ankaladean ma anda o păŕ la deiako, thodean ma koa garaimos anda orsavo grijomos kal čiučea mîŕa deiakă; dă kana sîmas kai čiuči la dati, sîmas tala Teo arakhaimos, andoa păŕ mîŕa dako sanas muŕo Dell. Na dureao mandar, kă Paši'lo o čiorîmos, thai khonikh či avel mangă ando kandimos. Ăkh butimos guruwngo sî karing mande, varesar guruwa andoa Basano den ma angali. Pîtrăn pehko mui pa mande, Sar khă leo, kai pharavel thai çîpil. Arăslem sar o pai, kai thavdel, thai sa le kokala pîtordeon mangă; Kărdi'lo muŕo illo sar o mom, thai bilal ande mande. Šuteol mîŕî zor sar e čikh, thai asatardeol mîŕî šib le taloiestar: andean ma ande phuw le merimastii. Kă varesar jukăl okolin ma, khă kîrdo bikrisako den phirăn pala mande, pusadine mîŕă vast thai mîŕă pînŕă: sa le kokala daštiua te dinau mangă le. Ta, on, pîndin ma thai dikhăn ma; xulaven pehkă mîŕă çoale maškar lende, thai çîrden kai bax anda muŕo gad. Ta, Tu, Raia, na dureo! Tu, e Zor mîŕî, av iekhatar ande muŕo kandimos! Skăpisar muŕo duxo la sabiatar, thai e čivava anda le deară le juklengă! Skăpisar ma andoa mui le leohko, Thai ankalav ma anda le šinga le guruwehkă! Vestiua Tiro Anau mîŕă phralengă, thai lăudisaraua Tu ando maškar le tidimahko. Kola kai daran le Raiestar, lăudin Les! Tume sa, e sămînça le Iakovosti, slăvin Les! Isdran angla Leste, sa tume, sămînça le Israelosti! Kă o čina či prasal, čina či dabadikhăl le năkazurea kolehkă le bibaxtalehkă, či garavel Pehko Mui lestar, ta ašune les kana del mui karing Leste. Ando tidimos o baro, Tu avesa o lăudimos muŕo: thai pheraua mîŕă solaxaimata angla kola kai daran Tutar. Le čioŕă xana thai čeaileona, kola kai roden le Raies, lăudina Les: baxtalo te avel tumaro illo ando veako! Sa le gora la phuweakă anena pehkă godi thai amboldena pe koa Rai: sa le familii le neamurengă dena čeanga angla Tute. Kă le Raiehko sî o thagarimos: O stăpînil pal neamurii. Sa kola le zurale pai phuw xana thai dena čeanga i on; angla Leste bandeona sa kukola kai ulen ande phuw, kola kai našti te nikrăn pesti čivava. Khă sămînça manušendi kandela Les; thai dela pe duma poa Rai karing kola kai avena pala lende. Kadala avena thai vestina o čeačimos Lehko, vestina e buti Lesti le poporohkă kai kărdeola. O Rai sî muŕo Bakreari: či nigraua lipsoms khančestar. O nigrăl ma andel zălena čearea, thai nigrăl ma kal paia le xodinimahkă; luludearăl muro duxo, thai nigrăl ma pe le droma orta, anda Lehko Anau. Orta te avaua te phirau andai xar la ušealeati le merimastii, či darau či khă nasulimatastar, kă Tu san mança. E rowli thai e ŕai Tiri dabadikhăn ma. Tu tinzos mangă e skafidi angla mîŕă dušmaia; makhăs muŕo šero zetinosa, thai o tahtai muŕo sî pherdo ta ulel opral pa leste. E, o baxtalimos thai lašimos phirăna mança ande sal des mîŕa čivavakă, thai bešeaua ando Khăr le Raiehko ji koa gor mîŕă desăngo. Le Raiesti sî e phuw thai sa so sî pe late, e lumea thai kola kai bečen pe la! Kă o thodea la pel mării, thai zureardeala pel nanilašuri. Kon dacti te anklela koa baŕbaro le Raiehko? Kon vazdela pe ji koa than Lehko kukoa o Sfînto? Kukoa kai sî les le vast bidošale thai le illesa ujo, kukoa kai či del pehko duxo koa xoxaimos, thai či solaxal kaste athavel. Kodoa lela o dinodumadămišto le Raiehko, O limos pala o kamimos Lehko dino le Devllestar te skăpimahko. Dikta e rig le mandimasti kolengo kai akharăn Les, kolengo kai roden o Mui Tiro, O Dell le Iakovohko.. Udara, vazden tumară šeră; vazden tume, udara vešnikurea, kaste šol pe o Thagar la slavako! „Kon sî kadoa Thagar la slavako?” O Rai kukoa o zuralo thai zuralimasa, o Rai zuralo ande pehkă mardimata. Udara, vazden tumengă le šeră; vazden le, udara vešničea, kaste šol pe o Thagar la slavako! „Kon sî kadoa Thagar la slavako?” O Rai le oštirengo. O sî o Thagar la slavako!. Tute, Raia, vazdau muŕo duxo. Ande Tute, Devlla, pateau ma: te na avau dino lajavehko, kaste na bukurin pe mîŕă dušmaia mandar! E, sa kukola kai patean ande Tute či avena dine lajavehkă: Ta lajavehkă avena kukola kai mekăn Tu bi čeačimahko. Sîkau mangă, Raia, le droma Tiră, thai sîkau ma le droma Tiră. Godear ma ando čeačimos Tiro, thai sîkau ma; kă Tu san o Dell mîŕă skăpimahko, Tu san orkana muŕo ajukărimos! An Tukă godi, Raia, Te meklimastar thai Te lašimastar; kă sî vešnikuri. Na an Tukă godi mîŕă athadimatar andoa tărnimos muŕo, či le bikrisăngo mîŕăngo; ta an Tukă godi mandar, pala Tiri mila, anda Tiro laxšimos, Raia! O Rai sî čeačio thai orta: anda kodea O sîkavel le bezexalengă o drom. O kărăl kolen le meklinetele te phirăn ande sa so sî orta. O sîkavel kolen le meklinetelal o drom Pehko. Sa le droma le Raiehkă sî mila thai pateaimos, anda kola kai arakhăn o phanglimos thai Lehkă mothodimata. Anda o Anau Tiro, Raia, iertisar mîŕă bikris, kă bari sî! Kon sî o manuši, kai daral le Raiestar? Kodolehkă o Rai sîkavel lehkă o drom kai trăbul te alol les. O bešela ando baxtalimos, thai e sămînça lesti stăpînila o čem. O amalimos le Raiehko sî anda kola kai daran Lestar, thai o phanglimos kărdo Lesa del le sîkaimos. Me amboldau biatărdimahko le iakha karing o Rai, kă O ankalave la mîŕă pînŕă andai phal. Dikh ma thai avel Tu mila mandar, kă sîm korkoŕo thai bibaxteako. O biujimos mîŕă illehko bareol: ankalav ma anda muŕo năkazo! Dikh Ta muŕo čioŕîmos thai o prastaimos muŕo, thai iertisar sa mîŕă bezexa. Dikh sode sî dă but mîŕă dušmaia, thai so zuralea xolleasa phirăn pala ma. Arakh muŕo duxo, thai skăpisar ma! Na mekh ma te avau dino lajavehko kana patea ma ande Tute! Te arakhăl ma o bidošalimos thai o bibezexalimos, kana thoau muŕo ajukărimos ande Tute! Skăpisar, Devlla, le Israelos anda sea lehkă năkazuri. Kăr mangă čeačimos, Raia, kă phirau bidošalimahko, thai pateau ma ando Rai, bi te dau parpale. Rode ma, Raia, zumau ma, nakhau mangă andoa bou le rîičea thai o illo! Kă o lašimos Tiro sî angla mîŕă iakha, thai phirau ande Tero čeačimos. Či bešeau andekhthan le manušença le xoxamne, thai či phirau andekhthan le manušença le čioŕ. Či dabadikhau o tidimos kolengo kai kărăn nasul, thai či bešeau andekhthan kolença kai kărăn jungalimata. Xalavau mîŕă vast ando bidošalimos, thai kadea okoli o altarii Tiro, Raia, kaste anav naismata, thai te phenau sa Tiră šukarimata. Raia, me kamau o than le Khărăhko Tiro, thai o than ande sao bešel Ti slava. Na le muŕo duxo andekhthan le bezexalença, či e čivava le manušença kai šorăn rat, savengă vast sî bikrisako, thai savendi čeači sî pherdi mita! Me phirau ando bibezexalimos; skăpisar ma, thai aveltu mila mandar! O punŕo muŕo bešel po drom kukoa o čeačio: dauadumadămišto le Raies andel tidimata. O Rai sî e lumina thai o skăpimos muŕo: kastar te darau? O Rai sî o nikărdimos mîŕa čivavako: kastar te avel mangă dar? Kana aven le nasul pa mande, kaste xan muŕo mas, orta on – le tinuitorea thai mîŕă dušmaia – mištin pe thai perăn. Orta khă oštirea te avel pa mande, Muŕo illo sa nahkă daral. Orta mardimos te vazdel pe pa mande, sa pherdo pateamos avaua. Khă buti mangau kata o Rai, thai kamau la phabarindoi: sahkă kamau te bešeau sa mîŕî čivava ando Khăr le Raiehko, Kaste dikhau o mîndrimos le Raiehko, thai te dikhau Lehko Templo. Kă O avela mança ande Pesti çăra, ando des le kăznimahko, garavela ma tala e beli Lehka çărati, thai vazdela ma po kotorlebaŕăhko. Dikta kă i vazdel pe muŕo šero pa le dušmaia mîŕă, kai den ma angali: anaua jertfe ande çăra Lesti ando ašundimos la šingako, dilabaua thai lăudiua le Raies. Ašun ma, Raia, o mui kana akharau Tu: avel Tu mila mandar thai ašun ma! O illo phenel mangă anda e rig Tiri: „Rode o Mui Muŕo!” Thai o Mui Tiro, Raia, rodau! Na garau mangă Teo Mui, na durear xolleasa Te robos! Tu san o kandimos muŕo, na mekh ma, na telear mandar, Raia mîŕă skăpimahkă! Kă muŕo dadd thai mîŕî dei mekăn ma, ta o Rai lel ma. Sîkau ma, Raia, o drom Tiro, thai sîkau mangă o drom kukoa o orta, anda e doši mîŕă dušmaiendi. Na mekh ma koa lašo čeailimos mîŕă dušmaiengo! Kă pa mande vazdinisai le varesar dikhlitorea xoxamne, thai varesar manuši, kai phurden dăsar mardimos. O! te na avino pateamno kă dikhaua o lašimos le Raiehko pe phuw kolengo le juvindengo! … Ajukăr ando Rai! Av zuralo, muršear teo illo, thai ajukăr ando Rai! Raia, karing Tute çîpi. Muro kotorbaŕăhko! Na aši kašuko ka muŕo mui, ta na varesar, kana avela Te dureos bi te des ma anglal, te arăsau sar kola kai ulen ande groapa. Ašun o mui mîŕă rudimatăngo, kana çîpi karing Tute, thai kana vazdau mîŕă vast karing o than Tiro kukoa o Sfînto. Na le ma pai phuw andekhthan kolença le jungalença thai le manušença bikrisako, Kai den duma pačeasa pehkă pašehkă, thai, kana kote, sî le nasulimos ando illo. Potin lengă pala lengă butea thai pala o nasuluimos lengă kărdimatăngo, potin lengă pala e buti lengă vastendi! De le o potindimos kai del pe lengă! Kă on či len godi kal butea le Raiehkă, kai buti Lehkă vastendi. Te peravele thai te na mai ušteavele! Dinodumadămišto te avel o Rai, kă ašunel o mui mîŕă rudimatăngo. O Rai sî e zor thai o skuto muŕo; Ande Leste pateal pe muŕo illo, thai sîm kandino. Anda kodea sî pherdo baxtalimos muŕo illo, thai lăudiu Les anda mîŕă dilea. O Rai sî e zor Pehkă poporosti, O să o Kotorlebaŕăhko skăpimahko Lehkă makhlehko. Skăpisar, Raia, o poporo Tiro, thai dedumadămišto Teo mandimos! Av o bakreari thai o nikărditorii lengo ando veako. Šeave le Devllehkă, den le Raiehkă, den le Raies slava thai pativ. Den le Raies e slava e slava dini Lehkă Anavehkă! Bandeon angloa Rai xureade sfinçome buteança! O mui le Raiehko ašundeol pe pel paia, O Dell la slavako kărăl te bašel o bubuimos le trăsnetohko: o Rai sî pel paia le bară. O mui le Raiehko sî zuralo, O mui le Raiehko sî baro. O mui le Raiehko phaŕavel le čedrea; o Rai phaŕavel le čedrea le Libanohkă; kără le te xuten sar varesar guruwiçea, thai o Libano thai o Siriono xuten sar varesar le pui le kaleguruwengă. O mui le Raiehko kărăl te xuten paŕăă iagakă, o mui le Raiehko kărăl te mištil pe e pustia; O Rai kărăl te isdral e pustia le Kadesosti. O mui le Raiehko kărăl la čerboaika te năštil; O delrigate le văšea; ando Lehko than sa çîpin: „Slava!” O Rai bešelas pe Pehko Skamin le raimahko kana le barăbrîšindesa, Thai o Rai thagaril andel veakuri po skamin Lehko le raimahko kana le barăbrîšindesa, Thai o Rai thagaril andel veakuri po Skamin Lehkă raimahko. O Rai del zor Pehkă poporos. O Rai deldumadămišto Pehkă poporos pačeasa. Vazdau Tu, Raia, kă vazdean ma, thai či muklean mîŕă dušmaien te bukurin pe mandar. Raia, Devlla, Me çîpisardem karing Tute, thai Tu sasteardean ma. Raia, Tu ankaladean muro duxo andoa than le mullengo, Tu andean ma kai čivava andoa maškar kolengo kai ulen ande groapa. Dilaban le Raiehkă, tume kai san kambline Lestar, barearăn andal laude tumară o Anau Lehko kukoa o Sfînto! Kă e xoli Lesti nikrăl numai ăkh leaka, ta e mila Lesti nikrăl sai čivava: reate avel o roimos, ta dădroboitu o baxtalimos. Kana jealas mangă mišto, phenauas: „Či peraua čiăkhdata!” Raia, andoa lašimos Tiro thodeanas ma pe khă baŕbaro zuralo… ta garadean Teo Mui, thai biujearde ma. Raia, me çîpisardem karing Tute, thai rudisailem le Raiehkă, phendindoi: „So lesa te šorăsa muŕo rat, thai te ulearăs ma ande groapa? Daštil te mai lăudil Tu e phuw? Daštil oi te vestil o pateaimos Tiro? Ašun, Raia, aveltu mila mandar! Raia, kande ma! Thai paeruglean mîŕă vatimata ando vesălimos, pîtărdean mangă o gono le roimahko, thai phanglean ma bukuriasa, anda o illo muŕo te dilabal Tukă, thai te na bešel muto. Raia, Devlla, me orkana lăudiua Tu! Raia, ande Tute pateau ma: te na avau lajavehko čiăkhdata. Skăpisar ma, ando čeačimos Tiro! Bandear Teo kan karing mande, Iuçîsar ta kande ma! Av anda mande khă kotorbaŕăhko skăpimahko, khă četăçuia kai te arakhau muŕo skăpimos! Kă tu san o Kotorlebaŕăhko muŕo, e Četăçuia mîŕî, thai, anda o Anau Tiro, sîkavesa ma thai phiravesa ma. Ankalau ma andai phal, kai tinzosardemangăla le dušmaia. Kă Tu san o Arakhaditorii muŕo! Andel vast Tiră patearau muŕo Duxo: Tu skăpisa ma, Raia, Devlla, čeačimahko! Me či dabadikhau kolen kai astardeon le Idolendar xasarimahkă, thai pateau ma ando Rai. Kăr ma te vesălima thai te bukuri ma la milatar Tireatar, kă dikhăs muŕo čioŕîmos, jeanes o biujimos mîŕă duxohko, thai či desa ma andel vast le dušmanohkă, ta thosa mîŕă pînŕă ando than o buflo. Aveltu mila mandar, Raia, kă sîm ando strandimos: o mui, o duxo, thai o stato bilai'le tristimastar; mîŕî čivava sî koa gor andel dukha, thai le bărši andel roimata. Šutile mîŕă zora andai doši le bikrisăngo mîŕă, thai terneon mîŕă kokala! Anda e zan mîŕă dušmaiendi, arăslem prasaimahko, baro prasaimos andal paše mîŕă, thai daraimahko andal amal mîŕă; Sîm bîstărdo le illendar sar khă mullo, arăslem sar khă piri phaŕadi. Ašunau le divanuri le jungale butengă, dikhau e dar kai rail andel riga, kana den pe duma on andekhthan pa mande, thai lašarăn sar te len mîŕî čivava. Ta me pateau ma ande Tute, Raia, thai phenau: „Tu san o Dell muro!” E bax mîŕî să ande Te vast; skăpisar ma le dušmaiendar thai mîŕă našaitorendar! Kăr te străfeal o Mui Tiro poa Robo Tiro, skăpisar ma, andai mila Tiri! Raia, te na ašeau lajavehko kana akharau Tu. Ta te ašen lajavehkă kola le jungale, thai on te ulen bimohko ando than le mullengo! Te muçon le ušt le xoxamne, kai den duma zorasa, barimasa thai xoleasa pa kukoa o bibezexalo! O, sode dă baro sî o lašimos Tiro, kai tu nikrăs les anda kola kai daran Tutar, thai saves sîkaves les kolengă kai patean pe ande Tute, angla le šave le manušengă! Tu garaves le, ando garadimos Te Mohko, kolendar kai našaven le, garaves le ande çăra Tiri le šibendar kai prasan le. Dinodumadămišto te avel o Rai, kă sîkadea pehkă ando tipo šukar e mila angla mande: fal te sahkă avau anda khă četatea zureardi. Ando telearimos muŕo o bigodeako, phenauas: „Sîm našado angla Tute!” Ta Tu ašundean o mui le rudimatăngo măŕăngo, kana çîpisardem karing Tute. Kamen kadea le Raies, sa kola kamblime Lestar. Kă o Rai arakhăl kolen pateamne, thai došarăl zurales kolen le barimahkă. Aven zurale, thai muršarăn tumaro Illo, sa kola kai ajukărăn ando Rai! Baxtalo kolestar la bikrisako iertime, thai kolestar la bezexatar garadi! Baxtalo le manušestar, savehkă či lel sama o Rai o bezexalimos, thai ando duxo savehko nai čiorimos! Sode čiro ašilem muto, bilanas mîŕă kokala le çîpimahkă mîŕă biatărdimahkă. Kă des thai reat o vast Tiro mekălas pe pa mande; Kă šuteolas mîŕî zor sar šuteol e phuw andoa tatimos le milahko.. Atunčeara me phendem Tukă mîŕî bezex, thai či garadem mîŕî bikris. Phendem: „Phenaua le Raiehkă mîŕă bikrisa!” Thai Tu iertisardean e doši mîŕa bezexati.. Anda kodea orsao manuši pateamno te rudil pe Tute koa čiro dino! Thai orta te šordeona paia bară, les či azbanas les dă fel. Tu san muŕo arakhasdimos, Tu ankalaves ma andoa kăznimos, Tu desmaroata dilabaimatănça skăpimahkărănça.. „Me-phenel o Rai – sîkavaua tu, thai sîkavaua tukă o drom kai trăbul te jeas pe leste, phenaua tukă, thai avela ma o dikhlimos ortome pa tute.” Na aven sar khă grast, or khă magari bi prinjandimahko, saves thos lehkă khă salavari thai khă xamo kai phandes lehkă, kaste na pašol tutar. Butendar dukha sî les rig koles le jungales, ta kukoa kai pateal pe ando Rai, sî dinoroata Lehka milatar. Bibezexalengo, bukurin tume ando Rai thai vesălin tume! Ankalaven çîpimata bukurimaghkă, sa kukola le illesa bi bezexako! Bibezexango, bukurin tume ando Rai! Le manušengă bi bezexako bešelengă mišto o dilabaimos la lăudako. Lăudin le Raies la arfasa, lăudin Les la lăutasa deše koardença. Dilaban Lehkă khă dili nevi! Kărăn te ašundeol pe le koarde thai le muia tumară! Kă o Divano le Raiehko sî čeačio, thai sa Lehkă butea pherdeon pateaimasa. O kamel o čeačimos thai o bibezexalimos; o lašimos le Raiehko pherăl e phuw. Le čerurii sas kărdine andoa Divano le Raiehko, thai sai oštirea lendi andoa phurdimos Lehkă mohko. O tidel le paia la mareakă andekh dîmpo, thai thol le andraimata andel odăiçe. Sai phuw te daral le Raiestar! Sal manuši la lumeakă te isdran angla Leste! Kă o phenel, thai kărdeol pe; mothol thai so mothol astarăl traio. O Rai amboldel le divabnuri le Neamurengă, phaŕavel le planuri le popoarengă. Ta le divanuri le Raiehkă ašen ando veako, thai le planuri Lehkă illehkă, ando neamo neamoste. Baxtalo o poporo, savehko Dell sî o Rai! Baxtalo le poporostar, kai alol Pehkă les O mandimahko! O Rai dikhăl opral andoa učimos le čerurengo, thai dikhăl sa le šeaven le manušengără. Andoa than Lehkă thanehko, O dikhăl sa le manušen la phuweakărăn. O kărăl o illo saorăngo, thai lel godi ka lengă kărdimata. Na o barimos la oštireako skăpil le thagares, na o barimos la zorako skăpil le zurales; o grast našti del e zor la izbîndati, thai sai zor lesti či del o skăpimos. Dikta, e iakh le Raiesti dikhăl pa kukola kai daran Lestar, pa kola kai ajukrăn ando lašimos Lehko, kaste skăpil lengo duxo kata o merimos, thai te nikrăle čivavasa ando maškar le bokholimahko. O duxo amaro ajukărăl ando Rai; O sî o Kandimos thai o Skuto amaro. E, amaro illo arakhăl pehkă o bukurimos ande Leste, kă same pateaimos ando Anau Lehko Kukoa o Sfînto. Raia, avel e mila Tiri pa amende, pala sar ajukras la ame Tutar! Dauadumadămišto le Raies ande sako čiro; e lauda Lesti avela orkana ande muŕo mui. Te lăudil pe muro duxo ando Rai! Te ašunen kukola le bibaxtale thai te bukurin pe. Barearăn le Raies, andekhthan mança. Te lăudisaras saoŕă Lehko Anau! Me rodem le Raies, thai dea ma anglal: skăpisardea ma sa mîŕă daraimatăndar. Kana amboldes te iakha karing Leste, străfeas bukurimastar, thai či pherdeo teo mui lajavestar. Kana çîpil khă bibaxtalo, o Rai ašunel, thai skăpiles anda sa lehkă nasulimata. O înjero le Raiehko avel ando maškar kolengo kai daran Lestar, thai skăpile anda o năkazo. Zumaven thai dikhăn so lašo sî O Rai! Baxtalo sî o manuši kai pateal pe ande Leste! Daran le Raiestar, tume, le sfinçea Lehkă, kă khančestar či nigrăn lipsomos kola kai daran Lestar! Le puii le leohkă nigrăn lipsomos, thai lengă bokh, ta kola kai roden le Raiesči nigrăn lipsomos či khă mištimastar. Aven, mîră šeave, thai ašunen ma, kă sîkavaua tume e dar le Raiestar. Kon sî o manuši, kai kamel e čivava, thai kamel te aveles rig desăndar baxtalimatănça? Arakh ti šib nasulimastar, thai le ušt divanurendar athaimahkă! Dureo le nasulimastar, thai kăr o mištimos; rode e pačea, thai praste pala late! Le iakha le Raiehkă sî pa kola bibezexale, thai le kan Lehkă len sama kal çîpimata lengă. O Rai amboldel Pehko Mui pa kola le jungale, kaste khosăl lengo pomenimos pai phuw. Kana çîpin kola bibezexako, O Rai ašunel, thai skăpile anda sa lengă năkazuri. O Rai sî paše kolendar le illesa phago, thai skăpil kolen le duxosa linčeardo. Butivar avel o čioŕîmos pa kukoa bibezexako, ta o Rai skăpiles orkana anda leste. Sa le kokala arakălehkă le, ta či iekh anda lende te na linčeaol. Kules le jungales mudarăles o čioŕîmos, ta le dušmaia kolehkă bibezexako sî došalde. O Rai skăpil o duxo Pehkă robengo, thai či iekh anda kola kai patean pe ande Leste, nai došaldo. Arakh ma Tu, Raia, mîră dušmaiendar, mart Tu kolença kai marăn pe mança! Le o arakhaimos thai o skuto, Thai ušti Ta te kandes ma. Învîrtisar e suliça thai e săjeata pa mîŕă dušmaia! phen mîŕă duxohkă: „Me sîm teo skăpimos!” Lajavehkă thai meklinetele te aven kola Kai kamen te len mîŕî čivava! Te den parpale thai te lolleon kola kai den godi muŕo xasarimos! Te aven sar e poši lini la bravalleatar, Thai te našavele o înjero le Raiehko! O drom te avelengă kaleardo thai isdrano, thai te našavele o înjero le Raiehko! Kă tinzosarde mangă lendi phal, bidošako, pe khă groapa, kai xunade la, bičeačimahko, kaste len mîŕî čivava; Te arăsăle o čioŕîmos biajukărimahko, Te aven astarde ande phal, kai tinzosardela, te perăn ande late thai te xasaon! Thai atunčeara bukurila pe muŕo duxo ando Rai: vesălila pe andoa skăpimos Lehko. Sa le kokala mîŕă phenena: „Raia, kon daštil, sar Tute, te skăpil koles le bibvaxtales iekhăstar mai zuralo sar leste, koles le bibaxtales thai čioŕăs kolestar kai čiorăles?” Varesar dikhlitorea xoxamne vazden pe, thai pušen ma sostar či jeanau. Ambolden mangă nasul andoa mištimos: mekline muŕo duxo pusto. Thai me, kana on sas nasfale, xureavauas ma gonesa, mekauas muŕo duxo postosa, thai rudiuas ma le šerăsa bandeardo ando bărkh. Phirauas pherdo dukh sar anda khă amal, anda khă phral; le šerăsa bandeardo, sar o roimos kha dako. Ta kana perau me, on bukurin pe thai tiden pe; tiden pe bi te jeanau me, kaste prasan ma, te šinen ma biatărdimahko. Tiden andal dandd pa mande, andekhthan kolença bikrisako, le šutimatănça prasaimahkărănça. Raia, ji kana dikhăsa pe lende? Skăpisar muŕo duxo anda lengă tinzomata, skăpisar mîŕî čivava andal diare kadale puiengă leohkă! Thai me lăudiua Tu ando tidimos kukoa o baro, thai slaviua Tu ando maškar khă poporohko baro koa dindimos. Te na bukurin pe mandar kola pe bičeačimaste kai sî mangă dušmaia, čina te na kărăn pehkă sămnuri la iakhasa kola kai či dabadikhăn ma bičeačimahko! Kă on či den duma pačeasa, ta astarăn xoxaimata pa le manuši ujearde andoa čem. Pîtrăn o mui buflo pa mande, thai phenen „Ha! Ha! Amară iakha dikhăn pehkă akana o pherdimos kamblino!” Raia, Tu dikhăs: Na aši muto! Na dureao Tu mandar, Raia! Ušti Ta, thai vazde Tu te kărăs mangă čeačimos! Devlla thai Raia, le sama mande! Krisînisar ma pala o čeačimos Tiro, Raia, muŕo Dell, kaste na bukurin pe on mandar! Te na phenen ande lengo illo; „Aha, dikta so kamasas!” Te na phenen: „Nakhadeam les!” Ta te aven lajavehkă thai dinetele sa kola kai bukurin pe anda muŕo bibaxtalimos! Te xureaven pe lajavesa thai prasaimasa, kola kai vazden pe pa mande! Te bukurin pe thai te veselin pe, kola kai arakhăn čeilimos ande muŕo bidošalimos, thai te phenen biatărdimahko: „Baro te avel O Rai, kai kamel e pačea Pehkă robohkă!” Thai atunčeara e šib mîŕî lăudila o čeačimos Tiro, ande sal des phenela e lauda Tiri. E bikris kolehkă le jungalehkă phenel mîŕă illehkă: „Nai dar le Devllestar angla lehkă iakha.” Kă barearăl pe korkoŕo ande pehkă iakha, kaste kărăl pesti bikris, kaste atărdearăl pesti xolli. Le divanuri lehkă mohkă sî xoxamne thai athaimahkă; či mai kamel te kărăl buti xaraimasa thai te kărăl o mištimos. Ando than lehko del pe godi koa nasulimos, bešel pe khă drom kai nai lašo, thai čina či dabadikhăl o nasulimos. O lašimos Tiro, Raia, arăsăl ji andel čerurii, thai o pateaimos Tiro ji andel norea. O čeačimos Tiro sî sar le baŕlebară le Devllehkă, thai le krisa Tiră sî sar o Andraimos kukoa o baro. Raia, Tu nikărăs le manušen thai le jivinen! Sode dă kuči sî o lašimos Tiro, Devlla! Kai ušal Te phakăndi arakhăn le šeave Le manušengă garadimos. Pravardeon le bravalimastar Te Khărăhko, Thai des le te pen andoa pai le čeailimatăngo Te Khărăhko. Kă Tute sî o isvoro la čivavako; andai lumina Tiri dikhas e lumina. Tinzosar i mai angle Teo lašimos pa kola kai prinjeanen Tu, thai o čeačimos pa kola le illesa bibezexalo! Te na arăsăl ma o punŕo kolehko le barimahko, thai te na thon ma po našlimos o vast kolengo le nasulimatahkă. Kola kai kărăn e bikris line i te perăn; sî dinemuial, thai našti te mai vazden pe. Na xoleao pe kola le jungale, thai na dikh xoleariko pe kola kai kărăn o nasul; kă sî šindine iekhatar sar e čear, thai šuteon sar o zălenimos. Patea Tu ando Rai, thai kăr o mištimos; beši ando čem, thai phir ando pateaimos. O Rai te avel teo čeailimos, thai O dela tu sa so kamela teo illo. De ti bax ando vast le Raiehko, patea Tu ande Leste, thai O kărăla buti, O kărăla te străfeal o čeačimos tiro sar e lumina, thai o čeačimos tiro sar o kham ando des. Aši muto angloa Rai, thai ajukăr ande Leste. Na xolleao pe kukoa kai izbutil ande pehkă phirimata, po manuši, kai dikhăl o pherdimos pehkă planurengă le jungale. Mekh e xolli, derigate o iuçîmos; na xolleao, kă o xollearimos nigrăl dăsar koa nasul. Anda kă kola le jungale avena xasardine, ta kola kai ajukrăn ando Rai stăpînina o čem. Mai xançî čiro, thai kukoa o jungalo či mai avela; dikhăsa koa than kai sas, thai či mai avela. Kola le kovle mandinin o čem, thai sî le bravalimos pačeako. Kola le nasul kărăl planurea pa kukoa o bibezexalo, thai danddearăl andal dandd pa leste. O Rai asal le jungalestar, kă dikhăl kă avel i lehko des. Kola le nasul çîrden e sabia thai înkordon o arko, kaste peraven koles le bibaxtales thai čioŕăs, kaste denšuri kolen le illesa bibezexalo. Ta e sabia lendi šolpe orta ande lengo illo, thai linčeaon lengă arkuri. Mai but kărăl o xançî kolehko bibezexalo, Dă sar o bravalimos bute jungalengo. Kă le vast kole jungalehkă avena linčearde, ta o Rai nikrăl kolen le bibezexalen. O Rai prinjeanel le des le manušengă le pativalengă; thai o mandimos lengo nikrăl ando veako. On či ašen lajavehkă ando des le Bibaxtalimahko, thai sî le arăslimahko andel des le bibahtalimahkă. Ta kola le jungale xasaon, thai le dušmaia le Raiehkă sî sar le mai šukar čearea: xasaon, xasaon sar o thuw. O jungalo lel unjilimasa, thai či del parpale; ta kukoa o bibezexalo sî miloso, thai del. Kă kola dinedumadămišto le Raiestar stăpînin o čem, Ta kola le dinearman Lestar sî xasardine. O Rai zurearăl le pašea le manušehkă, kana čeaileol Les o drom lehko; kana avela te perăl, nai perado dă sa, kă o Rai astarăles vastestar. Sîmas tărno, thai phurilem, ta či dikhlem koles le bibezexales meklino, či lehkă avimatănça manglindoi pehko manŕo. Ta o orkana sî miloso, thai del unjilimasa; thai le avimata lehkă sî dinedumadămišto. Dureo le nasulimastar, kăr o mišto, thai ašesa ando veako. Kă o Rai kamel o čeačimos, thai či mekăl Pehkă pateamnen. Orkana on sî tala lehko arakhaimos, ta e sămînça kolendi le jungalendi sî xasardi. Kola le bibezexale stîpînina o čem, thai bešena ande leste ando veako. O mui kolehko le bibezexalehko vestil o xaraimos, thai šib lesti šingarăl o čeačimos. E Kris le Devllesti sî ande Lehko illo; thai či isdran lehkă pašea. Kukoa o nasul pîndil koles le bibezexales, thai rodel te mudaăll les. Ta o Rai či mekăles ande lehkă vast, thai či došaveles kana avel kai kris. Ajukăr ando Rai, arakh o drom Lehko, thai O vazdela tu kaste stăpînis o čem: dikhăsa kolen le jungalen xasardine. Dikhlem koles le jungales ande sa lesti zor; tinzolas pe sar khă kašt zăleno. Ta kana nakhlem o duito data, manas oče; rodem les, ta či mai dašti arakhlem les. Dikh mai mišto ka kukoa bi bezexako, thai dikh kukoles bičiorimahko; kă o manuši la pačeako sî les rig avimatăndar. Ta kola le vazdinitorea sî xasardine ku sa, e sîmînça kolendi le jungale sî mudardini. O skăpimos kolengo le bibezexale avel kata o Rai; O sî o arakhaitorii lengo ando čiro le kăznimahko. O Rai kandel le thai skăpile; ankalavel le anda kola le nasul thai skăpile, anda kă patean pe ande Leste. Raia. Demangă duma ande Ti xolli, thai na došarma ande Teo xolearimos. Kă le sîjeçi Tiră pusadepe ande mande, thai Teo vast mekăl pe pa mande. Či mai ašilea khanči sastevesto ando mas muŕo, anda e xolli Tiri; manai či khă zor andel kokala mîŕă, pala e bezex mîŕî. Kă mîŕă bikrisa vazden pe opral pa muŕo šero; Ssr khă baro pharimos, sî but phară anda mande. Le šindimata mîŕă khanden pharăs thai sî pherde patimos, pala muŕo dilimos. Sîm bandeardo, but dă but ašado; soro des phirau pherdo tristomos. Kă ăkh dukh phabardi šinel mîŕă poŕa, thai či mai ašilea khanči sastevesto ande muŕo mas. Sîm bi zorako, linčeardo biatărdimahko; o biujimos mîŕă illehko kărăl ma te çîpi. Raia, sa mîŕă kamblimata sî angla Tute, thai le roimata mîŕă nai Tukă biprinjeande. O illo marăl mangă iekhatar, e zor mekăl ma, thai lumina mîŕă iakhăndi manai mança. Le amal thai le prinjeande mîŕă dureon mîŕa dukhatar, thai le neamuri mîŕă bešen rigate. Kola kai kamen te len mîŕî čivava tinzon pehkă astardimata; kola kai roden muŕo bibaxtalimos, phenen jungalimata, thai soro des kărăn athadimata. Ta me sîm sar khă kašuko, či ašunau; Sîm sar khă muto; kai či pîtărăl o mui. Sîm sar khă manuši, kai či ašunel, thai ando mui savehko nai či khă dimos anglal. Raia, ande Tute ajukărau; Tu desa anglal, raia, Devlla! Kă phenau: „Na mekh te bukurin pe le dušmaia mîŕă mandar, thai te denpe bară pa mande, kana muŕo punŕo perăla!” Kă sîm paše te perau, thai dukh mîŕî sî orkana angla mande. Phenau mîŕî bikris, dukhal ma mîŕa bezexatar. Ta le dušmaia mîŕă sî pherde čivava thai pherde zor; kola kai či dabadikhăn ma bičeačimahko, sî but koa dindimos. On ambolden mangă nasul andoa mištimos, on nai mança, anda kă me phirau pala o mištimos. Na mekh ma, Raia! Devlla, Te na dureo mandar! Av iekhatar ande muŕo kandimos, Raia, o Skăpimos muŕo! Phenauas: „Dikhaua pa mîŕă droma, kaste na bezexarau la šibasa; thoaua mangă xamo moste, sode ašela o jungalo angla mande.” Bešlem muto, bi te dau duma; ašilem, barem kă sîmas bibaxtalo; thai sa kadea mîŕî dukh nas mai xançî bari. Phabolas o illo ande mande, Khă iag andral phabarălas ma; thai atunčeara avilea mangă o divano pe šib, thai phendem: „Raia, phen mangă sao sî o gor mîŕa čivavako, savi sî e măsura mîŕă desăndi, kaste jeanau sode sîm dă nakhlitorii.” Dikta kă le des mîŕă sî sar khă lato vastehko, thai čivava mîŕî nai khanči angla Tute. E, or sao manuši sî orta khă phurdimos, or sode dă mišto nikărdeola pe. E, o manuši phirăl sar khă ušal, O kovlearăl pe dîiveantaină, Tidel mandimata, thai či jeanel kon lela le. Akana, Raia, so dašti mai ajukrau me? Ande Tute sî muŕo ajukărdimos. Skăpisar ma anda sal bikrisa mîŕă! Na kăr ma prasaimahko kolehko le dillehko! Bešau muto, či pîtărau o mui, kă Tu kărăs buti. De rigate mandar Te mardimata! Anklel muŕo duxo tala le mardimata Te vastengă. Tu došaves le manušes, thai marăs les andal bikrisa lehkă: mudarăs les, sar e molima, so sîles les mai kuči. E, orsao manuši sî dăsar khă phurdimos. Ašun muŕo rudimos, Raia, bandier Teo kan kal çîpimata mîŕă! Na aši muto anglal iasfa mîŕă! Kă sîm khă străino angla Tute, khă phirditorii, sar sa mîŕă dada. De rigate mandar Teo dikhlimos, thai mekh ma te phurdau, ji kana či jeavtar thai ten a mai avau! Thodemas muŕo ajukărdimos ando Rai, thai O bandi'lo karing mande, ašundea mîŕă çîpimata. Ankaladea ma andai groapa le merimastii, anda O fundo la čikako; thodea mîŕă pînŕă po kotorlebaŕăhko, thai zureardea mîŕă pašea. Thodea mangă ando mui khă dilabaimos neo, khă lăudimos andoa Dell amaro. But dikhline e buti kadea, darai'le, thai pateaie pe ando Rai. Baxtalo le manušestar, kai thol pehko pateaimos ando Rai, thai sao či ortol pe karing kola le barimatăngă thai xoxamne! Raia, Devlla, but sî le šukarimata thai le planurea Tiră anda mande: khonikh našti ameal Tusa. Kamaua te vesti le thai te Šingarau le, ta o dindimos lengo sî but baro kaste phenau le. Tu na kames či jertfa, či pativ xabenesti, ta xîvardean mîŕă kan; či mangăs či phabarimos dă sa, či jertfa skăpimasrti. Atunčea phendem: „Dikhta ma kă avau! – ando papiro le lillehko sî ramome pa mande – kamau te kărau so Tu mangăs, Devlla! Thai e Kris Tiri sî ando fundo mîŕă illehko. Vestiu e mila Tiri, ando tidimos kukoa o baro; dikta kă či phandavau mîŕă ušt. Tu jeanes e buti kadea, Raia! Či nikrau ando illo muŕo e milla Tiri, ta vestiu o čeačimos Tiro thai o skăpimos Tiro, thai či garavau o lašimos thai o pateaimos Tiro ando tidimos kukoa o baro. Tu, Raia, či atărdearăsa mangă le lašimata Tiră; ta o lašimos thai o pateaimos Tiro arakhăna ma orkana. Kă nasulimata bi dindimahko aven pe mande, arăsle ma le došalimata anda le bikrisa mîŕă; našti te mai răbdi lengo dikhlimos. Sî mai but sar le ball mîŕă šerăhkă, thai kovleol muŕo illo. Skîpisar ma, Raia! Av, Raia, iekhatar ando kandimos muŕo! Te aven lajavehkă thai perade, sa kola kai kamen te len mîŕî čivava! Te den parpale thai te lolleon lajavestar kola kai kamen muŕo xasarimos! Te ašen kašteardine lengă lajavestar, kola kai phenen mangă: „Ha! Ha!” Te bukurin pe thai te vesălin pe ande Tute sa kola kai roden Tu! Kola kai kamen o skăpimos Tiro te phenen bi atărdimahko: „Baro te avel o Rai!” Me sîm čioŕo thai lipsome, ta o Rai del Pe godi mande. Tu san o kandimos thai o skăpitorii muŕo: av iekhatar, Devlla! Baxtalo kolestar kai lel sama le čioŕăstar! Kă ando des le bibaxtalimahko o Rai skăpila les; O Rai arakhăl les thai nikrăles ande čivava. O sî baxtalo pe phuw, thai či mekăs les koa lašo čeailimos lehkă dušmaiengo. O Rai nikărăles, kana sî po than la dukhako: lesnis lehkă dukha ande sa lehkă nasfalimata. Me phenau: „Raia, avel tu mila mandar! Sastear muŕo duxo! Kă bezexardem angla Tute.” Le dušmaia phenen nasulimasa pa mande: „Kana merălla? Kana xasaola lehko Anau?” Kana avel varekon te dikhăl ma, del duma bičeačimata, tidel došea kaste del ma duma dă nasul; thai kana telearăl, del duma nasulimos pa mande avreal. Sa mîŕă dušmaia šušotin maškar lende pa mande, thai patean kă o bibaxtalimos muŕo anela mangă o xasarimos. „Sî astardo dă sa, – phenen on – dikta les tele, nai te mai uštel!” Orta i kukoa kai traiuas lesa ande pačeasa, ande sao thoauas muŕo pateaimos thai sao xalas anda muŕo manŕo, vazdel i o kălkîi pa mande. Ta Tu, Raia, avel tu mila mandar thai vazde ma, kaste potinau lengă sar daštil pe. Anda kadea prinjeanaua kă kames ma, kana či izbîndila ma o dušmano muŕo. Tu nikărdean ma, anda muŕo bibezexalimos, thai thodean ma ando veako angla Tute. Dinodumadămišto te avel o Rai, O Dell le Israelohko, andoa veako ande veakoste! Amin! Amin! Sar kamel o čečerbo le isvoare le paiehkă, kadea kamel Tu muŕo duxo Tut, Devlla! O duxo muŕo trušaol pala o Dell, pala o Dell kukoa o juvindo; kana jeaua thai sîkadiuvaua angla o Dell? Iasfănça čeaileara ma i desă thai i reate, kana phenel pe mangă biatărdimahko: „Kai sî o Dell tiro?” Anau mangă godi, thai šorau sai iag mîŕă illesti ande mande, kana dauma godi sar phirauas ando maškar le butimahko, thai sar jeauas angla leste karing o Khăr le Devllehko, ando maškar le çîpimatăngo bukurimahkă thai naismahkă khă poporohko ando desobaro. Anda soste tristostu, duxona, thai roves ande mande? Ajukăr ando Dell, kă pale lăudiua Les; O sî o skăpimos muŕo thai o Dell muŕo. Sî tristo o duxo ande mande, Devlla; anda kodea Tute dau ma godi, andoa čem le Iordanohko, andoa Xermono, thai andoa baŕobaro Miçearo. Khă valo akharăl aver valo, koa ašundimos le peraimahko Te paiengă; sa le paia thai le valurea Tiră nakhăn pa mande. Desă, o Rai delas ma Pesti mila, ta reate, dilabauas Lehkă lăudimata, thai vazdauas khă rudimos le Devllehkă mîŕa čivavakă. Anda kodea, phenau le Devllehkă, o Kotorlebaŕăhko mîŕăhko: „Anda soste bîstrăs ma? Anda soste trăbul te phirau pherdo tristomos, tala o meklimos le dušmaiengo? Fal kă linčeaon mîŕă kokala la sabiasa kana prasan ma mîŕă dušmaia, thai phenen biatărdimahko: „Kai sî teo Dell?” Anda soste tristostu, duxona, thai roves ande mande? Ajukăr ando Rai, kă pale lăudiua Les; O sî o skăpimos muŕo thai o Dell muro. Kăr mangă čeačimos, Devlla, arakh mangă e doši pa khă neamo bimilako! Skăpisar ma le manušendar pherde čiorimata thai bikrisako! Tu san o Dell, kai arakhăl ma: anda soste šudes ma? Anda soste trăbul te phirau pherdo tristomos, tala o meklimos le dušmanohko? Trade e lumina thai o pateaimos Tiro, kaste phiravel ma, thai te nigrăl ma koa baŕobaro Tiro kukoa o sfînto thai andel thana Tiră! Atunči jeaua koa altarii le Devllehko, koa altarii le Devllehko, kai sî o bukurimos thai muŕo vesălimos, thai lăudiua Tu la xarfasa, Raia, Devlla muŕo! Anda soste tristostu, duxona, thai roves ande mande? Ajukăr ando Dell, kă pale lăudiua Les; O sî o skăpimos muŕo thai o Dell muro. Devlla, ašundem amară kanença, Thai amară dadda phendine amengă Le butea, kai kărdean le ande Lengo čiro, ande le des kai nakhline. Te vastesa, našadean neamurea, Kaste thosle len, Maladean popoare, kaste tinzosle len. Ta na anda lendi sabia thodine O vast po čem, Na lengă vast skăpisarde le, ta e čeači Tiri, o vast Tiro, e lumina Te Mosti, Anda kă kamesas le. Devlla, Tu san o Thagar Muŕo: Motho o skăpimos le Iakovohko Tusa peravauas le dušmaien Amarăn, Te Anavesa linčearauas le dušmaien Amarăn. Kă na ando arko muŕo pateau ma, Na e sabia mîŕî skăpila ma; Ta Tu skăpisarăsa ame le dušmaiendar Amarăndar, Thai des lajavehko kolen kai či dabadikhăn ame. Ame, ande sako des, lăudisauas le Devllesa, thai orkana slăvisaras o Anau Tiro. Ta Tu či šudes ame, garaves ame Lajavestar, Na mai ankli amară oštirença; kărăs ame te das le zăia angloa Dušmano, Thai kola kai či dabadikhăn ame, vazden limata line Amendar. Des ame sar varesar bakrea xamaskă, Thai phaŕadean ame maškar le neamuri. Bitines Te poporos pe khančeste, Thai či dines les kučimahko potindimos. Kărs ame prasaimahkă anglal paše Amară, lajavehkă thai asamahkă kolengăkai Denameroata. Kărăs ame khančehko maškar le neamuri, Thai doši mištimasti andoa šero Maškar le popoare. O prasaimos muŕo sî orkana Angla mande, Thai o lajau garavel muŕo mui, koa mui kolehko kai prasal ma thai delma armaia, Koa dikhlimos le dušmanohko thai Le ambolditorehko. Sa kadala kărdeon pe amengă, Bi ka ame Te bîstărdino Tu, Bi te ušteadino o phanglimos Tiro: e, o illo či dureardea pe, Le pašea či durile poa drom Tiro, kaste linčearăs ame ando than Le šakalengo, Thai te garaves ame la ušaleasa le mullimasti. Kana bîstărdino o Anau Le Devllehko amarăhko, Thai te tinzosardine le vast karing aver Dell străino, nahkă jeanel o Dell e buti Kadea, O, kai prinjeanel sal garaimata le illehkă? Ta anda e doši Tirisam Dinešuri ande sako des, Sam dikhline sar varesar bakreadine Andoa šindimos. Ušti Ta! Na šude ame ando veako! Anda soste garaves Teo Mui? Anda soste bîstrăs o bibaxtalimos thai o arakhaimos Amaro? Ko duxo same perado ande phuw tristomastar, O stato amaro sî astardo phuweatar. Ušti Ta, kaste kandes ame! Skăpisar ame, anda Tiro lašimos! Divanuri pherde šukaimos tireon mangă ando illo, thai phenen: „E buti mîŕî le lăudimastti sî andoa Thagar!” Sar o por le ramaitorehko godeaver te avel mîŕî šib! Tu san o mai šukar maškar le manuši, o xaro sî šordo pe tiră ušt: anda kodea deatudumadămišto o Dell ando veako. Mardimahko zuralo, phande ti sabia, – e podoaba thai slava, e, ti slava! – Av izbîndimahko, ankli ando urdon tiro le mardimahko, arakh o čeačimos, o lašimos thai o bibezexalimos, thai e čeači tiri te străfeal anda šukar butea! Le săjeçî tiră te aven skuçome: tala tute perăna popoare, thai le săjeçî tiră pusavena o illo le dušmaiengo le thagarehkă. O skamin Tiro le raimahko, Devlla, sî vešniko; e rowli le raimasti le thagarimahko Tiro sî khă rowli čeačimasti. Tu kames o bibezexalimos, thai či dabadikhăs o nasulimos. Anda kodea, Devlla, o Dell Tiro makhlea Tu zetinosa bukurimahko, mai opră dă sar le jene Tiră kandimahkă. E smirna, e aloia thai kasia pherăn sa te çoale khandimastar šukar; andel khăra tiră le thagarine andoa fildešo vesălin tu le instrumenturea le koardença. Maškar le but kamblinea tiră sî šeia Thagarinengă; e thagarni, e tărni tiri, bešel ande čeači tiri, xureadi sumnakasa andoa Ofiro. Ašun, šeie, dikh thai bandear teo kan; dikh o poporo tiro thai o khăr te daddehko! Thai atunči o thagar kamela teo šukarimos. Thai anda kă sî o Rai tiro, an lehkă te rudimata. Thai e šei le Tirosti, thai kola le mai bravalea andoa poporo phirăna pativença kaste len o lašimos tiro. E šei le thagaresti sî pherdi străfeaimos andral o khăr o thagarino; Oi phiravel khă raxami astardi sumnakasa. Sî andini angloa thagar, xureadi çoalença astardine ando gherghefo, thai pala late le šeia, lakă prinjeandea, kai sî andine tute. On sî andine ando maškar le bukurimahko thai la vesălimahko, thai šon pe ando khăr le thagarehko. Le šeave lengă lena o than te daddengo; thosa le te rain ande soa čem. Anda neamoste ande neamoste pomenina teo anau: anda kodea andel veči le veakurengă lăudina tu le popoare. O Dell sî o garaimos thai o nikărdimos amaro, khă kandimos, kai či lipsol căkhdata kana trăbul ame. Anda kodea či daras, orta te zdrunčinila pe e phuw, thai te perăna le baŕlebară ando illo le mărengo. Kana te xunxuina thai zolina le valurea la mareakă, thai vazdena pe ji oče ta te isdran le baŕlebară.. Sî khă nanilaši, savehkă isvoare vesălin e četatea le Devllesti, o sfînto than le thanengo Kolehkă But Baro. O Dell sî ando maškar lako: oi Či zdrunčinila pe; o Dell kandela la ando luludearimos le desăhko. Le neamuri kovlearăn pe, le thagarimata mištin pe, ta o mui Lehko ašundeol, thai e phuw bilal daratar. O Rai le oštirengo sî amença, o Dell le Iakovohko sî khă turno skăpimahko anda amende.. Aven thai dikhăn le butea le Raiehkă, le pustimata, kai kărdea le O pe phuw. O thodea gor le mardimatăngă ji koa gor la phuweako; O linčeardea o arko, phaglea e suliça, phabardea iagasa le urdona le mardimatahkă. Atărdeon ta, thai te jeanen kă Me sîm o Dell: Me stăpîni pal neamuri, Me stăpîni pai phuw. O Rai le oštirengo sî amença. O Dell le Iakovohko sî khă turno skăpimahko anda amende.. Marăn andal pălmi, sal popoare! Vazden le Devllehkă çîpimata bukurimahkă! Kî o Rai, O But Baro, sî daraimahko: O sî Thagar pa sai phuw. Lehkă sî meklineine sa le popoare, O thol le neamuren tala amară pînŕă; O alol amaro mandimos, Eeslava le Iakovosti, kai kamel les.. O Dell anklel ando maškar le çîpimatăngo le bukurimahkă, o Rai jeal angle ando bašimos la šingako. Dilaban le Devllehkă, dilaban! Dilaban amară Thagarehkă, dilaban! Kă o Dell sî thagar pe sai phuw: dilaban khă dili godeaver! O Dell thagaril pa sal neamuri, o Dell bešel po skamin Lehko le raimahko kukoao sfînto. Le raitorea le popoarăngă tiden pe andekhthan le poporosa le Devllehkărăsa le Avraamohko; kă le Devllehkă sî le skuturi la phuweakă: O sî mai baro thai mai opră dă sa. Baro sî o Rai thai lăudime dă sa, ande četatea amară Devllehkă, po baŕbaro Lehko o sfînto. Šukar učimos, o bukurimos sa la phuweako, sî o baŕbaro le Sionohko; ande rig kataravelereat sî e četatea le Bară Thagaresti. O Dell, andel khăra Lehkă le thagarne, sî prinjeando sar khă turno skăpimahko. Kă dikta kă le thagar tidesas pe: ta dăsar nakhle andekhthan, dikhle'la, çăpenisai'le, Darai'le, thai linela te našen. Astardea le khă isdraimos oče, sar e dukh kha juwleati kana kărăl. Sas našade ta fal kă sas line la bravalleatar kataranklelodes, kai linčearăl le beruri andoa Tarsis. Orta sar ašundemas phendindoi pe, kadea dikhlem ande četatea amară Devllesti: o Dell kărălala la te ašel ando veako.. Devlla, koa lašimos Tiro, das ame godi, ando maškar Te Templohko! Sar i Teo Anau, Devlla, thai lauda Tiri ašundeol pe ji koa gor la phuweako; e čeači Tiri sî pherdi mila. Bukuril pe o baŕbaro le Sionohko, thai veselin pe le šeia le Iudahkă anda Te krisa. Phirăn o Siono thai denlesroata, dinen lehkă turnurea, dikhăn lehko zuralimos, thai roden lehkă avlina, kaste phenen kolengă kai avena pala lende. Dikta, o Dell kadoa sî o Dell amaro ando veako le veakurengo; O avela o phiraitorii amaro ji koa merimos. Ašunen e buti kadea, sa le popoare, len godi, sal manuši la lumekă: çînoră thai bară, bravale thai čioŕă! Muŕo mui dela duma divanuri godeaver, thai o illo muŕo sî les gîndurea pherde krisakă. Me bandearau muŕo kan kal sîkaimata kai sî mangă phurdine, pîtrau mîŕî dili ando bašimos la xarpako. Anda soste te darau andel des le bibaxtalimahkă, kana denmaroata e bikris mîŕă dušmaiendi? On patean pe ande pehkă bravalimata, thai den pe bară ande pehko bravalimos. Ta našti te potinen pe iekh pe aver, čina te del le Devllehkă o lov le potindimahko. O potindindimos lengo duxohko sî kaditi dă kuči, kă či kărdeola pe čiăkhdata. Či traina ando veako, naštin te na dikhăn o mormînto. E, dikhăna les: kă le xarane merăn, o dilo thai o čealado lidui merăn, thai mekăn avrăngă pehkă mandimata. On den pe godi kă vešniko avena lengă khăra, kă lengă thana ašena ando veako le veakohko, on, kai den o anau lengo kal čema bară. Ta o manuši thodino ande pativ či ašel, ta sî sar le jivine kai šindeon pe. Dikta so bax sîle len, kodala pherde dă kaditi pateamos, sar i kola kai phirăn pala lende, savengă čeaileon lengă divanuri. (Atărdimos). Sî nigărde sar khă kîrdo ando than kai sî le mulle, xale o mullimos, thai iekhatar le manuši bibezexale ušteaven le andel pînŕă: jealtar lengo mîndrimos, thai o than le mullengo sî lengo bešlimos. Ta mangă o Dell skăpila muŕo duxo anda o than le mullengo, kă lela ma tala Pehko arakhaimos. (Atărdimos). Na dara kana bravaol varekon, thai kana buteon le bravalimata lehkă khărăhkă; kă či lel khanči pesa kana merăll: Le bravalimata lehkă či ulen pala leste. Sa te pateal pe o manuši baxtalo ande čivava, sa telăudil pe le bukurimatănça kai kărăl pehkă le, kă sa ando than pehkă daddengo jeala, thai či mai dikhăla e lumina čiăkhdata. O manuši thodino ande pativ, thai bi prinjeandimahko, sî sar le jivine kai šines le. O Dell, e, o Dell, o Rai, del duma, thai akharăl e phuw, katar luludearăl o kham ji koa peraimos lehko. Andoa Siono, kai sî o kărdimos le šukaerimahko biatărdimahko, dă oçal străfeal o Dell. O Rai amaro avel thai či ašel muto. Angla Leste jeal khă iag phabardindoi, thai karing Leste khă zuralobrîšind. O çîpil pal čeruri opral, thai karing e phuw, kaste krisînil Pehkă poporos: „Tiden Mangă le pateamnen Mîŕăn, kai kărdine phanglimos Mança ande jertfa!” Atunčeara le čerurii vestina o čeačimos Lehko, kă o Dell sî kukoa kai krisînil. (Atărdimos) Ašun, poporo Muŕo, thai na de duma; ašun Israele, thai phenaua tukă. Me sîm o Dell, o Dell tiro. Na anda le jertfe tiră xama tusa: kă le phabarimata tiră dă sa sî biatărdimahko angla Mande. Či laua guruw anda teo khăr, či busne andal staule tiră. Kă Mîŕă sî sa le jivine le văšengă, sa le jivine le baŕbarăngă lengă miiença. Me prinjeanau sa le čiriklean pal baŕlebară, thai sa so mištil pe po kîmpo Muŕo sî. Te avino mangă bokh, nahkă phenau Tukă, kă Mîŕî sî e lumea thai sa so sî pe la. Ta xau me o mas le guruwengo? Ta peau Me o rat le busnengo? An sar jertfa le Devllehkă naismata, Thai pher te solaxaimata kărdine Kole But Barăhkă. Akhar Ma ando des le năkazohko, thai Me skăpiua tu, ta tu lăudisa Ma! O Dell phenel kolehkă le jungalehkă: „So sa širos tu le krisa Mîŕă, thai sî tu ando mui o phanglimos Muŕo, kana tu či les sama kal dineduma, thai šudes le divanuri Mîŕă pala tute? Kana dikhăs ăkh čior, phandes tu lesa, thai phirăs le butkurvarença. Des drom le mohkă koa nasul, thai šib tiri divănil atxadimata. Bešes thai des duma pa teo phral, pupuis le šaves tea dakărăs. Dikta so sî tu kărdimahko, thai Me ašilem. Pateaian kă Me sîm sar tute. Ta daua tukă duma, thoaua tukă sa talal iakha! Len sama ta, tume kai bîstărăn le Devlles, ta na varesar te šinav tume, thai te na avel khonikh te skăpil tume. Kon anel naismata, sar jertfa, kodoa lăudil Ma, thai kolehkă kai lel sama koa drom pehko, kodolehkă sîkavaua lehkă o skăpimos le Devllehko. Aveltu mila mandar, Devlla, ando lašimos Tiro! Pala e mila Tiri e bari, khos mîŕă bikrisa! Xalau peste sa muŕo bezexalimos, thai ujar ma mîŕa bezexatar! Kă prinjeanau mišto mîŕă bikrisa, thai e bezex mîŕî bešel biatărdimahko angla mande. Pe Tute, dăsar pa Tute, bezexardem thai kărdem so sî nasul angla Tute; kadea kă avesa čeačio ando mothodimos Tiro, thai bi došako ande kris Tiri. Dikta kă sîm kărdo ande bikris, thai ande bezex ašiliphari mîŕî dei. Ta Tu mangăs koa čeačimos te avel ando andral le illehko: kăr kadea te šol pe o xaraimos ande mande andral! Ujar ma le isoposa, thai avaua ujo; xalau ma, thai avaua mai parno sar o iw. Kăr ma te ašunau vesălimos thai bukurimos, thai le kokala, kai linčeardean le Tu, bukurina pe. Ambolde Teo dikhlimos kata le bezexa mîŕă, khos sal bikrisa mîŕă! Neviar ande mande khă illo ujo, Devlla, tho ande mande khă duxo neo thai biparuglino! Na šude ma katoa Mui Tiro, Thai na le mandar o Duxo Tiro kukoa o Sfînto. De ma pale o bukurimos le skăpimahko Tiro, thai nikăr ma khă duxosa lašimatahko! Atunčeara sîkavaua le droma Tiră kolen kai ušteaven le, thai le bezexale amboldena pe Tute. Devlla, Devlla, mîŕă skăpimahko! Iertisar ma anda e doši le ratesti šordino, thai šib mîŕî lăudila e milla Tiri. Raia, pîtăr mîŕă ušt, thai o mui muŕo vestila e lauda Tiri. Te kamblino jertfe, sahkă anau Tukă: ta Tut na čeaileon Tu le phabarimata dă sa. Le jertfe čeaile le Devllhkă sî khă duxo linčeardo: Devlla, Tu či šudes khă illo linčeardo thai tristome. Ande mila Tiri, šor Te lašimata poa Siono, thai vazde le zîdurea le Ierusalimohkă! Atunčeara lesa jetfe bibezexale, phabarimata dă sa thai jertfe întreguri; atunčea anena pe po altarii Tiro guruwiça. Anda soste des tu baro te nasulimasa, manuši nasulimahkona? O lašimos le Devllehko nikrăl andel veakurea. E šib tiri ankalavel dăsar nasulimata, sar khă bričio skuçome, čiorimahko so san! Tu kames mai iekhatar o nasul dă sar o mištimos, mai iekhatar o xoxaimos dă sar o čeačimos.. Tu kames dăsar divanuri xasardimahkă, šib athaimasti! Anda kodea i o Dell peravela tu ando veako, astarăla tu thai vazdela tu andai çăra Ttri, anglunila tu anda e phuw le juvindendi.. Kola bi bezexako dikhăna e buti kadea, darana, thai asana lestar, phendindoi: „Dikta o manuši, kai či lelas arakhaitorii le Devlles, ta patealas pe andel bravalimata lehkă kola le bară, thai nikrălas pe ando nasulimos lehko.” Ta me sîm ando Khăr le Devllehko sar khă zetino zăleno, pateau ma ando lašimos le Devllehko, ando veako le veakurengo. Lăudiua Tu orkana, anda kă kărdean buti, thai, anglal šaoŕă Tiră, ajukraua ando Anau Tiro, kă san lašimahko. O dilo phenel ande pehko illo: „Nai Dell!” Rimosai'le ăl manuši, kărdine bikrisa jungale, nai či iekh kai te kărăl o mištimos. O Dell dikhăl opral andoa čerii pa le šeave le manušengă, kaste dikhăl kana sî varekon kai te avel iekh godeaver, thai te rodel le Devlles. Ta sa xasai'le, sa rimosai'le; nai či iekh kai te kărăl mišto, barem iekh. „Thai xasardine kadea pesti godi kola kai kărăn e bikris, ta xan Mîŕă poporos, sar xan o manŕo, thai či akharăn le Devlles?” Atunčea isdrana daratar, bi te avel vareso daraimahko; o Dell phaŕavela le kokala kolengă kai aven pa tute, kărăsa le lajavehkă, kă o Dell šudea le. O! kon va kărăla te telearăl andoa Siono o skăpimos le Israelohko? Kana anela o Dell parpale le astarden le mardimahkă Lehkă poporohkă, o Iakovo vesălila pe, thai o Israelo bukurila pe. Skăpisar ma, Devlla, andoa Anau Tiro, thai kăr mangă čeačimos, andai zor Tiri? Ašun muŕo rudimos, Devlla, le sama kal divanuri mîŕă mohkă. Kă varesar străinea ušti'le pa mande, varesar manuši nasulimahkă kamen te len mîŕî čivava; on či den pe godi koa Dell.. E, o Dell sî muŕo kandimos, o Rai sî o nikărditorii mîŕă duxohko! O nasul amboldel pe pal dušmaia mîŕă; xasar le ando pateaimos Tiro! Atunči anaua Tukă jertfe bukurimahkăkamimahkă, lăudiua o Anau Tiro, Raia, kă sî mištimahko; kă O skăpil ma anda sal năkazuri, thai mîŕă iakhănça dikhau pherdino o kamblimos dikhlino kal dušmaia mîŕă. Le godi, Devlla, koa rudimos muŕo, thai na garadio mîŕă rudimatăndar! Ašun ma thai de ma anglal! xasardiuau kote thai întea, thai kovleardiuau, andoa mui le dušmanohko thai andoa meklimos le nasulimatahko. Kă on šuden o bibaxtalimos pa mande, thai phirăn pala mande xolleasa. Isdral o illo ande mande, thai astarăl ma e dar le mullimasti, astarăl ma e dar thoa daraimos thai len ma le daraimata. Me phenau: „O, te avino ma le phaka le golumbohkă, sahkă xureau, thai sahkă arakhau varekai than xodinimahko!” E, sahkă našau dur dă sa, thai jeauas te bešeau ande pustia.. Sahkă našau iekhatar kakh garaimos la bravalleatar kadalatar thai le barăbrîšindestar kadalestar. Mudar le, Raia, xulau lengă šiba, kă ande četatea dikhau xolli thai čiungara; des thai reat on okolin pel zidurea: e bikris thai o nasulimos sî ande lengo kolin; o nasulimos sî ando maškar lako, thai o čiorimos thai o athadimos nai le gor ande lakă pieçe. Na khă dušmano prasal ma, kă sahkă ŕăbdi: Na kukoa kai nai mança vazdel pe pa mande, kă sahkă garadiuau angla leste. Ta tu, kai dinauas tu iekh sar mança, tu, phral trušulehko thai amal mança! Ame, kai traisaras andekhthan ando čeailo amalimos, thai jeasas andekhthan le butimasa ando Khăr le Devllehko! Te avel o mullimos pa lende, thai te ulen dă juwinde ando than le mullimahko! Kă o nasulimos sî ande lengo than, ande lengo illo. Ta me çîpi karing o Dell, thai o Rai skăpila ma. Reate, droboitu thai koa dopaši le desăhko, xondi thai rovau, thai O ašunela muŕo mui. Skăpila ma andoa mardimos kai del pe pa mande, thai anela mangă e pačea, kă but mai sî pa mande! O Dell ašunela ma, thai mekălaletele, O, kai, ando veako, bešel po skamin Lehka raimahko.. Kă ande lende nai či khă ajukărimos paruglimahko, thai či daran le Devllestar. On thon o vast pe kola kai trainas ande pačea lença, thai ušteaven pehko phanglimos. Lengo mui sî guglo sar e smîntîna, ta ando illo phiraven mardimos: le divanuri lengă sî mai isdrane sar o zetino, ta kana anklen on andoa mui, sî varesar săbii. Tho ti bax ando vast le Raiehko, thai O nikrăla tu. O či mekăla tu čiăkhdata te perăl kukoa o bibezexalo. Thai Tu, Devlla, ulearăsa le ando fundo la groapako. Le manuši trušale ratestar thai athaimastar, či arăsăna či o dopaši lengă desăngo. Ta me patea ma ande Tute! Avel tu mila mandar, Devlla! Kă varesar manuši našen pala ma. Soŕo des kărăn mangă mardimos thai kăznin ma. Soŕo des našaven ma mîŕă dušmaia, sî but, mardeon mança sar varesar barimatănça. Or sodivar darau, me pateau ma ande Tute. Me lăudiua ma le Devllesa, Lehkă Divanosa. Patea ma ando Dell, thai či darau khančestar: so dašti kărăn mangă varesar manuši? Andeiekh on azban mîŕă čeačimata, thai nai le dăsar godimata nasul anda mande. On den pe duma, pîndin thai phirăn pala mande, anda kă kamen te len mîŕî čivava. On çîrden ajukărimos te skăpin anda pesti bikris: peraven le popoaren, Devlla, ande Tiri xolli! Tu dines le pašea mîŕa čivavakă le phirimasti; tho mîŕă iasfa ande teo burdufo: nai on ramome ando lill Tiro? Le dušmaia mîŕă den parpale, ando des kana akharau Tu: jeanau kă o Dell nikrăl ande mîŕî Rig. Me lăudua ma le Devllesa, le Divanosa Lehko, e, lăudiua ma le Raiesa, Lehkă Divanosa. Patea ma ando Dell, thai či darau khančestar: so dašti kărăn mangă varesar manuši? Devlla, trăbul te pherau le solaxaimata kai kărdem Tukă le; Anaua Tukă jertfe naismahkă. Kă skăpisardean muŕo duxo katoa mullimos, arakhlean mîŕă pînŕă te na perăn, kaste phirau angloa Dell, ande lumina kole le juwindendi. Avel Tu mila mandar, Devlla, avel Tu mila mandar! Kă ande Tute pateal pe muŕo duxo; Kai ušal te phakăndi rodau mangă than skăpimahko, ji kana nakhăna sal bibaxtalimata. Me çîpi karing o Dell, karing Kukoa o But Baro, karing o Dell, kai kărăl buti anda mande. O tradela mangă skăpimos andoa čerii, ando čiro so o dušmano muŕo šudel mangă prasaimata. E, o Dell tradela o lašimos thai o pateaimos. O duxo muŕo sî varesar maškar leia: bešeau suto maškar iekhă manušengă kai šorăn iaga, ando maškar une manušengă savengă dandd sî suliçî thai săjeçî, thai savendi šib sî khă sabia skuçome. Vazde Tu pal čerurii, Devlla, pa sai phuw te tinzol pe Ti slava! O tinzosardesas khă phal tala le pînŕă mîŕă; o duxo muŕo bandeolas, thai xunadesas mangă khă groapa angle: ta peline on ande late. (Atărdimos) Muŕo illo sî zuralo, Devlla, Muŕo illo sî zuralo; Dilabaua, e, thai bašavaua andal instrumente mîŕă. Ušti ta, duxona! Ušten ta, lăută thai xarfă! Ušteaua kana phaŕadeola o des. Laudiua Tu maškar le popoare, Raia! Dilabaua Tu maškar le neamurea. Ko lašimos Tiro arăsăl ji kal čerururea, thai o pateaimos Tiro ji kal norea. Vazde Tu pal čerurii, Devlla, pa sai phuw te tinzol pe Ti slava! Ta, ašindoi muto kărăn tume čeačimos? Ta kadea krisînin tume bi čeačimahko, le šaven le manušengărăn? Dăorta! Ando illo, kărăn bičeačimata; ando čem, thon ande tol o pharimos tumară vastengo. Kola le nasul sî rimome dă andoa păŕ lengă deiango, le xoxamne xasaon ăkhdata ankăste andoa păŕ lengă deiango. Sî le otrava sar e otrava khă sapesti, sar e otrava kha sapneati kašuti, kai phandavel pehko kan, kai či ašunel o mui le drabarnengo, o mui le mai bujande drabarnhehko. Devlla, linčear lengă dandd adoa mui! Çîrde, Raia, le tharea kadale puingă leohkă! Te phaŕadeon orta varesar paia kai thavden! Le săjeçî, kai šuden le on, te aven varesar săjeçî točime. Te xasaol, sar khă melko, kai bilaol phirindoi; te na dikhăl o kham, sar iekh šudinigloata kha juwleati! Anglal ka tumară pirea te atearăn e iag le kanŕăsti zăleno or šuko, lela les e bravall. Kukoa bibezexako bukurila pe koa dikhlimos le parpalimahko; naiarăla pehkă pînŕă ando rat le jungalengo. Thai atunčea le manuši phenena: „E, sî khă potindimos anda kukoa bi bezexako! E, sî khă Dell kai krisînil pe phuw! Devlla, skăpisar ma mîŕă dušmaiendar, arakh ma le dušmaiendar mîŕăndar! Skăpisar ma le čiorăndar, skăpisar ma le manušendar trušale ratestar! Kă dikta bešen te arakhăn te len mîŕî čivava; varesar manuši telearde koa nasul kamen butea nasul pa mande, bi te avau došalo, bi te bezexardino, Raia! Sa mîŕă bidošalimasa, on prasten, lašardeon: ušti Ta, ankli angla mande, thai dikh! Raia, Devlla le oštirengo, Devlla le Israelohko, ušti Ta, kste došarăs sal neamurea! Na avel tu milači iekhăstar anda kadala bitindorea bikrisako.. Ambolden pe ande sako reat, xunxuin sar varesar jukăl, thai denroata e četatea. E, anda lengo mui xutel o nasul, pel ušt lengă sî le săbii; kă phenen: „Kon ašunel?” Ta Tu, Raia, asas lendar, Tu marăs Tukă asamos anda sal neamurea. Orsavi avela lendi zor, me ande Tute ajukărau, kă o Dell sî muŕo skăpimos. Devlla muŕo, ando lašimos Lehko, anklel mangă anglal, o Dell kărăl ma te dikhau pherdo o kamimos angla kola kai našaven ma. Na mudar le, kaste na bîstrăn e buti kadea muŕo poporo, ta kăr le te phirăn, andai zor Tiri, thai perav le, Raia, o Skuto amaro! O mui lengo bezexarăl ka sako divano, kai anklel lengă pal ušt: te astardeon ande lengo barimos, kă či phenen dăsar armaia thai xoxaimata: Mudar le, ande xoli Tiri, mudar le, kaste na mai aven! Kăr le te jeanen kă thagaril o Dell poa Iakovo, ji kal gora la phuweakă.. Ambolden pe ande sako reat, xunxuin sar varesar jukăl, thai denroata e četatea. Phirăn orde thai întea pala xamos, thai phirăn e reat bi te čeaileon. Ta me dilabaua e zor Tiri; dădroboitu lăudiua o lašimos Tiro. Kă Tu san ăkh turno skăpimahko anda mande, khă than garaimahko ando des mîŕă nasulimahko. O, e Zor mîŕî! Tut lăudiua Tu, kă o Dell, o Dell muŕo kukoa o lašo, sî o turno muŕo le skăpimahko. Raia, šudean ame, pharadean ame, thai xolleai Lean: vazde ame pale! Isdrardean e phuw, pharadean la; lašar lakă phaŕadimata, kă zdrunčinil pe! Kărdean te poporos te nakhăl andal butea le phară, Tu čeaileardean ame khă molleasa morçomasti. Dean kolen kai daran Tutar khă flako, kaste vazden les karing o lašimos le čeačimahko.. Anda kaste Te but kambline te aven skăpime, skăpisar ame andai čeači Tiri, thai ašun ame! O Dell phendea ande Lehko sfinçomos: „Ankleaua izbîndasa, Xulavaua o Sixemo, thai măsuriua e xar le Sukotosti. Muŕo sî o Galaado, Muŕo sî o Manase; O Efraimo sî e zor Mîŕă šerăsti, ta o Iuda, e rowli Mîŕî le tradimasti: o Moabo o lideano ande sao xalava Ma: poa Edomo šudau muŕo podimos: o čem le Filisteainengo çîpil bukurimastar anda e buti Mîŕî!” Kon nigrăla ma ande četatea e zureardi? Kon nigrăla ma ando Edomo? Ta na Tu, Devlla, kai šudean ame, thai či mai ankles, Devlla, amară oštirença? Dea ame kandimos, kaste skăpisaras andoa năkazo! Kă o kandimos le manušehko sî dăiveantaină. Le Devllesa kărasa bară butea, thai O linčearăla amară dušmaien. Ašun, Devlla, le çîpimata mîŕă, le sama koa rudimos muŕo! Kata o gor la phuweako çîpi karing Tute le illesa tristome, thai phenau: „Nigăr ma po kotorlebaŕăhko kai našti arăsau, kă sî but baro anda mande! Kă Tu san khă garadimos anda mande, khă turno zuralo anda o dušmano. Kamauas ando veako te bešau ande Ti çăra: te prastau koa garadimos Te phakăngo. Kă Tu, Devlla, ašunes mîŕă solaxa, Tu des ma o mandimos kolengo kai daran Te Anavestar. Tu thos des kal des le thagarehkă: lunjon pe lehkă le barši ando veako! Ando veako te ašel o po skamin le raimahko, angloa Dell! Kăr ta Teo lašimos thai o pateaimos te dikhăn pa leste! Atunči dilabaua biatărdimahko o Anau Tiro, thai des dă des pheraua mîŕă solaxaimata. E, numai ando Dell pateal pe muŕo duxo; lestar avela mangă o kandimos. E, O sî o Kotorlebaŕăhko thai o Kanditorii muŕo, o Turno muŕo le skăpimahko; čidăsar či zdrunčiniua ma. Ji kana šudena tume pa khă manuši, ji kana rodena saoŕă te peraven les, sar khă zîdo iekhatar te perăl, sar khă bar iekhatar te phaŕadeol? E, on thon koa drom te peravan les anda lehko vazdimos: čeaileol le o xoxaimos; le mosa dendumadămišto, ta le illesa den armaia.. E, duxona, patea tu ando Dell, kă Lestar avel mangă o ajukărimos. E, O sî o Kotorlebaŕăhko thai o Kandimos muŕo, o Turno muŕo le skăpimahko: čidăsar či mištua ma. Po Dell thol pe o kandimos thai e slava mîŕî; ando Dell sî o kotorlebaŕăhko le zuralimahko muŕo, o than muŕo le garaimahko. Popoarena, ande sako čiro, patean tume, ande Leste, šorăn tumară ille angla Leste! O Dell sî o garaimos amaro.. E, khă khančimos sî le šave le manušehkă! Xoxaimos sî le šave le manušengă! Thodine ando tol sa andekhthan, avena mai biphară dă sar khă phurdimos. Na patean tume ande zor le meklimasti, thai na thon tumaro ajukărimos dă iveantaină ando čiorimos; kana bareon le bravalimata, na astarăn tumaro illo lendar. Ăkhdata dea duma o Dell, duarăs ašundem kă: „E Zor sî le Devllesti.” Tiro, Raia, sî o lašimos, kă Tu potines sakoiekhăhkă pala lehkă kărdimata. Devlla, Tu san o Dell muŕo, Tut rodau Tu! Trušaol muŕo duxo pala Tute, vatil muŕo stato pala Tute, andekh phuw nandi, šuti thai bi paiesti. Kadea dikau Tu me ando than kukoa o sfînto, kaste dikhau Ti zor thai e slava. Anda kă o lašimos Tiro kučearăl mai but sar e čivava, anda kodea mîŕă ušt dilaban le lăudimata Tiră. Dautudumadămišto sa mîŕî čivava, thai ando Anau Tiro vazdaua mîŕă vast. Čeaileol muŕo duxo sar varesandar kotora thule thai guglimahkă, thai o mui muŕo lăudil Tu çîpimatănça bukurimahkă pel ušt, kana anau mangă godi Tutar ande muŕo than, thai kana da ma godi Tute ando čiro le prevedealengă la rateakă. Kă tu san o kandimos muŕo, Thai sîm pherdo vesălimos kai ušal Te phakăndi. Muŕo duxo sî astardo Tutar; e čeači Tiri nikrăl ma. Ta kola kai roden te len mîŕî čivava, jeanatar ando andraimos la phuweako; avena dine xamos la sabiakă, avena xamos le šakalurengă. Ta o thagar bukurila pe ando Dell; orkon solaxal pe Leste dela pe baro, kă phandavela o mui le xoxamnengo. Ašun muŕo mui, Devlla, kana vati ma! Arakh mîŕî čivava anda le dušmaia savendar darau! Arakh ma andal kărdimata kolengă le jungalengă, andoa kîrdo le muiengo le manušengo bikrisako! On skuçîn pesti šib sar khă sabia, šuden pehkă divanuri le kărkă, sar varesar săjeçi, kaste çîrden čioreal pa kukoa o bibezexalo: çîrden pa leste kanačiajukrăl pe, bi či kha darako. On muršeaon ando nasulimos lengo: den pe duma andekhthan te tinzon astardimata, Thai phenen: „Dikta ne gorăste, o plano sî kărdo!” Khă prăpastia sî ande lende thai ando illo sako iekhăhko! Ta o Dell šudel le săjeçi pa lende: andakhdata dikta le malade. Lendi šib kărdea lengo peraimos; thai saoŕă kai dikhăn le, bandearăn andoa šero. Sal manuši sî astarde daratar, thai phenen: „Dikta so kărdeao Dell!” Thai prinjeanen kă kadea sî e buti Lesti! Kukoa o bibezexalo bukuril pe ando Rai thai ande Leste rodel pehkă o skăpimos; saoŕă kukola le illesa bibezexalo lăudin pe kă sî baxtale. Pateamasa, Devlla, avesa lăudime ando Siono, thai pherde avena le solaxaimata kai sas Tukă kărdine. Tu ašunes o rudimos, anda kodea sal manuši avena Tute. Mudarăn ma le bezexa: ta Tu iertsa amară bikrisa. Baxtalo kolestar kai alos les Tu, thai saves thos les angla Tute, kaste bešel andel barea Tiră! Čeailiuasa andoa dinodumadămišto Te Khărăhko, andoa sfinçomos Te Templohko. Ando lašimos Tiro, Tu ašunes ame andal šukarimata, Devlla amară skăpimahko, o ajukărimos sa le rigăngo durearde la phuweakă thai la mareakă! O zurearăl lebaŕlebară andoa zuralimos Lehko, thai sî phanglo zorasa. O atărdearăl o xunxuimos la mareako, o xunxuimos lengă valurengo, thai o mui le popoarengo. Kola kai bešen koa gor la lumeako daran andal šukarimata Tiră: Tu pherăs vesălimos o ankăstimos thai o peraimos o dureardo. Tu rodes e phuw thai des la bravalimos, pherăs la bravalimatăndar, thai nanišlendar devllikane, pherde paia. Tu des le div, kai dikta sar kărăs les te buteol: tindearăs le kotora phuweakă, linčearăs le golomozuri, kovlearăs le brîšindesa, thai desdumadămišto o lulludearimos. Kununis o bărši le lašimatănça Tiră, thai Te pašea šorăn o bravalimos. Le islazurii le pustimahkă sî čeaileardine, thai le pleaia sî phangle vesălimasa. Le čearea pherdeon bakrea, Thai le xarea xureaven pe divesa: Saoŕă çîpin vesălimastar thai dilaban. Vazden le Devlles çîpimatănça bukurimahkă, sal manuši la phuweakă. Dilaban slavă Lehkă Anavehkă, barearăn e slava Lesti andel lăudimata tumară. Phenen le Devllehkă: „Sode dă darardine sî le butea Tiră! andoa barimos Tea zorako, le dušmaia Tiră den duma gugles. Sai phuw delčeanga angla Tute, thai dilabal ande Ti pativ, dilabal o Anau Tiro.. Aven thai dikhăn le butea le Devllehkă! Sode dă daraimahko sî O, kana butearăl pal šeave le manušengă! O paruglea e marea ande phuw šuti, thai o nanilaši sas nakhlo le pînŕăsa: atunčea bukurisaileam ande Leste. O stăpînil ando veako, ande Lesti zor. Le iakha Lehkă phirăn palal neamurea, sar kola răstimahkă te na mai ušten pa Leste!. Dendumadămišto, popoare, amară Devlles! Kărăn te ašundeol pe o lăudimos Lehko! O garadea amaro duxo čivavasa, Thai či meklea te zdrunčinil amaro punŕo. Kă Tu zumadean ame, Devlla, nakhadean ame andoa bou la iagako, sar o rup. Andean ame ande phal, thai thodean amengă khă pharimos pe amară tičiuri. Meklean le manušen te anklen pe amară šeră, nakhleam andai iag thai andoa pai: ta Tu ankaladean ame thai dean ame bravalimos. Anda kodea, jeaua ando Khăr Tiro phabarimatănça dă sa, pheraua mîŕă solaxa kărdine Tukă, solaxaimata, kai ankăste mangă pal ušt, kai phendeale muŕo mui kana sîmas koa strandimos. Anaua Tukă bakrea thulea, sar phabarimos dă sa, le thulimasa le bakrišengă, jertfiua bakrea andekhthan le busnença.. Aven te ašunen, sa kola kai daran le Devllestar, thai phenaua tumengă so kărdea O, mîŕă duxohkă. Çîpisardem karing Leste mîŕă mosa, thai iekhatar avili e lauda pe mîŕî šib. Te phendino butea krisînimahkă ande muŕo illo, nahkă ašunel ma o Rai. Ta o Dell ašundea ma, thai lea godi koa mui mîŕă rudimahko. Dinodumadămišto te avel o Dell, kai či šudea muŕo rudimos, thai či dureardea Pehko lašimos mandar! O Dell te aveles mila amendar thai te delamedumadămišto, te kărăl te străfeal pa amende Lehko Mui, kaste prinjeandeol pe phuw o drom Tiro! Thai maškar sal neamuri Teo skăpimos! Lăudin Tu, le popoare, Devlla, sal popoare lăudin Tu. Bukurin pe le neamuri thai vesălin pe; kă Tu krisînis le popoare čeačimasa, thai sîkaves le neamuren pe phuw.. Lăudin Tu, le popoare, Devlla, Sal popoare lăudin Tu. E phuw del pehkă roduri; o Dell, o Dell amaro, delamengădumadămišto, O Dell deltudumadămišto, thai sal riga la phuweakă daran Lestar. O Dell uštel, le dušmaia Lehkă phaŕadeon, thai lehkă dušmanuri našen angla Lehko Mui. Sar pharadeol o thuw, kadea phaŕaves le Tu; sar bilal o mom kai iag, kadea xason kola le jungale angloa Dell. Ta kola bibezexale bukurin pe, xuten bukurimastar angloa Dell, thai našti mai sarăn vesălimahko. Dilaban le Devllehkă, lăudin Lehko Anau! Kărăn drom Kolehkă kai jeal angle andal islazurea. O Rai sî Lehko Anau: bukurin tume angla Leste! O sî o Dadd le bidaddengo, limosama le phiwleango, O, o Dell kai bešel ande Pehko than kukoa o sfînto. O Dell del khă familia kolengă kai sî mekline, O skăpil le astarden le mardimahkărăn thai kărăle baxtale; dăsar kola kai vazden pe train andel thana šukă. Devlla, kana ankăstean Tu angloa čikat poporohko, thai kana jeas ande pustia, isdraili e phuw, bilaile ăl čeruri, angloa Dell, mištisai'lo o Sinai angloa Dell, o Dell le Israelohko. Dean khă brîšind lašimahko Devlla, thai zureardean o mandimos Tiro, kai sas bi zorăngo. Teo poporo thodea pehko than ando čem, kai, anda teo lašimos, Devlla, lašardeanas les anda kola le bibaxtale. Khă orba phenel o Dell, thai le juwlea andimahkă le ašundimatăngă laše sî khă bari oštirea: le thagar le oštirengă našen, našen, thai kutea kai ašel khără, xulavel o limos. Ta kana tume xodinin ando maškar le staulengo, le phaka le gulumbohkă sî garadine rupesa, thai le por lehkă sî khă galbăno sumnakuno. Kana phaŕadea Kukoa Asazuralo le thagaren ando čem, falas kă delas iw ando Çalmono. Le barbară le Devllehkă, le baŕlebară le Basanohkă, baŕbară bute gorănça, le baŕlebară le Basanohkă, anda soste, baŕbară bute gorănça, phiraven xolli po baŕobaro kai alosardea les o Dell sar than thagarino? Sa kadalença o Rai bešela ande leste ando veako. Le urdona le Raiehkă dinen pe le biše miiença, le miiença thai miiença; o Rai sî ando maškar lengo, avindoi andoa Sinaio ando than Pehko kukoa o sfînto. Ankăstean opră, lean le astarden le mardimahkărăn, lean ande pativ manuši, kola le vazdinime bešena i on paša o Rai o Dell. Dinodumadămišto te avel o Rai, kai ande sako des phiravel amaro pharimos, o Dell, o skăpimos amaro.. O Dell sî anda amende o Dell le skăpimahko, thai o Rai, o Dell, dašti skăpil ame merimastar. E, o Dell linčearăla o šero le dušmaiengo Lehkărăn, o krešteto le šerăhko kolengo kai train ando bezex. O Rai phenel: anaua les parpale andoa Basano, anaua les parpale andoa f undo la mareako, kaste naiarăs teo punŕo ando rat, thai šib te juklendi te len pesti rig andal dušmaia titră. On dikhăn o šutimos Tiro, Devlla, o šutimos mîŕă Devllehko, o Thagar muŕo, ando than kukoa o sfînto. Anglal jean le dilabaitorea, pala kodea kola kai dilaban andal instrumentea, ando maškar le šeiango kai bašaven andal tambururea. Dendumadămišto le Raies andel tidimata, Dendumadămišto le Raies, kola kai dentumetele andoa Israelo! Dikta o tărno Beniamino, kai stăpînil pa lende, le šerălebară le Iudahkă thai lengo kîrdo, le šerălebară le Zabulonohkă, le šerălebară le Neftalehkă. O Dell tiro kărdea tu zuralo. Zurear, Devlla, so kărdean anda amende ando Templo Tiro. Le thagar anena Tukă pativa ando Ierusalimo. Daravel e jivina andai papura, o kîrdo le guruwengo, le guruwiçăngă le popoarengă; ušteaven andel pînŕă kolen kai thon pehko čeailimos ando rup! Pharavel le popoaren saven čeaileon le te marăn pe! Kola le bară aven andoa Ejipto: e Etiopia prastel le vastença tinzome karing o Dell. Dilaban le Devllehkă, thagarina la phuweakă, thai lăudin le Raies!. Dilaban Kolehkă kai grastarăl pel čeruri le čerurengă vešničea! Dikta kă ašundeol pe Lehko mui, o mui Lehko o zuralo! Den slava le Devlles, savehko barimos sî poa Israelo, thai savesti zor sî andel čerurii. So daraimahko san, Devlla, andoa than Tiro kukoa o sfînto! O Dell le Israelohko del Pehkă poporos zuralimos thai bari zor. Dinodumadămišto te avel o Dell! Skăpisar ma, Devlla, kă le paia len mîŕî čivava. Me tasuvau ande čikh, thai našti nikra ma; Pelem ande xarandră, thai den le paia pa mande. Natši mai çîpiu, šuteol muŕo gîrteano, bilan mîŕă iakha, dikhlindoi karing o Dell muŕo. Kola kai či dabadikhăn ma, sî mai but dă sar le ball mîŕă šerăhkă, so zurale sî kola kai kamen te xasarăn ma, kola kai po bičeačimos sî mangă dušmaia; trăbul te dau parpale so či čiordem. Devlla, Tu prinjeanes muŕo dilimos, thai sa le athadimata mîŕă nai Tukă biprinjeande. Te na ašen lajavehkă, anda mîŕî doši, kola kai ajukrăn ande Tute, Raia, Devlla le oštirengo! Te na lolleon lajavestar, andai doši mîŕî, kola kai roden Tu, Devlla le Israelohko! Kă anda Tute phiravau me o prasaimos, thai garavel o lajau muŕo mui. Arăslem khă străino anda mîŕă phral, thai khă biprinjeando andal šeave mîŕa dakă. Kă o čeačimos Te Khărăhko xal ma thai le prasaimata kolengă kai prasan tu Tut perăn pa mande. Rovau thai posti, thai on prasan ma. Xureava ma ando gono, thai on marăn pehkă khălimos mandar. Kola kai bešen koa udar den duma pa mande, thai kola kai pen pimata zurale thon ma andel dilea. Ta me karing Tute vazdau muŕo rudimos, Raia, koa čiro lašardo. Ando lašimos kukoa Tiro o baro, de ma anglal, Devlla, thai de ma o kandimos Tiro! Ankalau ma andai čikh, kaste na mai tasuau! Te avau skăpime mîŕă dušmaiendar thai andai xarebari! Te na mai den le valurea pa mande! Ašun ma, Raia, kă o lašimos Tiro sî bigorăhko. Ande mila Tiri e bari, ambolde Te iakha karing mande, thai na garau o mui le robostar Tirăstar! kă sîm ando năkazo: iuçîsar ta ašun ma! Pašo Ta mîŕă duxostar thai skăpisar les! Skăpisar ma, andai zan le dušmaiendi mîŕăndi! Tu jeanes so lajau, thai so prasaimos thai so lajau kărdeol pe mangă; sal dušmaia mîŕă sî angla Tute. O prasaimos šinel muŕo illo, thai sîm nasfalo; ajukrau te avel varekas mila mandar, ta dăivea, ajukrau te miluin ma, ta či arakhau či iekh. On thon mangă fiarea ando xabe, thai, kana mangă truši, den ma te peau šut. Te parugleon lendi skafidi andekh astardimos, thoa ujimos andekh phal! Te kaleon lengă iakha, thai te na mai dikhăn, thai perau butivar lengă tičiuri! Šor Ti xoli pa lende, thai te astarăle o phabarimos Tiro astardo! Pusto te ašel lengo bešlimos, thai khonikh te na mai bešel ande lengă çăre! Kă on našaven koles malado Tutar, phenen le dukhauimata kolengă dukhade Tutar. Thon aver bezeha kal bezexalimata lengă, thai te na avele rig Tea milata! Te aven khosle andoa lill la čivavako, thai te na aven ramome andekhthan kole bibezexalença! Me sîm bibaxtalo thai nasfalo: Devlla, o kandimos Tiro te vazdel ma! Atunčea lăudiua o Anau le Devllehko andel dilabaimata, thai andel lăudimata barearaua Les. E buti kadea sî mai čeaili le Raiehkă, sar khă guruwiçî šingănça thai kopitença. Le bibaxtale dikhle e buti kadea thai bukurin pe; tume, kai roden le Devlles, vesălo te avel tumaro illo! Kă o Rai ašunel kolen le čioŕăn, thai či bidinel le astarden Lehkărăn le mardimahkă. Te lăudin Les le čerurii thai phuw, le mări thai sa so mištil ande lende! Kă o Dell skăpila o Siono, thai vazdela ăl četăçi le Iudahkă, on avena bešline thai line ando stăpînimos; e sămînça Lehkă robendi lela le, thai kola so kamen o Anau Lehko bešena ande lende. Av iekhatar, Devlla, ta skăpisar ma! Iuçîsar ta kande ma, Raia! Te ašen lajavehko thai perade, kola kai kamen te len muŕo traio! Te den parpale thai te lolleon, kola kai kamen muŕo xasarimos! Te ambolden pe parpale lajavestar, kola kai phenen „Ha, Ha!” Sa kola kai roden Tu, te vesălin pe thai te bukurin pe ande Tute! Kola kai kamen o skăpimos Tiro, te phenen biatărdimahko: „But bareardo te avel o Dell!” Me sîm čioŕo thai binaimahko: iuçîsar te kandes ma, Devlla. Tu san o kandimos thai o Skăpitorii muŕo: Raia, av iekhatar! Ande Tute, Raia, rodau muŕo skăpimos: Te na ašeau čiăkhdata lajavehko! Skăpisar ma ando čeačimos Tiro, thai izbăvisar ma! Bandear Teo kan karing mande, thai kande ma. Av khă kotorbaŕăhko garaimahko anda mande, kai dašti te našau orkana! Tu mothodean te skăpis ma kă Tu san o kotorlebaŕăhko thai e četăçuia mîŕî. Skăpisar ma, Devlla, andoa vast kole le jungalehko, andoa vast le manušehko bikrisako thai le zuralehko! Kă Tu san o skăpimos muŕo, Raia, Devlla! Ande Tute patea ma anda muŕo tărnimos. Pe Tute nikra ma dă andoa păŕ mîŕa dako. Tu san o Lašimatorii muŕo dă andoa păŕ mîŕa dako; Tut lăudi Tu biatărdimahko. Anda but arăslem sar khă šukarimos, Ta Tu san o skăpimos muŕo o zuralo. Te pherdeol muŕo mui Te lăudimatăndar, thai ande sako des Te slăvil Tu! Na šude ma koa čiro le phurimahko; kana jeantar mîŕă zora, na mekh ma! Kă le dušmaia mîŕă den duma pa mande, thai kola kai pîndin mîŕî čivava, den pe duma maškar lende, phendindoi: „Meklea les o Dell; phirăn pala leste, thon o vast pe leste, kă nai khonikh te skăpiles!” Devlla, na dureo mandar! Devlla, av iekhatar ando kandimos muŕo! Te ašen lajavehkă thai mudarde, kola kai kamen te len mîŕî čivava! Te aven garadine lajavestar thai prasaimastar, kola kai roden muŕo xasardimos! Thai me ajukraua orkana, lăudisaraua Tu sa mai but. O mui muŕo vestila, des dă des, o čeačimos thoa skăpimos Tiro, kă či prinjeanau lehkă riga. Phenaua le butea Tiră kola le zurale, Raia, Devlla! Pomeniua o čeačimos Tiro thai dăsar Tut. Devlla, Tu sîkadean ma andoa tărnimos, thai ji akana me phenau le šukarimata Tiră. Na mekh ma, Devlla, orta kal phurimata le parne, kaste vesti o zuralimos Tiro le neamohkă dă akanara, thai e zor Tiri le neamohkă le manušengă kai avena! O čeačimos Tiro Devlla, arăsăl ji ando čerii; Tu kărdean bară butea: Devlla, kon sî sar Tute? Kărdean ame te nakhas anda but kăznimata thai bibaxtalimata; ta desa ame pale e čivava, ankalavesa ame pale andai xarlaphuweati. Vazde mangă muŕo barimos, ambolde Tu, tho o vast pe mande pale! Thai lăudisaraua Tu ando bašimos la lăutako. Dilabaua Tukă o pateaimos. Devlla, lăudiua Tu la xarfasa, Sfînto le Israelohko! Kana lăudiua Tu, avaua le bukurimasa pel ušt, le bukuriasa ando duxo kai skăpisardean mangă les; thai e šib mîŕî vestila des dă des o čeačimos Tiro, kă kola kai roden muŕo xasardimos Sî lajavehkă thai lolle lajavimastar. Devlla, de le krisa Tiră le thagarehkă, thai de o čeačimos Tiro le šeavehkă le thagarehkă! Thai o krisînila Te poporos čeačimasa, thai le bibaxtalimatăn Tirăn ortomasa. Le baŕlebară anena pačea le poporohkă, thai le pleaia sa kadea, sar phirimos Te čeačimahko. O kărăla čeačimos le bibahtalengă le poporohkă, skăpila le šeaven le čioŕăkărăn, thai linčearăla le zuralimatăs. Kadea kă darana Tutar, sode avela o kham, thai sode dičiola pe o šonuto, anda neamo neamoste; avela sar khă brîšind, kai perăl pe khă phuw čeareasa šindi, sar khă brîšind iekhatar, kai tindearăl o islazo. Andel des lehkă luludearăla kukoa o bibezexalo, thai avela bravalimos pačeako ji kana či mai avela šonuto. O stăpînila katakh rig kai kolaver, thai kata o Nanilaši ji kal gora la phuweakă. Le manuši la pustiakă dena čeang angla leste, thai le dušmaia čeaŕăna e phuw. Le thagar le Tarisohkă thai le ostrovengă potinena dimata, le thagar la Sebiakă thai la Sabakă anena pativa. E, sa le thagar bandeona angla leste sa le neamuri kandena les. Is. Kă o skăpila le čioŕăs kai çîpila, thai le bibaxtales kai nai les kandimos. Avela les mila kole bibaxtalestar thai kolestar kai nai les, thai skăpila e čivava le čioŕăndi; lela pa lende o meklimos thai o pharimos, thai lengo rat avela kuči angla Leste. On traina, thai dena les sumnakai andai Seba; rudina pe biatărdimahko anda leste, thai denalesdumadămišto ande sako des. Avela bravalimos divehko ando čem, ji ando gor le baŕăbarăngo, thai le spikuri lengă bandeona sar le kašt andoa Libano; le manuši luludearăna andel četăçi sar e čear la phuweati. Lehko anau avela ando veako; sode o kham nikrăla lehko anau. Lesa denapedumadămišto iekh avrănça, thai sa le neamuri phenena lehkă baxtalo. Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, o korkoro kai kărăl šukarimata! Dinodumadămišto te avel andel veakuri slăvime Lehko Anau! Sai phuw te pherdeol Lehka slavatar! Amino! Amino! O gor le rudimatăngo le Davidohkă, o šeau le Isaiehko. E, lašo sî o Dell le Israelosa, kolença le illesa ujo. Varesar, sas te bandeol muŕo punro, thai sas te isdran mîŕă pašea! Kă dikhauas bangăs ka kola le bidindine, kana dikhauas o baxtalimos kole jungalengă. Ande čeačimaste, khanči či biujearăl le ji koa mullimos, thai lengo stato sî pherdo thulimos. Na le rig anda le dukhaimata le manušengă, thai nai malade sar le kolaver manuši. Anda kodea o barimos kandel le sar e salba, thai o zuralimos sî e raxami kai len pe peste. Anklen lengă iakha thulimastar, thai sî le mai but dă sar kamblea lengo illo. Asan thai den duma nasulimasa poa meklimostelal: den duma opral, vazden pehko mui ji kal čeruri, thai šib phirăl sai phuw. Anda kodea prastel e lumea karing lende, nakhaven pai čeailimaste, thai phenel: „So daštil te jeanel o Dell, thai so dašti te prinjeanel o Kukoa But Baro?” Kadea sî le jungale: orkana baxtale, thai barearăn pehkă bravalimata. Dă iveantaină ujeardem me muŕo illo, thai xaladem mîŕă vast ando bidošalimos: kă ande sako des sîm malado, thai ande sako droboimos sîm došaldo. Te phenaua: „Kamau te dau duma lença”, dikta kă nahkă avau pateamno le neamohkă Te šeavengă. De ma godi ka kadala butea kaste atearau le, ta dă ivea sas mîŕî buti, Ji kana šute ma ando sfînto than le Devllehko, thai lem godi kai bax palal kolengă le jungalengă. E, Tu thos le andel thana istraimahkă, thai šudes le ando xasardimos. Sar sî mudarde andekh leaka! Sî xasarde, šudine ande khă gor prikazohko. Sar andekh suno koa ušteaimos, kadea šudes lengo tipo, Raia, koa ušteaimos Tiro! Kana kărteolas muŕo illo, Thai atearauas ma pusado andel poŕa, sîmas dilo, thai bi krisako, sîmas sar khă jivino angla Tute. Ta me sîm orkana Tusa, Tu azbadean ma le čeače vastestar; phiravesa ma Tiră divanosa, pala kodea lesa ma ande slava. Kas aver sîma man ando čerii avri anda Tute? Thai pe phuw či arakhau muŕo čeailimos ande khanikaste dă sar ande Tute. O mas thai o illo dašti bilan: anda kă o Dell avela orkana o Kotorlebaŕăhko mîŕă ilehko thai e rig mîŕî le mandimatasti. Kă dikta kola kai dureon Tutar, xasaon; Tu mudarăs sa kukolen kai nai Tukă pateamne. Sode pa mande, o baxtalimos muŕo, sî te pašuau le Devllestar: le Raies le Devlles kărau Les o than mîŕă garaimahko, kaste phenau sa le butea Tiră. Andasoste, Devlla, šudes ame anda orkana? Anda soste xolleaos po kîrdo Tirea čeareako? An Tukă godi le poporostar Tirăstar, kai tu lean les nadămult, saves potindean les Tiră mandimasa! An Tukă godi le baŕăstar le Sionostar, kai sas Tu o bešlimos; ortosar Te pašea karing kadala thana pustime biatărdimahko! O dušmano pustisardea sa ande Teo than o kukoa sfînto. Le dušmaia Tiră çîpisarde ando maškar le Templohko Tirăhko; thodine pehkă sămnuri orta čeačimahkă lengă sămnuri. Fal kă sas varesar manuši, kai vazden o tover andekh văši baro: iekhatar linčearde sa le kučimata xunadine, le mardimatănça le toverănça thasi le čiokaiença. Dine iag le sfîntone Tiră thanehkă; perade thai prikăjisarde o than Te Anavehko. On phenenas ande lengo illo: „Te mudaras le saoŕăn!” Phabardine sal sfinte butea andoa čem, Le sămnuri amară či mai dikhas le, manai či khă prooroko, thai manai khonikh maškar amende, kai te jeanel ji kana… Ji kana, Devlla, prasala o zuralimahko, thai či lela sama o dušmano bi atărdimahko o Anau Tiro? Anda soste çîrdes parpale o vast thai e bičeači Tiri? Ankalav la andoa bărkh thai mudar le. Sa, o Dell sî o Thagar muŕo, andal čiruri le purane le skăpimatăngo ando maškar kadale čemehko. Tu pîtărdean e marea Tea zorasa, linčeardean le šeră le halengă andal paia; linčeardean o šero le krokodilohko, dean les te xan les ăl jivine andai pustia. Kărdean te xuten isvoare andel paiora, šuteardean nanilašuri, kai či šuteonas. Tiro sî o des, Tiri sî i e reat; Tu thodean e lumina thai o kham. Tu tinzosardean sa le gora la phuweakă, Tu thodean o milai thai o iwend. An Tukă godi, raia, kă o dušmano prasal Tu, thai khă poporo bigodeako prasal Tiro Anau! Na mekh xamos le jivinengă o duxo Te gulumbohko, thai na bîstăr ando veako e čivava le bibaxtalengă Tirăăngo! Aveltu ando dikhlimos o phanglimos! Kă le thana palal andoa čem sî pherde thanaphuweakă čiorăngă. Te na amboldel kukoa o lajano perado, ta o bibaxtalo thai o čioŕo te lăudil pe Te Anavesa! Ušti Ta, Devlla, nikăr Ti buti! An Tukă godi le prasaimata, kai šuden Tukă le ande sako des kukoa bi godeako! Na bîstîr le çîpimata Te dušmaiengă, o mui kai bareol biatărdimahko kolengo kai vazden pe pa Tute! Lăudisaras Tu, Devlla, lăudisaras Tu; ame, kai akharas Tiro Anau, Vestisaras le šukarimata Tiră! „Atunčeara kana avela o čiro mothodino”, phenel o Rai, „krisîniua čeačimatasa. Daštil te izdral e phuw lakă manušença: kă Me zurearau lakă tille.” Me phenau kolengă kai denpe bară: „Na den tumebară!” Thai kolengă le jungalengă: „Na vazden o šero opră! Na vazden tumaro šero kadea opră, na den duma kaditi barimasa! Kă či katar luludearălokham, či katar perălokham, či andai pustia, či avel o vazdimos. Ta o Dell sî Kukoa kai krisînil: O peravel iekhăs, thai vazdel avrăs. Ando vast le Raiehko sî khă thahtai, ande sao tireo khă moll pherdi namimata. Kana šorăles, sa kola le jungale pai phuw çîrden, thai pen les ji koa fundo! Ta me phenaua orkana kadala butea; dilabaua lăudimata ande pativ le Devllesti le Iakovosti. Thai peravaua sa le zora le jungalengă: le zora kolehkă bibezexalehkă vazdena pe. O Dell sî prinjeando ando Iuda, baro sî Lehko Anau ando Israelo. E çăra Lesti sî ando Salemo, thai o than Lehko ando Siono; oče linčeardea O le săjeçi, o skhuto, e sabia, thai le arme le mardimahkă. Tu san barimahko, mai zuralo sar le baŕlebară le čiorditorengă. Nandearde sas le zurale kodola pherde illehko, sutine e lindri le merimasti; Naštisarde te arakhăn pe, sa kodola manuši le zurale. Kai xolli Tiri, Devlla le Iakovohko, sutine i le grastarea thai i le grast. Sode dă daraimahko san Tu! Kon dašti te ašel angla Tute, kana astardeol Ti xolli? Phendean o mothodimos dă opral andal čerurii; e phuw izdraia thai ašili muto, kana vazdinisai'lo o Dell te kărăl čeačimos, thai te skăpil sa le bibaxtalen pai phuw. O manuši lăudil Tu orta i ande xolli lesti, kana xureaves Tu sa Te xollearimasa. Kărăn solaxaimata le Devllehkă, tumară Devllehkă, thai pherăn le! Sa kola kai den Les roata, te anen pativa le Devllehkă kolehkă le daraimahko. O phagăl o barimos le raimatango, O sî daraimahko anda le thagar la phuweakă. Çîpi mîŕă mosa karing o Dell, çîpi mîŕă mosa karing o Dell, thai O ašunela ma. Ando des le năkazohko mîŕăhko, rodau le Raies; reate, mîŕă vast ašen tinzome biatărdimahko; muŕo duxo či kamel či khă răzgăimos. Anau mangă godi le Devllestar, thai Susini; Dau ma godi andră ande mande, Thai xolleaol muŕo duxo. Tu nikrăs mîŕă iakha pîtărde; thai, dă but so kovleardiuau, našti dau duma. Dau ma godi kal puranimata des, kal bărši kai nakhle. Dilea la reateakă, gîndi andră ande muŕo illo, perăl muŕo duxo andel gîndurea thai phenau: Daugodi ka mîŕă dilabaimata reate, daugodi andral ane muŕo illo, perăl muŕo duxo pel godimata thai phenau: „Šudela o Rai anda orkana? thai či mai avela O lašimasa? Isprăvisaio Lehko lašimos ando veako? Gălotar Lehko šinaimos anda orkana? Bîstărdea o Dell te mai aveles mila? Çîrdea O, ande xolli Lesti, parpale o iertimos?”. Atunčeara phenau mangă: „Kukoa so kărăl ma te dukhavel ma, sî kă e čeači Kolesti But Baro manai kodea”… Ta sa lăudiua le butea le Raiehkă, kă anau mangă godi le šukarimatăndar Tirăndar kai sas mai anglal; e, daua ma godi ka sal butea Tiră, thai laua sama ka sal kărdimata Tiră. Devlla, le droma Tiră sî sfinçome! Sao Dell sî baro sar amaro Dell? Tu san o Dell, kai kărăs šukarimata; Tu sîkadean ti zor maškar le popoare. Anda Tiro vast, Tu skăpisardean Te poporos, le šeaven le Iakovohkă thai le Iosifohkă. (Atărdimos). Kana dikhle Tu le paia, Devlla, kana dikhle Tu le paia, izdraine, thai le andraimata zdrunčinisai'le. Le norea šordine pai la vadrasa, o trăsneto ašundi'lo andel norea, thai le săjeçi Tiră xureai'le ande sako riga. O bašlimos Tiro andea khă akhuvdi bari bravall, le trăsnimata străfeardine e lumea: e phue izdraia thai zdrunčinisa'li. Ortosardean Tukă ăkh drom andai marea, khă poteka andal bară paia, thai či prinjeaile Te pašea. Nigărdean Te poporos sar ăkh kîrdo, andoa vast le Moisasko thai le Aaronohko. Ašun, muŕo poporo, le sîkaimata mîŕă! Len sama kal divanuri mîŕă mohkă! Pîtrau muŕo mui thai dau duma andel pildea, vesti o xaraimos le čirurengo kai nakhle. So ašundem, so jeanas, so phendine amengă amară dadda, či garavasa lengă šavendar; ta vestisarasa le neamohkă le manušengă kai avena le lăudimata le Raiehkă, e zor Lesti, thai le šukarimata kai kărdea le. O thodeas khă phendimos ando Iakovo, dea ăkh kris ando Israelo, thai mothodea amară daddengă te sîkaven pehkă šeaven ande late, kaste avel prinjeandi kolendar kai avena pala lende, le šeavendar kai kărdeona pe, thai save, kana kărdeona bară, te den duma pa late lengă šeavengă; anda kadala te thon sa pehko pateaimos ando Dell, thai te arakhăn Lehkă mothodimata. Te na aven, sar pehkă dadda, khă viça bi ašundimahko thai amboldino, khă viça, kai nai la khă illo zuralo, thai savehko duxo nai pateamno ando Dell! Le šeave le Efraimohkă, înarmome thai çîrdindoi le arkosa, dine le zăia ando čiro le mardimahko, anda kă či nikărdine o phanglimos le Devllehko, thai či kamble te phirăn orta pala Lesti Kris. Dine bîstărimos Lehka buteakă, le šukarimatăngă Lehkă, kai sîkadeasas lengă. Angla lengă dadda, O kărdeasas šukarimata ando čem le Ejiptohko, ando islazo o Çoano. Xuladea e marea, thai pîtărdea lengă drom anda late, vazdindoi le paia sar khă zîdo. Phiradea le desă khă norosa, thai sai reat la luminasa kha iagati străfeaime. Šindea kotoralebaŕăhkă ande pustia, thai dea le te pen sar anda varesar valurea bute paiença. Kărdea te xuten isvoare andal kotoralebaŕăhkă, thai te thavden sar varesar nanilašurea. Ta on sa či atărdile te na Bezexarăn angla Leste, či atărdile te vazden pe pa Kukoa But Baro ande pustia. Zumade le Devlles ande lengo illo, manglindoi xabe pala lengă kamblimata. Dine duma poa Dell, thai phendine: „Ta daštila o Dell te thol ăkh skafidi ande pustia? Dikta, kă O maladea o kotorlebaŕăhko, ta thavde paia, thai šordi'le bigorăhko. Ta daštila O te del i manŕo, or te anel mas Pehkă poporohkă?” O Rai ašundea, thai xoleai'Lo. Khă iag astardi'li poa Iakovo, thai avili poa Israelo Lesti xolli, anda kă či pateaine ando Dell, anda kă nas le pateamos ande Lehko kandimos. O mothodea le norengă opral, thai pîtărdea le udara le čerurengă: dea brîšind pa lende manasa xabenesti, thai dea le div andoa čerii. Xaline saoŕă o manŕo kolengo le barăngo, thai tradea lengă xabe te čeaileon. Thodea te phurdel andel čerurii e bravall kataranklelokham, thai andea, anda Pesti zor, e bravall kataravelodes. Dea brîšind pa lende masăsa sar e poši, thai čiriklea phakănça, sode e tišai la mareati; kărdea lengă te perăn ando maškar lengă çărengo, anda sa le riga lengă thanengă. On xale thai pravardi'le pe čeailimaste: o Dell dea le so kablinesas. Ta či astardesas te sîmpărin mišto pehko poftimos, o xabe sas doară ande lengo mui, kana avili e xolli le Devllesti pa lende, maladea le merimasa le mai zuralen anda lende, thai peradea le tărnen le Israelohkărăn. Sa kadalença, on či atărdi'le te bezexarăn, thai či pateaine ande Lehkă šukarimata. Anda kodea, O šindea lengă des khă phurdimasa, šindea lengă bărši andekh gor iuçîmahko. Kana malavelas le mullimasa, on rodenas Les, amboldenas pe thai ortonas pe karing o Dell; anenas pehkă godi kă o Dell sî lengo Kotorbaŕăhko, thai kă o Dell Aseazuralo sî o Skăpitorii lengo. Ta athavenas Les le mosa, thai xoxavenas Les la šibasa. Lengo illo nas lengă zuralo angla Leste, thai nas pateamne le phanglimahkă Lehko. Varesar, ande mila Lesti, O iertil o bibezexalimos thai či mudarăl; butivar atărdearăl Pesti xolli thai či del drom sa Pehko xollearimos. O andea pehkă godi kă on či sas dă sar mas, khă phurdimos kai nakhăl thai či mai amboldel. Sodivar vazdinisai le on pa Leste Ande pustia! Sodivar xolleardine Les on ande pustietatea! E, či atărdi'le te zumaven le Devlles, thai te xollearăn le Sfîntones le Israelohkărăs. Či mai andine pehkă godi andai zor Lesti, andoa des, kana skăpisardea le ăl dušmanostar, le šukarimată kai kărdea le ando Ejipto, thai le semnurendar mîndrimahkă andoa islazo o Çoano. Sar paruglea lengă nanilašuri ando rat, thai našti mai pile pai anda lengă paia. Sar tradea pa lende varesar mačea otrăvime, kai xalele, thai xuteamnea, kai xasardele. Sar dea lengă diva xamos le termengă, thai o rodo lenga buteako xamos le grastengălačeareakă. Sar čioŕardea lengă răza, mardindoi le baŕăsa, thai le smoitinuri andoa Ejipto le brîšindebaŕănça. Sar muklea lengă guruwen ando brîšindlebaŕăhko. Thai le kîrduri ande iag le čeresti. O šudea pa lende Pesti xolli e astardi, O xollearimos, o iuçîmos thai o năkazo: khă kîrdo înjerengo andimahkă le bibaxtalimatăngă. Sar dea drom orta e xolli, či skăpisardea lengo duxo katoa merimos, thai dea lendi čivava orta le mullimahkă; sar maladea le anglal kărdinen andoa Ejipto, e anglal zor andel çăre le Xamohkă. Sar telerdea Pehkă poporosa sar varesar bakrea, thai nigărdea le sar iekh kîrdo ande pustia. Sar nigărdea le bi či kha grijako, kaste na mai avel lengă dar, ta e marea garadea lengă dušmaien. Sar andea le pe phuw Lesti e sfînto, karing o baŕbaro kadoa, kai e čeači Lesti lea les. Sar našadea le neamuren angla lende, xuladea lengă o čem andel riga le mandimatahkă, thai thodea le semençii le Israelohkă te bešen ande lengă çăre. Ta on zumade le Devlles But Barăs, vazdinisai'le pa Leste, thai či nikărdine Lehkă mothodimata. Ta duri'le thai sas bipateamne, sar pehkă dadda, dine pe rigate, sar khă arko athaimahko. Xollearde Les andal učimata lengă, thai astardine e jelozia pehkă idolença. O Dell ašundea, thai xoleai'Lo, thai dea arman jungales dăsa le Israelos. Meklea Pehko than andoa Silo, e çăra kai bešelas maškar le manuši. Thai dea e slava lini la robiakă, thai o barimos Lehko ando vast le dušmanohko. Dea e zor la sabiati pa Pehko poporo, thai xollea'lo po mandimos Lehko. Lehkă tărnen phabardea le e iag, thai le šeiabarea manas andel desalebară dilleança abeaohkă. Lehkă raša peline mudarde la sabiatar, thai le phiwlea lehkă či mai ruine. Atunčeara o Rai ušti'lo, sar iekh kai suto, sar khă zuralo matiardo molleasa, thai maladea Pehkă dušmaien, kai našenas, garadindoi le prasaimasa vešniko. Ta šudea e çăra le Iosifosti, thai či alosardea e semençia le Efraimosti; ta alosardea e semençia le Iudasti, o baŕbaro le Sionohko, kai kamel les. Thai vazdea o sfînto than sar le čerururea dă učio, thai zuralo sar e phuw, kai kărdea les ando veako. Alosardea Pehkă robos le Davidos, thai lea les katai stîna le bakreandi. Lea les pala le bakrea, kai denas thud, kaste nigrăl kai čear Lehkă poporos le Iakovos, thai po mandimos Lehko le Israelos. Thai o Davido nigărdea le khă illesa bibezexalo, thai phiradea le vastença jeangline. Devlla, prastaine le neamuri ando mandimos Tiro, prikăjisarde o Templo Tiro o Sfînto, thai parugline o Ierusalimo andekh dîmpo baŕăngo. Le staturi biduxohkă le robengă Tiră dine le te xan le ăl čiriklea le čerehkă, thai o mas Te pateamnengo dine les te xan les ăl jivine la phuweakă. Sar o pai šordine lengo rat, ande sal riga le Ierusalimohkă, thai nas khonikh te praxon le. Arăsleam prasaimahkă amară pašengă, mardimos khălimahko thai asamahko kolengă kai den ame roata. Ji kana, Raia, xolleaosa biatărdimahko thai phabola Ti xolli sar e iag? Šor Ti xolli pal neamuri, kai či prinjeanen Tu, thai pa le thagarimata, kai či akharăn o Anau Tiro! Kă xaline le Iakovos, thai pustiisarde lehko than. Na mai an Tukă godi le bikrisango amară papurengă, ta te anklen amengă iekhatar anglal le lašimata Tiră! Kă sam bibaxtale dă sa! Kande ame, Devlla amară skăpimahko, anda e slava Te Anavesti! Anda soste te phenen le neamuri: „Kai sî lengo Dell?” Te jeangleol pe, anglal iakha amară, maškar le neamuri, kă Tu amboldes o rat šordo Te robengo! Te arăsăn ji Tute le roimata le astardengă le mardimahkărăn! Skăpisar, le vastesa Tirăsa le zuralesa, kolen kai xasaon! Ambolde amară pašengă, eftavar ande lengo bărkh, le prasaimata, kai šude Tukă le on Tukă, Raia! Thai ame, o poporo Tiro, o kîrdo la čeareako Tireko, lăudisarasa Tu ando veako, thai phenasa neamo anda neamoste le lăudimata Tiră. Le sama, Bakreari le Israelohko, Tu, sîkaves le Iosifos sar khă kîrdo! Sîkav Tu, ande Teo străfeimos, Tu kai bešes maškar le xeruvimea! Ušteav Ta Ti zor, angloa Efraimo, o Beneamino thai o Manase, thai av ande amaro kandimos! Vazdeame, Devlla, Kăr te străfeal Teo Mui, thai avasa skăpime! Raia, Devlla, le oštirengo, ji kana xolleaosa, sa le rudimasa te poporohkărăsa? Čeailearăsle khă manŕăsa iasfăngo, thai des le te pen iasfa pe čeailimaste. Kărăs ame te avas e phabai le xamasti amară pašengo, thai le dušmaia amară asan amendar maškar lende. Vazdeame, Devlla le oštirengo! Kăr te străfeal o Mui Tiro, thai avasa skăpme. Tu andean khă răz andoa Ejipto, našadean le neamuren, thai thodean la ande phuw. Kărdean than angla late: thai oi dea anglunimata thai pherdea o čem. Le baŕlebară sas garade laka ušealeatar, thai le raia lakă sas sar varesar čedrii le Devllehkă. Tinzolas pehkă lăstăriça ji kai marea, thai le lakă raia ji koa Nanilaši. Anda soste phaglean lati bar akana, ta čiorăn la sal phirditorea? Xunavela o balo le văšehko, thai xan la le jivine le kîmpohkă. Devlla le oštirengo, ambolde Tu pale! Le sama andoa čerii, thai dikh! Rode e răz kadea! Nikăr so thodea ande phuw Ti čeači, thai le šeaves, kai alosardean Tukă les! … Oi sî phabardi iagatar, sî šindi! Anda e xolli Te Mosti, on xasaon! O vast Tiro te avel poa manuši la čeačea Tireako. Poa šeau le manušehko kai Tu alosardean les! Thai atunčea či mai duriuasa Tutar. Vazde ame pale, thai akharasa Teo Anau. Raia, Devlla le oštirengo, vazdeame pale! Kăr te străfeal o Mui Tiro, thai avasa skăpime! Dilaban vesălimasa le Devllehkă, kai sî amari zor! Vazden çîpimata bukurimahkă le Devllehkă le Iakovohkă! Dilaban khă dili, bašaven andai toba, andai xarfa e čeaili thai andai lăuta! Bašaven andai šing koa šonuto o neo, koa šonuto pherdo, ando des amară desăhkolebarăhko. Kă kadea sî khă kris andoa Israelo, khă mothodimos le Devllehko le Iakovohkă. O thodea o desbaro kadoa anda o Iosifo, kana gălo pa o čem le Ejiptohko… Atunčeara ašundem khă mui, savo či prinjeandem les: „Lem tele lehko pharimos poa dumo, thai lehkă vast či mai nikrăn o košo. Çîpisardean ando năkazo, thai skăpisardem tu; thai zumadem tu kal paia le Meriba. Ašun, Muŕo poporo, thai sîkavaua tu, Israelona, te ašunesa Ma! Či khă del străino te na avel ande teo maškar, thai te na bandeos anglal devla le străinuri! Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai ankaladem tu andoa čem le Ejiptohko; buflear teo mui, thai pheraua tukă les!” Ta o poporo Muŕo či ašundea Muŕo mui, o Israelo či ašundea Ma. Atunčea meklem le ando kamimos le telearimahko lengă illehko, thai phirde pala lengă divanuri. O! te ašunela Ma o poporo Muŕo, te phirăla o Israelo ande Mîŕă droma! Andekh leaka sahkă peravau lengă dušmaien, amboldava Mîŕî xolli pal dušmaia lengă; kola kai či dabadikhăn le Raies, sahkă čearăn Les, thai o baxtalimos le Israelohko sakhă trail ando veakuri. Thai sahkă pravarau le ăl divesa le mai lašesa, thai sahkă čeailearau le avdinesa andoa Kotorlebaŕăhko.” O Dell bešel ando tidimos le Devllehko; O krisînil ando maškar le devlengo. „Ji kana krisînina bangăs thai rodena koa mui kole jungalengo?. Kărăn čeačimos kolehkă le šukăhkă thai le bidaddehko, den čeačimos le bibaxtales thai le čioŕăskă, skăpin koles mai čioŕoro thai kai nai les, skăpin le andoa vast le jungalengo.” Ta on či kamen te jeanen khančestar, či atearăn khanči, ta phirăn ando tuneriko; anda kodea zdrunčinin pe sal temelii la phuweakă. Me phendem: „San devla, sa san šeave Kolehkă But Barăhko.” Ta merăna sar varesar manuši, perăna sar khă orsavo raimahko.” – Ušti Ta, Devlla, thai krisînisar e phuw! Kă sal neamuri sî Tiră. Devlla, na ašimuto! Na ašimuto, Ta na xodinisao, Devlla! Kă dikta kă le dušmaia Tiră kovleardeon pe, thai kola kai čidabadikhăn Tu vazden o šero. Kărăn planurea pherde čiorimata pa Teo poporo, thai den pe duma pa kola nikărdine Tutar. „Aven”, phenen on „te mudaras le andoa maškar le neamurengo kaste na mai phendeol pe o anau le Israelohko. Tiden pe saoŕă khă illesa, kărăn phanglimos pa Tute: le çăre le Edomohkă thai le Ismaleiçea, o Moabo thai le Xagareniçea, o Ghebal, o Amon, o Amalek, le Filistenea le manušença le Tirohkărănça. E Asiria tidel pe i oi lença, thai del unjile pehko vast le šeavengă le Lotohkă. (Atărdimos). Kăr lengă sar le Madianohkă, sar le Siserahkă, sar le Iabinohkă koa paioro le Chisonohko, kai sas mudarde ando En-Doro, thai arăsle khă gošni la phuweakă. Le šerălebarăngă lengă kăr lengă Sar le Orebohkă thai le Zeebohkă, Thai sa le raimatăngă lengă sar le Zebaxohkă thai le Çalamunahkă! Kă on phenen: „Te thoas o vast pe le thana le Devllehkă!” Devlla, kăr lengă sar e bravall la pošati, sar o sulum lino la bravalleatar, sar e iag kai phabarăl o văši, thai sar e para, kai astarăl le Baŕlebară! Phir pala lende Te barăbrîšindesa, thai šu e dar ande lende Tea bravalleasa! Garav lengo mui lajavesa, kaste roden Teo Anau, Raia! Te aven lajavehkă thai darardine ando veako, te lolleol lengo mui lajavestar, thai te xasaon! Kaste jeanen kă dăsar Tu, savehko Anau sî o Dell, Tu san Kukoa But Baro pe sai phuw; Sode dă šukar sî le thana Tiră, Raia le oštirengo! Muro duxo rovel thai vatil dorostar pala le barea le Raiehkă, muŕo illo thai o mas çîpil karing o Dell o juvindo! Ji kana i e čirikli arakhăl pehko khăr oče, thai e čirikileanglamilaiesti khă kuibo kai te thol pehkă puien. Au, le altare Tiră, Raia le oštirengo, Thagar muŕo thai o Dell muŕo! Baxtale kolendar kai bešen ande Teo Khăr!. Kă on sa mai daštin Te lăudin Tu. Baxtale kolendar kai thon pesti Zor ande Tute, ande savengo illo bešel o pateaimos. Kana phirăn kadala andai Har le Roimasti, paruven la andekh than pherdo isvoare, thai o brîšind le milahko pherăla dinedumadămištimata. On jean andai zor ande zorate, thai aven angloa Dell ando Siono. Raia, Devlla le oštirengo, ašun o rudimos muŕo! Le sama, Devlla le Iakovohko! (Atărdimos). Tu, kai san amaro skuto, dikhăs, Devlla, thai dikh o mui Te makhlehko! Kă mai but kărăl khă des andel barea Tiră dă sar ăkh mia ande aver rig; me kamau mai mišto te bešeau ando prago le Khărăhko mîŕă Devllehko, dă sar te bešeau andel çăre le jungalimahkă! Kă o Rai o Dell sî ăkh kham thai ăkh skuto, o Rai del milla thai slava thai či nandearăl či khă mištimastar kolen kai nigrăn ăkh čivava bibezexali. Raia le oštirengo, baxtalo le manušestar kai pateal pe ande Tute! Tu sanas lašimasa le čemesa Tirăsa, Raia! Andean parpale le astarden le mardimahkărăn le Iakovohkă; iertisardean e bikris Te poporosti, garadean sa lehkă bezexa; dean rigate sa Teo astardimos, thai amboldean Tu andoa iuçîmos Tea xolleako. Ambolde ame pale, Devlla amară skăpimahko! Atărdear Ti xolli pa amende! Ando veako avesa xolleariko pe amende? Andel veakuri nikrăs Ti xolli? Či ušteaves ame pale, anda kaste bukuril pe o poporo Tiro ande Tute? Sîkau amengă, Raia, o lašimos Tiro, thai dea me Teo skăpimos! Me ašunaua so phenel o Dell, o Rai: kă O del duma pačeasa Pehkă poporohkă thai Lehkă kamblimengă, dăsar, te na perăn pale ando dilimos. E, o skăpimos Lehko sî paše kolendar kai daran Lestar, anda kaste ande amaro čem, te bešel e slava. O lašimos thai o pateaimos arakhadeon, o čeačimos thai e pačea čiumiden pe. O pateaimos lulludearăl andai phuw, thai o čeačimos dikhăl opral andal čerurii. O Rai dela ame i baxtalimos, thai e phuw amari dela pehkă roduri. O čeačimos phirăla angla Leste, thai jeala, ušteaindoi pel urme Lehkă pasurengă! Le sama, Raia, thai ašun ma! Kă sîm bibaxtalo thai nai ma. Arakh muŕo duxo, kă sîm iekh anda kola kamblime Tutar! Skăpisar, Devlla, le robos Tirăs, kai pateal pe ande Tute! Avel Tu mila mandar, Raia! Kă soŕo des çîpi karing Tute. Vesălisar o duxo Te robohko, kă Tute, vazdau muŕo duxo. Kă Tu san lašo, Raia, iekhatar, te iertis, thai pherdo mila anda sa kola kai akharăn Tu. Bandear Teo kan, Raia, koa rudimos muŕo, le sama koa mui mîŕî manglimatăngo! Akharav Tu, ando des mîŕă năkazosko, kă ašunes ma. Khonikh nai sar Tute maškar le devla, Raia, thai khanči na ameal Tiră buteança. Sa le neamuri, kai kărdean le, avena te bandeon angla Tute, Raia, thai te den slava Te Anavehkă. Kă Tu san baro, thai kărăs šukarimata, Dăsar Tu san o Dell. Sîkau ma le droma Tiră, Raia! Me phiraua ande Teo čeačimos. Kăr muŕo illo te daral Te Anavestar. Lăudiua Tu anda sa muŕo illo, Raia, Devlla muŕo, thai barearaua o Anau Tiro andel veakuri! Kă baro sî Teo lašimos anda mande, thai Tu skăpis muŕo duxo andai xar le zhanesti le mullendi. Devlla, varesar kai denpebară uštile pa mande, khă kîrdo manušengă zuralimahkă kamen te len mîŕî čivava, thai či den pe godi Tute. Ta Tu, Raia, Tu san khă Dell ajukărimahko thai milako, but răbdimahko thai bravalo ando lašimos thai ando pateaimos. Ortosar te dikhlimata karing mande, thai avel Tu mila mandar: de zor Te robos, thai skăpisar le šaves la roabako Tireako! Kăr ăkh sămno anda mande, kaste dikhăn mîŕă dušmaia thai te ašen lajavehkă, kă Tu kandes ma thai thos teo vast pa mande, Raia! O Siono să les temelii thodine pel baŕlebară kola le sfinçome: O Rai kamel le udara le Sionohkă mai but dă sar sal thana le Iakovohkă. Butea pherde slava sas phendine pa tute, četatea le Devllesti!. Me pomeni o Ejipto thai o Babilono maškar kola kai prinjeanen Ma; dikta, o čem le Filistianengo, o Tiro, e Etiopia: „ando Siono kărdilem.” Ta poa Siono sî phendino: „Saoŕă kărdile ande leste,” thai Kukoa o But Baro zurearăl les. O Rai dinel le popoare, ramosardindoi le: „Oče kărdi le.”. Thai i kola kai dilaban thai i kola kai khălen çîpin: „Sa le isvoare mîŕă sî ande Tute.” Raia, Devlla mîŕă skăpimahko! Des thai reat çîpi angla Tute! Te arăsăl o rudimos muŕo angla Tute! Le sama kal manglimata mîŕă; kă čeaili'lo muŕo duxo nasulimatăndar, thai pašol mîŕî čivava le thanestar le mullengărăstar. Sîm thodino ando širo kolengo kai ulen ande groapa, sîm khă manuši, kai manai les zor. Bešeau tinzome maškar kola le mule, sar kola mudarde thai sutine ando mormînto, savendar či mai anes Tukă godi, thai save sî xulade Te vastestar. Šudean ma ande groapa e mai telal, ando tuneriko, andel xareandră. E xolli Tiri phareol pe mande, thai des pa mande sal valurea Tiră.. Dureardean mandar sa mîŕă amalen, kărdean ma khă buti greaçati anda lende; sîm phandado thai našti mai ankleau. Bilan mîŕă iakha dukhatar; ande sal des akarau Tu, Raia, thai tinzo mîŕă vast karing Tute! Ta andal mulle kărăs Tu šukarimata? Or mai ušten le mulle Te lăudin Tu?. Del pe duma Te lašimastar ando Mormînto, thai le pateaimastar Tirăstar ande Xareandră? Sî prinjeande le šukarimata Tiră ando tuneriko, thai o čeačimos Tiro ando čem le bîstărimahko? Raia, me mangau Teo kandimos thai dădroboitu o rudimos muŕo vazdel pe Tute. Andasoste, Raia, šudes o duxo muŕo? Andasoste garaves mangă Teo Mui? Andoa tărnimos, sîm bibaxtalo Thai çîrdau te merau, sîm astardo le daraimatăndar Tirăndar, thai či mai jeanau so te kărau. E xolli Tiri nakhăl pa mande, le daraimata Tiră mudarăn ma dă sa. On den ma angali soŕo des, sar varesar paia, phatearăn ma sa andakhdata. Dureardean mandar mîŕă amalen thai le jenen; thai kola dă pašal mîŕă kărdi'le bidikhle. Dilabaua orkana le lašimata le Raiehkă: phenaua neamo neamoste, mîŕă muiesa o pateaimos Tiro. Kă phenau: „E mila le Devllesti sîla temelii vešnikuri! zuralo sar le čerurea sî Tiro pateaimos!” „Kărdem phanglimos Mîŕă alosardesa” – phenel o Rai – „dikta so solaxadem Mîŕă robohkă le Davidohkă: „Zurearaua ti sămînça ando veako, thai andel veakuri thoaua teo skamin le raimahko.”. Le čerurea lăudin le šukarimata Tiră, Raia, thai o pateaimos Tiro ando tidimos le sfinçăngo! Kă, ando čerii, kon dašti thol pe Tusa? O Dell sî daraimahko ando tidimos o baro le sfinçăngo, thai darako anda kola kai bešen ande Lehkă riga. Raia, Devlla le oštirengo, kon sî zuralo sar Tute, Raia! thai o pateaimos Tiro del Tu angali. Tu kovlearăs o barimos la mareako; kana vazden pe lakă valuri, Tu atărdearăs le. Tu linčeardean o Ejipto sar khă stato mullo, phaŕadean Te dušmaien andai zor Tiră vastesti. Tiră sî le čerurii thai e phuw, Tu kărdean e lumea thai sa so sî pe la. Tu kărdean e riglareateati thai e rigteledesăsti; o Taboro thai o Xermono bukurin pe Te Anavestar. O vast Tiro sî zuralo, O vast Tiro sî zor, e čeači Tiri sî vazdini. O čeačimos thai e kris sî e temelia le skaminesti Te raimasti; o lašimos thai o pateaimos sî angla Teo Mui. Baxtalo le poporostar, kai prinjeanel o bašimos la šingako, kai phirăl ande lumina Te Mosti, Raia! O bukuril pe biatărdimahko Te Anavestar, thai delpebaro Te čeačimasa. Kă tu san o barimos lehka zorako; thai, ando lašimos Tiro, vazdes e zor amari. Kă o Rai sî amaro skuto, o Sfînto le Israelohko sî o Thagar amaro. Atunčea dean duma ande khă suno le but kamblimahko Tirăhkă, thai phendean: „Dem o kandimos Muŕo khă zuralehkă, vazdem andoa maškar le poporohko khă tărno; arakhlem Mîŕă robos le Davidos, thai makhlem les le zetinosa Mîŕăsa o sfînto. O vast Muŕo nikrăla les, thai o vast Muŕo zurearăla les. O dušmano či astarăla les, thai kukoa o nasul či pharearăla les; ta linčearaua angla leste lehkă dušmaien, thai malavaua kolen kai či dabadikhăna les. O pateaimos thai o lašimos Muŕo avena lesa, thai zor lesti vazdela pe ando Anau Muŕo. Daua ande lehko vast e marea, thai ande čeači lesti le nanilašuri. O phenela Mangă: „Tu san muŕo Dadd, O Dell muŕo thai o Kotorlebaŕăhko le skăpimahko mîŕăhko!” Ta Me kăraua les o anglal kărdino, o mai baro andal thagar la phuweakă. Garavaua lehkă orkana o lašimos Muŕo, thai o phanglimos Muŕo lesa avela bizdrunčinimahko. Kărau lesti sămînça vešniko, thai lehko skamin le raimahko sar le desa le čerurengă. Kana lehkă šeave mekăna e Kris Mîŕî, thai na phirăna pala le mothodimata Mîŕă, kana ušteavena le muklimata Mîŕă, thai či mai arakhăna Mîŕă mothodimata, atunči došaraua le lendi bikris la ŕaiasa, thai le bezexalimata maladimatănça; ta či durearaua dăfel o lašimos lendar, thai či kăraua Muŕo pateaimos xoxaimahko; či ušteavaua Muŕo phanglimos, thai či paruvaua so ankăsto pa Mîŕă ušt. Solaxadem ăkhdata pe Mîŕî sfinçenia: Ta te xoxavau Me le Davidos? E sîmînça lesti avela andel veakuri; o skamin lehkă raimahko avela angla Mande sar o kham; sar o šonuto, avela ando veako, thai sar o dihkitorii le pateaimahko andoa čerii.. Thai varesar, Tu dureardean les, thai xolleailean pe Tiro makhlo; či lean sama koa phanglimos kărdino te robosa; peradean thai marisardean lesti kununa. Peradean sa lehkă zîduri, thai rimosardean sa lehkă četăçi. Sa le phirditorea čiorăn les, thai arăslo prasaimahko pehkă pašengă. Vazdean e čeači lehkă dušmaiendi, veselisardean sa lehkă dušmaien, kărdean koa skuçîmos lehka săbiako te del parpale, thai či nikărdean les ando mardimos. Thodean gor lehkă străfaimahkă, thai peradean kai phuw lehko skamin le raimahko; šindean lehkă des le tărnimahkă, thai pherdean les prasaimahko.. Ji kana, Raia garavesa Tu biatărdimahko, thai phabola Ti xolli sar e iag? An tukă godi sode dă tang sî mîŕî čivava, thai anda soste kărdean sal šeaven le manušehkă. Sî vokh manuši kai dašti trail thai te na dikhăl o mullimos, kai te dašti te skăpil pehko duxo andoa than le mullengo?. Kai sî, Raia, le lašimata Tiră dă anglal, kai solaxadean le ăl Davidohkă, ando pateaimos Tiro? An Tukă godi, Raia, le prasaimahko Te robengo, an Tukă godi, kă phiravau ando kolin o prasaimos bute popoarăngo; an Tukă godi le prasaimatăndat Te dušmaiengă, Raia; lengă prasaimatăndar pal pasurea Te makhlehkă! Dinodumadămišto te avel o Rai andel veakuri! Amin! Amin! Raia, Tu sanas amaro than l le garaimahko, anda neamo ande neamoste. Anglal te kărdilino le baŕlebară, thai anglal kaste kărdilino e phuw thai e lumea, andal veakuri andel veakuri, Tu san o Dell! Tu amboldes le manušen ande phuw, thai phenes: „Ambolden tume šeave le manušengă!” Kă angla Tute, khă mia bărši sî sar o des dăarateara, kai nakhlo, thai sar khă arakhaimos andai reat, šilaves les, sar khă suno: dădroboitu, sî sar e čear, kai lulludearăl pale: lulludearăl dădroboitu, thai bareol, ta reate sî šindi thai šuteol. Ame sam phabardine Tea xolleatar, thai darardine Te xollearimastar. Tu thos angla Tute le bezexa amară, thai ankalaves kai lumina Te Mosti le bezexa amară le mai garade. Sa amară des xasardeon anda o xollearimos Tiro, dikhas sar jeantar amară bărši sar khă bašimos. Le bărši amara čivavakă vazden pe ka eftavardeši bărši, ta, anda kola mai zurale, ka oxtovardeši bărši; Thai buti kadea saveasa del pe baro o manuši ande lehko čiro nai dăsar buti thai dukh, kă nakhăl iekhatar, thai ame xureas. Ta kon lel sama koa zuralimos Tea xolleako, thai koa xollearimos Tiro, kadea sar avel pe te daral Tutar? Sîkau ame te dinas mišto amară des, kaste las kă illo xarano! Ambolde Tu, Raia! Ji kana bešes? avel Tu mila Te robendar! Čeaileara amee ande sako droboitu Te lašimasa, thai sai čivava amari bukurisaoasa thai vesălisaosa. Vesălisar ame sa kaditi des sode phareardean ame, sa kaditi bărši sode dikhleam o bibaxtalimos! Te sîkadeol Te robengă e buti Tiri, thai slava Tiri lengă šeavengă! Avel pa amende o lašimos le Raiehko amară Devllehko! Thai zurear e buti amară vastendi, e, zurear e buti amară vastendi! Kukoa kai bešel garado tala Kukoa but Baro, thai xodinil pe kai ušal Kolesti Asazuralesti, phenel poa Rai: „O sî o than mîŕă skăpimahko, thai četăçuia mîŕî, o Dell muŕo andea sao patea ma!” E, O skăpil tu andai phal le văšearăsti, la čiumatar thai lakă pustiendar. O garavela tu tala Lehkă por, thai garavela tu tala Lehkă phaka. Kă skuto thai arakhaimos sî Lehko Pateaimos! Či trăbul te daras či andoa daraimos andoa čiro la reateako, či la săjeatatar kai xureal desă, či la čiumatar, kai phirăl ando tuneriko, či le ponostar, kai phirăl desă ando des o baro. Ăkh mia te perăn paša tute, thai deši mii ka ti čeači, ta tutar či pašona. Dăsar dikhăsa le iakhănça, thai dikhăsa o potindimos kole jungalengo. Anda kă phenes: „O Rai sî o than muŕo le garaimahko!” Thai kărăs anda Kukoa o But Baro o turno tiro le skăpimahko, anda kodea či khă bibaxtalimos či arăsăla tu, či khă prikaza či pašeola tea çăratar. Kă O mothola Pehkă înjerengă te arakhăn tu ande sa te droma; thai on nigrăna tu pel vast, ta na varesar te malaves teo punŕo vokh baŕăstar. Nakhăsa pal lei thai pal šopîrle, ušteavesa pal pui le leiengă thai pal sap. „Anda kă kamel Ma – phenel o Rai – anda kodea skpăiua les; arakhaua les, kă prinjeanel O Anau Muŕo. Kana akharăla Ma, daua les anglal; avaua lesa ando strandimos, skăpiaua les thai vestiua les. Čeailearaua les čivavasa bari, thai sîkavaua lehkă Muŕo skăpimos.” Mundro sî te lăudisaras le Raies, thai te barearas o Anau Tiro, But Barea, te phenas dădroboitu o lašimos Tiro, thai reate Teo pateaimos, le instrumentença deše koardença thai la lăutasa, ando bašimos la xarfako. Kă tu vesălis ma le buteança Tirănça, Raia, thai me dilabau veselime, kana dikhau e buti Te vastendi, sode dă bară sî le butea Tiră, Raia, thai sode dă andră sî le gîngurea Tiră! O manuši o dilo či prinjeanel e buti kadea, thai o čealado či lel sama late. Kana kola le jungale zălenin sar e čear, thai kana sa kola kai kărăn o nasul lulludearăn, sî dăsar kaste aven xasardine ando veako. Ta Tu, Raia, san vazdino, veako ande veakoste! Kă dikta, Raia, le dušmaia Tiră, dikta kă le dušmaia Tiră xasaon: sa kola kai kărăn o nasul sî phaŕade. Ta man, Tu des ma e zor le guruwekalesti, thai piteardean ma zetinosa akanakărdo. E iakh mîŕî dikhăl pherdo o kamimos anda le dušmaia mîŕă, thai o kan muŕo ašunel o pherdimos mîŕă kamimahko anda le dušmaia mîŕă le nasulimatahkă. Kukoa bibezexalo zălenil sar o palmieri, thai bareol sar o čedro andoa Libano. Kola thodine ando Khăr le Raiehko, zălenin andel barea amară Devllehkă. On anen roade i koa phurimos, sî pherde suko thai zălena, kaste sîkaven kă o Rai sî čeačio, O muŕo Kotorlebaŕăhko, ande sao nai bezex. O Rai thagaril, xureado barimasa; o Rai sî xureado thai phanglo zorasa: anda kodea e lumea sî zurali thai či perăl. O skamin le raimahko Tiro sî thodino andal čirurea le purane; Tu san andal veakurea! Le nanilašuri bašen, Raia, le nanilašuri bašen zurales, le nanilašuri phuteon zorasa. Ta mai zuralo sar o bašimos le paiehko le barăhko, thai mai zuralo dă sar o ašundimos le valurengo bară la mareakă, sî o Rai andel thana le čerehkă. Le phendimata Tiră sî sa čeačimahkă; e sfinçenia sî o kučimos Te Khărăhko, Raia, anda soa čiro sode nikrăna le vremurea. Raia, Devlla le amboldimatăngo, Tu, Devlla le amboldimatăngo, Sîkavta Tu! Ušti Ta, Krisînitorii la phuweako, Thai potin kolele barimatăngă pala lengă kărimata! Ji kana izbutina le jungale, Raia, ji kana jeala pelengă le jungalengă? On den dimataduma zurale, den duma barimasa, thai sa kola kai kărăn nasul denpe bară. On linčearăn Te poporos, Raia, thai mekănzurales Teo mandimos. Denšuri la phiwlea thai le străinos, mudarăn le bidaddegărăn, thai phenen: „Či dikhăl o Rai, thai o Dell le Iakovohko či lel godi!” Varesar, sîteon godi, manuši bi godeako! Manuši dile, kana xareaona! Kukoa kai thodea o kan, daštila te na ašunel? Kukoa kai kărdea e iakh, daštila te na dikhăl? Kukoa kai došarăl le neamuren, daštila te na došarăl, O, kai dea le manušes prinjeandimos? O Dell prinjeanel le gînduri le manušehkă: jeanel kă sî khančehkă. Baxtalo le manušestar, kai došarăs les Tu, Raia, thai saves sîkaves les andai Kris Tiri, Kaste ujearăs les andel des le bibaxtalimahkă, ji kana xunavela pe e groapa kolesti le jungalesti! Kă o Rai či mekăl Pehkă poporos, thai či mekăl Pehko mandimos. Ta kărdeola pe ăkhdata e kris pala o čeačimos, thai sa le illesa ujo arakhăna la laši. Kon kandela ma pa kukola le nasul? Kon nikrăla ma pa kola kai kărăn o nasul? Te na avino o Rai muŕo kandimos, sode dă iekhatar avilino muŕo duxo ando ašimos le mullimahko! Or sodivar phenau: „Zdrunčinil muŕo punŕo!” O lašimos Tiro, Raia, nikrăl ma orkana. Kana kale gînduri kovlearăn la gomilasa ande mande, Tiră răzgăimata ušteaven muŕo duxo. Thona Tu le jungale te bešes pe lengo skamin le raimahko, On kai lašarăn o bibaxtalimos koa garadimos la krisako? On kai tiden pe pai čivava kolesti bibezexalo, thai došaven rat bidošalo. Ta o Rai sî o turno muŕo le skăpimahko. O kărăla te perăl pa lende e bikris, O mudarăla le ando nasulimos lengo; O Rai, amaro Dell, mudarăla le. Aven te dilabas vesălimasa le Raiehkă, thai te çîpisaras bukurimasa karing o Kotorlebaŕăhko amară skăpimahko. Te jeas angla Leste lăudimatănça, te kăras te ašundeon pe dilea ande Lesti pativ! Kă o Rai sî khă Dell baro, sî khă Thagar baro mai opră dă sal devla. O nikrăl ando vast le xarea la phuweakă, thai le gora le barăbaŕăngo sî Lehkă. Lesti sî e marea, O kărdea la, thai Lehkă vast kărdine o šutimos: Aven te bandiuas thai te mekasaametelal, te mekas le čeanga angloa Rai, o Kărditorii amaro! Kă O sî o Dell amaro, thai ame sam o poporo Lehka čeareako, o kîrdo kai nikră les Lehko vast… O! te ašunena ades Lehkă mostar! „Na baŕaăn tumaro illo, sar kai Meriba, ando des katai Masa, ande pustia, kai tumară dadda zumade Ma, thai xillearde Ma, barem kă dikhlinesas Mîŕă butea. Štarvardeši bărši greçosai Lem la viçatar kadalatar, thai phendem: „Sî khă viça le illesa xasardo; on či prinjeanen Mîŕă droma.” Anda kodea solaxadem ande Mîŕî xolli: „Či šona pe ando xodinimos Muŕo!” Dilaban le Raiehkă khă dili nevi! Dilaban le Raiehkă, sal manuši la phuweakă! Dilaban le Raiehkă, dendumadămišto Lehko Anau, vestin des dă des Lehko skăpimos! Phenen maškar le neamuri e slava Lesti, maškar sal popoare Lehkă šukarimata! Kă o Rai sî baro thai but vreniko lăudimahko. O sî mai daraimahko anda sal devla. Kă sal devla le popoarengă sî varesar idolea, ta o Rai kărdea le čerururea. O străfeaimos thai o barimos sî angla Lehko Mui, e slava thai e mandin sî ando than Lehko kukoa o sfînto. Familii le poparengă, den le Raies, den le Raies slava thai pativ! Den le Raies e slava kai del pe Lehkă Anavehkă! Anen pativa xabenehkă, thai šon tume ande Lehkă barea! Bandeon angloa Rai xureade kučimatănça sfînturi, izdran angla Leste, sal manuši la phuweakă! Phenen maškar le neamuri: „O Rai thagaril! Anda kodea e lumea sî zurali, thai či zdrunčinil pe.” O Rai krisînil le popoare čeačimasa. Te bukurin pe le čerurii, thai te vesălil pe e phuw; te çîpil e marea ku sa so sî ande late! Te vazdel pe o islazo, ku sa so sî pe leste, sal kašt le văšehkă te çîpin bukurimasa angloa Rai! Kă O avel, avel te krisînil e phuw. O krisînila e lumea čeačimasa, thai le popoare pala o pateaimos Lehko. O Rai thagaril: te vesălil pe e phuw, thai te bukurin pe but insule! Le norea thai tuneriko denlesangali, o čeačimos thai Kris sî e temelia le skaminesti Lehkă raimasti. Angla Leste jeal e iag, thai phabarăl rigatar peste sa Lehkă dušmaien. Le trăsnimata Lehkă străfean e lumea: e phuw dikhă Les thai izdral. Le baŕlebară bilan sar o mom angloa Rai, angloa Rai sa la phuweako. Le čerurea vestin Lehko čeačimos, thai sal popoare dikhăn Lesti slava. Sî lajavehkă, sa kola kai kanden le ikoanengă, Thai save denpebară le idolença: sal devla bandeon angla Leste. O Siono ašunel e buti kadea, thai bukuril pe, vesălin pe le šeia le Iudahkă le krisăndar Tiră, Raia! Kă Tu, Raia, Tu san Kukoa But Baro pa sai phuw, Tu san but vazdo mai opră dă sal devla. Na dabadikhăn o nasul, kola kai kamen le Raies! O arakhăl le duxuri Pehkă pateamnengă, thai skăpile andoa vast kole jungalengă. E lumina sî thodini an kukoa o bibezexalo, thai o bukurimos anda kola le illesa ujo. Bibezexalengo, bukurin tume ando Rai, thai barearăn andel laudimata tumară o sfinçomos Lehko! Dilaban le Raiehkă khă dili nevi, kă O kărdea šukarimata. E čeači thai Lehko vast kukoa o sfînto avile Lehkă ando kandimos. O Rai sîkadea Pehko skăpimos, thai sîkadeas Pehko čeačimos anglal neamurea. Andea Pehkă godi le lašimastar thai le pateaimastar Lehko angla o khăr le Israelohko: sa le riga la phuweakă dikhline o skăpimos amară Devllehko. Çîpin karing o Rai çîpimatănça bukurimahkă, sal manuši la phuweakă! Tiuin, çîpin, thai dilaban lăudimata! Dilaban le Raiehkă la xarfasa, la xarfasa thai dilabaimatănça andoa mui! Le šingança thai bašimasa thai le bašimasa andoai šing, çîpin bukurimasa angloa Thagar, o Rai! Te xunxuil e marea ku sa so sî ande late, te tiuil e lumea thai kola kai bešen ande late, te marăn andal pălmi le nanilašuri, te çîpin bukurimastar sal baŕlebară angloa Rai! Kă o avel te krisînil e phuw! O krisînila e lumea čeačimasa, thai le popoare bibandimahko. O Rai thagaril: le popoare izdran; O bešel pel xeruvimea: e phuw mištil pe. O Rai sî baro ando Siono, thai sî vazdino pa sal popoare. Te lăudin le manuši Teo Anau o baro thai le daraimahko, kă sî sfînto! Te lăudin le manuši o zuralimos le Thagarehko, kă kamel o čeačimos! Tu zurearăs o čeačimos, Tu kărăs čeačimos thai krisînis ando Iakovo. Vazden le Raies, le Devlles amarăs, thai bandeon angloa than Lehkă pînŕăngo, kă sî sfînto! O Moise thai o Aarono, andal raša Lehkă, thai o Samuelo, anda kola kai akharăn Lehko Anau, akharde le Raies, thai O ašundea le. O dea lengă duma andoa tillo le norohko; on arakhle Lehkă mothodimata thai e Kris, kai dea lengă la O. Raia, Devlla amaro, Tu ašundean le: sanas anda lende khă Dell iertimahko, ta došaldean le andal athadimata lengă. Vazden le Raies, le Devlles amarăs, thai bandeon po baŕobaro Lehko kukoa o sfînto! Kă o Rai, o Dell amaro, sî sfănto! Çîpin bukurimasa karing O Rai, sal manuši la phuweakă! Kanden le Raiehkă bukurimasa, aven vesălimasa angla Leste. Te jeanen kă o Rai sî o Dell! O kărde ame, Lehkă sam: ame sam o poporo Lehko thai o kîrdo Lehka čeareko. Aven lăudimatănça pe Lehkă udara, šon tume dileança ande Lehkă barea! Lăudisarăn thai dendumadămišto Lehko Anau. Kă o Rai sî lašo; o lašimos Lehko nikrăl andel veakurea, Thai o pateaimos Lehko anda neamo anda neamoste. Dilabaua o lašimos thai o čeačimos; Tukă, Raia, dilabaua Tukă. Phiravaua ma xaraimasa pe khă drom bibezexalo. – Kana avesa mande? – Phiraua le illesa bibezexako, ando maškar mîŕă khărăhko. Či thoaua khanči nasul angla mîŕă iakha; či dabadikhau o phirimos le bezexalengo; o či astardeola mandar. O illo o rimome dureola pe mandar; či kamau te prinjeanau koles le nasulimahkărăs. Kukoles kai pupuil ando garaimos pehkă pašes, xasaraua les; kukoles le diklimatănça barimahkă thai koles le illesa bujando, či dikhaua les. Avena ma le iakha ortome pa le pateamne andoa čem, kaste bešen paša mande; kukoa kai phirăl pe khă drom bi bezexako kodoa kande la ma. Kukoa kai del pe koa athadimos či ašela ande muŕo khăr; kukoa kai mothol xoxaimata či ašela angla mande. Ande sako droboitu xasaraoa sa kolen le jungalen andoa čem, kaste šudau andai četatea le Raiesti sa kukolen kai kărăn le bikrisa. Raia, ašun muŕo rudimos, thai te arăsăl o çîpimos muŕo ji Tute! Na garau Teo Mui ando des mîŕă kăznimahko! Bandear o kan karing mande, kana çîpi! Ašun ma iekhatar! Kă le des mîŕă nakhăn sar o tuhw, thal kokala mîŕă phabon sar khă ambral. Muŕo illo sî malado, thai šuteol orta sar e čear; ji kana i o manŕo bîstrau te xau les. Kadea dă bară sî mîŕă roimata, kă astardeon mîŕă kokala le masăstar. Ameau le pelikanosa andai pustia, sîm sar ăkh kukumeaua andal peradimata; našti mai sovau, thai sîm sar e čirikli korkoŕo opral pekh khăr. Ande sako des prasan ma mîŕă dušmaia, thai le bimîŕă solaxan pe mande ande lendi xolli. Xau phuw ando than le manŕăhko, thai nami mîŕă iasfa le pimasa, andai zan la xolleati thai le xollearimasti Tirăsti; kă tu vazdean ma, thai šudean ma Dur. Mîŕă des sî sar khă ušal iekhatar te nakhăn, šuteon mangă sar e čear. Ta Tu, raia, Tu thagaris ando veako, thai o pomenimos Tiro nikrăl neamo anda neamoste. Tu sî te uštesa, thai avela Tu mila le Sionostar; kă sî o čiro te fal Tu mila lestar, avilo o čiro phendino anda leste. Kă Te robea kamen le baŕ le Sionohkă, thai sî lengă mila lehka phuweatar. Atunčea darana sa le neamuri anda o Anau le Raiehko, thai sa le thagar la phuweakă anda Ti slava. E, o Rai vazdela pale o Siono, thai sîkadeola ande Pesti slava. O lel sama koa rudimos le čioŕoŕohko, thai či bidinel lehko rudimos. Te ramol pe e buti kadea anda o neamo le manušengo kai avena, thai o poporo, kai kărdeola, kaste lăudil le Raies! Kă o dikhăl andoa učimos Lehkă sfinçomahko; o Rai dikhăl andal čerurea pe phuw, kaste ašunel ăl roimata le astardengo le mardimahkă, thai te skăpil kolen kai sî merimahkă; anda ka i on te vestin ando Siono o Anau le Raiehko, thai le lăudimata Lehkă ando Ierusalimo, kana tidena pe sa le popoare, thai sa le thagarimata, kaste kanden le Raies. O phaglea mîŕî zor ando drom, thai tandeardea mîŕă des, Me phenau: „Devlla, na lema koa dopaši mîŕă desăngo, Tu, savehkă bărši nikrăn khă vešničia!” Ando puraimos Tu kărdean e phuw, thai le čerurii sî e buti Tiră vastendi. On bilana, ta Tu ašesa; sa pureaona sar khă raxami; paruvesa le sar khă çolo, thai parugleona. Ta Tu ašes sa Kodoa, thai te bărši či avenale gor. Le šave Te robengă ašena ando čem, thai sămînça lendi ašela angla Tute. Dedumadămišto, duxona, le Raies, thai sa so sî ande mande te deldumadămišto o Anau Lehko o sfănto! Dedumadămišto, duxona, le Raies, thai na bîstăr či iekh anda Lehkă lašimata! O iertil sa te bezexa, O sastearăl sa te nasfalimata. O skăpil ti čivava andai groapa, O kununil tu lašimasa thai milasa; O čeailearăl lašimatănça te phurimata, thai kărăl tu te tărneos pale sar o vulturo. O Rai kărăl čeačimos thai kris sa kolengă meklinezorasa. O sîkadea Pehkă droma le Moisahkă, thai le butea Pehkă le šeavengă le Israelohkărăngă. O Rai sî but ajukărimahko thai miloso, ajukărimahko ŕăbdimahko thai bravalo ando lašimos. O či xal pe biatărdimahko, thai či nikrăl e xolli ande le veakuri. Či kărăl amengă pala amară bezexa, či došavel ame pala amară bikrsa. Ta sode sî dă opră le čerurii la phuweatar, kaditi sî dă baro o lašimos Lehko anda kola kai daran Lestar; sode sî dă dur o ankăstimos le perimastar le khamehko, kaditi dă but durearăl O amară Bbikrisa amendar. Sar falnasul khă daddes lehkă šeavendar, kadea falnasul le Raies kolendar kai daran Lestar. Kă o jeanel anda soste sam kărde; anel Pehkă godi kă sam phuw. O manuši! Lehkă des sî sar e čear, thai lulludearăl sar e lulludi andoa kîmpo. Kana nakhăl khă braval pa late, manai, thai o than kai nikrălas les, či mai prinjeanela les. Ta o lašimos le Raiehko nikrăl andel veakuri anda kola kai daran Lestar, thai e mila Lesti andal šeave le lengă šeavengă, anda kola kai arakhăn o phanglimos Lehko, thai anen pehkă godi Lehkă mothodimatăngo, kaste arakhăn le. O Rai thodea pehko skamin le raimahko andel čerurea, thai o raimos Lehko stăpînil pa sa. Dendumadămišto le Raies, înjerea Lehkă, kai san zurale ande zor, kai pherăn Lehkă mothodimata. Dendumadămišto le Raies, sa Lehkă oštiri, Lehkă robea, kai kărăn Lehko kamimos! Dendumadămišto le Raies, sa Lehkă butea, ande sal thana Lehkă stăpînimahkă! Dedumadămišto, duxona, le Raies! Dedumadămišto, duxona, le Raies! Raia, Devlla, Tu san bigorăhko dă baro! Tu san xureado ando străfeaimos thai barimos! Thos pa Tute e lumina sar i khă raxami: tinzos le čeruri sar khă çăra. Le paiença kărăs Tukă o gor Te thanehko; andal norea kărăs Teo urdon, thai phirăs pel phaka la bravalleakă. Andal bravalea kărăs Tukă solea, thai andai para la iagati, kanditorea. Tu thodean e phuw pe lakă temelii, thai čiăkhdata či mištila pe. Tu garadeanas les le andraimasa sar garavesas les kha raxameasa; le paia bešenas pel baŕlebară, ta, andai dar Tiri, našle, koa mui le trăsnetohko Tirăhko, line la te našen, anklistoi pel baŕlebară thai ulindoi andel xarea, ji koa than, kai tu phendeanas les. Thodean lengă khă rig, kai či trăbun te nakhăn la, anda kaste na mai ambolden pe te garaven e phuw. Tu kărăs te xuten le isvoare andal xarea, thai on thavden maškar le baŕlebară. Tu des te pen anda lende sa le jivinen le kîmpohkă; Ande lende ašaven e truši le katîrea le văšune. Le čiriklea le čerehkă bešen pel riga lengă, thai kărăn te ašundeol pe lengo mui maškar le ŕaia. Andoa than Tiro kukoa o baro Tu tindearăs lebaŕlebară; thai čeaileol e phuw le rodostar Tiră buteango. Tu kărăs te bareol e čear andal gurumnea, thai zălenimata anda le manuši, ta e phuw te del xamos: moll, kai vesălil o illo le manušehko, zetino, kai mîndrearăl lehko mui, thai manŕo, kai zurearăl lehko illo. Tindeon le kašt le Raiehkă, le čedrea andoa Libano kai thodea le O. Ande lende kărăn pehkă kuibo le čiriklea; ta o kokostîrko sî les o than andel tiparpšea; le baŕlebară le mai uče sî anda le busne le văšune, ta le kotoralebaŕăhkă sî than anda le šošoia. O kărdea o šuonuto kaste sîkavel le čirururi; o kham jeanel kana trăbul te perăl. Tu anes o tuneriko, thai kărdeol pe reat: atunčeara sa le jivine le văšehkă thon pe te mištin; le puii le leiengă çîpin pala o xamos, thai magăn te xan kata o Dell. Kana lulludearăl o kham, on našen parpale, thai soven ande pehkă garadimata. Ta o manuši anklel ka pesti buti, thai butearăl, ji ande reat. Sode dă but sî Te butea, Raia! Thai e phuw sî pherdi buteança. Dikta e marea tinzome thai e bari: ande late mištin butimata čivavengă çînoŕă thai bară. Oče ande late, phirăn le beruri, thai ande late sî o krokodilo kodoa kai kărdean les te khălel pehkă ande lakă valurea. Sa kadala juvindimata ajukrăn Tu, kaste des le o xamos. Des le Tu, on len les; pîtrăs Tu teo vast, on čeaileon Te lašimatăndar. Garaves Tu Teo Mui, on izdran; les Tu lengo phurdimos: on merăn, thai ambolden pe ande pesti phuw. Trades Tu Teo phurdimos: on sî vazdine, thai nevearăs kadea o mui la phuweako. Andel veakuri te nikrăl e slava le Raiesti! Te bukuril pe o Rai Pehkă buteandar! O dikhăl e phuw, thai phuw izdral; azbal le baŕlebară, thai on thuweaon. Dilabaua le Devllehkă sode traiua, lăudiua mîŕă Devlles sode avaua. Aven čeaile Lehkă le divanuri mîŕă! Bukurima le Raiestar. Te xasaon le bezexale pai phuw, thai kola le jungale te na mai aven! Dedumadămišto, duxona, le Raies! Lăudin le Raies. Lăudin le Raies, akharăn Lehko Anau! Kărăn prinjeande maškar le popoare lehkă šukarimata! Dilaban, dilaban ande Lesti pativ! Den duma pa sa Lehkă šukarimata! Dentume bară le Anavesa Lehko kukoa o sfînto! Te bukuril pe o illo kolengo kai roden le Raies! Prasten koa Rai thai ka Lehko nikărimos, roden biatărdimahko Lehko Mui! Anen tumengă godi le sămnurendar mîndrimatahkă save kărdea le, le šukarimatăndar thai le krisăndar phendine Lehkă mostar, sămînça le robosti lehko le Aavramosti, šeave le Iakovohkă, alosarde Lehkă! O Rai sî o Dell amaro: le krisa Lehkă kărdeon pe sai phuw. O anel Pehkă godi orkana Pehkă phanglimastar, le šinaimatăndar Lehkă kărdine andakh mia neamurengă manušehkă, le phanglimastar, kai kărdea les le Aavramosa, thai le solaxatar, kai kărdea les le Isakosa; O kărdea kris andoa Iakovo, phanglimos vešniko andoa Israelo, phendindoi: „Tukă daua tu o čem le Kanaanohko sar mandimos, kai pelea tukă kai bax.” Atunči on sas xançî koa dindimos, but xançî koa dindimos, thai străinea ando čem; phirănas kata khă neamo ka aver, ai kata khă thagarimos ka aver poporo; ta či meklea khanikas te mekălezuralimasa, thai došaldea thagar anda lende. „Na azban Mîŕă makhlendar, – phendea O – thai na kărăn nasul Mîŕă prooročengă!” Akahardea o bokhalimos pa o čem, thai šindea orsao maškar traiohko. Tradea lengă anglal khă manušes; o Iosifo sas bitindo sar robo. Phangle lehkă pînŕă andel lançuri, thode les kal jivine, Ji ando čiro kana kărdi'lo so phendeasas O, thai ji kana zumadea les o Divano le Raiehko. Atunčea o thagar tradea te ankalaven lehkă lançuri, thai o stăpîno le popoarengo skăpisardea les. Thodea les rai pa pehko khăr, thai o maibaro pa sa lehkă mandimata, Kaste phandel sar čeaileoles le raimatăn lehkărăn, thai te sîkavel lehkă phurăn o xaraimos. Atunčea o Israelo avilo ando Ejipto, thai o Iakovo bešlo ando čem le Xamohko. O Rai buteardea Pehkă poporos but dă sa, thai kărdea les mai zuralo dă sar lehkă dušmaia. Kadalengă paruglea lengo illo, ji kote kă či mai dabadikhle Lehkă poporos, thai phirade pe čioriikanes Lehkă robença. Tradea Pehkă robos le Moisas, thai le Aaronos, kai alosardeasas le. Andai zor Lesti, on kărdine sămnuri šukarimahkăando maškar lengo, kărdine šukarimata ando čem le Xamohko. Tradea tuneriko thai andea kalimos, kaste na aven biašundimahko koa Divano Lehko. Paruglea lengă paia ando rat, thai kărdea te xasaon sal maše. O čem lengo sas katearălas zambendar, ji pune i andel odăi le thagarengă. O phendea, thai avile varesar mačea otrăvimenea, juwa pe sa lengă thana. Ando than le brîšindehko dea le baŕ, thai pară iagako ando čem lengo. Mardea lengă răza thai le smoitinuri, thai linčeardea le kašt pe lengă thana. O phendeas, thai avile le grastlačeareakă, grastčeareakă bidindimahko, kai xaline sai čear andoa čem, thai phabarde le roade pa lengă islazuri. Maladea sa le anglal kărdinen anda lengo čem, sa e anglal zor lendi. Ankaladea Pehkă poporos rupesa thai sumnakasa, thai či iekh na dea duma anda Lehkă semençii. Le Ejiptenea bukurisai'le lengă telearimastar, kă astardeasas le e dar lendar. Tinzosardea khă noro, kaste garavele, thai iag, kaste luminil reate. Ka lengo manglimos, tradea čiriklea, thai čeaileardea le manŕăsa andoa čerii. Pîtărdea o kotorlebaŕăhko, thai thavdea paia, kai šordi'le sar khă nanilaši andel thana le šukă. Kă andea Pehkă godi le Divanostar Lehko kukoa o sfînto, thai Pehkă robostar le Aavramostar. Ankaladea Pehkă poporos vesălimasa, le alosarden Pehkă ando maškar le çîpimatăngo le bukurimahkă. Dea le ăl phuwea le neamurengă, thai thodine stăpînimos po rodo le popoarengo, kaste arakhăn le mothodimata Lehkă, thai te nikrăn Lehkă krisa. Lăudin le Raies! Lăudin le Raies! Lăudin le Raies kă sî lašo, kă e mila Lesti nikrăl andel veakuri! Kon dašti phenela le butia le barimahkă le Raiehkă? Kon dašti phenela sai lauda Lesti? Baxtale kolendar kai arakhăn e Kris, anda kola kai kărăn o čeačimos ande sako čiro! An Tukă godi mandar, Raia, ando lašimos Tiro anda Teo poporo! An Tukă godi mandar, thai de Teo kandimos, kaste dikhau o baxtalimos Tiră alosardengo, te bukurima le bukurimastar te poporostar, thai te lăudima Tiră mandimasa! Ame bezexardeam i sar amară dadda, kărdeam bezexalimata, kărdeam nasul. Amară dadda ando Ejipto či line godi kal šukarimata Tiră, çi andine pehkă godi le butimatăngo Te mîndrimatăndar, thai sas biašundimahko kai marea, kai marea e Lolli. Ta O skăpisardea le, anda e buti Lehkă anavehko, kaste sîkavel Pesti zor. Deaduma la mareakă la Lolleakă, thai oi šutili; thai nakhadea le andal andraimata sar andakh pustio. Skăpisardea le andoa vast kolehko kai čidabadikhălas le, thai ankaladea le andoa vast le dušmanohko. Le paia garadine lengă dušmaien, či ašilea barem či iekh anda lende. Atunčea on pateaine andel divanuri Lehkă thai dilabaine Lehkă laude. Ta bîstărde iekhatar le butea Lehkă, thai či ajukărde o pherimos le planurengo Lehkă. Ta astardea le e pofta ande pustia, thai zumade le Devlles ando pustimos. O dea le so mangănas; ta tradea khă merimos maškar lende. Ande tabăra sas xollearde po Moise, thai po Aarono, o sfînto le Devllehko. Atunčea pîtărdi'li e phuw, thai nakhadea le Datanos, thai phandadi'li opral le kîrdosti le Abiramohko. E iag astardea lengo kîrdo, thai para phabardea kolen le jungalen. Kărdine khă guruwiçî ando Xorebo. Bandi'le angla khă tipo šordo, parugline e Slava lendi, Pp tipo khă guruwehko, kai xal čear. Bîstărde le Devlles, o Skăpitorii lengo, kai kărdeasas butea bară ando Ejipto. Šukarimata ando čem le Xamohko, sămnuri mîndrimahkă kai marea e Lolli. Thai O dea duma te xasarăle: ta o Moise, lehko alosardo, beš'lo ando maškar, angla Leste, kaste phagăl e xolli Lesti thai te atărdearăl Les te na xasară'le. On či line sama koa čem le čeailimatăngo; či pateaine ando Divano le Raiehko, ta bandeardine nakhăstar ande lengă çăre, thai či ašundine Lehkă mostar. Atunčea o vazdea Pehko vast thai solaxadea kă kărăla le te perăn ande pustia, kă peravela lendi sămînça maškar le neamuri, thai phaŕavela le ando maškar le čemengo. On lipisai le Ball-Peorostar, thai xaline gurumnea jertfime le mullengă; Xolleardea kadea le Raies andal kărdimata lengă, thai khă prikaza avili maškar lende. Ta o Fineas ušti'lo thai kărdea e kris, thai kadea e prikaza atărdi'li. E buti kadea sas lehkă dindo sar khă buti bibezexalimasti, andai viça viçati, ando veako. On xollearde le Raies kal paia le Meriba; thai o Moise sas došaldo anda lende. Kă on vzdinisai'le poa Duxo Lehko, thai o Moise dea duma bipharimahko le uštença. On či mudardine le popoaren, kai phendeasas lengă o Rai te mudarăn le. Ta namisai'le ăl neamurença, thai sîtile lengă kărimata, kandine lengă idolurengă, kai sas khă astardimos anda lende. Jertfisarde pehkă šeaven thai pehkă šeian kal idolea, šorde rat bidošalo, o rat lengă šavengo thai lebgă šeiangă, savo jertfisarde les ăl idolengă andoa Kanaano, thai o čem sas kadea marisardo andal mudarimata. Marisai'le anda lengă kărdimata, kurvărisarde pala lengă kărimata. Atunčea o Rai astardi'lo xoleatar pa Pehko poporo, thai či dabadikhlea o mandimos Lehko. Dea le ando vast le neamurengo, kola kai či dabadikhănas le stăpînisarde pa lende, Le dušmaia lengă meklelezuralimasa, thai sas mekline tala lendi zor. O mai butivar skăpisardea le, ta on sîkadi'le biašundimahko ande lengă planurea, thai arasline bibaxtale ande e bikris lendi. Ta O dikhlea lengo strandimos, kana ašundea lengă çîpimata. Andea Pehko godi Lehkă phanglimastar, thai sas Les mila lendar, pala Lehko lašimos kukoa o baro: thai thodeas anda lende e milla saoŕăngă kolengă kai nikrănas le astarde mardimahkă. Skăpisar ame, Raia, Devlla, amaro, thai tideame andoa maškar le neamurengo, kaste lăudisaras o Anau Tiro kukoa o sfînto, Thai te dasamebară la lăudasa Tireasa! Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, andal veakuri andel veakurea! Thai soa poporo te phenel: „Amino! Lăudin le Raies!” „Lăudin le Raies, kă sî lašo, kă ando veako nikrăl Lesti mila!” Kadea te phenen kola le potidine le Raiestar, saven skăpisardea le O andal vast le dušmanohkă, thai saven tidea le anda sal riga: anda katar anklelokham thai katar perăl, katar avelereat thai katai marea. On phirănas andai pustia, phirănas pel droma biphirade, thai či arakhănas či khă četatea, kai te dašti te bešen. Dukhadeonas bokhatar thai trušatar; rovelas o duxo anda lende. Atunčea, ande lengo strandimos, çîpisarde karing o Rai, thai O skăpisardea le anda lengă nasulimata; phiradea le po drom kukoa o orta, kaste arăsăn andekh četatea bešlimasti. O, te lăudina le manuši le Raies anda Lehko lašimos, thai andal šukarimata Lehkă anda le šeave le manušengă! Kă O atărdeardea e truši lengă Duxohko trušalo, thai pherdea lašimatăndar o duxo o bokhalo. Kola kai bešenas ando tuneriko thai ande ušal le mullimasti, trainas phangle ando čiorimos thai ande le sastrea, anda kă vazdinisai'le sas pal divanuri le Devllehkă, anda kă na linesas sama o phendimos Kolehko le But Barăhko. O peradea lengo illo ando dukhaimos: peline, thai khonikh či kandea le. Atunčea, ande lengo strandimos, çîpisardine karing o Rai, thai O skăpisardea le anda lengă nasulimata. Ankaladea le ando tuneriko thai andai ušal le mullimasti, phaglea lengă phanglimata. O, te lăudina le manuši le Raies anda Lehko lašimos, thai andal šukarimata Lehkă anda le šeave le manušengă! Kă O linčeardea udara xarkumakă, thai šindea druguri sastrehkă. Le dile ande lengo phirimos bidošalo, thai anda lengă bikrisa, arăslesas bibaxtale. Lengo duxo bizumadeasas pe orsave xabenestar, thai sas paša le udara le mullimahkă. Atunčea, ande lengo strandimos, çîpisardine karing o Rai, thai O skăpisardea le anda lengă nasulimata; tradea O divano Pehko thai sasteardea le, thai skăpisardea le groapatar. O, te lăudina le manuši le Raies anda Lehko lašimos, thai andal šukarimata Lehkă anda le šeave le manušengă! Te anen Lehkă jertfe naismatăngă, thai te vestin Lehkă butea çîpimatănça bukurimahkărănça. Kola kai ulen pe marea andel berurii, thai kărănas bitindimos pel paia le bară, kodola dikhline le butea le Raiehkă thai le šukarimata Lehkă ando maškar le andraimahko. O phendea, thai thodea te phurdel o barobrîšind, kai vazdea le valuri la mareakă. Vazdenas pe karing le čerurii thai ulenas ando andraimos; lengo duxo sas xasardo angla daraimos. Astarde zalimastar, mištinas sar khă manuši mato, thai dăiveantaină sas lengo prinjeandimos. Atunčea, ande lengo strandimos, çîpisardine karing o Rai, thai O skăpisardea le anda lengă nasulimata; Atărderdea o barobrîšind, andea o ujimos, thai le valuri atărdile. On bukurisaile kăl valuri atărdi'le, thai o Rai nigărdea le kai kambline. O, te lăudina le manuši le Raies anda Lehko lašimos, thai andal šukarimata Lehkă anda le šeave le manušengă! Te vazden Les ando tidimos le poporohko, te lăudin Les ando tidimos le phurăngo! O paruvel le nanilašuri ando pustio, thai le isvoare le paiehkă ande phuw šuti, o čem roditori ando čem londo, andoa nasulimos lakă manušengo. Sa o paŕuvel o pustio ando iazo, thai phuw e šuti andel isvoare paiehkă. Thol oče le bokhalen, thai on kărăn ăkh četatea te bešen; on sămînçon phuwea, thon răza, thai tiden lengă roduri. O deldumadămišto, thai buteon pe butimaste, thai či xançarăl lengă gurumnean. Kana sî xançarde thai mekline ande varekahkozuralimos, bibaxtalimos thai dukhaimos, O šorăl o bidikhlimos pal bară, thai kărăle te phirăn andal pustiuri bidromehko, ta vazdel kukole le binaimahko, skăpil koles le mai čioŕorăs, thai butearăl le familii sar varesar kîrduri. „Le manuši bibezexale dikhăn e buti kadea thai bukurin pe, thai orsavi bikris phandavel pehko mui!” Kon sî xarano, te lel godi ka kadala butea, thai te avel limasa godi kal lašimata le Raiehkă. Gata sî muŕo illo te dilabal, Devlla! Dilabaua, bašavaua anda mîŕă instrumente; kadea sî mîŕî slava! Ušten ta, lăută thai xarfă! Ušteaua kana phaŕadeola o des. Lăudiua Tu maškar le popoare, Raia, dilabaua tu maškar le neamuri. Kă baro sî Teo lašimos thai vazdel pe mai opră le čerurendar, ta o pateaimos Tiro ji kal norea. Vazde Tu pal čerurii, Devlla, thai te avel Ti slava pa sai phuw! Anda ka te butkambline te aven skăpime, skăpisar ame ande čeači Tiri, thai ašun ame! O Dell dea duma ande Pehko sfinçomos: „Biruiua, xulavaua o Sixemo, măsuriua e xar e Sukot; Muŕo sî o Galaado, Muŕo sî o Manase; o Efraimo sî o zuralimos Mîŕă šerăhko, thai o Iuda, e rowli Mîŕî le nikărimasti; O Moabo sî o lideano ande sao xalava Ma; šudau Mîŕă podimos poa Edomo; çîpi bukurimastar poa čem le Filistianengo!” Kon nigrăla Ma ande četate e zureardi? Kon nigrăla Ma ando Edomo? Ta na Tu, Devlla, kai šudean ame, Thai savo či mai kames te ankles, Devlla, amară oštirença? De ame kandimos ando năkazo, kă dăivea sî o kandimos le manušehko. Le Devllesa kărasa butea bară; O linčearăla amară dušmaien. Devlla mîŕă lăudimahko, na ašimuto! Kă le dušmaia pîtărde pa mande khă mui nasul thai athadimahko, den mangă duma xoxamnea šibasa, pa sal riga aven divanurença pherde nabadikhlimatăngo, thai marăn pe mança bi čeačimahko. Ta kana me kamau le, on sî mangă dušmaia; ta me prastau koa rudimos. On ambolden mangă nasul andoa mištimos, thai bidabadikhlimos anda muŕo kamblimos. Le dušmanos mîŕăs tholes tala o stăpînimos khă manušehko jungalehko, thai khă pîŕîtori te bešel ka lesti čeači! Kana avela krisînime, te avel arakhlino došalo, thai o rudimos lehko te nakhăl orta khă bezex! Xançî te aven lehkă des koa dindimos, thai lehko kandimos te lel les aver! Te ašen lehkă šeave bidaddehko thai lesti romni phiwli! Lehkă šeave te phirăn bi khă batăkuiehko thai te mangăn, te roden pehko manŕo dur le thanestar lengo le peradestar! Kukoa kai dea les unjile, te thol o vast pe sa so sî les, thai le străinea te jefuin o rodo lehka buteako! Khonikh te na mai nikrăl leste, thai khanikas te na aveles mila lehkă bidaddengo! Lehkă avimata te aven xasardine, thai te mudardeol lengo anau ando neamo kai avel! E bikris lengă daddengă te ašel sar andimos godeako angloa Rai, thai te na khosăl pe e bezex lehka dako! O Rai te avele orkana anglal iakha, kaste khosăl lengo pomenimos pai phuw, anda kă či andea pehkă godi bi milako, anda kă našadea kukole le bibaxtales thai koles naimahko, ji oče ta te mudarăl le manušes le illesa linčeardo! Čeailolas les e arman: te perăl pa leste! Či čeaileolas les o dinodumadămišto: te dureol lestar! Te xureadeol la armaiasa sar xureadeol pehka raxameasa, šolpe sar o pai ande leste, sar o zetino andel kokala! Anda kodea, te aveles xureaimos thai te garave les, la bričiatar saveasa te avel orkana phanglino! Kadea te avel, anda e rig l e Raiesti, o potindimos mîŕă dušmaiengo, thai kolengo kai den duma dă nasul pa mande! Ta Tu, Raia, Devlla, kăr buti anda mande anda o Anau Tiro, kă baro sî o lašimos Tiro: skăpisar ma! Sîm bibaxtalo thai binaimahko, thai sî dukhado muŕo illo ande mande. Xasardiua gata sar e ušal kai nakhăl, sîm našado sar khă grastčeareako. Šutile mîŕă čeanga postimastar, thai sailo muŕo stato šutimahko. Arăslem lengă prasaimahko; kana dikhăn ma on, den andoa šero. Kande ma, Raia, Devlla, muŕo! Skăpisar ma ande Teo lašimos! Thai te jeangleol pe kă Teo vast, Kă Tu, Raia, kărdean e buti kadea! Barem kă on den armaia, Tu dedumadămišto; barem kă vazden pe pa mande, avena lajavehkă, ta Teo robo bukurila pe. Le dušmaia mîŕă te xureaven pe lajavesa, te garaven pe pehkă lajavesa sar kha raxameasa! Lăudiua but dă sa mîŕă mosa le Raies, barearaua Les ando maškar le butimatăngo; Kă O bešel kai čeači le čioŕăsti, kaste skăpiles kolendar kai došaven les. O Rai phendea mîŕă Raiehkă: „Aši ande čeači Mîŕî, ji kana thoaua Te dušmaien Tala Te pînŕă.” O Rai tinzola andoa Siono e rowli Te Tradimasti, phendindoi: „Stăpînisar ando maškar Te dušmaiengo!” O poporo Tiro sî pherdo phabarimos, kana tides Ti oštirea; kučimatănça sfinçome, sar andoa kolin sar ando phaŕadimahko ando des, avel o tărnimos Tiro Tute, sar e iasf pai čear. O Rai solaxadea, thai či fala Les nasul: „Tu san rašai ando veako, sar sas o Melhisedek.” O Rai, kata Ti čeači, linčearăl le thagaren ando des Lehka xolleako. O kărăl čeačimos maškar le neamuri: sa sî pherdo staturi mulle; O linčearăl le šeră pe soa tinzomos le čemehko. O pel andoa paioro ando čiro le phirimahko: anda kodea vazdel Pehko šero. Lăudin le Raies! Lăudiua le Raies anda sa muŕo illo, andel jene le manušengo bibezexale thai ando tidimos. Bară sî le butea le Raiehkă, rodine sa kata kukola kai kamen le. Străfeaimos thai barimos sî e buti Lesti, thai Lehko čeačimos nikrăl andel veakuri. O meklea khă andimos godeako Lehkă šukarimatăngo, o Rai sî lašimahko thai miloso. O dea xamos kolen kai daran Lestar; O anel Pehkă godi orkana Pehkă phanglimastar. O sîkadea Pehkă poporohkă e zor Lehkă buteandi, kă dea le o mandimos le neamurengo. Le butea Lehkă vastengă sî pateamos thai čeačimos; sal mothodimata Lehkă sî čeače, zurearde andal veakuri, kărdine pateaimasa thai bibezexalimasa. Tradea Pehkă poporohkă o skăpimos, thodea Pehko phanglimos andel veakuri; Lehko Anau sî sfînto thai daraimahko. E dar le Raiesti sî o maianglal godeaimos; sa kola kai arakhăn les, sî le khă godi sasti, thai slava Lesti nikrăl andel veakuri. Lăudin le Raies! Baxtalo le manušestar kai daral le Raiestar, Thai saves sî les khă baro čeailimos andal mothodimata Lehkă! E sămînça lesti avela zurali pe phuw; o neamo le manušengo bibezexale avela dinodumadămišto. Les sî les ando khăr bravalimos thai butimos, thai o bibezexalimos nikrăl andel veakuri. Kolehkă bibezexako luludearăl lehkă khă lumina ando tuneriko, o sî miloso, lašo thai čeačio. So mišto jeal le manušehkă kai kărăl mila thai del unjile avrăs, thai sao thol pehkă kărimata pala o čeačimos! Kă o či perăl či ăkhdata; o pomenimos kolehko bibezexaleho nikrăl andel veakuri. O či daral le ašundimatăndar le nasulimakărăndar, ta lehko illo sî zuralo, pateamno ando Rai. Lehko illo sî zureardo, nai les či khă dar, ji kana dikhăl peho kamblimos pherdo angla lehkă dušmaia. O sî pativalo, del kolen kai nai le; o dimos lehko nikrăl andel veakuri; lehko šero vazdel pe slavasa. Kukoa o nasul dikhăl e buti kadea thai xolleaol, tidel andal dandd thai biladeol. Le kamimata kolengă le jungale ašen bikărdine. Lăudin le Raies! Robea le Raiehkă lăudin les, lăudin o Anau le Raiehko! Avel o Anau le Raiehko dinodumadămišto, dă akanara ji ando veako! Kata o luludearimos le khamehko ji la lehko perimos, avel o Anau le Raiehko lăudime. O Rai sî vazdino mai opral dă sal neamuri, Lesti slava sî mai opral le čerurendar. Kon sî sar o Rai, o Dell amaro, kai bešel kaditi dă opră? O bandearăl ăl iakha te dikhăl so kărdeol pe andel čerurii thai pe phuw. O vazdel le čioŕăs andai phuw, vazdel koles kai nai les andoa gunoi, Kaste kărăle te bešen andekhthan kukole le barănça: le mai barănça Pehkă poporohkă. O del ăkh khăr kolakă bišavengo, kărăl anda late khă dei vesălo ando maškar lakă šeavengo. Lăudin le Raies! Kana ankăsto o Israelo andoa Ejipto, kana teleardea andoa khăr le Iakovohko kata khă poporo străino, O Iuda arăslo lehko than kukoa o sfînto, thai o Israelo lehko stăpînimos. E marea dikhlea e buti kadea thai našli, o Iordano amboldi'lo parpale: le baŕlebară xutile sar le bakră, thai le pleaia sar varesar bakrišoră. So sî tu, mareo, ta našes, thai tu, Iordane, ta amboldes tu parpale? So sî tume, baŕlebară, ta xuten sar varesar bakră, thai tume, pleaia, sar varesar bakrišoră? E, izdra ta, phuw, angloa Rai, angloa Dell le Iakovohko, kai paruvel o kotorbaŕăhko ando iazo, thai o baŕ andel isvoare le paiehkă. Na amengă, Raia, na amengă, ta Te Anavehkă de slava anda Teo lašimos, anda Teo pateaimos! Anda soste te phenen le neamuri: „Kai sî o Dell lengo?” O Dell amaro sî ando čerii, O kărăl sa so kamel. Lengă idolea sî sumnakai thai rup, kărdine vastendar manušehkă. Sî le mui, ta či den duma, sî le iakha, ta či dikhăn, sî le kan, ta či ašunen, sî le nakh, ta či khanden, sî le vast, ta či azban, Pînŕă, ta či phirăn; či ankalaven či khă bašimos Anda lengo gîrteano. Sar lende sî kola kai kărăn le; sa kola kai patean ande lende. Israele, patea tu ando Rai! O sî o kandimos thai o skuto lengo. Khăr le Aaronohko, patea tu ando Rai! O sî o kandimos thai o skuto lengo. Kola kai daran le Raiestar, patean tume ando Rai! O sî o kandimos thai o skuto lengo. O Rai anel Pehkă godi amendar: O delamedumadămišto, deladumadămišto o khăr le Israelohko, deladumadămišto o khăr le Aaronohko, deladumadămištokolen kai daran Le Raiestar, kolen le çînorăn thai kolen le barăn. O Rai te butearăl tume sa mai but, tumen thai tumară šeaven! Aven dinedumadămišto le Raiestar, kai kărdea le čerurii thai phuw! Le čerurii sî le Raiehkă, ta e phuw dea la le šavengă le manušengă. Na le mulle lăudin le Raies, thai či voiekh anda kola kai ulen ando than le ašimahkomuto, ta ame, dasadumadămišto le Raies, Dăakanara ji ando veako. Lăudin le Raies! Kamau le Raies, kă O ašunel o mui muŕo, mîŕă manglimata. E, O bandeardea Pehko kan karing mande, Anda kodea akharaua Les sa mîŕî čivava. Phateardesas ma le phanglimata le mullimahkă, thai astardesas ma le paia la groapatilemullimasti; sîmas dino le năkazohko thai la dukhakă. Ta akhardem o Anau le Raiehko, thai phendem: „Raia, skăpisar muŕo duxo.” O Rai sî miloso thai čeačio, thai amaro Dell sî pherdo milatar. O Rai arakhăl kolen binasulimahko: sîmas bibaxtalo dă sa, ta O skăpisardea ma. Ambolde tu, duxona, ka teo xodinimos, kă o Rai kărdea tukă mišto. E, Tu skăpisardean muŕo duxo merimastar, le iakha andal iasfa, thai le pînŕă kata o peradimos. Phiraua angloa Rai, pe phuw kolendi le juvindendi. Sas ma čeačimos kana phenauas: „Sîm but bibaxtalo!” Ande muŕo biujimos, phenauas: „Orsao manuši sî athaimahko.” Sar dašti potinua le Raiehkă sal lašimata Lehkă angla mande? Vazdaua o tahtali le skăpimatăngo, thai akharaua o Anau le Raiehko; pheraua mîŕă solaxaimata kărdine le Raiehkă, angla sa Lehko poporo. Kučii sî angloa Rai o mullimos kolengo kambline Lestar. Ašun ma, Raia, kă sîm Teo robo: o robo Tiro, o šeau la roabakă Tireako, thai Tu pîtărdean mîŕă phanglimata. Anaua Tukă ăkh jertfa naismasti, thai akharaua o Anau le Raiehko; pheraua mîŕă solaxaimata kărdine le Raiehkă angla sa Lehko poporo, andel barea le Khărăhkă le Raiehkă, ando maškar tiro, Ierusalimona! Lăudin le Raies! Lăudin le Raies, sal neamuri, lăudin Les, sal popoare! Kă baro sî Lehko lašimos angla amende, thai o pateaimos Lehko nikrăl andel veakuri. Lăudin le Raies! Lăudin le Raies, kă sî lašo, „kă ando veako nikrăl Lesti mila!” Te phenel o Israelo: „Kă ando veako nikrăl Lesti mila!” O khăr le Aaronohko te phenel: „Kă ando veako nikrăl Lesti mila!” Kola kai daran le Raiestar te phenen: „Kă ando veako nikrăl Lesti mila!” Ando maškar le strandimahko akhardem le Raies: o Rai ašundea ma thai ankaldea ma koa thanbuflo. O Rai sî ande mîŕî rig, či darau khančestar, so dašti kărăn mangă varesar manuši? O Rai sî muŕo kandimos, thai bukuri ma kana dikhau pherdino muŕo kamimos angla mîŕă dušmaia. Mai mišto te rodes ăkh garadimos ando Rai, dă sar te pateas tu ando manuši; Mai mišto te rodes ăkh garadimos ando Rai, dă sar te pateas ande kola le bară. Sa le nemuri denasmroata: ando Anau le Raiehko, šinau le andel kotora. Denasmaroata, tidenas ma, ta ando Anau le Raiehko, šinau le andel kotora. Tide ma sar varesar birovlea: mudardeon sar khă iag kanŕăndi; ando Anau le Raiehko, šinau le andel kotora. Tu spidesas ma kaste kărăs ma te perau, ta o Rai kandea ma. O Rai sî mîŕî zor thai e buti mîŕă lăudimatăngo; O skăpisardea ma. Çîpimata naismakă thai skăpimahkă vazden pe andel çăre kolengă le bibezexalengă: e čeači le Raiesti lel e zor! E čeči le Raisti vazdel pe; e čeači le Raiesti lel izbîndimos! Či meraua, ta traiua, thai phenaua le butea le Raiehkă. O Rai došaldea ma, e, ta či dea ma xamos mullimahko. Pîtărăn mangă le udara le bibezexalimahkă, kaste šoama thai te lăudi le Raies. Dikta o udar le Raiehko: pa leste šon pe le bibezexale. Lăudi Tu, anda kă ašundean ma, anda kă skăpisardean ma. O baŕ, kai šude les le vazditorea, arăslo te avel thodino ando kolço le unghiohko le khărăhko. O Rai kărdea e buti kadea: thai sî khă šukarimos angla amară iakha. Kadoa sî o des, kai kărdea les o Rai: te bukurisauas thai te vesălisauas ande leste! Raia, kande! Raia de skăpimos! Dinodumadămišto te avel kukoa kai avel ando Anau le Raiehko! Dastumedumadămišto andoa Khăr le Raiehko. O Rai sî o Dell, thai luminil ame. Phanden šelença e jivina andoa jertfimos, thai anen la ji kal šinga le altarehkă! Tu san muŕo Dell, thai me lăudiua Tu; Devlla, barearaua Tu. Lăudin le Raies, kă sî lašo, kă ando veako nikrăl lehko lašimos! Baxtalo kolendar bibezexalimahko ande lengo drom, kai phirăn orkana pala e Kris le Raiesti! Baxtalo kolendar kai arakhăn le mothodimata Lehkă, kai roden Les anda sa lengo illo, kai či kărăn či khă bezexalimos, thai phirăn ande Lehkă droma! Tu dean le mothodimata Tiră kaste aven arakhle sfinçomasa. O, te phirăna mîŕă droma koa arakhaimos Tiră lašarimata! Atunčea či lolliua lajavestar, koa dikhlimos sa Te phendimatăngo! Lăudiua Tu le illesa bibezexalo, kana sîtiua le krisa Tiră čeačimahkă. Kamau te arakhau sa Te phendimata: na mekh ma dă sa! Sar nikrăla o tărno ujo pehko drom? Ortosao la pala o Divano Tiro. Rodau Tu anda sa muŕo illo; na mekh ma te perau kata le mothodimata Tiră. Tidau o Divano Tiro ande muŕo illo, kaste na bezăxarau angla Tute! Dinodumadămišto te aves Tu, Raia! Sîkau ma le phendimata Tiră! Mîŕă uštença vestiu sa le phendimata Te mohkă. Kana jeau palal phiraimata Tiră, bukurisavau ta fal kă sîma sal mandinata. Dau ma godi andră andel mothodimata Tiră, thai le droma Tiră sî ma talal iakha. Čeailiuau andel phendimata Tiră, thai či bîstrau Teo Divano. Kăr mišto Te robohkă, kaste traiu thai te arakhau o Divano Tiro! Pîtăr mîŕă iakha, kaste dikhau le šukarimata butea Tea Krisakă! Sîm khă strino pe phuw: na garau mangă Te mothodimata! Orkana bilal muŕo duxo dorostar palal krisa Tiră. Tu xolleaos pe kola le barimatahkă, pe le dinearman kadala, kai xasaon katal mothodimata Tiră. Vazde pa mande o lajau thai o bidikhlimos! Kă arakhau le sîkaimata Tiră. Sa te bešen le voevodurea thai te den duma pa mande: teo robo del pe godi andră ka Te phendimata. Le sîkaimata Tiră sî muŕo čeailimos thai le sîkaitorea mîŕă. Muro duxo sî astardo phuweatar: ušteau ma, pala Tiro šinaimos! Me phenau mangă le droma, thai Tu ašunes ma: sîkau ma le phendimata Tiră! Kăr ma te atearau o drom Te mothodimatăngo, thai daua ma godi ka le butea Tiră kola le šukarimahkă. Rovel muŕo duxo dukhatar: vazde ma, pala o Divano Tiro! Durear ma le dromestar lebipateimahko karing Tute, thai de ma Ti mila, kaste phirau pala Ti Kris! Alosarau o drom le čeačimahko, thoau le krisa Tiră tala mîŕă iakha. Nikar ma Te sîkaimatăndar, Raia, na mekh ma lajavehko! Prastau po drom te mothodimatăngo, kă ankalaves muŕo illo koa thanbuflo. Sîkau ma, Raia, o drom le phendimatăngo Tiro, kaste nikrau les ji koa gor! de ma godi kaste arakhau e Kris Tiri thai te nikrau la anda sa muŕo illo! Phirau ma po drom Te mothodimatăngo Kă čeaileol ma lestar. Bandear muŕo illo karing le sîkaimata Tiră, thai na karing o valoso! De mîŕă iakha rigate kata o dikhlimos le butengo xasardimahkă, ušteau ma pe Teo drom! Pher-Teo šinaimos angla Teo robo, o šinaimos kărdo anda kola kai daran Tutar! Durear mandar o prasaimos savestar darau! Kă le krisa Tiră sî pherde lašimos. Dikta, kamau te kărau le mothodimata Tiră: kăr ma te trai ando bibezexalimos manglino Tutar! Te avel, Raia, o lašimos Tiro pa mande, o skăpimos Tiro, pala o šinaimos Tiro! Thai atunčea daštiua dau anglal kolehkă kai prasal ma, kă patea ma ando Divano Tiro. Na le sa anda muŕo mui o divano le čeačimahko! Kă ajukrau andel krisa Tiră. Arakhaua e Kris Tiri biatărdimahko, orkana thai ando veako. Phiraua ando thanbuflo, kă rodau Tiră phendimata. Daua duma pal sîkaimata Tiră anglal thagar, thai či lolleola muŕo mui. Čeailiuau andel phendimata Tiră, kă kamau le. Tinzo mîŕă vast pal phendimata Tiră, kai kamau le, thai kamau te da ma godi andră kal phendimata Tiră. An Tukă godi le šinaimastar dino Te robos, ande sao kărdean ma te thoau muŕo ajukărimos! Kadoa sî muŕo thodimos ande muŕo năkazo: kă o šinaimos Tiro del ma pale čivava. Varesar barimahkă šuden mangă prasaimata, Ta me či dau ma rigate katai Kris Tiri. Dau ma godi kal krisa Tiră dă maianglal, Raia, thai mišto sîm. Astarăl ma khă xolli phabardi koa dikhlimos le jungalengo, kai mekăn e Kris Tiri. Le phendimata Tiră sî o dilabaimos mîŕă dilengo, ando khăr mîŕă phirimahko. Reate anau mangă godi le Anavestar Tirăstar, Raia, thai arakhau e Kris Tiri. Kadea fal pe mangă, kă arakhau le mothodimata Tiră. E rig mîŕî, Raia, phenau la, sî te arakhau le divanuri Tiră. Rudi Tu anda sa muŕo illo: fal tu nasul mandar, pala o šinaimos Tiro! Dau ma godi ka mîŕă droma, thai orto mîŕă pînŕă karing le Sîkaimata Tiră. Iuçîsauau, thai či dau rigate te arakhau Te mothodimata. Le astardimata kole nasulengo denmaroata, ta či bîstrau e Kris Tiri. Ušteau po maškar la reateako te lăudiu Tu anda le krisa Tiră kola le orta. Sîm amal saoŕănça kolença kai daran Tutar, thai kolença kai arakhăn te mothodimata. E phuw, Raia, sî pherdi Teo lašimos; sîkau ma le phendimata Tiră! Tu kărăs mišto Te robohkă, Raia, pala o šinaimos Tiro. Sîkau ma te avel ma atearimos thai prinjeandimos, kă pateau andel mothodimata Tiră. Ji kana sîmas meklino, xasardiuas, Ta akana arakhau o Divano Tiro. Tu san lašo thai mištokărdimahko: sîkau ma Te phendimata! Varesar barimahkă astarăn bičeačimata pa mande, ta me arakhau anda sa muŕo illo le mothodimata Tiră! Lengo illo sî biatearimahko sar o thulimos: ta me čeailiuau ande Ti Kris. Sî karing o mišto muŕo kă Mekleanmatelal, kaste sîtiuau Te phendimata. Mai but kučearăl anda mande e kris Te mosti, dă sar ăkh mia butea sumnakahkă thai rupehkă. Te vast kărdine ma, thai lašarde ma; de ma godi, kaste sîtiuau le mothodimata Tiră! Kola kai daran Tutar dikhăn ma thai bukurin pe, kă ajukrăn andel šinaimata Tiră. Jeanau, Raia, kă le krisa Tiră sî orta: andoa pateaimos mekleanmatelal. Kăr ka Teo skăpimos te avel muŕo miluimos, sar šinadean le robohkă Tirăhkă! Te aven pa mande le lašimata Tiră, kaste trai, kă e Kris Tiri sî muŕo čeailimos. Te aven perade le barimahkă kai peraven pa mande bičeačimahko! Kă me dau godi andră kal mothoimata Tiră. Te ambolden pe mande, kola kai daran Tutar. Thai kola kai prinjeanen le sîkaimata Tiră! O illo te avel mangă bixulado andel lašdimata Tiră, kaste na avau dino lajavehko! Muŕo duxo rovel pala o skăpimos Tiro: ajukrau ando šinaimos Tiro. Bilan mîŕă iakha pala o šinaimos Tiro, thai phenau: „Kana miluisa ma?” Kă arăslem sar khă burdufo thodino koa thuw; ta sa či bîstrau Te phendimata. Sao sî o dindimos le desăngo Te robohko? Kana došavesa kolen kai našaven ma? Varesar barimahkă xunaven gropi angla mande; či butearăn pala Ti Kris. Sa Te mothodimata nai dă sar pateaimos; on našaven ma bi čeačimahko: kande ma! Iekhatar, iekatar te peraven ma thai te xasarăn ma, ta me či mekau Te mothodimata. Ušteau ma pala Teo lašimos, kaste arakhau le sîkadimata Te Mohkă! O Divano Tiro, Raia, nikrăla andel veakuri ando čerii. O pateaimos Tiro nikrăl neamo anda neamoste; Tu kărdean e phuw, thai oi ašel zurali. Pala le krisa Tiră sa bešel ande pînŕănde ades, kă sal butea sî tukă mekline. Te na avino Ti Kris muŕo čeailimos, sahkă xasardilemas ande muŕo bibaxtalimos. Čiăkhdata či bîstrau Te mothodimata, kă anda lende Tu ušteaves ma. Tiro sîm: skăpisar ma! kă rodau le mothodimata Tiră. Varesar jungale ajukrăn ma kaste xasarăn ma; ta me lau godi kal sîkaimata Tiră. Dikhau kă sa so sî mištimasa sî le riga: le mothodimata Tiră sî mangă birigăngo. Sode dă but kamau Tiri Kris! Soŕo des dau ma godi late. Le mothodimata Tiră kărăn ma mai xarano sar mîŕă dušmaia, kă orkana laule mança. Sîm mai sîkado dă sar sa mîŕă sîkaditorea, kă dau ma godi kal sîkaimata Tiră. Sî ma mai but prinjeandimos dă sar le phură, kă arakhau le mothodimata Tiră. Nikrau muŕo punŕo dur dă orsao drom nasulimahko, kaste arakhau o Divano Tiro. Či duriuau Te krisăndar, kă Tu sîkaves ma. So gugle sî le divanuri Tiră anda o čerii mîŕă mohko! Mai gugle sar o avdin ande muŕo mui! Anda le mothodimata Tiră kărăs ma mai godeaver, anda kodea či dabadikhau orso drom le xoxaimahko. O Divano Tiro sî khă lampa anda mîŕă pînŕă, thai khă lumina pe muŕo drom. Solaxau, – thai nikraua ma le solaxaimastar, – kă arakhaua sa le krisa Tiră le orta. Sîm but xolleardo: ušteau ma, Raia, pala o Divano Tiro! Le, Raia, le atearimata kai phenele muŕo mui, thai sîkau ma le krisa Tiră! Mîŕî čivava sî biatărdimahko ando xasarimos, thai sa či bîstrau Ti Kris. Varesar jungale tinzon mangă astardimata, ta me či xasardiuau katal mothodimata Tiră. Le sîkaimata Tiră sî o mandimos muŕo andel veakuri, kă on sî o bukurimos mîŕă illehko. Bandearau muŕo illo te pherau le phendimata Tiră, orkana ji ando gor. Či dabadikhau le manušen bijeanglimahko, Ta kamau e Kris Tiri. Tu san o garadimos thai o skuto muŕo, me ajukrau ando šinaimos Tiro. Dureon mandar, ăl nasul, kaste arakhau le mothodimata mîŕă Devllehkă! Nikăr ma, pala o šinaimos Tiro, kaste trai, thai na mekh ma lajavehko ando ajukărimos muŕo! Av o nikărimos muŕo, kaste avau skăpime, thai te vesălima biatărdimahko andel phendimata Tiră! Tu či dabadikhăs sa kolen kai dureaon le phendimatăndar Tirăndar, kă o athadimos lengo sî iveantaină. Sar e zoala les sal nasulen pai phuw: anda kodea me kamau le sîkaimata Tiră. Isdral muŕo mas Tea daratar, thai darau le krisăndar Tirăndar. Arakhau e kris thai o čeačimos: na mekh ma ando kamimos mîŕă zuralimatăngo! Le tala o stăpînimos Tiro o mištimos Te robohko, thai na mekh ma meklino varesandar barimatăngo! Bilan mîŕă iakha pala o skăpimos Tiro, thai pala o šinaimos Tiro o orta. Phir le robosa Tirăsa pala Tiro lašimos, thai sîkau ma le phendimata Tiră! Me sîm o robo tiro; de ma godi, kaste prinjeanau le sîkaimata Tiră. Sî o čiro ta o Rai te butearăl: kă on ušteaven Ti Kris. Anda kodea, me kamau le mothodimata Tiră, mai but dă sar o sumnakai, e, mai but dă sar o sumnakai o ujo. Anda kodea arakhau čeače sa te mothodimata Tiră, thai či dabadikhau orsavo drom le xoxaimahko. Le sîkaimata Tiră sî mîndrimata: anda kodea arakhăle o duxo muŕo. O sîkaimos Te divanurengă del lumina, prinjeandimasti kolengo bi jungalimahko. Pîtrau o mui thai daudii, kă sîm xarvalo pala Te mothodimata. Ambolde Teo mui karing mande, thai avel Tu mila mandar, pala o kamimos Tiro anda kukola kai kamen Tiro Anau! Zurear mîŕă pašea ando Divano Tiro, thai na mekh či khă bikris te stăpînil pa mande! Skăpisar ma kata o pharimos le manušengo, kaste arakhau Te mothodimata! Kăr te străfeal Teo Mui pa Teo robo, thai sîkau ma le phendimata Tiră! Le iakha šorăn thavdimata paiengă, anda kă e Kris Tiri nai arakhadi. Tu san orta, Raia, thai le krisa Tiră sî bibezexalimahkă. Tu thos te sîkaimata po čeačimos, thai po mai baro pateaimos. E buti mîŕî xal ma, anda kă le dušmaia bîstrăn le divanuri Tiră. Teo Divano sî ku sa zumado, thai o robo Tiro kameles. Sîm çînoro thai bidikhlino, ta či bîstrau le mothodimata Tiră. O čeačimos Tiro sî khă čeačimos vešniko, thai e Kris Tiri sî o čeačimos. O năkazo thai o strandimos arăsăn ma, ta le mothodimata Tiră sî muŕo čeailimos. Te sîkaimata sî čeače ando veako: de ma godi, kaste trai. Akharau Tu anda sa muŕo illo: ašun ma, Raia, kaste arakhau le phendimata Tiră. Akharau Tu: skăpisar ma, kaste arakhau le sîkaimata Tiră! Lau la angloa lulludearimos le desăhko thai çîpi; ajukrau andel šinaimata Tiră. Lau la angla le străji la reateakă, thai pîtrau le iakha, kaste dau ma godi andră koa Divano Tiro. Ašun muŕo mui, pala o lašimos Tiro: ušteau ma, Raia, pala Ti kris! Pašon kola kai phirăn pala o marimos, thai dureon Tea Krisatar. Ta Tu san paše, Raia, thai sa le mothodimata Tiră sî o čeačimos. Dă but čiro jeanau andal sîkaimata Tiră, kă lašardean le anda orkana. Dikh muŕo čioŕămos, thai skăpisar ma, kă či bîstrau Ti Kris. Nikăr mança, thai potin ma, ušteau ma pala o šinaimos Tiro. O skăpimos sî dur kole jungalendar, kă on či roden le phendimata Tiră. Bară sî le lašimata Tiră, Raia! Ušteau ma palal krisa Tiră! But sî mîŕă marditorea thai le dušmaia mîŕă, ta či duriuau Te sîkaimatăndar. Dikhau greçomasa kolen bipateamahko Tukă, kai či arakhăn o Divano Tiro. Dikhăs sode dă but kamau me le mothodimata Tiră: ušteau ma, Raia, pala teo lašimos! E temelia Te Divanosti sî o čeačimos, thai sa le krisa Tiră kola le orta sî andel veakuri. Varesar voievoza našaven ma bičeačimahko, ta muŕo illo či izdral numai kal divanuri Tiră. Bukurima Te Divanostar, sar kukoa kai arakhăl bari buti. Či kamau thai našti dabadikhau o xoxaimos, ta kamau e Kris Tiri. Eftavar po des lăudiu Tu, Anda le krisa Tiră kola le čeačea. But pačea sî kolen kai kamen E Kris Tiri, thai nai le či khă bibaxtalimos. Me ajukrau ando skăpimos Tiro, Raia, thai nikrau le mothodimata Tiră. O duxo muŕo nikrăl le sîkaimata Tiră, thai kamau le but dă sa! Arakhau le mothodimata thai le sîkaimata Tiră, kă sa le droma mîŕă sî angla Tute. Te arăsăl muŕo çîpimos ji Tute, Raia! De ma godi, pala o šinaimos Tiro. Te arăsăl o manglimos muŕo ji Tute! Skăpisar ma, pala o šinaimos Tiro! Mîŕă ušt te phenen o lăudimos Tiro, kă Tu sîkaves ma le phendimata Tiră! Te dilabal mîŕî šib Teo Divano, kă sa le mothodimata Tiră sî čeače! Teo vast te avel mangă ando kandimos, kă alosardem le mothodimata Tiră. Rovau pala o skăpimos Tiro, Raia, thai Kris Tiri sî muŕo čeailimos. Te trail muŕo duxo thai Te lăudil Tu, thai le krisa Tiră te nikrăn ma! Xasardo sîm sar khă bakri xasardi: rode Te robos, kă či bîstrau Te mothodimata. Karing o Rai çîpi ande muŕo strandimos, thai O ašunel ma. Raia, skăpisar muŕo duxo le uštestar xoxamno, thai la šibatar le athaimasti! So del tu O tut, so anel tukă O tukă, šib athaimasti! Le suliçî skuçome le mardimatorehkă, angarănça astarde ienuporohkă. Au mandar kă bešeau ando Mešek, kă bešeau ande le çăre le Chedarohkă! Dăstul bešlo muŕo duxo paša kola kai či dabadikhăn e pačea. Me sîm andai pačea; ta andakhdata so dau duma me, on sî andoa mardimos. Vazdau mîŕă iakha karing le baŕlebară… Katar avela mangă o kandimos? O kandimos avel mangă kata o Rai, kai kărdea le čerurea thai phuw. E, O či mekăla te perăl teo punŕo; Kukoa kai arakhăl tu, či sovela. Dikta kă nai les lindri, čina či sovel Kukoa kai arakhăl le Israelos. O Rai sî o Arakhaitorii muŕo, O Rai sî e ušal tiri po vast tiro o čeačio. Anda kodea či marăla tu o kham desă, či o šonuto reate. O Rai arakhăla tu or save nasulimastar, arakhăla teo duxo. O Rai arakhăla tu koa telearimos thai koa avimos. Bukurima kana phenel pe mangă: „Aven koa Khăr le Devllehko!” Le pînŕă atărdeon mangă kal udara tiră, Ierusalime! Ierusalime, tu san vazdino sar khă četatea kărdi andakh kotor! Oče anklen le semençii, le semençii le Raiehkă, palai kris le Israelosti, kaste lăudin o Anau le Raiehko. Kă oče sî le skamina le raimahkă andai kris, le skamina le raimahkă le khărăhkă le Davidohkă. Rudin tume andai pačea le Ierusalimosti! Kola kai kamen tu, te bukurin pe xodinimastar. E pačea te avel maškar te zîduri, thai o ujimos andel khăra te raimahkă! Anda le phral thai le amal mîŕă, kamau e pačea ande teo bărkh. Anda o khăr le Raiehko, amară Devllehko, kărau phendimata anda teo baxtalimos. Tute vazdau mîŕă iakha, Tute kai bešes andel čerurea. Sar dikhăn le iakha le robengă koa vast lengă stăpînengo, thai le iakha la roabakă koa vast laka stăpînako, kadea dikhăn amară iakha koa Rai, o Dell amaro, ji kana avelales mila amendar. Avel tu mila amendar, Raia, Avel tu mila amendar, Kă sam čeaile bidikhlimastar; same o duxo čeailo le prasaimatăndar kolengo lebarimahkărăn, andoa bidikhlimos kolengo çançošea. Te na avino o Rai ande rig amari, – te phenel o Israelo akana! – Te na avino o Rai ande rig amari, kana vazdinisai'le ăl manuši pa amende, sahkă nakhaven ame dă juvinde, kana astardi'li lendi xolli pa amende; sahkă tasaven ame le paia, sahkă nakhăn le nanilašuri pa amaro duxo; sahkă nakhăn poa duxo amaro, valurea xasardimahkă. Dinodumadămišto te avel o Rai, kai či dea me xamos lengă danddengă! O duxo skăpisardea amengă sar e čirikli andai phal le čiriklitoresti; e phal phadi'li, thai ame skăpisaileam. O kandimos amaro sî ando anau le Raiehko, kai kărdea le čerurii thai phuw. Kola kai patean pe ando Rai sî sar o baŕbaro le Sionohko, kai či perăl, ta bešel zureardo ando veako. Sar sî dinoangali o Ierusalimo le barăbaŕăndar, kadea delangali o Rai le poporos Pehkărăs, dă akanra thai ji ando veako. Kă e rowli le trasdimasti le nasulimatăngo či ašela po mandimos kolengo bibezexale, anda ka kola le bibezexale te na tinzon le vast karing le bikrisa. Raia, šor Te lašimata pa kukola le lašimahkă, thai pa kola le illesa bibezexalo! Ta pa kukola kai astarăn pal droma rigatar, Te xasarăle o Rai andekhthan kolença kai kărăn nasul! E pačea te avel poa Israelo! Kana ande o Rai parpale le astarden le mardimahkărăn le Sionohkă, falas kă dikhau ando suno. Atunčea amaro mui sas pherdo çîpimatăndar bukurimahkă, thai šib pherdi dilabaimatăngo vesălimahko. Atunčea phenelas pe maškar le neamuri: „o Rai kărdea bară butea anda lende!” E, O Rai kărdea bară butea anda amende, anda kodea sam pherde bukurimos. Raia, an parpale le astarden amarăn le mardimahkă, sar varesar nanilašuri andai rig katar avelokham koa dopaši le desăhko! Kola kai thon iasfança, tidena dilea vesălimahkă. Kukoa kai phirăl roindoi, kana šudel e sămînça, amboldel pe vesălimasa, kana tidela pehkă drăza. Kana či vazdel o Rai ăkh khăr, ivea kărăn buti kola kai vazden la; kana či arakhăl o Rai khă četetea, ivea lel sama kukoa kai arakhăla. Ivea ušten dădroboitu thai soven durearde, kaste xan khă manŕo dukhaimasa; kă Lehkă kamblimengă O del le o manŕo sar ande lindri. Dikta, le šave sî khă mandimos kata o Rai, o rodo le păŕăhko sî khă potindimos dino Lestar. Sar le suliçî ando vast khă mardimatorehko, kadea sî le šeave kărdine koa tărnimos. Baxtalo le manušestar sao pherăla pesti straiça lença! Kă on či ašena lajavestar, kana dena duma pehkă dušmaiença koa udar. Baxtalo orkastar daral le Raiestar, thai phirăl pe Lehkă droma! Kă atunči bukuristu la buteatar te vastengo, san baxtalo, thai jeal tukă mišto. Ti romni sî sar khă răz rodosti ande teo khăr; le šave tiră bešen sar le lulludimatarea le zetinurengă pala ti skafidi. Kadea sî dinodumadămišto o manuši kai daral le Raiestar. Te deltudumadămišto o Rai andoa Siono, te dikhăs o baxtalimos le Ierusalimohko, ande sal des tea čivavakă, thai te dikhăs le šeaven te šavengărăn! E pačea te avel poa Israelo! Arăslea ma sode dukhade ma anda muŕo tărnimos – te phenela o Israelo! – arăsăl sode dukhade ma andoa tărnimos, ta či perade ma. Le phuwarea phaŕade pe mîŕă zăia, çîrdine lunji pharaimata pe late. O Rai sî čeačio: O šindea le šele kolengă le nasulimahkă. Te pherdeon lajavestar thai te na mai den parpale, sa kola kai či dabadokhăn o Siono! Te aven sar e čear e šuti bareardi opral pel khăra, kai šuteol anglal te avel çîrdini. O tiditorii či pherăl pehko vast lasa, kukoa kai phandel le drăza či pherăl pesti angali lasa, thai le nakhaimahkă manuši phenen: „O dimosdumadămišto le Raiehko te pa tumende!” Dastumedumadămišto ando Anau le Raiehko!” Andoa fundo le andreaimahko, akharau Tu, Raia! Raia, ašun muŕo mui! Te len sama Te kan koa mui mîŕă manglimatăngo! Te nikărăsa, Raia, o andimos godeako kal bezexalimata, kon daštila te ašel ande pînŕănde, Raia? Ta Tute sî o iertimos, kaste aves daraimahko. Me ajukărau ando Rai, o duxo muŕo ajukărăl, thai ajukrau o šinaimos Lehko. O duxo muŕo ajulrăl le Raies, mai but dă sar ajukrăn le străjii o droboitumos, E, mai but sar ajukrăn le străjii o droboitumos. Israelona, tho teo ajukărimos ando Rai, kă koa Rai sî mila, thai Leste sî mandimos potindimahko! O potinela le Israelos anda sa lehkă bezexa. Khă dilabaimos le skărengo. Khă psalmo le Davidohko. Raia, man nai ma khă illo barimahko, či dikhlimata dăopral, či kărau butea but barea thai but opral mandar. Avervaresar, o duxo sî mangă ujo thai potolime, sar khă šaoŕo çărkome, kai bešel paša pesti dei; e, muŕo duxo sî sar khă šaoŕo çărkome. Tho teo ajukărdimos ando Rai, Israelona, dă akanara thai ji ando veako! An Tukă godi le Davidostar, thai sa lehkă năkazurendar! An Tukă godi sar solaxadea o le Raiehkă, thai kărdea kakoa solaxaimos le Zuralehkă le Iakovohkă: „Či šoa ma ande çăra ande savi bešeau, či ankleaua ando than ande sao xodinima, či daua lindri mîŕă iakhăngă, či kukuimos le pleoapengă, ji kana či arakhaua ăkh than andoa Rai, khă thanbešlimahko andoa Zuralo le Iakovohko.” Dikta, ašundem dindoi pe duma pa leste ande Efrata, arakhlem les ande kotorphuweako le Iaarohko… „Aven ka Lehko khăr, te rudisauas koa than Lehkă pînŕăngo! … Ušti Ta, Raia, av koa than Tiro Le xodinimamahko, Tu thai o Tivoto Te barimahko! Le raša Tiră te xureaven pe ando Bbbezexalimos, thai le pateamne Tiră te ankalaven çîpimata bukurimahkă! Anda Teo robo o Davido, na šude Te makhles!” O Rai solaxadea le Davidohkă o čeačimos, thai či amboldela pe kata so solaxadea: „Thoaua po skamin te raimahko khă šeau anda teo stato. Kana te šeave arakhăna o phanglimos Muŕo, thai le sîkaimata Mîŕă, kai daua lengă le, bešena i lengă šeave andel veakuri po skamin tiro le raimahko.” E, o Rai alosardea o Siono, kamblea les sar than Pehko, thai phendea: „Koadoa sî o than Muŕo le Xodinimahko ando veako; bešeaua ande leste, kă kamblem les. Daualedumadămišto ando bravalimos O xamos, čeailearaua manŕăsa lehkă čioŕăn. Xureavaua ando skăpimos lehkă rašan, thai le pateamne lehkă ankalavena çîpimata bukurimahkă. Oče vazdaua e zor le Davidosti, lašaraua khă kandela Mîŕă makhlehkă, xureavaua lajavesa lehkă dušmaien, thai pa leste străfeala lesti kununa.” Dikta, so mundro thai guglo sî te bešen le phral andekhthan! Sî sar o zetino kučimahko kai, šordo pe lehko šero, ulel pe lesti šior, pe šior le Aaronosti, ulel pe rig lehkă çoalendi. Sî sar e iasfčeareati le Xermonosti, kai ulel pal baŕlebară le Sionohkă, kă oče del o Rai o dimosdumadămišto, la čivavako, andoa veko. Dikta, dendumadămišto le Raies, sal robea le Raiehkă, kai bešen reate ando Khăr le Devllehko! Vazden tumară vast karing o sfînto than, thai dendumadămišto le Raies! O Rai te deltudumadămišto andoa Siono, O, kai kărdea le čerurii thai phuw! Lăudin le Raies! Lăudin o Anau le Raiehko, lăudin Les, robea le Raiehkă, kai bešen ando Khăr le Raiehko, andel barea le Khărăhkă e Devllehkă amarăhkă! Lăudin le Raies, kă o Rai sî lašo; dilaban Lehko Anau, kă sî mištimahko. Kă o Rai alosardea Pehkă le Iakovos, le Israelos, kaste avel Lehko. Jeanau kă o Rai sî baro, thai kă o Rai amaro sî mai opral dă sal devla. O Rai kărăl sa so kamel andel čerurii thai pe phuw, andel mări thai andea sal andraimata. O vazdel le norea katai rig la phuweati, del kărimos kal trănetea thai koa brîšind, thai ankalavel e bravall anda lakă odăi. O maladea le anglalkărdinen le Ejiptohkărăn, katal manuši ji kal jivine. Tradea sămnuri thai šukarimata, ande teo maškar, Ejiptona: pa o Faraono thai pa sal kanditorea lehkă. Maladea but neamuren, thai mudardea thagar zurale: le Sixonos, o thagar le Amoriçăngo, le Ogos, o thagar le Basonohko, thai sa le tagaren le Kanaanohkă; thai dea le o čem mandimos, mandimos Lehkă poporohkă le Israelohkă. Raia, o Anau Tiro ašel ando veako; Raia, o pomenimos Tiro nikrăl neamo neamostar, kă o Rai krisînila Pehkă poporos, thai avela Les mila anda Lehkă robea. Le idolea le neamurengă sî rup thai sumnakai, butea kărdine andal vast le manušengă. Sî le mui, ta či den duma, sî le iakha, thai či dikhăn, sî le kan, ta či ašunen, E, nai le phurdimos ando mui. Sar lende sî kola kai kărăn le, sa kola kai patean pe ande lende. Khăr le Israelohko, dendumadămišto le Raies! Khăr le Aaronohko, dendumadămišto le Raies! Khăr le Levehko, dendumadămišto le Raies! Kola kai daran le Raiestar, dendumadămišto le Raies! O Rai te avel dinodumadămišto andoa Siono, O, kai bešel ando Ierusalimo! Lăudin le Raies! Lăudin le Raies, kă sî lašo, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Lăudin le Devlles le devlengo, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Lăudin le Raies le raiengo, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kukoles kai korkoŕo kărăl šukarimata bară, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kukoles kai kărdea le čerurea prinjeandimasa, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Koles kai tinzosardea e phuw pel paia, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kukoles kai kărdea luminătorea bară, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! O kham, kaste stăînil o des, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! O šonuto thai le čeraia, kaste stăpînin e reat, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kukoles kai maladea le Ejiptenen ande lengă anglalkărdine, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Thai ankaladea le Israelos anda lengo maškar, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! le vastesa zuralo thai le vastesa Tinzome, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kukoles kai šindea ande donde e marea e Lolli, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kai nakhadea le Israelos andoa maškar lako, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Thai šudea le Faraonos thai lehka oštirea ande marea e Lolli, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Koles kai phiradea Pehkă poporos ande pustia, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Koles kai maladea le bară thagaren, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Koles kai mudardea le thagren le zuralen, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Le Sinonos, o thagar le Amoriçăngo, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Thai le Ogos, o thagar le Basanohko, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Thai dea le o čem dă mandimos, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Dă mandimos Pehkă robos le Israelos, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kukoles kai andea Pehkă godi amendar, kana samas meklinetelal, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Thai skăpisarde ame amră mekilimatorengă, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Kukolestar kai del xamos orsavea făpturakă, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Lăudin le Devlles le čerurengo, kă ando veako nikrăl Lehko lašimos! Pel riga le nanilašengo le Babilonohkă, bešeaoas tele thai rovaoas, kana anasas amengă godi le Sionostar. Andel sălčii anda kodola phuwea phangleamas amră xarfe. Kă oče, amară zuralimatahkă manuši mangănas amengă dilabaimata, Thai le zuralimatorea amară mangănas amengă bukurimasa, phendindoi: „Dilaban amengă varesar andal dilabaimata le Sionohkă!” Sar te dilabas ame le dilabaimata le Raiehkă pe khă phuw străino? Te bîstraua tu, Ierusalimona, te bîstrăl muŕo čeačiovast te bîstrăl pehko kărimos! Te astardeol mîŕî šib le taloiestar, te na anaua mangă godi tutar, te na kăraua andoa Ierusalimo o pleai mîŕă bukurimahko! An Tukă godi, Raia, le šeavendar le Edomohkărăndar, kai ando des, le bibaxtalimahko le Ierusalimohko, phenenas: „Randen le, randen le andal temelii!” Au! Šei le Babilionosti, šinadi le pustiimahkă, baxtalo kolestar kai amboldela tukă sa kadea o nasul kai kărdean amengă les! Baxtalo kon astarăla te gloaten, thai linčearăla le tala o kotorlebaŕăhko! Lăudi Tu anda soa illo, dilabau le dilabaimata Tiră anglal devla. Rudi ma ande Teo Templo kukoa o sfînto, thai lăudiu Teo Anau, andoa lašimos thai o pateaimos Tiro, kă barili Ti pativ andoa pherdimos Te šinaimatăngo. Ando des kana akhardem Tu, ašundean ma, mušardean ma thai zureardean muŕo duxo. Sal thagar la phuweakă lăudina Tu, Raia, kana ašunena le divanuri Te mohkă; on lăudina le droma le Raiehkă, kă bari sî e slava le Raiesti! O Rai sî vazdino: ta dikhăl i kolen meklinetelal, thai prinjeanel dă dural kolen kai denpebară. Kana phirau ando maškar le strandimatahko, Tu ušteaves ma, tinzos o vast karing e xolli mîŕă dušmaiendi, thai čeači Tiri skăpil ma. So thodea anda mande, O Rai nigrăla koa gor. Raia, o lašimos Tiro nikrăl andel veakuri: na mekh le butea Te vastengă. Raia, Tu zumaves ma dă pašal thai prinjeanes ma, jeanes kana bešeau tele thai kana ušteau, thai dă dural šostu ande muro gîndo. Jeanes kana phirau thai kana sovau, thai prinjeanes sa mîŕă droma. Kă či arăsăl ma o divano pe šib, thai Tu, Raia, i jeanes les ande sa. Tu desmaroata i palal thai i anglal, thai thos Teo vast pa mande. Khă prinjeandimos kaditi dă mundrosî mai opral mîŕă zorăndar: sî but opră kaste dašti astarau les. Kai jeaua dur Te Duxostar, thai kai našau dur Te Muiestar? Te ankleaua ando čerii, Tu san oče; te sovaua ando than le mullengo, dikta Tu i oče; te laua le phaka le desăhkă, thai jeaua te bešeau koa gor la mareako, i oče o vast Tiro phiravela ma, thai čeači Tiri azbala ma. Te phenaua: „So xançî o tuneriko garavela ma, thai kărdeola pe reat e lumina anda mîŕî rig!” Dikta kă či orta o tuneriko nai mai tuneriko anda Tute; ta e reat străfeal sar o des, thai o tuneriko sar e lumina. Tu kărdean miŕă rîničea, Tu khuvdean ma ando păŕ mîŕa deiako: Lăudi Tu kă sîm khă manuši kaditi dă šukar. Šukarimahkă sî le butea Tiră, thai so mišto dikhăl muŕo duxo e buti kadea! Muŕo stato nas garado Tutar, kana sîmas kărdo andekh than bijanglo, akhuwdo ando tipo avervaresohko, sar ando andraimos la phuweako. Kana či sîmas dă sar khă gloata bimuiehko, Te iakha dikhănas ma; thai ando lill Tiro sas ramome sal desa kai sas mangă dine, mai anglal te avilino vo iekh anda lende. Sode dă biprinjeande fal pe mangă le gîndurea Tiră, Devlla, thai sode dă baro sî lengo dindimos! Te dinaua le, sî mai but dă sar le boambe la tišaiakă. Kana ušteau sîm sa Tusa. O, Devlla, te mudarăsa koles le jungales! Dureon mandar, manuši trušale ratestar! On den duma pa Tute sar tipo bikrisako, Len Teo Anau kaste xoxaven, on le dušmaia Tiră! Te na dabadikhau me, Raia, kolen kai či dabadikhăn Tu, thai te na avel mangă greaça kolendar kai vazden pe pa Tute? E, či dabadikhaule khă bidikhlimahko bigorăhko; dikhau le sar mîŕă dušmaien. Zumau ma, Devlla, thai prinjean muŕo illo! Zumau ma, thai prinjean mîŕă gîndurea! Dikh kana sîm pe khă drom nasul, thai nigăr ma po drom o vešniko! Skăpisar ma, Raia, le manušendar kolendar le jungalendar! Arakh ma le manušendar le zuralimahkă, kai den godi butea nasulimahkă ande lengo illo, thai orkana sî iekhatar te astarăn o mardimos! On skuçon pesti šib sar o sap, pel ušt sî le venino năpîrkako.. Arakh ma, Raia, le vastendar kolehkă le jungalehkă! Lema sama le manušendar le zuralimahkărăndar, kai den pe godi te peraven ma! Varesar barimatăngă tinzon mangă astardimata thai lançuri, thon lopînza po lungo le dromehko, thai tinzon mangă peradimata.. Me phenau le Raiehkă: „Tu san Muŕo Dell! le sama, Raia, koa mui mîŕă rudimatăngo! Raia, Devlla, e zor mîŕă skăpimasti, Tu garaves muŕo šero ando des le mardimahko.” Na pher, Raia, le kamblimata kola le jungalehkă, na mekh te kărdeon lehkă planurea, kaste na delpe baro!. Poa šero kolengo kai denmangali te perăl e bikris lengă uštengă! Angar astarde te perăn pa lende! Ande iag te aven šudine, anel andraimata, katar te na mai ušeten! O manuši la šibasa xoxamneasa či zureaol pe phuw, thai po manuši le zuralimahko, o bibaxtalimos arakhăles thai nigrăles koa xasarimos. Jeanau kă o Rai kărăl čeačimos kolehkă dukhadehkă, čeačimos kolengă lipsosarde. E, kola le bibezexale lăudina Teo Anau, manuši bibezexako bešena angla Tute. Raia, me akharau Tu: av iekhatar mande! Le sama ka muŕo mui, kana akharau Tu! Sar e tămîia te avel o rudimos muŕo angla Tute, thai sar e jertfa la reateati te avel o vazdimos mîŕă vastengo! Tho, Raia, khă arakhaimos angla muŕo mui, thai arakh o udar mîŕă ušetengo! Na durear muŕo illo kal butea le nasul, kal kărimata le došalimahkă andekhthan le manušença kai kărăn nasul, thai te na xau anda lengă govimata! Malavel ma o bibezexalo, kă lehko maladimos sî mangă lašimahko; došavel ma, kă o došalimos lehko sî mangă sar o zetino šordo pe muŕo šero. Te na amboldau muŕo šero pala leste: ta o rudimos muŕo sa vazdela pe pal nasulimata lengă. Kana perăna lengă krisînitorea poa lungo le kotorălebaŕăngă, atunči ašunena le divanuri mîŕă, thai dikhăna kă sî lengă čeaile. Sar phaŕadeol thai šindeol e phuw, kadea phaŕadeon amară kokala koa mui le mormîntohko. Anda kodea, karing Tute, Raia, Devlla, orto mîŕă iakha, Tute rodau garaimos; na mekh muŕo duxo! Arakh ma le astardimasa kai tinzon mangă les on, Thai le lopînzăndar kolengo kai kărăn nasul! Te perăn kola le nasulimahkă ande pehkă phalea, ando čiro so me skăpi! Mîŕă mosa çîpi karing o Rai, mîŕî mosa rudi ma karing o Rai. Šorau mîŕî dukh angla Leste, thai phenau Lehkă o strandimos angla Leste. Kana sî xolleardo o duxo ande mande, Tu prinjeanes muŕo drom. Po drom kai phirau, tinzosarde mangă khă astardimos. Šude Te iakha ande čeači, thai dikh! Khonikh či prinjeanel ma, Or sao skăpimos sî xasardo anda mande, khanikahkă či fales anda muŕo duxo. Raia, karing Tute çîpi, thai phenau: „Tu san muŕo skăpimos, e rig mîŕă mandimasti pe phuw le juvindendi.” Le sama kal çîpimata mîŕă, kă sîm bibaxtalo dă sa. Skăpisar ma anda kola kai našaven ma, kă sî mai zurale sar mande. Ankalau muŕo duxo andoa beči, kaste lăudiu Tiro Anau! Kola le bibezexale avena te denmaroata, kana kărăsa mangă mišto. Raia, ašun muŕo rudimos, bandear Teo kan ka mîŕă manglimata! Na šu Tu kai kris Te robosa! Kă či khă manuši juvindo nai bi bezexako angla Tute. O dušmano phirăl pala muŕo duxo, ušteavel mîŕî čivava andel pînŕă kai phuw: kărăl ma te bešeau ando tuneriko, sar kola kai mulle dă but čiro. Sî tristo o duxo ande mande, sî biujeardo o illo andral ande mande. Anau mangă godi le desănadar mai anglal, dau ma godi ka sa Te butea, dau gîndo kai buti Te vastendi. Tinzo mîŕă vast karing Tute; vatil muŕo duxo pala Tute, sar pala khă phuw šuti.. Iuçîsar ta ašun ma, Raia! bilal muŕo duxo: na garau mangă Teo Mui! Kă sahkă arăsau atunčea sar kola kai ulen ande groapa! Kăr ma te ašunau kana phaŕadeol o des o lašimos Tiro, kă pateau ma ande Tute. Sîkau mangă o drom pe sao trăbul te phirau, kă Tute vazdau muŕo duxo. Skăpisar ma mîŕă dušmaiendar, Raia, kă Tute rodau garaimos. Sîkau ma te kărau Teo kamimos, kă Tu san o Dell muŕo. O Duxo Tiro o lašo te phiravel ma po drom o orta! Andoa Anau Tiro, Raia, ušteau ma; ando čeačimos Tiro, ankalau muŕo duxo andoa năkazo! Ando lašimos Tiro, xasar mîŕă dušmaien, thai xasar sa le manušen kai phirăn pala muŕo duxo, kă me sîm Teo robo. Dinodumadămišto te avel o Rai, o Kotorlebaŕăhko muŕo, kai nikrăl măŕă vast koa mardimos, le naia kana marau ma, muŕo Lašimatorii thai e Četăçuia mîŕî, o turno muŕo le skăpimahko thai o Skăpitorii muŕo, o Skuto muŕo le garaimahko, kai thol tala mande mîŕă poporos! Raia, so sî o manuši, kaste les prinjeandimos lestar, o šeau le manušehko kaste les sama lestar? O manuši sî sar khă phurdimos, le des lehkă sî sar e ušal kai nakhăl. Bandear le čerurii, Raia, thai uli Ta! Azba le baŕlebară kaste thuweaon! Bašando Dell, thai pharau mîŕă dušmaien! Šude Ta te suliçî, thai kărle te našen! Tinzosar Te vast dă opral, skăpisar ma thai skăpisar ma andal paia le bară, andoa vast le šeavengo kole străinohkă, savengo mui phenel bičeačimata, thai savendi čeači sî khă čeači xoxamni. Devlla, dilabaua Tukă khă dili nevi, lăudiua Tu la lăutasa le deše koardença. Tu, kai des le thagaren o valoso, kai skăpisardean la mudardea sabiatar Te robos le Davidos, ankalau ma thai skăpisar ma andal vast le šeavengă kole străinohkă, savengo mui phenel bičeačimata, thai savendi čeači sî khă čeači xoxamni! … Amară šeave sî sar varesar gloate kai bareon ando tărnimos lengo; amară šeia sî sar varesar tille thodine šukar, kai sî o kučimos le khărăngo thagarine. Amară pătulea sî pherde, thai den opral anda sako xabenata; le kîrduri buteon amengă le miiença, le deše miiença ande amară islazurea; amară jivine sî butimahkă; nai či khă xasardimos, či khă robia, či khă çîpimos pe amară uliçi! Baxtalo le poporostar kai bešel kadea! Baxtalo le poporostar, savehko Dell sî o Rai! Vazdaua Tu, Devlla, muŕo Thagar, thai dauadumadămišto o Anau Tiro andel veakuri le veakurengă. Ande sako des dauadumadămišto, thai o Anau Tiro andel veakuri le veakurengă. Baro sî o Rai thai but vreniko lăudimahko, thai o barimos Lehko sî bijeanglino. Sako neamo manušehko te lăudil q le butea Tiră, thai te vestil le kărdimata Tiră le mai bară! Phenaua o strfeaimos slăvime Te barearimahko, thai dilabaua le šukarimata Tiră. Le manuši dena duma le phirimastar Tirăstar, kukoa le daraimahko, thai me phenaua o barimos Tiro. Te ašudeol e šing le andimahko Godeako e birig Te lašimasti, Thai te lăudilpe o čeačimos Tiro! O Rai sî miloso thai pherdo lašimos, but răbdimahko thai pherdo lašimos. O Rai sî lašo anda sa, thai le lašimata Lehkă tinzon pe pa sa Lehkă butea. Sa Te butea lăudina Tu, Raia! Thai Te pateamne denatudumadămišto. Phenena e slava le thagarimahko Tirăhko, thai vestina e zor Tiri. Kaste kărăn prinjando le šeavengă le manušengă e zor Tiri, thai o străfeaimos pherdo slava le thagarimahko Tirăhko. O thagarimos Tiro sî khă thagarimos vešniko, thai o stăpînimos Tiro ašel ande pînŕănde ande sal veakuri. O Rai nikărăl sa kukolen kai perăn, thai ortol kolen le bandeardine. Le iakha saoŕăngă ajukărăn ande Tute, thai Tu des le o xamos koa čiro. Pîtrăs o vast, thai čeailearăs pala o kamimos sa so sî les čivava. O Rai sî čeačio ande sa lehkă droma, thai miloso ande sal kărimata Lehkă. O Rai sî paša sa kola kai akharăn les, paša kola kai akharăn Les anda soa illo. O pherăl le kamblimata kolengă kai daran Lestar, ašunel lengo çîpimos thai skăpile. O Rai arakhăl sa kolen kai kamen Les, thai xasarăl sa kolen le jungalen. Muŕo mui te vestil o lăudimos le Raiehko, thai orsavi făptura te deldumadămišto o Anau Lehko kukoa o sfînto andel veakuri le veakurengă! Lăudin le Raies! Lăudisar, duxona, le Raies! Lăudiua le Raies sode traiua, lăudiua mîŕă Devlles sode avaua. Na patean tume ande kola le bară, andel šeave le manušengă, ande save nai kandimos. O phurdimos lengo nakhăl, ambolden pe ande phuw, thai ande kodoa des xasaon i lengă planurea. Baxtalo kas sî les sar kandimos le Devlles le Iakovohkărăs, baxtalo kon thol pehko ajukărimos ando Rai, o Dell lehko! O kărdea le čerurii thai phuw, e marea thai sa so sî ande late. O nikrăl o pateaimos andel veakuri. O kărăl čeačimos kolengă le meklinengă; del manŕo kolengă le bokhalengă: o Rai skăpil le astarden le mardimahkărăn; o Rai pîtrăl le iakha le koŕăngă; o Rai ortol kolen le bandearden; o Rai kamel kolen le bibezexalen. O Rai arakhăl kolen le străinen, nikărăl le bidaddeko thai la phiwlea, ta delmuial o drom kolengo le jungalengo. O Rai thagaril andel veakuri; o Dell tiro, Sioane, ašel andoa veako ando veako! Lăudin le Raies! Lăudin le Raies! Kă sî mundro te lăudisaras amară Devlles, kă sî drago, thai fal pe te lăudisaras Les. O Rai vazdel pale o Ierusalimo, tidel le telearden le Israelohkărăn; sastearăl kolen le illesa linčeardo, thai phandel lengă dukha. O dinel, sode sî le čeraia, thai dele anav ka sa. Baro sî amaro Rai thai zuralo ande zor Lesti, o prinjeandimos Lehko sî bi rigăngo. O Rai nikrăl kolen le bibaxtalen, thai peravel kolen le jungalen kai phuw. Dilaban le Raiehkă naismatănça, lăudin amară Devlles la xarfasa! O pherăl o čerii norença, laxšarăl o brîšind andai phuw, thai kărăl te lulludil e čear pel baŕlebară. O del xamos le jivinen, thai le puiengă le korbohkă kana çîpin. Na la zoratar le grastesti bukuril pe O, či arakhăl pehko čeailimos andel pînŕă le manušehkă. O Rai kamel kolen kai daran Lestar, kolen kai ajukrăn ando lašimos Lehko. Lăudisar le Raies, Ierusalimona, lăudisar te Devlles, Sioane! Kă O zurearăl le druguri le udarăngă, O deldumadămišto te šaven ande teo maškar; O del pačea tea phuweakă, thai čeailearăl tu le mai laše divesa. O tradel pehkă mothodimata pe phuw, Lehko Divano našel iuçîmasa baro. O del o iw sar e pošom, O thol e parni buŕ sar o ušar; O šudel pehko pao andel kotora; kon dašti bešel angla Lehko šill? O tradel Pehko Divano, thai bilavele; thol te phurdel Lesti bravall, thai le paia thawden. O sîkavel le Iakovohkă Pehko Divano, thai le Israelohkă le krisa thai le mothodimata Lehkă. O či kărdea buti kadea sa le neamurença, thai on či prinjeanen Lehkă mothodimata. Lăudin le Raies! Lăudin le Raies! Lăudin le Raies andal ucimata le čerurengă, lăudin Les andal thana Lehkă opral! Lăudin Les sal înjerea Lehkă! Lăudin Les, sal oštirii Lehkă! Lăudin Les, kham thai šonuto, Lăudin Les sal čeraia le străfeimahkă! Lăudin les, čerurea le čerurengă, thai tume, paia, kai san mai opră le čerurendar! Te lăudin o Anau le Raiehko, kă O mothodea thai sas kărdine, zureardea le andal veakuri le veakurengă; dea le krisa, thai či ušteavela le. Lăudin le Raies dă telal pai phuw, xale mareakă, thai andraimata sa; iag thai baŕbrîšindehko, iw thai buŕ, bară bravallea, kai pherăn Lehkă mothodimata, baŕbară thai sal pleaia, kašt rodiditorea, thai sal čedrea, jivine thai sa le juvindimata, çîrditoare thai čiriklea phakănça, thagar la phuweakă thai sa le popoare, voievoduri thai sal krisînitorea la phuweakă, tărne thai tărnea, phură thai šaoŕă! Te lăudin o Anau le Raiehko! Kă dăsar o Anau Lehko sî opră: o barimos Lehko sî mai opral la phuweatar thai le čerurendar. O vazdea e zor Pehkă poporohkă: dikta kă buti lăudimasti anda sa Lehkă pateamne, andal šeave le Israelohkă, poporo paša Leste. Lăudin le Raies. Lăudin le Raies! Dilaban le Raiehkă khă dili nevi, dilaban le lăudimata Lehkă ando tidimos Lehkă pateamnengo! Te bukuril pe o Israelo Kolestar kai kărdea les, te vesălin pe le šeave le Sionohkă pehkă Thagraestar! Te lăudin Lehko Anau khălimatănça, te lăudin Les la tobasa thai la xarfasa! Kă o Rai sî les drago Pehkă poporostar, thai slăvil kolen le bibaxtalen, skăpindoi le. Te xuten bukurimastar le pateamne Lehkă xureade ande slava, thai te ankalaven çîpimata bukurimahkă ande pehko than! Le lăudimata le Devllehkă te aven ande lengo mui, thai e sabia le duie šindimasa ande lengo vast, kaste kărăn amboldimos pa le neamuri, thai te došaven le popoare, te phanden lengă thagaren lançurença, thai le mai barăn lengărăn andel phanglimata sastrune, kaste anen koa pherdimos pa lende e kris ramome! Kadea sî khă pativ anda sa Lehkă pateamne. Lăudin le Raies! Lăudin le Raies! Lăudin le Raies ando than kukoa Lehko o sfînto, lăudin Les ando tinzomos le čerehko, kai sîkadeol Lesti zor! Lăudin Les anda Lehkă butea kola le bară, lăudin Les, pala o barimos Lehko bigorăhko! Lăudin Les bašimasa andai šing, lăudin Les la lăutasa thai la xarfasa! Lăudin Les timpanença thai khălimatănça, lăudin Les, dilabaindoi le instrumentença le koardença thai le kavalosa. Lăudin Les timvalença bašimahkă, lăudin Les timvalença bašaldimahkă! Saso sî les phurdimos, te lăudil le Raies! Lăudin le Raies! Le pilde le Solomonohkă, o šeau le Davidohko, o thagar le Israelohko, andoa prinjeandimos le xaraimahko thai le sîkaimahko, andoa atearimos le divanurengo la godeakă; anda o limos le sîkaimatăngo le laše atearimahko, le čeačimahko, la krisako thai dăbibandimahko; kaste del kolen bizumade xaraimos godeako, le tărnes prinjeandimos krisînimahko, te ašunel ta i o xarano, thai barearăla pehko prinjeandimos, thai i kukoa o prinjeando, lela pehko sîkadimos andoa astarimos le atearimahko kha pildako or khă divanohko andral, o atearimos le divanurengo le xaranengo thai le divanurengo lengo janglimasa. E dar le Raiestar sî o anglal le prinjandimahko; ta le dile či len sama o xaraimos thai o sîkaimos. Ašun, šava, o sîkaimos te daddehko, thai na šude le sîkadimata tea dakă! Kă on sî sar khă kununa mundro pe teo šero, thai khă lanço sumnakuno ka ti koŕ. Šeaua, kana varesar bezexale kamen te athaven tu, na mekh tu lino lendar! Kana phenena tukă: „Av amença! Av te tinzosaras astardimata kaste šoras rat, te tinzosaras bi čeačimahko phalea kolehkă le bidošalehkă; av te nakhavas le dă juvinde, sar o than le mullengo, thai orta, sar kola kai ulen ande groapa; arakhasa sako moda buteandi kuči, Thai pherasa amară khăra buteandar; avela tu i tut ti rig orta sar amende, khă straiça avela ame saoŕăn!” šeava, te na telearăs po drom lença, durear teo punŕo pa lengo drom! Kă lengă pînŕă prasten koa nasul, thai iuçîn te šorăn rat. Ta dă iveantaină šudel pe e phal angla le iakha sal čirikleangă; kă on tinzon astardimata orta pa pehko rat, thai lengă duxohkă tinzon lehkă phalea. Kadea sî e bax sa kolengo xarvalea valosohkă: o xarvalimos anel o xasardimos kolengo kai de pe leste. O xaraimos çîpil pel uliçî, vazdel pehko mui andel piaçuri: çîpil kai sî o ašundimos mai baro; kal udara, ande četatea, phenel lehkă divanuri: „Ji kana kamena o dilimos, dilalelor? Ji kana čeailola tume le prasaimata le prasaimazorehkă thai či dabadikhăna le dile o prinjeandimos? Ambolden tume te ašunen mîŕă xamata! Dikta, šoraua o duxo muŕo pa tumende, kăraua tumengă prinjeande mîŕă divanuri… Anda kă me akharau tume thai tume dentume parpale, anda kă tinzo muŕo vast thai khonikh či lel sama, anda kă šuden sa le phendimata mîŕă, thai či čeaileol tume mîŕă xamata, anda kodea i me, asaua kana avena ande vo khă bibaxtalimos, maraua mangă khălimos tumendar kana astarăla tume e dar, kana astarălas tume e dar sar khă bravall, thai kana patearăla tume o bibaxtalimos sar khă vîrtejo, thai kana dela pa tumende o năkazo thai o stradimos. Atunčea akharăna ma, thai či daua anglal; rodena ma, thai či arakhăna ma. Anda kă čidabadikhle o prinjeandimos, thai či alosarde e dar le Raiestar, anda kă či kambline le divanuri mîŕă, thai či line sama sa mîŕă xamata. Anda kodea čeaileona la roadasa lengă phirimatăngo. Kă o nikărdimos le dilengo mudarăle, thai o ujimos le čealadengo xasarăle; ta kukoa kai ašunel ma bešela bi te lel sama, traila ando ujimos thai bi darako anda vo khă nasulimos. Šeaua, te lesa le divanuri mîŕă, te garavesa tusa le sîkadimata mîŕă, te lesa godi koa xaraimos, thai te bandearăsa teo illo koa prinjeandimos; kana mangăsa xaraimos, thai kana rudisa tu andoa prinjeandimos, te rodesa les sar le rupes, thai phirăsa pala leste sar pala khă mandimos, atunčea atearăsa e dar le Raiestar, thai arakhăsa o prinjeandimos le Devllehko. Kă o Rai del xaraimos; Anda Lehko mui anklel prinjeandimos thai atearimos. O del skăpimos kolen bibezexako, del khă skuto kolen kai phirăn ando bidošalimos. Nikăr le droma le bibezexalimahkă, thai arakh o drom Lehkă pateamnengo. Atunčeara atearăsa o čeačimos, e kris, o biathaimos, sal droma kai nigrăn koa mištimos. Kă o xaraimos avela ando illo tiro, thoa prinjeandimos avela o čeailimos te duxohko; o jeanglimos avela pa tute, o prinjeandimos arakhăla tu, kaste skăpil tu le dromestar le jungalestar, le manušestar kai nikrăl divanuri rimome; kolendar kai mekăn le droma le čeačimahkă, kaste phirăn pel droma le tunerikohkă; kai bukurin pe te kărăn nasul, thai thon pehko čeailimos ando nasulimos, kai phirăn pel droma bangă, thai astarăn pel droma amblade; kaste skăpintu i la romneatar avrăhkăreatar, i la străinatar, kai phenel divanuri astardimahkă, kai mekăl ăl romes pehkă tărnimahko, thai bîstrăl o phanglimos lakă Devllehko. Kă lako khăr ulel koa merimos, thai o drom lako nigrăl ka kola le mulle: či iekh kai jeal late či mai amboldel, thai či mai arakhăl o drom la čivavako. Anda kodea, tu te phirăs po drom le manušengo dă mišto, thai te nikrăs le droma kolengă le bibezexalengă! Kă le manuši bibezexako bešena ando čem, thai le manuši bidošako ašena ande leste; ta kola le jungale avena xasardine andoa čem, thai kola bipateamne avena ankalade anda leste. Šeaua, na bîstăr mîŕă sikaimata, Tthai garav ande teo illo le divanuri mîŕă! Kă on lungiarăna le des thai le bărši tea čivavakă, thai anena tukă but pačea. Te na mekăl tu o lašimos thai o pateaimos: phande tukă le kai koŕ, ramosar le po sastriç te illehko. Thai kadea lesa nakhlimos thai sastevesti godi, angloa Dell thai anglal manuši. Patea tu ando Rai anda sa teo illo, thai na nikărdeo pe teo xaraimos! Prinjean Les ande sa te droma, thai O ortola te droma. Na din tu korkoŕo xarano; dara le Raiestar, thai de tu rigate katoa nasul! Kadea anela tukă sastimos te statohkă, thai šudrimos te kokalengă. De pativ le Raies te bravalimatănça, thai le anglal roadença anda teo avimos: kă atunčea le divarea avena tukă pherde pe butimaste, thai le teaskuri tiră çîpina mustostar. Šeaua, te na xolleaos po xamos le Raiehko, thai na avel tukă xolli pe Lehkă došaldimata. Kă o Rai xallpe kolesa kai kameles, sar khă dadd le šaoŕăsa kai kamel les! Baxtalo le manušestar kai arakhăl o xaraimos, thai le manušestar kai lel prinjeandimos! Kă o valoso kai aneles o sî mai lašo dă sar o rup, thai o andimos andino lestar sî mai kuči sar o sumnakai; o sî mai kuči dă sar le perle, thai sa le mandimata tiră našti ameazăn lesa. Ande čeači lesti sî khă čivava lungo; ande bičeači lesti, bravalimos thai slava. Le droma lehkă sî varesar droma mîndri, thai sal droma lehkă sî varesar droma lašimasa. O sî khă kašt čivavako anda kola kai astarăn les, thai kola kai sî le sî baxtale. Andoa xaraimos kărdea o Rai e phuw, thai andoa prinjeandimos zureardea O le čerurea; andoa jeanglimos pîtărdi'le Lekă le Andraimata, thai pitearăn le norea e iasflačeareati. Šeaua, te na dureon le sîkaimata kdala te iakhăndar: nikăr o xaraimos thai o atearimos! Kă on avena ande čivava te duxosti, i o kučimos kata ti koŕ. Atunčea phirăsa pateamasa pe teo drom, thai teo punŕo či lopînzîla. Kana sovesa, avesa bi darako, thai kana lela tu e lindri, o suno avela tukă guglo. Na dara či la jungale daraimahko, či le avimastar andai rig kolendi le jungalendi; că o Rai avela teo ajukărimos, thai O rakhăla teo punŕo le perimastar. Na atărdear khă lašimos kolehkă so sî les kambimos lestar, kana dašti kărăs les. Na phen te pašehkă: „Jeatar thai av pale; daua tu texara!” Kana sî tu katar te des. Na de godi nasul te pašehkă, kana bešel ujardo paša tute. Na xa tu bizaiako varekasa, kana či kărdea tukă či khă nasul. Na nikăr xolil po manuši le zuralimahko, thai na alosar či iekh anda lehkă droma! Kă o Rai čidabadikhăl le manušen le rimomen, ta sî amal kolença le bibezexalimahkă. E arman le Raiesti sî ando khăr kolesti le jungalesti, ta o khăr kolengo bibezexale o delesdumadămišto. Kana sî les kărimos kolença le prasaimatorença, marăl pehkă khălimos lendar, ta kolengă le meklinetelal dele xaro. Le xarane mandinina e slava, tai rig kolengă le dilengă sî o lajau. Ašunen, šaoŕalelor, o sîkaimos khă daddehko, thai len sama, kaste atearăn; kă me dau tume divanuri laše: na šuden o sîkaimos muŕo. Kă kana sîmas înkă šeau ka muŕo dadd, thai šeau bujando thai korkoŕo ka mîŕî dei, o sîkavelas ma atunčea, thai penelas mangă: „Garau mišto ande teo illo le divanuri mîŕă, arakh le sîkaimata mîŕă thai traisa! Tide xaraimos, tide prinjeandimos; na bîstăr le divanurii mîră mohkă, thai na dureo lendar. Na mekh les, thai o arakhăla tu; kamles, thai nikrăla tu! Dikta o anglal le xaraimahko: tide o xaraimos, thai ku sa kai sî tu, tide o prinjeandimos. Vazde les, thai o vazdela tu; o avela ti slava, te lesa les ande angali. O thola tukă po šero khă kununa čeailimasti, lašarăla tu kha străfaimasa kununasa thagarni. Ašun, šeaua, le divanuri mîŕă, thai le bărši tea čivavakă buteona. Me sîkavau tukă o drom le xaraimahko, ortotu pe le droma le bibezexalimahkă. Kana phirăsa, teo paso či avela lopînzîme; thai kana prastesa, či ambladeosa. Nikăr o sîkaimos, na mekh les andoa vast; nikăr les kă o sî ti čivava. Na šu tu po drom kole ăl jungalengo, thai na phir po drom kolengo la bikrisako! Arakh tu lestar, na nakh pa leste; delaroata, thai nakh angle! Kă on či soven, kana či kărdine o nasul, xasaon lendi lindri kana či kărăn varekas te perăl; kă on xan manŕo krisînime, thai pen moll strandinime la zorasa. Ta o drom kolengo bibezexale sî sar e lumina străfeaime, saveako străfeaimos jeal orkana barindoi ji koa maškar le desăhko. O drom kolengo le jungalengo sî sar o tuneriko o thulo, on či dikhăn sostar ambladeona. Šeaua, le godi kal divanuri mîŕă, bandear teo kan kal orbe mîŕă! Te na dureon le divanuri kadala anda te iakha, garav le ando fundo te illehko! Kă on sî čivava anda kola kai arakhăn le, thai sastimos anda sa lengo stato. Arakh teo illo mai but dă orso, kă anda leste anklen le isvoare la čivavakă. Našau o bičeačimos anda teo mui; thai durear o čiorimos pa te ušt! Te iakha te dikhăn orta, thai le pleoape tiră te roden orta angla tute. O drom pe sao jeas te avel ujo, thai sal droma tiră te aven jengline: te na les la či ande čeači či ande bičeači, thai arakh tu nasulimastar. Šeaua, le godi koa xaraimos muŕo, thai bandear o kan koa sîkaimos muŕo, kaste aves godimasa, thai te ušt te aven le prinjeandimos. Kă le ušt la juwleakă la străinakă pitearăn avdin, thai o taloi laakă mohko sî mai isdrano sar o zetino; ta palal sî kărko sar o pelino, skuçome sar khă sabia duie šindimatănça. Le pînŕă lakă ulen koa mullimos, le pauri lakă den ando than le mullengo. Kadea kă oi našti te arakhăl o drom la čivavako, xasaol ande lakă droma, thai či jeanel karing jeal. Thai akana, šaoŕale, ašunen ma, thai na mai dureon katal divanuri mîŕă mohkă: dureo kata o drom kai jeal late, na mai pašo le udarăstar lakă khărăhko, ta na varesar te des avrăngă teo zuralimos, thai khă manušehko bimilako te bărši; ta na varesar străinea te čeaileon te mandimastar, thai tu te butearăs andoa khăr avrăhko; ta na varesar te roves, palal, kana o mas thai teo stato nasfaona, thai te phenes: „Sar daštisardem me te na dabadikhau o xamos, thai sar či lea sama muŕo illo o xollearimos? Sar daštisardem te na ašunau o mui mîŕă sîkaitorengo, thai te na lau godi ka kukola so sikavenas ma? Sode koče te bibaxtauau dă sa ando maškar le poporohko thai le tidimahko!” Pi pai andai xaing tiri, thai andal isvoare te paiehko. So, kames te šordeon te Isvoare avri? Mekh le te aven dăsar anda tute, thai na andal străinea paša tute. O isvoro tiro te avel dinodumadămišto, thai bukurisao la romneatar te tărnimasti. Čerboaikă kamblini, kăprioara šukarni: av mato soa čiro lakă šukarimatăngo, av kamblino biatărdimahko lakă kamblimastar! Thai anda soste, šeaua, avesa kamblino kha străinatar, thai desa angali e čiuči kha biprinjeandeati? Kă le droma le manušehkă sî dikhline anglal iakha le Raiehkă, thai O dikhăl sa lehkă droma. Kukoa o nasul sî astardo orta ande lehkă bikrisa, thai sî astardo le phanglimatăndar lehka bezexatar. O merăla andai sama biatărdimasti, ambladeola anda prea but lehko čealadimahko. Šeaua, kana thodean tu sumado anda teo pašo, kana astardean tu anda aver, kana san phanglo anda o šinaimos te mohko, kăr sa kadea e buti kadea, šeaua: pîtăr tu, kă pelean ando vast te pašehko! Anda kodea jea, šude tu le mosa kai phuw, thai rudisao lestar. Na de lindri te iakhăn, či soimos te pleoakhăngă! Skăpisar andoa vast lehko sar skăpil e kăprioara andoa vast le văšerehko, thai sar e čirikli andoa vast le čirikleatorehko… Jea kai tir, khandinea; dikh šutimasa sama kal doma lakă, thai xareao! La nai la či šerobaro, či dikhlitorii, či stăpîno; ta mila oi lašarăl pehkă o xamos, thai tidel xabenata ando čiro le tidimahko. Ji kana bešesa suto, khandinea? Kana uštesa anda ti lindri? Te mai soves xançî, te mai soves Xançî, te mai sučis xançî le vast kaste soves! … Thai o čioŕîmos avela pa tute sar khă čior, thai o biavimos, sar khă manuši armença. O manuši khančesko, o manuši bikrisako, phirăl le bičeačimasa ando mui, tidel iakhăndar, del ando punŕo, thai kărăl sămnuri le naiença. O nasulimos sî ande lehko illo, andeiekh kărăl butea nasulimahkă, thai deldrom kîrkote. Anda kodea o xasarimos avela lehkă po biajukărdimos; avela linčeardo andakhdata, thai bi leakohko. Šou butea čidabadikhăl o Rai, thai orta efta sî lehkă bidikhlimahkă: le iakha opral, e šib e xoxamni, le vast kai šorăn rat bidošalo, o illo kai kărăl planuri bikrisako, le pînŕă kai prasten iekhatar koa nasul, o dikhlitorii o xoxamno, kai phenel xoxaimata, thai kukoa kai kărăl zaia maškar le phral. Šeaoa, arakh le divanuri te daddehkă, thai na šude o sîkaimos tea dako: phande le biatărdimahko koa illo, phande le kai koŕ. On avena tusa ande teo phirimos, thai arakhăna tu ando than, thai dena tukă duma koa ušteaimos! Kă o divano sî sar khă lampa, o sîkaimos sar khă lumina, ta o phendimos thai o xallimos sî o drom la čivavako. On arakhana tu la juwleatar rimome, la šibatar gugli kodola străinati. Na kamla ande teo illo andoa šukarimos lako, thai na mekh tu çîrdino lakă iakhăndar. Kă anda khă juwli kurva, o manuši arăsăl ta či mai ašeles dăsar khă kotor manŕo, thai e juwli măritime tinzol khă astardimos khă duxohkă kuči. Dašti lel varekon iag ando bărkh, bi te astardeon lehkă çoale? Or dašti jeal varekon pel angar astarde, bi te phabon lehkă pînŕă? Sa kadea sî i kolesa kai jeal kai romni lehkă pašesti: orkon azbal pe latar či ašela bidošalo. O čior nai phanglo kana čiorăl kaste atărdearăl pesti bokh, kă sî lehkă bokh; thai kana sî astardo, musai te del parpale eftavarăs, te del orta sa so sî les ando khăr. Ta kukoa so butkurvil kha juwleasa sî khă manuši bigodeako, Orta xasarăl pesti čivava kon kărăl kadea. Či avela les dîsar dukh thai lajau, thai o prasaimos či khosleola pe lehkă. Kă e jelozia xollearăl le muršes, thai či fales nasul ando des le amboldimahko; či dikhăl ka či khă potindimos potindimahko, thai či mekăl pe telal či anda o mai baro pativ. Šeaua, nikăr le divanuri mîŕă, thai nikăr tute le phendimata mîŕă. Nikăr le phendimata mîŕă, thai traisa; arakh le sîkaimata mîŕă sar e lumina le iakhăndi. Phandele kal naia, ramosar le po sastriç te illehko. Phen le xaraimahkă: „Tu san mîŕî phei!” Thai deanau o prinjeandimos teo amal, kaste arakhăl tu la romneatar avrăhkăreatar, la strănatar kai phenel divanuri guglimahkă. Bešauas koa jeamo mîŕă khărăhko, thai dikhaus maškar le sastriça. Dikhlem maškar kola le bizumade, dikhlem maškar le tărne khă rakles bi godeako. Nakhălas pai uliça, koa kolço kai bešelas iekh anda kadala străinea, thai astardeala po drom kai jealas karing lako khăr. Sas kana perăl e reat, ande reat kali thai tunerikosa. Thai, dikta kă, prastaia lehkă anglal khă juwli xureadi sar ăkh kurva thai le illesa čiordano. Sas laši mosti thai bi atărdimahko; lakă pînŕă našti bešenas lakă khără: kana pe uliça, kana andel piaçurea, kata sal kolçuri bešelas koa arakhaimos. Oi lea les ande angali thai čiumidea les, thai khă mosa bilajavehko phendea lehkă: „Sîmas unjile kha jertfasa naimasti, ades pherdem mîŕă solaxaimata. Anda kodea ankăstem tukă anglal, te rodau tu, thai arakhlem tu. Lašardem muŕo than vălurimatănça, thodem than poxtanença andoa Ejipto; piteardem muŕo than smirnasa, aloiasa thai skorçišoarasa. Av, te matiuas kamblimastar ji dă droboitu, te čeailiuas răzgăimatăndar! Kă muŕo rom nai khără, teleardea ande khă lungo phirimos, lea pesa o gono le lovença, thai či amboldela pe khără dăsar koa šonuto o neo.” Sa dindoi lehkă duma oi kovleardea les, Ttai çîrdea les pehkă uštença le guglimahkărănça. Andakh data lea te jeal pala late, sar o guruw kai jeal koa šindimos, sar khă čerbo kai prastel karing o astardimos, sar e čirikli kai perăl ande phal, bi te jeanel kă potinela la čivavasa, ji kana e suliça šol pe ande lako buko. Thai akana, šaoŕalelo, ašunen ma, thai len godi kal divanuri mîŕă mohkă. Te na perăl teo illo karing o drom iekha sar kadalako juwleako, na xasao pe lakă droma. Kă oi kărdea te perăn but jertfe, thai but sî kola kai mudardea le oi. Lako khăr sî o drom karing o than le mullengo, o drom kai ulel karing le thana le mullimahkă. Či çîpil o xaraimos, thai či vazdel o prinjeandimos o mui? Oi tinzol pe opră pel vazdimata, avri po drom, kal răskruči, thai çîpil pašal udara, koa šutimos la četateako, koa šutimos le udarăngo: „Manušale, karing tumende çîpi, thai karing le šeave le manušengă ortol pe muŕo mui. Sîteon godi, dilealealelor, thai xareon čealadealelor! Ašunen, kă sî ma butea bară te phenau, thai mîŕă ušt pîtărdeon kaste sîkaven avrăn so sî orta. Kă o mui muŕo phenel o čeačimos, thai mîŕă ušt čidabadikhăn o xoxaimos! Sa le divanuri mîŕă mohkă sî orta, nai le khanči bičeačimahkoči amblado ande lende. Sa sî nakhadine anda kukoa o prinjeando, thai orta anda kukola kai arakhadine o sîkadimos. Len mai iekhatar le phendimata mîŕă dă sar o rup, thai mai iekhatar o sîkadimos dă sar o sumnakai o mai kuči. Kă o xaraimos sî mai kuči dă sar le perle, thai či khă buti kučimasti našti ameazăl lasa. Me, o Xaraimos, sîma sar than e godi, thai dašti ankalavau le mai lašardine planurea. E dar le Raiestar sî o bidikhlimos le nasulimahko; O barimos thai biarăsadimos, o phirimos o jungalo thai o mui o xoxamno, dikta so či dabadikhau me. Mandar avel o phendimos thai e izbînda, me sîm o prinjeandimos, mîŕî sî e zor. Anda mande thagarin le thagar thai den le voeivoduri phendimata orta. Anda mande trden le šerăbară, thai le mai bară, sal krisînitorea la phuweakă. Me kamau kolen kai kamen ma, thai kolen kai roden ma sa pehka zorasa thai arakhăn ma. Mança sî o bravalimos thai slava, o nikărdimos le mandimatăngo thai o čeačimos. O rodo muŕo sî mai lašo dă sar o sumnakai o mai ujo, thai o avimos muŕo nakhavel o rup o mai alosardo. Me phirau po drom le bidošalimahko, po maškar le dromengo le bibezexalimahkă, kaste dau khă čeači mandimos kai kamen ma, thai te pherau lengă visterimata. O rai kărdea ma e mai anglal anda Lehkă butea, angla kolengă le mai purane butea Lehkă. Me sîmas thodino anglae vešničia, angla orsao anglaimos, anglal te avel e phuw. Sîmas kărdo kana înkă nas andraimata, či isvoare pherdine paiesa; sîmas kărdo anglal le zuralimahko le baŕăbarăngo, anglal te aven le pleaia, kana înkă nas či e phuw, či le islazurea, či kutea anglal prušuk andai poši la lumeati. Kana kărdea o Rai le čerurea, me sîmas oče; kana çîrdea khă dikhlimos po mui le andraimahko, kana karfosardea le norea opral, thai kana xutile la zorasa le isvoare le andarimahkă, kana thodea rig la mareakă, ta le paia te na nakhăn pa Lehko mothodimos, kana thodea le temelii la phuweakă, me sîmas Lehko buteari, kai buti paša Leste, khălindoi biatărdimahko angla Leste, khălindoi po rotokolo Lehka phuweako, thai arakhlindoi mangă o čeailimos andel šeave le manušengă. Thai akana, šeavena, ašunen ma, kă baxtale kolendar kai arakhăn le droma mîŕă! Ašunen o sîkaimos, kaste kărdeon xarane, thai na šuden o divano muŕo. Baxtalo le manušestar kai ašunel ma, kai dikhăl ande sako des kal udara mîŕă, thai arakhăl o prago mîŕă udarăhko. Kă kukoa kai arakhăl ma, arakhăl e čivava, thai lel o lašimos le Raiehko. Ta kukoa kai bezexarăl pa mande dukhavel pehko duxo; sa kola kai čidabadikhăn ma man, kamen o merimos. O xaraimos vazdea pehko khăr, šindea pehkă kola efta tille. Dea šuri pehkă gurumnean, amboldea pesti moll, thodea pesti skafidi. Tradea pehkă kanditoaren, thai çîpil, poa gor le vazdimatăngo la četateakă: „Kon sî dillo, te avel orde!” Kolengă kai naile prinjeandimos phene lengă: „Aven ta xan anda muŕo manŕo, thai pen andai moll kai xamisardem la! Mekăn o dillimos, thai traina, thai phirăn po drom le prinjandimahko!” Kukoa kai xolleaol pe kukoa o prasaitorii çîrdel pehkă kîrkota, thai kukoa kai rodel te ortol koles le jungales alol pe prasaimasa. Na xolleao pe kukoa o prasaitorii, kaste na čidabadikhăl tu; xoleao pe kukoa o xarano, thai o kamela tu! De le xaranes, thai o kărdeola pe i mai xarano; sîkau kukoles le bibezexales, thai sîteola i mai but! O anglal le xaraimahko sî e dar le Raiesti; thai o jeanglimos le sfînçăngo, sî o prinjeandimos. Anda mande buteona te des, thai bareona le des tea čivavakă. Kana san xarano, anda tute san xarano; kana san prasaitorii, tu korkoŕo dukhavesa tu. O čealadimos sî khă juwli muiesabaro, dili thai savi či jeanel khanči. Oi bešel sa kadea koa udar te khărăhko, pe khă skamin, pel vazdimata la četateakă, kaste çîpil kal nakhlitorea, kai jean po drom kukoa o orta: „Kon sî dillo, te avel koče!” Ta kolehkă bigodeako phenel lehkă: „Le paia čiordane sî gugle, thai o manŕo lino pe garadimaste sî čeailo!” O či jeanel kă oče sî le mulle, thai kă lakă gosti sî andel xarea le thanengă le mullengă. Le pilde le Solomonohkă. Khă šeau xarano sî o bukurimos le daddehko, ta khă šeau čealado sî o xollearoms lehka deiako. Le mandina line pe bičeačimaste nai le valoso, ta o bibezexalimos skăpil katoa mullimos. O Rai či mekăl koles le bibezexales te peraveles e bokh, ta durearăl o poftimos kolengo le jungalengo. Kon kărăl buti khă vastesa khandino čioŕaol, ta o vast kolengo le vredničengo bravarăl. Kon tidel milla, sî khă manuši xarano, kon sovel ando čiro le tidimahko sî khă manuši kai kărăl lajau. Po šero kolehko bibezexalo sî dinedumadămištimata, ta o mui kolengo le jungalengo garavel kîrkote. O pomenimos kolehko le bibezexalehko sî dinodumadămišto, ta o anauau kole jungaleno terneol. Kas sî khă illo xaraimahko lel Le sîkaimata, Ta kas sî les khă mui bidindo Xasardel korkoŕo. Kon phirăl bibezexako, phirăl bi darako, ta kon astarăl pel dromal bangă del pe korkoro anglal. Kon marăl andal iakha sî khă buti tristomasti, thai kas sî les khă mui bidindo xasaol korkoŕo. O mui kolehko bibezexalo sî khă isvoro čivavako, ta o mui kolengo le jungalengo garaven kîrkote. O bidikhlimos kărăl čiungara, Ta o kamblimos garavel sal atxaimata. Pe le ušt le manušehkă sîkado arakhadeol o xaraimos, ta e ŕaioŕî sî andal zăia kolehkă bigodeako. Le xarane nikrăn o jeanglimos, ta o mui le čealadehko sî khă pašo xasardimos. O mandimos sî khă četatea zurali anda kukoa o bravalo; ta o xasardimos kolengo bezexale, sî lengo čioŕîmos. Kukoa o bibezexalo thol pehko valoso andai čivava, ta kukoa o jungalo thol pehko valoso andoa bezex. Kon anel pehkă godi le xamastar Astarăl po drom la čivavako; Ta kukoa so bîstrîl o xamos astarăl Pel droma le athaimahkă. Kon garavel o bidikhlimos, sî les ušt xoxamne, thai kon nigrăl le prasaimata sî khă manuši čealado. Kon del duma but našti te na bezexarăl, ta kukoa kai nikrăl pehkă ušt, sî khă manuši xarano. E šib kolesti bibezexalesti sî rup alosardo; o illo kolengo junagalo sî xançî buti. Le ušt kolehkă le bibezexalehkă ušteaven bute manušen, ta le čealade merăn anda kă nai le krisînimos. O dimosdumadămišto le Raiehko bravarăl, thai O či mekăl te avel pala Leste či khă nasulimos. Anda kukoa o čealado sî khă čeailimos te kărăl nasul, ta anda kukoa o xarano sî khă čeailimos te butearăl prinjeandimasa. Kolehkă le nasulimahkă sostar daral kodea kărdeol lehkă, ta kolengă bibezexale pherdeol lengo kamblimos. Sar nakhăl e bravalleorî, kadea xasaol kukoa o jungalo; ta kukoa o bibezexalo sî les temelii vešnikurea. Sar sî o šut andal dandd thai o thuw andal iakha, kadea sî o khandino anda kukoa kai tradeles. E dar le Raiestar lunjearăl le des, ta le bărši kole jungalehkă sî skurtome. O ajukărdimos kolengo bibezexale či avela dăsar bukurimos, ta o ajukărdimos kolengo le nasulimatăngo xasaola. O drom le Raiehko sî khă zîdo našlimahko anda kukoa o bidošalo, ta sî khă bilaimos anda kola kai kărăn o nasul. Kukoa o bibezexalo či perăla čiăkdata, ta kola le jungale či bešena ando čem. O mui kolehko bibezexalehko ankalavel xaraimos, ta e šib e rimome avela xasardi. Le ušt kolehkă le bibezexalehkă jeanen te den duma butea čeailimahkă, ta o mui kolengo le jungalengo phenen nasulimata. O thol le athaimahko sî bidikhlino le Raiehkă, ta tholimos o čeačio sî Lehkă čeailo. Kana avel o barimos, avel i o lajau, ta o xaraimos sî kolença meklinetelal. O bibezexalimos le manušengo le pativalengo nikrăle bi darako, ta le čiorimata kolengă le rimome anel lengă o xasardimos. Ando des la xolleako, o bravalimos či kandel khančeste; ta o bibezexalimos skăpil kata o merimos. O bidošalimos le manušehko bi bezexako skăpiles, ta kola le jungale sî astarde ando jungalimos lengo. O bidošalimos le manušengo bi bezexako skăpile, ta kola le jungale sî astardine lengă nasulimatăndar. Koa merimos kolehko le jungalehko, xasaol lehko ajukărdimos, thai o ajukărimos le manušengo bikrisako sî xasardini. Kukoa o bibezexalo sî skîpime andoa strandimos, thai kukoa o nasul lel lehko than. Pehko mosa o manuši o bikrisako xasarăl pehkă pašes, ta kukola le bibezexale sî skăpime andoa jeanglimos. Kana jeal lengă mištoko lengă le bibezexalengă, sai četatea bukuril pe; thai kana xasardeon le jungale, saoŕă çîpin vesălimastar. E četatea vazdel pe andoa dimosdumadămišto le manuxšengă bibezexale, ta sî peradi andoa mui kolengo le jungalengo. Kon asal pehkă pašestar sî bi godeako, ta o manuši le prinjeandimasa lel thai ašelmuto. Kon phirăl le pupuimasa del anglal butea garadine, ta o duxo o parteamno nikrăl so sas lehkă phendino. Kana nai xaraimos, o poporo perăl; ta o valoso avel anda o baro dindimos le phenditorengo. Kon thol pe sumado anda aver, jeal lehkă nasul, ta kon daral te thol pe sumado sî ujeardo. Khă juwli čeailimasti lel pativ, thai kola le zuralimahkă len bravalimos. O manuši o miloso kărăl mišto pehkă duxohkă, ta o manuši bi milako bijarăl pehkă orta pehko mas. Kukoa o nasul lel khă valoso athaimahko, ta kukoa kai thol o bibezexalimos sî les khă čeačio potindimos. O čeačio bibezexalimos nigrăl kai čivava, ta kukoa kai phirăl pala o nasul arakhăl o merimos. Kola le illesa rimome sî khă prikăjimos angloa Rai, ta kola kai phirăn bibezexalimasa sî lehkă čeaile. Phendino: kukoa o nasul či ašela bidošaldo, ta e sămînça kolendi le bibezexalendi avela skăpime. E juwli e mundro thai bi godeako sî sar khă angrusti sumnakui ande mel khă balesti. O kamblimos kolengo bibezexale sî te kărăn dăsar mišto; Ta o ajukărimos kolengo le jungalengo sî dăsar zan. Iekh, kai del le vastesa buflo, arăsăl mai bravalo; thai aver, kai tidel prea but, či kărăl dăsar te čioŕaol. O duxo le lašimahko avela čeailo, thai kukoa kai tindearăl avrăn avela i o tindeardo. Kon atărdearăl o div sî dinoarman le poporostar, ta po šero kolehko kai bitineles avel o dinodumadămišto. Kon phirăl pala o mištimos, lel lašokamimos, ta kon phirăl pala o nasul sî azbado lestar. Kon pateal pe andel bravalimata perăla, ta kola le bibezexale zălenina sar le patrea. Kon biujearăl pehko khăr mandinila bravall, thai o čealado avela o robo le manušehko le xaranehko! O rodo kolehko le bibezexalehko sî khă kašt čivavako, thai kukoa o xarano lel duxuri. Dikta, kukoa o bibezexalo sî potindo pe phuw; sodesa mai but kukoa o jungalo thai o bezexalo! Kon kamel o xallimos, kamel o jeanglimos; ta kon čidabadikhăl o xallimos, sî khă dillo. O manuši le mištimahko lel o lašimos le Raiehko, ta o Rai krisînil koles pherdo nasulimos. O manuši či zureaol andoa jungalimos, ta o angluno kolengo bibezexale či mištila pe. Khă juwli pativali sî e kununa lakă romesti, ta kutea kai kărăles lajavehko sî sar o ternimos andel kokala lehkă. Le gîndurea kolengă bibezexale sî dăsar čeačimos, ta le divanuri kolengă le jungalengă nai dăsar athadimos. Le divanuri kolengă le jungalengă sî sar varesar astardimata te šorăn rat, ta o mui kolengo bi bezexako skăpile. Kola le jungale sî dinemuial, thai či mai avena, ta o khăr kolengo le bibezexalengo ašel ande pînŕănde! Khă manuši sî kučeardo pala o măsurimos lehkă prinjeandimahko, ta kukoa le illesa rimome sî bidikhlino. Mai mišto te aves meklinotelal thai te avel tu khă kandimahko, dă sar te kărăs po baro thai te na avel tu so te xas. Kukoa o bibezexalo fales nasul le jivinendar, ta o illo kolehko le jungalehko sî bi milako. Kon kărăl buti ka pesti phuw avela les bravalimos manŕăhko, ta kon phirăl palal butea khančehkă sî bi godeako. Kukoa o jungalo del pe kai buti kolengo bikrisako, ta o angluno kolengo bibezexale rodil. Ando bezexalimos le uštença sî khă astardimos čioŕîmahko, ta kukoa o bibezexalo skăpil andai čiungar. Andoa rodo le mohko čeaileoles lašimatăndar, thai sakogodi lel palai buti lehkă vastendi. O drom le bičealadehko sî bi bezexako angla lehkă iakha, ta o xarano ašunel le phendimata. O čealado andakhdata del po mui lesti xolli, ta o xarano garavel o prasaimos. Kon phenel o čeačimos kărăl khă mothodimos čeačio, ta o dikhlitorii o xoxamno delduma athaimos. Kon delduma ando tipo o lesno, dukhavel sar o pusaimos kha sabiako, ta e šib le xaranendi anel sasteardimos. O ušt kai phenel o čeačimos sî zureardo ando veako, ta e šib e xoxamni či ašel dăsar ăkh leako. O athaimos sî ando illo kolengo kai den godi o nasulimos, ta o bukurimos sî anda kola kai phenen o împătimos. Či khă bibaxtalimos či kărdeol kolehkă le bibezexalehkă, ta kola le jungale sî astardine nasulimatăndar. Le ušt le xoxamne sî bidikhline le Raiehkă, ta kola kai kărăn buti čeačimasa sî Lehkă čeailimahkă. O manuši o xarano garavel pehko jeanglimos, ta o illo le čealadengo vestil o čealadimos. O vast kolengo le vrenikurengo stăpînila, ta o vast le khandinengo potinela biro. O biujimos andoa illo le manušehko peraveles, ta khă orba laši vesăliles. Kukoa o bibezexalo sîkavel pehkă amalehkă o drom o lašo, ta o drom le jungalengo nigrăl le ando xasardimos. O khandino či pekăl pehko vînato, ta o mandin le kučimahko khă manušehko sî e buti. Po drom le bibezexalimahko sî e čivava, thai po drom sămnome latar nai merimos. Khă šeau xarano ašunel le sîkaimata pehkă daddehkă, ta o prasaitorii či ašunel o xamos. Andoa rodo le mohko sî tu rig mištimastar, ta kola rimome sî le rig čiungaratar. Kon arakhăl pehko mui, arakhăl pehko duxo; kon pîtrăl pehkă ušt bară prastel karing lehko xasardimos. O khandino kamel but, thai varesar, nai les khanči, ta kola le vrenikuri čeaileon. Kukoa o bibezexalo čidabadikhăl le divanuri le xoxamne, ta kukoa o nasul kărdeol jungalo thai garadeol lajavestar. O bibezexalimos arakhăl koles le bidošales, ta o nasulimos anel o xasardimos le bezexalehko. Iekh kărdeol bravalo, thai nai les khanči, aver kărdeol čioŕo, thai sî les varesar but bravalimata. O manuši pehkă bravalimasa potinel pesti čivava, ta o čioŕo či ašunel o xallimos. E lumina kolengo bibezexale phabol vesălimasa, ta e momelli kolendi le nasul mudardeol. Andoa barimos astardeon le čiungara, ta o xaraimos sî kukoa kai ašunel le phendimata. O bravalimos lino bi buteako bilal, ta so tidel pe lokăs lokoŕîmasa bareol. Khă ajukărimos šudinopale nasfarăl o illo, ta khă kamimos pherdo sî khă kašt čivavako. Kon či lelsama o Divano le Raiehko xasardeol, ta kon daral le mothodimastar sî potindino. O sîkaimos le xaranehko sî khă isvoro čivavako, kaste durearăl le manušes anda le astardimata le mullimahkă. Khă godi sastevesti lel lašokamimos, ta o drom kolengo le rimome sîbaŕuno. Orsao manuši xarano kărăl buti prinjeandimasa, ta o čealado del koa sîkaimos pehko čealadimos. Khă solo nasul perăl ando bibaxtalimos, ta khă solo pateamno anel sastimos. O čioŕîmos thai o lajau sî e rig kolesti kai šudel o xallimos, ta kukoa so lelsama koa xallimos sî thodino ande pativ. O pherdimos khă kamblimahko sî o guglimos le duxohko, ta kolengo le čealadengo sî lengă jungales te mekăn pe nasulimastar. Kon phirăl le xaranença kărdeol xarano, ta kas čeaileol les te phirăl le čealadença nigrăla nasul. O bibaxtalimos phirăl pala kukola kai bezexarăn, ta kola le bibezexale avena potindine baxtalimasa. O manuši le mištimahko mekăl pehkă avimatorengă le šeavengă pehkă šeavengă, ta le bravalimata le bezexalehkă sî garadine anda kukoa o bibezexalo. E phuw kai butearăla o čioŕo del xamos butimahko, ta but xasaon anda e zan lengă bičeačimasti. Kon delrigate e ŕai, čidabadikhăl pehkă šeaves, ta kon kameles, došaveles andakhdata. Kukoa o bibezexalo xal ji kana čeaileol, ta o păŕ kolengo le nasulimatăngo nigrăl lipsomos. E juwli e xaraii vazdel pehko khăr, ta e juwli e čealadi peraveles orta oi pehkă vastença. Kon phirăl le bibezexalimasa, daral le Raiestar, ta kon astarăl pel droma bangă, či šol Les sama. Ando mui le čealadehko sî khă ŕai anda Lehko barimos, ta le xaranen arakhăn lengă ušt. Kai nai guruw, e ieslea axšel nandi, ta e zor le guruwendi anel bravalimos rodengo. Khă dikhlitorii pateamno či xoxavel, ta khă dikhlitorii xoxamno phenel xoxaimata. O prasaitorii rodel o xaraimos ta či arakhăles, ta anda o manuši o prinjeando o jeanglimos sî khă buti lesno. Dureao le čealadestar, kă na pe lehkă ušt arakhăsa o jeanglimos. O xaraimos le manušehko xarano kărăles te dikhăl pe sao drom te phirăl. Ta o čealadimos kolengo le bidinde athavel orta len. Kola le bidinde khălen pehkă la bezexasa, ta maškar kola la bibezexako sî lašokamimos. O illo prinjeanel pehkă năkazurea, thai či khă străino našti amil pe ande lehko bukurimos. O khăr kolengo le jungalengo avela xasardo, ta e çăra kolendi le bibezexalendi lulludearăla. But droma dašti fal laše le manušehkă, ta mai palal dičiol pe kă nigrăn koa merimos. Butivar orta ando maškar le asamahko o illo dašti avel xolleardo, thai o bukurimos dašti del koa gor năkazostar. Kukoa le illesa xasardo čeaileol pehkă dromendar, thai o manuši le mištimastar čeaileol i o dă sostar sî ande leste. O manuši lesno pateamno pateal orsao divano, ta o manuši o xarano lel sama mišto sar phirăl. O xarano daral thai dureol kata o nasul, ta o bidindo sî fălome thai bi darako. Kon sî iekhatar kai xolli kărăl dillimata, thai o manuši pherdo nasulimos kărdeol bidikhlino. Kola le dile sî le rig čealaimastar, ta le manuši le xarane sî kununime jeanglimasa. Kola le jungale bandeon angla kola le laše, thai kola bikrisako anglal udara kolehkă le bibezexalehkă. O čioŕo sî bidikhlino orta i lehkă amalostar, ta o bravalo sî les but amal. Kon či dabadikhăl pehkă pašes kărăl khă bezex, ta baxtalo kas sî les mila anda koal le bibaxtale. Ande čeačimaste kola kai gîndin nasul xasardeon, ta kola kai gîndin mišto butearăn mištimasa thai pateaimasa. Orkai kărdeo buti sî i valoso, ta orkai dăsar delpeduma, sî lipsomos. O bravalimos sî khă kununa anda kola le xarane, ta koa le bidinde nai le avervareso dă sar čealadimos. O dikhlitorii kai phenel o čeačimos skăpil duxurea, ta kukoa le athaimahko phenel xoxaimata. Kon daral le Raiestar sî les khă nikărimos zuralo ande Leste, thai lehkă šeaven sî le ăkh than garaimahko ande Leste. E dar le Raiestar sî khă isvoro čivavako, oi arakhăl ame le astardimatăndar le mullimahkărăndar. O butimos le poporohko sî e slava le thagaresti, O lipsomos le poporohko sî o xasardimos le voievodohko. Kon sî lokăs kai xolli sî les but prinjeandimos, ta kon astardeol iekhatar kărăl but dillimata. Khă illo ujeardo sî e čivava le statosti, ta e xolli sî o ternimos le kokalengo. Kon mekăltelal le čioŕăs, prasal pehkă Vazditores, ta kas fal nasul kolestar kai nai les, del pativ pehkă Vazditores. Kukoa o nasul sî perado lehkă nasulimastar, ta kukoa o bibezexalo orta i koa merimos çîrdel ajukărimos. O xaraimos xodinil ande khă illo prinjeando, ta ando maškar kolengo bidinde o del pe anglal. O bibezexalimos vazdel khă poporos, ta e bezex sî o lajau le popoarăngo. Khă thagar sî les čeailimos khă kanditorestar xarano, ta kukoa le prasaimahko, azbales e xolli lesti. Khă dimosanglal kovlo atărdearăl e xolli, ta khă orba zurali astarăl e xolli. E šib le xaranendi del jeanglimos čeailimahko, ta o mui le bidindengo šudel čealadimos. Le iakha le Raiehkă sî ande orsao than, on dikhăn i kolen le jungalen i kolen le lašen. E šib e gugli sî khă kašt čivavako, ta e šib e rimome linčearăl o duxo. O bidindo či dabadikhăl le sîkaimata pehkă daddehkă, ta kon lel sama koa xamos arăsăl xarano. Ando khăr kolehko bibezexalo sî khă baro bravalimos, ta andel valosuri kolehkă le jungalehkă sî baro biujimos. Le ušt le xaranengă thon jeanglimos, ta o illo kolengo le bidindengo sî rimome. O jertfimos kolengo le jungalengo sî khă skîrbomos angloa Rai, ta o rudimos kolengo bibezexale sî Lehkă čeaile. O drom kolehko le jungalehko sî bidikhlino le Raiehkă, ta O kamel koles kai phirăl pala o bibezexalimos. Kon mekăl o drom sî zurales došaldo, thai kon či dabadikhăl o xallimos merălla. O than le mullengo thai o Andraimos sî prinjeande le Raiehkă, sodesa mai but le ille le manušengă! O prasaitorii či čeaileoles te avel xallino, anda kodea či jeal ka kola le xarane. Khă illo veselo străfeal o mui; ta kana o illo sî xolleariko, o duxo sî xolleardo. O illo kolengo le prinjeandengo roden o jeanglimos, ta o mui le bidindengo arakhăl čeailimos ando čealadimos. Sal des kolehkă le bibaxtalehkă sî nasulimahkă, ta kukoa le illesa naisme sî les khă desbaro biatărdimahko. Mai mišto xançî, darasa le Raiestar, dă sar khă baro bravalimos biujarimasa! Mai mišto khă skafidi zălenimatănça, thai kambimasa, dă sar khă guruw thuleardo jungalimasa. Khă manuši iekhatar kai xolli kărăl čiungara, ta kon sî loko kai xolli atărdearăl le biatearimata. O drom le khandinehko sî sar khă rugo kanŕăngo, ta o drom kolengo bi bezexakă sî orta. Khă šeau xarano sî o bukurimos pehkă daddehko, ta khă manuši bidindo či dabadikhăl pehka deia. O čealadimos sî khă bukurimos anda kukoa bi godeako, ta khă manuši prinjeando jeal po drom kukoa o orta. Le planuri či jean, kana nai khă tidimos kai te del godi, ta jean kana sî but phenditorea. O manuši sî les bukurimos te delanglal pehkă mosa, thai so laši sî ăkh orba pehendini koa čiro o lašardo! Anda kukoa o xarano o drom la čivavako jeal opră, kaste durearăles kata o than le mullengo, kai sî tele. O Rai peravel o khăr kolengo kai denpebară, ta zurearăl le phuwea la phiwleakă. Le gîndurea le nasulimahkă sî jungale le Raiehkă, ta le divanuri le amalengă sî uje angla Leste. Kukoa o xarvalo pala o valoso biujarăl pehko khăr, ta kukoa so čidabadikhăl o limos traila. O illo kolehko bibezexalo del godi so te delanglal, ta o mui kolengo le jungalengo šudel nasulimata. O Rai dureol kolendar le jungalendar, ta ašunel o rudimos kolengo le bibezexalengo. Khă dikhlimos amaličisko vesălil o illo, khă vestea laši zurearăl le kokala. O kan kai lel godi kal sîkaimata kai nigrăn kai čivava, bešel ando maškar le xaranengo. Kukoa kai šudel o xamos čidabadikhăl pehko duxo, Ta kukoa kai ašunel o xamos lel prinjeandimos. E dar le Raiestar sî e škoala le xaraimastii, thai o meklimostelal jeal anglai slava. Le planurea kai kărăle o illo phanden pe le manušestar, ta o dimosanglal kai deles o mui avel kata o Rai. Sa le droma le manušehkă sî uje andel iakh lehkă, ta kukoa kai rodel le duxuri sî o Rai. Tho te butea ando vast le Raiehko, thai kărdeona sa te planurea. O Rai kărdea le saoŕăn anda khă çînta, orta i koles le jungales andoa des le bibaxtalimahko. Orsao illo barimahko sî khă prikăjimos angloa Rai; mothodino, o či ašela bidošalo. Andoa kamblimos thai pateaimos o manuši skăpil la bikrisatar, thai andai dar le Raiesti dureol le nasulimastar. Kana sî čeaile le Raiehkă le droma varekahkă, kărăle amal orta i lehkă dušmaien. Mai mišto xançî, čeačimasa dă sar valosuri, bandimasa. O illo le manušehko del pe godi pe sao drom te phirăl, ta o Rai ortol lehkă pašea. Mothodimata devlikane sî po mui le thagarehko, lehko mui či trăbul te kărăl athaimata kana krisînil. O tol thai o măsurimos orta aven kata o Rai; sal pharimata le tolohkă sî e buti Lesti. Le thagarengă sî lengă greçomos Te kărăn nasul, Kă andoa bibezexalimos zureaol khă Skamin raimahko. Le ušt bibezexale sî čeaile ăl thagarengă, thai on kamen kolen kai denduma bibezexalimasa. E xolli le thagaresti sî khă phenditorii le mullimahko, ta khă manuši xarano trăbul te atărdearăla. O străfeaimos le mohko le thagarehko sî čivava, thai o lašimos lehko sî sar khă brîšind anglamilaiehko. Sodesa mai but kărăl o limos le xaraimahko dă sar le sumnakahko! Sodesa sî mai dă kamblimos o limos le prinjeandimahko dă sar le rupehko! O drom le manušengo bi bezexako sî te arakhăn pe le nasulimastar; kodoa arakhăl pehko duxo, kai dikhăl pa pehkă droma. O barimos jeal angloa xasardimos, thai e fala jeal angloa peradimos. Mai mišto te aves meklinotele le meklinençatelal, dă sar te xulaves o limos kolença le barimahkă. Kon delgodi koa Divano le Raiehko, arakhăl o baxtalimos, thai kon pateal pe ando Rai sî baxtalo. Kas sî khă illo xarano sî phendino prinjeandimahko, ta o guglimos le uštengo barearăl o jeanglimos. O xaraimos sî khă isvoro čivavako anda kaste sî les; ta o došalimos le čealadengo sî o čealadimos lengo. Kas sî khă illo xarano, sîkavel pehko xaraimos kana delduma, thai orkana dičion sîkaimata neve pe lehkă ušt. Le divanuri le amlengă sî sar khă stupo avdinehko, gugle andoa duxo, thai sastimahkă andal kokala. But droma fal laše le manušehkă, ta palal nigrăn koa merimos. Kon butearăl, anda leste butearăl, kă lesti bokh tholes kai buti. O manuši o rimome lašarăl o bibaxtalimos, thai pe lehkă ušt sî khă iag astardi. O manuši bithanehko kărăl kîrkote, thai o pîŕîtori delrigate le mai lašen amalen. O manuši o kuralimahko athavel pehkă pašes, thai nigrăles pe khă drom, kai nai lašo. Kon phandavel le iakha, kaste del pe kal godimata le rimome, kon xal pehkă ušt, i kăredea o nasulimos. Le ball le parne sî khă kununa patimasti, oi arakhadeol pe drom le bibezexalimahko. Kukoa kovlo kai xolli kărăl mai but dă sar khă zuralo, thai kon sî stăpîno pe peste kučearăl mai but dă sar kukoa kai lel khă četatea. Šudel pe e bax ande podi la raxameati, ta orsao mothodimos avel kata o Rai. Mai mišto khă kotor manŕo šuko, pačeasa, dă sar ăkh khăr pherdo masa, xoleasa! Khă sluga godeasa stăpînil poa šeau kai kărăl lajeau, thai xulavela o mandimos pehkă phralença. E tigaia lămuril o rup, thai o bou lămuril o sumnakai; ta kukoa kai zumavel le ille, sî o Rai. Kukoa o nasul ašunel limasa godi ka kukoa le uštesa bikrisako, thai o xoxamno bandearăl o kan kai šib le xasardimasti. Kon marăl pehkă khălimos le čioŕăstar, marăl pehkă khălimos Kolestar kai kărdea les; kon bukuril pe anda khă bibaxtalimos, či ašela bidošalo. Le šeave le šeavengă sî e kununa le phurăndi, thai le dadda sî e slava lengă šeavendi. Le divanuri le alosarde či lašaon ando mui khă čealadehko; sodesa mai xançî le divanuri xoxamne ando mui khă manušehkă andai viça alosardi! Le pativa amean khă baŕ kuči ande Ll iakha kolengă kai len le: or karing ambolden pe, izbutin. Kon garavel khă athadimos, rodel o kamblimos, ta kon pheneles orkana ande pehkă divanuri, durearăl le amalen. Khă xamos šol pe mai but ande khă manuši prinjeandimahko, dă sar ăkh šell maladimata ande kukoa o čealado. Kukoa o nasul či rodel dăsar čiungar, ta khă solo bi milako avela tradino pa leste. Mai mišto te arakhăs khă rišni line latar lakă puien, dă sar khă čealado ando čealadimos lehko. Kukolehkă kai amboldel nasul andoa mišto, či mekăla o nasulimos lehko khăr. O gor kha čiungarako sî sar o dimosdrom une paiengo; andakodea, atărdear e čiungar anglal te astardeol. Kukoa kai iertil le došales thai došarăl le bidošales, sî lidui khă prikăjimos angloa Rai. Ka soste kandel o rup ando vast le čealadehko? Te tinel o xaraimos? …Ta nai les godi. O amal o čeačio kamel orkana, thai ando bibaxtalimos arăsăl sar khă phral. O manuši bi godeako del sumadimos, thol pe sumadi anda pehko pašo. Kon kamel le zaia kamel e bezex, thai kon vazdel pesti poarta but učii, rodel pehko xasardimos. Kukoa le illesa bičeačio či arakhăl o baxtalimos, thai kukoa la šibasa rimome perăl ando bibaxtalimos. Kon del kărimos khă čealadehkă avela les tristomos, thai o dadd khă čealadehko našti bukuril pe. Khă illo vesălo sî khă lašo leako, ta khă duxo xolleardo šutearăl le kokala. Kukoa o nasul lel pativa pe garaimaste, kaste amboldel le droma le čeačimahkă. O xaraimos sî ando mui le manušehko prinjeando, ta le iakha le čealadehkă roden les koa gor la phuweako. Khă šeau čealado anel năkazo pehkă daddehkă, thai kărtimos kolakă kai kărdea les. Nai mišto te došaves koles le bibezexales kakh gloaba, či te malaves koles le neamostar alosardo anda e zan lengă bibezehalimahkă. Kon lopînzîl pehkă orbe, prinjeanel o jeanglimos, thai kas sî les o duxo kovlo sî khă manuši prinjeando. Orta i khă dillo nakhăla xarano te ašelamuto, thai dă prinjeando te nikrăla pehko mui. Kukoa kai či delduma rodel so čeaileoles, xolleaol anda orsavi buti laši. Le čealadehkă nai lehkă sîkaimahko, ta kamel te sîkavel so jeanel o. Kana avel kukoa o jungalo, avel i o bidikhlimos; thai ăkh data le lajavesa, avel i o prasaimos. Le divanuri le mohkă khă manušehkă sî sar varesar paia andraimahkă: o isvoro le xaraimahko sî sar khă šuvoio paiehko kai thavdel biatărdimahko. Nai mišto te avel tu ando dikhlimos o mui kole jungalehko, kaste bičeačearăs koles le bibezexales kai kris. Le divanuri le čealadehkă anen čiungar, thai o mui lehko akušel ji kana lel mardimata. O mui le čealadehko anel lehkă xasardimos, thai le ušt sî lehkă sar ăkh astardimos andoa duxo. Le divanuri le pupuitorehkă sî sar le guglimata: istran ji ando fundo le poŕăngo. Kon khandinil ande pesti buti sî pral kolesa kai mudarăl. O Anau le Raiehko sî khă turno zuralo; kukoa o bibezexalo prastel ande leste, thai bešel garado. O bravalimos sî khă četatea zurali anda kukoa o bravalo; ande lesti godi, oi sî khă zîdo učio. Anglal le xasarimastar, o illo le manušehko phuteol, ta o meklimostelal jeal anglai slava. Kon delanglal bi te ašunel, kărîl khă dillimos thai çîrdel pehko lajau. O duxo le manušehko nikrăles koa nasfalimos; ta o duxo perado tristomastar, kon vazdela les? Khă illo prinjeando astarăl o jeanglimos, thai o kan kolengo xarane rodel o jeanglimos. Le pativa khă manušehkă kărăn lehkă than, thai pîtrăn lehkă o šutimos angla kola le bară. Kukoa kai delduma anglal ande pesti rig, fal kă sî les čeačimos, ta avel o kolaver, thai lel les koa rodimos. E baxleçîrdimasti thol gor le biatearimatăngo, thai phenel maškar kola le zurale. Le phral le bičeačearde sî mai pharăs line dă sar khă četatea zureardi, thai le xamata lengă sî sa kadea dă pharăs dinerigate sar le druguri khă khărăhko thagarno. Andoa rodo pehkă mohko čeailearăl pehko manuši o stato, andoa avimos pehkă uštengo čeaileol. O merimos thai čivava sî ande zor la šibati; orkon kamelala, xala lakă roduri. Kon arakhăl khă romni laši, arakhăl o baxtalimos; sî khă xaro kai leles kata o Rai. O čioŕo del duma rudindoi pe, ta o bravalo delesanglal zorasa. Kon kărăl pehkă but amal, kărăle karing o bibaxtalimos lehko, ta sî khă amal kai nikrăl mai but tute sar khă phral. Mai but kučeaăl o čioŕo, kai phirăl ando bibezexalimos lehko, dă sar khă bravalo uštença rimome thai čealado. O lipsomos le jeanglimastar sî khă xasardimos anda varekon, thai kon prastel dilivanes angle, avela lehkă nasul. O čealadimos le manušehko sučil lehko drom, thai pala kodea delduma nasul pa o Rai ande pehko illo. O bravalimos anel khă baro dindimos amalengo, ta o čioŕo sî meklino lehkă amalestar. O dikhlitorii o xoxamno či ašel bidošaldo, thai kukoa kai phenel xoxaimata či skăpila. O manuši vastehko sî les but čearmakhle, thai saoră sî amal kolesa kai del pativa. Sal phral le čioŕăhkă čidabadikhăn les; sodesa mai but dureon lehkă amal lestar! o ortol pe karing lende orbença rudimahkă, ta on kărdeon bidikhline. Kon rodel xaraimos, kamel Pehko duxo; Kon nikrăl o prinjeandimos, Arakhăl o baxtalimos. O dikhltorii o xoxamno či ašel bidošalo, thai kukoa kai phenel xoxaimata xasaola. Khă čealadehkă či bešel lehkă mišto andel govimata, sodesa mai xançî khă robohkă te stăpînil pal voievodurea. O xaraimos kărăl khă manušes răbdimahko, thai sî khă pativ anda leste te bîstrăl le athaimata. E xolli le thagresti sî sar o xunhuimos khă leohko, thai o lašimos lehko sar e iasf pai čear. Khă šeau čealado sî khă bibaxtalimos anda lehko dadd, Thai khă romni mosti sî sar khă piteardini khărăsti Kai pitearăl andeiekh. O khăr thai o bravalimos las le katal dadda, ta khă romni jeanglimasti sî khă pativ kata o Rai. O khandimos nigrăl tu ande khă lindri andră, thai o duxo kovleardo dukhavel bokhatar. Kon arakhăl o mothodimos, arakhăl pehko duxo; kon či dikhăl pa pehko drom, merălla. Kas sî milla le čioŕăstar, del unjile le Raies, Thai O potinela lehko lašimos. Došar te šeaves, kă sa mai sî khă ajukărimos, ta na kam te mudarăs les. Koles kai astarăl les e xolli trăbul te lel pesti doši; kă kana ankalaves les anda late, trăbul te mai kărăs ăkhdata e buti kadea. Ašun le phendimata, thai le o Sîkaimos, kaste aves xarano kana avela! O manuši kărăl but planuri ande pehko illo, ta o mothodimos le Raiehko, sî kukoa kai pherdeol. Kutea so kărăl o mîndrimos khă manušehko sî lehko lašimos; thai mai but kučearăl khă čioŕo dă sar khă xoxamno. E dar le Raiestar nigrăl kai čivava, thai kukoa kai sî les, xal reate čeailo, bi te avel rodino bibaxtalimastar. O khandino šol pehko vast ando čearo, thai či nigrăles parpale koa mui. Malav le prasaitores, thai o dillo kărdeola pe xarano; xatu le manušesa ateardo, thai atearăla o janglimos. Kon čiorăl pehkă daddes thai našavel pehka deia, sî khă šeau kai anel lajau thai prasaimos. Atărdear, šeaua, te mai ašunes o sîkaimos, kana durearăl tu le sîkaimatăndar le xaraimahkă. Khă dikhlitorii rimome marăl pehkă khălimos le čeačimastar, thoa mui kolengo le jungalengo nakhavel e bikris. Le došalimata sî lašarde anda le prasaitorea, thal maladimata anda le zăia le čealadengo. E moll sî prasaimasti, le pimata le zurale sî muiale; orkon mateol lença nai xarano. E dar kai dela o thagar sî sar o çîpimos le leohko, kon xollearăles, bezexarăl orta pa peste. Sî khă pativ anda khă manuši te arakhăl pe čiungarăndar; ta orsao čealado mekăl pe stăpînime le astardimastar. Ando dureardomilai, o khandino či amboldel e phuw; koa tidimos, kamela te tidel roade, ta nai les khanči! Le phendimata ando illo le manušehkă sî sar varesar paia andraimahkă, ta o manuši o ateardo jeanel te ankalavel anda lende. But manuši šingarăn pehko lašimos; ta kon dašti arakhăl khă manuši pateamno? Kukoa o bibezexalo phirăl ando bibezexalimos lehko; baxtale lehkă šeavendar pala leste! O thagar, kai bešel po skamin le raimahko le čeačimahko, rîsîpil orso nasul pehkă dikhlimasa. Kon dašti phenel: „Ujeardem muŕo illo, sîm ujo mîŕa bezexatar?” Dui mode pharimatăngă thai dui mode măsurengă, sî khă prikăjimos angloa Rai. O šaoŕo mekăl te dičiol înkă anda lehkă kărdimata kana o phirimos lehko avela ujo thai bi bezexako. O kan kai ašunel, thai e iakh kai dikhăl, i pe aver i po kolaver, o Rai kărdea le. Na kam e lindri, kă arăsăsa čioŕo; pîtăr le iakha, thai čeaileosa manŕăstar. „Naul! Nasul!” phenel o tinditorii, thai telearindoi, baxtaol. Sî sumnakai thai sî but mărgăritare; ta le ušt le xarane sî khă buti kuči. Le lesti raxami kă thodea pe sumadi anda aver; thai nikăr les sumadi anda aver. O manŕo le xoxaimahko sî guglo le manušehkă, ta mai palal o mui sî lehkă pherdo tišai. Le planurea thon pe koa drom andoa phendimos! kăr o mardimos xaraimasa. Kon phirăl pupuimatănça del po mui le butea le garade; thai kolesa so našti nikrăl pehko mui te na xamistu. Kana varekon delarmai pehkă daddes or pehka deia, mudardeola lehkă e lumina ando maškar le tunerikohko. Khă mandimos iekhatar lino dă anglal, či avela dinodumadămišto koa gor. Na phen: „Amboldaua lehkă me o nasul!” Ajukăr ando Rai, thai O kandela tu. O Rai čidabadikhăl dui mode pharimatăngă, thai o tol o xoxamno nai khă buti laši. O Rai ortol le pašea le manušehkă, ta so atearăl o manuši anda pehko drom? Sî khă astardimos anda khă manuši te kărăl iekhatar khă šinadimos sfînto, thai dăsar pala so kărdea o solaxaimos te del pe godi. Khă thagar xarano delbraval kolen le jungalen, thai nakhăl la roatasa pa lende. O phurdimos le manušehko sî khă lumina le Raiesti, anda kukoa o nasul sî le mardimata kai šol pe ji ando fundo le poŕăngo. O lašimos thai o pateaimos arakhăn le thagares, thai o zurearăl pehko skamin le raimahko andoa lašimos. E slava le tărnendi sî e zor, ta o kucčimos le phurăndi sî le ball le parne. Le butea le sastearimahkă anda kukoa o nasul sî le mardimata thai le vînăçîmata ji koa šindimos. O illo le thagarehko sî sar khă nanilaši paiehko ando vast le Raiehko, saves ortoles karing kamel. O manuši dinel kă sa lehkă droma sî bi bezexako, ta Kukoa kai rodel le ille sî o Rai. Te kărăs čeačimos thai krisînimos, sî mai čeailo le Raiehkă dă sar le jertfe. Le dikhlimata dăopral thai o illo phuteardo, kadea lampa kolendi le jungalendi, nai dăsar bezex. Le planurea le manušehkă le vrenikohkă či nigră dăsar koa bravalimos, ta kukoa kai kărl buti iekharimasa či arăsăl dăsar ando lipsomos. Le mandina line kha šibasa xoxamni sî khă khančimos kai našel, thai on nigrăn koa merimos. O bandimos kolengo le jungalengo šilavele, anda kă on či kamen te kărăn so sî čeačio. Kukoa o došalo jeal pel droma sučimena, ta kukoa o bidošalo kărăl so sî mišto. Mai mišto te bešes andekh kolço oralokhăr, sar kha romneasa kai marăltuandočero ande khă khăr baro. O duxo kolehko le jungalehko kamel o nasul, le manušehkă kai nai les či khă nakhlimos angla leste. Kana sî došaldo o prasaitorii, o dillo kărdeol xarano: thai kana del pe sîkaimos kolehkă le xaranehkă, o lel jeanglimos. Kukoa o bibezexalo dikhăl koa khăr kolehko le jungalehko, thai dikhăl sode dă iekhatar sî šudine le jungale ando bibaxtalimos. Kon phandavel pehkă kan koa çîpimos le čioŕăhko, čina či o či lela dimosanglal, kana çîpila. Khă pativ kărdi čioreal atărdearăl e xolli, thai khă čiorikanodimos atărdearăl e mai zurali xolli. Sî khă bukurimos anda kukoa o bibezexalo te kărăl o mištimos, ta anda kukoa nasul sî khă daraimos. O manuši kai dureol kata o drom le xaraimahko, xodinila pe koa tidimos kolengo le mullengo. Kon kamel le desabară nigrăla lipsomos, thai kon kamel e moll thai o zetino te sastiol či bravaol. Kukoa o nasul kandel sar potindimos anda kukoa o bibezehalo, thai kukoa o rimome, andal manuši bi bezexako. Mai mišto te bešes andekh phuw pusto, dă sar kha romneasa muiesabaro thai xoleardimasti. Mandina kučimahkă thai zetino sî ando khăr kolehko le xaranehko, ta o manuši bi godeako phaŕavele. Kon phirălpala o bibezexalimos thai o lašimos, arakhăl čivava, bibezexalimos thai slava. O xarano lel e četatea le zuralendi, thai peravel e zor ande savi pateanas pe. Kon arakhăl pehko mui thai e šib, ankalavel pehko duxo anda but năkazurea. Kukoa o mîndro thai barimahko bušol prasaitorii: o kărăl buti le astardimasa le dimosbarimahko. Le poftimata le khandinehkă mudarăn les, anda kă či kamel te kărăl buti le vastença. Soŕo des nigrăla dăsar andel poftimata: ta kukoa o bibezexalo del bi xanjuvalimahko. E jertfa kolendi le jungale sî khă prikăjimos angloa Rai, sodesa mai but kana anen la gîndurença bikrisako. O dikhlitorii o xoxamno xasaola, ta o manuši kai ašunel mišto deladuma orkana izbîndimasa. Kukoa o jungalo lel khă mui bilajavehko, ta o manuši bibezexalo lašarăl pehko drom. Či o xaraimos, či o prinjeandimos, či o phendimos či kanden pa o Rai. O grast sî lašardo andoa des le mardimahko, ta o biruimos sî le Raiehko. Khă anau lašo sî mai kamblino dă sar khă bravalimos baro, thai te aves kamblino kučearăl mai but dă sar o rup thai o sumnakai. O bravalo thai o čioŕo arakhadeon: o Rai kărdea i iekhăs i le kovrăs. O manuši o xarano dikhăl o bibaxtalimos thai garadeol, ta kola le dille jean angle thai sî došalde. O potindimos le meklimahkotelal, la darati le Raiestar, sî o bravalimos, e slava thai čivava. Kanŕă thai astardimata sî po drom le manušehko le rimomenehko: kukoa kai arakhăl pehko duxo dureol lendar. Sîkau le šaoŕăs o drom kai trăbul te phirăles, thai kana phureola, či dureola lestar. O bravalo stăpînil pa kola le čioŕă, thai kukoa kai lel unjile, sî o robo kolehko kai del unjile. Kon thol bikris, bikris tidela, thai e ŕai la bikrisati lesti sî koa gor. O manuši kai fales nasul avela dinodumadămišto, anda kă del le čioŕăs anda pehko manŕo. Našau le prasaimatores, thai e čiungar jealatar, le biateardimata thai le prasaimata atărdeona. Kon kamel o ujimos le illehko, thai sî les lašimos pel ušt, sî amal le thagaresa. Le iakha le Raiehkă arakhăn koles kai sî les jeanglimos, Ta atărdearăl le divanuri kolehkă le rimomenehkă. O khandino phenel: „Avri sî khă leo, kai dašti mudarăll ma po drom!” O mui le kurvengo sî khă groapa andră; kas kamel te došarăl les o Rai, kodoa perăl ande late. O čealadimos sî astardo le illestar le šaoŕăhkărăstar, ta e raii le xamasti pîtărălala lestar. Kon thol po čioŕo kaste barearăl pehko bravalimos, avela te del i o avrăhkă mai bravalo thai nigrăla lipsomos. Bandear teo kan, thai ašun le divanuri le xaranengă, thai le o sîkaimos muŕo ando illo. Kă sî mišto te nikrăs le ande tute, thai te aven tukă sa ăkhdata pel ušt. Anda kaste thos teo pateamos ando Rai, kamau te sîkavau tu me ades, e, tut. Či lašardem me kadea ando ramomos anda tute phendimata thai sîkadimata, kaste sîkavau tu butea zuralea, divanuri čeačimahkă, kaste desanglal orbença čeačimahkă kolehkă kai tradel tu? Na le poa čioŕo, anda kă sî čioŕo, thai na thopharimos po bibaxtalo kai bešel koa udar! Kă o Rai nikrăla lendi buti, thai lela e čivava kolendi kai lena pa lende. Na amalisao le manušesa le xolleardesa, thai na phir le manušesa iekhatar kai xolli, ta na varesar te sîteos lehkă astardimos andoa duxo. Na av maškar kola kai thon sumadimata, maškar kola kai den kamăta andal unjilimata. Kă kana nai sosa te potines, anda soste kamesa te lel pe teo pato tala tute? Na mutisar e phuw e puraii, kai thodela te dadda. Kana dikhăs khă manuši lašo ande pesti buti, kodoa dašti bešel pašal thagar, na pašal manuši širohkă. Kana bešes kai skafidi anda iekh anda kola le bară, le sama so sî tu anglal: tho tukă khă šuri ande koŕ, kana san but xarvalo. Na kam le xabenata lehkă le alosarde, kă sî khă xamos athadimahko. Na tinuisao kaste bravaos, na tho teo prinjeandimos ande kadoa. Dăsar so šudean te iakha pe leste thai manai; kă o bravallimos kărăl pehkă phaka, thai, sar o vulturo, lel pehko xureaimos karing le čerurii. Na xa o manŕo kolehko čiungarako, thai na kam lehkă xabenata le alosarde, kă o sî sar iekh kai kărăl pehkă dindimata ando duxo. „Xa thai pi”, phenel tukă o; ta o illo lehko nai tusa. O kotor kai xalean les, šadesa les, thai le čeaile divanuri kai mothosa e, avena xasarde. Na de duma koa kan khă čealadehkă, kă o čidinel le divanuri tiră le xaraimahkă. Na mutisar e phuw la phiwleati, na šutu ande phuw le bidaddengo, kă o amboldintorii lengo sî zuralo: O nikrăla lendi buti pa tute. Pîtăr teo illo koa sîkaimos, thai le kan kal divanuri le jeanglimahkă. Na derigate le šaoŕăs kata o xallimos, kă te malavesa les la ŕaiasa, či merălla. Mardindoi les la ŕaiasa, ankalaves lehko duxo andoa than le mullengo. Šeaua, te avela teo illo xarano, o illo muŕo bukurila pe; thai o andraimos muŕo vesălila pe, kana te ušt phenena so sî mišto. Te na xolleaol teo illo pe kola le bezexale, ta te aveles orkana dar andoa Rai; kă sî khă potindimos, thai či šindeola tukă o ajukărimos. Ašun, šeaua, thai av xarano; ortosar teo illo po drom o čeačio. Na av maškar kola kai pen moll, či maškar kola kai pravardeon masăsa. Kă o matearno thai kukoa kai xalbut čioŕaon, thai o soimos kărăl tu te phiraves kotora. Ašun te daddes, kai kărdea tu, thai na bidin tea deia, kana phurili. Tin o čeačimos, thai na bitin les, o xaraimos, o sîtimos thai o prinjeandimos. O dadd kolehko bibezexalo vesălil pe, thai kukoa kai del kărimos khă xaranehkă bukuril pe. Te bukuril pe teo dadd thai ti dei, te vesălil pe kutea kai kărdea tu. Šeaua, dema teo illo, thai te arakhăn čeailimos te iakha ande Mîŕă droma. Kă e kurva sî khă groapa andră, thai e străina khă xaing tidini. Oi arakhăl sar ăkh čior, thai barearăl maškar le manuši o dindimos kolengo le rimome. Kahkă sî le vătimata? Kahkă sî le akharimahkădimata? Kahkă sî le biateardimata? Kahkă sî le roimata? Kahkă sî le Dukhadimata bi došako? Kahkă sî le iakha le lolle? Kolengă kai bešenxasarde kai moll, thai jean te mai nandearăn khă tahtai xamime molleasa. Na dikh kai moll kana thavdel lolli thai kărăl mărgăritare ando tahtai; oi istral lesne, ta palal xal sar ăkh sap thai pusavel sar khă basiliko. Te iakha dikhăna pala le romnea avrăngă, thai teo illo deladuma dilimata. Avesa sar khă manuši suto ando maškar la mareako, sar khă manuši suto po gor khă katargohko. „Mlaladea ma…ta či dukhal ma! Mardea ma…ta či atearau khanči! Kana ušteaua? Mai kamau moll!” Na nikăr xolli pel manuši le jungale, thai na kam te aves sar lende; kă lengo illo delgodi te čioŕarăn, thai lengă ušt denduma bikrisa. Andoa xaraimos vazdel pe ăkh khăr, thai andoa prinjeandimos zureaol; andoa jeanglimos pherdeon lakă odăii sa le lašimatănça kučimahkă thai čeailimahkă. Khă manuši xarano sî pherdo zor, thai kukoa o prinjeando neverăl e čivava. Kă andal limata le godimahkă les o mardimos, thai andai but rig le phenditorengo sî tu o izbîndimos. O xaraimos sî but vazdino anda kukoa o čealado: o či pîtărăla o mui kai kris. Kon delgodi te kărăl nasul, bušol khă manuši pherdo nasulimos. E godi kolesti le čealadesti nai dăsar bezex, thai o prasaitorii sî khă prikăjimos anglal manuši. Kana šuteos ando des le năkazohko, xançî sî ti zor. Skăpisar kolen çîrdine te merăn, thai skăpisar kolen kai sî paše te aven dinešuri. Kana phenes: „Au! Či jeanglem!” … Pateas kă či dikhăl Kukoa kai tolearăl le ille thai Kukoa kai dikhăl poa duxo tiro? Thai či potinela O sakoiekhăhkă pala lehkă kărdimata? Šeaua, xa avdin, kă sî lašo, Thai o faguro le avdinehko sî guglo anda o taloi te mohko. Sa kadea, i o xaraimos sî lašo anda teo duxo: te arakhăsa les, sî tu khă avimos, thai či šindeola teo ajukărimos. Na tinzosar astardimata, bikrisakă, koa khăr kolehko bibezexalo, thai na biujar lehko xodinimos. Kă kukoa o bibezexalo eftavar perăl, thai vazdel pe, ta kukola le jungale perăn ando bibaxtalimos. Na bukurisao andoa perimos te dušmanohko, thai te na vesălil pe teo illo kana lopînzîl pe o, te na varesar o Rai te dikhăl, te na čeaileol Les, thai te amboldel Pesi xolli lestar. Na xoleao andai zan kolendi kai kărăn nasul, thai na nikăr xolli pe kola le nasul! Kă kukoa kai kărăl nasul nai les či khă avimos, thai e lumina kolendi le jungalendi mudardeol. Šeaua, dara le Raiestar thai le thagarestar; thai te na namistu kolença le bithanehko! Kă' andakhdata avela lengă o xasardimos, thai kon dašti jeanel o gor lindongo! Dikta so mai phenen le xarane: „Nai mišto te avel tu ando dikhlimos o mui le manušengo andel krisa.” Kolehkă kai phenel le jungalehkă: „Tu san lašo!” Den les armaia le popoare, thai čidabadikhăn les le neamurea. Ta kolengă kai krisînin orta jeal pe lengă mišto, thai khă baro dinodumadămišto avel pa lende. Khă dimosanglal laxšo sî sar khă čiumidimos pel ušt. Dikh anglal te buteandar dă avreal, lesama kai buti le kîmposti, thai pala kodea tho tu te vazdes o khăr. Na deduma ando tipo lesnimahko pa teo pašo; ta kamesa te athaves te uštença? Na phen: „Sar kărdea mangă o kadea sî te kărau lehkă i me, potinaua les pala lehkă kărdimata!” Nakhlem pašai phuw khă khandimahko, thai pašai răz khă manušesti bi godeako. Thai sas dăsar ruguri, garado kanŕănça, thai o zîdo le baŕăhko sas perado. Dikhlem mišto limasa godi, thai çîrdem sîkaimos anda so dikhlem. „Te mai sovau xançî, te mai phandavau e iakh, te tinzo le vast xançî kaste xodini ma!” … Thai o čiŕîmos avel pa tute biajukărdimahko, sar khă čior, thai o lipsomos, sar khă manuši narmome. Dikta pale varesar andal Pilde le Solomonohkă, tidine le manušendar le Ezechiahkă, o thagar le Iudahko. E slava le Devllesti bešel ando garaimos le buteango, ta e slava le thagarendi bešel ando rodimos le buteango. O učimos le čerurengo, o andraimos la phuweako, thai o illo le thagarengo sî bijeanglimahko. Ankalav e zgura andoa rup, thoa rupari kărăla anda leste khă buti alosardo. Ankalau i koles le jungales angla o thagar, thoa skamin lehko le raimahko zureaola ando bibezexalimos. Na detubaro angloa thagar, thai na le o than kolengo le barăngo; kă sî mai mišto te phenel pe tukă: „Ankli mai opră!” dă sar te aves uleardo angloa voevodo Kkai dikhăn les te iakha. Na iuçîsao te les tu kai čiungar, ta na varesar mai palal te na jeanes so kărăs, kana lela tu kal prasaimata teo pašo. Nikăr ti zan pa teo pašo, ta na de po mui o garaimos avrăhko, ta na varesar, ašundindoi la varekon, te pherăl tu lajavestar, thai te anklel tukă anau nasul kai te na mai dašti khosleol. Khă divano phendino koa čiro o lašo, sî sar varesar phaba sumnakune andekh košuço rupuno. Sar khă angrusti sumnakui thai ăkh kučimos sumnakahko ujo, kadea sî o xarano kai delduma, anda khă kan ašundimahko. Sar o šudrimos le iwehko po čiro le tidimahko, kadea sî khă solo pateamno anda kukoa kai tradeles: o ušteavel o duxo pehkă stăpînohko. Sar le norea thai e braval bi brîšindehko, kadea sî khă manuši kai fălol pe bičeačimaste pehkă dimatănça. Andoa ŕăbdimos mekăl pe khă voievodo, thai khă šib gugli dašti linčearăl kokala. Kana des pai avdin, na xa dăsar kaditi sode arăsăl tu, te na greçolpe tukă thai te šadesla andoa mui. Ušteau raro ando khăr te pašehko, kaste na čeaileol tutar thai te na mai dabadikhăl tu. Sar khă buzdugano, sar ăkh sabia thai sar khă suliça skuçome, kadea sî khă manuši kai kărăl khă phendimos xoxamno pa pehko pašo. Sar khă dandd rimome thai khă punŕo kai langal, kadea sî o pateamos andekh rimome ando des le năkazohko. Sar iekh kai ankalavel e raxami, andekh des šudro, or šorăl šut pe silistra, kadea sî kon dilabal dilabaimata khă illehkă ando bibaxtalimos. Kana sî bokhalo teo dušmano, deles manŕo te xal, kana sî lehkă truši, de les pai te pel. Kă kărindoi kadea, tides angar astarde pe lehko šero, thai o Rai potinela tu. E bravall karingavelereat anel o brîšind, thai šib e pupuitoarea anel ăkh mui xolleardo. Mai mišto te bešes andekh kolço po koperiš, dă sar te bešes andekh khăr baro kha romneasa muiesabaro. Sar o pai o proaspăto anda khă manuši ašado, kadea sî khă vestea laši avili andakh čem dureardo. Sar khă xaing biujeardi thai khă isvoro rimome, kadea sî kukoa o bibezexalo kai mištil pe angla kukoa o nasul. Nai mišto te xas but avdin; sa kadea, nai khă pativ te prastes pala orta ti slava. O manuši kai nai stăpîno pe peste, sî sar khă četatea pharadi thai bi zidurengo. Sar či lašardeol o iw millai, thai o brîšind ando čiro le tidimahko, kadea či lašardeol e slava anda khă čealado. Sar xutel e čirikli orde thai întea thai sar xureal e rîndunika, kadea či astarăl e arman pe bičeačimaste. O čiuno sî andoa grasat, o xamo andoa magari, thai ŕai andal zăia le čealadengă. Na de anglal le čealadehkă pala lehko čealadimos, kaste na ameas i tu lesa. De anglal le čealadehkă pala lehko čealadimos, kaste na pateal pe xarano. Kukoa kai tradel khă solia pe iekh čealado, šinel korkoŕo pehkă pînŕă, thai pel o bičeačimos. Sar sî le pînŕă le čiungohkă, kadea sî khă orba xaraii ando mui le čealadengo. Sar thosa khă baŕ ande praštia, kadea sî i kana des barimos khă čealades. Sar khă kanŕo kai avel ando vast khă manušehko mato, kadea sî khă orba xaraii ando mui le čealadengo. Sar khă arkašo kai dukhavel sa la lumea, kadea sî kukoa kai tomnil le čealaden thai le anglal avilinen. Sar amboldel pe o jukăl ka so šaglea, kadea amboldel pe o čealado ka lehko čealadimos. Kana dikhăs khă manuši kai pateal oe xarano, dašti te avel tu mai but ajukărimos kata iekh čelado dă sar anda leste. O khandino phenel: „Avri sî khă leo, pel uliçî sî khă leo! Sar amboldeol o udar pe le çîçnea, kadea amboldel o khandino ande lehko pato. O khandino šol pehkă vast ando čearo, thai avel lehkă pharo te nigrăla pale koa mui. O khandino pateal pe mai xarano dă sar efta manuši kai den anglal krisasa. Khă phiritorii kai amil pe andekh čiungar kai či dikhăles, sî sar iekh kai astarăl khă jukăl kanendar. Sar o čealado kai šudel suliçî astarde thai mudarimahkă, kadea sî o manuši kai athavel pehkă pašes, thai pala kodea phenel: „Kamblem dăsar te khăla mangă!” Kana manai kašt, e iag atărdeol; thai kana manai či khă pupuitorii, e čiungar atărdeol. Pala sar o angar kărăl angarastarde, thai o kašt iag, sa kadea i o manuši zaiako astarăl e čiungar. Le divanuri le pupuitorekhă sî sar varesar guglimata, istran ji koa fundo le poŕăngo. Sar e zgura le rupestar thodini pekh xançî phuw, kadea sî le ušt le astarde thai khă illo jungalo. Kukoa kai čidabadikhăl paŕugleol pehkă uštença, thai ande peste lašarăl o athaimos. Kana del tukă duma muiesa guglo, na patea les, kă efta prikăjimarta sî ande lehko illo. Orta te garavela pehko bidikhlimos ando paruglimos, sa lehko nasulimos dičiola pe ando tidimos. Kon xunavel e groapa avrăsti perăl o ande late, thai o baŕ amboldel pe pa kukoa kai spideles. E šib e xoxamni či dabadikhăl kolen kai peravele oi, thai o mui čeaŕmakhlo lašarăl o xasardimos. Na detubaro le desăsa dă texara, kă či jeanes so dašti te anel khă des. Te lăudil tu aver, na teo mui, khă străino, na te ušt. O baŕ sî pharo, thai tišai sî phari, ta e xolli kai kărăla o čealado sî mai phari dă sar lidui. O xollearimos sî bi milako thai xolli biatărdimahko, ta kon dašti bešel pai gelozia? Mai mišto khă xamos po mui dă sar khă amalimos garadino. Le dukha kărdine khă amalestar sîkaven o pateaimos lehko, ta le čiumidimata khă dušmanohkă sî xoxamne. O čeailo ušteavel andel pînŕă o faguro le avdinehko, Ta anda kukoa o bokhalo sal kărtimata sî gugle. Sar e čirikli teleardi anda pehko kuibo, kadea sî o manuši teleardo anda pehko than. Sar vesălil o zetino thai tămîia o illo, kadea dă gugle sî le phendimata pherde kamblimos khă amalehko. Na mekh te amales thai le amales te daddehkărăs, ta na šu tu ando khăr te phralehko ando des te năkazohko: mai mišto khă pašo pašal dă sar khă phral dureardo. Šeaua, av xarano, thai vesălisar muŕo illo, thai atunči daštiua dauanglal kolehkă kai prasal ma! O manuši o xarano dikhăl o nasul thai garadeol, ta le dille jean karing leste thai sî došalde. Le lesti raxami, kă thodea pe sumado anda aver, leles sumado ando than kha străinako! O dimodumadămišto le pašehko muiesa zuralo dă droboitu, sî dikhlino sar khă arman. Khă laviça, kai pitearăl biatărdimahko andekh des brîšindehko, thai khă romni muiali sî sa iekh. Kon atărdearăla, fal kă atărdearăl e bravall, Thai fal kă nikrăl o zetino ando vast o čeačio. Pala sar o sastri skuçol o sastri, sa kadea i o manuši astarăl xolli avră manušehkă. Kon dikhăl khă smoitinostar xala anda lehko rodo, thai kon arakhăl pehkă stăpînos avela kučeardo. Sar delanglal ando pai mui muieste, kadea delanglal o illo le manušehko le illes le manušehkărăs. Pala sar o than le mullengo thai o andraimos našti čeaileon, sa kadea či le iakha le manušehkă našti čeaileon. So sî e tigaia andoa ujearimos le rupehko thai o bou andoa ujearimos le sumnakahko: kodoa sî khă lašo anau anda khă manuši lašo. Le čealades orta te linčearăsales le linčeardimasa ande piua, ando maškar le boambengo, o čealadimos sa či anklela anda leste. Dikh mišto tiră bakreandar, thai le sama ka te kîrduri. Kă či khă bravallimos či nikrăl vešniko, thai či e kununa či ašel ando veako. Pala so vazdel pe o khas, dičiol pe o neo zălenimos, thai le čearea pal baŕlebară sî tidine. Le bakriše sî andoa xureaimos, le busne andoa potindimos la phuweako; o thud le busneango arăsăl tu andoa xamos tiro, te khărăhko, thai anda o nikărimos te kanditorengo. Kukoa o nasul prastel bi te avel pala leste, ta o bibezexalo drăznil sar khă leo tărno. Kana sî mardimos andekh čem, sî but šeră, ta khă manušesa prinjeando thai zumado, o raimos nikrăl. Khă manuši čioŕo kai mekăl pe al mardine, sî sar khă šindimos norengo kai anel lipsomos manŕăhko. Kola kai mekăn e kris, lăudin koles le jungales, ta kola kai arakhăn e kris xolleaon pe leste. Le manuši dine koa nasul či atearăn so sî orta, ta kola kai roden le Raies atearăn sa. Mai but kučearăl o čioŕo kai phirăl ande pehko bibezexalimos, dă sar o bravalo kai phirăl pel droma sučimena. Kukoa kai arakhăl e kris, sî khă šeau prnjeandimahko, ta kukoa kai phiră le bilopînzîmenença kărăl lajau pehkă daddehkă. Kon butearăl pehkă bravalimata andoa sumadimos thai kamăta, tidele anda kukoa kai sî les milla le čioŕăndar. Kana varekon amboldel pehko kan kaste na ašunel e kris, orta i lehko rudimos sî khă prikăjimos. Kon xasarăl le manušen bibezexako po drom o nasul, perăl ande groapa kai xunadea la, ta le manuši bibezexako len o baxtalimos. O manuši o bravalo pateal pe xarano, ta o čioŕo kai sî prinjeandimahko rodeles. Kana izbîndin kola le bibezexale, sî khă bari slava, ta kana vazden pe le jungale, orsao garadeol. Kon garavel pehkă bezexalimata, či jeal angle, ta kon phenele tahi mekăl pe lendar, lel ierimos. Baxtalo le manušestar kai daral biatărdimahko, ta kukoa kai baŕarăl pehko illo perăl ando bibaxtalimos. Sar khă leo kai çîpil, thai sar khă riš bokhalo, kadea sî kukoa kai stăpînil pa khă poporo čioŕo. Khă voievodo bi atearimahko butearăl pehkă kărdimata le meklimahkătelal, ta kukoa so čidabadikhăl o xarvalimos lunjearăl pehkă des. Khă manuši savehko dii pherdo le ratesa avrăhkărăsa, prastel ji kai groapa: khonikh te na atărdearăles. Kon phirăl ando bibezexalimos, arakhăl o skăpimos, ta kon phirăl pe dui droma bangă perăl ande groapa. Kon butearăl pehko kîmpo sî les bravalimos manŕăhko, ta kon prastel palal butea khančeskă sî les bravalimos čiorîmahko. Khă manuši pateamno sî tasado andel dinedumadămišto, ta kukoa kai kamel te bravaol iekhatar či ašel bidošaldo. Nai mišto te rodes koa mui le manušengo, orta i anda khă kotor manŕo o manuši dašti del pe koa bezex. Khă manuši kîrkotako iuçol pe te bravaol, thai či jeanel kă o lipsomos avel pa leste. Kon çîrdel sama avrăngă, arakhăl mai but lašimos mai palal, dă sar kukoa la šibasa čeaŕmahkimasti. Kon čiorăl pehkă daddes thai pehka deia, thai phenel kă nai bezex, sî jeno le mudarditoresa. Kukoa o xîpalo kărăl čiungara, ta kukoa kai pateal pe ando Rai sî čealeardo ando bravalimos. Kon pateal pe ande pehko illo sî čealado, ta kon phirăl ando xaraimos avela skăpime. Kon del le čioŕăs, či nigrăl lipsomos, ta kon phandavel le iakha, sî pherdino armaia. Kana vazden pe kolal jungale, sakogodi garadeon, ta on kana xasaon, kola le laše buteon. Khă manuši kai či lelsama kal xamata, avela linčeardo andakhdata thai bi leakohko. Kana buteon kokla le laše, o poporo bukuril pe, ta kana stăpînil kukoa o nasul, o poporo rovel, Kon kamel o xaraimos vesălil pehkă daddes, ta kon phirăl le kurvença xal o mandimos. Khă thagar zurearăl o čem andoa čeačimos, ta kon lelčioreal, xasarăles. Kon čeaŕmakhăl pehkă pašes, tinzol lehkă khă phal talal lehkă pînŕă. Ande bezex le manušesti le jungalesti sî khă astardimos, ta kukoa o lašo biruil thai bukuril pe. O lašo atearăl e doši le čioŕăndi, ta kukoa o nasul našti te atearăla. Kolal lesnimahkă astarăn e iag ande četatea, ta le xarane atărdearăn e xolli. Kana xallpe khă xarano khă čealadesa, sa te xolleaol or sa te asal, kă îmătimos či kărdeol pe. Le manuši trušale ratestar či dabadikhăn le manušes bibezexako, ta le manuši bibezexako arakhăn lesti čivava. O čealado sîkavel sa pesti patima, ta o xarano arakhăla. Kana kukoa kai stăpînil del ašundimos le divanurengă le xoxamne. Sa le kanditorea lehkă sî varesar jungale. O čioŕo thai o zuralimahkotelal arakhadeon, ta o Rai străfeal lengă iakha lidongă. Khă thagar kai krisînil le čioŕăn pala o čeačimos, avela les o skamin le raimahko zuralo ando veako. E ŕai thai o xamos den xaraimos, ta o šaoŕo mekhlino lehkă šerăstar kărăl lajau pehka dakă. Kana buteon le jungale, buteol i e bezex, ta kola le laše dikhăna lengo peradimos. Došar te šaves thai o dela tu xodinimos, thai anela tukă čeailimata duxohkă. Kana nai či khă dikhlimos devlikano, o poporo sî bi xamohko; ta baxtalo le poporostar kai arakhăl e kris! Na andal orbe došavel pe khă robo, kă orta te atearăl, či ašunel. Kana dikhăs ăkh manuši kai delduma bipehko, dšacti te ajukrăs mai but kata khă čealado dă sar leste. O kanditorii kai dabadikhăs les dă šaoŕo, mai palal arăsăl te pateal pe šeau. Khă manuši xolleardo kărăl čiungara, thai iekh pfuteardo kărăl but bezexa. O mîndrimos khă manušes peraveles, ta kon sî meklinotelal le duxosa lel pativ. Kon ulavel khă čiorăsa či dabadikhăl pesti čivava, ašunel e arman, thai či phenel khanči. E dar le manušendar sî khă astardimos, ta kukoa kai pateal pe ando Rai nai sostar te daral. But phirăn pala o lašimos kolehko kai stăpînile, ta o Rai sî kukoa kai kărăl čeačimos sakoiekhăhkă. O manuši o bikrisako sî khă prikăjimos angla kola le bibezexale, ta kukoa kai phirăl bi bezexako sî khă prikăjimos angla kola le jungale. Le divanuri le Augurohkă, o šeau le Iašehko. Divanuri araimahkă phendine le manušestar kadalestar andoa Itielo thai anda o Ukao. Biathadimahko, sîm mai dillo dă sar orkon, thai nai ma atearimos manušehko. Či sîtilem o xaraimos, thai či prinjeanau o jeanglimos le sfinçăngo. Kon ankăsto andel čerurii, thai kon dea pe tele anda lende? Kon tidea e bravall ande pehkă burnekh? Kon tidea le paia ande pesti raxami? Kon thodea sal riga la phuweakă? Or sao divano le Devllehko sî zumado. O sî khă skuto anda kola kai patean ande Leste. Na tho khanči ka Lehkă divanuri, kaste na došavel tu, thai te aves arakhado xoxamno. Dui butea Mangau tukă; na atărdear mangă le, anglal le merimastar! Durear mandar o bičeačimos thai o divano o xoxamno; na de ma či corîmos, či bravalimos, de ma o manŕo kai trăbul ma. Ta na varesar, ando bravalimos, te šudau ma Tutar, thai te phenau: „Kon sî o Rai?” Or na varesar ando čiorîmos, te čiorau, thai te lau ando prasaimos o Anau Mîŕă Devllehko. Na pupuisar khă kanditores ka lehko stăpîno, kaste na del tu armaia thai te kărdeos došalo. Sî khă viça manušendi kai den arman pehkă daddes, thai či dendumadămišto pehka deia. Sî khă viça manušendi kai patean pe uje, thai varesar, nai xalade pehkă došalimastar. Sî khă viça manušendi savengă iakha sî barimahkă, thai kai nikrăn pehkă morčea opră. Sî khă viça manušendi, savengă dandd sar varesar săbii, thai savengă tharea sî sar varesar šurea, kaste xan koles le bibaxtales pai phuw, thai kolen kai naile maškar le manuši. E lipitoarea sîla dui muia: „De! De!” Trin butea sî bičeailimahkă, štar butea či phenen čiăkhdata: „Arăsăl!”, Thai kadea: o than le mullengo, e juwli bišavengo, Eephuw, kai nai čeaili paiestar, thai iag, kai či phenel čiăkhdata: „Arăsăl!” La iakha kai marăl pehkă prasamos pehkă daddestar, thai bidinel o ašundimos la deiatar, xunavena les ăl korbea katoa paioŕo, thai xana les ăl puii le vulturohkă. Trin butea sî mai opră dă sar mîŕă zora, thai orta štar kai našti atearau le: e urma le vulturosti po čerii, e urma le sapesti po kotorlebaŕăhko, e urma le berosti ando maškar la mareako, thai urma le manušesti kakh šei. Sa kadea sî i o drom la juwleako but kurvako: oi xal, thai khosăl pe koa mui, thai pala kodea phenel: „Či kărdem khanči nasul.” Trin butea kărăn te marăl pe khă čem, thai štar butea našti dikhăle: khă robo, kai lea te thagaril, khă čealado, kai sî les manŕo ande bravalimaste, Khă juwli bidikhlini kai măritil pe, thai ăkh roaba kai mandinil pehka stăpîna. Štar čivimata sî mai çînoră pe phuw, thai varesar anda kola le mai xaranea: le tirea, kai sî khă poporo zuralo, ta lašarăn pehko xamos milla, le xîrçî le barăbaŕăhkă, kai nai khă poporo zuralo, ta thon pehko than maškar le kotoralebaŕăhkă; legrastlačeareakă nai le thagar, thai varesaar telearăn saoŕă andel kîrduri; o talano dašti astarăs les le vastença, thai sa arakhadeol pe andel khăra le thagarengă. Trin jene sî le khă nikărimos šukar, thai štar sî le khă phirimos barimahko: o leo, o zuralo le jivinengo, kai či del pe parpale angla khanikaste, O grast înšome, thai o busno; thai o thagar, sao khonikh našti bešel pa leste. Kana o mîndrimos spidel tu kal kărdimata čealadimahkă, thai kana sî tu gîndurea nasul, tho o vast koa mui: Kă o mardimos le thudehko del čill, o xarondimos le nakhăhko del rat, thoa strandimos la xolleako čiungara. Le divanuri le thagarehkă le Lemuelohkă. O sîkaimos kai delas les lesti dei. So te phenau tukă, šeaua, o rodo mîŕă solaxaimatăngo? Na de le juwleangă ti zor, thai le răzgăimata tiră kolengă kai xasarăn le thagaren. Či perăl pe le thagaren, Lemuele, či perăl pe le thagaren te pen moll, či le voievodăn te phirăn pala le pimata le zurale; ka na varesar, te bîstrăn e kris, thai te ušteven le čeačimata sa kolengă bibaxtalimasa. Den pimata zurale kolehkă kai xasaol, thai moll, kolehkă le duxosa kărko; kaste pel te bîstrăl pehko čiorîmos, thai te na mai anel pehkă godi pehkă năkazurendar. Pîtăr teo mui anda kukoa o bimohko, andai zan sa kolendi mekline! Pîtăr teo mui, krisînisar čeačimasa, thai nikăr koles le bibaxtales thai koles kai nailes. Kon dašti arakhăl khă juwli pativali? Oi sî mai kuči dă sar le mărgăritare. O illo le muršehko pateal pe ande la, thai či nigrăl lipsomos avimatăndar. Oi kărăl lehkă mišto, thai na nasul, ande sal des laka čivavakă. Oi kărăl limos pošomatar thai boranjikohko, thai kărăl buti vastença vreničea. Oi sî sar khă bero bitindimahko; dă dural anel pehko manŕo. Oi uštel kana sî înkă reat, thai del xamos pehkă khărăs, thai ulavel e buti poa des pehkă kanditoarengă. Del pe godi kakh phuw, tahi tinela; andoa rodo laka buteako oi thol khă răz. Oi phandel pehko maškar zorasa, thai sastrearăl pehkă vast. Dikhăl kăi buti jeal lakă mišto, e lumina lati reate či atărdeol. Oi thol o vast pe furka thai lakă naia nikrăn o fuso. Oi tinzol pehkă vast karing kukoa o bibaxtalo, tinzol pehko vast karing kukoa kai nailes. Či daral le iwestar anda pehko khăr, kă sa lako khăr sî xureado ando lollo. Oi kărăl pehkă văluimata, sîla çoale boranjikohkă sano thai phanŕune. Lako rom sî mišto dikhlino kal udara, kana bešel le phurănça le čemehkărănça. Oi kana kărăl gada, thai bitinele, thai del bričirea le bitindorehkă. Oi sî xureadi zorasa thai slavasa, thai asal le desăstar dă tehara. Oi pîtrăl o mui xaraimasa, thai sîkaimata čeailimahkă sîla pe šib. Oi dikhăl pa kola kai kărdeon ande lako khăr, thai či xal o manŕo le khandimahko. Le šeave lakă ušten, thai phenen lakă baxtali; o rom lako uštel, thai anel lakă lăudimata phendindoi: „But šeia sî le khă phiraimos pativalo, ta tu nakaves le saoŕăn.” Le răzgăimata tiră sî athaimahkă, thoa šukarimos tiro sî prasaimos, ta e juwli kai daral le Raiestar avela lăudime. Potinen o rodo laka buteako, thai le kărimata lakă te lăudin la kal udara la četateakă. Le divanuri le Eklesiastohkă, o šeau le Davidohko, o thagar le Ierusalimohko. Khă khančimos le khančimatonengo, phenel o Eklesiasto, khă khančimos le khančimatonengo! Sa sî khă khančimos. So valoso sî le manušes anda sa lesti buti kai dela tala o kham? Khă viça nakhăl, aver avel, thai phuw ašel vešniko andel pînŕă. O kham lulludearăl, perăl thai prastel karing o than katar lulludearăl pale. E bravall phurdel karing o dopašiledesăhko, thai amboldel pe kataravelereat; pala kodea pale amboldel pe, thai lelapale sa kodola totimata. Sal nanilašuri šordeon ande marea, thai marea sa či pherdeol: on prasten biatărdimahko karing o than katar telearăn, ka pale te telearăn oçal. Sa le butea sî ande khă biatărdimahko kovlearimos, kadea sar našti phenel pe; e iakh či mai čeaileol dikhlindoi, thai o kan či mai ašadeol ašundindoi. So sas, mai avela, thai so kărdilo, mai kărdeola; nai khanči neo tala o kham. Kana sî khă buti pa savi dašti phenel pe: „Dikta vareso neo!” dă but e buti kodea sas i ande le veakuri angla amende. Khonikh či mai anel pehkă godi sostar so sas mai anglal; thai so mai avela, so kărdeola mai palalči mekăla či khă urma andimasti godi ka kola kai avena mai durearde. Me, o Eklesiasto, sîmas thagar po Israelo, ando Ierusalimo. Thodem muŕo illo te rodau thai te andravau xaraimasa sa so kărdeol pe talal čeruri: dikta khă kărdimos pherdo buteasa, ka sao thol o Dell le šeaven le manušengărăn. Dikhlem sa so kărdeol pe tala o kham; thai dikta kă sa sî khančimos thai prastaimos palai bravall! So sî bango, našti mai ortol pe, thai so manai našti mai nakhavel pe koa dindimos. Phendem ande mande orta: „Dikta kă sporisardem thai nakhadem ando xaraimos sa kolen kai stăpînisarde angla mande poa Ierusalimo, thai godi mîŕî dikhlea but xaraimos thai jeanglimos. Thodem muŕo illo te prinjeanau o xaraimos, thai te prinjeanau o dillimos thai o čealadimos.Ta ateardem kă i kadala sî khă prastaimos palai bravall. Kă kai sî but xaraimos, sî i but năkazo, thai kon jeanel but, sî les i mai but dukha. Phendem mîŕă illehkă: „Avta! Kamau te zumavau vesălimasa, thai zumau o baxtalimos.” Ta dikta kă i kadea sî khă khančimos. Phendem le asamahkă: „San khă čealadimos!” thai le vesălimahkă: „So athaves tu dă ivea?” Thodem ande muŕo illo te vesîli muŕo stato molleasa, ando čiro so o illo tradela ma xaraimasa, thai te bešeau kadea ando čealadimos, ji kana dikhaua so sî mišto te kărăn le šeave le manušengă talal čeruri, ando soa čiro lenga čivavako. Kărdem butea bară: vazde mangă khăra, thodem mangă răza; kărdem mangă barea thai livezi kaštengă, thai thodem ande lende sako moda kaštendi roditorea. Kărde mangă iazurea, kaste tindearu o văši kai bareon le kašt. Tindem robea thai roabe, thai sas ma šave khărăhkă; sas ma čirezi guruwengă thai kîrduri bakreangă, mai but dă sar kola kai sas angla mande ando Ierusalimo. Tidem mangă rup thai sumnakai, thai bravalimata sar le thagarengă thai le čemengă.Ande mangă dilabaitorea thai dilabaitoare, thai o čeailimos le šeavengo le manušengo; khă butimos juwleango. Arăslem baro, mai baro dă sar sa kola kai sas angla mande ando Ierusalimo. Nikărdem orta muŕo xaraimos. Sa so kambline mîŕă iakha, dem le; či atărdeardem muŕo illo kata či khă vesălimos, thai muklem les te bukuril pe anda sa mîŕî buti, thai kadea sas mîŕî rig anda sa muŕo čiimos. Păurmă, kana dikhlem limasa sama ka sal butea kai kărdemas le mîŕă vastença, thai kai buti saveasa kărdemas le, dikhlem kă ande sa sî dăsar khančimos thai prastaimos palai bravall, thai kă nai khanči nikărdimahko tala o kham. Atunčeara amboldem mîŕă dikhlimata karing o xaraimos, dillimos thai čealadimos. Kă so lela o manuši kai avela pala o thagar? Kutea so kărdili i mai anglal. Thai mai dikhlem, kă o xaraimos sî kaditi mai valososa dă sar o čealadimos, sodesa sî mai valoso e lumina dă sar o tuneriko; o xarano sî les le iakha ando šero, ta o čealado phirăl po tuneriko.Ta šutem sama kă i iekh i o kolaver sî le sa kodea bax. Thai phendem ande muŕo illo: „Kana i man avela ma sa kodea bax sar le čealades, atunči anda soste sîmas mai xarano?” Thai mothodem ande muŕo illo: „I kadea sî khă khančimos.” Kă o pomenimos le xaranehko nai mai vešniko dă sar le čealadehko: orta andel des kai aven sa sî bîstărdo.Thai pala kodea i o xarano thai i o čealado merăn! Atunčeara či mai dabadikhlem e čivavakă či čeailosardea ma so kărdeol pe tala o kham: sa sî khă khančimos thai prastaimos palai bravall. Čidabadiklem ji pune i sa mîŕî buti kai kărdem la tala o kham, buti kai mekau la le manušehkă kai avel pala mande, kaste bukuril pe latar. Thai kon jeanel kana avela xarano or čealado? Thai orta o avela stăpîno pe sa mîŕî buti, kai tidem la pharimasa thai xaraimasa tala o kham.Thai i kadea sî khă khančimos. Arăslem ji oče kă astardea ma khă baro ajukărimos anda sa mîŕî buti kai kărdem la tala o kham. Kă sî po khă manuši kai kărdea buti xaraimasa, jeanglimasa thai izbîndimasa, thai mukăl o rodo pehka buteako khă manušehkă kai či ašadi'lo či ăkh leaka lasa. Thai i kadea sî khă khančimos thai khă baro nasul. Kă, čeačes dindoiduma, so valoso sî le manušes anda lesti buti thai anda sa o sîkadimos lehkă illehko, savesa pharearăl pe tala o kham? Sal des lehkă sî pherde dukh, thoa pharimos lehko nai dăsar năkazo: či barem reate nai les xodinimos lehko illo. Thai i kadea sî khă khančimos. Nai aver baxtalimos andoa manuši dă sar te xal thai te pel, thai te vesălil pehko duxo sosa sî mai lašo anda lehko tidimos! Ta dikhlem kă i kadea avel andoa vast le Devllehko. Kon, ande čeačimaste, dašti te xal thai te bukuril pe bi Lehko? Kă O del le manušes čeailo Lehkă xaraimos, jeanglimos thai bukurimos; ta kolehkă le bezexalehkă del les e grija te tidel thai te tidel, kaste del kolehkă čeailo le Devllehkă! Thai i kadea sî Khă khančimos thai prastaimos palai bravall. Sa sî le lengo čiro, thai sako buti talal čeruri sî la lako čeaso. O kărdimos sî les lehko čiro, thoa merimos sî les lehko čiro; o thodimos sî les lehko čiro, thoa çîrdimos kolengo thodine sî les lehko čiro. O mudardimos sî les lehko čiro, thai o sastimos sî les lehko čiro; o peradimos sî les lehko čiro, thai o vazdimos sî les lehko čiro; o roimos sî les lehko čiro, thai o asamos sî les lehko čiro; o roimos sî les lehko čiro, thai o khălimos sî les lehko čiro; o šudimos le baŕănça sî les lehko čiro, thai o tidimos le baŕăngo sî les lehko čiro; o tidimosandeangali sî les lehko čiro, toa durimos le tidimatăngoandeangali sî les lehko čiro; o rodimos sî les lehko čiro, o xasardimos sî les lehko čiro; o garadimos sî les lehko čiro, thoa šudimos sî les lehko čiro; o šindimos sî les lehko čiro, o astarimos sî les lehko čiro; o ašimosmuto sî les lehko čiro, thoa dimosduma sî les lehko čiro; o kamblimos sî les lehko čiro, thai o bidikhlimos sî les lehko čiro; o mardimos sî les lehko čiro, thai pačea sî la lako čiro. So valoso sî koles kai butearăl anda pehko pharimos? Dikhlem ka so butearimos thol o Dell le šaven le manušengărăn. Orsavi buti o kărăla šukar ka lako čiro; thodea ando illo lengo orta i o gîndo la vešničiako, barem kă o manuši našti astarăl, dă anglal ji koa gor, e buti kai kărdea la o Dell. Arăslem te prinjeanau kă nai aver baxtalimos anda lende dă sar te bukurin pe thai te train mišto ande lendi čivava; ta i o kărimos kă o manuši xal thai pel thai nigrăl khă traio lašo ando maškar sa lehka buteako, sî khă pativ kata o Dell. Arăslem koa prinjeandimos kă sa so kărăl o Dell nikrăl andel veakuri, thai ka so kărăl O manai khanči thodimahko thai khanči limahko, thai kă o Dell, kărăl kadea anda ka e lumea te daral Lestar. So sî, mai sas, thai so avela, mai sas; thai o Dell anel parpale so nakhlea. Dikhlem tala o kham kă ando than thodino andai kris rail e bikris, thai kă ando than lašardo andoa čeačimos sî nasulimos. Atunčeara phendem ande muŕo illo: „O Dell krisînila i koles le lašes i koles le jungales; kă O thodeas khă čiro anda orsavi buti thai anda orsao kărimos.” Phendem ande muŕo illo kă kadea kărăl pe dăsar anda le manuši, kaste zumavele o Dell, thai orta on te dikhăn kă nai dăsar varesar jivine. Kă e bax le manušesti thai la jivinati sî sakodea; sa kodea bax sî le lidon; sar merăll iekh, kadea merăll i o kolaver, saoŕăn sî le sa kodoa phurdimos, thai o manuši či nakhavel khančesa la jivina; kă sa sî khančimos. Sa jean ande khă than; sa sas kărde andai phw, thai saoŕă ambolden ande phuw. Kon jeanel kana o phurdimos le manušehko anklel opră, thai kana o phurdimos la jivinako ulel tele ande phuw? Kadea kă dikhlem kă nai khanči mai lašo anda khă manuši dă sar te vesălil pe anda lehkă butea: kadea sî lesti rig. Kă kon kărăla les te bukuril pe pala so avela pala leste? Dikhlem pala kodea ka sal meklimezuralimata kai kărdeon tala o kham; thai dikta kă kola meklinetelal šorăn iasfa, thai nai khonikh te vazdele! On sî dimos la buteakă lengă meklinezurilimatăngă, thai nai kon te vazdele! Thai arakhlem kă le mulle, kai mulle mai anglal, sî mai baxtale dă sar kola le juwinde, kai sî înkă ande čivava. Ta mai baxtale dă sar lidui arakhlem kukoles kai či kărdilo înkă, anda kă či dikhlea sal nasulimata tala o kham. Mai dikhlem kă orsavi buti thai orsavo sîkadimos la buteako sî les o čeačimos dăsar ande xolli iekh poa kolaver. Thai kadoa sî khă xasarimos thai prastaimos palai bravall. O čealado trušul pehkă vast, thai xal orta anda pehko mas. Mai mišto khă vast pherdo xodinimos, dă sar lidui burnekh pherde pharimos thai prastaimos palai bravall. Mai dikhlem i aver xasardimos tala o kham. Khă manuši korkoŕo korkoŕuço, nai les či šeau, či phral, thai orta lesti buti nai la gor, le iakha či čeaileon lehkă bravalimatăndar, thai či del godi: „Anda soste butearau me, thai lipso muŕo duxo čeailimatăndar?” Thai kadea sî khă xasarimos thai khă buti nasul. Mai mišto dui dă sar iekh, kă len khă potindimos kaditi mai lašo anda lendi buti. Kă, te kărdeola pe te perăn, vazdel iekh le kolavrăs; ta au kastar sî korkoŕo, thai perăl, bi te avel les avrăs te vazdeles! Sa kadea, kana soven dui andekhthan, tatearăn iekh le kolavrăs, ta sar te tateol kana sî korkoŕo? Thai kana uštel varekon pa iekh, dui daštin te bešen pa leste; thai o šelo akhuwdo ande trinende či šindeol lesno. Mai mišto khă šaoŕo čioŕo thai xarano dă sar khă thagar phuro thai bi godeako, kai či atearăl kă trăbul te mekăl pe sîkado; kă o dašti te anklel andoa beči kaste rail, barem daštil orta te kărdinilo čioŕo ando thagarimos kolehko palal. Dikhlem sa kolen le juwinden, kai phirăn tala o kham, dindoiroata le šaoŕăs, kai avela te avel pala o thagar thai te rail ande lehko than. Bi gorăhko sas soa poporo, ando čikat savehko jealas o. Thai varesar, kola kai avena pala leste či bukurina pe lestar. Kă i kadoa sî khă xasarimos thai prastaimos palai bravall. Arakh teo punŕo, kana šos tu ando Khăr le Devllehko, thai pašo mai mišto te ašunes, dă sar te anes o jertfimos le čealadengo; kă on či jeanen kă kărăn nasul kadalasa. Na iuçîsar te pîtrăs o mui, thai te na phenel teo illo divanuri bigodeako angloa Dell; kă o Dell sî ando čerii, thai tu pe phuw, anda kodea te na mothos orbe but. Kă, kana le sune kărdeon andoa butimos le grijengo, o dillimos le čealadehko prinjeandeol anda o butimos le divanurengo. Kana kărdean khă solaxaimos le Devllehkă, na durear te pherăs les, kă Les či čeaileon Les le manuši bi godeako; anda kodea pher teo solaxaimos, kai kărdean les. Mai mišto te na kărăs či khă solaxaimos, dă sar te kărăs khă solaxaimos thai te na pherăs les. Na mekh o mui te šol tu ando bezex, thai na phen angloa tradino le Devllehko: „Iuçîsai lem.” Anda soste te xolleaol o Dell andai doši le divanurengă tirăngă, thai te xasarăl e buti te vastendi? Kă, kana sî xasardimos ando butimos le sunengo, na mai xançî sî ando butimos le orbengo; anda kodea, dara le Devllestar. Kana dikhăs ando čem koles le čioŕăs bibaxtalo thai čiordano ando anu le čeačehko thai le čeačimahko, te na fal tu mirazo andai buti kadea! Kă pa kukoa o baro dikhăl e iekh mai baro, thai pa lende sa Kukoa o But Baro. Ta khă valoso andoa čem ande sa le dikhlimata, sî khă thagar kučeardo ando čem. Kon kamel o rup, či mai čeaileol čiăkhdata rupestar, thai kon kamel o bravalimos but, či çîrdel valoso anda late. Thai i kadea sî khă khančimos! Kana buteon le lašimata, buteon i kola kai xan le: thai sao valoso mai sî les anda lende le stăpînos dă sar kă dikhăle ăl iakhănça? Gugli sî e lindri le butearăskă, avel kă xalea xançî, avel kă xalea but; ta koles le bravales či mukăles o xaravalimos te sovel. Sî khă baro nasul, kai dikhlem les tala o kham: bravalimata nikărde karing o bibaxtalimos lengă stăpînohkă. Te xasardeona kadala bravalimata anda vokh kărdimos bibaxtalo, thai les sî les khă šeau, le šavehkă či ašel lehkă khanči andel vast. Sar ankăsto nango andoa păŕ pehka dako, anda sao avilo, kadea amboldel pe, thai našti lel khanči ando vast anda sa lehko ašadimos. I kadea sî khă baro nasul, anume kă jealtar sar avilosas; thai so valoso sî les kă ašadilo ande bravall? Ta înkă, sa pesti čivava mai trăbuisardea i te xal năkazo, thai sas les but dukh, grija thai xollearimos. Dikta so dikhlem: sî mišto thai mundro ta o manuši te xal thai te pel thai te trail mišto ando maškar pehka buteako, saveasa ašadeol tala o kham, ande sal des pehka čivavakă, kai dea lehkă le o Dell; kă kadea sî lesti rig. Ta kana o Dell dea varekas mandina thai bravalimata, thai meklea les te xal anda lende, te lel pesti rig anda lende, thai te bukuril pe ando maškar pehka buteako, kadea sî khă pativ kata o Dell. Kă či mai del pe godi but, koa tanjimos le desăngo lehka čivavako, andoa čiro kai o Dell pherăl lehko illo bukurimastar. Sî khă nasulimos, kai dikhlem les tala o kham, thai sao maladeol butivar maškar le manuši. Sî, kadeadar, khă manuši saves dea les o Dell mandimata, bravalimata, thai slavimos, kadea kă či nigrăl naimos khančestar anda so kamel lehko duxo; ta o Dell či mekăles te bukuril pe lendar, ta khă străino bukuril pe lendar: khadoa sî khă khančimos thai khă nasul baro. Orta kana khă manuši avela les ăkh šell šeave, thai traila but bărši, – or sode dă but bareola o dindimos lehkă desăngo le băršengo lehkă, ta kana či čeaileol lehko dii le lašimatăngo tidine lestar, thai či kana koa prahomos nai les rig, me phenau kă ăkh nakota sî mai baxtali sar leste. Kă kadea mai palal xasaol pehkă avimasa, jealtar ando tuneriko, thai o anau ašel lakă garado tunerikosa; či dikhlea, čina či prinjeande le khames; anda kodea sî mai mišto latar dă sar le manušestar kodolestar. Thai te traisardino duvarăs pokh mia bărši khă kadalestar manuši, bi te bukuril pe baxtalimastar, či jean saoŕă andekh than? Soa ašadimos le manušehko sî anda lehko mui, thai varesar lehkă kamblimata či pherdeon čiăkhdata. Kă so sî le xaranes mai but dă sar le čealades? Sao valoso sî le bibaxtales kai jeanel te phiravel pe angla kola le juwinde? Mai mišto so dikhăs le iakhănça dă sar le kovlearimata le kamblimatpăngă bipherdine: i kadea sî khă xasardimos thai prastaimos palai bravall. So sî o manuši, prinjeandeol pe pala o anau kai dea pe lehkă dămult: jeangleol pe kă sî andai phuw, thai naštil te krisînil pe kolesa mai zuralo sar leste. Kă orta te kărăla mai but orba, kai dăsar butearăl o xasardimos, sao valoso sî le manušes anda late? Kă kon jeanel so sî mišto andoa manuši ande čivava, ande sal des lehka čivavakă le čivaimahkă xasardino, kai nakhavele sar khă ušal? Thai kon dašti te phenel le manušehkăso avela pala leste tala o kham? Mai mišto kărăl khă anau lašo dă sar o zetino khandimato, thai o des le merimahko dă sar o des le kărdimahko. Mai mišto te jeas andekh khăr roimahko dă sar te jeas andekh khăr čeailimahko; kă oče anes tukă godi anda o gor saoŕă manušehko, thai kon trail, thol pehkă koa illo e buti kadea. Mai mišto sî o tristomos dă sar o asamos; kă andoa tristomos le mohko o illo kărdeol mai lašo. O illo le xaranengo sî ando khăr le roimahko, ta o illo kolengo bi godeako sî ando khăr le čeailimahko. Mai mišto te ašunes o xamos le xaranehko dă sar te ašunes kai dili kolengo bi godeako. Kă o asamos kolengo bi godeako sî sar o pîraimos le kanŕăngo talai kakavi. I kadea sî khă xasardimos. O mandimos lino ande zor dilearăll koles le xaranes, thai o dimostalaovast čioŕarăl o illo. Mai mišto sî o gor kha buteako dă sar o anglaimos lako; mai mišto kukoa lašo koa dii dă sar kukoa le barimahko. Na iuçîsar te xolleaos ande teo duxo, kă e xolli bešel ando bărkh le čealadengo. Na phen: „Sar kărdeol pe kă le des mai anglal sas mai laše dă sar kadala?” Kă na andoa xaraimos pušes kadea. O xaraimos kučearăl sode khă mandimos, thai orta mai but anda kola kai dikhăn o kham. Kă arakhaimos del o xaraimos, arakhaimos del i o rup; ta khă valoso mai baro le jeanglimahko sî kă o xaraimos nikrăl ando čivava kolen kai sî les. Dikh šutimasa mišto kai buti le Devllesti: kon dašti te ortol so kărdea o bango? Ando des le baxtalimahko, av baxtalo, thai ando des le bibaxtalimahko, de tu godi kă o Dell kărdea i iekhăs i le kolavrăs, anda ka o manuši te na daštil te jeanel khanči so avela pala leste. Sako moda buteandi dikhlem ando des le xasardimahko mîŕăhko. Sî po khă manuši bi bezexako, kai xasaol ando bibezexalimos pehko, thai sî po khă bikrisako, kai nigrăla but ande pehko nasulimos. Na av but bibezexalo thai na sîkav tu but xarano: anda soste te xasardeos korkoŕo? Ta na av či poa măsurimos dă junagalo thai na av bi godeako: anda soste kames te merăs anglal le čirostar? Mišto sî te nikrăs ka kadea, ta či la kolavrea riga te na mekăs la andoa vast; kă kon daral le Devllestar, skăpil anda sa kadala. O xaraimos kărăl koles le xaranes mai zuralo dă sar deši zurale, kai sî ande khă četatea. Anda kă pe phuw nai či khă manuši bi bezexako, kai te kărăl o mištimos bi te bezexarăl. Na le či tu sama ka sal orbe kai phenen pe, ta na varesar te ašunes tea kanditorea dindoituduma dă nasul! Kă jeanel teo illo sodivar deantuduma dă nasul avrăn. Sa kadala rodem le xaraimasa. Phendem: „Xareaova ma.” Ta o xaraimos ašilo dur mandar. Sodesa mai dur dă sar sas anglal, thai sa mai andră! Kon dašti arakhăla les? Astarde ma thai rodem sa le butea, le gîndosa te atearau, te andravau, thai te rodau o xaraimos thai o rosto le buteango, thai te atearau o čealadimos le nasulimahko thai o xasarimos le dilimahko. Thai arakhlem kă mai kărti dă sar o merimos sî e juwli, saveako illo sî khă astardimos thai khă phal, thai saveakă vast sî sar varesar lançurea; kukoa čeailo le Devllestar skăpil latar, ta o bezexalo sî astardo latar. Dikta so arakhlem, phenel o Eklesiasto, rodindoi le butea iekh po iekh, kaste atearau lengo rosto; dikta so rodel i akana muŕo dii, thai či arakhlem. Andakh mia arakhlem khă manuši; ta khă juwli či arakhlem ande sa kadala. Dăsar, dikta so arakhlem: kă o Dell kărdea le manušen bi bezexako, ta on phirăn bute čiordimatănça. Kon sî sar kukoa o xarano, thai kon atearăl o rosto le buteango? O xaraimos le manušehko străfearăl lehko mui, thoa zuralimos le mohko parugleol lehkă. Me phenau tukă: „Arakh le mothodimata le thagarehkă, andai buti le solaxaimasti, kărdini angloa Dell. Na iuçîsar te telearăs angla leste, thai na mang andekh buti nasulimasti: kă o kărăl sa so kamel, anda kă e orba le thagaresti sî la zor. Kon dašti phenel: „So kărăs?” Kon arakhăl o mothodimos, či astarăla les či khă bibaxtalimos, ta o illo le xaranehko prinjeaneli o čiro thai i e kris. Kă anda orsavi buti sî khă čiro thai khă kris thoa bibaxtalimos phiravel le manušes. Ta o či jeanel so thai sar kărdeola pe, kă nai kon pheneles kă. O manuši nai stăpîno pe pehko phurdimos kaste dašti atărdearăles, thai nai les či khă zor poa des le merimahko; ando mardimos kadoa nai skăpimos, thai o nasulimos našti skăpil kolen le jungalen. Sa kadala dikhlem le, thai ortosardem muŕo illo karing sa so kărdeol pe tala o kham. Sî khă čiro kana khă manuši stăpînil pa aver manuši, kaste kărăles bibaxtalo. Atunčeara dikhlem kolen le jungalen praxome thai gălindoi ande pehko xodinimos, ta kola kai buteardesas bibezexalimasa durindoi le thanestar le sfîntonestar thai bîstărde ande četatea. Thai i kadea sî khă xasardimos. Anda kă či nigrăle iekhatar koa pherdimos o mothodimos dino pal kărdimata le nasulengo, anda kodea sî pherdo o illo le šeavengo le manušengo le kamblimastar te kărăn nasul. Varesar, barem kă o bezexalo kărăl ăkh šellvar nasul thai bešel but čiro ande leste, me jeanau kă o baxtalimos sî anda kola kai daran le Devllestar, thai sî le dar Lestar. Ta kukoa o nasul, nai baxtalo thai či lunjearăla pehkă des, orta sar e ušal, anda kă nai les dar le Devllestar. Sî khă xasardimos kai kărăl pe phuw: thai anume sî manuši bibezexale, savengă jeal pe lengă i sar kolengă le jungalengă kai kărăn kărdimata nasulimahkă, thai sî jungale, savengă jeal pe lengă i sar kolengă bibezexale, kai kărăn kărdimata laše. Me phenau kă i kadoa sî khă xasardimos. Lăudisardem o čeailimos, anda kă nai aver baxtalimos andoa manuši tala o kham dă sar te xal thai te pel thai te vesălil pe; dikta so trăbul te avel paša leste ando maškar lehka buteako, andel des lehka čivavakă kai del lehkă la o Dell tala o kham. Kana thodem muŕo illo te prinjeanau o xaraimos thai te lau samasa mišto koa pharimos kai deles o manuši pe phuw – kă o manuši či dikhăl lindri le iakhănça, či desă či reate, – dikhlem atunčeara sai buti le Devllesti, dikhlem kă o manuši naštil te atearăl so kărdeol pe tala o kham; or sode kamela o te rodel, sa našti arakhăla; thai orta kana o xarano phenela kă arăslo te atearăl, sa našti te arakhăl. E, thodem muŕo illo ando rodimos sa kadale buteango, thai dikhlem kă kukola le bibezexale thai xarane, thai lengă kărdimata, sî ando vast le Devllehko, kaditi o kamblimos sode i o bidikhlimos. Le manuši či jeanen khanči mai anglal; sa sî angla lende ando avimos. Saoŕăngă kărdeol pe lengă sakadea: sa kodea bax sî koles kai sî bibezexalo thai jungalo, kukoa o lašo thai ujo sar i kukoa o biujo, kukoa kai anel jertfa, sar i kukoa kai či anel jertfa; kukoa o lašo sar i kukoa o bezexalo, kukoa kai solaxal sar i kukoa kai daral te solaxal! Dikta kukoa o mai baro nasul kai kărdeol tala o kham: anume kă kodea bax sî le saoŕăn. Anda kodea i sî pherdo o illo le manušengo jungalimastar, thai anda kodea sî kaditi čealadimos ande lengo illo sode čiro on train. Thai pala kodea? Jean ka kukola le mulle. Kă kon sî iertime? Orkon trail, sa mai çîrdel ajukărimos; kă iekh jukăl juwindo kărăl mai but sar khă leo mullo. Kola le juwinde, ande čeačimaste, barem jeanen kă merăna; ta kola le mulle či jeanen khanči, thai manai le či khă potindimos, anda kă ji pune lengo pomenimos bîstărdeol lengă. Thai o kamblimos lengo, thai o bidikhlimos lengo, thai o xollearimos lengo, dă but i xasardi'le, thai čiăkhdata či mai avela le rig anda sa so kărdeol pe tala o kham. Telear, ta, xa teo manŕo bukurimasa, thai pi le illesa lašo ti moll; kă dămult arakhlea o Dell čeailimos ande so kărăs tu akana. Te çoale te aven parne, ande sako čiro, thai o zetino te na nail tukă poa šero. Zumav e čivava te romneasa, kai kames la, ande soa čiro tea čivavati le xasardimasti, kai dea tukă la o Dell tala o kham, ande kadoa čiro le nakhlimahko; kă kadea sî ti rig ande čivava, ando maškar le pharimahko saveasa ašadeos tala o kham. Sa so arakhăl teo vast te kărăl, kăr sa tea zorasa! Kă, ando than le mullengo, ande sao jeas, manai či buti, či godimos, či jeanglimos, či xaraimos! Mai dikhlem pala kodea tala o kham kă na kola le iekhatar prasten, kă na kola le zurale len o mardimos, kă na kola le xarane len o manŕo, či kola le prinjeande o bravalimos, či kola le sîkade o lašimos, ta saoŕă phanden pe čirostar thai le thanendar. Kă o manuši či prinjeanel pehkă barem či o čeaso, orta sar le maše astarde ande plasa le xasardimasti, thai sar le čiriklea astarde ande phal; sar i lende sî astarde le šeave le manušengă ando čiro le bibaxtalimahko, kana avel bi vesteako o bibaxtalimos pa lende. Mai dikhlem kakoa xaraimos tala o kham, thai falea pe mangă baro. Sas khă çînoŕî četatea, xançoŕă manušença ande late; thai avilo pa late khă thagar zuralo, deala roata, thai vazdea bară zuralimata pa late. Ande late sas khă manuši čioŕo ta xarano, kai skăpisardea e četatea pehkă xaraimasa. Thai khonikh či deasas pe godi koa manuši kodoa o čioŕo. Atunčeara phendem: „Mai mišto sî o xaraimos dă sar o zuralimos!” Varesar o xaraimos le čioŕăhko sî bidikhlino, thai khonikh či ašune les. Le divanuri le xaranengă, ašundine ando ujimos, sî mai kuči dî sar le çîpimata iekhăhkă kai stăpînil maškar le čealade. O xaraimos sî mai kuči dă sar le butea le mardimahkă; ta khă korkoŕo bezexalo mudarăl but mišto. Le mačea le mullea rimon thai šuklearăn o zetino le bitindorehko le čikănengo; sa kadea, xançî čealadimos izbîndil o xaraimos thai slava. O illo le xaranehko sî ande čeači rig lesti, ta o illo le čealadehko ande bičeači lesti. Thai pe orsao drom phirăla o čealado, pa sa či avelales e godi, thai phenel saoŕăngă kă sî čealado! Kana astardeol pa tute e xolli kolesti kai stăpînil, na mekh teo than, kă o rat o šudro arakhăl tu bară bezexăndar. Sî khă nasul kai diklem les tala o kham, khă athadimos, kai avel kata kukoa kai tradel: o čealadimos sî thodino andel khăra le barăngă, ta le bravale bešen andel thana le mai telal. Dikhlem robea pel grast, thai le voievoduri phirindoi telal sar le robea. Kon xunavel e groapa avrăsti, perăl o ande late, thai kon peravel khă zîdo, avela xalo khă sapestar. Kon phaŕavel baŕ, sî dukhado lendar, thai khon phaŕavel kašt sî ando nasulimos. Kana točil pe o sastri, thai ašel biskuçome, trăbul te duvarăs te zora; anda kodea koa skăpimos arăsăs andoa xaraimos. Kana xal o sap, anda kă či sas drabardo, o drabaitorii nai les či khă valoso anda lehko butearimos. Le divanuri khă xaranehkă sî čeailimahkă, ta le ušt le čealadehkă anen lehkă o xasardimos. Kukoa anglal divano kai anklel andoa mui sî khă čealadimos, ta kukoa mai palal sî khă čealadimos i mai nasul. O čealado phenel khă butimos orbengo, barem kă o manuši či jeanel so avela, thai kon phenela lehkă so avela pala leste? O pharimos le čealadehko ašavel koles kai či prinjeanel o drom karing e četatea. Au tutar, čem, savehko thagar sî khă šaoŕo, thai savehkă voievodurea xan thai pen ji dădroboitu! Baxtalo tutar čem, savehko thagar sî andai viça bari, thai savehkă voievodurea xan koa čiro lašardo, kaste zurearăn pehkă zora, ta na varesar te den pe koa matimos! Kana le vast sî kovle, mekăl pe e grinda, thai kana khandinin le vast, delbrîšind ando khăr. Le desalbară kărdeon pe anda o xamos, e moll vesălil e čivava, ta o rup dele pe sa. Na dearman le thagares, či orta ando gîndo, thai na dearman koles le bravales ande odaia kai soves; kă dašti kărdeola ta e čirikli le čeresti te nigrăl ti orba, thai khă solo phakănça de del po mui te orbe. Šude teo manŕo po pai, thai pala but čiro arakhăsa les pale! Xulavlales ande efta thai orta ande oxto, kă či jeanes so bibaxtalimos dašti del pai phuw. Kana pherdeon le norea brîšindestar, šorăn les pe phuw. Or karing perăla o kašt, avela karingodes, avela karingereat, ando than kai perăl, oče ašel. Kon dikhăl palai bravall, či thola ande phuw, thai kon dikhăl palal norea či tidela. Sar či jeanes sao sî o drom la bravaleako, či sar kărdeon le kokala ando păŕ la romneako la phareako, sa kadea či prinjeanes či e buti le Devllesti, kai kărăle saoŕăn. Dădroboitu, tho ti sămînça, thai ji reate na mekh o vast te xodinil, anda kă či jeanes so izbutila katea or kutea, or lidui sî sakadea dă lašea. Gugli sî e lumina thai khă čeailimos andal iakha te dikhăn o kham. Kadea, kana khă manuši trail but bărši, te bukuril pe, ande sa kadala bărši, thai te del pe godi sode dă but avena le des le tunerikohkă. Sa so avela sî khă xasardimos. Bukurisao, tărnea, ando tărnimos tiro, av le illesa vesălo sode san tărno, phir pe le droma alosarde te illestar thai te iakhăndar; ta te jeanes kă anda sa kadala akharăla tu o Dell kai kris. Našau orsao năkazo anda teo illo, durear o nasul anda teo stato; kă o tărnimos thai le zorea la čivavakă sî naklimahkă. Ta an tukă godi te Kărdimatorestar tirăstar andel des te tărnimahko, ji pune či aven le des kola le nasul thai ji kana či pašon le bărši, kana phenesa: „Či arakhau či khă čeailimos ande lende”; ji pune či kaleola o kham, thai lumina, o šonuto thai le čeraia, thai ji kana či ambolden pe le norea iekhatar pala o brîšind; ji pune či len te izdran le pîndarea le khărăhkă (le vast), thai te mekăn pe le zurale (le pînŕă); ji pune či atărdeon kola kai linčearăn (le dandd), kă xançîle; ji pune či kaleon kola kai dikhăn pel jamuri (le iakha); Ji pune či phandadeon kola dui udara karing o drom (le ušt), kana ušandimos la moarako saiol, ta uštes koa dilabaimos la čirikleako, o mui saoŕăngo dilabaitorengo ašundeol pe lokăs, daras anda sako učimos, thai daras po drom, ji pune či lulludearăl o migdalo le ambrolença parne, thai kana či mai çîrdel pe o grastlačeareako, ji pune či nakhăn te kamblimata, kă o manuši jeal karing o khăr lehko o devlikano, thai le roitoare phirăn pel droma; ji pune či šindeol o šelo o rupuno, ji pune či pharadeola o čearo o sumnakuno, ji pune či rimol pe e kanta koa isvoro, thai ji kana či rimol pe e ŕoata katai xaing; ji pune či amboldel pe o kotorlaphuweako ande phuw, sar sas, thai ji pune či amboldel pe o duxo koa Dell, ka idea les. Of, kasardimos le xasardimatăngo, phenel o Eklesiasto; sa sî xasardimos. Paša kă o Eklesiasto sas xarano, o mai sîtilo i o jeanglimos le poporohko, rodeas, andraimosardea thai kărdea khă baro dindimos phendimatăngo. O Eklesiasto rodea te arakhăl divanuri čeailimahkă, thai re ramol orta le divanuri le čeačimahkă. Le divanuri le xaranengă sî sar varesar suvea, thai, tidine andekh than, sî sar varesar karfea marde, dine kata khă korkoŕo stăpîno. Întea, šeaua, le o sîkaimos anda kadala butea; te kamesa te kărăs khă butimos lillengo, te jeans kă nahkă mai isprăvisardino, thai but sîkaimos ašavel o stato. Te ašunas kadeadar o gor sa kadale sîkadimatăngo: Dara le Devllestar thai arakh le mothodimata Lehkă. Kadoa sî o unjilimos sako manušehko. Kă o Dell anela sako kărimos kai kris, thai kris kadea kărdela angla sa so sî garado, avela mišto, avela nasul. O dilabaimos le dilibaimatăngo, kărdino le Solemonostar. Te čiumidel ma le čiumidimatănça lehkă mosa! Kă sal răzgăimata tiră sî mai lašea dă sar e moll, le mirodenii tiră sî le khă sungaimos čeailimahko. O anau tiro sî sar khă mireasma šordini. Anda kodea kamen tu tut le šeia! Çîrde ma pala tute! Thai avta te prastas! O thagar nigrăl ma ande pehkă odăi… Vesălisaoasas thai bukurisaosas tutar; lăudisarasa le răzgăimata tiră mai but sar e moll! Pe čeačimaste san kamblino. Sîm kali, ta sîm šukar, šeia le Ierusalimohkă, sîm sar le çăre le Chedarohkă, thai sar sî le viguri le Solomonohkă. Na dikhăn kă sîm kadea kaleorî, kă phabardea ma o kham. Le šeave mîŕa deiakă xolleaile pe mande, thai thode ma pîndari kal răza. Ta e răz le šukarimasti mîŕî či arakhlem la. Phen mangă tu, kai kamel tu muŕo illo, kai nigrăs te bakrean kai čear, kai xodinis koa maškar le desăhko? Kă soste te phirau sar khă xasardi kal kîrduri te jenengă? – Kana či jeanes, o tu, e mai šukar andal juwlea, ankli palal urme le bakreangă, thai nigăr kai čear te busneorăn pašal kăroŕa le bakrearăngă. La grsneasa phangli kal urdona le Faraonohkă, ameau tu me tut, mîŕî kuči. So mîndri sî te bučii ando maškar le lănçišoarengo katai koŕ, thai so mîndro sî ti koŕ ando maškar le širurengo le mărgăritarengo! Kărasa tukă kadea lançuçri sumnakune, piuteaimatănça rupune. – Sode bešel o thagar ka pesti skafidi, o nardo muŕo nigărăl teo sungaimos. O but kamblino muŕo sî mangă sar khă tituša mirosti, kai xodinil maškar mîŕă čiučea. O but kamblino sî anda mande sar khă drakha măliniçako, andal răza andoa En-Ghedi. – So šukar san, kamblinio, dikta so šukar san, le iakhănça tiră le golumbakă! So šukar san, kamblinea, so čeailimahko san! O zălenimos sî amaro than! – Le čedrea sî le grinzî amară khărăhkă, thai le tiparpšea sî amară pardosele. – Me sîm khă roso andoa Saron, ăkh krino andal xarea. – Sar khă krino ando maškar le kanŕăngo, kadea sî e kamblini mîŕî maškar le šeia. – Sar khă phabai maškar le kašt le văšehkă, Kadea sî o kamblino muŕo maškar le tărne. Kadea dragosa bešeau kai ušal lesti, thai o rodo lehko sî guglo andoa taloi muŕo. O nigărdeama ando khăr le xamahko, thai o kamblimos sas o flako činosardo pa mande. Zurearăn ma melença drakhahkă, ušteaven ma phabença, kă sîm nasfali anda lehko kamblimos. Te thol pehko vast o bičeačio tala muŕo šero, te tidel ma andeangali lehka čeačeasa! Solaxau tume, šeia le Ierusalimohkă, pel busneoral văšunea thai le čerboaiče pao kîmpo: na mištin, na ušteaven o kamblimos, Ji pune či avel o! – Ašunau o mui mîŕă but kamblimenehko! Dikta'lo kă avel, xutindoi pal baŕlebară, avindoi pal pleaia. O but kamblino muŕo ameal kha busneorasavăšui, or le puiosa la čerboaikako. Dikta'lo kă sî pala o zîdo amaro, dikhăl poa jeamo, dikhăl maškar le sastriça. O but kamblino muŕo delduma thai phenel mangă: Uštita, kamblinie, thai avta, mundrona! Kă dikta nakhlo o iwend; atărdi'lo o brîšind, thai gălotar. Sîkadeon le lulludea po kîmpo, avilo o čiro le dilabaimahko, thai ašundeol pe o mui la turturikako andel islazuri amară. Pateon le roade ando smoitino, thai le răza lulldearde šuden pehko khandimos. Uštita, kamblinio, thai avta, mundrona. Gulumbino anda le phaŕadimata le kotorăbaŕăhko, garadi ande le skobituri le prăpăstiengă, sîkau mangă teo mui, thai kăr ma te ašunau teo mui! Kă o mui tiro sî guglo, thai teo mui čeailimahko. Astarăn amengă le xulpen, le xulpen kola le çînoŕăn, kai rimonle răza; kăl răza amară sî ande lulludi. O but kamblino muŕo sî muŕo, thai me sîm lesti; o nigrăl pesko kîrdo maškar le krinea. Ji koa šudrimos le desăhko, thai ji koa lunjimos le ušaleango, ambolde tu! … Kamblimena, xuti sar khă busneoravăšui or sar o puio le čerbohko, pal baŕlebară kai xulaven ame. Rodem e reat, ande muŕo than, rodem le kamblines mîŕă illehko; rodem les, ta či arakhlem les… Uštilem, atunčeara, thai phirdem sai četatea, le uliçî thai le piaçuri; thai rodem le kamblimes mîŕă illehko… Rodem les, ta či arakhlem les! Malade ma le arakhaitorea kai den roata e četatea; thai pušlem le: „Či dikhlean le kamblimes mîŕă illehko?” Daba nakhlemas lendar, thai arakhlem mîŕă kamblimes mîŕă illehko. Astardem les, thai či mai meklem les ji kana andem les ando khăr mîŕa dako, ande odaia kolati kai kărdea ma. – Solaxau tume, šeia le Ierusalimohkă, pe le busneoravăšunea thai le čerboaiče poa kîmpo, Na mištin, na ušteaven o kamblimos, Ji pune či avel o. So dičiol pe ankăstindoi andai pustia, sar varesar tille thuwehkă, ando maškar le aburengo le mirohkă thai la tămîiakă dinoroata dă sal mirezme le bitindorengă le mirohkă? – Dikta, sî e pataška le Solomonosti, šovardeše zuralença, dineroata, le mai zurale andoa Israelo. Saoŕă sî narmome săbiença, thai saoŕă sî sîkade le mardimasa, sakogodi la sabiasa koa prašau, kaste na aveles khanči darako ando čiro la reateako. O thagar o Solomono kărdea pehkă kadea pataška andoa kašt andoa Libano. Le tille kărdea le rupehkă, o nikărdimos sumnakahko, o skamin purpurako; ta o maškar kučeardo khă Astarimasa alosardo, buteardo kamblimasa le šeiango le Ierusalimohkărănça. Anklen, le šeia le Sionohkă, thai dikhăn le thagares le Solomonos, la kununasa kai nkunonosardea les lesti dei ando des lehka kununiako, ando des le vesălimahko lehkă illehko. – So mundro san, kamblie, so šukar san! Te iakha sî iakha gulumbakă, tala teo dikhlo. Te ball sî sar khă kîrdo busneango, ašili po gor lebarăbaŕăhko le Galaadohko. Te dandd sî sar khă kîrdo bakreango mîŕadea, kai anklen andoa naimos, sa jemene, thai či iekh anda lende nai stearpo. Le ušt tiră sî sar ăkh firo kîrmîzohko, thai o mui tiro sî mundruço; e buka tiri sî sar dopaši rodia, tala teo dikhlo. E koŕ tiri sî sar o turno le Davidohko, vazdino kaste avel ăkh khăr armengo; ăkh mia skuturea phanden pe lestar, sa skuturi zuralengă. Lidui te čiučea sî sar dui pui čerbohkă, sar le jemenea kha busneorakăvăšui, kai xan maškar le krinea. Ji kana šudreol pe o des, thai ji kana našen le ušalea, avaua tute, baŕbaro mirohko, thai tute, pleai tămîiako. San šukar dă sa, kamblie, Thai nai tu či khă bibandimos. Av mança ando Libano, tărnie, av mança ando Libano! Dikh andoa gor le barăbaŕăhko Amanahko, andoa gor le barăbaŕăhko Seniro thai le Xermonohko, andal gardimata le leiengă, andal baŕlebară le pardošengă! Čiordean muŕo illo, pheneo, tărnie, čiordean muŕo illo khă dikhlimasa, dăsar iekhăsa andal lançuçuri kata ti koŕ! So astardimos ande te răzgăimata, phene, tărnie! Le răzgăimata tiră kučearăn mai but sar e moll, thai le mirezme tiră sî mai čeailimahkă sar sal mirezme! Avdin piteal andal ušt tiră, tărnie, avdin thai thud sî tala ti šib, thai o khandimos te çoalengo sî o khandimos le Libanohko. San khă bar phandadi, phene, tărnie, khă isvoro phandado, khă xaing pečetluime. Le šeave tiră sî khă bar rodiiendi, le mai lašença roade, kale mălinea thai nardo; nardo thai šofrano, papura khandimatasti thai skorçišoara, sako modença tufarença tămîiakărănça, smirna thai aloia, le mai lašença mirezmença. Khă xaing andal barea, khă isvoro paiença juwinde, so thawdel andoa Libano. Uštita, krivăçule! Av, braval katar karingavelodes! phurden pa mîŕî bar, kaste pitean le khandimata anda late! – Te šol pe muŕo kamblino ande pesti bar, thai te xal anda lakă roade le Alosarde! Me šoama ande mîŕî bar, phene, tărnie, tidau e smirna mîŕă mirezmença, xau o stupo le avdinehko mîŕă avdinesa, peau e moll mîŕă thudesa… – Xan, amal, pen thai mateon kamblimastar! – Sutemas, ta o illo sas ušteado… sî o mui mîŕă kamblimenehko kai marăl: „Pîtăr mangă, phene, kuči, golumbo, bibezexalio! Kă o šero sî mangă pherdo iasfčeareati, le zbîrlea sî mangă pherde le piteaimatar la reateakă.” – „Šudem mîŕî raxami, sar te xureava ma pale? Xaladem mîŕă pînŕă: sar te melarau le pale? Ta o kamblino muŕo šutea o vast pai xîv le drugosti, thai falea ma nasul lestar atunčea. Uštilem te pîtrau mîŕă kamblimenehkă, ando čiro kai pa mîŕă vast pitealas Eesmirna, thai pa mîŕă naia pitealas e mai alosardi smirna pe le mînere le drugohkă. Pîtărdem mîŕă kamblimenehkă; ta o kamblino muŕo teleardeasas, Kărdilosas bidikhlo. Čealadiuas, kana delas mangă duma. Rodem les, ta či arakhlem les; dem mui pe leste, ta či deamaanglal. Le pîndarea kai den roata e četatea arakhle ma; marde ma, dukhade ma; line muŕo dikhlo le străji pal zîdurea. Rudi tume phabarimasa, šeia le Ierusalimohkă, te arakhăna mîŕă kamblmenes, so phena lehkă?… Kă sîm nasfali kamblimatastar! – So sî te kamblimenes mai but dă sar aver, o, kutea e mai šukar maškar le juwleango? So sî te kamblimenes mai but dă sar aver, ta rudis ame kadea iagasa? – O kamblno muŕo sî parno thai lollo, anklindoi anda deši mii. O šero lehko sî khă kununa sumnakui uji, le le ball lehkă sî sar varesar valuri, sî kale sar o korbo. Le iakha lehkă sî sar varesar gulumbea pe rig le isvoarăndi, naiarde ando thud, thai xodindoi pe ande lehko mui o pherdo. Le bučii lehkă sî sar varesar thodimata mirezmengă, ande save bareon straturi sungaimahkă; le ušt lehkă sî sar varesar krinea, anda savi thawdel e mai alosardi smirna. Le vast lehkă sî varesar angrustea sumnakune, thodine andel baŕ le xrisolitohkă; o stato lehko sî khă tipo fildešohko lustruime, garado andel baŕ le safirohkă; le pînŕă lehkă sî sar varesar tille marmorakă parne, thodine pe varesar temelii sumnakahkă ujehkă. O dičimos lehko sî sar o Libano, fal khă tărno alosardo sar le čedrea. O taloi lehko sî dăsar guglimos thai sa lestii fiinça sî pherdi drabarimos. Kadea sî muŕo kamblino, kadea sî o kučii muŕo, šeia le Ierusalimohkă! – Kai teleardea teo kamblino, e mai šukar anda sal juwlea? Karing leala teo kamblimo, kaste rodas les i ame andekhthan tusa? – O kamblino muŕo ulisto ande pesti bar, koa strato le mirezmença, kaste nigrăl pehko kîrdo andel barea, thai te tidel krinea. Me sîm mîŕă kamblimenesti, thai muŕo kamblino sî muŕo; O nigrăl o kîrdo maškar le krinea. Šukar san, kamblimenie, sar e Tirça, čeailimasti sar o Ierusalimo, ta thodini sar le ošti tala lengă flaguri. Ambolde te iakha mandar, kă biujearăn ma. Le ball tiră sî sar ăkh kîrdo busneango, kai bešen po gor le Galaadohko. Le dandd tiră sî sar khă kîrdo bakreango, kai anklen andoa naimos, sa jemenea, thai či iekh anda lende nai stearpo. E buka tiri sî sar dopaši rodia, tala teo dikhlo… Sîma šovardeši thagarina, oxtovardeši phiramnea, thai šeia bidindimahko, ta numai iekh korkoŕo sî e gulumba mîŕă, e bibezexali mîŕî; oi sî korkoŕo ka pesti dei, e mai alosardi kolati kai kărdea la. Le šeia dikhăn la, thai phenen lakă baxtali; le thagarina thai le phiramnitoare sakadea lăudin la. – „Kon sî kutea kai avel le desăsakanaphaŕadeol, šukar sar o šonuto, uji sar o kham, ta thodini sar varesar le ošti tala lengă flakurea?” Ulistem ande bar mîŕî le ankhorănça, te dikhau o zălenimos andai xar, te dikhau kana lulludisardea e răz, thai kana dine le rodii. Ta bi te lau sama, o kamimos muŕo nigărdea ma kal urdona le poporohkă khă manušehko alosardo. – Ambolde tu, ambolde tu, Sulamito! Ambolde tu, ambolde tu, kaste dikhas tu. – So sî tume tumen te dikhăn kai Sulamitasar ka varesar šeia kai khălen andi koro? So šukar sî te pînŕă ande te podimata, šei raiesti! Le riga le roata te tičiurengă sî sar varesar lănçuçuri thodine kai koŕ, butearde khă vastestar butearehko bujando. O păŕ tiro sî sar khă tahtai roata, katar nai te na avel e moll e khandimeni; o stato tiro sî sar khă drăz divesti, phangi krinença. Lidui te čiučea sî sar dui pui čerbohkă, sar le čeanga khă busneorakovăšuni. Ti koŕ sî sar khă turno fildešohko; le iakha tiră sî sar le iazuri le Xesbonohkă, paša o udar Bat-Rabim; o nakh tiro sî sar o turno le Libanohko, kai dikhăl karing o Damasko. Teo šero sî sar o Karmelo, thai le ball te šerăhkă sî sar e purpura e thagarni: ji pune i khă thagar avela lănçuime te tičendar! … So šukar thai čeailimasti san tu, kamblie, ando maškar le răzgăimatăngo! O stato tiro sî sar o finiko, thai te čiučea sar varesar drakha. Phenau mangă: „Ankleaua ando finiko, thai astaraua lehkă ŕaia!” Atunčeara te čiučea avena sar le drakha andai răz, o khandimos te phurdimahko sar le phabengo. Thai teo mui šorăl khă moll alosardi, kai thawdel kowles sar dimosanglal kal răzgăimata mîŕă, thai istral pel ušt amară kana sovas! Me sîm mîŕă kamblimenesti, thai o sî lehkă doro mandar. Avta, kamblimena, avta te ankleas po kîmpo, te tradas reate andel gava! Kana phaŕadeol o des te jeas andel răza, te dikhas kana mugurisardea e răz, kana pîtărdea e lulludi, thai kana lulludearde le rodii. Oče dava tu muŕo kamblimos. Le mandragore šuden pehko khandimos, thai opral le udarăhko same sako moda roadendi laxše, nevea thai purane, saven, anda tute, kamblimena, garadem le. Of! te avino muŕo phral, kai pilea kal čiučea mîŕa dakă! Kana te arakhlino tu ande uliça, sahkă čiumidau tu, thai khonikh nahkă nikrăl ma dă nasul. Sahkă lau tu thai sahkă anau tu koa khăr mîŕa deiako; oi sîkavela ma te dau tu te pes moll khandimasti, musto anda mîŕă rodii. O vast lehko o bičeačio te avel tala muŕo šero, thai čeači lesti te tidel ma ande angali! – Rudi tume, iagasa, šeia le Ierusalimohkă, na mištisarăn, na ušteaven o kamblimos, ji kana avel o. Kon sî kodea, kai anklel andai pustia, meklini pe pehko kamblino thai phendindoi: „Ušteadem tu talai phabelin; oče kărdea tu ti dei, oče kărdea tu, thai kărdea tu oi.” – Tho ma sar khă paftala pe teo illo, sar khă paftala pe teo vast; kă o kamblimos sî mai zuralo sar o merimos, thai jelozia sî biatărdimasti sar o than le mullengo; o jego lako sî khă jego iagako, khă para le Raiesti. Le paia kola le bară našti mudarăn o kamblimos, thai le nanilašuri naština te tasaven les; te dela o manuši sa le mandimata anda lehko khăr anda o kamblimos, Sa nahkă aveles dăsar bidikhlimos. Same khă phei çînorî, kai nai la înkă či čiučea. So kărasa amara pheiasa ando des kana avena lakă le peçitorea? Kana sî zîdo, vazdasa varesar zîmça rupune pa leste; ta kana sî udar, phandavasa les kha phaleasa čedrosti. – Me sîm zîdo, thai le čiučea mîŕă sî sar varesar turnuri; andel iakha lehkă sîmas sar iekh kai arakhlea e pačea. O Solomono sas les khă răz ando Baal-Xamono; Dea la ka uni pîndarea; thai sako iekh trăbulas te anel andoa rodo lako ăkh mia siklea rupune. E răz mîŕî, kai sî mîŕî, me arakhau la. Nikăr tukă, Solomonona, kola ăkh mia sikli, thai dui šella te aven kolengă kai pîndin o rodo! – Tu, kai bešes andel barea, varesar amalea bandearăn o kan ka teo mui: mištokam thai mekh ma te ašunau les! – Avta iekhatar, kamblimena, kă khă busneorîvăšesti or sar o puio le čerbohko pel baŕlebară pherde mirozne! E prooročia le Isaiesti, o šeau le Amoçohko, poa Iuda thai o Ierusalimo, po čiro le Oziahko, le Iotamohko, le Axazohkă thai le Ezechiahkă, le thagar le Iudahkă. Ašunen, čeruŕa, thai le godi, phuwîna, kă o Rai delduma: „Dem ta xale thai bareardem varesar šave, ta on vazdine pe pa Mande. O guruw prnjeanel pehkă stăpînos, o čiuši prinjeanel e ieslea pehkă stăpînosti: ta o Israelo či prinjeanel Ma, o poporo Muŕo či lel sama Mande.” Au, neamo bezexalo, poporo pherdino bezexalimatăndar, sămînça bikrisako, šave rimome! Mekline le Raies, čidabadikhline le Sfîntos le Israelohkărăs. Ambolde Lehkă le zăia… So došimata neve te mai del tume, kana tume vazden tume anda soste ande soste mai nasul? Soa šero sî nasfalo, thai soa illo dukhal le merimastar! Andal šulbiçî ji ando krešteto, khanči nai sastevesto: ta dăsar šindimata, vînăçîmata thai mas juwindo, bi strandime, bi phangle, thai bi makhle zetinosa: o čem sî tume pustiime, le četăçî sî tume phabarde iagasa, le străinea xan tumară phuwea tala tumară iakha, pustiin thai xasarăn, sar varesar văšune. Thai e šei le Sionosti ašili sar khă koliba ande răz, sar khă koverka ande khă kîmpo kăstrăveçănça, sar khă četatea diniroata. Te na muklino amengă o Rai le oštirengo khă çînoŕo kotoriç, arăsleamas sar e Sodoma, thai sahkă ameazuas la Gomorasa. Ašunen o divano le Raiehko, šerăbară la Sodomakă! Le godi kai Kris amră Devllesti, poporona la Gomorako! „So trăbul Ma Man o butimos le jertfengo tumarăngo, phenel o Rai. Sîm čeailo le phabarimatăndar tumară dă sa le bakrišengo, thai le thulimastar le guruwiçngo; či čeaileol Ma o rat le guruwengo, le bakreango thai le busnengo. Kana aven te aven angla Mande, kon mangăl tumengă kadalendar butea, kaste marin Mîŕă barea? Na mai anen pativa xabenehkă bivalosohko, kă Mangă skîrba la tămîiatar! Či mai kamau šon neve, Savaturi thai tidimata desăngăbarăngă, našti te dikhau e bikris tidii le desăsalbarăsa! Čidabadikhau le šon tumară le neve thai le praznikurea tumară, arăsle Mangă khă pharimos, našti mai suferi le. Kana tinzon tumară vast, amboladau mîŕă iakha tumendar; thai or sode dă but rudina tume, či ašunau: kă le vast sî tume pherde rat.” „Xalaven tume kadea thai ujearăn tume! Len angla Mîŕă iakha le kărdimata nasulimahkă kai kărdean le! Atărdeon te mai kărăn nasul! Sîteon te kărăn o lašimos, roden o čeačimos, len sama koa meklinotelal, kărăn čeačimos le bidaddehko, len e rig la phiwleati!” „Aven sa kadea te krisînisauas, phenel o Rai. Te avena tumară bezexa sar o kîrmîzo, kărdeona pe parne sar o iw; te avena lolle sar e purpura, kărdeona pe sar e pošom. Te kamena thai te ašunena, xana le mai laše roade le čemehkă; ta te na kamena thai či ašunena, la sabiatar avena nakhade, kă o mui le Devllehko deaduma.” Au, e četatea kutea e pateamni, sar arăsli khă kurva! Sas pherdi kris, o čeačimos bešelas ande late, thai akana sî pherdi mudarditorea! O rup tiro parugli'lo ande zgura, thai moll tiri e alosardi sas xamime paiesa. Le mai bară tiră sî vazdime thai dinedumo le čiorănça, saoŕă kamen o limosčioreal thai či prasten pala o potindimos; le bidaddehă či kărăn lehkă čeačimos, thai o čeačimos la phiwleako či arăsăl ji lende. Anda kodea, dikta so phenel o Rai, o Dell le oštirengo, o Zurallo le Israelohko: „Of! Mangaua dindimos Mîŕă dušmaiengă, thai amboldaua Ma pa Mîŕă dušmaia. Tinzoua Muŕo vast pa tute, bilavaua tukă e zgura, sar bilavela e lăšia, sa le kotoriça le mollivehkă durearaua le anda tute. Kăraua pale te krisînitoren sar averdata, thai te phenditoren sar mai anglal. Pala kodea, avesa dinianau e četatea e bibezexali, e četatea e pateamni.” O Siono avela skăpime ande kris, thai kola kai amboldena pe koa Dell ande leste, avena skăpime ando čeačimos. Ta o xasarimos arăsăla sa kolen vazdinime thai bezexale, thai kola kai mekăn le Devlles xasona. Avela tumengă lajau le terebinçăndar ande save arakhănas čeailimos, thai lolleona anda e doši le bareandi ande save bezeharănas tume; Kă avena sar ăkh kašt terebintohko le patreança pălime, sar khă bar kai nai la pai. O manuši o zurallo avela sar khă šukarni thai e buti lesti avela sar khă para; lidui phabona andekhthan, thai khonikh či mudarăla le. E prooročia le Isaiasti, o šeau le Amoçohko, poa Iuda thai poa Ierusalimo. Kărdeola pe ando thawdimos le čirurengo, kă o baŕbaro le Khărăhko le Raiehko avela thodino po mai učio baŕbaro; vazdela pe opral pal pleaia, thai sal neamuri tidena pe karing leste. Le popare jeana la gomilasa leste, thai phenena: „Aven, te ankles koa baŕbaroo le Raiehko, koa Khăr le Devllehko le Iakovohko, kaste sîăkavel ame le droma Lehkă, thai te phiras pe le droma Lehkă” Kă andoa Siono anklela e Kris, thai andoa Ierusalimo o divano le Raiehko. O avela o Krisînitorii le neamurengo, O phenela maškar khă baro dindimos popoarăngo; kadea kă andal săbii lengă kărăna pehkă sastrea plugohkă, thai andal suliçi lengă kosoare: či khă poporo či mai ankalavela e sabia poa kolaver, thai či mai sîteona o mardimos. „Aven, khăr le Iakovohko, te phiras ande lumina le Raiesti!” Kă meklean le poporos Tirăs, andoa khăr le Iakovohko, anda kă san pherde le idolea le Lulludimatorehkă, thai dine koa drabardimos sar le Filistenea, thai tiden pe le šavença le străinengărănça. O čem lengo sî pherdo rup thai sumnakai, thai le mandina lengă nai le gor; o čem sî pherdo grast, thai le urdona lengă bi dindimahko. Ta o čem lengo sî pherdo idolea, kă rudin pe angla le butea kărdine lengă vastendar, angla le butea kărdine lengă naiendar. Anda kodea kola le çînoră avena dinetele, thai kola le bară meklinetelal, či mai iertisa le. „Šon tume andel kotoralebaŕăngă, thai garaven tume ande phuw, daratar le Raiestar thai le străfeaimastar Leghkă barimahko!” O manuši trăbula te mekăl tele pehko dikhlimos opral thai o dinobarimohko lehko avela meklinotelal: dă sar o Rai avela vazdino ando des kodoa. Kă sî khă des le Raiehko le oštirengo pa orsao manuši le dinobarimahko thai biarăslimahko, pa orsao vazdela pe, kaste avel meklinotelal: pa sa le čedrii le uče thai barimahkă le Libanohkă, thai pa sa le stejearengo le Basanohkă; pa sa le baŕbară le uče, thai pa sal pleaia barimahkă; Pa sal turnuri le uče, thai pa sal zîduri le zurearde; Pa sa le beruri andoa Tarsis, thai pa sa le butea čeailimahkă koa dikhlimos. O mîndrimos le manušengo avela meklinotelal; thai o barimos le manušengo avela bandeardo; dă sar o Rai avela vazdino ando des kodoa. Sal idolea xasaona. Le manuši šona pe andel thanalešudră le kotorălebaŕăngă thai andel phaŕadimata la phuweakă, daratar le Raiestar thai le străfeaimostar le barimatăhko Lehko, kana uštela te daravel e phuw. Ando des kodoa, le manuši šudena pehkă idolea le rupehkă thai le idolea le sumnakahkă save kărdinesas le, kaste rudin pe lende, šudena le kal šobolanurea thai kal liliečea; thai šon pe ande le xîvea le kotorăbaŕăngo, thai ande le phaŕadimata le baŕăngă, la daratar le Raiekăratar thai le străfeaimastar Lehkă barimatahko, kana ušetela te daravel e phuw. Na mai patean tume kadeadar ando manuši, ande savehkă uri nai dă sar phurdimos: kă so sî les potindimos les? O Rai, o Dell le oštirengo, lela andoa Ierusalimo thai andoa Iuda orsao maškar traiohko, orsao isvoro manŕăhko, thai orsao isvoŕo paiehko, le zuralles thai le manušes le mardimahkărăs, le krisînitores thai le proorokos, le drabarnes thai le phurăs, le šerăslebarăs pa panvardeši thai le drăgătores, le phendimatones, le butearăs le alosardes thai le drabarnes le bujandes. „Daua le rakloŕă orta šerăbară”, phenel o Rai, „thai varesar šaoŕoŕă stăpînina pa lende.” Le manuši mekăna pe iekh pa aver, iekh mekăla pe poa kolaver, sakogodi pa pehko pašo, o tărno malavela koles le phurăs, thai o manuši le khančehko kukoles thodino ande pativ. Jeana ji očeta iekh astarăla pehkă phrales ando khăr lengă daddehko, thai phenela lehkă: „Tut sî tu khă raxami, av amaro šerobaro! Le le peraimata kadala tala teo vast!” Ta sa ande kodoa des o delaleanglal: „Našti te avau felčero, kă ando khăr muŕo nai či manŕo či raxami: na thon ma šerobaro poa poporo.” Mištil o Ierusalimo, perăl o Iuda, anda kă le divanuri thai le kărdimata lengă sî ortomena poa Rai, nakhlindoi Lehkă dikhlimata le barimahkă. O sîkadimos lengă muiehko pîŕîl pa lende, thai, sar le Sodomiçea, den pe dă gol e bikris lendi, bi te garaven la. Au lengă duxostar, kă lašarăn pehkă nasulimata. Mišto kolestar le bibezexalestar! Lehkă jala lehkă mišto, kă bukurila pe andoa rodo pehkă kărimatăngo. Au kukolestar le jungalestar! Lehkă jala lehkă nasul, kă tidela o rodo pehkă kărimatăngo. O poporo muŕo sî nikărdinotelal varesandar šaoŕă, thai stăpînin les varesar juwlea! O poporo muŕo, le traditorea lehkă nigrăn tu ando xasarimos, thai pustiin o drom pe sao phirăs! O Rai sîkadeol Pe koa krisînimos, bešel ande pînŕănde kaste krisînil le popoaren. O Rai šol pe kai kris le phurănça Pehkă poporohkă thai le mai barănça lehkă: „Tume xalean e răz! O limos lino katoa čioŕo sî ande tumaro khăr! Save čeačimasa ušteaven tume andel pînŕă Mîŕă poporos, thai mekăn tume pal čioŕă?” Phenel o Rai, o Dell le oštirengo. O Rai phenel: „Anda soste le šeia le Sionohkă sî barimatahkă, thai phirăn la koŕasa tinzome thai le dikhlimatănça čeailimatahkă, anda kă phirăn çînoŕorăs, thai bašaven le brăçarença katoa punŕo, o Rai, mekăla biballengo o krešteto le šerăhko le šeiango le Sionohko, o Rai sîkavela lengo lajau.” Ando des kodoa, o Rai ankalavela le brăçări kai thon le sar xureaimos kal pînŕă, thai le khamoŕă thai le šonuturiçi, le zlaga, le brăçarea, thai le kasînčea; le phanglimata poa šero, le laçuçuri katal pînŕă thai le brečinarea, le kutii le sungaimatănça thai le baierurea drabarde; le angrustea thai le verijea andoa nakh; le çoale ledesăbarăhkă thai le gada kola le buflle, le raxamea thai le punji; le glinde thai le gada le sane, le turbane thai le kasînčii le sane. Thai atunčeara ando than le sungaimahko o čeailo avela khandimos; thai ando than la bričireako, khă šelo; ando than le ballengo zbîrli, khă šero biballengo, ando than la raxameako la buflleako, khă gono tidino; khă sămno darardimahko, ando than le šukarimahko. Le murši tiră pherăna mudarde la sabiatar thai le zuralle tiră ando mardimos. Le udara la šeakă le Sionohkăreakă rovena thai jălina; thai oi bešela nandeardi pe phuw. Efta juwlea astarăna ando des kodoa khă korkoŕo murši, thai phenena: „Xasa orta amaro manŕo, thai xureavasa ame ande orta amară çoale; ta dă sar kăr ame te phiravas teo anau, thai le o prasaimos pa amende!” Ando čiro kodoa o šeau le Raiehko avela phero barimos thai slava, thai o rodo le čemehko avela pherdo străfeaimos thai šukarimos anda kola le skăpime le Israelohkă. Thai kukoa ašilo ando Siono, kukoa meklino ando Ierusalimo, bušola „sfînto”, orkon avela ramome maškar kola le juwinde, ando Ierusalimo. Pala so xalavela o Rai le marimata le šeiangă le Sionohkă, thai ujarăla o Ierusalimo andoa došalimos le ratehko andoa maškar lehko, le duxosa la krisînimatăngo thai le duxosa le xasarimatahko, O rai thola, pa soa tinzomos le barbaŕăhko le Sionohko thai pa lehkă thana le tidimahkă, khă noro thuwehko desă, thai khă iag parănça străfeaimahkă reate. E, pa sai slava avela khă garaimos, khă koliba, sar ušal andoa tatimos le deăhko, thai sar than garadimahko thai nikărimahko andal barăbravallea thai o brîšind. Dilabauale But Kamblimenehkă mîŕîhkă, o dilabaimos le But Kamblimenehko mîŕăhko pai răz Lesti. O But Kamblimeno muŕo sas les khă răz, pe khă islazo but šukar. Xunadea lati phuw, ujeardea les baŕăndar, thai thodea ande late le răza le mai alosarde. Vazdea khă turno ando maškar lako, thai xunadea i khă teasko, pala kodea çîrdelas ajukărimos kă sî te kărăl lehkă drakha laše, ta kărdea drakha văšune. „Akana kadeadar, – phenel o Rai – manuši le Ierusalimohkă thai murši le Iudahkă, krisînin maškar tumende thai Mande thai e răz Mîŕî! So mai daštisaraua te mai kărdino Mîŕa răzakă, thai či kărdem lakă? Anda soste kărdea oi drakha văšune, kana Me ajukrauas te kărăl drakha laše? Phenaua tumengă akana, so kăraua Mîŕa răzakă: peravaua lati bar, kaste avel xali le jiwinendar; peravaua lako zîdo kaste avel ušteadi andel pînŕă; pustiua la; či mai avela ujeardi, či xunadi, ruguri thai kanŕă bareona pe late! Mothoaua i le norengă, te na mai den brîšind pa la.” E răz le Raiesti le oštirengo sî o khăr le Israelohko, thai le murši le Iudahkă sî e răz kai kambela. O ajukrălas kai kris, thai kana kote, dikta rat šordo! – Ajukrălas pe koa čeačimos, thai kana kote, dikta çîpimata meklimahkătelal! Au kolendar kai înširon khăr paša o khăr thai astarăn phuw paša phuweate, ji kana či mai ašel than, thai bešen ando maškar le čemehko. Dikta so sîkadeamangă o Dell le oštirengo: „Phendino, kadala khăra but avena pustiime, kadala khăra bară thai šukar či mai avena bešline. Orta deši pogonuri răzakă či dena dă sar khă bato, thai khă omero sămînçako či dela dă sar khă efa. Au kukolendar kai kana phaŕadeol o des prasten pala pimata zalimahkă, thai bešen ji dur ande reat thai tatearăn pe molleasa! E xarfa thai e lăuta, o flauto thai moll vesălin lengă govimata; ta či len sama kai buti le Raiesti, thai či dikhăn e buti Lehkă vastengă. Anda kodea o poporo Muŕo avela nigărdo biajukărimahko ande robia; le raibară lehkă merăna bokhatar, thai e gloata lesti šuteola trušatar. Anda kodea pîtrăl pehko mui o than le mullimahko, thai buflearăll pai măsura pehko gîrteano, kaste ulearăl ande peste o bravalimos le Sionohko, sa pehkă butimasa le muiesabaro thai vesălo. Thai kadeadar, le mai çînoră avena peradine, le mai bară avena meklinetelal thai le dikhlimata dă opral avena peradine. Ta o Rai le oštirengo avela vazdino andai kris, thai o Dell kukoa o sfînto avela sfinçome andoa čeačimos. Oče xanačear le bakrišoră sar pe lengo thanoro, thai le bakrearea le phirimahkă xana le mandina le meklimena le bravallengă. Au kolendar kai çîrden pala lende o bikris le šelença le xoxaimahkărănça, thai e bezex, le salavarença khă urdonehkă, thai phenen: te iuçarăl Pehkă, te kărăl iekhatar Pesti buti, kaste dikhas la! Te avel ăkhdata o mothodimos le Sfîntohko le Israelohko thai te anel pe koa pherdimos, kaste prinjeanas la! Au kukolendar kai phenen kă o nasul sî mišto, thai o mišto nasul, kai phenen kă o tuneriko sî lumina, thai lumina tuneriko, kai den kărtimos ando than le guglimahko, thai guglimos ando than le kărtimahko! Au kukolendar kai patean pe xarane, thai patean pe prinjeardine! Au kolendar kana sî e orba le pimahko la molleako, thai le zurallendar kana sî e orba te xamin le pimata le zurale; kai ankalaven le mosa ujo koles le došales, anda o limosčioreal, thai len le čeačimata kolengă le bidošalengă! Anda kodea, sar phabarăl khă šib iagati o iaslazo, thai sar phabarăl e para e čear e šuti, sa kadea: sar o ternimos avela lengo angluimos, thai lulludi phaŕadeola lengă ande bravall sar e phuw, kă čidindine e kris le Raiesti le oštirengo, thai čidabadikhline o divano le Sfîntohko le Israelohko. Anda kodea i astardeol Pe o Rai xolleatar pa Pehko poporo, tinzol o vast pa leste, thai malaveles ta mištisarăn pe le baŕlebară, thai le staturi le mulle bešen sar e čikh ando maškar le dromengo. Sa kadalença, e xolli Lesti či atărdeol, thai Lehko vast sa sî tinzome. O vazdel khă flago le popoarăngă mai durearde, thai fluieril lengă kata khă gor la phuweako: thai dikta le, aven iekhatar thai bipharimahko. Či iekh nai ašado, či iekh na phurdel ašadimastar, či iekh či lindrearăl, čina či sovel; či iekhăhko či pîtărdeol lehko brečinari kata o maškar, čina či šindeol lesti aravli katal podimata. Le săjeçi lengă sî skuçomena, thai sal arkurea tinzome; le kopite lengă grastengă fal kă sî baŕăhkă, le roate lengă urdonengă fal khă bravall. Xunxuin sar varesar leia, çîpin sar le pui le leingă; xîrîin thai astarăn o xamos, len les pesa, thai khonikh či avel lengă ando kandimos. Ando des kodoa, avela poa Iuda khă çîpimos, sar o çîpimos kha bareabravalleako pe marea; dikhlindoi pe phuw, či va dikhăna dă sar tuneriko thai tidimos, ta e lumina kaleola andel norea lehkă. Ando bărši le mullimahko le thagarehko Ozia, dikhlem le Raies bešlindoi pe khă skamin raimahko but učio, thai le podea Lehka raxameakă pherănas o Templo. Le serafimea bešenas opral pa Leste, thai sas le sogoden po šou phaka: duiença garavenas pehko mui, duiença garavenas pehkă pînŕă, thai duiença xureanas. Çîpinas iekh avrăste, thai phenenas: „Sfînto, sfînto, sfînto sî o Rai le oštirengo! Sai phuw sî pherdi Lehkă barimastar!” Thai izdranas le pragurea le udarăhkă andoa mui kai ašundeolas pe thai o khăr pherdi'lo thuw. Atunčeara phendem: „Au mandar! Sîm xasardo, kă sîm khă manuši uštença biujearde, bešeau ando maškar khă poporohko sa le uštença biujearde, thai dikhlem mîŕă iakhănça le Thagares, o Rai le oštirengo!” Ta iekh andal serafimea xureai'lo karing mande khă angarăsa astardo ando vast, kai leasas les le kleašteosa poa altarii. Azbadea muŕo mui lesa, thai phendea: „Dikta, azbadindoi pe o angar kadoa te uštendar, e bikris tiri sî dureardi thai e bezex tiri sî iertime!” Ašundem o mui le Raiehko, pušlindoi: „Kas te tradau, thai kon jeala anda Amende?” Me demanglal: „Dikta ma, trade ma!” O phendea atunčeara: „Jea thai phen le poporohkă kadalehkă: „Andeiekh sa ašunena thai či atearăna; andeiekh sa dikhăna, thai či prinjeanena!” Baŕar o illo kadale poporohko, kărles zurallo kanendar, thai garav lehkă iakha kaste na dikhăl le iakhănça, te na ašunel le kanença, te na atearăl le illesa, te na amboldel pe Mande, thai te avel sasteardo.” Thai me pušlem: „Ji kana, Raia?” O deanglal: „Ji kana ašena le četăçi pustii thai bi manušengo; ji kana či mai avela khonikh andel khăra, thai o čem ašela pusto dă sa; Ji kana durearăla o Rai le manušen, thai o čem ašela khă marea pusto. Thai orta o dešto rig te mai ašela anda le bešlitorea, avena xasardine i on ka pehko širo. Ta, pala sar o terebinrto thai o stejarii nikrăl pesti bučiuma anda o angluminos, kana sî šindine, sa kadea, khă sămînça sfînto kărdeola pe pale andoa poporo kadoa.” Kărdilea, ando čiro le Axazohko, o šeau le Iotamohko, o šeau le Oziahko, o thagar le Iudahko, kă o Reçin, o thagar la Siriako, ankăsto le Peakahkosa, o šeau le Remalaiahko, o thagar le Israelohko, poa Ierusalimo, kaste marăles; ta naštisardea te marăles. Kana avile thai phendine le khărăhkă le Davidohkă: „Le Sirienea thodine pe ando Efraimo!” izdraia o illo le Axazohko thai o illo lehkă poporohko, sar mištin le kašt andoa văši kana marăl e bravall. Atunčeara o Rai phendea le Isaiahkă: „Ankli angloa Axaz, tu thai teo šeau o Šear-Iašub, koa gor le kanalohko le paiehko le iazohko dă opral, po drom kai nigrăl kai phuw le parnitoresti, thai phen lehkă: „Le sama thai av ujeardo; na dara khančestar; thai te na kovleol teo illo, anda e doši kale dui poreandi ambralendi kai thuwearăn: anda e doši le xollearimasti le Reçinosti thai la Siriati, thai andai e zan le šavesti le Remalaiasti! Na dara kă e Siria del godi nasul pa tute, thai kă o Efraimo thai lehko šeau o Remalaia phenen: „Te ankleas poa Iuda, te maras e četatea, te phaŕavas la, thai te thoas thagar ande la le šaves le Tabeelohkărăs.” Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Kadea vareso či kărdeola pe thai či avela than. Kă o Damasko avela e kapitala la Siriati, thai o Reçin avela e kapitala le Damaskosti. Thai pa šovardeši thai panji bărši, o Efraimo avela xasardino thai či mai avela khă poporo. E Samaria avela e kapitala le Efraimosti, thai o šeau le Remalaiahko avela o šero la Samariako. Kana či patean, či bešena ande pînŕănde.” O Rai deaduma pale le Axazohkă, thai phendea lehkă: „Mang khă sămno katoa Rai, o Dell tiro; mang Lehkă, avela andel thana mai telal, avela andel thana mai opral.” O Axaz deanglal: „Či kamau te mangau khanči, kaste na zumavau le Raies.” O Isaia phendea atunčeara: „Ašunen varesar, khăr le Davidohko! Ta či arăsăl tume te čiion o ŕăbdimos le manušengo, ta mai čiion i mîŕă Devlles? Anda kodea o Rai orta dela tume khă sămno: Dikta e šeiebari ašela phari, avela la khă šeau thai thola lehkă anau Emanuelo (O Dell sî amença). O xala smîntîna thai avdin, ji kana jeanela te šudel o nasul thai te alosarăl o mištimos. Ta anglal te jeanel o šeaoŕo te šudel o nasul, thai te alosarăl o mištimos, o čem savestar le duie thagarăndar daras tu, avela pustiime.” „O Rai anela pa tute, poa poporo tiro thai poa khăr te daddehko, des sar manas či ăkhdata, andoa des kana xulailo o Efraimo le Iudastar (kadedar le thagares la Asiriakărăs). Ando des kodoa, o Rai fluierila le mačeangă, katoa gor le nanilašurengă le Ejiptohkă, thai le birovleangă andoa čem la Asiriako; on avena, thai thona pe pe sal xareoŕa le pustii, thai andel phaŕaimata le kotorălebaŕăngă, pe sal kaštoră, thai pe sal islazurea. Ando des kodoa, o Dell randela, khă bričiosa lino unjile dă ănteal o Nanilaš, thai kadeadar le thagaresa la Asiriakărăsa, o šero thai le ball pal pînŕă; ba randela i o šor. Ando des kodoa, sakogodi delaxabe dăsar khă gurumni thai dui bakrean, thai dena kadea khă bravallimos thudehko ta xana smîntîna; kă smîntînasa thai avdinesa xana sa kola kai ašena ando čem. Ando des kodoa, orsao than kai avela les ăkh mia kotora răzakă, avela le potimos ăkh mia siklea rupehkă, avela meklino xamos le rugurengă thai le kanŕăngă: šona pe oče le săjeçnça thai le arkosa, kă soa čem či avela dă sar rugurea thai kanŕă. Thai sal baŕlebară kărdine buti la kazmausa akana, či mai avena phirdine, andai dar le rugurendi thai le kanŕăndi; dena drom le guruwen ande lende, thai phiravena le ăl bakrea. O Dell phendea mangă: „Le khă tabla bari, thai ramosar pe late, kadea te aterearăl pe: „Iuçîsar ta čior, šude tu poa čiordaimos.” Lem mança varesar dikhlitorea vrenikuri pateamahkă: le rašas le Urias, thai le Zaxarias, o šeau le Berechiahko. Pašilem la prooročiçatar. Oi năctisardeasas, thai kărdea khă šaeau. Pala kodea o Rai phendea mangă: „Tho lehkă anau Maxer-Šalal-Xaš-Baz.” (Iuçîsar ta čior, šude tu poa čiordaimos.) Kă anglal te jeanel o šaoŕo te phenel: „Daddna” thai „deio”! lela pe angloa thagar la Asdiriako le bravallimata le Damaskohkă thai o limos la Samariako.” O Rai deamangăduma pale, thai phendea mangă: „Anda kă o poporo kadoa čidabadikhlea le paia andoa Siloiekai thaweden potolo, thai bukurisai'lo andoa Reçino thai anda lehko šeau o Remalaia, dikta, o Rai tradela pa lende le paia le zuralle thai bară le Nanilašohkă (o Eufrato), kadeadar le thagares la Asiriakărăs sa lehka zorasa; orkai o anklela anda lesti matka, thai šordela pa lehkă maluri; šola pe ando Iuda, dela pal maluri, prastela, thai arăsăla ji kai koŕ. Ta le phaka le tinzomena lehka oasteako pherăna o tinzomos le čemehko tirăhko, Emanuelona!” Ankalaven çîpimata mardimahkă sode kamen, poparăna, kă sa avena linčearde; len godi, sa kola kai bešen dur! Lašarăn tume orsar mardimahkă, kă sa avena linčearde! Lašarăn tume orsar mardimahkă, kă sa avena linčearde. Kărăn plabnurende, sode kamen, kă či alola pe khanči lendar! Len mothodimata sode kamen, kă avena bi phirimahkă! Kă o Dell sî amença (Emanuel). Kadea deamangăduma o Rai, kana azbadea ma Lehko vast, thai phendea mangă te na phirau po drom le poporohko kadalehko: „Na phenen rodimosčioreal sa so phenel o poporo kadoa rodimosčioreal; thai na daran sostar daral o, čina či daraon! Ta sfincîsarăn le Raies le oštirengo. Lestar te daran thai te daraon! Thai atunčeara O avela khă than sfînto, ta i khă baŕ lopînzîmahko, khăkotorbaŕăhko bezexalimahko anda kola dui khăra le Israelohkă, khă phal thai khă astardimos anda le bešlitorea le Ierusalimohkă! But lopînzîna pe, perăna thai linčeaona, dena ande phal thai avena astardine.” „Văluisar kadoa mothodimos, bokolisar kadoa sîkaimos, maškar Mîŕă učeničea.” Me ajukărau ando Rai, kai garavel Pehko Mui le khărăstar le Iakovostar. Ande Leste thoau muŕo pateaimos. Dikta, me thai le šave kai dea mangă le o Rai, sam varesar sămnuri thai šukarimata ando Israelo, andai rig le Raiesti le oštirengo, kai bešel po baŕobaro le Sionohko. Te phenela pe tumengă: „Pušen kolen kai akharăn le mullen thai kolen kai phenen so avela, kai šušotin thai bolborosîn,” denanglal: „Či pušela kadea khă poporo pehkă Devlles? Pušela o le mullen anda kukola le juwinde? Kai kris thai koa phendimos!” Kă kana či denaduma kadea, či mai lulludearăna le zorea andoa poporo kadoa. O phirăla andoa čem, meklinotelal thai bokhalo, thai, kana avela lehkă bokh, xolleaola, thai prasala le Thagares thai lehkă Devlles, pala kodea avela kă vazdela le iakha opră, avela kă dikhăla karing e phuw, dikta, či avela dă sar năkazo, kalimos, kamimos kalo, thai dičioal pe našado ando tuneriko bigorăhko. Ta varesar o tuneriko či thagarila ando veako pe phuw ande savi akana sî năkazo. Pala sar andel čiruri le nakhlimena garadea prasaimasa o čem le Zabulonohko thai o čem le Neftalehko, andel čiruri kai avenagaravela slavasa e phuw pašai marea, o čem dă înteal o Iordano, e Gallilea le Neamurendi. O poporo, kai phirălas ando tuneriko, dikhăl khă bari lumina; pa kola kai bešenas ando čem la ušaleko le merimasti lulludearăl khă lumina. Tu butearăs o poporo, des les bară bukurimata; thai o bukuril pe angla Tute, sar bukuril pe koa tidimos, sar vesălil pe koa xulaimos le limahko. Kă o jugo kai mekălaspe pa leste, e rowli, kai malavelas lehkă zăia, e raii kai delaspa leste, linčeardean le, sar ando des le Madianohko. Kă orsavi papuka phiradi ando toio le mardimahko, thai orsavi raxami makhli ando rat, avena šudine andel pare, kaste aven phabardine la iagatar. Kă ăkh Šaoŕo kărdi'lo amengă, khă Šeau dea pe amengă, thai o raimos avela pe Lehko dumo; dena Les anau: „Šukar, Phenditorii, Dell zurallo, o Dadd le vešiničiengo, o Rai la pačeako. O kărăla ta o raimos Lehko te bareol, thai khă pačea bi gorăhko dela le skamines le raimahkărăs le Davidohko thai lehkă thagarimahkă, zurearăllala thai nikărăla la ande kris thai bibezexalimos, dă akanara thai andel veakuri le veakurengă: dikta so kărăla e zor le Raiesti le oštirendi. O Rai tradel khă divano poa Iakovo: divano kai perăl poa Israelo. Soa poporo avela les prinjeandimos lestar, o Efraimo thai le bešlitorea la Samariakă, kai phenen mîndrimasa thai barimasa: „Peline sar le kărămizi, ta vazdasa baŕănça čioplime, sas šindine sar varesar smoitine andoa Ejipto, ta thoasa le ando than čedrença.” Anda kodea o Rai vazdela pa lende le dušmaien le Reçinohkă, thai thai tradela lengă dušmaien: le Sirienen karingavelokham, le Filistinen katarperălokham; thai xana le Israelos le mosa pherdo; ta sa kadalença, e xolli Lesti či atărdeol, thai o xollearimos Lehko sî sa tinzome. Kă či o poporo či amboldel pe ka Kukoa kai malaveles, thai či rodel le Raies le oštirengărăs. Andakodea o Rai çîrdela andoa Israelo o šero thai e pori, e ŕai le finikosti thai e papura, ande khă korkoŕo des. (O phuro thai o dregătorii sî o šero, thai o prooroko, kai sîkavel le manušen xoxaimata, sî e pori.) Kodola kai sîkaven le poporos kadales nigrăn les ando xasarimos, thai kola kai mekăn pe sîkadine lendar sî xasardine. Anda kodea či o Rai našti te bukuril pe lengă tărnendar, či te aveles mila le bidaddengo thai le phiwleango lengă, kă saoŕă sî varesar bikrisînime thai varesar nasulimahkă, thai sa lengă muia phenen xoxaimata. Sa kadalença, e xolli Lesti či atărdeol, thai Lehko vast sî sa tinzome. Kă o nasulimos phabol sar khă iag, kai xal le ruguri thai le kanŕă, phabarăl o desišo le văšehko, anda sao vazden pe tille thuwehkă. Andai xolli le Raiesti le oštirengo, o čem fal astardino, thai o poporo sî phabardo iagatar; khonikh či iertil pehkă phrales, sakogodi čiorăl ande čeači, thai ašel bokhalo, xal ande bičeači, thai čeaileol. Mai palal xal sakogodi o mas pehkă vastehko: O Manase xal le Efraimos, o Efraimo le Manasos, thai lidui andekhthan le Iudas. Sa kadalença e xolli Lesti či atărdeol, thai o vast Lehko sa sî tinzome. Au kolendar kai denduma mothodimata bikrisînime, thai kolendar kai ramon mothodimata bičeačea, kaste na kărăn čeačimos le čioŕăngă, thai te čiorăl o čeačio le bibaxtalengo Mîŕă poporohko, kaste kărăl le phiwlean lengo limos, thai te čiorăl katal bidaddengo! „So kărăna tume ando des le došalimahko, thai le xasarimahko, kai avela dă dural anda tumende?” „Kaste našena pala kandimos, thai kai mekăna tumaro bravalimos?” Iekh avena dinečeanga maškar kole astardine le mardimahkă, ta aver perăna maškar kola le mulle.Sa kadalença, e xolli Lesti či atărdeola, thai o vast Lehko sa tinzome sî. „Au le Asirianostar – phenel o Rai – e ŕai Mîră xollearimasti, kai phiravel ando vast e rowli Mîŕa dinearmaiango! Dem les drom pa khă neamo bikrisînime, tradem les pa khă poporo pe sao sîm xolleariko, kaste leles thai te čiorăles, te ušteaveles andel pînŕă sar e čikh pal droma. Ta o či krisînil kadea, thai na kadoa sî o gîndo lehkă illehko; kă o či del godi dă sar te xasarăl, dă sar te xasarăl le neamuri la gomilasa. Kă o phenel: „Nai mîŕă voievoduri sa kaditi thagar?” „Či kărdi'lo le Kalnosa sa kadea sar i le Karšemišosa?” „Či kărdi'lo le Xamatosa sar i le Arpadosa?” „Či kărdilea la Samariasa sar i le Damaskosa?” „Pala sar o vast muŕo thodeas stăpînimos pe le thagarimata le idolengă, (kai sas mai but ikoane dă sar ando Ierusalimo thai Samaria), sar kărdem la Samariakă thai lakă idolengă, či kăraua i le Ierusalimohkă thai lehkă ikoanengă?” Ta, pala so o Rai pherăla sa Pesti buti po baŕobaro le Sionohko thai ando Ierusalimo, došaraua – phenel o Rai – le thagares la Asiriakărăs anda o rodo lehkă illehko le barimahko, thai andoa dikhlimos lehko dăopral, kă o phendea: „Andai zor mîŕă vastesti kărdem kadala butea, thai andoa xaraimos muŕo, – kă sîm prinjeandimahko; spidem parpale le phuwea le popoarăngo, thai demphaŕadimos lengă visteriengă, thai, sar khă zurallo, dem tele kolen kai bešenas pe lengă skamina le raimahkă; thodem o vast pel bravalimata le popoarengă, sar pe khă kuibo, thai, sar tiden pe varesar anŕă mekline, kadea tidem me sai phuw: či iekh či mištisardea vokh phak, čina či pîtărdea o čioko, kaste čiripil. „Del pe baro o tover pa kukoa kai kandel pe lestar?” „Or barearăl pe o ferestrăo angla kukoa kai kărăl buti lesa?” „Sar i e ŕai mištil koles kai vazdela, fal kă e rowli vazdela koles kai nai kaštehko!” Anda kodeao Rai, o Dell le oštirengo, tradela o pălimos andel mardimene lehkă le mai zuralle; thai maškar lehkă alosarde avela khă phabarimos, sar o phabarimos kha iagako. E lumina le Israelosti parugleola pe ande iag, thai o Sfînto leho ande khă para, kai phabarăla le ruguri thai le kanŕă lehkă, andekh des. Phabola, stato thai duxo, o străfeaimos le văšengo thai le islazurengo lehkă, ta avela sar khă nasfalo, kai perăl ando zalimos. Le kolaver kašt andoa văš lehko dašti avena dindine, i khă šaoro dašti ramola lengo dindimos. Ando des kodoa, o ašimos le Israelohko thai kola skăpime andoa khăr le Iakovohko, či mai nikărdeona pe kukoa kai malavelas le; ta nikărdeona pe pateamasa ando Rai, o Sfînto le Israelohko. Khă ašimos, o ašimos le Iakovohko, amboldela pe koa Rai kukoa o zurallo. Orta kana teo poporo Israele, avela sar e tišai la mareati, varesar dă sar khă ašimos amboldela pe, kă o xasarimos sî dino, kărindoi te šordeol o čeačimos. Thai o xasarimos kadoa, kai sas mothodino, o Rai, o Dell le oštirengo, nigrăla les koa pherdimos ande soa čem. Varesar, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo: „O poporo Muŕo kai bešel ando Siono, na dara le Asirianostar; e, o malavel tu la ŕaiasa, thai vazdel pesti rowli pa tute, sar kărănas le Ejiptenea. Ta, pa xançî čiro, o došalimos atărdeola, thai Muŕo vast amboldela pe pa leste, kaste xasarăles.” O Rai le oštirengo învîrtila o bičio pa leste, sar maladea le Madianos koa kotorlebaŕăhko Oreb; thai mai vazdela ăkhdata Pesti rowli pai marea, sar nadămult ando Ejipto. Ando des kodoa, lela pe o pharimos pa teo dumo, thai o jugo lelehko pa ti koŕ, kadea kă o jugo phaŕola thulimastar. O avel poa Aiatu, phirăl o Migrono, mekăl pehkă butea ando Micmašo. Nakhăn o nakhaimos, soven ande Gheba; e Rama izdral, e Ghibea le Saulosti lela koa prastaimos. Vazde teo mui, šei Galimosti!” „Le sama, Lais!” „Au tutar, Anatot!” E Madmena phaŕadeol, le bešlitorea andoa Ghebim našen. Pale khă des atărdimahko ando Nob, thai daravel pehkă vastesa o baŕbao la šeakă le Sionosti, o pleai le Ierusalimohko. Dikta, o Rai, o Dell le oštirengo, šinel le krenji zorasa; kola mai bară sî šindine, le mai uče sî perade. Del tele le sastresa o krîngo le văšehko, thai o Libano perăl tala o vast Kolehko le Zurallehko. Pala kodea khă Odrasla anklela anda e tulpina le Isaiesti, thai khă Vlăstarii dela anda lehkă angluminata. O Duxo le Raiehko xodinila Pe pa Leste, duxo xaraimahko thai prinjeandimahko, duxo phendimahko thai zurallimahko, duxo le jeanglimahko thai le darastar le Raiestar. O čeailimos lehko avela e dar le Raiestar; či krisînila pala o ameaimos, čina či mothola pala kola le ašundine, ta va krisînila kolen le čioŕăn pala o čeačimos, thai mothola binikărimahko pa le bibaxtale le čemehkă; malavela e phuw la rowleasa Lehkă divanosa, thai le phurdimasa Lehkă uštença mudarăla le nasulimenes. O bibezexalimos avela o bričinari Lehkă tičiurengo, thai o pateaimos o brečinarii Lehkă pateaimahko. Atunčeara o ruw bešela andekhthan le bakrišesa, thai o pardoso sovela andekh than le busnesa; o guruwiçî, o puio le leohko, thai le jiwine le thulearde, avena andekhthan, thai arakhăla le khă šaoŕo; e gurumni thai e rišni xanačear andekhthan, thai le puii lengă sovena andekhthan. O leo xala suluma le guruwesa. E gloata la čiučeati khălela pehkă koa mui la xîveako la năpîrkati, thai o šaoŕo o çărkome šola o vast ando garaimos le sapehko. Či kărdeola pe či khă nasul thai či khă xasarimosd pe soa baŕbaro Muŕo kukoa o sfînto; kă e phuw avela pherdi prinjeandimos le Raiehko, sar o fundo le paiehko le paiendar kai garaven les. Ando des kodoa, o Lulludearimos le Isaiehko avela sar khă flako andal popoare; le neamuri amboldena pe Leste, thai e slava avela ande Lehko bešlimos. Ande kodoa čiro, o Rai tinzola Pehko vast o duito data, kaste potinelpale o ašimos Pehkă poporohko, phaŕado ande Asiria thai ando Ejipto, ando Patros thai ande Etiopia, ando Elam, ando Šinear thai ando Xamat, thai andel ostroave la mareakă. O vazdela khă flako andal neamurii, tidela le našadinen le Israelohkărăn, thai tidela kolen le pharadinen le Iudahkă, kata kola štar gora la phuweakă. E xolli le Efraimosti atărdeola, thai le dušmaia le Iudahkă avena xasardine; o Efraimo či mai avela jeloso po Iuda, thai o Iuda či mai avela o dušmano le Efraimohko, ta xureana po dumo le Filisteinengă karingperălokham, thai čiorăna andekhthan le šaven Karingavelodes. O Edom thai o Moab avena o limos lengă vastengo, thai le šave le Amonohkă avela lengă meklinetelal. O Rai šutearăla e šib la mareati le Ejiptosti, vazdela Pehko vast poa Nanilaš ande Lesti xolli, xulavela les ande efta paiora, kadea kă daština te nakhăn les podime. Thai avela khă drom andoa ašimos Lehkă poporohko, kai mai ašela ande Asiria, sar sas andoa Israelo, ando des kana ankăste andoa čem le Ejiptohko. Ando des kodoa phenesa: „Lăudi Tu, Raia, kă sanas xolleaeriko pe mande, ta e xolli Tiri atărdili thai răzgăisardean ma!” „Dikta, o Dell sî muŕo skăpimos, aveaua pherdo pateaimos, thai či daraua khančestar; kă o Rai o Dell sî o zurallimos muŕo thai o kamimos mîŕă lăudimatăngo, thai o skăpisardea ma.” Ankalavesa pai bukurimasa anda le isvoare le skăpimahkă, thai phenena ando des kodoa: „Lăudin le Raies, akharăn Lehko Anau, pomenisarăn o barimos Lehko Anavehko! Dilaban le Raiehkă, kă kărdea butea străfeaimahkă: te aven prinjeande pe sai phuw!” Çîpisar bukurimastar thai vesălimastar, bešlitoare le Sionosti, kă baro sî ande teo maškar o Sfînto le Israelohko.” Prooročia poa Babilono, sîkadini le Isaiahkă, o šeau le Amoçohko. Vazden khă flako pe khă baŕobaro nango, vazden o mui karing lende, kărăn sămnuri le vastesa, kaste avel kal udara le zurlemeklinengă! „Dem mothodimos Mîŕa sfînta oštireakă – phenel o Rai – akhardem Mîŕă zurallen kai kris Mîŕa xolleati, kukolen kai bukurin pe andoa barimos Muŕo.” Khă çîpimos ašundeol pe pel baŕlebară, sar o çîimos khă bute poporohko; ašundeol pe khă muibaro thagarengo, neamurengo tidine. O Rai le oštirengo dikhăl e oastea kai marăla pe. On aven anda khă čem dureardo, katai rig le čerurendi: o Rai thai le butea Lehka xolleakă xasarăna sai phuw. Suspinin! kă o des le Raiehko sî paše: o avel sar khă pustimos kolehko Asazurallo! Anda kodea sal vast šuteon thai or sao illo le manušehko bilal. On sî astardine daratar; astarăle ăl tinuri thai le dukha; pardeolas pe sar khă juwli andel dukha le kărimahkă, dikhăn iekh pe aver baŕunime; lengă muia sî lolle sar e iag. Dikta, avel o des le Raiehko, des bi millako, des xollearimahko thai dinoarmaiengo astardo, kai paruvela sai phuw ande pustia, thai xasarăla sa le bezexalen pa late. Kă le čeraia le čerurengă thai o Oriono či mai străfeana; o kham kaleola koa lulludearimos lehko, thai o šonuto či mai luminila. Došavaua – phenel o Rai – la lumea andoa nasulimos lako, thai kolen le jungalen anda lengă bikrisa; kăraua te atărdeol o mîndrimos kolendi lebarimahkă, thai peravaua e semençia kolendi le zurallemeklinitorendi. Kăraua le manušen mai xancî dă sar o sumnakai o ujo, thai mai kuči dă sar o sumnakai andoa Ofiro. Anda kadea mai mištisaraua le čerurea, thai e phuw izdrala anda lati temelia, andai xolli le Raiesti le oštirengo, ando des Lehkă xollearimahko astardo. Atunčeara, sar khă văšunibusneorî darardi, sar khă kîrdo bi bakrearăhko, sakogodi amboldela pe ka pehko poporo, orsao našela ande lehko čem. Sa kola kai avena astarde, avena pusade, thai sa kola kai avena astardine, perăna mudarde la sabiatar. Lengă šave avena linčearde tala lengă iakha, lengă khăra avena čiordine, thai lengă romnea avena bipativalea. Dikta, thoau pa lende le Mezăn, kai či dikhăn po rup, thai či poftisarăn o sumnakai. Le arkurença lengă peravena le tărnen, thai avena bi milako andoa o rodo le păŕăhko: lendi iakh či mekăla le šaoŕăn. Thai kadeadar o Babilono, o kučimos le thagarengo, o šukarimos barimahko le Xaldeiengo, avela sar e Sodoma thai e Gomora, kai xasardea le o Dell. O či mai avela bešlino, či mai avela čiăkhdata poporo ande leste. O Arabo či mai anzarăla pesti çăra oče, thai le bakrearea či mai barearăna pehkă kîrduri oče, ta le jiwine la pustimahkă kărăna pehko than oče, le kukumele pherăna lengă khăra, le struçî bešena oče, thai le čioxane khălena pehkă oče. Le šakalea xunxuina andel khăra le thagarina pustiimena, thai le văšunejukăl andel khăra lengă lexamahkă. O čiro lehko sî paše te avel, thai le des či mai lunjona pe lehkă.” Kă o Rai avela les milla le Iakovostar, alosarăla pale le Israelos, thai nigăla le pale koa xodinimos ande lengo čem; le străinea či mai astardeona lendar, thai tidena pe le khărăsa le Iakovăhkărăsa. Le popoare lena le, thai anena le parpale ka lengo bešlimos, thai o khăr le Israelohko stăpînila le ando čem le Raiehko, sar robea thai roabea. Nikărăna kadedar robea kolen kai robisardesas le len, thai stăpînina pa pehkă zuralemeklimatorea. Ta kana dela tu o Rai xodinimos pala le ašadimata thai le kovleardimata tiră, thai pala e zuralli robia kai sas thodini pa tute, atunčeara dilabasa e dili kadea poa thagar le Babilonohko, thai phenesa: „Dikta o zurallomeklitori manai, o zuralimosmeklimahko atărdi'lo, O Rai phaglea e rowli kolengo le nasulimatăngo, e ŕai le stăpînendi. Kukoa kai, ande arman lesti, malavelas le popoare, peravelas le neamuren, sî našadino bi meklimahko. Sa e phuw bukuril pe akana xodinimastar thai pačeatar; anklen le manuši dilabaimatança vesălimahkărănça. Ji pune i le tiparošea thai le čedrii andoa Libano bukurin pe andoa peraimos tiro thai phenen: „Dă kana pelean tu, či mai anklel khonikh te šinel ame!” O than le mullengo mištil pe ando andraimos lehko, kaste lel tu kana arăsăsa, o uštel angla tute le ušaleança, sa le mai bară la phuweakă, ušten pa lengă skamina le raimahkă sa le thagaren le neamurengărăn. Saoŕă len o divano kaste phenen tukă: „I tu arăslean bi zorako sar amende, i tu arăslean sar amende!” O străfeaimos tiro arăslo i o ando than le mullengo, le bašimasa te alăutengo; than termengo avela tu, thai le terme garavena tu. Sar pelean andoa čerii, Lučeafărona străfeaimahko, šau le zorengo! Sar sanas perado tu kai phuw, tu, o biruitorii le neamurengo! Tu phenesas ande teo illo: „Ankleaua ando čerii, vazdaua mangă o skamin le raimahko mai opră dă sar le čeraia le Devllehkă; bešaua po baŕobaro le tidimahko le devlengo, koa gor kataravelereat; ankleaua po gor le norengo, avaua sar Kukoa But Baro.” Ta sanas šudino ando than le mullengo, ande le andraimata le thanehkomullikano! Kola kai dikhăn tu dikhăn mirime pe tute, dikhăn tu limasa godeako thai phenen: „Koadoa sî o manuši kai kărălas te izdral e phuw, thai izdravelas le thagarimata, kai paruvelas e lumea ando pustiimos, xasarălas le četăçi thai či delas drom pehkă astarden le mardimahkărăn?” Sal thgarea le neamurengă, e, saoŕă, xodininn pativasa, sakogodi ande lehko thanmullikano. Ta tu sanas šudino dur te thanestarmullikano, sar khă kreangă bidikhlini, sar khă limos kata varesar manuši mudarde maladimatănça sabiakărănça, thai šudini pel baŕ kha gropakă, sar khă mărtăčina ušteadi ande pînŕănde. Tu či san tidino lença ando thanlemullimahko, kă mudardean te čemes thai xasardean te poporos. Či mai delapeduma čiăkhdata le neamostar le nasulimatăngo. Lašarăn o šindimos le šavengo, andai doši lengă bikrisăngo lengă daddengo! Kaste na mai ušten te len e phuw, thai te pherăn e lumea četăçndar!” „Me vazdaua ma pa lende! – phenel o Rai le oštirengo – thai khosaua o anau thai urma le Babilonosti, le šaves, thai le nepotos,” phenel O Rai. „Kăraua anda leste khă than rišorăhkăkanŕalo thai khă paičikalo, thai šilavaua les la šilaitoreasa le xasardimasti,” phenel o Rai le oštirengo. O Rai le oštirengo solaxadea, thai phendea: „E, so mothodem kărdeola pe, so thodem koa drom pherdeola pe. Linčearaua le Asirianos ando čem Muŕo, ušteavaua les andel pînŕăpel baŕlebară Mîŕă; kadeadar o xamo lehko lela pe pa lende, thai o pharimos lehko avela lino pa lengă dume.” Dikta o mothodimos lino pa sai phuw, dikta o vast, tinzome pa sal neamuri. O Rai le oštirebngo lea kadoa mothodimos: kon či thola pe Lehkă? O vast Lehko sî tinzome: kon delala rigate? Ando bărši le mullimahko le thagarehko o Axaz, sas phendindi katea prooročia: „Na bukurisao čem le Filistianengo, kă phadili e rowlli kai malavelas tu! Kă andoa angluno le sapehko anklela khă sapoŕo, thai o rodo lehko avela khă xala kai xureala. Atunčeara le mai čioŕă dašti nigrănakaičear, thai kola le bibaxtale daština te bešen ujeardine; ta mekaua te neamos te merăll bokhatar, thai so mai ašela anda tute avela mudardo. Rov, udarna! Rovta, četate! Isdra ta, soa čem le Filistianengo! Kă ăkh thuw avel kataravelereat, thai le rîndurea le dušmanohkă sî tidine.” „Thai so delanglal le trdinengă le poporohkă?” – „Kă o Rai kărdeas o Siono, thai kă kukola le bibaxtale anda Lehko poporo arakhăn khă than garaimahko oče.” Prooročimos poa Moabo. Orta ande reat kana sî pustiime, o Ar-Moabo sî xasardino! Orta ande reat kana sî pustiime, o Chir-Moabo sî xasardino! … O poporo anklel koa templo thai koa Dibon, pel učimata, kaste rovel; o Moabo suspinil: le Nebos thai le Medebas sa le šeră sî rangle, thai sa le šur sî šindine. Pel uliçî sî phangline gonença, pel opraimatalekhărăngă, thai andel piaçuri, sa vatil, thai bilan roindoi. O Xesbrono thai le Eleale çîpin ta ašundeol lengo mui ji ando Iaxaç, orta i le zuralle le mardimahkă le Moabohkă çîpinroindoi le duxosa pherdo dar. Rovel muŕo illo andao Moabo, savehkă našlitorea prasten ji ando Çoar, ji ando Eglat-Šelišia; kă anklen, roindoi, o ankăstimos le Luxituohko, thai ankalaven çîpimata dukhaimahkă po drom le Xoronaimohkă. Kă le paia le Nimirimohkă sî pustiime, šutili e čear, gălotar o zălenimos, thai manai či khă firo zăleno. Anda kodea tiden so mai ašele, thai mutin pehkă mandina înteal le paiorăstar le sălčengo. Kă le çîpimata denroata le phuwea le Moabohkă; le zuralleroimata ašundeon pe ji ando Eglaimo, thai le xunxuimata lehkă ašundeonzurales ji ando Beer-Elimo. Le paia le Dimonohkă sî pherde rat, thai tradaua poa Dimono aver bibaxtalimata; kă leo avela pa kukola skăpime le Moabohkă, poa ašimos andoa čem. Traden bakrišoră le maibarăhkă le čemehkă, traden lehkă andai Sela, ande pustia, koa baŕobaro la šeako le Sionohko! Sar khă čirikli našlini, ankaladi andoa kuibo, kadea avena le šeia le Moabohkă, koa nakhlimos le Arnonohko. Thai phenena: „Sîkav, šutu anda amende, garau amengă o tatimos o baro le desăhko tea ušaleasa, sar e reat e kali, garau kolen kai sî aviline pala lende, na de po mui kolen kai našen! Mekh te bešen ăkh čiro tute kola našadine andoa Moab, av khă than skăpimahko anda lende andoa pustiitori! Kă o meklimos atărdeola, o pustiimos avela les gor, kukoa kai ušteavel o čem andel pînŕă xasaola. Thai atunčeara khă skamin raimahkozureala andai mila, thai dikhăla pe bešlindoi pateaimasa, ando khăr le Davidohko, khă krisînitorii, amal le čeačimasa thai pherdo zor andoa čeačimos. Ašunas o barmos le mîndrimahko le Moabohko, e fudulia thai fala lesti, o bidikhlimos lehko thai o lăudimos lehko.” Anda kodea vatil o Moabo andoa Moabo, saoŕă vatin; suspinin pel peradimata le Šir-Xaresetohkă, andrăp xoleariči; kă le islazuri le Xesbonohkă amorçîsai'le; le stăpîia le neamurengă linčearde le butuči la răzakă andai Sibma, kai tinzonas ope ji ando Iaezero, thai înkîlčinas pe andai pustia: le lulludimata lakă tinzonas pe thai nakhănas înteal e marea. Andakodea rovau andai răz andai Sibma, sar andoa Iaezero; tindearau tume mîŕă iasfănça, Xesbonona thai Elealeona! Ko poa tidimos tumară roadengo thai poa tidimos tumaro pelo khă çîpimos mardimahko! Gălotar o bukurimos thai o vesălimos andal islazurea! Thai andel răza, manai dilabaimata, manai vesălimata! Khonikh či mai ušteavel e moll andel teaskuri. „Kărdem te atărdeon le çîpimata le bukurimahkă koa tidimos! Andakodea rovel muŕo duxo andoa Moabosar khă xarfa thai muŕo illo andoa Chir-Xares; thai kana sîkadeola o Moabo, ašadindoi pe pel učimata thai šola pe ande pehko than kukoa o sfînto te rudil pe, či daštila te lel khanči!” Kadoa sî o divano, kai phendea les o Rai dă but čiro poa Moabo. Ta akana o Dell delduma, thai phenel: „Ande trin bărši, sar le bărši khă butearitorehkă, e slava le Moabosti avela bidikhlini, andekhthan sa kadale bară butimasa; thai so ašela, avela xançî buti, paše khači.” Prooročimos poa Damasdko: „Dikta, o Damasko či mai avela khă četatea, ta va arăsăla khă gomila peradimatăndar; le četăçi le Aroeruohkă sî mekline, sî dine xamosčereako le turmengă, kai soven biušteadimahko oče. Isprăvisaila la četăçuiasa le Efraimosti, thai arăsli koa gor le thagarimasa le Damaskohko; ta o ašimos la Siriako avela sar e slava le šavendi le Israeloskărăndi, phenel o Rai le oštirengo. „Ando des kodoa, e slava le Iakovesti avela saiardi, thai o rthulimos lehkă masăhko avela xasardo. Kărdeola pe sar atunčeara kana tidel o tiditorii o div, thai o vast lehko šinel le spikuri; e, sar koa tidimos le spikurengo ande xar e Refaimosti; mai ašena dă sar varesar, sar koa činaimos le zetinohko: dui, trin zetine, po gor le ŕaiango, štar or panji, pel ŕaia le roadença, phenel o Rai, o Dell le Israelohko.” Ando des kodoa, o manuši dikhăla karing pehko Kărditorii, thai lehkă iakha amboldeona pe karing o Sfînto le Israelohko; či mai dikhăla karing le altare, kai sî e buti lehkă vastesti, thai či mai dikhăla ka so kărdine lehkă naia, kal idolea la Astarteiakă thai kal tille dine le khamehkă. Ando des kodoa, le četăçi le zureardea avena sar le peradimata andoa văši thai andoa gor le Israelohkă, mekline averdata anglal šave le Israelohkă: avela khă pustimos! Kă bîstărdean le Devlles te skăpimahkărăs, thai či andean tukă godi le Kotărlebaŕăhko te skăpimahko. Anda kodea thodean tukă răsadurea čeailimahkă, thai thodeanandephuw butukuri străinea. Kana thodean le, deanleroata kha bareasa, thai iekhatar dikhlean le lulludearindoi. Ta o tidimos le roadengo našlo orta ande leaka le veselimasti: thai dukh sî bi leakohko. Au! So ašundimos popoarăngo butengo, kai xunxuin sar xunxuil e marea! So butimos neamurengo, kai çîpin sar çîpin varesar paia zuralle. Le neamurea çîpin sar çîpin le paia le bară… Ta kana xalpe lença o Dell, on našen dur, naşadine sar e poši pe le baŕlebarăkoa phurdimos la bravaleqako, sar e phuw lini le vîrtejostar. Ande reat, avel khă bibaxtalimos biajukărdo, thai ji dădroboitu, či mai sî! Dikta e rig kolendi kai beliname, thai bax kolendi kai čiorăn ame. Au tutar, čem, ande sao ašundeol pe o bašimos le armengo, thai sao san înteal le nanilašurengo la Etiopiakă! Tu kai trades solea pe marea, andel beruri la papurakă kai phirănopral poa străfeaimos le paiengo! Jeantar, solea iekharimahkă, koa neamo kodoa o zurallo thai zurallimahko, koa poporo kodoa darano dă kata lehko anglimos, neamo zurallo kai linčearăl sa, thai savehko čem sî šindo nanilašendar. Tume sa, manuši la lumeakă thai tume, manuši la phuweakă, len sama kana vazdela pe o flako pel baŕlebară, thai ašunen kana bašel e šing! Kă kadea deamangăduma o Rai: „Me dikhau ujeardo andoa than Muŕo po tatimos o baro la luminako le khamesti, thai po aburo la iasfakolačeareko, ando čiro le tidimahko. Ta anglal o tidimos, kana perăl e lulludi, thai o rodo kărdeol bipako, o šinel iekhatar le raiŕa le šureança, baorta šinel i le lăstarea thai šudele…” Thai le Asirienea avena mekline kadeadar limos le čirikleangă čiordimahkă andal baŕlebară thai le jiwinengă la phuweakă; le čiriklea le limahkă nakhaven o millai pe lengă staturea le mulle, thai le jiwine la phuweakă vizirina pe lende. Ando čiro kodoa, anena pe pativa xabenehkă le Raiehkă le oštirengo, le poporostar kukoa zurallo thai zurallimahko, le poporostar o darano dă kata lehko kărdimos, neamo zurallo, kai linčearăl sa, thai savehko čem sî šindo nanilašendar: avena andine oče kai bešel o Anau le Raiehko le oštirengo, po baŕobaro le Sionohko. Prooročia poa Ejipto. Dikta, o Rai grastarăl pe khă noro iekhatar thai avel ando Ejipto. Le idolea le Ejiptohkă isdran angla Leste, thai bandeol o illo le Ejiptengo ande lende. Înarmosaraua le Ejiptenen iekh pa le kolaver, thai marăna pe phral phralesa, amal amalesa, četatea četateasa, thagarimos thagarimasa. O duxo le Ejiptenengo xasaola anda lende, thai xasaraua lehko phendimos; atunčeara pušena le idolen thai le fermekătoren, kolen kai akharăn le mullen thai le drabarnen. Daua o Ejipto ando vast khă stăpînohko zurallo, thai khă thagar bi milako stăpînila pa lende, phenel o Rai, o Dell le oštirengo.” Le paia la mareakă staxona, thai o nanilaši staxola thai šuteola, le nanilašuri khandinina pe, le kanale le Ejiptohkă avena nangă thai šukă, o pipirigo thai le papure pălina pe. Le livezi le Nilohkă kata o nakhadimos le nanilašohko, thai sa le thodimata andai xar le nanilašosti šuteona, parugleona pe ande phuw thai xasaona. Vatina le mašarea, rovena sa kola kai šuden e undiça ando nanilaši, thai kola kai tinzon plase pel paia avena bialintome. Kola kai butearăn o ino dărăčime, thai kola kai suven astarimata parne avena garadine, lajavestar, le stăpînea le čemehkă avena tristome thai sa le kanditorea avena le illesa kărko. Ande čeačimaste, le voievoduri le Çoanohkă čealadisai'le, le phenditorea le xaraimahkă le Faraonohkă dileaile.” Sar daštin tume te phenen le Faraonohkă: „Ame sam le šave le xaranengă, le šave le phurikane thagarinengă? Kai sî te xarane?” „Te kărăn tukă sîkadimata devlikane, thai te phenen so mothodea o Rai le oštirengo poa Ejipto. Le voievodurea le Çoanohkă čealadisai'le, le voievodurea le Nofulohkă athadile, le šerălebară le semeçiengă nigrăn o Ejipto ando xasardimos: O Rai phaŕadea ande lehko maškar khă duxo zalimahkă kaste kărăl le Ejiptenen te peradeon ande sa pehkă kărdimata, sar perăl khă manuši mato thai šadel, thai o Ejipto či avela les khanikas, kai te dašti kărăl vareso, či šero, či pori, či ŕai finikosti, či papurati! Ando des kodoa, o Ejipto avela sar khă juwli: isdrala thai darala, dikhlindoi o phirimos la xolleako le Raiesti le oštirengo, kana vazdela pa leste. Orta i o čem le Iudahko avela khă daraimos andoa Ejipto: sar dela pe lehkă pa leste, darala, andoa mothodimos lino pa leste le Raiestar le oštirengo. Ando čiro kodoa, avena panji četăçi ando čem le Ejiptohko, kai denaduma e šib le Kanaanosti, thai solaxana po Rai le oštirengo: iekh anda lende bušola e četatea le xasardimasti! Sa ande kodoa čiro avela khă altarii andoa Rai ando čem le Ejiptohko, thai riglečemesti, avela khă tillo andimahko godi anda o Rai. Kadoa avela andoa Rai le oštirengo khă sămno thai khă phendimos ando čem le Ejiptohko. On denamui karing o Rai anda le zurallemeklimatorengă, thai O tradela lengă khă skăpitorii thai khă nikărditorii, kai te izbăvile. Atunčeara o Rai sîkadeola Pe le Ejiptenengă, thai le Ejiptenea prinjeanena le Raies ando des kodoa. Anena jertfe thai pativa xabenehkă, kărăna solaxaimata le Raiehkă thai o Rai pherăla lengăle. Kadeadar, o Rai malavela le Ejiptenen, ta sastearăla. On amboldena pe koa Rai, kai ašunela le, thai sastearăla le. Sa ande kodoa čiro, avela khă drom kai nigrălale dă andoa Ejipto ande Asiria: le Asirienea jeana ando Ejipto thai le Ejiptenea ande Asiria, thai le Ejiptenea andekhthan le Asirianença kandena le Raiehkă. Sa ando čiro kodoa, o Israelo avela o trito, tidino le Ejiptosa thai la Asiriasa, sar khă dinodumamištimahko ando maškar la phuweako. O Rai le oštirengo delaledumadămišto thai phenela: „Dinodumadămišto te avel o Ejipto, o poporo Muŕo, thai e Asiria, e buti Mîŕă vastendi, thai o Israelo, o mandimos Muŕo!” Ando bărši kana avilo o Tartan ando Asdod, tradino le Sargonostar, o thagar la Asiriako, te marăl o Asdodo, thai lea les, ando čiro kodoao Rai deaduma le Isaiahkă, o šeau le Amoçohkă, thai phendea lehkă: „Jea, pîtăr teo gono pal tičiuri thai ankalau te papučea andal pînŕă!” O kărdea kadea, thai phirdea nango thai pînŕango. Thai o Rai phendea: „Pala sar Muŕo robo o Isaia phirăl nango thai pînŕango, trin bărši desăngo, sar sămno phendimahko andoa Ejipto thai andai Etiopia, sa kadea i o thagar la Asiriako lela andoa Ejipto thai andai Etiopia le astarden le mardimahkărăn thai le nigărdinen, tărne thai phură, nangă thai pînŕangă, le zăiança nandearde, karing o lajeau le Ejiptohko. Atuneara daraona thai lajana kolendar kai thodinesas pehko pateaimos ande Etiopia, thai denaspebară le Ejiptosa. Thai le bešlitorea pai rig kadea phenena ando des kodoa: „Dikta so arăslo amaro pateaimos, pe sao nikărdiuasas, kaste avas kandine thai skăpime le thagarestar la Asiriakărăstar! Sar skăpisarasa akana?” Prooročimos poa pustiimos la mareako. Sar jealangle e bravall kataravelodes, kadea avel o andoa pustiimos, andoa čem o darado. Khă vedenia barimasti sîkadea pe mangă. O zuralomeklitorii zurallesmekăltelal, O pustiitorii pustil. „Ankli ta Elamona! Detaroata, Medio! Kă kărau te atărdeon sa lengă andimatadiiehkă, – phenel o Rai.” Anda kodea pherdilo muŕo illo andoa biujeaimos, astarăn ma le dukha, sar le dukha kha juwleakă kana kărăl. Le matdimata či mekăn ma te ašunau, le isdraimata lopînzîn ma te dikhau. Marăl muŕo illo zurallimasa, astarăl ma e dar; e reat mîŕă čeailimatăndi arăsli khă reat darati. On thon e skafidi, e straja lelsama, thai on xan, pen… Ta andakhdata ašundeol pe çîpindoi: „Andel pînŕă, voievudurea! Makhăn o skuto!” Kă kadea deamangăduma o Rai: „Telear thai tho khă strajeri, kaste del ašundimos pa so va dikhăla.” O dikhlea grastimata, grastarea dui po dui, grastarea pel čiuši, grastarea pel kămile; thai ašunelas limasa godeako, la kukolasa la mai bareasa šutino samasa. Pala kodea çîpisardea sar khă leo: „Raia, bešlem orkna ande muŕo turno le arakhadimahko, thai bešlem arakhaimahko ande sal reatea. Thai dikta kă aviles grastarimea thai grastarea dui po dui.” Pala kodea lea pale o divano, thai phendea: „Pelo, pelo o Babilono, thai sa le ikoane le devlengă lehkă sî linčearde kai phuw!” O, muŕo poporo, kai sanas linčeardo sar le boambe le divehkă andai phuw mîŕî, so ašundem kata o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko, kodea phenau tumengă. Prooročimos poa Dumei. Çîpil pe mangă andoa Seiro: „Străjerona, sode mai sî andai reat?” „Străjerona, mai sî but andai reat? O străjero delanglal: „Avel o droboitu, thai sî sa reat. Kana kamen te pušen, pušen; ambolden tume, thai aven pale.” Prooročimos pai Arabia. Nakhăla tumengă e reat ande le tufe la Arabiakă, kîrduri bitindorengă andoa Dedan! Nigrăn pai kolengă kai sî lengă truši; bešlitorea andoa Tema nigrăn manŕo le našitorengă! Kă on našen anglal săbii, andai sabia ankaladi andai teaka, angloa arko o tinzosardo, thai angla khă mardimos bimuklimahko. Kă kadea deamangăduma o Rai: „Înkă ăkh bărši, sar le bărši khă butitorehkă, thai isprăvila pe sa la slavasa le Chedarohkărosa. Či mai ašela dă sar khă xançî dindimos anda le zuralle arkašea, le šave le Chedarohkă, kă o Rai, o Dell le Israelohko, phendea la. Prooročimos pai xar le vedeniendi. „So sî ta anklen saoŕă po opraimoslekhărăngo, kîrduri çîpimahkăzuralle, pherdo ašundimos, četate vesălinime! Le mulle tiră či xasaona mudarde la sabiatar, čina či merăna mardindoi pe. Ta sa le šerălebară tiră našen andekhthan, sî line astarde le arkašendar; sal bešlitorea tiră arăsăn andakhdata robea, ando čiro kai len la ando našlimos ando dureardimos. Anda kodea phenau: „Amboden tumară dikhlimata karing maande, mekhăn ma te rovau kărtimasa; na zumaven te denmazor andoa bibaxtalimos la šeako mîŕă poporohko. Kă sî khă des năkazohko, linčeardimahko thai zăpăčimahko, tradino le Raiestar, le Devllestar le oštirengo, ande xar le vedeniengo. Perăn le zîduri, thai ašundeon pe çîpimata dukhaimahkă karing o baŕobaro. O Elamo phiravel e tolba le săjeçănça; urdona marditorengă, grastarengă jeananglal; o Chiro pîtărăl o skuto. Kola le mai šukar xarea tiră sî pherde urdona, thai le grastarea înširon pe mardimahko ka te udara. Kola mai palal le šançuri le zurallimahkă le Iudahkă sî zurardine, thai ando des kadoa dikhăsrodimasa tu le zurallimata andoa khăr le văšehko. Dikhăn ka le phaŕadimata kola le but kărdine la četateakă le Davidosti, thai atărdearăn le paia le iazohkă dă telal. Dinen le khăra le Ierusalimohkă, thai rimosarăn le, kaste zurearăn o zîdo. Kărăn khă odaia maškar kola dui zîduri, andal paia le iazohkă kolehkă le puranehkă; – ta či dikhăn karing Kukoa so kamblea kadala butea, či dikhăn Koles kai dă but lašardea le. Thai sa o Rai, o Dell le oštirengo, akharăl tume ando des kodoa te roven thai te marăn tume ando kolin, te randen tumaro šero thai te phanden tume gonesa. Ta dikta, ando paruglimos, vesălimos thai bukurimos! Den pe šuri guruw thai šinen pe bakrea, xalpe mas thai pel pe moll: „Te xas thai te peas, kă texara merasa!” O Rai le oštirengo sîkadeamangă, thai phendea mangă: „Či, e bikris kadea či iertila pe ji kana merăna, phenel o Rai, o Dell le oštirengo.” Kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo, o Rai, o Dell le oštirengo,: „Jea koa bareano kukoa koa Šebna, o dregătorii le khărăhko le thagarnehko, thai phen lehkă: „So sî tu tut koče tute, thai kas sî tu koče, ta xunaves tukă koče thanmullimahko?” O xunavel pehkă khă thanmullikano opră po učimos, randel pehkă ăkh than ando kotorlebaŕăhko! Dikta, o Rai xuteavela tu avri khă šudimasa zurallo, sučila tu sar khă kovari. Xuteavela tu, xuteavela tu sar khă minjea, pe khă phuw tinzome, thai oče merăsa, oče avena te urdona kola le străfeaimahkă, tu, o prasaimos le khărăhko te stăpînohko! Avesa našado anda e drăgătoria tiri, thai çîrdela tu o Rai anda teo than. „Ando des kodoa, phenel o Rai, akharaua Mîŕă robos le Eleachimos, o šeau le Xilchiahko, xureavaua les ande tiri raxami, phandaua les tiră brečinaresa, thai daua e zor tiri ande lehkă vast. O avela khă dadd anda le bešlitorea le Ierusalimohkă thai andoa khăr le Iudahko. Thoaua pe lehko dumo e teia le khărăsti le Davidosti: kana pîtrăla o, khonikh našti phandavela, thai kana phandavela o, khonikh našti pîtărăla. Maraua les sar khă drugo ande khă than zurallo, thai avela khă skamin slavako andoa khăr lehkă daddehko. Pe leste nikărdeola pe sai slava le khărăsti lehkă daddesti, le gloate le alosarde thai le prasaimahkă, sa le buteora kola le çînoră, kaditi le lideaia sode i le vasuri.” „Ando des kodoa, phenel o Rai le oštirengo, o drugo kodoa mardino andekh than zurallo avela ankalado, avela šindo thai perăla, thai o pharimos kai sas pe leste avela xasardino, kă o Rai deaduma.” Prooročimos poa Tiro. Rovenzuralles, berurea andoa Tarsis! Kă o Tiro sas xasardino: manai les či khăra, či šutimos! Andoa čem o Chitim avilea lengă o ašundimos kadoa.” Muçîn daratar, bešlitorea la rigakă, kai pherănas la ăkh data le bitinditorea anda o Sidon, kai phirănas e marea! Le avimata lehkă sas o div le Nilohko thai o tidimos le nanilašehko, andine pe paia bară, kadea kă o sas o tîrgo le neamurengo.” „Lajao ta Sidoane! Kă kadea delduma e marea, e četăçuia la mareati: „Man nas ma le dukhaimata le kărimahkă, čina či kărdem, či bareardem tărnen, čina či bareardem šeian.” Kana ašunena le Ejiptenea kadoa ašundimos, isdrana ašundindoi le perimastar le Tirohko, thai phenena: „Nakhăn ando Tarsis, jelin tume, bešlitorea la rigakă! Kadea sî tumari četatea kutea e vesălo, kai sas la khă angluimos purano, thai saveakă pînŕă nigrănas la te bešel dur. Kon lea kadoa mothodimos poa Tiro, o xulaitorii le kununengo, o, savehkă bitinditorea sas varesar voievodurea, thai savehkă tîrguitorea sas kola le mai bravale pai phuw? O Rai le oštirengo lea kadoa mothodimos, kaste delpolajau o šukarimos a sa so străfeal, thai te mekăltelal sa kolen le mai barăn la phuweakărăn: Phirta o čem, sar o Nilo, či khă brečinarii či mai tidel tu, šei le Tarsisosti! Manai či khă xamo! O Rai tinzosardea Pehko avst pai marea; kărdea te isdran le thagar; mothodea o xasardimos le četăçăngă le Kanaanohkărăngă, thai phendea: „Dă akanara či mai bukurisa tu, šei bipativali, šei le Sidonosti! Ušti ta thai nakh ando čem le Chitimohko; ta či oče či avela tu čiimos. Dikta le Xaldeien, kai nas khă poporo, le bešlitorea kadala la pustiakă, savengă o Asiriano kărdea lengă khă čem; on vazden turnuri, peraven le khăra le thagarinengă le Tirohkă, paruven le andel peradimata.” „Jelin tume, beruri andoa Tarsis! Kă e četăçuia tumari sî xasardini.” Ando čiro kodoa, o Tiro avela dino bîstărimahkă eftavardeši bărši, sode nikrăl e čivava khă thagaresti, ta pala eftavardeši bărši, kărdeola pe le Tirohkă sar i la kurvakă pa savi delduma e dili: „Le e xarfa thai phir e četatea, kurvă dini le bîstărimashkă; dilaba mišto, dilaba te dilea mai butivarăs, ta pale te anel pehkă godi e lumea tutar.” Sa kadea, pala eftavardeši bărši, o Rai rodeladikhlimasa o Tiro, thai amboldela pe pale ka pehko valoso; avela les phanglimata sa le thagarimatănça la lumeakă poa mui la phuweako; ta o valoso thai o potindimos lehko avena dine le Raiehkă, či avena či tidine či garadine; ta o valoso lehko anela kolen kai bešen angloa Rai, khă pravardimos bravalimahko thai çoale străfeaimahkă. Dikta, o Rai phaŕavel o čem thai pustiiles, delmuial lehko mui thai phaŕavel le bešlitoren; sar kărdeol pe le rašahkă kărdeol pe i le poporohkă, le stăpînohkă sar i le kanditorehkă, la stăpînakă sar i la kanditoreakă, le bitindorehkă sar i le tindimatorehkă, kolehkă kai del unjile sar i kolehkă kai lel unjilimasa, le unjilitorehkă sar i kolehkă kai sî lehkă unjile. O čem sî pustiime dă sa thai čiordino; kă o Rai mothodea kadea. O čem sî tristome, strandisardo zorăndar; le bešlitorea sî xolleariči thai nigrăn doro; le šerălebară le poporohkă sî bi zorako, kă o čem sas marimelehkă bešlitorendar; on ušteavenas le krisa, či nikrănas le mothodimata, thai phagănas o phanglimos kukoa o vešniko! Anda kodea xal e arman o čem, thai dukhadeon le bešlitorea lehkă o došalimos lengă bikrisăngo; anda kodea sî mudardine le bešlitorea le čemehkă, thai či mai ašel dă sar khă xançorî dindimos anda lende. O musto bešel tristo, e răz sî pălime; sa kola kai sas le illesa vesălime, roven. Atărdileas o čeailimos le timpanengo, arăslo koa gor o vesălimos lemuiesazurallesa, gălotar o bukurimos la xarfako. Či mai dilabal pe kana pel pe moll, thai le pimata le zuralle fal pe kărkă kolengă kai pen le. E četatea pustiime sî peradi; sa le khăra sî phandade, či mai šol pe khonikh ande lende. Pel uliçî çîpil pe pala molleate; gălotar or sao čeailimos, manai či khă vesălimos ando čem. Dăsar pustiimos ašilea ande četatea, thai le udara bešen peradine. E, ando čem, ando maškar le popoarăngo, sî sar atunčea kana činol pe o zetino, or sar koa tidimos le drakhango ašiline pala o tidimos la răzako. Ta le kolaver, kai mai ašena, vazden pehko mui, ankalaven çîpimata vesălimahkă; pal riga la mareakă lăudin o barimos le Raiehko. „Den gloria le Raies andel thana kai străfeal e lumina, lăudin o Anau le Raiehko, le Devllehko le Israelohko, andel ostroave la mareakă!” Katal riga la phuweakă ašunas dilabaindoi pe: „Slavă kolehkă bibezexalehkă!” Ta me phenau: „Sîm xasardo! Sîm xasardo! Au mandar!” Le čior čiorăn, le čior akharăn pe koa čiorimos. O daraimos, e groapa, thai e phal, aven pa tute, bešlitorii le čemehko! Kukoa kai našel dă andal çîpimata le daraimahkă perăl ande groapa, thai kukoa kai vazdel pe andai groapa astardeol andekh phal; kă pîtărdeon le stăvilare dă opral, thai mištin pe le temelii la phuweakă! E phuw phadeol pe, e phuw linčeaol, e phuw phaŕadeol, e phuw mištil pe sar khă manuši mato, isdral sar khă koliba; e bezex mekălpepaleste, perăl, thai či mai vazdel pe. Ando des kodoa, o Rai došarăla ando čeri e oštirea opral, ta pe phuw le thagaren la phuweakărăn. Kadala avena tidine sar le astardine le mardimahkă thai thodine ando beči, avena phandade andel gherele, thai, pala khă baro dindimos desăngo, avena došalde. O šonuto avela garado lajavestar, thai o kham daraimastar; kă o Rai le oštirengothagarila po baŕobaro le Sionohko thai ando Ierusalimo, străfeaindoi slavatar anglal phură Lehkă. „Raia, Tu san muŕo Dell; Tut vazdaua Tu! Lăudi o Anau Tiro, kă kărdean butea šukarimatăngo; le planurea Tiră kărdine mai anglal pherdiline pateaimasa. Kă paruglean e četatea (le Babilonosti) andekh gomila baŕăndi, e četăçuia kutea e zuralli ande khă gomila peradimatăndar: e četatea e bari le străinendi sî xasardini, thai či ăkhdata či mai avela vazdini. Anda kodea slăvin Tu le popoarele zuralle, thai le četăçi le zureardea le neamurengă daran Tutar. Kă Tu sanas khă than skăpimahko anda kukoa o sano, khă than skăpimahko anda kukoa o bibaxtalo ando năkazo, khă garaimos anda e baribravall, khă ušal andoa tatimos; kă o phurdimos le meklitorehkozurallehko sî sar khă braval kai malavel ando zîdo. Sar atărdearăs o tatimos ande khă phuw phabarimasti, kadea atărdeardean o muizurallo le străinengo; sar sî atărdino o tatimos la ušaleatar khă norosti, kadea sas garadine le dilabaimata le biruimahkă le meklinitorengăzuralle.” O Rai le oštirengo lašarăl sal popoarăngă po baŕobaro kadoa, khă xamos xabenença lašimatahkă, khă govimos molleança puraneança, xabenatença miezomahkă, pherde măduxa, molleandar purane thai ujeardine. Thai, o baŕbaro kadoa, del rigate e kasînka kai garavel sal popoarăn, thai o văluimos kai patearăl sal neamuren; xasarăl o merimos ando veako: o Rai o Dell khosăl le iasfa pa sal muia, thai durearăl pa sai phuw o prasaimos Lerhkă poporohko; e, o Rai deaduma. Ando des kodoa, phenena: „Dikta, kadoa sî o Dell amaro, ande sao same pateaimos, akana te vesălisaoas, thai te bukurisaoas Lehkă skăpimastar! Kă o vast le Raiehko xodinil pe po baŕbaro kadoa; ta o Moabo sî ušteadino andel pînŕă po than, sar sî ušteado andel pînŕă o sulum ande gošni. Ando maškar kadala baltako, o tinzol pehkă vast, sar tinzole o naitorii kaste naiol; ta o Rai peravel lehko mîndrimos, thai kărăl khančehko o bujeandimos lehkă vastengo. O peravel, del tele ăl zurallimata le zîdurengă tirăngă, delemuial pe phuw, ande poši.” Ando des kodoa, dilabala pe kakoa dilabaimos ando čem le Iudahko: „Same khă četatea zuralli; o Dell delame o skăpimos sar le zîduren thai zurallimos.” Pîtrăn le udara, kaste šol pe o neamo kukoa o bibezexalo thai pateamno. Kolehkă le illesa zurallo, Tu des les e pačea; e, e pačea, kă pateal pe ande Tute. Patean tume ando Rai ando veako, kă o Rai o Dell sî o Kotorlebaŕăhko le veakurengo. O deamuial kolen kai bešenas pel učimata, O bandeardea e četatea le barimasti; peradeala kai phuw, thai šudeala ande poši. Oi sî ušteadi andel pînŕă, andel pînŕă le čioŕăngă, tala le pašea kolengă dukhadine. O drom le čeačehko sî o bibezexalimos; Tu, kai san bi bezexako, ortosarăs o drom le čeačehko. Anda kodea ajukras Tu, Raia, thai po drom Tiră krisăngo; amaro duxo rovel pala o Anau Tiro thai pala o pomenimos Tiro. Muŕo dii kamel Tu reate, thai o duxo Muŕo rodel Tu ande muŕo andraimos. Kă, kana pherdeon le krisa Tiră pe phuw, le manuši la lumeakă sîteon o čeačimos. Kana iertis koles le jungales, o sa či sîteol o bibezexalimos, del pe koa nasulimos ando čem kai rail o bibezexalimos, thai či rodel koa barimos le Raiehko. Raia, o vast Tiro sî zurallo: on či dikhănles! Ta dikhăna e zor Tiri anda Teo poporo, thai avena lajavehkă; phabarăla e iag Te dušmaien. Ta amengă, Raia, Tu des ame pačea, kă sa so kăras ame, Tu pherăs anda amende. Raia, Devlla amaro, aver stăpînin avri Tutar stăpînisarde pa amende, ta akana ndăsar Tut, thai dăsar Teo Anau akharas Les. Kola kai sî mulle akana či mai traina, sî varesar ušalea, thai či mai uxšetna; kă Tu došaldean le došaldean le, xasardean le thai khoslean lengo pomenimos. Butear o poporo, Raia! Butear o poporo, sîkau Ti slava; de parpale sa le phuwea le čemehkă. Raia, on rode Tu, kana sas koa strandimos; line te rudin pe, kana došaldean le. Sar mardeolas pe khă juwli phari, iekhatar te kărăl, thai sar çîpil oi ando maškar lakă dukhaimatăngo, kadea samas ame, dur Te Muiestar, Raia! Kărdeam, ateardeam dukha, thai, kana te kăras, kărdeam bravall: o čem nai skăpime, thai le bešlitorea lehkă nai dă sar kărdine. Te juwindin Te mulle! Te ušen le staturi mîŕă le mulle! – Ušten ta thai thai xuten opră bukurimastar, kola kai bešen akana ande phuw! Kă iasflačeareati Tiri sî khă iasfčeareati dimasti čivavati, thai e phuw ankalavela pale avri kolen le mullen.” „Jea, muŕo poporo, šutu ande odaia tiri, thai phandau o udar pala tute; garv tu varesar leaka, ji pune nakhăla e xolli! Kă dikta, o Rai anklel anda Pehko than, te došarăl le bikrisa le bešlitorengă la phuweakă; thai phuw dela o rat po mui, thai či mai garavela le mudarimata. Ando des kodoa, o Rai malavela la sabiasa Lesti e zurali, bari thai zurallimasti, o Leviatano, o Babilon, o sap le našlimahko (o Asur), thai o Leviatano, o sapangrusteano (o Babel), thai mudarăla la xala dă pašai marea (o Ejipto). Ando des kodoa, dilaban khă dilabaimos pai răz kolati mai alosardi: „Me, o Rai, sîm o Pîndari lako, Me tindearau la ande sako leaka; Me arakhau la des thai reat kaste na dukhavela khonikh. Naima či khă xolli. Ta kana arakhaua ruguri thai kanŕă, jeaua koa mardimos pa lende, thai phabaraua le saoŕăn, dăsar kana rodena o garaimos Muŕo, kărăna pačea Mança, e, kărăna pačea Mança.” Andel čiruri kai avena, o Iakovo astarăla anglunimos, o Israelo lulludearăla thai delalulludi thai kărăla, thai pherăla e lumea pehkă roadença. Maladea les kadea o Rai sar maladea koles kai malavela les? Mudardea les O sar mudardea kolen kai mudarănas le? Măsurasa došaldean les ande robia, lindoi les le phurdimasa andakhdata la bravalleako anda katarlulludearălodes. Kadeadar e bikris le Iakovosti sas isprăvime, thai dikta o rodo le iertimahko lehkă bezexalimahko: o Rai kărdea sa le baŕ le altarengo sar varesar baŕ varohkă parugline ande phuw: le idolea la Astarteiakă thai le tille le khamehkă či mai vazdena pe. Kă e četatea kutea e zuralli ašili korkoŕimasti, arăsli sar khă bešlimos meklino thai pusto sar o pustiimos. Ande la xalčear o guruwiçî, ande late sovel thai xal lakă ŕaia. Kana šuteon lakă ŕaia, sî phagle, aven le juwlea, te phabarăn le. Kă kadoa sas khă poporo bi prinjeandimahko; anda kodea Kukoa kai kărdea les nas lehkă milla lestar, thai Kukoa kai kărdea les či iertisardea les. Ando čiro kodoa, o Rai činosarăla le roade katoa thavdimos le Nanilašehko ji koa paioŕo le Ejiptohko; thai tume avena tidine iekh po iekh, šave le Israelohkă! Ando des kodoa, bašavela pe andai šing kutea e bari thai atunčeara amboldena pe le nigărdine andoa čem la Asiriako thai le našaitorea andoa čem le Ejitohko. On rudina pe angloa Rai, po baŕobaro kukoa o sfînto, le Ierusalimohko. Au la kununatar le barimasti le matearnendi le Efraimohkă, la lulludeatar pălime, kai sî o străfeaimos lehkă kučimahko, po pleai le bravalimahko la răzako šukar kolengo kai mateon! Dikta kă avel o Rai, khă manuši zurallo thai zurallimasa, sar khă bravallbrîšindesti baŕăsti, sar khă bravall xasardimasti, sar khă phaglimos norengobară thavdimatănça paiengărănça, kai peraven la zorasa kai phuw. Avela ušteadi andel pînŕă, e kununa le barimasti le matearnendi le Efraimosti; thai lulludi e pălime, kai sî o străfeaimos lakă kučimahko, po pleai la xareako bravalimasti, avela sar khă smoitina iekhatarankăsti kai dičiol anglal le tidimastar le roadengo thai savi, daba les la ando vast, thai andakhdata nakhaves la. Ando des kodoa, o Rai le oštirengo avela khă kununa străfeaimasti thai khă kučimos barimahko andoa ašimos le poporohko, or: khă duxo čeačimahko anda kukoa kai bešel po skamin le raimahko, thai khă zor anda kukola kai den le dušmanos parpale ji ka le udara lehkă. Ta i on, perăn molleatar, thai le pimata le zuralle zalin le; raša thai prooročea sî matearde pimatăndar zurallendar, sî stăpînime molleatar, sî le zalimata andai doši le pimatăngo le zurallengo; perăn kana prooročin, lopinzîn pe kana krisînin. Sal skafidea sî pherde šaglimata marime, thai manai či khă than ujo. On phenen: „Kas kamel o te sîkavel o xaraimos? Kahkă kamel o te del sîkaimata? Iekhă šaoŕăngă çărkome dă iekhatar, line katai čiuči? Kă del sîkaimos pa sîkaimaste, sîkaimos pa sîkaimaste, mothodimos pa mothodimaste, mothodimos pa mothodimaste, xançî koče, xançî kote.” Ta mišto! Anda varesar manuši le uštença ambladimahkă thai la orbasa străino deladuma le poporohkă kadalehkă o Rai. O phenela: „Dikta o xodinimos; mekăn koles ašado te xodinil pe; dikta o than le xodinimahko!” Ta on či kambline te ašunen, thai anda lende o divano le Raiehko avela: „Sîkaimos pa sîkaimaste, sîkaimos pa sîkaimaste, mothodimos pa mothodimaste, mothodimos pa mothodimaste, xançî koče, xançî kote,” ta phirindoi, te perăn pel zăia thai te linčeaon, te del ande phal thai te aven astarde. Anda kodea ašunen o Divano le Raiehko, prasaitorina, kai stăpînin poa poporo kadoa ando Ierusalimo! Anda kă phenen: „Ame kărdeam khă phanglimos le merimasa, kărdeam khă thodimos le thanesa le mullengărănça: kana nakhăla o prikăjimos le paiengo le avimahkărăngo, či azbala ame, kă same khă than skăpimahko o bičeačimos thai sar garadimos o xoxaimos!” andakodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, thoau sar temelia ando Siono khă baŕ, khă baŕ zumaimahko, khă baŕ kučimahko, khă baŕ ando šero le kolçohko le khărăhko, temelia zurallimasti; kukoa kai lela les sar nikărdimos, či iuçîla pe te našel. Kăraua andoa bibezexalimos khă kris thai andoa čeačimos khă toll; thai e bar peravela o than le skăpuimahko le bičeačimahko, thai le paia tasavena o garadimos le xoxaimahko. Kadea kă o phanglimos tumaro le mullimasa avela xasardino, thai o thodimos tumaro le thanesa le mullengărănça či nikrăla. Kana nakhăla o prikăjimos le paiengo le avimahkărăngo, avena linčeardine lestar. Or sodivar va nakhăla, azbala tume; kă nakhăla ande sako droboimata, des thai reat, thai dăsar o ašundimos lehko daravela tume.” O pato avela but tang, kaste tinzos tu ande leste, thai o văluimos but bibufllo kaste thos les pa tute. Kă o Rai uštela sar koa baŕobaro o Peraçim, thai xolleaola sar ande xar le Gabaonosti, kaste kărăl Pesti buti, e buti Lesti bijeanglini, kaste pherăl Pesti buti, e buti Lesti e bimaiašundi. Akana, na prasan, ta na varesar te tidel pe tumengă mai zuralles le phanglimata; kă ašundem kata o Rai, o Dell le oštirengo, kă o xasardimos sa le čemehko sî lino. „Bandearăn tumaro kan, thai ašunen o mui muŕo! Aven limasa godeako, thai ašunen o divano muŕo! Kukoa kai amboldelephuw anda o thodimos, amboldelephuw kadea biajukărimahko? Biajukărimahko brăzdol thai xurdearăl pehkă o e phuw? Ta na pala so lašardea o mui la phuweako, či šudel o mazărea thai timeno? Či thol o diw andel širuri thai o orzo andekh than mai alosardo, thai o alako pel riga? O Dell lehko sîkadea les te kărăl kadea, o dea les kadala sîkadimata. E mazărichea či tidel pe la lesasa, thai roata le urdonesti či nakhăl poa timeno; ta e măzărichea marăl pe la boatasa, thai o timeno la ŕaiasa. O div marăl pe, ta či marăl pe biatărdimahko; spides pa leste e roata le urdonesti thai le grasten, ta či linčearăs les. Thai e buti kadea avel kata o Raile oštirengo; šukarimos sî o plano Lehko, thai baro sî o xaraimos Lehko.” Au tutar Arielona (o Leo le Devllehko), Arielo! E četatea ande sao thodea pe o Davido! „Thon khă bărši koa bărši, thai mekăn le deslebarăn te kărăn pehko rotimos. Pala kodea tidaua le Arielos anda sal riga; roimata thai vatimata avena ande late thai četatea avela sar khă Arielo anda Mande. Kă tidaua tu anda sal riga, tidaua tu ande kîrdurea le arakhaditorengă, thai vazdaua zurallimata šançurengă pa tute. Avesa peradino kai phuw thai oçal desalengăduma, thai andai phuw ašundeona pe te orbe. O mui tiro anklela andai phuw sar khă čioxanehko, thai andai phuw phenesa te divanuri. Ta o butimos le dušmaiengo tirăngo avela sar khă poši çîkneardi, thoa butimos le zurallimatămeklitorengo avela sar e pleava kai xureal, thai kadea andakhdata, andekh leaka.” Kata o Rai le oštirengo avela o došaldimos, trăsneturença, izdraimata phuweangărănça thai ašundimos zurallo, bravaleasa thai barăbrîšindesa, thai la parasa kha iagati phabarimasti. Thai, sar ande khă suno, sar khă vedenia reateati, kadea avela o butimos le neamurengokai marăna pe poa Arielo, kadea avena kola kai marăna pe pa leste thai lehka četăçuiako, tidindoi les dă pašal. Pala sar kukoa o baokhalo dikhăl ando suno kă xal, thai uštel le păŕăsa nango, thai, pala sar kukoa o trušalo dikhăl ando suno kă pel, thai uštel starandino zorăndar thai la trušatar biaatărdeardi: sa kadea avela i le butimasa le neamurengo kai avena te marăn pe poa baŕobaro le Sionohko. „Ašen baŕune thai uimime! Phandaven le iakha thai aven koŕă!” „On sî mate; ta na molleatar; perăn, ta na andai doši le pimatăngo le zurallengo. Ta anda kă o Rai šordea pa tumende khă duxo lindraimahko; phandadea tumară iakha, proorokurina, thai garadea tumară šeră, dikhlitorina. Anda kodea soa sîkaimos o devlikano arăslo anda tumende sar le orbe khă lillehko bokolisardo. Kana des les varekahkă te drabarăles, thai phenes lehkă: „Le drabarta!” O delanglal: „Naštisarau, kă sî bokoleardo!” Or kana des o lill iekhăhkă kai či jeanel te drabarăl thai phenes lehkă: „Le drabar!” O delanglal: „Či jeanau te drabarau.” O Rai phenel: „Kana pašol Mandar o poporo koadoa, del Ma pativ le mosa thai le uštença, ta lehko illo sî dur Mandar, thai e dar kai sî les Mandar, nai dă sar khă sîkadimos phurikano manušehko. Anda kodea malavaua pale le poporos kadales sămnurença thai šukarimatănça anda soste mai soste mai šukardine, kadea kă o xaraimos le xaraimatăngo lehko xasaola, thai o prinjeandimos le manušengo jeanglimahkărăngo kărdeola pe bidikhlino.” Au kolendar kai garaven pehkă planuri angloa Rai, kai kărăn pehkă kărdimata ando tuneriko, thai phenen: „Kon dikhăl ame thai kon jeanel ame?” Rimome so san! Ta o phuweari trăbul dikhlino sar e phuwgalbăno, or dašti phenel e buti poa buteaitorii: „Či kărdea ma o?” Or dašti o vaso te phenel poa phuweari: „O či jeanel pe?” Pa xançî čiro, o Libano paŕugleola pe andel poame, thai le poame avena saer ande khă văši! Ando des kodoa, le kašukă ašunena le divanuri le lillehkă, thai le iakha le koŕăngă, skăpime andoa kalimos thai tuneriko, dikhăna. Kola le bibaxtale bukurina pe sa mai but ando Rai, thai le čioŕă vesălina pe ando Sfînto le Israelohko. Kă o meklenitoriiozurallo či mai avela, o prasaitorii xasaola, thai sa kola kai arakhănas e bikris avena xasardine: kola kai došavenas avrăn kai kris, tinzonas astardimata kahkă peravenas le koa udar la četateako, thai lenas pa kukoa o bidošalo bi čeačimahko. Anda kodea kadea delduma o Rai karing o khăr le Iakovohko, O, kai potindeaspale le Avraamos: „Akana o Iakovo či mai lolleola lajavestar, thai či mai gălbenila lehko mui akana. Kă kana dikhăna on, kana dikhăna lengă šave, ande lengo maškar, e buti Mîŕă vastendi, sfinçăna Muŕo Anau; sfinçîna le Sfîntones le Iakovohkărăs, thai darana le Devllestar le Israeloskărăstar. Kola le xasarde le duxosa lena prinjeandimos, thai kola kai bandearănasnakhăstar lena sîkaimos.” „Au, – phenel o Rai – le šavendar vazdinimahkă, kai len mothodimata bi Mango, kărăn phanglimata kai či aven anda o Duxo Muŕo, thai butearăn pehkă kadea bezex pala bezexate! On ulen ando Ejipto, bi te pušen Ma, kaste našen tala o garadimos le Faraonohko, thai te roden khă garaimos tala e ušal le Ejipteanendi! Ta, o arakhaimos le Faraonohko dela tume lajavehko, thai o garadimos talai ušal le Ejiptosti dela tume prasaimahkă. Kă le voievoduri Lehkă arăsline koa Çoan, thai le tradine lehkă malade o Xaneso. Ta saoŕă ašena lajavehkă, andai doši khă poporosti, kai či mai avela lengă valosohko, čina či kandela le, čina či valosîla lengă, ta avela karing o lajau thai o prasaimos lengo.” Prooročimos pa iekhă jiwinengă kataravelodes: andakh phuw tidino thai năkăjime, katar avel e leoaika thai o leo, e năpîrka thai o sap xureaimahko, nigrăn on pehkă bravalimata andel zăia le čiušengă, thai le visterii po tičio le kămilengo, karing khă poporo kai či avela lengă vokh valosohko. Kă o kandimos le Ejiptohko nai dă sar pustiimos thai khanči, anda kodea me phenau la buteakă kadalakă: muizurallo bi či kha buteako.” „Telear akana – phenel o Rai – ta ramosar kadala butea angla lende pe khă tăbliça, thai xunav le ande khă lill, kaste ašen ando des dă palal, sar phendimos ando veako thai andel veakuri le veakurengă.” Ramosar kă: „O poporo kadoa sî khă poporo vazdino, varesar šaoŕă xoxamne, varesar šave kai či kamen te ašunen e Kris le Raiesti, kai phenen le dikhlitorengă: „Te na dikhăn!” thai le prooročengă: „Te na prooročin čeačimata, ta phenen amengă, prooročin amengă butea čeailimahkă, bikărdine! Den tume rigate andoa drom, den tume andekh rig pai poteka, mekăn ame ande pačea le Sfîntosa le Israelohkărăsa.” Anda kodea kadea delduma o Sfînto le Israelohko: „Anda kă šuden o divano kadoa, thai patean tume ando čiorimos thai andel čiordaimatar, thai nikărdeon tume pe lende, anda kodea e bikris kadea avela anda tumende sar o phaŕaimos khă zîdohko učio, kai, phaŕadindoi pe, lel te perăl, thai savehko peraimos avel andakhdata, andekh leaka: linčearăles sar linčearăl khă vaso phuweako, kai phaŕadeol bi či kha milako, thai anda savehkă phaŕadimata či mai ašel či khă kotoriç barem, savesa te les iag andai vatra, or te ankalaves pai andai xaing.” Kă kadea delduma o Rai o Dell, o Sfînto le Israelohko: „Ando ujimos thai xodinimos avela o skăpimos tumaro, ando ujimos thai ando pateaimos avela e zor tumari.” Ta či kamblean! Ta phendean: „Či! Ta našasa pel grast!” – „Anda kodea i našena!” – „Grastarasa pel grast le iuçmahkă!” – „Anda kodea kola kai avena pala tumende avena i mai iuçîmahkă! Ăkh mia našena koa phendimos iekhăhko korkoŕo; thai kana phenena panji, sa našena, ji kana ašena sar khă tillo po gor khă barobaŕăhko, thai sar khă flako po mui krešteto le pleaiehko.” „Varesar o Rai ajukrăl te fales mila tumendar, thai uštela te del tume îndurarea, kă o Rai sî khă Dell čeačio: baxtale saoŕăndar kai ajukărăn ande Leste! E, poporo le Sionohko, bešlitorii le Ierusalimohko, či mai rovesa! O falalesmila tutar, kana çîpisa; sar ašunela, ašunela tu. O Rai dela tume manŕo ando năkazo, thai pai ando strandimos. Le sîkaitorea tiră či mai garadeona, ta te iakha dikhăna te sîkaditoren. Le kan tiră ašunena pala tute o mui kai phenela: „Dikta o drom, jean pe leste!” kana kamena te mai dentume ba ande čeači ba ande bičeači. Dinena sar marimene o rup kai garavelas tumară idolea thai o sumnakai savesa sas phurdine le tipuri le šordine. Sar khă marimos šudesa le, thai phenesa lengă: „Avri tumença koçal!” Atunčeara O dela brîšind pai sămînça savi thosa la ande phuw, thai o manŕo, kai dela les e phuw, avela gustoso thai xamahko; sa ande kodoa čiro, le kîrduri tiră xanačear andel islazuri tinzome. Le guruw thai le čiuši kai amboldenephuw, xana khă nuteço londo, bravalldo la lopatasa thai la sîtasa. Pa orsao baŕbaro učio thai pa orsao pleai učio, isvorîna nanilašuri, thawdimata paiehkă, ando des le bară mardimahko, kana le turnurea perăna. Thai e lumina le šonutosti avelaavela sar e lumina le khamesti, ta e lumina le khamesti avela eftavarăs mai bari (sar e lumina efta desăndi), kana phandela o Rai le vînăçîmata Pehkă poporohkă, thai sastearăla o šindimos lehkă maladimatăngo.” „Dikta, o Anau le Raiehko avel anda dureaimos! E xolli Lesti sî astardini, thai khă phabarimoszurallo; le ušt Lehkă sî pherde arman, thai šib Lesti sî sar khă iag phabarimasti; o phurdimos Lehko sî sar khă thawdimos kai anklel pal malurea, kai arăsăl ji kai koŕ kaste xîvearăl le neamuren le čiurosa le xasardimahkărăsa, thai te thol khă zăbala xoxaimasti andel fălči le popoarengo. Ta tume dilabana sar ande reat kana prăznuil pe o desobaro, avena le illesa vesălo, sar kukoa kai jeal ando ašundimos le flautohko, kaste jeal koa baŕobaro le Raiehko, karing o Kotorlebaŕăhko le Israelohko. Thai o Rai kărăla te ašundeol pe o mui Lehko le barimahko, sîkavela Pehko vast iekhatar te malavel, ande xolli Lesti e astardi, ando maškar la parako kha iagako phabarimasti, ando maškar le tasaimahko, le barăbrîšindehko thai le baŕăndi la grindinakă. Atunčeara, o Asiriano isdrala le muiestar le Raieskărăstar, kai malavela les Pehka ŕaiasa. Ka sako maladimos la ŕaiako mothodino, kai dela lehkă la o Rai, ašundeona pe timpane thai le xarfe, o Rai marăla pe pa leste le vastesa vazdino. Kă dă but čiro sî lašardo khă rugo, lašardo i anda o thagar: andră thai bufllo sî kărdo, iagasa thai kaštença butimahkă. O phurdimos le Raiehko astarăla les khă thawdimasa pekoskărăsa.” Au kolendar kai ulen ando Ejiptopala kandimaste, nikărdeon pel grast thai patean pe ando butimos le urdonengo thai ande zor le gratarengo, ta či dikhăn karing o Sfînto le Israelohko, thai či roden le Raies! Ta i O, sî xarano thai anel o bibaxtalimos, thai či lel Pehkă orbe parpale, ta vazdel Pe poa khăr kolengo le nasulimatahkă, thai poa kandimos kolengo kai kărăn e bikris. Kă o Ejipteano sî manuši na Dell, thai lehkă grast sî mas na duxo. Ta o vast te tinzol Pehkă o Rai, thai o garaitorii perăla, ta kukoa garado perăla, thai xasaona saoŕănça. Kă kadea deamangăduma o Rai: „Sar çîpil o leo thai o puio le leohko poa xamos, ande xolli sa le bakrearăndi tidine pa leste, thai či daral anda lengo mui, čina či daral anda lengo dindimos, kadea i ulela o Rai le oštirengo te marăl pe po baŕobaro le Sionohko thai pe lehko pleai. Sar tinzon le čiriklea le phaka pa pehkă pui, kadea arakhăla o Rai le oštirengo o Ierusalimo, arakhăla les thai skăpila les, mekăla les thai skăpila les.” „Ambolden tume ka Kukoa kata sao dean tumerigate but, šave le Israelohkă.” „Kă ando des kodoa, sakogodi šudela pehkă idolea le rupehkă thai le sumnakahkă, kai kărdean tumengă le tumară vastença le bikrisînime. Thai o Asiriano perăla mudardo kha sabiatar, ta na khă manušesti: mudarăla les khă sabia, ta nai khă manušesti; našela la sabiatar, thai lehkă tărne marditorea avena robime. O Kotorlebaŕăhko lehko bilala daratar, thai le šerălebarălehkă isdrana angloa flago, – phenel o Rai, – kai sî Les e iag ando Siono thai o bou ando Ierusalimo.” „Atunčeara o thgarthagarila čeačimasa, thai le voievodurea tradena binikărimahko. Sakogodi avela sar khă garaimos pai bravall, thai sar khă than skăpimahko paibrîšindestibravall, sar varesar nanilašuri paiehkă ande khă than šuko, sar e ušal khă kotorăbaŕăsti baro pe khă phuw phabardi trušatar. Le iakha kolengă kai dikhăn či mai avena phangle, thai le kan kolengă kai ašunena lena godi. O illo kolengo lesnea prinjeanela thai atearăla, i e šib le gîngaitoren deladuma iekhatar thai atearimahko. O čealado či mai bušola alosardo koa dii, či o jungalo či mai bušola le illesa bufllo. Kă o čealado phenel čealadimata, thai lehko illo lel sama koa nasul, kaste butearăl ando tipo bikrisako, thai te phel bičeačimata poa Rai, kaste mekăl mudardino o dii kolehko le bokhalehko, thai te lel o pimos kolehko le trušalehko. Le arme le jungalehkă sî xasardimatahkă; o kărăl planurea došalimahkă, kaste xasarăl kukoles le bibaxtales andel divanuri le xoxamne, orta kana e rig le čioŕăsti sî čeači. Ta kukoa alosardo koa dii kărăl planurea alosarde, thai bešel andel planurea lehkă le alosarde.” „Juwlea bi buteako, uštenta thai ašunen o mui muŕo! Šeia bifalimahkă, len godi koa divano muŕo! Andekh bărši thai varesar des, isdrana, bifalimatorengo; kă jealatar o tidimos le răzăngo, thai o tidimos le poamengo či mai avela. Daraon, tume kola bi samakă! Isdran, bisamakona! Šuden pa tumende, nandearăn tume thai phanden tumară tičiuri çoalença rimahkărănça! Marăn tumaro kolin, andindoi tumengă godi le šukarimastar le islazurengo thai le butimastar le răzăngo. Pe phuw mîŕă poporohko bareon kanŕă thai ruguri, orta i ande sal khăra le čeailimahkăla četateakă la veselakă. O khăr o thagarino sî pustiime, e četatea e muiali sî meklini; o pleai thai o turno kandena ando veako sar thanašudră; le čiuši le văšune khăklena pehkă ande lende, thai le kîrduri xanačear, ji kana šordeola o Duxo dă opral pa amende; atunčeara e pustia paŕugleola pe ande phuw, thai o pomăto avela dikhlino sar khă văši. Atunčeara o binikărimos bešela ande pustia, thai o bibezexalimos avela les o than ando pomăto. E buti le bibezexalimasti avela e pačea, e roada le bibezexalimasti: o čiimos thai o ujearimos ando veako. O poporo muŕo bešela ando than la pačeako, ande le khăra bi la grijako thai andel garadimata ujeardine. Ta o văši avela peradino, tala o baŕlebrîšindehko thai četatea meklini andră. Baxtale tumendar, kai thonandephuw orkaring ando lungo le paiengo, thai kai den drom orkai le guruwes thai le čiušes!” „Au tutar, pustiitorina, kai varesar či sanas pustiime; kai čiorăs, thai či sanas čiordino înkă! Kana isprăvisa pustiimastar, avesa pustiime i tu, pala so isprăvisa te čiorăs, avesa i tu čiordino.” Raia, aveltu milla amendar! Ame ajukras ande Tute. Av amaro kanditorii ande sako droboitu thai o skăpimos amaro ando čiro le kamimahko! Kana ašundeol o mui Tiro, le popoare našen; kana uštes Tu, le neamuri phaŕadeon.” „Thai o limos tumaro avela tidino sar tiden le mušiçî: xuten pa la sar xuten legrastlačeareakă.” O Rai sî vazdino, thai bešel ando učimos. O pherăl o Siono le binikărdimahko thai le čeačimahko. „Le des tiră sî po than, o xaraimos thai o jeanglimossî khă isvoro skăpimahko”; e dar le Raiestar, dikta e mandin le Sionosti. Dikta, le zuralle den mui avri; le solea la pačeakă roven kărtimasa. Le droma sî pustii; khonikh či mai phirăl pel droma. O Asur šindea o phanglimos, čidabadikhăl le četăçi, či dikhăl pe khanikaste. O čem rovel thai sî tristome; o Libano sî pherdo lajaw, rovel; o Sarono sî sar khă pustimos; o Basano thai o Karmelo činosarăn pesti patrin. „Akana, ušteaoa, – phenel o Rai, – akana učearaua Ma, akana vazdaoa Ma. Kărdean khas, thai kărăn sulluma kîmpohkă; o phurdimos tumaro la xolleako poa Ierusalimo sî khă iag, kai orta tumen phabarăla tume dă sa. Le popoare avena sar varesar bouri varohkă, sar varesar kanŕă šinde kai phabon ande iag.” „Tume, kola dă dural, ašunen so kărdem! Thai tume, kola dă pašal, dikhăn e zor mîŕî!” Le bezexale sî darardine, ando Siono, khă isdraimos astardea kolen le bikrisînimenen, kai phenen: „Kon anda amende dašti bešela paša khă iag phbarimasti?” „Kon anda amende dašti bešela paša le pare le vešnikurea?” Kukoa kai phirăl ando bibezexalimos, thai delduma bi čiorimahko, kukoa kai či dinel khă valoso ankalado ando strandimos, kukoa kai çîrdel parpale pehkă vast, kaste na lel pativa čioreal, kukoa kai phandavel o kan te na ašunel divanuri trušalimahkă ratehkă, thai phandavel pehkă iakha kaste na dikhăl o nasul, kodoa bešela andel thana le učimahkă; kotorabaŕăhkă zurearde avena ando than lehko le skăpimahko; dela pe lehkă manŕo, thai o pai či atărdeola lehkă.” Le iakha tiră dikhăna le Thagares ande Lehko străfeaimos, thai dikhăna o čem ande sa lehko tinzomos. O illo tiro anela pehkă godi la daratar kai nahkli thai phenela: „Kai sî o logofăto? Kai sî o visterniko? Kai sî kukoa kai dikhălas pa le turnurea?” Atunčeara či mai dikhăsa le poporos kodoles le šutimahko, le poporos le dumasa kîlčime ta našti atearăsas les, la šibasa gîngîime, ta našti atearăsas la. Dikh o Siono, e četatea amară desăngolebarăngo! Le iakha tiră daština te dikhăn o Ierusalimo, sar than ujeardino, sar khă çăra, kai či avela mutime, saveakă tille či avena ankalade čiăkhdata, thai saveakă pogorniçî či avena pîtărdine. E, oče čeačimasa o Rai sî šukardino anda amende: o nikrăl than le nanilašandar, le paiorăndar buflle, kai sa kadea či šon pe berurea lopeçnça, thai či nakhăl či khă bero zurallimahko. Kă o Rai sî o Krisînitorii amaro, o Rai sî amaro Čeačimatoriikrisalo, o Rai sî amaro Thagar: O skăpil ame! Le šele tiră saile, kadea ta našti mai tiden o punŕo le katargohko, thai našti mai tinzon le poxtana. Atunčeara xulavel pe o limos, kai sî kaditi dă baro, kă ji pune i le lang len rig leste. Či khă bešlitorii či phenel: „Sîm nasfalo!” O poporo le Ierusalimohko lel iertimos lehkă bezexalimatăndar.” Pašon ta, neamurina, te ašunen! Popoare len sama! Te ašunel e phuw, oi thai sa so pherăla, e lumea sa pehkă făpturença! Kă o Rai sî xolleariko pe sal neamuri, thai pherdo arman pe sai oštirea lendi: O xasarăle bimeklimahko, šinele dă sa. Le mulle lengă sî šudine thai le staturi lengă le mulle khanden pharăs, thai bilan le baŕlebară anda lengo rat. Sai oštirea le čeresti xasardeol, le čerurea sî kărdine sulo sar khă lill, thai sai oštirea lendi perăl, sar perăl e patrin andai răz, sar perăl e patrin le smoitinosti. „Kă e sabia Mîŕî – phenel o Rai – matilli andel čeruri; dikta, ulela poa Edomo, poa poporo, kai dem les xasardimahkă, kaste došavau kles.” E sabia le Raiesti sî pherdi rat, makhli thulimasa, le ratesa le bakrišengă thai le busnengo, le thulimasa le rîničengo le bakrišengo; kă o Rai nikrăl khă prazniko jertfengo ande Boçra, thai khă baro šindimos sî ando čem le Edomohko. Le bivolea perăn andekhthan lença, thai le guruw andekhthan le taurença; lengo čem pelpehkă rat, thai phuw pherdeol thulimosa. Kă sî khă des amboldimahko le Raiehko, khă bărši potindimahko thai amboldimahko anda o Siono. Le paioŕa le Edomohkă parugleona pe ando peko, thai e poši lesti ande pučioasa; e, o čem lehko avela sar o peko kai phabol. Či mudardeola či desă či reate, thai o thuw lehko vazdela pe andel veakuri. Andoa veako ando veako avela pustiime, thai khonikh či nakhăla anda leste ando veako le veakurengo. Ta o pelikano thai o bališokanŕalo stăpînina les, e kukumeaua thai o korbo bešena ande leste. Tinzola pe pa leste o šello le pustiimahko, thai o toll le xasardimahko. Či mai avena ande leste bară, kaste alosarăn khă thagar, thai sal voievoduri lehkă avena xasardine. Andel khăra lehkă le thagarine bareona ruguri, andel četăçii lehkă kanŕă thai çîknide. Oče avela o bešlimos le šakalengo thai e vizuina le štruçăndi. Le jiwine andai pustia arakhadeona le juklença le văšunença, thai le busne le balale akharăna pe iekh pe aver. Oče avelala o bešlimos la čioxanea la reateati, thai arakhăla pehkă ăkh than xodinimahko. Oče kărăla pehko kuibo o sap la reateako, thola pehkă anŕă, thai kločilale, thai tidela pehkă puien ka pesti ušal; oče tidenas pe sal xuliurea; sakogodi ka pehko jeno. Roden ando lill le Raiehko, thai drabarăn! Či iekh anda sa kadala či lipsola, či iekh či aver či dena athadimos, kă o mui le Raiehko mothodea e buti kadea: o Duxo Lehko tidela kadala văšunimata. O çîrdea kai bax anda lende thai Lehko vast xuladea le le šelesa le măsurimahko le čemehko kadalehko: on stăpînina anda orkana thai bešena andoa veako le veakohko. E pustia thai o čem bi paiehko bukurina pe; o pustimos vesălila pe, thai lulludearăla e rosa; pherdeola lulludea, thai xutela bukurimasa, dilabaimatănça vesălimahkă thai çîpimatănça biruimahkărănça, kă delape lehkă e slava le Libanosti, o străfeaimos le Karmelohko thai le Saronohko. Dikhăna e slava le Raiesti, o barimos le Devllehko amarăhko. „Zurearăn le vast le šutimahkă, thai zurearăn le čeanga kai peradeon. Phenen kolengă le sane koa illo: „Aven zuralle, thai na daran! Dikta tumară Devlles, o amboldimos avela, o potindimos le Devllehko; O orta avela, thai skăpila tume.” Atunčeara pîtărdeona pe le iakha le koŕăngă, pîtărdeona le kan le kašukăngă, atunčeara o lang xutela sar o čerbo, thai e šib le mutosti dilabala bukurimastar; kă ande pustia xutena paia, thai ando pustiimos paioŕa; e marea la tišaiati paŕugleola pe ando iazo thai e phuw e šuti andel isvoarepaiehkă. Ande vizuina kai kandelas thanehkă le šakalurengă, bareona trăstii thai papura. Oče šinela pe khă drom, kai bušola O drom kukoa o sfînto: či khă manuši biujo či nakhăla pa leste, ta avela dăsar anda kukola le sfinçome; kola kai jeana pe leste, orta i kukola bi godeako, naština te xasardeon. Pe drom kadoa či avela či khă leo, thai či khă jivina văšuni či astarăla pe leste, čina či avela arakhade pe lesteta kukola le potindine phirăna pe leste. Kola skăpime le Raiestar amboldena pe, thai jeana karing o Siono dilabaimatănça biruimatănça. Khă bukurimos vešniko kununina lengo šero, o vesălimos thai o bukurimos astarăla le, ta e dukh thai le vatimata našena! Ando dešuštarto bărši le thagarehko le Ezechiahko, o Sanxerib, o thagar la Asiriako, ankăsto pa sal četăçi le zureardea le Iudahkă thai lea le. Thai o thagar la Asiriako tradea andoa Lachis ando Ierusalimo, koa thagar o Ezechia, le Rabšaches, kha zuraleasa armatasa. O Rabšache atărdi'lo koa kanalo le paiehko le iazohko dă opral, po drom la phuweako le panearimahko. Atunčeara o Eliachim, o šeau le Xilchiahko, o šerobaro le khărăhko le thagarehko, gălo leste, le logofătosa o Šebna, thai le Ioaxosa, o šeau le Asafohko, o ramaitorii (o arhivarii). O Rabšache phendea lengă: „Phenen le Ezechiahkă: „Kadea delduma o baro thagar, o thagar la Asiriako: „So sî o pateaimos kadoa, pe sao nikrăs tu?” Me phenau tukă kă kadala sî orbe ande bravall: anda o mardimos trăbul godeaimos thai zor. Ande kaste thodean dar teo pateaimos, ta vazdean tu pa mande? Dikta, thodean les ando Ejipto, lean sar nikărdimos kadea trăstia phagli, kai pusavel thai šol pe ando vast orkahko nikrăl pe latar! Kadea sî o Faraono, o thagar le Ejiptohko, anda sa kola kai patean pe ande leste. Ta dašti kă phenesa: „Pateas ame ando Rai, ando Dell amaro!” Ta nai O kukoa savehkă učimata thai altare deale rigate o Ezechia, phendindoi le Iudahkă thai le Ierusalimohkă: „Te rudin tume angla kakoa altarii?” Akana kăr khă rămăšago mîŕă stăpînosa, o thagar la Asiriako, thai daua tu dui mii grast; te dikhas kana dašti arakhăs grastarea kaste anklen pe lende! Sar daštisa te bešes tu pa khă korkoŕo šerobaro, anda le mai biînsămnome kanditorea mîŕă stăpînohkă? Thai varesar tu thos teo pateaimos ando Ejipto andal urdona thai andal grast. Thai pale, bi le kamimahko le Raiehko ankăstem me poa čem kadoa kaste xasarau les? O Rai phendea mangă: „Ankli poa čem kadoa, thai xasar les!” O Eliachim, o Šebna thai o Ioax phendine le Rabšachehkă: „Deduma te robengă ande šib e aramaika, anda kă atearas la; na deamengăduma ande šib e evreihko, ando ašundimos le poporohko kai sî po zîdo.” O Rabšaše deanglal: „Ta o stăpîno tiro thai tukă tradea ma o stăpîno muŕo te phenau kadala divanuri? Či trdea ma o kaste phenau le manušengă kadalengă, kai bešen po zîdo kaste xan pesti gošni thai te pen pehko tindimos andekhthan tumença?” Pala kodea o Rabšache gălo angle thai çîpisardea sa la zorasa ande šib e evreisko: „Ašunen le divanuri le bară thagarehkă, o thagar la Asiriako! Kadea delduma o thagar: „Na mekăn tume xoxamne le Ezechiastar, kă či daštila te skăpil tume. Na mekăn tume kovlearde le Ezechiastar ando pateamos ando Rai, kana phenel tumengă: „O Rai skăpil ame, thai četatea kadea či avela dini ando vast le thagarehko la Asiriako.” Na ašunen le Ezechiastar. Kă kadea delduma o thagar la Asiriako: „Kărăn pačea mança, mekăn tumengă mangă, thai sakogodi anda tumende xala anda pesti răz thai anda pehko smoitino, thai pela pai anda pesti xaing, ji kana avaua me, thai laua tume ande khă čem sar tumaro, ande khă čem pherdo div thai molleatar, khă čem pherdo manŕo thai răzăndar.” Na mekăn tume xoxamne le Ezechiastar, kana phenel tumengă: „O Rai skăpila ame.” Ta le devla le neamurengă skăpisarde on sako čem lehko andoa vast le thagarehko la Asiriako? Kai sî le devla le Xamatohkă thai le Arpadohkă? Kai sî le devla andoa Sefarvaim? Thai kai sî le devla la Samariakă? Skăpisarde on e Samaria anda o vast muŕo? Anda sal devla kadale čemendgă, save anda lende skăpisarde o čem andoa vast muŕo, anda ta o Rai te skăpil o Ierusalimo anda muŕo vast?” Ta on ašilemuto, thai či dinelesanglal či khă orba; kă o thagar deasas o mothodimos kadoa: „Te na denlesanglal!” Thai o Eliašim, o šeau le Xilchiahko, o šerobaro le khărăhko le thagarehko, o Šebna, o logofăto, thai o Ioax, o šeau le Asafohko, o ramaitorii, avile kadedar koa Ezechia, le çoalença šindine, thai phende lehkă le divanuri le Rabšachehkă. Kana ašundea o thagar o Ezechia le divanuri kadala, šindea pehkă çoale, thodea pe peste khă gono, thai gălo nando Khăr le Raiehko. Tradea le Eliachimos, o šerobaro le khărăhko le thagarehko, le Šebnas, o logofăto, thai kolen le mai phurăn andal raša, thodine andel gone, koa prooroko o Isaia, o šeau le Amoçohko. Thai phende lehkă: „Kadea delduma o Ezechia: „O des kadoa sî khă des năkazohko, došimahko thai prasaimahko; kă le šaoŕă sî paše te anklen anda o păŕ pehkă deiango, thai varesar le deia nai le zor te kărănle. Daštil pe ka o Dell tiro, ašundea le divanuri le Rabšachehkă, saves tradea les o thagar la Asiriako, o stăpîno lehko, te prasal le Devlles le juwindes, thai daštil pe kă o Rai o Dell tiro došarăla les andal divanuri kai ašundea le. Ta vazde khă rudimos anda o ašimos kai mai ašilo.” Le kanditorea le thagarehkă le Ezechiahkă găline kadea koa Isaia. Thai o Isaia phendea lengă: „Na dara le divanurendar kai ašundean le thai anda save prasaine Ma le kanditorea le thagarehkă la Asiriakă. Kă thoaua ande leste khă duxo dă kadea moda ta, ka khă ašundimos kai avela les, amboldela pe ande pehko čem; thai kăraua les te perăm mudardo la sabaiatar ande lehko čem.” O Rabšache, koa amboldimos, arakhlea le thagares la Asiriakărăs mardindoi pai Libna, kă ašundeasas le telearimastar lehkărăstar ando Lašis. Atunčeara o thagar la Asiriako leas khă ašundimos pai Trixaka, o thagar la Etiopiako, anda sao phenelas pe lehkă: „O teleardea te kărăl tukă mardimos.” Sar ašundea e buti kadea, tradea solea koa Ezechia, phendindoi lengă: „Kadea te denduma le Ezechiahkă, o thagar la Iudahko: „Na mekh tu xoxamno le Devllestar tirăstar, ande sao pateas tu, thai phenes: „O Ierusalimo či avela dino andel vast le thagarehko la Asiriako.” Kă ašundean so kărdine le thagar la Asiriakă sa le čemengă, sar xasardinele bimeklimahko; thai tu, te aves skăpime? Ta le devla le neamurengă, saven xasardine le mîŕă dadda, skăpisarde le on, thai anume: o Gozano, o Xarano, o Reçef, thai le šave le Edenohkă kai sî ando Telasar? Kai sî o thagar le Xamatohko, o thagar le Arpadohko, thai o thagar la četateako e Sefarvaim, e Xena thai Iva?” O Ezechia lea o lill andoa vast le tradinengo, thai drabardea les. Pala kodea ankăsto ando Khăr le Raiehko, thai tinzosardea les angloa Rai, thai kărdea lehkă kakoa rudimos: „Raia le oštirengo, Devlla le Israelohko, kai bešes pel xeruvimea! Tu san o Dell o korkoŕo sa le thagarengo la phuweako! Tu kărdean le čerurea thai e phuw! Raia, bandear Teo kan, thai ašun! Raia, pîtăr Te iakha, thai dikh! Ašun sa le divanuri kai tradea le o Sanxeribo kaste prasal le Devlles koles le juwindes! Sî čeačimos, Raia, kă le thagar la Asiriakă pustiisardine sal čema thai le čema lengă, thai kă šudine ande iag lengă devlen; ta on nas devla, ta sas butea kărdine le vastestar le manušeskărăstar, kaštehkă thai baŕăhkă. Anda kodea xasardine le. Akana, Raia, Devlla amaro, skăpisar ame andoa vast le Sanheribohko, kaste sa le thagarimata la phuweakă te jeanen kă dăsar Tu, Raia, san o Dell!” Atunčeara o Isaia, o šeau le Amoçohko, tradea te phenen le Ezechiahkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Ašundem o rudimos kai kărdean Mangă les dikhlimasa koa Sanheribo, o thagar la Asiriako. Dikta o divano kai phendea les o Rai pa leste: „E šeibari, e šei le Sionosti, či dabadikhăl tu thai marăl pehkă khălimos tutar; e šei le Ierusalimosti del andoa šero pala tute. Kas prasaian thai dean armaia tu? Pa kaste vazdean tu teo mui, thai ortosardean te iakha? Poa Sfînto le Israelohko; andal kanditorea tirăn tu prasaian le Raies, thai phendean: „le butimasa mîŕă urdonengo, ankăstem po gor le baŕbarăngo, pel tičiuri le Libanohkă, thai šinaua lehkă čedrea le mai uče, le mai mîndri tiparoši lehkă, thai arăsaua po pleai o mai učio, ando văši lehko kai sî khă pomăto. Xunadem isvoruri, thai pilem anda lengă paia, thai la šubiçasa mîŕă pinŕăngo staxosaraua sal paioŕa le Ejiptohkă.” „Ta či ašundean kă lašardem kadala butea dămult, thai kă mothodem le andal čirurea le purane? Ta akana dem kamimos te pherdeon, anda kaste paruves le četăçi kadala le zurearde ande varesar gomlile peraimatăngo. Thai le bešlitorea lengă sî bizorako, darade thai bipateaimahkă: sî sar e čear poa islazo thoa zălenimos o iwand, sar e čear pal oprallekhăra, thai sar o div kai šuteol anglal te del ando spiko. Ta Me jeanau kana bešes tele, kana ankles avri, kana šos tu, thai kana san xolleariko pe Mande. Ta anda kă san xolleariko pe Mande, thai o mîndrimos tiro arăslo ji ka Mîŕă kan, thoua e veriga Mîŕî andel uri tiră thai zăbala Mîŕî mašakar le ušt tiră, thai kăraua tu te amboldes tu po drom sao avilean.” „Thai kadoa te avel teo sămno, Ezechia: o bărši kadoa xana so bareola korkoŕo kadea pestar, thai ando duito bărši so lulludearăla anda kadoa; ta ando trito bărši, thonandephuw, tidena, thai thona răza thai xana anda lengo rodo. Thai so mai skăpila andoa khăr le Iudahko, thai so mai ašela pale astarăla anglimata dătelal, thai anela rodo opral. Kă andoa Ierusalimo anklela khă ašimos, thai andoa baŕobaro le Sionohko kola le skăime. Dikta so kărăla e zor le Raiestile oštirengo. Andakodea delduma o Rai poa thagar la Asiriako: „O či šola pe ande četatea kadea, či šudela săjeçi ande la, či bešela angla la le skuturença, thai či vazdela zuralimata šançurengă pa late. Kă amboldela pe po drom kai avilo, thai či šola pe ande četatea kadea, phenel o Rai, kă Me arakhaua e četatea kadea kaste skăpiu la, anda o kamimos Muŕo, thai anda o kamimos Mîŕă robohko le Davidohko!” O înjero le Raiehko ankăsto, thai mudardea ande tabăra le Asiriendi ăkh šell thai oxtovardeši thai panji mii manušengo.Thai kana ušti'le dădrobitu, dikta kă sa kadala sas varesar staturi mulle. Atunčeara o Sanherib, o thagar la Asiriako, vazdea pesti tabăra, teleardea thai amboldi'o, thai ašilo ando Ninive. Thai, kana bešelas le mosa pe phuw rudindoi pe ando khăr le Nisrokohko, o del lehko, lehkă šave o Adramaleko thai o Šareçaro malade les la sabiasa, thai našline ando čem o Ararat. Thai ando than lehko raisardea lehko šeau o Esar-Xadono. Ando čiro kodoa, o Ezechia sas nasfalo pe merimos. O prooroko o Isaia, o šeau le Amoçohko, avilo leste, thai phendea lehkă: „Kadea delduma o Rai: „tho ando lašardimosteo khăr, kă merăsa, thai či mai juwisa.” O Ezechia amboldi'lo le mosa koa zîdo, thai kărdea le Raiehkă kakoa rudimos: „Raia, an Tukă godi kă phirdem angla Tute pateaimasa thai le illesa ujo, thai kărdem so sî mišto abngla Tute!” Thai o Ezechia šordea but iasfa. Atunčeara o Rai deaduma le Isaiahkă kadeadar: „Telear, thai phen le Ezechiahkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell te daddehko le Davidohko: „Ašundem o rudimos tiro thai dikhlem le iasfa tiră. Dikta kă mai thoaua dešupanji bărši kal des tea čivavakă. Skăpisaraua tut thai la četatea kadala, andoa vast le thagarehko la Asieriako, arakhaua e četatea kadea. Thai dikta o sămno andai rig le Raiesti pala sao prinjeanesa kă o Rai phenela o divano kai phendea les: amboldaua deše skărença e ušal saveasa ulisto o kham po kadrano le Axazohko.” Thai o kham dea pe parpale deše skărença pal skări pe sao ulistosas. O dilabaimos le Ezechiahko, o thagar le Iudahko, le avimasa le nasfalimahko thai le sastimahko lehko. „Phenauas: „Ande le mai laše bărši mîŕa čivavakă trăbul te jeau kal udara le thanehkă le mullengo! Sîm došalo le xasarimasa le kolavrăngă băršengă mîŕă, kai mai ašen mangă! Phenauas: „Či mai dikaua le Raies, le Raies, pe phuw kolendi le juwidendi; Či mai dikhaua či khă manušes ando than le mullengo! O than muŕo sî lino thai nigărdino mandar, sar khă koliba bakrearăndi. Atearau o thaw mîŕa čivavako šindo sar khă astardimahko, kai šinela ma anda lehkă astarimos. Ji reateako thosa mangă gor. Çîpisardem ji dădroboitu; sar khă leo, linčeardeasas sa mîŕă kokala! Ji reateako thosa mangă gor. Čiripiuas sar khă rîndunika, krokăniuas sar khă kokoro, thai vatiuas sar khă gulumbiça.Mîŕă iakha dikhănas bilade karing o čerii: „Raia, sîm ando năkazo, kande ma!” So te mai phenau? O deamanglal thai ašundea ma. Akana phiraua meklinotelal ji koa gor mîŕă băršengo, pala so sîmas tristome kadeadar. Raia, andai milla Tiri bukuril pe o manuši čivavatar, anda late mai sî ma i man phurdimos, kă Tu kărăs ma sastevesto thai des ma pale e čivava. Dikta, orta le dukha mîŕă sas karing o skăpimos muŕo; Tu arakhlean čeailimos te ankalaves muŕo duxo andai groapa le ternimasti. Kă šudean pala Tute sa mîŕă bezexa! Kă na o than le mullengo lăudil Tu, na o merimos Barearăl Tu, thai kola kai uliste ande groapa či mai ajukărăn ando pateaimos Tiro. Ta kukoa o juwindo, e, kukoa o juwindo lăudil Tu, sar mande ades. O dadd kărăl prinjeando pehkă šavengă o pateaimos Tiro, O Rai skăpisardea ma! Anda kodea, ande sal des amara čivavakă bašavasa andal koarde le instrumente amară, ando Khăr le Raiehko.” O Isaia phendeasas: „Te anel pe khă melli smoitinendi, thai te tinzola pai phumni; thai o Ezechia traila.” Thai o Ezechia phendeasas: „Pala sao sămno prinjeanaua kă ankleaua koa Khăr le Raiehko?” Ande kodoa čiro, o Merak-Baladan, o šeau le Baldanahko, o thagar le Babilonohko, tradea khă lill thai khă pativ le Ezechiahkă, anda kă ašundeasas le nasfalimastar thai le satevimastar lehko. O Ezechia bukurisai'lo, thai sîkadea le tradinengăo than kai sas le butea le kučimahkă, o rup thai o sumnakai, le mirezme thai o zetino le kučimahko, sa lehko khăr le armengo, thai sa so sas ande lehkă visterii: či ašilea khanči ando khăr thai ande lehkă phuwea, save te na sîkadino le. O prooroko o Isaia avilo koa thagar o Ezechia, thai pušlea les: „So phendine le manuši kodola, thai katar aviline tute?” O Ezechia deanglal: „Avile mande anda khă čem dureardo, andoa Babilono.” O Isaia mai phendea: „So dikhline ande teo khăr?” O Ezechia deanglal: „Dikhline sa so sas ande muŕo khăr: či ašilea khanči ande mîŕă visterii, sao te na sîkadinolengă les.” Atunčeara o Isaia phendea le Ezechiahkă: „Ašun o divano le Raiehko le oštirengo! „Dikta, avena le čiruri kana nigrăna ando Babilono sa so sî ande teo khăr thai sa so tidine te dadda ji ando des dă adesara; khanči či ašela, phenel o Rai. „Thai lena anda te šave, ankăste anda tute, saven kărăsale, kaste kărăn le famenea ando khăr le thagarehko le Babilonohko.” O Ezechia deanglal le Isaiahkă: „O divano le Raiehko, kai phendean les, sî lašo. Kă, mai phendeas o, barem ando čiro mîŕa čivavako avela pačea thai ujimos!” „Răzgăin, răzgăin le poporos Mîŕăs, phenel o Dell tumaro. „Denduma dă mišto o Ierusalimo, thai çîpisarăn lehkă kă e robia isprăvisaili, kă e bikris sas ispăšime; kă lea andoa vast le Raiehko duarăs anda sa le bezexa lehkă. Khă mui çîpil: „Lašarăn ande pustia o drom le Raiehko, orton andel thana le šukă khă drom anda o Dell amaro! Orsavi xar te avel vazdini, orsao baŕbaro thai orsao pleai te aven bandearde, le tičiurea te parugleon andel islazurii, thai le tidimata andel pleaiora! Atunčeara dičiola pe e slava le Raiesti, ande leaka kodea orsavi făptura dikhăla la; kă o mui le Devllehko deaduma. Khă mui phenela: „Çîpisar!” – thai me demanglal: „So te çîpi?” – „Orsavi făptura sî sar e čear, thai soa străfeaimos lako sar e lulludi poa kîmpo. E čear šuteol, e lulludi perăl, kana phurdel e bravall le Raiesti pa late.” – Ande čeačimaste, o poporo sî sar e čear: e čear šuteol, e lulludi perăl; ta o divano le Devllehko amarăhko ašel ando veako. Ankli ta pe khă baŕbaro učio, kaste phenes le Sionohkă o ašundimos kuko o lašo; vazde teo mui zurallimasa, kaste phenes le Ierusalimohkă o ašundimos kukoa o lašo; vazde teo mui; na dara, thai phen le manušengă le Iudahkărăngă: „Dikta o Dell tumaro! Dikta, o Rai o Dell avel zorasa, thai mothol Pehkă vastesa. Dikta kă o potindimos sî Lesa, thai le dimata aven angla Leste. O nigrăla pesti turma sar khă Bakreari, lela le bakrišen ande angali, thola le ka Pehko kolin, thai phiravela kovles le bakrean kai denčiučii.” „Kon măsurisardea le paia pehkă vastesa? Kon măsurisardea le čerurea la palmasa, thai tidea e phuw andekh trito măsurimos? Kon tollisardea le baŕlebară le tollosa, thai le pleaia le tollosa? Kon rodeas o Duxo le Raiehko thai kon luminisardea Les le phendimatănça Lehkă? Kasa dea pe duma O, kaste lel sîkaimos? Kon sîkadea les o drom le čeačimahko? Kon sîkadea Les o xaraimos, thai kărdea Lehkă prinjeando o drom le atearimahko! Dikta, le neamuri sî sar khă piteaimos paiehko andai kanta, sî sar e poši pai kumpăna; O vazdel le ostroave sar khă boamba tišaiati. O Libano či arăsăl andai iag, thai le jiwine lehkă či arăsăn anda o phabarimos dă sa. Sa le neamuri sî sar khanči angla Leste, nai dă sar khančimos thai xasardimos. Kasa kamen te ameazăn le Devlles? Thai save amaezămosa ameana Les? O buteari šorăl o idolo, thai o rupeari xureaveles sumnakasa, thai šorăl lehkă lançuçurea rupehkă. Ta kon sî čioŕo, alosarăl sar pativ khă kašt kai či terneol; rodel pehkă khă buteari bujando, kaste kărăl, kai te na perăl. „Či jeanen? Či ašundean? Či kărdeape tumengă prinjeando dă anglal? Či dean tume čiăkhdata koa kărdimos la phuweako?” O bešel opral le čerkohko la phuweako, thai le bešlitorea lehkă sî sar le grastlačearekă angla Leste; O tinzol le čerurea sar khă dikhlo sano, thai buflearăle sar khă çăra, kaste bešel ande leste. O paŕuvel ande khančeste le voievoduren, thai kărăl khă khančimos anda le krisînitorea la phuweakă. Dă sar so sî thodine, dă sar sî thodine andephuw, dă sar anglunisaili lendi tulpina ande phuw: thai O phurdel pa lende, ta šuteon, thai khă bravalloŕî lel le sar varesar sulumen. „Kasa ameazpăna Ma, kaste avau orta sar leste?” phenel Kukoa o Sfînto. „Vazden tumară iakha opră, thai dikhăn! Kon kărdea kadala butea? Kon kărdea te jean pala o dindimos, ando širo, e oštirea lendi? O akharăle saoŕăn po anau; kadea dă bari sî e zor thai o zurallimos Lehko, kă iekh či lipsol.” „Andasoste phenes tu, Iakove, andasoste phenes tu, Israelona: „E bax mîŕî sî garadi angloa Rai, thai o čeačio muŕo sî nakhado le dičimasa angloa Dell muŕo?” Či jeanes? Či ašundean? O Dell o vešniko, o Rai kărdea le riga la phuweakă. O či ašadeol, čina či čiiol; o prinjeandimos Lehko našti avel ateardino. O del zor kolehkă ašado, thai barearăl e zor kolesti kai perăl ando zallimos. Le tărnăxarea ašadeon thai čiion, orta le tărne perăn; ta kola kai patean pe ando Rai nevearăn pesti zor, on xurean sar le vulturea; prasten thai či ašadeon, phirăn thai či ašadeon.” „Ašen, ostroavena, thai ašunen Ma! Te zurearăn le popoare e zor, te jeanangle, thai te denduma! Te pašuas thai te krisînisaoas andekhthan. Kon vazdea katar lulludearălokam kukoles saves, ando bibezexalimos Lehko, akhară Les te ušteavel pe Lehkă urme? Kon tholekătelal neamuri thai thagarimata? Kon kărăl lendi sabia poši, thai o arko pleava lini bravalleatar? O phirălpalalende, jeal ande pačea po drom kai či mai ušteadeas čiăkhdata lehko punŕo. Kon kărdea thai pherdea kadala butea? Kodoa kai akhardea le neamuren dă anglal, Me, o Rai, kukoa dăanglal thai Sakodoa ji ande le mai palal veakurea. Le ostroave dikhăn e buti kadea thai daran, le gora la phuweakă isdran: pašon thai aven. Kanden pe iekh pe avrăs, thai sakogodi phenel pehkă phralehkă: „Av illesa!” O kaštari muršarăl le rupearăs; kukoa kai lustruil le čiokanosa muršarăl koles kai marăl pe kovança, phendindoi poa kărdimos: „Sî lašo!” thai karfol o idolo andel karfea kaste na perăl.” Ta tu, Israelona, o robo Muŕo, Iakove, saves alosardem tu, sămînça le Avraamosti, o amal Muŕo, tu, saves lem tu katal riga la phuweakă, thai saves akhardem tu andakh čem dureardo, savehkă phendem tukă: „Tu san o robo Muŕo, alosarau tu, thai či šudau tu!” Na dara, kă Me sîm tusa; na dikh grijomasa, kă Me sîm o Dell tiro; Me zurearau tu, sa Me avau tukă ando kandimos. Me nikărau tu la čeačeasa Mîŕasa le biruimasti. Dikta, mardine, thai pherdine lajawestar, avena sa kola kai avena xollearičea pe tute; avena mudardine thai xasaona, kola kai thonpe tusa. Rodesa le, thai či mai arakhăsa le, kolen kai xanas pe tusa; avena xasardine kola kai mardeonas pe tusa. Kă Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai lau tu vastestar čeačestar thai phenau tukă: „Na dara khančestar, Me avau tukă ando kandimos! Na dara khančestar, termo le Iakovohko, thai ašimos sano le Israelohko; kă Me avau tukă ando kandimos, – phenel o Rai, – thai o Sfînto le Israelohko sî o Skăpitorii tiro. Dikta, kărau tu khă sania skuçome, nevi dă sa, bute danddença; linčearăsa, linčearăsa le baŕlebară, thai kărăsa le pleaia sar e pleava. Činosas le, thai lela le e bravall, thai khă bravaloŕî phaŕavela le, ta tu bukurisa tu ando Rai, thai desatubaro le Sfîntosa le Israelohkărăsa. Kola le bibaxtale thai le lipsome roden pai, thai nai; šuteol lendi šib trušatar. Me, o Rai, ašunaua le; Me, o Dell le Israelohko, či mekaua le. Kăraua te isvorîn nanilašurea pel pleaia, thai isvoare ando maškar le xareango; paruvaua o pustiimos ando iazo, thai e phuw e šuti andel thawdimata paiehkă; thoaua čedrii, dafinurea, mirçi thai zetinuri ande pustia, thoaua tiparošea thai ulmea, thai phaboŕa turčisko ande khă than ande pustia, kaste dikhăn saoŕănça thai te jeanen, te atearăn thai te jeanen kă o vast le Raiehko kărdea kadala butea, thai o Sfînto le Israelohko întemeisardea le.” „Nikrăn tumaro phendimos, – phenel o Rai – sîkaven mangă le čeačimata le mai zuralle, phenel o Thagar le Iakovohko. „Te sîkavele, thai te phenen amengă so sî te kărdeola pe; save sî le prooročimata kai kărdean le vokhdata? Phenen, kaste las sama lende, thai te dikhas lengo pherdimos; or, phenen amengă o aviimos. Phenen amengă so kărdeola pe mai palal, kaste jeanas kă san devla, kărăn barem vareso lašo or nasul, kaste dikhas, thai te dikhas saoŕănça. Dikta kă či san khančehko thai buti tumari nai khanči; khă skîrba sî kon alol tume tumen. Ušteadem varekas kataravelereat thai avel katarlulludearălokham; o akharăl Muŕo Anau; nakhăl pal voievodurea sar pai čikh thai ušteavela andel pînŕă sar ušteavel o phuweari e phuwgalbăno. Kon phendea e buti kadea dă anglal, kaste jeanas les, thai mai dămult anglal, kaste phenas: „Sî les čeačimos?” Khonikh či phendea les, khonikh či prooročisardea les, thai khonikh či ašundea le divanuri tumară. Me, Kukoa anglal, phendem le Sionohkă: „Dikta kă aven!” Thai le Ierusalimohkă: „Tradau tukă khă phenditorii phendimatăngo laše!” Kă Me dikau, thai nai khonikh, khonikh maškar lende te prooročin thai sao te dašti delanglal, te avela te pušau les. Dikta kă saoŕă nai khanči, lengă butea sî dăiveantaină, le idolea lengă sî khă phurdimos nango!” Dikta o Robo Muŕo, kai nikărau Les, ande sao arakhăl Pehkă čeailimos Muŕo dii. Thodem Muŕo Duxo pa Leste; o vestila le neamurengă e kris. O či va çîpila, thai či vazdela Pehko mui, či kărăla les te ašundeol pe pel uliçî. E trestia phagli či linčearăla la, thai o muko kai mai phabol pale, či mudarăla les. Vestila e kris pala o čeačimos. O či saiola, čina či mekăla pe, či pune thola o čeačimos pe phuw; thai le insuleajukrăna e kris Lesti.” Kadea delduma o Rai o Dell, kai kărdea le čerurii thai tinzosardea'le, kai tinzosardea e phuw thai kola kai sî pe late, kai dea phurdimos kolengă so bešen pe late, thai duxo kolengă kai jean pe late. Me, o Rai, akhardem Tu kaste des skăpimos, thai laua Tu vastestar, arakhaua Tu thai thoaua Tu phanglimos le poporohkă, kaste aves e Lumina le neamurendi, te pîtrăs le iakha le koŕăngă, te ankalaves andoa beči kolen le phanglen, thai andoa astarimos kolen kai bešen ando tuneriko. Me sîm o Rai, koadoa sî Muŕo Anau; thai slava Mîŕî či daua la avrăhkă, či e pativ Mîŕî le idolengă.” „Dikta kă kola dă anglal butea pherdi'le, thai vesti tumengă aver neve; phenau tumengă le mai anglal kaste kărdeon pe. Dilaban le Raiehkă khă dilabaimos nevo, dilaban le lăudimata Lehkă ji kal riga la phuweakă, tume kai jean pe marea thai kola kai bešen ande late, insule thai le bešlitorea lengă! E pustia thai le četăçi lakă te vazden o mui! Le gawa bešline le Chedarohkă, te vazden pehko mui! Le bešlitorea le kotorăbaŕăngo te xuten vesălimastar: te çîpin bukurimastar andoa gor le baŕbarăngo! Te den slava le Raies, thai te vestin le lăudimata Lehkă andel insule!” „O Rai avel sar khă zurallo, lel Pesti zor sar khă manuši mardimahko; vazdel o mui, çîpil, sîkavel Pehko zurallimos pa le dušmaia Lehkă. „Ašilemmuto but čiro”, phenel o Rai, „ašilem, thai nikărde Ma. Ta akana çîpiua sar khă juwli andel dukha le kărdimahkă, gîfîiua thai phurdaua. Pustiua baŕbară thai pleaia, šutearaua sa lengo zălenimos; paruvaua le nanilašurea andel insule, thai le iazurea šutearaua le. Nigraua le koŕăn pe khă drom biprinjeando lendar, sîkavaua lengă droma bijeangline lendar; paruvaua o tuneriko ande lumina, angla lende, thai le thana le bangă andel thana orta: dikta so kăraua, thai či mekaua le. Dena parpale, avena pherde lajavehko kola kai patean pe andel idolea čioplime thai phenen le idolengă le šordinengă: „Tume san amară devla!” „Ašunen, kašukalelor, lensama thai dikhăn, koŕalelor! Kon sî koŕo, kana či Muŕo robo thai kašuko sar Muŕo tradino, kai tradau les? Kon sî koŕo sar o amal lehko o Dell, thai koŕo sar o robo le Raiehko? Dikhlean but, ta či lean sama lende; pîtărdean le kan, ta či ašundean: O Rai kamblea, andoa čeačimos Lehko, te vestil khă kris bari thai šukardini. Thai varesar o poporo kadoa sî khă poporo lino thai jefuime! Saoŕă pašleon andel lançurea andel thanašudră, thai šutine andel phandaimata. Sî mekline limahkă, thai khonikh či skăpile! Jefuime, thai khonikh či phenel: „De parpale!” Sao anda tumende, kadea, bandearăl o kan ka kadala butea? Kon kamel te lel sama lende thai te ašunel ando aviimos? Kon dea le Iakovos limos le jefuimahkă, thai le Israelos andel vast le jefuitorengo? Ta na o Rai, pa sao bezexardeam? On či kambline te phirăn phirăn pe Lehkă droma, thai či ašundine Lesti Kris. Anda kodea O šordea poa Israelo e iag Pehka xolleako, thai le barimata le mardimahkă: o mardimos astardea les anda sal riga thai či ateardea; phabardea les, thai či lea sama.” „Akana, kadea delduma o Rai, kai kărdea tu, Iakove, thai Kukoa kai thodea tu, Israelona!” Na dara khančestar, kă Me skăpi tu, akharau tu po anau: san Muŕo.” Te nakhăsa andal paia, Me avaua tusa; thai le nanilašurea či tasavena tu; te jeasa andai iag, či phabarăla tu, thai para či delatuiag. Kă Me sîm o Rai, o Dell tiro, o Sfînto le Israelohko, o Skăpitorii tiro! Me dau o Ejipto sar kučimos anda teo potindimos, e Etiopia thai Saba ando than tiro. Anda kodea, anda kă sî tu kučimos ande Mîŕă iakha, anda kă san kučiardo thai kamau tu, dau manuši anda tute, thai popoare anda ti čivava. Na dara khančestar, kă Me sîm tusa, Me anaua parpale o neamo katarlulludearălokham, thai tidaua tu katarperălokham. Phenaua karingavelereat: „De orde!” thai kataravelodes: Na atărdear! ‚ta an Mîŕă šaven andal čema le durearde thai le šeian katai rig la phuweati: sa kukolen kai phiraven Muŕo Anau thai saven kărdem le karing e salava Mîŕî, kai thodem le thai alosardem le.’” „Anklav avri le poporos koles le koŕăs, kai varesar sî les iakha, thai le kašukăn, kai varesar sî le kan. Te tiden pe sal neamurea thai te tiden pe le popoare! Kon anda lende vestisardea kadala butea? Save anda lende kărdine amengă kola dă anglal prooročimata? Te anen pehkă dikhlitoren thai te sîkaven pehko čeačimos, kaste ašunen le manuši thai te phenen: „Čeačes!” „Tume san Mîŕă dikhlitorea”, phenel o Rai, „tume thai o Robo Muŕo saves alosardem Les, kaste jeanen, kaste patean Ma thai te atearăn kă Me sîm: anglal Mandar nas kărdino či khă Dell, thai pala Mande či avela, Me, Me sîm o Rai, thai avri Mandar nai či khă Skăpitorii! Me vestisisardem, skăpisardem, prooročisardem, či sîm străino maškar tumende: tume san Mangă dikhlitorea”, phenel o Rai, „kă Me sîm o Dell. Me sîm dă anglal, thai khonikh či lel anda Muŕo vast; kana kărau buti Me, kon dašti thol pe Mangă?” „Kadea delduma o Rai, o Potinditorii tumaro, o Sfînto le Israelohko: „Andai doši tumari, tradau le dušmanos poa Babilono, thai ulearau sal našlitoren, orta i le Xaldeien, pel berurea savença denas pe bară. Me sîm o Rai, o Sfînto tumaro, o Kărditorii le Israelohko, o Thagar tumaro.” Kadea delduma o Rai, kai šindea khă drom pai marea, thai khă kărarea pal paia le zurallimahkă, kai ankaladea urdona thai grast, khă oštirea thai marditorea zurallimahkă, sute andakhdata andekhthan, kaste na mai ušten, xasardine, thai mudardine sar khă muko momelleako: „Na mai den tume godi ka so sas mai anglal, thai na mai dikhăn ka kola le purane! Dikta, kăraua vareso nevo, thai sî iekhatar te kărdeol pe: ta te na prinjeanen les tume? Kăraua khă drom andaoa pustiimos, thai nanilašuri andel thana le šukă. Ji jiwine le kîmpohkă slăvina Ma, le šakalea thai le struçea, anda kă daua paia ande pustia, thai nanilašurea andel thana le šukă, kaste pel Muŕo poporo, le poporăs Mîŕăs le alosardes, o poporo kai kărde Mangă les, kaste vestil le lăudimata Mîŕă.” „Thai tu či akhardean Ma, Iakove, kă ašadilean Mandar, Israelona! Či andean mangă le bakrean tirăn sar phabarimos dă sa, thai či dean Ma pativ te jertfença. Či tinuisardem tu pativença xabenehkărăsa, kai trăbulas te anes Mangă le; thai či ašadem tu jertfença tămîiakărănça. Či tindean Mangă trăstia khandimatasti rupesa, thai či čeaileardean Ma le thulimasa te jertfengărănça: ta tu kăsnisardean Ma le bezexănça tirănça, thai ašadean Ma te bikrisănça tiră. Me, Me khosau te bikrisa, anda Mande, thai či mai anaua Mngă godi te bezexandar. An Mangă godi, te krisînisauas andekhthan, deduma orta tu, kaste ankalaves teo čeačimos. Kukoa dă anglal dadd tiro bezexardea, thai le sîkaitorea tiră vazdinisai'le pa Mande. Anda kodea dindem ka varesar pîngînime le šerănlebarăn le sfîntone thanehkă, dem xasarimahko le Iakovos, thai prasaimahko le Israelos.” „Ašunta Iakove, Muŕo robo, Israelona, saves alosardem tu! Kadea delduma o Rai, kai kărdea tu thai alosardea tu, thai sao dă kata teo kărdimos sî o nikărditorii tiro: „Na dara khančestar, Iakove Muŕo robo, Israelona Muŕo kai alosardem tu. Kă šoraua paia pe sai phuw e trušali thai nanilašurea pe phuw e šuti; šoraua o Duxo Muŕo pa tiri sămînça, thoa dimosduma Muŕo pal gloate tiră, thai lulludearăna sar le fire la čeareakă maškar le paia, sar le sălčii paša le paioŕal le paiehkă. Iekh phenela: „Me sîm le Raiehko!” Aver bušola le anavesa le Iakovohkărăsa; ta aver ramola pehkă vastesa: „Le Raiehko sîm!” Thai avela pativalo le anavesa le Israelohkărăsa.” „Kadea delduma o Rai, o Thagar le Israelohko thai o Potinditorii lehko, o Rai le oštirengo: „Me sîm Kukoa dăanglal thai Kukoa dăpalal, thai avri anda Mande, nai aver Dell. Kon kărdea prooročimata sar Mande (te phenel thai te čeačearăl Mangă!), dă kana kărdem le manušen anda le čirurea le purane? Te vestisarăl o aviimos thai so sî te kărdeol pe! Na daran, thai na isdran; kă či vestisardem tukă thai či phendem tukă Me dămult e buti kadea? Tume san Mîŕă dikhlitorea! Ta sî aver Dell avri Mandar? Nai aver Kotorbaŕăhko, či prinjeanau aver! Kola kai kărăn idolea, saoŕă sî khančimos, thai le mai šukar butea lengă či kanden khanxčeste. On orta phenen e buti kadea: nai le či dikhlimos, či prinjeandimos, orta kaste ašen lajavehkă. Kon sî kodoa kai te kărdino khă del, or te šordino khă idolo, thai te na çîrdino či khă valoso anda leste? Dikta, sal rudimatorea lengă ašena lajavehkă, kă orta lengă butearea nai dă sar manuši; te tiden pe saoŕănça, te avenanglal, thai saoŕă isdrana thai avena pherdine lajav. O sastrearii kărăl khă tover, butearăl angarănça, thai malaveles thai deles khă tipo andoa čiokano, thai kărăl buti la zorasa le vastesti; ta kana sî lehkă bokh sî bi zorako; kana či pel pai sî strandino zorăndar. O kaštearii tinzol e dori, kărăl khă sămnomos le krionosa, fălçuil o kašt kha rîndeauasa, thai sămnol lehko barimos khă kompasosa; kărăl khă tipo manušehko, khă tipo mundro manušehko, kaste bešel ando khăr. Šinel pehkă čedrea, gorunea thai stejearea, kai alosarăl pehkă le andal kašt andoa văši. Tholandephuw braduri, thai o brîšind kărăle te bareon. Le kašt kadala kanden le manušehkă andoa phabarimos, o lel le thai tateol lença. Thole pe iag, kaste pekăl manŕo, thai sa anda lende kărăl i khă del savehkă rudil pe, kărăl pehkă anda lende khă idolo, thai delčeanga angla leste! Ăkh rig andoa kašt kadoa phabarăles, kha rigasa părisarăl mas, lašarăl khă petimos, thai čeaileol; i tateol, thai phenel: „Xa, xa!” tatilem, atearau e iag!” Ta sosa mai ašel, kărăl pehkă khă del, lehko idolo. Delčeanga angla leste, rudil pe, akharăles, thai çîpil: „Skăpisar ma kă tu san o del muŕo!” On či prinjeanen thai či atearăn, kă astardi'le lengă iakha, kaste na dikhăn, thai o illo, kaste na atearăn. Či iekh či šol pe ande peste orta, thai nai les godi, či prinjeandimos, te phenel: „Phabardem khă rig anda leste ande iag, pekhlem manŕo pel angar, peklem mas thai xalem les: thai te kărau andai kolaver rig khă skîrba? Te rudi ma angla khă kotor kaštehko?” O čeaileol le ušarăsa, lehko illo o xoxadino nigră les ando xasardimos, kaste na skăpil pehko duxo, thai te na phenel: „Ta nai ma ando vast khă xoxaimos?” Nikăr godi kadala butea Iakove, thai tu, Israelona, kă san o robo Muŕo. Me kărdem tu, tu san o robo Muŕo, Israelona, na bîstăr Ma! Me khosau te bikrisa sar khă noro, thai le bezexa sar khă buŕ: ambolde tu Mande, kă Me potindem tu.” Bukurin tume čerurina! Kă o Rai kărdea buti; bašen vesălimastar, andraimata la phuweakă! Xuten andel çîpimata bukurimahkă, baŕbară! Thai i tume văšealelor, sal kaštença tumarănça! Kă o Rai potindea le Iakovos, sîkadea Pesti slava ando Israelo. Kadea delduma o Rai, o Potinditorii tiro, Kukoa kai kărdea tu ando păŕ tea deiako: „Me, o Rai, kărdem sa kadala butea, Me korkoŕo pîtărdem le čerurii, Me tinzosardem e phuw. Kon sas Mança? Me lopînzî le sămnuri le prooročengă le xoxamne, thai sîkavau sar athaditmahkă le drabarnen; kărau kolen le xaranen te den parpale, thai paruvau lengo jeanglimos ando dilimos. Ta zurearau o divano le robohko Mîŕăhko, thai pherau so prooročin Mîŕă traditorea; Me phenau poa Ierusalimo: „Avela bešlino,” thai pal četăçi le Iudahkă: „Avena vazdine pale, thai vazdau lengă peradimata!” Me phenau le andraimahkă: „Šuteo ta, thai šutearaua te nanilašurea.” Me phenau poa Čiro: „O sî Muŕo bakreari, thai o pherăla soa kamimos Muŕo; thai o phenela poa Ierusalimo: „Te avel vazdino pale!” Thai poa Templo: „Te thon pe lehkă temelii!” Kadea delduma o Rai karing Lehko makhlo, karing o Čir, saves nikrăles vastestar, kaste peravel le neamuri angla leste, thai te pîtrăl o brečinarii le thagarengo, te pîtrăl lehkă ăl udara, kaste na mai phandadeon: „Me jeaua angla tute, ortoa le drma le baŕbarăngo, linčearaua le udara la xarkumakă, thai phagaua le druguri le sastrehkă. Daua tu visterimata garadine, bravalimata prahomena, kaste jeanes kă Me sîm o Rai kai akharau tu po anau, o Dell le Israelohko. Anda o kamblimos anda Muŕo robo o Iakovo, thai andoa Israelo, o alosardo Muŕo, akhardem tu po anau, dem tukă duma, lašime kamimasa, anglal ka tu te prinjeanes Ma. Me sîm o Rai, thai nai aver, avri Mandar nai Dell. Me phanglem tu angla ka tu te prinjeanes Ma. Kaste jeangleol pe, katoa lulludearimos le khamehko ji koa perimos le khamehko, kă avri Mandar nai Dell: Me sîm o Rai, thai nai aver. Me kărau e lumina, thai kărau o tuneriko, Me dau o binelo, thai anau o čiropharo, Me, o Rai, kărau sa kadala butea. Te pitean le čerurea opral thai te den brîšind le norea o bibezaxalimos! Te pîtărdeol e phuw, te del anda leste o skăpimos, thai te anklel anda leste sakhdata o irbăvimos! Me, o Rai, kărau kadala butea.” „Au kastar xalpe pehkă Kărditoresa! – Khă čiobo andal čioburi la phuweakă! – Ta e phuwegalbăno phenel kolehkă kai fălçuiles: „So kărăs?” Thai e buti tiri phenel pa tute: „O nai les vast?” Au kolestar kai phenel pehkă daddeshkă: „Anda soste kărdean ma?” Thai pehka deiakă: „Anda soste kărdean ma?” Kadea delduma o Rai, o Sfînto le Israelohko, thai o Kărditorii Tiro: „Kamel varekon te pušel Ma poa aviimos, te mothol Mangă andal šave Mîŕă thai andai buti Mîŕă vastengă?” Me kărdem e phuw, thai kărdem le manušes pe late; Me le vastença Mîŕănça tinzosardem le čerurea, thai thodem sai oštirea lendi. Me vazdem le Čiros, ande Muŕo čeačimos, thai ortoua sal droma lehkă. O vazdela pale Mîŕî četatea, thai dela drom Mîŕă astardengă le mardimahkărăn, bi kučimos potindimahko thai bi pativengo, phenel o Rai le oštirengo.” „Kadea delduma o Rai: „Le valosuri le Ejiptohkă thai o bitindimos la Etiopiakă thai le Sabeeniengo, manuši statohă uče, nakhăna tute thai avena tiră. Le popoare kadala jeana pala tute, nakhăna andelançurea, bandeona angla tute, thai phenena tukă rudindoi pe: „Dă sar tute sî o Dell, thai nai aver Dell avri Lestar.” Ta Tu san khă Dell kai garaves Tu, Tu, Devlla le Israelohko, Skăpitorina! Sa sî lajane rthai uluime, saoŕă jeantar pherde prasaimahko, le kărditorea le idolengă. Ta o Israelo avela skăpime le Raiestar, khă skăpimasa vešniko. Tume či avena či lajavehkă, či mardine, andel veakurea. Kă kadea delduma o Rai, o Kărditorii le čerurengo, o korkoŕo Dell, kai kărdea e phuw, kărdea les thai zureardea les, kărdea les na te avel pusto, ta kărdea les kaste avel bešlino: „Me sîm o Rai, thai nai aver! Me či demduma čioreal, ande khă kolço kaleardo la phuweako. Me či phendem la semençiakă le Iakovohkăreakă: „Roden Ma dă ivea!” Me, o Rai, phenau so sî čeačio, vesti so sî orta.” „Tiden tume, aven thai pašon andekhthan, tume skăpime andal neamurea! Nai le či khă prinjeandimos kola kai nigrăn pehko idolo le kaštehko, thai akharăn khă devles, kai naštil te skăpile. Phenen lengă, thai anen le orde, kaste denpeduma iekh avrănça! Kon prooročisardea kadala butea dă anglal, thai vestisardea le dămult? Ta na Me, O Rai? Nai aver Dell orta thai skăpitorii, aver Dell avri Mandar nai. Ambolden tume Mande, thai avena skăpime saoŕă kola kai san kal riga la phuweakă! Kă Me sîm o Dell, thai na aver. Pe Mande Orta solaxa Ma, o čeačimos anklel anda Muŕo mui thai o divano Muŕo či avela lino parpale: orsavi čeang bandeola angla Mande, thai orsavi šib solaxala pe Mande. „Dă sar ando Rai”, phenela pe Mangă,” bešel o čeačimos thai zor; Leste avena, thai avena mardine sa kola kai sas xolleariči pe Leste. Ando Rai avena kărdine bibezexale thai proslăvime sa le avimata le Israelohkă.” „O Bel perăltele, o Nebo perăl; le idolea sî thodine pel gurumnea thai le jiwine; le idolea kai phiraven le tume arăsline khă pharimos, anda e gurumni e ašadi! Peline, pelinetele andekhthan, našti te skăpin o pharimos; on orta jean ande robia. Ašunen Ma, khăr le Iakovohko, thai soa ašimos le khărăhko le Israelohko, tume, kai lem tume andel zăia dă kata o kărdimos tumaro, kai phirdadem tume po dumo dă katoa kărdimos tumaro: ji koa phurimos tumaro Me avaua sa Kodoa, ji kal parnimata tumară nikăraua tume. Phiradem tume, thai sa mai kamau te phiravau tume, te nikrav tume thai te skăpi tume. Paša kaste thona Ma, kasa ameazăn Ma? Kasa ameazăna Ma, thai lašarăna Ma? On šorăn o sumnakai andai punga, thai thon o rup ande toll; tokmin khă rupari te kărăl khă del anda lende, thai bandeon thai den čeanga angla leste. Phiraven les, len les po dumo, thon les ka lehko than; oče ašel, thai či mištil pe anda lehko than. Pala kodea çîpin pe leste, ta či delanglal, čina či skăpile kana akharăn les. Nikrăn godi kadala butea, thai aven manuši, Aven tumengă ande firea, bezexalelor.” „Anen tumengă godi anda kukola kărdine andel čirurea le purane; kă Me sîm o Dell, thai nai aver, Me sîmo Dell thai nai či iekh sar Mande. Me vestisardem tumengă dăanglal so sî te kărdeol pe thai dă sar but angle so înkă nai pherdino. Me phenau: „Le mothodimata Mîŕă ašena ande pînŕănde, thai nigraua Mangă koa pherdimos sa Muŕo kamimos. Me akharau kato lulludearimos le khamehko khă čirikli xamasti, andakh čem dureardo, khă manuši kaste pherăl le planuri Mîŕă: E, Me phendem, thai Me pheraua. Ašunen Ma, manuši le illesa baŕuno, dušmaia le bibezexalimahkă! Me pašarau o bibezexalimos: nai dur; thai o skăpimos Muŕo či dičiola. Me thoaua o skăpimos Muŕo ando Siono thai slava Mîŕî poa Israelo.” „Uli ta thai beši ande poši, šeibari, le Babilonosti; beši pe phuw, bi skamin raimahko, šei le Xaldeiendii; kă či mai phenena tukă saioŕî thai čeailimasti. Lel baŕ la moarakă, thai măčinisar aŕo; ankalau ti kasînka, vazde e podi tea ŕoteati, sîkau te pînŕă, nakh le nanilašuri! O nandimos sîkadeola pe tukă, thai dičiola pe teo lajau. Amboldaua, thai či mekaua khanikas.” „O Potinditorii amaro bušol o Rai le oštirengo, o Sfînto le Israelohko.” „Beši ande khă kolço, thai ašimuto, šei le Xaldeiendi! Kă či mai phenena tukă e thagrni le thagarimatăndi. Xolleailemas po poporo Muŕo, pîngărisardemas Mîŕo mandimos, thai demas le ande teo vast: ta tut nas tu milla lendar, ta mekleanlezurales tala o hamo o zurallo le phurăhko. Tu phenesas: „Andel veakuri avaua thagarni!” thai či dean tu godi, čina či dikhleanandosuno kă e buti kadea sî te isprăvil pe. Ašunta akana, tu kutea dini le čeailimatăndi, kai bešes bi grijako thai phenes ande teo illo: „Me, thai dă sar me či avaua čiăkhdata phiwli, thai či avaua čiăkhdata bi šavengo!” Thai varesar kadala dui butea kărdeona pe tukă andakhdata, thai sa ande kodoa des: i o xasrdimos le šavengo thai i o phiwllimos; perăna pa tute barea zorasa, ande xolli ka sa te drabardimata thai le but tiră fermečea. Kă pateasas tu ande teo nasulimos thai phenesas: „Khonikh či dikhăl ma!” O xaraimos thai o prinjeandimos tiro xoxadine tu, ta phenesas ande teo illo: „Me thai dă sar me.” Anda kodea o bibaxtalimos avela pa tute, bi te dikhăs lehkă zorea; e arman perăla pa tute, bi te dašti împătisla; thai andakhdata avela pa tute o xasardimos, ande biajukărimaste. Av kadeadar te drabardimatănça thai le butimasa te farmečença, savengă dean ti buti dă anda teo tărnimos; dašti kă çîrdesa vokh valoso anda lende, daštisa kă kărăsa. Ašadilean sa pušlindoi: te ušten kadedar thai te skăpin tu kola kai xulaven o čerii, kai pîndin le čeraia, kai vestin, palal šon le neve, so sî te kărdeol pe tukă! Dikta le, arăsline sar e mirištea, kai phabarăla e iag, thai či va skăpina pesti čivava andal pare: kă či avela sar khă angar, ka sao tateol varekon, či khă iag, ka savi te bešel. Kadea avela e bax kolendi kai ašadeosas te pušes le. Thai kola kai kărdean bitindimos lença ande teo tărnimos phaŕadeona sakogodi ande khă rig: thai či avela khonikh kai te avel tukă ando kandimos.” „Ašunen e buti kadea, khăr le Iakovohko, tume, kai phiraven o anau le Israelohko, thai save ankăstean andal paia le Iudahkă; tume, kai solaxadean po Anau le Raiehko, thai save akharăn le Devlles le Israelohkărăs, ta na ando čeačimos, či ando bibezexalimos! Kon çîrden lengo anau katai četatea e sfînto, thai nikărdeon po Dell le Israelohko, savehko Anau sî o Rai le oštirengo. Dă but čiro kărdem le anglal prooročimata, anda Muŕo mui ankăste, thai Me vestisardem le: andakhdata kărdem buti, thai pherdiline. Jeanglindoi kă san baŕuno, kă e koŕ tiri sî khă drugo sastrehko, thai kă sî tu khă čikat xarkuno, vestisardem tukă dămult kadala butea, thai thodem tukă le anglal kaste kărdeon pe, kaste naštisarăs te phenes: „Muŕo idolo kărdea le, o tipo muŕo o dăltuime or o tipo muŕo o šordino mothodea le!” Ašundean kadala butea kai dikhăs le akana! Thai či kamen te phenen le akana? … Dă akanara, vesti tukă butea neve, garade, biprinjeande tutar. On kărdeon pe ando čiro akana, thai či kărăn rig anda so nakhlea; ji ando des dă adesara nas tu či khă prinjeandimos pa lende, kaste na dašti phenes: „Dikta, kă jeanauas le.” Čina či ašundean le, čina či jeanglean le, thai čina či nas pîtărdo averdata teo kan lende: kă jeanoas kă sî te aves bipateamno, thai kă andoa kărdimos sanas amboldino. Andai buti le Anavesti Mîŕăsti, sîm butimahko ajukărimahko, andai slava Mîŕî atărdeara Ma angla tute, kaste na mudarau tu. Dikta, thodem tu ando bou, ta či arakhlem tu rup; biladem tu ando bou la armaiako. Ando kamblimos anda Mande, andoa kamblimos anda Mande kamau te butearau! Kă sar dašti avela prasaindo o Anau Muŕo? Či daua avrăs Mîŕî slava. „Ašun Ma, Iakove! Thai tu, Israelona, saves akhardem les! Me, Me sîm Kukoa dăanglal, thai Me sîm i Kukoa dă palal. O vast Muŕo kărdeas e phuw, thai čeači Mîŕî tinzosardea le čerurii: sar akhardem le, i avile anglal iekhatar. Tiden tume saoŕănça thai ašunen! Sao anda tumende vestisardea kadala butea? Kodoa kai kameles o Rai perăla o kamimos Lehko poa Babilono, thai o vast lehko mekălapezuralles pal Xaldeia. Me demduma, thai Me akhardem les; Me andem les, thai e buti lesti kărdeola. Pašon tume Mandar, thai ašunen! Dă anglal, či demduma čiorel, dă kata o kărdimos kadale buteango, sîmas oče. Thai akana, o Raio Dell tradea ma Pehkă Duxosa. Kadea delduma o Rai, o Potinditorii tiro, o Sfînto le Israelohko: „Me, o Rai, o Dell tiro, sîkavau tu so sî valosohko, thai phiravau tu po drom sao trăbul te jeas! O! te lino godi kal mothodimata Mîŕă, atunčeara e pačea sahkă avilino sar khă nanilaši, thai o baxtalimos tiro sar le valurea la mareakă. E sămînça tiri sahkă avilino sar e tišai, thai le roduri le păŕăhkă tirăhkă sar le boambe la tišaiakă; teo anau nahkă avel khoslino thai xasardino angla Mande. Anklen andoa Babiliono, našen andoa maškar le Xaldeiengo! Vestin, šingarăn muialimasa vesălimahko, den dăštirea ji koa gor la phuweako, phenen: „O Rai potindea Pehkă robos le Iakovos! Thai či kăznina trušatar andel pustimata kai nigrăna le: ta kărăla te thavdel anda lende pai anda o kotorlebaŕăhko, pîtrăla o kotorlebaŕăhko, thai thavdela pai. Kolal jungalimahkă nai le pačea, phenel o Rai. „Ašunen Ma, insule! Len godi, popoare durearde! O Rai akhardea Ma katoa kolin Mîŕa deiako thai dea Ma anau katoa ankăstimos anda lako păŕ. Kărdea Muŕo mui sar khă sabia skuçome, garadea Ma la ušaleasa Lehkă vastehko; thai kărdea Ma khă săjeata skuçome, garadea Ma ande tolba Lesti le săjeçăndi, thai phendea Mangă: „Israele, Tu san o Robo Muŕo, ande sao slăviua Ma.” Thai Me gîndiuas Ma: „Dăivea buteardem, bi khančehko thai bi valosohko ašadem Mîŕî zor.” Ta o čeačio Muŕo sî o Rai, thai o potindimos Muŕo koa Dell Muŕo. Thai akana, o Rai delduma, O, kai kărdea Ma ando păŕ Mîŕa deiako kaste avau o Robo Lehko, kaste anau parpale Leste le Iakovos, thai le Israelos, kai sî dă sar phaŕadino; kă Me sîm kuči angloa Rai, thai o Dell Muŕo sî Muŕo zurallimos. O phenel: „Sî but xançî kaste aves Muŕo Robo kaste vazdes le semençii le Iakovohkă thai te anes parpale le ašimata le Israelohkă. Anda kodea, thoav te aves e Lumina le neamurendi, kaste nigrăs o skăpimos ji kal riga la phuweakă. Kadea delduma o Rai, o Potinditorii, o Sfînto le Israelohko, karing Kukoa bidikhlino thai urîçîme le poporostar, karing o Robo kolengo le zurallengo: „Le thagar dikhăna e buti kadea, thai uštena, thal voievodurea šudena pe kai phuw thai bandeona, andai buti le Raiesti, kai sî pateamno, anda o Sfînto le Israelohko, kai alosardea Tu.” „Kadea delduma mai angle o Rai: „Koa čiro la millako ašunaua Tu, thai ando des le skăpimahko kandaua Tu; Arakhaua Tu thai thoaua Tu te kărăs phanglimos le poporosa, te vazdes o čem, thai te xulaves le mandimata pustiimena; te phenes le astardengă le mardimahkărăngă: „Anklen!” thai kolengă kai sî ando tuneriko: „Sîkaven tume.” On bakrearăna pel droma thai arakhăna thana pe sal prašave. Či avela lengă bokh, čina či avela lengă truši; či marălale o phabarimos, či o kham; kă Kukoa kai sî les milla lendar phiravela le thai nigărăla le kal isvoare le paiehkă. Paŕuvaua sal baŕbară Mîŕă andel droma, thai le droma Mîŕă avena mišto šindine. Dikta le kă aven dă dural, iekh katar avelereat thai kata o peraimoslekhamehko, ta aver andoa čem le Sinimohko. Bukurisaon čerurea! Vesălisao phuwă! Ankalaven çîpmata bukurimahkă, baŕbară! Kă o Rai răzgăil Pehkă poporos, thai sî Les milla Lehkă bibaxtalendar.” O Siono phenelas: „Meklea ma o Rai, thai bîstărdea ma o Rai!” Dašti khă juwli te bîstrăl pehkă šaves kai deles čiuči, thai te na avela milla le rodostar lakă păŕăhkărăstar? Ta orta kana bîstrăla les, varesar Me či bîstraua tu či khă tiposa: Dikta kă mardem tu pe Mîŕă vast, thai le zîduri tiră sî orkana angla Mîŕă iakha! Le šave tiră prastena kola kai peradinesas tu thai pustiisardinesas tu anklena anda teo maškar. Vazde te iakha rigataroata, thai dikh: sa kola kai tiden pe, aven tute.” „Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, kă xureavaua tu sa kadalença sar khă kučimos, thai phandaua tu lença sar kha tărnea. Kă le thana tiră pustiime thai pustii, o čem tiro o xasardino, avena tang anda le bešlitorea tiră; thai kola kai kamenas te xan tu dureona. Le šave kadala, savendar sanas naimime, phenena la deiakă kal kan tiră: „O than sî but tang anda mande; kăr mangă than, kaste dašti te thoau ma.” Thai phenesa ande teo illo: „Kon kărdea le? Kă sîmas bi šavengo, thai stearpo; sîmas roaba, sîmas našadi: kon bareardea le? Ašilemas korkoŕo: kai sas kadala?” Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, kăraua le neamurengă sămno le vastença, thai vazdaua Muŕo flako karing le popoare; on anena parpale le šaven tirăn ande lengă angalea, thai nigrăna te šeian pel dume. Dena tu te xas le thagar, thai le thagarina lengă dena tu čiučii. Bandeona le mosa kai phuw angla tute, thai čeaŕăna e poši pal pînŕă tiră, kaste jeanes kă Me sîm o Rai, thai kă kola kai ajukrăn ande Mande či avena dine lajawehkă.” „Dašti lel pe o limos kolehko le zurallehko? Thai dašti te skăpil kukoa o astardino andoa astardimos? „E, phenel o Rai, o limos kolehko le zurallehko avela lehkă lino, thai kukoa astardo le zuralimenemekliditorehko skăpila, kă Me maraua Ma le dušmaiença tirănça, thai skăpiua te šaven. Me daua drom le zuralimatngămekline tiră te xan pehko mas, thai mateona sar mustosa orta pehkă ratesa. Thai va jeanela orsavi făptura kă me sîm o Rai, o Skăpitorii tiro, o Potinditorii tiro, o Zurallo le Iakovohko.” „Kadea delduma o Rai: „Kai sî o lill le meklimahko, anda sao našdem tumara da? Or, savehkă anda kola kai dine Ma unjile bitindem tume? Dikhăn, anda e doši tumară bikrisăngo sanas bitindine, thai andai doši tumară bezăxandi sas našadini tumari dei. Anda soste nas khonikh kana avilem? Anda soste či dea khonik anglal kana dem mui? Sî Muŕo vast but tang kaste potinel? Or naima Man dăstul zor kaste skăpiu? Le xamosa Mîŕăsa. Me šutearau e marea, thai paruvau le nanilašurea ande pustia; lengă maše rimon pe, anda e lipsa le paiesti, thai merăn trušatar! Xureavau le čerurea le kalimasa le roimahkă, thai patearau le khă gonesa.” O Rai o Dell dea Ma khă šib bujandi, kaste jeanau te ušteavau la orbasa pe kukoa perado le tristomasa. O ušteavel Mangă, ande sako droboitu, O ušteavel Muŕo kan, te ašunau sar ašunen varesar učenikurea. O Rai o Dell pîtărdea Muŕo kan, thai či dem Ma parpale, čina či çîrdilem me parpale. Dem Mîŕă zăia angla kola kai malavenas Ma, thai le buči angla kola kai çîrdenas Mîŕă šor; či garadem Muŕo mui le prasaimatăndar thai le čiungarimatăndar. Ta o Rai o Dell kandea Ma; anda kodea či lajai Lem, anda kodea kărdem Mangă khă mui baŕuno jeanglindoi kă či avaua dino lajawehko. Kukoa kai Čeačeraăl Ma sî paše: „Kon deladuma pa Mande? Te avasanglal andekhthan!” „Kon sî Muŕo dušmano? Te avel karing Mande!” Dikta, o Rai o Dell kandel Ma: kon došavela Ma? Andečeačimasate, parugleon saoŕă andel dîrz sar khă raxami: e molia xala le. Sao anda tumende daral le Raiestar, te ašunel o mui Lehkă Robohko! Kon phirăl ando tuneriko thai nai les lumina, te pateal pe ando Anau le Raiehko, thai te nikărdeol ando Dell lehko! Ta tume saoŕă, kai astarăn e iag, thai thon ambral pe late, phirăn ande lumina la iagati tumareati thai andel ambral kai astardean le. Andoa vast Muŕo kărdeon pe tumengă kadala butea, kaste pašleon andel dukha. „Ašunen Ma, tume, kai phirăn pala o bibezexalimos, kai roden le Raies! Dikhăn karing o kotorlebaŕăhko anda sao sanas dăltuime, karing e xîv la groapati anda savi sanas ankalade. Dikhăn koa dadd tumaro o Avraamo, thai karing e Sara kai kărdea tume; kă akhardem les, kana sas dă sar o korkoŕo, demlesdumadămišto thai buteardemles. Sa kdea, o Rai sî les mila le Sionostar, thai răzgăil sal peradimata lehkă. O kărăla e pustia lesti sar khă Raio, thai lesti phuw e šuti sar khă bar le Raiesti. O bukurimos thai o vesălimos avena ande lehko maškar, naismata thai dilabaimata lăudimahkă. Le godi karing Mande, ta, o poporo Muŕo, bandear o kan karing Mande, neamona Muŕo! Kă anda Mande anklela e Kris, thai thoaua e Kris Mîŕî lumina le popoarăngă. O bibezexalimos Muŕo sî paše, o skăpimos Muŕo sîkadeola, thai le angalea Mîŕă krisînina le popoare, le insule ajukrăna ande Mande, thai patean ape ande Muŕo vast. Vazden le iakha karing o čerii, thai dikhăn tele pe phuw! Kă le čerurea xasaona sar khă thuw, e phuw parugleola pe andel dîrz sar khă raxami, thai le bešlitorea lakă merăna sar varesar mačea; ta o skăpimos Muŕo nikrăla andel veakurea, thai o bibezexalimos Muŕo či avela les gor. Ašunen Ma, tume kai prinjeanen o bibezexalimos, poporona kai sî tu ando illo Mîŕî Kris! Na dara andal prasaimata le manušengă, thai na isdra lengă prasaimatăndar. Kă xalale e molia sar kha raxamea, xalearăla les o termo sar xalearăl la pošoma; ta o bibezexalimos Muŕo nikrăla andel veakurea, thai o skăimos Muŕo tinzola pe veako veakoste.” Uši ta, uši ta thai xureadeo zorasa, vast le Raiehko! Ušti ta, sar andel des kai nakhline, sar andel veakurea le purane! Ta či peradean Tu le Ejiptos, thai puzsadean la xala? Či san Tu kodoa, kai šuteardean e marea, le paia le andraimahkă le barăhkă, thai šindean andel andraimata la mareakă, khă drom andoa nakhlimos kolengo le potindengo? Kadeadar kola potindine le Raiestar amboldena pe, avena ando Siono dilabaimatănça biruimahkă, thai khă bukurimos vešniko înkununina lengo šero; astarăla le e vesălimos thai o bukurimos, ta e dukh thai le vatimata našena. Me, Me răzgăi tume. Ta kon san tu, kaste daras le manušestar le mudardinestar, thai le šavestar le manušeskărăstar, kai nakhăl sar e čear, thai te bîstrăs le Raiestar, kai kărdea tu, kai tinzosardea le čerurea thai kărdea e phuw? Sostar te isdras biatărdimahko soŕo des, anglai xolli le zuralemeklitoresti, kana phirăl te xasarăl tu? Kai sî e xolli le zuralemeklitoresti? Iekhatar kukoa o bandeardino le sastrendar avela pîtărdo; či merălla ande groapa, thai či nigrăla lipsomos manŕăhko. Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai dau drom e marea thai kărau te xunxuin lakă valurea, thai savehko Anau sî o Rai le oštirengo. Me thoav Mîŕă divanuri ande teo mui, thai garavau tu la ušalesa, Mîŕă vastesti, kaste tinzo čerurea neve thai te kărau khă phuw nevi, thai te phenau le Sionohkă: „Tu san Muŕo poporo!” Ušti ta, ušti ta! Ušti ta Ierusalime, kai pilean andoa vast le Raiehko o tahtai Lehka xolleako, kai pilean, nakhadean ji ando fundo le tahtaiehko le zalimahko! Kă nai či iekh, kai te phiraveles, anda sal šave kai kărdea le, nai či iekh, kai te leles vastesatr anda sal šave kai bareardea le. Lidui kadala butea kărdile pe tukă: – ta kon rovela tu? – o pustiimos thai o peradimos, e bokh thai sabia. „Sar te răzgăi tu Me?” Te šave zalime, pašleonas ande sal kolçuri le uliçăngo, sar o čerbo andekh phal, pherde xolleatar le Raiesti, thai le xamastar te Devllehko. Anda kodea, bibahtalea, mato so san, ta na molleatar, ašun: „Kadea delduma o Rai tiro, o Rai, o Dell tiro, kai nikrăl Pehkă poporos: „Dikta kă lau tukă andoa vast o tahtai le zalimahko, o tahtai Mîŕa xolleako, kaste na mai pes anda leste! Thai thoaua les ando vast te zurallemeklimatorengă, kai phenenas tukă: „Bandeota kaste nakhas pa tute!” Kărăsas atunčeara te zăia sar khă phuw, thai sar khă uliça andal nakhairtorea. Ušti ta, ušti ta! xureau tu ando kučimos tiro, Sioane! Tho tukă le çoale le desăhkăbarehkă, Ierusalimona, četatea sfînto! Kă či mai šola pe ande tute či khă bišindoroata or marime. Činosar e poši pa tute, ušti ta, thai beši ando šero le kokalengo, Ierusalime! Pîtăr te phanglimata katai koŕ, šei, roabă le Sionosti! Kă kadea delduma o Rai: „Bi podindimahko sanas bitindine, thai ci avena tindineparpale po potindimos rupehko.” Kă kadea delduma o Rai o Dell: „Averdata o poporo Muŕo ulisto te bešel anda khă čiro ando Ejipto; pala kodea o Asiriano meklea pe pa leste bi čeačimahko. Thai akana, so sî te kărau koče – phenel o Rai – thai sode sî o desoro dă baro sî prasaime Muŕo Anau. Anda kodea o poporo Muŕo prinjeanela Muŕo Anau; anda kodea jeanela, ando des kodoa, kă Me dauduma thai phenau: „Dikta Ma!” So šukar sî pel baŕlebară, le pînŕă kolehkă kai anel phendimata laše, kai vestil e pačea, le pînŕă kolehkă kai anel phendimata laše, kai vestil o skăpimos! Le pînŕă kolehkă kai phenel le Sionohkă: „O Dell tiro thagaril!” „Dikta, o mui le străjerengo ašundeol pe; on vazden o mui, thai çîpin saoŕă vesălimastar; kă dikhăn pehkă iakhănça sar amboldel pe O Rai ando Siono. Anklen sa le çîpimatănça le bukurimahkărănça, peradimata le Ierusalimohkă! Kă o Rai răzgăil Pehkă poporos, thai potinel le Ierusalimos. O Rai sîkavel Pehko vast kukoa o sfînto, angla sal neamuri; thai sa le riga la phuweakă dikhăna o skăpimos amară Devllehko.” „Jeantar, jeantar, anklen andoa Babilono! Na azban tume khančestar marime! Anklen andoa maškar lehko! Ujearăn tume, kola kai phiraven le vasuri le Devllehkă! Na anklen iekharimasa, na telearăn ando našaimos; kă o Rai anklela tumengă anglal thai o Dell le Israelohko šinela tumengă o drom.” E Făptura thai e buti le Robosti le Raiehko. Dikta, o Robo Muŕo jealaangle; Anklela, vazdela Pe, thai učiola Pe but opră. Pala sar anda but sas khă buti daraimasti – kaditi dă dukhadino sas Lehko mui, thai kaditi dă but či amealas Lehko ameazaimos le šavença le manušengărănça – sa kadea, anda but popoare avela khă buti bukurimasti; angla Leste le thagar phandavena o mui, kă dikhăna so či mai phendeasas pe lengă, thai ašunena so či mai ašundesas. Kon pateaia ande so phendeasas pe amengă? Kon prinjeandea o vast le Raiehko? O barilo angla Leste sar khă šaoŕo sano, sar khă Lăstarii kai anklel anda khă phuw šuti. Nas Les či šukarimos, či străfeaimos kaste ortol amară dikhlimata, thai o ameazămos Lehko nas Les khanči kai te čeaileol ame. Bidikhlino thai meklino le manušendar, manuši la dukhako thai sîkado le dukhaimasa, sas kadea dă bidikhlino kă amboldesas teo mui Lestar, thai ame či šuteam sama Lestar. Varesar, O le dukhadimata amară phiradea le, thai le dukha amară lea le pa Peste, thai ame pateaiam kă sî došaldo, malado le Devllestar, thai meklinotelal. Ta O sas pusado andal bezexa amară, linčeardo andal bikrisa amară. O došaldimos, kai del ame e pačea, pelo pa Leste, thai anda Lehkă šindimata ame sam sasteveste. Ame xasardiuasas saoŕănça sar varesar le bakrea, sakogodi dikhălas pehkă dromestar; ta o Rai kărdea te perăl pa Leste sa e bikris amari saoŕăndi. Kana sas tinuime thai kăznime, či pîtărdea o mui dăfel, sar khă bakrišo kai nigrăs les kai măčelăria, thai sar khă bakrii bimohko angla kola kai mîŕaven la: či pîtărdea o mui. O sas lino kăznimos thai krisînimos; ta kon anda kola andoa čiro Lehko pateaia kă O sas khoslo pai phuw kolendi le juwindendii thai malado mullimahko andal bezexa mîŕî poporohkă? E groapa Lesti sas thodini maškar le nasulimahkă, thai o thanlemullimahko Lehko andekh than kolesa le bravalesa, barem kă či kărdeasas či khă bikris thai či arakhadilosas či khă čiorimos ande Lehko mui. O Rai arakhlea dromesa te linčeară les ando dukhaimos… Ta, pala so dela Pesti čivava sar jertfa andoa bezex, dikhăla khă sămînça avimastitorengă, traila but des, thai e buti le Raiesti jealangle ande Lehkă vast. Dikhăla o rodo la buteako Lehkă diiehko thai lulludearăla pe. Andoa prinjeandimos Lehko, o Robo Muŕo kukoa o bibezexalo thola bute manušen pala o kamimos le Raiehko, thai lela pa Peste o pharimos lengă bikrisăngo. Anda kodea daua Les e rig Lesti andekh than kolença le barănça, thai thagarila o limos kolença le zurallença, anda kă dea Pe Pes orta koa merimos, thai sas thodino ando dindimos kolengo bikrisako, anda kă phiradea le bezexa butengă thai rudisai'lo anda kola le došale. „Bukurisao, bišavengona, kai či mai kărăs! Anklita anedel çîpimata le bukurimahkă thai le vesălimahkă, tu kai manai tu le dukha le kărdimahkă! Kă le šave kolakă meklini le romestar avena mai but šave dă sar kolakă măritime, phenel o Rai.” „Bufllear o than tea çărako; thai tinzosar le învăluimata te bešlimahkă: na atărdeo! Lunjisar le šele, thai zurear te tile! Kă tinzosa tu ande čeači thai ande bičeači, e sămînça tiri lelazorasa le neamuri, thai bešela andel četăçi le pustimena. Na dara, kă či ašesa lajawesti; na lolleo, kă či avesa garadi lajawestar; ta bîstărăsa i o lajau te tărnimahko, thai či mai anesa tukă godi te phiwlimastar, Kă o Kărditorii tiro sî o rom tiro: O Rai sî o Anau Lehko, thai o Potinditorii tiro sî o Sfînto le Israelohko. O bušol o Dell sa la phuweako, kă o Rai akharăl tu parpale sar khă juwli meklini thai le illesa tristome, sar khă romnea andoa tărnimos, kai sas našadi, phenel o Dell tiro.” „Varesar ăkhçîra meklemas tu, ta laua tu parpale khă baro kamblimasa. Andekh ankăstimos xolleako, meklemas tu, garademas Mangă khă leko o Mui tutar, ta sîkavaua Ma lašimasa tutar khă kambilmasa vešniko, phenel o Rai, o Potinditorii tiro. Thai e buti kadea avela anda Mande sar i le paiença le Noiahkă: pala sar solaxademas kă le paia le Noiahkă či mai avena pe phuw, sa kadea solaxau kă či mai xolleavaua pe tute thai či mai dauatukăduma. Dašti te mutin pe le baŕlebară, dašti te mištin le pleaia, ta o kamblimos Muŕo či mai mutila pe tutar, thai o phanglimos Muŕo la pačeako či mištila pe, phenel o Rai, kai fales nasul tutar.” „Bibaxtaleako, mardi le barăbrîšindestar, thai birăzgăimeno! Dikta, lašaraua tukă le baŕ le kuči le antimoneosa, thai daua tu temelii safirohkă. Kăraua tukă le krešteturi le zîdurengă andoa rubino, le udara baŕăngă kuči, thai soa than andal nestemate. Sal šave tiră avena učeničea le Raiehkă, thai baro avela o jenglimosangle te šavengo. Avesa zureardi andoa bibezexalimos. Našau o biujimos, kă nai tu khanči daraimahko, thai o daraimos, či mai pašola tutar. Kana tinzonpe bilašimata, či aven Mandar; or kon tidela pe pa tute perăla tala e zor tiri.” „Dikta, Me kărdem le buteares, kai phurdel le angar ande iag, thai kărăl khă arma pala lesti buti. Ta sa me kărdem i le xasarditores kaste linčearăla. Orsavi arma kărdini pa tute avela bi zorako; thai orsavi šib kai vazdela pe kai kris pa tute, došavaua la. Kadoa sî o mandimos le robengo le Raiehko, kadea sî o skăpimos kai avel Mandar, phenel o Rai.” „Sa tume kola le trušale, aven kal paia, orta i kukoa kai nai les love! Aven thai tinen xabenata, aven thai tinen moll thai thud, bi lovengo thai bi potindimahko! Sostar kîntărin rup anda khă buti kai či čeailearăl? Sostar den tumaro valoso la buteako anda vareso kai či čeailearăl? Ašunen Ma kadeadar, thai xana so sî lašo, thai o duxo tumaro čeaileola xabenença pravardimahkă. Len godi, thai aven Mande, ašunen, thai o duxo tumaro juwila: kă Me phandaua tumença khă phanglimos vešniko, kaste zurearau le lašimata Mîŕă angloa Davido. Dikta, thodem les dikhlitorii pašal popoare, šero thai stăpînitorii le popoarăngo. Ande čeačimaste, akharăsa neamurea, kai či prinjeanes le, thai popoare kai či prinjeanen tu prastena tute, andoa Rai, o Dell tiro, andoa Sfînto le Israelohko, kai proslăviltu.” „Roden le Raies sode čiro dašti arakhăl pe; akharăn les, sode čiro sî paše, Te mekăl pe kukoa o jungalo lehkă dromestar, thai o manuši o bikrisako te mekăl pe le gîndurengă lehkă, te amboldel pe koa Rai kai avela les milkla lestar, koa Dell amaro, kai či ašadeol iertindoi. „Kă le gînduri Mîŕă nai le gînduri tumară, thai le droma tumară nai le droma Mîŕă, phenel o Rai. „Ta sode sî dă opră le čerurea angla e phuw, kaditi sî dă opră le droma Mîŕă angla le droma tumară thai le gînduri Mîŕă angla le gînduri tumară. Kă pala sar o brîšind thai o iw ulen andal čerurea, thai či mai ambolden pe parpale, ta tindearăn e phuw thai kărăn la te rodil thai te butearăl, kaste del sămînça le thodimatores thai manŕo kolehkă so xal, sa kadea i o Divano Muŕo, kai anklel anda Muŕo mui, či mai amboldel pe Mande bi rodohko, ta kărăla o kamimos Muŕo thai pherăla le planurea Mîŕă. E, anklena bukurimasa, thai avena phiradine pačeasa. Le baŕlebară thai le pleaia ašundeona pe vesălimastar angla tumende, thai sal kašt andoa islazo marăna andal pălmi. Ando than le rugohko vazdela pe o tiparoso, ando than le kanŕăngo bareola o mirto. Thai e buti kadea avela khă slava andoa Rai, khă sămno vešniko, bixasardimahko.” „Kadea delduma o Rai: „Arakhăn so sî orta, thai kărăn so sî mišto; kă o skăpimos Muŕo sî paše te avel, thai o bibezexalimos Muŕo sî paše te dičiol pe. Baxtalo le manušestar kai kărăl e buti kadea, thai le šavestar le manušeskărăstar kai ašel bešlimahko ande leste, arakhaindoi o Savato, kaste na pîngăriles, thai arakhlindoi pehko vast, kaste na kărăl či khă nasul! O străino kai astardeol le Raiestar, te na phenel: „O Rai xulavela ma Pehkă poporostar!” Thai o fameno te na phenel: „Dikta, me sîm khă kašt šuko!” Kă kadea delduma o Rai: „Famenengo, kai arakhăna le Savaturi Mîŕă, kai alosarăna so sî Mangă čeailo, thai ašena ando phangimos Muŕo, daua le ande Muŕo khăr andel zîdurea Mîŕă khă than thai anava mai laše dă sar šave thai šeia; daua le khă anau vešniko, kai či nakhăla. Thai le străinen, kai astardeona le Raiestar kaste kanden Les, thai te kamen o Anau le Raiehko, anda kaste aven le kanditorea Lehkă, thai sa kolen kai arakhăna o Savato, kaste na marin les, thai ašena ando phanglimos Muŕo, anaua le koa baŕobaro Muŕo kukoa o sfînto, thai pheraua le vesălimos ando Khăr Muŕo le rudimahko. Le phabarimata lengă dă sa thai le jertfe lengă avena line po altarii Muŕo, kă o Khăr Muŕo bušola ăkh khăr rudimahko anda sal popoare.” Kadea delduma o Rai o Dell, kai tidel sa kukolen le phaŕadinen le Israelohkărăn: „Mai tidaua i aver popoare ka kukola tidine akana anda leste.” „Aven sal jiwine poa kîmpo, aven ta prvardeon, sal jiwine andoa văš! Sal arakhaitorea lehkă sî koŕă, bi prinjeandimahko; saoŕă sî varesar jukăl bimohko, kai naštin te bašen; dileaon, bešen biušteade, thai čeaileole te soven. Ta sî varesar jukăl xarvalea, kai či mai čeaileon. Sî varesar bakrearea kai našti atearăn khanči; saoŕă dikhăn pehkă dromestar, saoŕă phirăn pala lengo valoso, bi dimahkorigate: „Aven, – phenen on – sî te rodau te avau, thai matiuasa ame pimatănça zuralle! Texara kărasa sa sar adesea, ta dă sar mai nasul!” Xasaol kukoa o bibezexalo, thai khanikahkă či falpe lehkă; jeantar le manuši dă mišto thai khonikh či lel godi kă anda o bibaxtalimos le nasulimahko sî lino kukoa o bibezexalo. O šol pe pačeasa ande pesti groapa: kukoa kai phirăl po drom kukoa o orta, xodinil pe anade pehko thanoro. „Ta tume, pašon orde šave la farmekătoareakă, sămînça le butkurvaresti thai la kurvati! Kastar marăn tumengă tume khălimos? Pa kaste pîtrăn tume tumaro mui buflo, thai ankalaven e šib? Či san tume varesar šave la bezexakă, khă sămînça le xoxaimastii, kai tatearăl oe andal idolea tala orsao kašt zăleno, kai delšuri pehkă šaven andel xarea tala le phaŕadimata le kotorăbaŕăngă? Andel baŕ lustruime andal paioŕa sî e rig tiri le mandimasti, on sî ti bax; lengă šorăs lengă i jertfe pimahkă, thai nigrăs lengă pativa xabenehkă: „Dašti te avau Me biateardimahko kai buti kadea? Pe khă baŕbaro učio thai vazdino kărăs teo thanoŕo; sa oče ankles te anes jertfe. Thos teo pomenimos pala o udar, thai le opraimosleudarăngo; kă, dur Mandar, vazdes teo văluimos thai ankres ando pato, buflerăs teo thanoŕo, thai kărăs tukă phanglimos lença, čeaileol tu o phanglimos lença, thai les sama koa sămno lengo. Jeas koa thagar zetinosa, butearăs te miresme, trades tukă traditorea dă dural, thai bandeos ji koa than le mullengo. Ašadeos phirindoi, thai či phenes: „Atărdiuau!” Sa mai arakhăs zor ande teo vast: Anda kodea či peravel tu o tristomos. Thai kastar lajasas, kastar darasas, ta či sanas Mangă pateamni, ta či andean tukă godi, thai či falea tu Mandar? Thai Me ašau, thai dă sar but čiro: anda kodea či daras tu Mandar. Ta akana daua tu po mui o bibezexalimos, thai le kărdimata tiră či kandena tu! Thai atunčeara te çîpis, thai te skăpil tu o butimos te idolengo! Kă lela le e bravall saoŕăn, khă phurdimos vazdelale. Ta kukoa kai pateal ande Mande mandinila o čem, thai stăpînila o baŕbaro Muŕo kukoa o sfînto.” Thai O phenel: „Šinen, šinen drom, lašarăn o drom, len orsao lopînzîmos andoa drom Mîŕă poporohko! Kă kadea delduma Kukoa But Baro, savehko than sî vešniko thai savehko Anau sî sfînto. „Me bešau andel thana le opră thai ande sfinçnia; ta sîm le manušesa le linčeardesa thai meklinotelal, kaste ušteavau le duxurea meklinetelal, thai te muršarau le ille le linčearde. Či kamau te xama andel vekurea, čina či te nikrau khă xolli biatărdimahko, kana angla Mande perăn ando zalimos le duxuri, thai le duxurea kai kărdem le. Andai doši la bezexati le xîrpalimastii lesti, xolleailem thai maladem Les, garadi Lem, ando xollearimos Muŕo, thai kukoa o vazdino phirdea i mai but pel droma lehkă illehkă. Dikhlem lehkă droma, thai sa varesar sastearaua les; phiravaua les, thai răzgăiua les, les thai kolen kai roven andekhthan lesa. Thoaua o lăudimos pel ušt: „Pačea, pačea kolehkă dă dural thai kolehkă dă pašal! – phenel o Rai – E Me sastearaua les! Ta kola le jungale sî sar e marea e phuteardi, kai našti ujearăl pe, thai saveakă paia šuden avri čikh thai čikh.” „Kola le nasulimahkă nai le pačea” phenel o Dell muŕo. „Çîpisar ando mui o baro, na atărdeo! Vazde teo mui sar khă šing, thai vestisar Mîŕă poporohkă le bikrisa lehkă, le khărăhkă le Iakovohkă le bezexa lehkă! Ande sal des pušel Ma, thai kamen te sîteon Mîŕă droma, sar khă neamo, kai kărdino o bibezexalimos, thai kai či mekleas e Kris pehkă Devllesti. Mangăn Mangă phendimata orta, kamen te pašon le Devllestar. „Ka so valosîl ame te postisaras” – phenen on – „kana Tu či dikhăs? „Ka soste te kăznisaras amaro dii, kana Tu či les sama la buteatar kadalatar?” – „Anda kă, phenel o Rai, ando des tumară postohko, mekăn tume ando kamimos le tradimatăngă tumarăngă, thai mekăn tume pal kanditorea tumară. Dikta, postin kaste koŕarăntume thai te xantume, kaste marăn tume jungalimasa ando kolin la dukhumasa; či postin sar mangăl o des kodoa, kaste ašundeol pe tumaro çîpimos opră. Ta kadoa sî o posto čeailo Mangă: te kăznil o manuši pehko dii khă des? Te bandearăl pehko šero sar khă čear, thai te sovel po gono thai ušar? Kadalakă phenes tu posto thai des čeailo angloa Rai? Dikta o posto čeailo mangă: pîtăr le lançuri le nasulimahkă, pîtărlenoduri le phanglimatahkă la robiakă, de drom kolengă le meklinengătelal, thai phag or savi moda xamosti; xulau teo manŕo kolesa le bokhalesa, thai an ande teo khăr le bibaxtalen bi khărăhko; kana dikhăs khă manuši nango, garav les, thai na ambolde le zăia te ameaimahkă. Atunčeara e lumina tiri lulludearăla sar kana phaŕadeol o des, thai o sastimos tiro avela iekhatar; o bibezexalimos tiro jeala anglal, thai slava le Raiesti avela tusa. Atunčeara tu akharăsa, thai o Tai delanglal, çîpisa, thai O phenela: „Dikta Ma!” Kana durearăsa o xamo anda teo maškar, daraimata le naiesa thai le orbe le prasaimatahkă, te desa o xabe tiro kolehkă le bokhalehkă, te čeailearăsa o dii kai nailes, atunčeara ti lumina lulludearăla poa kalimos, thai o tuneriko tiro avela sar o ando des o baro! O Rai phiravela tu biatărdimahko, čeailearăla teo dii orta andel thana bi paiehko, thai dela nevimos pale te kokalengă; avesa sar khă bar mišto tindeardi, sar khă isvoro savehkă paia či staxon. Tiră vazdena pale pe le peraimata dă mai anglal, thai vazdesa pale le temelii le phurikane; avesa dinoanau: „Lašarditorii phaŕadimatăngo”, „Kukoa kai lašarăl le droma, thai kărăl o čem lašimasa bešlimahko.” Kana atărdearăsa teo punŕo ando des le Savatohko, kaste na kărăs te čeailimata ando des Muŕo o sfînto; kana o Savato avela o čeailimos tiro, kaste sfînços le Raies, slăvindoi Les, thai kana pativarăsa Les, biphirindoi te droma, bikărindoi le butea tiră thai bidindoi tu kal dineduma le khančimahkă, atunčeara daštisa te čeaileos ando Rai, thai Me ankalavaua tu pel učimata le čemehkă, kăraua tu te bukuris tu le mandimatasa te daddehkărăsa le Iakovosa; kă o mui le Raiehko deaduma. Či, o vast le Raiehko nai but tang kaste skăpisarăl, či o kan Lehko but zurallo kaste ašunel, ta le bikrisa tumară thon khă zîdo xuladimahko maškar tumende thai o Dell tumaro; le bezexa tumară garaven tumengă o Mui Lehko thai lopînzîn Les kaste ašunel tume! Kă le vast sî tume makhle ratestar, thai le naia bikrisînendar; tumară ušt phenen xoxaimata, thai e šib tumari delduma bikrisînimata. Či iekhăhkă či čeaileoles o čeačimos, či iekh či krisînil pe čeačimasa; on nikărdeon pel butea khančimahkă thai phenen bičeačimata, kovlearăn o nasulimos, thai kărăn e bikris. Kločin le anŕă le basilikohkă thai akhuwen poxtana talanohkă. Kon xal andal anŕă lengă merăll; thai kana phaŕadeol vo iekh anklel khă năpîrka. Le poxtana lengă či kanden koa kărimos le çoalengo, kă le butea lengă sî varesar butea bikrisakă, thai andel vast lengă sî kărtdimata bikamimahkă. Le pînŕă lengă prasten karing o nasul, thai iuçon te šorăn rat bidošalo; le gîndurea lengă sî gîndurea bikrisakă, o nakhadimos thai o xasarimos sî pe lengo drom. On či prinjeanen o drom la pačeako, thai andel droma lengă nai čeačimos; astarăn pel droma le ambladine: orkon phirăl pe lende, či prinjeanel e pačea. Andakodea o mothodimos le skăpimahko sî dur amendar thai o skăpimos či astarăl ame. Ajukras e lumina, thai dikta o tuneriko, o străfeaimos, thai phiras ando kalimos! Korovisaras sar varesar le koŕă ando lungo khă zîdohko, korovisaras sar kola kai nai le iakha, lopînzîsaoas ando des o baro, sar e reat, ando maškar kolengo le sasteveste sam sar varesar mulle. Murmurisaras saoŕănça sar varesar le riši, vatisaoas sar varesar golumbea, ajukras o skăpimos, thai o sî dur amendar. Kă le bikrisa amară sî but angla Tute, thai le bezexa amarăphenen pa amende; le bikrisa amară sî amença, thai prinjeanas amară bikrisa. Samas došale thai bipateamne angloa Rai, mekleam amară Devlles; deamduma meklimasa thai vazdimasa, deamgodi thai deamduma divanuri xoxamne; thai kadeadar o izbăvimos amaro amboldi'lo parpale, thai o sîkăimos bešlo rigate, kă o čeačimos lopînzîsai'lo ande piaça le manušendi thai o bibezexalimos našti te pašol. O čeačimos kărdi'lo bidikhlo, thai kukoa kai dureol le nasulimastar sî čiordano. O Rai dikhăl, le dikhlimasa xoleardo, kă manai či khă bibezexalimos. O dikhăl, kă manai či khă manuši, thai miril Pe kă khonikh či mangăl. Atunčeara o vast le Raiehko avel Lehkă ando kandimos, thai o bibezexalimos Lehko nikără Les. Xureavel pe bibezexalimasa sar i kha platošasa, thol Pehkă po šero o koifo le skăpimahko; lel o ambodimos sar khă raxami, thai pašol Pe la jeloziasa sar kha mantavasa. O va potinela sakoiekhăhkă pala lehkă kărdimata, dela Pehkă dušmaiengă e xolli, amboldela sa kadea le dušmaiengă, thai dela le insulen o potindimos dimahko! Atunčeara darana le Anavestar le Raieskărăstar kola katar perălokham, thai la slavatar Lehkăreatar kola kata o lludearimos le khamehko; kana avela o dušmano sar khă nanilaši, o Duxo le Raiehko thola les po našimos. „E, avela khă Potinditorii andoa Siono, anda kola anda le Iakovohkă, kai amboldena pe kata lengă bezexa, phenel o Rai. „Thai dikta o phanglimos Muŕo, lença, phenel o Rai: „O Duxo Muŕo, kai xodinil pa tute, thai le divanuri Mîŕă, kai thodem le ande teo mui, či mai dureona anda teo mui, či andoa mui te šavengo, dă akanara thai ji ando veako, phenel o Rai.” „Ušti ta, luminisao! Kă e lumina tiri avel, thai slava le Raiesti avel pa tute. Kă dikta, o tuneriko garavel e phuw, thai negura e bari le popoare; ta pa tute lulludearăl o Rai, thai slava Lesti sîkadeol pa tute. Neamuri phirăna ande lumina tiri, thai thagar ando străfeaimos te razăngo. Vazde te iakha rigatar, thai dikh: saoŕă tiden pe thai aven karing tute! Le šave tiră aven dă dural, thai le šeia tiră sî phirade andel angalea. Kana dikhăsa kadala butea, xutesa bukurimastar, thai marălla teo illo thai bufleolla, kă le bravalimata la mareakă amboldena pe karing tute, thai le visterii le neamurengă avena tute. Avesa garadino khă butimasa kămilengo, dromaderengo andoa Madiano thai Efa; avena saoŕă andai Seba, andindoi sumnakai thai tămîia, thai vestina le lăudimata le Raiehkă. Sa le turme le Chedarohkă tidena pe tute, le bakră andoa Nebaiot avena ande teo kandimos; anklena pe Muŕo altarii sar jertfa čeaili Mangă, thai slava le khărăsti Mîŕăsti kărauala i mai slăvime. Kon sî kukola kai xurean sar varesar norea, sar varesar gulumba karing lengo gulumbarimos? Kă, Man ajukrăn Ma le insule, thai le beruri andoa Tarsis sî anglal, kaste anen parpale dă dural le šaven tirăn, lengă rupesa thai le sumnakasa, anda o Anau le Raiehko, le Devllehko tirăhko, andoa o Anau le sfîntonehko le Israelohko, kai proslăvi tu. Le străinea vazdena te zîduri, thai le thagar kandena tu; kă maladem tu ande Muŕo xollearimos, ta, ta ando meklimos Muŕo, sîma mila tutar. Le udara tiră avena ando veako pîtărdine, či avena phandade či desă či reate, kaste mekăn te šolpe tute o bravalimos le neamurengo, thai le thagar lengă manušença. Kă o neamo thai o thagarimos kai kandela tu, xasaona, thai le neamurea kodola avena ande sa xasardine. E slava le Libanosti avela tute, o tiparoso, o ulmo thai o phabelinoŕo (o čimišoro), saoŕănça tidine, kaste kučearăn o than o sfîntone Mîŕă thanehko, kă Me proslăviuoa o than kodoa kai te xodinin Măŕă pînŕă. Le šave te zuralimatămeklitorengă avena bandearde angla tute, thai sa kola kai či dabadikhănas tu rudina pe ka te pînŕă; thai phenena tukă „E Četatea le Raiesti,” „O Siono le Sfîntohko le Israelohko.” Dă katar sanas meklini thai jungalli, thai khonikh či nakhălas anda tute, karaua tu khă kučimos vešniko, khă buti bukurimasti andal manuši neamo neamoste. Pesa o thud le neamurengo, pesa e čiučii le thagarendi; thai jeanesa kadeadar kă Me sîm o Rai, o Skăpitorii tiro, o Potinditorii tiro, o Zurallo le Iakovohko. Ando than la xarkumako anaua sumnakai, ando than le sastrehko anaua rup, ando than le kaštehko, xarkuma, thai ando than le baŕăngo, sastri. Kăraua ta e pačea te rail pa tute, thai te stăpînil o čeačimos. Či mai ašundeola pe dindoi pe duma pa thodimoszuralimasa ando čem tiro, či pustiimastar thai nakhadimastar andel phuwea tiră, ta desa anau le zîduren tirăn „Skăpimos”, thai le udarăn tirăn „Lăudimos.” Na o kham mai kandela tukă sar lumina desă, či o šonuto či mai luminila tu pehkă luminimasa; kă o Rai avela e Lumina tiri ando veako, thai o Dell tiro avela e slava tiri. O Kham tiro či mai perăla, thai o šonuto tiro či mai kaleola; kă o Rai avela e Lumina tiri ando veako, thai le des te kăznimata isprăvina pe. Či mai avena dă sar manuši bibezexale ando poporo tiro: on stăpînina o čem ando veako, sar khă gloata thodini Mandar, e buti Mîŕă vastendi, kaste kandel karing Mîŕî slava. Kukoa o mai çînoŕo kărdeola khă mia, thai kukoa o mai bisămnome khă neamo zurallo. Me, o Rai, iuçîsaraua kadala butea ka lengo čiro.” „O Duxo le Raiehko sî pa Mande, kă o Rai makhlea Ma te anau phendimata laše kolengă le bibaxtalengă: O tradea Ma te sastearau kolen le illesa linčeardo, te vesti le robengă o slobozîmos, le astardengăle mardimahkărăngă o izbăvimos; te vesti khă bărši meklimahko le Raiehko, thai khă des le amboldimahko le Devllehko amarăhko; te răzgăi sa kolen le tristomen; te dau kolen le tristomenen andoa Siono, te dau le khă kununa thagarnimasti ando than le ušarăhko, khă zetino bukurimahko ando than le roimahko, khă raxami lăudimasti ando than khă duxohko xolleariko, kaste aven phendimene „terebinça le bibezexalimahkă”, khă răsado le Raiehko, kaste kandel karing e slava Lesti”: „On vazdena pale le purane peradimata, vazdena le pale le peraimata andoa puraimos, nevearăna le četăçi le pustiimena, ašarde pustii anda neamo neamoste. Le străinea bešena thai bakrearăna le turmença, thai le šave le străinohkă avena le phaŕaditorea la phuweakă thai le răzarea tumară. Ta tume dena tume anau raša le Raiehkă, thai avena thodine andel kandimata amară Devllehkă, xana le bravalimata le neamurengă, thai dena tume bară lengă barimasa. Ando than le prasaimahko tumarăhko, avela tume neveardi pativ: ando than le lajawehko, vesălina pe lenga rigatar, kă stăpînina duvarăs ande lengo čem, thai avela le khă bukurimos vešniko. Kă Me, o Rai, kamau o čeačimos, čidabadikhau o čiordaimos thai e bikrisînimos; daua le pateamasa lengo potindimos, thai phandava lença khă phanglimos vešniko. E sămînça lendi avela prinjeandi maškar le neamurea, thai le avimata lengă maškar le popoare; sa kola kai dikhăna le, prinjeanena kă sî khă sămînça dinidumadămišto le Raiestar.” „Bukurisauau ando Rai, thai o dii Muŕo sî pherdo vesălimos ando Dell Muŕo; kă xureadea Ma le çoalença le skăpimahkărănça, garadea Ma la mantavasa le izbăvimasti, sar khă tărnes kučeardo kha kununasa thagarineasa, thai sar khă tărni, kučeardi pehkă buteança. Kă, pala sar e phuw kărăl te lulludearăl o lăstari lako, thai pala sar khă bar kărăl te anklen lakă thodimata, kadea kărăl i o Rai, o Dell, te lulludearăl o skăpimos thai o lăudimos, angla sal neamurea.” „Le kamblimastar le Sionohkărăstar či ašaua, le kamblimastar le Ierusalimostar či atărdiuava, ji kana či sîkadeola o skăpimos lehko, e lumina le khamesti thai o izbăvimos lehko, sar khă paraiagati, kai astardeol pe. Atunčeara le neamurea dikhăna o skăpimos tiro, thai sal thagar o slăvimos tiro; thai thona tukă khă anau nevo, kai mothola les o mui le Raiehko. Avesa khă kununa străfeaimasti ando vast le Raiehko, khă phanglimos thagarino ando vast te Devllehko. Či mai phenena tukă Meklini, thai či mai phenena la phuweakă tireakă pusto, thai denatu anau: „O čeailimos Muŕo sî ande late”, thai o čem tiro denales anau Beula: „Măritime”; kă o Rai thol Pehko čeailimos ande tute thai o čem tiro măritila pe pale. Sar tidel pe khă tărno kha šeiabareasa, kadea tidena pe te šave tusa; thai sar bukuril pe o tărno la tărneatar lesti, kadea bukurila pe o Dell tiro tutar.” „Pel zîduri tiră Ierusalime, thodem varesar străjerea, kai či ašenamuto čiăkhdata, či desă či reate! Tume kai anen godi le Devllehkă lestar, či xodinin dă fel! Thai či den les meklimos, či kana či thola pale o Ierusalimo, thai kărăla les khă lăudimos pe phuw. O Rai solaxadea pe čeači Lesti thai po vast Lehko kukoa o zurallo, phendindoi: „Či mai daua teo div xamahkă te dušmaiengă, thai le šave le străinengă či mai pena ti moll, anda savi tu ašadilean. Ta kukola kai tidena o div, kodola xana les thai lăudina le Raies, thai kola kai kărăna e moll, kodola i pena la, andel barea le thanehkă Mîŕăhkă kukolehkă le sfîntonehkă.” „Nakhăn, nakhăn pel udara! Lašarăn khă drom le poporohkă! Šinen, šinen drom, den le baŕ rigate! Vazden kă flako pal popoare! Dikta so vestil o Rai ji kal gora la phuweakă: „Phenen la šeakă le Sionohkă: „Dikta, o Skăpitorii tiro avel; dikta, o potindimos sî Lesa, thai le potindimata jean angla Leste. On avena dineanau „Poporo sfînto, Potindine le Raiestar.” Ta tut, dena tu anau „Četatea rodii thai bimeklini.” „Kon sî kodoa, kai avel andoa Edom, andai Boçra, andel çoale le lolle străfeaimahkă, thai ušteavel šukar, ando pherimos Lehka zorako? – „Me sîm Kodoa kai šinadem o skăpimos, thai sîma zor te izbăvisarau!” – „Ta anda soste sî Tukă le çoale lolle, thai le vešmînturea sar kolehkă kai ušteavel ando teasko?” – „Me korkoŕo ušteadem ando teasko, thai či khă manuši andal popoare nas Mança; ušteadem le kadea ande Mîŕî xolli thai linčeardem le ande arman Mîŕî; kadea kă o rat lengo xutilo pel çoale Mîŕă thai makhlem sa Mîŕă raxamea lesa. Kă ande Muŕo illo sas khă des amboldimahko, thai avilosas o bărši kolengo potindine Mandar. Dikhauas rigatar, thai nas khonikh te kandel Ma, thai darai'le Mas, ta nas kon te nikărăl Ma; atunčeara o vast Muŕo sas Mangă kandimahko, thai e arman Mîŕî nikărdea Ma! Ušteadem kadeadar andel pînŕă popoare ande Mîŕî xolli, mateardem le ande Mîŕî arman, thai šordem lengo rat pe phuw.” Vestiua le kărdimata le Raiehkă, le kărdimata Lehkă le šukardimata, pala sa so kărdea o Rai anda amende! Phenaua o baro Lehko lašimos angla o khăr le Israelohko, kă kărdea lengă pala e mila thai o bravalimos Lehkă kamblimahko. O phendea: „Biathadimahko, on sî o poporo Muŕo, varesar šaoŕă kai či avena bipateamne!” Thai kadeadar O kărdi'lo Lengo Skăpitorii. Ande sal năkăjimata lengă nas bi kandimahko, thai o înjero kai sî angloa Mui Lehko skăpisardea le; O Orta potindea le, ando kamblimos, thai mila Lesti, thai biatărdimahko nikărdea le thai phiradeale andel desa le puraimahkă. Ta on sas biašundimahko thai tristosarde o Duxo Lehko kukoa o sfînto; thai O kărdilea lengă dušmano thai mardea pe pa lende. Atunčeara o poporo Lehko andea pehkă godi andal des le purane le Moisahkă, thai phendea: „Kai sî Kukoa, kai ankaladea le andai marea, le bakrearăsa la turmako Lesti? Kai sî Kukoa kai tholas ande lengo maškar o Duxo Pehko kukoa o sfînto; kai sîkavelas e čeači le Moisasti, le vastesa Pehko kukoa o slăvime; kai pîtrăl le paia angla lende, kaste kărăl Pehkă khă Anau vešniko; kai phiravelas le andal valuri, sar khă grast po than o orta, bi ka on te lopînzîn pe?” „Sar e jiwina, kai ulel ande xar, kadea nigărdea le o Duxo le Raiehko koa xodinimos. Kadea lašardean Tu te poporos, kaste kărăs Tukă khă Anau pherdo slava!” „Dikh andoa čerii thai dikh, andoa than Tiro kukoa o sfînto thai slăvime: kai sî o thodimos thai e zor Tiri? O atearimos Te illehko thai le meklimata Tiră či mai sîkadeon angla mande! Sa Tu san o Dadd amaro! Kă o Avraamo či prinjeanel ame, thai o Israelo či jeanel kon sam; ta Tu, Raia, san o Dadd amaro, Tu, andal veakuri, Tu bušos „O Skăpitorii amaro.” Andasoste, Raia, mekăs ame te xasardiuas katal droma Tiră, thai baŕarăs amaro illo te na daras Tutar? Ambolde Tu, andoa kamblimos anda Te robea, andal semençii le mandimatăngă Tirăngă! O poporo Tiro kukoa o sfînto či stăpînisardea o čem dă sar xançî čiro; le dušmaia amară ušteade andel pînŕă o than Tiro kukoa o sfînto. Arăsleam sar khă poporo kai čiăkhdata či tradean les Tu, thai pa sao čiăkhdata či akhardea pe o Anau Tiro… „O! te pîtrăsa le čerurii, thai te ulesa Tu, sahkă bilan le baŕlebară angla Tute, sar khă iag kai astarăl le boz, sar khă iag kai kărăl o pai te klokotil! Sahkă prinjeanen atunčeara le dušmaia Teo Anau, thai isdrana le neamurea angla Tute! Kana kărdean šukardimata ka save či ajukrasas ame, ulistean, thai le baŕlebară mištisai'le angla Tute, sar či akh data či pomenisailea, čina či ašuindilea pe dindoi pe duma, thai čina či dikhlea vokhdata e iakh kadea vareso: ka aver del avri anda Tute te kărdino kadea butea anda kukola kai patean pe ande Leste. Tu ankles angla kola kai pherăn bukurimasa thai čeačimasa, kolengă kai phirăn andel droma Tiră, thai anen pehkă godi Tutar. Ta Tu xoleaillean, anda kă bezexardeam: kăznisauasa ame vešniko, or dašti avas skăpime? Saoŕă arăsleam sar varesar biuje, thai sa amară kărimata le laše sî sar khă raxami makhli. Saoŕă sam pălime sar khă patrin, thai le bikrisa amară len ame sar e bravall. Nai khonikh kai te akharăl o Anau Tiro, or sao te uštel thai te astardeol Tutar: anda kodea gardean amengă o Mui Tiro, thai mekăs ame te xarasrduas andai doši le bikrisăngo amarăngo.” Ta, Raia, Tu san o Dadd amaro; ame sam e phuwgalbăno, thai Tu o phuwearii, kai kărdean ame: sam saoŕănça e buti Tiră vastendi. Na xolleao dă sar but, Raia, thai na an Tukă godi andel veakuri anda e bikris! Dikh kadeadar, karing amende kă saoŕă sam o poporo Tiro. Le četăçi Tiră kola le sfinçome sî pustimene; o Siono sî pusto, o Ierusalimo khă pustiimos! O Khăr amaro kukoa o sfînto thai slăvime, ande sao amară dadda dilabanas le lăudimata Tiră, arăslo xamos la paralaiagăko, thai sa so same mai kučii sas pustiime. Pala sa kadala, atărdeosa Tu, Raia? Ašesamuto Tu ta te tristos ame biphendimahko dă but? Sîmas sigo te dauanglalkolengă so či pušenas Mandar, sîmas sigo te avau arakhado kolendar kai či rodenas Ma; phendem: „Dikta Ma, dikta Ma!” karing khă neamo, kai či akharăl o Anau Muŕo. Tinzosardem Mîŕă vast soŕo des karing khă poporo vazdino, kai phirăl pe khă drom jungalo, ando kamimos lengă gîndurengo! Karing khă poporo, kai či atărdeol te xollearăl Ma anglal, anindoi jertfe andel barea, thai phabarindoi tămîia pel kărămiza pal khăraopral; kai bešel andel thanalemullengă, thai čeaileol e reat andel thanalešudră, xalindoi mas balehko, thai avindoi le andel čeară xamata biuje. Thai kai sa phenel: „De tu parpale, na pašo mandar, kă sîm sfînto! … Kadalendar butea sî khă thuw ande le ură Mîŕă, khă iag, kai phabol biatărdimahko! Dikta so mothodem ande Mande: či gîndo te ašaumuto, ta došaraua le; e, došaraua le. Andal bikrisa tumară – phenel o Rai – thai andal bikrisa tumară daddengă, kai phabardine tămîia pel baŕlebară, thai prasaine Ma pel učimata, anda kodea, măsuriua lengă o potindimos anda lengă kărdimata kai nakhle.” „Kadea delduma o Rai: „Pala sar arakhadeol pe zumi ande khă drakha, phenel pe: „Na xasar les, kă sî khă dimosdumadămišto ande leste!” sa kadea, i Me kăraua sa kadea, andoa kamblimos anda Mîŕă robea, kaste na xasarau sa. Ankalavaua khă sămînça andoa Iakovo, thai andoa Iuda khă mandimahko le baŕbarăngă Mîŕăngă; le alosarde Mîŕă stăpînona o čem, thai le robea Mîŕă bešena ande leste. O Sarono kandela sar than čeareako le bakreangă, thai e xar le Akorosti kandela sar thanoŕo le guruwengo, anda o poporo Muŕo kai rodela Ma. Ta tumen, kai mekăn le Raies, kai bîstrăn o baŕobaro Muŕo kukoa o sfînto, kai thon khă skafidi le „Baxztalimahkă” thai pherăn khă tahtai ande pativ la „Baxteati”, šinavau tume la sabiakă, thai saoŕă bandearăna e čeang kaste aven dinešuri; kă Me akhardem, thai či deananglal, demduma thai či ašundean, ta kărdean so sas jungalo angla Mande, thai alosardean so či čeileol Ma.” Anda kodea, kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta kă le robea Mîŕă xan, ta tume bokhaona; dikta kă le robea Mîŕă pena, ta tumengă avela tumengă truši. Dikta kă le robea Mîŕă bukurina pe thai tume lajaona. Dikta kă le robea Mîŕă dilabana, anda o vesălimos so avela ande lengo illo, ta tume çîpina, la dukhatar kai avela tume ando dii, thai vatina, anda sode dukhaimos avela tumaro duxo. Mekăna o anau tumaro sar dinoarman le alosardengă Mîŕăngă; thai kadedar: „O Rai, o Dell mudarălla tume”, thai dela le robengă Lehkă aver anau. Kadea kă, kon avela dinodumadămišto ando čem, dela pe dumadămišto ando Dell le čeačimahko, thai kon solaxala ando čem, solaxala po Dell le čeačimahko, kă le purane dukhaimata avena bîstărdine, avena garadine Mîăŕă iakhăndar.” „Kă dikta, Me kărau čerurii neve thai khă phuw nevi; kadea kă khonikh či mai anela pehkă godi le buteandar nakhline, thai khanikahkă či mai avena lehkă ande godi. Ta bukurina tume thai vesălina tume, ando veako, anda kola so kăraua. Kă paruvaua o Ierusalimo ando vesălimos thai o poporo lehko ando bukurimos. Me orta vesăliua Ma poa Ierusalimo, thai bukurisaoa Ma le poporăstar Mîŕăstar; či mai ašundeola pe ande leste dă akanara či o mui le roimatăngo, či o mui le çîpimatăngo. Či mai avena ande leste či šaoŕă desănça xançî, či phură kai te na pherăn pehkă des. Kă kon merălla kal bărši dă ăkh šell băršengo avela sar tărno, thai kukoa kai merălla kakh šell le băršendi avela dinoarman sar bezexalo. Vazdena khăra thai bešena ande lende; thona răza, thai xana lengo rodo. Či vazdena khăra, ta aver te bešel ande lende, či thona răza, ta aver te xal o rodo anda lende, kă le des le pporohkă Mîŕăhko avena sar le des le kaštengo, thai le alosarde Mîŕă bukurina pe la buteatar lengă vastengo. Či kărăna buti dăivea, thai či avena le šave te dikhăn le xasarindoi pe, kă avena khă sămînça dinidumadămišto le Raiestar, thai lengă šave avena andekhthan lença. Angla kaste akharăn Ma, daua le anglal; anglal te isprăvin e orba, ašunaua le! O ruw thai o bakrišoro xanačear andekhthan, o leo xalla suluma le guruwesa, thai o sap čeaileola phuweasa. Či khă nasulimos, či khă dukhaimos či kărdeola pe po baŕbaro Muŕo kukoa o sfînto, phenel o Rai.” „Kadea delduma o Rai: O čerii sî o skamin Muro le raimahko, thai phuw sî o lašarimos Mîŕă pînŕăngo! So khăr daština tume te vazden Mangă, thai so than daština tume te den Ma bešlimahko? Sa kadala butea, ta Muŕo vast kărdea le, thai sa line kadea pehko kărimos, – phenel o Rai. „Dikta karing ortoa Mîŕă dikhlimata: karing kukoa kai kăznil thai sî les o duxo xolleariko, karing kukoa kai daral le divanostar Mîŕăstar. Kon delšuri khă guruw sar jertfa, nai mai butlašo dă sar kukoa kai mudarăll khă manuši; kon jertfil khă bakrišo sî sar kukoa kai phagăl e koŕ khă juklesti, kon anel khă pativ xabenesti, sî sar kukoa kai šorăl rat balehko, kon phabarăl tămîia, sî sar kukoa kai rudil pe kal idolea; sa kadala alon pehkă droma, thai lengo dii arakhăl čeailimos ande lengă prikăjimata. Anda kodea i Me, alosaraua so sî karing o bibaxtalimos lengo, thai anaua pa lende le butea savendar daran, kă kana akhardem Me, či ašundine; thai kărdine so sas nasulimos angla Mande, thai alosarde so či čeaileol Ma. „Ašunen o Divano le Raiehko, tume, kai daran Lehkă Divanostar. Dikta so phenen le phral tumară, kai čidabadikhăn tume thai našaven tume anda e doši Mîŕă Anavesti: „Te sîkavel o Rai pesti slava, kaste dikhas o bukurimos!” – Ta on ašena lajawehkă! Khă mui barimahko anklel andai četatea! Khă mui anklel andoa Templo! Sî o mui le Raiehko, kai del pehkă dušmaiengă o potindimos dimahko!” „Anglal kaste atearăl dukha, kărdea, thai anglal te aven lakă le kăznimata, dea kărimos khă šavehkă. Kon mai ašundea vokhdata kadea vareso? Kon mai diklea vokh data kadea vareso? Dašti kărdeol ande khă des khă čem? Kărdeol khă viça kadea andakh data? Daba line la le dukha, thai šei le Sionosti kărdea pehkă šaven! „Dašti te pîtrau o păŕ la deiako thai te na mekau la te kărăl? Phenel o Rai – Me kai kărau te kărăl, daštiua te lopînzî kadeao kărimos?” phenel o Dell tiro. „Bukurin tume andekhthan le Ierusalimosa, thai vesălin tume lesa, sa kola kai kamen les; xulaven i o bukurimos lesa, akana, sa kola kai ruian les, kaste aven čeailearde, pilindoi o thud le răzgăimatăngo lehko, kaste čeaileon ande sa la slavatar lehkă čeailimasti. Kă kadea delduma o Rai: „Dikta, ortoa karing leste e pačea sar khă nanilaši, thai slava le neamurendi sar khă paioŕo ankăsto andai matka, thai avena thudeardine; avena phiradine ande angali, thai răzgăimene pel čeanga. Sar răzgăil varekas pehka deia, kadea răzgăiua tume Me; e, avena răzgăime ando Ierusalimo! Thai kana dikhăna kadala butea, o illo tumaro bukurila pe, thai le kokala tumară astarăna zor sar e čear.” – O Rai sîkavela kadedar Pesti zor Pehkă robengă, ta kărăla le dušamaien Lehkărăn te atearăn Lesti xolli. „Kă dikta, o Rai avel anda khă iag, thai le urdona Lehkă sî khă bravallimos; paruvel Pesti xolli ande khă phabarimos angarănça, thai le daraimata andel paraleiagăngă. Kă iagasa anela Pehkă o Rai koa pherdimos le krisăngo, thai Lehka sabiasa orkas došavelales; thai kola mudarde le Raiestar avena but koa dindimos. Kola kai sfinçon pe thai ujarăn pe andel barea, gălindoi iekh po iekh, ando mašakar kolengo kai xan i mas balehko, i xîrçî thai aver butea prikăjimatengă, sa kodola xasaona, – phenel o Rai. „Me došavau le kărdimata thai le gîndurea lengă! Ta avel o čiro kana tidaua sa le neamuren thai sa le šiba; on avena thai dikhăna e slava Mîŕî. Thai thoaua khă sămno maškar lende, thai tradaua kal neamurea kolen kai skăpina andoa Israelo, ando Tarsis, ando Pul thai ando Lud, kola kai çîrden le arkosa, ando Tubal thai ando Iavan, ande le insule le durearde, kai či ašundine pe dindoiduma pa Mande čiăkhdata, thai či dikhline Mîŕî slava; on vestina e slava Mîŕî maškar le neamuri. Anena sa tumară phralen andoa maškar sa le neamurengo, sar pativ le Raiehkă, pel grast, andel urdona thai pel tîrguri, pel magarea thai pel dromadere, koa baŕbaro Muŕo kukoa o sfînto, ando Ierusalimo – phenel o Rai – sar anen le šave le Israelohkă le pativa le xabenehkă, andekh vaso ujo, koa Khăr le Raiehko. Thai laua i anda lende, iekhăn sar raša thai Leviçea”, phenel o Rai. „Kă pala sar le čeruri kola le neve, thai e phuw kutea e nevi, save kăraua le, bešena angla Mande – phenel o Rai – „kadea dăinuila i e sămînça tumari thai o anau tumaro. Ande sako šon nevo thai ande sako Savato, avela or sao manuši te rudil pe angla Mande, – phenel o Rai. – „Thai kana anklena, dikhăna le staturi le mulle le manušengă kai vazdinisai'le pa Mande; kă o termo lengo či merălla, thai iag lendi či atărdeola; thai avena khă buti daraimasti anda orsao manuši.” Le divanuri le Ieremiahkă, o šeau le Xilchiahko, iekh anda le raša andoa Anatot, andoa čem le Beneaminohko. O divano le Raiehko dea lehkă duma po čiro le Iosiahko, o šeau le Amonohko, o thagar le Iudahko, ando dešutrinto bărši lehkă raimahko, thai po čiro le Ioachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, ji koa gor le băršehko dešuiexto le raimahko le Zedechiahko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, ji ando čiro kana sas nigărdo ande robia, ando šon o panjto. „O divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Mai anglal dă sar te kărdino tu ando păŕ tea dako, prinjeanauas tu, thai mai anglal dă sar te ankles tu anda lako păŕ lako, me thodemas tu rigate, thai kărdemas tu prooroko le neamurendgo.” Me demanglal: „Au! Raia, Devlla, dikhăs kă me či jeanau te dauduma, kă sîm khă šaoŕo.” Ta o Rai phendea mangă: „Na phen: „Sîm khă šaoŕo,” kă jeasa ka sa kola kai tradaua tu, thai phenesa sa so mothoaua tukă. Na dara lendar; kă Me sîm tusa kaste skăpi tu, – phenel o Rai. – Pala kodea o Rai tinzosardea Pehko vast, thai azbadea muŕo mui. Thai o Rai phendea mangă: „Dikta, thoau le divanuri Mîŕă ande teo mui. Dikta, ades thoau tu pal neamurea thai pal thagarimata, kaste çîrdes thai te šines, te peraves thai te mudarăs, te vazdes thai te thos. O divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „So dikhăs Ieremio?” Me demanglal: „Dikhau khă dikhlitorii.” Thai o Tai phendea mangă: „Mišto dikhlean; kă Me dikhau poa Divano Muŕo, kaste pherau les.” „O Divano le Raiehko dea mangă duma o duito data, kadea: „So dikhăs?” Me demanglal: „Dikhau khă kăzano klokotindoi, karing avelereat.” Thai o Rai phendea mangă: „Katar avelereat avela o bibaxtalimos pa sal bešlitorea le čemehkă. Kă dikta, akharaua sa le popoare le thagarimatăngă katar avelereat, phenel o Rai; on avena, thai thona sakogodi pehko skamin le raimahko koa šutimos le udarăngo le Ierusalimohko, pa sa le zîdurea lehkă rigatar peste sa, thai pa sa le četăçi le Iudahkă. Phenaua Mîŕă krisa pa lende, andai doši sa lengă nasulimahkă, anda kă mekline Ma, thai andine tămîia avră devlengă thai rudisai'le anglai buti pehkă vastengă. Na kărdean tukă tu korkoŕo e buti kadeaanda kă meklean le Raies, le Devlles tirăs, kana ortolas tu po drom o lašo. Dikta kă ando des kadoa kărau tu khă četatea zureardi, khă tillo satrehko, thai khă zîdo xarkumako, pa soa čem, pal thagar le Iudahkă, pa lengă šerălebară, pal raša lehkă thai poa poporo le čemehko. On marăna pe pa tute, ta či daština tu; kă Me sîm tusa, kaste skăpi tu, phenel o Rai.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Jea thai çîpisar kal kan la četateakă le Ierusalimohkăreati: „Kadea delduma o Rai: „Anau mangă godi dă sar o kamblimos kai sas tu kana sanas tărni, andoa iubimos tiro, kana sanas tomnimene, kana phirăsas pala Ma ande pustia, andekh phuw bithodini. Atunčeara o Israel sas dino le Raiehkă, sas le anglal rodurea lehkă; sa kukola kai xanas anda lende kărdeonas došale thai avelas o bibaxtalimos pa lende, phenel o Rai.” „Ašunen o Divano le Raiehko, khăr le Iakovohko, thai tume, sal familii le khărăhkă le Israelohkă! Kadea delduma o Rai: „So bikris arakhle tumară dadda ande Mande, ta durile Mandar, thai găline pala khančimata thai arăsline on orta khančimahkă? On či pušline: „Kai o Rai kai ankaladea ame andoa čem le Ejiptohko, kai nakhadea ame andai pustia, andakh phuw šuti thai pherdi gropi kai rail o šutimos thai ušal le mullimasti, anda khă phuw kai khonikh či nakhăl thai kai či bešel či khă manuši?” „Andem tume ande khă čem kha livadasa pherdi kašetença, kaste xan lakă rodurea thai lakă lašimata; ta tume avilean, marisardean Muŕo čem thai paruglean Muŕo mandimos ande khă prikăjimos. Le raša či pušline: „Kai sî o Rai?” Le arakhaitorea la Krisakă či prinjeande Ma, le bakrearea le diiehkă sas Mangă bipateamne, thai le prooročea prooročisarde anda o Baal, thai prastaine pala kukola kai nai lengă či khă kandimahkă.” Anda kodea, xaua Ma tumença, phenel o Rai, thai xaua Ma le šavença tumară šavengărănça. Nakhăn andel insule le Šitim, thai dikhăn! Traden ando Chedar, dikhănta mišto, thai dikhăn kana kărdi'lo oče kadea vareso: paruglea vokhdata khă poporo pehkă devlen, barem kă on nai devla? Ta o poporo Muŕo paruglea pesti Slava, varesosa kai nai či khă kandimahko! Len sama anda kadea vareso, čerurea, phuteon daratar thai daraimastar, phenel o Rai.” „Kă o poporo Muŕo kărdea khă duito bezex: mekline Ma Man, o Isvoro le paiengo juwinde, thai xunade pehkă xaingoŕa, xaingoŕa phaŕadine, kai či nikrăn pai.” „Sî o Israelo khă robo tindimahko, or šav robohko kărdino ando khăr?” „Atunčeara anda soste arăslo o limahko?” „Varesar pui leiengă xunxuin thai çîpin pa leste, thai pustiin lehko čem; le četăçi lehkă sî phabardine thai bi bešlitorengo. Orta i kola andoa Nof thai Tahpanes linčearăna o krešteto te šerăhko. Či kărdean tukă tu korkoŕo e buti kadea anda kă meklean le Raies, te Devlles, kai ortolas tu po drom o lašo? Thai akana, so rodes te jeas ando Ejipto, te pes o pai le Nilohko? So rodes te jeas ande Asiria, te pes o pai le nanilašehko? Tu korkoŕo došaves tu te nasulimasa thai tu korkoŕo malaves tu te bipateaimasa, thai jeanesa thai dikhăsa so nasul thai kărko sî te mekăs le Raies, te Devlles, thai te na avel tu či khă dar Mandar, phenel o Rai, o Dell le oštirengo.” „Dă but linčeardean teo xamo, phaglean te phanglimata, thai phendean: „Či mai kamau te kandau sar khă robo!” Kă pe sako pleai učio thai tala orsao kašt zăleno, tinzosailean sar khă kurva. Thodemas tu sar khă răz šukarimasti thai la mai lašatar viçako: sar paruglean tu andekh rai răzati văšuni? Orta te xalavesa tu silistrasa, orta te desa bute sodasa, e bikris tiri sa ašela ramome angla Mande, phenel o Rai o Dell.” „Sar dašti te phenes: „Či marisailem, thai či gălem pala le Baali?” Dikta e urma te pašendi ande xar, thai dikh so kărdean, dromadero iekhatar koa gălimos thai savi marăs le droma thai desletrušul! Čiušni văšuni, sîkadi le pustuimasa, kai gîfîl ando astardimos lakă kamimahko, kon lopînzîlala te kărăl pehko čeailimos? Sa kola kai roden la nai le avimos te ašadeon: arakhăn la ande lako šon. Na mekh tu le pînŕănça nangă, na šutear teo gîrteano trušatar! Ta tu phenes: „Dăivea, či! Kă kamau le devlen le străinen, thai kamau te jeau pala lende.” Sar ašel khă čior uluime kana sî astardo, kadea uluime ašena kola andoa khăr le Israelohko, on, le thagar lengă, le šerălebară lengă, le raša lengă thai le prooročea lengă. On phenen le kaštearehkă: „Tu san muŕo dadd!” Kă on ambolden Mangă le zăia thai či dikhăn Mande. Ta kana sî ando bibaxtalimos, phenen: „Ušti Ta thai skăpisar ame!” Kai sî le devla tiră, kai kărdean tukă le? Te ušten on, kana daštin te skăpin tu ando čiro le bibaxtalimahko! Kă sode četăçi sî tu, kaditi devla sî tu, Iudo!” „Anda soste xan tume Mança? Saoŕă sanas Mangă bipateamne, phenel o Rai.” „Dăivea maladem tumară šaven; či line dikhlimos koa rodimos; e sabia tumari xalea tumară prooročen, sar khă leo mudardimahko. O, neamo jungalo manušengo, dikhăn mišto koa Divano le Raiehko, kai phenel: „Sîmas Me khă pustiimos andoa Israelo, or khă čem pherdo tuneriko kalimahkko? Andasoste phenel atunčeara o poporo Muŕo: „Sam slobodurea, či kamas te amboledas ame Tute?” Bîstrăl e šei pehkă kučimata, or e tărni e bričirii? Ta o poporo Muŕo bîstărdea Ma desăngo bi dindimahko. So mišto jeanes te tokmis le droma kana sî e orba te rodes so kames! Orta i kai bikris atărdeos. Ji kana i pe le podea tea raxameakă arakhadeol o rat le čioră bidošalengo, saven či astardean le kărindoi či khă phaŕadimos. Thai sa kadalença, tu phenes: „E, sîm bidošalo! Te amboldel pe akana e xolli Lesti mandar!” Dikta, xaua Ma tusa, anda kă phenes: „Či bezexardem!” Anda soste kaditi iuçîmos kaste paruves teo drom? Andoa Ejipto avela tukă o lajaimos, sar avilea tukă anda e Asiria! Sa oçal anklesa, le vastença po šero; kă o Rai šudel kolen ande save pateas tu, thai či izbîndisa lença.” „O phenel: „Kana khă rom xuladeol pe pehka romneatar, kai mekăla, thai oi arăsăl e romni avrăsti, mai amboldel pe o rom kadoa late? Nahkă avel i o čem kodoa marime? Thai tu, kurvisardean bute ibuvnikurença, thai te amboldes tu pale Mande? – phenel o Rai.” – „Vazde te iakha karing le učimata, thai dikh: kai či kurvisardean? Nikrăsa tu pel drama, sar o Arabo ande pustia, thai marisardean o čem andal kurvărimata tiră thai te nasulimasa! Barem kă le brîšinda sas atărdearde, thoa brîšind le anglamilaiehko nas, varesar tu nikărdean teo čikat la kurvako, thai či kamblean te avel tu lajav! Akana, nai kadea? Çîpis Mande: „Daddna! Tu sanas o Amal le tărnimahko mîŕăhko!” Nikrăla O pesti xolli andel veakuri? „Nikrălala O orkana?” Dikta, kadea deanduma, thai sa kărdean butea bikrisakă, sode daštisardean!” O Rai phendea mangă, po čiro le thagarehko le Iosiahko: „Dikhlean so kărdea e bipateamni e Israela? Găli pe orsao baŕbaro učio thai tala orsao kašt zăleno, thai kurvisardea oče. Me phenauas kă pala so kărdea sa kadala butea, amboldela pe Mande. Ta či amboldi'li. Thai lati phei, e čiorni Iuda, sar dikhlini ka kadea. Thai saoŕănça kă dikhlea kă mekle Ma la bipateamnatar e Isdraelatar, andai doši sa lakă butkurvirengă, thai dem la o lill le meklimahko, varesar lati phei, e čiorni Iuda, či darai'li, ta găli te kurvil i oi sa kadea. Thai kadea, andoa biujimos lakă çîpimahko, o Israelo marisardea o čem, butkurvisardea le baŕăsa thai le kaštesa. Sa kadalença, e čiorni Iuda, lati phei, či amboldi'li Mande anda sa lako illo, ta čiordinimasa, phenel o Rai.” O Rai phendea mangă: „E bipateamni Israel pateal pe bidošali anglai čiordani Iuda Jea ta çîpisar kadala divanuri karing avelereat, thai phen: „Ambolde tu bipateamnie Israelă, phenel o Rai.” „Či šudaua khă dikhlimos kalimahko pa tumende, kă sîm milasa, phenel o Raithai či nikrau xolli ando veako. Prinjean dă sar ti bikris, prinjean kă sanas bipateamni le Raiehkă, te Devllehkă, kă prastaian orde thai întea kal devla le străinea, tala orsao kašt zăleno, thai kă či ašundean o mui Muŕo, phenel o Rai.” „Ambolden tume, šave vazdimene, phel o Rai; kă Me sîm o Stăpîno tumaro, Me laua tume iekhăs anda khă četatea, don anda khă familia, thai anaua tume parpale ando Siono. Daua tume bakrearea pala o illo Muŕo, thai nigrăna tume kai čear prinjeandimasa thai xaraimasa. Kana buteona thai bareona ando čem, andel des kodola, phenel o Rai, či mai dela pe duma poa tivoto le phanglimahkole Raiehko, thai či mai avela khanikahkă ando gîndo, či mai anena pehkă godi lestar, či mai atearăna lehko naimos, thai čina či mai kărăna aver. Ando čiro kodoa, o Ierusalimo bušola o skamin le raimahko le Raiehko; sal neamuri tidena pe ando Ierusalimo, ando Anau le Raiehko, thai či mai phirăna le droma lengă illehkă le nasulimatăngă. Andel des kodola, o khăr le Iudahko phirăla le khărăsa le Israelohkărăsa thai avena andekhthan andoa čem katar avelereat, ando čem kai dem les ando stăpînimos tumară daddengă. Me phenauas: „Sar te thoau tu maškar Mîŕă šave, thai te dau tu khă čem čeailo, khă mandimos, khă kučimos maškar le kučimata le neamurengă? Dauas Ma godi kă akharaăsa Ma: „Daddna!” Thai či mai dureosa Mandar. Ta, sar sî bipateamni pehkă kamblimenehkă khă juwli, kadea sanas Mangă bipateamne tume, khăr le Israelohko, phenel o Rai!” „Khă vatimos ašundeol pel učimata: sî le roimata thai le rudimata le iertimahkă le šavengă le Israelohkărăngă; kă ambladine pehko drom, thai bîstărde le Raiestar, lengă Devllestar. „Ambolden tume, šave vazdinimene, thai iertiua tumară došea.” – „Dikta ame, avas Tute, kă Tu san o Rai, o Dell amaro, sî o skăpimos le Israelohko. „Ande čeačimaste, dăivea ajukrăn skăpimos katal pleaia thai kata o butimos le baŕbarăngo, ande čeačimaste, ando Rai, o Dell amaro, sî o skăpimos le Israelohko. Le idolea, andaikontra, xaline o rodo la buteako amară daddengo, andoa tărnimos amaro le bakrean thai le guruwen, le šaven thai le šeian lengărăn. Te sovas ando lajau amaro, thai te velisaoas le prasaimasa amarăsa, kă bezexardeam poa Rai, o Dell amaro, ame thai amară dadda, andoa tărnimos amaro ji ando des dă adesara, thai či ašundeam o mui le Raiehko, amară Devllehko.” „Israelona, te amboldesa tu, kana amboldesa tu Mande, phenel o Rai, kana ankalavesa le prikăjimata tiră angla Mande, či mai xasaosa. Kana solaxasa: „Juwindo sî o Rai!” le čeačimasa, le bibezexalimasa thai le čeačimasa, atunčeara le neamuri avena dinedumadămišto ande Leste, thai denape bară Lesa. „Kă kadea delduma o Rai karing le manuši andoa Iuda thai andoa Ierusalimo: „Ujearăn tumengă khă phuw nevi, thai na thon maškar le kanŕă! Šinen tume telalroata andoa Rai, šinenroata tumară ille, manuši le Iudahkă thai bešlitorea le Ierusalimohkă, ta na varesar te astardeol e xolli Mîŕî sar khă iag, thai te lel iag, bi te dašti mudardeol, andai doši le nasulimatăngo le kărdimatăngă tumarăngo!” „Den štireako ando Iuda, vestin ando Ierusalimo, thai phenen: „Bašaven andai šing, ando čem!” „Çîpin ando mui o baro, thai phenen: „Tiden tume thai xaidan andel četăçi le zureardea!” „Vazden khă flako karing o Siono, našen te na atărdeon! Kă katar avelereat anau o bibaxtalimos thai khă baro xasarimos. O leo šudel pe andoa zălenimos pehko, o xasarditorii le neamurengo teleardea, meklea pehko than, kaste pustil teo čem, te peravel te četăçi, thai khonikh te na mai bešel ande lende. Anda kodea, garaven tume gonença, roven thai vatin tume; kă e xolli astardi le Raiesti či del pe rigate amendar. „Ando des kodoa, phenel o Rai, o thagar thai le šerălebară xasarăna pehko illo, le raša ašena baŕune, thai le prooročea uimime. „Me phendem: „Au! Raia, Devlla! Athadean ande čeačimaste o poporo kadoa thai o Ierusalimo, kana phendean: „Avela tume pačea!” Thai sa e sabia daravel lendi čivava. Ando čiro kodoa, phenela pe le poporohkă kadalehkă thai le Ierusalimohkă: „Khă bravall phabardimasti phurdel andel thana le uče la pustiakă po drom la šeako Mîŕă poporosko, na te alosarăl či te ujearăl o div. Ta khă bravall mudarimasti avel oçal ji Mande! Akana phenaua lengă o mothodimos!” „Dikta, o xasarditorii avelangle sar le norea, le urdona lehkă sî sar khă vîrtejo, le grast lehkă sî mai biphară sar le vulturea.” „Au amendar, kă sam xasardine!” „Ujear teo illo nasulimatastar, Ierusalimona, kaste aves skăpime! Ji kana, garavesa godimata bikrisakă ande teo illo?” „Kă khă mui kai telearăl kata o Dan thai vestil o bibaxtalimos, vestila poa baŕobaro le Efraimohko. „Phenen e buti kadea le neamurengă, kărăn les prinjeando le Ierusalimohkă. Aven varesar manuši dural, andakh čem dureardo, thai çîpin pal četăçi le Iudahkă. Sar kukola kai arakhăn khă phuw, on denaroata o Ierusalimo, kă vazdinisai'lo pa Mande, phenel o Rai.” „Kadoa sî o rodo le dromengă thai le kărdimatăngo tirăngo, sî e doši le nasulimatăsti tirăsti, kana sî kaditi dă kărko, ta šol pe tukă ji ando illo.” „Mîŕă çînoŕăbuteora! Mîŕă çînoŕăbuteora! Sar dukhal ma andral mîŕă illehko! Marăl muŕo illo, našti te ašau! Kă ašunes, diina, o bašimos la šingako, thai o çîpimos le mardimahko. Vestil pe peradimos poa peradimos, kă soa čem sî pustiime, le kolibe sî mangă pustiime andakhdata, thai le çăre andekh leaka! Ji kan dikhaua o flako činosarindoi, thai ašunaua o bašimos la šingako?” „Kă o poporo Muŕo sî čealado, či prinjeanel Ma; sî varesar šave bi godeako thai bi prinjeandimahko; sî buterea te kărăn o nasulimos, ta či jeanen te kărăn o mištimos.” „Dikhau kai phuw, thai dikta kă sî pusto thai nango; dikhau kal čerurea, thai e lumina lendi xasardea pe! Dikhau kal baŕlebară, thai dikta kă sî mištisarde; thai sa le pleaia mištin pe! Dikhau, thai dikta kă nai či khă manuši; thai sa le čiriklea le čerurengă našle! Dikhau, thai dikta, o Karmelo sî pusto; thai sa le četăçi lehkă sî xasardine angloa Rai, thai angla e xolli Lestie astardi!” „Kă kadea delduma o Rai: „Soa čem avela pustime; ta či xasaraua les dă sa. Anda e doši kadea, o čem sî ando jelimos, thai le čeruri sî kaleardine, kă Me phendem, mothodem e buti kadea, thai či fal Ma nasul lestar, či ambpldaua Ma.” „Koa ašundimos le grastearengo thai le arkašengo, sal četăçi našen; garadeon andel văšea thai anklen pel kotoralebaŕăngă; sal četăçi sî mekline, manai le bešlitorea. Thai tu, pustiemeno, so kărăsa tu? Xureavesa tu ando kîrmîzo, kučearăsa tu andel kučimata le sumnakune, sulmenisarăsa te iakha,; ta dăivea mundrosaosa tu: le ibovničea tiră či dabadikhăn tu, thai kamen te len ti čivava. Kă Me ašunau varesar çîpimata sar kha juwleakă andel kăznimata le kărdimahkă, çîpimata dukhaimahkă sar koa anglal kărdimos. Sî o mui la šeako le Sionosti, kai suspinil thai tinzol le vast, phendindoi: „Bibaxtali mandar! Merau andai doši le mudarditorengo!” „Phirăn sa le uliçi le Ierusalimohkă, dikhăn ta, pušen ta thai roden andel piaçuri, kana arakhadeol khă manuši, kana sî vo iekh kai te kărăl so sî čeačio, kai te nikrăl le čeačimastar, thai iertiua o Ierusalimo. Orta kana phenen: „Juwindo sî o Rai!” on solaxan bangăs. „Raia, či dikhăn Te iakha o čeačimos? Tu malaves le thai on či atearăn khanči; xasarăsle, thai či kamen te len sîkaimos; len khă ameaimos mai zurallo sar o kotorlebaŕăhko, či kamen te amblden pe Tute.” „Me phenauas: „Dă sar kola le çînoŕă sî kadea; on kărăn buti bi godeako, anda kă či prinjeanen o drom le Raiehko, e Kris lengă Devllesti! Jeau kadeadar ka kola le bară, thai daua lengă duma; kă on prinjeanen o drom le Raiehko, e Kris lengă Devllesti!” „Ta saoŕă linčeardine o xamo, thai phagle le phanglimata. Anda kodea mudarălle o leo andoa văši, thai xasarăle o ruw andai pustia. Bešel koa arakhaimos o pardoso angla lengă četăçi: sa kola kai anklena anda lende avena phaŕadine; kă le bikrisa lengă sî mai but, lengă došalimata butile!” „Sar te ierti tu? – phenel o Rai – Le šave tiră mekle Ma, thai solaxan pel devla kai nai le dii. Thai pala so lem lengă solaxaimata, den pe kai butkurvăria, thai prasten la gomilasa ando khăr la kurvako! Sar varesar grast mišto pravarde, kai našen orde thai întea, sakogodi armintil pala e romni pehkă pašesti.” „Te na došavau Me kadala butea, phenel o Rai, te na vazdau Ma Me pa kadea khă poporo?” „Anklen ta pel zîduri lakă thai peraven, ta na xasarăn sa! Len lakă butučea kadala, kai nai le Raiehkă! Kă o khăr le Israelohko thai o khăr le Iudahko sas Mangă bipateamne, phenel o Rai.” „On na prinjeanen le Raies thai phenen: „Nai o! Thai či avela o bibaxtalimos pa amende, či dikhasa či e sabia thai či o bokhalimos. Le prooročea sî bravall, thai na o Dell delduma anda lende. Kadea te kărdeol pe lengă i lengă!” „Andakodea kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo: „Anda kă phendean e buti kadea, dikta, o Divano Muŕo kărau les iag ande teo mui, thai o poporo kadoa kašt, kaste phabarăle e iag kadea. Dikta, anau dă dural khă neamo pa tumende, khăr le Israelohko, – phenel o Rai – khă neamo zurallo, khă neamo purano, khă neamo savesti šib či prinjeanes la, thai savehkă orbe či atearăs le. E tolba lesti le săjeçănça sî sar khă thanmullimahko pîtărdo; sa sî varesar zurallimahkă. O xala teo tidimos thai o manŕo, xala te šaven thai te šeian, xala te bakrean thai le guruwen, xala ti răz thai o smoitino; nakhavela andai sabia te četăçi le zureardea, ande save pateas tu. Ta, i andel des kodola, phenel o Rai, – či xasaraua tume dă sa. Kana pušena atunčeara: „Anda soste kărdean amengă sa kadala Raia, o Dell amaro? „„Kadea desaleanglal: „Pala sar tume meklean Ma thai kanglean avră devlengă străinea ande tumaro čem, sa kadea, akana kandena kal străinea ande khă čem kai nai tumaro!” „Phenen e buti kadea le khărăhkă le Iakovohkă, vestisarăn les ando Iuda, thai phenen: „Ašunen e buti kadea, poporo bi godeako, kai sî les iakha ta či dikhăl, kan ta či ašunel! „Či kamen te daran Mandar, phenel o Rai, či kamen te isdran angla Mande?” Me thodem la mareakă sar gor e tišai, gor vešniko, kai či trăbul te nakhăles. Thai orta lakă valurea te xolleaona, varesar sî bizoralimahko; xunxuin, ta či nakhăn les. Ta o poporo kadoa sî les khă illo biatărdimahko thai vazdino; mardeol pe, thai jealtar, thai či phenen ande pehko illo: „Te daras le Raiestar, le Devllestar amarăstar, kai del brîšind koa čiro, brîšind anglaimahko thai dureardo, thai garavel amengă le kurkă mothodine andoa tidimos. „Anadai doši le bikrisăngo tumarăngo nai than kadale lašardimatăngă, le bezexa tumară lipson tume kadale lašimatăngo. Kă ande Muŕo poporo sî manuši nasulimatahkă; on pîndin sar o čiriklearii, kai tinzol phalea, tinzon astarimata, thai astarăn manuši. Sar pherdeol khă kolivia čirikleandar, kadea pherdeol lengă khăra ando čiordimos; kadea arăsăn on zuralle thai bravale. Thuleon, străfean thulimastar; nakhaven orsavi măsura ando nasul, či arakhăn e doši, e zan le biddadehko, kaste jeal pe lengtă mišto, či kărăn čeačimos kolengă kai nai le. Te na došavau Me kadala butea, phenel o Rai, te na vazdau Ma Me pe khă kadea poporo?” „Bară butea, prikăjimata buteangă kărdeon ando čem. Le prooročea prooročin bičeačimata, le raša stăpînin lengă kandimasa, thai Mîŕă poporohkă čeaileon les kadala butea. Ta so kărăna mai palal? „Našen, šave le Beneaminohkă, našen andoa maškar le Ierusalimohko, bašaven andai šing ande Tekoa, vazden ăkh sămno ando Bet-Xacherem! Kă katar avelereat avel o bibaxtalimos thai khă baro prăpădimos. La mudronea thai saioŕa šei le Sionosti, xasarau la! Late aven le bakrearea pehkă tuŕmença, tinzon pehkă çăre laka rigatar, thai nigrănkaičear sakogodi pesti rig.” „Lašardeon ta te marăn la! Aventa! Te ankleas ando des o baro!” … Au amendar, kă o des çîkneol, thai le ušalea la reateakă lunjeon.” Aven te ankleas reate! Thai te peravas le khăra le thagarine!” „Kă kadea delduma o Rai le oštirengo: „Šinen kašt, thai vazden šançurea poa Ierusalimo! Kadea sî e četatea kai trăbul došaldi; kă ando maškar lako sî dă sar meklimos. Sar xuten le paia anda khă xaing, kadea xutel o nasulimos lako anda late; či ašundeol pe ande la dă sar sîlničia thai xasarimos; e dukh thai le šindimata dikhăn Mîŕă dičimata peste sa. Le sîkaimos, Ierusalimena, ta na varesar Te dureara Ma tutar, thai te kărau anda tute khă pustimos, khă čem bibešlimahko!” „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Tidena le ašimata le Israelohko sar tiden pe le drakha ašiline andekh răz. Thon pale o vast pe late, sar i o tiditorii le lăstariçăngo.” – „Kahkă te dauduma, thai kas te lau dikhlitorii kaste ašunel ma?” O kan lengo sî bišindoroata, thai nai ando daštimos te len godi. Dikta, o Divano le Raiehko sî khă prasaimos anda lende, thai či čeaileonle lestar. Me sîm kadea dă pherdo la xolleatar le Raiesti, kă našti atărdearau la.” – „Šor la poa šaoŕo pai uliça, thai pal tidimata le tărnengă. Kă i o rom thai i e romni avena astarde, i o phuro thai i kukoa pherdo desăngo. Lengă khăra nakhăna ando stăpînimos avrăngo, le phuwea thai le romnea lengă sa kadea, kana tinzoua Muŕo vast pal bešlitorea le čemehkă, phenel o Rai.” „Ka kata o çînoŕo ji koa mai baro, sa sî xarvalea pala o valoso, kata o prooroko ji koa rašai, saoŕă athaven. Phanden ando tipo lesnimahko o šindimos la šeako le poporosti Mîŕăsti, phendindoi: „Pačea! Pačea! Thai varesar nai pačea! Sî dine lajavehkă, kă kărăn prikăjimata; thai varesar či lolleon, thai či jeanen lajavestar. Anda kodea perăna andekhthan kolença kai perăn, avena dinemuial, kana došavaua le, phenel o Rai.” Kadea delduma o Rai: „Bešen andel droma, dikhăn ta, thai pušen ta save sî le droma le purane, sao sî o drom o mai lašo: phirăn pe leste, thai arakhăna xodinimos, anda tumară diia!” Ta on denanglal: „Či kamas te phiras pe lende!” „Thodeam varesar străjerea pa tumende: „Aven limasa godeako koa bašimos la šingako!” Ta on denanglal: „Či kamas te avas limasa godeakă!” „Anda kodea, ašunen, neamurina, thai len limos ka so kărdeola pe tumengă, tidimos le popoarăngo! Ašun i tu, phuwă! Dikta, anaua poa poporo kadoa khă bibaxtalimos, kai avela o rodo lehkă gîndurengo; kă či line godi kal divanuri Mîŕă, thai bidinde e Kris Mîŕî. So limos sî Ma la tămîiatar kai avel abndai Seba, la trăstiatar khandineatar andakh čem dureardo? Le phabarimata tumară dă sa či čeaileon Ma, thai le jertfe tumară nai Mangă čeailimahkă.” Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, thoua angloa poporo kadoa varesar baŕ lopînzîmahkă, savenadar malavena pe andekhthan dadda thai šave, pašimahkă thai amalea, thai xasaona.” „Kadea delduma o Rai: „Dikta kă avel khă poporo anda čem katar avelereat, khă neamo baro vazdel pe katal riga la phuweakă. On phiraven arko thai suliça; sî mudardimahkă thai bi milako; lengo mui xunxuil sar e marea; sî ankăste pel grast, thai gata mardimahkă sar khă manuši lašardo mardimahko, pa tute, šei le Sionosti!” Koa ašundimos lengă pašimahko, le vast saion amengă, astarăl ame e dar, sar e dukh kha juwleati kai kărăl.” „Na anklen andal phuwea, thai na phirăn pel droma! Kă oče sî e sabia le dušmanosti, dindoi daraimos ande sal riga! Šei mîŕă poporosti, garadeo khă gonesa thai mačeo ando ušar, jelisao sar pala teo korkoŕo šeau, šor iasfa, iasfa kărkă! Kă pe biajukărimaste avel o pustitorii pa amende.” „Thodemas tu arakhaimasti pa Muŕo poporo, sar khă četăçuia, kaste prinjeanes le thai te rodes o drom. Sa sî varesar vazdinime, varesar pupuitorea, xarkuma thai sastri, saoŕă sî varesar rimome. Le pišota phabon, o moliv sî bilado iagatar; dăiwea ujearăn, kă e zgura či pîtărdeol.” „Anda kodea bušona rup šudino, kă o Rai šudea le.” Dikta o divano dinoduma le Ieremiahkă, andai rig le Raiesti: „Beši koa udar le Khărăhko le Raiehko, vestisar oče o divano kadoa, thai phen: „Ašunen o Divano le Raiehko, sal murši andoa Iuda, kai šon tume pe kadala udara, kaste bandeon angloa Rai!” „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Orton tumară droma thai le kărdimata, thai mekaua tume te bešen ando than kadoa. Na pravardeon ajukărimatănça athadimahkă, phendindoi: „Kadoa sî o Templo le Raiehko, o Templo le Raiehko, o Templo le Raiehko!” „Kă dă sar kana ortona tumară droma thai le kărdimata, kana kărăna o čeačimos iekh anda aver, kana či mai mekănazuralimos po străino, pel bidadehko thai pe phiwli, kana či šorăna rat bidošalo ando than kadoa, thai kana či jeana pala aver devla, karing o bibaxtalimos tumaro, dă sar kadea mekaua tume te bešen ando than kadoa, ando čem kai demles tumară daddengă, andae vecničia ji ande vešničia. Ta dikta kă tume pravardeon ajukărimatănça xoxaimahkă, kai či kanden khančeste. Sar? Čiorăn, mudarăn, butkurvărin, solaxan bangăs, anen tămîia koa Baal, jean pala aver devla kai či prinjeanen le! … Thai pala kodea aven te dikhautume angla Mande, ando Khăr kadoa pa sao sî akhardo o Anau Muŕo thai phenen: „Sam skăpisardine!” … ta pale te kărăn sa kadala prikăjimata! „Sî o Khăr kadoa pa sao sî akhardo Muŕo Anau, khă thanšudrto čiorăngo angla tumende?” „Me orta dikhau e buti kadea, phenel o Rai!” Jeantar kadeadar ando than kai sas Mangă rudimahko ando Silo, kai thodemas mai dămult te bešel o Anau Muŕo, thai dikhăn so kărdem leghkă, andai doši le nasulimasti le poporosti Mîŕăsti le Israelosti! „Thai akana, anda kă kărdean sa kadala kărimata, phenel o Rai, anda kă dem tumengă duma kana pharadeol o des, thai či ašundean, anda kă akhardem tume thai či deananglal, kăraua le Khărăhkă pa sao sî akhardo Muŕo Anau, ande sao thon tumaro pateaimos, thai le thanehkă kai dem les tumengă thai tumară daddengă, kăraua lengă orta sar kărdem ando Silo. Thai šudaua tume kata Muŕo Mui, sar šudem sa tumară phralen, sai sămînça le Efraimosti!” „Ta tu na šutu andoa poporo kadoa, na vazde či manglimata, či rudimata anda lende, thai na mang paša Mande; kă či ašunaua tu! Či dikhăs so kărăn on ande le četăçi le Iudahkă, thai pel uliçi le Ierusalimohkă? Le šaoŕă tiden kašt, le dadda astarăn e iag, le juwlea kovlearăn o aŕo, kaste kărăn melea la thagarneakă le čeresti, thai te šorăn jertfe pimahkă avră devlengă, kaste xollearăn Ma.” „Ta Man xollearăn Ma on? Phenel o Rai; na orta len, karing lengo lajau?” „Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, e xolli thai e arman Mîŕî šordeona pe poa than kadoa, pal manuši thai pal jiwine, pal kašt poa kămpo thai pal roade la phuweakă; thai phabola, thai či mudardeola.” „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Thon le phabarimata tumară dă sa kal jertfe tumară, thai xan lengo mas! Kă či demduma khanči tumară daddença thai či dem le či khă mothodimos dikhlimasa kal phabarimata dă sa thai kal jertfe, ando des kana ankaladem le andoa čem le Ejiptohko. Ta dikta o mothodimos kai dem les: „Ašunen o mui Muŕo, thai Me avaua o Dell tumaro, ta tume avena o poporo Muŕo; phirăn pe sal droma kai mothodem tumengă, kaste aven baxtale.” Ta on či ašundine, thai či line godi, ta line pe palal phendimata thai le telerimata lengă illehkă le nasulimahkă, dine parpale thai či găline angle. Andoa des kana ankăste tumară dadda andoa Ejipto, ji ando des dă adesara, tradem tumengă sa Mîŕă kanditoren, le prooročea, tradem le ande sako des, dă droboitu. Ta on či ašunde Ma, či line godi; çăpenisarde e koŕ, thai kărdine mai nasul dă sar lengă dadda. Thai orta kana phenesa lengă sa kadala butea, sa či ašunena tu; thai te çîpisa pe lende, či dena tu anglal. Anda kodea, phen lengă: „Kadoa sî o poporo kai či ašunel o mui le Raiehko, pehkă Devllehko, thai sao či kamel te lel sîkaimos; gălotar o čeačimos, našlo anda lengo mui.” „Akana, mîŕau te ball, Ierusalime, thai šudele dur; ankli pel učimata, thai kăr khă dilabaimos roimahko! Kă o Rai šudel thai dureol le neamostar le manušengo, kai astarde lesti arman. Kă le šave le Iudahkă kărdine so sî nasul angla Mande, phenel o Rai; thodine le prikăjimata lengă ando Khăr pa sao akharăl pe Muŕo Anau, kaste marin les. Vazdine i thana učimahkă ando Tofeto, ande xar e Ben-Xinom, kaste phabarăn ande iag pehkă šaven thai pehkă šeian: buti kai Me či mothodem lengă, thai čina či nakhlea Mangă andai godi.” „Anda kodea, aven des, phenel o Rai, kana či mai phenela pe Tofet thai e xar Ben-Xinom, ta phenela pe e xar le mudarimasti, thai praxona pe le mulle ando Tofet, anda o lipsomos thanehko. Le staturea le mulle kadale poporohkă avena o pravardimos le čirikleango le čerehko thai le jiwinengo la phuweakă; thai khonikh či daravela le. Kăraua kadea te atărdeol andel četăçi le Iudahkă thai pel uliçi le Ierusalimohkă, le çîpimata le bukurimahkă thai le çîpimata le vesălimahkă, le dilabaimata le tărnehkă thai le dilabaimata la tărneakă, kă o čem arăsăla khă pustiimos!” „Ando čiro kodoa, phenel o Rai, ankalavena pe anda lengă thanalemullengă le kokala le thagarengă le Iudahkă, le kokala lengă šerălebarăngă, thai le kokala le bešlitorengă le Ierusalimohkă. Tinzona le angloa mui le khamehko, angloa mui le šonutohko, thai angloa mui sa la oštireako le čeŕurendi, kai kamblinele on, savengă kanglelengă, pe save phirde palal ende, saven rodine le thai angla save bandinisai'le. Či mai tidena le, čina či mai praxonale, ta kărdeona gunoio pe phuw. Sa kodola kai ašena anda kadoa neamo o jungalo, kamena mai iekhatar te merăn dă sar e čivava, phenel o Rai le oštirengo.” „Phen lengă: „Kadea delduma o Rai: „Kon perăl thai či mai uštel?” „Or kon delperigate bi te mai amboldel pe pale?” „Ta anda soste o poporo kadoa le Ierusalimohko mekăl pe nikărdo ande biatărdimahkă xasarimata, bešen ando ataxaimos, thai či kamen te ambolden pe koa Dell? „Kă Me sîm limasa godeako, thai ašunau kă on či denduma sar trăbulas; či iekh či falesnasul andoa nasulimos lehko, thai či phenel: „So kărdem?” Ta saoŕă len pale o prastaimos, sar khă grast kai šudel pe ando mardimos. Orta i o kokostîrko prinjeanel pehko čiro pel čerurea; e turturika, e rîndunika thai o kokoro arakhăn pehko čiro le avimahko; ta o poporo Muŕo či prinjeanel e Kris le Raiesti!” Sar daštin tume te phenen: „Sam xarane, thai Kris le Raiesti sî amença?” „Le čeačimasa, dăiwea thodea pe kai buti o por o xoxamno le sîkaditorengo. Le xarane sî dine lajavehkă, sî uimimene, sî astardine; kă bidindine o Divano le Raiehko, thai so xaraimos sîle len? Anda kodea, le romnean lengă daua le avrăngă, thai le phuwea lengă avră stăpînengă. Kă dă kata o mai çîkno ji koa mai baro, saoŕă sî xarvalea pala o valoso čiordano, kata o prooroko ji koa rašai, saoŕă atxaven! Phanden ando tipo lesnimahko o šindimos la šeako Mîŕă poporohko, phendindoi: „Pačea! Pačea! Thai sa pačea nai. Avena dine lajavehkă, kă kărăn kadalendar prikăjimata; či lolleon, thai či jeanen so sî o lajau; anda kodea, perăna andekhthan kolença kai perăn, thai avena dinemuial, kana došavauale, phenel o Rai.” „Kamau te isprăvi lença, phenel o Rai. Či mai avena drakha ande răz, či smoitine ando smoitino, thai le patrea pălina. Daua le kolengă kai nakhăna pa lende.” „Anda soste bešas tele? „Tiden tume, thai aven andel četăçi le zureardea, kaste xasaoas oče! Kă o Rai, o Dell amaro, del ame koa merimos, del ame te peas paia otrăvimena, anda kă bezexardeam poa Rai: Ajukăras e pačea, thai či avel khanči mai lašo; ăkh čiro sastimahko, thai dikta o daraimos!” „O xîrîimos lehkă grastengo ašundeol pe dă karing o Dano thai o ašundimos le armintimahkolengo mištil pe soa čem; aven, xan o čem thai so sî ande leste, e četatea thai kolen kai bešenla.” „Kă dikta kă tradau maškar tumende varesar sap, varesar basiličea, pa save nai či khă drabardimos, thai xana tume, phenel o Rai.” „Sahkă kamau te atărdearau mîŕî dukh; ta dukhal ma o illo ande mande. Dikta, le çîpimata la šeakă mîŕă poporosti ašundeon pe andakh čem dureardo.” „Manai o Rai ando Siono?” – „Manai ande leste o thagar lako?” – „Anda soste xollearde Ma on le tipurença lengă le dăltuime, le idolença le străinença? – „O tidimos nakhlo, o milai gălotar, thai ame sa či sam skăpime!” „Sîm linčeardo la dukhatar la šeako mîŕă poporosti, dukhal ma, astarăl ma e dar. Nai či khă leako sastimahko ando Galaado? Nai či khă felčero oče? Andasoste či kărdeol pe o sastimos la šako mîŕă poporosti?” „O! te avela muŕo šero pherdo paiesa, te avena mîŕă iakha khă isvoro iasfănça, shkă rovau des thai reat le mullen la šeakă mîŕă poporohkă! O! te avela ma khă birto phirditorengo ande pustietatea, sahkă mekau mîŕă poporos, thai sahkă duriuvau lestar! Kă saoŕă sî varesar butkurvarea thai khă kîrdo khančimahkă.” „Sî le e šib tinzome sar ăkh arko thai šuden o xoxaimos; thai na andoa čeačimos sî on zuralle ando čem; kă jean andoa nasulimos ande nasulimaste, thai či prinjeanen Ma, phenel o Rai.” „Sakogodi te arakhăl pe pehkă amalestar, thai te na pateal pe ande či iekh anda pehkă phral; kă orsao phral rodel te athavel, thai orsao amal phirăl pupuimatănça. Pe dori çîrden pe iekh avrăn, thai či phenen o čeačimos, sîkaven pesti šib te xoxavel, thai butearăn te kărăn nasul.” „O bešlimos tiro sî ando maškar le bičeačimahko, thai, dă čiordine so sî, či kamen te prinjeanen Ma, – phenel o Rai.” – „Anda kodea, kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, bilavaua le ando bou, thai zumavaua le. Kă sar daštiua te phirava Ma avervaresar la šeasa Mîŕă poporosti? E šib lendi sî khă săjeata mudardimasti, či phenen dă sar xoxaimata; le mosa denduma pehkă pašehkă pačeatar, thai ando fundo le illehko tinzon lehkă astardimata. Te na došavau le Me anda kadala butea, te na vazdau Ma me pa kadea khă poporo? „Le baŕlebară kamau te rovau le thai te vatima anda lende, anda le islazurea le pustimena kamau te kărau khă roimos; kă sî phabarde dă sa, thai khonikh či mai nakhăl anda lende; či mai ašundeon ande lende o bexăimos le turmengo; le čiriklea le čerehkă thai le jivine našle thai xasai'le. Kăraua i o Ierusalimo khă gomila baŕăndi, khă garaimos šakalengo, thai le četăçi le Iudahkă paruvaua le ande khă pustiimos bi bešlitorengo. Kai sî o manuši o xarano kai te atearăl kadala butea? Te phenel kodoa kai dea lehkă duma o mui le Raiehko, anda soste sî xasardino o čem, phabardo sar khă pustio katar či mai nakhăl khonikh? O Rai phenel: „Andasoste mekline e Kris Mîŕî, kai thodemas lengăla anglal; anda soste či ašundine Muŕo mui, thai či kărdine palaleste; ta phirdine pala le bandimata lengă illengă, thai găle palal Baalea, sar sîkade le lengă dadda.” „Andakodea, kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, pravaraua o poporo kadoa pelinosa, thai daua les te pel paia otrăvimena. Phaŕavaua les maškar varesar neamurea kai či prinjeandele či on, či lengă dadda, thai tradaua e sabia pala lende, ji kana xasaraua le.” „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Roden, thai akharăn le roimatoaren, te aven! Traden pala le juwlea le bujeandea, te aven! Te iuçon pe te kărăn khă dilabaimos roimahko pa amende kaste te thavden amengă le iasfa andal iakha, thai te šordeol o pai anda amară morčea le iakhăngă! Kă le çîpimata le roimahkă ašundeon pe andoa Siono: „Sode sam dă bikančimene! Sode roimahkă sam garadine lajavestar! Trăbul te mekas amaro čem kă phaŕadine amară khăra!” „Ašunen, juwlealelor, o divano le Raiehko, thai te astarăl o kan tumaro so phenel Lehko mui! Sîkaven tumară šaven le dilea le roimahkă, sîkaven tume roimata iekh avrăngă! Kă o merimos ankăsto pel jeamuri amară, šutea pe ande amară khăra le thagarime, xasardea le šaoŕăn pe uliça, thai le tărnen andel piaçuri. „Phen: „Kadea delduma o Rai: „Le staturea le mulle le manušengă perăna sar o gunoi pel islazurea, sar perăl parpale andel zăia le tiditorehko khă drăz, savi či tidela khonikh.” „Kadea delduma o Rai: „O xarano te na delpe falasa le xaraimasa lehko, kukoa o zurallo te na delpebaro pehkă zurallimatasa, o bravalo te na delpebaro pehkă bravalimasa. Ta kukoa kai delpebaro te delpebaro kă sî les atearimos thai kă prinjeanel Ma, kăjeanel kă Me sîm o Rai, kai kărau mila, kris thai čeačimos pe phuw! Kă ande kadala arakhau čeailimos Me, phenel o Rai.” „Dikta, aven le des, phenel o Rai, kana došavaua sa kolen kai sî šindineroata, kai nai šindineroata le illesa, le Ejipteanen, le Edomiçăn, le Amoniçăn, le Moabiçăn, saoŕăn kai randen pehko le kolçuri la šorakă, kolen kai bešen ande pustia; kă sa le neamurea sî bišindine roata, thai soa khăr le Israelohko sî les o illo bišindoroata.” „Ašunen o Divano kai del tumengă les duma o Rai, khăr le Israelohko! „Kadea delduma o Rai: „Na len tume pala e moda le traimasti le neamurengo, thai na daran le sîkaimatăndar le čerehkă, anda kăl neamurea daran lendar. Kă le phuraimata le popoarăngă sî khančimahkă. Šinen ăkh kašt andoa văši; o vast le butearehko buteară les le toverăsa; kučearăles rupesa thai sumnakasa, thai on karfon les andel karfea thai čiokaia, kaste na mištil pe. Le devla kadala sî sar khă daraimos čirikleango andekh phuw kăstrăveçănça, thai či denduma; sî nigărde avrăndar, anda kă našti te phirăn.” „Na daran lendar, kă našti te kărăn tumengă či khă nasul, thai naštin te kărăn či khă mištimos.” „Či iekh nai sar Tute, Raia! Baro san Tu, thai baro sî o Anau Tiro andai zor Tiri. Kon te na daral Tutar, Thagarina le neamurengo? Tukă del pe o daraimos; kă maškar sa le xarane le neamurengă thai ande sa lengă thagarimata, či iekh nai sar Tute. Sa tidine, sî dile thai bi godeako, o jeanglimos le idolengo nai dă sar khančimos, sî kašt! On anen andoa Tarsis foiçi rupehkă thai sumnakahkă andoa Ufaz; o buteari thai o vast le rupearehko thon le ande buti; le çoale kadale devlengă sî poxtana makhline ando vînăto thai ando lollo, sî butearde butarăndar bujande. Ta o Rai sî khă Dell čeačimasa, o sî o Dell juwindo thai khă Thagar vešniko. E phuw isdral Lehkă vastestar, thai le neamurea naštin te dukhaon Lehka armaiatar. „Kadea te den lengă duma: „Le del kai či kărdine či le čerurea, či e phuw, xasaona pai phuw thai tala le čeruri. Ta o kărdea e phuw Pehka zorasa, kărdea la lumea anda Pehko xaraimos, tinzosardea le čeruri anda Lehko atearimos. Koa bašimos Lehko, xunxuin le paia andel čeruri; O vazdel le norea katoa gor la phuweako, del kărdimos le trăsneturengă thai le brîšindehkă, thai ankalavel e bravall anda Lehkă odăii. Atunčeara sîkadeol pe o manuši sode sî dă dillo pehkă jeanglimasa, thai orsao ruperi ašel lajavehko lehkă tiposa o dăltume; kă le idolea lehkă nai dă sar xoxaimos, thai nai či khă phurdimos ande lende; sî khă buti khančimasti, khă buti athaimasti, thai xasaona, kana avela o došalimos. Ta Kukoa so sî les e rig le Iakovosti, nai sar lende; kă O kărdea sa, thai o Israelo sî e viça Lehkă mandimahko: o Rai le oštirengo sî o Anau Lehko.” „Le andoa čem o phanglimos sosa sî tiro, tu, kai san ando strandimos!” „Kă kadea delduma o Rai: „Dikta, anda e data kadea, šudaua dur le bešlitoren le čemehkărăn. Tidaua le dă pašal, kaste atearăn.” „Au mandar! Sîm linčeardi! Dukhal ma o šindimos!” „Ta me phenau: „Khă bibaxtalimos, dea pa mande thai dukhavaua la! E çăra sîma peradi, sa le šele sî ma phagline, le šave mîŕă mekle ma, či mai sîm; nai ma khanikas, kai te anzarăl mîŕă çăra pale, or te vazdel le poxtana! Le bakrearea dileaile, či rodine le Raies; anda kodea či găleangle, thai phaŕadeon sa lengă turme. Dikta, ašundeol pe khă bravall! Khă baro ašundimos avel katar avelereat te paruvel le četăçi le Iudahkă ande khă pustio, ande khă garadimos šakalengo. „Jeanau, Raia, kă e bax le manušesti nai ande lesti zor, čina či bešel ande zor le manušesti, kana phirăl, te ortol pehkă pašea karin e çînta. Došau ma, Raia, ta măsurasa, ta na ande Ti xolli, kaste na xasarăs ma” Šor Ti arman pal neamurea kai či prinjeanen Tu, thai pal popoare kai či akharăn o Anau Tiro! Kă xan le Iakovos, nakhaven les, bilaven les, thai pustin lehko bešlimos.” Dikta o Divano le Raiehko kai deaduma le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, kadea: „Ašunen le divanuri kadale phanglimahkă, thai phenen le ăl manušengă le Iudahkă, thai le bešlitorengă le Ierusalimohkă! „Phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Dinoarman te avel o manuši kai či ašunel le divanuri kadale phanglimahkă, savo mothodem les tumară daddengă, ando des kana ankaladem le andoa čem le Ejiptohko, andoa bou le sastrehko, phendindoi: „Ašunen o mui Muŕo, thai kărăn sa so mothoaua tumengă; thai avena o poporo Muŕo, ta Me avaua o Dell tumaro; atunčeara pheraua o solaxaimos kai kărdem les tumară daddengă, kă daua le khă čem ande sao thavdel thud thai avdin, sar dikhăn ades.” – „Thai me demanglal: „Amino, Raia!” O Rai phendea mangă pale: „Nigăr sa le divanuri kadala ande le četăçi le Iudahkă thai pe le uliçî le Ierusalimohkă, thai phen: „Ašunen le divanuri le phanglimahkă kadalehkă, thai pherăn le!” Kă tradem orba tumară daddengă, dă andoa des kana ankaladem le andoa čem le Ejiptohko thai ji ando des dă ades; tradem lengă orba ande sako droboimos, phendindoi: „Ašunen o mui Muŕo!” „Ta on či ašundine, či line godi, ta phirde sakogodi le tradimata le nasulimahkă Lengă illehkă. Anda kodea pherdem pa lende sa le divanuri le phanglimahkă kadalehkă, kai mothodemas le te arakhăn le thai saven on či arakhline'le. „O Rai phendea mangă: „Sî kîrkota maškar le rom le Iudahkă thai maškar le bešlitorea le Ierusalimohkă. Amboldinisai'le kal bikrisa kolengă dă anglal kal dadda lengă, kai či kambline te ašunen le divanuri Mîŕă, thai telearde i on pala aver devla kaste kanden lengă. O khăr le Israelohko thai o khăr le Iudahko ušteade o phanglimos Muŕo, kai kărdemas les lengă daddença.” „Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, anaua pa lende varesar bibaxtalimata anda save naština te anklen. Çîpina karing Mande, ta či ašunaua le! Le četăçi le Iudahkă thai le bešlitorea le Ierusalimohkă jeana te akharăn le devlen savengă nigrăn lengă tămîia, ta či skăpiua le koa čiro lengă bibaxtalimahko. Kă sode četăçi sî tu, kaditi devla sî tu, Iudo! Thai sode uliçi sî le Ierusalimos, kaditi altare vazdean le idolengă, altare kaste anen tămîia le Baalohkă!… „Tu barem, na rudisao andoa poporo kadoa, na vazde či manglimata, či rudimata anda lende; kă či ašunaua le čidăsar, kana akharăna Ma andai doši lengă bibaxtalimasti. So daštila te kărăl Muŕo but kamblino Muŕo poporoando Khăr Muŕo? Te kărăl khă butimos bikrisăngo ande leste? Durearăna le solaxaimata thai o mas o sfînçome, o nasulimos angla tute? Atunčeara daštisa te bukuris tu! „Zetino zăleno, thulo thai roadença šukar thai čeailimahkă” sî o anau kai deasas tukă les o Rai, ta le ašundimasa khă bară trosnimahko, phabarăles ande iag, thai le ŕaia lehkă sî linčeardine. Kă o Rai le oštirengo, kai thodea tu, akharăl o bibaxtalimos pa tute, andai doši le nasulimahko le khărăhko le Iudahko, save kărdine la kaste xollearăn Ma, andindoi tămîia koa Baal.” „O Rai deama phendimos, thai jeanglem; atunčeara Tu sîkadean mangă le kărimata lengă. Ta me sîmas sar khă bakrišoŕo kovlo saves nigrăs les koa šindimos, thai či jeanauas lengă planurea le nasulimahkă, save thonas on pa mande, phendindoi: „Te xasaras o kašt lehkă rodosa, te ankalavas les andai phuw kolendi le juwindendi, kaste na mai pomenisaol lehko anau.” „O, Raia, Devlla le oštirengo, Tu kai san krisînitorii čeačio, kai rodes le rîničea thai le ille: kăr ma te dikhau o vazdimos Tiro pa lende, kă Tukă dau e buti mîŕî!” „Andakodea kadea delduma o Rai pal manuši andoa Anatot, kai kamen te len ti čivava, thai phenen: „Na prooročisar ando Anau le Raiehko, kă merăsa mudardo amară vastestar!” „Andakodea kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, došavaua le; le tărne merăna mudardine la sabiatar, ta le šave thai le šeia lengă merăna bokhatar. Thai či iekh anda lende či skăpila, kă anaua o bibaxtalimos pal manuši andoa Anatot, ando bărši kana došavaua.” „Tu san but čeačio, Raia, kaste xau ma Tusa; kamau vresar te pušau Tu pa le lašardimata Tiră. Anda soste jeanangle o drom kolengo le nasulimatăngo, thai sa le čiordimahkă juwin ande pačea? Thodean le, astardine anglunimos, bareon, den rodo. So sî čeačes, sa paše lengă mostar, ta dur lengă illestar! Varesar, Tu, Raia, prinjeanes ma, dikhăs ma, rodes muŕo illo thai dikhăs kă sî Tusa. Lele sar varesar bakrean, kai trăbun šinde, thai lašarle andoa des le mudardimahko! Ji kana te rovel o čem, thai te šuteol e čear pa sa le islazurea? Merăn le jiwine thai le čiriklea andai doši le nasulimatăngo le bešlitorengo. Kă on phenen: „O (Ieremia) nai te dikhăl amaro gor!” „Kana prastaindoi kolença kai prasten pel pînŕă, on ašaven tu, sar daštisa te les tu koa nakhaimos varesar grastença? Thai kana či pateas tu koa garaimos dă sar ande khă čem ujeardo, so kărăsa pe le riga le phuteardimahkă le Iordanohkă? Kă orta te phral thai o khăr te daddehko bitinen tu, orta on çîpin le mosa baro pala tute. Na patea le kana phenena tukă orbe amalimahkă.” „Mekhlem Muŕo khăr, thai meklem Muŕo mandimos, dem Mîŕa kamblimena ando vast lakă dušmaiengă. O mandimos Muŕo arăslo anda Mande sar khă leo ando văši, xunxuisardea pa Mande; anda kodea či dabadikhau la, Ta arăslo o mandimos Muŕo anda Mande khă čirikli limasti pestriçome, ande rig saveati tiden pe sal čiriklea le limahkă?” „Jeantar thai tiden sal jiwine le kîmpohkă, anen le kaste xan la!” „Khă baro dindimos bakrerăngo pustiin mîŕî răz, ušteaven mîŕî phuw andel pînŕă; e phuw kutea mîŕî le čeailimasti paruven la ande khă pustimos meklino. Pustiin la, thai oi bešel tristome thai pustime angla mande. Soa čem sî pustiime, thai khonikh či lel sama pe leste. Pa sa le učimata le pustiimahkă aven pustiitorea, kă e sabia le Raiesti xal o čem kata khă gor koa kolaver; thai khonikh nai meklino ande pačea. Thodine div, thai tiden kanŕă, ašadile bi valosohko.” „Te avel tumengă lajau so tiden, palai xolli e astardi le Raiesti!” „Kadea delduma o Rai pa sal paše mîŕă kola le nasulimatăngă, kai azbaven pe le mandimastar kai dem les le poporohkă Mîŕăhkă le Israelohkă: „Dikta, çîrdaua le anda lengo čem, thai çîrdaua o khăr le Iudahko andoa maškar lengo. Ta pala so çîrdaua le, avelama pale mila lendar, thai anaua le parpale sakoiekhăs ande lehko mandimos, thai sakoiekhăs ande lehko čem. Thai te sîteona le droma Mîŕă poporohkă, te solaxana po Anau Muŕo, phendindoi: „Juwindo sî o Rai! „sar sîkadine Mîŕă poporos te solaxal po Baal, atunčeara avena baxtale ando maškar Mîŕă poporohko. Ta kana či ašunena khanči, xasaraua bimeklimahko khă kadalestar poporo, mudaraua les thai xasaraua les, phenel o Rai.” „Kadea dea mangă duma o Rai: „Telear ta tin tukă khă brečinari inohko thai tholes pe te tičiuri; ta te na tindearăs les ando pai!” Tindem o brečinari, pala o mothodimos le Raiehko, thai thodem les pe mîŕă tičiuri. Pala kodea o divano le Raiehko dea mangă duma o duito data, kadea: „Le o brečinari, kai tindean les, thai saves phangleanles pa te tičiuri, ušti ta, thai jea koa Eufrato, thai garav les oče ando phaŕaimos khă kotorăbaŕăhko.” Gălemtar, thai garadem les kooa Eufrato, sar phendea mangă o Rai. Pala mai but des, O Rai phendea mangă: „Ušti ta, telear koa Eufrato, thai le oçal o brečinari, kai mothodemas tukă te garaves les oče!” Teleardem koa Eufrato, xunadem, thai lem o brečinari andoa than kai garademas les; ta dikta kă o brečinarii sas rimome thai manas lašo khančehko. O divano le Raiehko dea mangă duma kadeadar: „Kadea delduma o Rai: „Kadea xasaraua o barimos le Iudahko thai o mîndrimos pai măsura dă baro le Ierusalimohko. O popioro kadoa sî khă poporo nasul: či kamel te ašunel le divanuri Mîŕă, phirăl pala le telerimata lehkă illehkă, thai jealtar pala aver devla, kaste kandel lengă thai te bandeon angla lende; anda kodea arăsăla orta sar o brečinari kadoa, kai manai lašo khančehko! Kă, sar astardeol o brečinarii le tičiurendar khă manušehkărăstar, kadea astardilemas Me sal khărăstar le Israelohkărăstar thai sal khărăstar le Iudahkărăstar, phenel o Rai, kaste avel o poporo Muŕo, o Anau Muŕo, o lăudimos Muŕo thai slava Mîŕî; ta či ašunde Ma. Anda kodea phen lengă le divanuri kadala: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Sa le vasuri pherdeona molleasa!” Thai on pušena tu: „Pateas kă ame či jeanas, kă sa le vasuri pherdeona molleasa?” Atunčeara phen lengă: „Kadea delduma o Rai: „Dikta, pheraua sa le bešlitoren le čemehkă kadalehkă, le thagaren kai bešen po skamin le raimahko le Davidohko, le rašan, le prooročen, thai sal bešlitoren le Ierusalimohkărăn, pheraua le matimos. Linčearaua le iekh dă avrăn, le dadden thai le šaven andekhthan, phenel o Rai. Či mekaua le, či avela ma milla lendar, khanči či lopînzîla ma te xasarau le.” „Ašunen thai len godi! Na aven mîndrimahkă, kă o Rai del tumengă duma! Den slava le Raiehkă, tumară Devllehkă, ji kana či avel o tuneriko, ji pune či maladeon tumară pînŕă lebaŕlebarăndar la reateakă! Ajukărăna e lumina, ta O paruvela la ande ušal le merimasti, thai paruvela la andekh kalimos andraimahko. Ta kana či kamen te ašunen, rovaua čioreal, andoa mîndreaimos tumaro; bilana mîŕă iakha andel iasfa, anda kă e turma le Raiesti avela nigărdi ande robia. Phen le thagarehkă thai la thagarneakă: „Bešen pe phuw! Kă pelea tumengă poa šero e kununa e thagarni kai kandelas tumengă sar kučimos.” „Le četăçi katar avelodes sî phandade, thai nai kon te pîtrăle. Soa Iuda sî nigărdo ande robia, e, dă ku sa sî nigărdo ande robia.” „Vazde ta te iakha thai dikh kolen kai aven katar avelereat. Kai sî e turma kai sas tukă dini, e turma saveatar sanas kaditi dă mîndro? So phenesa kana thona mai bară pa tute le străinen kodolen kai sîtileanas te aven tukă amal dă pašal? Či astarăna tu le dukha, sar astarăn kha juwlea koa kărimos? Thai kana phenesa ande teo illo: „Andasoste kărdeol pe mangă e buti kadea? „Andai doši le bute tiră bikrisăngo, vazdinisai'le te podea le çoalengă, thai nandeon te kălkia la zorasa. Daštil khă Etiopiano te paruvel pesti morči, or khă pardoso te paruvel pehkă pete? Sa kadea, daština tume te kărăn o mištimos, tume, kai san sîkadine te kărăn o nasul? Anda kodea, pharavaua le, sar e poši lini la bravalleatar le pustiimakăreatar. Dikta ti bax, e rig kai măsuri tukă la, phenel o Rai, anda kă bîstărdean Ma, thai thodean teo pateaimos ando xoxaimos. Anda kodea vazdaua te podea thai daua tukă le poa šero, kaste dičiol pe teo lajau. Dikhlem le butkurvărimata thai le xarmintimata tiră, le kurvării le bikrisînime pel pleaia thai pel phuwea, dikhlem te prikăjimata! Au tutar, Ierusalimona! Či kames te ujearăs tu? Sode mai bešesa?” O Divano le Devllehko, phendino le Ieremiahkă kana sas o staxomos. „O Iuda rovel le četăçi lehkă sî pustimena, tristome, thai dukhadine, thai le çîpimata le Iersualimohkă vazden pe.” Kola le bară traden kolen le çînŕăn te anen pai, ta kola le çînoŕă, kana jean kal xainga, či arakhăn pai, thai ambolden pe le vasurença nangă: lajeane thai lollearde garaven pehko šero. E phuw phaŕadeol, anda kă či perăl brîšind ando čem, thai le phuwearea, athade ando ajiukărimos lengo, garaven pehko šero. Orta i e čerboaika poa kîmpo kărăl thai mekăl pehkă puien, anda kă či arakhăl zălenimos. Le čiuši le văšune bešen pel thana uče thai nangă, phurdindoi aero sar varesar le sap; bilan lengă iakha, anda kă nai čear.” „Kana le bikrisa tumară denduma pa tumende, butearăn, andoa Anau Tiro, Raia! Kă le duraimata amară sî but, bezexardeam angla Tute. Tu, kai san o ajukărimos le Israelohko, o Skăpitorii lehko ando čiro le kamimahko: anda soste te aves khă străino ando čem, sar khă phiritorii, kai šol pe dă sar te nakhavel e reat ande la? Sostar te aves sar khă manuši baŕuimahko, sar khă zurallo, kai našti kandel ame? Thai varesar, Tu san ando maškar amaro, Raia, thai o Anau Tiro sî akhardo pa amende. Anda kodea na mekh ame!” Dikta so phenel o Rai poa poporo kadoa: „Čeaileole te našen întea thai orde. Či mekăn pehkă pînŕă; anda kodea o Rai nai les čeailimos lendar; akana anel pehkă godi lengă bikrisandar, thai došavel lengă bezexa!” O Rai phendea mangă: „Na rudisao andoa poporo kadoa! Kă, orta kana postina, sa či ašunaua lengă rudimata, thai orta kana anena phabarimata dă sa thai jertfe xabenehkă, či laua le; či kamau te mudarau le la sabiasa, le bokhalimasa thai la čiumasa.” „Me demanglal: „Uf! Raia Devlla! Dikta kă le prooročea lengă phenen: „Či dikhăna sabia, thai či avela tume bokhalimos; kă o Rai dela tume ando than kadoa khă pačea nikărdimasti.” Ta o Rai deamanglal: „Le prooročea lengă prooročin xoxaimata ande Muŕo Anau; Me či tradem le, či dem le mothodimos, thai či dem lengă duma; ta on prooročin varesar vedenii xoxamne, prooročimata khančehkă, athadimata thai ankaladimata anda lengo illo. Anda kodea kadea delduma o Rai pal prooročea kai barem kă či tradem le Me, prooročin varesar ande Muŕo Anau, thai phenen: Či avela či sabia či bokhalimos ando čem kadoa.” – „Le prooročea kadala avena xasarde mudardine la sabiatar thai le bokhalimastar! Ta kolen, savengă proorčin lengă on, avena tinzome pel uliçî le Ierusalimohkă, bokhalimatar thai sabiatar; či avela kon te prahole, či len, či lengă romnean, či lengă šaven, či lengă šeian; šorau kadeadar o nasulimos lengo pa lende.” „Phen lengă e buti kadea: „Šorăn mîŕă iakha iasfa des thai reat, thai či atărdeon. Kă e šeiebari, e šei mîŕă poporosti sî maladi khă šindimasa but uçîmahko. Kana ankleau koa kîmpo, dau pal manuši pusade sabiatar. Kana šoama ande četatea, dau pa varesar manuši šutearde bokhatar; orta i o prooroko thai o rašai phirăn soa čem, bi te jeanen karing jean.” „Šudean Tu dă sa le Iudas, thai čidabadikhlean Teo dii kaditi dă but o Siono? Anda soste malaves ame kadea, kă manai či khă sastimos anda amende? Çîrdasas ajukărimos pačeako, thai či avel khanči lašo, ajukras khă čiro sastimahko, thai nai dă sar daraimos!” „Raia, prinjeanas o nasulimos amaro, thai e bikris amară daddendi; kă bezexardeam angla Tute. Anda o Anau Tiro, nadin, na de bipativ o skamin le raimahko Tea slavako! Na bîstăr, na phag o phanglimos Tiro amença! Ta sî maškar le idolea le neamurengo vo iekh kai te anel brîšind? Or daštil o čeri te del brîšind? Či des Tu brîšind, Raia, o Dell amaro? Ame ajukăras ande Tute, kă Tu kărdean sa kadala butea! „O Rai phendea mangă: „Orta kana o Moise thai o Samuelo avena angla Mande, sa nahkă avau lašimasa angloa poporo kadoa. Našavles angla Mande, jealtar pehkă! Thai kana phenena tukă: „kai te jeas?” te des le anglal: „Kadea delduma o Rai: „Koa merimos kola dine meruimahkă, kai sabia kola dine la sabiakă, kai bokh kola dine le bokhalimahkă, kai robia, kola dine la robiakă! Kă tradaua pa lende štar modurea bibaxtalimatăngă, phenel o Rai: e sabia, kaste mudarăle, le jukăl kaste phaŕavenle, le čiriklea le čerehkă thai le jiwine la phuweakă, kaste xan le thai te mudarăn le. Kăraua le pomenimahkă anda sa le thagarimata la phuweakă, andai doši le Manasasti, o šeau le Ezechiahko, o thagar le Iudahko, thai anda sa so kărdea o ando Ierusalimo. Kă kas te fales nasul anda tute Ierusalimona, kon te rovel tu? Kon te jeal te pušel tu sastimastar?” „Meklean Ma, phenel o Rai, dean parpale; anda kodea tinzo Muŕo vast pa Tute kaste thai xasarav tu: sîm čeailo milatar. Šudau le la lopatasa, kal udara le čemehkă; lipsole šavendar, xasarau Mîŕă poporos, kă či dineperigate kata lengă droma. Le phiwlea lengă sî mai but sar le boambe la tišaiakă andai marea; pai dei le tărnesti, anau khă pustiitori desă ando des o baro; kărau te perăl andakhdata pa la o kăznimos thai o daraimos. Kutea kai kărdeasas efta šave bešel nasfali, del pehko dii; lako kham perăl kana sî dă sar des: sî lolli, garadi lajavestar. Kolen kai mai ašen, dau le limos la sabiakă angla lengă dušmaia, phenel o Rai.” „Au mandar, deio, kă kărdean ma, man, manuši khă manuši kîrkotako thai došako anda soa čem! Či lau unjile, čina či dau unjilimasa, thai sa saoŕă denmarman! O Rai deaanglal: „E, avela tu khă avimos baxtalimasa; e, thoalazorasa le dušmanos te rudil tu, koa čiro le bibaxtalimahko thai koa čiro le kăznimahko! Daštil o sastri te phagăl o sastri katar avelereat thai e xarkuma? Le bravalimata thai le tidimata tiră daua le limos bipotindimahko, andai doši sa te bezexăngo, pe sai phuw tiri. Nigraua tu robo ka teo dušmano andekh čem, kai či prinjeanes les, kă e iag Mîŕa xolleati astardi'li thai phabol pa tumende!” „Tu jeanes sa, Raia! An Tukă godi mandar, na bîstăr ma, ambolde ma pel dukhaditorea mîŕă! Na le ma, pala Tiro baroŕăbdimos. Detugodi kă dukhvel ma o prasaimos andai buti Tiri! Kana lem le divanuri Tiră, nakhadem le; le divanuri Tiră sas o bukurimos thai o vesălimos mîŕă illehko, kă pala o Anau Tiro sîm dinoanau, Raia, Devlla le oštirengo! Či bešlem ando tidimos kolengo kai xan thai pen, kaste vesălima lença: andai dar Tea zorati, bešlem korkoŕo rigate, kă pherdeanas ma xollearimos. Andasoste či mai atărdeol o dukhaimos muŕo? Andasoste uçîl ma o šindimos thai či kamel te sastearăl pe? Te aves Tu anda mande sar khă isvoro athadimahko, sar khă pai, kai staxol? „Andakodea kadea delduma o Rai: „Kana astardeosa pale Mandar, dauatuanglal pale, thai bešesa angla Mande; kana xulavesa so sî kučimahko sostar nai khučimahko, avesa sar Muŕo mui. On te ambolden pe tute, na tu te amboldes tu lende! Kăraua tu andoa poporo kadoa sar khă zîdo xarkuno; on marăna pe tusa, ta či marăna tu; kă Me avaua tusa, kaste skăpisarau tu thai te izbăvisarau tu, phenel o Rai.” „Ankalavaua tu andoa vast kolengo le jungalengo, thai skăpisaraua tu andoa vast le zuralitorengo.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Te na les tukă romni, thai te na avel tu ando than kadoa či šave či šeia! Kă kadea delduma o Rai pal šave thai le šeia kai kărdeona pe ando than kadoa, pal deia kai kărăna, thai pal dadda kai dena kărdimos ando čem kadoa: merăna perade le nasfalimastar le jungalestar. Khonikh či rovela le, čina či praxola le, thai avena sar khă gunoi pe phuw; merăna sabiatar thai bokhatar; thai le staturi lengă le mulle kandena sar pravardimos le čirikleangă le čerehkă thai le jiwinengă la phuweakă.” „Kă kadea delduma o Rai: „Te na šostu ande či khă khăr roimahko, te na roves ande late, thai čina te na roves lença, kă lem Mangă parpale kata kadoa poporo e pačea Mîŕî, phenel o Rai, o lašimos thai o meklimos Muŕo. Thai bară thai çînoră, saoŕă merăna ando čem kadoa, thai či avena praxome: khonikh či rovela le, khonikh či kărălas pehkă šindimata andai rig lendi, thai či randela pe anda lende. Khonikh či thola lengă e skafidi ando čiro le roimahko kaste răzgăile anda kukoa o mullo; thai khonikh či tinzola lengă o tahtai le răzgăimahko anda lehko dadd or anda lesti dei. Te na šostu ande či khă khăr kai xalpe thai pelpe, kaste thos tu lença te xas thai te pes.” „Kă kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, kăraua te atărdeol ando than kadoa, tala tumară iakha thai andel des tumară, le çîpimata le bukurimahkă thai le çîpimata le vesălimahkă, le dilabaimata le tărnehkă thai le dilabaimata la tărneakă.” „Kana vestisarăna le poporohkă kadalehkă sa kadala butea, on phenena tukă: „Anda soste daravel ame o Rai sa kadale bară bibaxtalimatănça? So bikris thai so bezex kărdeam poa Rai, o Dell amaro?” „Atunčeara te deleanglal: „Tumară dadda mekle Ma, phenel o Rai, găline pala aver devla, kandele thai bandi'le angla lende; ta Man mekline Ma, thai či arakhline Mîŕî Kris! Thai tume kărdean i mai nasul dă sar tumară dadda; kă dikta kă sakoiekh phirăn pala le tradimata le jungale tumară illehkă, thai či ašunen Ma. Anda kodea, mutiua tume andoa čem kadoa ande khă čem, sao či prinjeandean les, či tume, či tumară dadda; thai oče, kandena avră devlengă, des thai reat, kă či iertiua tume!” „Anda kodea dikta, aven des, phenel o Rai, kana či mai phenela pe: „Juwindo sî o Rai, kai ankaladea andoa čem le Ejiptohko le šaven le Israelohkărăn!” Ta phenela pe: „Juwindo sî o Rai, kai ankaladea le šaven le Israelohkărăn andoa čem katar avelereat thai anda sal čema kai našadesas le!” Kă anaua le parpale ande lengo čem, kai demas les lengă daddengă.” „Dikta, tradau khă butimos mašarengo, phenel o Rai, thai astarăna le; thai pala kodea, tradaua khă butearimos văšarengă, thai vînola le pe sal baŕlebară thai pe sal pleaia, thai ando phaŕadimos le kotorălebaŕăngo. Kă le iakha Mîŕă sî limasa godi ka sa lengă droma; on nai garadine angla o Mui Muŕo, thai e bikris lendi či bešel garadi Mîŕă dikhlimatăngo. Anda kodea potinaua le mai anglal duarăs e bikris thai o bezex lengo, anda kă marisarde Muŕo čem, anda kă pherdine Muŕo mandimos le staturença mulle le jertfengă andine le idolengă lengă thai lengă prikăjimatănça. Raia, e zor, e četăçuia thai o skăpimos muŕo ando des le kăznimahko! Le neamurea avena Tute katai rig la phuweati, thai phenena: „Amară dadda či line mandimos dă sar xoxaimos, idolea khančehkă, kai nai či khă kandimahkă! Sar daštil o manuši te kărăl pehkă devla, kai nai devla?” Anda kodea dikta kă sîkavau lengă, ande data kadea, thai kărau le te jeanen e zor thai o zurallimos Muŕo; thai prinjeanena kă o Anau Muŕo sî o Rai.” E bezex le Iudasti sî ramome khă priboiesa sastruno, khă gorăsa diamantohkărăsa; sî xunado pe tabala lendi illesti, thai pel šinga lengă altarohkă. Sar den pe godi ka pehkă šave, kadea den godi kal altare lengă, thai kal idolea thai le Astarteia lengă paša le kašt le zăllena, pel uče plaia. Me dau koa limos o baŕbaro Muŕo thai le phuwea lehkă, le mandimata lehkă, sa le visterii thai le učimata tiră, andai doši le bezexăndi tirăndi, pe sai phuw tiri! Andai doši tiri xasarăsa teo mandimos, kai demas tukă les; kăraua tu te kandes te dušmanohkă ande khă čem, kai či prinjeanes les, kă astardean e iag Mîŕa xolleati, kai phabarăla orkana.” „Kadea delduma o Rai: dinoarman te avel o manuši kai pateal pe ando manuši, kai nikărdeol pe khă merimahkomanuši thai durearăl pehko illo le Raiestar! Kă sî sar khă bibaxtaloando pustiimos, thai či dikhăl avindoi o baxtalimos; bešel ande le thana le phabarde le pustiimahkă, ande khă phuw londi thai bi bešlitorengo. Dinodumadămišto te avel o manuši, kai pateal pe ando Rai, thai savehko ajukărimos sî o Rai! Kă o sî sar khă kašt thodino pašal paia kai tinzol pehkă anglunimata karing o nanilaši; či daral le tatimastar, kana avel, thai lehko patrinimos ašel zălleno; ando bărši le šutimahko, či daral, thai či atărdearăl te anel rodo.” „O illo sî but athaimahko thai biajukărdimahko dă nasul; kon daštil te prinjeane les? „Me, o Rai, rodau o illo, thai zumavau le rîničea, kaste potinau sakoiekhăhkă pala lehko phirimos, pala o rodo lehkă kărdimatăngo.” Sar khă potîrnika, kai bešel pe varesar anŕă kai či anŕardea le oi, kadea sî kukoa kai tidel bravalimata pe bičeačimaste; trăbul te mekăle ando maškar lehkă desăngo, thai mai palal nai dă sar khă čealado. Skamin raimahko pherdo slava, vazdino dă anglal, than le sfîntone amară Bešlimahko, Raia, o ajukărimos le Israelohko! Sa kola kai mekăn Tu, avena garadine lajavestar.” – „Kola kai dureon Mandar avena ramome pe phuw, kă mekăn le Raies, o isvoro le paiehko juwindo.” Sastear ma, Tu, Raia, thai avaua sasteardo; skăpisar ma Tu, thai avaua skăpime; kă Tu san e slava mîŕî! Dikta, on phenen mangă: „Kai sî o Divano le Raiehko? Te pherăl pe kadea!” „Thai me, kaste ašunau Tu, či kamblem te avau bakreari; čina či kamblem o des le bibaxtalimahko, jeanes; thai so ankăsteas anda mîŕă ušt, sî bigaradimahko angla Tute. Anda kodea, na av khă buti daraimasti anda mande, kă Tu san muŕo skăpimos ando des le bibaxtalimahko! Le našaitorii mîŕă te aven garadine lajavimastar, ta te na avau lajavimahko me; te isdran on, ta te na isdrau me! An pa lende o des le bibaxtalimahko, malav le duarăs armaiença!” „Kadea dea mangă duma o Rai: „Telear, thai beši koa udar le šavengo le poporohkărăngo, pe savi šon pe thai anklen le thagar le Iudahkă, thai ka sal udara le Ierusalimohkă, thai phen lengă: „Ašunen o Divano le Raiehko, thagar le Iudahkă, thai soa Iuda, thai sal bešlitorea le Ierusalimohkă, kai šon tume pa kadala udara!” „Kadea delduma o Rai: „Len sama, andel duxurea tumară, te na phiraven či khă pharimos ando des le Savatohko, thai te na anen les andră pal udara le Ierusalimohkă. Te na ankalaven anda tumară khăra či khă pharimos ando des le Savatohko, thai te na kărăn či khă buti, ta sfinçon o des le Savatohko, sar mothodem tumară daddengă.” Ta on či ašundine thai či line godi; çăpenisarde pesti koŕ, kaste na ašunen thai te na len sîkaimos. Kana ašunesa Ma ande čeačimaste, phenel o Rai, thai či anena či khă buti andră pel udara kadala četateakă, ando des le Savatohko, thai sfinçona o des le Savatohko, thai či kărăna či khă buti ando des kadoa, atunčeara pel udara kadala četateakă šona pe thagar thai voievodurea, kai bešena po skamin le raimahko le Davidohko; on avena andel urdona thai ankăste pel grast, on thai le voievodurea lengă, le manuši le Iudahkă thai le bešlitorea le Ierusalimohkă, thai četatea kadea avela bešlini andel veakurea. Avena anda le četăçi le Iudahkă thai andal riga le Ierusalimohkă, andoa čem le Beniaminohko, andai xar, poa baŕobaro thai katar aveodes, kaste anen phabarimata dă sa thai jertfe, te anen pativa xabenehkă thai tămîia, thai te anen jertfe naismahkă ando Khăr le Raiehko. Ta kana či ašunena kana mothoautumengă te sfinçon o des le Savatohko, te na nigrăn či khă pharimos, thai te na anenla andră pal udara le Ierusalimohkă, ando des le Savatohko, atunxčeara astaraua khă iag kal udara la četateakă, kai phabarăla le khăra kola le bară le Ierusalimohkă thai či atărdeola.” O divano dinoduma le Ieremiahkă andai rig le Raiestithai kai phenel kadea: „Ušti ta thai uli ta ando khăr le phuwearehko; oče kăraua tu te ašunes le divanuri Mîŕă!” Kana ulistem ando khăr le phuwearehko, dikta kă o kărălas buti pe roata. O vaso kai kărălas les či izbutisardeasas, – sar kărdeol pe la phuweasalagălbvenasa ando vast le phuwearehko. Atunčeara o kărdea aver vaso, sar čeailosardea les te kărăles o. Thai o Divano le Raiehko dea mangă duma kadeadar: „Našti te kărau Me tumença sar o phuweari kadoa, khăr le Israelohko. Dikta, sar sî e phuwegalbăno ando vast le phuwearăhko, kadea san tume ando vast Muŕo, khăr le Israelohko! Andakhdata phenau pa khă neamo, pa khă thagarimos, kă çîrdaua les, kă peravaua les, thai kă mudaraua les; ta kana o neamo kadoa, pa sao demduma kadea, amboldel pe katoa nasulimos pehko, atunčeara Man fal Ma nasul le nasulimastar kai thodemas Mangăles ande godi te kărau les. Ta sa kadea, andakhdata phenau pa khă neamo, or pa khă thagarimos, kă vazdaua les or kă thoaua les. Ta kana o neamo kadoa kărăl so sî nasul angla Mande, thai či ašunel Muŕo glaso, atunčeara fal Ma nasul le mištimastar, kai sas ma ande godi te kărau lehkă.” „Anda kodea, deduma akana le manušengă andoa Iuda thai le bešlitorengă le Ierusalimohkărăngă, thai phen: „Kadea delduma o Rai: „Dikta, lašarau khă bibaxtalimos pa tumende, thai kărau khă plano pa tumende. Anda kodea, ambolden tume sakogodi poa drom tumaro kukoa o nasul, ortosarăn tumară phirimata thai kărdimata!” „Ta on phenen: „Dăivea! Kă ame kărasa le gîndurea amară, thai kărasa buti sakogodi palal telerimata amară illehkă le jungalehkă!” „Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Pušen le neamuren! Kon ašundea vokhdata kadalendar varesar butea? E šeibari le Israelosti kărdea barimata dinearmaiangă. Mekăl o iw le Libanohko o kotorlebaŕăhko le phuweango? Or dičion pe stahomena le paia kai aven dă dural šudră thai thavdimahkă? Varesar o poporo Muŕo bîstărdea Ma thai anel tămîia le idolengă; duri'lo pal droma lehkă, meklea le purane dromoŕa, thai astardea la pel dromoŕa thai pel droma biphirde, kărdindoi kadea andoa čem lengo, khă vešniko prasaimos; sa kola kai nakhăn anda leste sî mirime thai den andoa šero. Sar e bravall katar anklelokham, pharavaua le angloa dušmano; ta ando des lengă năkazohko, amboladaua lengă le zăia thai či dikhaua Me pe lende!” „Atunčeara on phendine: „Aven, te thoas nasulimata poa Ieremia! Kă či xasaola e Kris anda o lipsomos le rašango, či o phendimos anda o lipsomos le xaranengo, či o divano andoa lipsomos le prooročengo. Aven te mudaras les la orbasa, thai te na las sama ka sa lehkă divănimata!” „Ašun ma Raia, thai ašun o mui mîŕă dušmaiengo! Nasulimasa potinel pe o mištimos? Kă xunade khă groapa kaste len mîŕî čivava. An Tukă godi kă bešlem angla Tute, kaste dauduma mišto anda lende, thai te durearau e xolli Tiri pa lende. Anda kodea, de lengă šaven limos le bokhalimahkă, thai perav le la sabiasa! Lengă romnea te aven bišavengo thai te ašen phiwlea, thai lengă rom te aven line la čiumatar; lengă tărne te aven mudarde la sabiatar ando mardimos! Te ašundeol pe çîpimata ankăste anda lengă khăra, kana le kîrdurea andine Tutar perăna andakhdata pa lende! Kă xunade khă groapa, kaste astarăn ma, thai tinzosarde mangă phalea tala le pănŕă. Ta Tu, Raia, prinjeanes sa lengă kărdimata kărdine kaste mudarăn ma. Na iertisar lendi bikris, thai na khos lendi bezex angla Tute: ta te aven perade angloa Mui Tiro! Butear pa lende koa čiro Tea xolleako!” Kadea deaduma o Rai: „Jea ta tin kata o phuweari khă vaso phuweako, thai le tusa varesar andal phură le poporohkă thai andal phură le rašangă. Jea ande xar e Ben-Xinom, kai sî koa štimos le udarăhko la phuweareati, thai oče te mothos le divanuri kai phenaua tukă le. Te phenes: „Ašunen o Divano le Raiehko, thagar le Iudahkă, thai bešlitorea le Ierusalimohkă! Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, anaua poa than kadoa khă bibaxtalimos, kai kărăla te çîuin le kan orkahkahkă ašunela pa leste. Andakă mekline Ma, marisardine o than kadoa, andine tîmîia ande leste avră devlengă, kai či prinjeanenas le či on, či lengă dadda, či le thagar le Iudahkă, thai pherdine o than kadoa ratesa bidošalo. Vazdine i učimata le Baalohkă: buti, kai čina či mothodemas les, čina či lašardemas les, thai čina či nakhlosas Mangă andai godi.” „Anda kodea, dikta, aven des, phenel o Rai, kana o than kadoa či mai bušola Tofet, či e Xar Ben-Xinom, ta bušola e Xar le Mudarimasti! Ando than kadoa peravaua o phendimos le Iudahko thai le Ierusalimohko; kăraua le te perăn mudarde la sabiatar angla lengă dušmaia, thai le vastendar kolengo kai kamen te len lendi čivava. Le staturea lengă le mulle daua le xamos le čirikleangăle čerehkă thai le jiwinengă la phuweakă. Kăraua andai četatea kadea khă daraimos thai prasaimos; kadea kă sa kola kai nakhăna paša late, darana thai fluierina, kana dikhăna sa lakă dukhaimata. Kăraua le te xan o mas le šavengo thai lengă šeiango, kadea kă xana pehkă iekh avrăngă o mas, ando maškar le tinohko thai le strandimatahko, ando sao ananena le lengă dušmaia, thai kola kai kamen te len lendi čivava. Te phaŕaves pala kodea o vaso, tala le iakha le manušengă kai jeana tusa. Thai te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Orta kadea linčearaua le poporos kadales thai četatea kadea, sar phaŕadeol o vaso khă phuwearăhko, bi te dašti avel kărdo koa than. Thai le mulle avena praxome ando Tofet, anda o lipsomos le thanehko le praxomahko. Kadea kăraua le thanehkă kadalehkă – phenel o Rai – thai lehkă bešlitorengă, thai kăraua e četatea kadea sar o Tofeto. Le khăra le Ierusalimohkă, thai le khăra le thagarengă le Iudahkă avena biujearde sar o Tofeto, sa le khăra pe savengo opraimos anelas pe tămîia la sa oštireakă le čerurendi, thai šordeonas le jertfe le pimahkă avră devlengă!” O Ieremia amboldi'lo andoa Tofeto, kai tradeasas les o Rai te prooročil. Pala kodea bešlo ande bar le Khărăsti le Raiesti, thai phendea sa le poporohkă: Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: Dikta, anaua pai četatea kadea thai pa sal četăçi kai nikrăn latar, sa le bibaxtalimata kai vestisardem le mai dăanglal, anda kă çăpenisarde pesti koŕ kaste na ašunen le divanuri Mîŕă.” O Pašxur, o šeau le Imerohko, rašai thai arakhaditorii le šerălebarăhko ando Khăr le Raiehko, ašundea le Ieremias prooročindoi kadala butea. Thai o Pašxur maladea le proorokos le Ieremias, thai šudea les ando beči le butučença, kai sas koa udar opral le Beneaminohko, ando Khăr le Raiehko. Ta o duito des, o Pašxur ankaladea le Ieremias andoa beči. Thai o Ieremia phendea lehkă: „O Rai či mai deltuanau Pašxur (Bax anda sal riga), ta Magor-Misabib (Dar anda sal riga). Kă kadea delduma o Rai: „Dikta, kăraua tu daraimahko, tut thai sa te amalen; on perăna mudardela sabiatar lengă dušmaingă, thai te iakha dikhăna e buti kadea. Daua sa kadea sa le Iudas andel vast le thagarehkă le Babilonohkă, kai nigrăla le robea ando Babilono thai mudarăla le la sabiasa. Sa le bravalimata la četateakă kadalakă, soa rodo laka buteako, sa so sîla la mai kuči, thai sa le visterimata le thagarengă le Iudahkă daua le andel vast lengă dušmaiengă; kadala čiorăna le, lena le thai nigrăna le ando Babilono. Orta i tu, Pašxur, thai sa kola kai bešen ande teo khăr, jeana ando Babilono, ando robimos; oče merăsa thai avesa praxome, tu thai sa te amal, savengă prooročisardean lengă xoxaimata.” Peradean ma, Raia, thai mekle ma perado, sanas mai zurallo sar mande thai biruisardean ma! Ande sako des sîm khă buti asamasti, sai lumea marăl pehkă khălimos mandar. Kă or sodivar dauduma, trăbul te çîpi. „Meklimos thai zurallimos!” Kadea ta o divano le Raiehko anel mangă prasaimos thai lajau soŕo des. Kana phenau: „Či mai pomenisaraua Lestar, thai či mai dauaduma ando Anau Lehko!” dikta kă ande muŕo illo sî sar khă iag phabarimasti, phandadi andel kokala mîŕă. Rodau te atărdearau la, ta naštisarau. Kă ašunau le orbe le nasul butengă, e dar kai rail rigatar. „Došarăn les”, çîpin on; aven te došavas les!” Sa kola kai juwinas pačeasa mança, arakhăn te dikhăn kana perau, thai phenen: „Dašti kă mekăla pe astardo, thoasa o vast pe leste, thai amboldasa ame pa leste!” Ta o Rai sî mança sar khă zuralimahko zurallo; andakodea, le dukhaditorea mîŕă lopînzîna pe thai či izbutina. Pherdeona lajavestar kă či kărdine buti xaraimasa: khă lajaimahko vešniko, kai či bîstrăla pe. Thai akana, Raia, Dell le oštirengo, kai zumaves kukoles le bibezexales, kai šostu andel rîničea thai le ille, kăr ma te dikhau o vazdimos Tiro pa lende! Kă Tukă dau kadea buti. Dilaban le Raiehkă, lăudisarăn le Raies! Kă O skăpil o duxo kollehko le bibaxtalehko andoa vast le nasulengo.” Dinoarman te avel o des kana kărdilem! O des ande sao kărdea ma mîŕî dei, te na avel dinodumadă mišto! Dinoarman te avel o manuši kai andea o vestimos kadoa mîŕă daddehkă: „Kărdilea tukă ăkh šau andai rig muršani”, thai pherdea les bukurimasa lesa! O manuši kodoa te arăsăl sar le četăçi, kai xasardea le o Rai bi milako! Te ašunel le vatimata dădroboitu thai le çîpimata le mardimahkă ando des o baro! Sostar či sîmas me mudardo ando păŕ mîŕa dako, kaste avino oi muŕo thanlemullimahko!” Sostar či ašili oi vešniko phari mança? Anda soste ankăstem andoa păŕ mîŕa dako kaste dikhau dăsar tinuimos thai dukh, thai te isprăvisarau mîŕă des ando lajaimos? O divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, kana tradea o thagar o Zedechia le Pašxuros, o šau le Malchiahko, thai le Çefanias, o šeau le Maaseiahko, o rašai, kaste phenel lehkă: „Puši le Raies anda amende; kă o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, sî ando mardimos amença! Dašti kă o Rai kărăla anda amende vo iekh anda le šukardimata Lehkă, kaste durearăles amendar.” O Ieremia dealeanglal: „Te phenen le Zedechiahkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Dikta, amboldaua le arme le mardimahkă kai sî andel vast tumară, thai savença marăn tume avreal le zîdurendar, poa thagar le Babilonohko pal Xaldeia kai sî pa tumende, thai tidaua le ando maškar kadala četateako. Pala kodea me orta maraua Ma pa tumende, vastesa zurallo thai angaleasa zuralli, xolleasa, armaiasa, thai bară xollearimasa. Malavaua le bešlitoren la četateakă kadalakă, kaditi le manušen sode i le jiwinen, thai merăna anda khă čiuma daraimasti.” Pala kodea – phenel o Rai – daua le Zedechias, o thagar le Iudahko, lehkă kanditoren, le poporos, thai kukolen kai skăpina andai četatea kadea la čiumatar, la sabiatar thai le bokhalimastar, daua le ando vast le Nebunkandeçarohko, o thagar le Babilonohko, andel vast lengă dušmaiengă, andel vast kolengă kai kamen te len lendi čivava; thai o Nebukandençar nakhavela le andoa skuçimos la sabiako, či mekăla le, thai či falales nasul anda lende. Ta le poporohkă kadalehkă te phenes lehkă: „Kadea delduma o Rai: „Dikta kă thoau tumengă anglal o drom la čivavako thai o drom le merimahko. Kon ašela ande četatea kadea, merălla mudardo la sabiatar, le bokhalimastar or la čiumatar; ta kon anklela te jeal kal Xaldeia, kai dentumeroata, skăpila čivavasa, kai avela lehko korkoŕo limos. Kă Me orto Mîŕă dikhlimata pai četatea kadea kaste kărau lakă nasul, na mišto, phenel o Rai; oi avela dini ando vast le thagarehko le Babilonohko, kai phabarăla la iagasa.” „Thai te phenes le khărăhkă le thagarehkă le Iudahkărăhkă: „Ašunen o Divano le Raiehko, khăr le Davidohko! Kadea delduma o Rai: „Kărăn čeačimos kana phaŕadeol o des, thai ankalaven koles le meklinestelal andal vast le zurallimatahko, kaste na astardeol e xolli Mîŕî sar khă iag, thai te astardeol, bi te dašti mudardeol, andai buti le nasulimatăngo le kărdimatăngă tumarăngă! Dikta, sîma năkazo pe tute, četate thodini ande xar, po kotorlebaŕăhko andoa islazo, phenel o Rai, pe tumende kai phenen: „Kon dašti ulel pa amende? Kon šola pe ande amară thana?” Došavaua tume pala o rodo tumară kărdimatăngo, phenel o Rai; thai thoaua iag tumară văšehkă, thai xala sa lakă riga.” Kadea delduma o Rai: „Uli ta ando khăr le thagarehko le Iudahko, thai phen oče le divanuri kadala. Te phenes: „Ašun o Divano le Raiehko, thagar le Iudahko, kai bešes po skamin le raimahko le Davidohko, tu, le kanditorea tiră, thai soa poporo, kai šon tume pal udara kadala! Kadea delduma o Rai: „Kărăn čeačimos thai kris; ankalaven kukoles le meklinestelal andal vast le zuralimatahko, na kăznin le străinos, le bidaddehkărăs thai la phiwlea; na mekăntumeopral, thai na šorăn rat bidošalo ande kadoa than! Kă kana kărăn buti pala o divano kadoa, šona pe pal udara le khărăhkă kadalehkă thagar kai bešen po skamin le raimahko le Davidohko, ankăste andel urdona thai ankăste pel grast, on, le kanditorea lengă thai o poporo lengo. Ta kana či ašunena le divanuri kadala, pe Mande solaxa Ma, phenel o Rai, kă kadoa khăr arăsăla khă peradimos! Kă kadea delduma o Rai poa khăr le thagarehko le Iudahko: „Tu san anda Mande sar o Gaalado, sar o gor le Libanohko; Ta, le čeačimasa, kăraua anda tute khă pustiimos, khă četatea bi bešlitorengo! Lašarau pa tute varesar xasarditorea, sakogodi pehkă armença: on šinena le mai šukar čedri tiră, thai šudena le ande iag. But neamuri nakhăna pašai četatea kadea, thai phenena iekh avrăhkă: „Anda soste kărdea o Rai kadea kadala četatekă?” Thai dela pe anglal: „Anda kă mekline o phanglimos le Raiesa, lengă Devllesa, anda kă bandi'le angla aver devla thai kandine lengă!” „Na roven kole mulles, thai na jelin anda leste; ta roven mai iekhatar koles kai jealtar, kai či mai amboldel pe, thai či mai dikhăla pehko čem le kărdimahko! Kă kadea delduma o Rai poa Šalum, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, kai railas ando than pehkă daddehko le Iosiahko, thai sao ankăsto andoa than kadoa: „Či mai amboldela pe ande leste; ta merălla ando than kai sî nigărdo robo, thai či mai dikhăla o čem kadoa.” „Au kukolestar kai vazdel pehko khăr bičeačimasa, le odăii bikrisasa; kai thol pehkă pašes te kărăl buti dăivea, bi te deles potindimos; kai phenel: „Vazdaua mangă ăkh khăr baro, thai odăi butimahkă; „thai kărăl lehkă jeamuri but, thodimene čedrosa, thai makhăles ando lollo!” „Thagar san tu kadea, ta nakhaves tu andel čedrea?” Či xalas teo dadd, thai či pelas i o?” Thai varesar o kărălas čeačimos thai krisînimos, thai sas baxtalo! Krisînilas e doši le čioŕăsti thai kolesti kai nas les, thai sas baxtalo. Či ameal e buti kadea kă prinjeanel Ma? Phenel o Rai. Ta tut nai iakha thai illo dă sar te des tu koa xarvalimos, kaste šorăs rat bidošalo, thai te thos zurallimos thai peradimos. Anda kodea, kadea delduma o Rai poa Ioachim, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko: „Či rovauales, phendindoi: „Au, muŕo phral! Au, mîŕî phei!” Čina či rovena les phendindoi: „Au, raia! Au, e măria tiri!” Ta avela praxome sar khă čiuši, avela çîrdino thai šudino avri pal udara le Ierusalimohkă!” „Ankli po Libano, thai çîpisar! Vazde teo mui poa Basano! Thai çîpisar poa učimos o Abarim! Kă sa kola kai kamenas tu sî linčearde! Dem tukă duma kana jealas tukă mišto; ta tu phenesas: „Našti te ašunau!” Kadea buteardean dă andoa teo tărnimos, thai či ašundean o mui Muŕo. Pe sal bakrearea tiră nigrăla le e bravall, thai kola kai kamen tu jeana ando robimos. Atunčeara avesa garado lajavestar thai lolleosa, andai doši sa te nasulimastar. Tu, kai bešes po Libano akana, kai sî tu o kuibo andel čedrea, sar vatisa kana arăsăna tu le dukha, dukha sar kha juwleakă andel kărdimata.” „Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, kă, i orta kana o Iekonia, o šeau le Ioachimohko, o thagar le Iudahko, avela sar khă angrusti bokolimasti ando vast Muŕo o čeačio, sahkă ankalavaua tu i oçal. Daua tu ando vast kolengo kai kamen te len ti čivava, andel vast kolengă kai angla lende isdrasas, andel vast le Nebukandeçarohkă, o thagar le Babilonohko, andel vast le Xaldeiengă. Šudaua tu, tut thai tea deia kai kărdea tu, ande aver čem, kai či kărdilean, thai oče merăna! Ta ando čem ande sao kamena te ambolden pe, či mai amboldena pe. Sî khă vaso bidikhlimahko, linčeardo, kadoa Iekonia? Sî o khă buti, kai či des la či khă potindimos? Anda soste sî šudine, kadea, o thai e sămînça lesti, thai sburlime ande khă čem, kai či prinjeane les?” Čem, čem, čem, ašun o mui le Raiehko! Kadea delduma o Rai: „Ramon le manušes kadales sar bi naimahko šavengo, sar khă manuši savehkă či jeala pe lehkă mišto sa lesti čivava, kă či iekh anda lehkă avimata či izbîndila te bešel po skamin le raimahko le Davidohko thai te rail poa Iuda.” „Au le bakreareăndar kai mudarăn thai phaŕaven e turma la čeareati Mîŕati, phenel o Rai.” „Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko, pa le bakrearea kai nigrănkaičear le poporos mîŕăs: „Anda kă phaŕadean Mîŕă bakrean, našadean le, thai či lean sama lende, dikta kă došavaua andai buti tumară nasulimatăngă le kărdimatăngă tumarăngă, phenel o Rai.” 2 Thai Me orta tidaua o ašimos Mîŕă bakreango anda sal čema, ande save našadem le; anaua le parpale, thai bareona thai buteona. Thoaua pa lende bakrearea kai nigrănalekaičear; thai či mai avela lengă dar, či daraimos, thai či mai lipsola či iekh anda lende, phenel o Rai.” „Dikta aven des, phenel o Rai, kana vazdaua le Davidohkă, khă Odrasla bibezexali. O thagarila, kărăla buti xaraimasa, thai kărăla čeačimos thai krisînila ando čem.” Ando čiro Lehko, o Iuda avela skăpime, thai o Israeloa avela les ujimos ando bešlimos lehko; thai dikta o Anau kai dena Les: „O Rai, o Bibezexalimos amaro!” „Anda kodea dikta, aven des, phenel o Rai, kana či mai phenela pe: „Juwindo sî o Rai, kai ankaladea andoa čem le Ejiptohko le šaven le Israelohkărăn!” Ta phenela pe: „Juwindo sî o Rai, kai ankaladea thai andea parpale e sămînça le khărăsti le Israelosti andoa čem katar avelereat thai anda sal čema ande save phaŕademas le! „Thai bešena ande pehko čem.” Pal prooročea. „O illo sî mangă linčeardo ande mande, sa le kokala isdran mangă; sîm sar khă manuši mato, sar khă manuši zalime molleatar, andai buti le Raiesti thai andai buti Lehkă divanurengă le sfinçome. Kă o čem sî pherdo butkurvărimata, thai o čem vatil pe anda e doši le solaxaimatăngă, le islazurii le pustimahkă sî šukă.” Sa lengo prastaimos nigrăl dăsar koa nasul, thai sa o zurallimos lengo sî anda e bikris! Le prooročea thai le raša sî rimome; „arakhlem lengo nasulimos orta i ande Muŕo Khăr, phenel o Rai.” „Anda kodea, lengo drom avela istraime thai kaleardo, avena spidine thai perăna; kă anaua o bibaxtalimos pa lende ando bărši kana došavaua le, phenel o Rai.” „Andel prooročea la Samariakă dikhlem kakoa čealadimos: prooročisardine le Baalos thai xasardine le poporos Mîŕăs le Israelos! Ta ande le prooročea le Ierusalimohkă diklem butea i mai bară. Sî butkurvarea, train ando xoxaimos,; zurearăn le vast kolengă le nasulimatăngă, kadea kă či iekh či mai amboldel pe kata lehko nasulimos; saoŕă sî angla Mande sar e Sadoma, thai le bešlitorea le Ierusalimohkă sar e Gomora.” „Anda kodea, kadea delduma o Rai le oštirengo pal prooročea: dikta, pravaraua le pelinosa, thai daua le te pen paia otrăvimena; kă andal prooročea le Ierusalimohkă phaŕadili e bikris ande soa čem.” „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Či ašunen le divanuri le prooročengă kai prooročin tumengă! On lăgănin tumengă tipuimata dăiveantaină; phenen vedenii ankăstine anda lengo illo, kai či aven andoa mui le Raiehko. On phenen kolengă so čidinen Ma: „O Rai phendea: „Avela tume pačea, thai phenen kolengă so train pala o bandimos lengă illengo: „Či kărdeola pe tumengă či khă nasul.” Kon sas oče koa phendimos le Raiehko kaste dikhăl thai te ašunel o divano Lehko? Kon bandeardea o kan koa divano Lehko thai kon ašundea les? Dikta kăo barobrîšind le Raiehko, e arman astardeol, năpustisaol o viforimos thai perăl poa šero kolengo le nasulimahkă! E xolli le Raiesti či atărdeola, ji kana či pherdeola thai kărdeona pe le planurea Lehkă illehkă. Atearăna sa kadea buti ando thavdimos le čirurengo. Me či tradem le prooročen kadalen, thai varesar on prastaine; či dem lengă duma, thai varesar on prooročisardine. Te avino oče koa phendimos Muŕo, trăbunas te phenen le divanuri Mîŕă le poporohkă Mîŕăhkă, thai te ambolden le kata o drom lengo o nasul, kata o nasulimos lengă kărimatăngo!” „Sîm Me nu dă sar khă Dell dă pašal, phenel o Rai, thai či sîm Me i khă Dell dă dural? Daštil varekon te bešel andekh than garado bi te dikhau les Me? Phenel o Rai. Či pherau Me le čeruri thai e phuw? Phenel o Rai. „Ašundem so phenen le prooročea, kai prooročin xoxaimata ande Muŕo Anau, phendindoi: „Sas ma khă suno! Dikhlem khă suno!” Ji kana prooročina kadala te prooročin xoxaimata, te prooročin le atxaimata lengă illengă? Patean on kă dašti te kărăn Mîŕă poporos te bîstrăl o Anau Muŕo andal sune kai phenen le sakogodi anda lende lengă pašehkă, sar bîstărdine lengă dadda Muŕo Anau anda e doši le Baalosti? O prooroko, kai sas les khă suno, te phenel o suno kadoa, thai kon ašundea o divano Muŕo, te phenel orta o Divano Muŕo! „Anda soste te namis le suluma le divesa? Phenel o Rai.” „Nai o Divano Muŕo sar khă iag, phenel o Rai, thai sar khă čiokano kai linčearăl o kotorlebaŕăhko?” „Anda kodea, dikta, sîma xolli pel prooročea kai garaven iekh avrăhkă le divanuri Mîŕă.” „Dikta, phenel o Rai, sîma xolii pel prooročea kai len pehko divano thai den les orta o divano Muŕo.” Dikta, phenel o Rai, sîma xolii pe kola kai prooročin sune bičeačimahkă, kai phenen le thai xasarăn Mîŕă poporos, le xoxaimatănça thai le bidaraimatăngo Lengă; či tradem le Me, ta na Me dem le mothodimos, thai nai dă či khă valoso le poporohkă kadalehkă, phenel o Rai.” „Kana o poporo kadoa, or khă prooroko, or khă rašai pušela tu; „Savo sî o daraimos le Raiehko?” te phenes lengă sao sî kadoa daraimos: „Šudaua tume, phenel o Rai.” „Thai le proorokos, le rašas, or koles andoa poporo kai phenela: „Khă daraimos le Raiehko,” došavaua les, les thai lehkă khărăs! Ta kadea te phenen, sakogodi pehkă pašehkă, sakogodi pehkă pralehkă: „So deanglal o Rai?” Or: „So phendea o Rai?” Ta te na mai phenen: „Khă daraimos le Raiehko,” kă o divano sakoiekhăhko avela khă daraimos anda leste, kana amboldena kadeadar le divanuri le Raiehkă Kolehkă le juwindehkă, le divanuri le Raiehkă le oštirengo, le Devllehko amarăhko! Kadea te phenes le proorokohkă: „So dea tu anglal o Rai?” Or: „So phendea o Rai?” Ta kana mai phenena: „Khă daraimos le Raiehko”, atunčeara kadea delduma o Rai: „Anda kă phenen le divanuri kadala: „Khă daraimos le Raiehko, „Barem kă tradem te phenel tumengă: Te na mai phenen: Khă daraimos le Raiehko, andai doši kadea, dikta, bîstraua tume, thai šudaua tume, tumen thai la četatea, kai demas tumengă la tumengă thai tumară daddengă, šudaua tume angla Mande; thai thoaua pa tumende khă vecniko bipativ, kai či bîstrăla pe.” O Rai sîkadea mangă dui košuri smoitinença, thodine angloa Templo le Raiehko, pala so o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, leasas andoa Ierusalimo thai nigărdeasas ando Babilono, le Iekonias, o šeau le Ioiachimohko, o thagar le Iudahko, le šerănlebarăn le Iudahkărăn, le kaštearăn thai le sastrearăn. Iekh andal košuri sas les le smoitine but laše, sar le smoitine kai pateon dă anglal, ta o kolaver košo sas les smoitine but čioŕă, kai našti xanas pe dă čioŕă so sas. O Rai phendea mangă: „So dikhăs, Ieremio? Me demanglal: „Varesar smoitine! Le smoitine kai sî laše sî but laše, ta kukola le čioŕă sî but čioŕă thai, dă čioŕă so sî, našti xan pe.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadeadar: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Sar alos tu kadala smoitine le laše, kadea aloua Me, kaste dau iertimos, le astarden le mardimahkărăn le Iudahkă, kai tradem le andoa than kadoa ando čem le Xaldeiengo; Dikhaua le kha iakhasa lašimasti, thai anaua le parpale ando čem kadoa: thoaua le thai či mai mudaraua le, nikraua le thai či mai çîrdaua le. Daua le khă illo kaste atearăn kă Me sîm o Rai. On avena o poporo Muŕo, ta Me avaua o Dell lengo, kana amboldena pe Mande anda sa lengo illo. „Thai sar le smoitine kola le čioŕă kai, dă čioŕă so sî, našti te xan pe, phenel o Rai, kadea kăraua te arăsăl o Zedechia, o thagar le Iudahko, lehkă šerălebară, thai o ašimos le Ierusalimohko, kola kai ašiline ando čem kadoa thai kola kai bešen ando čem le Ejiptohko. Kăraua le lajavehkă, khă buti bibaxtalimasti anda sa le thagarimata la phuweakă, armaiahkă, prasaimahkă, asamahkă, thai armanakă, ande sal thana kai našavaua le. Tradaua ande lende e sabia, o bokhalimos thai čiuma, ji pune xasaona andoa čem kai demas lengă le lengă thai lengă daddengă.” O Divano, kai sas phendino le Ieremiahkă poa soa poporo le Iudahko, ando štarto bărši le Ioachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko – koadoa sas o anglal bărši le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko – divano, kai phendea les o Ieremia angla soa poporo le Iudahko, thai angla sal bešlitorea le Ierusalimohkă, phendindoi: Kata o dešutrinto bărši le Iosiahko, o šeau le Amonohko, o thagar le Iudahko, sî biši thai trin bărši dă kana deamangăduma o Divano le Raiehko; Deamangăduma, deamangăduma dă droboi tu thai či ašundean. O Rai tradea tumengă sa Pehkă kanditoren le prooročen, tradeas le kana phaŕadeolo des; thai či ašundean, či bandeardean o kan te ašunen. On phendine: „Ambolden tume sakogodi kata o drom tumaro o nasul thai kata o nasulimos tumară kărdimatăngo tumarăngo, thai ašena ando čem kai dem les tumengă thai tumară daddengă, andai vešničia ande vešničia; na jean pala aver devla, kaste kanden le thai te bandeon angla lende, na xollearăn Ma andai buti tumară vastendi, thai či kăraua tumengă či khă nasul! Ta či ašundean Ma, phenel o Rai, ta xolleardean Ma andai buti tumară vastendi, karing o bibaxtalimos tumaro.” Anda kodea, kadea delduma o Rai le oštirengo: „Anda kă či ašundean le divanuri Mîŕă, dikta, tradaua te anen sa le popoarăn katar avelereat, phenel o Rai; thai tradaua koa robo Muŕo o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko; anaua le pa kadoa čem thai pa le bešlitorea lehkă, thai pa sa kadale neamurendar anda sal riga, kaste xasarăn le biatărdimahko thai te kărăn anda lende khă pustiimos thai khă buti prasaimasti, varesar peradimata vešnikurea. Kăraua te atărdeol maškar lende le çîpimata le bukurimahkă thai le çîpimata le vesălimahkă, le dilabaimata le tărnehkă thai le dilabaimata la tărneakă, o măčinimos la moarako thai e lumina la lampati. Soa čem kadoa avela khă prăpădo, khă pustio, thai le neamurea kadala avena meklinetelal le thagarehkă le Babilonohkă čiro dă eftavardeši bărši. Ta kana pherdeona kadala eftavardeši bărši, došavaua le thagares le Babilonohkărăsd thai le neamos kodoles, phenel o Rai, anda le bikrisa lengă; došavaua o čem le Xaldeiengo, thai paruvauales ande varesar peradimata vešnikurea. Anaua poa čem kadoa sa kadala butea kai phendem le pa leste, sa so sî ramome ando lill kadoa, sa so prooročisardea o Ieremia pa sal neamuri. Kă neamuri zurale thai thagar bară lena le i len, thai potinena le pala le kărdimata thai e buti lengă vastendi. Kă kadea deamangăduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Le anda Muŕo vast kadoa tahtai pherdo la molleasa Mîŕa xolleati, thai deles te pen les sal neamuri ka save tradaua tu. Pena, thai zalina thai avena sar varesar čealade, koa dikhlimos la sabiako, kai tradaua la ande lengo maškar. Me lem o tahtai andoa vast le Raiehko, thai dem les te pen les ka sal neamurea kai tradelas ma o Rai: Le Ierusalimohkă thai le četăçăngă le Iudahkă, le thagaren thai lehkă šerănlebarăn, kaste paruvele andel peradimata, andekh pustio, te kărăle prasaimahkă thai armaikă, sar dičiol e buti kadea ades; le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko, lehkă kanditorengă, le šerănlebarăn lehkă, thai ka sa lehko poporo; ka sai Arabia, sal thagarengă le čemehkă Uç, sal thagarengă le čemehkă le Filisteainengă, le Askalonohkă, la Gazakă, le Ekronohkă, thai kolengă kai mai ašile andoa Asdod; le Edomohkă, le Moabohkă, thai le šavengă le Amonohkă; sa le thagarengă le Tirohkă, sal thagarengă le Sidonohkă, thai le thagarengă le insulengă kai sî înteal la mareatar; le Dedanohkă, la Temeiakă, le Buzulohkă, thai sa kolengă kai randen pehkă le kolçuri la šorakă, sa le thagarengă la Arabiakă, thai sa le thagarengă le Arabengă kai bešen ande pustia; sa le thagarengă la Zimriakă, sa le thagarengă le Elamohkă, thai sa le thagarengă le Mediakă; sa le thagarengă katar avelereat, dă pašal or dă dural, i iekhăngă i avrăngă, thai sa le thagarengă la lumeakă kai sî po mui la phuweako. Ta o thagar le Šešakohko pela pala lende. „Te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Pen, mateon, thai šaden, thai perăn bi te mai vazden tume, koa dikhlimos la sabiako kai trdaua la ando maškar tumaro!” „Thai kana či kamena te len anda tiro vast o taxtai kaste pen, phen lengă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo”: „Pen! Kă dikta kă ande četatea kadea kai akharăl pe o Anau Muŕo, lau te kărau nasul: thai tume te ašen bidošalde?” „Či ašena bidošalde, kă akharaua e sabia pa sal bešlitorea la phuweakă, phenel o Rai le oštirengo.” „Thai tu, te prooročis sa kadala butea, thai te phenes: „O Dell çîpila opral; andoa Than Lehko kukoa o sfînto thai kărăla te ašundeol pe Lehko mui; Çîpila pa o than Lehkă thanehko; çîpila, sar kukola kai ušteaven ando teasko, pa sa le bešlitorea la phuweakă. O çîpimos arăsăl ji koa gor la phuweako; kă o Rai xal pe le neamurença, šol pe kai kris pa sako manuši, thai del kolen le nasuloen limos la sabiakă, phenel o Rai.” „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, o bibaxtalimos jeal anda poporo ande poporoste, thai khă bari bravalbrîšindesti vazdel pe katal riga la phuweakă. Kola kai mudarăla le o Rai ando des kodoa avena tinzome kata khă gor la phuweako ji koa kolaver; či avena či ruine, či tidine, či praxome, ta avena khă gunoi la phuweako. Vatin, bakrearea, thai çîpin! Mardeon ando ušar, phenditorea le turmengă! Kă aviline le des tumară dinešureakă. Linčearaua tume, thai perăna pe phuw sar khă vaso kučimahko. Manai či khă than garaimahko andal bakrearea! Manai či khă skăpimos anda le phenditorea le turmengă! Ašundeon pe le çîpimata le bakrearăngă, thai le vatimata le phenditorengă le turmengă, kă o Rai pustil lengo than la čeareako, thai le kolibe kola le ujearde sî xasardine la astardi xolleatar le Raiesti. O meklea Pehko than, sar khă puio leohko pehko garaimos; kadea kă o čem sî paruglino ando pustiimos andai arman le mudarditoresti thai lehka astardi xolleatar.” Koa anglal raimos le Ioiachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, sas phendino kakoa divano andai rig le Raiesti: „Kadea delduma o Rai: „Aši ande bar le Khărăsti le Raiesti, thai phen kolengă kai aven anda sal četăçi le Iudahkă te bandeon ando Khăr le Raiehko, sa le divanuri kai mothoau tukă te phenes le; na mekh či khă divano anda lende. Daštil pe kă ašunena, thai amboldena pe sakogodi katoa drom lehko o nasul; atunčeara kăiua Ma le nasulimatăstar, kai dauas Ma godi te kărau les andai doši lengă kărdimatăngă le nasulimahkă.” Te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai: „Kana či ašunen Ma kana mothoau tumengă te phirăn palai Kris Mîŕî, kai thodem tumengă la anglal; kana či ašunen le divanuri Mîŕî robengă le prooročengă, saven tradau tumengă le, saven tradem tumengă le kana phaŕadeododes, thai saven či ašundean le, Atunčeara kăraua le Khărăhkă kadalehkă sar kărdem le Silohkă, thai kăraua andai četatea kadea khă buti armaiati anda sa le neamuri la phuweakă.” Le raša, le prooročea, thai soa poporo ašundine le Ieremias phendindoi kadala divanuri ando Khăr le Raiehko. Thai kana isprăvisardea phendimahko o Ieremia sa so mothodeasas lehkă o Rai te phenel sa le poporohkă, le raša, le prooročea, thai soa poporo, thodine o vast pe leste, thai phendine: „Trăbul te merăs biathadimahko!” Anda soste prooročis ando Anau le Raiehko, thai phenes: „O Khăr kadoa arăsăla sar o Silo, thai četatea kadea avela pustiime thai bi bešlitorengo?” Soa poporo tidea pe ande rig le Ieremiasti ando Khăr le Raiehko. Kana ašundine le šerălebară le Iudahkă kadala butea, ankăste andoa khăr le thagarehko koa Khăr le Raiehko, thai bešline koa udar kukoa o nevo le Khărăhko le Raiehko. Atunčeara le raša thai le prooročea dineduma kadea le šerălebarăngă thai sa le poporohkă: „O manuši kadoa sî došalo le došimasa le mullimahko; kă prooročisardea pai četatea kadea, sar ašundean orta tume tumară kanença!” O Ieremia phendea sa le šerălebarăngă thai sa le poporohkă: „O Rai tradea ma te prooroči poa Khăr kadoa thai pai četatea kadea sa le butea kai ašundean le tume. Akana orton tumară droma thai tumară kărdimata, ašunen o mui le Raiehko, le Devllehko tumarăhko, thai o Rai kăila pe le nasulimatăstar kai phendea les pa tumende! Sode pa mande, dikta ma andel vast tumară; kărăna mangă so fala tumengă kă sî mišto thai čeačio. Dăsar te jeanen kă, te mudarăna ma kărdeona došale ratestar bidošalo, tume, e četatea kadea thai lakă bešlitorea; kă o Rai tradea ma ande čeačimaste tumende te phenau ando ašundimos tumaro sa kadala divanuri!” Le šerălebară thai soa poporo phendine le rašangă thai le prooročengă: „O manuši kadoa nai došalo le merimasa; kă deamengăduma ando Anau le Raiehko, amară Devllehko!” Thai iekh anda le phură le čemehkă uštile, thai phendine sa le tidimahkă le poporohkă: „O Mika andoa Moršet prooročilas po čiro le Ezechiahko, o thagar le Iudahko: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „O Siono avela arome sar khă phuw, o Ierusalimo arăsăla khă gomilabarăndi, thai o baŕobaro le Khărăhko le Raiehko khă učimos garadino văšença.” Ta mudardea les kadea o Ezechia, o thagar le Iudahko, thai soa Iuda? Či darai'lo o Ezechia le Raiestar? Thai atunčeara o Rai kăisai'lo le nasulimatăstar kai phendeasas les pa lende. Thai ame te pharearas amaro duxo kha bikrisako kaditi dă bari?” (Ta mai sas khă manuši kai prooročilas ando Anau le Raiehko: o Uria, o šeau le Šemaiahko, andoa Chiriat-Iearim. O prooročisardea pai četatea kadea thai poa čem kadoa orta sa kodola butea sar o Ieremia. O thagar o Ioachim, sal zuralle lehkă, thai sa le šerălebară lehkă, ašundine le divanuri lehkă, thai o thagar rodea te mudarăles. Ta o Uria, kai sas lehkă phendini e buti kadea, darai'lo, našlo thai gălo ando Ejipto. O thagar o Ioachimo tradea varesar manuši ando Ejipto thai kadea: le Elnatanos, o šau le Akoborohko, thai pe avrăn andekhthan lesa ando Ejipto. Kadala ankaladine andoa Ejipto le Urias thai andine les koa thagar o Ioachim, kai mudardea les la sabiasa, thai šudea lehko stato o mullo ande le thanalemullengă le šavengă le poporohkă.) Ta o vast le Axikamohko, o šau le Šafanohko, sas le Ieremiasa, thai o či mekleas te avel dino ando vast le poporohko kaste avel mudardo. Koa anglal le raimahko le Ioiachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, sas phendino karing o Ieremia Iudahko, sas phendino karing o Ieremia andai rig le Raiesti, koakoa divano: „Kadea deamangăduma o Rai: „Kăr tukă varesar phanglimata thai varesar xamurea, thai tho tukă le andai koŕ. Trade le koa thagar le Edomohko, koa thagar le Moabohko, koa thagar le šavengo le Amonohko, koa thagar le Tirohko thai koa thagar le Sidonohko, pel tradine kai avile ando Ierusalimo koa Zedechia, o thagar le Iudahko. Thai phen lengă te phenen lengă stăpînengă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o thagar le Israelohko: „Dikta so te phenen tumară stăpînengă: „Me kărdem e phuw kadea, le manušen, thai le jiwinen kai sî pe phuw, Mîŕa zorasa la bareasa thai le vastesa Mîŕăsa tinzome, thai dau e phuw kahkă čeaileol Ma. Akana dau sa kadala čema ando vast Mîŕă robohkă le Nebukandeçarohkă, o thagar le Babilonohko; dau les orta i le jiwine le kîmpohkă kaste aven talaleste. Sal neamuri avena talaleste, lehkă šavehkă thai le šavehkă lehkă šavehkă, ji kana avela o čiro lehkă čemehko, thai lena la neamuri zuralle thai thagarimata bară. Ta kana khă poporo or khă thagarimos, či mekăla pesti koŕ tala o xamo le thagarehko le Babilonohko, došavaua le poporos kodoles la sabiasa le bokhalimasa thai la čiumasa, phenel o Rai, ji kana mudaraua les andoa vast lehko. Anda kodea, te na ašunen tumară prooročen, le drabarnen tumarăn, le sunaimahkă tumarăn, le drabarditoren tumarăn andel čeraia, thai le fermekăturen tumarăn, kai phenen tumengă: „Či avena tala o thagar le Babilonohko!” Kă on prooročin tumengă xoxaimata, kaste aven durearde anda tumaro čem, kaste našaven tume thai te xasaon. Ta o poporo kai bandearăla pesti koŕ tala o xamo le thagarehko le Babilonohko, thai sao avelalehkă meklino, mekaua les ande lehko čem, phenel o Rai, kaste kărăl buti thai te bešel ande leste.” „Phendem orta sa kadala butea le Zedechiahkă, o thagar le Iudahko: „Bandearăn tumari koŕ tala o xamo le thagarehko le Babilonohko, mekăn tume lehkă thai lehkă poporohkă, thai traina.” Andasoste te merăn, tu thai o poporo tiro, la sabiatar, le bokhalimastar thai la čiumatar, sar mothodea o Rai poa poporo kai či mekăla pe le thagrehkă le Babilonohkă? Na ašunen le divanurendar le prooročengă kai phenen tumengă: „Či avena mekline le thagarehkă le Babilonohkă!” kă on prooročin tumengă xoxaimata; „Či tradem le Me, phenel o Rai, ta prooročin xoxaimata ande Muŕo Anau, kaste našaven tume thai te merăn, tume thai le prooročea kai prooročin tumengă!” Demduma i le rašança thai sa le poporohkă thai phendem lengă: „Kadea delduma o Rai: „Na ašunen le divanurendar tumară prooročendar, kai prooročin tumengă thai phenen: „Dikta kă le butea le Khărăhkă le Raiehkă avena andine iekhatar andoa Babilono!” Kă on prooročin tumengă xoxaimata. Na ašunen le; mekăn tume le thagarehkă le Babilonohkă, thai juwina. Andasoste te arăsăl e četatea kadea khă peradimos? Kana sî on prooročea thai kana sî lença o Divano le Raiehko, te mangăn kata o Rai le oštirengo, kaste le butea kai mai ašile ando Khăr le Raiehko, ando khăr le thagarehko le Iudahko, thai ando Ierusalimo, te na jean ando Babilono. Kă kadea delduma o Rai le oštirengo dičimasa kal tille, kai marea la xarkumati, kal temelii thai ka sa kola butea kai mai ašile ande četatea kadea, thai kai nas vazdine le Nebukandeçarostar, o thagar le Babilonohko, kana lea robea andoa Ierusalimoando Babilono le Iekonias, o šeau le Ioiachimohko, o thagar le Iudahko, thai le maibarăn le Iudahkă thai le Ierusalimohkă; kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko, pal butea kai mai ašile ando Khăr le Raiehko, ando khăr le thagarehko le Iudahko, thai ando Ierusalimo: „On avena nigărde ando Babilono, thai ašena oče ji ando des, kana rodaua le Me, – phenel o Rai – kana vazdaua le pale thai anaua le parpale ando than kadoa.” Sa ande kodoa bărši, koa anglal le raimahko le Zedechiahko, o thagar le Iudahko, ando šon o panjto le băršehko o štarto, o Xanania, o šeau le Azurohko, prooroko ando Gabaono, phendea mangă ando Khăr le Raiehko, angla le raša thai sa o poporo: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Me linčearau o xamo le thagarehko le Babilonohko! Pa dui bărši, anaua parpale sa le butea le Khărăhkă le Raiehkă, save vazdea le o Nebukadençar, o thagar le Babilonohko, andoa than kadoa, thai nigărdea le ando Babilono. „Thai anaua parpale ando than kadoa, phenel o Rai, le Iekonias, o šeau le Ioiachimohko, o thagar le Iudahko, thai sa le astarden le mardimahkărăn le Iudahkă, kai găline ando Babilono; kă linčearaua o xamo le thagarehko le Babilonohko.” O prooroko o Ieremia deanglal le proorokos le Xananias, anglal raša thai angla soa poporo, kai bešenas ando Khăr le Raiehko. O Ieremia, o prooroko, phendea: „Amin! Kadea te kărăl o Rai! Te pherăl o Rai le divanuri, kai prooročisardean le tu, thai te anel parpale andoa Babilono ando than kadoa le butea le Khărăhkă le Raiehkă thai sa le astarden le mardimahkărăn! Ta ašun o divano kai phenau les me ando ašundimos tiro thai sa le poporohko: Le prooročea, kai sas angla mande thai angla tute, andal čiruri le purane, prooročisardine mardimos, bokh thai čiuma pa unii čema zuralle thai thagarimata bară. Ta, kana khă prooroko prooročil e pačea, dă sar pala o pherdimos kolengo so prooročisardea, prinjeandeola kă sî čeačimasa tradino le Raiestar.” Atunčeara o prooroko o Xanania vazdea o xamo pai koŕ le proorokosti le Ieremiasti thai linčeardea les. Thai o Xanania phendea angloa mui sa le poporohko: „Kadea delduma o Rai: „Kadea linčearaua, pa dui bărši pai koŕ sa le neamurendi o xamo le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko!” O prooroko o Ieremia teleardea. Pala so linčeardea o prooroko o Xanania o xamo pai koŕ le proorokosti le Ieremiasti, o Divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă, kadea: „Jea thai phen le Xananiahkă: „Kadea delduma o Rai: „Linčerdean khă xamo kaštehko, ta kadalasa kărdean ando than lehko khă jugo sastrehko! Kă kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Thoau khă xamo sastrehko pe koŕ sa kadale nemurengo, kaste aven talaomeklimos le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko, thai kandena les, thai dau les i orta le jiwinen le kîmpohkărăn!” Thai o prooroko o Ieremia phendea le proorokohkă le Xananiahkă: „Ašun, Xanania! O Rai či tradea tu, tu phurdes le popororohkă khă pateaimos xoxamno. Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, našavau tu pai phuw, thai merăsa orta ando bărši kadoa; kă le divanuri tiră sî khă vazdimos pa o Rai.” Thai o prooroko o Xanania mullo orta ando bărši kodoa, ando eftato šon. Dikta o nikărdimos le zakonohko kai tradea les o prooroko o Ieremia, anda o Ierusalimo, karing o ašimos le phurăngo andai robia, le rašangă, le prooročitorengă, thai sa le poporohkă, kai nigărdeasas le ande robia o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, pala so o thagar o Iekonia, e thagarni, le famenea le dregătorea, le šerăngălebarăngă le Iudahkă thai le Ierusalimohkă, le kaštarea, le sastrearea, gălinetar andoa Ierusalimo. Tradea lengă les po Eleasa, o šeau le Šafanohko, thai po Ghemaria, o šeau le Xilchiahko, tradine ando Babilono le thagarestar le Zedechiastar, o thagar le Iudahko, koa Nebukandençar, o thagar le Babilonohko. O nikrălas kadala: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko, karing sa le astarde le mardimahkă, kai nigărdem le andoa Ierusalimo ando Babilono: „Vazden khăra, thai bešen ande lende; kărăn barea thai xan lengă roduri! Len tumengă romnea, thai kărăn šave thai šeia; însurisarăn tumară šaven, măritisarăn tumară šeian, te kărăn šave thai šeia, kaste buteon oče kai san, thai te na xançon. Phirăn pala o mištimos la četateako, ande savi nigărdem tume ande robia, thai rudin tume le Raiehkă anda late, anda kă o baxtalimos tumaro phandel pe lakă baxtalimastar! Kă kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Na mekăn tume atxade le prooročendar tumarănadar, kai sî ande tumaro maškar; či le drabardendar tumarăndar; na ašunen či le suneaitorendar tumarăndar, savengă sune tume kărăn lengă! Kă on prooročin tumengă xoxaimata ande Muŕo Anau. Me či tradem le, phenel o Rai.” Ta dikta so phenel o Rai: „Dă iekhatar so nakhăna eftavardeši bărši le Babilonohkă, anaua Mangă godi tumendar, thai pheraua anda tumende o šinaimos Muŕo kukoa o lašo, andindoi tume parpale andoa than kadoa. Kă Me jeanau le gîndurea kai sî Ma dikhlimasa tumende, phenel o Rai, gîndurea pačeasa tha na bibaxtalimasa, kaste dau tume khă avimos thai khă ajukărimos. Tume akharăna Ma, thai telearăna; rudina Ma, thai ašunaua tume. Rodena Ma, thai arakhăna Ma, kana rode na Ma sa le illesa. Mekaua Ma te avaua arakhadino tumendar, phenel o Rai, thai anaua parpale le astarden tumarăn le mardimahkărăn; tidaua tume anda sa le neamurea thai anda sa le thana, ande save našademas tume, phenel o Rai, thai anaua tume parpale andel thana anda save nigărdem tume ande robia.” „Varesar tume phenen: „O Dell vazdea mengă prooročea ando Babilono!” „Kadea delduma o Rai poa thagar, kai bešel po skamin le raimahko le Davidohko, pa soa poporo, kai bešel ande četatea kadea, pal phral tumară, kai či găline tumença ande robia: kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, tradaua ande lende e sabia, o bokhalimos thai e čiuma, thai kăraua le sar varesar smoitine barimahkă kai, dă čioŕă kai sî, našti te xan pe. Phiraua pala lende la sabiasa, le bokhalimasa thai la čiumasa, kăraua le khă buti daraimasti anda sa le thagarimata la phuweakă, armaiakă, pustimahkă, khălimahkă thai prasaimahkă, maškar sal neamurea kai našavaua le, anda kă či ašundean le divanuri Mîŕă, phenel o Rai, on, savengă butivarăs širurea tradem lengă Mîŕă prooročen; ta či kamblean te ašunen, phenel o Rai.” „Ta tume, ašunen o Divano le Raiehko, tume sa, astarde le maerdimahkă, kai tradem tume ando Ierusalimo ando Babilono! Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko, poa Axab, o šeau le Kolaiahko, thai poa Zedechia, o šeau le Maaseiahko, kai prooročin tumengă xoxaimata ande Muŕo Anau: „Dikta, dau le ando vast le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko; thai mudarăla le tala tumară iakha. Kandena sar khă arman, maškar sal astarde le mardimahkă le Iudahkă kai sî ando Babilono. Thai phenela pe: „Te kărăl tukă o Rai sar le Zedechiahkă thai sar le Axabohkă, saven o thagar le Babilonohko phabardea le ande iag!” Thai buti kadea pherdeola pe anda kă kărdine khă čioradimos ando Israelo, butkurvărindoi le romneança lengă pašença, thai anda kă phendine xoxaimata ande Muŕo Anau, kana me či demas le či khă mothodimos. Jeanau e buti kadea, thai sîm dikhlitorii, phenel o Rai.” „Ta o Šemaia, o Nexelamito, te phenes lehkă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Tu tradean ando anau tiro sa le poporos andoa Ierusalimo, le Çefaniahkă, o šeau le Maaseiahko, o rašai, thai sa le rašangă, khă zakono kakale nikărdimasa: „O Rai thodea tu rašai ando than le rašahko Iexoiadahko, kaste lesama ando Khăr le Raiehko pa sal čealade thai pa sa kola kai den pe orta prooročea, kaste šudes le andel bučiumi thai andel sastrea. Akana, andasoste či došaves le Ieremias andoa Anatot, kai prooročil maškar tumende? Ta dă sar tradea orta te phenel amengă ando Babilono: „O robimos avela lungo; vazden khăra, thai bešen ande lende; kărăn barea, thai xan anda lengă roade!” (O rašai o Çefania drabardeasas ande čeačimaste o lill kadoa angloa mui le proorokohko le Ieremiahko.) Thai o Divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă kadeadar: „Trade te phenen sa kolengă andoa robimos: „Kadea delduma o Rai poa Šemaia, o Nexelamito: „Anda kă o Šemaia, prooročil tumengă, bi te tradino les Me, thai phurdel tumengă khă pateaimos xoxamno, dikta so phenel o Rai: „Došavaua le Šemaias, le Nexelemitos, thai lehka sămînça: či iekh anda lehkă či bešela ando maškar kadale poporohko, thai či dikhăla o mištimos kai kăraua les Mîŕă poporohkă, phenel o Rai; kă o deaduma vazdinimos poa Rai.” Dikta o Divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Ramosar ande khă lill sa kadala divanuri kai phendem tukă le. Dikta, aven des, phenel o Rai, kana anaua parpale le astarden le mardimahkărăn Mîŕă poporohkă le Israelohkă thai le Iudahkă, phenel o Rai; anaua le parpale ando čem, kai dem les lengă daddengă, thai stăpînina les.” Ta dikta le divanuri kai phendea le o Rai poa Israelo thai poa Iuda „Kadea delduma o Rai: „Ašunas çîpimata daraimahkă; sî daraimos, nai pačea! Pušen thai dikhăn kana na varesar kărăl vokh murši! Anda soste dikhau sa le muršen le vastença pel tičiuri, sar khă juwli koa kărimos? Anda soste gălbenisai'le sal muia? Au! Kă o des kadoa sî baro; či iekh nas sar leste? Sî khă čiro kăznimahko andoa Iakovo; ta o Iakovo avela skăpisardo anda leste. Ando des kodoa, phenel o Rai le oštirengo, linčearaoa o xamo pai koŕ lesti, phagau lehkă phanglimata, thai le străinea či mai thonalestelal. Ta kandena le Raiehkă, lengă Devllehkă, thai lengă thagaarehkă le Davidohkă, saves ušteavaua les. Anda kodea, na aveltukă dar, robo Muŕo Iakove, phenel o Rai; thai na dara, Isaraelona! Kă ankalavaua tu andoa čem o dureardo, thai skăpisaraua ti sămînça andoa čem kai sî ando robimos; o Iakovo amboldela pe pale, avela les xodinimos thai ujearimos; thai či mai biujearăla les khonikh. Kă Me sîm tusa, phenel o Rai, kaste skăpi tu; xasaraua sa le neamuren maškar save phaŕademas tu, ta tut či xasaraua tu; došavaua tu čeačimasa, našti te mekau tu bi došaldo.” „Kadea delduma o Rai: „O maladimos tiro sî bisasteardimahko, thai o šindimos tiro sî uçîmahko. Či iekh či šol pe anda ti doši, kaste phandel teo šindimos; nai či khă leako, či khă maškar sasteardimahko! Sa kola kai kamenas tu, bîstrăn tu, či iekh či fales nasul tutar; kă maladem tu sar malavau khă dušmanos, došaldem tu zurallimasa, andai doši le butimatăngo bikrisango tirăngo, thai le bară dindimahkă te bezexăngo. Sostar roves anda teo šindimos, andai dukh, kai kărăl tukă les teo nasfalimos? Andoa butimos le bikrisango tirăngo, andoa baro dindimos te bezăxăngo, kărdem te dukhaven tu kadala butea! Varesar, sa kukola kai xan tu avena xaline, thai sa le dušmaia tiră, saoŕă, jeana ando robimos; kola kai čiorăn tu avena čiordinime, thai daua limos sa kolen kai len pa tute. Ta sasteraua tu, thai phandaua te šindimata, phenel o Rai. Kă on dentu anau: „Kukoa o našado”, „O Siono kukoa kai khanikhahkă či fales.” „Kadea delduma o Rai: „Dikta, anau parpale le astarden le mardimahkărăn le çărengă le Iakovohkă, thai fal Ma mila lehkă thanendar; e četatea avela vazdini pale pe lakă pleaia, thai o khăr o thagarno avela pale bešlino sar sas. Anda o maškar lengo vazdena pe naismata thai çîpimata bukurimahkă; butearaua le, thai či xançona; daua le pativ, thai či avena bidikhline. Le šave lehkă avena sar averdata, lehko tidimos ašela angla Mande, thai došavaua sa lehkă zuralimatoren. O šerobaro lehko avela andoa maškar lehko, thai o stăpînitorii lehko anklela andoa maškar lehko; pašaraua les, thai avela Mande; kă kon zumavela te pašol anda lehko šero paša Mande? Phenel o Rai.” „Tume avena o poporo Muŕo, thai Me avaua o Dell tumaro.” „Dikta, o barobrîšind le Raiehko, e arman tireol, šordeol o bravallimos thai perăl po šero kolengo le nasul! E xolli e astardi le Raiesti či atărdeola, ji kana pherdeola thai kărăna pe le gîndurea Lehkă illehko. Atearăna ande sa e buti kadea ando nakhlimos le čirurengo.” „Ando čiro kodoa, phenel o Rai, Me avaua o Dell sa le semeçiengo le Israelohko, thai on avena Muŕo poporo.” Kadea delduma o Rai: „O poporo kolengo kai skăpisarde la sabiatar, lea nakhlimos ande pustimos: o Israelo jeal karing o than lehkă xodinimahko.” „O Rai sîkadeol mangă dă dural: „Kamau tu khă kamblimasa vešniko; andakodea garavau tukă o lašimos Muŕo! Lašaraua tu pale, thai avesa thodini nevi, šeibari le Israelosti! Kučearaua tu pale le timpanença tirănça, thai anklesa ando maxškar le khălimatăngo bitristomahkă. Thosa andephuw pale răza pel učimata la Samariakă; kola kai thona le andephuw, tidena i lengă rodurea. Kă avel o des kana le străjii çîpina poa baŕobaro le Efraimohko: „Ušten ta, te ankleas ando Siono, koa Rai, amaro Dell! Kă kadea delduma o Rai: „Çîpin bukurimastar poa Iakovo, tiuin vesălimastar anglal neamurea! Vazden tumară muia, dilaban laude, thai phenen: „Raia, skăpisar Te poporos, le ašimas le Israelohkărăs!” „Dikta, anau les parpale andoa čem katar avelereat, tidau les katal gora la phuweakă: mašakar lende sî i o koŕo thai i o lang, e juwli e phari thai kutea andel dukha le kărdimahkă; khă baro butimos amboldel pe kočeparpale! Roindoi aven, thai nigrau le ando maškar lengă rudimatăngo; nigrau le kal nanilašuri paiehkă, pe khă drom orta kai či lopînzîn pe. Kă Me sîm o Dadd le Israelohko, thai o Efraim sî o anglal Muŕo kărdo. „Ašunen o Divano le Raiehko, neamurina, thai phenen les andel insule le durearde! Phenen: „Kukoa kai phaŕadea le Israelos tidela les, thai arakhăla les sar arakhăl o bakreari e turma. Kă o Rai potinel le Israelos, thai skăpiles andoa vast iekhăhko mai zurallo sar leste. On avena thai tiuina bukurimastar pel učimata le Sionohkă; prastena kal lašimata le Raiehkă, koa div, koa musto, koa zetino, kal bakrea thai kal guruw, o dii lengo avela khă bar mišto tindeardi, thai či mai akharănapehkădii. Atunčeara le šeia vesălina pe koa khălimos, le tărne thai le phură bukurina pe i on; paruvaua lengo roimos ando vesălimos, thai răzgăiua le, thai daua le bukurimos, pala le kăznimata lengă. Čeailearaua thulimasa o dii le rašango, thai o poporo Muŕo čeaileola le lašimatăndar Mîŕăndar, phenel o Rai.” „Kadea del duma o Rai: khă çîpimos ašundeol pe andai Rama, roimos thai iasfa kărkă: e Raxela rovel pehkă šaven; thai či kamel te avel răzgăime anda lakă šave, kă či mai sî!” „Kadea delduma o Rai: „Atărdear teo roimos, atărdear te iasfa andal iakha; kă ti buti avela potindime, phenel o Rai; on amboldeana pe pale andoa čem le dušmanohko. Sî khă ajukărimos anda te avimata, phenel o Rai; te šave amboldena pe ande lengă phuwea!” Ašunau le Efraimos roindoi pe: „Došaldean ma, thai sîmas došaldo, sar khă guruwiçî bijanglino koa xamo; ambolde ma Tu, thai amboldaua ma, kă Tu san o Rai, o Dell muŕo! Pala so amboldilem, kăisai lem; thai pala so prinjeandem mîŕă athadimata, marde ma pe pulpa; sîm lajano thai lollo lajavehko, kă phiravau o prasaimos le tărnimahko mîŕăhko.” „Sî Mangă o Efraimo khă šeau kuči, sar khă šaoŕo kamblino Mandar?” „Kă kana dauduma lesa, anau Mangă godi dragosa lestar, anda kodea phabol Muŕo illo ande Mande anda leste, thai avela Ma mila biatxaimahko anda leste, phenel o Rai. „Vazde sămnuri po drom, tho tille, le sama koa drom, koa drom kai phirdean les… Ambolde tu, šeibarie le Israelosti, ambolde tu andel četăçi kadala kai sî tiră! Ji kana avesa našadi, šei xasardie? Kă o Rai kărăl khă buti nevi pe phuw: e juwli mangăla le muršes. „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta so phenela pe ando čem le Iudahko thai ande lehkă četăçi, kana anaua parpale lehkă astarden le mardimahkărăn: „O Rai te deltudumadămišto than le bibezexalimahko, baŕbaro sfînto!” O Iuda bešela oče bi darako ande sal četăçi lehkă, kola kai amboldenephuw thai kola kai phirăn le turmença kai čear. Kă šudrearaua o dii o trušalo, thai čeailearaua or sao dii mulino bokhatar.” – Koa ašundimos kadale buteango uštilem, thai dikhlem; thai lindri sas mangă gugli. – „Dikta, aven des, phenel o Rai, kana sîmînçîua o khăr le Israelohko thai o khăr le Iudahko kha sămînçasa manušendi thai kha sămînçasa juwinendi. Thai sar lemsama pa lende kaste ankalavau le, te šinau le, te peravau le, te mudarau le thai te kărau lengă nasul, sa kadea lauasama pa lende kaste vazdau le, thai te thoau le, phenel o Rai.” „Ande des kodola, či mai phemela pe: „Le dadda xaline drakhazălena, thai lengă šaoŕăngă dukhadi'le lengă dandd,” ta sakogodi merălla anda lesti bikris; orsao manuši kai xala drakha zălena, dukhadeona lehkă dandd! „Dikta, aven des, phenel o Rai, kana kăraua le khărăsa le Israelohkărăsa thai le khărăsa le Iudahkărăsa khă phanglimos nevo. Na sar le phanglimasa, kai kărdem les lengă daddença, ando des kana astardem le vastestar, te ankalavau le andoa čem le Ejiptohko, phanglimos, kai ušteade les, barem kă sasma čeačimata romehkă pa lende, phenel o Rai.” „Ta dikta o phanglimos, kai kăraua les le khărăsa le Israelohkărăsa, palal desa kodola, phenel o Rai: Thoaua e Kris Mîŕî ande lende, ramoua la ande lengo illo; thai Me avaua o Dell lengo, thai on avena o poporo Muŕo. Či iekh či mai sîkavela pehkă pašes, phendindoi: „Prinjean le Raies!” Ta saoŕă prinjeanena Ma, kata o mai çînoŕo ji ka kukoa o mai baro, phenel o Rai; kă iertiua lendi bikris, thai či mai anaua Mangă godi lenga bezexatar. „Kadea delduma o Rai, kai kărdea o kham te străfeal desă, kai lašardea o šonuto thai le čeraia te străfean reate, kai xollearăl e marea thai kărăl ta lakă valurea te xunxuin, O, savehko Anau sî o Rai le oštirengo; Kana atărdeona kadala krisa angla Mande, phenel o Rai, i o neamo le Israelohko atărdeola ando veako te mai avel angla Mande!” „Kadea delduma o Rai: „Kana le čerurea opral dašti te aven măsurime, thai kana le temelii la phuweakă telal dašti aven rodine, atunčeara šudaua i Me dă sa le neamos le Israelohko, anda sa so kărdea, phenel o Rai.” „Dikta, aven des, phenel o Rai, kana e četatea avela vazdini pale ande pativ le Raiesti, dă kata o turno le Xananeelohko ji koa udar le kolçohko. O šello le măsurimahko, ta nakhăla angla late, ji koa pleai o Gareb, thai dă oçal kărăla khă ŕotimos karing o Goato. Sai xar kai šuden pe le staturi le mulle thai o ušar, thai sa le phuwea ji koa paioŕo o Chedron, ji koa kolço le udarăhko le grastengo karing avelodes, avena dine le Raiehkă thai či mai avena čiăkhdata pharade thai xasardine.” Dikta o divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, ando dešto bărši le Raimahko le Zedechiahko, o thagar le Iudahko. O bărši kadoa sas o dešuoxtoto bărši le Nebukandeçarohko. E oastea le thagresti le Babilonosti delastroata atunčeara o Ierusalimo, thai o prooroko o Ieremia kai sas phandado ande bar le bečesti, kai nikrălas le khărăstar le thagarnestar le Iudakărăstar. O Zedechia o thagar le Iudahko, thodeasas te phandaven les, thai phendeasas lehkă: „Andasoste prooročis, thai phenes: „Kadea delduma o Rai: „Dikta, dau e četatea kadea ando vast le thagarehko le Babilonohko, thai lela la; O Zedechia, o thagar le Iudahko, či skăpila le Xaldeiendar, ta avela dino andel vast le thagarehkă le Babilonohko, dela lehkă duma mui muieste, thai dikhăna pe angla ande anglaimaste. O thagar le Babilonohko nigrăla le Zedechias ando Babilono, kai ašela ji kana anaua Mangă Me godi lestar, phenel o Rai. Orta te marăn tume le Xaldeiença, či avela tume izbutimos.” O Ieremia phendea: „O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Dikta kă o Xanamaueelo, o šeau le kakohko tirăhko le Šalumohko, avela tute te phenel tukă: „Tin e phuw mîŕî kai sî ando Anatot, kă tut sî tu o čeačio potines la kaste tines la.” Thai o Xanaueelo, o šeau mîŕă kakohko, avilo mande, pala o Divano le Raiehko, ande bar le bečiesti, thai phendea mangă: „Tin e phuw mîŕî kai sî ando Anatot, ando čem le Beneaminohko, kă tut sî tu čeačio mandimatahko thai potindimahko, tin la!” Prinjeandem kă sas o Divano le Raiehko. Thai tindem kata o Xanameelo, o šeau mîŕă kakohko, e phuw andoa Anatoto, thai thodem ande toll o rup, dešuefta siklea rupune. Ramosardem khă zakono, thai bokolisardem les, thodem dikhlitorea, thai thodem ando toll o rup ande kumpăna. Pala kodea lem o zakono le tindimahko, kukoa kai sas bokoleardo palai kris thai palal phurimata, thai kukoles kai sas pîtărdo; thai dem o zakono le tindimahko le Barukos, o šeau le Neriiahko, o šeau le Mahseiahko, angla o Xanameelo, o šeau mîŕă kakohko, angla le dikhlitorea kai iskălisarde o zakono le tindimahko, thai angla sal Iudeia kai sas ande bar le bečiesti. Thai dem le Barukos angla lende kakoa mothodimos: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Le ăl zakonuri kadala le tindimahkă, kukoa o bokoleardo thai kukoa o pîtărdo, thai tho le ande khă piri phuweati, kaste nikărdeon but čiro! Kă kadea delduma o Rai le oštirengo: „Pale tindeona pe khăra, phuwea, răza, ando čem kadoa.” Pala so dem o zakono le tindimahko le Barukos, o šeau le Neriiahko, kărdem le Raiehkă kakoa rudimos: „Au! Raia, Devlla, dikta, kă Tu kărdean le čeruri thai phuw Tea zorasa la bareasa thai Te vastesa le tinzomahko: khanči nai mirimahko andai rig Tiri! Tu des milla ji koa la miako neamo le manušen, thai došaves e bikris le daddendi ando bărkh lengă šavengo pala lende. Tu san o Dell o baro, kukoa o zurallo, savehko Anau sî o Rai le oštirengo! Tu san baro koa phendimos thai zurallo koa kărimos, Tut sî Tu le iakha pîtărde pa sa le droma le šavengă le manušengă, kaste des sakoiekhăhkă pala lehkă droma, pala o rodo lengă kărdimatăngo. Tu kărdean sămnuri thai šukradimata bară ando čem le Ejiptohko ji ando des dă adesara, thai ando Israelo thai maškar le manuši, thai kărdean Tukă khă Anau kadea sar sî ades. Ankaladean andoa čem le Ejiptohko te poporos le Israelos, šukarimatănça thai sămnurença barănça, vastesa zurallo thai angaleasa tinzome, thai khă bară daraimasa. Tu dean le o čem kadoa, kai solaxadeanas lengă daddengă kă desa les, čem ande sao thavdel thud thai avdin. On avile, thai line les ando stăpînimos. Ta či ašundine o mui Tiro, či arakhline e Kris Tiri, thai či kărdine sa so mothodeanas te kărăs. Thai atunčeara tradean pa lende sa kadala bibaxtalimata! Dikta, le šançuri le arakhaimahkă vazden pe pai četatea thai daraven la; e četatea avela dini andel vast le Xaldeiengăkai marăn pe pa late, mardini la sabiatar, le bokhalimastar thai la čiumatar. So phendean Tu kărdileas: Tu orta dikhăs! Thai varesar, Raia, Devlla, Tu phendean mangă: „Tin tukă ăkh phuw rupesa, thai tho tukă dikhlitorea!” …kana varesar e četatea nai dini andel vast le Xaldeiengă!” O Divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă, kadeadar: „Dikta, Me sîm o Rai, o Dell sako manušehko. Sî vareso mirimahko anda Mîŕî rig? Andakodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, dau e četatea kadea andel vast le Xaldeiengă, thai andel vast le Nebukandeçarohkă, o thagar le Babilonohko, thai lela la. Le Xaldeia, kai marăn pe pai četatea kadea šona pe, thai thona lakă iag, thai phabarăna la, andekhthan le khărănça po opraimos savengo andine tămîia le Baalohkă thai šordine jerfe pimahkă avră devlengă, kaste xollearăn Ma. Kă le šave le Israelohkă thai le Iudahkă či kărdine anda o tărnimos lengo, dă sar so sî nasul angla Mande; le šave le Israelohkă dă sar xolleardine Ma andeiekhate la buteasa lengă vastendi, phenel o Rai.” „Kă e četatea kadea astarăl Mangă e xolli thai arman, dă andoa des kana vazdea pe thai ji ando des dă adesara; anda kodea kamau te lau la angla o Mui Muŕo, andai doši sa le nasulimasti kai kărde les le šave le Israelohkă thai le šave le Iudahkă kaste xollearăn Ma, on, lengă thagar, le šerălebară lengă, le raša lengă, le prooročea lengă, le manuši le Iudahkă thai le bešlitorea le Ierusalimohkă. Amboldine Mangă le zăia, či dikhline pe Mande; sîkadem le, sîkadem le andeiekhate, ta či ašunde thai či sîti le. Ta thodine pehkă prikăjimata le idolurengă ando Khăr pa sao akharăl pe Muŕo Anau, thai marisarde les. Vazdine učimata le Baalohkă ande xar e Be-Xinom, kaste nakhaven andai iag le Molokosti pehkă šaven thai pehkă šeian: buti kai či mothodemas lengă; thai čina či nakhleasas mangă andai godi, kă sî te kărăn kadalendar barimata kaste nigrăn le Iudas ande bezex.” „Thai akana, kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko, pai četatea kadea, pa savi phenen: „Avela dini ando vast le thagarehkole Babilonohko, mardini andai sabia, andoa bokhalimos thai andai čiuma”: Dikta, tidaua le anda sal riga kai našadem le, ande xolli Mîŕî, thai ando baro Muŕo xollearimos; anaua le parpale ando than kadoa, thai kăraua le te bešen ando ujimos oče. On avena o poporo Muŕo, thai Me avaua o Dell lengo. Daua le khă illo thai khă drom, kaste daran Mandar orkana, karing o baxtalimos lengo thai le šavengo lengă pala lende. Phandaua lença khă phanglimos vešniko, kă či mai amboldaua Ma lendar, ta kăraua lengă mišto thai thoaua lengă ando illo e dar Mandar, kaste na dureon Mandar. Bukuriua Ma te kărau lengă mišto, thoaua le čeačimasa ando čem kadoa, anda soa illo thai andoa sa dii Muŕo.” Kă kadea delduma o Rai: „Pala sar andem poa poporo kadoa sa kadala bară bibaxtalimata, sa kadea anaua pa lende soa mištimos, kai šinavau lengă les. Tinena pe pale phuwea ando čem kadoa, pa sao phenen kă sî pustiimos bi manušengo thai jiwinengo, thai kă sî dino ando vast le Xaldeiengo. Tinnena pe pale phuwea po rup, ramona pe zakonuri, boklearăna pe, thona pe dikhlitorea, ando čem le Beneaminohko, thai andel riga le Ierusalimohkă, andel četăçi le Iudahkă, andel četăçi kata o baŕobaro, andel četăçi andoa islazo, andel četăçi katar avelodes, kă anaua parpale lengă astarden le mardimahkărăn, phenel o Rai.” O Divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă, duito data kana sas phandado ande bar le bečesti: „Kadea delduma o Rai, kai kărăl kadala butea, o Rai, kai suvele thai pherăle, O, savehko Anau sî o Rai: „Akhar Ma, thai dautuanglal; thai phenaua tukă butea garade, save či prinjeanes le. Kă kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko, pal khăra la četateakă kadalakă, thai pal khăra le thagarengă le Iudahkă, kai avena phaŕade kaste kărăn šançuri zuralimahkă thai andal săbii, kana jeana te marăn pe pal Xaldeia, thai kana pherdeona le staturença le mulle le manušengă, save malavaua le ande Mîŕî xolli thai ande arman Mîŕî, thai andai doši le nasulimatăngo savengo garavaua Muŕo mui kadala četateatar: Dikta, daua le satearimos thai sastimos, sastearaua le, thai pîtraua lengă khă isvoro bravalimahko pačeasa thai pateaimasa. Anaua parpale le astarden le mardimahkărăn le Iudahkă thai le astarden le mardimahkărăn le Israelohkărăn, thai thoaua le pale sar averdata. Ujearaua le sa lengă bikrisăndar, kai kărdinele pa Mande, iertisaraua le anda sal bikrisa kai xollearde Ma, thai anda save vazdinisai'le pa Mande. E četatea kadea avela anda Mande khă buti lăudimasti thai slavati, maškar sa le neamuri la phuweakă. On ašunena soa mištimos kai kăraua lengă les, ašena mirime thai uimime anda soa baxtalimos, thai anda soa jeamosangle kai daua les lengă.” Kadea delduma o Rai: „Ašundeola pe pale ando than kadoa pa sao phenebn kă sî pusto, kă manai les manuši thai jiwine, ašundeola pe pale andel četăçi le Iudahkă thai pel uliçi le Ierusalimohkă, le pustiime, lipsome le manušendar, le bešlitorendar, le jiwinendar, le çîpimata le bukurimahkă thai le çîpimata le vesălimahkă, le dilabaimata le tărnehkă, thai le dilabaimata la tărneakă, o mui kolengo so phenen: „Lăudin le Raies le oštirengo, kă o Rai sî lašo, kă ando veako nikrăl Lesti milla!” O mui kolengo kai anen jertfe naismaskă ando Khăr le Raiehko. Kă anaua parpale le astarden le mardimahkă le čemehkă, thai thoaua le pale sar averdata, phenel o Rai.” „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Ando than kadoa o pusto, bi manušengo thai bi jiwinengo, thai ande sal četăçi lehkă, avena pale bešine bakrearăndar, kai xodinina pehkă turme. Andel četăçi kata o baŕobaro, andel četăçi andoa islazo, andel četăçi katar avelodes, ando čem le Beneaminohko thai andel riga le Ierusalimohkă, thai andel četăçi le Iudahkă, mai nakhăna pale le bakrea tala o vast kolehko kai dinele, phenel o Rai.” „Dikta, aven des, phenel o Rai”, kana pheraua o divano kukoa o lašo, kai phendem les poa khăr le Israelohko thai poa khăr le Iudahko. Andel des kodola thai andel čiruri kodola kăraua te lulludearăl le Davidohkă khă Odrasla bibezexali, kai kărăla o čeačimos thai e kris ando čem. Andel des kodola, o Iuda avela răzgăime, thoa Ierusalimo bešela ando ujearimos. Thai dikta sar phenena Lehkă: „O Rai, o Bibezex amaro.” Kă kadeadelduma o Rai: „O David či avela či ăkh data lipsome khă avimastar, kai te bešel po skamin le raimahko le khărăhko le Israelohko. Či le raša thai le Leviçea, či avena čiăkhdata lipsome angla Mande avimatăndar kai te nigrăn le phabarimata dă sa, te phabarăn tămîia andekhthan le pativença le xabenehkă, thai te anen jertfe ande sal des!” O Divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă, kadea: „Kadea delduma o Rai: Kana daštin te šinen o phanglimos Muŕo le desăsa, thai o phanglimos Muŕo la reateasa, kadea ta o des thai e reat te na mai aven ka lengo čiro, atunčeara šindeola pe i o phanglimos Muŕo le robosa Mîŕăsa le Davidosa, kadea te na mai aven les šave kai te rain po skamin le raimahko, thai o phanglimos Muŕo le Leviçănça, le rašança kai kărăn Mangă o kandimos.” Sar e oštirea le čerurendi, kai našti dinel pe, thai sar e tišai la mareati, kai našti măsuril pe, kadea butearaua e sămînça le robosti Mîŕăsti le Davidosti, thai le Leviçăn kai kanden Ma.” O Divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă, kadea: „Či lean sama so phenen le manuši kadala: „Šudea o Rai kola dui familii, kai alosardeasas le?” Kaditi dă but čidabadikhăn on Mîŕă poporos kă či mai dikhăn les sar khă poporo. Kadea delduma o Rai: „Kana či kărdem Murŕo phanglimos le desăsa thai la reateasa, kana či lašardem le krisa le čerurengă thai la phuweakă, atunčeara šudaua i e sămînça le Iakovosti thai le robosti Mîŕăsti le Davidosti, thai či mai laua andai sămînça lesti kukolen kai stăpînin pal avimata le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă, kă anua parpale le astarden le mardimahkărăn, thai avelama milla lendar!” Dikta o divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, kana o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, sa pehka oštireasa, thai sa le thagarimatănça la phuweakărănça tala lehko stăpînimos, thai sal popoare, kărănas mardimos poa Ierusalimo thai pa sal četăçi kai nikrănas lestar: Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Jea ta phen le Zedechiahkă, o thagar le Iudahko, phen lehkă: „Kadea delduma o Rai: „Dikta, dau e četatea kadea andel vast le thagarehkă le Babilonohkă, thai phabarăla la iagasa. Thai tu či skăpisarăsa anda lehkă vast, ta avesa lino thai dino ande lehko vast, desa iakha le thagaresa le Babilonohkărăsa, o delatukăduma mui muieste, thai jeasa ando Babilono. Ta, ašun o Divano le Raiehko, Zedechia, thagar le Iudahko! Kadea delduma o Rai pa tute: „Či merăsa mudardo la sabiatar, ta merăsa ande pačea: thai sar phabardine lulludea thai zăllenimata anda te dadda, le purane thagar, kai sas angla tute, sa kadea phabarăna i anda tute, thai rovena tu, phendindoi: „Au, raia!” Kă Me phendem o divano kadoa, phenel o Rai.” O prooroko Ieremia, phendea sa kadala divanuri le Zedechiahkă, o thagar le Iudahko, ando Ierusalimo, kana e oastea le thagaresti le Babilonosti marălas pe poa Ierusalimo thai pa sal kolaver četăçi le Iudahkă, poa Lachišo thai Azechei, kă kadala sas le četăçi, kai mai ašilesas anda sal četăçi le zureardea le Iudahkă. Dikta o divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, pala so o thagar o Zedechia kărdeasas ăkh dimosduma sa le poporosa le Ierusalimohkărăsa, kaste vestisarăn o pîtărdimos le robengo, anda sakogodi te mekăn pîtărde pehkă robos thai pehka roaba, le Evreos thai la Evreaika, thai khonikh te na mai nikrăl ando robimos pehkă phrales le Iudeos. Sal šerălebară thai soa poporo, kai kărdinesas o limos, phangle pe te mekăn sloboduri sakogodi pehkă robos thai la roaba, thai te na mai nikrăn le ando robimos. On ašundine, thai dine le drom. Ta mai palal, ambolde pe, thai line parpale pehkă roben thai le roaben, kai slobodisardesas le, thai thodine le zorasa te aven pale robea thai roabe. Atunčeara o divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, kadeadar: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Me kărdem khă phanglimos tumară daddença, ando des kana ankaladem le andoa čem le Ejiptohko, andoa khăr le robimahko thai phendem lengă: „Pala efta bărši, sakogodi anda tumende te mekăl slobodo pehkă phrales le evreos kai bitindeol pe lehkă; šou bărši te kandeles, thai pala kodea te mekăs les slobodo tutar. Ta tumară dadda či ašunde Ma thai či line godi Mandar. Tume amboldean tume ades ande tumende orta, kărdean so sî mišto angla Mande, phendindoi sakogodi o slobozîmos anda pehko pašo, thai kărdean khă dimosduma Mança, ando Khăr pa sao sî akhardo Muŕo Anau. Ta pala kodea lean tumari orba parpale, thai prikăjisardea Muŕo Anau, lindoi parpale sakogodi pehkă roben thai roaben, kai deanas le drom, thai mekleanas le ande lengo kamimos, thai zorasa thodean le te aven tumengă pale robea thai roabe.” „Anda kodea kadea delduma o Rai: „Či ašundean Ma kaste vestisarăn o slobozîmos sakogodi anda pehko phral, sakogodi anda pehko pašo. Dikta, Me vestisarau pa tumende, phenel o Rai, o slobozîmos la sabiako, le bokhalimahko thai la čiumako, thai kăraua tume lajavehkă maškar sa le thagarimata la phuweakă. Thai le manušen kai ušteadine o phanglimos Muŕo, kai či arakhline le kărimata le mekhlimahkă kai kărdinesas les angla Mande, šindindoi khă guruwiçî ande donde thai nakhlindoi kola dui dopăšina lehkă, thai sar le šerănlebarăn le Iudahkărăn thai le šerănlebarăn le Ierusalimohkărăn, le famenen barimahkărăn, le rašan thai soa poporo le čemehko, kai nakhline maškar le kotora le guruwiçăhko, daua le ando vast lengă dušmaiengo, ando vast kolengo kai lena lendi čivava, thai le staturea lengă le mulle kandena pravardimos le čirikleangă le čerehkă thai le jiwinen le kîmpohkărăngă. Ta le Zedechias, o thagar le Iudahko, thai lehkă šerănlebarăn, daua le ando vast lengă dušmaiengo, ando vast kolengo kai kamen te len lendi čivava, andel vast la oštireakă le thagresti le Babilonosti, kai teleardea tumendar! Dikta, daua mothodimos, phenel o Rai, thai anua le parpale pai četatea kadea; marăna la, lena la, thai phabarăna la iagasa. Thai paruvaua le četăçi le Iudahkă ande khă than pusto bi bešlitorengo.” O divano phendino karing o Ieremia andai rig le Raiesti, po čiro le Ioiachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, phenel kadea: „Jea ando khăr le Rekabiçăngo, deduma lença thai an le ando Khăr le Raiehko, ande iekh anda le odăiçi thai dele te pen moll!” Lem le Iazaanias, o šeau le Ieremiahko, o šeau le Xabaziniahko, lehkă phralen, thai soa kkhăr le Rekabiçăngo, thai nigărdem le koa Khăr le Raiehko, ande odăiça le šavendi le Xananosti, o šeau le Igdaliahko, o manuši le Devllehko, paša e odîiça le šerălebarăndi, opral la odăiçati le Maaseiasti, o šeau le Šalumohko, o udaitorii. Thodem anglal šave le khărăhkă le Rakabiçăngă varesar pirea pherde molleasa, thai tahtaia, thai phendem lengă: „Pen moll!” Ta on dineanglal: „Ame či peas moll! Kă o Ionadab, o šeau le Rekabohko, amaro dadd, phendea mengă kakoa mothodimos: „Te na pen moll čiăkhdata, či tume, či tumară šave; thai čina te na vazden khăra, te na thonandephuw či khă sămînça, te na thon răza, čina te na stăpînin răza, ta sa tumari čivava te bešen andel çăre, kaste train but čiro ando čem kadoa, ande sao san străinea.” Kadeadar, ame ašunas sa so mothodea amengă o Ionadab, o šeau le Rekabohko, amaro dadd; či peas moll sai čivava amari, či ame, či amară romnea, či amară šave, či amară šeia; či vazdas khăra sar bešlimahkă anda amende, thai či stăpînisaras či răza, či phuwea, či phuwea sămînçomena: ta bešas andel çăre, thai phiras thai pheras sa so mothodea amengă amaro dadd o Ionadab. Kana ankăsto o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, poa čem kadoa, phendeam: „Aven te našas ando Ierusalimo, andai oastea le Xaldeiendi thai andai oastea la Siriati.” Kadea kărdeol pe kă akana bešas ando Ierusalimo.” Atunčeara o divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă, kadeadar: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Jea thai phen le manušengă le Iudakărăngă thai le bešlitorengă le Ierusalimohkărăngă: „Či kamen te len sîkaimos kaste ašunen le divanuri Mîŕă? Phenel o Rai. „Le divanuri le Ionadabohkă, o šeau le Rekabohko, kai mothodea pehkă šavengă te na pen moll, sî arakhadine; kă on či pen moll ji ando des dă adesara, thai ašunen kadedar o mothodimos lengă daddehko. Ta Me demtumengăduma, i akana i mai dur, thai či ašundean Ma! Tradem tumengă sal kanditoren Mîŕăn le prooročen, Tradem le butivarăs tumende, te phenen tumengă: „Ambolden tume sakogodi kata o drom tumaro o nasul, orton tumară kărdimata, na phirăn pala aver devla, kaste kanden le, thai ašena ando čem, kai dem les tumengă thai tumară daddengă! Ta tume či lean godi thai či ašundean Ma. E, le šave le Ionadabohkă, o šeau le Rekabohko, arakhăn o mothodimos kai dea lengă les lengo dadd, ta o poporo kadoa či ašunel Ma” „Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, anua poa Iuda thai pa sal bešlitorea le Ierusalimohkă sa le bibaxtalimata, kai phendem le dikhlimasa lende, anda kă demlengăduma thai či ašunde Ma, anda kă akhardem le thai či dineanglal! Thai o Ieremia phendeea le khărăhkă le Rekabiçăngărohkă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Anda kă ašundean le mothodimata tumară daddehkă thai arakhlean sa le lašardimata lehkă thai kărdean sa so mothodea tumengă o; anda kadea, kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „O Ionadab, o šeau le Rekabohko či avela lipsome čiăkhdata avimatăndar kai te bešen angla Mande!” Ando štarto bărši le Ioiachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, kakoa divano sas phendino karing o Ieremia andai rig le Raiesti: „Le khă sulo lillehko, thai ramosar ande leste sa le divanuri, kai phendem tukă le dikhlimasa koa Israelo thai dikhlimasa koa Iuda, thai dikhlimasa ka sal neamurea, andoa des kana demtukăduma, ji ando des dă adesara! Dašti ta kana ašunela o khăr le Iudahko soa nasul kai sîma ando gîndo te kărau lehkă, amboldena pe skogodi kata pehko drom kukoa o nasul, thai iertiua lengă kadea e bikris thai e bezex.” O Ieremia akhardea le Barukos, o šeau le Neriiahko; thai o Baruk ramosardea ande khă lill, pala sar phenelas o Ieremia, sa le divanuri kai phendeasas le Ieremiahkă o Rai. Pala kodea o Ieremia dea kakoa mothodimos le Barukos: „Me sîm phandado, thai našti te jeau koa Khăr le Raiehko. Anda kodea, jea tu orta, thai drabar andoa lill so ramosardean ande leste pala le phendimata mîŕă, thai kadea, le divanuri le Raiehkă, drabar le ando ašundimos le poporohko, ando Khăr le Raiehko, ando des le postimahko: te drabarăs le thai ando ašundimos sa kolengo andai Iuda, kai avena andal četăçi lengă. Dašti kă mekănapetelal rudimatănça angloa Rai, thai amboldenape sakogodi kata pehko drom kukoa o nasul. Kă bari sî e xolli thai arman, kai dardea o Rai kadale poporos!” O Baruk, o šeau le Neriiahko, kărdea sa so mothodeasas lehkă o prooroko o Ieremia, thai drabardea andoa lill le divanuri le Raiehkă, ando Khăr le Raiehko. Ando panjto bărši le Ioiachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, ando šon le îniango, akhardine ka khă posto angloa Rai sa le poporos le Ierusalimohkărăs thai sa le poporos anda le četăçi le Iudahko avilo ando Ierusalimo. Atunčeara o Baruk drabardea andoa lill le divanuri le proorokohkă le Ieremiahkă, ando ašundimos sa le poporohko, ando khăr le Raiehko, ande odăiça le Ghemariasti, o šeau le Šafanohko, o logofăto, ande bar dă opral, koa šutimos le udarăhko kolehko lle nevehkole Khărăhko le Raiehko. Ta o Mika, o šeau le Ghemariahko, o šeau le Šafanohko, ašundindoi sa le divanuri le Raiehkă thodine ando lill, ulisto koa khăr le thagarehko, ande odaia le ramosarimosti le logofătosti, kai bešenas sa le šerălebară, o logofăto o Elišama, o Delaia, o šeau le Šemaiahko, o Elnatan, o šeau le Akborohko, o Ghemaria, o šeau le Šefanohko, o Zedechia, o šeau le Xananiahko, thai sa le kolaver šerălebară. Thai o Mika phendea lengă sa le divanuri kai ašundeasas le, kana drabarălas o Baruk ando lill, ando ašundimos le poporohko. Atunčeara sal šerălebară tradine koa Baruko le Iexudies, o šeau le Nethaniahko, o šeau le Šelemiahko, o šeau le Kušehko, te phenen lehkă: „Le ando vast o lill anda sao drabardean, ando ašundimos le poporohko, thai avta!” O Baruk, o šeau le Neriiahko, lea o lill ando vast thai gălo lende. On phendine lehkă: „Beši thai drabar les ando ašundimos amaro. Kana ašundine on sal divanuri, dikhline darasa iekh pe aver, thai phendine le Barukohkă: „Phenasa le thagarehkă sal divanuri kadala.” Thai mai pušilne le Barukos koakoa phendimos: „Phen amengă sar ramosardean sa kadala divanuri palal phendimata lehkă?” O Baruk dealeanglal: „O phenelasmangă le mosa sa kadala divanuri, thai me ramosardem le ando lill kadoa la černealasa.” Le šerălebară phendine le Barukohkă: „Jea thai garadeo, tu, thai o Ieremia, kaste na jeanel khonikh kai san.” On găline pala kodea koa thagar ande bar, meklindoi o lill ande odaia le ramomasti le logofătosti le Elišamasti, thai phendine sa le divanuri anda leste ando ašundimos le thagarehko. O thagar tradea le Iexudies te lel o lill, o Iexudi lea les andai odaia le logofătosti le Elišamasti, drabardeala ando ašundimos le thagarehko, thai ando ašundimos sa le šerălebarăngo kai bešenas andel riga le thagarehkă. O thagar kai bešelas ando khăr le iwendehko, – kă sas ando šon o îniato – thai angla leste sas khă iag angarănça astardi. Pala so o Iexudi drabardea trin or štar foi, o thagar šindea o lill la bičeagasa le logofătosti, thai šudea les ande iag le angarăndi, kai phabardea les dă sa. O thagar thai sal kanditorea lehkă, kai ašundine le divanuri kodola, či darai'le thai či šindine pehkă çoale. O Elnatano, o Delaia thai o Ghenmaria rudisailesas le thagarestar te na phabarăl o lill; ta o či ašundea le. Ta o thagar mothodea le Ieraxmeelohkă, o šeau le thagarehko, le Seraiahkă, o šeau le Azrielohko, thai le Šelemaiahkă, o šeau le Abdeelehko, te thon o vast po logofăto o Baruk thai po prooroko o Ieremia.Ta o Rai garadea le. Pala so phabardea o thagar o lill, kai nikrălas le divanuri, kai ramosardeasas le o Baruk pala le phendimata le Ieremiahkă, o divano le Raiehko deaduma kadea le Ieremiahkă: „Le pale aver lill, thai ramosar ande leste sal divanuri, kai sas ando anglal lill, saves phabardea les o Ioiachimo, o thagar le Iudahko. Thai poa Ioiachim, o thagar le Iudahko, phen: „Kadea delduma o Rai: „Tu phabardean o lill kadoa, phendindoi: „Anda soste ramosardean ande leste le divanuri kadala: „O thagar le Babilonohko avela, xasarăla o čem kadoa, thai xasarăla anda leste le manušen thai le jiwinen?” Andakodea, kadea delduma o Rai poa Ioiachimo, o thagar le Iudahko: „Či iekh anda lehkă či bešela po skamin le raimahko le Davidohko. O stato lehko mullo avela meklino ando tatimos desă thai koa šudrimos reate. Došavaua les, les, lehka sîmînça, thai lehkă kanditoren, anda e bikris lendi, thai anaua pa lende, pal bešlitorea le Ierusalimohkă thai pal manuši le Iudahkă sa le bibaxtalimata kai daradem les, bi ka on te kamblino te ašunen Ma!” O Ieremia lea aver lill thai dea le Barukos, o šeau le Neriiahko, o logofăto. O Baruk ramosardea ande leste, pala le phendimata le Ieremiahkă, sa le divanuri andoa lill kai phabardeasas les ande iag o Ioiachim, o thagar le Iudahko. But aver divanuri kadalendar mai sas thodine ande leste. Ando than le Iekoniahko, o šeau le Ioiachimohko, lea te rail o Zedechia, o šeau le Iosiahko. O sas thodino thagar ando čem le Iudahko le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko. Ta či o, či lehkă kanditatorea, či o poporo andoa čem či ašunde le divanurendar, kai phendea le o Rai anda o pŕoko o Ieremia. O thagar o Zedechia tradea le lukales, o šeau le Šelemiahko, thai le Çefanias, o šeau le Maaseiahko, o rašai, koa prooroko o Ieremia, te phenel lehkă: „Rudisao anda amende koa Rai, koa Dell amaro.” Atunčeara o Ieremia phirălas slobodo andoa poporo: či šudnesas les ando beči înkă. E oastea le Faraonosti ankăstisas andoa Ejipto; thai le Xaldeia kai denasroata o Ierusalimo, kana ašundinesas o phendimos kadoa, gălinesastar andoa Ierusalimo. Atunčeara o divano le Raiehko deaduma le proorokohkă le Ieremiahkă kadeadar: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Dikta, so te phenen le thagarehkă le Iudahkărăhkă, kai tradea tume Mande te pušen Ma: „Dikta, kă e oastea le Faraonosti, kai teleardeasas te kandel tume, amboldel pe ande pehko čem, ando Ejipto; ta le Xaldeia amboldena pe, marăna e četatea kadea, lena la, thai phabarăna la iagasa.” „Kadea delduma o Rai: „Na athaven tume, phendindoi: „Le Xaldeia dureona amendar!” Kă či dureona! Thai orta te marăna sai oastea le Xaldeiendi, kai mardeon tumença, orta kana či mai ašela anda lende dă sar varesar manuši dukhadine, sa vazdenape orsao anda lesti çăra, thai phabarăla e četatea kadea la iagasa.” Ta kana dureolas e oastea le Xaldeiendi le Ierusalimostar, daratar la oasteatar le Faraonohkăreatar, o Ieremia kamblea te anklel andoa Ierusalimo, kaste jeal ando čem le Beneaminohko thai te skăpil andoa maškar le poporohko. Ta kana arăslo koa udar le Beneaminohko, o vătafo le străjerengo, dinoanau Ireia, o šeau le Šelemiahko, o šeau le Xananiahko, sas oče, thai thodea o vast po prooroko o Ieremia, phendindoi: „Tu kames te nakhăs kal Xaldeia!” O Ieremia deanglal: „Nai čeačes! Či kamau te nakhau kal Xaldeia!” Ta o Ireia či kamblea te pateales, ta azbadea le Ieremias thai nigărdea les anglal šerălebară. Le šerălebară, xollearde po Ieremia, malade les, thai šude les ando beči ando khăr le logofătohko o Ionatan, kă paruglesas la ando beči. Kadea šutea pe o Ieremia ando beči thai ande gherla, kai bešlo but čiro. O thagar o Zedechia tradeas te anen les, thai pušlea les čioreal leste khără. O phendea: „Sî tu vokh divano andai rig le Raiesti?” O Ieremia deaanglal: „E.” Thai phendea: „Avesa dino ando vast le thagarehko le Babilonohko!” O Ieremia mai phendea le thagarehkă le Zedechiahkă: „Sosa bezexardem me pa tute, pa te kanditorea, pa o poporo kadoa, ta šudean ma ando beči? Thai kai sî tumară prooročea, kai prooročinas tumengă, thai phenenas: „O thagar le Babilonohko či avela pa tumende, či poa čem kadoa?” Akana ašun, rudi tu, thagarina, muŕo rai! Te aven mišto line angla tute le rudimata mîŕă! Na trade ma pale ando khăr le logofătohko le Ionatanohko, kaste na varesar te merau oče!” O thagar o Zedechia mothodeas te arakhăn le Ieremias ande bar le bečesti, thai te den les ande sako des khă manŕo andai uliça le brutarendi, ji kana či mai avela manŕo ande četatea. Kadea o Ieremia ašilo ande bar le bečesti. O Šefatia, o šeau le Matanahko, o Ghedalia, o šeau le Pašurohko, o šeau le Malchiahko, ašundine le divanuri, kai phenelas le o Ieremia sa le poporohkă, phendindoi: „Kadea delduma o Rai: „Kon ašela ande četatea kadea merălla mudardo la sabiatar, le bokhalimastar or la čiumatar; ta kon anklela thai jeala kal Xaldeia, skăpila čivavasa, avela les limos lesti čivava, thai juwila. Kadea delduma o Rai: „E četatea kadea avela dini ando vast la oštireako le thagarehko le Babilonohko, thai lela la!” Atunčeara le šerălebară phendine le thagarehkă: „O manuši kadoa trăbul mudardo! Kă kovlearăl o illo le manušengo le mardimahko kai mai ašile ande četatea kadea, thai sa le poporohko, nikărdindoi kadalendar divanuri; o manuši kadoa či phirăl pala o mištimos le poporohko kadalehko, thai či kamel dă sar lehko bibaxtalimos.” O thagar o Zedechia deaanglal: „Dikta, kă sî ande tumară vast; kă o thagar našti kărăl khanči pa tumende!” Atunčeara on line le Ieremias, thai šudine les ande groapa le Malchiasti, o šeau le thagarehko, kai arakhadeolas ande bar le bečesti, thai ulearde ande late le Ieremias šelença. Ande groapa nas pai, ta sas čikh; thai o Ieremia gălo ande čikh. O Ebed-Melek, o Etiopiano, o fameno o baro, katai bar le thagaresti, ašundea kă o Ieremia sas šudino ande groapa. O thagar bešelas kai poarta le Beneaminosti. O Ebed-Melek ankăsto andoa khăr le thagarehko, thai deaduma le thagarehkă kadea: „Thagarina, muŕo rai, le manuši kadala kărdine nasul kă phirade pe kadea le proorokosa le Ieremiasa, šudindoi les ande groapa; sî te merăl bokhatar očekai sî, kă ande četatea nai manŕo!” O thagar dea kakoa mothodimos le Ebed-Melekohkă, le Etiopianohkă: „Le koçal treanda manuši tusa, thai ankalau andai groapa le proorokos le Ieremias, ji kana či merăll!” O Ebed-Melek lea pesa le manušen kodolen, thai gălo koa khăr le thagarehko, andekh than tala e visteria; lea oçal varesar kotora çoalengă phiradine thai varesar dîrz çoalengă purane, thai uleardea le koa Ieremia ande groapa, varesar šelença. O Ebed-Melek, o Etiopiano, phendea le Ieremiahkă: „Tho kadala kotora phirade thai kadala dîrz tala te thaka, talal šele.” Thai o Ieremia kărdea kadea. Çîrdine kadea le Ieremias le šelença, thai ankalade les avri andai groapa. O Ieremia ašilo ande bar le bečesti. O thagar o Zedechia tradea pala o prooroko o Ieremia, thai andea les leste koa šutimos o trito le Khărăhko le Raiehko. Thai o thagar phendea le Ieremiahkă: „Sî te pušau tu vareso, te na garaves mangă khanči!” O Ieremia deanglal le Zedechias: „Kana phenaua tukă, mudarăs ma; ta kana daua tu khă phendimos, či ašunesa ma.” O thagar o Zedechia solaxadea čioreal le Ieremiahkă, thai phendea: „Juwindo sî o Rai, kai dea ame e čivava, kă či mudaraua tu, thai či mukaua tu ando vast le manušengo kadalengo, kai kamen te len ti čivava!” O Ieremia phendea atunčeara le Zedechiahkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Kana mekăsa tu le šerălebarăngă le thagarehkă le Babilonohkă, skăpisa la čivavasa, thai či e četatea kadea či avela phabardi iagasa, ta tu traisa andekhthan te khărăsa. Ta kana či mekăsa tu le šerălebarăngă le thagarehkă le Babilonohkă, e četatea kadea avela dini andel vast le Xaldeiengă, kai phabarăna la iagasa; ta tu či skăpisa andal vast lengă!” O thagar o Zedechia phendea le Ieremiahkă: „Darau le Iudeiendar kai nakhline kal Xaldeia; darau te na den ma ande lengă vast, thai te marănpehkă khălimosmandar.” O Ieremia deanglal: „Či deana tu.” Ašun o mui le Raiehko ande so phenau tukă, kă nigrăsala mišto, thai skăpisa čivavasa. Ta kana či kames te ankles, dikta so sîkadeamangă o Rai: „Sa le romnea kai mai ašile ando khăr le thagarehko la Iudako, avena line le šerălebarăndar le thagarehkă le Babilonohkă, thai phenena roindoi: „Le amal tiră le mai laše xoxade tu thai perade tu; ta kana tasule te pînŕă ande čikh, on našline!” Sa le romnea tiră thai le šave tiră avena line le Xaldeiendar; thai či skăpisa lengă vastendar, thai avesa astardo le vastesatar le thagarestar le Babilonohkărăstar, thai e četatea kadea avela phabardi iagasa.” O Zedechia phendea le Ieremiahkă: „Te na jeanel khonikh khanči anda le divanuri kadala, thai či merăsa! Ta kana ašunena le šerălebară kă dem tukă duma, thai kana avena thai pušena tu: „Phen amengă so phendean le thagarehkă, thai so phendea tukă o thagar, na garau amengă khanči, thai či mudarasa tu”, te desleanglal: „Rudisardem le thagares te na mai tradel ma pale ando khăr le Ionatanohko, kaste na varesar te merau oče!” Sa le šerălebară avile koa Ieremia thai pušle les. O dealeanglal orta sar mothodeasas o thagar. On ašile atunčeara, thai telearde, kă či ašundeasas khonikh khanči. Ta o Ieremia ašilo ande bar le bečesti ji ando des le limahko le Ierusalimohko” O Ierusalimo sas lino. Ando îniato bărš le Zedechiahko, o thagar le Iudahko, ando šon o dešto, avilo o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, sa la oštireasa lehkăreasa angloa Ierusalimo, thai dealesroata; ta ando bărši o dešuiekto le Zedešiahko, ando des o îniatole šonehko o štarto, šutine pe ande četatea. Atunčeara găline angle sa le šerălebară le thagarehkă le Babilonohkă, thai line o udar kata o maškar. Sas: o Nergal-Šareçer, o Smagar-Nebu, o Sarsechim, o šerobaro le famenengo dregătorengo, o Nergal-Šreçer, o šerobaro le majengo, thai sa le kolaver šerăbară le thagarehkă le Babilonohkă. O Zedechia, o thagar le Iudahko, thai sa le manuši le mardimahkă, sar dikhline le, našline, thai ankăste reate andai četatea, po drom la bareako le thagarehko, poa udar maškar kola dui zîduri, thai linela po drom le islazohko. Ta e oastea le Xaldeiendi leape pala lende, thai arăslea le Zedechias andel islazuri le Ierixonohkă.Line les, thai nigărde les koa Nebukandençaro, o thagar le Babilonohko, ande Ribla, ando čem le Xamatohko; o lea khă mothodimos pa leste. O thagar le Babilonohko thodea te denšuri ande Ribla le šaven le Zedechiahkărăn angle leste, andekhthan sa le mai barănça le Iudahkărănça. Pala kodea thodea te ankalaven le iakha le Zedechiahkă, thai thodea te phanden les lançurença xarkune, kaste nigrăn les ando Babilono. Le Xaldeia phabardine iagasa o khăr le thagarehko thai le khăra le poporohkă, thai peradine le zîduri le Ierusalimohkă. O Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, lea robea ando Babilono kolen andoa poporo kai mai ašilesas ande četatea, kolen kai meklinesas pe lehkă, thai o ašimos le poporohko. Ta o Nebuzaradan, o šerobaro le străjerengo, meklea ando čem le Iudahko pe iekh anda le mai čioŕă andoa poporo, kukolen kai nas le khanči; thai dea le atunčeara răza thai phuwea. O Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, deasas kakoa dikhlimos dičimasa koa Ieremia, andoa Nebuzaradan, o šerobaro le străjerengo: „Le les, avel tu sama lestar, thai na kăr lehkă či khă nasul, ta kăr lehkă so mangăla tukă!” O Nebuzaradan, o šerobaro le străjerengo, o Nebušazban, o šerobaro le famenengo le dregătorengo, o Nergal-Šareçer, o šerobaro le majengo, thai sa le šerălebară le thagarehkă le Babilonohkă, tradine te anen le Ieremias andai bar le bečiesti, thai dine les ando vast le Ghedaliahko, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šafanohko, kaste nigrăles khără. Thai ašilo ando maškar le poporohko. O Divano le Raiehko deasasduma kadeadar le Ieremiahkă, kana sas phandado ande bar le bečiesti: „Jea thai deduma le Ebed-Melekosa, o Etiopiano, thai phen lehkă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta anaua pai četatea kadea le butea, kai vestisardem le ando nasul thai na ando lašimos; ando des kodoa on kărdeona angla te iakha. Ta tut skăpiua tu ando des kodoa, phenel o Rai, thai či avesa dino ando vast le manušengo anda save daras. Skăpiua tu, thai či perăsa tala e sabia, ta e čivava tiri avela teo limos le mardimahko, anda kă sas tu pateamos ande Mande, phenel o Rai.” Dikta o divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, pala so o Nebuzaradan, o šerobaro le străjerengo, dea les drom andai Rama. Kana tradea te anel les, o Ieremia sas dăsar phanglo andel lançuri, andekhthan le astardença le mardimahkărănça andoa Ierusalimo thai andoa Iuda, kai sas te aven nigărdine ando Babilono. O šerobaro le străjerengo tradea te anel le Ieremias, thai phendea lehkă: „O Rai, o Dell tiro, phensdeas mai anglal kadala bibaxtalimata poa than kadoa; o Rai andea thai pherdea so phendeasas; thai le butea kadala kărdilea tumengă anda kă bezexardean poa Rai thai či ašundean Lehko mui. Akana, dikta, skăpi tu ades andal lançuri, kai sî tu kal vast, kana kames te jeas mança ando Babilono, av, thai laua sama tutar. Ta, kana či čeaileol tu te aves mança ando Babilono, na av. Dikta, soa čem sî angla tute, jea kai pateasa, thai kai čeaileola tu te jeas!” Ta anda kă o ašelas te delanglal, „Ambolde tu”, phendeas o, „koa Ghedalia, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šafanohko, kai thodea les o thagar le Babilonohko pa sal četăçi le Iudahkă, thai aši lesa ando maškar le poporohko; or, telear kai kamesa te jeas!” O šerobaro le străjerengo dea les xabenata thai pativa, thai deales drom. O Ieremia, gălo koa Ghedalia, o šeau le Axikamohko, ande Miçipa, thai ašilo lesa ando maškar le poporohko, kai ašilosas ando čem. Kana ašundine sa le šerălebară le oštirengă kai ašilesas po islazo, pehkă manušença, kă o thagar le Babilonohko thodea dregătorii le čemehko le Ghedelias, o šeau le Axikamohko, thai kă deales le muršen, le juwlean, le šaoŕăn, thai kolen le mai čioŕăn le čemehkă, kai nas line robea ando Babilono, găline koa Ghedalia ande Miçipa; thai kakala: o Ismael, o šeau le Netaniahko, o Ioxanano thai o Ionatan, o šeau le Kareahko, o Seraia, o šeau le Taxumetohko, le šave le Efaiehkă andoa Netofa, thai o Iezania, o šeau le Maakatitohko, on thai le manuši lengă. O Ghedalia, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šafanohko, solaxadea lengă, le manušengă thai lengă, phendindoi: „Na daran te kanden le Xaldeiengă; ašen ando čem, kanden le thagarehkă le Babilonohkărăhkă, thai nigrăna la mišto! Dikta kă me ašau ande Miçipa, kaste avau koa mothodimos le Xaldeiengo, kai avena amende. Tume tiden kadea e moll, le poame le millahkă thai o zetino, thon le ande tumară vasuri, thai bešen andel četăçi, ande save san!” Sa le Iudeia kai sas ando čem le Moabohko, le Amoniçea, andoa čem le Edomohko, thai ande sal čema, ašundine kă o thgar le Babilonohko mai mekleasas khă ašimos ando Iuda, thai kă deasas le sar dregătorii le Ghedalias, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šafanohko. Thai sa le Iudeia kadala amboldi'le anda sal thana, katar sas phaŕadine, aviline ando čem le Iudahko koa Ghedalia, ande Miçipa, thai sas le khă baro valoso molleako thai poamengo millahkă. O Iohanano, o šeau le Kareaxohko, thai sa le šerălebară le oštirengăkai mai sas po islazo, avile koa Ghedalia, ande Miçipa, thai phende lehkă: „Jeanes kă o Baalis, o thagar le Amoniçăngo, thodea le Ismaelos, o šeau le Netaniahko, te mudarăll tu?” Ta o Ghedalia, o šeau le Axikamohko, či pateaia le. Thai o Ioxanan, o šeau le Kareahko, phendeas čioreal le Ghedaliahkă, ande Miçipa: „Mekh ma te jeau te mudarau le Ismaelos, o šeau le Netaniahko. Khonikh nai te jeanel. Andasoste te mudarăll tu o, thai te phaŕadeon sa kola andaoa Iuda, kai tidine pe tute, thai te xasaol o ašimos le Iudahko?” O Ghedalia, o šeau le Axikamohko, deanglal le Iohananas, o šeau le Kareaško: „Na kăr e buti kadea: kă so phenes tu poa Ismaelo nai čeačimasa!” Ando šon o eftato, o Ismael, o šeau le Netaniahko, o šeau le Elišamahko, andoai viça e thagarni, avilo le mai barănça le thagarenkărănça thai deše manušença koa Ghedalia, o šeau le Axikamohko, ande Miçipa. Thai xale andekhthan oče, ande Miçipa. Atunčeara o Ismael, o šeau le Netaniahko, uštilo le deše manušença kai sas lesa, thai maladine la sabiasa le Ghedalias, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šefaniahko, thai mudardea kadea kodoles, kai thodeasas les o thagar le Babilonohko dregătorii poa čem. O Ismael mai mudardea sa le Iudeien, kai sas le Ghedaliasa ande Miçipa, thai le Xaldeien, kai arakhadeonas oče, manuši mardimaghkă. O duito des, pala o mudarimos le Ghedaliahko, ta kana khonikh či jeanelas khanči, avile andoa Sixemo, andoa Silo thai andai Samaria, oxtovardeši manuši, la čiorasa rangli thai le çoalença šinde, kai kărdinesas pehkă šindimata ande morčii; sas le pativa xabenehkă thai tămîia, kaste anen le koa Khăr le Raiehko. O Ismaelo, o šeau le Netaniahko, ankăsto lengă anglal andai Miçipa, thai jealas roindoi. Kana maladea le, phendea lengă: „Aven koa Ghedalia, o šeau le Axikamohko!” Thai kana arăsle on ando maškar la četateako, o Ismaelo, o šeau le Netaniahko, dealešuri thai šudeale ande groapa, le kandimasa le manušengo, kai sas lesa. Ta arakhadi'le maškar lende deši manuši kai phendine le Ismaelohkă: „Na mudar ame, kă mai same pravardimata garadine ando kîmpo: div, orzo, zetino thai avdin!” Atunčeara o meklea le, thai či mai mudardea le andekhthan lengă phralença. E groapa ande savi šudea o Ismaelo sa le staturi le mulle le manušengă kai mudardea le, avri andoa Ghedalia, sî e groapa kutea e bari kai kărdeasas la o thagar o Asa, kana daralas le Baešastar, o thagar le Israelohko; e groapa kadea pherdea la o Ismaelo, o šeau le Netaniahko, kolença le mudardença. O Ismael lea le astarden le mardimahkărăn kola kai mai ašilesas ande Miçipa andoa poporo, le šeian le thagarehkărăn thai sa kolen andoa poporo, kai bešenas oče, thai kolen kai deasas lehkă le o Nebudarazan, o šerobaro le străjerengo, le Ghedaliahkă, o šeau le Axikamohko; o Ismael, o šeau le Netaniahko, lea le astarde mardimahkă, thai teleardea te nakhăl kal Amoniçea. Ta o Ioxanan, o šeau Karehko, thai sal šerălebară le oštirengă, kai sas lesa, sas lengă phendino dă soa nasul, kai kărdeasas les o Ismael, o šeau le Netaniahko. Line sa le manušen, thai telearde te marăn le Ismaelos, o šeau le Netaniahko, saves arakhlineles pašal paia kola le bară le Gabaonohkă. Kana dikhlea soa poporo, kai sas le Ismaelosa, le Ioxananas, o šeau le Kareahko, thai sa le šerănlebarăn la oštireakă kai sas lesa, bukurisai'lo; thai soa poporo, kai leasas les o Ismael andai Miçipa, amboldi'lo thai avilo thai tidea pe le Ioxananasa, o šeau le Kareahko. Ta o Ismael, o šeau le Netaniahko, skăpisardea le Ioxananostar oxto manušença, thai gălo kal Amoniçea. O Ioxananasa, o šeau le Kareahko, thai sa le šerălebară le oštirengă, kai sas lesa, line soa ašimos le poporohko, saves skăpisarde les andal vast le Ismaelohko, o šeau le Netanaiehko, kai nigrănas les andai Miçipa, pala so mudardeasas le Ghedalias, o šeau le Axikamahko. Thai dă sar le manušen le mardimahkărăn, le juwlean, le šaoŕăn, le famenen le dregătorea, kai andea le o Ioxanan parpale andoa Gabaono. Telarde, thai atărdi'le koa birto le Chimxamohko paša o Betleem, kaste telearăn pala kodea ando Ejipto, dur katal Xaldeia, savendar daranas, anda kă o Ismael, o šeau le Netaniahko, mudardeasas le Ghedalias, o šeau le Axikamohko, kai thodeasas les o thagar le Babilonohko dregătorii poa čem. Sa le šerălebară la oštireakă, o Iohnan, o šeau le Kareahko, o Iezania, o šeau le Xoseahko, thai soa poporo dă kata o mai çînoro ji koa mai baro, gălineangle, thai phendine le proorokohkă le Ieremiahkă: „Avel mišo lini angla tute o rudimos amaro! Rudisao anda amende koa Rai, o Dell tiro, anda sa kola kai mai ašileam, kă samas but, ta ašileam dă sar khă dindimos xançî, sar mišto dikhăs tu te iakhănça. Mišto te kamel o Rai, o Dell tiro, te sîkavel amengă o drom kai trăbul te jeas thai te phenel amengă so same kărdimahko!” O prooroko o Ieremia phendea lengă: „Ašundem! Dikta kă rudiua ma le Raiehkă le Devllehkă tumarăhkă, pala o manglimos tumaro, thai kăraua tumengă prinjeando, bi te garavau vareso, sa so delatumeanglal o Rai!” Atunčeara on phendine le Ieremiahkă: „O Rai te avel khă dikhlitorii čeačio thai pateamno pa tumende, kana či kărasa sa so mothola tukă o Rai, o Dell tiro, te phenes amengă! Avela mišto, avela nasul, ame ašunasa o mui le Raiehko, le Devllehko amarăhko, ka sao tradas tu, kaste avas baxtale, ašundindoi le mostar le Raiestar, amară Devllestar!” Pala deši des, o divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă. Thai o Ieremia akhardea le Ioxananos, o šeau le Kareahko, sa le šerănlebarăn le oštirengă, kai sas lesa, thai soa poporo, katoa çîkno ji koa mai baro, thai phendea lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko, ka sao tradean ma, kaste anau Lehkă anglal tumară rudimata: „Te ašena ando čem kadoa, kăraua tume te jeanagle ande leste, thai či mudaraua tume, thouatume thai či çîrdauatume; kă fal Ma nasul le nasulimastar, sao kărdem tumengă les! Na daran le thagarestar le Babilonhkărăstar, anda sao sî tumengă dar; na daran lestar, phenel o Rai, kă Me sîm tumença, kaste skăpi tume thai te ankalavau tume anda lehko vast. Phurdaua lehkă mila tumendar, thai falales nasul tumendar, thai mekăla tume te bešen ande tumaro čem.” Ta kana či ašunena o mui le Raiehko, le Devllehko tumarăhko, thai kana phenena: „Či kamas te bešas ando čem kadoa, či, ta jeasa ando čem le Ejiptohko, kai či dikhasa či o mardimos, čina či ašunasa o mui la šingako, čina či nigrasa naimos manŕăhko, thai oče bešasa!” atunčea, ašunen o Divano le Raiehko, ašimata le Iudahkă: Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Kana ortona tumaro mui te jean ando Ejipto, kana jeana te bešen oče anda khă čiro, e sabia saveatar daran arăsăla tume oče, ando čem le Ejiptohko, o bokhalimos savestar sî tumengă dar astardeola tumendar oče ando Ejipto, thai merăna oče. Sa kola kai ortona pehko mui te jean ando Ejipto kaste bešen ăkh čiro oče, merăna la sabiatar, le bokhalimastar or la čiumatar; či iekh či ašela, thai či skăpila le bibaxtalimatăndar, kai anaua le pa lende!” Kă kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Sar šordi'li e xolli thai e arman Mîŕî pal bešlitorea le Ierusalimohkă, kadea šordeola pe e arman Mîŕî pa tumende, te jeana ando Ejipto, avena khă buti xollearimasti, daraimasti armaiati thai prasaimasti, thai či mai dikhăna čiăkhdata o than kadoa!” Ašimata le Iudahkă, o Rai phenel tumengă: „Na jean ando Ejipto!” „Šon mišto sama kă atărdearau tumengă e buti kadea ades. Kă athadeon korkoŕo, kana tradean ma koa Rai, o Dell tumaro, phendindoi: „Rudisao anda amende koa Rai, o Dell amaro, kăr amengă prinjeando sa so mothola o Rai, o Dell amaro, thai kărasa!” Me phendem tumengă ades; ta tume či ašunen o mui le Raiehko, tumară Devllehko, či sa so thodea ma O te phenau tumengă. Anda kodea te jeanen kă merăna sabiatar, bokhalimastar or čiumatar, ando than kai kamen te jean te bešen!” Kana isprăvisardea o Ieremia phendimahko sa le poporohkă sa le divanuri le Raiehkă, lengă Devllehkă, sa le divanuri kai thodeasas les o Rai, o Dell lengo, te phenel lengă, o Azaria, o šeau le Xoseaghko, o Ioxanan, o šeau le Kareahko, thai sa le manuši kodola le barimahkă, phendine le Ieremiahkă: „Xoxaves! Na o Rai, o Dell amaro, thodea tu te phenes amengă: „Na jean ando Ejipto kaste bešen oče anda khă čiro!” Ta o Baruk, o šeau le Neriahko, vazdel tu pa amende, kaste des ame ando vast le Xaldeiengo, te mudarăll ame or te nigrăl ame robea ando Babilono!” Kadeadar, o Ioxanan, o šeau le Kareahko, sa le šerălebară le oštirengă, thai soa poporo, či ašundine o mui le Raiehko, kai motholas lengă te ašen ando čem le Iudahko. Thai o Ioxanan, o šeau le Kareahko, thai sa le šerălebară le oštirengă, line sa le ašimata le Iudahkă, save anda phaŕadimos sar sas maškar sal neamurea, amboldinisailesas te bešen ando čem le Iudahko, thai dă sar le murši, le juwlea, le šaoŕă, le šeia le thagarehkă, thai sa le duxurea, kai mekleasas le o Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, le Ghedaliasa, o šeau le Axikamohko, o šeau le Šafanohko, dă sar i o prooroko o Ieremia, thai i le Barukos, o šeau le Neriiahko. Teleardine kadea ando čem le Ejiptohko, kă či ašundine le mothodimastar le Raiehkărăstar, thai arăsline ji ando Tahpanes. O Divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă, ando Tahpanes, kadea: „Le ando vast varesar baŕ bară, thai garaule, anglal Iudeia, ande čikh le bouosti le kărămizăngo kai sî koa šutimos le khărăhko le Faraonohko ando Tahpnes. Thai phen le Iudeiengă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, tradaua te anel Mîŕă robos le Nebukandeçaros, o thagar le Babilonohko, thai thoaua o skamin lehko raimahko pe kadala baŕ, save garadem le, thai tinzola pehko vigo pa lende. O avela, thai malavela o čem le Ejiptohko: mudarălla kolen dine te merăn, nigrăla ando robimos kolen dine te jean ando robimos, thai mudarălla la sabiasa kolen dine te merăn la sabiatar! Thoaua iag le khărăngă le devlengă le Ejiptohkă; o Nebukandençar phabarăla le, nigrăla robi le idolen, patearăla pe le čemesa le Ejiptohkărăsa sar patearăl pe o bakreari pehka raxameasa, thai anklela pačeasa anda leste. Linčearăla le tille andoa Bet-Šemeš, andoa čem le Ejiptohko, thai phabarăla iagasa le khăra le devlengă le Ejiptohkă.” Dikta o divano phendino le Ieremiahkă dikhlimasa ka sal Iudeia kai bešen ando čem le Ejiptohko, ando Migol, ando Tahpnes, ando Nof thai ando čem o Patros: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikhlean sa le bibaxtalimata, kai andem le poa Ierusalimo thai pa sal četăçi le Iudahkă: dikta kă ades on manai dă sar varesar peradimata, thai khonikh či mai bešel ande lende, andai doši le nasulimatăngo, savença kărde buti, kaste xollearăn Ma, gălindoi te tămîin thai te kanden avră devlengă, kai nas prinjeande lendar, či tumendar, či lengă daddendar. Tradem tumengă ande iekhate sa le kanditoren Mîŕăn le prooročen, kaste phenen tumengă: „Na kărăn kadala prikăjimata, kai čidabadikhaule.” Ta on či kambline te ašunen, či line godi, či amboldi'le kata o nasulimos lengo, thai či atărdi'le te anen tămîia avră devlengă. Anda kodea šordi'li Mîŕî arman thai astardi'li Mîŕî xolli, thai andel četăçi le Iudahkă thai pel uliçi le Ierusalimohkă, kai mai sî dă sar varesar peradimata thai khă pustio, sar dičiol pe ades. „Akana, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Andasoste kărăn tumengă tume korkoŕo khă nasul kaditi dă baro, kaste xasaon andoa maškar le Iudahko le murši, le juwlea, le šaoŕă thai le gloate, thai te na mai ašel či khă ašimos anda tumende? Andasote xollearăn Ma tume andal butea tumară vastengă, andindoi tămîia avră devlengă le čemehkă le Ejiptohkă, kai avilean te bešen andakh čiro, kaste aven xasarde thai te na arăsăn khă buti armaiati thai prasaimasti maškar sa le neamuri la phuweakă? Bîstărdean le bikrisa tumară daddengă, le bikrisa le thagarengă le Iudahkă, le bikrisa lengă romneangă, le bikrisa tumară thai le bikrisa tumară romneangă, kărdine ando čem le Iudahko thai pel uliçi le Ierusalimohkă? On či meklinepetelal ji ando des dă adesara, nai le dar, či jean palai Kris Mîŕî thai le mothodimata Mîŕă, kai thodem le angla tumende thai angla tumară dadda. „Anda kodea, kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, amboldau Muŕo mui pa tumende, kaste kărau tumengă nasul, thai te xasarau sa le Iudas. Laua le ašimata le Iudahkă, kai ortosarde pehko mui te telearăn ando čem le Ejiptohko, te bešen oče anda khă čiro; saoŕă avena xasardine, thai perăna ando čem le Ejiptohko; avena xasardine la sabiatar, le bokhalimastar, dă kata kukoa o mai çînoŕo ji ka kukoa o mai baro; merăna la sabiatar thai le bokhalimastar; thai avena khă buti xollearimasti, daraimasti, armaiati thai prasaimasti. Došavaua kadeadar kukolen kai bešen ando čem le Ejiptohko, sar došaldem o Ierusalimo, la sabiasa, le bokhalimasa thai la čiumasa. Či mai ašela thai či mai skăpila či iekh andal ašimata le Iudahkă, kai avile te bešen andakh čiro ando čem le Ejiptohko, le gîndosa te ambolden pe pale ando čem le Iudahko, kai kamau te ambolden pe pale thai te thon pe: či mai amboldena pe dă sar varesar kai skăpina!” Sa le rom, kai jeanen kă lengă romnea anenas tămîia avră devlengă, sal juwlea kai arakhadeonas oče ande baro dindimos, thai soa poporo kai bešelas ando čem le Ejiptohko, ando Patros, dineanglal kadea le Ieremiahkă: „Či ašunasa tu ande khančeste so phendean amengă ando Anau le Raiehko. Thai kărasa sar phendeam amară mosa, thai kadea: te anas tămîia la thagarneakă le čeresti, thai te šoras lakă jertfe pimahkă, sar kărdeam, ame thai amară dadda, le thagar amară thai amară šerălebară, ande le četăçi le Iudahkă thai pel uliçi le Ierusalimohkă. Atunčea sas ame manŕo ta čeailiuas, samas baxtale, thai či nakhasas anda či khă bibaxtalimos! Ta, dă kana atărdileam te anas tămîia la thagarneakă le čerehkă, thai te šoras lakă jertfe pimahkă, nigărdeam naimos anda sa, thai samas xasardine la sabiatar thai le bokhalimastar…” Dă sar, kana anasas tămîia la thagarneakă le čereahkăreakă thai šorasas lakă jertfe pimahkă, ta bi le kamimahko amară romengo pekasas lakă ame melea kaste patisarasla kărdindoi lako tipo, thai anaslakă jerfe pimahkă? O Ieremia phendea atunčea sa le poporohkă, le muršengă, le juwleangă thai sa kolengă kai dinesas les o dimosanglal kadoa: „Či andea Pehkă godi o Rai, thai či avilea Lehkă ande godi e tămîia, savi phabardean la ande le četăçi le Iudahkă thai pel uliçi le Ierusalimohkă, tume thai tumară dadda, le thagar tumară thai le šerălebară tumară, thai o poporo andoa čem? O Rai naštisardea te mai dikhăl e buti kadea, andai doši le kărdimatăngă tumarăngă le nasul, andai doši le prikăjimatăndar kai kărdean le; thai anda kodea tumaro čem arăslo khă khančimos, khă pustimos, khă doši armaiati, sar dikhăn ades. Orta kă anda kă phabardean tămîia thai bezexardean poa Rai, anda kă či ašundean o mui le Raiehko, thai či arakhlean e Kris, le mothodimata thai le sîkaimata Lehkă, orta anda kodea kărdi'le tumengă sa kadala bibaxtalimata, sar dičiol ades.” O Ieremia mai phendea sa le poporohkă thai sa le juwleangă: „Ašunen o Divano le Raiehko, tume sa kola andai Iuda, kai san ando čem le Ejiptohko! Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Tume thai tumară romnea phendean tumară mosa thai pherdean tumară vastença so phenen: „Kamas te pheeras le solaxaimata kai kărdeam le, te anas tămîia la thagarneakă le čerehkăreakă, thai te šoras lakă jertfe pimahkă!” Anda kodea, akana, pala so pherdean tumară solaxaimata, thai kărdean tumară šinaimata, ašunen o Divano le Raiehko, tume sa kola andaoa Iuda, kai bešen ando čem le Ejiptohko! „Dikta, solaxau pe Muŕo Anau kukoa o baro, phenel o Rai, – kă o Anau Muŕo či mai avela akhardo le mostar či iekhăhko andal manuši le Iudahkă, thai andoa sa čem le Ejiptohko či iekh či mai phenela: „Juwindo sî o Rai, o Dell!” Dikta, kă dikhaua pa lende kaste kărau lengă nasul, na mišto; thai sal manuši le Iudahkă, kai bešen ando čem le Ejiptohko, avena xasardine la sabiatar thai le bokhalimastar ji kana xasaona dă sa. Kodola, ande xançî dindimos, kai skăpina la sabiatar, amboldena pe andoa čem le Ejiptohko ando čem le Iudahko.Ta sa o ašimos le Iudahko, sa kola kai avile te bešen ando čem le Ejiptohko, dikhăna kana pherdeola pe o Divano Muŕo or lengo.” „Thai dikta, phenel o Rai, khă sămno, pala sao prinjeanena kă došavaua o than kadoa, kaste jeanen kă le divanuri Mîŕă pherdeonapa tumende, karing o bibaxtalimos tumaro.” Kadea delduma o Rai: „Dikta, daua le faraonos Xofra, o thagar le Ejiptohko, ando vast lehkă dušmaiengo, andel vast kolengă kai kamen te mudarăn les, sar dem le Zedechias, o thagar le Iudahko, andel vast le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko, o dušmano lehko, kai kamelas te mudarăles.” O divano, kai phendea les o prooroko o Ieremia karing o Baruk, o šeau le Neriiahko, kana ramosardea andekh lill le divanuri kadala, pala le phendimata le Ieremiahkă, ando štarto bărši le Ioiachimohkă, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, bašen kadea: „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko, pa tute, Baruk: „Tu phenes: „Au mandar! Kă o Rai andea tristomos pai dukh Mîŕî; jeantar mîŕă zora roindoi, thai či arakhau xodinimos!” Phen lehkă: „Kadea delduma o Rai: „Diktakă so vazdem, peravaua; so thodem, çîrdaua, thai dă sar o čem kadoa. Thai tu phirăs pala butea bară? Na phir pala lende! Kă dikta, anaua bibaxtalimos pa sako manuši, phenel o Rai, ta tukă mekaua sar limos mardimahko ti čivava, ande sal thana kai jeasa”: O Divano le Raiehko phendino le proorokohkă le Ieremiahkă pal neamurea: poa Ejipto, pai armata le Faraonosti Neko, o thagar le Ejiptohko, kai sas paša o nanilaši o Eufrato, ando Karšemiš, thai savi sas mardi le Nebukandeçarostar, o thagar le Babilonohko, ando štarto bărši le Ioiachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko: „Lašarăn o skuto thai pavăza, thai telearăn ando mardimos; thon le grasten, anklenpelende, grastare; sîkaven le koifurea tumară, lustruin tumară suliçi, xureaven tume la sastrunearaxameasa! … So dikau? Lengă dar, den parpale; le zuralle lengă sî mardine: našen bi te mai dikhăn parpale… O daraimos phaŕadeol ande sal riga – phenel o Rai. – O mai iuto či skăpil anado našimos, o mai zurallo našti skăil! Karing avelereat, pel malurea le Eufratohkă mištin thai perăn! Sao sî kodoa kai avelangle sar o Nilo, thai savehkă paia denpemuial sar le nanilašuri? Sî o Ejipto. O phuteol sar o Nilo, thai le paia lehkă denpemuial sar le nanilašuri. O phenel: „Ankleaua, garavaua o čem, thai xasaraua le četăçi thai lengă bešlitoren. Anklen, grast! Šuden tume, urdona! Te anklen le zuralle, kola andai Etiopia thai andoa Put, kai lašarăn o skuto, thai kola andoa Lud, kai jeanen thai tinzon o arko! Kadoa des sî le Raiehko, o Dell le oštirengo; sî khă des amboldimahko, ande sao amboldel Pe O pe le dušmaia Pehkă. E sabia xal, čeaileol thai mateol lengă ratesa. Kă o Rai, o Dell le oštirengo, sî les khă jertfa ando čem katar avelereat, pe le malurea le Eufratohkă. Ankli ta ando Gaalad, thai an leko sastimahko, šeibarie, šei le Ejiptosti! Dăiwea les kaditi leakurea, kă nai sastimos anda tute! Le neamuri ašunen te lajavestar, thai sî pherdi e phuw te çîpimatăndar; kă le mardimatorea lopînzîn pe iekh avrăstar, perăn sa andekhthan.” Dikta o divano phendino le Raiestar karing o prooroko o Ieremia, poa avimos le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko, kaste malavel o čem le Ejiptohko: „Den ašundimos ando Ejipto, den vestimahko ando Migdol, thai vestisarăn ando Nof thai ando Tahpnes! Phenen: „Ušti ta, lašardeo tu, kă e sabia xal ande ti rig! Andasoste peline le zuralle tiră? Našti nikrăn kolin, kă o Rai delemuial! O kărăl buten te lopînzîn pe; perăn iekh ande aver, thai phenen: „Aven te amboldas ame ka amaro poporo, ando čem amaro le kărdimahko, dur andai sabia le xasarditoresti!” Oče çîpil: „O faraono, o thagar le Ejiptohko, nai dă sar khă pustiimos, kă muklea te nakhăl e leaka e lašardi.” „Pe čivava Mîŕă!” phenel o Thagar, savehko Anau sî o Rai le oštirengo: „Sar o Taboro maškar le baŕlebară, sar jelangle o Karmelo ande marea, kadea avela. Kăr te katrafuse andoa robimos, bešlitoare, šei le Ejiptosti! Kă o Nofo arăsăla khă pustiimos, avela pusto thai či mai avenales bešlitorea. O Ejipto sî khă gurumneorî but šukar… O xasarditorii avel katar avelereat pa late… Le kanditorea lehkă sî sakadea sî sar varesar gurwiça thulearde ando maškar lehko. Ta i on den o doso, našen sa bi te nikrăn kolin. Kă avel pa lende o des le bibaxtalimahko lengo, o des le došimango lengo! Ašundeol pe lehko mui sar o fîšimos le sapehko! Kă on jeanangle sar khă oštirea thai aven le toverănça pa leste, sar varesar le šinditorea le kaštengă.” „Šinen lehko văši, phenel o Rai, barem kă sî bi gorăhko! Kă sî mai but dă sar le grastlačeareakă, thai našti dines le! E šei le Ejiptosti sî garadi lajavestar, thai sî dini andel vast le poporohkăkatar avelereat. O Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko, phenel: „Dikta, došavaua le Amonos andoa No, le Faraonos thai o Ejipto, lehkă devlen thai lehkă thagaren, le Faraonos thai kolen kai patean pe ande leste. Daua le ando vast kolengo kai kamen te mudarănle, andel vast le Nebukandeçarohkă, o thagar le Babilonohko, thai andel vast lehkă kanditorengo. Pala kodea, ta, o Ejipto avela bešlino sar andel des dă aver data, phenel o Rai.” „Ta tu, robo Muŕo Iakove, na dara, thai na darao, Israelona! Kă skăpiua tu andai phuw dureardi, thai skăpiua ti sămînça andoa čem kai sî robo. O Iakovo amboldela pe pale, bešela ujeardo thai bi darako; thai či mai biujearăla les khonikh.” „Na dara, Muŕo robo Iakovo, phenel o Rai; kă Me sîm tusa. Xasaraua sal neamuri maškar save phaŕadem tu, ta tut či xasarava tu; ta došavaua Tu čeačimasa, našti mekau tu bidocaldo. Dikta o divano le Raiehko, phendino le proorokohkă le Ieremiahkă, anglal ta o Faraono te marăl e Gaza. „Kadea delduma o Rai: Dikta, vazden pe varesar paia katar avelereat, bareon sar khă nanilaši kai anklel opral andai matka; zumavel o čem thai sa so nikrăl o, e četatea thai lakă bešlitorea. Çîpin le manuši, thai roven sal bešlitorea le čemehkă le tropăimastar le kopitengo le grastengo lehkă le zuralle, andoa bašimos le urdonengo lehkă thai o skîrçîmos le roatengo; le dadda či mai ambolden pe karing lengă šave, kaditi sî lengă vast dă saiarde, anda kă o des avel kana avena xasardine sal Filistenea, thai stîrpime sa kukola kai kandenas sar kandimahkă le Tirohkă thai le Sidonohkă. Kă o Rai xasarăla le Filisteainen, le ašimata la insulakă Kadftor. E Gaza arăsli nandibiballengo, o Askalono xasaol le ašimasa lehkă xareança!” „Ji kana kărăsa tukă šindimata jelimahkă ande morčii?” – „Au! Sabie le Raiesti, kana xodinisa ăkhdata? Ambolde tu ande teaka, atărdeo, av ujeardi!” – „Ta sar daštila te xodinil pe? Kana o Rai dă sar mothol lakă, thai ortola poa Askalono thai poa prašau la mareako.” Poa Moabo. „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Isrelohko: „Au le Nebostar kă sî pustiime! O Chiriataimo sî garado lajavestar, sî lino; e četăçuia sî garadi lajavestar thai linčeardi! Gălitar e fala le Moabosti, ando Xesbono thol pe lehko koa drom o xasarimos: „Aven te xasaras les andoa maškar le neamurengo!” „Thai i tu avesa xasardo Madmenona, e sabia phirăla pala tute!” Ašundeon pe çîpimata andoa Xoronaimo: prăpădo thai xasarimos! O Moabo sî linčeardo! Orta i kola le çînoŕă lehkă çîpin. Kă ande khă roimos biatărdimahko anklel o ankăstimos le Luxitulohko, thai ašundeon pe çîpimata dukhaimahkă po ulimos le Xoronaimohko, andai buti le xasarimasti!” „Našen, skăpin tumari čivava, thai aven sar khă manušoŕo bikhančehko ande pustia! Kă, anda kă pateaian tu ande te kărdimata thai ande te bravalimata, avesa lino i tu, i o Chemošo jeala ando robimos, le rašança thai lehkă šerălebarănça. O pustiitori šola pe ande sako četatea, thai či khă četatea či skăpila. E xar xasaola thai o islazo avela xasardino, sar phendeas o Rai. Den phaka le Moabos, te telearăl ando xureaimos! Lehkă četăçi sî parugline ando pustimos, či mai avela le bešlitorea. Dinoarman te avel kukoa so kărăl bilimos samako e buti le Raiesti, dinoarman te avel kukoa kai atărdearăl pehkă e sabia katoa mudarimos! O Moabo sas biujeardo anda lehko tărnimos, thai xodinilas bi darako, pel drojdimata lehkă, nas šordino anda khă piri ande aver, thai nas nigărdo ando robimos. Anda kodea garadi'lo lehko gustimos, thai či paruglilo lehko sungaimos.” „Anda kodea dikta, aven des, phenel o Rai, kana tradaua lehkă manuši kai te pritočina les; nandearăna lehkă pirea thai kărăna te plesnin lehkă burdufuri. O Moabo avela dino lajavehko le Chemošosa, sar sas dino lajavehko o khăr le Israelohko le Betelosa, ande sao thonas pehko pateamos. Sar dašti phenen: „Sam zuralle, kătanea gata mardimahkă?” „O Moabo sî pustiime, le četăçi lehkă vazden pe ando thuw, lesti lulludi le tărnimasti sî dinišuri, phenel o Thagar, savehko Anau sî o Rai le oštirengo.” „O xasarimos le Moabohko sî paše te avel, o bibaxtalimos lehko avel iuçîmasa baro. Roven les, sa kola kai denlesangali, sa kola kai prinjeanen lehko anau! Thai phenen: „Sar sas linčeardi kadea zuralli rowli le tradimasti, kadea rowli le barimasti!” „Uli ta andoa than la slavako, beši tele pe phuw e šuti, bešlitoare, šei le Dibonosti! Kă o pustiitorii le Moabohko anklel pa tute, thai xasarăl te četăçui. Beši po drom thai lesama, bešlitore le Aroeruosti! Puši le našlimatores thai kukoles le skăpimenes, thai phen: „So kărdileas?” O Moabo sî garado lajavestar, kă sî linčeardo. Vatin thai çîpin! Vestisarăn ando Arnon kă o Moabo sî pusto! Avilo o došimos i poa čem le islazohko, poa Xolono, poa Iaxaç, poa Mefaat, Poa Dibon, poa Nebo, poa Bet-Diblataim, poa Chiriataim, poa Bet-gamul, poa Bet-Meon, poa Cheriiot, poa Boçra, pa sal četăçi andoa čem le Moabohko, avena durearde, avena pašarde. E zor le Moabosti sî phagli, thai o vast lehko linčeardo, phenel o Rai.” Matearăn les, kă vazdea pe poa Rai! Anda kodea, delape pa koŕate o Moabo ande pehko šaglimos, thai te arăsăl asamahko i o! Či sas o Israelo te asamahko? Sas astardo o kadea maškar le čior, ta des andoa šero, or sodivar desduma pa leste? Mekăn le četăçi, thai jeantar andel kotoralebarăhkă, bešlitorea le Moabohkă! Thai aven sar le gulubea kai kărăn pehko kuibo pel riga le thanešudrăngă! Ašundem poa fudulimos le mîndrone Moabosti, lehkă barimatăstar, lehkă trufimastar, andoa nakhlungo lehko, thai lehkă illestar o biarăslimahko.” „Prinjeanu, phenel o Rai, o dimosbarimahko lehko, le lăudimata lehkă le khančehkă, thai lehkă kărimatăndar le khančimahkă.” „Anda kodea vatiu andoa Moab, thai rovau anda soa Moabo; le manuši roven andoa Chir-Xeres. Răz andai Sibma, rovau tu mai but sar o Iaezero; le ŕaia tiră tinzonas pe înteal e marea, tinzonas pe ji kai marea le Iaezerosti; ta o pustiitori šudea pe poa tidimos te roadengo thai poa tidimos te răzango. Thai kadeadar, gălotar o bukurimos thai o vesălimos andal islazuri thai andoa čem o roditoriile Moabohko.” „Staxosaili e moll andal teaskuri – phenel o Rai; khonikh či mai ušteavel o teasko le çîpimatănça le bukurimahkă; sî çîăpimata mardimahkă, na çîpimata bukurimahkă. Le çîpimata le Xesbonohkă ji andel Eleale, thai o mui lengo ašundeol pe ji ando Iaxaç, andoa Çoar ji ando Xoronaim, ji ando Eglat-Šelišia; kă i le paia le Nirimohkă sî parugline ando pustio. „Kamau te isprăvisarau ando Moab, phenel o Rai, kolesa kai anklel pel učimata la jertfakă, thai anel tămîia pehkă devlehkă. Anda kodea jelil muŕo illo sar khă fluiero andal manuši andoa Chir-Xeres, anda kă sa le bravalimata kai tidele, sî xasardine. Kă sa le šeră sî rangle, sa le šur sî šinde; pe sal vast sî šindimata jaleakă, thai pe sal tičiuri gone.” „Pe sal opralekhărăngo le Moabohkă, thai andel paiaçe, să dă sar roimata, anda kă linčeardem o Moabo sar khă piri bi kučimahko, phenel o Rai.” „Sode dă phaŕado sî o Moabo! Roven! Sode dă asaimahko amboldel o Moabo le zăia! O Moabo arăsăl kadeadar asamahko thai khančehko anda sa kola kai denlesroata. Kă kadea delduma o Rai: „Dikta kă o dušmano xureal sar o vulturo, thai tinzol pehkă phaka opral poa Moabo! O Cheriioto sî lino, le četăçui sî kučerime, thai ando des kodoa, o illo le zurallengo le Moabohkărăngo sî sar o illo kha juwleako andel dukha le kărdimahkă. Kadeadar o Moabo avela xasardo dă sa, thai či mai avela khă poporo, kă deapebarimahko poa Rai. O daraimos, e groapa thai e phal sî anda tute, bešlitorii le Moabohko, phenel o Rai.” „Kukoa kai našel daraimastar, perăl ande groapa, thai kukoa kai vazdel pe andai groapa, astardeol ande phal; kă anau poa Moabo, o bărši le došaimahko, phenel o Rai.” „Le našaitorea atărdeon strandime zorăndar kai ušal le Xesbonosti; ta andoa Xesbono anklel khă iag, khă pata anklel andoa maškar le Sixonohko, thai phabarăl le riga le Moabohkă thai o krešteto le šerăhko kolengo kai denpebară.” „Au tutar, Moabona! O poporo andoa Chemoš sî xasardo! Kă le šave tiră sî line astarde mardimahkă, thai le šeia tiră sî astardine mardimahkă. Ta anda le čiruri kai avena, anaua parpale le astarden le mardimahkărăn le Moabohkă, phenel o Rai.” Kadea sî e kris Mîŕî poa Moabo. Pa le šave le Amonohkă. Kadea delduma o Rai: „Nai le Israelos šave? Thai nai les stăpînimahkă? Atunčea anda soste stăpînil o Malkomo o Gado, thai bešel lehko poporo ande lehkă četăçi? Anda kodea, dikta kă aven des, phenel o Rai, kana kărau te bašen çîpimos le mardimahko pai Raba le šavendi le Amonosti. Oi arăsăla khă gomila peradimatăndar, thai lakă gava avena phabarde iagasa, phenel o Rai.” „Vatisar, Xesbonona, kă o Ai sî pustiime! Çîpisarăn, šeia la Rabakă, xureaven tume andel gone, bočindoi înteal thai ordal ando lunjimos le zîdurengo! Kă o Malkom jeal ando robimos, le rašança thai lehkă šerăllebarănça! „So lăudis tu le răzănça?” „E xar tiri, thavdel, šei vazdini, kai pateasas tu ande te bravalimata, thai phenesas: „Kon avela pa mande?” „Dikta, anaua o daraimos pa tute, phenel o Rai, o Dell le oštirengo; o avela pa tute anda sa te riga, sakogodi anda tumende avela našdo orta angle, thai khonikh či tidela le našaden! Ta pala kodea, anaua parpale le astardenle mrdimahkărăn le šeavengă le Amonohkărăn, phenel o Rai.” Poa Edomo. Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Manai xaraimos ando Temano? Xaisailo o godearimos katal manuši le prinjeandimahkă? Gălotar o xaraimos lengo?” „Našen, den o doso, jeantar andel thanalešudră, bešlitorea le Dedanohkă! Kă anaua o bibaxtalimos poa Esau, koa čiro kana došavauales!” „Ta, kana avena varesar tiditorea drakhăngă tute, či mekăna tukă khanči tidimahko palal tiditorea?” „Kana avena varesar čior reate, či pustiina ji kana čeileona! Ta Me orta nandearaua le Esaos, dauarigate lehkă garadimata, thai našti garadeola. Le šave lehkă, le phral lehkă, le paše lehkă, xasaona thai o či mai avela! Mekh te bidaddengo! Me nikraua le ande čivava, thai le phiwlea tiră te patean pe ande Mande!” Kă kadea delduma o Rai: „Dikta kă kola kai či trăbunas te pen o tahtai varesar pena les; thai tu te ašes bi došalo? Či, či ašesa bi došalo, ta pesa les i tu. Kă solaxau orta pe Mande, phenel o Rai, kă e Boçra avela dini limos le pustiimahkă, le prasaimahkă, le xasarimahkă thai la armaiakă, thai sa le četăçi lakă parugleona pe ande varesar peradimata vešnikuri.” Ašundem khă vestea katoa Rai, thai khă solo sas tradino maškar le neamuri: „Tiden tume, thai telerăn pa late! Ušten ta andoa mardimos! „Kă dikta, kăraua tu çînoŕo maškar le neamuri, bidikhlino maškar le manuši. O dimoslebarimahko tiro, o barimos te illehko šudreardea tu, tut kai bešes andel phaŕadimata le barălebarăngă, thai sao bešes pel gora le pleaiengă. Ta orta te thosa teo kuibo sa kaditi dă opră sar le vulturohko, i oçal peravaua tu, phenel o Rai.” „O Edomo avela pustiime; sa kola kai nakhăna paša leste mirisaona thai fluierina anda sa lehkă šindimata. Sar i e Sadoma thai e Gomora thai le četăçi pašal, kai sas xasardine, phenel o Rai, či o či mai avela bešlino, thai khonikh či mai thola pe oče… Dikta, o dušmano anklel sar khă leo pal maluri le phutearde le Iordanohkă pa o bešimos tiro o zurallo; andakhdata kăraua le Edomohkă te našel dă oçal thai thoaua pa leste kukoles kai alosardem les. Kă kon sî sar Mande? Kon mothola Mangă? Kon bešela Mangă?” „Anda kodea, ašunen o mothodimos kai lea les o Rai poa Edomo, thai le planurea, kai kărdea le pal bešlitorea andoa Teman: „Le čeačimasa, çîrdaua le sar varesar bakrea šutea, le čeačimas pustiila pe lengo bešlimos! Andoa ašundimos le peradimahko lengo mištil pe e phuw; o çîpimos lengo ašundeol ji kai marea e Lolli… Dikta, kă o vulturo jealangle le dušmanosa thai xureal, tinzol pehkă phaka pai Boçra, thai ando des kodoa o illo le zurallengo le Edomohkă sî sar khă illo kha juwleako astardi andel dukha le kărdimahkă.” Poa Damasko. O Xamato thai o Arpado sî lolle lajawestar, kă ašundine khă vestea nasul thai isdran; e dar lendi sî sar khă marea xolleariko, kai našti mai atărdeol. O Damasko sî bilado, amboldel pe te našel, astarăn les o biujimos thai le dukha, sar kha juwlea andel dukha le kărdimahkă. Au! Sar nai dinirigate e četatea e slăvime, e četatea mîŕă bukurimasti! „Anda kodea le tărne perăna pel uliçi, thai sa lakă rom le mardimahkă ando des kodoa xasaona, phenel o Rai le oštirengo.” „Thoaua iag le zîdurengă le Damaskohkă, thai phabarăla le khăra le thagarina ando Ben-Xadad.” Poa Chedaro thai le thagarimata le Xaçorohkă, kai mardea le o Nebukandençaro, o thagar le Babilonohko. Kadea delduma o Rai: „Ušten ta, anklen ta poa Chedaro, thai xasarăn le šaven le Lulludimahkărăn! Lena lengă çăre, thai le turme, vazdena lengă poxtana, sal dîrz thai le kămile, thai dena lengă mui: „Daraimos, anda sal riga!” Našen, našen anda sal zora tumară, roden khă bešlimos rigate, bešlitorea le Xaçorohkă! Phenel o Rai: kă o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, lea khă mothodimos pa tumende, kărdea khă polabno pa tumende.” „Ušten ta, anklen ta pa khă neamo ujeardo, kai bešel bi darako, phenel o Rai; nai les či udara, či drugurea, thai bešel korkoŕo. Lengă kămile avena jafohkă, o butimos lengă turmengo avela khă limos. Pharavaua ande sal bravallea kolen kai randen pehkă kolçuri le šorăngă, thai anaua lengă o xasarimos anda sal riga, – phenel o Rai. – O Xaçoro avela o garaimos le šakalengo, khă pustimos ando veako; khonikh či mai bešela ande leste, thai či khă manuši či mai ašela ande leste.” O Divano le Raiehko, kai sas phendino le proorokohkă le Ieremiahkă, poa Elamo, koa anglal le raimahko le Zedechiahko, o thagar le Iudahko, phenel kadea: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, linčearaua o arko le Elamohko, e zor lesti le šerălebarăsti. Anaua poa Elamo kola štar bravalea kata kola štar gora le čerehkă, pharavaua le ande sa kadala bravallea, thai či avela či khă poporo, ka sao te na arasăn le našlitorea andoa Elamo. Kăraua ta le bešlitorea le Elamohkă te isdran anglal dušmaia lengă, thai angla kola kai kamen te mudarăn le. Anaua bibaxtalimata pa lende, e xolli Mîŕî e astardi, phenel o Rai, thai phiraua la sabiasa, ji kana xasaraua le.” Thoaua Muŕo skamin le raimahko ando Elamo, thai xasaraua le thagares thai le šerănlebarăn, phenel o Rai.” „Ta andel des le palal anua parpale le astarden le mardimahkărăn le Elamohkărăn, phenel o Rai.” „Dikta o divano phendino le Raiestar poa Babilono, poa čem le Xaldeiengo, anda o prooroko o Ieremia: „Den ašundimos maškar le neamuri, den vestimos thai vazden khă flako! Vestisarăn, na garaven khanči! Phenen: „O Babilono sî lino! O Bel sî garado lajavestar, o Merodak sî linčeardo! Le idolea sî garadine lajawestar, le idolea lehkă sî linčeardine! Kă pa leste anklel khă neamo kai avel katar avelereat, kai paruvela lehko čem ande khă pustimos, thai či mai avela bešlino: kaditi le manuši sode i le jiwine našen thai jeantar. „Andel des kodola, andel čiruri kodola, phenel o Rai, le šave le Israelohkă thai le šave le Iudahkă amboldena pe andekhthan; jeana roindoi thai rodena le Raies, o Dell lengo. Pušena le dromestar le Sionohkărăstar, amboldena pehkă dikhlimata karing leste, thai phenena: „Aven te astardiuas le Raiestar, anda khă phanglimos vešniko kai te na avel čiăkhdata bîstărdo!” „O poporo Muŕo sas ăkh turma bakreandi xasarde; le bakrearea lengă xasarănas le, kărănas le te phirăn le baŕlebară; nakhănas pal baŕlebară pel pleaia, bîstărdindoi pesti stîna. Sa kola kai arakhănas le xanas le, thai le dušmaia lengă phenenas: „Ame či sam došale, anda kă bezexardea poa Rai, o Than le bibezexalimahko, poa Rai, o Ajukărimos lengă daddengo.” „Našen andoa Babilono, anklen andoa čem le Xaldeiengo, thai jean sar varesar busne angla o čikat la turmako! Kă dikta kă vazdaua thai anaua poa Babilono khă butimos neamurengo mai bară andoa čem katar avelereat; thai înširona pe andel širurea le mardimahkă pa leste, thai thona o stăpînimos pe leste; le săjeçi lengă sî sar khă bujande mardimahko, kai či amboldel pe le vastença nangă. Kadeadar avel dino le jafohkă, e Xaldea, thai sa kola kai jefuin la čeaileona jafostar, phenel o Rai.” „Kă tume bukurisailean thai vesălisailean, kana jefuisardean Muŕo Mandimos Muŕo! E, xutenas sar khă gurumneaorî ande čear, xarmintinas sar varesar armăsarea astardine!” „Tumari dei sî garadi lajawestar, kutea kai kărdea tume lolleol lajawestar; dikta, oi sî e pori le neamurendi, sî khă pustio, khă phuw šuti thai bi paiehko! Andai doši la xolleati le Raiesti či mai avela bešlini, thai avela khă pustiimos. Sa kola kai nakhăna paša o Babilono, mirina pe thai fluierina anda sa lehkă dukha. Înširon tume mardimahkărigatar le Babilonohkăratar, tume sa, le arkašea! Çîrden pa leste, na kărăn tidimos săjeçăngo! Kă bezexardea poa Rai. Ankalaven anda sal riga khă çîpimos mardimahko pa leste! O tinzol le vast; le temelii pharadeon lehkă; le zîduri perăn lehkă. Kă sî o amboldimos le Raiehko. Ambolden tume pe leste! Kărăn lehkă sar kărdea i o! Xasarăn bimeklimahko andoa Babilono koles kai tholphuweate, thai i koles kai phiravel e sečera koa čiro le tidimahko! Angalai sabia le xasarditoresti, orsao te amboldel pe ka pehko poporo, orsao te našel karing lehko čem. O Israelo sî sar khă bakri xasardi kai našadela le leia; o thagr la Asiriako xaleales dă anglal; thai kodoa palal linčeardea lehkă kokala, kadoa Nebukandençar, o thagar le Babilonohko.” „Anda kodea, kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, došavaua le thagares le Babilonohkărăs thai lehko čem, sar došaldem le thagares la Asiriakărăs. Anaua parpale le Israelos ande lehko thanlačeareasa; xalačear po Karmelo thai po Basano, thai atărdearăla pesti bokh po baŕobaro le Efraimohko thai ando Galaado. Andel des kodola, ando čiro kodoa, – phenel o Rai – rodela pe e bikris le Israelosti, thai či mai avela, thai e bezex le Iudasti, či mai arakhadeola; kă iertiua o ašimos, kai mekaua les.” „Ankli poa čem duvarăs amboldino, pal bešlitorea lehkă, thai došav le! Phirpalalende, šin le, xasar le! – phenel o Rai – thai pher ande sa le mothodimata Mîŕă! Le çîpimata le mardimahkă bašen ando čem, thai o prăpîdimos sî baro. Sar phadi'lo thai linčeai'lo o čiokano sa la phuweako! O Babilono sî xasardo ando maškar le neamurengo! Tinzosardem tukă ăkh astardimos thai sanas astardo, Babilonona, bi te ajukrăs tu.” „Sanas arăslo, astardo, andakă mardean tu poa Rai. O Rai pîtărdea Pehko khăr le armengo, thai ankaladea anda leste le arme Lehka xolleakă; kă kadea sî khă buti le Raiesti, o Dell le oštirengo, ando čem le Xaldeiengo.” „Šon tume anda sal riga ando Babilono, pîtărăn lehkă divarea, kărăn le varesar gomile, sar varesar grămezea drăzăngă, thai xasarăn le. Khanči te na mai axšel anda leste! Mudarăn sa lehkă guruwen thai denlešuri” Au lendar! Kă avilo lengo des, o čiro lengo došaimahko! Ašunen le çîpimata le našimatăngo, kolengo kai skăpin andoa čem le Babilonohko, kaste vestisarăn ando Siono o amboldimos le Raiehko, amară Devllehko, o amboldimos anda Lehko Templo! Akharăn poa Babilono le arkašen, tume sa kai tinzon o arko! Aven pa leste, ta khonikh te na skăpil, potinen lehkă pala lehkă kărdimata, kărăn lehkă orta sar kărdea i o! Kă vazdinisai'lo poa Rai, poa Sfînto le Israelohko!” „Anda kodea, le tăne lehkă perăna pel uliçi, thai sa lehkă manuši le mardimahkă xasaona ando des kodoa, phenel o Rai.” „Dikta, sîma xolli pe tute, barimahkona! Phenel o Rai, o Dell le oštirengo, kă avilo teo des, o čiro te došaldimahko! O barimahko kodoa lopînzîla pe thai perăla, thai khonikh či vazdela les, thoaua iag lehkă četăçăngă, thai phabarăla sa lehkă riga.” „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Le šave le Israelohkă thai le šave le Iudahkă sî meklinetelel andekhthan; sa kola kai nigărde le robea atărdearăn le thai či kamen te denle drom. Ta zurallo sî o Ambolditorii lengo, O, savehko Anau sî o Rai le oštirengo. O lela lengo limos, kaste del xodinimos le čemehkă, thai te kărăl le bešlitoren le Babilonohkărăn te isdran.” E sabia pal Xaldeia! – phenel o Rai, – pal bešlitorea le Babilonohkă, pal šerălebară thai lehkă xaraimatăngo! E sabia pa le prooročea le xoxaimahkă, kaste arăsăn sar varesar manuši bi godeako! E sabia pa lehkă zurallimatăngo, kaste ašen baŕune! E sabia pal grast thai le urdona lehkă, pal manuši sako modako kai sî ando maškar lehko, kaste arăsăn sar le juwlea! E sabia pal bravalimata lehkă, kaste arăsăn čiordimahkă! O šutimos pal paia lehkă, kaste staxon! Kă sî khă čem pherdo idolea, thai dileaile lengă idolença. Andakodea le jiwine le pustimahkă thona pe oče andekhthan le šakalença, thai le struçănça bešena oče; či mai avela čiăkhdata bešlino, thai ando veako ašela bibešlino. Sar e Sadoma thai e Gomora thai le četăçi le pašea, kai xasardea le o Dell, phenel o Rai, kadea či mai avela bešlino či o, thai khonikh či mai thola pe oče. Dikta, avel khă poporo katar avelereat, thai khă neamo baro thai varesar thagar zuralle vazden pe katal gora la phuweakă. Phiravel arko thai suliça, sî bimeklimahkă thai bi milako; o mui xunxuil lengă sar e marea; sî ankăste pel grast, sar khă manuši gata mardimahko, pa tute, šei le Babilonosti! O thagar le Babilonohko ašunel o vestimos, lehkă vast šuteon, astarăles o daraimos, sar e dukh kha juwlea kai kărăl… Dikta, o dušmano anklel sar khă leo, pal maluri le phutearde le Iordanohkă poa bešlimos tiro o zurallo; andakhdata našavua le oçal, thai thoaua pa lende kukoles, kai alosardem les. Kă kon sî sar Mande? Kon mothola Mangă? Thai sao šerobaro bešela Mangă anglal?” Anda kodea, ašunen o mothodimos kai lea les o Rai poa Babilono, thai le planurea kai kărdea le O poa čem le Xaldeiengo! „Le čeačimasa, çîrdaua le sar varesar bakrean šutea, le čeačimasa, pustiiua lengo bešlimos. Andoa çîpimos le limahko le Babilonohko, isdral e phuw, thai ašundeol pe khă çîpimos dukhaimahko mašakar le neamurea.” Kadea delduma o Rai: „Dikta, vazdau poa Babilono thai pal bešlitorea le Xaledeiengo, khă bravall xasardimasti. Tradau poa Babilono vareasar bravalimatorea kai bravarăla le, thai nandearăna lengo čem. Avena anda sal riga pa leste, ando des le bibaxtalimahko. Te tinzol pe o arko pa kukoa kai tinzol pehko arko, pa kukoa kai delpe baro pehka sastruneraxameasa!” „Na mekăn le tărnen lehkărăn! Xasarăn bimeklimahko sa lesti oštirea! Te perăn mudarde ando čem le Xaldeiengo, pusadine maladimatănça pel uliçi le Babilonohkă! Kă o Israelo thai o Iuda sî mekline lengă Devllestar, le Raiestar le oštirengo, thai o čem le Xaldeiengo sî pherdo bikrisăngo poa Sfînto le Israelohko. Našen andoa Babilono, thai sakogodi te skăpil pesti čivava, ta na varesar te xasaon ando xasarimos lehko! Kă kadoa sî khă čiro amboldimahko anda o Rai! O potinela lengă pala lengă kărdimata. O Babilono sas ando vast le Raiehko khă thahtai sumnakuno, kai matearălas sai phuw; le neamurea piline andai moll lesti; anda kadea sas le neamurea sar ande khă čealadimos. Andakhdata perăl o Babilono thai sî linčeardo! Vatisarăn les, anen leako sastearimahko anda lehko šindimos; dašti te sasteol pe!” – „Kambleam te sastearas o Babilono, ta či sasti'lo! Mekăn les, thai aven sakogodi ando čem amaro, kă o došimos lehko arăslo ji kal čerurea, thai vazdel pe ji kal norea.” – „O Rai ankalavel kai lumina o čeačimos amaro rigako: aven te dasduma ando Siono pai buti le Raiesti, amară Devllesti.” „Askuçîn le săjeçi, astarăn le skuturea! O Rai astarăl o duxo le thagarengo la Mediako, anda kă kamel te xasarăl o Babilono; kă kadoa sî o amboldimos le Raiehko, o amboldimos anda Lehko Templo. Vazden khă flako pal zîduri le Babilonohkă! Zurearăn lehkă străji, thon manušidikhlimahkă, tinzon astardimata! Kă o Rai lea khă mothodimos, thai anel koa pherdimos so phendea pa le bešlitorea le Babilonohkă.” „Tu, kai bešes paša le paia le bară, thai kai sîtu bravalimata bigorăhkă, avilo teo gor, thai o xarvalimos tiro arăslo koa gor!” O Rai le oštirengo solaxadea pe Peste orta: „E, pheraua tu manušendarnsar varesar grastečearengă, thai ankalavena çîpimata mardimahkă pa tute.” O kărdea e phuw Pehka zorasa, thai kărdeas e lumea le xaraimasa Lehkărăsa. Anda Lehko mui, xunxuin le paia andel čeruri; O vazdel le norea katal gora la phuweakă, del kărdimos kal trăsneturi thai koa brîšind, thai ankalavel e bravall anda lakă odăi. Atunčea orsao manuši dikhăl sode sî dă dillo lehkă jeanglimasa, orsao rupeari ašel lajano le tipurendar lehkă čioplimene; kă le idolea lehkă nai dă sar xoxaimos, thai nai le či khă phurdimos ande lende! Sî khă khančimos thai sai buti asaimasti: kana avel lengo došalimos, xasaon biarakhaimahko! Ta Kukoa so sî e rig le Iakovosti nai sar lende; kă O kărdea sa, thai o Israelo sî e semençia Lehkă mandimatahko: o Rai le oštirengo sî Lehko Anau. „Tu sanas Mangă khă čiokano thai khă buti mardimahko. Linčeardem le neamuren tusa, xasardem le thagaren tusa. Tusa linčeardem le grastes thai lehkă grastearăs; tusa linčeardem o urdon thai koles kai bešelas ande leste. Tusa linčeardem le muršes thai la juwlea; tusa linčeardem le phurăs thai le šaoŕăs; tusa linčeardem le tărnes thai la šeia. Tusa linčeardem le bakrearăs thai lehka turma; tusa linčeardem le phuwearăs thai lehkă guruwen; tusa linčeardem le traditoren thai lengă šerănlebarăn. Ta akana, potinaua le Babilonohkă thai sa le bešlitorengă le Xaldeiengă, soa nasul, kai kărdine les le Sionohkă, tala tumară iakha, phenel o Rai.” „Dikta, sîma xolli pe tute, baŕbaro xasarimahko, phenel o Rai, pe tute, kai xasarăsas sai phuw! Tinzoua Muŕo vast pa tute, daua tu sa tele katoa vazdimos le kotorălebaŕăngo, thai paruvaua tu ande khă baŕbaro astardo. Či mai ankalavena pe anda tute či baŕ andoa šero le kolçohko la avlinako, či baŕ andal temelii; kă avesa khă peraimos ando veako, phenel o Rai… „Vazden khă flago pe phuw! Bašaven andai šing maškar le neamuri! Lašarăn le neamuren pa leste, akharăn pa leste le thagarimatăn le Araratohkă, le Minulohkă thai le Ašchenazohkă! Thon šerăbară oasteakă pa leste! Kărăn te jeanangle le grast sar varesar čeareakăgrast sbîrlimene! Lašarăn pa leste le neramuren, le thagaren la Mediakă, le traditoren thai sa lehkă šerănlebarăn, thai soa čem tala o stăpînimos lengo! Mištil pe e phuw, izdral; kă o plano le Raiehko poa Babilono pherdeol; thai O kărăla andoa čem le Babilonohko khă pustio bibešlimahko. Le zuralle le Babilonohkă či mai marăn pe, ta bešen andel četăçui; lendi zor sî strandime, thai arăsle sar varesar juwlea. Le dušmaia thon iag lengă khărăngă thai linčearăn lengă drugurea! Arakhadeon le prastaitorea, ambladeon le tradine, kaste vestisarăn le thagarehkă le Babilonohkă, kă e četatea lesti sî lini anda sal riga, kă le naklimata sî line, le iazurea la papurasa sî šutearde iagasa, thai le manuši le mardimahkă darardine. Kă kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „E šei le Babilonosti sî sar khă phuw ando čiro kana sî ušteadi andel pînŕă: dă sar ăkh leaka, thai avela anda late o čiro le tidimahko.” „O Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, xalea ma, xasardea ma, kărdea ma khă piri nandi; nakhadea ma, sar khă xala, pherdea pehko păŕ sosa sas ma mai kuči, thai našadeea ma. Le zoralimas kărdo angla mande thai angloa mas muŕo p phaŕadino te amboldel pe poa Babilono, phenel e bešlitoarea le Sionsti. „O rat muŕo te perăl pal bešlitorea le Xaldeiengă!” phenel o Ierusalimo. Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, laua ti xolli, thai amboldaua tu! Staxosaraoa e marea le Babilonosti, thai šutearaua lehko isvoro. O Babilono, arăsăla khă gomila peramadimatăngo, khă garaimos andal šakalea, thai khă pustio thai prasaimos, thai či mai avela les bešlitorea. Xunxuina andekhthan sar varesar leia, çîpina sar varesar pui leiengă. Kana avena tatearde molleatar, daua le te pen, thai matearaua le, kaste vesălin pe, thai pala kodea te soven ande lindri le vakurendi, kaste na mai ušeten, phenel o Rai.” „Ulearaua le sar varesar bakrišoră koa šindimos, sar varesar bakrišen, thai varesar busnen. Sar lea pe o Šešako! Sar sas lino kukoa savehko slava pherălas sai phuw! Sar sas xasardo o Babilono maškar le neamurengo! E marea vazdinisai'li poa Babilono: o Babilono sas garado le butimastar lakă valurendar. Le četăçi lehkă arăsle khă pustio; khă phuw bi paiehko thai pusto, ăkh čem kai khonikh či bešel, thai kata či khă manuši či nakhăl. Došavaua le Belos ando Babilono, çîrdaua lehkă andoa mui so nakhadea, thai le neamurea či mai bulzona pe ande leste: orta i o zîdo le Babilonohko perăla! Anklen anda lehko maškar, poporo Muŕo, thai orsao te skăpil pesti čivava, skăpindoi andai xolli astardi le Raiesti! Te na biujearăl pe tumaro illo, thai na daran andal ašundimata kai phaŕadeon ando čem; kă o bărši kadoa avela khă ašundimos, ta o bărši o kolaver khă aver ašundimos; ando čem avela o zoraimos, thai khă stăpînitorii vazdela pe pa aver stăpînitorii. Anda kodea, dikta, aven des kana došavaua le idolea le Babilonohkă: atunči soa čem lehko avela garado lajawestar, thai sal mulle lehkă perăna ando maškar lehko. Le čeruri thai phuw ku sa so sî pe lende, çîpina bukurimastar poa Babilono, kă le pustitorea šudena pe katar avelereat pa leste, phenel o Rai.” „Orta i o Babilono perăla, le mulle le Israelohkă, sar kărdea o te perăn mulle andoa soa čem. Kola kai skăpisardean la sabiatar, telearăn, na mai bešen! Kola andai phuw e dureardi, den tume godi koa Rai, thai o Ierusalimo te avel ande tumară ille!” „Lajawosas, kana ašunasas o prasaimos, garavasas amară muia lajawestar, kana aviline varesar străinea ando than o sfînto le khărăhko le Raiehko! „Anda kodea, dikta, aven des, phenel o Rai, kana došavaua le idolen, thai ande sa lehko čem vatina le dukhade. Orta kana o Babilono vazdela pe ji kal čerurea, orta te kărăla bidaštimahko arăslimahko kal četăçui lehkă le uče, sa tradaua le pustitoren pa leste, phenel o Rai”… Bašen çîpimata ando Babilono, thai khă baro mudardimos ando čem le Xaldeiengo. Kă o Rai pustisarăl o Babilono, thai kărăl te atărdeol lehko ašundimos o baro. Le valuri le pustitorengă xunxuin sar varesar paia bară, savengo bašimos biujeardimahko ašundeol pe. E, o pustitorii šudel pe pa leste, poa Babilono; le zuralle le Babilonohkă sî astarde, thai linčearăn pe lengă arkuri. Kă o Rai sî khă Dell kai potinel! O dela biathadimahko sakoiekhăhkă lehko potindimos dimahko! „Thai kdeadar, matearaua le voievoduren thai le xaranen lehkărăn, le traditoren, le šerănlebarăn thai lehkă zurallen; lela le e lindri le soimasti ando veako, thai či mai uštena, phenel o Thagar, savehko Anau sî o Rai le oštirengo.” Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Le zîduri kola le bufle le Babilonohkă avena peradine, thai le udara lehkă kola le uče avena phabarde iagatar. Kadedar le popoare kărăn buti dăiwea, thai le Neamuri butearăn andai iag!” Dikta o mothodimos, dino le Ieremiastar, le Seraiahkă, o šeau le Neriiahko, o šeau le Maxesiahko, kana gălo 'lo andoa Babilono le Zedechiasa, o thagar le Iudahko, ando bărši o štarto le raimahko le Zedechiahko. O Seraia sas o mai baro le odaiengo. O Ieremia ramosardea andekh lill sa le bibaxtalimata, kai avena te aven poa Babilono, sa le divanuri kadala sî ramome poa Babilono. O Ieremia phendea le Seraiahkă: „Kana arăsăsa ando Babilono, dikh te drabarăs sa le divanuri kadala, thai te phenes: „Raia, Tu phendean kă o than kadoa sî te avel xasardino, thai kă nai te mai avel bešlino či manušenstar či jiwinendar, thai sî te arăsăl khă pustimos anda orkana.” Thai kana isprăvisa o drabarimos le lillehko kadalehko, te phandes lestar khă baŕ, thai te šudes les ando Eufrato, thai te phenes: „Kadea avela tasado o Babilono, thai či mai vazdela pe anda le bibaxtalimata, kai anaua le pa leste; perăna strandime zorăndar!” Ji koče sî le divanuri le Ieremiahkă. O Zedechia sas les biši thai iekh bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešuiekh bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušola Xamutal, e šei le Ieremiasti, andai Libna. O kărdea so sas nasul angloa Rai, orta sar kărdeasas o Ioiachimo. Thai e buti kadea kărdi'li anda e xolli le Raiesti poa Ierusalimo thai poa Iuda, kai kamelas te šudel le kata Lehko Mui. Thai o Zedechia vazdinisa'lo poa thagar le Babilonohko. Ando îniato bărši le raimahko le Zedechiahko, ando des o dešto le šonehko dešto, avilo o Nebukandençaro, o thagar le Babilonohko, sa pehka armatasa, poa Ierusalimo; aviline angla leste, thai vazdine šançuri garaimahkă ande sal riga lehkă. E četatea ašili diniroata ji ando bărši o dešuiekto le thagarehko le Zedechiahko. Ando des o îniato le šonehko štarto, sas khă baro bokhalimos ande četatea, kadea ta o poporo le čemehko manas le khanči manŕo. Atunčeara kărdi'lo khă phaŕadimos ande četatea; thai sa le manuši le mardimahkă našline, thai ankăste reate andai četatea, po drom le udarăhko maškar kola dui zîduri pašai bar le thagaresti, ta kana denas roata le Xaldeia e četatea. Le našlitorea line la po drom le islazohko. Ta e armata le Xaldeiendi leape pala o thagar, thai arăsline le Zedechias andel islazuri le Ierixonohkă, pala so sai armata lesti pharadilisas lestar. Thodine o vast po thagar, thai nigărde les koa thagar le Babilonohko ande Ribla, ando čem le Xamatohko; thai o phendea kakoa mothoimos pa lesrte. O thagar le Babilonohko thodea te denšuri le šaven le Zedechiahkă angla leste; thodea te šinen ande Ribla sa le šerănlebarăn le Iudahkărăn. Pala kodea thodea te ankalaven le iakha le Zedechiahkă, thai thodea te phanden les andel lançuri le xarkune. Pala kodea o thagar le Babilonohko nigărdea les ando Babilono, thai nikărdea les ando beči ji ando des lehkă merimahko. Ando des o dešto le šonehko o panjto, ando dešuneato bărši le raimahko le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko, – avilo ando Ierusalimo o Nebuzaradano, o šerobaro le străjerengo, kai sas ando kandimos le thagarehko le Babilonohko. O phabardea o Khăr le Raiehko, o khăr le thagarehko, thai sa le khăra le Ierusalimohkă; dea iag sa le khărăngă le barăngă. Sai armata le Xaldeiendi, kai sas le šerălebarăsa le străjengărăsa, peradea sa kadea sa le zîdurea rigatar le Ierusalimohko. O Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, lea andal astarde le mardimahkărăn khă rig anda le mai čioŕă andoa poporo, kolen andoa poporo kai mai ašilesas ande četatea, kolen kai muklinesas pe le thagarehkă le Babilonohkă, o kolaver ašimos le butimahko. Ta o Nebuzaradano, o šerobaro le sterăjeego, meklea sar răzarea thai phuwearea iekhăn anda kukola le mai čioŕăn andoa čem. Le Xaldeia linčearde le tille la xarkumakă kai sas ando Khăr le Raiehko, le temelii, e marea la xarkumati kai sas ando Khăr le Raiehko, thai sa lati xarkuma nigărde la ando Babilono. Line le pirea, le lopeçi, le šurea, le tahta, le kučea thai sa le butea la xarkumakă savença kărdeolas o kandimos. O šerobaro le străjengo mai lea i le lideaia, le tămitoare, le taxta, le ušareatoare, le sfešničea, le kučea thai le tahtaia, sa so sas andoa sumnakai thai andoa rup. Kola dui tille, e marea, thai kola dešudui guruw la xarkumakă kai kandenas orta temelia, kai kărdeasas le o thagar o Solomono andoa Khăr le Raiehko, sa kadala butea la xarkumakă sas le khă pharimos kai našti daštilas te thol pe ando toll. O učimos iekhăhko andal tille sas dă dešuoxto koçea, thai khă thaw dă dešudongo koçea delalesangali; sas nango thai thulo dă štar naia; Pa leste opral sas khă opraimos xarkumako, thai o učimos khă opraimahko sas dă panji koçea; rigatar le opraimostar sas khă reçaua thai rodii, sa andai xarkuma; sa kadea sas i o duito tillo, thai sas les i les rodii. Sas îniavardeši thai šov rodii ande sako rig, thai sa le rodii rigatar la reçauatar sas ando dindimos kha šellako. O šerobaro le străjengo, lea le barăs rašas le Seraias, le Çefanias, o duito rašai, thai le trin udaitoren. Thai andai četatea leas khă famenos, kai sas les tala lehko mothodimos le manušen le mardimahkărăn, efta manuši anda kola kai kărănas rig andal phenditorea le thagarehkă thai kai sas arakhade ande četatea, pala kodea le logofătos le šerăbarăs la kătanengărăs, kai sas thodino te ramol kai armata o poporo andoa čem, thai šovardeši manuši andoa poporo le čemehko, kai sas ande četatea. O Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, leale thai nigărdeale koa thagar le Babilonohko ande Ribla. O thagar le Babilonohko maladea le thai mudardea le ande Ribla ando čem le Xamatohko. Kadea sas nigărdo robo o Iuda dur lehkă čemestar. Dikta o poporo kai nikărdea les robo o Nebukandençar ande robia: ando eftato bărši: trin mii biši thai trin Iudeia; ando dešuoxtoto bărši le Nebukandeçarohko, lea andoa Ierusalimo oxto šella treanda thai dui jene; ando biši thai trinto bărši le Nebukandeçarohko, o Nebuzaradan, o šerobaro le străjengo, lea efta šella štarvardeši thai panji Iudeaia; dă sa: štar mii šov šella jene. Ando treanda thai eftato bărši la robiako o Ioiachim, o thagar le Iudahko, ando biši thai panjto des le šonehko le dešudongo, o Evil-Merodak, o thagar le Babilonohko, ando anglal bărši lehkă raimahko, vazdea o šero le Ioiachinohko, o thagar le Iudahko, thai ankaladea les avri andoa beči. Dea lehkă duma lašimasa, thai lašardea lehko skamin le raimahko mai opră le skaminestar le raimahkărăstar sa le thagarengo kai sas lesa ando Babilono. Thodea te paruven lehkă çoale le bečiehkă, thai xalea orkana kai skafidi le thagaresti ande soa čiro lehka čivavako. O thagar le Babilonohko phiradea sama bimeklimahko anda lehko xamos ande sako des, ji ando des lehkă mullimahko, ande soa čiro lehka čivavako. Au! Sar bešel meklini akana, e četatea kadea kaditi dă pherdi le poporostar aver data! Ašili sar khă phiwli! Oi, kai aver data sas bari maškar le neamuri, arăsli roaba ades! Rovel dukhasa reate, thai thavden lakă iasfa pel buči. Či iekh anda kola kai kamenas la či răzgăina la; sal amal lakă mekline la thai kărdi'le lakă dušmaia. O Iuda teleardea dureardo, andoa meklimospaleste thai anda le butimtarimata le phară. Bešel ando maškar le neamurengo, thai či arakhăl xodinimos! Sal našaditorea lehkă arăsle les orta kana sas lehkă o mai baro strandimos. Le droma le Sionohkă sî tristimasa, kă khonikh či mai jeal kal deslebară, sal udara lehkă sî pustimena, le raša lehkă akharăn pehkă dii; le šeiabarea lehkă sî xolleariko, thai o orta sî pherdo kărtimos. Lehkă zuralemeklitorea xuten izbîndasa, le dušmaia lehkă sî naismime. Kă o Rai meklealestelal, andoa butimos lehkă bezexăngo; lehkă šave găline ande robia angloa zurallomeklitorii. Gălitar katai šei le Sionosti sa lako kučimos. Lakă šerălebară arăsline sar varesar busnevăšune kai či arakhăn pehkă thančeareko, thai jean bi zorako angla kukoa kai našavele. Andel des le bibaxtalimahkă thai lehkî bezexalimasko, o Ierusalimo anel pehkă godi anda sal lašimata kai sas les rig andel des lehkă puraimahkă; kana pelo lehko poporo ando vast le zuralomeklitorehko, khonikh či avilo lehkă ando kandimos, ta le dušmaia dikhănas pe leste thai asanas lehkă peradimastar. Pharăs bezexardea o Ierusalimo! Anda kodea arăslo khă skîrbako. Sa kola kai kučearănas les čidabadikhănles akana, dikhlindoi lehko nandimos, Thai o orta amboldel pe ande aver rig thai akharăl pehkă dii. O marimos bešel astardo la podeatar lehka raxameatar, thai či delas pe godi ka pehko nakhlimos. Peradilo pharăs dă sa. Khonikh či răzgăiles. „Dikh muŕo bezexalimos, Raia, kă dikta so barimatahko sî o dušmano!” O zurallomeklitorii tinzosardea o vast ka sa so sas les mai kuči; ta dă sar dikhlea sar, ande lehko Than kukoa o sfînto, šute pe le neamurea savengă Tu mothodeanas lengă te na šon pe ande Teo tidimos! Soa poporo lehko rodel manŕo roindoi; dine pehkă butea le kuči po xabe, kaste nikrăn pesti čivava. „Dikh Ta, Raia, thai le sama sode dă prasaime sîm!” Au! Tume, kai nakhăn paša mande, len sama thai dikhăn kana sî vokh dukh sar e dukh mîŕî, Sar e dukh saveasa maladea ma o Rai ando des astardimahko Lehka xolleako! Šudea mangă dă opral andel kokala khă iag kai astarăle; tinzosardea mangă khă phal talal pînŕă, thai dea ma parpale. Maladea ma pustimasa thai rînčezîmasa ande sal des! O vast Lehko phangleao xamo mîŕă bikrisăngo, kai bešen akhuwde thai phangle mîŕa koŕatar.Phaglea mîŕî zor. O Rai dea ma ando vast kolengo, savengă našti te bešeau pa lende. O Rai dea ande phuw sa le zurallença anda muŕo maškar; tidea khă oštirea pa mande, kaste mudarăl mîŕă tărnimatas; sar ando teasko ušteadea o Rai la šeialabarea, e šei le Iudasti. Anda kodea rovau, šorăn iasfa mîŕă iakha, kă duri'lo mandar Kukoa kai sas te răzgăil ma, Kukoa kai sas te lulludearăl mîŕî čivava; le šave mîŕă sî linčearde, kă o dušmano izbîndisardeas. O Siono tinzol le vast rudimasa, thai khonikh či răzgăiles. O Rai tradea poa Iakovo anda sal riga dušmaia; O Ierusalimo arăslo prasaimahko ande lengo maškar. O Rai sî čeačio, kă amboldinisailem pa Lehkă mothodimata. Ašunen, sa le popoare, thai dikhăn mîŕî dukh! Le šeialebarea thai le tărnăxarea mîŕă găline ande robia. Akhardem mîŕă amalen, ta athade ma, le raša thai le phură mîŕă mulline ande četatea, rodindoi xamos kaste nikrăn pesti čivava.” „Raia, dikh Ta ka muŕo tino. Ande mande tireol, amboldi'lo muŕo illo ande mande, kă sîmas biašundimahko. Avri e sabia meklea ma bi šavengo, ando khăr o merimos. Ašunde ma roindoi, ta khonikh či răzgăisardea ma. Sal dušmaia mîŕă, kana ašundine mîŕă bibaxtalimatasa, bukurisai le kă Tu andean les; ta anesa, vestisarăsa o des kana i on avena sar mande. An sa lengo nasulimos angla Tute, thai kăr lengă sar kărdean mangă i mangă, anda sa le bikrisa mîŕă! Kă le roimata mîŕă sî but, thai o illo sî mangă nasfalo.” Au! ande so tuneriko šudea o Rai, ande Lesti xolli, la šea le Sionohkărea. Šudea andoa čerii pe phuw o kučimos le Israelohko, thai či mai andea Pehkă godi andoa skamin Lehkă pînŕăngo, ando des Lehka xolleako! O Rai xasardea, bi millako, sa le bešlimata le Iakovohkă. Ande arman Lesti, peradea le zurallimata la šeakă le Iudahkăreakăreakă, thai peradeale kai phuw; kărdea prasaimahko o thagarimos thai lehkă šerănlebarăn. Ando astardimos Lehka xolleako, peradea sai zor le Israelosti; çîrdea parpale lestar Pesti čeačii, anglo dušmano, thai astardea ando Iakovo khă para iagati kai phabarăl sa ande sal riga. Tinzosardea o arko sar khă dušmano, vazdea Pesti bičeači sar khă zurallomeklitorii, thai khoslea sa so sas čeailo dikhlimahko, šordea sar khă iag Pesti arman pai çăra la šeati le Sionohkăreati. Sar khă dušmano arăslo o Rai, xasardea le Israelos, peradea sa lehkă avlina, peradea lehkă zurallimata, thai pherdea la šea le Iudahkărea jelimastar thai roimastar. Pustisardeas lesti çăra e sfînto sar kha barea, xasardea o than pehko tiduimahko; O Rai kărdeas te bîstrăl pe ando Siono le desalebară thai o Savato; thai, ande Lesti xolli le iuçîmasti šudea le thagares thai le rašas. O Rai čidabadikhlea Pehko altarii, šudea Pehko than kukoa o sfînto. Dea andel vast le dušmanohkă le zîduri le avlinengă le Sionohkă; ašudile çîpimata ando Khăr le Raiehko, sar andekh desbaro. Thodea Pehkă ande godi o Rai te peravel le zîduri la šeakă le Sionohkăreakă; tinzosardea e dori le măsurimasti, thai či çîrdea Pehko vast ji kana xasardeale. Thodeas ando jelimoso zurallimos thai le zîduri, kai manai, sa, dă sar varesar peradimata tristomena. Le udara sî šutine ande phuw; xasardea le thai phaglea lengă druguri. O thagar thai lehkă šerălebară sî maškar le neamurea. Kris manai le, thai orta le prooročea či mai len či khă dikhlimos kata o Rai. Le phură la šeakă le Sionohkăreakă bešen pe phuw thai ašenmuto; šude pehkă phuw po šero, thai phangle pe gonença; le šeia le Ierusalimohkă bandearăn pehko šero. Strandinisai'le mîŕă iakha iasfăndar, tireon mîŕă poŕa, šordeol muŕo buko pe phuw, andai doši le xasarimasti la šeati mîŕă poporosti, andai buti le šaorăndi thai le gloatengo la čiučeako, zalime pel uliçî la četateakă. On phenenas karing engă deia: „Kai sî manŕo thai moll?” Thai perănas zalime sar varesar dukhadine pel uliçî la četateakă, denas pehko dii po kolin pehkă deiango. „Sosa te muršarau tu thai sosa te ameazau tu, šei le Ierusalimosti? Kasa te thoau tu pašal, thai sosa te răzgăi tu, šeibarie, šei le Sionosti? Kă e dukh tiri sî bari sar e marea: kon dactila te sastearăl tu? Le prooročea tiră prooročisarde tukă dikhlimata khančehkă thai athadimahkă, či dine tukă po mui e bikris, kaste durearăn kadeadar e robia tutar, ta kărdine tukă prooročimata xoxamne thai athadimahkă. Sa le nakhlitorea marăn andal vast pa tute, fluierin thai den andoa šeropai šei le Ierusalimosti, thai phenen: „Kadea sî e četatea pa savi phenelas pe kă sî e mai šukar, thai o bukurimos sa la phuweako?” Sa le dušmaia tiră pîtrăn o mui pa tute, fluierin, tiden andal dandd, thai phenen: „Nakhadeam la.” „E, kadoa sî o des kai ajukrasas les, arăsleam i te dikhas les!” O Rai kărdea so mothodeasas, pherdea o divano sao phendeasas les dă but čiro, xasardea bi millako; kărdea anda tue o bukurimos le dušmanohko, vazdea e zor te zurallemeklitorengo tiringo! O illo lengo çîpil karing o Rai… Zîdo la šeiako le Sionohkoreako, šor des thai reat širuri iasfăngă! Na mekh tukă či khă leaka, thai ti iakh te na avela xodinimos! Ušti ta thai vatisar reate kana thon pe le străji! Šor teo illo sar varesar pai, angloa Rai! Vazde te vast karing Leste andai čivava te šaoŕăngo, kai merăn bokhatar ka sal kolcuri le uliçăngă! Dikh Ta, Raia, thi dikh: kahkă kărdean Tu kadea? Te xan le juwlea o rodo lengă pîŕăhko, le gloaten răzgăime lengă vastendar? Te aven šindine le rašea thai le prooročea ando Than kukoa o sfînto le Raiehko? Le šaoŕă thai le phură bešen sovlearde pe phuw andel uliçî; le šeialebarea thai le tărnăxarea mîŕă peline mudarde la sabiatar; mudardean le, ando des Tea xolleako, thai deanlešuri bi millako. Akhardean o daraimos anda sal riga pa mande, sar kakh desbaro. Ando des la xolleko le Raiesti, či skăpisardea či iekh thai či ašilo čivavasa. Le kukolen kandine thai barearde mandar, mudardea mangă le o dušmano!” Me sîm o manuši kai dikhlea o dukhaimos, tala e ŕai Lehka armaiati. O nigărdea ma, našadea ma ando tuneriko, thai na ande lumina. Dă sar pa mande tinzol thai amoldel o vast, soro des. Xasardea muŕo mas thai e morčii, thai linčeardea mîŕă kokala. Kărdea zîdo mîŕa rigatar, thai deamaroata otrvasa thai dukhasa. Thol ma ando tuneriko, sar kolen le mullen, anda orkana. Deamaroata khă zîdosa, kaste na mai ankleau; thodea ma andel lançuri ăl phară. Sa te çîpi thai sa te mangau kandimos, kă O sa či lel muŕo rudimos. Phandadea muŕo drom barănça čioplimene, thai bandeardea mîŕă droma. Lelmasama sar khă riš thai sar khă leo andekh than garado. Ambladea mîŕă droma, thai pala kodea šudi'lo pe mande, thai pustisardea ma. Tinzosardea Pehko arko, thai thodea ma çîrdimos Pehkă săjeçăngă. Andel ŕîničea pusadea mangă le săjeçi anda Lesti tolba. Arăslem prasaimahko mîŕă poporohkă, thai soŕo des sîm thodino andel dilea lengă prasaimahkă. Čeailieardea ma kărtimastar, mateardea ma pelinosa. Linčeardea mîŕă dandd baŕănça, gardaea ma ušarăsa. Lea mîŕî pačea, thai či mai prinjeanau o baxtalimos. Thai phendem: „Gălitar mîŕî zor la čivavati, thai manai ma či khă ajukărimos ando Rai.” „De Tu godi koa tino thai o dukhaimos muŕo, koa pelino thai kai otrava!” Kana anel pehkă godii muro dii lendar, sî xollearimos ande mande. Dikta so mai dau godi ande muŕo illo, thai dikta so mai kărăl ma te mai çîrdau ajukărdimos: Le lašimata le Raiehkă nai le isprăvimos, thai le meklimata Lehkă nai le gor, ta neverăn pe ande sako droboitimos.Thai o pateaimos Tiro sî kaditi dă baro! „O Rai sî mîŕî rig le mandimasti,” phenel o dii muŕo; anda kodea ajukărau andde Leste. O Rai sî lašo kasa ajukărăl ande Leste, le duxosa kai rodel Les. Mišto sî te ajukrăs ando ašimos o kandimos le Raiehko. Sî mišto andoa manuši te phiravel khă xamo ande pehko tărnimos. Te bešel korkoŕo thai te ašelmuto, anda kă o Rai thodea lehkă les pe koŕ; te pherăl pehko mui phuweasa, thai te na xasarăl pehko ajukărdimos; te del e buka kolehkă kai malavel les, thai te čeaileol prasaimatăndar. Kă o Rai či šudel anda orkana. Ta, kana xollearăl varekas, ambokldel Pe pale leste, pala o meklimos Lehko o baro: kă O či kăsnil čeailimasa, čina či xolearăll bukurimasa le šaven le manušengărăn. Kana ušteaven pe andel pînŕă sal astarde le mardimahkă khă čemehkă, kana ušteavel pe o čeačimos o manušno angla Kukoa But Baro, kana sî bičeačeardino khă manuši andai doši lesti, či dikhăl o Rai? Kon phendea thai kărdi'lo vareso bi le mothodimahko le Raiehko? Či anklel andoa mui Kolehko But Baro o nasul thai o mištimos? Sostar te rovel o manuši sode trail? Orsao te rovel mai mišto anda pehkă bezexa! Te las sama ka amară phirimata, te rodas le, thai te amboldas ame koa Rai. Te vazdas i amară ille le vastença karing o Rai andoa čerii, phendindoi: „Bezexardeam, samas bimekline, thai či iertisardean ame!” Ande Teo xollearimos, Tu garadilean, thai phirdean pala amende, mudardean bi millako. Văluisailean ande khă noro, kaste na arăsăl ji Tute amaro rudimos. Kărdean ame prasaimahkă thai asaimahkă maškar le popoară. Sa le dušmaia amară pîtrăn o mui pa amende. Le daraimastar thai la groapatar sas ame rig, prăpădostar thai pustiimastar. Širuri paiengă thawden anda mîŕă iakha andai buti le mudarimastki la šeako mîŕă poporohko. Bilal mîŕî iakh andel iasfa, biatărdimahko thai bi bešlimahko, jikana o Rai lela sama andoa čerii thai dikhăla. Dukhal ma e iakh roimastar anda sal šeia mîŕa četateakă. Kola kai čidabadikhăn ma bi došako, našade nma sar kha čiriklea. Kamenas te xasarăn mîŕî čivava ande khă groapa, thai šudine baŕănça ande mande. Aviline le paia pa muŕo šero thai phenauas: „Sîm xasardo!” Ta akhardem o Anau Tiro, Raia, andoa fundo la groapako. Tu ašundean muŕo mui: „Na phandau Teo kan kal roimata thai le çîpimata mîŕă.” Ando des kana akahardem Tu, pašilean Tu, thai phendean: „Na dara!” Raia, Tu lean e doši mîŕă duxosti, potindean mîŕî čivava! Raia, dikhlean o meklimos muŕo: kăr mangă čeačimos. Dikhlean sa lengă amboldimata, sa lengă kărdimata pa mande, Raia, ašundean lengă prasaimata, sa lengă kărdimata pa mande, le divanuri mîŕă dušmaiengă, thai le planurea kai astarănas le ande sako des pa mande. Dikh Ta kana bešen on tele or kana ušten. Me sîm lengo dilabaimos le prasaimahko. Potin le, Raia, palal kărdimata lengă vastengă! Baŕar lengo illo, thai šude lengă Ti arman pa lende! Phir pala lende, ande Ti xolli, thai khos le talal čeruri, Raia!” Au! sar kali'lo o sumnakai, thai sar parugli'lo o sumnakai o ujo! Sar phaŕadile ăl baŕ le sfîntone Thanehkă kata sal kolçuri le dromengă! Sar sî dikhline akana le šave le Sionohkă, kola le alosarde thai kučearde sar o sumnakai o ujo averdata, sar sî dikhline akana, au! Sar varesar vasuri phuweakă, thai sar khă buti kărdi le vastendar le phuwearăhko! Orta i le šakalea bandearăn pesti čiuči, thai den te pen lengă puien; ta e šei mîŕă poporosti arăsli bi millako, sar le struçuri andoa pustio. E šib le çîrditorestilačiučeako astardeol lehkă le taloiestar, šuti trušatar; le šaoŕă mangăn manŕo, ta khonikh či del lengă les. Kola kai pravardeonas xabenença laše, zalin pel droma. Kola kai sas barearde ando phanŕuimos bukurin pe akana kha gomilatar gunoiehkăreatar! Kă e doši la šeati mîŕă poporosti sî mai bari dă sar e bezex la Sodomati, kai sas xasardi andekh leaka, bi te thodino varekon o vast pe late. Lakă voievodurea sas mai străfeaimahkă sar o iw, mai parne sar o thud; lengo stato sas mai lollo sar e merjeala; o mui sas lengă sar o safiro. Ta akana lengo ameazaimos sî mai kallo sar o thuweardimos; kadea kă či mai sî prinjeande pel droma, lendi morčii sî astardi pel kokala, šuti sar o kašt. Kola kai merăn sabiatar sî mai baxtale sar kola kai merăn bokhatar, kai perăn strandime zorăndar, andai e lipsa le roadendi le kîmposti! Le juwlea, sa lenga milasa, părisarăn pehkă šaven, kai kanden le sar xamos, ando maškar le mudardimahko la šeako mîŕă poporohko. O Rai thavdeardea pesti arman, šordea Pesti xolli e astardi; astardea ando Siono khă iag, kai phabarăl lehkă temelii. Le thagar la phuweakă nahkă patean, thai či iekh andal bešlitorea la lumeakă nahkă pateaino kă o dušmano, kai delalesroata, sî te šol pe pel udara le Ierusalimohkă. Dikta e roada le bezexăndi lehkă prooročitorengă, le bikrisango lehkă rašango, kai šordine ande lehko maškar o rat kolengo bibezexalengo! Xasardeonas sar le koŕă pel droma, makhle ratestar, kadea kă khonikh naštilas te azbadeol lengă çoalendar. „Dureon ta, marimenena!” delas pe lengă mui, „rigate, rigate, na azbadeon amendar!” Kana našenas karing orde thai karing întea, maškar le neamurea, phenelas pe: „Te na mai bešen koče!” Ande xolli Lesti o Rai phaŕadea le thai či mai ortol Pehkă dikhlimata karing lende! O dušmano či mai rodea koa mui le rašango, čina či sas les mila kolendar le phurăndar. Thai oče atărdeonas amară iakha thai ajukrasas dă iweantaină kandimos! Le dikhlimata ortonas pe amengă ajukărimasa karing khă neamo, kai varesar či skăpisardeame. Arakhănas amară pašea, kaste lopînzîn ame te jeas pe amară droma; pašolas amaro gor, pherdilesas amară des…E, avileasas amaro gor! Le našaitorea amară sas mai iekhatar sar le vulturea le čerehkă. Našadeame pel baŕlebară, thai pîndisarde me ando pustio. O phurdimos amara čivavako, o makhlo le Raiehko, sas astardo ande lengă groape, o, pa sao phenasa: „Traisarasa tala lesti ušal maškar le neamurea.” „Bukurisao thai xuti bukurimastar, šei le Edomosti, kai bešes ando čem o Uç! Ta i tute nakhăla o tahtai, i tu mateosa, thai nandearăsa tu! Šei le Sionosti, e bikris sî tukă isprăvime: O či mai tradela tu ando robimos. Ta tukă, šei le Edomosti, došarăla ti bikris; Thai dela tukă po mui le bezexa.” „An Tukă godi, Raia, sostar kărdilea pe amengă! Dikh Ta thi dikh amaro prasaimos! O mandimos amaro nakhlo ka varesar străinea, le khăra amară ka kola anda aver čema! Ašileam bidaddengo, bi daddehko; le deia amară sî sar varesar phiwlea. O pai amaro peas les pe lovende, thai le kašt amară trăbul te potinas le. Le našaitorea amară phirăn pala amende orkana, thai kana ašadiuas, či den ame xodinimos. Tinzosardeam o vast karing o Ejipto, karing e Asiria, kaste čeailiuas manŕăstar. Amară dadda, kai bezexarde, manai, ta ame phiravas lengă bezexa. Le robea stăpînin ame, thai khonikh či ankalavel ame anda lengă vast. Rodas amaro manŕo le daraimasa amara čivavasa, kă daravel ame e sabia ando pustiimos. Phabol amari morčii sar khă bou, andoa šill la bokhako. Asaie pehkă le juwleandar ando Siono, le šeianlebarean andel četăçi le Iudahkă. Le mai bară amară sas amblade lengă vastendar; le phurăn či dea le či khă pativ. Le tărne sas thodine te măčinin, thai le šaoŕă perănas tala le pharimata le kaštehkă. Le phură či mai jean koa udar, thai le tărne atărdi'le te mai dilaban. Gălotar o bukurimos anda amară ille, thai o roimos lea o than amară khălimatăngo. Peli e kununa pa amaro šero! Au amendar, kă bezexardeam! Te dukhala ame o illo, kana kalile amară iakha, sî anda e buti kă o baŕobaro le Sionohko sî pustiime, anda e buti kă phirăn le šakalea anda leste. Ta Tu, Raia, thagaris ando veako; O skamin Tiro le raimahko rail neamo anda neamoste! Andasoste te bîstrăs ame ando veako, thai te mekăs ame anda but čiro? Amboldear ame Tute, Raia, thai amoldasa ame! De ame pale le des kola dă dămult! Te šudino ame Tu dă sa Kadea, Thai Te xolleailino Tu pe amende poa nakhlimos dă but? Ando trinto bărši, ando panjto des le šonehko štarto, ta kana sîmas maškar le astarde le mardimahkă kata o nanilaši o Šebar, pîtărdi'le le čerurea, thai sasma dikhlimata devlikane. Ando panjto des le šonehko – sas ando panjto bărši la robiako le thagarehko le Ioiachimohko, – O Divano le Raiehko deaduma le Ezechielohkă, o šeau le Buziehko, o rašai, ando čem le Xaldeiengo, paša o nanilaši o Chebar; thai oče avilo o vast le Raiehko pa leste. Dikhlem, thai dikta kă avileas kataravelereat khă bravall bari, khă noro thullo, thai khă drăz iagati, kai šudelas ande sal riga khă lumina străfeaimasti, ando maškar saveako dudearălas sar khă xarkuma lučime, kai anklelas andoa maškar la iagako. Sa ando maškar, mai dičiolas štar juwindimata juwinde, savengo ameazaimos sas les khă ameaimos manušehko. Sakoiekh anda lende sas les po štar tipuri, thai sakoiekh sas les po štar phaka. Le pînŕă lengă sas orta, thai e šulbiça le pînŕăndi lendi sas sar le pînŕăsti khă guruwiçăsti, thai străfeanas sar varesar xarkuma lučime. Talal phaka, le kole štară rigăndar lengă, sas le varesar vast manušehkă; thai sa li štar sas le po štar tipuri thai phaka. Lengă phaka sas astarde iekh la kolavreatar. Thai kana phirănas, či amboldenas pe ande či khă rig, ta sakoiekh jealas orta angle. Sode poa tipo lengă muiengo sas kadea: anglal, saoŕă sas le po khă mui manuxšehko, koa čeačio lengo, sa štar sas le po khă mui leohko, koa bičeačio lengo, sa štar sas le po khă mui guruwehko, ta parpale, sa štar sas le po khă mui vulturohko. Le phaka sakoiekhăkă sas tinzome opră, kadea kă dui anda lengă phaka arăsănas ji ka kola le pašarde, ta dui garavenas lengă staturea. Sakoiekh jealas orta angle, thai kadea karing tradelas le o duxo te jean, karing oče jeanas; ta ando phirimos lengo či amboldenas pe ande či khă rig. Ando maxškar kadale juwindimatăngo juwinde sas vareso sar angar iagakă astarde, kai phabonas; thai varesar sar paraiagăngă phirălas orde thai întea maškar kadala juwindimata juwinde; e iag kadea šudelas khă lumina străfeaimasti, thai anda leste anklenas trăsneturi. Ta le juwindimata juwinde kana prastenas thai amboldenas pe, sas sar o trăsneto. Dikhauas ka kadala juwindimata juwinde, thai dikta kă pe phuw, avri andal juwindimata le juwinde, sas po khă roata ka sakoiekh anda lengă štar tipuri lengă. O ameazaimos kadale roatengo thai o materialo anda save sas kărde amealas xrisolitohko, thai sa lištar sas le sa kodoa kărdimos. O ameaimos thai o kărdimos lengo sas kadea modako ta sako roata amealas kă sî ando maškar avrea roatako. Kana jeanas, prastenas pe sal štar riga lengă, thai či amboldenas pe dăfel anda lengo phirimos. Sas le varesar obezi khă učimahko daraimahko, thai pe lengă obezi, kola štar roate sas pherde iakha dă sal rigăndar. Kana phirănas le juwindimata le juwinde, phirănas i le roate paša lende, thai kana vazdenas pe le juwindimata le juwinde katai phuw, vazdenas pe i le roate. Kai tradelas le o duxo te jean, oče jeanas, karing kamelas o duxo; thai andekhthan lença vazdenas pe i le roate, kă o duxo le juwindimatăngo juwinde sas andel roate. Kana jeanas le juwindimata le juwinde, jeanas i le roate; kana atărdeonas on, atărdeonas i le roate; kana vazdenas pe pai phuw, vazdenas pe i le roate; kă o duxo le juwindimatăngo le juwinde sas andel roate. Opral pal šeră le juwindimatăngo le juwindengo sas vareso sar khă tinzomos le čerehko, kai amealas le kristalosa străfeaimahkărăsa, thai tinzolas pe ando aero opră pa lengă šeră. Tala o čerii kadoa, le phaka lengă bešenas orta, tinzome iekh karing e kolaver, thai mai sas ka sakoiekh po dui phaka, kai garavenas lengă staturea. Kana phirănas, ašundem o vîjimos lengă phakăngo, sar o vîjimos le paiengo le barăngo, thai sar o mui le Kolehko Asazurallehko. Kana phirănas, sas khă vuieto muialimahko sar kha oštireako; ta kana atărdeonas, peravenas pehkă phaka tele. Thai avelas khă vuieto kai telearălas dă opral le čerehko tinzome pa lengă šeră; ta kana atărdeonas mekănas pehkă phaka tele. Opral o čerii kai sas pa lengă šeră, sas vareso sar khă baŕ safirohko, ando tipo khă skaminehko raimahkărăhko; pe kadoa tipo skaminehko dičiolas khă tipo manušehko kai bešelas pe leste. Mai dikhlem pale khă străfeaimos xarkumako lučisardo sar varesar iag, andral saveako sas o manuši kadoa, thai sao străfealas anda sal riga; dă kata o tipo le lehkă ŕîničengo ji opră, thai kata o tipo le rîničengo lehkă ji tele, dikhlem sar khă moda iagati, thai anda sal riga sas dinoroata kha luminatar străfeaimahkăreatar. Sar o dičimos le dikhlehkolečerehko, kai bešel ando noro andekh des brîšindehko, kadea sas i o ameaimos kadala luminako străfeaimahkăreako, kai delalesroata. Kadea sas o sîkaimos la slavako le Raiehkăreako. Kana dikhlem les, pelem le mosa pe phuw, thai ašundem o mui Iekhăhko kai delasduma. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, aši ande pînŕănde, thai daua tukă duma!” Sar dea mangă duma kadala divanuri, šutea pe duxo ande mande, thai kărdea ma te ašeau ande pînŕănde; thai ašundem ka Kokoa kai delas mangă duma. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, tradau tu kal šave le Israelohkă, ka kadala „popoare muithulle”, kai vazdinisai'le pa Mande; on thai lengă dadda bezexarde angla Mande, ji ando des dă adesara. E, kal šave kadala kai tradau tu, sî bilajawehko thai le illesa baŕuno. Tu te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell!” Avela kă ašunena, avela kă či acunena, – kă sî ăkh khăr muithullengo – jeanena varesar kă ando maškar lengo sî khă prooroko. Tu, šeau le manušehko, te na daras lendar, čina te na daras lengă divanurendar; thai barem kă on sî varesar ruguri thai kanŕă paša tute, thai barem kă bešes andekhthan varesar skorpiença, varesar na dara lengă divanurendar thai na darao lengă muiendar, kă sî ăkh khăr muithullengo. Ta te phenes lengă Mîŕă divanuri, avela kă ašunena, avela kă či ašunena; kă sî varesar muithulle! Tu kadea, šeau le manušehko, ašun so phenau tukă! Na av muithullo, sar kadoa khăr le muithullengo! Pîtăr teo mui, thai xa so daua tu!” Dikhlem, thai dikta kă ăkh vast sas tinzome karing mande, thai nikrălas khă lill ando tipo khă sulohko. Pîtărdea les angla mande, thai sas ramome andral thai avreal; ande leste sas ramome jelimata, roimata thai vatimata. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, xa so arakhăsa angla tute, xa o sulo kadoa, thai telear ta deduma le khărăhkă le Israelohkă!” Pîtărdem o mui, thai dea ma te xau o sulo kadoa. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, pravar te stato thai pher te poŕa le sulosa kadalesa, kai dau tukă les!” – Xalem les, thai ande muŕo mui sas guglo sar o avdin. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, telear koa khăr le Israelohko thai phen lengă Mîŕă divanuri! Kă či san tradino ka ăkh poporo le divanosa amblado thai kha šibasa phari, ta koa khăr le Israelohko. Na ka varesar popoare bară, khă divanosa amblado thai kha šibasa phari, saveakă divanuri te našti atearăs le. Biathadimahko te tradino tu lende, ašunenas tu! Ta o khăr le Israelohko či kamela te ašunel tu, anda kă či kamel te ašunel Ma; kă soa khăr le Israelohko sî les o čikat bandeardo thai o illo baŕuno. Dikta, kăraua teo tipo sa kadea dă zurallo sar lengă tipuri, thai o čikat sa kadea dă zurallo sar lengo čikat. Kăraua teo čikat sar khă diamanto, mai zurallo sar o kotorle baŕăhko.Na dara thai na darao lendar, kă sî ăkh khăr muithullengo!” O phendea mangă: „Šeau le manušehko, le ande teo illo thai ašun te kanença sa le divanuri kai phenau tukă le! Jea kal astarde le mardimahkă, kal šave te poporohkă: deduma lengă, thai, avela kă ašunen tu, avela kă či ašunen tu, te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai o Dell!” Thai o Duxo čiordea ma, thai ašundem pala mande o dîrdîimos khă bară isdraimos la phuweako: e slava le Raiesti vazdea pe anda lako than. Ašundem i o i o fîlfîimos le phakăngo le juwindimatăngo juwinde, kai malavenas pe iekh aveatar, o uruimos le roatengo paša lende, thai o dîrduimos khă bară isdraimahko la phuweako. Kana čiordea ma o Duxo, thai lea ma, jeauas kărko thai xolleariko, thai o vast le Raiehko mekălas pe zuralles pa mande. Arăslem ando Tel-Abib, kal robea le mardimahkă kai bešenas koa nanilaši o Šebar, ando than kai sas; thai ašilem oče, înkremenime ande lengo maškar, efta des. Pala efta des, o Divano le Raiehko deaduma mangă kadea: „Šeau le manušehko, thoaua tu arakhaitorii poa khăr le Israelohko. Kana ašunesa khă divano, kai anklela anda Muŕo mui, te phenes lengă les anda mîŕî rig! Kana phenaua le nasulimatăhkă: „Merăsa bi athadimahko!”, kana či desa lehkă duma, thai či phenesa lehkă, kaste amboldes les poa drom lehko o nasul thai te skăpis lesti čivava, kodoa manuši o nasulimahko merălla ande lesti bikris, ta mangaua lehko rat anda teo vast! Ta kana desa lehkă duma kodole manušehkă le nasulimatăhkă, thai o či amboldela pe kata pehko nasdulimos thai kata o drom lehko o nasul, merălla anda pesti bikris, ta tu skăpisa teo duxo! Kana khă manuši bibezexalo amboldela pe kata lehko bibezexalimos thai kărăla so sî nasul, thoaua lehkă khă phal anglal, thai merălla. Kana či dean lehkă duma, merălla andai bezex lesti thai či mai phenela pe lehko bibezexalimos, ande sao traisardea, ta mangaua lehko rat anda teo vast! Ta kana desa duma kukolehkă le bibezexalehkă te na bezexarăl, thai či bezexarăla, traila, anda kă lea o ašundimos, ta tu skăpisa teo duxo!” Thai o vast le Raiehko avilo pa mande oče, thai phendea mangă: „Ušti ta, telear ande xar, thai oče dauaduma tukă!” Uštilem, thai gălem ande xar; thai dikta kă e slava le Raiesti sîkadili oče, kadea sar dikhlemas la koa nanilaši o Chebar. Atunčeara pelem le mosa kai phuw. O Duxo šutea pe ande mande, thai kărdea ma te bešeau ande pînŕănde. Thai o Rai deaduma mangă thai phendea mangă: „Jea thai phandau tu ando khăr! Kă dikta, šeau le manušehko, thona pa tute šele, savença phandena tu, kaste našti mai ankres ande lengo maškar. Astaraua ti šib le taloiestar, kaste ašes bimohko, thai te na dašti xastu lença, kă sî ăkh khăr muithullengo! Ta kana deana tukă duma, pîtraua teo mui, kaste phenes lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Kon kamel te ašunel, te ašunel; kon či kamel, te na ašunel! Kă sî ăkh khăr muithullengo!” „Thai tu, šeau le manušehko, le khă kărămida, thola angla tute, thai xunau pe late e četatea le Ierusalimosti. Kărla diniroata, vazde zuralimata ande lakă riga, delaroata khă šançosa nikărdimahko, tho tabere kătanengă rigatar lakăreatar, thai vazde bakrišă sastrune pa late ande sal riga. Le khă tigaia sastresti, thai tho la, sar khă zîdo sastrehko, maškar tute thai četatea; ortosar teo mui pa late, kaste avel diniroata, thai te tandearăsla. Kadea te avel ăkh sămno andoa khăr le Israelohko! Pala kodea sov po prašau o bičeačio, thai tho pe leste e bikris le Israelosti; sode des bešesa suto po prašau kadoa, phiravesa lendi bikris. Dinaua tukă khă dindimos desăngo sar kukoa le băršengo le bikrisango lengă, thai dă sar trin šella îniavardeši des, ande save te phiraves e bikris le khărăsti le Israelosti. Pala so isprăvisarăsa kadala des, sov o duito data po prašau o čeačio, thai phirau e bikris le khărăsti le Iudasti štarvardeši des; tghoau tukă khă des anda sako bărši. Pala kodea amolde teo mui thai ti angali e nandi karing o Ierusalimo dinoroata, thai prooročisar pa leste. Thai dikta, thoaua šelle pa tute, kaste našti te amboldes tu pa khă prašau pe aver, ji kana pherdeona le des te phandimahkă. Le tukă div, orzo, bobo, lintea, meio thai alako, thole ande khă vaso, thai kăr manŕo anda lende sode des bešesa suto po prašau: trin šella thai îniavardeši des te xas anda lende. O xamos kai xasa les, te xas les le tolosa thai dă sar po dui šella siklea po des: te xas anda leste kana thai kana. O pai kai pesa les, pesa les la măsurasa thai dă sar po khă šoimos xinohko; pesa anda leste kana thai kana. O xamos te xas les sar melea andoa orzo, kai pekăsa le angla lende gošneasa manušehkăreasa.” Thai O Rai phendea: „Kadea xana pehko manŕo marime le šave le Israelohkă maškar le neamurea ande save našavauale.” Me phendem: „Au! Raia, Devlla, dikta, o duxo muŕo nas či ăkh data marisardo ji akana; andoa tărnimos muŕo thai ji akana, čiăkhdata či xalem anda khă jiwina mulli sau phaŕadi, thai či khă mas marime či šutea pe ande muŕo mui.” O dea ma anglal: „Ei mišto, dikta kă dav tu ando than gošni guruwesti ando than la gošneko le manušesti, thai kărăsa tukă o manŕo lasa.” O mai phendea mangă: „Šeau le manušehko, dikta kă linčearaua e rowli le manŕăsti ando Ierusalimo, kadeea kă xana manŕo le tollosa, thai tinosa, thai pena pai la măsurasa thai la darasa. Nigrăna naimos manŕăhko thai paiehko, mirina pe iekh avrăndar, thai či mai avena andai doši lendi bikrisati.” „Thai tu, šeau le manušehko, le khă sabia askuçome, lella sar bričio ŕanglimahko, thai nakhav la poa šero thai pai šur. Le pala kodea khă kumpăna tollosti, thai xulav le ball. Khă trirto anda lende phabarla ande iag, ando maškar la četateako, kana pherdeona le des le phanglimatahkă; khă trito lela thai šinla la sabiasa ande sal riga la četateakă; ta khă trito phaŕavla ande bravall, kă çărdaua e sabia pala lende. Ta le varesar le firea anda lende, thai tidele ande podi tea raxameati. Anda kadala te mai les varesar vareso, te šudes le ande iag thai te phabarăs le ande iag. Anda lende anklela khă iag pa soa khăr le Israelohko. Kadea delduma o Rai, o Dell: „Kadoa sî o Ierusalimo! Me thodemas les ando maškar le neamurengo thai anda sal riga lehkă sî čema. Ta o amboldinisai'lo pa le krisa thai le mothodimata Mîŕă, thai kărdi'lo mai došalo dă sar le neamuri thai le čema lehka rigatar; kă či dindea le krisa Mîŕă, či phirdea palal mothodimata Mîŕă. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: Anda kă sanas mai muithulle dă sar le neamuri kai dentumeroata; anda kă či phirdean palal mothodimata Mîŕă, thai či kădean barem či palal krisa le neamurengă kai dentumeroata; andai doši kadea, kadea phenel o Rai, o Dell: „Dikta kă sî ma xolli pe tute, thai annau koa pherdimos ande teo maškar le krisa Mîŕă, talal iakha le neamurengă. Andai doši sa le prikăjimatăngo tirăngo, kăraua tukă so či kărdem čiăkhdata, thai čina či mai kăraua vokhdata. Anda kodea le dadda xana pehkă šaven, ando maškar tiro, thai le šavoŕă xana pehkă dadden; pheraua Mîŕă krisa pa tute, thai phaŕavaua ande sal bravallea sa kolen kai mai ašena anda tute. Anda kodea, pe Mîŕî čivava! Phenel o Rai, o Dell: anda kă marisardean Muŕo than kukoa o sfînto sa le idolença thai le prikăjimatănça tirănça, i Me amboldaua Mîŕă iakha tutar; Mîŕî iakh avela bi millako, thai či falamanasul. Khă trito andal bešlitorea tiră merăna čiumatar, thai avena xasarde bokhalimatar ando maškar tiro: khă trito perăla mudardo sabiatar angla tute; thai khă trito phaŕavaua les ande sal bravallea, thai ankalavaua e sabia pala lende. Atărderaua kadea Mîŕă xolli, atărdearaua kadea Mîŕî arman lença, thai vazdaua Ma, kaste jeanen kă Me, sîm o Rai, demduma ande xolli Mîŕî, šordindoi Mîŕî arman pa lende. Paruvaua tu ande khă pustiimos, kăraua tu prasaimahko maškar le neamuri kai denturaoata, angla sa le nakhlitorea. Arăsăsa prasaimahko thai lajawehko, avesa khă pilda thai khă daraimos andal neamurea kai denturoata, kana anaua koa pheromos le krisa Mîŕă pa tute, xolleasa, armaiasa thai došalimatănça zuralle, – Me, o Rai, phenau, – kana šudaua pa lende le săjeçi le xasardimahkă le bokhalimahkă, kai den o merimos, thai save tradaua le te xasarăn tume. Kă kal bibaxtalimata tumară mai thoaua i o bokhalimos, thai linčearaua tumengă e rowlli le manŕăsti. Tradaua pa tumende na dă sar e bokh, ta i le jiwine le văšune, kai mekăna tume bi šavengo. E čiuma thai o šordimos le ratehko nakhăna anda teo maškar: anaua pa tute i e sabia. Me, o Rai, dauduma.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, amolde teo mui karing le baŕlebaă le Israelohkă, prooročisar pa lende, thai phen: „Baŕbară le Israelohkă, ašunen o Divano le Raiehko, le Devllehko! Kadea delduma o Rai o Dell karing le baŕlebară, le pleaia, karing le văgăunea thai xarea: „Dikta, anaua e sabia pa tumende, thai xasaraua tumară učimata. Le altare tumară avena pustiime, le tille tumară thodine le khamehkă avena linčearde, thai kăraua ta le mulle tumară te perăn angla le idollea tumară. Thoaua le staturea le mulle le šavengă le Israelohkă angla lengă idolea, thai phaŕavaua tumară kokala karing tumară altarea. Orkatar kai bešen, le četăçi avena tumengă xasardinea, thai le učimata pustiimena; le altarea tumară avena perade thai mekline, le idolea tumară avena linčearde thai xasaona, le tille tumară dine le khamehkă avena šinde, thai le butea tumară xasardine. Le mulle perăna ando maškar tumaro, thai jeanena kă Me sîm o Rai. Ta mekaua varesar ašimata anda tumende, kai skîpisarăna la sabiatar maškar le neamuri, kana avena phaŕadine ande aver čema. Thai kola kai skăpina anda tumende anena pehkă godi Mandar maškar le neamuri kai avena robea, anda kă linčearaua lengo illo o butkurvarii thai bipateamno, thai le iakha kai kurvisarde pala lengă idolea. Atunčeara avela lengă greaça orta lerndar, andai doši le čiorîmatăngo kai kărde le, andai doši sa lengă prikăjimatăngo. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, thai na kă dăiweantaină daradem le kă tradaua lengă sa kadala nasulimata. Kadea delduma o Rai, o Dell: „Mar andal vast, de andal pînŕă, thai phen: „Au!” anda sa le prikăjimata kola le nasul le khărăhkă le Israelohkă, kai perăla malado la sabiatar, le bokhalimastar thai la čiumatar. Kon avela dur merălla čiumatar, thai kon avela paše merăla sabiatar; thai kon ašela thai avela dinoroata, xasaola bokhatar. Kadea atărderaua Mîŕî arman pa lende. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana lengă mulle avena ando maškar lengă idolengo, andel riga lengă altarengă, pe orsao pleai učio, pe sal gora le barăbaŕăngo, tala orsao kašt zăleno, tala orsao stejeari patrinalo, oče kai anenas tămîia sungaimasa čeailo sa lengă idolengă. Tinzpua Muŕo vast pa lende, thai kăraua o čem khančehko thai pusto, dă kata o pustiimos ji ande Dibla, orkai bešena. Thai jeanena kă Me sîm o Rai.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Thai tu, šeau le manušehko, ašun: Kadea delduma o Rai, o Dell, poa čem le Israelohko: „Avel o isprăvimos, avel o isprăvimospa kola štar riga le čemehkă! Akana avel o isprăvimos pa tute; tradaua Mîŕî xolli pa tute, krisîniua tu pala tiră kărdimata.Thai došavaua tu anda sa te prikăjimata. E iakh Mîŕî avela bi millako anda tute, thai či fala Ma nasul, ta došavaua tu pala tiră kărdimata, i kă sa le prikăjimata tiră avena ande teo maškar thai trăbunas te kanden tu. Thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, avel khă bibaxtalimos, khă bibaxtalimos nemaiašundino! Avel o isprăvimos, avel o isprăvimos; uštel pa tute! Dikta kă i avilo! Avel teo rîndo, bešlitorii le čemehko! Avel o čiro, pašol o des le tinohko, thai na bukurimahko pel baŕlebară! Akana šoraua iekhatar pa tute e arman, atărdearaua Mîŕî xolli pa tute; krisîniua tu pala tiră kărdimata, došavaua tu anda sa te xoxaimata. Mîŕî iakh avela bi millako, thai či fala Ma nasul; došavaua tu palal kărdimata tiră, barem kă le prikăjimata tiră avena ande teo maškar, thai trăbunas te kanden tu.Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kai malavel! Dikta o des! Dikta les kă avel! Avel teo rîndo! Lulludearăl e rowlli, bari'lo o bareardimos! O nasulimos vazdinisai'lo, kaste kandel la rowleatar le nasulimasti; či mai ašel khanči anda lende, čina anda e gloata lendi e muiali, či anda lengo bravalimos! Thai khonikh či jelile! Avel o čiro, pašol o des! Te na mai bukuril pe o tinditorii, te na xolleaol o bitinditorii! Kă anklel e xolli pa sa lengo butimos. Či, o bitinditorii či mai lela parpale so bitindeas, orta te mai avela maškar kola le juwinde; kă o prooročimos pa sa lengo butimos či avela paruglino, thai andai doši lehka bikrisako či iekh či mai nikrăla pesti čivava. Bašel e šing, sa sî gata, ta khonikh či jeal koa mardimos; kă e arman Mîŕî astardeol pa sa lengo butimos.” Avri phirăl e sabia, ando khăr e čiuma thai o bokhalimos! Kon sî po kîmpo merăla sabiatar, ta kon sî ande četatea avela xallo bokhalimastar thai čiumatar. Le našlitorea lengă, kana skăpisarăn, bešen pel baŕlebară, sar varesar gulumbea le xareangă, saoŕă vatindoi pe, sakoiekh ande lesti bikris. Le vast saoŕăngă šutile, thai le čeanga saoŕăngă bilan sar o pai. Phanden pe gonença, thai astarăle o daraimos. Sa le muia sî garadine lajawestar, thai sa le šeră sî ŕangle. Šudena pehko rup pel droma, thai o sumnakai lengo avela khă skîrba. O rup thai o sumnakai lengo našti skăpi'le, ando des la armaiako le Raiesti; či daštil či te čeailearăl lengo dii, či te pherăl lengă poŕa; kă o šudea le ande lendi bikris. Denaspe bară le kučimasa lengă barimasa, thai lesa kărdine le ikoane lengă prikăjimahko, lengă idolengo. Anda kodea paruvaua les ande gereaçomos anda lende. Daua les ando jafo ando vast le străinengo, sar khă limos le bikrisăngo la phuweako kaste prikăjin les. Amboldaua Muŕo mui lendar, thai prikăjila pe Muŕo Than kukoa o sfînçome; e, le limatorea šona pe ande leste, thai prikăjina les. Lašarăn le lançurea! Kă o čem sî pherdo mudardimata, thai četatea sî pherdi nasulimatăngo. Anaua le popoare le mai jungale, kaste thon o vast pe lengă khăra; thoaua gor le barimahkă kolengă le zurallengă, thai lengă thana le sfinçome avela marisarde. Avel o prăpădo! – On roden skăpimos, ta skăpimos nai! Avel o bibaxtalimos pa o bibaxtalimos, ašundimos pala ašundimos. On mangăn dikhlimata katal prooročea; ta le raša či mai prinjeanen e Kris, thai le phură našti mai den phendimata. O thagar rovel, o voievodo daraol, thai le vast le poporohkă le čemehkă isdran. Kăraua lengă pala lengă phirimata, krisîniua le sar kărdeola pe, thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Ando šovto bărši, ando des o panjto le šonehko le šovengo, ta kana bešauas ando khăr, thai le phură le Iudahkă bešenas angla mande, o vast le Raiehko le Devllehko pelo pa mande. Lem sama, thai dikta kă sas khă tipo kai sas les ameaimos manušehko; katal prašave tele, sas iag, thai katal prašave opră sas vareso kai străfealas, sar varesar xarkuma lučeardi. O tinzosardea vareso sar khă vast, thai astardea ma le zbîrlendar le šerăhkă. O Duxo lea ma maškar e phuw thai o čerii, thai nigărdea ma, andel dikhlimata le devllikane, ando Ierusalimo, koa udar katai bar dă andral, kai rodel karin avelereat, kai sas o than le idolohko la jeloziako, kai astarălas e gelozia le Raiesti. Thai dikta kă e slava le Devllesti le Israelosti sas oče, kadea sar dikhlemas la ande xar. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, leta thai vazde te iakha karing avelereat!” Vazdem le iakha karing avelereat; dikta ka idolo la jeloziako sas karing avelereat katoa udar le altarehko, koa šutimos. Thai O phendea mangă: „Šeau le manušehko, dikhăs so kărăn on? Dikhăs tu le bară prikăjimata, kai kărăn le koče ando khăr le Israelohko, kaste durearăn Ma kata o sfînto Muŕo than? Ta mai dikhăsa i aver prikăjimata mai bară!” Atunči nigărdea ma koa udar la bareako. Lem sama, thai dikta kă sas khă xîv ando zîdo! Thai phendea mangă: „Šeau le manušehko, le xunau ta ando zîdo!” Xunadem ando zîdo, thai dikta kă sas khă udar. Thai phendea mangă: „Šu tu, thai dikh le prikăjimata le jungale kai kărăn le on koče!” Šutema thai lem sama; thai dikta kă sas sako moda tipurengo çîrditorengo thai jiwinengo urîçîmahkă, thai sa le idolea le khărăhkă le Israelohkă, makhline pel zîdurea ande sal riga. Angla kadala idolea bešenas eftavardeši manuši andoa khăr le Israelohko, Ando maškar saoŕăngo sas o Iaazania, o šeau le Šafanohko; sakoiekh anda lende sas les pokh kadelniça ando vast thai vazdelas pe khă noro thulo tămîiako. Thai O phendea mangă: „Šeau le manušehko, dikhăs so kărăn ando tuneriko le phură le khărăhkă le Israelohkă, sakogodi ande odaia lesti pherdi tipuri? Kă on phenen: „Či dikhăl ame o Rai; meklea o Rai o čem kadoa!” Thai phendea mangă: „Mai dikhăsa i aver prikăjimata bară, kai kărăn le on!” Thai nigărdea ma koa šutimos le udarăhko le Khărăhko le Raiehkărăhko anda karing avelereat. Thai dikta kă oče bešenas varesar juwlea, kai rovenas le Tamuzos. Thai O phendea mangă: „Dikhăs, šeau le manušehko? Mai dikhăsa i aver prikăjimata mai bară dă sar kadala!” Thai nigărdea ma ande bar dă andral le khărăhko le Raiehkărăhko. Thai dikta kă koa udar le Templohko le Raiehko, maškar o pridvorii thai o altarii, sas paše biši thai panji manuši, le zăiança amboldine karing o Templo le Raiehko thai le mosa karing o lulludearimos; thai rudinas pe angloa kham karing o lulludearimos. Thai O phendea mangă: „Dikhăs, šeau le manušehko? Ta sî but xançî kadea andoa khăr le Iudahko kă kărăn on le prikăjimata kai kărăn le koče? Trăbunas i te mai pherăn o čem nasulimatănça thai te na atărdeon te xollearăn Ma? Dikta kă on pašarăn pesti ŕai nakhăstar! Anda kodea i Me, butearaua armaiasa; e iakh Mîŕî avela bi millako, thai či fala Ma nasul; orta kana çîpina ando mui o baro ande Mîŕă kan, sa či ašunaua le.” Pala kodea dea mui zuralles ka mîŕă kan: „Pašon tume kai trăbun te došaven e četatea, sakoiekh la buteasaa le xasarimasti lesti ando vast!” Thai dikta kă aviline šov manuši poa drom le udarăhko dă opralkaring avelereat, sakoiekh pehka buteasa le xasardimasti ando vast. Ando maškar lengo sas khă manuši xureado ande khă raxami inosti, thai kha černealasa koa brečinarii. Avile thai thodine pe paša o altarii la xarkumako. E slava le Raiesti le Israelosti vazdinisai'li poa xeruvimo pe sao sas, thai ortosa'li karing o prago le khărăhko; thai o akhardea le manušes kodoles kai sas xureado ande raxami le inosti thai kai sas les e černeala koa brečinarii. O Rai phendea lehkă: „Nakh andoa maškar la četateako, andoa maškar le Ierusalimohko, thai kăr ăkh sămno po čikat le manušengo, kai roven thai vatin andai doši sa le prikăjimatăngo, kai kărdeon oče.” Ta le kolavrăngă phendea lengă, ande muŕo ašundimos: „Nakhăn pala leste ande četatea, thai malaven, e iakh tumari te avel bi millati, thai te na fal tume nasul! Mudarăn, thai xasarăn le phurăn, le tărnen, le šeianbarean, le šaoŕăn thai le juwlean; ta te na azban tume či anda iekh kai sî les o sămno po čikat! Thon tume dă katar o Than Muŕo o sfînto!” On linela le phurănça, kai sas angloa Templo. Thai O phendea: „Marisarăn o khăr, thai pherăn le barea mullença! …Anklen… On ankăste, thai line te nudarăn ande četatea. Ta kana mudarănas on kadea, thai me bešauas oče korkoŕo kadea, pelem le mosa kai phuw, thai çîpisardem: „Au! Raia Devlla, kames te xasarăs sa so mai ašilo andoa Israelo, šordindoi Ti arman poa Ierusalimo?” O dea ma anglal: „E bikris le khărăsti le Israelosti thai le Iudasti sî bari, opră dă bari! O čem sî pherdo mudardimata, thai četatea sî pherdi bičeačimos; kă on phenen: „O Rai meklea o čem thai či dikhăl khanči!” Anda kodea i Me avaua bi milako, thai či fala Ma nasul, ta kăraua te perăl poa šero lengo lengă kărdimata.” Thai dikta kă o manuši kukoa xureado ande raxami le inosti, thai sao sas les e černeala koa brečinarii, andea kakoa dimosanglal: „Kărdem sa so mothodean mangă!” Dikhlem, thai dikta kă po čerii kai sas opral le šerăhko le xeruvimengo sas vareso sar khă baŕ safirohko; opral pa lende dičiolas vareso kai amealas khă skaminestar raimahkărăstar. Thai o Rai phendea le manušehkă kodolehkă xureado andel çoale le inohkă: „Spide tu maškar le roate tala le xeruvimea, pher te vast angarănça astarde kai sî maškar le xeruvimea, thai phaŕavle pai četatea!” Thai o šutea pe maškar le roate tala mîŕă iakha. Le xeruvimea bešenas ande rig e čeači le khărăsti, kana spidea pe o manuši kodoa maškar le roate, thai o noro pherdea e bar dă andral. Atunčeara e slava le Raiesti vazdea pe pal xeruvimea, thai ortosai'li karing o prago le khărăhko, kadea ta o Templo pherdi'lo norostar, thai e bar pherdi'li le străfeaimahko la salavako le Raiesti. O fîlfîimos le phakăngo le xeruvimiengo ašundi'lo ji ande bar dă avreal, sar o mui le Devllehko Kolehko Asazurallehko, kana delduma. Kana mothodea kadea le manušehkă kodolehkă xureado ande raxami le inosti te lel iag maškar le roate, maškar le xeruvimea, o manuši kadoa gălo thai thodea pe paša le roate. Atunči khă xeruvimo tonzosardea o vast maškar le xeruvimea karing e iag kai sas maškar le xeruvimea; lea iag, thai thodea la andel vast le manušehkă kodolehkă xureado ande raxami le inosti. Thai o manuši kadoa lea la, thai ankăsto avri. Kal xeruvimea dičiolas vareso sar khă vast manušehko talal phaka lengă. Lem sama, thai dikta kă pašal xeruvimea sas štar roçi; khă roata paša khă xeruvimo thai khă roata paša o kolaver xeruvimo; ta le roate kadala străfeanas sar khă bar xrisolitohko. Pala o ameaimos, sa kola štar roate sas le sa kodoa tipo; skogodi roata falas kă sî ando maškar la kolavrea roatako. Kana telerănas, telearănas le kole štară rigăngă lengă, thai či mai denasperoata ando telearimos, ta telearănas karing telearălas o šero, bi te mai denperoata ando telerimos lengo. Soa stato le xeruvimengo, lengă zăia, lengă vast thai lengă phaka, sas pherde iakha, sar i kukola štar roate dărigatar. Ašundem mîŕă kanença kă le roate sas akharde: „Roate învîrtimahkă.” Sakogodi sas les štar tipuri: o mui kolehko dăanglal sas khă mui xeruvimohko, o mui le duitohko sas khă mui manušehko, le trintohko sas khă mui leohko, thai kolehkă le štartohko sas khă mui vulturohko. Thai le xeruvimea vazdinisai'le. Sas le juwindimata le juwinde kai dikhlemas le paša o nanilaši o Chebar. Kana phirănas le xeruvimea, phirănas i le roate lença, thai kana tinzonas le xeruvimea pehkă phakakaste vazden pe katai phuw, či le roate či dureonas lendar. Kana atărdeonas on, atărdeonas i on, thai kana vazdenas pe on, vazdenas pe i on lença, kă o duxo le juwindimatăngo le juwindengo sas ande lende. E slava le Raiesti teleardea andoa prago le Templohko, thai bešli pel xeruvimea. Le xeruvimea tinzosarde pehkă phaka, thai vazdinisai'le pai phuw talal iakha mîŕă; kana telearde on, telearde i le roate lença. Atărdi'le koa šutimos le udarăhko le Khărăhko le Raiehko karing o lulludearimos; thai slava le Devllesti le Israelohkărăsti sas opral pa lende. Sas le juwindimata le juwinde, kai dikhlemas le tala o Dell le Israelohko paša o nanilaši o Chebar, thai šutem sama kă sas le xeruvimea. Sakogodi sas les po štar muia, sakogodi sas les po štar phaka, thai tala lengă phaka sas vareso sar khă vast manušehko. Ta le muia lengă sas sar kola kai dikhlemas le paša o nanilaši o Chebar, sa kodole ameazaimasa: sas sa on. Sakogodi jealas orta angle. O Duxo čiordea ma, thai nigărdea ma koa udar le lulludearimahko le Khărăhko le Raiehko, kai rodel karing lulludearălokham. Thai dikta kă koa šutimos le udarăhko, sas biš thai panji manuši, thai ande lengo maškar dikhlem le Iaazanias, o šeau le Azurohko, thai le Petalias, o šeau le Benaiahko, le šerălebară le poporohkă. Thai o Rai phendea mangă: „Šeau le manušehko, kadala sî le manuši kai kărăn le planuri bikrisakă, thai den phendimata nasulimahkă ande četatea kadea! On phenen: „Nai dă sar o čiro o lašardo kaste vazdas khăra! E četatea sî o kăzano, thai ame sam o mas.” Anda kodea prooročisar pa lende, prooročisar, šeau le manušehko!” Atunči o Duxo le Raiehko pelo pa mande, thai phendea mangă: „Kadea denduma tume, khăr le Israelohko! Thai so avela tumengă ande godi, jeanau but mišto! Kărdean khă butimos mudardimatăngo ande četatea kadea, thai pherdean le uliçi kolença le mudardença. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Le mulle tumară kai tinzosardean le ando maškar kadala četateako, sî o mas, thai oi sî o kăzano; ta tume avena ankalade avri anda late. Daran la sabiatar, ta Me anaua e sabia pa tumende, phenel o Rai, o Dell.” „Ankalavaua tume andai četatea kadea, daua tume ando vast le străinengo, thai pheraua le krisa Mîŕă pa tumende! Perăna malade la sabiatar, krisîniua tume, kai riglaphuweati le Israelosti, thai jeanena kă Me sîm o Rai. E četatea kadea či avela o kăzano tumaro, thai tume či avena o mas anda leste: ta kai riglaphuweati le Israelosti krisîniua tume! Thai jeanena kă Me sîm o Rai, savehkă mothodimata či phiradean le, thai savehkă krisa či pherdean le, ta kărdean buti pala le nikărdimata le neamurengă kai den tume rig.” Ta kana prooročiuas me, mullo o Pelatia, o šeau le Benaiahko. Me pelem le mosa kai phuw, thai çîpisardem muiesa zuralesa: „Au! Devlla raia, kames te xasarăs Tu so mai ašileas andoa Israelo?” Thai o Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manuxšehko, le phral tiră, e, le phral tiră, kola andai robia, thai soa khăr le Israelohko, sî kola pa save phenen le bešlitorea le Ierusalimohkă: „On sî dur le Raiestar, o čem sas dino amengă ando stăpînimos!…” Anda kodea phen pa lende: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Kana nikrau le durearde maškar le neamurea, kana phaŕadem le ande bute čema, varesar sîmas lengă khă Templo anda varesar čiro, ando čem ande sao aviline. Anda kodea te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Tidaua tume andoa maškar le popoarăngo, tidaua tume pale andal čema ande save san phaŕadine, thai daua tume o čem le Israelohko. Thai kana avena ande leste, ankalavena oçal sal idolea thai sal prikăjimata. Daua le aver illo, thai thoaua khă duxo neo ande tumende. Laua anda lengo stato o illo le baŕăhko, thai daua le khă illo masăhko, kaste phirăl pala Mîŕă mothodimata, te arakhăl thai te pherăl le krisa Mîŕă; thai on avena o poporo Muŕo, thai Me avaua o Dell lengo. Ta kolengă savengo illo atearăl čeailimos andal idolea thai lengă prikăjimata, amboldaua lengă kărdimata pa lengo šero, phenel o Rai o Dell.” Pala kodea le xeruvimea tinzosarde pehkă phaka, aviline le roatença, thai slava le Devllesti le Israelosti sas opral pa lende. E slava le Raiestui vazdinisai'li andoa maškar la četateako, thai thodea pe po baŕobaro kata o lulludearimos la četateako. Ta man lea ma o Duxo thai nigărdea ma pale, ando dikhlimos, andoa Duxo le Devllehko, ande Xaldea, kal astarde le mardimahkă. Thai kadea o dikhlimos, kai sas ma, xasai'lo mandar. Palakodea phendem le astardengă le mardimahkărăngă sa le butea, kai sîkadeasas mangă le o Rai. O Divano le Raiehko dea mangă duma Kadea: „Šeau le manušehko, tu bešes ando maškar ăkh khărăhko muithulengo, kai sî le iakha te dikhăn thai či dikhăn, kan ašundimahkă thai či ašunen; kă sî ăkh khăr amboldimatorengo. Anda kodea, šeau le manušehko, lašar te butea le telearimahkă, thai telear desă, tala lengă iakha! Jeatar, angla lende, andoa than kai san thai jeatar ande aver than: daština te dikhăna kă sî ăkh khăr muithulengo. Ankalau te butea sar varesar butea telearimahkă, desă, tala lengă iakha; ta telear reate, angla lende, sar telearăn kola kai jean ando robimos. Te phaŕaves o zîdo tala lengă iakha, thai te ankalaves te butea oçal. Te thos le po dumo tala lengă iakha, te ankalaves le avri po kalimos, te garaves teo mui thai te na dikhăs pe phuw; kă kamau te aves khă sămno andoa khăr le Israelohko.” Kărdem sar phendeasas pe mangă: ankaladem mîŕă butea desă sar anda khă telearimos, rete phaŕadem o zîdo le vastesa, thai ankaladem le po kalimos thai thodem le po dumo, angla lende. Ta dădroboitu, o Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, či phendea tukă o khăr le Israelohko, koadoa khăr le muithulengo: „So kărăs?” Phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „O prooročimos kadoa dikhăl le raies kai bešel ando Ierusalimo, thai sa le khărăs le Israelohkărăs kai sî oče.” Phen: „Me sîm khă sămno anda tumende! Sar kărdem me, kadea kărdeola pe i lengă: telearăna ande khă čem străino ande robia. O raitorii kai sî ando maškar lengo thola pehkă butea po dumo thai telearăla po kalimos; phaŕavena o zîdo kaste anklaven les avri; garavela pehko mui, kaste na dikhăl e phuw le iakhănça. Tinzoua Mîŕî plasa pa leste, thai avela astardo ande Mîŕî phal; nigraua les ando Babilono, ando čem le Xaldeiengo; ta či dikhăla le, thai merălla oče. Sa kolen kai bešen rigatar paša leste thai sî lehkă kandimahkă, thai sa lehkă oštiren, phaŕavaua le ande sal bravallea, thai ankalavaua e sabia pala lende. Atunčeara jeanena kă Me sîm o Rai, kana phaŕavaua le maškar le neamurea, thai pharavaua le ande bute čema. Ta mekaua anda lende vareso manuši kai skăpina sabiatar, bokhalimastar thai čiumatar, kaste phen sa lengă prikăjimata maškar le neamuri kai jeana, thai te jeanen kă Me sîm o Rai.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, xasa teo manŕo isdraindoi, thai pesa teo pai biujeaimahko thai darasa. Phen le poporohkă andoa čem: „Kadea delduma o Rai, o Dell, pa le bešlitorea le Ierusalimohkăandoa čem le Israelohko: „On xana pehko manŕo biujimasa, thai pena pehko pai la darasa; kă o čem avela lengă jefuime anda sa so sî les, andai doši zuralimatăngărăngo sa kolengo kai bešen ande leste. Le četăçi pherdine le poporosa avena xasardine, thai o čem pustiime, kaste jeanen kă Me sîm o Rai.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, so sî kadoa divano prasaimahko, kai den les duma ando Isaraelo: „Le des lunjon, thai sa le dikhlimata ašen bvipherdine?” Anda kodea phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Kăraua te atărdeol o divano kadoa le prasaimahko, thai či mai phenela pe ando Israelo. Anda kodea phen lengă: „Pašon le des, thai sa le dikhlimata pherdeona!” Kă či mai avena dikhlimata xoxamne, či prooročimata athadimahkă, ando maškar le khărăhko le Israelohkărăhko! Kă Me, o Rai, daua duma; so phenaua pherdeola pe, thai či mai avela dureardino; e, andel des tumară, khăr le muithulengo, phenaua khă divano thai kăraua le, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko dea mangă duma palal kadea: „Šeau le manušehko, dikta, o khăr le Israelohko phenel: „Le dikhlimata kai sî les nai paše te pherdeon, thai prooročil andal durearde čirurea!” Andakodea phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Či mai avela ajukărimos ando pherdimos Mîŕă divanurengo; thai o divano, kai phenaua les, kărdeola pe, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: Šeau le manušehko, prooročisar pal prooročea le Israelohkă, kai prooročin, thai phen kolengă so prooročinpala o zumaimos lengă illengo: „Ašunen o divano le Raiehko! Kadea delduma o Rai, o Dell: „Au le prooročendar bi godeako, kai phirăn pala lengo duxo thai či dikhăn khanči! Le prooročea tiră, Israelona, sî sar varesar šakalea ando maškar le peradimatăngo! Tume či ankăstean angla le phaŕadimata, či deanroata khă zîdosa o khăr le Israelohko, kaste ašen zuralle ando mardimos, ando des le Raiehko. Le dikhlimata lengă sî athadimahkă, thai le prooročii lengă xoxamne. On phenen: „Kadea delduma o Rai!” barem kă o Rai či tradea le; thai kărăn le manušen te çîrden ajukărimos kă pherdeola o divano lengo. Nai athadimahkă le dikhlimata, kai sî tume, thai nai xoxamne le prooročimata kai den le duma? Tume phenen: „Kadea delduma o Rai!” ando čiro kai Me či demduma. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Anda kă phenen butea athaimahkă, thai le dikhlimata tumară sî xoxaimata, dikta, sîma xolli pe tumende, phenel o Rai, o Dell.” „O vast Muŕo avela amboldino pa le prooročea, savengă dikhlimata sî athadimahkă thai savengă prooročii sî xoxamne; on či ašena ando tidimos Mîŕă poporohko, či avena ramome ando lill le khărăhko le Israelohkărăhko, čina či šona pe ando čem le Israelohko.Thai jeanena kă Me sîm o Rai o Dell. Le butea kadala kărdeona pe anda kă on xasarăn le poporos Mîŕăs, phendindoi: „Pačea!” kana nai pačea. O poporo Muŕo vazdel khă zîdo, thai on makhăn les ipsosa. Anda kodea, phen kolengă kai garaven les ipsosa kă peravela pe, avela khă brîšind zuraleabravalleasa, baŕ brîšindehkărănça perăna, thai sîkadeola pe o barobrîšind. Dikta, perăl tumaro zîdo! Thai atunčeara phenela pe tumengă: „Kai sî o ipsoso savesa makhlean les?” Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Ande arman Mîŕî, daua drom o barobrîšind la zuraleabravalleasa; thai perăna baŕbrîšindehkă kaste mudarăn. Peavaua o zîdo kai makhlean les ipsosa, peravaua les kai phuw, thai nandeona lehkă temelii; perăla, thai merăna ando maškar le peradimatăngo. Thai jeanena kă Me sîm o Rai. Atărdearua kadea Mîŕî xolli poa zîdo thai pa kola kai makhle les ipsosa; thai phenaua tumengă: „Manai či khî zîdo! Thai isprăvisailea kukolença kai makhle les ipsosa! Isprăvisardea pe le prooročença le Israelohkărănça, kai prooročin poa Ierusalimo, thai sî le dikhlimata pačeakă pa leste, kana nai pačea, phenel o Rai o Dell.” Ta tu, šeau le manušehko, ambolde te dikhlimata pal šeia te poporohkă, kai prooročin pala o zumaimos lengă illengo, thai prooročisar amboldino pa lende! Phen: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Au kukolendar kai astarăn šerandoŕa andal thaka, thai kărăn dikhle anda le šeră le manušengă anda orsao barimos, kaste astarăn lengă duxurea! Dinen kă astarăna le duxurea Mîŕă poporohkă, kaste nikrăn čivavasa tumară duxurea? Tume bipatearăn Ma angloa poporo Muŕo, anda varesar burnečea orzohkă thai varesar kotora manŕăhkă, mudardindoi varesar duxurea, kai na trăbunas te merăn, thai kărdindoi te train varesar duxurea kai či trăbunas te train, athaindoi kadea Mîŕă poporos kai ašunel tumară xoxaimata. Anda kodea delduma o Rai o Dell: „Dikta, sîma xolli pel šerandiça tumară anda save astarăn le duxuri sar le čiriklea; anda kodea çîrdaua tumengă andal vast thai daua drom le duxurengă; thai kadea le duxurengă kai astarăn le sar le čiriklean! Šinaua tumară dikhle, thai ankalavaua Mîŕă poporos anda tumară vast, kaste na mai perăl limos andel vast tumară; thai jeanena kă Me sîm o Rai. Andakă tristosarăn andel xoxaimata o illo kolehko le bibezexalehko, kana Me orta či tristosardem les, thai anda kă vazden le vast kolehkă le nasulimatăhkă kaste lopînzîn les te mekăl pe lehkă dromestar le jungalestar, šinadindoi lehkă e čivava, anda kodea či mai avela tume dikhlimata xoxamnea, thai či mai phenena prooročimata. Ankalavaua anda tumară vast mîŕă poporos, thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Varesar andal phură le Israelohkă avile mande thai bešline angla mande. Thai o Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, le manuši kadala phiraven pehkă idolea ando illo, thai karfon pehkă iakha karing so kărdea lengă kaste perăn ande bikris! Te mukau Ma Me te avau pušlino lendar? Anda kodea delengăduma, thai phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Orsao manuši andoa khăr le Isaraelohko, kai phiravel pehkă idolea ando illo, thai sao karfol pehkă dikhlimata karing so kărdea les te perăl ande pesti bikris – kana avela te delduma le proorokohkă, – Me, o Rai, daua les anglal, ande xolli bute lehkă idolengă, kaste astarau orta ande lehko illo koles andoa khăr le Israelohko, kai duri'le mandar andai doši sa le idolengo. Anda kodea, phen le khărăhkă le Israelohkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Ambolden tume, thai den tume rigate katal idolea tumară, ambolden tumară dikhlimata kata sal prikăjimata tumară! Kă orsao manuši andoa khăr le Israelohko, or andal străinea kai bešen andakh čiro ando Israelo, kai duri'le Mandar, kai phiraven pehkă idolea ande pehko illo, thai či lel pehkă dikhlimata kata so kărdea les te perăl ande bikris lesti, – kana avela te delduma khă proorokohkă, kaste pušel Ma anda leste, – Me, o Rai, orta anda Mande daua les anglal. Amboldaua Muŕo Mui poa manuši kodoa, kăraua lehkă khă sămno pomenimahko, thai xasaraua les bimeklimahko andoa maškar Mîŕă poporohko. Thai jeanena kă Me sîm o Rai! Kana o prooroko mekăla pe xoxado te phenel khă divano, Me, o Rai, athadem le proorokos kodoles; Tinzoua Muŕo vast pa leste, thai xasaraua les andoa maškar Mîŕă poporohko le Israelohko. Phiravena kadea lendi bezex, thai o došimos le proorokohko avela sa kadeasar o došimos kolehko kai puše les, kaste na mai xasarăl Mandar o khăr le Israelohko, thai te na mai maril pe sa le bikrisăngo lengărănça. Atunčeara avena o poporo Muŕo, thai Me avaua o Dell lengo, phenel o Rai, o Dell!” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, kana bezexarăla ăkh čem pa Mande, dindoi pe kal bikris, thai tinzoua Muŕo vast pa leste, – kana linčearaua e rowli le manŕăsti, kana tradaua lengă o bokhalimos, kana xasaraua le biatărdimahko le manušen thai le juwindimatăn, Orta te avino ando maškar lehko kadala trin manuši: o Noia, o Danielo thai o Iovo, on nahkă skăpisarăn dă sar lengo duxo ando bibezexalimos lengo, phenel o Rai, o Dell.” Te mekaua ta o čem te avel nakhadino le jiwinendar le văšune, kai mekăna la bi poporohko, te araslino khă pustimos katar nakhă mai nakhăl khonikh, andai buti kadale jiwinengo, thai te mai avino ande lako maškar kadala trin manuši, pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, o Dell, kă nahkă skăpisarăn či šave, či šeia, ta dă sar on skăpisarăna, thai o čem arăsăla khă pustimos. Or kana te anaua e sabia poa čem kadoa, kana phenaua te nakhăl e sabia andoa čem, kana xasarauas le biatărdimahko le manušen thai le jiwinen, thai te avino ande lehko maškar kadala trin manuši, pe čivava Mîŕă, „phenel o Rai, o Dell, kă či skăpisarăna či šave, či šeia, ta dăsar dă sar on korkoŕo skăpisarăna. Or kana te tradaua e čiuma ando čem kadoa, te šoraua Mîŕî arman pa leste ando merimos, kaste xasarau le biatărdimahko le manušen thai le jiwinen, thai te avino ando maškar lehko, o Noia, o Danielo thai o Iov, pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, o Dell – kă nahkă skăpisarăn či šave, či šeia, ta dăsar on skăpisarăna pehko duxo andoa bibezexalimos lengo.” Ta varesar, kadea delduma o Rai o Dell: „Barem kă tradau poa Ierusalimo kola štar došimata barimahkă Mîŕă: e sabia, o bokhalimos, le jiwine le văšune thai e čiuma, kaste xasarau biarakhaimahko anda leste le manušen thai le jiwinen, sa avela khă ašimos kai skăpila, kai anklela anda leste, thai kadea: šave thai šeia. Dikta, kadala avena tumende, dikhăna lengo phirimos thai lengă kărdimata, thai kovleona andoa bibaxtalimos kai anau les poa Ierusalimo, anda sa so anau pa leste. On kovlearăna tume, kana dikhăna lengo phirimos thai lengă kărdimata, thai prinjeanena kă na bi čeačimahko kărau Me sa so kărau poa Ierusalimo, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: Šeau le manušehko, so sî le kaštes la răzakărăs mai but dă orsao aver kašt, le ŕaia la răzakă mai but dă sar le kolaver kašt andoa văši? Lel varekon andoa kašt kadoa, kaste kărăl vokh buti? Kărăl varekon anda leste vokh kîrlo thodimahko varesosa ande leste? Dikta kă sî thodino pe iag te phabol; pala so phabarăles e iag kola dui šeră thai o maškar, mai daštil o te avel lašo varesoste? Dikta, kana sas întrego, našti kărdeolas khanči anda leste, sodesa mai xançî akana, kana phabardea les e iag, mai dašti kărdeol pe vokh buti anda leste? Anda kodea kadea delduma o Rai, o Dell: „Sar o kašt la răzako andal kašt le văšehkă, kai thoau les pe iag te phabol, kadea daua i le bešlitoren le Ierusalimohkărăn. Amboldaua Muŕo Mui pa lende; ankăste andai iag, ta e iag phabarăla le dă sa. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana amboldaua Muŕo Mui pa lende. Paruvaua o čem andekh pustimos, anda kă sas bipateamne, phenel o Rai o Dell.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, sîkau le Ierusalimohkă lehkă prikăjimata! Thai phen lehkă: „Kadea delduma o Rai o Dell, karing e četatea le Ierusalimosti: „Anda o çîrdimos thai o kărdimos tiro san andoa čem le Kananiçăngo; teo dadd sas Amorito, thai ti dei Xetita. Koa kărdimos, ando des kana kărdilean, o buriko či šindea pe tukă, či sanas naiardi ando pai, kaste aves ujeardi, thai čina či sanas pateardi andel pharnoŕă. E iakh khanikasti či faleala nasul tutar, kaste kărăl tukă barem iekh anda kadala butea, milatar anda tute; ta sanas šudini po kîmpo, kaditi dă skîrba sas lengă tutar, ando des te kărdimahko. Atunčeara Me nakhlem paša tute, dikhlem tu tăvălime ande teo rat, thai phendem: „Trail orta i ande pehko rat!” E, phendem tukă: „Trail orta i ande pehko rat!” Buteardem tu le dešença le miiengărănça, sar e čear poa kîmpo. Thai barilean, kărdilean bari, arăslean khă šukarimasti biarakhlimahko; bari'le te čiučea, bari'le te ball. Ta sanas sa nandi, nandi dă sa. Kana nakhlem Me paša tute, dikhlem pe tute, thai dikta kă avilosas o čiro, o čiro le kambilmakărăngo. Atunčea tinzosardem pa tute e podi Mîŕa raxameati, thai garadem teo nandimos, solaxadem tukă pateaimos, kărdem phanglimos tusa, phenel o Rai o Dell, thai sanas Mîŕî! Naiardem tu ando pai, xaladem tu le ratestar pa tute, thai makhlem tu zetinosa. Dem tu çoale astarde firosa, thai papučea morčeakă andai morči le guruwiçăsti la mareakărăstar, phanglem tu ando ino sano, thai xureadem tu ando phanrunimos. Kučeardem tu andel butea le kučimahkă, thodem tukă brăçarea pel vast, thai khă salba kai koŕ; thodem tukă khă veriga ando nakh, zlaga andel kan, thai khă kununa šukar po šero. Kadea, sanas kučeardi sumnakasa thai rupesa, thai sanas xureadi ando ino o sano, phanruno thai astarimatănça ando firo. Xalean e lulludi le aŕăsti, avdin thai zetino. Sanas khă šukarimasti biarakhadino, ba arăsleanas orta thagarni. Gălo teo ašundimos maškar le neamurea, andoa o šukarimos tiro, kă sanas biarakhadimahko dă sa, anda o străfeaimos savesa kučeardemas tu, phenel o Rai, o Dell.” „Ta pateaian tu ande teo šukarimos, thai kurvisardean, koa garadimos te anavehko kolehko le barăhko; šordean te kurvărimata angla sal nakhlitorea, thai dean tu lengă. Lean andal çoale tiră, kărdean tukă učimata kai kučearden le ande sal makhlimata, thai kurvisardean pe lende: kadea sar či kărdilea thai či mai kărdeola pe vokdata. Lean ji kana i te šukarimata tiră kučimatăngă le sumnakahkă thai le rupehkă, kai demas tukă le, thai kărdean tukă varesar tipurea muršengă, savença kurvisardean. Lean i te çoale astarde koa gherghefo, xureadean le lença thai andean kadale tipurengă o zetino Muŕo thai e tămîia Mîŕî. O manŕo kai demas tukă les, e lulludi le aŕăsti, o zetino thai e avdin, saveasa pravarauas tu, andean le angla lende, sar varesar tămîia khă khandimasa čeailimahko. Dikta so kărdileas, phenel o Raio Dell!” „Pala kodea lean te šaven thai te šeian, kai kărdeanas Mangă le, thai jertfisardean le lengă, kaste kandel lengă xabenehkă. Nas arăslimahkă le kurvărimata tiră, ta mai deanšuri mîŕă šaven, thai dean le, nakhaindoi le andai iag ande lendi pativ? Thai ando maškar sa le prikăjimatăngo thai le kurvărimatăngo tirăngo, či andean tukă godi andoa čiro te tărnimahko, kana sanas nandi, nandi dă sa, thai mardeosas ande teo rat! Pala sa kadala nasulimata tiră, – (au, au tutar! Phenel o Rai o Dell), vazdean tukă khăra kurvimahkă, kărdean tukă učimata ande sal piaçuri. Ka sal kolçuri le uliçăngo kărdean tukă učimata, bipativalean teo šukarimos, pîtărdean te pînŕă angla sal nakhlitorea, kărdean sa mai but kurvărimata. Kurvărisardean le Ejipteanença, te pašença, le statosa pherdo vlaga, thai buteardean te kurvimata, kaste xollearăs Ma. Ta dikta kă tinzosardem Muŕo vast pa tute, çîkneardem e rig le nikărdimasti kai demas tukă, meklem tu ando kamimos te dušmaiango tirăngo, le šeiango le Filistianngă, kai lolille' le phiraimastar tirăstar bikrisînimahko. Pala kodea kurvisardean le Asirienença, anda kă sanas bi arăsadi; kurvisardean lença, thai sa či čeaililean. Buteardean te kurvărimata le čemesa le Kanaanohkărăsa thai ji ande Xaldea, ta či oče či čeaililean. So šutimos illehko sas tu, phenel o Rai, o Dell, ta kărdean sa kadala butea, kai sî o kărdimos kha ibovnikako thodini ande kurvăria, vazdindoi tukă khăra kurvimahkă, ka sal kolçuri le uliçăngă, thai kărdindoi tukă učimata ande sal piaçuri; či sanas či barem khă kurva kai mangăl pehko potindimos. Sanas e juwli but kurva, kai lel le străinen ando than pehkă romehko! Sa le kurvengă potindiol lengă khă potindimos, ta tu dean pativa sa te ibovnikurengă, lean le andel pativa, kaste çîrdes le tute anda sal riga, thai te kurvis lença. Sanas ku sa aver varesar dă sar le kolaver kurve, ta khonikh či phirălas pala tute, ta tu potinesas kolengă kai avenas tute, ando than ka tu te aves potindi lendar. Anda kodea tu sanas avervaresar dă sar aver.” „Anda kodea, ašun, kurvo, o Divano le Raiehko! „Kadea delduma o Rai o Dell: „Anda kă phaŕadean te love ando modo kadoa, thai sîkadean teo nandimos andel kurvării tiră te ibovničença thai sa te idolença tiră le marimenença, thai andai doši le ratesti le šavengo tirăngo, kai dean lengă le, anda kodea, dikta, tidaua sa te phiramnen savença čeaileosardean tu, sa kolen kai kamblean le thai sa kolen kai či dabadikhlean le, e, tidaua le pa tute anda sal riga, pîtăraua teo nandimos angla lende, thai dikhăna sa teo nandimos. Krisîniua tu kadea sar krisînin pe le juwlea le but kurven thai mudarditoare le šavendar, thai kăraua anda tute khă jertfa ratali la armaiati thai la jeloziati. Daua tu ande lengo vast; peravena te khăra le kurvărimahkă, thai xasarăna te učimata; nandearăna tu te çoalendar, thai lena sa teo kučimos le baŕăngo le kuči, thai mekăna tu nandi, nandi dă sa. Anena le manušen pa tute, thai mudarăna tu baŕănça thai pusavena tu maladimatănça sabiakărănça. Phabarăna te khăra iagasa, thai amboldena pe pa tute, angla khă butimos juwleango. Kăraua te atărdeol kadea e kurvia tiri, thai či mai portinesa potindimos kurvako. Atărdearaua Mîŕî xolli pa tute, thai či mai avaua jeloso pe tute; ujaraua Ma, thai či mai avaua xoleeariko. Anda kă či andean tukă godi andoa čiro te tărnimahko, thai xolleardean Ma anda sa kadala butea, dikta, kăraua ka o phirimos tiro te perăl pa teo šero, phenel o Rai, o Dell, kaste na mai kărăs aver bikrisa thai sa te prikăjimata!” „Dikta kă sa kola kai phenen pušlimata, phenena pa tute o pušlimos kakoa: „Sar sî e dei kadea sî i e šei!” Tu san e šei tea dati, kai čeaili'li pehkă romestar thai pehkă šavendar. Tu san e phei te pheiandi, kai čeaili'le pehkă romendar thai pehkă šavendar. Tumari dei sas khă Xetita thai tumaro dadd khă Amorito. E phei tiri e mai bari, kai bešel katar avelereat tutar, sî e Samaria, oi thai lakă šeia; thai e phei tiri e mai çînoŕî sî e Sodoma thai lakă šeia, thai bešel katar avelodes tutar. Tu na dă sar kă phirdean pe lengă droma, thai kărdean sa kodola prikăjimata, ta, i sar kana sas but xançî sanas mai rimome sar lende ande sa te phirimata. Pe Mîŕî čivava, phenel o Rai, o Dell kă ti phei e Sodoma, thai lakă šeia či kărdine so kărdean tume, tu thai te šeia. Dikta savi sas e bikris tea pheati la Sodomati: sas barimasti, trailas ando bravalimos thai ande khă ujiarimos bimeklimasti, oi thai lakă šeia, thai či nikrălas o vast kolehko le bibaxtalehko thai kolehko kai nasles. On vazdinisai'le, thai kărdine prikăjimata dinearman angla Mande; anda kodea xasardem'le, kana dikhlem e buti kadea. E Samaria či kărdea či pe dopašeste anda te bezexa; le prikăjimata tiră sas mai but dă sar lakă, kadea kă lesnisardean e doši te pheiandi ande sa te prikăjimata kai kărdean le akana. Tu, kai lesnisas e doši te pheiandi, anda teo phiraimos, kăsnisar akana kadala nasulimata tiră; andal bezexa tiră, anda save kărdilean mai prikăjime sar lende, akana kărăs lengă mai lesne e doši dă sar tiri; andakodea garav tu lajawestar, thai phirau teo prasaimos, anda kă lesnisardean e doši te pheiandi! Anaua parpale lengă astarden le mardimahkă, le astarden le mardimahkă la Sodomakă thai lakă šeiangă, le astarden le mardimahkă la Samariakă thai lakă šeiangă, le astarden le mardimahkărăn anda lengo maškar, kaste kăsnis teo prasaimos, thai te lolleos anda sa so kărdean, kandindoi tu khă buteatar răzgăimastar. Kadeadar, te pheia: e Sodoma thai lakă šeia, amboldena pe pale ka lengo bešlimos dă mai anglal, thai tu thai te šeia amboldena tume pale ka tumaro bešlimos dă anglal. Či desas duma dăfel pa ti phei e Sodoma, ando čiro te barimatahko, mai anglal le nasulimastar tirăstar, kana lean le prasaimatala šeakă la Siriakă, sa le pašengă tirăngă, thai le šeiangă le Filistianengă, kai čidabadikhăn tu anda sal riga! Musai te phiraves tukă, ande čeačimaste, te bikrisa thai le prikăjimata, phenel o Rai.” Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Kăraua tukă orta sar kărdean i tu, kai bidindean e solax, šindindoi o phanglimos! Ta anaua Mangă godi le phanglimastar Mîŕăstar kărdino tusa ando čiro te tărnimahko, thai kăraua tusa khă phanglimos vešniko. Atunčeara anesa tukă godi te phirimastar, lajaosa, kana lesa tute te pheian, le mai barean thai le mai çînoŕan, kai daua tukă le sar le šeia, ta na po čeačimos le phanglimahko kărdino tusa. Kăraua muŕo phanglimos tusa, thai jeanesa kă Me sîm o Rai, kaste anes tukă godi le nakhlimastar thai te lolleos, te na mai pîtrăs o mui lajawestar, kana iertiua tukă sa so kărdean, phenel o Rai o Dell.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „Šeau le manušehko, phen khă divano atearimahko, phen khă paramiči le khărăhkă le Israelohkă, thai phen; „Kadea delduma o Rai, o Dell: „khă vulturo baro, le phakănça lunji, le phakănça tinzomena, pherde porănça porumbate, avilo ando Libano, thai lea o gor khă čedrohko. Phaglea e ŕai e mai uči lesti, nigărdea la ande khă čem bitindimahko, thai thodea la ande khă četatea bitinditorendi; lea andai sămînça le čemesti thai thodea la ande khă phuw barearimasti; thodea la paša khă pai baro, thai thodea la ande phuw sar khă salčia. O lăstari kadoa bari'lo, thai kărdi'lo khă bučiuma răzati tinzome, ta na but učio; le răzoŕa sas lakă ortome karing o vulturo, thai le anglunimata sas tala leste. Kadea kărdi'lo khă bučiuma răzati, dea lăstarea, thai kărdea ŕaioŕa. Mai sas aver vulturo, baro, le phakănça lunji thai porerănça but. Thai dikta kă andai phuw kai sas thodini, e răz kadea tinzosardea pehkă angluminata xarvalo karing leste, thai ortosardea pehkă ŕaia karing leste, kaste tindearăla mai but dă sar e phuw ande savi sas thodini. E răz sas thodini andekh phuw laši, paša khă pai baro, kadea kaste kărăl but lulludearimata, te del rodo, thai te kărăl khă răz mundro.” „Phen, phenel o Rai, o Dell, jeala pe lakă mišto kadea? Či çîrdelalakă o vulturo dă anglal le angluimata, thai šinela lako rodo, thai šuteona sa lakă patrea kai dine? Šuteola thai či mai trăbula či khă vast zurallo, či but lumea, kaste ankalavela anda lakă anglunimata. Dikta kă sî thodini: jeala pe lakă mišto? Kana azbalala e bravall le lulludearimasti, či šuteola oi kadea? E, šuteola ande le phuwea kai barilisas.” O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea: Phen le khărăhkă kadalehkă le vazdimahkărăhkă: „Či jeanen so sî kadea? Thai phen: „Dikta, o thagar le Babilonohko avilo ando Ierusalimo, lea le thagares thai lehkă šerănlebarăn, thai nigărdea le pesa ando Babilono. Lea khă vlăstarii nemohko thagarno, kărdea phanglimos lesa, thai thodea les te solaxal; ta le mai barăn le čemehkă lea le pesa, ta o thagarimos te ašel meklinotelal, te na mai daštil te vazdel pe, ta o thagar te nikrăl pehko phanglimos, ašindoi lehkă pateamno. Ta o vazdinisai'lo pa leste, thai tradea solea ando Ejipto, kaste del les grast thai khă baro dindimos manušengo. Kukoa kai kărdea kadalendar butea daštila o kadea, skăpila o kadea? Sar te mai skăpil kana phaglea o phanglimos? „Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, o Dell, kă ando čem le thagarehko kai thodea les te rail, angla sao ušteadea o solaxaimos thai savehko phanglimos phaglea les, paša leste, aando maškar le Babilonohko merălla! Kadea kă či o Faraono či avela kha armatasa bari thai poporo but te kandeles ando mardimos, kana vazdena pe zurallimata thai kărdeona pe šançuri andoa xasarimos bute sufletengo. O či bidindea o solaxaimos, ji oče ta, phaglea o phanglimos, ta sar dea pehko vast, thai kărdea sa kadala butea; či skăpila! Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Pe čivava Mîŕî kă, dă sar či bidindea o solaxaimos kărdo ando Anau Muŕo, thai phaglea o phanglimos Muŕo, kăraua te amboldel pe pa lehko šero e bvuti kadea. Tinzoua Mîŕî plasa pa leste, thai avela astardo ande Mîŕî phal. Nigraua les ando Babilono, thai oče krisîniua les anda e buti kadea kărdini lestar angla Mande. Ta sa le našlitorea anda sal oštiri lehkă perăna malade la sabiatar, thai kola kai mai ašena avena phaŕadine ande sal bravallea. Thai jeanena kă Me, o Rai, phendem kadala butea.” Kadea delduma o Rai, o Dell: „Me orta laua khă ŕaioŕî andoa gor khă čedrohko barăhko, thai thoava la ande phuw. Phagaua andoa gor le ŕaioŕango lehkă khă ŕaioŕî çînoŕî thai thoauala ande phuw pe khă baŕbaro učio thai vazdino. Thai kadea, thoaua la pe khă baŕbaro učio le Israelohko; oi lulludearăla thai anela rodo, thai kărdeola khă čedro baro sako moda čirikleango xodinina tala leste, sa so sî le phaka xodinina pe talai ušal lehkă ŕaiandi. Thai sa le kašt poa kîmpo jeanena kă Me, sîm o Rai, peradem o kašt kai vazdelas pe thai vazdem o kašt kai sas tele; kă Me šuteardem o kašt kukoa o zăleno thai zălenisardem o kašt kukoa o šuko. Me, o Rai, demduma, thai i kăraua. O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: Anda soste phenen tume o phendimos kadoa ando čem le Israelohko: „Le dadda xale drakha bipako, thai le šaoŕăngă derîsaile lengă dandd?” „Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, o Dell, kă či mai avela tume than rigako te phenen o phendimos kadoa ando Israelo. Dikta kă sa le duxurea sî Mîŕă. Pala sar o duxo le šavehko sî Muŕo, sa kadea i o duxo le daddehko sî Muŕo. O duxo kai bezexarăl, kodoa merălla. O manuši kai sî čeačio, kai kărăl kris thai čeačimos, kai či xal pel baŕlebară mas jerttfime le idolengă, thai či vazdel le iakha karing le idolea le khărăhkă le Israelohkă, kai či asal pehkă la romneatar lehkă pašesti, thai či pašol pehka romneatar ando čiro lakă biujarimahko, kai či mekăltelel khanikas, kai del parpale le e sumadi le unjilitoresti, kai či čiorăl khanči, kai del anda pehko manŕo koles le bokhales thai văluil kha raxameasa koles le nangăs, kai či del unjile butimasa thai či lel kamăta, kai durearăl pehko vast kata e bikris thai krisînil pala čeačimaste maškar khă manuši thai aver, kai jeal paklal krisa Mîŕă thai arakhăl le mothodimata Mîŕă, kărdindoi buti pateaimasa, – o manuši kodoa sî čeačio, thai juwila biathaimahko, phenel o Rai, o Dell.” „Kana o manuši kadoa sî les khă šeau iekhatar kai xolli, kai šorăl rat, or sao kărăl vareso ande buti kadea; kana kadoa šeau či lel pe ande khančeste pala o phirimos lehkă daddehko le bibezexalehko, ta xal pel baŕlebară, delpolajau la romnea pehkă pašestkărea, mekăltelalzorasa koles le bibaxtales thai koles kai nai les, čiorăl, či del parpale e sumadi, vazdel le iakha karing le idolea thai kărăl prikăjimata, delunjile butimasa thai lel kamăta, daštila te juwil kadea khă šeau? Či traila; kărdeas sa kadala prikăjimata, anda kodea trăbul te merăl. O rat lehko te perăl pa lehko šero! Ta kana khă manuši sî les khă šeau, kai dikhăl sa le bezexa pehkă daddehkă, dikhăle, ta či kărăl sa kadea; kana o šeau kodoa či xal pel baŕlebară thai či vazdel le iakha karing le idolea le khărăhkă le Israerlohkă, či delpolajau la romnea pehkă pašehkărea, či mekăltelalzoerasa khanikas, či lel khanči sumadi, či čiorăl, ta del anda pehko manŕo koles le bokhales thai garavel kha raxamesa koles le nangăs, durearăl pesti xolli katai bikris, či lel či butimos či kamăta, arakhăl le mothodimarta Mîŕă thai phirăl palal krisa Mîŕă, kodoa či merălla andi bikris pehkă daddesti, ta traila biathadimahko. Ta lehko dadd, kai sas meklinozurallimasa, kai čiordea kata aver, kărdea ando maškar lehkă poporohko so nas mišto, o merălla anda lesti bikris!” „Ta tume phenen: „Andasoste či phiravel o šeau o došalimos andai bikris pehkă daddesti?” Andakă o šeau kărdea buti pala o bibezexalimos thai čeačimasa, arakhlea thai pherdea sa Mîŕă krisa; o traila biathadimahko! O duxo kai bezexarăl, kodoa merălla. O šeau či phiravela e bikris pehkă daddesti, thai o dadd či phiravela e bikris pehkă šavesti! O bibezexalimos kolehko le bibezexalesti avela pa leste, thai o nasulimos kolehko le jungalehko avela pa leste. Ta kana kukoa o nasulimahko amboldel pe kata sa le bezexa kai kărdea le, thai arakhăl sa Mîŕă krisa thai kărăl so sî čeačio thai čeailo, traila biathadimahko, či merălla. Sa le bikrisa kai kărdea le, bîstărdeona lehkă! O traila, andai buti le bibezexalimasti ande sao traisardea. Kamau Me o merimos le bezexalehko? Phenel o Rai, o Dell. Či kamau Me mai iekhatar ta o te amboldel pe pa pehkă droma thai te traill? Ta kana kukoa o bibezexalo dureol kata o bibezexalimos pehko thai kărăl e bikris, kana lel pe pala sal prikăjimata kolehkă le nasulimatahkă, daštila te trail o? Či, ta sa lehko bibezexalimos avela dino bîstărdimahko, anda kă dea pe kai bikris thai kai bezex; andakodea merălla ande lende. Tume phenen: „O drom le Raiehko nai čeačio!” Ta ašunen, khăr le Israelohko! Nai o drom Muŕo čeačio? Ta na mai iekhatar le droma tumară nai orta? Kana kukoa o bibezexalo dureol kata pehko bibezexalimos thai kărăl e bikris, thai merăll anda kadea, merăll andai buti lehka bikrisako kai kărdeala. Ta kana kukoa o nasul amboldel pe kata pehko nasulimos thai kărăl so sî lašo thai čeačio, garavela pehko duxo juvindo. Anda kă pîtărăl pehkă iakha thai dureol kata sal bikrisa kai kărdea le, traila thai či merălla.” O khăr le Israelohko phenel: „O drom le Raiehko nai čeačio.” Ta o drom Muŕo nai čeačio, khăr le Israelohko? Ta na mai iekhatar le droma tumară nai orta? Anda kodea krisîniua tume sakoiekhăs palal droma lehkă, khăr le Israelohko, phenel o Rai, o Dell. Ambolden tume thai dureon kata sal bikrisa tumară, andakaste na nigrăl tume e bikris koa xasarimos. Šuden tumendar sal bikrisa, anda save bezexardean, kărăn tumengă lino khă illo nevo thai khă duxo nevo. Andasoste kamen te merăn, khăr le Israelohko? Kă Me či kamau o merimos kolehko kai merăll, phenel o Rai o Dell. Ta ambolden tume koa Dell thai traina.” „Ta tu, kăr khă roimos poa raimos le Israelohko, thai phen: „So sas ti dei? Khă leoaika. Bešelas suti le leiença, thai barearălas pehkă puien ando maškar le puiengo le leiengo. Bareardea iekhăs anda lakă pui, kai kărdi'lo khă leuço, sîtilo te phaŕavel o limos; thai xalea manuši. Le neamuri kărdine khă astardimos pa leste, thai sas astardo ande lendi groapa; thodine lehkă khă bečiugo andel uri thai nigărde les ando čem le Ejiptohko. E leoaika, kana dikhlea kă dă ivea ajukrăles, thai kă athadi'li ando ajukărimos lako, lea aver puio, thai kărdea les leuço. O phirdea le leiença, kărdi'lo leuço, sîtilo te phaŕavel o limos, thai xalea manuši. Šutea pe ande lengă avlina, thai xasardea lengă četăçi; kadea kă o čem, ku sa so sas ande leste, darai'lo le xunxuimastar lehkă çîpimatăndar. Ta pa leste širosai'le ăl neamuri anda sal phuwea dă rigatar. Tinzosarde lehkă phalea, thai sas astardino ande lendi groapa. Thodine lehkă khă belčiugo andel uri, thodine les ande khă kuška, thai nigărde les koa thagar le Babilonohko, pala kodea nigărde les ande khă četăçuia, kaste na mai ašundeol lehko mui pel baŕlebară le Israelohkă.” „Ti dei, sar i tute, sas khă răz thodini pašal paia. Sas rodosti thai pherdi ŕaioŕa, andai buti le bravalimasti le paiengo. Le ŕaia lakă sas kadea dă zuralea ta dašti kărănas pe anda lende rowlea tradimatorengă; ande lako učimos nakhavelas sa le ŕaia le pheerdimahkă, thai çîrdelas sal dikhlimata karing late pehkă učimasa, thai andoa butimos lako ŕaioŕango. Ta sas çîrdini xolleasa thai šudini kai phuw; e bravall le lulludearimasti šuteardea lako rodo; le ŕaioŕa lakă kola le zuralea sas phagline, šuti'le, thai xaleale e iag. Thai akana sî thodini ando pustiimos, andekh phuw šuti thai bi paiehko. Anda lakă ŕaioŕa ankăsti iag, thai xalea lako rodo; kadea kă manaila ŕaia zuralea, laše anda khă rowli traditoresti. Kadea sî khă dilabaimos roimahko thai kandela orta khă dili roimasti.” Ando eftato bărši, ando des o dešto, le šonehko panjto, iekh andal phură le Israelohkă avile mande kaste pušen le Raies, thai bešline angla mande. Thai o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, deduma le phurăngă le Israelohkărăngă, thai phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Te pušen avilean Ma? Pe čivava Mîŕî, kă či mekaua Ma te avau pušlo tumendar, phenel o Rai, o Dell.” „Kames te krisînis le, šeau le manušehko? Kana kames te krisînis le, tho lengă anglal sa le prikăjimata lengă daddengă! Phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Ando des kana alosardem le Israelos, vazdem Muŕo vast karing e sămînça le khărăsti le Iakovosti, thai sîkadilem lengă ando čem le Ejiptohko; vazdem Mangă o vast karing lende, thai phendem: „Me sîm o Rai, o Dell tumaro!” Ando des kodoa, Vazdem Muŕo vast karing lende, kaste nigrau le andoa čem le Ejiptohko ande khă čem, kai rodemas les anda lende, čem ande sao thavdel thud thai avdin, o mai šukar anda sal čema. Atunči phendem lengă: „Šuden sakogodi le prikăjimata kai çîrden tumară dikhlimata, na marisaon le idolença le Ejiptohkărănça! Me sîm o Rai, o Dell tumaro!” Ta on amboldinisai'le pa Mande, thai či kambline te ašunen Ma. Či iekh či šudea le prikăjimata, kai çîrdenas lehkă dikhlimata, thai či dinerigate le idolea le Ejiptohkă. Atunči thodem ando gîndo te šorau Mîŕî xolli pa lende, te atărdearau Mîŕî xolli pa lende, ando maškar le čemehko le Ejiptohko. Ta sas Ma ando dikhlimos o Anau Muŕo, kaste na avau marime andel iakha le neamurengo maškar kai arakhadeonas, thai angla save săkadilemas lengă, kaste ankalavau le andoa čem le Ejiptohko. Thai ankaladem le kadea andoa čem le Ejiptohko, thai nigărdem le ando pustiimos. Dem le Mîŕă krisa, thai kărdem lengă prinjeande Mîŕă mothodimata, kai trăbul te pherăle o manuši, kaste trail anda lende. Dem le i Mîŕă Savaturi, te avel khă sămno maškar Mande thai lende, anda kaste jeanen kă Me sîm o Rai, kai sfinçole. Ta o khăr le Israelohko vazdinisai'lo pa Mande ando pustiimos. Či găline palal krisa Mîŕă, kai trăbulas te pherăle o manuši, kaste trai ande lende, thai marisarde Mangă pai măsura dă but le Savaturi Mîŕă. Atunči sas Ma ande godi te šorau Mîŕî xolli pa lende ando pustiimos, kaste xasarau le. Ta sas Ma ando dikhlimos o Anau Muŕo, kaste na avau marime andel iakha le neamurengă angla save ankalademas le andoa Ejipto. Orta i ande pustia kana vazdem Muŕo vast karing lende thai solaxadem kă nigrauas le ando čem kai mothodemas, čem ande sao thavdel thud thai avdin, o mai šukar čem anda sal čema; thai kadea anda kă šudine le mothodimata Mîŕă thai či phirdine pala Mîŕă krisa, thai anda kă marisarde Mîŕă Savaturi, kă lengo illo či duri'lo kata lengă idolea. Ta dikhlem milasa karing lende, či xasardem'le, thai či linčeardem'le ande pustia. Atunčea phendem lengă šavengă ando pustiimos: „Na len tume palal lašardimata tumară daddengă, na nikărăn lengă divanuri, thai na marisarăn tume lengă idolença! Me sîm o Rai, o Dell tumaro; phirăn orta palal lašardimata Mîŕă, arakhăn Mîŕă mothodimata, thai pherăn le. Sfiçîsarăn le Savaturi Mîŕă, kă on sî khă sămno maškar Mande thai tumende, kaste jeanen kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro!” Ta le šave amboldinisai'le i on pa Mande. Či phirde pala le lašardimata Mîŕă, či arakhline thai či pherdine le mothodimata Mîŕă, kai trăbul te pherăle o manuši, kaste trail anda lende, thai marisade le Savaturi Mîŕă. Atunčeara sas Ma ande godi te šorau Mîŕî arman pa lende, te atărdearau Mîŕî xolli pa lende ande pustia. Ta çîrdem Muŕo vast parpale, thai sas Ma andel iakha o Anau Muŕo, kaste na avel prikăjime anglal neamuri angla save ankalademas le andoa Ejipto. Ande pustia, vazdem pale Muŕo vast karing lende, thai solaxadem lengă kă sî te pharavau'le maškar le neamurea, thai te šudau le maškar mai but čema, anda kă či pherdine le mothodimata Mîŕă, thai šudine le sîkaimata Mîŕă, thai ambolde pehkă iakha karing le idolea lengă daddengă. Ta dăsar dem le i krisa kai nas laše, ta mothodimata anda save naštinas te traisarăn. Marisardem le andal pativa lengă le xabenehkă, kana nakhavenas andai iag sa lengă anglal kărdinen; kamblem te došarau le kadea, thai te sîkavau lengă kă Me sîm o Rai.” „Anda kodea, šeau le manuxšehko, deduma le kghărăhkă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Tumară dadda prsaine Ma i mai but, sîkadindoi le bipateamne angla ande. Thai dăsar, kana nigărdem le ando čem kai solaxademas kă daua lengă les, thai on šudine pehkă iakha karing orsao pleai učio thai karing orsao kašt patriamahko, oče andine pehkă jertfe, oče andine pehkă pativa le xabenehkăkai xollearănas Ma, oče phabarde pehkă miresme khă khandimahko čeailo, thai oče šordine pehkă jertfe le pimahkă. Me pušlem le: „Kon sî kadala učimata ka save jean?” Anda kodea dea pe lengă o anau „učimata” ji ando des dă adesara! Andakodea, phen le khărăhkă le Israelohkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Kamen te marisarăn tume sar kărdine tumară dadda thai te kurvin prastaindoi pala lengă prikăjimata? E, andindoi tumară pativa le xabenehkă, nakhaindoi tumară šaven andai iag, marin tume i ades andal idolea tumară. Thai Me te mekau Ma te avau pušlino tumendar, khăr le Israelohko! Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai, o Dell, kă či mekaua Ma pušlino tumendar! Či dikhăna pherdindoi pe so dentumegodi, kana phenen: „Kamas te avas sar le neamurea, sar le familii le kolavrăngă čema, kamas te kandas le kaštehkă thai le baŕăhkă!” Pe čivava Mîŕă, – phenel o Rai o Dell – kă Me orta avaua Thagar pa tumende, vastesa zurallo thai vastesa tinzome, thai šordinoi Mîŕî arman. Ankalavaua tume andoa maškar le popoarăngo, thai tidaua tume andal čema ande save phaŕademas tume, vastesa zurallo thai vastesa tinzome, šordindoi Mîŕî arman. Anaua tume ando pustiimos le popoarăngo, thai oče krisîniua Ma mui muieste tumença. Sar krisînisai Lem tumară daddença ando pustiimos le čemehko le Ejiptohko, kadea krisîniua Ma i tumença, – phenel o Rai o Dell. – Nakhavaua tume talai rowli, thai thoua tume tala o xamos le phanglimahko. Alosaraua maškar tumende kolen le muithulen thai kolen kai nai Mangă pateaimahkă; ankalavaua le andoa čem kai sî străinea, ta na jeana pale ando čem le Israelohko. Thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Akana, khăr le Israelohko, kadea delduma o Rai, o Dell: „Jean thai kanden sakogodi tumară idolengă! Pala kodea, ašunena Ma biathadimahko, thai či mai marisarăna Muŕo Anau kukoa o sfînto tumară pativeança le xabenehkărănça thai tumară idolença! Kă po baŕobaro Muŕo kukoa o sfînto, po baŕobaro o mai učio le Israelohko, – phenel o Rai, o Dell – oče kandela Ma soa khăr le Israelohko, sa kola kai avena ando čem; oče primisaraua le lašimasa, mangaua tumară pativa le xabenehkă, kola le anglal roade andal pativa tumară, thai sa so dena Ma. Primisaraua tume sar varesar miresme khandimasa čeailimahkărănça, pala so ankalavaua tume andoa maškar le popoarăngo, thai tidaua tume anda sal čema ande save san phaŕadine; thai avaua sfinçome angla le neamurea. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana anua tume parpale ando čem le Israelohko, ando čem kai solaxadem les kă daua les tumară daddengă. Oče anena tumengă godi tumară phirimastar thai anda sal kărdimata tumară savença marisailean; thai avela tumengă greaça orta tumendar, andai doši sa le bikrisăngo kai kărdean le. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana phiravaua Ma tumença avindoi Ma ando dikhlimos o Anau Muŕo, thai či dăsar pala o phiraimos tumaro le nasulimahko, čina pala le kărdimata tumară le rimome, khăr le Israelohko, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko deamnagăduma kadea: „Šeau le manušehko, ambolde teo mui karing avelodes, thai deduma pal thana katar avelodes! Prooročisar pal văšea thai pal islazurea katar avelodes! Phen le văšehkă katar avelodes: „Ašun o Divano le Raiehko! Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, astaraua khă iag ande tute, kai phabarăla orsao kašt zăleno thai orsao kašt šuko: khonikh našti mudarăla e para e astardi, Thai sa avela phabardo latar, dă katar avelodes ji katar avelereat. Thai orsao juwindimos dikhăla kă Me, o Rai, astardem la, thai či mudarăla pe či dă sar!” Me phendem: „Au! Raia, Devlla! On phenen pa mande: „O manuši kadoa kărăl ande iekh paramičea!” Thai o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, ambolde teo mui karing o Ierusalimo, thai deduma pal thana le sfinçome, prooročisar poa čem le Israelohko! Phen le čemehkă le Israelohkă: „Kadea delduma o Rai: „Dikta, sîma xolli pe tute, çîrdaua Mngă e sabia andai teka thai xasaraua biatărdimahko andoa maškar tiro koles le bibezexales thai i koles le nasulimatahko. Anda kă kamau te xasarau biatărdimahko andoa maškar tiro koles le bibezexales thai i koles le nasulimatahkărăs, e sabia Mîŕî anklela andai teaka, anda kaste malavel orsave juwindimatas, katar avelodes ji katar avelereat. Thai orsao juwindimos jeanela kă Me, o Rai, ankaladem Mîŕî sabia andai teaka, thai či mai amboldela pe parpale ande late. Thai tu, šeau le manušehko, vatisar! Le răničença linčearde, thai le kăertimasa ando dii, vatisar tala lengă iakha! Thai kana pušena tu: „Anda soste vatis?” te desleanglal: „Anda kă avel khă ašundimos” …Kana avela, sa le ille darana, sa le vast šuteona, sa le duxurea xoleaona, thai sa le čeanga bilaona sar o pai! … Dikta kă avel, avilo, – phenel o Rai, o Dell!” – O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, prooročisar thai phen: „Kadea delduma o Rai. Phen: „E sabia, e, e sabia sî skuçome thai lustruime. Sî skuçome andoa mudardimos, thai lustruime kaste străfeal! …Au, sabie, tu šines e rowli le tradimasti le šavesti mîŕăsti, kai bidinel orsao kašt… Dea la koa lustruimos, kaste azbala le vastesa; sî skuçome, thai lustruime, kaste înarmol o vast kolehko kai šinel. Çîpisar thai vatisar, šeau le manušehko! Kă sî ankaladi poa poporo Muŕo, pa sal voievoduri le Israelohkă, kai sî dimos lino la sabiakă andekhthan Mîŕă poporosa; anda kodea mar tu po tičio! E, o zumaimos kărdi'lo, thai so avela kana e rowli kadea le tradimasti, kai bidinel sa, avela xasardi? Phenel o Rai o Dell!” Thai tu, šeau le manušehko, prooročisar, thai mar andal vast! Le maladimata la sabiakă duarăs, trivarăs! E sabia le šindimasti, e sabia le bară šindimasti, kai phirăl pala lende ande sal riga. Kaste šudau e dar andel ille, kaste butearau kolen le maladen, andakodea ankaladem e sabia, daraindoi le ka sa lengă udara. Au! sî kărdi kaste trăsarăl, thai skuçome andoa šindimos! Tide te zora, sabie, amolde tu kai čeači! Lašar tu, ambolde tu i kai bičeači! Ortosar teo skuçomos ande sal riga! Thai Me maraua andal vast bukurimastar, thai atărdearaua Mîŕî arman. Me, o Rai, dauduma!” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, kroisar tukă dui droma katar te nakhăl e sabia le thagaresti le Babilonohkărăsti! Lidui trăbun te anklen sa anda kodoa čem. Kăr ăkh sămno po drom, kăr les angla o gor le dromehko kai nigrăl ka ăkh četatea. Te kărăs iekh andal droma kadala kadea ta e sabia te avel andai Raba, e četatea le šavendi le Amonohkă, thai o kolaver, kadea ta e sabia te avel anda o Iuda, kata o Ierusalimo, e četatea e zureardi. Kă o thagar le Babilonohko bešel koa trušulledromengo, koa gor le kola duie dromengo, kaste del le boambença; o činosarăl le săjeçi, pušel le terafimen, thai rodel o buko. O çîrdimoslabaxteako, kai sî ande lesti čeačirig, sî o Ierusalimo, kai trăbuna te vazden bakriše, te del mothoimos andoa šindimos, thai te ankalavel çîpimata mardimatahkă; vazdena bakriše pa le udara, vazdena zuraimata thai kărăna šançuri nikărdimahkă. Le šave le Israelohkă či dikhăn ande kadea dă sar varesar drabardimata khančehkă, on kai kărdine solaxaimata xoxamne.Ta o thagar le Babilonohko anela pehkă godi anda lendi bikris, kadea kă avena astardine. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Anda kă dentumebară la bikrisasa tumareasa, sîkaindoi tumară bikrisa, sîkaindoi tumară bezexa ande sa tumară kărdimata; anda kă dentumebară lença, avena astarde lehka xolleatar! Thai tu, rai bikrisako, gata te aves mudardo, rai le Israelohko, savehko des avel orta anda lesti bikris kai sî arăslimasti! Kadea delduma o Rai o Dell: „Rigate la mitrasa, tele la kununasa la thagarneasa! Manai sar sas. So avela tele avela vazdino, thai so sî vazdino avela telemeklino! Daua tele e kununa, daua la tele, daua la tele. Ta e buti kadea či avelala than dă sar koa avimosd Kolehko kai sî les čeačio late, thai ando vast savehko thoaua la.” „Thai tu, šeau le manušehko, prooročisar, thai phen: „Kadea delduma o Rai, o Dell, pal šave le Amonohkă thai poa prasaimos lengo. Phen: „E sabia, e, e sabia” sî ankaladi andoa mudardimos; sî lustruime andoa xasarimos, kaste străfeal! Ando maškar le dikhlimatăngo savença athaven tu on thai ando maškar le prooročimatăngo le xoxamnengo kai kărăn tukă le on, kărăna tu te perăs maškar le staturea le mullekolengă le nasulengă, savengo des avel orta kana e bikris lendi sî pherdimasti. Šu ti sabia parpale ande teaka. Ando than ande sao sanas kărdo, ando čem tiro le kărdimahko, krisîniua tu! Šoraua Mîŕî xolli pa tute, phurdaua pa tute le armaia Mîŕa iagakăreasa, thai daua tu ando vast varesar manušengo kai phaŕaven thai kai či kărăn buti dă sar koa mudardimos. Avesa phabardo iagatar; o rat tiro thavdela ando maškar te čemehko! Či mai anena pehkă godi tutar! Kă Me, o Rai, demduma.” O Divano le Raiehko deamangăduma, kadea: „Thai tu, šeau le manušehko, kames te krisînis? Kames te krisînis e četatea e trušali le ratestar? Tho lakă anglal sa lakă prikăjimata! Phen: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Četate, kai šorăs rat ando maškar tiro, kaste avel teo des, thai savi kărăs tukă idolea kaste maristu! Kărdilean došali andoa rat kai šordean les, thai marisailean andal idolea kai kărdean tukă le. Pašardean tukă kadea le des, thai arăslean koa gor te băršengo! Anda kodea kăraua tu prasaimasti maškar le neamuri thai lajawesti maškar sa le čema. Kola dă pašal thai kola dă dural marăna pehkă prasaimos tutar, kă san ašundi sar marime thai pherdi biujimatăngo! Dikta kă ande tute, sa le voievoduri le Israelohkă thon pesti zor kaste šorăn rat. Ande tute, teo dadd thai ti dei sî bidikhline, o străino sî kăznime, o bidaddehko thai e phiwli sî meklinetelal. Tu bidines Mîŕă thana kukola le sfinçomene, maris Mîŕă Savaturi. Ande tute sî le pupuitorea, kaste šorăn rat; ande tute xan pe jertfe idolengă pel baŕlebară; ando maškar tiro kărdeon pe lajaimata. Ando maškar tiro, sîkavel pe o nandimos le daddehko; ando maxškar tiro, sî thodinizorasa e juwli ando čiro lakă biujimahko! Ando maškar tiro, sakogodi del pe kal prikăjimata la romneasa lehkă pašehkăreasa, sakogodi maril pe andoa xamimos le ratehko pehka boreakărăsa, sakogodi delpolajau pehka phea, la šea pehkă daddehkărea. Ande tute, len pe pativa andoa šordimos le ratehko. Tu les dobînda thai kamăta, čiorăs la zorasa te pašes, thai Man bîstărăs Ma, phenel o Rai, o Dell.” „Anda kodea, dikta kă marau andal vast anda e doši te xarvalimasti kai sas tu, andai doši le ratesti šordino ande teo maškar. Dukhadeola teo illo, thai avena te vast arăsline dă zurale andel des kana kăraua buti pa tute? Me, o Rai, demduma, thai kăraua buti. Phaŕavaua tu maškar le neamuri, phaŕavaua tu ande mai but čema, thai xasaraua biatărdimahko o biujimos anda teo maškar. Avesa marime orta tutar angla le neamuri, thai jeanesa kă Me sîm o Rai.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, o khăr le Israelohko arăslo anda Mande sar varesar zgura; saoră sî xarkuma, arčiči, sastri, moliv, ando bou le bilaimahko; arăsline sar varesar zgura rupesti. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Anda kă saoră arăslean sar varesar zgura, dikta kă tidaua tume ando maškar le Israelohko. Sar tidel pe o rup, e xarkuma, o sastri, o moliv thai o arčiči, ando bou le bilaimahko thai phurdel pe iag kaste bilaol, kadea tidaua tume i Me ande arman Mîŕî, thoaua tume oče thai bilavaua tume. E, tidaua tume thai phurdaua pa tumende e iag Mîŕa xolleati thai bilaona ande late. Sar bilaol o rup ando bilaitorii, kadea bilaona i tume ando maškar lehko. Thai jeanena kă Me o Rai, šordem Mîŕî xolli pa tumende.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, phen le Ierusalimohkă: „San khă čem biujo thai bitindeardo le brîšindestar ando des la xolleako.” Le mai bară roden ando maškar lehko, kaste nakhaven le duxurea, sar khă leo kai xunxuil thai phaŕavel pehko limos; thon o vast pel bravalimata thai butea kuči, thai barearăn o dindimos le phiwleango ando maškar lehko. Le raša lehkă ušteaven e Kris Mîŕî thai prikăjisarăn le butea Mîŕă le sfinçome, či kărăn či khă ameauimos maxškar so sî biujo thai so sî ujo, ambolden pehkă iakha katal Savaturi Mîŕă, thai sîm marime ando maškar lengo. Le šerălebară lehkă sî ando mašakr lehko sar varesar ruw kai phaŕaven o limos, šorăn rat, xasarăn duxurea, dă sar kaste atărdearăn pehko xarvalimos le lovengo. Le prooročea leghkă sîle anda lende makhlimata ipsososa, dikhlimata athaimahkă, proročii xoxamnea. On phenen: „Kadea delduma o Rai, o Dell!” Thai o Rai či dealengăduma! O poporo andoa čem del pe koa zoralimos prasaimasa, čiorăl, mekăltelal le bibaxtales thai koles kainailes, ušteavel andel pînŕă le străinos pa orsao čeačimos! Rodau maškar lende khă manuši kai te vazdekl khă zîdo, thai te ašel ando maškar le phaŕadimahko angla Mande andoa čem, kaste na xasarau les; ta či arakhau či iekhăs! Šoraua Mîŕî arman pa lende, xasaraua le la iagasa Mîŕa xolleako, amboldaua lengă kărimata pa lengo šero, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, sas dui juwlea, šeia sa kodola deiakă. On kurvisarde ando Ejipto, kurvisarde ando tărnimos lengo, oče sas lengă tidine le čiučea, oče sas lengă azbado o kolin šeiabareako. Kutea e mai bari bušolas Oxola, thai e phei lati Oxoliba. Sas Mîŕă, thai kărdine šave thai šeia.” E Oxola sî e Samaria; e Oxoliba sî o Ierusalimo. E Oxola nas Mangă pateamni; astardi'li kamblimastar anda lakă phiramne, pala le Asirienea, lakă paše, xureade le poxtanença ando vînăto, le raimata thai le šerălebară, saoŕă tărne thai čeailimahkă, grastarea ankăste pel grast. Oi kurvisardea lença, sa le čikatesa le šavengo la Asiriakărănça; marisa'li sa kolença anda save phirăl sar e čealadi, marisai'li sa lengă idolença. Či meklea pe či pehkă kuriviendar andoa Ejipto, kă kadala sutesas lasa ande lako tărnimos, azbadesas lako kolin la šeiabareako, thai šordesas pehkă kurvimata pa late. Anda kodea, dem la ando vast lakă phiramnengo, andel vast le šavengă la Asiriakărăngă, anda save astardilisas kamblimastar. On dikhline lako nandimos, line lakă šaven thai šeian, thai la mudardela la sabiasa, ta gălo lako ašundimos maškar le juwlea, pala le krisa kărdine lendar pa late. Lati phei e Oxoliba dikhlea e buti kadea, thai sas i mai bi salavarendi, dă sar late ande lako kărdimos; thai nakhadea pehka phea andel kurvărimata. Oi astardi'li ando kamblimos pala le šave la Asiriakă, palal raimatabară thai le šerălebară, lakă pašeal, xureade ando tipo străfeaimahko, grastarea ankăste pel grast, sa tărne thai čeailimahkă. Dikhlem kă marisardea pe, orta sar kutea mai dă anglal anda lidui. Oi găli orta i mai dur ande pehkă kurvărimata. Dikleas pel zîdurea varesar zugrăvimata muršengă, varesar ikoane Xaldeiengă zugrăvime ando makhlimos o lollo, le brečinarença phangline pel tičiurea, stadimatănça ande sakomoda makhlimatăndi po šero, saoră avindoi le o ameaimos varesar zurallengo, pala e moda le Babilonendi, savego čem le kărdimahko sî e Xaldea; thai astardi'li pala lende, koa mai anglal dikhlimos, tradea lengă solea ande Xaldea. Thai le šeave le Babilonohkă avile late, ando than le kamblimahko, thai marisarde la lakă kurvărimatănça. Kadea kă oi marisai'li lença, thai pala kodea lako illo dureai'lo lendar. Thai kana nandeardea oi pehko biujimos, thai sîkadea pehko nandimos, i Muŕo illo dureardi'lo latar, sar durilosas i laka pheatar. Ta oi buteardea i mai but pehkă kurvărimata, dindoi pe godi pale kal des lakă tărnimahkă, kana kurvilas ando čem le Ejiptohko. Oi astardi'li pala varesar biujime, savengo mas sas sar le katîrengo, thai savengo pašimos sas sar le xarmăsarengo. Kadeadar, neveradean pale te bikrisa te tărnimahkă, kana le Ejiptenea tidenas te čiučea, anda e doši te kolinesti la šeibareako. Andakodea, e Oxoliba, kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă vazdau pa tute te phiramnen, anda save dureardean teo illo, thai anau le anda sal riga pa tute: le Babilionen thai sa le Xaldeien, le kăpitanen, le voievoduren thai le raien, thai sa le šeaven la Asiriakărăn andekhthan lença, tărne thai čeailimahkă, sal raienbarăn thai le šerănbarăn, manuši ašunde, sa ankăste pel grast. On aven pa tute armença, urdonença thai roatença, thai khă butimasa popoarăngo. Skutosa, pavăzasa thai koifurença, avenanglal anda sal riga pa tute. Lengă dau lengă e kris, thai krisînina tu pala lengă krisa. Kărau tu te atearăs Mîŕî jelozia, thai phiravena pe armaiasa tusa. Šinena teo nakh thai te kan, thai sămînça tiri perăla maladi la sabiatar. Lena te šaven thai te šeian, thai so mai ašela tu, avela xalo la iagatar. Nandearăna tu çoalendar, thai lena le butea le kučimahkă savença xureaves tu. Thoa kadea gor te bikrisăngo thai te kurvărimatăngo andoa čem le Ejiptohko. Kadea ta či mai ortosa te iakha karing lende, thai či mai anesa tukă godi le Ejiptostar. Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, dau tu ando vast kolengo kai čidabadikhăsle, ando vast kolengo savendar duri'lo teo illo. Phiravena pe bidikhlimasa tusa; vazdena sa te bravalimata, thai mekăna tu nandi, nandi dă sa. O lajaw le biujimatăngo tiro dičiola pe, o lajaw le bikrisăngo thai te kurvărimatăngo. Le butea kadala kărdeona pe tukă, anda kă kurvărisardean le neamurença, anda kă marisailean lengă idolença. Gălean po drom tea pheako, andakodea, i Me thoau tukă o tahtai lako ando vast. Kadea delduma o Rai, o Dell: „Pesa o tahtai tea pheako, kukoa o buflo thai andră; arăsăsa asaimasti thai prasaimasti. Jeal but ande leste! Pherdeosa matimastar thai dukhatar; kă o taxtai tea pheako la Samariako sî khă tahtai daraino thai daraimahko! Pesa les thai nandearăsa les, čeambesa lehkă čioburea, thai šinesa te čiučea. Kă Me demduma, phenel o Rai, o Dell.” Andakodea kadea delduma o Rai, o Dell: „Andakă bîstărdean Ma, anda kă šudean Ma ka te zăia, phirau i tu akana teo došalimos te bikrisăngo thai te kurvărimatăngo.” O Rai phendea mangă: „Šeau le manušehko, kames te krisînis la Oxola thai la Oxoliba? Thoau tukă anglal sa lengă pîngărimata! On dine pe kai butkurvăria, thai pe lengo vast sî rat; thai le šave kai kărdinesas Mangă le, nakhade le andai iag ande lendi pativ, kaste xan le! Avri anda kadea dikta so mai kărde Mangă: Marisardine Muŕo Than kukoa o sfînto sa ande kodoa des, thai prikăjisarde Mîŕă Savaturi. Kă pala so jertfisarde pehkă šaven kal idolea lengă, sa ande kodoa des găline i ando Than Muŕo kukoa o sfînto, kaste marin les. Dikta so kărdine ande Muŕo Khăr. Phirdine orta palal manuši, kai avenas dă dural, tradine lengă solea, thai dikta kă on avile. Anda lende nailean tu, makhlean tu i kal iakha, thai xureadean tu te kučimatănça; thai bešlean pekh soimahkothan baro, angla sao sas tinzome khă skafidi, pe savi thodean e tămîia thai o zetino Muŕo. Ašunde pe le çîpimata khă butimahko vesălime; thai le butimasa kadalesa le manušengo le širohko andine varesar matearne andoa pustimos, kai thodine brăçarea andel vast kole duie pheiangă thai šukar kunune pe lengă šeră. Phendem atunči dikhlimasa kai kurva e phuri: „Thai akana phiravela oi pehkă kurvărimata, thai sa so mai avela latar?” Thai avile late sar aven kakh kurva; kadea găline kai Oxola thai Oxaliba, ka kadala juwlea bikrisakă. Anda kodea le manuši bibezexako došarăna le, sar došaven pe le juwlea le butkurve, sar došaven pe kola kai šorăn rat; kă sî but kurve, thai sî le rat pel vast. Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Anaua pa lende khă butimos gloatako baro, thai daua le limos le tinohkă thai le čiorimatahkă. O tidimos mudarăla le baŕănça, thai peravela le maladimartănça sabiakărănça; mudarăna lengă šaven thai šeian, thai phabarăna lengă khăra iagasa. Kăraua kadea te atărdeol e bikris ando čem; ta sa le juwlea te len sîkaimos, thai te na mai kărăn khă bikris sar tumari! Potinela pe tumengă kadea e bikris, thai phiravena le bezexa kărdine tumară idolença, thai jeanena kă Mke săm o Rai, o Dell!” Ando bărši o îniato, ando des o dešto, le šonehko o dešto, o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, ramosar o anau le desăhko kadalehko, o anau le desăhko dă ades! Kă orta ando des kadoa pašol o thagar le Babilonohko le Ierusalimostar. Phen khă paramiči le khărăhkă kadalehkă le muithulengă, thai phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „tho, tho o kăzano, thai šor pai ande leste! Tho kotora masăhkă ande leste, sa le kotora kola le laše, o tičio thai o beči, thai pher les le mai lašença kokala. Alosar so sî mai lašo andai turma, thai tho le kašt gomila tala o kăzano; kăr les te tireol ando klokoto baro, thai te tireol i le kokala anda leste.” Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Au la četateatar la trušali le ratestar, o kăzano kukoa pherdo rujina, thai pa sao či lel pe e rujina! Ankalaven le kotora anda leste, iekh pala avrăste, bi te çîrden kai bax. Kă o rat kai šordea les oi sî înkă ando maškar lako. Thodea les po kotorlebaŕăhko nango, či šordea les pe phuw, kaste garaveles palakodea phuweasa. Kaste sîkavau Mîŕî arman, kaste amboldau Ma, šordem o rat po kotorlebaŕăhko nango, kaste na avel garado. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Au la četateatar la trušalei ratestar! Kamau te kărau khă kanro baro! Tide but kašt, astar e iag, tirav mišto o mas, kăr o tiraimos thulo, kaste phabon i le čiolaia. Pala kodea tho o kăzano nango, kaste tateol, kaste tateol lesti xarkuma, te bilal o melaimos dă andral, thai te khosăl pe lesti rujina. Buti dă iveantaină! Kă e rujina anda sao sî pherdo či del pe rigate pa leste; e rujina či lela pe pa leste dă sar andai iag, thai tu kames pale bikris ando marimos tiro! Andakă kamblem te ujearau tu thai či kărdilean ujeardi, či mai avesa ujeardi anda teo marimos ji kana atărdearaua Mîŕî xolli pa tute. Me, o Rai, demduma! E buti kadea kărdeola pe, thai Me pheraua la! Či mekaua Ma, či avela Ma mila, čina či kăiua Ma. Avesa krisînime pala ti zor thai pala le kărimata tiră, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, dikta, čioraua tukă anda khă maladimos sa so sî tukă mai kuči andel iakha. Ta te na vatis tu, čina te na roves, thai te na thavden tukă le iasfa anda late. Vatisar ando ašimos, ta na rou sar kal mulle! Phande teo dikhlolešerăhko, tho te papučea andel pînŕă, na garav ti šor, thai na xa o manŕo le roimahko.” Demasdduma le poporohkă dădroboitu, thai reate mulli mîŕî romni. O duito des dădroboitu, kărdem so mothodeas pe mangă. O poporo phendea mangă: „Či kames te lămurisarăs ame so sî anda amende kadea so kărăs?” Me demle anglal: „O Divano le Raiehko deamangăduma, kadea: „Phen le khărăhkă le Israelohkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, marisaraua o Than Muŕo o sfînto, o barimos tumară zorako, so sî tumengă mai kuči andel iakha, e buti kamblini tumendar; thai le šave tumară thai le šeia tumară, saven meklean le pala tumende, merăna perade mudarde la sabiatar. Thai atunči kărăna sar kărdem i me. Či garavena tumari šor thai či xana o manŕo le roimahko, bešena le dikhlençapošero thai le papučença andel pînŕă, či vatiana, thai či rovena; ta anenatumengăgodi anda le bikrisa tumară, thai vatina tume maškar tumende. O Ezechelo avela khă sămno anda tumende. Kărăna orta sar kărdea i o. Thai kana kărdeona kadala butea, jeanena kă Me sîm o Rai o Dell. Ta, tu, šeau le manušehko, ando des kana čioraua lengă so kărăl lengă zuralimos, o bukurimos thai o barimos lengo, so sî lengă mai kuči le iakhăngă thai e buti kamblini lendar, le šaven thai lengă šeian, ando des kodoa, avela khă našaitorii tute, kaste del tu dăštirea thai te ašunes tiră kanença. Ando des kodoa, pîtărdeola teo mui ăkhdata le našlitorehkăresa, desaduma, thai či mai avesa bi mohko. Avesa khă sămno anda lende, thai jeanena kă Me sîm o Rai.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, ambolde teo mui karing le šave le Amonohkă, thai prooročisar pa lende! Phen le šavengă le Amonohkă: „Ašunen o Divano le Raiehko, le Devllehko! Kadea delduma o Rai, o Dell: „Andakă phendean: „Ha! Ha!” le sîntohkă Mîŕă Thanehkă, kana sas marisardo, le čemehkă le Israelohkă, kana sas pustiime, thai le khărăhkă le Iudahkă, kana jealas ande robia, anda kodea, dikta, dau tu ando stăpînimos le šeavengă Kataranklelokham; on tinzona pehkă staule ande teo maškar thai kărăna pehkă bešlimata ande tute, xana te roade, thai pena teo thud. Kăraua andai Raba khă than kămilengo, thai andoa čem le šeavengă le Amonohkă khă stîna bakreandi, kaste jeanen kă Me sîm o Rai! Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Anda kă mardean andal vast, thai dean andoa punŕo, anda kă bukurisailean ando tipo prasaimahko thai andoa andraimos le diiehko le čemestar le Israelohkărăstar, anda kodea, dikta kă tinzo o vast pa tute, thai dau tu limos le neamurengă; khosau tu andoa maškar le popoarăngo, thai ankalavau tu andoa dindimos le čemengo, thai xasarau tu. Thai jeanesa kă Me sîm o Rai!” „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Andakă o Moabo thai o Seiro phendine: „Dikta, o khăr le Iudahko arăslo sar sa le neamuri!” Anda kodea, pîtrau e phuw le Moabosti karing le četăçi, karing le četăçi lehkă karing le phuwea, kai sî o kučimos le čemehko thai sar: o Bet-Iešimoto, o Baal-Meono thai o Chiriataimo, pîtrau les thai dau les ando stăpînimos le šeavengo Katarankleokham andekhthan le čemesa le Amoniçăngo, kaste na mai aven pomenime maškar le neamurea le šave le Amonohkă. Pheraua Mîŕă krisa poa Moabo! Thai jeanena kă Me sîăm o Rai.” Kadea delduma o Rai, o Dell: „Andakă o Edomo dea pe koa amboldimos angloa khăr le Iudahko, anda kă kărdi'lo došalo thai amboldinisai'lo pe leste, anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Tinzo Muŕo vast poa Edomo, xasarau biatărdimahko le manušen thai le jiwinen, paruvaua le ande khă pustiimos, dăkatar o Teman ji koa Dedan; perăna malade la sabiatar. Amboldaua Ma poa Edomo anda o poporo Muŕo o Israelo. O kărăla o Edomo palai xolli thai arman Mîŕî; kaste dikhăl o amboldimos Muŕo, phenel o Rai, o Dell.” „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Andakă le Filistenea dine pe koa amboldimos ando tipo prasaimahko thai andral le diiehko, kamblindoi te xasarăn sa, ande lengo bidikhlimos o purano, kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă tinzo Muŕo vast pal Filistenea, xasarau biatărdimahko le Cheretiçăn, thai xasarau sa so mai ašilo po prašau la mareako, Šudaua Ma bară amboldimasa pa lende, došalindoi le armaiasa. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana amboldaua Ma pa lende.” Ando bărši o dešuiekto, ando des anglal le šonehko, o divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, anda kă o Tiro phendea poa Ierusalimo: „Ha! Ha! Sî linčeardo o udar le popoarăngo! Thai amboldel pe mande! Bravaua, kă o ašilo pusto!” andakodea, kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta sî ma xolli pe tute, Tirona, thai anaua pa tute but neamurea, sar vazdel e marea pehkă valurea! On peravena le zîduri le Tirohkă, denatele lehkă turnuri, randena i lesti phuw, thai kăraua les khă kotorbaŕăhko nango. Ašela ande marea sar khă than kai tinzona pe plase astarimahkă mašehkă; Me demduma, phenel o Rai, o Dell. Avela o limos le neamurengo! Le četăçi andai phuw lesti avena nakhadine andai sabia. Thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă anau kataravelereat poa Tiro le Nebukandeçaros, o thagar le Babilonohko, o thagar sa le thagarengo, grastença, O xasarăla la sabiasa sa le četăçi anda ti phuw; kărăla šançurea nikărdimahkă pa tute, vazdela zuralimata, thai vazdela o skuto pa tute. Ortola le maladimata le bakrišăngă pehkă pal zîdurea tiră, thai dela tele te turnurea pehkă mašinença. O butearimos le grastengo lehko garavela tu pošatar, le zîdurea tiră isdrana andoa ašundimos le grastengo, le roatengo thai le urdonengo, kana šola pe o Nebukandençaro pal udara tiră sar šol pe andekh četatea lini. Ušteavela sa le uliçi tiră le kopitença lehkă grastenkărănça, thai mudarăla te poporos la sabiasa, thai le tille te barimahkă perăna kai phuw. Vazdena te bravalimata, čiorăna te mărfuri, peravena te zîdurea, peravena te khăra kola le čeailimahkă, thai šudena ando pai le baŕ, le kašt thai e phuw tiri. Kăraua te atărdeol kadea o mui le dilabaimatăngo tirăngo, thai či mai ašundeola pe o bašlimos te arfengo. Kăraua tu khă kotorbaŕăhko nango; avesa sar khă than andai marea kai tinzonpe plase andoa astardimos le mašengo; thai či mai avesa vazdino koa than. Kă Me, o Rai, demduma, phenel o Rai, o Dell.” Kadea delduma o Rai, o Dell poa Tiro: „Miština pe le insule andoa ašundimos te peraimahko, le çîpimatăndar le dukhadengo thai andoa šindimosleratehko anda teo maškar. Sa le voievodurea la mareakă den pe tele pa lengă skamina le raimahkă, ankalaven pehkă raxamea, šuden pehkă çoale astarde koa gherghefo; patearăn pe ande dar, thai bešen pe phuw, andeiekh isdrandaraimastar, thai bešen baŕune anda e došalimos tiro. On kărăn khă dilabaimos jealeko pa tute, thai phenen tukă: „Au, sar sanas xasardino, tu, kai sanas bešlino kolendar kai phirăn le mări, četate vestime, kai sanas zuralli pe marea! Sar sas xasardi e četatea kadea sa lakă bešlitorença, kai šonas o daraimos ande sa kola rigatar! Akana isdran le insule ando des te peraimahko, bešen darardine le insule la mareakă andoa arăslimos te gorăhko. Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Kana paruvaua tu andekh četatea pusto, sar le četăçi kai nai le bešlitorea, kana vazdaua pa tute o andraimos, thai kana garavena tu le paia kola le bară, ulearaua tu andekhthan kolença kai ulen ande groapa, koa poporo kai sasăkhdata, thai thoa tu ando andraimos la phuweako, andel kokoŕîmata vešnikurea, paša kola kai uliste ande groapa, kaste na mai aves bešlini thai te na mai uštes ando čem kolengo le juwindengo. Xasarăna tu biatărdimahko thai či mai avesa; rodena tu thai či mai arakhăna tu čiăkhdata, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Thai tu, šeau le manušehko, detaduma kadea dili le roimasti poa Tiro! Phen le Tirohkă: „Tu kai bešes po malo la mareako, thai kărăs bitindimos le popoarănça khă baro dindimahko anda le insule, kadea delduma o Rai o Del: „Tirona, tu phenesas: Me sîm dă khă šukarimos biarakhlimahko!” E phuw tiri sî ando illo le mărengo, thai kola kai vazden tu kărdine tu biarakhaimahko dă šukar. Le tiparošença andoa Seniro, kărdean sa te riga le berurengă. Line le čedrea andoa Libano, kaste vazden tukă le katargurea; le lopeçi kărdine tukă le andal stejarea le Basanohkă, thai le lăviçi fildešosa astardo andoa čimiširo, andino andal insule le Chitimohkă. Le poxtana kai kandenas tukă sar flako sas anda inoste sano andoa Ejipto, astardo koa gherghefo, ta o învăluimos tiro sas andai purpura vînăto thai lolli, andal insule Elišei. Le bešlitorea le Sidonohkă thai le Arvadohkă sas tukă vîslîtorea, thai le mai xarane andoa maškar tiro, Tirona, sas tukă traditorea. Le phură le Ghebalohkă thai le butitorea lehkă le bujande sas tute, thai lašarănas te pharadimata. Sa le berurea la mareakă le marinarença lengă sas tute, kaste kărăn paruglimata marfurengă tusa. Kola andai Persia, andoa Lud thai andoa Put, kandenas ande oastea tiri, sar manuši mardimahkă; on amblavenas ande tute pehko skuto thai o koifo, thai denas tu străfeaimos. Kola andoa Arvado pherănas te zîdurea le marditorença tirănça, thai le manuši le zurale sas ande te turnurea. On atîrnos pehkă paveze pe sal zîdurea tiră, thai sîkavenas kadea teo šukarimos. Kola andoa Tars kărănas bitindimos tusa, sa le butimasa le mărfurengo kai sas tu andoa bravalimos. Avenas ka teo foro le rupesa, le sastresa, le arčičesa thai le mollivesa. O Iavano, o Tubalo thai o Mešeko kărănas bitindimos tusa; denas robea thai butea xarkumakă ando paruglimos le mărfurengo tirăngo. Kola andoa khăr o Togarmei anenas ka teo foro grast, grastarença thai magarença. Kola andoa Dedano kărănas bitindimos tusa; o bitindimos bute insulengo nakhălas anda te vast, anenas tukă sar potindimos šinga fildešohkă thai abanasohkă. E Siria kărălas bitindimos tusa, le bară dindimos le buteango kărdine tutar; on avenas ka teo foro smaragdosa, purpurasa, thai materii pestriçomna inosa sano, merjealença thai agatosa. O Iuda thai o čem le Israelohko kărălas bitindimos tusa; denas tu div andoa Minito, melea, avdin, zetino thai leako nakhlimahko, ando paruglimos te mărfurengo. O Damasko kărălas bitindimos tusa, le bară dindimasa le butengo kărdine tutar, sa le bute mărfurença, kai sas tu ando bravalimos; delas tu moll andoa Xelbono thai pošom parni. O Vedano thai o Iavano, katoa Uzal, avenas koa foro tiro; sastri buteardo, kasia thai papura khandimasti, sas parugline tusa. O Dedano kărălas bitindimos tusa le învălitorença thodine po grast. E Arabia thai sal voievodurea le Chedarohkă sas le bitinditorea tiră, thai anenas tukă bakrišoră, bakrišă thai busne. Le bitinditorea andai Seba thai andai Raema kărănas bitindimos tusa; potinenas tukă kukole le mai lašança mirzme, baŕ kuči thai sumnakasa, le mărfurea tiră. O Xarano, o Kanexo thai o Edeno, le bitinditorea andai Seba, andai Asiria, andoa Chilmido, kărănas bitindimos tusa; kărănas bitindimos tusa çoalengo kuči, raxamença purpuakă vînăto thai astarimatănça koa gherghefo, vigurença kuči thodine andel kufărea šelença, sučime thai mišto akhuwde, andine koa foro tiro. Le berurea andoa Tars anenas tukă le mărfurea pe marea; sanas ando pleai le bravalimahko thai la slavako, ando illo le marengo! Le vîslašea tiră nigrănas tu pel paia le bară: ta khă braval kataranklelokham linčearăla tu ando illo le mareango! Le bravalimata tiră, le foruri tiră thai le mărfuri tiră, le marinarea thai le traditorea tiră, kola kai lašarănas le phaŕadimata te berurengă, thai kola kai kărăn paruglimos mărfurengo tusa, sal manuši le mardimahkă kai sî ande tute, thai soa butimos, kai sî ando maškar tiro, phaŕadeona ando illo le mărengo, ando des te peraimahko. Sa le valurea la mareakă isdrana le çîpimatăndar te tradimatorendar! Thai sal vîslašea, le marinarea, sal traditorea pai marea, dena pe tele andal berurea thai ušteavena po šutimos. Çîpina muiesa zuralesa andai buti tiri, thai ankalavena çîpimata kărtimahkărănça. Šudena pehkă phuw ando šero thai tăvălina pe ando ušar. Randena pehko šero andai buti tiri, thai xureavena pe andel gone, rovena tu le diiesa kărko thai bară dukhaimasa. Ando dukhaimos lengo, kărăna khă dilabaimos roimahko pa tute, rovena tu, thai phenena: „Kon sas sar o Tiro, kukoa xasardo ando maškar la mareako?” Kana anklenas le mărdfuri tiră pel mări, čeailearăsas khă baro dindimos popoarăngo; le bravalimasa te mandimatăngo thai te mărfurengo, bravarăsas le thagaren la phuweakărăn. Ta akana san linčeardo le mărendar, o bitindimos tiro xasai'lo ando andraimos le paiengo, thai sa teo butimos le manušengo tasulo ăkhdata tusa! Sa le bešlitorea le insulengă bešen baŕune anda e buti tiri, le thagar lengă bešen le ballença vazdine daratar, thai isdral lengo mui! Le bitinditorea le popoarăngă fluierin pa tute. San xasardo dă sa, thai găleantar anda orkana!” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, phen le voievodohkă le Tirohkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Anda kă phutilo teo illo thai phendean: „Me sîm o Dell, thai bešeau po skamin le raimahko le Devllehko ando maškar le mărengo,” barem kă či san dă sar khă manuši thai či san o Dell, barem kă des tu barimata i sar kana avesa o Dell. Dikta kă san mai xarano dă sar o Danielo, či khă garaimos nai garado tutar; andoa prinjeaimos thai o xaraimos tiro kărdean tukă mandin, thai tidean tukă sumnakai thai rup ande te visterii; andoa baro tiro xaraimos thai andoa bitindimos tiro bareardean te bravalimata, thai andal bravalimata tiră o illo phuti'lo tukă but dă sa. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Anda kă dean tu barimasa i sar kana avesa o Dell, dikta kă anaua pa tute varesar străinen, kolen le mai zuralimatănmeklimahkă andal popoare, kai ankalavena e sabia poa xaraimos tiro le străfeaimahko, thai marisarăna teo šukarimos. Šudena tu ande groapa, thai merăsa sar kola kai merăn pusade le maladimatăndar, ando maškar le mărengo. Mai phenesa tu angla teo mudaitorii: „Sîm Dell”, barem kă san manuši thai na Dell, tala o vast kolehko kai mudarăla tu? Merăsa andoa merimos kolengo bišindetelal, andoa vast le străinengo! Kă Me demduma, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, kăr khă dili roimasti poa thagar le Tirohko, thai phen lehkă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: arăsleanas ka o mai vazdino kărdimos, sanas pherdo xaraimos, thai biarakhaimahko ando šukarimos. Bešesas ando Eden, e bar le Devllesti, thai sanas pherdo sako modença baŕănça kuči: sardonikosa, topazosa, diamantosa, xrisolitosa, onisosa, iaspisosa, safirosa, rubinosa, smaraldosa, thai sumnakasa; le timpane thai le flauturi sas ande tiro kandimos, lašarde andoa des kana sanas kărdino. Sanas khă xeruvimo lašimatahko, le phakănça tinzome; thodemas tu po baŕobaro kukoa o sfînto le Devllehko, thai phirăsas andoa maškar le baŕăngo străfeaimahkărăngo. Sanas bi bezexako andel phirimata tiră, andoa des, kana sanas kărdo, ji ando des kana arakhadi'li ande tute e bikris. Andoa barimos te bitindimahko pherdilean zuralimastar, thai bezexardean; anda kodea šudem tu poa baŕbaro le Devllehko, thai xasarav tu, xeruvimo lašimatahko, andoa maškar le baŕăngo le străfimatăngo. Phuti'lo teo illo andai doši le šukarimasti tirăsti, rimosardean teo xaraimos te străfeaimasa. Anda kodea šudau tu pe phuw, dau tu sîkaimos le thagarengă. Andoa butimos te bikrisăngo, andoa bičeačimos te bitimatahko, marisardean te thana le sfînturea; anda kodea ankalavau andoa maškar tiro khă iag, kai phabarăl tu, thai paruvel tu ando ušar pe phuw, angla sa kola kai dikhăn tu. Sa kola kai prinjeanen tu maškar le popoară ašen mirime andai buti tiri; san xasardo, thai či mai avesa čiăkhdata!” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, ambolde teo mui karing o Sidono, thai prooročisar pa leste! Phen: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta kă sîma xolli pe tute, Sidonule, thai avaua proslovime ande teo maškar; kaste jeangleol pe kă Me sîm o Rai, kana pheraua Mîŕă krisa pa leste, thai kana sîkavaua Mîŕî sfinçenia ande lehko maškar. Tradaua čiuma ande leste, kăraua te thavdel o rat pel uliçi lehkă; perăna le mulle ande lehko maškar, mudarde la sabiatar kai avela anda sal riga te malavele, thai jeanena kă Me sîm o Rai. Atunčeara o či mai avela andoa khăr le Israelohko khă kanŕo kai pusavel, khă kanŕo andimatahko dukhăngo, maškar sa kola kai denles roata thai čidabadikhăn les. Thai jeanena kadea kă Me sîm o Rai o Dell.” Kadea delduma o Rai, o Dell: „Kana tidaua pale o khăr le Israelohko andoa maškar le popoarăngo kai sî phaŕadino, sîkavaua Mangă ande leste o sfinçomos anglal neamurea, thai bešena ande pehko čem sao dem les Măŕă robohkă le Iakovohkă. Bešena ujeardine ande leste, vazdena khăra thai thona răza; e, bešena ujearde ande leste, kana pheraua Mîŕă krisa pa sa kola kai denleroata thai čidabadikhăn le. Thai jeanea kă Me sîm o Rai, o Dell lengo.” Ando bărši o dešto, ando des o dešuduito le šonehko dešto, o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, amboklde teo mui karing o Faraono, o thagar le Ejiptohko, thai prooročisar pa leste thai pa soa Ejipto! Deduma, thai phen: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă sîma xolli pe tute, Faraoane, thgar le Ejiptohko, krokodilo baro, kai soves ando maškar te nanulišarengo, thai phenes: „O nanilaši muŕo o Nilo sî muŕo, me kărdem les!” Ta thoaua tukă khă kîrlo andel fălči, lipisaraua le mašen te nanilušearengă, sa le mašença kai arakhadeon ande lende, thai save astardeona te solzăndar. Šudaua tu ando pustiimos, tut thai sa te mašen anda te nanilašurea. Perăsa po mui le phuweango, či avesa vazdino, či praxome; ta daua tu xabe le jiwinengă la phuweakărăngă thai le čirikleangă le čerehkă. Thai sa le bešluitorea le Ejiptohkă jeanena kă Me sîm o Rai, anda kă sas khă nikărimos papurako andoa khăr le Israelohko. Kana thodine o vast pe tute, phadilean, thai pusadean sa lengo dumo; kana nikărde pe tutar, linčeailean, thai skrîntisardean lengă tičiuri.” Anda kodea delduma o Rai o Dell: „Dikta anaua e sabia pa tute, thai xasaraua tu biatărdimahko anda teo maškar le manušen thai le jiwinen. O čem le Ejiptohko arăsăla khă pustimos thai khă pustietatea, thai jeanena kă Me sîm o Rai, anda kă phendea: „O Nilo sî muŕo, me kărdem les!” Anda kodea dikta kă sîma xolli pe tute thai pe te nanilašurea, thai paruvaua o čem le Ejiptohko ande khă pustiimos thai pustio, dă kata o Migdol ji ande Siena thai ji ande le phuwea la Etiopiakă. Či punŕo manušehko či mai nakhăla anda leste, či punŕo jiwinako či mai nakhăla anda leste, thai ašela štarvardeši bărši bi te mai avel bešlino. Paruvaua o čem le Ejiptohko ande khă pustiimos ando maškar avră čemengo pustiimena, thai le četăçi lehkă avena pustiime maškar aver četăçi pustiime, čiro dă štarvardeši bărši. Ta le Ejipteanen phaŕavaua le maškar le neamurea, thai phaŕavaua le ande mai bute čema. Kadea delduma o Rai, o Dell: „Pala štarvardeši bărši, tidaua le Ejipteanen, anaua le parpale andl popoară ande save phaŕavaua le. Anaua parpale le astarden le mardimahkărăn le Ejiptohkărăn, anaua le parpale ando čem le Patrosohko, ando čem lengo kai kărdi'le, thai tidena pe oče khă thagarimos sano. E, avela kutea e mai biînsămnome maškar le thagarimata, thai či mai vazdela pe pal neamurea; xançaraua le, kaste na mai stăpînin pal neamurea. O thagarimos kadoa či mai avela andoa khăr le Israelohko khă buti pateaimasti; ta anela lengă godi andai bikris lesti, kana amboldelas pe karing lende. Thai jeanena kă Me săm o Rai, o Dell.” Ando biši thai eftato bărši, ando des anglal le šonehko anglal, o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, o Nebukandençaro, o thagar le Babilonohko, thodea pesti armata te kărăl khă kandimos pharo poa Tiro. Sa le šerălebară arăsline rangle, sa le dume sî jumulime, thai či lea kata o Tiro či khă potindimos, či o, či lesti armata, andoa kandimos kai kărdea les pa leste. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă dau le Nebukandeçaros, o thagar le Babilonohko, o čem le Ejiptohko; o vazdela lehkă bravalimata, lela les, thai jefuila les; kadoa avela o potindimos lehka armatako! Sar potindimos andoa kandimos kărdino poa Tiro, dau les o čem le Ejiptohko; kă anda Mande ašadi'le, phenel o Rai o Dell.” „Ando des kodoa, daua zuralimos le khărăhkă le Israelohkă, thai pîtraua lehko mui vesălo ande lengo maškar; thai jeanena kă Me sîm o Rai.” O Divano le Raiehko deamangăduma, kadea: Šeau le manušehko, prooročisar, thai phen: „Kadea sdelduma o Rai o Dell: „Vatin tume! … Bibaxtalo des! Kă pašol o des, pašol o des le Raiehko, des kalimahko; andakodea avela i o čiro le neamurengo. E sabia šola pe ando Ejipto, thai ande Etiopia, avela daraimos, kana perăna le mulle ando Ejipto, kana vazdena pe lehkă bravalimata, thai denape muial lehkă temelii. E Etiopia, o Put, o Lud, sai Arabia, o Kub, thai le šave le čemehkă tidine lença, perăna andekhthan lença peradine la sabiatar.” Kadea delduma o Rai: „Le nikărditorea le Ejiptohkă perăna, thoa mîndrimos lehka zorako zdruncinila pe! Andoa Migdol ji ando Siene perăna malade la sabiatar, phenel o Rai o Dell.” „Avena pustiime maškar aver čema pustiimena, thai le četăçi lehkă avena xasardine ando maškar avră četăçăngo xasardimenea. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana thoaua iag ando Ejipto, thai kana sa le nikărditorea lehkă avena linčearde. Ando des kodoa varesar solea jeana andai rig Mîŕî le berurença te biujearăn e Etiopia ande lako ujearimos; thai astarăla le e dar bari ando des le Ejiptohko; kă dikta le butea kadala kărdeon pe!” Kadea delduma o Rai, o Dell: „Xasaraua o butimos le Ejiptohko, andoa vast le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko. O thai o poporo lehko, kukoa o mai barimahko andal popoare, avena tradine te xasaerăn o čem. Ankalavena e sabia poa Ejipto, thai pherăna o čem mullengo. Le kanalurui šutearauale, daua o čem ando vast kolengo le jungalengo; pstisaraua o čem sa sosa sîles, andoa vast le străinengo. Me, o Rai demduma!” Kadea delduma o Rai o Dell: „Xasaraua le idolea, thai linčearaua andoa Nof sa le tipurea khančehkă. Či mai avela či khă voievodo ando čem le Ejiptohko, thai phaŕavaua o daraimos ando čem le Ejiptohko. Pustisaraua o Patroso, thoaua iag le Çoanohkă, thai anua Mangă koa pherdimos le krisa poa Nouolo. Šoraua Mîŕî arman poa Sinouo, e četăçuia le Ejiptosti, thai xasaraua biatărdimahko o butimos anda o Nouao. Thoaua iag le Ejiptohkă; o Sino avela astardo daraimahko. O Nouo avela pîtărdo andoa phaŕaimos, thai o Nofo lino ando des o baro le dušmaiendar. Le tărne andoa On thai andoa Pi-Beset avena perade mudarde la sabiatar, thai le četăçi kadala jeana ande robia. Ando Thapanes kaleola o des, kana linčearaua o xamo le Ejiptohko, thai kana lela gor o măndrimos lehkă zuralimahko; khă noro garavela o Thapaneso, thai lehkă četăçt jeana ande robia. Anaua Mangă kadea koa pherdimos le krisa poa Ejipto, thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Ando bărši o dešuiekto, ando des o eftato le šonehko anglal, o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, phaglem o vast le Faraonohko, o thagar le Ejiptohko; thai dikta kă či phandena lesti dukh kaste sasteol, či phandena les phanglimatănça, či phandena les kaste zureaol, thai te dašti nikrăl e sabia.” Anda kodea kadea delduma o Raio Dell: Dikta sîma xolli po Faraono, o thgar le Ejiptohko, thai phgaua lehkă vast, kukoles le zurales thai koles le phagăs, kaste perăl leghkă e sabia andoa vast. Ta le Ejipteanen phaŕavaua le maškar le neamurea, thai pharavaua le ande mai but čema. Ando paruglimos, zurearaua le vast le thagarehkă le Babilonohkărăhkă, thai thoaua lehkă khă sabia ando vast; ta le vast le Faraonohkă phagaua le kaste vatin angla leste, sar vatin le dukhade le mullimahkă. Ta zurearaua le vast le thagarehkă le Babilonohkă, thai le vast le Faraonohkă perăna. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana thoaua e sabia Mîŕî ando vast le thagarehko le Babilonohko, thai kana amboldela la poa čem le Ejiptohko. Phaŕavaua le Ejipteanen maškar le neamurea, phaŕavaua le ande mai but čema, thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Ando dešuiekto bărši, ando des anglal le šonehko trinto, o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: Šeau le manušehko, phen le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko thai le butimahko lehko: „Kasa ameazas tu andeo teo barimos tu? Dikta kă o Asiriano sas khă čedro šukar ando Libano; le ŕaia lehkă sas pherde, o patrin ušalano, e tulpina učii, ta o gor arăsăla lehkă ji kal norea. Le paia kărdinesas les te bareol, o andraimos kărdeasas les učio, le nanilašurea naiarănas lehko angluminos, thai tradenas pehkă paiora ka sal kašt rigatar poa kîmpo. Anda kodea, e tulpina lesti vazdelas pe pa sal kašt opral poa kîmpo, le ŕaia butilesas lehkă thai le crenji tinzonas pe lehkă, andoa butimos le paiengo, kai kărdine sas les te del lăstarea. Sal čiriklea le čerehkă kărănas pehkă kuiburea pe lehkă ŕaia, sal jiwine le kîmpohkă kărănas pui tala lehkă ŕaia, thai sakomoda neamurendi butendi bešenas tala lesti ušal. Sas šukar ando barimos lehko, andoa tinzîmos lehkă ŕaiango; kă lehkă anglunimata sas pusadine andel paia le bară. Le čedrea andai bar le Devllesti či nakavenas les, le tiparošea nas ameazîme lehkă ŕaiança, thai le platanea nas sar lehkă krenji; či khă kašt andai bar le Devllesti nas sar leste ando mîndrimos. Kărdemas les kaditi dă šukar andoa butimos lehkă krenjengo, kă astardesas xolli pe leste sal kašt le Edenohkă, kai arakhadeonas ande bar le Devllesti. Anda kodea, kadea delduma o Rai o Dell: „Anda kă sas les khă tipo kaditi dă vazdino, anda kă vazdelas pehko gor ji kal norea thai lehko illo fălilas pe lehkă učimasa, dem les andel vast le zurale neamurengo, kai kărănas lehkă pala o nasulimos lehko; kă našadem les. Le străinea, le mai barimahkă popoare, šinde les thai šude les. Le krenji pele lehkă andel baŕlebară thai ande sal xarea. Le ŕaia linčeai'le ande sal puvoaie le čemehkă; thai sal popoare la phuweakă telearde katai ušal lesti, thai mekle les. Pel linčeardimata lehkă avile thai thode pe sal čiriklea le čerehkă, thai sa le jiwine le kîmpohkă kărdine pehkă than ande lehkă ŕaia, kaste na mai phuteol či iekh andal kašt pašal paia lengă učimasa, thai te na mai vazden pehko gor ji kal norea, kaste na mai phuteon le stejarea le tindearde le paiestar le učimasa lendar; kă sa sî dine limos mullimahkă, andel andraimata la phuweakă, maškar le šave le manušengă, andekhthan kolença kai ulen ande groapa. Kadea delduma o Rai o Dell: „Ando des kana ulisto ando than le mullengo, phaŕadem o roimos, garadem o andarimos anda leste, thai atărdeardem le nanilašuri; le paia kola le bară sas atărdearde; tristosardem o Libano anda leste, thai sa le kašt poa kîmpo šuti'le. Andoa ašundimos lehkă peradimahko kărdem te isdran le neamurea, kana šudem les ando than le mullengo, andekhthan kolença kai den pe tele ande groapa, thai răzgăisai'le sal andraimata la phuweakă sa le kašt le Edenohkă, le mai šukar thai le mai laše kašt andoa Libano, sa kola tindearde le paiendar. Uliste i on lesa ando than le mullengo, ka kola kai xasai'le mudarde la sabiatar, on kai sas o vast lehko thai bešenas tala lesti ušal maškar le neamurea. Kasa daštil te aveltu tut ameazaimos ande slava thai ando barimos maškar le kašt le Edenohkă? Varesar avesa šudino andekhthan le kaštença le Edenohkărănça andel andraimata la phuweakă, thai avesa suto ando maškar kolengo bišinderoata, andekhthan kolença kai xasai'le mudarde la sabiatar. Dikta so sî o Faraono thai soa butimos lehko, phenel o Rai, o Dell.” Ando dešuduito bărši, ando des anglal le šonehko dešuduito, o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, kăr khă dili roimasti poa Faraono, o thagar le Ejiptohko, thai phen lehkă: „Ameazăsas khă puiosa leohkărăsa maškar le neamurea, sanas sar khă krokodilo andel mări, šudesas tu ande te nanilašurea, biujearăsas le paia te pănŕănça, thai xolearăsas lengă valurea. Kadea delduma o Rai, o Dell: „Tinzoua Mîŕî plasa pa tute, ando maškar khă baro butimahko popoarăngo, thai çîrdena tu ande phal Mîŕî. Šudaua tu po šutimos, tinzoua tu po islazo, ta sa le čiriklea le čerehkă te bešen pe tute; thai čeailearaua sa le jiwine la phuweakă tusa. Šudaua teo mas pel baŕlebară, thai pheraua le xarea le linčearimatăndar tirăndar. O čem ande sao naios, tindearaua la tiră ratesa, ji kal baŕlebară, thai pherdeona le puvoaie tutar. Kana mudaraua tu, garavaua le čeruri, thai kalearaua le čeraia; garavaua le khames norença, thai o šonuto či mai dela pesti lumina. Anda e doši tiri, kalearaua sa le străfeaitorea le čerurengă, thai tinzoua o kalimos pa teo čem, phenel o Rai, o Dell.” „Xolearaua i o illo bute popoarăngo, kana vestisaraua teo xasarimos maškar le neamurea, andel čema, save či prinjeardeanas le. Kăraua te daraon but popoare tutar, thai le thagarimata lengă kărăna te ball močioaka andai doši tiri, kana vîărtisaraua Mîŕî sabia angla lende; isdrana ande orsavi leakasakogodi anda pesti čivava, ando des te operadimahko.” Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „E sabia le thagaresti le Babilonosti avela pa tute. O butimos tiro kăraua les te perăl malado la sabiatar varesar zurallendar, le mai daraimahkă andal popoară. On xasarăna o mîndrimos le Ejiptohko, thai soa butimos lehko avela mudardino. Xasaraua i sa sa lehkă jiwine paša le paia kola le bară; či punŕo manušeko či mai biujearălale, či kopita jiwinendei či mai biujearăla le. Atunčeara potolisaraua lehkă paia, thai kăraua te thavdel lehkă nanilašurea lokăs sar o zetino, phenel o Rai, o Dell.” „Kana paruvaua o čem le Ejiptohko ande khă pustiimos, thai o čem avela čiordano anda sa so sîles, kana malavaua sa kolen kai bešen ande leste, jeanena kă Me sîm o Rai.” Kadea sî o dilabaimos le roimahko, kai dilabana les. Le šeia le neamurengă dilabana les: e, poa Ejipto thai sa pa lehko butimos dilabana les, phenel o Rai, o Dell.” Ando bărši o dešuduito, ando des io dešupanjto le šonehko, o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, suspinisar andoa butimos le Ejiptohko, thai šude les, pe leste thai pe le šeia le neamurengă le zuralle ando andraimos la phuweako, ka kola uliste ande groapa! Kas nakhaves tu ando šukarimos? Uleo, thai sou paša kola bišinderoata! Perăna kadea ando maškar kolengo mudarde la sabiatar. E sabia sî tumengă dini: peraven ando mulikanothan o Ejipto, thai sa lehko butimos! Atunčeara le zurale kola le zurallimahkă denaduma ando than le mullengo pa leste thai pa kola kai nikrănas les, thai phenena: „Ulistine, sutine kolença bišindineeroata, mudarde la sabiatar!” Oče o Asiriano, sa pehkă butimasa, thai le thanença le mullengărănça kai bešen lehka rigatar, – sa mulline, thai peline mudarde la sabiatar. Le merimahkăthana lengă sî o andraimos la groapako, thoa butimos lehko sî rigatar le thanestarlemerimakărăstar; sa mulline thai peline mudarde la sabiatar, on, kai phaŕavenas o daraimos ando čem kolengo le juwindengo. Oče sî i o Elamo, sa lehkă butimasa, rigatar lehkă meriamhkărătarthanestar; sa mulline thai peline mudarde la sabiatar, uliste bišindineroata ande le andraimata laka phuweatar, kai šudenas o daraimos ando čem kolengo le juwindengo, thai phiraven pehkă akana o prasaimos kolença kai ulen ande groapa. Sovleaerde les andekh than le mullença, andekhthan sa lehkă butimasa, thai le merimahkăthana sî lehkă rigatar, sa kola bišinderoata mulle mudarde la sabiatar, kă phaŕavenas o daraimos ando čem kole juwindengo, thai phiraven akana pehko prasaimos kolença kai ulen ande groapa; sovlearde le akana andekh than kole le mullença. Oče sî i o Mešek, o Tubal, thai soa butimos lengo, thai le merimahkăthana lengă sî lenga rigatar; sa kadala bišinderoata mudarde la sabiatar, kă phaŕavenas o daraimos ando čem kolengo le juwindengo On sî sovlearde andekhthan le zurallença, perade andoa puraimos maškar kola bišindineroata; sî ulearde ando than le mullengo andekhthan pehkă armença le mardimahkă, le săbiença thodine tala lengă šeră, thai le bikrisa lengă sî lipime pe lengă kokalal mulle, kă o zurallimos lengo sas khă daraimos ando čem kolengo le juwindengo. Thai tu avesa linčeardo ando maškar kolengo bišindineroata, thai sovesa andekhthan kolença mudarde la sabiatar! Oče sas i o Edomo, le thagarença thai le voievodurença lehkă, kai, sa pehkă zurallimasa, sas thodine andekh than kolença mudarde la sabiatar: bešen sute andekhthan kolença bišinderoata, kolença ulearde ande groapa. Sa oče sî sa le voievodurea katar avelereat, thai sa le Sidonienea, kai uliste ka kola le mulle, garade lajawestar, sa la darasa kai šudelas la lengo daraimos; kadala bišinderoata bešen sute kolença mudarde la sabiatar, thai phiraven pehko prasaimos paša kola ulearde ande groapa. O Faraono dikhălal le, thai răzgăila pe anda sa pehko butimos, anda lehkă kai mulle mudarde la sabiatar thai anda sa lesti armata, phenel o Rai o Dell.” „Kă meklem les te phaŕavel o daraimos ando čem kolengo le juwindengo. Anda kodea o Faraono thai sa lehko butimos sovena andekhthan kolença le bišindineroata, kolença kai mulle mudarde la sabiatar, phenel o Rai, o Dell.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: Šeau le manušehko, deduma le šavengă te poporohkă, thai phen lengă: „Kana anaua e sabia pa vokh čem, thai o poporo le čemehko lela andoa maškar lehko khă manuši or sao, thai thola les sar străjerii, Kana o manuši kodoa dikhăla e sabia avindoi poa čem, bašavela andai šing, thai dela ašundimos le poporohkă, thai kana kukoa kai ašunela o bašimos la šingako thai či dela pe rigate, thai avela e sabia thai astarăla les, o rat lehko te perăl pa lehko šero. Anda kă ašundea o bašimos la šingako, thai či dea pe rigate, anda kodea o rat lehko te perăl pa leste; ta kana dela pe rigate, skăpila pesti čivava. Kana o străjero dikhăla avindoi e sabia, thai či bašavela andai šing, thai kana o poporo či avela phendino, thai avela e sabia thai čiorăla e čivava vokh manušesti, o manuši kodoa xasaola andai doši lehka bikrisako, ta mangaua o rat lehko andoa vast le străjerehko.” Akana, šeau le manušehko, thodem tu străjero poa khăr le Israelohko.Tu trăbul te ašunes o Divano kai anklel andoa mui Muŕo, thai te phenes lengă les andai rig Mîŕî. Kana phenau kolehkă le nasulehkă: „Jungalea, merăsa biathadimahko!” thai či phenes lehkă, kaste amboldes les kata o drom lehko o nasul, o jungalo kodoa merălla ande pesti bikris, ta o rat lehko mangaua les andoa vast tiro. Ta kana phenesa kolehkă le jungalehkă, kaste amboldel pe pa pehko drom, thai o či amboldela pe, merălla ande pesti bikris, ta tu skăpisarăsa teo duxo. Ta phen, šeau le manušehko, le khărăhkă le Israelohkă: „Tume čeače divanosa phenen: „Le bikrisa thai le bezexa amarăsî pa amende, thai andai doši lendi çîrdas; sar daštisarasa te traisaras?” Phen lengă: „Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai o Dell, kă či kamau o mullimos le bezexalehko, ta te amboldel pe kata pehko drom thai te trail. Ambolden tume, ambolden tume katoa drom tumaro o nasul! Andasoste kamen te merăn tume, khăr le Israelohko?” Thai tu, šeau le manušehko, phen le šavengă te poporohkă: „O bibezexalimos kolehko le bibezexalehko či skăpila les ando des lehka bikrisako, thai kukoa o nasul malado le lehkă nasulimastar, ando des kana amboldela pe lestar, pala sar či kukoa o bibezexalo našti traila andoa bibezexalimos lehko ando des kana kărdeas khă bikris. Kana phenau kolehkă le bibezexalehkă kă traila biathadimahko, – kana amboldel pe ando bibezexalimos lehko thai kărăl bikrisa, atunčeara sa lehko bibezexalimos bîstrăla pe, thai o merălla andai doši la bikrisako kai kărdea la. Naisakadea kana phenau kolehkă le nasulehkă: „Merăsa!” – kana amboldela pe kata lesti bezex thai kărăl so sî mišto thai čeailo, Kana del parpale e sumadi, amboldel so čiordea, phirăl le sîkaimata kai den čivava, thai či kărăl či khă bikris, traila biathadimahko, thai či merălla. Sa le bezexa kai kărdea le bîstărdeona; kărdea so sî mišto thai čeailo, thai traila biathadimahko!” Le šave te poporohkă ăhenen: „O drom le Raiehko nai čeačio!” Varesar, mai iekhatar o drom lengo nai čeačio! Kana kukoa o bibezexalo dureol kata pehko bibezexalimos thai kărăl e bikris, trăbul te merăll andai doši kadea. Ta kana kukoa o nasul amboldel pe kata o nasulimos lehko thai kărăl so sî mišto thai čeailo, traila orta andai buti kadea! Anda kă phenen: „O drom le Raiehko nai čeačio!” krisîniua tume sakogodi pala le phirimata lehkă, khăr le Israelohko!” Ando dešuduito bărši, ando des o panjto le šonehko deši amara robiasko, khă manuši kai skăpisardeasas andoa Ierusalimo, avilo mande thai phendea: „E četatea sas lini!” Ta o vast le Raiehko avilosas pa mande reate, anglal le našlitoresa mande, thai o Rai pîtărdeasas muŕo mui ji pune avilo o mande dădroboitu, O mui sas mangă dinodtrom thai či mai sîmas bimohko. Atunčeara o Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, kola kai bešen andel peradimata kodola ando čem le Israelohko phenen „O Avraamo sas korkoŕo, thai sa mandisardea o čem; ta ame sam but thai o čem sas ame dino ando stăpînimos!” „Anda kodea phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Tume xan mas ratesa, vazden tumară iakha karing le idolea tumară thai šorăn rat.Thai tume te stăpînin o čem? Tume nikărdeon pe sabia tumari, kărăn pîngărimata, sakogodi anda tumende delpolajau la romnea pehkă pašehkărea. Thai tume te stăpînin o čem?” Anda kodea phen lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Pe čivava Mîŕî, kă kola kai bešen ande kola peradimata perăna mudarde la sabiatar; kola kai sî po kîmpo daua le xamos le jiwinengă; ta kola kai sî andel zuralimata thai thanašudră merăna čiumatar. Paruvaua o čem andekh pustia thai andekh pustiimos; o zuralimos laka mîndriako arăsăla koa gor; le baŕlebară le Israelohkă avena pustiime, thai khonikh či mai nakhăla anda lende. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana paruvaua o čem andekh pustia thai andekh pustiimos, andai doši sa le phirimatăngo kai kărdine le.” Šeau le manušehko! Le šave te poporohkă denduma pa tute pašal zîdurea thai pašal udara le khărăngă, thai phenen iekh avrăhkă, sakogodi lehkă phralehkă: „ta aven, thai ašunen sao sî o divano ankăsto kata o Rai!” Thai aven la gomilasa tute, bešen angla tute sar o poporo muŕo, ašunen le divanuri tiră, ta či pherăn le, kă le mosa denduma gugles dă sa, ta le illesa phirăn pala lengă pofte. Dikta kă tu san anda lende sar khă dilabaitorii čeailimahko, khă glaso šukar thai bujando kal dilabaimata pel koarde. On ašunen te divanuri, ta či pherăn le dă fel. Ta kana kărdeona pe kadala butea, – thai dikta kă kărdeon pe! – jeanena kă sas khă prooroko ande lengo maškar.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, prooročisar pal bakrearea le diiehkă le Israelohkă! Prooročisar, thai phen lengă le bakrearăngă: „Kadea delduma o Rai o Del: „Au le bakrearăndar le Israelohkă, kai nigrănkaičear orta pes! Či trăbun le bakrearea te nigrănkaičear e turma? Tume xan o thulimos, xureaven tume la pošomasa, šinen so sî thulo, ta či nigrănkaičear le bakrean. Či zurearăn kola la šutea, či sasterăn kola la nasfalea, či phanden kola la dukhadea; či anen parpale kola kai xasardi'li, či anen parpale la xasardea, ta stăpînin le meklimasatelal thai zuralimasa! Kadeadar on phaŕadile, anda kă nas le bakreari; arăsline limos sa le jiwinengă le kîmpohkă, thai phaŕadi'le. E turma Mîŕî xasaol pe sal baŕlebară thai pe sal pleaia le mai uče; Mîŕă bakrea sî phaŕadine pe soa mui le čemehko, thai khonikh či kandel pe lendar, čina či rodele!” „Anda kodea, bakrearilor, ašunen o Divano le Raiehko! „Pe čivava Mîŕî, phenel o Rai o Dell, anda kă Mîŕă bakrea arăsline jsafohkă thai sî limos sa le jiwinengă le kîmpohkă, anda kă nai le bakreari, anda kă le bakrearea Mîŕă nai le či khă kandimos le bakreandar Mîŕăndar, ta nigrănaspekaičear dăsar i orta len, thai či nigrănaskaičear Mîŕă bakrean”, anda kodea, bakrearina, ašunen o Divano le Raiehko! „Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta, sîma xolli pe tumende bakrerea! Laua parpale Mîŕă bakrea anda lengă vast, či mai mekaua le te nigrănkaičear Mîŕă bakrean, thai či mai nigrănapekaičear či len orta; kă skăpisaraua Mîŕă bakrean anda lengo mui, thai či mai kandena le sar xamos!” Kă kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta, kandaua le Ma Me orta Mîŕă bakreandar, thai rodaua le! Sar rodel khă bakreari e turma kana sî ando maškar pehkă bakreandi le phaŕadeandi, kadea rodaua Me Mîŕă bakrean, thai tidaua le anda sal thana katar sas phaŕadine ando des pherdo norea thai buŕ. Ankalavaua le maškar le popoară, tidaua le anda le bute čema, thai anaua le parpale ande lengo čem; nigraualekaičear pel baŕlebară le Israelohkă, andolunjimos le nanilašurengo, thai ande sal thana bešline le čemehkă. Nigraualekaičear pe khă islazo lašo, thai stîna lendi avela pel baŕlebară le mai uče le Israelohkă; oče xodinina ande khă staulo čeailimahko, thai avena le islazurea thulea pel baŕlebară le Israelohkă. Me orta nigrauakaičear Mîŕă bakrean, Me daua le xodinimos, phenel o Rai o Dell.” „Rodaua kola la xasardea, anaua parpale kola kai xasailisas, phandaua kola la dukhadea, thai zurearaua kola la šutea. Ta arakhau kolen le thulean thai pherde zor: kamau te nigraulekaičear sar trăbul.” „Thai tume, Mîŕă bakrea, kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta, krisîniua maškar e bakri thai e bakri, maškar le bakriše thai le busne. Sî but xançî anda tumende kă xančear ando islazo o lašo, ta mai ušteaven andel pînŕă i e kolaver rig tumară čeareati? Kă pen pai ujo, ta mai biujearăn i e kolaver rig le pînŕănça? Thai le bakrea Mîŕă pala kodea te xančear so ušteadean tume tumară pînŕănça, thai te pen so biujeardean tume tumară pînŕănça!” Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă krisîniua maškar e bakri e thuli thai e bakri e šuti. Andakă maladean le prašavesa thai le dumesa, thai pusadean le šingănça tumarănça sa le bakrean le šutean, ji kana našadean le, avaua ando kandimos Mîŕă bakreango, kaste na mai aven jafohkă, thai krisîniua maškar e barkri thai e bakri. Thaoaua pa lende khă korkoŕo bakreari, kai nigrălalekaičear, thai kadea Mîŕă Robos le Davidos; O nigrălallekaičear, O avela lengo bakreari. Me, o Rai, avaua lengo Dell, thai o Robo Muŕo o Davido avela voievodo ande lengo maškar.Me, o Rai, demduma! Phandaua lença khă phanglimos pačeako, thai našavaua andoa čem sa le jiwine le văšune; on bešena ando ujimos ande pustia, thai dašti sovena ando maškar le văšengo. Kăraua le len, thai le rigatar Mîŕă pleaiehko, khă buti dinidumadămišto; tradaua lengă brîšind koa čiro, thai kadoa avela khă brîšind dinodumadămištimahko! O kašt poa kîmpo dela pesti roada, thai e phuw dela pehkă rodurea. On avena ujearde ando čem lengo thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana phagaua le phanglimata lengă xamohkă, thai kana skăpisaraua le andoa vast kolengo kai mekănletelal. Či mai avena jafohkă maškar le neamurea, či xanale ăl jiwine andoa čem, ta bešena ando ujimos, thai či mai biujearălale khonikh. Thoaua lengă khă răsado sao jeala lehko barimos; či mai avena phabardine bokhatar ando čem, thai či mai phiravena o prasaimos le neamurengo. Thai jeanena kadea kă Me, o Rai, o Dell lengo, sîm lença, khăr le Israelohko, phenel o Rai o Dell.” Tume san Mîŕă bakrea, le bakrea Mîŕă islazohkă, thai Me sîm o Dell tumaro, phenel o Rai o Dell.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, ambolde tu le mosa karing o baŕobaro o Seir, prooročisar pa leste, thai phen: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, sîma xolli pe tute, baŕbaro le Seirohko! Tinzo Muŕo vast pa tute, thai paruvaua tu ande khă pustietatea thai andekh pustiimos! Paruvaua te četăçi andel peradimata, arăsăsa khă pustietatea, kaste jeanes kă Me sîm o Rai! Andakă sas tu khă bidikhlimos vešniko, thai peradean la sabiasa le šeaven le Israelohkărăn, ando des lengă tinohko, ando čiro kana e bikris sas arăslimasti, anda kodea, pe Mîŕî čivava, phenel o Rai o Dell, kă kăraua tu rat, thai phirăla o rat pala tute; anda kă či dabadikhlean o rat, anda kodea o rat phirăla pala tute. Paruvaua o baŕobaro o Sero ande khă pustiimos thai ande khă pustietatea, thai xasaraua biatărdimahko anda leste i kolen kai jean thai i kolen kai ambolden pe. Pheraua lehkă baŕlebară mullença; thai kola mudarde la sabiatar perăna pel pleaia tiră, thai ande sal phxoaie tiră. Kăraua tu varesar ande le pustietăçi vešničea, le četăçi či mai avena tukă bešline, thai jeanena kă Me sîm o Rai. Andakă phendean: „Kadala dui neamuri, thai kadala dui čema avena mîŕă, thai lasa le ando stăpînimos!” barem kă o Rai sas oče, anda kodea pe čivava Mîŕî, phenel o Rai o Dell, kă phiravaua Ma tusa pala e xolli thai e arman, kai săkadean le i tu, pa lende; thai kăraua Ma prinjeando ando maškar lengo, kana krisîniua tu. Ta jeanesa kă Me, o Rai, ašundem sa le prasaimata, kai phendean le pal baŕlebară le Israelohkă, kana phendean: „Sî pustime, thai sa mengă dine sar limos!” Dean tume kadea barimatasa pa Mande ande tumară divanurea, thai buteardean tumară divanuri pa Mande: ašunde.!” Kadea delduma o Rai o Dell: „Kana soa čem bukurila pe, tut paruvaua tu ande khă pustiimos! Anda e buti le bukurimasti kai ateardeanla kă o mandimos le khărăhko le Israelohko sas pustime, kăraua tukă i tukă sa kadea. Arăsăsa khă pustiimos, baŕbaro le Seirohko, tu thai soa Edomo, thai jeangleola pe kă Me sîm o Rai. Tu, šeau le manušehko, prooročisar pal baŕlebară le Israelohkă, thai phen: „Baŕbară le Israelohkă, ašunen o Divano le Raiehko! „Kadea delduma o Rai o Dell: „Andakă o dušmano phendea pa tumende: „Ha! Ha! Kadala učimata le vešnikuri arăsle o mandimos amaro!” prooročisar thai phen: „Kadea delduma o Rai o Dell: „E, anda kă anda sal rigakambline te pustiintume thai te nakhaven tume, kaste arăsăn o mandimos avră neamurengo, thai anda kă sanas o lajau thai o prasaimos le popoarăngo, anda kodea, baŕbară le Israelohkă, ašunen o Divano le Raiehko le Devllehko! Kadea delduma o Rai o Dell le baŕbarăngă thai le pleaiengă, le nanilušerengă thai le xareangă, le peradimatăngă le pustii thai le četăçengă le meklinea, kai arăsline limos thai asaimos le kolavrăngă neamurengă dă rigatar; „kadea delduma o Rai o Dell: „E, ande iag Mîŕa jeloziati, dauduma pa le kolaver neamurea thai pa soa Edomo, kai linepehkă Muŕo čem, thai bukurisai'le anda soa illo lengo thai sa le bidikhlimasa lengă diiehko, kaste jefuin lehkă rodurea. Anda kodea, prooročisar poa čem le Israelohko, thai phen le baŕlebarăngă thai le pleaiengă, le nanilušerengă thai le xareangă: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta, dauduma ande Mîŕî jelozia thai ande arman Mîŕî, andakă dukhavel tume o prasaimos andai rig le neamurendi!” Anda kodea, kadea delduma o Rai o Dell: „Vazdau Muŕo vast thai solaxau, kă le neamuri kai sî tume rigatar, phiravena pehkă on orta o prasaimos! Ta tume, baŕbară le Israelohkă, dena ŕaia, thai phiravena tumară roade andoa poporo Muŕo o Israelo, kă le butea kadala sî paše te kărdeon pe. Dikta kă avaua lašimasa, amboldaua Ma karing tumende, thai avena butearde thai thodinesămînçasa. Thoaua te bešen pe tumende manuši ando baro dindimos, soa khăr le Israelohko, saoŕăn! Le četăçi avena bešline, thai vazdena pe pale le phaŕadimata. Butearaua pe tumende le manušen thai le jiwinen, kai bareona thai buteona: kăraua te bešen sar i mai anglal, thai kăraua tumengă mai but mišto dă sar averdata; thai jeanena kă Me sîm o Rai. Kăraua te phirăn pe tumende le manuši, thai dă sar o poporo Muŕo o Israelo; on stăpînina tu; thai tu avesa o mandimos lengo, thai či mai xasarăsa le.” Kadea delduma o Rai o Dell: „Andakă phenel pe tukă: „Tu, čem, xalean manuši, xasardean orta o neamo tiro,” andai doši kadea, dă akanara întea či mai xasa manuši, thai či mai xasarăsa te neamos, phenel o Rai o Dell. Dă akanara, či mai kăraua tu te ašunes le prasaimata le neamurengă, thai či mai phiravesa o prasaimos le popoarăngo; či mai xasarăsa te neamos, phenel o Rai o Dell,” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, kola andoa khăr le Israelohko, kana bešenas ande lengo čem, marisarde les andoa phiraimos lengo thai anda lengă kărdimata; kadea kă o phiraimos lengo angla Mande sas sar o marimos kha juwleako ando čiro lakă biujalimahko. Atunčeara šordem Mîŕî arman pa lende, andai doši le ratesti kai šordesas les ando čem, thai andai doši le idlença savença marisardesas les. Phaŕadem le maškar le neamurea, thai sas phaŕadine ande mai but čema; krisînisardem le pala o phirimos thai lengă kărdimata le jungale. Kana avile maškar le neamurea, or karing jeanas, marisarănas o Anau Muŕo kukoa o sfînto, kadea ta phenelas pe pa lende: „Kadoa sî o poporo le Raiehko, on trăbuisarde te anklen anda pehko čem.” Thai kamblem te skăpisarau e pativ le Anavesti Mîŕăsti kolesti le sfîntonesti, kai prikăjilas les o khăr le Israelohko maškar le neamurea kai gălesas.” „Anda kodea, phen le khărăhkă le Israelohkă: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Na andai doši tumari kărdeon kadala butea, khăr le Israelohko, ta andai buti le Anavesti Mîŕăsti kolesti le sfîntonesti, kai prikăjisardean les maškar le neamuri ka save gălean. Anda kodea sfinçîua o Anau Muŕo kukoa o baro, kai sas prikăjime maškar le neamurea, kai prikăjisardean les ando maškar lengo. Thai le neamurea prinjeanena kă Me sîm o Rai, phenel o Rai o Dell, kana avaua sfinçome ande tumende tala lengă iakha. Kă ankalavaua tume andal neamurea, tidaua tume anda sal čema, thai anaua tume parpale ande tumaro čem. Pitearaua tume paiesa ujo, thai avena ujearde; ujearaua tume anda sa le marimata tumară thai anda sa le idolea tumaeră. Daua tume khă illo neo, thai thoaua ande tumende khă duxo neo; ankalavaua anda tumaro stato o illo le baŕăhko, thai daua tume khă illo masăhko. Thoaua Muŕo Duxo ande tumende, thai kăraua tume te phirăn pala Mîŕă mothodimatathai te arakhăn thai te pherăn Mîŕă krisa. Bešena ando čem, kai dem les tumară daddengă; tume avena Muŕo poporo thai Me avaua o Dell tumaro.” Skăpisaraua tume anda sa tumară biujimata. Akharaua o diw thai butearaua les; či mai tradaua o bokhalimos pa tumende. Butearaua o rodo le kaštengo thai o avimos le kîmpohko, kaste na mai phiraven o prasaimos le bokhalimahko pa tumende. Atunčeara anena tumengă godi le phirimastar tumarăstar le jungalestar, thai le kărdimatăngo tumară, kai nas laše; avela tumengă orta greaça tumendar, andai doši le bikrisăngo thai le prikăjimatăndar tumarăndar. Thai sa kadala butea či kărau le andai doši tumari, phenel o Rai o Dell, te jeanen! Lajean thai lolleon anda tumaro phirimos, khăr le Israelohko!” Kadea delduma o Rai o Dell: „Ando des kana ujearaua tume anda sa le bikrisa tumară, kăraua ka le četăçi tumară te aven bešline, thai le peradimata avena pale vazdine; o čem o pusto avela pale buteardo, dă katar ji koče sas pusto andel iakha sa le nakhlitorengo. Thai phenela pe atunčeara: „O čem kadoa o pustiime arăslo sar khă bar le Edenosti; thai le četăçi kadala le perade, kai sas pustii thai pharade, sî zureardea thai bešine!” Thai le neramurea, kai mai ašena rigatar tumendar, jeanena kă Me, o Rai, vazdem pale so sas perado, thodem so sas pustiime. Me, o Rai, demduma, thai kăraua.” Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta ando dikhlimos kai dikhăl Ma mekaua Ma milatar andoa khăr le Israelohko, thai dikta so kăraua anda lende: butearaua le manušen sar ăkh turma bakreandi. Le četăçi le perade pherdeona tuemença manušengărănça, sar le turme dine le Raiehkă, sar le turme kai sî andine ando Ierusalimo ando čiro le desăbarăngo kolengo le bară. Thai jeanena kă Me sîm o Rai.” O vast le Raiehko avilo pa mande, thai lea ma ando Duxo le Raiehko, thai thodea ma ando maškar kha xareako pherdo kokala. Kărdeama te nakhau paša lende, anda sal riga, thai dikta kă sas but dă sa po mui la xareako, thai sas šukă dă sa. O phendeamangă: „Šeau le manušehko, daština kadea le kokala kadala te juwindin?” Me demlesanglal: „Raia Devlla, tu jeanes e buti kadea!” O phendeamangă: „Prooročisar pal kokala kadala, thai phen lengă: „Kokala šukă, ašunen o divano le Raiehko! Kadea delduma o Rai o Dell karing le kokala kadala: „Dikta kă kăraua te šol pe ande tumende khă duxo, thai juwindina! Daua tume vîne, kăraua te bareol pe tumende mas, garavaua tume močeasa, thoaua khă duxo ande tumende, thai juwindina. Thai jeanena kă Me sîm o Rai.” Prooročisardem sar mothodeasas pe mangă. Ta kana prooročiuas, kărdi'lo khă ašundimosbravalleako, thai dikta kă kărdi'lo khă mištimos, thai le kokala paši'le iekh avrăndar. Dikhlem, thai dikta kă avilea lengă vîne, o mas lea te bareol, thai garadeale e morčii opral; ta nas dă sar duxo ande lende. O phendea mangă: „Prooročisar thai deduma le duxohkă! Prooročisar, šeau le manušehko, thai phen le duxohkă: „Duxona, av anda le štar bravallea, phurde pal mulle kadala, kaste juwindin!” Prooročisardem sar mothodeasas pe mangă. Thai šutea pe o duxo ande lende, thai juwindisarde, thai bešline ande pînŕănde: sas khă armata bari, but bari koa dindimos. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, le kokala kadala sî soa khăr le Israelohko. Dikta kă on phenen: „Šuti'le amară kokala, gălotar amaro ajukărimos; sam xasarde!” Andakodea, prooročisar, thai phen lengă: „Kadea delduma o Rai o Dell: ankalavaua anda le thanalemullengă tumarăngă, le poporos Mîŕăs, thai anaua tume pale ando čem le Israelohko. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kana pîtrau le merimahkăthana, thai ankalavaua tume andal merimahkăthana tumară, poporona Muŕo! Thoaua o Duxo Muŕo ande tumende, thai traina; thoaua tume pale ando čem tumaro, thai jeanena kă Me, o Rai, demduma thai kărdem, phenel o Rai.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, le khă kotor kaštehko, thai ramosar pe leste: „Andoa Iuda thai anda le šeave le Israelohkă kai sî lehkă jene.” Le pala kodea khă aver kotor kaštehko, thai ramosar pe leste: „Andoa Iosif, o kašt le Efraimohko, thai anda soa khăr le Israelohko, kai sî o jeno lehko.” Pala kodea, tidele iekh avrăsa, ande khă korkoro kotor, kadea ta te avel iekh ande teo vast. Thai kana phenena tukă le šave te poporohkă: „Či kames te phenes amengă so ameazăl kadea buti?” te des le anglal: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta kă laua e rowli le kaštesti le Iosifosti, kai sî ando vast le Efraimohko, thai le semiçiiengă le Israelohkărăngă kai sî lehkă jene, tidaua le la rowleasa le Iudahkărasa, thai kăraua khă korkoŕo kašt, kadea kă avena iekh ande Muŕo vast.” Le rowlea le kaštehkă, pe save ramosa, te nikrăs le kadea ande teo vast, tala lengă iakha. Thai te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, laua le šaven le Israelohkărăn andoa maškar le neamurengoka save găline, tidaua le anda sal riga, thai anaua le parpale ande lengo čem. Kăraua anda lende khă korkoŕo neamo ando čem, pel baŕlebară le Israelohkă; Saoŕă avela le khă korkoŕo thagar, thai či mai avena dui neamuri, čina či mai avena xuladine ande dui thagarimata. Čina či mai marina pe, andel idolea lengă, lengă prikăjimatănça, thai sa lengă bikrisănça. Ankalavaua le anda sa le zaia kai bezexarde, thai ujaraua le; on avena Muŕo poporo, thai Me avaua lengo Dell. Muŕo Robo o Davido avela thagar pa lende, thai saoŕă avela le khă korkoŕo bakreari. Phirăna pala le mothodimata Mîŕă, arakhăna le krisa Mîŕă thai pherăna le. Bešena pale ando čem, kai dem les le robohkă Mîŕăhkă le Iakovohkă, thai ande save bešline i le dadda tumară. E, bešena ande leste, on, le šave lengă, thai le šave le šavengă lengă, ando veako, thai o Robo Muŕo o Davido avela o voievodo lengo andel veakurea. Phandaua lença khă phanglimos pačeako, kai avela khă phanglimos vešniko lença; thoaua le thai butearaua le, thai thoa o than Muŕo kukoa o sfînto ando maškar lengo anda orkana. O than Muŕo avela maškar lende; Me avaua lengo Dell, thai on avena Muŕo poporo. Thai le neamurea jeanena kă Me sîm o Rai, kai sfinçol le Israelos, kana o Than Muŕo kukoa o sfînto avela anda orkana ande lengo maškar.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Šeau le manušehko, ambolde tu le mosa karing o Gog, andoa čem le Magogohko, karing o rai le Rošulohko, le Mešekulohko thai le Tubalohko, thai prooročisar pa leste! Thai phen: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta, sîma xolli pe tute, Gog, rai le Rošulohko, le Mešekulohko thai le Tubalohko! Çîrdaua tu, thai thoaua tukă khă kîrlo andel fălči; ankalavaua tu, tut thai sa tea armata, grast thai grastarea, sa xureade ando tipo străfeaime, kîrdo baro le poporohko, kai phiravel skuto thai pavăza, thai kai sa marăn pe la sabiasa; andekhthan lença ankalavaua kolen andai Persia, Etiopia thai Put, le skutosa thai koifosa: O Gomero sa pehkă armatença, o čem le Togarmei, andoa fundo la avimakolareateako, sa pehkă armatença, but popoare andekhthan tusa! Lašao ta, av gata, tu, thai soa butimos tidino ande ti rig! Au o šerobaro lengo! Pala but des, avesa angla lengo čikat; ando čiro le palaimahko, jeasa poa čem, savengă bešlitorea, skăpime la sabiatar, avena tidine anda mai but popoare pel baŕlebară le Israelohkă kai but čiro ašilesas pustii; ta, avindoi ankalade andoa maškar le piopoarăngo, avena ujearde ande lengă bexšlimata. Ta tu anklesa, jeasa anglal sar khă bravallbrîšindesti, avesa sar khă noro kalo kai garavela o čem, sa le oštirença tirănça, thai but popoare tusa. Kadea delduma o Rai o Dell: „Ando des kodoa, but gîndurea avena tukă ande godi, thai kărăsa planurea nasulimahkă. Phenesa: „Ankleaua poa čem kadoa o pîtărdo, šoaua ma pal manuši kadala le ujearde, kai bešen bi grijako ande lengă bešlimata, saoŕă andel bešlimata bi zîdurengo, bi te aven le či drugurea, či udara! Jeaua te lau limos thai te dau ma koa čiorimos, te thoau o vast pe kadala peradimata bešline pale, po poporo kadoa tidino ando maškar le neamurengo, kai sî les turme thai phuwea, thai bešel ando maškar la phuweako.” E Seba thai o Dedan, le bitinditorea andoa Tars, thai sal puii le leiengă, phenena tukă: „Aves te les limos? Anda o čiordaimos tidean tukă tu o butimos tiro, kaste les rup thai sumnakai, kaste les turme thai bravalimata, thai te kărăs tukă khă baro limos?” Anda kodea prooročisar, šeau le manušehko, thai phen le Gogohkă: „Kadea delduma o Rai o Dell: „E, ando des kana o popioro Muŕo o Israelo traila ando ujimos, telearăsa anda teo čem, thai avesa sandoa fundo kataravelereat, tu thai but popoare tusa, sa ankăste pel grast, khă baro butimos thai khă zurali armata! Jeasa anglal poa poporo Muŕo o Israelo, sar khă noro, kai garavela o čem. Andel des le palaimaghkă, anaua tu pa Muŕo čem, kaste prinjeanen Ma le neamurea, kana avaua sfinçome ande tute, tala lengă iakha, Gog!” Kadea delduma o Rai o Dell: „Či san tu kodoa pa sao demduma averdata, andal robea Mîŕă le prooročea le Israelohkă, kai prooročisardine atunčeara bărši desăngă, kă anaua tu parpale pa lende? Ando des kodoa, ta, ando des kana telearăla o Gog pai phuw le Israelosti, phenel o Rai o Dell, uštela Mangă andel nurie astardi xolli. Phenau la ande gelozia thai ande iag Mîŕa xolleati: Ando des kodoa, avela khă baro isdraimos ando čem le Iseraelohko. Le maše la mareakă thai le čiriklea le čerehkă isdrana Mandar, thai le jiwine le kîmpohkă thai sa le çîrditoare kai çîrden pe pai phuw, thai sa le manuši kai sî po mui la phuweako; le baŕlebară dena pe muial, le zîdurea le kortorăbaŕăngă perăna, thai sa le zîdurea perăna kai phuw. Atunčeara akharaua o daraimos pa leste sa le bŕbarăn Mîŕăn, phenel o Rai o Dell; e sabia orsavesti amboldela pe pa pehko phral. Krisîniua les ande čiuma thai rat, andakh brîšind bidikhlino thai ando brîšind baŕănça; daua brîšind iagasa thai pekosa pa leste, pai armate lehkă, thai pal popoare kola le but, kai avena lesa. Sîkavaua kadea Muŕo barimos thai o sfinçomos, kăraua Ma prinjeando angloa butimos le neamurengo, thai jeanena kă Me sîm o Rai.” „Šeau le manušehko, prooročisar akana poa Gog, thai phen: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta kă sîma xolli pe tute, Gog, rai le Rošohko, le Melešehko thai le Tubalohko! Çîrdaua tu, anaua tu, ankalavaua tu andoa fundo la avimatareateako, thai anaua tu pel baŕlebară le Israelohkă. Peravaua teo arko andoa vast o bičeačio, thai kăraua te perăn te săjeçi andoa vast o čeačio. Perăsa pel baŕlebară le Israelohkă, tu thai te oštiri, thai le popoare kai avena tusa; daua tu xamos le čirikleangă le limahkă, sa kolengă kai sî le phaka, thai le jiwinengă le kîmpohkă. Perăsa po mui le kîmpohko, kă Me demduma, phenel o Rai o Dell.” „Thoaua iag le Magogohkă thai kolengă kai bešen ujearde andel insule, kaste jeanen kă Me sîm o Rai. Kăraua prinjeando Muŕo Anau kukoa o sfînto ando maškar Mîŕă poporohko le Israelohko, thai či mai mekaua le te prikăjin Muŕo Anau kukoa o sfînto; thai jeanena le neamurea kă Me sîm o Rai, o Sfînto le Israelohko!” „Dikta kă le butea kadala aven thai kărdeon, phenel o Rai o Dell! Koadoa sî o des, pa sao demduma. Atunčeara le bešlitorea le četăçăngă le Israelohkă anklena, phabarăna thai dena limos la parakă le arme, le pavăze, thai e skuturea, le arkuri thai le săjeçi, le lănčii thai le suliçi; thai efta barăši kărăna e iag lença. Či lena kašt poa kîmpo, thai či šinena kašt andal văšea, ta kărăna e iag le armença. Čiorăna kolen kai čiordele, thai lena kata kola kai linelengă, phenel o Rai o Dell.” „Ando des kodoa, dau le Gogos khă thanpraxomahko ando Israelo: e xar le phiraditorendi, koa lulludearimos la mareako la mulleako, thai o thanlemerimahko kadoa phandavel sa o nakhaimos le phirditotrengo. Oče praxona le Gogos sa lehkă butimasa, thai dena anau la xarea kadalakă: „E xar le butimasti le Gogosti.” Efta šon praxona le o khăr le Israelohko, kaste ujearăl o čem. Soa popăoro le čemehko praxona le, thai jeala lehko ašundimos, ando des kana avaua proslăvime, phenel o Rai o Dell.” Pala kodea alosarăna varesar manuši kai phirăna biatărdimahko o čem, thai save praxona le staturea ašiline po mui la phuweako, kaste ujearăn o čem; pala efta šon lena te roden. Kola kai phirăna o čem, jeana peste sa, thai kana iekh anda lende dikhăna le kokala khă manušehkă, thola khă sămno paša leste, ji kana praxona les le groparea ande „E xar le butimasti le Gogosti.” Sa oče mai avela i khă četatea dinianau Xamona (Butimos). Kadea ujearăna o čem.” Šeau le manušehko, kadea delduma o Rai o Dell: „Phen le čirikleangă anda orsavo felo, thai sa le jiwinengă le kîmpohkă: „Tiden tume, thai aven! Tiden tume anda sal riga, andai jertfa Mîŕî, kai daušurii anda tumende; jertfa bari pel baŕlebară le Israelohkă! Xan mas, thai pen rat, xan o mas le zurallengo, thai pen o rat le voievodurengă la phuwako, rat bakrišengo, bakrišoŕăngo, busnengo, guruwengo thulearde andoa Basa! Xan thulimos ji kana čeaileona, thai pen rat ji kana mateona, andal jertfe mîŕă, kai daua le šuri anda tumende. Čeaileon kai skafidi Mîŕî le masăstar le grastengo thai le grastearengo, le masăstar le zurallengo thai sa le manušengo le mardimahkărăngo, phenel o Rai o Dell.” „Sîkavaua Mîŕî slava maškar le neamurea; thai sa le neamurea dikhăna le krisa kai kăraua le, thai le došimata savença malavela le Muŕo vast. Kola andoa khăr le Israelohko jeanena kă Me sîm o Rai, o Dell lengo, andoa des kodoa thai dă atunčeara angle. Thai le neamurea prinjeanena kă andai doši le bikruisăndi lesti, sas nigărdo o khăr le Israelohko ando robimos, andai doši le bikrisăngo lehkă, kărdine lestar pa Mande; anda kodea garadem lengă Muŕo Mui, thai dem le ando vast lengă dušmaiengă, kaste xasaon mudarde la sabiatar. Kărdem lengă pala le biujimata lengă thai pala le bikrisalengă, thai garadem lengă Muŕo Mui.” „Anda kodea, kadea delduma o Rai o Dell: „Akana anaua parpale le astarden le mardimahkărăn le Iakovohkă, avela ma milla andoa soa khăr le Israelohko, thai avaua jeloso le Anavestar Mîŕăstar kukolestar le sfîntostar. Atunči bîstrăna pehko prasaimos, thai sa le bikrisa kai kărdine le pa Mande, kana bešenas ujearde ande lengo čem, thai kana či biujearălas le khonikh. Kana anaua le parpale andal popoare, thai tidaua le andoa čem lengă dušmaiengo, avaua sfinçome lendar angla but neamurea. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, o Dell lengo, kai meklemas le astardine mardimahkă maškar le neamurea, kaste tidau le pale ande lengo čem; či mai mekaua či iekhăs anda lende oče thai či mai garavaua lengă Muŕo Mui, kă šoraua o Duxo Muŕo poa khăr le Israelohko, phenel o Rai, o Dell.” Ando biši thai panjto bărši le robimahko amarăhko, koa anglal le băršehko, ando des o dešto le šonehko, ka dešuštar bărši pala o peraimos la četateako, orta ando des kodoa, avilo o vast le Raiehko pa mande, thai nigărdea ma ando čem le Israelohko. Nigărdea ma oče, ande varesar dikhlimata devllikane, thai thodea ma pe khă baŕbaro but učio; karingavelodes kadale baŕbarăhko sas vareso sar khă četatea vazdini. Nigărdea ma oče; thai dikta kă oče sas khă manuši, savehko ameaimos sas sar o ameazaimos la xarkumako; les sas les ando vast khă šello măsurimahko, inohko, thai khă rowli măsurimasti, thai bešelas koa udar. O manuši kodoa phendea mangă: „Šeau le manušehko, dikh te iakhănça, ašun te kanença, thai le godi ka sal butea, kai sîkavaua tukă le; kă sanas andino koče kaste sîkavau tukă le. Kăr prinjeando le khărăhkă le Israelohkă sa so dikhăsa.” Khă zîdo delasangali o Templo dă avreal rigatar peste sa. Ando vast le manušehko kodolehko sas khă rowli măsurimasti lungo dă šov koçea, sako koto sas les khă palma mai but dă sar o koto prinjeandino. Măsurisardea o bufllimos le zîdohko, kai sas dă khă rowlli, thoa učimos sas sa kha rowleako. Gălo koa udar le lulludearimahko, thai ankăsto lehkă skării. Măsurisardea o prago le udarăhko, kai sas bufllo dă khă rowlli, thai o kolaver prago kai sas bufllo dă khă rowlli. Sakogodi osdaia le arakhaimasti sas lungo dă khă rowlli, thai buflli sa dă khă rowlli. Măsurisardea i e tinda le udarăsti dă andral; sas dă khă rowlli. Măsurisardea pala kodea e tinda le udarăstii; sas dă oxto koçea, thai le tille sas dă dui koçea. E tinda le udarăsti sas karing e rig dăandral. Le odăii le arakhaimahkă le udarăhkă le lulludearimahkăsas ando dindimos dă trin pe khă rig thai trin pe kolaver; sa litrin sas le sa kodoa măsurimos, thai le tille dă sako rig sas le sa kodoa măsurimos. Măsurisardea pala kodea o bufllimos le pîtărimahko le udarăhko, kai sas dă deši koçea, thai o lunjimos le udarăhko, kai sas dă dešutrin koçea. Anglal odăii le arakhaimahkă sas khă thannango dă khă koto ande khă rig thai ande kolaver; sako odaia arakhaimasti sas la po šou koçi ande khă rig, thai šou koçi ande kolaver rig. Măsurisardea o udar kata o koperišo kha odaiako arakhaimahkăreako, ji koa koperišo la kolavreako; maškar kola dui pîtărdimata kai sas mui muieste sas khă bufllimos dă biši thai panji koçea. Măsurisardea e tinda le udarăsti la bareati thai arakhlea biši thai oxto koçea; e tinda delas ande khă bar, dă rigatar le rigatar le udarăhko. O than kata o udar maškar o šutimos thai tinda le udarăsti dă andral sas lungo dă panvardeši koçea. Kal odăii le arakhaimahkă thai kal tille lengă dă andral le udarăhko dă rigatar la rigatar sas varesar jeamuri tidine; le jeamuri sas i andral le tinzăngo le udarăngo dă rigatar la rigatar; ta pel tille sas xunade ŕaia finikurengă. Nigărdea ma ande bar dă avreal, kai arakhadeonas odăi thai khă kaldarîmo rigatar la rigatar; po kaldarîmo kadoa sas treanda thai dui odăi. O kaldarîmo sas pašal udara, thai sas ando lunjimos le udarăngo: kadoa sas o kadarîmo dă telal. Măsurisardea o bufllimos katoa udar dă telal ji kai rig dă avreal la bareati dăandral, thai sas les ăkh šell koçea, karing lulludearăl thai karingavelereat. Măsurisardea o lunjimos thai o bufllimos le udarăhko kataravelereat la bareako dă avreal. Le odăi lakă le arakhaimahkă, ando dindimos dă trin pe khă rig thai trin pe kolaver, le tille thai tinda lati, sas le sa kodoa măsurimos sar o udar dă anglal, panvardeši koçea ando lunjimos thai biši thai panji koçea ando učimos. Le jeamuri lehkă, e tinda lesti, le finičea lehkă, sas le sa kodoa măsurimos sar o udar le lulludearimahko; anklesas leste pe efta skării, ta e tinda lesti sas pe rig dă andral. Kai bar dă andral sas khă udar, angloa mui le udarăhko kataravelereat thai angloa mui le udarăhko kata o lulludearimos; măsurisardea ăkh šell koça kata khă udar ji koa kolaver. Nigărdea ma ande rig kataravelodes, kai arakhadeolas pe o udar kataravelodes, măsurisardea lehkă tile thai tinda, kai sas le sa kodoa măsurimos. O udar kadoa thai tinda lesti sas le jeamurea rig rigatar, sar i le kolaver jeamuri, thai o udar sas lungo dă panvardeši koçea thai bufllo dă biši thai panji koçea. Leste anklesas pe khă skara efta skărendi, ta e tinda lesti sas ande rig dă andral; pe le tille sas po khă finiko ande sako rig. E bar dă andral sas la khă udar karingavelodes; măsurisardea kata khă udar ji koa kolaver karingavelodes ăkh šell koçea. Nigărdea ma ande bar, po udar karingavelodes. Măsurisardea o udar kataravelodes, thai arakhlea kă sas les sa kodoa măsurimos. Le odăii lakă le arakhaimahkă, le tille thai lesti tinda, sas le sa kodoa măsurimos. O udar kadoa thai tinda sas le jeamurea rig rigatar, thai o udar sas lungo dă panvardeši koçea thai bufllo dă biši thai panji koçea. (Dă rigatar sas tinde lunji dă panvardeši thai panji koçea thai buflle dă panji koçea.) E tinda le udarăsti delas ande bar dă andral; pel tille lehkă sas finičea, thai oxto skării andoa ankăstimos koa udar. Nigărdea ma pala kodea ande bar dă andral, po šutimos le lulludearimahko. Măsurisardea o udar, thai arakhlea kă sas les sa kodoa măsurimos. Le odăii lehkă le arakhaimahkă, le tille lehkă, thai e tinda lesti sas le i len jeamuri dă rig rigatar, lunji dă panvardeši thai panji koçea thai buflle dă biši thai panji koçea. E tinda delas ande bar dă avreal; ande sako rig sas finikurea pe le tille, thai oxto skării andoa ankăstimos koa udar. Nigărdea ma koa udar kataravelereat. Măsurisardea les, thai arakhlea sa kodoa măsurimos. Thai i les sas les odăi arakhaimahkă, tille, tinda thai jeamuri rig rigatar; sas lungo dă panvardeši thai panji koçea thai buflle dă biši thai panji koçea. E tinda delas ande bar dă avreal; ande sako rig sas finikurea pe le tille, thai oxto skării andoa ankăstimos koa udar. Sas khă odaia, kai pîtrălas karing e tinda le udarăsti; oče trăbunas xaladine le phabarimata dă sa. Ande tinda le udarăsti sas ande sako rig po dui skafidea, pe save trăbulas dinošuri o phabarimos dă sa, e jertfa le skăpimasti thai e jertfa andai doši. Ande iekh anda le riga dă avreal, sar ankles koa šutimos le udarăhko kataravelereat, sas dui skafidea; thai ande kolaver rig, sas pale dui skafidea. Ande kola dui riga le udarăhkă, arakhadeonas pe kadeadar štar skafidea pe khă rig thai štar skafidea pe kolaver rig, dă sea oxto skafidea, pe save trăbunas dinešuri le jeŕtfe. Angla le skafidea andal jertfe, mai sas andal phabarimata dă sa štar skafidea baŕăhkă čioplimenea, lunji khă kotohkă thai dopaši, bufllea khă kotohkă thai dopaši, thai uče dă khă koto; pe le skafidea kadala trăbunas thodine le butea savença denaspešuri le jiwine anda le phabarimata dă sa thai andal kolaver jertfe. Andral o khăr sas les laviçuri khă vastehkă dă buflle, kai kandenas sar skafidea anda o mas le jertfengo. Avri andoa udar dăandral sas dui odăi anda le dilabaitorea andai bar dă andral: iekh sas paša o udar kataravelereat thai sas la o mui karingavelodes, e kolaver sas paša o udar kataravelodes thai sas la o mui karingavelereat. O phendea mangă: „E odaia kadea, karingavelodes, sî anda le raša kai kanden o kandimos le Templohko. Ta e odaia karingavelereat sî anda le raša kai kanden andoa kandimos le altarehko. Le šave le Çadakohkăsî kola kai, andal šave le Levehkă, pašon le Raiestar, kaste kanden les. Măsurisardea e bar, kai sas ande štar kolçuri, lungo dă khă šell koçea. O altarii sas angloa khăr. Nigărdea ma ande tinda le khărăsti. Măsurisardea le tille la tindakă, thai arakhlea panji koçea ande khă rig, thai panji koçea ande kolaver rig. E tinda sas la khă lunjimos dă biši thai panji koçea thai khă bufllimos dă dešudui koçea; anklesas late pe deši skării. Paša le tille mai sas i aver tille, iekh kha rigatar thai o kolaver avreatar. Nigărdea ma ando Templo. Măsurisardea le tille; sas le khă bufllimos štară koçăngo pe khă rig, thai khă bufllimos šove koçngo pe kolaver – kadoa sî o bufllimos le tillengo. O bufllimos le udarăhko sas dă deši koçea; ta le kanaturea le udarăhkă sas buflle dă panji koçea pe khă rig, thai panji koçea ande kolaver rig. Măsurisardea i o lunjimos le Templohko: štarvardeši koçea, thai o bufllimos: biši koçea. Palakodea šutea pe andră. Măsurisardea le pragureaopral le udarăhkă: dui koçea, o udar šov koçea, thai o bufllimos le udarăhko, efta koçea. Pe rig dăandral le Templosti măsurisardea ando lunjimos biši koçea thai ando bufllimos biši koçea; thai phendea mangă: „Kadoa sî o Than but sfînto!” Măsurisardea o zîdo le khărăhko: thullo dă šov koçea, thai o bufllimos le odăiengo rigatar anda sal riga le khărăhkă, štar koçea. Le odăii dărigatar sas iekh pa aver, ando dindimos dă treanda, thodine ande trin katurea; on denas ande varesar nakhadimata zîdohkă kărdine anume anda le odăii kadala dă rigatar le khărăhko, kadea kă nikărdeonas pe lende, thai na po zîdo le khărăhko. Le odăii, sodença sas mai opră, kaditi sas mai barea, thai anklesas pe lende dindoileroata; kă anklesas rigatar le khărăstar pe khă skara šerpuimati. Kadeadar sas mai but than, sar bufllimos, ande rig dă opral le khărăsti, thai andoa kato dă telel anklesas ando kato opral anda kukoa andoa maškar. Dă rigatar le khărăhko dičiolas khă pardosala ankăsti avreal. Le odăii sas rigatar thai sas le varesar temelii, thai sas dă khă rowlli întrego, adikă šove koçăndi koa kolço. O zîdo dă avreal le odăiengo dărigatar sas les khă thulimos dă panji koçea. O than o nango maškar le odăii andal riga le khărăhkă thai le odăii dărigatar le khărăhko, sas les khă bufllimos dă biši koçea, dă rigatr le rigăndar. O udar le odăiengo rigatar delas andekh than nango: khă udar karing avelereat, thai khă udar karing avelodes; o bufllimos le thanehko le nangăhko, sas dă panji koçea dă rigatar. E avlin angloa than o nango, andai rig katar perălokham, sas les khă bufllimos dă eftavardeši koçea, khă zîdo dă panji koçea dă thulo dă rigatar, thai sas lungo dă îniavardeši koçea. Măsurisardea i o khăr, kai sas les khă bufllimos dă khă šell koçea. O than o nango, e avlin thai lakă zîdurea, sas le sakadea khă lunjimos dă ăkh šell koçea. O bufllimos le mohko le khărăhko thai le thanehko le nangăhko, andai rig katar anklelokham, sas dă khă šell koçea. Măsurisardea o bufllimos la avlinako angloa than o nango, pe rig dă palal le khărăsti, thai lakă pridvoare anda sako rig: sas ăhk šella koçăngă. O Tempklo thai o khăr dă andral, e tinda dă avreal, le praguri, le jeamuri le tidine, le pridvoare angla kola trin etajea, angloa mui le pragurengo, sas garadine kaštesa dărigatar. Dă katai phuw ji kal jeamuri le garade, ji opral o udar, e rig dă andral le khărăsti, e rig dă avreal, soa zîdo dă rigatar la rigatar le khărăhko dă andral thai dă avreal, sa sas pala o măsurimos, thai kučeardo xeruwimença thai finičença. Maškar dui xeruwimea sas khă finiko. Sako xeruwimo sas les dui muia. Khă mui manušehko amboldino karing khă finiko ande khă rig, thai khă mui leohko amboldino karing o kolaver finiko, ande kolaver rig; kadea sas dărigatar sa le khărăhko. Katai phuw ji opral le udarăhko, sas xeruwimea thai finičea, thai sa kadea i po zîdo le Templohko. Le ušiorea le Templohkă sas ande štar mutii. Thai anglal o Than o sfînto sas vareso kai dičiolas pe sar khă altarii kaštehko, učio dă trin koçea, lungo dă dui koçea, thai bufllo dă dui koçea. Le kolçurea, e temelia, thai le zîdurea sas kaštehkă. O manuši kodoa phensdea mangă: „Kadea sî e skafidi kai sî angloa Rai! O Templo thai o Than o but sfînto sa les dui udara. Sako udar sas les dui kanaturi, kai amboldenas pe lidui pel udara, dui kanaturi anda khă udar thai dui kanaturi andoa kolaver. Pe le udara le Templohkă sas xunade xeruwimea thai finičea, sar i pel zîduri. Angloa pridvoro dăavreal sas varesar grinzî kaštehkă nakhadea maškar lende. Sas jeamuri tidine, i ande khă rig thai i ande kolaver rig sas finičea, thai sa kadea sas i pe le laviçî le pridvorăhko, pe le odăii dă rigatar le khărăhko thai pe le grinzi dă opral. Palakodea ankaladea ma thai nigărdea ma ande bar dăavreal karing avelereat, thai nigărdea ma andel odăii angloa than o nango thai anglai avlin karingavelereat. O mui kai arakhadeolas po udar karingavelereat, sas les khă lunjimos dă ăkh šell koçea: thai o bufllimos sas dă panvardeši koçea. Ando čeačio kolengo biši thai panje koçăngo la bareakă dăandral, thai ando čeačio le kaldarîmohko la bareako dă avreal, arakhadeonas pe pridvoare pašal pridvoare ando etajo o trito. Anglal le odăii, sas khă than nakhlimahko bufllo dă deši koçea, thai khă drom ăkh kotohko; le udara lengă sas karingavelereat. Le odăii opral sas mai tidinea dă sar kola dă telal thai dă sar kola kata o maškar la avlinako, anda kă mai lelas lengă andoa than i le pridvoare. Sas trin etajurea, ta nas le tille sar le tille le bareangă; anda kodea, lindoi dă telal, le odăii dă opral sas mai tidinea dă sar kola dă telal thai andoa maškar. O zîdo dă avreal, kai jealas paša le odăii, sas les khă bufllimos dă panvardeši koçea; kă o lunjimos le odăiengo karing e bar dă avreal sas dă panvardeši koçea.Ta angloa Templo sas les ăkh šell koçea. Tala le odăi kadala sas o šutimos katar anklelokham, sar avesas andai bar dă avreal. Mai sas varesar odăi dă thulimastar le zîdohkărăstar la bareakă karing anklelokham, ando čeači le thanehko le nangăhko thai ando čeačio la avlinako. Angla lende, sas khă than nakhlimahko, sar i angla le odăiengo karing avelereat, sa kodole lunjimahko thai bufllimahko; le ankăstimata, o kărimos thai le udara lengă sas sa kadea. Sa kadea sas i le udarănça le odiengo karing avelodes. Sas khă udar koa šero le thanehko le nakhlimahko, kai arakhadeolas orta angloa zîdo karing anklelokham, katar šosas tu. O phendea mangă: „Le odăii katar avelereat thai le odăii katar avelodes, kai sî angloa than o nango, sî le odăii sfinçome, kai xana le butea but sfinçome le raša, le pativa le xabenehkă, le jiwine andine sar jertfe iertimahkă thai andai doši; kă o than kadoa sî sfînto. Kana šona pe le raša, či anklena andoa than o sfînto kaste jean ande bar dă avreal, ta mekăna oče pehkă çoale savença kărăn o kandimos, kă le çoale kadala sî sfinçome; xureavena pe ande aver çoale kaste pašon la bareatar kai sî andoa poporo.” Pala so isprăvisardea măsurimahko o khăr dăandral, ankaladea ma po udar karing anklelokham, thai măsurisardea les dă avreal rigatar. Măsurisardea e rig karing anklelokham la rowleasa le măsurimasti, thai rig rigatar peste sa arakhlea panji šella rowlea. Masurisardea e rig katar avelereat la rowleasa le măsurimasti, thai arakhlea dă rig rigatar panji šella rowlea. Măsurisardea e rig katar avelodes la rowleasa le măsurimasti, thai arakhlea panji šella rowlea. Amboldi'lo karing perălokham, thai măsurisardea panji šella rowlea la rowleasa le măsurimasti. Măsurisardea kadeadar ande kola štar riga le zîdohkă dă rigatar le khărăhko; o lunjimos sas dă panji šella rowlea, thai o bufllimos dă panji šella rowlea; o zîdo kadoa delasrigate o than o sfînto kolestar le bisfîntonestar. Nigărdea ma koa udar, koa udar karing anklelokham. Thai dikta kă e slava le Devllesti le Israelosti avelas katar anklelokham. O Mui Lehko sas sar o çîpimos une paiengo barăngo, thai phuw străfealas Lehka slavatar. O dikhlimos kadoa amealas kolesa kai sasma kana avilemas te xasarau e četatea; thai le dikhlimata kadala kolasa kai dikhlemas la paša o nanilaši o Chebar. Thai pelem le mosa pe phuw. E Slava le Raiesti šutea pe ando Khăr poa udar katar anklelokham. Atunči, o Duxo lea ma thai čiordea ma ande bar dăandral, thai o Khăr sas pherdo la slavatar le Raiehkăreatar! Ašundem varekas dindoi mangă duma andoa Khăr, thai khă manuši bešelas paša mande. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, kadoa sî o than Mîŕă skaminehko le raimahko, o than kai thoaua e šulbiça Mîŕă pînŕăndi; koče bešeaua vešniko ando maškar le šavengo le Israelohkărăngo! O Khăr le Israelohko thai le thagar lengă či mai prikăjisarăna Mangă o Anau Muŕo kukoa o sfînto, andal kurvărimata lengă thai andal staturi le mulle le tagarengălengă koa merimos lengo, sar atunči kana thonas pehko prago lengo paša o prago Muŕo, le tille lengă pašal tille Mîŕă, thai či sas dă sar khă zîdo maškar Mande thai on. Kadea prikăjisarde on o Anau Muŕo kukoa o sfînto pehkă marimatăndar kai kărdine le; anda kodea phabardem le ande Muŕo xollearimos. Akana dureona Mandar lengă kurvărimata thai le staturi lengă le mulle lengă thagarengă, thai bešeaua vešniko ande lengo maškar. Ta, tu, šeau le manušehko, sîkau o Templo kadoa le khărăhkă le Israelohkă; on te măsurin lehko plano, thai te lolleon lengă bikrisăndar. Te lolleon anda sa lengo phirimos, sîkau lengă o tipo le khărăhko kadalehko, o kărimos lehko, le ankăstimata thai le šutimata lehkă, sa le planuri thai sa le krisa lehkă; makhles tala lengă iakha, kaste arakhăn sa le planuri lehkă, sa le mothodimata lehkă thai sa le lašarimata lehkă, thai te kărăn orta pala lende. Kadea sî e kris dikhlimasa koa Khăr. Po gor le barăbaŕăhko, o than kai lela les o, sî but sfînto. Dikta, kadea sî e kris poa Khăr. Dikta le măsurimata le altarohkă, andel koçea; sako koto sas khă palmasa mai lungo sar o koto o jenglino. E temelia sas učii khă kotostar, thai buflli dă khă koto; e laviça dărigatar sas la khă bufllimos khă latohko vastestar; kadea sas o nikărdimos le altarohko. Katai temelia pai phuw ji kai laviça dă opral sas dui koçea, thai khă bufllimos khă kotohko; thai dă katai laviça e mai çîkni ji kai laviça e mai bari sas štar koçea, thai khă koto bufllimos. O altarii sas les khă thanphabarimahko štară koçăngo: thai andoa thanle phabarimahko le altarehko vazdenas pe štar šinga. O thanlephabarimahko le atlarehko sas les khă lunjimos dă dešudui koçea, khă bufllimos dă dešudongo koçea, thai kole štară rigănça lehkărănça kărănas khă pătrato. E laviça sas la dešuštar koçea lunjimos pe dešuštar koçea bufllimos, ande kola le štar riga lehkă; e marjinea dă opral sas dopaše kotohko; e temelia sas buflli dă khă koto, dă rigăndar, thai le skării sas ortome karing anklelokham. O phendea mangă: „Šeau le manušehko, kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta le krisa dikhlimasa koa altarii, ando des kana kărăna les, kaste anen pe leste phabarimata dă sa thai te pitearăn o rat. Te des le rašan, le Leviçăn, kai sî andai viça le Çadokosti thai save pašon Mandar kaste kanden Ma, phenel o Rai o Dell, khă guruwiçî andai jertfa le skăpimasti. Te les anda lehko rat, thai te makhăs kola štar šinga le altarehkă, kola štar kolçuri la laviçakă, thai e rig dărigatar; te ujearăs kadea o altarii thai te kărăs skăpimos anda leste. Te les o guruwiçî andoa skăpimos, thai te phabarăn les andekh than anume varekai pašoa Khăr, avri anda o sfînto Than. Ando des o duito, te anes sar jertfa skăpimasti khă busno bi dukhadimahko, kaste ujearăl o altarii, sar ujearde les le guruwiçăsa. Pala so isprăvisa kărdimahko o skăpimos, te anes khă guruwiçî bi dukhadimahko, thai khă bakrišo andai turma bi dukhadimahko. Te anes le angloa Rai; le raša te lašarăn le lonesa, thai te anen le angloa Rai sar phabaerimos dă sa. Čiro dă efta des, te jertfis ande sako des khă busno sar jertfa skăpimasti; te jertfin i khă guruwiçî thai khă bakrišoanadi turma, lidui bi dukhadimatăngo. Čiro dă efta des, kărăna o skăpimos thai o ujearimos le altarehko, thai sfinçîna les kadea. Pala so pherdeona kadala des, dă kata o oxtoto des angle, le raša te anen po altarii le phabarimata tumară dă sa, thai le jertfe tumară le naismahkă. Thai avaua tumengă mištimasa, phenel o Rai o Dell.” Nigărdea ma parpale koa udar dă avreal le sfîntone Thanehko, karing anklelokham. Ta sas phandado. Thai o Rai phendea mangă: „O udar kadoa bešela phandado, či pîtărdeola, thai khonikh či mai nakhăla pa leste, kă o Rai, o Dell le Israelohko, šutea pe pa leste. Anda kodea ašela phandado! Ande so dikhăl le voievodos, o voievodo daštila te bešel tala leste, kaste xal o manŕo la jeerfako angloa Rai. O šola pe po drom kai del karing e tinda le udarăsti thai anklela sa pa kodoa drom.” Nigărdea ma pala kodea koa udar karing avelereat, angloa khăr le Templohko. Dikhlem thai dikta kă e slava le Raiesti pherdeasas o Khăr le Raiehko! Thai pelem le mosa kai phuw. O Rai phendea mangă: „Šeau le manušehko, au limasa godeako, dikh tiră iakhănça thai ašun te kanença sa so phenaua tukă dikhlimasa ka sal lašardimata le Khărăhkă le Raiehkărăhkă thai dikhlimasa ka sa lehkă krisa, dikh limasa samako o šutimos le khărăhko thai sa le ankăstimata le sfîntone Thanehkă! Thai phen kolengă le muithulengă, le khărăhkă le Israelohkă: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Arăsăl tume sa tumară marimata, khăr le Israelohko! Šutean ande Muŕo Than kukoa o sfînto varesar străinen le illesa bišindo rigatar, thai le masăsa bišindo rigatar, kaste marisarăl Muŕo khăr; andean Muŕo manŕo, o thulimos thai o rat angla sal prikăjimata tumară, thai šindean kadea o phanglimos Muŕo. Či arakhlean so trăbuklas arakhado dikhlimasa kal butea Mîŕă kola le sfinte, thai thodean les ando than tumaro, kaste kărăl kandimos ando Than Muŕo kukoa o sfînto. Kadea delduma o Rai o Dell: „Či khă străino, bišindo rigatar le illestar thai bišindo rigatar le statostar, te na šol pe ande Muŕo Than kukoa o sfînto, či iekh andal străinea kai avena ando maškar le šavengo le Israelohkă. Mai but, le Leviçea kai durile Mandar, kana xasaolas o Israelo thai delas pe rigate Mandar kaste phiravel le idolea, phiravena o došalimos lengă bikrisăngo: on avena ando Than Muŕo kukoa o sfînto sar sluji, arakhăna le udara le khărăhkă thai kărăna kandimos ando khăr; denašuri andoa poporo le jiwine lašardine andoa phabarimos dă sa thai anda le kolaver jertfe, thai bešena angla leste kaste kanden les. Anda kă kandisarde anglal idolea lehkă, thai kărdine kaste perăl ande bezex o khăr le Israelohko, anda kodea, vazdau Mîŕă vast pa lende, phenel o Rai o Dell, kaste phiraven pehko došalimos lenga bikrisako. Či mai pašona paša Mande kaste aven ando kandimos Muŕo sar raša, či mai pašona le thanendar Mîŕăndar kola le sfinçome, či le buteandar Mîŕăndar le but sfinçomena; ta phiravena e doši lengă lajaimahko thai le marimatăngo kai kărdine le. Varesar daua le o arakhaimos le khărăhko, thoaua le koa kandimos lehko thai ka sa so trăbul kărdino ande leste. „Ta le raša, le Leviçea, le šave le Çadokohkă, kai arakhline o kandimos le thanehko Mîŕăhko kolehko le sfîntonehkokana xasaonas le šave le Israelohkă Mandar, kodola pašona Mandar kaste kanden Ma, thai bešena angla Mande kaste anen Mangă thulimos thai rat, phenel o Rai o Dell.” „On šona pe ando Than Muŕo kukoa o sfînto, pašona Mîŕa skafideatar kaste kanden Ma, thai avena ande Muŕo kandimos. Kana nakhăna pal udara la bareakă dăandral, xureavena pe andel çoale inohkă; či avela le khanči pe lende pošomako, kana kărăna o kandimos andel barea dăandral thai andoa khăr. Avela le po šero i čepçi inohkă, thai sostea inohkă pe lengă tičiuri; či phandena pe varesosa kai te anel dimospaiengo; ta kana anklena te jean ande bar dă avreal koa poporo, šudena le çoale savença kărăn o kandimos, thai thona le ande le odăii le sfînçomene Thanehkă; xureavena pe ande aver kaste na sfinçon o poporo pehkă çoalença. Či randena pehko šero, ta čina či mekăna le ball te bareon ando kamimos; ta trăbuna te šinen pehkă ball. Či khă rašai či pela moll kana šola pe ande bar dăandral. Či lena dă romni či khă phiwlli, či khă juwli mekli romestar, ta lena dă sar šeiabarea andai viça le khărăsti le Israelosti; varesar daština i te len kha phiwlea khă rašahkărea. Sîkavena Mîŕă poporos te alosarăl so sî sfînto sostar nai sfînto, thai sîkavena o jeanglimos maškar so sî o biujo thai so sî ujo. Krisînina andel biatearimata, thai mothona pala Mîŕă krisa. Arakhana sakadea le krisa thai le mothodimata Mîŕă, ande sal desbară Mîŕă, thai sfinçona Mîŕă Savaturi. Khă rašai či jeala ka ăkh mullo, kaste na kărdeol biujo; či daštila te kărdeol biujo dă sar anda khă dadd, anda khă dei, anda khă šeau, anda khă šei, anda khă phral, thai anda khă phei, kai nas măritime. Pala o ujearimos, dinena pe lehkă efta des. Ando des kana šola pe ando Than Muŕo kukoa o sfînto, ande bar dăandral, kaste kărăl o kanduimos ando sfînto Than, anela pesti jertfa le iertmasti, phenel o Rai o Dell.” „Dikta o mandimos kai avela le: Me avaua lengo mandimos. Te na den le či khă phuw ando Israelo: Me avaua lendi phuw!” Ta čeaileona le pativença le xabenehkărănça, le jertfença le iertimahkărănça thai la došakă; thai sa so avela dino le Raiehkă ando šinaimos ando Israelo avela lengo!” Kola le mai laše anda kola le mai laše roade orsavendar, thai e rig e vazdini anda sa le pativa le xabenehkă, save anena le sar pativa vazdinea, avena le rašangă; dena le rašan i o mai anglal aŕo tumaro, anda kaste o dimosdumalemištimahko te ašel pa tumaro khăr. Ta le raša či xana anda či khă cirikli or jiwina mulli or mudardi jiwinatar.” „Kana xulavena o čem sar mandimos koa çîrdimosbaxteako, te vazden sar pativ sfînto andoa Rai khă kotor andoa čem, lungo biši thai panjengo mii koçăngo thai bufllo dă deši mii: kadea avela sfînto pe sa lako tinzomos. Andoa kotor kadoa lena anda o sfînto Than panji šella koçea ando lunjimos thai panji šella koçea ando bufllimos, ande štar riga; thai panvardeši koçea sar than slobodo dă rigatar peste sa. Anda kadoa tinzomos te măsuris khă kotor lungo dă biši thai panji mii thai bufllo dă deši mii, anda o sfînto Than, anda o Than o but sfînto. Kadea sî e rig e sfînto andoa čem; oi avela le rašandi kai kărăn o kandimos ando sfînto Than, kai pašon le Raiestar kaste kanden Lehkă; oče avena i le khăra lengă, thai kadoa avela khă than sfînto anda o Than kukoa o sfînto. Le Leviçăngă, kai kanden ando khăr, te del pe lengă ando stăpînimos khă phuw dă biši thai panji mii ando lunjimos thai deši mii dă buflli, anda le četăçi ande save bešena andekhthan biše odăiença. Te den i la četateakă khă mandimos dă panji mii koçea ando bufllimos thai biši thai panji mii ando lunjimos, paša e rig kutea e sfînto lini andoa sfînto Than; kadea avela anda soa khăr le Israelohko. Anda o raimos alosarăna khă than paša kola dui riga la parteakă la sfîntoneakă thai la mošiakă la četateakă, ando lungo la rigako la sfîntoneako thai ando lungo la mošiako la četateako, karing perălokham la rigatar katar perălokham thai kataranklelokham la rigatar katar anklelokham, pe khă lunjimos sode iekh andal riga, kata e phuw katar perălokham ji kai phuw katar anklelokham. Kadea avela e phuw lesti, e mošia lesti ando Israelo, thai le raimata Mîŕă či mai mekănatelal Mîŕă poporos, ta xulavena le khărăhkă le Israelohkă e kolaver rig le čemesti, pala lengă semençii. Kadea delduma o Rai o Dell: „Arăsăl, raimata le Israelohkă! Atărdearăn la zorasa thai le čiorimasa, kărăn kris thai čeačimos! Denrigate le strandimata tumară kata Muŕo poporo”, phenel o Rai o Dell. Te avel tume toll orta, khă efa čeači, thai khă bato čeačio. E efa thai o bato te avel le sa kodoa măsurimos: o bato te astarăl e dešto rig anda khă omero; o măsurimos lengo lašarăla pe pala khă omero. O siklo te avel dă biši ghere. Panji sikli te aven panji, deši sijkli te aven deši, ta e mina te avel dă panvardeši siklea! Dikta e pativ le xabenesti kai vazdena les: e šovto rig anda khă efa ka khă omero diwehko, thai e šovto rig anda khă efa ka khă omero orzohko. Andoa zetino, ka khă bato zetinohko, avena unjilimahkă o dešto rig anda khă bato ka ăkh kor, kai sî sa iekh khă omerosa deše baçăngo, kă deši baçea kărăn khă omero. Khă bakri anda khă turma dă dui šella bakrea anda sa le semençii le Israelohkă, te avel dini sar pativ xabenesti, phabarimos dă sa thai jertfa naismasti, anda kaste kandel orta jertfa iertimasti, – phenel o Rai o Dell. – Soa poporo andoa čem trăbula te del e pativ kadea le xabenesti anda o raitorii le Israelohko. O raitorii avela unjile te del le phabarimata dă sa, le partiva le xabenehkă thai le jertfe le pimahkă kal desalebară, kal šon le neve, kal Savaturi, ka sa le tidimata le desăbarăngă le khărăhkă le Israelohkă. O arakhavela pe la jertfatar le iertimasti, andai pativ le xabenesti, andoa phabarimos dă sa, thai andai jertfa le naismasti, kaste kărăl iertimos andoa khăr le Israelohko.” Kadea delduma o Rai o Dell: „Ando des dă anglal le šonehko dă anglal, lesa khă guruwiçî bi dukhado, thai kărăsa iertimos andoa sfînto Than. O rašai lela andoa rat la jertfako le iertimasti, thai thola pe le pragureaopral le khărăhkă, pe kola štar kolçuri la laviçakă le altarehkă, thai pe le pragureaopral le udarăhkă dăandral. Sa kadea kărsa i ando des anglal le šonehko le eftango, ando des anglal le šonehko nevehko, anda kola andoa poporo kai bezexarăn bi kamblimasa or bijanglimasa; thai kadea ujarăna o khăr. Ando des o dešuštarto le šonehko anglal, xana e Patradi. O desobaro nikrăla efta des, ande sao čiro xana pe pogăči. O raitorii anela ando des kadoa, anda leste thai andoa soa poporo le čemehko, khă guruwiçi sar jertfa iertimasti. Ando čiro kole efta desăngo le desăbarăhkă, anela sar phabarimos dă sa le Raiehkă, efta guruwiça thai efta bakriše bi dukhade, ande sako anda kola efta des, thai khă busno sar jertfa iertimasti, ande sako des. Thola i e pativ le xabenesti; po khă efa dă sako guruwiçăstar, thai po khă efa dă sako bakrišestar, po khă xinosa zetinohkărăstar dă sako efa. Ando des o dešupanjto le šonehko le eftango, koa desobaro, anela čiro dă efta dessa kodola jertfe le iertimahkă, sa kodola jertfe le phabarimahkă dă sa thai sa kodea pativ le xabenesti andekhthan le zetinosa.” Kadea delduma o Rai o Dell: „O udar la bareako dăandral: karing anklelokham, ašela phandado ande kola efta des la buteakă; ta pîtărdeola pe ando des le Savatohko, thai avela pîtărdo i ando des le šonehko le nevehko. O raitorii šola pe po drom kai del ande tinda le udarăsti dă andral, thai bešela paša le pragureaopral le udarăhkă. Palakodea le raša anena lehko phabarimos dă sa thai le jertfe le naismahkă. O rudila pe po prago le udarăhko, palakodea anklela pale avri, thai o udar phandadeola pe ji reate. O poporo le čemehko rudila pe i o angloa Rai koa šutimos kadale udarăhko, andel des le Savatohkă thai andel šon le neve. O phabarimos dă sa kai anela les le Raiehkă o raitorii, ando des le Savatohko, avela dă šou bakrišoŕă bi dukhade thai khă bakrišo bi dukhado; ta e pativ le xabenesti avela khă efa bakrišestar, thai khă pativ laši kamimasti andal bakrišoŕă, khă xinosa zetinohko dă sako efa. Ando des le šonehko le nevehko, dela khă guruwiçi bi dukhado, šou bakrišoŕă thai khă bakrišo, sa bi dukhade. Thai e pativ le xabenesti avela dă khă efa ando o guruwiçi, khă efa andoa bakrišo, thai sode kamela andal bakrišoŕă, khă xinosa zetinohkărăsa anda sako efa. Kana šola pe o raitorii, šola pe po drom andai tinda le udarăstii, thai anklela sa pe kodoa drom. Ta kana avela o poporo le čemehko angloa Rai, kal deslebară, kukoa kai šola pe poa udar katar avelereat, kaste rudil pe, anklela poa udar katar avelodes; thai kukoa kai šola pe poa udar katar avelodes, anklela poa udar katar avelereat; či trăbul te amboldel pe sa pa kodoa udar katar šona pe, ta anklena orta angle poa kolaver. O raitorii šola pe lença kana šona pe, thai anklena andekhthan kana anklena. Kal deslebară thai kal praznikuri, e pativ le xabenesti avela khă efa anda o guruwiçi, ăkh efa andoa bakrišo, thai sode kamela andal bakrišoŕă, andekhthan khă xinosa zetinohko anda sako efa. Ta kana o raitorii anel le Raiehkă khă phabarimos dă sa lašekamimasa or khă jertfa naismasti laše kamimasa, pîtărăna lehkă o udar karing anklelokham, thai o anela pehko phabarimos dă sa thai e jertfa le naismasti kadea sar anela ando des le Savatohko; palakodea anklela avri, thai pala so anklela, phandavena pale o udar. Ande sako des anesa le Raiehkă sar phabarimos dă sa khă bakrišoŕo khă băršehko bi dukhado; kadales anesa les ande sako droboitu. Mai thosa leste sar pativ xabenesti, ande sako droboitu, e šovto rig anda khă efa, thai e trinto rig anda khă xino zetinohko, andoa pitearimos la lulludeako le aŕăsti. Kadea sî e pativ le xabenesti andini le Raiehkă; kadea sî khă kris vešniko, anda orkana! Ande sako droboitu, anena kadeadar o bakrišoŕo thai e pativ le xabenesti andekhthan le zetinosa, sar phabarimos dă sa vešniko.” „Kadea delduma o Rai o Dell: „Kana o raitorii del iekhăhkă anda pehkă šave khă pativ lini anda lehko mandimos, e pativ kadea ašela lehkă šavengă, sar e mošia lendi ando čeačio mandimos. Ta kana del iekhăhkă anda pehkă kanditorea khă pativ lini anda lehko mandimos, e pativ kodea avela lesti ji ando bărši lehkă slobozîmahko, palakodea amboldela pe parpale le raitorehkă; dă sar lehkă šave stăpînin so dela le anda lehko mandimos. O raitorii či lela khanči andoa mandimos le poporohko, či nandearăla les lehkă mandimatăndar. Ta, so dela mandimos lehkă šaven, lela anda so sîles les, anda ka či iekh andoa poporo Muŕo te na avel dureardo anda pehko mandimos!” Nigărdea ma, koa šutimos paša o udar, ande le odăii le sfinçome, lašardine le rašangă, kai arakhadeon karing avelereat. Thai dikta kă ando fundo, sas khă than, karing perălokham. O phendea mangă: Kadoa sî o than kai tiravena le raša o mas katal jertfe la došakă thai le iertimahkă, thai kai pekăna le pativa le xabenehkă, kaste arakhăn pe te nigrăn le ande bar dă avreal thai te sfinçon kadea o poporo ande lende. Nigărdea ma palakodea ande bar dă avreal, thai kărdea ma te nakhau paša kola štar kolçuri la bareakă. Thai dikta kă sas po khă bar ka sako kolço la bareako. Thai ande kola štar kolçuri la bareakă sas varesar barea pîtărde, lunji dă štarvardeši koçea thai buflle dă treanda; lištar sas le sakodea măsura, thai sas andel kolçuri. Lištar sas dineroata po khă zîdostar, thai kal pînŕă le zîdohkă dă rigatar sas varesar thanaphabarimahkă andoa tiraimos. O phendea mangă: „Kadala sî le thantiraimahkă, kai tiravena le kanditorea le khărăhkă o mas katal jertfe andine le poporostar. Nigărdea ma parpale koa udar le khărăhko. Thai dikta kă anklelas pai tala o prago le khărăhko, dă katar anklelokham; kă o mui le khărăhko sas karing anklelokham. O pai ulelas tala e rig e čeači le khărăsti karing e rig katar avelodes le altarohko. Ankaladea ma poa udar katar avelereat, thai kărdea ma te dau roata dă avreal ji koa udar katar anklelokham. Thai dikta kă o pai thavdelas anda e rig e čeeači. Kana leala o manuši kodoa karing anklelokham, la măsurasa ando vast, măsurisardea ăkh mia koçea, thai nakhadea ma andoa pai; o pai avelas mangă ji koa kălkîi. Mai măsurisardea pale ăkh mia koçea, thai thodea ma te nakhau andoa pai, thai o pai avelas mangă ji kal čeanga. Mai măsurisardea pale ăkh mia koçea, thai nakadea ma anda leste, thai o pai avelas mangă ji kal tičiurea. Mai măsurisardea pale ăkh mia koçea, thai atunčeara sas khă nanilaši kai našti nakhauas les, kă o pai sas kaditi dă andră ta trăbulas te noti-khă nanilaši, kai našti nakhălas pe. O phendea mangă: „Dikhlean, šeau le manušehko?” thai lea ma thai nigărdea ma parpale po malo le nanilašohko. Kana andea ma parpale, dikta kă po malo le nanilašohko sas khă butimos kaštengo pe lidui riga. O phendea mangă: „O pai kadoa thavdel karing e phuw katar anklelokham, ulel ando islazo, thai šordeol pe ande marea thai šordindoi pe ande marea, le paia la mareakă sasteona. Orsao juwindimos juvindo, kai mištil pe, traila orkai katar nakhăla o nanilaši, thai avela khă butimos mašengo; kă or katar arăsăla o pai kadoa, le paia kărdeona sastevestea, thai orkai katar arăsăla o nanilaši kadoa avela čivava. Le mašarea bešena pe lehko malo, dă katar o En-Ghendi ji koa En-Eglaim, thai tinzona le plase; avena maše sako modengă, sar le maše la mareakă la bareakă, thai avena but dă sa. Le paiačikale thai le gropi lakă či sasteona, ta avena mekline limos le lonehkă. Ta paša o nanilaši kadoa, po malo ande lehkă lidui riga, bareona sako moda kaštendi rodimahkă. E patrin lendi či šuteola, thai le roade lengă či isprăvina pe; ande sako šon kărăna roade neve, anda kă le paia anklena anda o sfînto Than. Le roade lengă kandena sar xamos, thai le patrea sar leako.” Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta le phuwea le čemehkă, sar xulavena le sar mandimos kole dešudongă semençiengă le Israelohkă. O Iosifo avela les dui riga. Stăpînina les iekh sar o kolaver, sar solaxadem, le vastesa vazdino, kă daua les tumară daddengă. O čem kadoa perăla kadea koa xulaimos sar mandimos. Dikta le phuwea le čemehkă: karing katar avelereat, dă katai marea kutea e bari, o drom le Xetlonohko ji koa Çedado, O Xamat, e Berota, o Sibarim, maškar e phuw le Damaskosti ji kai phuw le Xamatosti, o Xaçer-Xatikono, karing e phuw le Xavranosti. Kadeadar e phuw avela, dă kata e marea ji koa Xaçer – Enono, thai karing avelereat dă katai phuw le Damaskosti, le Çofonosti, thai e phuw le Xamatosti. Kadea avela e phuw karing avelereat. Ande rig katar anklelokham, dăandoa Xavrano thai Damasko, maškar o Galaado thai o čem le Israelohko, e phuw avela o Iordano, dă katai phuw kataravelereat ji kai marea katar anklelokham thai dă sar ji ando Tamar. Kadea avela e phuw karing anklelodes. E phuw katar avelodes, karing avelodes, jeala ji kata o Tamar ji kal paia le Meriba kata o Kades, ji koa paioŕo le Ejiptohko, thai ji kai marea e bari, Kadea avela e phuw katar avelodes. E phuw katar perălokham avela ji kai marea e bari, ji ando than kai arăsăl karing o Xamato: kadea avela e phuw karing perălokham. O čem kadoa xulavena les maškar tumende, pala le semençii le Israelohkă. Ta xulavena les sar mandimos andoaçîrdimosbaxteako maškar tumende thai maškar le străinea kai bešena ande tumaro maškar, kodla străinea kai kărăna šave ande tumaro maškar. Kadalen dikhăna le sar varesar bešlitorea maškar le šave le Israelohkă. Len te avel le o mandimos anda o çîrdimoslabaxteako andekhthan tumença maškar le semençii le Israelohkă. Le străinohkă dena les o mandimos lehko ande semençia ande savi bešela, phenel o Rai o Dell.” Dikta o anau le semeçiiengo. Kai rig katar avelereat, ando lungo le dromehko kata o Xelton, sar jeas karing o Xamato thai o Xaçar-Enono, kai phuw le Damaskosti dă katar avelereat karing o Xamato, dă kata anklelokham ji kai perălokham: e rig le Danosti. Paša e phuw le Danosti, dă katar anklelodes ji kai perălokham e rig le Ašerosti. Paša e phuw le Ašerosti, dă katar anklelodes ji kai perălokham e rig le Neftalesti. Paša e phuw le Neftalesti, dă katar anklelodes ji kai perălokham e rig le Manasosti. Paša e phuw le Manasosti, dă katar anklelodes ji kai perălokham e rig le Efraimosti. Paša e phuw le Efraimosti, dă katar anklelodes ji kai perălokham e rig le Rubenosti. Paša e phuw le Rubenosti, dă katar anklelodes ji kai perălokham, e rig le Iudasti. Paša e phuw le Iudasti, dă katar anklelodes ji kai perălokham, avela e rig e sfînto kai denalarigate, buflli dă biši thai panji mii koçea thai lungo sode iekh andal riga dă katar anklelokham ji kai perălokham; ando maškar lako avela o Than o sfînto. E rig kai denalarigate anda o Rai, avela la biši thai panji mii koçea ando lunjimos thai deši mii ando bufllimos. Kadea rig e sfînto avela le rašandi: biši thai panji mii koçea karing avelereat, deši mii koçea bufllimos katar perălokham, thai bišithai panji mii ando lunjimoskaring avelodes. Ando maškar avela o sfînto than le Raiehko. O avela le rašango sfinçome, le šavengo le Çadakohkărăngo, kai kărdine o kandimos Mîŕă sfîntone Thanehkă, kai či xasai'le sar le Leviçea, kana xasaonas le šave le Israelohkă. O avela lengo, sar rig but sfînto, lini andai rig le čemesti, kai avela dinisardi le Raiehkă, paša e phuw le Leviçăndi. Le Leviçăn avela le, paša e phuw le rašandi, biši thai panji mii koçea ando lunjimos thai deši mii ando bufllimos, biši thai panji mii ande soa lunjimos thai deši mii ando bufllimos. Našti bitinena khanči anda leste čina te paruven; thai kadoa dimos le čemehko či avela înstrăinome, kă sî dino le Raiehkă. Ta le kolaver panji mii koçea kai mai ašen, kai mai ašen ando bufllimos angla kola biši thai panji mii, avena dine la četateakă sar than orsavestar, andoa bešlimos thai nigărdimosčeareako; thai e četatea avela ando maškar. Dikta lakă măsurimata: karing avelereat štar mii thai panji šella koçea, karing avelodes štar mii thai panjhi šella, karing anklelokham štar mii thai panji šella, karing perălokham štar mii thai panji šella. E četatea avela la khă dă rigatar dui šella thai panvardeši koçea karing avelereat, dui šella thai panvardeši karing avelodes, dui šella thai panvardeši karing anklelokham, thai dui šella thai panvardeši karing perălokham. O ašimos andoa lunjimos, dă paša e rig e sfînto, deši mii katar anklelokham thai deši mii katar perălokham, paša e rig e sfînto, dela le avimata lašardine anda o nikărimos le buteango la četateako. Le butearitorea la četateako avena line anda sal semençii le Israelohkă. Sa e rig e sfînto avela dă biši thai panji mii Koçea ando lunjimos thai biši thai panji mii ando bufllimos, thai kărăla khă pătrato andekhthan la rigasa kai vela dikhlini sar mošia la četateati. E rig kai ašela avela le raitoresti, ande lidui riga la rigako la sfîntoneako thai la mošiati la četateati, ando čeačio kolengo biši thai panji miengo koçea paša e phuw katar perălokham, ando čeačio le rigăngo le semeçiiengo. Kadea avela e rig la raitoresti.Ta e rig e sfînto thai o sfînto Than le khărăhko avena ando maškar. Kadeadar e mošia le Leviçăndi thai e mošia la četateati avena ando than la rigako lašardini le raimatorehkă, ando maškar; dă sar so avela maškar e phuw le Iudasti thai e phuw le Beneaminosti avela le raitorehkă. Dikta le kolaver semençii. Dă katar anklelokham ji kai perălokham, e rig le Beneaminosti. Paša e phuw le Beneaminosti, dă katar anklelokam ji kai perălokham, e rig le Simeonosti Paša e phuw le Simionosti, dă katar anklelokham ji kai perălokham e rig le Isaxarosti. Paša e phuw le Isaxarosti, dă katar anklelokham ji kai perălokham, e rig le Zabulonosti. Paša e phuw le Zabulonosti, dă katar anklelokham ji kai perălokham, e rig le Gadosti. Ta paša e phuw le Gadosti, pe rig karing avelodes, karingavelodes, e phuw jeala dă kata o Tamar ji ka le paia Meriba andoa Kades, ji ka o paioŕo le Ejiptohko, thai ji kai marea e bari. Kadoa sî o čem kai xulavena les sar mandimos andoa çîrdimosbaxteako le semençiiengă le Israelohkărăngă, thai kadala sî lengă riga, phenel o Rai o Dell.” Dikta le ankăstimata la četateakă. Ande rig katar avelereat, kai sîla khă tinzomos dă štar mii thai panji šella koçea, – thai le udara la četateakă denapeanau pala le anava le semeçengă le Israelohkă – trin udara karing avelereat: khă udar le Rubenohko, khă udar le Iudahko, thai khă udar le Levehko. Ande rig katar anklelokham kai sîla khă tinzomos dă štar mii thai panji šella koçea, trine udarănça: khă udar le Iosifohko, khă udar le Beniaminohko, thai khă udar le Danohko. Ande rig katar avelodes, khă tinzomasa dă štar mii thai panji šella koçea, thai trine udarănça: khă udar le Simeonohko, khă udar le Isaxarohko, thai khă udar le Zabulonohko. Ande rig katar perălokham, khă tinzomasa dă štar mii thai panji šella koça thai trin udara: khă udar le Gadohko, khă udar le Ašerohko, thai khă udar le Neftalehko. Dă rigatar la četateatar: dešuoxto mii koçea. Thai andoa des kodoa, o anau la četateako avela: „O Rai sî koče!” Ando trinto bărši le raimahko le Ioiachimohko, o thagr le Iudahko, o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, avilo poa Ierusalimo, thai deales roata. O Rai dea andel vast lehkă le Ioiachimos, o thagar le Iudahko, thai i khă rig andal vasurea le Khărăhkă le Devllehkă. O Nebukandençar nigărdea le vasurea ando čem o Šinear, ando khăr pehkă devlehko, thodea le ando khăr la visteriako pehkă devlehko. O thagar dea mothodimos le Ašpenazas, o šerobaro le famenengo lehkă raimatango, te anen lehkă varesar andal šave le Israelohkă anda o neamo o thagarno thai andai viça e raikani, varesar tărne bi te aven dukhade, šukar koa tipo, zăstrome xaraimasa ande orsavi rai le jeanglimasti, la godeasaa iuto thai prinjeandimasa, kaste kanden ando khăr le thagarnehko, thai saven te sîkavele te ramon thai e šib le Xaldeiendi. O thagar lašardea ande sako des po khă rig andal xabenata kata lesti skafidi thai andai moll kai pelas o, kamblindoi te barearăle čiro dă trin bărši, pala save avenas te aven thiodine ando kandimos le thagarehko. Maškar lende sas, andal šave le Iudahkă: o Danielo, o Xanania, o Mišael thai o Azaria. O šerobaro le famenengo le raimatăngo ta thodea lengă aver anava, thai dă sar: le Danielohkă thodea lehkă o anau Beltšaçar, le Xananiahkă Šadrak, le Mišaelohkă mešak, thai le Azariahkă Abed-Nego. O Danielo deapegodi te na maril pe le xabenença le lašimahkă le thagarehkă thai la molleasa kai pela o thagar, thai rudisardea le šerăbarăs le famenengo le raimatăngo te na deleszoerasa kaste maril pe. O Dell kărdea ta o Danielo te lel lašimos thai nakhlimos anglo šerobaro le famenengo le raimatăngo. O šerobaro le famenengo phendea le Danielohkă: „Darau dăsar mîŕă raiestar le thagarestar, kai mothodea so trăbun te xan thai te pen, ta na varesar te dikhăl tumară muia mai tristome sar le kolavrăngă tărne tumară băršengă, thai te thon kadea muŕo šero ando daraimos anglo thagar.” Atunči o Danielo phendea le kanditorehkă, saves deasas les o šerobaro le famenengo o dikhlimos poa Danielo, poa Xanania, poa Mišaelo thai poa Azaria: „Zumau te roben deši des, thai te del pe amengă te xas zălenimata thai pai pimahko; te dikhăs pala kodea pe amaro mui thai kal kolaver tărne kai xan anda le xabenata le thagarehkă thai te kărăs te robença tirănça pala kola so dikhăsa!” O ašundea le ando dičimos kadoa, thai zumadea le deši des. Pala deši des, on sas mai mišto koa mui thai mai thule dă sar sa le tărne kai xanas anda le xabenata le thagarehkă. O kanditorii lelas le xabenata thai e moll kai sas lengă dine, thai delas le zălenimata. O Dell dea kadale štară tărnengă prinjeandimos thai jeanglimos anda sako moda ramomahkă, thai xaraimos; ta mai but kărdea le Danielos bujando ande sal dikhlimata thai ande sal sune. Koa čiro mothodino le thagarestar kaste anele leste, o šerobaro le famenengo nigărdea le angloa Nebukandençar. O thagar ašilo dă divano lença: ta maškar sal tărne kodola, či arakhadi'lo či iekh sar o Danielo, o Xanania, o Mišaelo thai o Azaria. Anda kodea on sas line ando kandimos le thagarehko. Ande sa le butea kai mangănas xaraimos thai prinjeandimos, thai pa save pušelas le o thagar, arakhălas le dešvarăs mai butjeangle dă sar sa le drabarne thai le drabardine andel čeraia, kai sas ande lehko thagarimos. Kadea nigărdea la o Danielo ji ando bărši anglal le thagarehko le Čirohko. Ando duito bărši le raimahko le Nebukandeçarohko, o Nebukandençar sas les varesar sune. O duxo sas lehkă biujeardo, thai xasai'li lesti lindri. O thagar mothodea te akharăn le drabarden, le drabarimatăn andel čeraia, le fermekătoren thai le Xaldeien, kaste phenen lehkă le sune. On avile, thai thodine pe angloa thagar. O thagar phendea lengă: „Dikhlem khă suno; o duxo sîmangă biujeardo, thai kamaua te jeanau o suno kodoa.” Le Xaldeia dineanglal le thagares ande šib e aramaika: „Ando veako te rais thagarina! Phen le robengă tirăngă o suno, thai sîkavasa tukă lehko ameazămos!” O thagar lea pale o divano thai phendea le Xaldeiengă: „Našli mangă andai godi e buti kodea: kana či kărăna mangă prinjeando o suno thai o ameazămos lehko, avena kărdine kotora, thai le khăra tumară avena parugline ande khă gomila marimartăndi. Ta kana phenena mangă o suno thai lehko ameazămos, lena mandar partiva thai dimata, thai bari pativ. Andakodea, phenen mangă o suno thai lehko ameazămos.” On dine anglal o duito data: „Te phenel o thagar pehkă robengă o suno, thai dasa les o ameazămos!” O thagar lea pale o divano thai phendea: „Dikhau čeačimasa, kă kamen te len čiro, anda kă dikhăn kă e buti kadea skăpisardea mangă andai godi. Kana kadea či phenena mangă o suno, ajukrăl tume saoŕăn sa kodea bax, anda kă kamen te den tumeduma kaste phenen mangă xoxaimata thai bičeačimata, ji kana parugleona pe le čirurea. Anda kodea, phenen mangă o suno, kaste jeanau kana san ando daštimos te den les ameazămos!” Le Xaldeia dine anglal le dineanglal le thagares: „Nai khonikh pe phuw, kai te dašti phenel so mangăl o thagar; andakodea či khă thagar, or sode dă baro thai zurallo sas, či manglea kadea vareso, kata khă drabaerno, drabardino andel čeraia or Xaldeo! So mangăl o thagar sî pharo, nai khonikh kai te phenel e buti kadea le thagarehkă, avri anda le zeia, savengo bešlimos nai maškar le merimahkămanuši!” Koa ašundimos kadale divanurengă, o thagar avilea lehkă xolli, thai xoleail'lo but zurales. Mothodea te xasarăn sa le godeavearăn le Babilonohkărăn. O mothodimos ankăstosas, le godeaver linesas te aven mudardine, thai rodenas i le Danielos thai lehkă jenen, kaste xasarăn le. Atunčeara o Danielo dea duma la godeasa thai krisasa le Ariokohkă, o šerobaro le străjengo le thagarehko, kai ankăstosas te mudarăll le xaranen le Babilonohkărăn. Lea o divano thai phendea le Ariokohkă, o kăpitano le thagarehko: „Anda soste dea o thagar khă mothodimos kaditi dă zurallo?” O Arioko phendea le Danielohkă sar bešenas le butea. Thai o Danielo gălo koa thagar, thai rudisardea les te deles čiro te del le thagares o amazaimos, pala kadea o Danielo gălo ande pehko khăr, thai phendea pa e buti kadea pehkă jenengă le Xananiahkă, le Mišaelohkă thai le Azariahkă. Rudindoi le te mangăn o meklimos le Devllehkă le čerurengo anda kadoa garadimos, kaste na xasaol o Danielo thai lehkă jene ăkhdata le kolavră xaranença le Babilonohkărănça. Pala kodea sîkadileas le Danielohkă o garadimos ande khă dičimos ando čiro la reateako.Thai o Danielo deadumadămišto le Devlles le čerurengo. O Danielo lea o divano thai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Anau le Devllehko, anda o veako ando veako! Lehko sî o xaraimos thai e zor! O paruvel le čirurea thai le riga; O delmuial thai thol le thagaren; O del godi thai xaraimos le thagaren thai prinjeandimos kolengă le prinjeandengă! O sîkavel so sî andră thai garado; O jeanel so sî ando tuneriko, thai Leste bešel e lumina! Tut, Devlla mîŕă daddengo, slăvi Tu, thai lăudiu Tu kă dean ma xaraimos thai zor, thai kărdean mangă prinjeando so mangleam Tukă ame; kă sîkadean amengă o garadimos le thagarehko!” Pala kodea, o Danielo gălo koa Arioko, savehkă mothodeasa lehkă o thagar te xasarăl le godeaver le Babilonohkărăn; gălo, thai dea lehkăduma kadea: „Na xasar le godeavearăn le Babilonohkărăn! Nigăr ma angloa thagar, thai daua le thagares o ameazaimos!” O Ariok nigărdea iekhatar le Danielos angloa thagar, thai dea lehkă duma kadea: „Arakhlem maškar le astarde le mardimahkă le Iudahkă khă manuši kai dela le thagares o ameazaimos!” O thagar lea o divano thai phendea le Danielohkă, kai bušolas Beltšaçar: „San tu ando daštimos te phenes mangă o suno kai dikhlem les thai lehko ameazaimos?” O Danielo deanglal angloa thagar, thai phendea: „So mangăl o thagr sî khă garaimos save le godeaver, le drabarimahkă andel čeraia, le drabarne thai le drabardine nai daštimasa te sîkaven le thagarehkă. Ta sî andel čerurii khă Dell, kai sîkavel le garaimata, thai kai kărăl prinjeando le thagarehkă le Nebukandeçarohkă so avela andel čiruri mai palal. Dikta o suno tiro thai le dikhlimata kai sas tu ande triro pato. Ande teo pato, thagarina, avile tukă ande godi gîndurea dikhlimasa ta so avela pala kadala čirurea; thai Kukoa kai sîkavel le garaimata kărdea tukă prinjeando so avela pe. Ta kana sîkadi'lo pe mangă o garadimos kadoa, či ameal kă sî ande mande khă xaraimos mai baro dă sar sa kole le juwindengo, ta kaste del le thagares o amazaimos lehko, thai te jeanes so kamel teo illo te jeanes. Tu, thagarina, dikhăsas, thai dikta kă dikhlean khă tipo baro. O tipo kadoa sas but baro, thai dă khă străfeaimos nemaidihlino. Bešelas ande pînŕănde angla tute, thai lehko ameaimos sas daraimahko. O šero kadale tipohko sas andoa sumnakai ujo; o kolin thai le vast sas rupune; o păŕ thai le ticuri sas xarkune; le čiokîia le pînŕăngă, sastrune; le pînŕă, rig sastresti, rig phuweati. Tu dikhăsas pe leste, thai pîtărdi'lo khă baŕ, bi le kandimahko vokh vastehko, maladea le pînŕă le sastrehkă thai la phuweakă le tipohkă, thai kărdea le kotora. Atunčeara o sastri, e phuw, e xarkuma, o rup thai o sumnakai linčeai'le andekhthan thai kărdi'le sar e poši milla pe phuw; lea le e bravall, thai či urma či mai arakhadi'li anda lende. Ta o bar, kai linčeardeasas o tipo, kărdi'lo khă baŕbaro baro, thai pherdea sai phuw. Dikta o suno. Akana phenasa lehkă i o ameazaimos angloa thagar. Tu, thagarina, san o thagar le thagarimatăngo, kă o Dell le čerurengo dea tu thagarimos, zor, bravallimos thai slava. O dea tu andel vast, orkai bešen on, le šaven le manušengărăn, le jiwinen le kîmpohkărăn, le čiriklean le čerehkărăn, thai kărdea tu stăpîno pa sa kadala: tu san o šero o sumnakuno! Pala tute, vazdela pe aver thagarimos, mai bisămbnome sar tiro; pala kodea khă trito thagarimos, kai avela xarkuno, thai savo stăpînila pa sai phuw. Avela e štarto thagarimos, zurallo sar o sastrii; pala sar o sastri linčearăl thai phagăl sa, i oi linčearăla thai phagăla sa, sar o sastri kai kărăl sa kotora. Thai pala sar dikhlean le pînŕă thai le naia le pănŕăngă rig phuweati phuwearăsti thai rig sastresti, sa kadea i o thagarimos kadoa avela xulado; ta ašela vareso ande leste andai zor le sastresti, orta kadea sar dikhlean o sastrii xamime la phuweasa. Thai pala sar le naia katal pînŕă sas rig sastresti thai rig phuweati, sa kadea i o thagarimos kadoa avela ande rig zurallo thai ande rig kovleardo. Kana dikhlean o sastrii xamime la phuweasa, ameal kă xamina pe andel phanglimata manušardine le măritimahkă, ta či avena astarde iekh avrăstar, pala sar o sastrii či dašti tidel pe la phuweasa. Ta ando čiro kadale thagarimatăngo, o Dell le čerurengo vazdela khă thagarimos, kai či avela xasardino čiăkhdata, thai sao či nakhăla tala o stăpînimos avră poporohko. O linčearăla thai xasarăla sa kadala thagarimata, thai o orta ašela ando veako. Kadoa sî o baŕ, kai dikhlean les pîtărdindoi pe andoa baŕobaro, bi le kandimasa khă vastehko, thai kai linčeardea o sastrii, e xarkuma, e phuw, o rup thai o sumnakai. O Dell kukoa o baro kai kărdea prinjeando le thagarehkăso sî te avel pala kadea. O suno sî čeačio, thai o ameazaimos sî čeačimasa.” Atunčea o thagar o Nebukandençar pelo le mosa kai phuw thai bandi'lo angloa Danielo, thai mothodea te anen pe lehkă jertfe xabenehkă thai miresme. O thagar deaduma le Danielohkă thai phendea: „Le čeačimasa, o Dell tumaro sî o Dell le devlengo thai o Rai le thagarengo, thai O sîkavel le garaimata, anda kă daštisardean te arakhăs kadoa garadimos!” Palakodea o thagar vazdea le Danielos, thai deales pativa but thai bravale; dea les stăpînimos pa sai phuw le Babilonosti, thai thodea les ta sar mai barošero pa sal godeaver le Babilonohkă. O Danielo rudisardea le thagares te del o kandimos le buteango la phuweako le Babilonohkăro ando vast le Šadrohko, le Mešakohko thai le Abed-Negohko. Ta o Danielo ašilo kai bar le thagaresti. O thagar o Nebukandençar kărdea khă tipo sumnakuno, učeo dă šovardeši koçea dă bufllo. Vazdea les ande xar e Dura, ande phuw le Babilonosti. O thagar o Nebukandençar mothodeas te akharăn le raitoren, le kanditiren thai le traditoren, le krisînitoren kolen le barăn, le visterničen, le krisinalen, le krisînitoren, thai sa le šerănlebarăn la phuweakărăn, kaste aven koa sfinçîmos le tipohko kai vazdeasas les o thagar o Nebukandençar. Atunči le raitorea, le kanditorea thai le traditorea, le krisînitorea kola le bară, le visterničea, le krisaitorea, le krisînitorea, thai sa le šerălebară la phuweakă, tide pe koa sfinçîmos le tipohko kai vazdeasas les o thagar o Nebukandençar. Thodine pe angloa tipo kai vazdeasas les o Nebukandençar. Ta khă krainiko çîpisardea muiesa zurallesa: „Dikta so mothol pe tumengă, popoare, neamurea, manuši anda sal šiba! Ande leaka kana ašunena o bašaimos la šingako, le kavalohko, la šitarako, la alăutako, la psaltireako, le čimpoehko, thai sa le instrumentengo la muziakakă, te šuden tume le mosa pe phuw, thai te bandeon le tipohkă le sumnakunehkă, kai vazdea les o thagar o Nebukandençar. Orkon či šudela pe le mosa pe phuw thai či bandeola, avela šudino orta ande leaka kodea ando maškar khă bouohko astardo.” Anda kodea, ande leaka akna ašundine sa le popoare o bašaimos la šingako, le kavalohko, la šitarako, la alăutako, la psaltireako, thai sako moda instrumentendi muzikako, sa le popoare, le neamurea, le manuši anda sal šiba šudine pe le mosa kai phuw thai bandi'le le tipohkă kai vazdeasas les o thagar o Nebukandençar. La buteasa kadalasa, ande kodoa čiro, varesar Xaldeia paši'le thai pîrîsarde le Iudeien. On line o divano thai phendine le thagarehkă le Nebukandeçarohkă: „Te trais ando veko thagarina! Dean khă mothoimos, pala sao sa kai ašunena o o bašaimos la šingako, le kavalohko, la šitarako, la alăutako, la psaltireako, le čimpoehko, thai sa le instrumentengo la muziakakă, trăbuna te šuden pe le mosa kai phuw, thai te bandeon angloa tipo o sumnakuno; thai pala sao, orkon či šudela pe le mosa kai phuw, thai či bandeola, avela šudino ando maškar khă bouohko astardo. Ta, sî varesar Iudeia, savengă dean le ando kandimos e phuw le Babilonosti, sar o Šadrak, o Mišaelo thai o Aber-Nego, manuši kai či len sama dăfel tutar, thagarina. On či kanden te devlengă, thai či bandeon le tipohkă le sumnakunehkă kai vazdean les tu!” Atunčea o Nebukandençar, xolleariko thai pherdo arman, dea mothodimos te anen le Šadrakos, le Mešakos thai le Abed-Negos. Thai le manuši kasdala sas andine iekhatar angloa thagar. O Nebukandençar lea o divano, thai phendea: „Ta pe zumaimaste, Šadrak, Mešak thai Abed-Nego, či kanden mîŕă devlengă, thai či bandeon le tipohkă le sumnakunehkă, kai vazdem les? Akana aven gata, thai ande leaka kana ašunena o bašaimos la šingako, le kavalohko, la šitarako, la alăutako, la psaltireako, le čimpoehko, thai sa le instrumentengo la muziakakă, te šuden tume le mosa pe phuw, thai te bandeon le tipohkă kai vazdem les; kana či bandeona lehkă, avena šudine iekhatar ande khă bouo astardo! Thai sao sî o del kodoa kai ankalavala tume anda muŕo vast?” O Šadrak, o Meršak, o Abed-Nego dineanglal le thagares le Nebukandeçaros: „Amen nai ame kamimos te dastuanglal ka kola mai dă opral. Dikta, O Dell amaro, savehkă kandas, daštil te ankalavel ame andoa bou o astardo, thai ankalavela ame anda teo vast, thagarina. Ta i te na ankalavela ame, te jeanes, thagrina, kă či kandasa te devlengă, thai čina či bandiuasa te tipohkă le sumnakunehkă, kai vazdean les!” Koa ašundimos kadale divanurengo, o Nebukandençar pherdi'lo xolli, thai paruglisai'lo koa mui, amboldindoi pehkă dikhlimata poa Šadrak, Mešak thai Abed-Nego. Lea pale o divano thai mothodea te tatearăn eftavar mai but o bou, dă sar sas te tatearăn les. Pala kodea mothodea iekhăngă anda le mai zuralle kătane anda lesti oštirea te phanden le Šadrakos, le Mešakos thai le Abed-Negos, thai te šuden le ando bou o astardo. Le manuši kadala sas phangle le sosteança, le gadença, le raxameança thai le kolavră çoalença lengă, thai šudine ando maškar le bouohko astardo. Anda kă o mothodimos le thagarehko sas zurallimasa thai o bou sas bipateamahko dă tato, e paralaiagati mudardea sal manušen, kai šudesas ande leste le Šadrakos, le Mešakos thai le Abed-Negos. Ta kadala trin manuši: o Šadrak, o Mešek thai o Abed-Nego, peline phangle ando maškar le bouohko astardo. Atunčea o thagar o Nebukandençar darai'lo, thai ušti'lo iekhatar. Lea o divano thai phendea pehkă phendimatorengă: „Či šudeam ame ando maškar la iagako trin manuši phangle?” On dine anglal le thagares: „Biathaimahko, thagarina!” O lea pale o divano thai phendea: „Ei mišto, me dikhau štar manuši slobozî phirindoi andoa maškar la iagako, thai bidukhade; thai o tipo kolehko le štartohko ameal khă šavehko devllikano!” Pala kodea o Nebukandençar paši'lo le mostar le bouohkărăstar astardino, thai, lindoi o divano, phendea: „Šadrak, Mešek thai Abed-Nego, kanditorea le Devllehkă kolehkă But Baro, anklen avri thai aven orde!” Thai o Šadrak, o Mešek thai o Abed-Nego ankăstine andoa mašakar la iagako. Le raitorea, le kanditorea, le traditorea, thai le phenditorea le thagarehkă tide pe thai dikhline kă e iag nas la či khă zor poa stato kadale manušengo, kă či le ball le šerăhkă či pîrlisailesas, le çoale ašilesas biparugline, thai barem čina khă khandimos iagako či astardilosas lendar. O Nebukandençar lea o divano, thai phendea: „Dinodumadămišto te avel o Dell le Šadrakohko, le Mešakohko thai le Abed-Negohko, kai tradea Pehkă înjeros thai skăpisardea Pehkă kanditoren kai pateaine pe ande Leste, ušteadine o mothodimos le thagarehko thai dine mai iekhatar lengă staturea dă sar te kanden thai te bandeon avră devlehkă dă sar lengă Devllehkă! Dikta akana o mothodimos kai dau: orsao manuši, anda orsao poporo, neamo or šib avela, kai deladuma dă nasul le Devlles le Šadrakohko, le Mešakohko thai le Abed-Negohko, avela kărdo kotora, thai o khăr lehko avela paruglino ande khă gomila marimatăndi, anda kă nai či aver del, kai te dašti skăpil sar Leste.” Pala kodea, o thagr vazdea le Šadrakos, le Mešakos thai le Abed-Negos ande bari pativ, ande phuw le Babilonosti. „O Nebukandençar, o thagar, karing sal popoară, neamuri, manuši anda sal šiba, kai bešen pe sai phuw: Te avel tume but pačea! Arakhlem dromesa te kărau prinjeando le sămnurea thai le šukardimata, kai kăerdea le o Dell kukoa o But Baro angla mande. Sode dă bară sî Lehkă sămnurea thai sode dă zuralle sî Lehkă šukardimata! O Thagarimos Lehko sî khă thagarimos vešniko, thai o stăpînimos Lehko ašel anda neamo neamoste! Me o Nebukandençar, traiuas ujerdo ande muŕo khăr, thai baxtalo ando palato muŕo. Dikhlem khă suno kai darardea ma; le gîndurendar savendar sîmas phiradino ande muŕo pato thai le dikhlimata le duxohkă mîŕăhkă pherănas ma daratar. Mothodem atunči te anen angla mande sa le xaranen le Babilonohkărăn, kaste den ma o ameazaimos le sunehko. Iekhatar avile le drabarne, le drabarne andel čeraia, le Xaldeia thai le drabaitorea. Phendem lengă o suno thai naštisarde te den les amazaimos. Mai palal dă sa, avilo angla mande o Danielo, dinoanau Belšaçar, pala o anau mîŕă devlehko, thai sao sî les ande leste o duxo le devllengo kolengo le sfinçome. Phendem lehkă o suno, thai phendem: „Belšaçarona, šerobaro le drabarnengo, jeanau kă sîtu ande tute o duxo le devllengo le sfinçonengo, thai kă anda tute nai či khă garadimos pharo; kadea dema o ameazaimos le dikhlimatăngo, kai sas ma ando suno. Dikta le dikhlimata kai nakhline mangă andoa šero, kana sîmas ando pato. Dikhauas, thai dikta kă ando maškar la phuweako sas khă kašt but učio. O kašt kadoa kărdi'lo baro thai zurallo, o gor lehko vazdelas pe ji kal čerurii, thai dičiolas katal riga sa la phuweakă. E patrin lesti sas šukar, thai sas les but roade; ande leste arakhadeolas pe xamos anda sa; le jiwine le kîmpohkă tidenas pe tala lesti ušal, le čiriklea le čerehkă kărănas pehkă o kuibo ande lehkă ŕaia, thai orsao juwindimos juwindo xalas anda leste. Andel dikhlimata kai nakhănas mangă andoa šero, ande muŕo pato, dikhauas, thai dikta kă ulisto andal čerurea khă străjero sfînto. O çîpisardea zorasa thai deaduma kadea: „Šinen o kašt, thai phagăn lehkă ŕaia; činosarăn lesti patrin, thai phaŕaven lehkă roade; našaven le jiwinen tala leste, thai le čiriklean anda lehkă ŕaia! Ta o butuko thai lehkă anglunimata, mekăn le ande phuw, thai phanden les lançurença sastrehkă thai xarkumakă, ande čear poa kîmpo te avel tindeardo la iasfatar le čeresti, thai te avel andekh than le jiwinença ande čear la phuweati. O illo lehko le manušehko parugleoala pe ande khă illo jiwinako, thai nakhăna efta čiruri pa leste. O mothodimos kadoa sas lino ando divano le străjerengo, thai thodino koa drom anglal sfinçi, kaste jeanen kola le juwinde kă Kukoa o But Baro stăpînil poa thagarimos le manušengo, kă deles kahkă čeaileol les, thai vazdel pe leste koles mai telal andal manuši!” Dikta o suno kao diklem les, me, o thagar o Nebukandençar. Tu, Belšaçarona, deles ameazaimos, anda kă sal godeaver andoa thagarimos muŕo naštisarde te den les ameazaimos; ta tu, daštis, kă sîtu ande tute o duxo le devlengo le sfinçăngo.” Atunči o Danielo, dinoanau Belšaçaro, ašilo mirime khă leaka, thai lehkă gîndurea biujearănas les. O thagar lea pale o divano, thai phendea: „Belšaçarona, te na biujearăl tu o suno thai lehko aneazaimos!” Thai o Belšaçar deanglal: „Raia muŕo, o suno kadoa te avekl anda te dušmaia, thai o ameazaimos lehko anda kola kai nai tusa! O kašt kai dikhlean les, kai kărdilosas kaditi dă baro thai zurallo, ta vazdelas pe lehko gor ji andel čerurea thai dičiolas pe kata sa le gora la phuweakă; o kašt kadoa, savesti patrin sas kaditi dă šukar thai sao sas les roade kaditi dă but thai ande sao sas xamos anda sa, tala sao tidenas pe le jiwine le kîmpohkă, thai andel ŕaia savehkă kăranas pehkă kuibo le čiriklea le khărăhkă, tu san, thagarina, kai arăslean kaditi dă baro thai zurallo, savekho barimos bari'lo thai vazdinisai'lo ji kal čerurea, thai savehko stăpînimos tinzolpe ji kal gora la phuweakă. O thagar dikhlea khă străjeres sfînto ulindoi pe thai phendindoi: „Šinen o kašt thai xasarăn les; ta e bučiuma le anglunimatănça ter mekăn la ande phuw, thai phanden les lançurença sastrehkă thai xarkumakă, ande čear poa kîmpo, kaste avel tindeardo la iasfatar le čeresti, thai te bešel andekhthan le jiwinença le kîmpohkărănça, ji kana nakhăna efta čiruri pa leste.” Dikta o ameazaimos kadale kărdimahko, thagarina, dikta o mothodimos Kolehko le But Barăhko, kai pherdeola pa o rai muŕo o thagar. Našavena tu andoa maškar le manušengo, bešesa andekhthan le jiwinença le kîmpohkărănça, thai dena tu te xas čear sar le guruwen; avesa tindeardo la iasfatar le čeresti thai efta čiruri nakhăna pa tute, ji kana prinjeanesa kă Kukoa o But Baro stăpînil poa thagarimos le manušengo thai dela kahkă kamel. O mothodimos te mekăl e bučiuma le anglunimatănça le kaštehkărănça, ameal kă o thagarimos tiro ašela tukă iekhatar so prinjeanesa o stăpînimos Kolehko so sî andel čerurii. Andakodea, thagarina, čeailol tukă muŕo divano! Tho gor te bezexăngă, thai traisar ando bibezexalimos, šinla le bikrisăngo tirănça, thai fal tu nasul kolendar le bibaxtalendar, thai daštil pe kă lunjola teo baxtalimos! Sa kadala butea pherdi'le poa thagar o Nebukandençaro. Pala dešudui šon, ta kana phirălas po koperišo le palatohko le thagarnehko andoa Babilono, o thagar lea o divano, thai phendea: „Ta nai kadoa o Babilono kukoa o baro, kai vazdemangă les me, sar than bešlimahko thagarno, andai zor mîŕă bravalimasti thai karing e slava le barimasti mîŕăsti?” Ta či isprăvisailisas e orba kadea le thagaresti, kana khă mui ulisto andoa čerii thai phendea: „Ašun, thagarina Nebukandeçarona, kă lea pe teo thagarimos! Našavena tu andoa maškar le manušengo, thai bešesa andekhthan le jiwinença le kîmpohkărănça, thai dena tu te xas čear sar le guruwen; avesa tindeardo la iasfatar le čeresti thai efta čiruri nakhăna pa tute, ji kana prinjeanesa kă Kukoa o But Baro stăpînil poa thagarimos le manušengo thai dela kahkă kamel!” Orta ande leaka kodea, pherdi'lo o divano kodoa poa Nebukandençaro. Sas našado andoa maškar le manušengo, xalea čear sar le guruw, o stato sas lehkă tindeardo la iasfatar le čeresti, ji kana barile lehkă ball sar le por le vulturohkă, thai le undii sar le deare le čirikleangă.” Pala o nakhlimos le čirurengo phendine, me, o Nebukandençar, vazdem le iakha karing o čerii, thai avilea mangă pale e godi koa than. Demdumadă mišto Koles But Barăs, lăudisardem thai slavisardem Koles kai trail vešniko. Kodoa savehko stăpînimos sî vešniko, thai savehko thagarimos nikrăl neamo neamoste. Sa le bešlimatorea la phuweakă nai khanči angla Leste; O kărăl so kamel la oasteasa le čerurengăreasa thai le bešlitorença la phuwakăreasa, thai khonikh našti te bešel pa Lesti xolli, čina te phenel Lehkă: „So kărăs?” Ando čiro kodoa, avili mîŕî godi parpale; e slava le thagarimasti mîŕăsti, o barimos thai o străfeaimos muŕo dine pe mangă parpale; le divanitorea mîŕă thai le mai bară mîŕă pale rodine ma; sîmas thodino pale pa muŕo thagarimos, thai e zor mîŕî barili. Akana, me, o Nebukandençar, lăudi thai vazdaule Thagares le čerurengărăs, kă sa Lehkă butea sî čečiune, sa le droma Leghkă sî orta, thai O daštil te mekăltele koles kai phirăl barimasa!” O thagar o Belšaçar kărdea khă baro govimos kolengă ăkh mia mai bară lehkărăngo, thai pilea moll angla lende. Thai ando pimos la molleako, mothodea te anen le vasurea le sumnakune thai le rupune, save leasas le lehko dadd o Nebukandençar andoa Templo andoa Ierusalimo, kaste pel lença o thagar thai lehkă mai bară, le romnea thai le phiramnea lehkă. Andine iekhatar le vasuri le sumnakune, kai sas line andoa Templo, andoa khăr le Devllehko andoa Ierusalimo, thai piline anda lende o thagar thai le mai bară lehkă, le romnea thai le phiramnea lehkă. Piline moll, thai lăudisardine le devlen le sumnakahkărăn, la xarkumakă thai le sastrehkă, le kaštehkă thai le baŕăhkă. Ande leaka kodea, dičile le naia khă vastehkă manušehkă, thai ramosarde, angloa sfešniko, pe tenkuiala le zîdosti le palatosti thagaruno. O thagar dikhlea koadoa kotor le vastehko, kai ramosardea. Atunčeara o thagar gălbenisai'lo, thai le gîndurea kaditi biujearde les kă pîtărdi'le lehkă kuštika katal tičiuri, thai le čeanga maladi'le iekh avreatar. O thagar çîpisardea ando mui o baro te anel pe lehkă le drabarne andel čeria, le Xaldeia thai le drabarditorea. Palakodea o thagar lea o divano thai phendea le godeavengă le Babilonohkărăngă: „Orkon daštuila te drabarăl o lill kadoa thai dela les o ameazaimos, avela xureado ando phanruminos, phiravela khă lançuço sumnakuno kai koŕ, thai avela les o trito than ando tradimos le thagarimahko.” Sa le xarane le thagarehkă šutine pe, ta naštisarde te drabarăn o lill thai čina o ameazaimos le thagarehkă. Anda e buti kadea o thagar o Belšaçar darai'lo but zuralles, o mui gălbenisai'lo lehkă, thai le mai bară lehkă ašile mărmurime. E thagrni, koa ašundimos le divanurengo le thagarnehkă thai lehkă mai barăngo, šutea pe ande odaia le govimasti, lea o divano thai deaduma kadea: „Te trais vešniko, thagarina! Te na biujearăn tu le gîndurea tiră, thai te na gălbenil teo mui! Ando thagraimos tiro sî khă manuši, kai sî les ande leste o duxo le devlengo kolengo le sfinçăngo; thai i ando čiro te daddehko, arakhadi'le ande leste lumine, prinjeamos thai khă xaraimos devlikano. Anda kodea o thagar o Nebukandençar, o dadd tiro, e, o dadd tiro, thagarina, thodea les mai baro pal drabardine, le drabarne andel čeraia, Xaldeia, drabarditorea, thai kadea, anda kă arakhadilea leste, koa Danielo, dinoanau le thagrestar Beltšaçar, khă duxo vazdino, jeanglimos thai prinjeandimos, o daštimos le ameazaimengo le sunengo, te lămuril le pušlimata le phară, thai te pîtărăl sal butea le înkîlčimene. Te avel akhardino kadea o Danielo, thai o dela tu o ameazaimos!” Atunčea o Danielo sas andino angloa thagar. O thagar lea o divano, thai phendea le Danielohkă: „Tu san o Danielo kodoa, iekh andal astarde le mardimahkă le Iudahkă, kai andeale koče andoa Iuda, o dadd muŕo thagar? Ašundem pa tute kă ande tute sî o duxo le devlengo, thai kă tute arakhadeon lumine, prinjeandimos, thai khă xaraimos bimaiašundo. Andine angla mande le godeaverăn thai le drabardimatăn andel čeraia, kaste drabarăn o ramomos kadoa thai te den ma o ameazaimos; ta naštisarde te den ameazaimos kadale divanurengă. Ašundem kă tu daštis te des ameazaimos thai te pîtărăs orsave pušlimata phară; akana, kana daštisa te drabarăs o ramomos kadoa thai des mangă lehko amweazaimos, avesa xureado ando phanruminos, phiravesa khă lançuço sumnakuno kai koŕ, thai avela tu o than o trito ando tradimos le thagarimahko!” O Danielo deanglal iekhatar angloa thagar; „Nikăr te pativa, thai de avrăs te potindimata! Varesar drabaraua le thagarehkă o ramomos, thai daua les o ameazaimos. Thagarina, o Dell Kukoa o But Baro deasas te daddes le Nebukandeçaros: thagarimos, barimos, slava thai străfeaimos; thai andai doši le barimasti kai deasas lehkă la, sa le popoare, le neamurea, le manuši dă sal šiba dararanas thai isdranas angla leste. Kă o thagar mudarălas kas kamelas, thai mekălas čivavasa kas kamelas; vazdelas kas kamelas, thai ulearălas kas kamelas. Ta kana phuti'lo lehko illo baŕusai'lo lehko duxo ji koa mîndrimos, sas šudino poa skamin lehkă thagarimahko thai sas nandeardo lehka slavatar; sas našado andoa maškar le šavengo le manušengo, lehko illo kărdi'lo sar le jiwinengo, thai bešlo andekh than le čiušença le văšunença; dine les te xal čear sar kal guruw, thai o stato sas lehkă tindeardo la iasfatar le xčeresti, ji kana prinjeandea kă o Dell Kukoa o But Baro stăpînil poa thagarimos le manušengo thai kă deles kahkă kamel. Ta tu Belšaçar, šav lehko, či mekleantele teo illo, barem kă jeanglean sa kadala butea. Ta vazdean tu poa Rai le čerurengo; le vasuri anda Lehko khăr sas andine angla tute, thai pilean moll anda lende, tu thai le mai bară tiră, le romnea thai le phiramnea tiră; lăudisardean le devlen le rupehkă, le sumnakahkă, la xarkumakă, le sastrehkă, le kaštehkă thai le baŕăhkă, kai čina či dikhăn, čina či ašunen, čina či prinjeanen khanči, thai či slăvisardean le Devlles ando vast savehko sî o phurdimos tiro thai sa te droma! Anda kodea tradea O kadoa šero vastehko, kai ramosardea o ramomos kadoa. Ta dikta o ramomos kai sas ramome: „„Dindo, dindo, kîntărime, thai xulado!” Thai dikta o ameazaimos kadale divanurengo. Dindo, sî kă o Dell dindea le des te raimahkă, thai thodea lehkă gor. Kîntărime, sî kă sanas kîntărime ando toll thai sanas arakhado bipharo! Xulado, sî kă o thagarimos tiro avela xulado, thai dino le Mezăngă thai le Peršengă!” Iekhatar, o Beltšaçar dea mothodimos, thai xureade le Danielos ando phanruminos, thodine lehkă khă lănçîšoro sumnakuno kai koŕ, thai dine ašundimos kă avela les o trito than ando tradimos le thagarimahko. Ta orta ande reat kodea, o Beltšaçar, o thagar le Xaldeiengo, sas mudardo. Thai thodea o vast po thagarimos o Dariu, o Medo, kai sas šovardeši thai duie băršengo. O Dariu arakhlea dromesa te thol poa thagarimos ăkh šell thai biši jene raimatăngă, kai trăbunas te aven phaŕadine ande soa thagarimos; Thodea ando čikat lengo trin šerăbară, ando dindimos savengo sas i o Danielo. Le raimata kadala sas le te den dimos, ta o thagar te na dukhavel či khă xasardimos. Ta o Danielo nakhavelas sa kadale šerănbarăn thai raimatăn, anda kă ande leste sas khă duxo vazdino; thai o thagar delas pe godi te tholes pa soa thagarimos. Atunčeara le šerăbară thai le raimata rodine te arakhăn vareso poa Danielo, kaste pîŕîsarăn les ande so dičion pe le butea le thagarimahkă. Ta na daštisarde te arakhăn khanči, čina khă buti thodini te avel xamasti, anda kă o sas pateamno, thai či arakhadeolas pe či khă athaimos ande leste thai či khă buti nasul. Atunčea le manuši kadala phendine: „Či arakhasa či khă divano roimahko pa kadoa Danielo, avri dă sar arakhasa vareso ande Kris lehkă Devllesti!” Palakodea kadala šerăbară thai le raimata kadala găline bară muiesa koa thagar, thai dinelehkăduma kadea: „Te trais ando veako, thagarina Dariu! Sa le šerălebară le thagarimahkă, le kanditorea, le raimata, thai le teraditorea sî divanohkă te del pe khă mothodimos thagarino, lini khă zurallestar atărdimos, sao te phenel kă orkon vazdela, čiro dă treanda des rudimata karing aver del or karing vokh manuši, avri tutar, thagarina, avela šudino ande groapa le leiença. Akana, thagarina, zurear o phendimos, thai iskălisar o mothodimos kadoa, anda kaste našti te parugleol, pala e kris le Mezăndi thai le Peršendi, kai, ăkhdata dini, ašel biparuglini.” Pala kadala mai opral, o thagar o Dariu ramosardea o mothodimos thai o atărdimos. Kana ašundea o Danielo kă iskălisai'lo o mothodimos, šutea pe ande pehko khăr, kai le jeamurii la odaiakă dă opral sas pîtărde karing o Ierusalimo, thai trivarăs po des delasčeanga, rudilas pe thai lăudilas pehkă Devlles, sar kărălas i mai anglal. Atunčea le manuši kadala dine zorasa ando khăr, thai arakhline le Danielos rudindoi pe thai akhardindoi pehkă Devlles. Palakodea găline angloa thagar, thai phendine dikhlimasa koa atărdimos o thagarno: „Či ramosardean tu khă atărdearimos, kai phenel kă orkon vazdela, čiro dă treanda des, rudimata vokh devlehkă or vokh manušehkă, avri anda tute, thagarina, te avel šudino ande groapa le leiença?” O thagar deanglal: „E buti kadea sî čeačimasa, pala e kris le Mezăndi thai le Peršendi, kai našti parugleol pe!” On line pale o divano thai phendine le thagarehkă: „O Danielo, iekh anda le astardine le mardimahkă andoa Iuda, či nikrăl dăfel sama tutar, thagarina, čina le atărdimastar kai ramosardean les, thai kărăl pehko rudimos trivarăs po des!” O thagar xolleai'lo but dă sa kana ašundea e buti kadea; thai dea pe godi sar dašti skăpila le Danielos, thai ji koa perimos le khamehko zumadea te skăpiles. Ta le manuši kadala či meklepe le thagarestar, thai phendine lehkă: „Te jeanes, thagarina, kă, pala e kris le Mezăndi thai le Peršendio, or sao atărdeaimos or mothodimos, zureardo le thagarestar, našti parugleol pe!” Atunčeara o thagar dea mothodimos te anen le Danielos, thai te šuden les ande groapa le leiença. O thagar lea o divano thai phendea le Danielohkă: „O Dell tiro, savehkă biatărdimahko kandes Les, te skăpil tu!” Andine khă baŕ, thai thodine les koa mui la groapako. O thagar pečetluisardea les pehka angrusteasa, kaste na parugleol pe khanči dikhlimasa koa Danielo. O thagar amboldi'lo pala kodea ka pehko palato, nakhlo e reat bi te xall, thai či andea pe lehkă či khă phiramni, thai naštisardea te sovel. Kana phaŕadilo o des, o thagar ušti'lo thai gălo iekhatar kai groapa le leiença. Thai pašindoi la groapatar, akhardea le Danielos muiesa roindoi. O thagar lea o divano, thai phendea le Danielohkă: „Danielona, Danielona, robo le Devllehko le juwindehko, daštisardea o Dell tiro savehkă kandes les biatărdimahko, te skăpil tu le leiendar?” Thai o Danielo phendea le thagarehkă: „Ando veako te trais, thagarina! O Dell muŕo tradea Pehkă înjeros thai phandadea o mui le leiengo, kai či kărdine mangă či khă nasul, anda kă sîmas bidošalo angla Leste. Thai či angla tute, thagarina, či kărdem khanči nasul!” Atunči o thagar bukurisai'lo but dă sa, thai mothodea te ankalaven le Danielos andai groapa. O Danielo sas ankalado andai groapa, thai či arakhadilo či khă deŕîmos pe leste, anda kă sas les pateaimos ande pehko Dell. O thagar mothodea te anen le manušen kodolen kai pîrîsardesas le Danielos. Thai sas šudine ande groapa le leiença, on, le šave lengă thai lengă romnea; thai, ji te arăsăn ando fundo la groapako, le leia i azbadele thai linčeardine lengă kokala. Pala kodea, o thagar o Dariu ramosardea khă lill karing sa le popoară, karing sa le neamurea, karing le manuši sa le šibengă, kai bešenas ande soa thagarimos: „E pačea te avel tumengă dini anda butimaste! Mothoau ta, ande soa tinzomos mîŕă thagarimahko, le manuši te daran te isdran le Devllestar le Danielohkărăstar. Kă O sî o Dell kukoa o juwindo, thai O nikrăl ando veako; o thagarimos lehko či xasaola čiăkhdata, thai o stăpînimos Lehko či avela les gor. O ankalavel thai skăpil, O kărăl sămnurea thai šukardimata ando čerii thai pe phuw. O skăpisardea le Danielos andal ghiare le leiengă!” O Danielo nigărdea la mišto tala o raimos le Dariulohko thai tala o raimos le Čirohko, le Persanohko. Ando bărši o anglal le Beltšaçarohko, o thagar le Babilonohko, o Danielo dikhlea khă suno thai sas les dikhlimata ande lesti godi, kana sas ando pato. Pala kodea ramosardea o sunothai phendeas le šerăbarăhkă. O Danielo lea thai phendea: „Ando dikhlimos muŕo la reateako dikhlem sar kola štar bravallea le čerurengă ankăste pe marea kutea e bari. Thai štar jiwine bară ankăste andai marea, ta či amealas iekh avreasa. Kutea dă anglal amealas khă leosa, thai sasla phaka vulturohkă. Dikhlem pe late, ji ande leaka kana çîerdi'le pe lakă phaka; thai, uštindoi pai phuw, bešli orta ande pînŕănde sar khă manuši, thai dea pe lakă khă illo manušehko. Thai dikta kă e duito jiwina sas sar khă riši, thai bešelas păŕana; sas les trin prašave ando mui maškar le dandd; thai phendea pe lehkă: „Uštita, thai xa but mas!” Pala kodea dikhlem mai dur, thai dikta khă aver sar khă pardoso, kai sas les pel zăia štar phaka sar ăkh čiriklea; e jiwina kadea sas la štar šeră, thai dea pe lakă stăpînimos. Pala kodea dikhlem andel dikhlimata mîŕă la reateakă, thai dikta kă sas khă štarto jiwina, but bujandi daraimasti thai dă zuralli; sas la varesar dandd bară sastrehkă, xalas, linčearălas, thai ušteavelas andel pînŕă so mai ašelas; sas dă sa avermoda dă sar sal jiwine dă mai anglal, thai sas la deši šinga. Dikhlem limasa sama kal šinga, thai dikta kă aver šing mai çînorî ankăsto anda lengo maškar, thai angla kadea šing sas çîrdine trin anda kola dăanglal šinga. Thai e šing kadea sas la varesar iakha sar le iakha le manušehkă, thai khă mui, kai delas duma barimasa. Dikhauas ka kadala butea ji kana thodine pe varesar skamina raimahkă. Thai khă Phureardo desăngo bešlo tele. E raxami Lesti sas parni sar o iw, thai le ball Lehkă šerăhkă sas sar e pošom e uji; o skamin Lehko le raimahko sas sar varesar pară iagăngă, thai le ŕoate Lehkă sar khă iag astardi. Khă nanilaši iagako thavdelas thai anklelas angla Leste. Mii miengă kanditorengă kandenas Les, thai dă deši mii deše miendar bešenas angla Leste. Nikărdi'li e kris thai pîtărdi'le le lilla. Me dikhauas butivar, andai doši le divanurengo pherde barimos, kai motholas le e šing kodea: dikhlem ji kana e jiwina sas mudardi, thai lako stato sas xasardo thai šudino ande iag, kaste avel phabardo. Thai le kolaver jiwine sas nandeardea lenga zoratar, ta meklea pe lengă khă lunjimos la čivavako ji ka ăkh čiro thai khă čeaso dă sar. Dikhlem ando čiro mîŕă dikhlimatăngo la reateakă, thai dikta kă pe le norea le čerehkă avilo iekh sar ăkh šeau le manušehko; thai gălo karing Kukoa phureardo desăndar thai sas andino angla Leste. Dea Pelehkă ando stăpînimos, slava thai zor thagarni, anda kaste kandn lehkă sal popoară, le neamurea, thai sal manuši sa le šibengă. O stăpînimos Lehko sî khă stăpînimos vešniko, thai Lehko thagarimos či nakhăla čidăsar, thai o thagarimos Lehko či avela čiăkhdata xasardo. Me, o Danielo, biujearde ma le duxosa, thai le dikhlimata anda muŕo šero dararde ma. Pašilem iekhăstar anda kola kai bešenas oče, thai rudisardem les te phenel mangă phendimata čeačine dikhlimasa ka sa kadala butea. O dea mangă duma thai phendea mangă o ameazaimos kadea: „Kadala štar jiwine barea, sî štar thagarimata, kai pe phuw vazdena pe. Ta le sfinçii Kolehkă But Baro lena o thagarimos thai stăpînina o tghagarimos andel veakuri, andai vešničia ande vešničia. Pala kodea kamblem te jeanau o čeačimos pa e štarto jiwina, kai amealas avervaresar sar sa le kolaver, thai sas butimasa dă bujandi: sasla le dandd sastrehkă thai deară xarkumakă, xallas, linčearălas thai ušteavelas andel pînŕă so mai ašelas; thai pa kola deši šinga kai sasla ando šero, thai pa e kolaver šing kai ankăstisas, thai angla sao pelesas trin; pai šing kadea, kai sasla iakha, mui, kai delasduma barimasa, thai sasla khă ameaimos mai baro dă sar le kolaver šinga. Dikhlem sakadea sar e šing kadea kărdea mardimos le sfinçăngă, thai mardea le, ji kana avilo Kukoa Phureardo desăngo thai kărdea čeačimos le sfinçăngă Kolehkă But Barăhkă, thai avilo o čiro, kana le sfinçea line ando stăpînimoso thagarimos. O deamangăduma kadea: „E jiwina e štarto, sî o štarto thagarimos, kai avela pe phuw. Oi avela avervaresar sar sa le kolaver, phaŕavela sai phuw, ušteavela la andel pînŕă thai linčearăla la. Kola deši šinga, amean kă andoa thagarimos kadoa vazdena pe deši thagar. Ta pala lende vazdela pe ăkh aver, kai avela avervaresar sar pehkă angle, thai peravela trin thagarea. O phenela divanuri prasaimahkă pa Kukoa But Baro, mekălatelal le sfinçăn Kolehkă But Barăhkă, thai thola pe te paruvel le čirurea thai e kris; thai le sfinçea avena dine andel vast lehkă čiro dă akh vremea, dui vremuri, thai ăkh dopaši vremea. Pala kodea avela e kris, thai lela pe lehko stăpînimos, kai avela perado thai xasardo anda orkana. Ta o raimos, o stăpînimos thai zor sa le thagarengo kai sî orkai tala le čerurea, dela pe le poporos le sfinçăngo Kolehkă But Barăhkă. O thagarimos Lehko sî khă thagarimos vešniko, thai sa le zora kandena Les thai ašunena Les! Koče isprăvisai'le ăl divanuri. Man, le Danielos, biujearde ma butimasa dă but le gîndurea mîŕă, thai paruglisai'lo muŕo makhlimos le muiehko; ta garadem le divanuri kadala ande muŕo illo. Ando trito bărši le raimahko le thagarehko Belšaçaro, me, o Danielo, sas ma khă dikhlimos, avri dă kukoa kai sas ma mai anglal. Kana sas ma o dikhlimos kadoa, falea pe mangă kă sîmas ande kapitala e Susa, ande phuw Elam; thai ando čiro le dikhlimahko mîŕăhko, sîmas paša o nanilaši o Ulai. Vazdem le iakha, thai dikta kă ande khă nanilaši bešelas khă bakrišo, thai sas les dui šinga; le šinga kadala sas učea, ta iekh sas mai učii dă sar e kolaver, thai kutea e mai učii barili mai palal. Dikhlem sar o bakrišo delas le šingănça karing perălokham, karing avelereat thai karing avelodes; či khă jiwina naštilas te bešelehkă, thai khonikh naštilas te skăpil kas perălas lehkă ando vast; ta o kărălas so kamelas, thai arăslo zurallo. Ta kana dikhaua limasa sama, dikta kă avilo khă busno katar perălokham, thai phirdea soa mui la phuweako, bi te azbadeol lestar; ta o busno kadoa sas les khă šing bari maškar le iakha. Avilo ji koa bakrišo kai sas les šinga, thai saves dikhlemas les bešlindoi ando nanilaši, thai šudea pe pa leste sa pehka zorasa. Dikhlem les sar paši'lo paša o bakrišo, šudea pe xolleariko pa leste, maladea le bakrišes, thai phaglea lidui lehkă šinga, bi o bakrišo te lel pe lesa; dea lesa ande phuw, thai ušteadea les andel pînŕă, thai khonikh či skăpisardea le bakrišes anda lehko vast. Ta o busno arăslo but zurallo; ta kana sas zurallo dă sa, phadi'lo lesti šing kutea e bari. Ando than lako barile štar šinga bară, ande kola štar bravallea le čerurengă. Anda iekh anda lende barili khă šing çînorî, kai barili butimasa dă but karing avelodes, karing anklelokham, thai karing o čem o šukardino. Vazdinisai'li ji kai oštirea le čerurendi, peradea ăkh rig andai oštirea kadea thai andal čeraia, thai ušteadea le ande pînŕănde. Vazdinisai'li ji koa šerobaro la oštireako, çîrdea lesti jertfa le biatărdimasti, thai peradea o than le thanehko lehko kukoa o sfînto. E armata sas došali andai doši la bezexati kărdini pai jertfa le biatărdimasti; e šing šudea o čeačimos pe phuw, thai izbîndisardea ande soste leasasanglal. Ašundem kă sfînto dindoiduma; thai khă aver sfînto pušlea koles kai delasduma: „Ande sode čiro pherdeola o dičimospa limos la jertfako le biatărdimasti thai poa prikăjimos le pustiimahko? Ji kana avela ušteado andel pînŕo o sfînto Than thai e oštirea?” Thai o phendea mangă: „Ji kana nakhăna dui mii thai trin šella reatea thai droboimata; palakodea o sfînto Than avela ujeardo!” Ta kana me, o Danielo, sas ma o dikhlimos kadoa, thai rodauas te atearau les, dikta kă angla mande bešelas varekon, kai sas les o ameaimos sar khă manušehko. Thai ašundem khă mui manušehko ando maškar le nanilašehko o Ulai, kai çîpisardeas thai phendeas: „Gavrile, deles o ameazaimos kadoa.” O avilo atunči paša o than kai sîmas; koa pašimos lehko, darailem thai pelem le mosa kai phuw. O phendea mangă: „Av limasa godeasa, šeau le manušehko, kă o dikhlimos dikhăl o čiro le gorăhko!” Ta kana delas mangă duma o, pelem le mosa kai phuw thai lăšinisailem. O azbadea ma, thai thodea ma pale ande pînŕănde ando than kai sîmas. Palakodea phendea mangă: „Dikta, Dikta sîkavau tukă so avela pala o čiro dă palal la xolleako, kă o dikhlimos kadoa dikhăl o čiro le gorăhko. O bakrišo, kai dikhlean les, le duie šingănça, sî le thagar le Mezăngă thai le Peršengă. O busno sî o thagrimos la Grečiako, thai e šing kutea e bari maškar lehkă iakha, sî kukoa dă anglal thagar. Kola štar šinga kai barile ando than la šingako phagli, sî štar thagarimata, kai vazdena pe andoa neamo kadoa, ta kai či avela le kaditi zor. Koa gor lengă stăpînimahko, kana le bezexale pherăna o măsurimos lengă bikrisăngo, vazdeala pe khă thagar bi lajawehko thai čior. O avela zurallo, ta na orta anda pesti zor; o kărăla pustimata bipateaimahkă, izbîndila andea sa so kărăla, xasarăla kolen le zurallen thai orta le poporos le sfinçăngo. Andai buti le vazdimasti lesti thai andoa izbutimos lehkă čiorimatăngo, lehko illo phuteola, xasarăla bute manušen kai trainas ujeardine, thai vazdela oe pa leste o Rai le raiengo, ta avela linčeardo, bi le kandimahko vokh vast manušehko. Ta o dikhlimos le reateança thai le drobaimatănça, dă save sas e orba, sî čeačio. Tu, pečetluisar o dikhlimos kadoa, kă sî dikhlimasa kal vremuri dureardine.” Me, o Danielo, ašilem lăšinime thai nasfalo mai but des; palakodea uštilem, thai dikhlem le buteandar le thagarehkărăndar. Sîmas mirime andoa dikhlimos kadoa, thai khonikh či jeanelas. Ando bărši anglal le Dariulohko, o šeau le Ašverošohko, anda o neamo le Mezăngo, kai arăslosas thagar poa thagarimos le Xaldeiengo, ando bărši anglal lehkă raimahko, me, o Danielo, dikhlem andel lilla kă trăbunas te nakhăn eftavardeši bărši andoa peraimos le Ierusalimohko, pala o dindimos le băršengo, pa sao deasasduma o Rai karing o prooroko o Ieremia. Thai amboldinisailem le mosa karing o Rai o Dell, kaste rodau les rudimasa thai manglimatănça, postindoi ando gono thai ušar. Rudisailem le Raiehkă, le Devllehkă mîŕăhkă, thai kărdem lehkă kakoa phendimos: Raia, Devlla barea thai daraimahko, Tu, kai nikrăs o phanglimos thai des milla kolengă kai kamen Tu thai arakhăn le mothodimata Tiră! Ame bezexardeam, kărdeam bikris, samas jungale thai muithule, durileam kata te mothodimata thai le lašardimata Tiră! Či ašundea Te roben le prooročen, kai dineduma, ando Anau Tiro, le thagar amară le šerălebară amară, le daddengă amarăngă, thai karing soa poporo le čemehko. Tu, Raia, san orta, ta amengă del pe amengă ades te pherdeol amaro mui lajawestar, amengă sa le manušengă le Iudahkă, le bešlitorengă le Ierusalimohkă thai sa le Israelohkă, avena on pašal, avena dural, ande sal čema kai našadean le andai doši le bikrisăndi savendar kărdi'le došale angla Tute! Raia, amengă delpe amengă te pherdeol amaro mui lajawestar, e, amengă, le thagarengă amarăngă, le šerălebarăngă amarăngă, thai amară daddengă, anda kă bezexardeam pa Tute! Koa Rai, ta koa Dell amaro, sî e milla thai o iertimos, kă pa Leste vazdinisaileam ame! Či ašundeam o mui le Raiehko, amară Devllehko, kaste phiras palal krisa Lehkă, kai thodeasas amengă le anglal anda Pehkă robea le prooročea; ta sa o Israelo ušteadea e Kris Tiri, thai duri'lo kadea kaste na ašunel Te muiestar. Anda kodea, maladine ame le armaia thai le solaxa ramome ande Kris le Moisasti, o robo le Devllehko, anda kă bezexardeam poa Dell. O pherdea kadea le divanuri kai phendeasas le pa amende thai pal šerălebară amară, kai tradineame, thai andea pa amende khă baro bibaxtalimos, kadea sar či ăkhdata thai khanikai tala o čerii či mai kărdilea pe khă bibaxtalimos sar kukoa kai avilo poa Ierusalimo. Pala sar sî ramome ande Kris le Moisasti, sa o bibaxtalimos kadoa avilo pa amende; thai ame či rudisardeam le Raies, le Devlles amarăs, či amboldileam kata amară bikrisa, thai či leam godi ka Teo čeačimos. Anda kodea i o Rai kărdeas ta o bibaxtalimos kadoa te avel pa amende; kă o Rai, o Dell amaro, sî čeačio ande sal butea kai kărdeale, ta ame či ašundeam Lehkă mostar. Thai akana, Raia o Dell amaro, Tu kai ankaladean Te poporos andoa čem le Ejiptohko andoa vast Tiro kukoa o zurallo, thai kărdean Tukă khă Anau, kadea sar sî i ades: ame bezexardeam, kărdeam bikris. Ta, Raia, pala sa e milla Tiri, de rigate e xolli thai arman Tiri poa Ierusalimo, kata o baŕobaro kukoa Tiro kukoa o sfînto; kă anda e doši le bezexăndi amarăndi thai andai doši le bikrisăngo amară daddengo sî o Ierusalimo thai o poporo Tiro prasaimahko sa kolengo kai same andelriga. Ta ašun, akana, amaro Dell, o rudimos thai le manglimata le robohkă Tirăhkă, kăr te sterăfeal o Mui Tiro pa o sfînto Tiro than pustiime. Bandear o kan, Devlla, thai ašun! Pîtăr le iakha, thai dikh le peradimata amară, thai kai četatea pa savi sî akharsdo o Anau Tiro! Kă na anda o bezexalimos amaro anas Tukă ame le manglimata amară, ta anda le meklimata Tiră kukola le bară. Ašun, Raia! Iertisar, Raia! Kărbuti thai na beši, andoa kamblimos anda Tute, muŕo Rai! Kă o Anau Tiro sî akhardo pai četatea Tiri thai pa Teo poporo!” Ta kana dăsar dauas duma me, rudiuas ma, phenauas e bezex mîŕî thai e bezex mîŕă poporosti le Israelosti, thai anauas mîŕă manglimata angla o Rai, o Dell muŕo, andoa baŕobaro kukoa o sfînto mîŕă Devllehko; ta kana dauasduma me dă sar ando rudimos muŕo, avilo iekhatar ando xureaimos, o manuši o Gavrilo, kai dikhlemas les mai anglal andekh dikhlimos, thai azbadea ma ande leaka kana anelas pe e jertfa la reateati. O sîkadea ma, bešlo dă divano mança, thai phendea mangă: „Danielona, avilem akana te dudearau ti godi. Kana lean tu te rudis tu, ankăsto o divano, thai me avilem te phenau tukă les; kă tu san but kamblino thai kuči. Le godi koa divano kadoa, thai atear o dikhlimos! Eftavardeši kurkă sas mothodine poa poporo tiro thai pa e četatea tiri kutea e sfînto, ji koa atărdearimos le bikrisăngo, ji koa ji koa isprăvimos le bezăxăngo, ji koa isprăvimos la bikrisako, ji koa andimos le bibezexalimahko vešniko, ji koa pečetimos le dikhlimahko thai la prooročiako, ji koa makhlimos le Sfîntones le sfinçăngo. Ta te jeanes, thai te atearăs, kă kata o dimos le mothodimahko andoa vazdimos o neo le Ierusalimohko, ji koa Makhlo (o Mesia), koa Traditorii, nakhăna efta kurkă; pala kodea čiro dă šovardeši thai dui kurkă, le piaçuri thai le gropi avena vazdine neve, thai dă sar andel čirurea le tanjimatăngă. Pala kadala šovardeši thai dui kurkă, o makhlo acvela stîrpime, thai či avela lehkă khanči. O poporo khă raiehko kai avela, xasarăla e četatea thai o sfînto Than, thai o gor lehko avela sar andakh barobrîšind; sî mothodino thai andekhthan lesa i le pustiimata. O kărăla khă phanglimos trainiko butença, čiro dă khă kurko, ta koa dopaši le kuerkăhko kărăla te atărdearăl pe e jertfa thai e pativ le xabenesti, thai pe phakh le prikăjimatăndi le idolendi avela iekh kai pustil ji kana perăla pa kukoa o pustiime o xasarimos mothodino.” Ando trito bărši le Čirohko, o thagar la Persiako, sîkadi'lo khă divano le Danielohkă, dinoanau Beltšaçar. O divano kadoa, kai sî čeačio, vestil khă baro bibaxtalimos. O sas limasa godeasa koa divano kadoa, thai ateardea o dikhlimos. „Ando čiro kadoa, me, o Danielo, trin kurkă sîmas ando jelimos. Či xalem dăsar xamata alosarde, či šutea pe mangă ando mui či mas, či moll, thai čina či makhlema dăsar, ji kana pherdi'le kola trin kurkă. Ando biši thai štarto des le šonehko anglal, sîmas po malo le nanilašohko kolehko le barăhko, kai sî o Xidešelo (o Tigro). Vazdem le iakha, dikhlem, thai dikta kă oče bešelas khă manuši xureado andel çoale inohkă, thai phanglo koa maškar khă bričinaresa sumnakuno andoa Ufaz. O stato lehko sas sar khă baŕ xristolisohko, o mui străfealas sar o trăsneto thai le iakha sas lehkă sar e para la iagati; le vast thai le pînŕă ameanas sar varesar xarkuma lustruime, thai lehko mui bašelas sar o ašundimos khă barăhko butimos. Me, o Danielo, dikhlem khă dikhlimos korkoŕo; ta le manuši kai sas mança či dikhline les; varesar sas astardine kha barea daratar, thai linela te našen thai te garadeon! Me ašilem korkoŕo, thai dikhlem kadoa baro dikhlimos. Le zora mekline ma, paruglisai'li mîŕî kuloarea, o mui šuti'lo mangă, thai xasardem orsavi zor. Ašundem o mui lehkă divanurengo; thai kana ašunauas me o mui lehkă divanurengo, pelem zalime le mosa kai phuw. Thai dikta kă ăkh vast azbadea ma, thai thodea ma isdraindoi pel čeanga thai pe mîŕă vast. Palakodea phendeamangă: „Daniele, manuši but kamblino thai kuči, av limasa godeasa kal divanuri, kai phenaua tukă le akana, thai beši ande pînŕănde ando than kai san; kă akana sîm tradino tute!” Pala so deamangăduma kadea, bešlem ande pînŕănde isdraindoi. O phendeamangă: „Daniele, na dara khančestar! Kă le divanuri tiră sas ašundine ando o des dă anglal, kana thodean teo illo kaste atearăs, thai te mekăstutelal anglo Dell tiro, thai orta anda kadea buti le divanurendi tirăndi avau me akana! Ta o šerobaro le thagarimahko la Persiako bešlo mangă anglal biši thai iekh des; ta dikta kă o Mixailo, iekh andal šerălebară kola mai samakă, avilo mangă ando kandimos, thai ankăstem biruimasa oçal pašal thagar la Persiakă. Akana avau te kărau tukă prinjeando kadala butea, so sî te kărdeol pe te poporohkă andel čiruri dă palal, kă o dikhlimos kadoa sî dikhlimasa ka sa kodola čiruri durearde.” Ta kana phenelas mangă o kadala butea, me peradem mîŕă iakha ande phuw, thai ašilem. Thai dikta kă varekon kai sas les o ameaimos le šavengo le manušengăro, azbadea pe mîŕă uštendar. Me pîtărdem o mui, demduma, thai phendem kolehkă kai bešelas angla mande: „Raia muŕo, o dikhlimos kadoa pherdea ma daratar, thai xasardem orsavi zor! Sar daštila o robo le raiehko te delduma mîŕă raiehkă? Akana le zora mekline ma, thai manai ma či khă phurdimos!” Atunčea kukoa kai sas les o ameaimos khă manušehko azbadea ma pale, thai zureardea ma. Palakodea phendeamangă: „Na dara khančestar, manuši but kamblino! Pačea tukă! Av zurallo thai illesa!” Thai ta kana delasmangăduma o, astardem pale zor, thai phendem: „Deduma muŕo rai, kă zureardean ma.” O phendeamangă: „Jeanes anda soste avilem tute? Akana amboldau ma te marama le šerălebarăsa la Persiakărăsa; thai kana jeauatar, dikta kă avela o šerobaro la Grečiako! Ta kamau te kărau tukă prinjeando so sî ramome ando lill le čeačimahko. Khonikh či kandel ma pa kadala, avri dăsar andoa o voievodo o Mixailo. Ando bărši dă anglal le Dariulohko, o Medio, sîmas i me leste, kaste kandau les thai te nikrau les. Akana, kăraua tukă prinjeando o čeačimos: Dikta kă mai avena trin thagar ande Persia. Kukoa o štarto tidela mai but bravalimos dă sar sa le kolaver; thai kana atearăla pe zurallo anda lehkă bravalimata, vazdela sa poa thagarimos la Grečiako. Ta vazdela pe khă thagar zurallo, kai stăpînila barea zorasa, thai kărăla so kamela. Thai sar zureaolla, kadea i linčeaola o thagarimos lehko, thai avela xulado ande kola štar bravallea le čerurengă, ta na ande lehkă avimata, thai čina či avela sa kadea dă zurallo sode sas tala leste, kă avela kărdo kotoriça, thai nakhăla ka aver avreal anda kala. O thagar katar avelodes arăsăla zurallo. Ta iekh anda lehkă mai bară avela i mai zuralo sar leste, thai raila kărdindoi khă baro thagarimos. Pala varesar bărši, tidena pe, thai e šei le thagaresti katar avelodes avela sar romni koa thagar katar avelereat, kaste kărăn khă foro. Ta kadala butea le kandimahkă či avela le či zor, thai či le kolaver butea lehkă našti nikrăna kolin, ta oi avela dini merimahkă andekhthan lakă manušença, lakă daddesa thai kolesa kai phanglea pe latar. Ta ando čiro kodoa vazdela pe ando than lako khă ŕaioŕîsa anda kodoa angluminos lakărăstar, thai avela pai oštirea la Siriati, e, šola pe ande četăçuia le thagaresti katar avelereat, kărăla so kamela lasa, thai avela biruimahko. Vazdela la thai mutisarăla la ando Ejipto, akhdata le astardença le mardimahkărănça, orta i le devlença thai le tipurença le šordinença, andekhthan le vasurença lengă le kuči le rupune tha le sumnakahkă. Palakodea mekăla varesar bărši împače le thagares katar avelereat. Kadoa telearăla poa thagarimos le thagarehko katar avelodes, ta amboldela pe pale ande pehko čem. Ta le šave lehkă lena pale mardimos, thai tidena khă baro butimos kătanengo, kai jeana angle thai denaopral sar khă nanilaši, kai anklel pal maluri, thai spidena les pale parpale ji ande četăçuia. O thagar katar avelodes, xolleariko anda kodea, anklela thai marăla pe le thagaresa katar avelereat; vazdela khă bari armata, ta le kătane le thagarehkă katar avelereat avena dine andel vast lehkă thai xasardine. Atunčeara o illo le thagarehko phuteola, dela tele deši mii, ta sa či izbîndila. Kă o thagar katar avelereat amboldela pe thai tidela khă armata mai bari dă sar kutea dă anglal; thai pala varesar čiro, pala varesar bărši, telearăla ando čikat kha barea armatako mišto armome. Ando čiro kadoa, vazdena pe but poa thagar katar avelodes, thai khă kîrdo prikăjimenengo andoa poporo tiro vazdena pe, kaste pherdeol o dikhlimos; ta perăna. O thagar katar avelereat avela angle, vazdela zuralimata, thai thola o vast pe le četăçi le zureardea. Le kătane katar avelodes, či orta e lulludi le manušendi le thagarnesti, naština te nikrăn kolin, či avela le zor te den pe leste. Kukoa kai jeala pa leste, kărăla sa so kamela, thai khonikh či dela pe pa leste; o atărdearăla ando čem o šukardino, xasarindoi biatărdimahko sa so perăla lehkă ando vast. Thola pehkă ando gîndo te lel ando stăpînimos sa o thagarimos lehko, thai, kărdindoi pe kă sîles gîndurea uje lesa, dela les pehka šea dă romni, gîndosa te xasarăles; ta e buti kadea či kărdeola pe, thai či izbîndila lehkă. Pala kodea amboldela pehkă dikhlimata karing le insule, thai lela but anda lende; ta khă šerobaro thola gor le lajawehkă kai kamelas o te anel lehkă, thai amboldeala les pa leste. Palakodea ortola pe karing le četăçi pehkă čemehkă; ta lopînzăla pe, perăla, thai či mai arakhăna les. Kukoa kai lela lehko than, anela khă zuralomekhlimatorii, ande kutea e mai šukar rig le thagarimasti; ta ande varesar des avela linčeardo, thai dăsar na andai xolli, niči andoa mardimos. Ando than lehko vazdela pe khă manuši bidikhlino, bi te aveles zor thagarnimasti; ta vazdela pe andakhdata, thai thola o vast po thagarimos ande čiordani buti. „Le kătane denaopral sar khă nanilaši angla leste ta či avena xasardinea, andekhthan khă šerăbarăsa le phanglimahko. Pala so tidena pe lesa, o kărăla khă čiordaimos, telearăla, thai izbîndila xançoŕî lumeasa. Šola pe, biajukărimahko, ande le thana le mai roditoare la phuweakă; kărăla so či kărdesa či lehkă dadda, či le dadda lehkă daddengă: xulavela o limos, le jefuimata thai le bravalimata; kărăla planuri pal četăçui, thai kadea nikrăla khă čiro. Palakodea, telearăla ando čikat kha barea armatako, la zorasa thai la xolleasa lehkăreasa, poa thagar katar avelodes. Thai o thagar kataravelodes astardeola koa mardimos kha armatasa bareasa thai but zuralli; ta či daštila te nikrăl kolin, kă kărdeona pe planurea nasulpa leste. Kola kai xana anda lehkă xabenata kai skafidi anea lehkă o xasarimos; le kătane lehkă phaŕadeona sar khă nanilaši, thai le mulle perăna ando baro dindimos. Kola le dui thagar či rodena dă sar te kărăn pehkă nasul iekh avrăhkă, bešena sa ka kodea skafidi thai dena duma čiorimasa. Ta či izbîndina, kă o gor či avela dă sar koa čiro mothodino. Kana amboldela pe ande pehko čem bară bravalimatînça, ande lehko illo avela dušmano o phanglimos o sfînto, kărăla buti pa leste, thai palakodea amboldela pe ande pehko čem. Kakh čiro mothodino, telearăla pale poa thagar katar avelodes; ta ande data kadea le butea či mai jeana sar anglal. Ta varesar beruri andoa Chitim avena pa leste; ta o, tristome, amboldela parpale. Palakodea, xolleariko poa phanglimos o sfînto, či mai bešela le vastença ando bărkh; ta, koa amboldimos, dela pe duma kolença kai mekăna o phanglimos o sfînto. Varesar kătane tradine lestar, avena thai marina o sfînto Than, e četăçuia, kărăna te atărdeol e jertfa le biatărdimasti, thai thona o prikăjimos le pustitorehko. Athavela andel čeaŕlimata kolen kai šinen o phanglimos. Ta kola andoa poporo, kai prinjeanena pehkă Devlles, ašena zuralle, thai kărăna bară isprăvimata. Le xarane le poporohkă sîkavena buten. Iekh perăna, anda khă čiro, maladine la sabiatar thai la paraiagatar, le robimastar thai le jefuimastar. Kana perăna, avena kandime xançî, thai but tidena pe lença pe čiorimaste. Orta i anda kola le godeaver, but perăna, kaste aven zumade, ujearde thai parnearde, ji koa čiro le gorăhko, kă o gor či avekla dăsar koa čiro mothodino. O thagar kărăla so kamela; vazdela pe, barearăla pe mai opră dă sal devla, thai phenela butea bimaiašundine poa Dell le devlengo; thai jealangle ji kana nakhăla e xolli, kă so sî mothodino kărdeola. Či lena sama či le devlendar lengă daddengărăndar, či andoa kamimos le juwleango; khă divanosa, či lena sama či khă devlestar, ta slăvila pe pes mai opră dă sa. Ando paruglimos, dela pativ le devles le četăçuiengărăs; kadale devles, kai či prinjeanena les či lehkă dadda, anela lehkă pativ sumnakasa thai rupesa, baŕănça kuči thai buteança kučimahkărănça. Le kandimasa kadale devlehko le străinohko butearăla pal thana le zurearde; kon prinjeanela les, delales bari pativ, kărăla les te rail pa but, thai xulavela lengă phuwea sar potindimos. Koa čiro le gorăhko, o thagar katar avelodes pusavela pe lesa. Thai o thagar katar avelereat šudela pe sar khă barobrîšind pa leste, le urdonença thai le grastarença, thai bute berurença; avela angle pa lehkă čema, šordeola pe sar khă nanilaši thai tasavela le. Šola pe ando čem kukoa o šukarino, thai deše miiengă perăna. Ta o Edomo, o Moabo, thai le čikate le šavengă le Amonohkă skăpina anda lehko vast. Tinzola pehko vast pa butearimata čemengă, thai či o čem le Ejiptohko či skăpila. Ta kărdeola stăpîno pal bravalimata le sumnakahkă thai le rupehkă, thai pe sal butea le kučimahkă le Ejiptohkă. Le Libienea thai le Etiopienea avena bigorăhko pala leste. Ta varesar vesti, aviline katarlulludearălokham thai katar avelereat, daravena les, thai atunčea telearăla kha barea xolleasa, kaste ŕandel thai te xasarăl biatărdimahko buten. Tinzola pehkă çăre le palatohkă maškar e marea thai obaŕobaro kukoa slăvime thai sfînto. Palakodea arăsăla pehko gor, thai khonikh či avela lehkă ando kandimos. Ando čiro kodoa uštela o baro voevodo o Mixailo, o nikăritorii le šavengo te poporohko: kă kadoa avela khă čiro tidimahko, sar manas dă kana sî le neamurea thai ji ando čiro kado. Ta ando čiro kodoa, teo poporo avela skăpime, thai dăsar orkon avela arakhado ramome ando lill. But anda kola kai soven ande poši la phuweati uštena: iekh anda e čivava e vešniko, thai aver anda o prasaimos thai o lajawu o vešniko. Kola le godeaver străfeana sar o străfeaimos le čerehko, thai kola kai sîkavena buten te phirăn ando bibezexalimos străfeana sar le čeraia, ando veako thai ando veako le veakurengo. Ta, tu, Danielona, nikăr garade kadala divanuri, thai bokalisar o lill, ji koa čiro le gorăhko. Atunčea but drabarăna les, thai o prinjeandimos bareola.” Thai me, o Danielo, dikhlem, thai dikta kă aver dui manuši bešenas ande pînŕănde, iekh ordal o nanuilaši, thai aver întealla rigatar le nanilošehkărăstar. Iekh anda lende phendea le manušehkă kodolehkă xureado andel çoale le inohkă, kai bešelas opral pal paia le nanilašohkă; „Sode mai avela ji koa gor kadale šukarimatăngo?” Thai ašundem le manušes kodoles xureado andel çoale le inohkă, kai bešelas opral le paiengo le nanilošehko; o vazdea karing le čerurea o vast o čeačio thai o vast o bičeačio, thai solaxadea pe Kukoa kai trail vešniko, kă mai avela khă čiro, dui čirurea, thai dopaši čiro, thai kă sa kadala butea avelal le gor kana e zor le poporosti le sfîntonesti avela linčeardi dă sa.” Me ašundem, ta či ateardem; thai phendem: „Raia muŕo, kana avela o gor kadale buteango?” O deaanglal: „Jeatar Danielona! Kă le divanuri kadala avena garade thai bokolisardeji koa čiro le gorăhko. But avena ujearde, parnearde thai sîkadine; kola le nasul kărăna o nasulimos, thai či iekh anda le nasulimahkă či atearăla, ta kola le prinjeande atearăna. Kata o čiro kana atărdeola e jertfa le biatărdearimasti, thai dă kana thola pe o prikăjimos le pustimahkărăhko, mai avena ăkh mia dui šella thai îniavardeši des. Baxtalo kastar ajukărăla, thai arăsăla ji ka ăkh mia trin šella treanda thai panji des! Ta tu, jeatar, ji kana avela o gor; tu čiosa, thai uštesa pale ăkhdata ande rig tiri le mandimasti, koa gor le desăngo.” O Divano le Raiehko, phendino le Oseaiahko, o šeau le Beeriehko, po čiro le Oziahko, le Iotamohko, le Axazohko, le Ezechiahko, le thagar le Iudahkă, thai ando čiro le Ierobamohko, o šeau le Ioasahko, o thagar le Israelohko. Anglal kana deaduma o Rai karing o Osea, o Rai phendea le Oseahkă: „Jea, thai le tukă khă romni kurva thai šave andoa kurvărimos; kă o čem kărdeas khă baro kurvărimos, meklindoi le Raies!” O gălo, thai lea la Gomera, e šei le Diblaimosti. Oi ašiliphari thai kărdea lehkă khă šau. Thai o Rai phendea lehkă: „Tho lehkă anau Izreel; kă pa xançorî čiro, došavaua o khăr le Iexulohko, andoa rat šordo ando Izreelo, thai thoaua gor lehkă raimahko ando Israelo. Ando des kodoa, linčearaua o arko le Israelohko ande xar le Izreelosti.” Oi pale ašiliphari, thai kărdea khă šei. Thai o Rai phendea le Oseahkă: „Tho lakaă anau Ro-Ruxama (Kutea bi milako); kă či mai avelama mila andoa khăr le Israelohko, či mai iertiua les! Ta avelama mila le khărăstar le Iudahkărăstar, thai skăpiua les andoa Rai, o Dell lengo; ta či skăpisaraua les či andoa arko, či andai sabia, či andal mardimata, či andal grast, či andal grastarea.” Oi çărkosardea la Lo-Ruxama; palakodea pale ašiliphari thai kărdea khă šau. Thai o Rai phendea: „Tho leghkă anau Lo-Ami (Nai muŕo poporo); kă tume či san Muŕo poporo, thai Me či avaua tumaro Dell.” „Varesar o dindimos le šavengo le Israelohko avela sar e tišai la mareati, kai našti či măsuril pe, čina či dinel pe; thai dă sar phenelas pe lengă: „Či san Muŕo poporo,” phenela pe lengă: „Le šave le Devllehkă Kolehkă le juwindehkă!” Atunčea le šave le Iudahkă thai le šave le Israelohkă tidena pe andekh than, thona pehkă ăkh korkoŕo šerobaro, thai anklena andoa čem; kă baro avela o des le Izreelohko. Phenen tumară phralengă: „Ami” (O poporo muŕo), thai le pheiangă tumarăngă „Ruxama” (Kutea e meklini)!” Roven tume, roven tume pa tumari dei! Kă nai Mîŕî romni, thai Me či sîm lako rom! Te durearăl pehkă kurvărimata angla late, thai le butkurvărimata kata lakă čiučea! Avervaresar, nandearau la ande morčii e nandi, sar sas ando des lakă kărdimahko, kărau la sar khă pustimos, sar khă phuw šuti, thai mekau la te merăl trušatar! Či avelama milla anda lakă šave, kă sî šave andoa kurvărimos. Lendi dei kurvisardea; kutea kai kărdea le marisai'li; kă phendeas: „Prastaua pala le phiramne mîŕă, kai den ma o manŕo thai o pai muŕo, e pošom thai o ino muŕo, o zetino thai le pimata mîŕă!” Andakodea dikta, phandavaua lako drom kanŕănça, phandavaua les khă zîdosa, kaste na mai arakhăl pehkă droma. Prastela pala pehkă phiramne, ta či arăsala le; rodelal le, ta či mai arakhăla le. Palakodea phenela: „Xaida te amboldauma pale ka muŕo rom dă anglkal, kă sîmas but baxtali atunčeara dă sar akana!” Či prinjeandea kă Me dauasla o diw, o musto thai o zetino, thai dine kandimos le Baalohkă o rup thai o sumnakai kukoa o but kai dausa lakă. Andakodea laua Mangă parpale o diw koa čiro lehko, thai o musto koa čiro lehko, thai vazdaua mangă pale latar e pošom thai o ino kai demas lakă les kaste garavel pehko nandimos. Thai akana dauarigate lako lajaimos anglal phiramne lakă, thai či iekh či mai ankalavela la anda Muŕo vast. Kăraua te atărdeol sa lako bukurimos, le desalebară lakă, le šon lakă kola le neve, le Savaturi lakă, thai sa le praznikuri lakă. Pustiua i lakă răza thai lakă smoitinurea, pa save phenelas: „Kadoa sî o potindimos kai dineles mangă mîŕă phiramne!” Paruvaua le ande khă văši, thai xana le ăl jiwine le kîmpohkă. Došavaua la andal des kana tămîilas le Baaluren, kana xureavelas pe la angrusteasa ando nakh, pehka salbasa, thai prastelas pala le phiramne lakă, bîstărindoi Mandar, phenel o Rai.” „Andakodea dikta, athavaua la thai nigraua la ando pustio, thai daua lakă duma po čeailimos lakă illehko. Oče, daua la pale le răza, thai e xar e Akor paruvaua lakă la ande khă udar ajukărimahko, thai oçal, dilabala sar ando čiro lakă tărnimahko, thai sar ando des kana ankăsti andoa čem le Ejiptohko. Ando des kodoa, phenel o Rai, phenesa Mangă: „Muŕo rom!” thai či mai phenesa mangă: „Muŕo stăpîno!” Ankalavaua andoa mui lako le anava le Baalurengă, kaste na mai aven pomenime pel anava. Ando des kodoa, kăraua lença khă phanglimos le jiwinença le kîmpohkărănça, le čirikleança le čerehkărănça thai le çîrditoarença la phuweakărănça, linčearaua andoa čem o arko, e sabia thai orsavi buti le mardimasti, thai kăraua le te bešen ando ujearimos. Tomniua tu Mança anda orkana; tomniua tu Mança ando bibezexalimos, kris, baro lašimos thai iertimos; tomniua tu Mança ando pateaimos, thai prinjeanesa le Raies! Ando des kodoa, ašunaua, phenel o Rai, ašunaua le čerurea, thai on ašunena la phuwea; e phuw ašunela o diw, o musto thai o zetino, thai kadala ašunena le Izreelos. Thoaua Mangă la Lo-Ruxama ando čem, thai daua la iertimos; phenaua le Lo-Amiehkă: „Tu san Muŕo poporo!” Thai o delanglal: „Muŕo Dell!” O Rai phendea mangă: „Jea pale, thai kam kha juwlea kamblini khă phiramnestar, thai butkurva; kam la sar kamel o Rai le šaven le Israelohkărăn, kai orton pe karing aver devla thai save kamen le melea le stafidengă!” Tindem mangă la dešupanje siklença rupune, khă omeri orzo thai khă leteko orzohko. Thai phendem lakă: „Aši but čiro numai mîŕî, na detu koa kurvimos, na mai av či avră muršesti, thai avaua i me sa kadea tusa!” Kă le šave le Israelohkă ašena but čiro bi thagarehko, bi šerăbarăhko, bi jertfako, bi tipohko idolohko, bi efodohko, thai bi terafimiengo. Pala kodea, le šave le Israelohkă amboldena pe, thai rodena le Raies, lengă Devlles, thai le thagares lengărăs le Davidos; thai uštena koa dikhlimos le Raiehko thai Lehkă lašimatahko, andel čiruri mai palal. Ašunen o Divano le Raiehko, šave le Israelohkă! Kă o Rai sîles ăkh kris le bešlitorença le čemehkărăsa, anda kă nai čeačimos, nai iertimos, nai prinjeandimos le Devllestar ando čem. Orsao solaxal bangăs thai xoxavel, mudarăl, čiorăl, thai but kurvăril; kărălcoŕîmata thai kărăl mudarimata pala mudarimata. Anda kodea, o čem rovela, sa kola kai bešen ande leste bilaona, andekhthan le jiwinença le kîmpohkărănça thai le čirikleança le čerehkărăsa; orta i le maše la mareakă xasaona. Ta khonikh te na xalpe avrăsa, khonikh te na delduma avrăhkă, kă o poporo tiro sî sar kola kai xanpe le rašança. Lopînzîsa tu desă, o prooroko lopînzîla pe i o andekhthan tusa reate, thai tea deia xasaraua la. O poporo Muŕo xasaol anda kă nai les prinjeandimos. Anda kă šudean o prinjeandimos, i Me šudaua tu, thai či mai avesa Mangă rašai. Anda kă bîstărdean e Kris te Devllesti, bîstraua i Me te šaven! Sodença butile, kaditi bezexarde pa Mande. Anda kodea paruvaua lendi slava ando prasaimos. On xan anda le jertfe anda le bezexa Mîŕă poporoghkă, thai sî xarvalea anda lehkă bikrisa. Ta i le rašahkă kărdeola lehkă sar i le poporohkă; došavaua les pala lehkă phirimata, thai potinaua les pala lehkă kărdimata. Xana thai či mai čeaileona, kurvina thai sa či mai buteona, andakă mekline le Raies thai Lehkă mothodimata. E kurvia, e moll thai o musto len e godi le manušesti. O poporo Muŕo pušel pehkă kaštes, thai e rowli lesti prooročil lehkă; kă o duxo la kurviako nigrăle ando xasarimos, thai sî bipateamne lengă Devllehkă. Anen jertfe pel gora le barerbaŕăngă, phabarăn tămîia pel pleaia, tala le stejarea, plopurea thai terebinçea, savendi ušal sî čeaili. Anda kodea, le šeia tumară kurvin, thai le borea tumară sî but kurve. Naši došarau tumară šeian kă sî kurve, či le borean tumarean kă sî but kurve, kă on orta jean andekh rig varesar kurvença, thai jertfin andekhthan le pîngărimenença andal temple. O poporo bi godeako prastel karing o xasarimos. Kana tu kurvis, Israelona, barem o Iuda te na kărdeol dušalo. Na jean barem ando Ghilgalo, na anklen ando Bet-Aven, thai na solaxan phendindoi: „Juwindo sî o Rai!” Anda kă o Israelo marăl andal pînŕă sar khă grasneoră bisîkadi; thai te mai nigrăleskaičear o Rai akana sar khă bakrišorăs andel islazuri tinzome! O Efraimo astardi'lo le idolendar. Mekăn les ande pačea! Daba atărdi'le te pen, thai den pe koa kurvimos; le traditorea lengă sî xarvalea, e, sî xarvalea pala o lajaimos! E bravall tidela le lakă phakănça, thai avena dine lajawehkă lengă altarença! Ašunen e buti kadea, rašalelor! Le godi, khăr le Israelohko! Thai bandear o kan, khăr le thagarehko! Kă tumen daravel tume e kris, anda kă sanas khă astardimos ande Miçipa, thai khă phall tinzome po Taboro! Le bipateamne tason ande bikris, ta avela ma Man došalimata anda sa! Prinjeanau Me dăsar le Efraimos, thai o Israelo nai Mangă garado; jeanau kă tu, Efraimona, kurvisardean, thai kă o Israelo marisai'lo. Lengă kărdimata či mekăn'le te ambolden pe ka lengo Dell, kă sîle khă duxo kurvimahko kai sî ande lengo illo, thai či prinjeanen le Raies! Ta o barimos le Israelohko avela dikhlitorii pa leste, thai o Israelo thai o Efraimo perăna ande lendi bikris, thai o Iuda perăla i o lença. Jeana le bakreança thai lengă guruwença te roden le Raies, ta či arakhăna Les či dăsar: kă duri'lo anda lengo maškar. Sas bipateamne le Raiehkă, kă kărdine šave anda e kurvia; akana nakhavela le khă šon nevo lengă bravalimatănça. Bašaven andai šing ande Ghibea, bašaven andai turlinka ande Rama! Çîpisarăn ando Bet-Aven! Dikta le pala tute, beneaminona! O Efraimo avela pustiime ando des le došalimahko: so phenau Me pai semençia le Israelosti, avela biathaimahko! Le šerălebară le Iudahkă sî sar kola kai mutisarăn o sămno katal phuwea; sar o pai šoraua Mîŕî xolli pa lende! O Efraimo sî meklinotele, linčeardo ande kris, kă phirdea pala le sîkadimata kai čeaileonas les. Avaua sar khă molima andoa Efraimo, sar khă ternimos (le danddengo) andoa khăr le Iudahko. Kana dikhăla o Efraimo pehko nasfalimos, thai o Iuda le šindimata, o Efraimo prastel ande Asiria, thai tradel le thagares le Iarebos, barem kă o thagar kadoa naštisarăl čidăsar te kărăl tume sasteveste, čina te sasteraăl tumară šindimata. Avaua sar khă leo andoa Efraimo, thai sar khă puio leohko andoa khăr le Iudahko; Me, e, Me phaŕavaua, thai palakodea telearaua, laua, thai khonikh či čiorăla Muŕo limos. Telearaua, amboldaua Ma ande Muŕo bešlimos, ji kana phendeona kă sî došale thai rodena Muŕo Mui. Kana avena ando tino, prastena Mande. „Aven, te amboldas ame koa Rai! Kă O phaŕadeame, ta sa O sasterăla ame; O maladea ame, ta sa O phandela amară šindimata. O dela ame pale e čivava ande dui des; o trito des ušteavela ame, thai traisarasa angla Leste. Te prinjeanas, te rodas te prinjeanas le Raies! Kă O dičiol pe sar le zorea le droboimahkă, thai avela amende sar khă brîšind, sar o brîšind le anglamillaiehko, kai tindearăl e phuw!” So te kărau tukă, Efraime? So te kărau tukă, Iudo? E dar le Devllesti tumari sî sar o noro le droboimahko, thai sar e iasflečeresti kai nakhăl iekhatar. Andakodea bičiuisaraua le andal prooročea, mudaraua le andal divanuri Mîŕă mohkă, thai le krisa Mîŕă străfeana sar e lumina! Kă lašimos kamau, na jertfe, thai prinjeandimos le Devllestar mai but, dăsar phabarimata dă sa! Ta on ušteadine o phanglimos, sar orsao manuši kai sî; thai nas Mangă pateamne atunčea. O Galaado sî khă četatea le bikrisînalendi, pherdi andal urme le ratehkă! O kîrdo le rašango sî sar khă kîrdo le čiorăngo, kai bešen koa arakhaimos, kărindoi mudardimata po drom le Sixemohko; e, den pe kal bibaxtalimata. Ando khăr le Israelohko dikhlem butea daraimahkă: oče o Efraimo kurvăril, o Israelo maril pe. Thai tukă, Iuda, sî tukă lašardino khă sečerišo, kana anaua parpale le roben le mardimahkărăn Mîŕă poporohkă! Kana kamau te sastearau le Israelos, atunči dičiol pe e bikris le Efraimosti thai o nasulimos la Samariako, kă kărăn buti čiorimasa. Andră avel o čior, thai o kîrdo le čiorăngo čiorăn avreal. Thai či den pe godi ande lengo illo kă Me anau Mangă godi sa lengă nasulimahko, le kărdimata lengă i kai denleroata, thai bešen angla Mande! On vesălisarăn le thagares lengă nasulimasa, thai le šerănlebarăn pehkă xoxaimatănça. Sa sî butkurvarea, sar khă bou tateardo le brutarestar: thai o brutari atărdearăl te mai astarăl e iag, dă kana kovleardea o xumearimos ji kana vazdinisai'lo. Ando des amară thagarehko, le šerălebară nasfaon dă but moll, o thagar del o vast le prasaitorença. Phabol lengo illo pala le astardimata sar khă bou; soŕo reat thuwearăl lendi xolli, ta dă droboitu phabol sar khă iag astardi. Saoŕă phabon sar khă bou, thai xan pehkă krisînitoren; sa lengă thagar perăn; či iekh anda lende či akharăl Ma. O Efraimo namil pe maškar le popoară, o Efraimo sî khă melli kai nas amboldini. Varesar străinea xan lesti zor, thai o či del pesti sama, astarăles o phurimos, thai o či del pesti sama. Barem kă o barimos le Israelohko phenel pa leste, sa či ambolden pe koa Rai, o Dell lengo, thai sa či roden Les, sa kadale došalimatănça! O Efraimo arăs'lo sar khă čirikleorî dilli, bi prinjeandimasti; on akharăn le Ejiptos, thai prasten kai Asiria. Ta orsodivar jean, tinzosaraua Mîŕî phall pa lende, peravaua le sar le čiriklean le čerehkărăn; thai došavauale sar phendem lengă ande lengo tidimos. Au lendar, anda kă našen Mandar! O xasarimos avel pa lende, anda kă či sas Mangă pateamne! Kamaua te skăpi le ta on phenen xoxaimata pa Mande. Či çîpin karing Mande andoa illo, ta roven ande pehkă thana; turbeaon pala o diw thai o musto, thai vazden pe pa Mande. Došaldem le, zureardem lengă angalea, ta on den godi nasul pa Mande. Ambolden pe, ta na ka Kukoa But Baro; sî sar khă arko arthaimahko. Lengă mai bară perăna mudarde la sabiatar, anda e doši lengă dinedumahko biatărdimahko, kai kărăla le prasaimahkă ando čem le Ejiptohko. Tho e šing ando mui! O dušmano avel sar khă vulturo poa Khăr le Raiehko! Kă ušteadine o phanglimos Muŕo, thai bezexarde pai Kris Mîŕî. Atunči çîpisarăna karing Mande: „Devlla, ame Prinjeanas Tu, ame, o Israelo!” O Israelo šudea o lašimos la skîrbasa; anda kodea o dušmano phirăla pala leste. Thodine thagar bi Mîŕă mothodimasa, thai šerăbară bi Mîŕă jeanglimasa, kărdine idolea andoa rup thai o sumnakai lengo: anda kodea avena xasardine. O guruwiç tiro sî khă skîrba, Samario! E xolli Mîŕî astardi'li pa lende! Ji kana či kamena on te nikrăn pe ujearde? O idolo kadoa avel andoa Israelo, khă buteari kărdea les, thai nai Dell. Andakodea, o guruwiçî la Samariako avela kărdino kotora! Andakă thodine bravall, tidena barobrîšind. Či bareola lengă khă spiko diwehko; so lulludearăla, či dela aŕo, thai kana dela, xana les le străinea. O Israelo sî xasardino! Akana on arăsline maškar le neamurea sar khă vaso bikučimahko. Kă găline ande Asiria, sar khă čiuši văšuno kai phirăl anapoda. O Efraimo dea pativa kaste avel les amal! Orta kana on den pativa le neamurengă, sa mekauama pa lende, kaste atărdearăn anda xançî čiro te mai makhăn vokh thagar thai raimata. Kă o Efraimo vazdea but altare kaste bezexarăl, thai le altare kadala kărdine les te perăl ande bezex. Orta kana ramo lehkă sa le mothodimata Mîŕa Krisakă, varesar on sî dikhline sar vareso străino. On denšuri le jiwine kai anen Mangă le, thai lengo mas xan les: andakodea o Rai či lel le! Akana o Rai anel Pehkă godi lengă bikrisango, thai došavela lengă bezexa: amboldena pe ando Ejipto! Kă o Israelo bîstărdea Koles kai kărdea les, thai vazdea lehkă palaturea, thai o Iuda buteardea le četăçi le zureardea, anda kodea tradaua iag andel četăçi lengă, thai phabarăla lengă palate. Na bukurisao Israelona, na vesălisao sar le popoară, kă kurvisardean, meklindoi le Raies, anda kă kamblean khă potindimos biujo ande sal phuwea le diwesa! E phuw thai o teasko či pravarăla le, thai o musto či mai avela le. Či ašena ando čem le Raiehko; ta o Efraimo amboldela pe ando Ejipto, thai xana ande Asiria xabenata biujearde. Či anena le Raiehkă moll sar jertfa pimasti: că či avena lehkă čeailimahkă. O manŕo lengo avela sar khă manŕo roimahko; sa kola kai xana anda leste, kărdeona biujearde; kă o manŕo lengo avela dăsar anda lende, či šola pe ando Khăr le Raiehko! So kărăna andel des le praznikohkă, kal desalebară le Raiehkă? Kă dikta kă on telearăn andai doši le pustiimasti; o Ejipto tidela le, o Mofo dela le thanapraxomahkă; so sî le mai kuči, o rup lengo, avela o limos le kanŕăngo, thai bareona le kanŕă ande lengă çăre. Aven le des le došalimahkă, aven le des le potindimahkă: o Israelo dikhăla korkoŕo kana o prooroko sî čealado, or kana o manuši thodino dileaol. Thai kadea anda e doši le barimasti le bikrisăngo thai le vazdimatăndar tirăndar. O Efraimo bešel koa arakhaimios poa Dell muŕo, le proorokohkă tinzon pe lehkă phallea čirikleangă pe sal droma lehkă, čidabadikhăn les ando Khăr lehkă Devllehko. Tasule ando rimosardimos, sar andel des la Ghibeilako; o Rai anela Pehkă godi lenga bikrisako, došavela lengă bezexa. Arakhlem le Israelos sar le varesar drakha ande pustia, dikhlem tumară dadden sar le anglal roade le smoitinohkă, ando angloamillai; ta on găline koa Baal-Peor, thode pe ando kandimos le skîrbone idolohko, thai arăsle urăçîme sar i kukoa kai kamenas les. E slava le Efraimosti xureala sar khă čirikli: manai či khă phareaimos, thai či khă khamnimos! Orta kana barearăna pehkă šaven, laua le lendar angla te arăsăn manuši bară; thai au lendar, kana amboldaua Mîŕă dikhlimata lendar! O Efraimo, pala sar dikhau, del pehkă šaven koa limos; thai o Efraimo nigrăla korkoŕo le šaven ka kukoa kai mudarăla le! De le Raia! … So te des le? … Dele khă păŕ, kai te kărăl angloa čiro thai čiučea šukă! … Soa nasulimos lengo sî ando Ghilgalo; oče skîrbisailem lendar. Andai doši le nasulimasti lengă kărdimatăngo, našavaua le anda Muŕo Khăr. Našti mai kamau le, sa lengă šerăbară sî varesar muithule. O Efraim sî malado, o angluno šutilo lehkă; či mai den rodo; thai orta kana sî le šave, mudarau lengo rodo kamblino lendar. O Dell muŕo šudela le, anda kă či ašunde Les: anda kodea xasaona maškar le neamurea. O Israelo sas khă răz bravalli, kai kărălas but roduri. Sodença le roade lakă sas mai but, kaditi mai butença altare vazdea; sodesa jealasangle lako čem, kaditi mîndrilas le tille le idolengă. Lengo illo sî xulado: anda kodea avena došalde. O Rai peravela lengă altare, xasarăla lengă tille le idolengă. Thai iekhatar phenena: „Nai ame khă thagar čeačio, kă či daraileam le Raiestar; thai o thagar, kai same, so dašti kărăla o anda amnde?” On phenen orbe khančimahkă, solaxaimata xoxamne, kana phanden khă phanglimos: anda kodea, e doši lulludearăla sar khă boz otravako ande phuw le islazosti! Le bešlitorea la Samariakă, mirina pe andal guruwiça andoa Bet-Aven; o poporo rovela le idolos, thai le raša lehkă isdrana anda leste, anda lesti slava, kai xasaola anda lengo maškar. E, o orta avela nigărdo ande Asiria, sar pativ le thagarehkă le Ierebohkă. O lajaw astarăla le Efrsaimos, thai le Israelohkă avela lehkă lajau anda lehkă planurea. Gălitar e Samaria thai lako thagar, sar khă bur po mui le paiengo. Le učimata andoa Bet-Aven, kai bezexardea o Israelo, avena xasardine; le kanŕă thai le rugurea bareona pe lengă altarea. Thai phenena le baŕbarăngă: „Garav ame!” Thai le pleaiengă: „Perăn pa amende!” Andal des la Ghibeiakă bezexardean, Israelona! Oče bešline on, ta o mardimos kărdino pa kola le nasul te na astarăle ande Ghibea. Došavaua le kana kamaua, thai tidena pe popoară pa lende, kana došavaua le anda lendi duvarăs bikris! O Efraimo sî khă gurumneorî sîkadi koa xamo, saveakă čeailola te treieril o diw, thai meklem lati koŕ kutea e šukar; ta akana thoaua ando xamo le Efraimos, o Iuda arila thai o Iakovo phaŕavelae phuw. Thonandephuw lašardi le bibezexalimahko thai tidena lašardo le iertimasa. Ujearăn tumengă khă phuw nevi! Sî o čiro te roden le Raies, kaste avel thai te brîšindearăl tumengă skăpimos. Arisardean o nasul, tidean e bikris, thai xalean o rodo le xoxaimahko. Kă pateaian tu ande te urdona le mardimahkă, ando dindimos le manušengo tirăngo le zuralle. Andakodea vazdela pe khă zan poa poporo tiro, thai sa le četăçui tiră avena xasardine, sar xasardea ando mardimos o Šalman-Bet-Arbel, kana e dei sas linčeardi andekhthan lakă šavença. Dikta so anel tumengă o Betel, andai doši le nasulimasti tumarăsti poa nakhlimos dă baro. Ando pharaimos le desăngo, isprăvisarăla pe le thagaresa le Israelohkărăsa! Kana sas tărno o Israelo, kamaua les, thai akhardem Mîŕă šaves andoa Ejipto. Ta sodença le prooročea akharănas le, kaditi on dureonas: andine jertfe le Baalilengă, thai tămîia le tipurengă le idolurengă. Thai varesar Me sîkadem le Efraimos te phirăl, thai vazdem les ande angali; ta či dikhline kă me sastearauas le. Çîrdem lehkă phanglimatănça manušikane, le šelença le kamblimahkărănça, sîmas anda lende sar kukoa kai vazdel lengo xamo dă paša o mui. Bandilem karing lende thai dem le xamos. Či mai amboldena pe ando čem le Ejiptohko; ta o Asiriano avela lengo thagar, andakă či kambline te ambolden pe Mande. E sabia šudela pe pa lengă četăçi, xasarăla, xala lengă nikărditoren, andai doši le planurengo kai kărdine le. O poporo Muŕo sî thodino te dureaol Mandar; thai kana sî akharde parpale Kolestar le But Barăstar, či iekh anda lende či rodel te vazdel pe. „Sar te dau tu Efraime? Sar te nigrau tu Israelona? Sar te kărau tu sar o Çeboimo? Mardeol o illo ande Mande, thai sa Muŕo andraimos mištil pe millatar! Či kăraua buti paala Mîŕî xolli e astardi, či mai xasaraua le Efraimos; kă Me sîm o Dell, na khă manuši. Me sîm o Sfînto ando maškar tiro, thai či avaua te mudarau tu. On avena pala o Rai, sar khă leo kai xunxuila; kă O orta xunxuila, thai le šaoŕă prastena isdraindoi katar perălokham. Prastena isdraindoi andoa Ejipto, sar khă čirikli, thai andoa čem la Asiriako, sar khă gulumba. Thai kăraua le te bešen ande pehkă khăra, phenel o Rai.” O Efraimo delmaroata xoxaimatănça, thai o khăr le Israelohko xoxaimatănça. O Iuda sî sa phirdimahkobut angloa Dell, angla Kukoa o Sfînto thai pateamno. Le Efraimos čeaileoles e bravall thai prastel palai bravall katar anklelokham; ande sako des barearăl o xoxaimos thai o athadimos; kărăl phanglimos la Asiriasa, thai nigrăn zetino ando Ejipto. O Rai sî ande čiungar le Iudasa, thai došavela le Iakovos pala lehko phiraimos: potinela lehkă pala lehkă phirdimata. Dăsar andoa păŕ pehka deiako, astardea o Iakovo pehkă phrales kîlkîestar, thai ande zor pesti, mardea pe le Devllesa. Mardea pe le înjerosa, thai sas izbîndimahko, ruia thai rudisai'lo lestar. O Iakovo arakhlea les ando Betelo, thai oče deamengăduma o Dell. O Rai sî o Dell le oštirengo; o Anau Lehko sî o Rai. Ta tu, ambolde tu koa Dell tiro, nikăr o lašimos thai o kamblimos, thai nikărdeo orkana ando Dell tiro. O Efraimo sî khă bitinditorii kai sîles ando vast khă toll xoxamni. Čeaileol les te athavel. Thai o Efraimo phenel: „Čeačimasa, bravailem, kărdem mandina; thai ande sa mîŕî buti našti arakhadeola mangă či khă bikriskai te avel khă bezex.” Thai sa, Me sîm o Rai, o Dell tiro, andoa čem le Ejiptohko, thai ji akana; Me nigraua tu te bešes pale andel çăre, sar andel deslebară! Me demduma le prooročengă, dem khă butimos dikhlimatăngo, thai phendem pilde andal prooročea. Kana o Galaado dea pe koa kandimos le idolengo, le Galaadiçea avena xasardine biathadimahko. On jertfin guruw ando Ghilgalo: anda kodea, le altare lengă arăsăna sar varesar gomile baŕăngă, pe le brazde le islazurengă. O Iakovo našlo averdata ando islazo le Aramohko, o Israelo kandea anda khă juwli, thai anda khă juwli arakhlea le turme. Ta, andakh prooroko ankaladea o Rai le Israelos andoa Ejipto, thai andakh prooroko sas arakhado o Israelo. O Efraimo xoleardea nasul le Raies: ta o Rai lehko šudela pa leste o rat kai šordea les, thai potinela lehkă o prasaimos, kai kărdea les. Kana delasduma o Efraimo, šudelas e dar ando Israelo. Ta sar bezexardea le Baalosa, mullo. Thai akana on bezexarăn ande iekhate, kărăn pehkă tipuri šordine anda lengo rup, idolea anda lendi godi, buti kărdini butearăndar. Kadalengă denlengăduma on, thai jertfind manuši, čiumiden guruwiça! Anda kodea, avena sar o noro le droboimahko, sar e isflečeresti kai nakhăl iekhatar, sar e poši phurdi la bravalleatar anda e aria, sar o thuw, kai anklel andoa xorno. Ta Me sîm o Rai, o Dell tiro, anda o čem le Ejiptohko orde. Tu prinjeanes kă nai aver Dell avri Mandar, thai nai aver Skăpitorii avri Mandar. Me prinjeandem tu ande pustia, ande khă phuw bi paiehko. Ta kana dine čeareatar, čeaili'le, thai kana čeaili'le, lengo illo phutil'lo barimastar; anda kodea bîstărde Ma. Me kărdilem sar khă leo anda lende, thai pîndisarau le sar khă pardoso po drom. Šuda Ma pa lende, sar khă rišni lini lakă puiendar, pharavau lengo văluimos le illehko; nakhavau le andakhdta sar khă leo, thai le jiwine le kîmpohkă kărăna le kotora. O xasarimos tiro, Israelona, sî kă sanas pa Mande, pa Kukoa kai dašti kandelas tu. Kai sî teo thagar, te skăpil tu ande sa te četăçi? Kai sî te krisînitorea, pa save phenesas: „De ma khă thagar thai raimata?” Dem tu khă thagar ande Mîŕî xolli, thai lau les ande Mîŕî arman! E bikris le Efraimosti sî strandisardi, lesti bezex sî nikărdini. Astarăna les le dukha le kărdimahkă; sî khă šeau bixarano, kă naštil te kărăl koa čiro dino! Potinaua le andoa vast le thanehko le mullengo, skăpisaraua le kata o merimos. Merimos, kai sî ti čiuma? Than le mullengo, kai sî teo xasarimos? O kăimos sî garado Mîŕă dikhlimatăngo! Or sode dă rodohko avela o Efraimo ando maškar pehkă phralengo, sa avela e bravall katar anklelokham, kărdeola pe andai pustia khă bravall le Raiesti, šutearăla lakă isvoară, thai staxola lakă xainga: jefuila o visterimos anda sal vasurea lehkă le kučimahkă. E Samaria sî došaldi, andakă vazdinisa'li poa Dell lako. Perăna mudarde la sabiatar; le gloate lengă avena linčearde, thai phaŕavena le păŕa le romneangă le phareangă. Amolde tu, Israelona, koa Rai, o Dell tiro! Kă pelean anda ti bikris. Anen tumença divanuri kăimahkă, thai ambolden tume koa Rai. Phenen Lehkă: „Iertisar sal bikrisa, primisar ame lašimasa, thai anasa Tukă, ando than le guruwengo, o lăudimos amară uštengo. O Asiriano či skăpisarăla ame, či kamas te mai ankleas pel grast, thai či mai kamas te phenas la buteakă amară vastengă: „O Dell amaro!” Kă Tute arakhăl milla o bidaddehko.” Sastearaua lengo bisastimos andino anda lengo biašundimos, kamaua le čeačimasa! Kă e xolli Mîŕî gălitar pa lende! Avaua sar e iasflečeresti andoa Israelo; o lulludearăla sar o krino, thai dela anglimata sar o Libano. Le ŕaia lehkă tinzona pe; o barimos lehko avela sar le zetinohko, thai lehkă miresme sar le Libanohkă. Pale bešena tala lesti ušal, pale dena čivava le diwes, lulludearăna sar e răz, thai avela le e fala la molleati andoa Libano. So mai sî le Efraimos te kărăl le idolença? Ašunaua les thai dikhaua les, avaua anda leste sar khă tiparoso zăleno: Mandar alosa tukă o rodo. Kon sî xarano, te lel sama ka kadala butea! Kon sî jeanglino, te atearăle! Kă le droma le Raiehkă sî orta; thai kola le orta phirăn pe lende, ta kola le vazdinime perăn pa lende. O Divano le Raiehko kai sas phendino le Ioel ohkă, o šeau le Petuelohko. Ašunen e buti kadea, phuralelor! Thai len sama, sal bešlitorea le čemehkă! Kărdilea kadea vareso ande tumaro čiro, ta po čiro tumară daddengo? Phenen tumară šavengă pai buti kadea, thai le šave tumară te phenen pehkă šavengă, ta lengă šave te phenen la viçakă le manušengă kai avena! So muklea bi xalo o grastlačeareako o Gazam, xalea o grastlačeareako o Arbex, so muklea o grastlačeareko o Arbex, xalea o grastlačeareako o Ielek, so muklea o grastlačeareako o Ielek, xalea o grastlačeareko o Xasil. Ušten ta matearnelilor, thai roven! Vatin tume sa kola kai pen moll, kă lea pe tumengă o musto katoa mui! Kă ando čem muŕo šutea pe khă poporo zurallo thai bi dindimahko, danddença leohkă thai thareança leoaikakă. Pustiisardea mîŕî răz; kărdea mangă kotora o smoitino, rangleales koajatar thai peradea les tele; le ŕaiora la răzakă arăsle parne! Rov ta, sar e šeibari phangli khă gonesa pala o rom lako tărnimahko. Atărdi'le le pativa le xabenehkă thai le jertfe le pimahkă andoa Khăr le Raiehko; le raša, le kanditorea le Raiehkă, jelisarăn. O islazo sî pusto, e phuw sî tristome, kă o diw sî xasardo, o musto staxosai'lo, o zetino manai. Baŕunime, plugarina, vatin tume, răzara, andai buti le diwesti thai le orzosti, kă le xabenata poa kîmpos sî xasardine. E răz sî mudardini, o smoitino sî pălime, o rodo, o finiko, e phabai, sal kašt poa kîmpo, šutiline…Thai gălotar o bukurimos katal šave le manušengă! Phanden tume, rašale, thai roven! Roven, kanditorea le altarohkă; aven thai nakhaven e reat xureade andel gone, kanditorea mîŕă Devlehkă! Kă atărdi'le le pativa le xabenehkă thai le jertfe le pimahkă andoa Khăr le Devllehko tumarăhko. Vestisarăn khă posto, akharăn khă tidimos khă desăhkobarăhko; tiden le phurăn, sa le bešlitoren le čemehkărăn, ando Khăr le Raiehko, le Devllehko tumarăhko, thai çîpin bukurimastar karing o Rai. „Au! so des!” E, o des le Raiehko sî paše, avel sar khă pustiimos kata Kukoa Aseazurallo. Či xasai'lo o xamos tala le iakha amară? Thai či gălotar o bukurimos thai o vesălimos andoa Khăr amară Devllehko? Šutile ăl sămînçi tala le golomozurea; le diwarea bešen nangă, le pătule sî rimome, kă rimosai'lo o thodimosphuweako! Sar vatin le jiwine! Le kîrduri le guruwengă phirăn zalime, kă manai le thančeareako; orta i le turme le bakreangă dukhadeon! Karing Tute, Raia, çîpi, kă xalea e iag le islazuri le pustiimahkă, thai para la iagati pîrlisardea sal kašt poa kîmpo! Orta i le jiwine le kîmpohkă orton pe kamblimasa karing tute, kă staxosarde le paioŕa, thai xalea e iag le islazuri le pustiimahkă. Bašaven anda e šing ando Siono! Bašaven ando mui o baro po baŕobaro Muŕo kukoa o sfînto, kaste isdran sal bešlitorea le čemehkă. Kă avel o des le Raiehko, sî paše! Khă des tunerikohko thai kalimos baro, ăkh des norença thai kalimatasa. Sar le zorea le droboimahkă tinzon pe pal baŕlebară khă poporobaro thai zurallo, sar manas andoa veako, thai čina andel čirurea kai avena nai te mai avel. Phabol e iag angla leste thai fîlfîil e para pala leste. Angla leste, o čem sas sar khă bar le Edenosti, thai pala leste sî khă pustiimos sterpo: khanči či skăpil lehkă. Fal kă sî varesar grast, thai prasten sar varesar grastarea. Aven bašindoi sar varesar urdona pel baŕlebară, thai trosnin sar khă para iagati, kana phabarăl e čear; ameal khă zuralli armata, gata mardimasti. Isdran le popoară angla lende, thai sa le muia momin. Prasten sar varesar zuralimata mardimatorengă, anklen pel zîduri sar varesar zuralemarditorea, sakogodi dikhăl pehkă dromestar, thai či dureol pa pesti poteka. Či spiden pe iekh avrăs, sakogodi nikrăl pehko širo, nakhăn andal săjeçi thai či atărdeon andoa phirimos. Phaŕadeon ande četatea, prasten pel zîdurea, anklen pel khăra, šon pe pal jeamurea sar khă čior. Angla lende isdral e phuw, mištisarăn le čeruri, o kham thai o šonuto kaleon, thai le čeraia xasarăn pesti lumina. O Rai kărăl te bašel Lehko mui anglai armata Lesti, kă e tabăra Lesti sî but bari, thai kukoa kai pherăl o divano sî zurallo. Ta baro sî o des le Raiehko thai but darardimahko: kon dašti răbdila? „Ta orta akana, phenel o Rai, ambolden tume Mande sa le illesa, postosa, roimasa thai jelimasa! Šinen tumară ille na le çoale, thai ambolden tume koa Rai, o Dell tumaro. Kă O sî miloso thai pherdo iertimos, but ŕăbdimahko thai bravallo ando lašimos, thai fales nasul anda le nasulimata kai tradele. Kon jeanel te na ambolde la pe thai te na kăila pe? Kon jeanel kana či mukăla pala Leste khă dinodumamištimahko, pativa xabenehkă thai jertfe pimahkă anda o Rai, o Dell tumaro? Bašaven andai šing ando Siono! Vestisarăn khă posto, akharăn khă tidimos desăbarăhko!” Tiden o poporo, nikrăn khă tidimos sfînto! Anen le phurăn, tiden le šaoŕăn, thai orta le gloaten katai čiuči! Te anklel o tărno anda lesti odaia, thai e mireasa anda lati odaia! Le raša, le kanditorea le Raiehkă, te rowen maškar e prispa thai o altarii, thai te phenen: „Raia, avel Tu milla Te poporostar, Na de prasaimos o mandimos Tiro; na kăr les „prasaimahko le popoarăngo! Anda soste te phenen maškar le neamurea: „Kai sî o Dell lengo?” O Rai sas pherdo rîvna anda Lehko čem, thai faleales milla anda Pehko poporo. O Rai deanglal, thai phendea Pehkă poporohkă: „Dikta, tradau tumengă diw, musto thai zetino dakanara, kaste čeaileon lendar, thai či mai kăraua tume prasaimahkă maškar le neamurea. Durearaua tumendar le dušmanos katar avelereat, našavaua les karing khă phuw bi paiehko thai pusto, spidaua le karing e rig anglal lehka oštireako ande marea kai perălokham; thai o khandimos lehko vazdela pe o, thai o khandimos lehko le ternimahko vazdela pe opră ando aero, kă pateaia pe barimahko. Na dara, phuw, ta bukurisao thai vesălisao, kă o Rai kărăl butea bară! Na daran, jiwine le kîmpohkă, kă le islazurea le pustiimahkă avena pale zăleardine, le kašt dena pehkă roade, o smoitino thai e răz dena pehko rodo: Thai tume, šave le Sionohkă, bukurin tume thai vesălin tume ando Rai, o Dell tumaro, kă O dela tume brîšind koa čiro, tradela tumengă brîšind iekhatar thai dureardo, sar averdata. Le phuwea pherdeona diwestar, çîpina le točimata thai le teaskuri mustostar thai zetinostar, potinaua tumengă kadea le bărši, kai xalele le grastlačeareakă le Aerbekh, le Ielek, le Xasil thai le Gazam, e armata Mîŕî kutea e bari, kai tradem la pa tumende. Xana thai čeaileona, thai lăudisarăna o Anau le Raiehko, le Devllehko tumarăhko, kai kărăl šukardimata tumença, thai o poporo Muŕo čiăkhdata či mai avela prasaimahko! Thai jeanena kă Me sîm ando maškar le Israelohko, kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro, thai nai aver avri anda Mande. Thai o poporo Muŕo čiăkhdata či mai avela prasaimahko. Pala kodea, šoraua o Duxo Muŕo pa orsao juwindimos; le šave thai le šeia tumară prooročisarana, le phură tumară avelale sune, thai le tărne tumară avela le dikhlimata. Orta i pal robea thai pal roabea, šoraua o Duxo Muŕo andel des kodola. Kăraua te dičion pe sămnurea andel čeruri thai pe phuw: rat, iag thai tille thuwehkă; o kham paŕugleola ando tuneriko, o šonuto ando rat, anglal te avel o des le Raiehko, o des kodoa o baro thai le daraimahko. Atunčea orkon akharăla o Anau le Raiehko avela skăpime. Kă o skăpimos avela po baŕobaro le Sionohko thai ando Ierusalimo, sar šinadea o Rai, thai maškar kola kai ašen, kai akharălale o Rai. Kă dikta kă andel des kodola thai andel čiruri kodola, kana anaua parpale le astarden le mardimahkărăn le Iudahkărăn thai le Ierusalimohkărăn, tidaua sal neamuren, thai ulearaua le ande xar le Iosofatosti. Oče, krisîniua Ma lença, anda Muŕo poporo, andoa Israelo, o mandimos Muŕo, kai phaŕadine les maškar le neamuri, xulaindoi maškar lende o čem Muŕo. Çîrdine kai bax andoa poporo Muŕo, dine khă tărnăhar pekh kurva, thai bitindine la šeia pe molleate, thai pilela. So kamen tume Mança, Tirona thai Sidonona, thai sa le nikărdimata le Filisteainengă? Kamen te potinen Mangă vokh kărdimos, sau kamen te kărăn vareso pa Mande? Iekhatar, bi ajukărimahko, amboldaua le kărimata tumară poa šero tumaro. Lean Muŕo rup thai Muŕo sumnakai, thai kola le mai le mai kučimata Mîŕă, thai nigărdean le andel templuri tumară. Bitindean le šaven le Iudahkă thai le Ierusalimohkă le šavengă le Grečengă, kaste durearăn le anda lengo čem. Dikta kă ankalavau le anda o than anda sao bitindean le, thai amboldaua o kărimos tumaro pa tumaro šero. Bitinaua le šavengă le Iudahkă le šaven thai le šeian tumară, thai on bitinena le ăl Sabeeniengă, khă neamo dureardo; kă o Rai deaduma. Vesdtisarăn kadala butea maškar le neamurea: lašarăn o mardimos! Ušteaven le zurallen! Te pašon thai te anklen sa le manuši le mardimahkă! Le sastrea tumară plugurengă paruven le andel săbii, thai le kosoare andel suliçî! Kukoa o šuko te phenel: „Sîm zurallo!” Iuçîn tume te aven, sa le neamuri dă rigatar, thai tiden tume! Oče, ulear, Raia, Te zurallen! Te ušten le neamuri, thai te anklen ande xar le Iosafatosti! Kă oče bešeaua te krisîni sal neamuren dă rigatar. Thon o vast pel săčere, kă o tidearimos sî pako! Aven thai ušteaven le pînŕănça, kă le thodimata sî pherde, thai le šindearimata den pa lende! Kă baro sî lengo nasulimos! Aven gomile-gomile ande xar le krisînimasti, kă o des le Raiehko sî paše, ande xar le krisînimasti. O kham thai o šonuto kaleon, thai le čeraia xasarăn pehko străfeaimos. O Rai xunxuil ando Siono, o mui Lehko ašundeol ando Ierusalimo, ta isdran le čeruri thai phuw. Ta o Rai sî o skăpimos Pehkă poporohko, thai o arakhaimos le šavengo le Israelohkărăngo. Thai jeanena kă Me sîm o Rai, o Dell tumaro, kai bešel ando Siono, o baŕbaro Muŕo kukoa o sfînto. Ta o Ierusalimo avela sfînto, thai či mai nakhăna le străinea anda leste. Ando čiro kodoa, pitearăla musto andal baŕlebară, thai thavdela thud andal pleaia, sa le paiora le Iudahkă avena pherde pai. Khă isvoroanklela sakadea andoa khăr le Raiehko, thai tindearăla e xar e Sitim. O Ejipto arăsăla khă pustio, o Edomo arăsăla khă pustio sterpo, anda e doši le meklimastitelal kărdini pal šave le Iudahkă, savengo rat bidošalo šordine les ande lengo čem. Ta o Iuda avela vešniko bešlino, thai o Ierusalimo neamo neamoste. Amboladaua lengo rat kai či amboldem les dăsar, ta o Rai bešela ando Siono. Le divanuri le Amosohkă, iekh andal bakrearea andoa Tekoa, le dikhlimata kai sas les poa Israelo, po čiro le Oziahko, o thagar le Iudahko, thai po čiro le Ieroboamohko, o šeau le Ioasahko, o thagar le Israelohko, duie băršença angloa isdraimos la phuweako. O phendeas: „O Rai xunxuil andoa Siono, o mui Lehko ašundel ando Ierusalimo. Le thanalečeareangă rowen, thai o gor le Karmelohko sî šuko. Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Damaskohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă treirisarde o Galaado la treiritoareasa le sastresti. Anda kodea tradaua iag ando khăr le Xazalaehko, kai phabarăla le avlina le Ben-Xadadohkă. Linčearaua le druguri le Damaskohkă, thai xasaraua bimeklimahko le bešlitoren andoa Bikat-Aveno, andekh than kolesa kai nikrăl e rowli le tradimasti ando Bet-Edeno; thai o poporo la Siriako avela nigărdo robo ando Chiro, phenel o Rai.” Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa la Gazakă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă line sal manušen astardine le mardimahkărăn thai dine le ăl Edomohkă: anda kodea, tradaua iag andel zîduri la Gazakă, thai phabaraua lakă avlina. Xasaraua bimeklimahko le bešlitoren andoa Asdodo, thai koles kai nikrăl e rowli e thagarni ando Askalono; amboladaua Mîŕî xolli poa Ekrono, thai so mai ašela andal Filistenea xasaola, phenel o Rai o Dell” Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Tirohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă line sal manušen le astardimahkă le mardimahkărăn, thai dine le Edomohkă, thai či mai dine pe godi koa phanglimos o phralikano. Anda kodea, tradaua iag andel zîduri le Tirohkă, thai phabarăla lehkă avlina.” Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Edomohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă line pe pala pehkă phral la sabiasa, nakhaindoi pesti milla, dea derom la xolleakă, thai nikrăl ande iekh pesti arman. Anda kodea, tradaua iag poa Temano, thai phabarăla le avlina la Boçreiakă.” Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le šavengă le Amanohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă phaŕadine o păŕ le juwleango pharea le Galaadohkă, kaste barearăn pesti phuw: anda kodea, astaraua e iag andel zîduri la Rabeiakă, thai phabarăla lakă avlina, ando maškar le çîpimatăngo le mardimahkărăngo ando des le mardimahko, thai ando maškar la bravaleako ando des le baŕăbrîšindehko. Thai o thagar lengo jeala ande robia, thai lehkă šerălebară andekhthan lesa, phenel o Rai.” Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Moabohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos: andakă phabardea, phabardea ji kana kărdea le varo, le kokala le thagarehkă le Edomohkă, andakodea tradaua iag ando Moabo, thai phabarăla le avlina le Cheritohkă; thai o Moabo xasaola ando maškar ando maškar le kărdimahko, ando maškar le çîpimatăngo le mardimahko thai ando bašimos la šghingako: xasaraua le bimeklimahko le krisînitores anda lehko maškar, thai mudaraua sa le šerănlebarăn lehkă andekhthan lesa, phenel o Rai.” Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Iudahkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă bidindine e Kris le Raiesti thai či arakhline Lehkă mothodimata, thai mekline pe nigărde ando xasarimos le idolengo kolengo le xoxamnengo pala save phirdine i lengă dadda; anda kodea, tradaua iag ando Iuda, thai phabarăla le avlina le Ierusalimohkă.” Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Israelohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă bitinde koles le bibezexales pe lovende, thai le čiorăs pe khă juto papučea. On kamen te dikhăn e poši la phuweati po šero le bibaxtalengo, thai ušteaven andel pînŕă o čeačio kolengo le bibaxtale. O dadd thai o šeau jean sa ka kodea šei, kaste prikăjin o Anau Muŕo kukoa o sfînto. Tinzon pe paša orsao altarii pel çoale line sar sumadi, thai pen ando khăr lengă devlengo o potindimos kolengo došalde lendar. Thai varesar Me xasardem angla lende le Amoriçăn, kai sas sode le čedrii dă uče, thai zurale sar le gorunea; xasardem lengă roade dă andoa gor ji ando angluminata. Thai Me ankaladem tume andoa čem le Ejiptohko, thai sîkadem tume štarvardeši bărši ando pustiimos, kaste dau tume ando stăpînimos o čem le Amoriçăngo. Vazdem prooročea anda le šave tumară, thai Nazirea andal tărinimata tumară. Nai kadea, šave le Israelohkă? Phenel o Rai… Ta tume dean le Nazarinen te pen moll, thai le prooročengă mothodean lengă: „Na prooročisarăn!” Dikta, linčearaua tume sar linčearăl e phuw o urdon pherdo le drăzănça, kadea kă kukoa o iuçîmahko naštila te našel, ta kukoa o zurallo naštila te kandel pehkă zurallimatasa, thai o manuši o zurallo naštila te skăpisarăl pesti čivava. Kukoa kai nikărăl o arko naštila te nikrăl kolin, kukoa o le iuto le pînŕăngo či skăpisarăla, thai o grastari či skăpisarăla pesti čivava; ta o mai le illehko andal marditorea, našela ande morčii e nandi ando des kodoa, phenel o Rai.” Ašunen o divano kadoa, kai pheneles o Rai pa tumende, šave le Israelohkă, pa sai familia kai ankaladem la andoa čem le Ejiptohko! „Me alosardem tume dăsar tumen anda sal familii la phuweakă: anda kodea i došavaua tume anda sal bikrisa tumară. Ta jean dui manuši andekhthan bi te aven dineduma? Xunxuil o leo ando văši, kana nai les limos? Çîpil o puio le leohko, andoa fundo lehkă garaimahko, kana či astardea khanči? Perăl e čirikli ande phall pe phuw kana či tinzosai lakă khă astardimos? Vazdel pe e phall katai phuw, bi te astardino vareso ande late? Or bašavel varekon la šingasa ande khă četatea, bi te daravel o poporo? Or kărdeol pe khă bibaxtalimos andekh četatea, bi te kărdino les o Dell? Či, o Rai o Dell či kărăl khanči bi te sîkavel o garaimos Lehko pehkă kanditorengă Lehkă prooročengă. O leo xunxuil: kon či daraola? O Rai o Dell delduma: kon či prooročila? Çîpisarăn poa opraimos le avlinengo le Asdodohkă thai pa le avlina le čemehkă le Ejiptohkă, thai phenen: „Tiden tume pel baŕlebară la Samariakă, thai dikhăn so bilašardimos baro sî ande lako maškar, so zuralimatameklimahkă sî ande late! Nai ando daštimos te butearăn bibezexalimasa, phenel o Rai, ta gomilearăn andel avlina bravalimata line zorasa thai čiorimasa.” Anda kodea, kadea delduma o Rai: „O dušmano delaroata o čem, peravela teo zurallimos, thai le avlina tiră avena jefuisardine!” Kadea delduma o Rai: „Pala sar o bakreari skăpil andoa mui le leohko dăsar dui kotora pînŕăngă or khă gor kanehko, kadea skăpina le šave le Israelohkă kai bešen ande Samaria ando kolçă khă patohko thai pel viguri le Damaskohkă! Ašunen, thai phenen e buti kadea le khărăhkă le Iakovohkă, phenel o Rai, o Dell le oštirengo: „Ando des kana došavaua le Israelos anda le bikrisa lehkă, došavaua i le altare andoa Betelo; le šinga le altarehkă avena linčearde, thai perăna pe phuw. Peravaua le khăra le iwendehkă thai le khăra le millahkă; le avlina le fildešohkă jeanatar, thai le khăra kola le but xasaona, phenel o Rai.” „Ašunen o divano kadoa, gurumneora andoa Basano, poa baŕobaro la Samariako, tume kai mekăntelal kolen le čioŕăn, linčearăn kolen kai nai le, thai phenen tumară romengă: „Dena me te peas!” O Rai o Dell solaxadea pe Pehko sfinçomos, thai phendea: „Dikta, aven des anda tumende, kana astarăna tume le kîrligurença, thai o ašimos tumaro le undiçănça le mašarengărănça; „avena ankăste andal phaŕadimata, sakogodi orta angle, thai avena šudine ando Xermono, phenel o Rai.” Telearăn dăsar ando Betelo, thai bezexarăn! Telearăn ando Ghilgalo, thai bezexarăn i mai but! Anen tumengă le jertfe ande sako droborimos, thai le dešimata ka sako trin des! Kărăn te thuweaon le jertfe le naismahkă kărdine xumerăsa! Šingan tume, vestisaran tumengă le pativa le xabenehkă le laše kamimasa! Kă kadea čeaileol tume, šave le Israelohkă, phenel o Rai o Dell!” Thai me, andai rig Mîŕî, tradem tumengă e bokh ande sal četăçi tumară, thai o naimos le manŕăhko ande sal bešlimata tumară. Sa kadalença sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai!” „Či kamblem te dau tume či brîšind, kana mai sas dăsar terin šon ji koa tidimos; dem brîšind pa khă četatea, ta či dem brîšind pa khă aver četatea; ande khă phuw dea brîšind, thai ande aver, ande savi či dea brîšind, šutili. Dui, trin četăçi găle ka aver kaste pen pai, thai sa či stîmîrisarde pesti truši. Sa kadalença sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai.” Maladem tume rujinasa ando diw thai pînjimasa; le barea tumară kola le but, le răza, le smoitine thai le zetinurea tumară xalele butivar le grastlečeareangă. Sa kadalença, sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai.” Tradem ande tumende e čiuma, sar ando Ejipto; mudardem tumară tărnen la sabiasa, thai meklem te len pe tumară grasten, kărdem te anklel tumengă andel uri o khandimos tumara tabărako. Thai sa kadalença, sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai.” „Xasardem tume sar la Sodoma thai la Gomora, kai xasardea le o Dell; thai sanas sar khă ambral ankalado anda e iag. Sa kadalença, sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai… „Anda kodeakăraua tukă kadea, Israelona, – thai anda kă kăraua tukă kadea, lašardeo te arakhăs le Devlles tirăs, Israelona! Kă dikta kă O kărdea le baŕlebarăn, kărdea la bravallea, thai phenel le manušehkă ji kana i lehkă gîndurea. O paruvel le zorea ando tuneriko, thai phirăl pe le učimata la phuweakă: O Rai o Dell le oštirengo, sî o Anau Lehko. Ašunen o divano kadoa, o dilabaimos kadoa le roimahko, kai kărau les anda tumende, khăr le Israelohko! „Peli thai či mai uštela, e šeibari le Israelosti; bešel peradi pe phuw, thai khonikh či vazdela. Kă kadea delduma o Rai o Dell: e četatea kai ankalavelas koa mardimos ăkh mia manuši, či ašela dăsar kha šellasa, thai kutea kai ankalavelas ăkh šell manuši, či ašela dăsar dešença, andoa khăr le Israelohko. Kă kadea delduma o Rai karing o khăr le Israelohko: „Roden Ma, thai traisarăna!” Na roden o Betelo, na jean ando Ghilgalo, thai na nakhăn ande Beer-Šeba. Kă o Ghilgalo avela nigărdo ande robia, thai o Betelo avela xasardino. Roden le Raies, thai traina! Daran ta na varesar te astarăl khă iag o khăr le Iosifohko, thai e iag kadea te phabarăles, bi te avel varekon ando Betelo te mudarăla, tume kai paruven o čeačio ando pelino, thai ušteaven o čeačimos andel pînŕă! O kărdea e Kloça le puiença thai o Oriono, O paruvel o tuneriko ande le zorea, ta o des ande reat e kali; O akharăl le paia la mareakă, thai šorăle po mui la phuweako: O Rai sî o Anau Lehko. O anel sar o trăsneto o nakhadimos pa kola le zuralle, kadea kă o xasarimos avel pal četăçui.” On či dabadikhăn koles kaidelengăduma koa udar la četateako, thai sî lengă skîrba anda kukoa kai delengăduma andoa illo. Andakodea, anda kă le čioŕăs ušteaven les andel pînŕă, thai len pativa diwehkă lestar: barem kă vazdean khăra baŕăhkă čioplime, či bešearăna le; barem kă thodean răza but laše, či pena anda lendi moll! Kă Me jeanau kă le bikrisa tumară sî but, thai kă le bezexa tumară sî bi dindimahkă: mekăntelal koles le čeačes, len mita, thai ušteaven andel pînŕă koa udar la četateako o čeačio le čioŕăngo. Anda kodea, andel čiruri sar kadala, o godeaver trăbul te ašelmuto; kă sî čiruri nasulimahkă. Roden o mištimos thai na o nasul, kaste train, thai sar kadea, o Rai, o Dell le oštirengo, te avel tumença, sar phenen tume! Nadabadikhăn o nasulimos thai kamen o mištimos, kărăn te rail o čeačimos koa udar la četateako; thai daštil pe kă o Rai, o Dell le oštirengo, avela Les milla le ašimatăngo le Iosifohkă. Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo, Kukoa Aseazurallo: „Ande sal pieçe suspinina, thai pe sa le uliçî phenena: „Au! Au!” Akharăna le plugares koa roimos, thai koa suspinimos kolen kai kărăn roimata andal mulle. Ande sal răza avela suspinimos, kana nakhaua anda teo maškar, phenel o Rai. „Au kolendar so kamen „o des le Raiehko!” So ajukărăn tume kata o des le Raiehko? O avela tuneriko thai na lumina. Avena sar khă manuši kai našena angla khă leokai arakhăles khă riši, thai sao, kana arăsăl khără, thol pehko vast po zîdo, thai xales khă sap! Či avela kadea o des le Raiehko tuneriko, ando than la luminako? Či avela o tuneričime thai bi străfeaimahko? Me čidabadikhau, čidikhau le desalebară tumară, thai našti suferisarau le tidimata le desăbarăngă! Kana anen Mangă phabarimata dă sa thai pativa xabenehkă, naima či khă čeailimos lendar; thai le guruwiça le thulearde kai anen kle sar jertfa naismasti, čina či dikhau Me pe lende. Durear Mandar o ašundimos te dilabaimatăngo; našti ašunau o bašimos te lăutengo! Ta o čeačimos te thavdel sar khă pai thavdimahko, thai o bibezexalimos sar khă paioro kai či staxol čiăkhdata! Andean Mangă tume jertfe thai pativa xabenehkă, ando čiro kole štarvadeše băršengoandai pustia, khăr le Israelohko? … Vazdena kadedar le Sakutos, o thagar tumaro, thai le Kaivanos, le tipuri tumară le idolengă, e čerai tumară devlesti, kai kărdean tumengă les, thai nigraua tume ande robia înteal o Damasko, phenel o Rai, savehko Anau sî o Rai le oštirengo!” Au kolendar kai train bi grijako ando Siono, thai koa garaimos po baŕobaro la Samariako, au le mai barăndar kadalendar kolehkă dă anglal andal neamuri, ka save prastel o khăr le Israelohko! … Nakhăn andel Kalne thai dikhăn, jean oče ji ando Xamato kukoa o baro, thai den tume tele ando Gato kal Filistenea; ta sî le četăçi kadala mai lulludimahkă dă sar kola dui thagarimata tumară, thai sî lendi phuw mai tinzome sar tumari? … Patean kă o des le bibaxtalimahko sî dur, thai kărăn te pašol o raimos le mekhlimahkotelal. On soven pel paturi le fildešohkă, thai bešen tinzome khandine pel lašardimata lengă; xan bakriše andai turma, thai guruwiça thodine koa thullimos. Dileaon koa bašlimos la lăutako, patean pe bujande sar o Davido andel instrumenturea la muzikakă. Pen moll andal taxta le buflle, makhăn pe kolesa le mai laše zetinosa, thai či triston pe andoa xasarimos le Iosifohko! Anda kodea jeana ande robia, ando čikat le astardengo le mardimahkărăngo; thai atărdeona le çîpimata le vesălimahkă kadale čeailimatăngo. O Rai o Dell solaxadea orta pe Peste, thai o Rai, o Dell le oštirengo, phendea: „Mangă skîrba andoa barimos le Iakovohko, thai čidabadihau lehkă avlina; anda kodea, daua ando vast le dušmanohko e četatea ku sa so sî ande late. Thai te mai ašena deši manuši ande khă khăr merăna. Kana lehko kako lela koles le mulles te phabarăles, vazdindoi lehkă kokala andoa khăr, thai pušela koles andoa fundo le khărăhko: „Mai sî varekon tusa?” Kodoa dela anglal: „Khonikh” …Ta o kolaver phenela: „Ašimos! Kă či trăbul te pomenisaras akana o Anau le Raiehko!” Kă dikta kă o Rai mothol te peradeol o khăr kukoa o baro, thai te kărdeol pe kotora o khăr kukoa o çînoŕo. Daštin le grast te prasten po kotorlebaŕăhko? Or daštil varekon te arisarăl e marea le guruwença, Ta paruglean e kris ande otrava, thai o rodo le čeačimahko ando pelino? Bukurisarăn tume anda le butea le khančehkă, thai phenen: „Ta na anda amari zor izbîndisardeam ame zurallimos?” Anda kodea, dikta, vazdaua pa tumende, khăr le Israelohko, phenel o Rai, o Dell le oštirengo, khă neamo, kai thola zor pa tumende dă kata o šutimos le Xamatohko ji ando paioro le pustiimahko.” O Rai o Dell tradea mangă o dikhlimos kadoa. Dikta, kărălas varesar grastčeareakă leaka kana lelas te bareol e čear, sas e čear pala o kosito le thagarehko. Thai pala so xale on bimeklimahko sa e čear andoa čem, phendem: „Raia, Devlla, iertisar! Sar daštila te ašel o Iakovo ande pînŕănde? Kă sî kaditi dă šuko?” Atunči o Rai falealesnasul la buteatar kadalatar: „Či kărdeola pe iekh sar kadea, phendea o Rai.” O Rai o Dell tradea mangă o dikhlimos kadoa: Dikta, o Rai o Dell vestisarălas o došaimos la iagasa; thai e iag xalas o Andraimos kukoa o baro thai astardeasas i o islazo. Me phendem: „Raia Devlla, atărdear! Sar daštila te ašel o Iakovo ande pînŕănde? Kă sî kaditi dă šuko?” Atunči o Rai falealesnasul la buteatar kadalatar: „Či iekh sar kadea či kărdeola pe phendea o Rai o Dell.” O Rai o Dell tradea mangă o dikhlimos kadoa: Dikta, o Rai bešelas pe khă zîdo kărdino ande toll, thai sasles khă toll ando vast. O Rai phendea mangă: „So dikhăs Amos?” Me demanglal: „Khă toll.” Thai o Rai phendea: „Dikta, thoaua e toll ando maškar Mîŕă poporohko le Israelohko, thai či mai iertiua les; ta le učimata le Isaakohkă avena pustiime; le thana le sfinçome le Israelohkă avena perade, thai vazdaua Ma poa khăr le Ieroboamohko la sabiasa.” Atunči o Amaçia, o rašai andoa Betelo, tradea te phenel le Ieroboamohkă, o thagar le Israelohko: „O Amos butearăl pa tute ando maškar le khărăhko le Israelohko; o čem našti dukhavel sa lehkă divanuri! Kă dikta so phenel o Amos: „O Ieroboamo avela mudardo la sabiatar, thai o Israelo avela nigărdo ande robia dur pehkă čemestar!” Thai o Amaçia phendea le Amosohkă: „Telear, dikhlitorina, thai naši ando čem le Iudahko! Xa teo manŕo oče, thai oče prooročisar. Ta na mai prooročisar ando Betelo, kă sî khă than sfînto le thagarehko, thai sî ăkh templo le thagarimahko!” O Amos deanglal le Amaçiahkă: „Me či sîm či prooroko, či šeau proorokohko; ta sîm bakreari, thai tiditorii smoitinengo Ejiptohkă. Ta o Rai leama kata le bakrea, thai o Rai phendea mangă: „Jea thai prooročisar Mîŕă poporohkă le Israelohkă!” Ašun akana o Divano le Raiehko, tu kai phenes: „Na prooročisar poa Israelo, na deduma poa khăr le Isaakohko!” Anda e buti kadea, dikta so phenel o Rai: „Ti romni kurvila ande četatea, le šave thai le šeia tiră perăna malade la sabiatar, e phuw tiri avela xuladi le šelesa le măsurimahkărăsa; tu orta merăsa pe khă phuw biuji, thai o Israelo avela nigărdino ande robia dur pehkă čemestar!” O Rai o Dell tradea mangă o dikhlimos kadoa. Dikta, sas khă košo poamença pakă. O phendea: „So dikhăs Amos?” Me demanglal: „Khă košo poamença pakă.” Thai o Rai phendeamangă: „Avilo o gor Mîŕă poporohko le Israelohko; našti mai dašti te iertiles! Ando des kodoa, le dilabaimata le Templohkă parugleona pe andel vatimata, phenel o Rai o Dell, orkai šudena ando ašimos khă butimos staturengo mulle.” Ašunen e buti kadea, tume kai xan koles le naimahko, thai čiorăn kolen le bibaxtalen andoa čem! Tume, kai phenen: „Kana nakhăla o šonuto o nevo, kaste bitinas o diw, thai o Savato kaste pîtîras le pătule, te çîknearas e efa thai te barearas o siklo, thai te bandearas e toll kaste athavas? Pala kodea tinasa koles le čioŕăŕăs pe rupeste, thai le čioŕăs pe khă juto papučea, thai bitinasa e kodina ando than le diwehko.” O Rai solaxadea pe slava le Iakovosti: „Čiăkhdata či bîstraua či iekh anda lengă kărdimata! Či isdrala o čem andai doši kadale čiorimatăngo, thai či rovena sa lehkă bešlitorea? Či phuteola soa čem sar o nanilaši, vazdindoi pe thai ulindoi pe pale sar o nanilaši le Ejiptohko? Ando des kodoa, phenel o Rai o Dell, kăraua te perălokam ando des o baro, thai kalearaua e phuw ando des o baro. Paruvaua tumară desalebară ando roimos, thai sa le dilabaimata ande le suspinuri andal mulle, garavaua sa le tičiuri gonença thai kăraua sa le šeră bibalengo; šudaua o čem ande khă jelimos sar anda khă korkoŕo šeau, thai o gor lehko avela sar khă des kărko.” „Dikta, aven des, phenel o Rai o Dell, kana tradaua o bokhalimos ando čem, na bokhalimos manŕăhko, či truši anda paieste, ta bokh thai truši pala o ašundimos le divanurengo le Raiehkă. Phirăna atunči kata khă marea ka aver, katar avelereat, kai lullusdearălodes, phirăna ašade orde thai întea, kaste roden o Divano le Raiehko, thai sa či arakhăna les. Ando des kodoa bilana trušatar le šeia le šukar thai le tărnăxara. On, kai solaxan akana pe bezex la Samariati, thai phenen: „Po Dell tiro kukoa o juwindo, Dane!” Thai: „Po drom la Beer-Šebako!” Perăna thai či mai uštena. Dikhlem le Raies bešlindoi po altarii. Thai phendea: „Malav o prago dăopral le udarăhko, kaste isdran le opraimataleudarăhkă, thai linčear'le pa le šeră lengă saoŕăngă. O ašimos lengo xasaraua les la sabiasa, kadea ta či iekh anda lende te našti skăpil našlindoi, thai či iekh anda kola kai skăpina, či skăpila. Te šona pe orta i ando than le mullengo, i oçal çîrdela le Muŕo vast; te anklena orta andel čeruri, i oçal daua le tele. Te garadeona orta po gor le Karmelohko, i oçal rodaua le thai laua le; te garadeona le iakhăndar Mîŕăndar i ando fundo la mareako, i oçal mothoaua le sapehkă te čiokni'le. Te jeana ande robia orta angla lengă dušmaia, i oçal mothoaua la sabiakă te xasară'le; thoaua kadea le iakha pe lende te kărau lengă nasul, na mišto. O Rai, o Dell le oštirengo, malavel e phuw, thai bilal, thai sa lehkă bešlitorea jelisarăn. Vazdel pe sar o nanilaši o Nilo, thai ulel sar o nanilaši le Ejiptohko. O vazdea pesti kămara andel čerurea, thodea Pesti bolta opral e phuw; akharăl le paia la mareakă, thai šorăle po mui la phuweako. O Rai sî o Anau Lehko! Ta či san tume kadea anda Mande i sar le šave le Etiopeanengă, šave le Israelohkă? Phenel o Rai. Či ankaladem Me le Israelos andoa čem le Ejiptohko, sar i le Filisteainen andoa Kaftor thai le Sirianen andoa Chir?” „Dikta, o Rai o Dell sîles le iakha thodine poa thagarimos kadoa o došalo, kaste xasaraula poa mui la phuweako; varesar či xasaraua dă sa o khăr le Iakovohko, phenel o Rai.” „Kă dikta, mothoaua, thai bravallearaua o khăr le Israelohko maškar sal neamuri, sar bravarăll pe la sîtasa, bi kaste perăl khă korkoŕo boamba pe phuw! Sal bezexale Mîŕă poporohkă merăna sabiatar, kola kai phenen: „Či arăsăla ame o bibaxtalimos, thai či avela pa amende.” „Ando čiro kodoa vazdaua andoa peradimos e çăra le Davidosti, lašaraua lakă phaŕadimata, vazdaua lakă peradimata, thai vazdaua les pale sar sas averdata, kaste stăpînisarăl o ašimos le Edomohko thai sa le neamuri pa save sas akhardo Muŕo Anau, phenel o Rai, kai perăla kadala butea. „Dikta, aven des, phenel o Rai, kana o plugari arăsăla le tiditores, thai kukoa kai ušteavel le drakha kukoles kai šudel e sămînça, kana o musto pitearăla anda le baŕlebară thai thavdela pe sal pleaia. Anaua parpale le astarden le mardimahkărăn Mîŕă poporohkă le Israelohkă; on vazdena pale le četăçi le pustimena thai bešarăna'le, thona răza thai pena lendi moll, kărăna barea thai xana lengă roduri. Thoaua le ande lengo čem, thai či mai avena çîrdine andoa čem kai dem lengăles, phenel o Rai, o Dell tiro!” O prooročimos le Obadiahko. Kadea delduma o Rai o Dell poa Edomo: – „Ame ašundeam khă vestea anda e rig le Raiesti, thai khă solo sas tradino lasa maškar le neamuri, phendindoi: „Ušten ta te jeas poa Edomo kaste marasame lesa!” – „Dikta, kăraua tu çîkno maškar le neamuri, avesa o mai bidikhlino. Kă o bareardimos te illehko nigărdea tu ando xasarimos, tut, kai bešes andel phaŕadimata le kotorălebaŕăngo, thai rais ando učimos; anda kodea, tu phenes orta ande tute: „Kon šudela ma pe phuw?” Ta orta kana bešlean sa kaditi dă opră sar o vulturo, orta kana thodean teo kuibo maškar le čeraia, sa šudaua tu tele i oçal, phenel o Rai.” Te šutino pe tute varesar čior, or varesar mudaritorea reateakă, sar san dă pustiime! – ta lena on mai but dă sar daštisarăna? Kana avena varesar tiditorea răzakă tute, nahkă mekăn on či khă struguro pe urma? Au! So budulimahko sî o Esau! Sar arakhadi'le lehkă mandimata! Sa kola tidine tusa našade tu parpale ji kai phuw, le amalea tiră athade tu thai stăpînisarde tu. Kola kai xanas anda teo manŕo tinzosarde tukă astardimata, kai či šutean le sama! „Ta, phenel o Rai, či xasaraua Me ando des kodoa kolen le godeaver andoa Edomo, thai o prinjeandimos andoa baŕobaro le Esaohko? Le zuralle tiră Temane, darana, anda ka sa andoa baŕobaro le Esaohko te xasaon ando mardimos. Andai doši le zuralimahkotelal kărdino te phralehkă le Iakovohkă, avesa garado lajawestar, thai avesa xasardo bimeklimahko anda orkana. Kă ando des kana bešesas angla leste, ando des kana le străinea lenas lesti mandin, kana le străinea šonas pe pel udara lehkă, thai çîrdenasebax poa Ierusalimo, i tu sanas atunčea iekh anda lende! Či trăbulas te dikhăs naimisme koa des te phralehko, či trăbulas te bukurisaos anda le šave le Iudahkă ando des lengă xasarimahko, thai či trăbulas te desduma barimatasa ando des le strandimahko! Čina či trăbulas te šostu pel udara Mîŕă poporohkă ando des lehkă bibaxtalimahko, čina či trăbulas te bukuristu anda lehko bibaxtalimos ando des lehkă mudardimahko, thai či trăbulas te thos o vast pel bravalimata lehkă ando des lehkă mudardimahko! Či trăbulas te bešes kal răskruči, kaste xasarăs lehkă našlimatoren, thai čina či trăbulas te desando o vast le dušmanohko kolen kai skăpisardesas lestar ando des lengă kăznimahko! Kă o des le Raiehko sî paše anda sa le neamuri. Sar kărdean tu, kadea kărdeola pe tukă; le kărdimata tiră amboldena pe pa teo šero. Kă, pala sar pilean o tahtai la xolleako, tume pa o baŕobaro Muŕo kukoa o sfînto, sa kadea, sal neamuri penales biatărdimahko; pena, nakhavena anda leste, thai avela sar i kana nahkă avel čiăkhdata.” „Ta o skăpimos avela po baŕobaro le Sionohko, o avela sfînto, thai o khăr le Iakovohko lela parpale pehkă phuwea. O khăr le Iakovohko avela sar khă iag, thai o khăr le Iosifohko, sar khă paraiagati; ta o khăr le Esaohko avela sar e mirištea, kai astarănala thai phabarănala; thai či mai ašela či iekh andoa khăr le Esaohko, kă o Rai deaduma! Kola katar avelodes stăpînina o barbaro le Esaohko, thai kola andoa islazo o čem le Filistianengo; stăpînina i e phuw le Efraimosti thai la Samariati; thai o Beneamino stăpînila o Galaado. Ta le astarde le mardimahkă kadala armatakă le šavengo le Israelohkă, stăpînina o čem le Kananiçăngo ji ande Sarepta, thai le astarde le mardimahkă le Ierusalimohkă, kai sî ando Sefarado, stăpînina le četăçi katar avelodes. Le izbăndimatorea anklena po baŕobaro le Sionohko, kaste krisînin o baŕobaro le Esaohko.Ta o thagarimos avela le Raiehko.” O Divano le Raiehko dinoduma le Ionahkă, o šeau le Amitaiehko, kadea: Ušti ta, telear ando Ninive, e četatea kutea e bari, thai çîpisar pa late. Kă o nasulimos lako ankăsto ji Mande!” Thai o Iona ušti'lo te našel ando Tars, dur le Mostar le Raiehkărăstar. Ulisto ando Iafo, thai arakhlea oče khă bero kai jealas ando Tars. Potindea o potindimos le phiraimahko, thai ankăsto ando bero kaste jeal andekhthan le phirditorença ando Tars, dur le Mostar le Raiehkărăstar. Ta o Rai kărdea te phurdel khă bari bravall jungalimasti, thai kărdi'li khă baro bravallbrîšindehko. O bero lelas te phaŕadeol. Le berarea darai'le, thai dine mui sakogodi karing pehko del, thai šudine ande marea sa le butea andoa bero, kaste kărăn la mai xançîphari. O Iona ulisto ando fundo le berohko, thai suto thai gălosas. O traditorii paši'lo lestar, thai phendea lehkă: „So soves? Ušti thai akhar te Devlles! Daštil pe ta o Dell te gîndil amende, thai či xasaoas!” Thai phendine iekh karing aver: „Aven te çîrdaskai bax, kaste jeanas andai doši savesti avileas pa amende o bibaxtalimos kadoa!” Çîrdinekaibax thai o çîrdimos pelo po Iona Atunči on phendine: „Phen amengă anda kasti doši avilo pa amende o bibaxtalimos kadoa? So buti sî tu, thai katar aves? Sao sî teo čem, thai anda sao poporo san?” O dea le anglal: „Sîm Evreo, thai darau le Raiestar, le Devlestar le čerurengo, kai kărdea e marea thai o šutimos!” Le manuši kodola sas le khă bari dar, thai phende lehkă: „Anda soste kărdean e buti kadea?” Kă le manuši kadala jeanenas kă našlosas andoa Mui le Raiehko, andakă phendeasas lengă o. On phende lehkă: „So te kăras tukă, kaste atărdearas e marea angla amende?” Kă e marea sas anda soste mai anda soste dă xolleariko. O dea le anglal: „Len ma, thai šuden ma ande marea, thai marea ujearăla pe angla tumende! Kă jeanau kă anda mîŕî doši avel pa tumende kadea bari bravallbrîšindesti.” Le manuši kodola vîslinas kaste arăsăn po šutimos, ta naštinas, anda kă e marea xolleaolas sa mai but pa lende. Atunčeara çîpisarde karing o Rai thai phendine: „Raia, na xasarane anda e doši la čivavati kadale manušesti, thai na došara ame ratesa bidošalo! Kă, Tu, Raia, kărăs so kames! Pala kodea line le Ionas thai šudine les ande marea. Thai o xollearimos la mareako atărdi'lo. Le manušen kodolen astardea le khă bari dar le Raiestar, thai andine le Raiehkă khă jertfa, thai kărde Lehkă solaxaimata. O Rai tradea khă mašo baro te nakhavel le Ionas, thai o Iona ašilo ando păŕ le mašehko trin des thai trin reatea. O Iona rudisa'lo le Raiehkă, pehkă Devllehkă, andoa păŕ le mašehko, thai phendea: „Ando strandimos muŕo, akhardem le Raies, thai ašundea ma; andoa maškar le thanengo le mullengo çîpisardem, thai ašundean muŕo mui. Thai varesar šudeanas ma ando andraimos, ando illo la mareako, thai le nanilašurea le paiehkă dinesasmaangali; sa le valuri thai sa le talazurea Tiră nakhline pa mande. Phenauas: „Sîm šudino anglal iakha Tiră! Ta pale dikhaua O Templo Tiro kukoa o sfînto. Le paia gadade ma ji paše te len mîŕî čivava, o andraimos pateardea ma, e papura akhuvdi'li karing muŕo šero. Ulistem ji kal temelii le baŕbarăngo, le druguri la phuweakă phandavenas ma ando veako; ta Tu ankladean ma juwindo andai groapa, Raia, Devlla muŕo! Kana rovelas o illo ande mande, ande mangă godi le Raiestar, thai o rudimos Muŕo arăslo ji Tute, ando Templo Tiro kukoa o sfînto. Kola kai astardeon le idolendar le khančehkă durear e mila lendar. Ta me anaua Tukă jertfe khă çîpimasa naismaskărăsa, peraua le solaxaimata kai kărdem le. O skăpimos avel kata o Rai.” O Rai deaduma le mašehkă, thai o mašo šordea le Ionas pe phuw. O Divano le Raiehko deaduma le Ionahko, o duito data kadea: Ušti ta, jea ando Ninive, e četatea kutea e bari, thai vestisar oče o çîpimos kai daua tukă les!” Thai o Iona ušti'lo, thai gălo ando Ninive, pala o Divano le Raiehko. Thai o Ninive sas khă četatea but bari, sode khă phirimos trine desăngo. O Iona lea te šol pe ando foro, drom dă khă des, çîpindoi thai phendindoi: „Dăsar štarvardeši des, thai o Ninive avela xasardo!” Le manuši andoa Ninive pateaine ando Dell, vestisarde khă posto, thai xureade pe andel gone, dă kata le mai bară ji ka le mai çînoŕă. E buti kadea arăs'li koa kan le thagarehko andoa Ninive; o ušti'lo poa skamin le raimahko, dea tele e raxami pa peste, garadi'lo ande khă gono, thai bešlo ando ušar. Thai tradea te del pe phendimos ando Ninive, andoa mothodimos le thagarehko thai lehkă mai barpăngo, kadala: „Le manuši thai le jiwine, le guruw thai le bakrea, te na zumaven khanči, te na xančear, čina te na pen pai dăfel! Ta le manuši thai le jiwine te garaven pe gonença, te çîpin zorasa kaering o Dell, thai te ambolden pe pa lengo drom kukoa o jungalo thai kata le kărdimata le zuralimahkă, savendar sî pherde lengă vast! Kon jeanel kana či amboldela Pe o Dell thai kăila Pe, thai kana či atărdearăla Pesti xolli e astardi, kaste na xasaoas!” O Dell dikhlea so kărănas on thai kă amboldenas pe kata o drom lengo kukoa o nasul. Atunči o Dell kăisai'lo le nasulimastar kai mothodeasas te kărăles, thai či kărdea les. E buti kadea či čeaileas dăfelo le Ionas, thai xolleai'lo. Rudisai'lo le Raiehkă, thai phendea: „Au! Raia, nai kadea orta so phenauas me kana sîmas dăsar ande muŕo čem? Orta e buti kadea kamauas te daurigate našlindoi ando Tars. Kă jeanaoas kă san khă Dell miloso thai pherdo milla, but ŕăbdimahko, bravallo ando lašimos, thai kă kăis Tu andoa nasulimos! Akana, Raia, le mîŕî čivava, kă kamau mai mišto te meraudăsar te traiu!” O Rai dea anglal: „Mišto kărăs tu kă xolleaos?” Thai o Iona ankăsto andai četatea, thai thodea pe katar lulluderălokham la četateatar. Oče kărdea pehkă khă ušalin, thai bešlo tala late, ji kana dikhăla so kărdeol pe ande četatea. O Rai kărdea te bareol khă dudumiçi, kai vazdea pe poa Iona, kaste kărăl ušal lehkă šerăhkă thai te kărăles te nakhăl lehkă e xolli. O Iona bukurisai'lo but zurales andoa dudumiçă kadoa. Ta o duito des, koa lulludearimos le khamehko, o Dell andea khă termo, kai pusadea o dudumiçi, thai o dudumiçi šuti'lo. Kana lulludeardea o kham, o Dell kărdea te phurdel khă bravall šudri, katoa lulludearimoslekhamehko, thai o kham mardea poa šero le Ionahko, thai o Iona zalisa'lo. Atunčea kamblea te merăll, thai phendea: „Mai mišto te merau, dăsar te traiu!” Ta o Dell phendea le Ionahkă: „Mišto kărăs tu kă xolleaos anda khă dudumiçi?” O deanglal: „E, mišto kărau kă xoleauau ji koa merimos!” Atunči i o Rai phendeas: „Tu fal tu nasul andoa dudumiçi kadoa, kai či kărdean či khă buti pa leste thai saves na tu kărdean les te bareol, ta andekh reat kărdi'lo thai andekh reat xasai'lo. Thai Man te na fal Ma nasul andoa Ninive, e četatea kutea e bari, ande savi arakhadeon mai but dă ăkh šell thai biši mii manuši, kai či jeanen te len sama la čeačeatar la bičeačeako lendi, avri anda khă butimos jiwinengo!” O Divano le Raiehko, phendino le Mikahkă, andoa Moršet, po čiro le Iotamohko, le Axazahko, le Ezechiahko, le thagar le Iudahko, prooročimos pai Samaria thai o Ierusalimo. Ašunen, tume sa le popoară! Le godi, phuwă, thai so sî pe tute! O Rai o Dell te avel dikhlitorii pa tumende, o Rai kai sî ando Templo Lehko kukoa o sfînto! Kă dikta kă o Rai anklel anda Pehko bešlimos, ulel Pe, thai phirăl pe le učimata la phuweakă! Tala Leste bilan le baŕlebară, le xarea phaŕon, sar o mom angla e iag, sar o pai kai thavdel maškar le xarea. Thai sa kadala andai doši la bikrisako le Iakovohko, anda e doši le bezexăngo le khărăhko le Israelohko! Ta savi sî e bikris le Iakovosti? Ta nai kadea e Samaria? Thai savi sî e bezex le Iudasti? Nai o Ierusalimo? … Anda kodea, paruvaua e Samaria ande khă gomila baŕăndi po kîmpo, andekh than thodino juvindo; spidaua lehkă baŕ ande xar, thai nandearaua lehkă temelii. Sa lakă tipuri le čioplisarde avena linčearde, sa le potindimata lakă la kurvakă avena phabarde ande iag, thai pustisaraua sa lakă idolea: kă andal potindimata la kurvakă tidea le, thai andel potindimata la kurvakă parugleona pe… Andakodea rovau, suspini, phirau nango, çîpi sar o šakalo, thai vati sar o struço. Kă o šindimos lako sî bi leakohko; tinzol pe ji ando Iuda, jeal ji koa udar mîŕă poporohko, ji ando Ierusalimo. Na phenen e buti kadea ando Gat, thai na roven ando Ako; mardeon ande poši ando Bet-Leafra. Nakh, bešlimasti andoa Šafiro, le lajawesa nandeardo; e bešlitoarea andoa Çaanano či zumavel te anklel, e jalea le Bet-Xaeçerosti, lel tumaro gusto te atărdeon ande leste. Kă e bešlitoarea andoa Marot isdral anda o xasarimos lakă baxtalimahko, anda kă ulisto o bibaxtalimos anda e rig le Raiesti ji koa udar le Ierusalimohko. Phande le grasten le iuçîmahkărăn koa urdon, bešlitoare andoa Lachiši; tu sanas e mai anglal doši le bezexalimasti anda e šei le Sionosti, kă ande tute arakhadi'le ăl bikrisa le Israelohkă. Andakodea xuladeosa le Morešet-Gatostar, le khăra andoa Akzibo avena athadimos anda le thagar le Israelohkă. Anaua tukă khă nevo stăpîno, bešlitoare andai Mareša; e slava le Israelosti jeala ando Adulam. Rande tu, šin te ball, andai buti te šavengo le kamblinengo; buflear teo randimos sar o vulturo, kă on telearăn ande robia dur tutar! Au kolendar kai dengîndo kai bikris thai kărăn nasulimata ande lengă thansovlimahkă; kana phaŕadeol o des kărăn les, kana sî lengă ande zor. Kana poftin phuwea, thon o vast pe lende, kana kamen khăra, čiorăn le; mekăntelal le manušes thai lehko khăr, le manušes thai lehkă mandimas. Andakodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, Man sîma ando gîndo te anau khă bibaxtalimos pa kadoa leato manušengo, anda save či arakhăna tumari koŕ, thai či mai phirăna le šerăsa kaditi dă opră, kă le čiruri avena nasulimahkă. Ando des kodoa, arăsăna prasaimahkă, suspinina, thai phenena: „Isaprăvisa'lo! Sam pustiime bimeklimahko! E rig le mandimasti mîŕă poporosti nakhăl ando vast avrăhko! Au! sar lel mangă la! Le phuwea amară xulavele o dušmano…!” Andakodea či avela tu khanikas kai te tinzol o šello le măsurimahkoandoa çîrdimosteabaxteako, ando tidimos le Raiehko.” „Na prooročisarăn!” phenen on, „Te na prooročin pe kadalendar butea. Kă avervaresar le prasaimata či mai atărdeon!” „Sî o Rai kaditi dă iekhatar kai xolli, khăr le Iakovohko? Kadoa sî o fealo Lehko te butearăl?” „E, le divanuri Mîŕă sî lašimata kolehkă kai phirăl ando bibezexalimos! Dă but čiro o poporo Muŕo sî dindo Mandar sar dušmano; tume čiorăn e raxami pal çoale kolengă kai nakhăn ujeardine thai nai le zumaimos mardimahko. Tume našaven anda le khăra lengă le kambline le juwlean Mîŕă poporohkă, len anda orkana o kučimos Muŕo kata lengă šave. Ušten ta, thai jeantar, kă koče nai xodinimos anda tumende; kă, andai doši le prikăjimasti, avena dukha, zurale dukha. E, te avela khă manuši bravalleasa thai xoxaimatănça, thai phenela: „Prooročisaraua tukă pa e moll, thai pa le pimata le zuralle!” kodoa avela khă prooroko andoa poporo kadoa! „Tidaua tu peste sa Iakovona! Tidaua o ašimos le Israelohko, tidaua le sar varesar le bakreanandakh stîna, sar khă turma ande lako thančeareako, kadea kă avela khă baro ašundimos manušengo. Kukoa kai kărăla o phaŕadimos anklela angla lende; kărăna o phaŕadimos, anklena poa udar thai anklena pa leste; o thagar lengo jeala angla lende, thai o Rai avela ande lengo čikat.” Phendem: „Ašunen, šerăbară le Iakovohkă, thai mai bară le khărăhkă le Israelohkă! Nai o unjilimos tumaro te prinjeanen o čeačimos? Thai varesar tume čidabadikhăn o lašimos thai kamen o nasulimos, ŕanden lendi morči poa mas thai pal kokala! Pala so xaline o mas o poporo Muŕo, pala so ŕangle lesti morči, thai linčearăn lehkă kokala; kărăn les kotora, sar kukoa kai tireol andekh piri, sar i o mas andakh kăzano, palakodea çîpin karing o Rai. Ta O či deleanglal, ta garavel Pehko Mui lendar ando čiro kodoa, anda kă kărdine kărdimata nasulimahkă. Kadea delduma o Rai pal prooročea kai xasarăn mîŕă poporos, kai, kana xale vareso le danddença, vestisarăn e pačea, ta kana či thol pe lengă vareso ando mui, vestisarăn o mardimoso sfînto: Anda e doši kadea, avela e reat pa tumende…bi či khă dikhlimahko! Thai o tuneriko… bi či khă prooročimahko! O kham perăla pa kadala prooročea, thai o des kaleola pa lende! Le iakhaitorea avena dine lajawehkă, le drabarne lolleona, sa garavena pesti šor; kă o Dell či delaleanglal. Ta me sîm pherdo zor, pherdo Duxo le Raiehko, sîm pherdo prinjeandimos le čeačimahko thai la zorako, kaste kărau prinjeando le Iakovohkă e bikris lesti, thai le Israelohkă lesti bezex.” „Ašunen ta o divano kadoa, šerăbară le khărăhkă le Iakovohkă, thai mai bară le khărăhkă le Israelohkă, tume, savengă sî tumengă skîrba le čeačimastar, thai save sučisarăn sa so sî čeačio; tume kai vazden o Siono ratesa, thai o Ierusalimo la bikrisasa! Le šerălebară la četateakă krisînin anda le pativa, le raša lehkă sîkaven le poporos andoa potindimos, thai le prooročea lehkă prooročin pe lovende; thai mai drăznin pala kodea te nikărdeon le Raiestar thai phenen: „Ta nai o Dell ando maškar amaro? Našti malavel ame či khă bibaxtalimos!” Andakodea, anda e doši tumari, o Siono avela arime sar khă phuw, o Ierusalimo arăsăla khă gomila baŕăndi, thai o baŕobaro le Templohko khă vazdimos garado văšendar. Ande le čiruri mai palal, o baŕobaro le Khărăhko le Raiehko, avela vazdino zuralo sar kukoa mai vazdo baŕbaro, vazdela pe opral pal pleaia, thai le popoară avena la gomilasa sa leste. Le neamuri jeana la gomilasa leste, thai phenena: „Aven, xaidan te ankleas koa baŕobaro le Raiehko, koa Khăr le Devllehko le Iakovohko, kaste sîkavel ame Lehkă droma, thai te phiras pe Lehkă droma! Kă andoa Siono anklela e kris, thai andoa Ierusalimo o Divano le Raiehko. O krisînila maškar but popoară, mothola maškar le neamuri le zuralle, dureardine. Anda le săbii lengă kărăna pehkă sastrea plugohkă, thai andal suliçî lengă sečere; či khă neamo či mai çîrdela e sabia pa aver, thai či mai sîteona te kărăn mardimos; ta sakogodi bešela tala pesti răz thai tala pehko smoitino, thai khonikh či mai biujearăla les. Kă o mui le Raiehko le oštirengo deaduma. Ta kana sa le poporă phirăn sakogodi ando anau pehkă devlehko, ame phirasa ando Anau le Raiehko, amară Devllehko, orkana thai andel veakuri le veakurengo!” „Ando des kodoa, phenel o Rai, tidaua kolen le langăn, tidaua gomila kolen le našaden, thai kolen kai tinuisardemas le. Anda kola le lang kăraua khă ašimos, anda kola kai sas phaŕadine, khă neamo zurallo; thai o Rai thagarila pa lende, po baŕbaro le Sionohko, dă akanara ji ando veako! Ta tute, turno la turmako, pleai la šeiako le Sionohkăreako, tute avela, thai tute arăsăla o purano stăpînimos, o thagarimos la šeako le Ierusalimohkăreako! „Ta anda soste çîăpis tu akana kadea dă zuralles? Nai tu thagar? Manai tu phendimatorii, ta astarăl tu e dukh sar kha juwlea koa kărdimos? Kăsnisar, šei le Sionosti, thai vatisar sar khă juwli koa kărdimos! Kă akana anklesa anada e četatea thai bešesa po kîmpo, thai jeasa ji ando Babilono! Oče avesa izbîndime, oče potinela tu o Rai andoa vast te dušmaiengo. Kă akana but neamuri tide pe pa tute, thai phenen: „Te avel marisardi, kaste dikhăn amară iakha o pherdimos le kamblimahko angloa Siono!” Ta on či prinjeanen le gîndurea le Raiehkă, či atearăn Lehkă planurea, či jeanen kă tidea le sar varesar drăza andai aaria. Ušti ta, šei le Sionosti, thai treierisar! Kă kărau tukă khă šing sastresti thai khă kopita xarkuni, kaste linčearăs but poporă, thai te des le Raiehkă o limos lengo, te des le Raiehkă sa la phuweako lengă bravalimata! Akana, tide te širuri ande četatea, kîrdo le Sionohko, kă sam dineroata! O Krisînitorii le Israelohko sî malado la ŕaiasa poa mui! Thai tu, Betleemona Efrata, barem kă san but çînoŕo maškar le četăçi le šerăbarimahkă le Iudahkă, varesar anda tute anklela Mangă Kukoa kai stăpînila poa Israelo, thai savesti viça anklela ji andel čiruri le purane, ji andel des le vešničimahkă. Anda kodea mekăla le, ji ando čiro kana kărăla kutea kai sî te kărăl, thai o ašimos Lehkă phralengo amboldela pe kal šave le Israelohkă. O avela, thai tradela la zorasa le Raiehkăreasa, thai le barimasa le Anavehko le Raiehko, Lehkă Devllehko: bešena ujearime, kă O avela proslăvime ji kal gora la phuweakă. O avela amari pačea! Kana avela o Asiriano ande amaro čem, thai šola pe ande amară avlina, vazdasa pa leste efta bakrearea thai oxto šerăbară le ppoprohkă. On pustisarăna o čem la Asiriako la sabiasa, thai o čem le Nimrodohko la sabiasa ankaladi anda e teaka. Skăpisarăla ame kadeadar le Asirianostar, kana avela ande amaro čem, thai šola pe ande amari phuw. O ašimos le Iakovohko avela ando maškar bute popoarăngo, sar e iasflečeresti kai avel kata o Rai, sar o xurdo brîšind pe čear, kai či nikărdeol pe khanikaste, thai či phandeol le šavendar le manušengărăndar. O ašimos le Iakovohko avela maškar le neamuri, ando maškar bute popoarăngo, sar khă leo maškar le jiwine le văšehkă, sar khă puio leohko maškar le turme le bakreangă: kai, kana nakhăl, ušteavel andel pînŕă thai phaŕavel, thai khonikh našti skăpisarăl avrăs. Vazdela pe teo vast pa te dušmaia, thai sal dušmaia tiră avena xasarde! „Ando des kodoa, phenel o Rai, xasaraua bimeklimahko te grasten anda teo maškar, thai linčearaua te urdonen; xasaraua bimeklimahko le četăçi anda teo čem, thai peravaua sa te četăçui. Xasaraua bimeklimahko le fermečii andoa maškar tiro, thai či mai avela tu drabardine; xasaraua bimeklimahko le idolea tiră thai le tille te idolengă andoa maškar tiro, thai či mai bandeosa kai buti te vastendi; xasaraua bimeklimahko andoa maškar tiro le Astartee tiră, thai peravaua te idolea. Ambolsdaua Ma xolleasa, armaiança pe le neamurea, kai či kambline te ašunen.” Ta ašunen so phenel o Rai: „Uštita, krisînisao angla le baŕlebară, thai le pleaia te ašunen teo mui! … Ašunen, baŕbară, e buti le Raiesti, thai len godi temelii zuralle la phuweakă! Kă o Rai sîles ăkh kris Pehkă poporosa, thai kamel te krisînil pe le Israelosa. „Muŕo poporo, so kărdem tukă thai sosa ašadem tu? De Ma anglal! Kă ankaladem tu andoa čem le Ejiptohko, skăpisardem tu andoa khăr la robiako, thai tradem angla tute le Moisas, le Aronos thai la Maria! Poporona Muŕo, an tukă godi, so kamelas o Balak o thagar le Moabohko, thai so dea les anglal o Balaam, o šeau le Beorohko, thai so kărdileas ando Sitim ji ando Ghilgalo, kaste prinjeanes le lašimata le Raiehkă!” Sosa avaua angloa Rai, thai sosa bandiuaua angloa Dell Kukoa But Baro? Avaua angla Leste, phabarimatănça dă sa, guruwiçănça ăkh băršehkă? Ta primil o Rai kadea mii bakrišengă, or deši miiengă nanilašuri zetinohkă? Te dau me anda le bikrisa mîŕă le anglal kărdines, o rodo mîŕă statohko anda e bezex mîŕă diiehko?” „Sîladilea tukă, manušea, so sî mišto, thai so aver vareso mangăl o Rai tutar, dăsar te kărăs čeačimos, te kames e milla, thai te phirăs meklinotelal te Devllesa tirăsa?” O mui le Raiehko çîpil la četateakă, thai o manuši o xarano daral Te Anavestar. Ašunen e doši thai Kukoles kai tradela! Mai sî ando khăr kolehko le nasulimahko mandina bikrisako, thai e diniarman e efa e çînoŕî? Dašti dinau Me ujo koles kai sî les khă toll bičeači thai pharimata bangă ando gono? Anda kă le bravalle lehkă sî pherde zoralimos, le bešlitorea lehkă phenen xoxaimata, thai e šib lendi sî dăsar atxadimos ande lengo mui, anda kodea, i Me malavaua tu le dukhaimasa, pustisaraua tu anda te bezexa. Xasa thai sa či čeaileosa, ta e bokh ašela ande tute; so lesa angloa dušmano či skăpisa, kă so skăpisa, daoa limos la sabiakă. Thosa ande phuw, ta či tidesa, strandisarăsa zetine ta či makhăsa tu lengă zetinosa, kărăsa musto, ta či pesa moll! Kă on arakhăn sa le lašimata le Omriehkă, thai butearăn orta sar buteardea o khăr le Axabohko, thai phirăn pala le divanuri lengă, anda kodea kăraua tu prasaimahko, kăraua te bešlitoren lajawehkă, thai phiravena o prasaimos Mîŕă poporohko. Au mandar! Kă fal kă sîm koa tidimos le poamengo, thai koa tidimos le bombiçăngo pala o tidimos le strugurengo: manai či khă struguro xamahko, čina či e mai anglal smoitina kamblini mîŕă diiestar! Gălotar o manuši le lašimahko andoa čem, thai manai či khă manuši pativalo maškar le manuši; sa bešen koa arakhaimos kaste šorăn rat, sakogodi tinzol khă astardimos pehkă phralehkă. Lengă vast sî ortome te kărăn nasul: o traditorii mangăl pativa, o krisînitorii mangăl potindimos kukoa o baro sîkavel po mui so kamel xarpalimasa, thai kadea jean vast ande vasteste. Kukoa o mai lašo anda lende sî sar khă kanŕo, kukoa o mai pativalo sî mai nasul sar khă pîlko kanŕăngo. O des o vestisardo sa Te prooročendar, o došimos Tiro pašol! Atunči avela o mirazo lengo. Na patea khă amal, na patea tu ando neamo o mai pašal; arakh o udar te mohko anda kutea kai bešel tukă ande angali! Kă o šau prasal le daddes, e šei uštel pa pesti dei, e bori pa e sastri; le dušmaia le manušehkă sî kola anda lehko khăr! Ta me dikhaua karing o Rai, thoaua Muŕo ajukpărimos ando Dell mîŕă skăpimahko o Dell muŕo ašunela ma. Na bukurisao mandar, dušmano, kă orta kana pelem, ušteaua pale, orta kana bešau ando tuneriko, varesar o Rai sî mîŕî Lumina! Kăsniua e xolli le Raiesti, kă bezexardem pa Leste, ji so O lelaerig mîŕa došati thai kărăla mangă čeačimos; O ankalavela ma kai lumina, thai dikhaua Lehko čeačimos. Kana dikhăla e dušmana mîŕî e buti kadea, avela garadi lajawestar, oi, kai phenelas: „Kai sî o Dell, o Dell tiro?” Le iakha mîŕă dikhăna pehko kamblimos pherdino angla late. Atunči oi avela ušteadi andel pînŕă sar e čikh pai uliça. Ando des, kana vazdena tukă pale le zîduri, ando des kodoa bufleona te phuwea. Ando des kodoa, avena tute, andai Asiria ji ando Ejipto, andoa Ejipto ji koa nanilaši, kata khă marea ka aver, thai kata khă baŕbaro ka aver. Ta mai anglal o čem avela pustiime anda e doši lehkă bešlitorengo, pala lengă kărimata le nasulimahkă. Nigărkaičear Teo poporo Tea rowleasa, nigărkaičear e turma Te mandimasti, kai bešel korkoro ando văši le Karmelohko; kaste xalčear po Basano thai ando Galaado, sar andel des dăaverdata.” „Sîkavaua tukă butea šukardimahkă, – phenel o Rai, sar ando des kana ankăstean andoa čem le Ejiptohko.” – Le neamuri dikhăna e buti kadea, thai lajaona, sa pehka zorasa; thona o vast koa mui, thai phandavena pehkă kan. Čeaŕăna e poši, sar o sap; anklena isdraindoi sar le çîrditoare la phuweakă, avri anda lengă četăçi, avena pherde dar angla o Rai, o Dell amaro, thai darana Tutar. Sao Dell sî sar Tute, kai iertis e bikris, thai nakhăs le diklimasa le bezexaka Te ašimahkă Te mandimahkă Tirăhkă? O či nikrăl Pesti xolli ando veako, ta čeaileol Les e milla! O avela Les pale milla amendar, ušteavela andel pînŕă le bikrisa amară, thai šudela ando fundo la mareako sa lengă bezexa. Desa pateaimasa le Iakovos, thai nikrăsa milasa le Avramos, so solaxadea amară daddengă andel des dăaverdata.” Prooročimos pai Ninive. O lill le prooročimahko le Naxumohko, andoa Elkoš. O Rai sî khă Dell geloso thai amboldimahko; O Rai amboldel Pe thai sî pherdo xolli; o Rai amboldeol pe Lehkă dušmaia, thai nikrăl xolli pel dušmaia Lehkă. O Rai sî but ŕăbditorii, ta khă barea zorako; thai či mukăl bidošalo koles le nasulimahkărăs. O Rai phirăl ando barobrîšind, thai le norea sî e poši Lehkă pînŕăndi. O delduma la mareakă thai šutearăla, kărăl te staxon sa le nanilašuri; o Basano thai o Karmelo triston pe, thai e lulludi le Libanosti pălisarăl. Mištinas pe le baŕlebară angla Leste, thai le pleaia bilanas; isdralas e phuw angla Leste, e lumea thai sa lakă bešlitorea. Kon dašti te bešel anglai arman Lesti? Thai kon dašti nikrăl kolin Lehka astardea xolleakă? E arman Lesti šordeol pe sar e iag, thai perăn le kotorlebaŕăhkă angla Leste. O Rai sî lašo, O sî khă stan skăpimahko ando des le năkazohko; thai prinjeanel kolen kai patean pe ande Leste. Ta varesar valurença kai šordeon poa malo, xasarăla e četatea e Ninive, thai phirăla pala Pehkă dušmaia ji ando tuneriko. So planuri kărăn tume poa Rai? O phaŕavele! O bibaxtalimos či avela duvarăs. Kă avena sar varesar drăza kanŕăngă kurkome, thai orta kana avena mate lenga molleatar, avena xasarde iagatar, sar khă mirištea šuti dă sa. Anda tute Ninive, ankăsto kukoa kai thol planuri nasulimahkă poa Rai, kukoa kai kărăl planuri jungalimahkă. Kadea delduma o Rai: „Or sode dă but thai zuralle avena, sa avena sečerime thai merăna. Orta kana tristosardem tu, Ierusalimona, či mai tristoua tu… Ta linčearaua lengă akana o xamo pa tute, thai šinaua te phanglimata…” Ta dikta so mothodea o Rai pa tute, Asur: „Či mai avela tu avimata kai te phiraven teo anau; vazdaua andoa khăr te devlehko le tipuri le čioplime or šordine; thai lašaraua tukă o thanlemullimahko, kă arakhadilean but bipharo.” Dikta pel baŕlebară le pînŕă le solohkă kai vestisarăn e pačea! Tho prazniko te desălebarăngă, Iudo, pher te solaxaimata! Kă kukoa o nasul či mai nakhăla anda teo maškar, sî xasardo bimeklimahko… O xasarditorii telearăl pa tute, Ninive; arakh e četăçuia! Le sama koa drom! Zurear te tičiuri! Tide sa ti zor! … Kă o Rai lašarăl pale e slava le Iakovosti thai kărăla pale sar e slava dă averdata le Israelosti, anda kă jefuisarde les le jefuitorea thai čioŕade lehkă butučea la răzakă… Le skuturi le zurallengă sî lolle, le marditorea sî xureadine ande phanŕuminos; străfean le urdona andai iag le sastresti ando des phendino le lašardimahkă andoa mardimos, thai le suliçi vîrtin pe. Ašundeon pe le urdona pel uliçi, šuden pe iekh pa avrăste andel piaçuri; fal kă sî varesar paraiagakă koa dikhlimos, thai prasten sar le trăsneturi… O, thagar la Ninivako, akharăl pehkă manušen kolen le zurallen, ta on lopînzîn pe ande pehko phirimos; prasten karing le zîduri, thai lašarăn pe nikărdimahkă… Le udara katal nanilašuri sî pîtărde, thai o palarto perăl! … Isprăvisailea lasa: sî nandeardi, sî lini; le kanditoarea lakă vatin sar le čirikleora, thai marăn pe ando kolin. E Ninive sas averdata khă iazo pherdo pai… Ta dikta le kă našen!…” Bešen! Bešen! Atărdeon! …Ta či iekh či amboldel pe…” Čiorăn o rup! Čiorăn o sumnakai! Oče sî but mandina bigorăhko, sako fealo bravalimatăngo buteango kuči! Sî čiordi, pustime, thai strandisardi dă sa! O illo sî xolleardo, isdran lakă čeanga, thai sa le tičiuri dukhan, thai sa le muia gălbenisai'le. Kai sî akana o thanoŕo kukoa le leiengo, o thanlačeareako anda le puii le leiengă, katar phirălas o leo, e leoaika thai o puio le leohko, bi te biujearăles khonikh? O leo phaŕavelas sode trăbulas les anda pehkă pui, tidelaskoŕatar andal leoaiče pehkă; pherălas pehkă garaimata limos, thai le thanoŕa sosa čiorălas. „Dikta kă sîma xolli pe tute, phenel o Rai le oštirengo; ando thuw paŕuvaua te urdona le mardimahkă, e sabia phabarăla te puien le leohkărăn, xasaraua te limos andoa čem, thai či mai ašundeola pe o mui te tradinengă. Au la četateatar šordimasti ratesti, pherdi xoxaimos, pherdi zuralimos, thai savi či atărdeol kata o čiorimos! … Ašunen o mardimos le bičiohko, o amboldimos le ŕoatengo, o tropăimos le grastengo, o durduito le urdonengo! Šuden pe andeiekh le grastarea, lel iag e sabia, trăsnil e suliça… Khă butimos dukhadengo! … Gomile staturengă mulle! … Mulle bi dindimahko! …Kola le juwinde ambladeon anda kola le mulle! … Anda e doši le bute kurviengă thai la kurvăriako, pherdi bujandimos, bujeandimos drabardino, kai bitinel le neamuri andal kurvărimata lakă thai le popoară andal drabardimata lakă. „Dikta, sîma xolli pe tute, phenel o Rai le oštirengo, vazdaua te podea poa šero, kaste dikhăn le neamuri teo nandimos, thai le thagarimata, o lajaimos. Šudaua marimatănça pa tute, daua tu telal, thai kăraua tu prasaimasti. Sa kola kai dikhăna tu našena tutar, thai phenena: „E Ninive sî xasardi! Kon rovela la? Kai te rodau tukă răzgăimatorea? San tu mai laši sar o No-Amono, e četatea kai bešelas maškar le nanilašuri, diniroata le paiendar, avindoi la zîdo nikărimahko e marea, sar ziduri e marea? E Etiopia thai le Ejiptenea bi dindimahko sas lati zor, o Put thai le Libienea sas lako kandimos. Thai varesar sasmusai te telearăl i oi ando surghino, găli ande robia; thai le gloate lakă sas linčearde ande sal kolçuri le uliçăngă; šudine o çîrdimosbaxteako pa lakă ašundine, thai sa lakă mai bară sas šudine andel lançuri. Thai tu mateosa, garadeosa; thai tu rodesa khă than garaimahko andoa dušmano! Sa le četăçi tiră sî sar varesar smoitinuri le anglal roadença; kana činos le, le smoitine perăn ando mui kahko kamel te xale. Dikta, o poporo tiro sî sar khă juwli ande teo maškar; le udara le čemehkă tirăhkă pîtărdeon angla te dušmaia; e iag phabarăl te druguri! Ankalau tukă pai andoa dimosroata! Lašar te zuralimata! Ušteau e phuw, kovlear e phuw, thai lašar o bou la kărămidako! Oče xala tu e iag, xasarăla tu e sabia bimeklimahko, phabarăla tu sar varesar grastčeareakă, kă butilean sar o forfăkaro, grămădisailean sar le grastčeareakă! Le bitinditorea tiră sî mai but sar le čeraia le čerehkă, tidepe sar puii le grastečeareangă kai tinzon pehkă phaka thai xurean. Le voievoduri tiră sî sar le grastčeareakă, le mai bară tiră sar khă kîrdo grastečearengo, kai perăn andel văša pe răkoarea le desăsti: kana lulludearăl o kham, xurean, thai či mai prinjeandeol pe o than ande save sas. Ando čiro so te bakrearea soven, thagar la Asiriako, thai le zuralle tiră xodinin, o poporo tiro sî phaŕadino pel baŕlebară, thai khonikh či maui tideles. O šindimos tiro či nakhăl anda khančeste, o šindimos tiro sî bi leakohko! Sa kola kai ašunena tutar marăna andal palme, kă kon sî kodoa, saves te na azbadino les teo nasulimos? O prooročimos sîkado le proorokohkă le Xabakukohkă. Ji kana çîpiua karing Tute, Raia, bi te ašunes? Ji kana mangaua Tutar, bi te des ma kandimos? Anda soste mekăs ma te dikhau e bikris, thai dikhăs Tu koa bičeačimos? O meklimostelal thai o zoraimos kărdeon tala mîŕă iakha, kărdeon zaia, thai tiden pe čiungara. Andakodea e kris sî bi zorako, thai o čeačimos či dikhăl pe, kă kukoa o nasul izbîndil koles le bibezexales, anda kodea kărdeon krisa bičeače. Šuden tumară iakha maškar le neamuri, thai dikhăn, mirin tume, thai daraon! Kă andel des tumară kăraua khă buti, savi či pateana te phenela tumengăla varekon! Dikta, vazdaua le Xaldeien, poporo turbeame thai iuto, kai phirăl tinzomata bară čemengă, kaste thol o vast pel bešlimata kai nai lehkă. O sî bujando thai daraimahko; dăsar anda leste orta anklel lehko čeači thoa barimos lehko. Le grast lehkă sî mai iekhatar dăsar le leopardea, mai iuçmahkă dă sar le ruw la reateakă, thai le grastarea lehkă jeananglal ando galopo dă dural, xurean sar o vulturo kai šudel pe poa limos. Soa poporo kadoa avel dăsar te čiorăl; le dikhlimata lehkă le xarvale roden angle, thai tidel le astarden le mardimahkărăn sar e tišai. Marăl pehkă prasaimos le thagarendar, thai le voievoduri sî khă khančimos anda leste, asal anda sal zuralimata, kă gomilarăl phuw, thai lel le. Palakodea o astardimos či mai patealehkă, nakhavel e măsura thai kărdeol došalo, kă e zor lestilela sar pehkă devles! Raia, či san Tu andoa vešničimos, o Dell muŕo, o Sfînto muŕo? Či merasa! Raia, Tu vazdean le poporos kadales kaste pherăs Tukă le solaxaimata Tiră; Tu, Kotorbaŕăhko muŕo, vazdean les kaste des anda leste le došimata Tiră! Le iakha Tiră sî kaditi dă uje kă našti te dikhăn o nasul, thai našti dikhăs e bikris! Sar dašti dikhăsa Tu le čiorăn, thai te ašes, kana kukoa o nasul xal koles le mai bibezexales dă sar leste? Kărăsa Tu le manušehkă sar le mašengă la mareakă, sar la çîrditoareakă, kai nai la stăpîno? O ankalavel le saoŕăn la undiçasa, çîrdele ande pesti plasa, tidele ande pehko năvodo. Anda kodea bukuril pe thai vesălil pe. Anda kodea anel jertfe la plasakă pehkăreakă, anel tămîia pehkă năvodohkă; kă lengă ujearăl pe e rig lesti kutea e thuli thai le kotora le lašimahkă! Anda kadea nandearăla o andeiekhate pesti plasa, thai delašuri bi millako le neamuren? Gălem ka muŕo than la stajako, thai bešauas po turno kaste lausama thai te dikhau so sî te phenel mangă o Rai, thai so dela ma anglal koa roimos muŕo. O Rai deamaanglal, thai phendea mangă: „Ramosar o prooročimos, thai tholes pel table, kaste dašti drabardeol mai bipharăs! Kă sî khă prooročimos, saveako čiro sî mothodino, pašol pherdimahko, thai či xoxavela; te bešela, ajukăr lehkă avela thai pherdeola, bi athadimahko. Dikta, phuti'lo lehko dii, nai bi bezexako ande leste; ta kukoa o bibezexalo juwila andoa pateaimos lehko. Sar i kukoa o mato thai vazdino, kukoa o mîndro či bešel biujeardo; ta buflearăl pehko mui sar o than le mullengo, sî bičeaimimahko sar o merimoskadea kă sa le neamuren kamel te tidele peste, thai sa le popoare çîrdele leste. Či avela o prasaimahko sa kadalengă, asaimahko thai khančehko? Phenela pe: „Au kolestar kai tidel so nai lehko! Ji kana pharearăla pe unjilimatănça? Či vazdena pe andakhdata kola kai dinetu unjile? Či uštena te meklimahkătelal, thai arăsăsa lengo limos? Andakă čiordean bute neamuren, soa ašimos le popoarăngo čiorăla tu, anda e doši le šordimasti le ratehko le manušengo, andai doši le zoralimatăndi kărdine pai četatea thai pa sea le bešlitorea lakă.” Au kukolestar kai tidel pativa bikrisako anda pehko khăr, kaste lašarăl palakodea pehko kuibo andekh than učio, thai te skăpil andoa vast le bibezexalimahko! O lajau te khărăhko kroisardean tukă, xasardindoi khă butimos popoarăngo, thai orta pa tute bezexardean. Kă o baŕ andoa maškar le zîdohko çîpil, thai o kašt kai phandel o berand delesanglal. Au kukolestar kai vazdel khă četatea ratesa, kai kărăl khă četatea bikrisasa! Dikta, kana o Rai le oštirengo mothodea e buti kadea, ašadeon anda e iag, thai le neamuri kăsnin pe dăiwea. Kă e phuw avela pherdi le prinjandimastar la slavako le Raiesti, sar o fundo la mareako le paiendar kai garaven les. Au kukolestar so del pehkă pašestar te pel, au tutar kai šorăs lehkă pimos zoalasa thai zalis les, kaste dikhăs lehko dimos! Čeaileosa le lajawestar ando than la slavako; pi i tu, thai nandear tu! Avela i tukă o rîndo te les o tahtai andoa vast le Raiehko, thai avela o lajau pa ti slava. Kă le zoralimata kărdine poa Libano perăna pa tute, thai le pustimata le jiwinengă daravena tu, anda o šordimos le ratehko le manušengo, thai le zoralimata kărdine ando čem, pa le četăçi thai pa sa lakă bešlitorea. Ka soste kandela khă tipo čioplime, kai čiopliles o buteari? Ka soste kandela khă tipo šordino, kai sîkavel le manušen xoxaimata, anda ta o buteari kai kărdea les te thol pehko pateamos ande leste, ta sar o kărăl numai varesar idolea bimohko? Au kolestar kai phenel le kaštehkă: „Uštita”! Dašti o te del sîkaimos? Dikta kă sî kučeardo sumnakasa thai rupesa, ta ande leste nai duxo kai te čivearăles. Ta o Rai sî ando Templo Lehko kukoa o sfînto. Sai phuw te ašelmuto angla Leste! O rudimos le proorokohko Xabakuko (Dă dilabaimos sar le dilabaimata le roimahkă.) Kana ašundem, Raia, so vestisardean, darailem. Juvindisar Ti buti ando phirimos le băršengo, Raia! Kărdo Ta prinjeando ando nakhlimos le băršengo! Ta, ande Ti xolli, an Tukă godi le meklimatănar Tiră! O Rai avel andoa Teman, thai Kukoa o Sfînto avel poa baŕobaro o Paran… – (Atărdimos.) – O barimos Lehko garavel le čeruri, thai e slava Lesti pherăl e phuw. O străfeaimos Lehko sî sar e duda le khamesti, andoa vast Lehko telearăn rază, thai oče sî garadi Lesti zor. Angla Leste jeal e čiuma, thai e molima ušteavel pel urme lehkă. Atărdeo, thai măsuril e phuw la iakhasa; dikhăl, thai kărăl le neamuren te isdran; le baŕlebară andal veakuri linčeaon, le pleaia kola le purane bandeon; O phirăl pe le droma le vešnikuri. Dikhau le çăre la Etiopiakă, pherde daraimos, thai isdran le kolibe andoa čem le Madianohko. Ta xolleai'lo o Rai pe le nanilašuri? Pa le nanilašuri astardeol e xolli Tiri, or pa e marea šordeol e arman Tiri, ta ankăstean pel grast Tiră, thai ankăstean ando urdon Tiro le izbîndimahko? O arko Tiro sî nandeardo; le armaia sî le săjeçi Te Divanohkă… – (Atărdearimos.) – Tu šines e phuw kaste des drom le nanilašengă. Koa dikhlimos Tiro, isdran le baŕlebară; jeantar nanilašuri paiengă; o andraimos vazdel pehko mui, thai vazdel pehă valurea opră. O kham thai o šonuto atărdeon ande pehko bešlimos, anda e lumina Te săjeçăndi kai telearăn, andoa străfeaimos Tea suliçako kai lučeal. Tu phirăs e phuw ande arman Tiri, linčearăs le neamuren ande Ti xolli. Ankli kaste skăpis Te poporos, te skăpis Te makhles; linčearăs o opraimos le khărăhko kolehko le nasulimatahko, xasarăsles andal temelii ji ando gor. – (Atărdearimos.) – Pusaves Te săjetănça le šerălebară lehkă, aven pa mande sar o barobrîšind, te thon ma po našlimos, ankaldindoi çîpimata bukurimahkă, sar i kana sahkă xalem koles le bibaxtales ando than. Le grastença Tirănça phirăs pe maresa, pel zoale le paiengă le barăngă. Kana ašundem… e buti kadea, isdraia muŕo stato; koa vestimos kadoa, šuteon mîŕă ušt, šol pe mangă o ternimos andel kokala, thai isdran mîŕă čeanga. Kă daštiua kadea te ajukrau ando ašimos o des le kăsnimahko, o des kana o zoralimahko jeala poa poporo? Kă orta o smoitino či mai lulludearăla, e răz či mai dela či khă rodo, o rodo le zetinohko či avela, thai le islazurii či mai dena xamos, le bakrea xasaona anda le stîne, thai či mai avena či guruw andel grajduri, me sa bukueriua ma ando Rai, bukuriua ma ando Dell mîră skăpimahko! O Rai o Dell sî e zor mîŕî. O kărăl mîŕă pînŕă sar le čerbengă, thai kărăl ma te jeau pel učimata mîŕă. Karing o mai baro le dilabaitorengo. Dă dilabaimos le instrumentença le koardença. O Divano le Raiehko, kai sas phendino le Çefaniahkă, o šeau le Kušiehko, o šeau le Ghedaliahko, o šeau le Amariahko, o šeau nle Ezechiahko, po čiro le Iosiahko, o šeau le Amonohko, o thagar le Iudahko. „Xasaraua sa poa mui la phuweako, phenel o Rai.” „Xasaraua le manušen thai le jiwinen, le čiriklean le čerehkă thai le mašen la mareakă, le baŕ le lopînzîmahkă, thai kolen le nasulen andekhthan lença; xasaraua bimeklimahko le manušen poa mui la phuweako, phenel o Rai. Tinzosaraua Muŕo vast poa Iuda, thai pa sa le bešlitorea le Ierusalimohkă; xasaraua bimeklimahko andoa than kadoa le ašimata le Baalohkă, o anau lehkă kanditorengo thai le rašan andekhthan lença, kukolen kai bandeon pel opraimatalekhărăngă angla o oštirimos le čerurengă, kukolen kai bandeon solaxaindoi le Raies, ta kai solaxan i le thagares lengărăs le Malkamos, kukolen kai dineperigate kata o Rai, thai kolen kai či roden le Raies, čina či pušen Lestar.” Ašimos angloa Rai o Dell! Kă o des le Raiehko sî paše, kă o Rai lašardea e jertfa, sfinçosardea Pehkă gosten. Ando des la jertfako le Raiesti došavaua le voievoduren thai le šaven le thagarehkărăn, thai sa kukolen kai phiraven çoale străine. Ando des kodoa, došavaua i kolen kai xuten poa prago, kolen kai phern zoraimasa thai athadimasa o khăr lengă stăpînohko. Ando des kodoa, phenel o Rai, ašundeona pe çîpimata roimahkă koa udar le mašengo, xuxuimata ande kolaver maxalaua la četateati, thai khă baro prăpădimos pe le pleaia. Vatin tume bešlitorea andoa Makteš. Kă sa kola kai kărăn bitindimos sî xasardine, sa kola pherde rup sî xasardine bimeklimahko. Ando čiro kodoa, xunavaua o Ierusalimo felinarença, thai došavaua sa le manušen kai patean pe pel phutearimata lengă, thai phenen ande pehko illo: „O Rai či kărăla či mišto či nasul!” Le bravalimata lengă avena jafohkă, thai le khăra lengă avena pustiime; vazdena khăra ta či bešena ande lende, thona răza, ta či pena moll anda lende.” O des o baro le Raiehko sî paše, sî paše thai avel grbasa bari! E, Sî paše o des kukoa o kărko le Raiehko, thai o zurallo çîpil kărtimasa. O des kodoa sî khă des xolleako, khă des kăsnimahko thai daraimahko, khă des pustiimahko thai xasardimahko, khă des tunerikohko thai kalimahko, khă des norengo thai kalimatahko, ăkh des ande sao bašela e šing thai le çîpimata le mardimahkă pal četăçi le zureardea thai le turnuri uče. Atunčea thoaua le manušen koa strandimos, thai phirăna sar varesar koŕă, anda kă bezexarde poa Rai; anda kodea šoraua lengo rat sar e poši, thai o mas sar o gunoio! Či o rup, či o sumnakai lengo či daštila te skăpi'le, ando des la xolleako le Raiesti; ta soa čem avela phabardo la iagatar Lehka jeloziako, kă xasarăla andakhdata sa le bešlitoren le čemehkă. „Aven tumengă ande godi lensama, viça bi lajawesti, ji kana či pherdeol o mothodimos – sar e pleava nakhăl o čiro – ji kana či avela pa tumende e astardi xolli le Raiesti, ji pune či avel pa tumende o des la xolleako le Raiesti.” Roden le Raies, sa kola le mekline andoa čem, kai pherăn le mothodimata Lehkă! Roden o čeačimos, roden o meklimos! Daštil pe kă avena skăpime ando des la xolleako le Raiesti. „Kă e Gaza avela meklini, o Askalono avela pustiime, o poporo andoa Asdodo avela našado ando dopaši le desăhko le barăhko, thai o Ekrono avela çîrdino anda le anglunimata. Au le bešlitorendar pal maluri la mareakă, au la viçatar le Cheretiçăndi! Kadea deaduma o Rai pa tute Kanaane, o čem le Filuisteanengo: „Xasaraua tu thai či mai avela tu bešlitorea! La maluri la mareakă arăsăna islazuri čeareakă, thana anda le bakrearea, thai le tîrle le bakreangă. Le maluri kadala avena anda le ašimata le khărăhkă le Iudahkă; oče xanačear; xodinina reate ande le khăra le Askalanohkă; kă o Rai, o Dell lengo, či bîstărăla le, thai anela parpale lengă astarden le mardimahkărăn.” „Ašundem le armaia le Moabohkă thai le prasaimata le šavengă le Amonohkă, kana prasanas Mîŕă poporos, thai vazdenas pe barimasa pal phuwea lengă. Anda kodea, pe Mîŕî čivava, phenel o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko, kă o Moabo avela sar e Sodoma, thai le šave le Amonohkă, sar e Gomora: khă than garado kanŕăndar, khă groapa lonesti, khă pustio vešniko; o ašimos le poporohko Mîŕăhko jefuisarăla'le, o ašimos la viçako Mîŕako stăpînila'le. E buti kadea kărdeola lengă anda lengo barimos, anda kă prasaine thai sas jungale le poporosa le Raiehko le oštirengo. O Rai avela but pa lende, kă xasarăla sa le devlen la phuweakărăn; thai sakogodi bandeola angla Leste ande pehko čem, ande sal insule le neamurengă.” „Orta i tume, Etiopienilor, avena pusade Mîŕa sabiasa. O tinzola Pehko vast i karing avelereat, xasarăla e Asiria, thai paruvela e Ninive ande khă pustietatea, ande khă phuw bi paiehko sar e pustia. Ando maškar la četateako sovena le turme le jiwinengă dă sakomoda; o pelikano thai o kanŕalobališoŕo ašena reate pe le opraimatalekhpărăngă lakă tillengo. Kal jeamuri ašundeona pe lengăçîpimata, o pustiimos avela ando prago, kă e kăptušala le čedrosti avela ankaladi. Ta dikta e četatea kutea e vesălo, kai bešelas pherdi pateamos, thai phenelas ande lako illo: „Me thai či iekh, avri anda mande!” Au! Sar parugli'li ando pustio thai ando thanoŕo le jiwinengo! Sa kola kai nakhăn paša late fluierin thai sîkaven le vastesa!” „Au la četateatar la muithuleatar thai marimenatar, au la četateatar pherdi zoralimos! Oi či ašunel či khă muiestar, či lel sama či khă xamastar, či pateal pe ando Rai, či pašol pehkă Devllestar. Le šerălebară lakă ande lako maškar sî sar varesar leia kai xunxuin; le krisînitorea lakă sî sar varesar ruw reateakă kai či mai mekăn či khă kokalo ji ando droboimos. Lakă prooročea sî lesni thai arthadimahkă; le raša lakă marisarăn le butea le sfinçome, ušteaven e Kris. O Rai sî bi bezexako ande lako maxškar. O či kărăl či khă bikrs; ande sako droboimos o ankalavel kai duda le krisa, bi te atărdeol vokhdata; ta kon sî bikrisako či jeanel lajawestar! Xasardem neamuren, peradem lengă turnuri, pustiisardem lengă uliçi thai či mai nakhăl či khă manuši pa lende, thai khonikh či mai bešel ande lende! Phenauas: „Kana kamesa barem te daras Mandar, thai te les sama le xamastar! Nahkă avel xasardo teo bešlimos, thai nahkă aven pa tute sa le došimata savença daradem tu.” Ta on grăbisai'le te romon sa pehkă kărdimata. „Anda kodea ajukrăn dăsar, phenel o Rai, ji ando des kana ušteaua Ma koa limos: kă mothodem kă tidau sal neamuren, te tidau le thagarimata, kaste šorau Mîŕî arman pa lende; soa astardimos Mîŕa xolleako; kă soa čem avela phabardo la iagatar Mîŕa jeloziako.” „Atunčeara daua le popoarăn ušt ujearde, ta saoŕă te akharăn o Anau le Raiehko, kaste kanden Lehkă andekh gîndo. Înteal le nanilašuri la Etiopiakă, anena Mangă pativa xabenehkă Mîŕă rudimatorea, Mîîrî armata kutea e phaŕadini. Ando des kodoa, či mai avela tu dimos te lolleos anda sa te kărdimata kai bezexardean pa Mande; kă atunčeara ankalavaua andoa maškar tirosa kukolen le barimahkărăn, thai či mai phuteosa po baŕbaro Muŕo kukoa o sfînto! Mekaua ando maškar tiro khă poporo mekleardo thai çînoŕo, kai pateala pe ando Anau le Raiehko. Le ašimata le Israelohkă či mai kărăna bikris, či mai phenena xoxaimata, thai či ande lengo mui či mai arakhadeola khă šib athadimasti. Ta xanačear, xodinina, thai khonikh či mai biujearăla'le. Çîpisar bukurimastar, šei le Sionosti! Çîpisar vesălimastar, Israelona! Bukurisao thai xutita vesălimastar anda sa teo illo, šei le Ierusalimosti! O Rai dureardea tutar te došimata, dureardea te dušmanos; o Rai o Thagar le Israelohko, sî ande teo maškar; či trăbul te avel tukă dar anda či khă bibaxtalimos! Ando des kodoa, phenela pe le Ierusalimohkă: „Na dara khančestar! Sionona, te na šuteon te vast! O Rai o Dell tiro sî ande teo maškar, sar khă zurallo kai dašti kandel; bukurila pe tutar bară bukurimasa, ašela ande Lehko kamblimos, thai či mai daštila vesălimastar anda tute. „Tidaua kolen le tristomenen, kai sî dur le tidimastar le sfîntonestar, kola ankăstine anda teo kolin, pa save akana mekăl pe o lajaw. Dikta, ando čiro kodoa, butearaua pa sa te zoraimahkă; skăpisaraua kolen le langăn, thai kărăua le khă buti lăudimasti thai slavati ande sal čema kai sî prasaimahkă akana. Andfo čiro kodoa, anaua tume parpale; ando čiro kodoa, tidaua tume; kă kărava tume khă buti slavati thai lăudimasti maškar sa le popoare la phuweakă, kana anaua parpale le astarden le mardimahkărăn tala le iakha tumară, phenel o Rai.” Ando bărši o duito le thagarehko o Dariu, ando des anglal le šonehko šovto, o Divano le Raiehko deaduma le proorokohkă le Xagaiehkă karing o Zorobabel, o šeau le Šelatiehko, raimahko le Idahko, thai karing o Iosua, o šeau le Ioçadakohko, o baro rašai, kadea: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „O poporo kadoa phenel: „Či avileas dăsar o čiro anda o vazdimos pale le Khărăhko le Raiehko!” Anda kodea o Rai dealengăduma andoa prooroko o Xagai kadea: „Ta anda tumende avilo kadea o čiro te bešen andel khăra kăptušime tavanosa, kana o Khăr kadoa sî perado?” Kadea delduma akana o Rai le oštirengo: „Dikhănta limasa sama kal droma tumară! Thon but, thai tiden xançî, xan, thai sa či čeaileon, pen, thai sa či stîmpărin tumari truši, xureaven tume, thai sa nai tumengă tato; thai kon lel khă leafa, thola ande khă streaiça phaŕadi! Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikhăn ta limasa sama ka le droma tumară! Anklen ta po baŕobaro, anen kašt, thai vazden o Khăr! Me bukuriua Ma anda e buti kadea, thai avaua proslovime, phenel o Rai.” „Ajukrăn tume ka mai but, thai dikta kă sas tume xançî; andean le khără, ta Me phurdem les. Andasoste? Phenel o Rai le oštirengo. Andai buti Mîŕă Khărăsti, kai bešel perado, ta kana skogodi anda tumensde prastel anda lehko khăr. Anda kodea le čeruri či dine tume e iasflečeresti, thai e phuw či dea pehkă roade. Akhardem o šutimos poa čem, pal baŕlebară, poa diw, poa musto, poa zetino, pa sa so dašti anel e phuw, pal manuši thai pal jiwine, thai pa sai buti tumară vastendi.” O Zorobabel, o šeau le Šealtielohko, o Iosua, o šeau le Ioçadohko, o baro rašai, thai soa ašimos le poporohko, ašundine o mui le Raiehko, lengă Devllehko, thai le divanuri le proorokohkă le Xagaiehkă, andakă o Rai, o Dell lengo, tradeasas les. Thai o poporo darai'lo le Raiestar. O Xagai, o tradino le Raiehko, phendea le poporohkă, pala o mothodimos le Raiehko: „Me sîm tumença, phenel o Rai.” O Rai ušteadea o duxo le Zorbabelohko, o šeau le Šealtielohko, o raitorii le Iudahko, thai o duxo le Iosuahko, o šeau le Ioçadakohko, le bară rašahko, thai o duxo sa le ašimahko le poporohko. Kadea kă on avile, thai thodine pe kai buti koa Khăr le Raiehko le oštirengo, lengă Devllehko, ando des o biši thai štar le šove šonehko, ando bărši o duito le thagarehko le Dariulohko. Ando biši tha iekh des le šonehko o eftato, o Divano le Raiehko deaduma andoa prooroko o Xagai, kadea: „Deduma le Zorbabelohko, o šeau le Šealtielohko, o raitorii le Iudahko, thai o duxo le Iosuahko, o šeau le Ioçadakohko, le bară rašahko, thai o duxo sa le ašimahko le poporohko, thai phen lengă: „Kon mai ašilea anda tumende anda kukola kai dikhline o Khăr kadoa ande lesti slava dăanglal? Thai sar dikhăn les akana? Kadea sar sî, či fal o khă khančimos ande tumară iakha? Akana au zurallo Zorobabel! Phenel o Rai. Au zurallo i tu Iosua, šeau le Ioçhko, baro rašai! Au zurallo i tu poporo andoa čem, phenel o Rai, thai kărăn buti! Kă Me sîm tumença, phenel o Rai le oštirengo! Me ašau pateamno le phanglimahkă kai kărdem les tumença, kana ankăstean andoa Ejipto, thai o Duxo Muŕo sî ando maškar tumaro, na daran! Kă kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dăsar xançî čiro, thai mištisaraua pale ăkhdata le čeruri thai phuw, e marea thai o šutimos; mištisaraua sal neamuren; le mandina sa le neamurengă avena, thai pheraua, slavatar o Khăr kadoa, phenel o Rai le oštirengo.” „Muŕo sî o rup, Muŕo sî o sumnakai, phenel o Rai le oštirengo” Mai palal, e slava kadale Khărăhko avela mai bari sar kolehko dăanglal, phenel o Rai le oštirengo; thai ando than kadoa daua e pačea, phenel o Rai le oštirengo.” Ando biši thai trin des le šonehko îniato, ando bărši o duito le Dariulohko, o Divano le Raiehko deaduma andoa prooroko o Xagai, kadea: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Tho le rašangă kakoa pušlimos pai Kris: „Kana phiravel varekon ande podi lehka raxameati mas sfinçome, thai azbal la raxameasa lekăreasa manŕo, kotora tirade, moll, zetino, or khă xabe orsao, le butea kadala avena sfinçomena?” Le raša dineanglal: „Na” Thai o Xagai phendea: „Kana azbal varekon marime ando azbaimos khă stato mullo, anda sa kadala butea, ta avena on kadeadar marisarde?” Le raša dineanglal: „Avena marisarde.” Atunči o Xagai, lindoi pale o divano, phendea: „Sa kadea sî i o poporo kadoa thai o neamo kadoa angla Mande, phenel o Rai, kadea sî le butea lengă vastengă: so anen Mangă on oče sar jertfa sî marisardo! Dikhănta kadeadar, limasa sama, ka kukola so kărdi'le ji ando des dă adesara, ji pune te thol pe baŕ po baŕ koa Templo le Raiehko! Atunči, kana avenas kai gomila dă biše măsurença, nas ande late dăsar deši; kana avenas koa teasko te ankalaven panvardeši măsuri, nas ande leste dăsar biši! Maladem tume rujinasa ando diw thai pînjiminasa, thai baŕăsa; maladem sai buti tumară vastendi. Thai sa kadalença, sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai.” Dikhăn ta limasa sama, ka so kărdilea ji ando des dă adesara, ji ando biši thai štarto des le šonehko îniato, andoa des kana sas kărdino o Templo le Raiehko, dikhănta limasa sama lende. Mai sas sămînça andel diwearea? Čina e răz, čina o smoitino, čina o rodio, thai čina o zetino, či mai andine khanči. Ta ando des kadoa, daua Muŕo dimosdumadămišto. O Divano le Raiehko deaduma o duito data le Xagaiehkă, ando biši thai štar des le šonehko, kadea: „Deduma le Zorobabeliohkă, o raitorii le Iudahko, thai phen: „Mištisaraua le čeruri thai phuw; dauamuial o skamin le raimahko le thagarengo, xasaraua e zor le thagarendi thai le neamurendi, dauamuial lengă urdona le mardimahkă thai kolen kai anklen ande lende; le grast thai le grastarea lengă avena peradine kai phuw, thai iekh avela perado mudardo la sabiatar avrăhkăreatar. Ando des kodoa, phenel o Rai le oštirengo, tut, Zorobabelo, o šeau le Šealtielohko, o robo Muŕo, – phenel o Rai, – laua tu thai nikraua tu sar khă bokoli; kă Me alosardem tu, phenel o Rai le oštirengo.” Ando šon o oxtoto, ando duito bărši le Dariulohko, o Divano le Raiehko deaduma le proorohkă le Zaxariahkă, o šeau le Berechiahko, o šeau le Idohko, kadea: „O Rai xolea'lo but zuralles pe tumară dadda. Phen lengă kadea: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Ambolden tume Mande, phenel o Rai: thai amboladaua i Me tumende, phenel o Rai le oštirengo.” Na aven sar tumară dadda, savengă denaslengăduma le prooročea dă mai anglal, phendindoi: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Amolden tume pa le droma tumară kola le nasulimahkă, kata le kărimata tumară le nasul!” Ta on či ašundine thai či line godi Mande, phenel o Rai.” „Kai sî akana tumară dadda? Thai daštinas le prooročea te train vešniko? Varesar le divanuri Mîŕă thai le mothodimata kai demas le Mîŕă kanditorengă le prooročengă kaste phenen lengă, či azbadine on tumară dadden? Thai atunčea on amboldinisai'le, thai phendine: „O Rai le oštirengo kărdea mengă sar mothodeasas te kărăl amengă, pala amară droma thai le kărimata amară!” Ando biši thai štarto des le šonehko le dešuiekhăhko, kai sî o šon o Šebat, ando bărši o duito le Dariulohko, o Divano le Raiehko deaduma le proorokohkă le Zaxariahkă, o šeau le Berešiahko, o šeau le Idohko, kadea: Dikhlem reate, thai dikta kă ăkh manuši sas ankăsto pe khă grast lollo, thai bešelas maškar le mirçea andekh ušalin; pala leste sas varesar grast lolle, kale, thai parne. Pušlem: „So amean le grast kadala, muŕo rai? Thai o înjero kai delasduma mança phendea mangă: „Sîkavaua tukă so amen kadala grast! O manuši kai bešelas maškar le mirçi lea o divano thai phendea: „Kadala sî kukola kai tradea le o Rai te phirăn e phuw!” Thai on dineduma le Înjerohkă le Raiehă kai bešelas maškar le mirçi, thai phendine: „Phirdeam sa e phuw, thai dikta kă sa e phuw sî împače thai ujeardi! Atunči o Înjero le Raiehko lea o divano, thai phendea: „Raia le oštirengo, ji kana či avela tu milla le Ierusalimostar thai le četăçăndar le Iudahkărăndar, pe save xolkleailean ande kadala eftavardeši bărši?” O Rai deanglal orbernça laše, orbença răzgăimahkă, le înjerohkă kai delasduma amnça. Thai o înjero kai delasduma mança, phendea mangă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: Sîm pherdo khă barea jeloziatar andoa Ierusalimo thai andoa Siono, thai sîm pherdo khă bareatar xolli andal neamuri le barimatahkă; kă Me xolleailemas dăsar xançî, ta on kandine karing khă baro bibaxtalimos. Andakodea kadea delduma o Rai: „Amboldau Ma la millasa karing o Ierusalimo; o Khăr Muŕo avela pale vazdino ande leste, thai o šello le tinzoimahko tinzola pe poa Ierusalimo. Çîpisar pale, thai phen: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Le četăçi Mîŕă avena le pale bravalimos lašimatăngo, o Rai răzgăila pale o Siono, alosarăla pale o Ierusalimo. Vazdem le iakha thai dikhlem, thai dikta kă sas štar šinga! Pušlem le înjeros, kai delasduma mança: „So amean le šinga kadala?” Thai o phendea mangă: „Kadakla sî le šinga, kai phaŕadine le Iudas le Israelos thai le Ierusalimos! O Rai sîkadea mangă štar sastrearea. Me pušlem: „So kamen te kărăn kadala?” Thai o phendea: „Kadala aven te daraven le šinga kai phaŕadine le Iudas, ta mai daštisardea khonikh te vazdel o šero; le sastrearea kadala avile te daraven, thai te šinen le šinga le neamurengă kai vazdine o šero poa čem le Iudahko, kaste phaŕaven lehkă bešlitoren.” Vazdem le iakha thai dikhlem, thai dikta kă sas khă manuši kai nikrălas ando vast khă šello măsurimahko. Pušlem les: „Kai jeas?” Thai o phendea mangă: „Jeau te măsuri o Ierusalimo, kaste dikhau so bufllimos thai lunjimos sî les.” Thai o înjero, kai delasduma mança găloangle, thai aver înjero ankăsto angla leste. O phendea lehkă: „Praste ta deduma le tărnehkă kadalehkă, thai phen lehkă: „O Ierusalimo avela khă četatea pîtărdi, anda e buti le butimasti le manušengo thai le jiwinengo kai avena ande lehko maškar; Me Orta – phenel o Rai – avaua khă zîdo iagako dă rigatar lehko, thai avaua e slava lesti ande lehko maškar!” „Našen, našen andoa čem katar avelereat! Phenel o Rai. Kă phaŕadem tume ande kola štar bravallea le čerurengă, phenel o Rai.” Skăpisar, Sioane, tu kai bešes kai šei le Babilonosti! Kă kadea delduma, o Rai le oštirengo: „Pala e slava tradea ma O kal neamuri kai jefuisarde tume; kă kukoa kai azbadeol tumendar azbadeol la luminatar Lehkă iakhăngo. Dikta, vazdau Muŕo vast pa lende, – o phenel o Rai – thai on avena o limos kolengo kai sas lengă meklinetelal, kaste jeanen kă o Rai le oštirenfgo tradea ma. Çîpisar vesălimastar thai bukurisao, šei le Sionosti! Kă dikta, Me avau, thai bešaua ande teo maškar, phenel o Rai.” „But neamuri astardeona le Raiestar, ando des kodoa, thai avena Muŕo poporo. Me bešaua ande teo maškar, thai jeanesa kă o Rai le oštirengo tradea ma tute. O Rai lela ando stăpînimos le Iudas, sar e rig lesti le mandimatasti ande phuw e sfănto, thai alosarăla pale le Ierusalimos. Orsao juwindimos te ašelmuto angloa Rai, kă O ušti'lo anda Pehko than kukoa o sfînto! O (o înjero) sîkadea mangă le bară rašas le Iosuas, bešlindoi ande pînŕănde angloa Înjero le Raiehko, thai le Bengăs bešlindoi kai čeači lesti, kaste pîrî les. O Rai phendea le Bengăhkă: „O Rai te mustrol tu, Bengîna! O Rai te mustrol tu, O kai alosardea o Ierusalimo! Nai o, O Iosua, khă ambral ankalado anda e iag?” Ta o Iosua sas xureado çoalença melale, thai varesar bešelas ande pînŕănde angloa Înjero. Ta o Înjero, lea o divano, thai phendea kolengă kai sas angla Leste: „Nandearăn les le çoalendar le melale kai sî pe leste!” Palakodea phendea le Iosuahkă: „Dikta kă durearau pa tute e bikris, thai xureavau tu andel çoale desăhkăbarăhkă!” Me phendem: „Te thol pe lehkă po šero khă mitra uji!” Thai thodine lehkă ăkh mitra uji po šero, thai xureade les andel çoale, ando čiro so o Înjero le Raiehko bešelas oče. O Înjero le Raiehko kărdea le Iosuahkă kakoa phendimos: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Kana phirăsa pe le droma Mîŕă thai kana arakhăsa Mîŕă mothodimata, krisînisa i o Khăr Muŕo thai dikhăsa pal barea Mîŕă, thai mekaua tu te šos tu andekhthan kolença kai sî koče. Ta ašun, Iosua, baro rašai, tu thai le jene tiră le kandimahkă, kai bešen angla tute, – kă kadala sî varesar manuši kai kandena sar sămnuri. Dikta, anaua Mîŕă Robos, le Šaves. Kă dikta kă dăsar karing o baŕ kai thodem les angloa Iosua, sî ortome efta iakha; dikta, Me Orta xunavaua so trăbul pe leste, phenel o Rai le oštirengo; thai ande khă des korkoŕo, daua rigate o bidošalimos le čemehko kadalehko. Ando des kodoa, – phenel o Rai le oštirengo, – akharăna tume iekh avrăn tala e răz thai tala o smoitino. O înjero kai delasduma mança, amboldi'lo thai ušteadea ma sar khă manušes, kai ušteaves les anda pesti lindri. O pušlea ma: „So dikhăs? Me demanglal: „Dikhlem thai dikta kă sî khă sfešniko ku sa andoa sumnakai, thai opral lehko khă vaso zetinosa thai pe leste efta kandele kai sî ando gor le sfešnikohko. Thai paša leste sî dui zetinea, iekh ande čeači le vasosti, thai aver ande bičeači lesti. Thai, lindoi pale o divano, phendem le înjerohkă, kai delasduma mança: „So amean le butea kadala, muŕo rai?” O injero, kai delasduma mança, deamaanglal: „Či jeanes so amean kadala butea?” Me phendem: „Či, muŕo rai.” Atunčea o lea pale o divano thai phendea mangă: „Kadoa sî o divano le Raiehko karing o Zorobabel, thai phenel kadea: „E buti kadea či kărdeola pe či anda e zor, či anda khă zurallimos, ta andoa Duxo Muŕo, – phenel o Rai le oštirengo! – Kon san tu baŕbarea, angloa Zorobabel? Paruvela tu ande khă than khoslo. O thola o baŕ o mai sămnome ando gor le Templohko, ando maškar le çîpimatăngola: „Milako, thai le falimahkănasul lesa!” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Le vast le Zorobabelohkă kărdine o Khăr kadoa, thai sa lehkă vast isprvina les; thai jeanena kă o Rai le oštirengo tradea ma tumende. Kă kon či dabadikhăl o des le kărimatăngo le šukă? Kadala efta dikhăna bukurimasa e toll ando vast le Zorobabelohko. Kadala efta sî le iakha le Raiehkă, kai phirăn sa e phuw.” Me lem o divano, thai phendem lehkă: „So amean kadala dui zetinuri, kai čeači le sfešnikosti thai kai bičeači lesti?” Lem o duito data o divano, thai phendem: „So amean kadala dui ŕaia le zetinohkă, kai sî paša kola dui çăvi le sumnakahkă, anda save thavden o zetino o sumnakuno anda leste?” O deamaanglal: „Či jeanes so sî?” Me phendem: „Či, muŕo rai.” Thai o phendeas: „Kadala sî kodola dui makhle, kai bešen angloa Rai sa la phuweako.” Vazdem pale le iakha, thai dikhlem, thai dikta kă sas khă sullo lillehko, kai xurealas. O pušlea ma: „So dikhăs?” Me demanglal: „Dikhau khă sullo lillehko xureaindoi; sî les khă lunjimos dă biši koçi, thai khă bufllimos dă deši koçi.” Thai o phendeamangă: „Kadea sî e arman kai sî pa soa čem; kă pala sar sî ramome pe leste, orsao čior, thai orkon solaxal bangăs avela xasardino bimeklimahko koçal. Tradau les – phenel o Rai le oštirengo, – kaste šol pe ando khăr le čiorăhko thai ando khăr kolehko kai solaxal bangăs ando Anau Muŕo, kaste ašel ando khăr kodoa, thai te phabarăles andekhthan le kaštença thai lehkă baŕănça.” O înjero, kai delasduma mança, avilo, thai phendea mangă: „Vazde le iakha, thai dikh so anklel oçal.” Me demanglal: „So sî kadea?” Thai o phendeas: „Anklel e efa.” Thai mai phendea: „Kadea sî e bikris lendi ande soa čem. Thai dikta kă vazdelas pe khă talanto molivehko, thai ando maškar la efako, bešelas khă juwli. O phendeas: „Kadea sî e bikris!” Thai spidea la ande efa, thai šudea o kotor le molivehko poa mui la efako. Vazdem le iakha thai dikhlem, thai dikta kă sîkadi'le dui juwlea. Ande lengă phaka phurdelas e bravall: len sas le phaka sar le kokostîrkohkă. Vazdine e efa maškar e phuw thai o čerii. Atunči pušlem le înjeros, kai delasduma mança: „Kai nigrăn on e efa?” O deamaanglal: „Jean te vazden ăkh khăr ando čem o Šinear, kaste avel thodini oče thai te ašel ande lako than.” Vazdem pale le iakha thai dikhlem, thai dikta kă štar urdona anklenas maškar dui baŕbară; thai le baŕlebară sas xarkune. Koa urdon anglal sas varesar grast lolle, koa duito urdon sas grast kale, koa trito urdon grast parne, thai koa štarto urdon grast învîstrome thai lolle. Lem o divano, thai phendem le înjerohkă, kai delasduma mança: „So amean kadala, muŕo rai?” O înjero deamaanglal: „Kadala sî kola štar bravallea le čerurengă, kai anklen andoa than kai bešenas angloa Rai sa la phuweako.” Le grast le kale, astarde ka iekh andal urdona, ortosai'le karing o čem kataravelereat, thai kola le parne găline pala lende; kola le învîstrome ortosai'le karuing o čem kataravelodes. Kola le lolle ankăstine i on thai mangline te jean te phirăn e phuw. O înjero phendea lengă: „Telearăn ta phirăn e phuw!” Thai phirdine e phuw. O akhardea ma, thai phendea mangă: „Dikta kă kola kai orton pe karing o čem karing avelereat kărăn te mai potolil pe Mîŕî xolli ando čem kataravelereat.” O Divano le Raiehko deamangăduma kadea: „Te les pativa kata le astarde le mardimahkă andoa Babilono: Xeldai, Tobia thai Iedaia, – thai dăsar te jeas orta tu ando des kodoa ando khăr le Iosiahko, o šeau le Çefaniahko, kai găline kana avile andoa Babilono. Te les lendar rup thai sumnakai, thai te kărăs anda lende khă kununa, thai te thos la po šero le Iosuahko, o šeau le Ioçadohko, o baro rašai. Thai te phenes lehkă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta kă ăkh manuši, savehko anau sî O Šeau, avela anda lehko than, thai vazdela o Templo le Raiehko. E, O vazdela o Templo le Raiehko, phiravela kučimos thagarino, bešela thai stăpînila po skamin Lehko le raimahko, avela rašai po skamin Lehko le raimahko, thai khă biisprăvimahko tidimos raila maškar lende lidui.” E kununa avela andoa Xelem, o Tobia thai o Iedaia, thai andoa o Xen, o šeau le Çefaniahko, sar khă andimos godeako ando Templo le Raiehko. Kola kai sî dur avena thai butearăna koa Templo le Raiehko; thai jeanena kadeadar kă o Rai le oštirengo tradea ma tumende. E buti kadea kărdeola pe, kana ašunena o mui le Raiehko, tumară Devllehko.” Ando bărši o štarto le thagarehko o Dariu, o Divano le Raiehko deaduma le Zaxariahkă, ando des o štarto le šonehko îniato, kai sî o šon o Chisleu. Kola andoa Betelo tradinesas le Šareçeros thai le Reghem-Melekos pehkă manušença, te rudin pe le Raiehkă, thai te pušen le rašan andoa Khăr le Raiehko le oštirengo thai le prooročen: „Trăbul te rovau i ando šon o panjto thai te atărdearama, sar kărdem kaditi bărši?” Atunči o Divano le Raiehko le oštirengo deamangăduma kadea: „Phen ka soa poporo le čemehko thai le rašangă: „Kana postisardean thai ruian ando šon o panjto thai o eftato, ande kadala eftavardeši bărši, ta anda Mande postisardean tume? Thai kana xan thai pen, či san tume kola kai xan thai pen? Či prinjeanen le divanuri, kai vestisardeale o Rai anda le prooročea dă mai anglal, kana o Ierusalimo sas dăsar bešlino thai ujeardo andekhthan le četăçănça lehkă dă rigatar, thai kana i e rig katar avelodes thai o islazo sas bešline?” O Divano le Raiehko deaduma le Zaxariahkă kadea: „Kadea deaduma o Rai le oštirengo: „Kărăn čeačimasa čeačimo, thai phiraven tume lašimasa thai milasa iekh angloa kolaver. Na mekănpharimasa la phiwlea thai le bidaddehko, či le străinos, či le čioŕăs, thai či iekh te na gîndil nasul ando illo lehko pa pehko phral.” Ta on či kambline te len godi, ta amboldi'le ăl zăiança, thai phandade pehkă kan te na ašunen. Kărdine pehko illo sar o diamanto dă zurallo, kaste na ašunen e Kris, čina le divanuri kai phenelas lengă le o Rai le oštirengo, anda Pehko Duxo, anda le prooročea dă mai anglal. Anda e doši kadea o Rai le oštirengo astardi'lo kha barea xolleatar. Kana akharălas O, on či kambline te ašunen: „Anda kodea či Me či kamblem te ašunau, kana akhardine on, phenel o Rai le oštirengo.” „Ta phaŕadem le maškar sa le neamuri kai či prinjeanenas le; o čem sas pustiime pala lende, kadea kă khonikh či mai avelas thai či mai telearălas anda leste; thai anda khă čem čealimahko sar sas, kărdine khă pustiimos!” O Divano le Raiehko le oštirengo deaduma kadea: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Sîma khă baro astardimos andoa Siono, thai sîm stăpînime kha bară astardimastar pherdo xolli anda leste.” Kadea delduma o Rai: „Amboldaua Ma pale ando Siono, thai kamau te bešeau ando maškar le Ierusalimohko. O Ierusalimo bušola „E četatea kutea e pateamni,” thai o baŕbaro le Raiehko le oštirengo bušola: „O baŕbaro kukoa o sfănto.” Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Pale bešena pe le uliçi le Ierusalimohkă phură thai juwlea phurea, sakogodi pehka rowleasa ando vast, anda e buti lengă baro dindimahko le desăngă. Le uliçi la četateakă avena pherde šave thai šeia, kai khălena pehkă pe le uliçi. Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, kana e buti kadea fala mirimasti ande le iakha le ašimahkă le poporohkă andel des kodola, ta avela mirimasti i ande Mîŕă iakha? Phenel o Rai le oštirengo.” Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, Me skăpisarau Mîŕă poporos andoa čem katar lulludearălokham thai andoa čem katar perălokham. Anaua le parpale, thai bešena ando maškar le Ierusalimohko; on avena Muŕo poporo, thai Me avaua lengo Dell čeačimasa thai čeačimatasa. Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Zurearăn tumară vast, kola kai ašunen ades kala divanuri andoa mui le prooročengo, kai dineduma ando des kana thodea pe e temelia le Khărăsti le Raiesti le oštirendi, kana le te vazdel pe o Templo! Kă anglal dă kadala des, nas či khă potindimos anda e buti le manušesti či anda le jiwinimata. Kola kai šonas pe thai anklenas nas le či len pačea, andai zan le dušmanosti, thai Me astarauas le manušen iekh pa le kolaver. Akana či mai kăraua le ašimahkă le poporohkă kadalehkă sar maidămult, phenel o Rai le oštirengo. Ta le thodimata andephuw jeana mišto, e răz dela pehko rodo, e phuw dela pehkă roade, thai le čeruri tradena iasfčeresti; thai sa kadala butea daua le ando stăpînimos le ašimahkă le poporohkă kadalehkă. Pala sar sanas khă arman maškar le neamuri, khăr le Iudahko thai khăr le Israelohko, sa kadea skăpisaraua tume, thai avena khă dimosdumamištimahko. Na daran, ta zurearăn tumară vast!” Kă kadea delduma o Rai le oštirengo: „Pala sar rodem te kărau tumengă nasul kana xollearănas Ma tumară dadda, phenel o Rai le oštirengo, thai či kăisailem andai buti kadea, sa kadea akana amboldau Ma ande kadala des thai mothoau te kărau mišto le Ierusalimohkă thai le khărăhkă le Iudahkă. Na daran! Dikta so trăbul te kărăn: Sakogodi te mothol pehkă pašehkă o čeačimos; krisînin andel udara tumară pala o čeačimos ando dikhlimos la pačeako; Či iekh te na gîndisarăl ando illo nasul pa pehko pašo, thai čina te na kamen o solaxaimos o bango! Kă sa kadala butea Me či dabadikhaule, phenel o Rai.” O Divano le Raiehko le ošrtirengo deamangăduma kadea: „Kadea delduma o Rai le oštirengo: „O posto andoa šon o štarto, o posto andoa šon o panjto, o posto andoa šon o eftato thai o posto andoa šon o dešto parugleona pe andoa khăr le Iudahko andel des vesălimahkă thai bukurimahkă, andel desbară le bitristimahkă. Ta kamen o čeačimos thai e pačea!” Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Mai avena pale popoară thai bešlitorea andekh dindimos baro četăçngo. Le bešlitorea kha četateakă jeana kai kolaver, thai phenena: „Aven te rudisauas le Raiehkă thai te rodas le Raies le oštirengărăs! Kamas te jeas i ame!” Thai but popoară thai but neamuri avena kadeadar te roden le Raies le oštirengărăs ando Ierusalimo, thai te rudin pe le Raiehkă.” Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Andel des kodola, deši manuši anda sal šiba le manušengă astarăna khă Iudeos la podeatar la raxameatar, thai phenena lehkă: „Kamas te jeas tumença; kă ašundeam kă o Dell sî tumença!” Dikta o prooročimos, o Divano le Raiehko poa čem o Xadrak; thai lela pe andoa Damasko. Kă o Rai sîles e iakh ortome pa le manuši thai pa sa le viçe le Israelohkă. O atărdeo i poa Xamat, kai sî rigatar le Damaskostar, posa Tiro thai poa Sidono, sa lengă godeaimasa! O Tiro vazdea pehkă khă zurallimos; gomilisardea rup sar e poši, thai sumnakai sar e čikh pal uliçi. Dikta kă o Rai thola o vast pe leste, pustiila lesti zor kutea e bari, thai o orta avela phabardo iagasa. O Askalono dikhăla e buti kadea, thai darala; e Gaza sakadea, thai astarăla la khă zurallo izdraimos; o Ekrono sakadea, kă o ajukărimos lehko avela dino lajawehko; xasaola o thagar anda e Gaza, thai o Askalono či mai avela bešlino. O sterăino thola pe ando Asdodo, thai phagaua o barimos le Filistianengo. Ankalavaua lehko rat andoa mui, thai le pîngărimata le idolengă andal dandd, kaste avel i o khă ašimos andoa Dell amaro, thai te avel khă šerobaro andoa Iuda, thai o Iekrono sar le Iebusiçea. Thoau ma rigaatar Mîŕă Khărăstar, kaste nikrau la pa khă oštirea, pa kola kai jean thai aven, thai či mai nakhăla o meklimahko zuralimahko pa lende, kă akana Me dikhau Mîŕă iakhănça. Xuti vesălimastar, šei le Sionosti! Çîpisar bukurimastar, šei le Ierusalimosti! Dikta kă o Thagar tiro avel tute; O sî bibezexalo thai izbîndimahko, meklino thai ankăsto pe khă čiuši, pe khă čiušoŕo, po čiuši kha čiušneako. Xasaraua le urdona le mardimahkă andoa Efraimo, thai le grasten andoa Ierusalimo, thai le arkuri le mardimahkă avena xasardine. O vestisarăla le neamurengă e pačea, thai stăpînila kata khă marea kai kolaver, thai kata khă nanilaši ji kal gora la phuweakă. Ta, sode anda tute, Sioane, andai buti le phanglimasti tirăsti bokolisardo ratesa, ankalavaua te astarden le mardimahkărăn anda e groapa ande savi nai pai. Amolden tume kai četăçuia, astarde le mardimahkă pherde ajukărimos! Phenau la i ades, kă amboldaua tukă duarăs! Kă çîrdau le Iudas sar o arko, thai lau le Efraimos sar e săjeata thai ušteavaua te šaven, Sioane, pal šave tiră, Grečie! Kăraua tu sar e sabia khă zurallesti! Ta o Rai uštela thai sîkadeola opral pa lende, thai e săjeata Lesti telearăla sar o trăsneto; o Rai o Dell bašavela andai šing, thai anglearăla ando bravall katar avelodes. O Rai le oštirengo avela lença, thai xana, thai linčearăna le baŕ la praštiakă, pena, thai kărăna çîpimos sar kana avena zalime molleatar; avena pherde sar khă tahtai jertfimahko, sar i le kolçuri le altarehkă. O Rai, lengo Dell, skăpila le ando des kodoa, sar la turma Pehkă poporosti; kă on sî le baŕ la kununakă la thagarneakă, kai străfeana ande Lehko čem! O! Sode sî dă lulludearde! Sode sî dă šukar! IO diw vesălisarăla le tărnen, thai o musto le šeian. Mangăn kata o Rai brîšind, brîšind anglamilaiehko! O Rai ankalavel le trsneturea, thai tradel tumengă brîšind pebutimaste, anda soa zăllenimos poa kîmpo. Kă le terafimea denduma khančimata, le drabarne prooročin xoxaimata, le sune xoxaven thai răzgăin khančimatănça. Andakodea, on xasaon sar khă turma, sî bibaxtale, anda kă nai le bakreari. E xolli Mîŕî astardi'li pal bakrearea, thai došavaua le busnen. Kă o Rai le oštirengo rodel Pesti turma, o khăr le Iudahko, thai kărăla les sar Pehkă grastes la slavako ando mardimos. Anda leste anklela o Baŕ andoa šero le kolçohko, anda leste anklela o tilloro, anda leste anklela o arko le mardimahko; anda leste anklena sal šerălebară andekhthan. On avena sar varesar zuralle kai ušteaven andel pînŕă e čikh pal uliçi; ando mardimos, marăna pe, anda kă o Rai avela lesa; ta le grastarea avena garadine lajawestar. Zurearaua o khăr le Iudahko, thai skăpisaraua o khăr le Iosifohko; anaua le parpale, kă sî Mangă milla lendar, thai avena sar i kana či šudemas le; kă Me sîm o Rai, o Dell lengo, thai ašunaua le. O Efraimo avela sar khă zurallo; lengo illo bukurila pe sar molleatar; lengă šave dikhăna e buti kadea thai vesălina pe, lengo illo bukurila pe ando Rai. Fluierisarua le thai tidaua le, kă potindem le, thai buteona sar buteonas averdata. Phaŕavaua le maškar le popoară, thai anena pehkă godi Mandar andel čema le durearde; traisarăna andekhthan pehkă šavença, thai amboldena pe. Anaua le parpale andoa čem le Ejiptohko, thai tidaua le andai Asiria; anaua le andoa čem le Galaadohko thai ando Libano, thai či arăsăla le o than. O Israelo nakhăla anda le strandimata la mareakă, malavela le valuri la mareakă thai sa le andraimata le nanilašokă le Nilohkă šuteona; o mîndrimos la Asiriako avela phago, thai e rowlli le tradimasti le Ejiptosti xasaola. Zurearaua le ando Rai, thai phirăna ande Lehko Anau, phenel o Rai! Pîtăr te udara, Libanona, kaste xal e iag te čedrea! Vatisao, tiparosona, kă o čedro pelo, thai kola le falnikuri sî xasardine! Vatin tume, stejearea andoa Basano, kă o văši kukoa o bištimahko sas dino tele! Le bakrearea ankalaven çîpimata roimahkă, anda kă gălitar lendi fala; le puii le leiengă xunxuin, kă o văšoŕo le Iordanohko sî xasardino. Kadea delduma o Rai, o Dell muŕo: „Nigărkaičear le bakrea le šindimahkă! Kă kola kai tinen le šinen le thai či ateardeon došale. Thai kukoa kai bitinele phenel: „Dinodumadămišto te avel o Rai, kă bravauau!” Thai le bakrearea lengă či mekăn le. Kă naima milla anda le bešlitorea le čemehkă, – phenel o Rai: „Ta dikta, dau le manušen, pe iekh andel vast le kolavrăngă thai andel vast lengă thagarehkă; on pustisarăna o čem, thai či skăpisaraua la anda lengă vast. Atunči thode Ma te nigraukaičear le bakrean le šindimahkă, ande čeačimaste kola le mai jungalimahkă anda e turma. Lem dui rowlea: iekhăhkă phendem lehkă „Milla,” thai la kolavreakă phendem lakă „Phanglimos: „thai nigărdemkaičear le bakrean. Xasardem bimeklimahko kolen trine bakrearea ande khă šon: o dii Muŕo či mai răbdilas le, thai skîerbosailosas i o dii lengo Mandar. Thai phendem: „Našti mai nigrautumekaičear! Kutea kai sî te merăll, te merăll, kutea kai sî te xasaol, te xasaol, thai kola kai mai ašen, te xan pe iekh pe kolaver! Lem Mîŕî rowli e „Millati”, thai phaglem la, kaste phagau o phanglimos Muŕo, kai kărdemas les sa le popoarănça. Thai kana phadi'li ando des kodoa, le bibaxtale kodola le bakrea, kai line sama Mande, prinjeandine kadea kă kadoa sas o Divano le Raiehko. Me phendem lengă: „Kana arakhăn le dromesa, den Ma o potindimos; kana či, na den Mangă les!” Thai thodine Mangă ando toll sar potindimos, treanda bišarea rupune. Ta o Rai phendea mangă: „Šude le phuweakă o potindimos kadoa o kuči, savesa potinde Ma!” Thai lem kukola treanda bišarea rupune thaui šudem le ando khăr le Raiehko, anda o phuweari. Pala kodea lem Mîŕî duito rowli o „Phanglimos”, kaste šinau o phralimos maškar o Iuda thai o Israelo. O Rai phendea mangă: „Le i le butea khă bakrearăhkă čealado! Kă dikta kă vazdaua andoa čem khă bakreari, savehkă či falales le bakreandar kai xasaon; či jeala te rodel kolen le mai tărnean, či sasterăla kolen le dukhadean, či kandela kolendar le sastevestendar; ta xala andoa mas kolengo le mai thulleango; thai či mai mukăla lengă dăsar le kopite! Au le bakrearăstar le khančehko, kai mekăl pehkă bakrean! Te perăl e sabia pe lehko vast thai pe lesti iakh kutea e čeači! Te šuteol lehko vast dă sa, thai te atărdeol lesti iakh e čeači! O prooročimos, o Divano le Raiehko poa Israelo. Kadea delduma o Rai, kai tinzosaerdea le čeruri thai kărdea e phuw, thai kărdea o duxo le manušehko ande leste: „Dikta, paruvaua o Ierusalimo ande khă tahtai zallimahko anda sa le popoară rigatar, thai orta i andoa Iuda, koa dimosroata le Ierusalimohko. Ando des kodoa, kăraua andoa Ierusalimo khă baŕ pharo anda sa le popoară. Sa kukola kai vazdena les, avena dukhadine, thai sa le neamuri la phuweakă tidena pe pa leste. Ando des kodoa, phenel o Rai, malavaua zalimasa sa le grasten, thai le turbeamasa sa kolen kai anklena pe lende; ta avenama le iakha pîtărde poa khăr le Iudahko, thai koravaua sa le grasten le popoarăngă. Le šerălebară le Iudahkă phenena ande lengo illo: „Le bešlitorea le Ierusalimohkă sî amari zor, anda o Rai le oštirengo, lengo Dell. Ando des kodoa, kăraua le šerănlebarăn le Iudahkă sar khă vatra iagati tala o kašt, sar khă para astardi tala le drăza; phabarăna ande čeači thai ande bičeači sa le popoarăn lenga rigatar, ta o Ierusalimo avela bešlino pale koa than lehko kukoa o purano. O Rai skăpila mai anglal le çăre le Iudahkă, anda kaste e slava le khărăsti le Davidosti thai fala le bešlitorendi le Ierusalimohkărăndi te na vazdel pe poa Iuda Ando des kodoa, arakhăla le bešlitoren le Ierusalimohkărăn, kadea kă kukoa o mai šuko maškar lende avela ando des kodoa sar o Davido; thai o khăr le Davidohko avela sar o Dell, sar o Înjeero le Raiehko angla lende. Ando des kodoa, rodaua te xasarau sa le neamuren kai avena poa Ierusalimo. Atunčea šoraua poa khăr le Davidohko thai pal bešlitorea le Ierusalimohkă, khă duxo millako thai rudimahko, thai amboldena lengă dikhlimata karing Mande, kai pusade Les. Rovena Les sar rovel varekon pehkă iekhăs šaves, thai rovena Les kărtimasa, sar rovel varekon pehkă anglal kărdines. Ando des kodoa, avela khă roimos baro ando Ierusalimo, sar o roimos andoa Xadadrimon ande xar le Meghidonosti. O čem rovela, sako familia avervaresar: e familia le khărăsti le Davidosti avervaresar, thai le juwlea lehkă avervaresar; e familia le khărăsti le Natanosti avervaresar; thai le juwlea lehkă avervaresar; e familia le khărăsti le Levesti avervaresar, thai le juwlea lehkă avervaresar; e familia le Šimeiesti avervaresar, thai le juwlea lehkă avervaresar; sa le kolaver familii, sakogodi familia avervaresar, thai le juwlea lengă avervaresar. Ando des kodoa, pîtărdeola le khărăhkă le Davidohkă thai le bešlitorengă le Ierusalimohkărăngo khă isvoro, anda e bezex thai o biujimos. Ando des kodoa – phenel o Rai le oštirengo – linčearaua andoa čem o anau le idolengo, ta khonikh te na mai anel pehkă godi lendar, ankalavaua sakadea andoa čem le prooročen le xoxamnen thai o duxo o biujo. Thai kana mai prooročila varekon, atunči, lehko dadd thai lesti dei, orta lehkă dadda, phenena lehkă: „Tu či traisa, kă phendean xoxaimata ando Anau le Raiehko”; thai lehko dadd thai lesti dei, kola kai kărde les, pusavena les, kana prooročila. Ando des kodoa, le prooročea lajaona sakogodi anda lengă dikhlimata, kana prooročisarăna, thai či mai xureavena pe ande khă raxami ballesti kaste xoxaven le manušen. Ta skoiekh anda lende phenela: „Me či sîm prooroko, ta sîm plugari, kă sîmas tindino anda muŕo tărnimos!” Thai kana pušela les varekon: „Katar aven kadala šindimata save sî tu pe le vast? O delaleanglal: „Ando khăr kolengo kai kamenasma lem le.” Uštita sabie, poa bakreari Muŕo, thai poa manuši kai sî mangă jeno! Phenel o Rai le oštirengo. Malau le bakreares, thai phaŕadeona le bakrea! Thai amboldaua muŕo vast karing kola le çînoŕă. Ande soa čem, phenel o Rai, dui treimea avena xasarde, xasaona, thai e kolaver treimea ašela. Ta la treimea kadala mai palal thoaua la ande iag, thai ujearaua la sar ujearăl pe o rup, lămuriua la sar lămuril pe o sumnakai. On akharăna Muŕo Anau, thai ašunaua le; Me phenaua: „Kadoa sî o poporo Muŕo!” Thai on phenena: „O Rai sî o Dell muŕo!” Dikta, avel o des le Raiehko, kana le limata tiră avena xuladine ando maškar tiro. Atunči tidaua sa le neamuri koa mardimos poa Ierusalimo. E četatea avela lini, le khăra avena jefuisarde, thai le juwlea dinepolajau; dopaši andai četatea jeala ande robia, ta o ašimos le poporohko či avela xasardino bimeklimahko ande četatea. Ta o Rai sîkadeo La, thai marăla pe pa kadala neamurea, sar mardea Pe ando des le mardimahko. Lehkă pînŕă bešena ando des kodoa po baŕbaro le Zetinengo, kai sî angloa Ierusalimo, karing lulludearălokham; o baŕobaro le Zetinengo phaŕadeola kata o maškar, karing lulludearălokham thai karingperălokham, thai kărdeola pe khă xar but bari: dopaši andoa baŕobaro çîrdela pe parpale karing avelereat, thai dopaši karing avelodes. Našena atunči ande bar le baŕăbarăndi Mîŕăngă, kă e xar maškar le baŕlebară tinzola pe ji ando Açel; thai našena sar našlean andoa isdraimos la phuweako ando čiro le Oziahko, o thagar le Iudahko. Thai atunčea, avela o Rai, o Dell muŕo, thai sa le sfinçea andekhthan Lesa! Ando des kodoa, či mai avela lumina; le čeraia le străfeaimahkă garadeona. Avela khă des avervaresar, prinjeando le Raiestar, thai či mai avela či des, či reat, ta dăkusară sîkadeola pe e lumina. Ando des kodoa, isvorîna paia juwinde andoa Ierusalimo, thai thavdena dopaši karing e marea kata anklelokham, dopaši karing e marea katar perălokham; kadea avela i milla i iwede. Thai o Rai avela thagar pa sai phuw. Ando des kodoa, o Rai avela o korkoŕo Rai, thai Lehko Anau avela khă korkoŕo Anau. Soa čem arăsăla sar o islazo le Iordanohko, kata e Gheba ji koa Rimon, katar avelodes koa Ieerusalimo; ta o Ierusalimo avela vazdino, thai ašela ujeardo koa than lehko, katar o udar le Beneaminohko ji koa udar dăanglal, ji koa udar le kolçurengo, kata o turno le Xananeelohko ji kal teaskuri le thagarehkă. On bešena ande leste, thai či mai avela či khă arman ande leste; o Ierusalimo avela ujeardo. Ta dikta kă e arman saveasa malavela o Rai sa le popoară, kai marăna pe poa Ierusalimo. Ternearăla lengo mas bešlindoi dăsar andel pînŕă, ternearăla lengă iakha ande le xîvea lengă, thai ternearăla lendi šib ando mui. Ando des kodoa, o Rai tradela khă baro bulzomos ande lende, iekh astarăla o vast le kolavrăhko, thai vazdena o vast iekh pa aver. O Iuda marăla pe i o ando Ierusalimo, thai tidela le bravalimata sa le neamurengă dă rigatar, o sumnakai thai o rup thai çoale but dăsa. Sa kodea arman malavela i le grasten, le magaren, le kămilen, le čiušen, thai sa le jiwinen kai avena andel tabere kodola. Sa kodola kai mai ašena anda sal neamuri aviline poa Ierusalimo, anklena ande sako bărši te bandeon angloa Thagar, o Rai le oštirengo, thai te prîznuisarăn o desobaro le çărengo. Kana iekh andal familii la phuweakă či kamena te anklen ando Ierusalimo kaste bandeon angloa Thagar, o Rai le oštirengo, či peravela brîšind pa lende. Kana e familia le Ejiptosti či anklela, kana či avela, či perăla brîšind či pa late; avela maladi sa kodola armaiasa saveasa malavela o Rai le neamuren kai či anklena te prăznuisarăn o desobaro le çărengo. Kadea avela o došimos le Ejiptohko, thai le došimata sa le neamurengă kai či anklena te prăznuisarăn o desobaro le çărengo. Ando des kodoa, bešela ramome i pe le zurgălăia le grastengă: „Sfinçea le Raiehkă!” Thai le pirea andoa khăr le Raiehko avena sar le thaxtaia le jerfimahkă angloa altarii. Orsavi piri andoa Ierusalimo thai anda o Iuda avela dini le Raiehkă le oštirengo; sa kola kai anena jertfe avena thai kandena pe lendar kaste tiraven pehko mas; thai či mai avena Kanaaniçea ando Khăr le Raiehko le oštirengo, ando des kodoa. O prooročimos, o Divano le Raiehko karing o Israelo, andoa Maleaxi: „Kamblem tume, phenel o Rai! Thai tume phenen: „Sosa kambkeana me?” Nai o Esau phral le Iakovosa? phenel o Rai, varesar kambkem le Iakovos, thai čidabadikhlem le Esaos, paruglem lehkă baŕlebară ande khă pustimos, thai lehko mandimos dem les le šakalengo andoa pustiimos. Ta te phenela o Edomo: „Sam xasardine, ta vazdasa pale le peradimata!” kadea delduma o Rai le oštirengo: „Te vazden on, kă me peravaua, thai bušona: „O čem le nasulimahko”, thai „O poporo pe sao xolleai'lo o Rai anda orkana!” Dikhăna tumară iakhănça e buti kadea, thai phenena: „Baro sî o Rai înteal le phuweandar le Israelokărăndar!” Khă šau del pativ pehkă daddes, thai khă kanditorii pehkă stăpînos. Kana sîm Dadd, kai sî e pativ kai del pe Mangă? Kana sîm Stăpîno, kai sî e dar Mandar? Phenel o Rai le oštirengo karing tumende, rašalelor, kai čidinen o Anau Muŕo, thai phenen: „Sosa čidindeam ame Tiro Anau?” Anda e buti kă anen po altarii Muŕo xabenata biuje!” Thai kana phenen: „Sosa marisardeam Tu?” – „Ansda e buti kă phendean: „E skafidi le Raiesti sî bidikhlimasti!” Kana anen sar jertfa khă jiwina koŕî, nai nasul e buti kadea? Kana anen iekh lang or nasfali, ta nai khă buti nasul kadea? Leta thai nigărla te raimahkă! Lela tu o mišto anda late, nikrăla o sama latar? Phenel o Rai le oštirengo. Thai akana, rudi tume, rudin tume le Devllehkă te avel Les milla amendar! Primila tume O lašimasa, kana le vast tumară kărăn kadalendar butea? Phenel o Rai le oštirengo. „Kon anda tumende phandavela le udara, kaste na astarăn dă iwea e iag pe Muŕo altarii? Nai Ma či khă čeailimos tumendar, phenel o Rai le oštirengo, thai le pativa le xabenehkă andoa vast tumaro nai Mangă čeailimahkă! Kă katar lulludearălokham ji kai perălokham, o Anau Muŕo sî baro maškar le neamuri, thai orkai phabarăl pe tămîia ande Muŕo Anau thai anen pe pativa xabenehkă uje; kă baro sî o Anau Muŕo maškar le neamuri, phenel o Rai le oštirengo. „Ta tume pîngărin les, anda e buti kă phenen: „E skafidi le Raiesti sî marime, thai so anelpe pe late sî khă xabe bidikhlino!” Tume phenen: „So mai ašadimos!” thai čidabadikhănla, phenel o Rai le oštirengo; thai anen pe late so sî čiordano, lang or nasfalo: „Dikta le pativa le xabenehkă kai anen le! Dašti Me te lau le anda tumară vast? Phenel o Rai. Či! Dinoarman te avel o athaditorii, kai sî les ande pesti turma khă jiwina rigatar muršani, thai varesar solaxal thai jertfil le Raiehkă khă jiwina nasfali! Kă Me sîm khă Thagar baro, phenel o Rai le oštirengo, thai o Anau Muŕo sî darano maškar le neamuri. Akana karing tumende ortol pe o mothodimos kadoa, rašalelor! Kana či ašunena, kana či thona tumaro illo te den slava le Anavehkă Mîŕăhkă, phenel o Rai le oštirengo, šudaua ande tumende e arman, thai duarmaia le dimedumamištimahkă tumară; e, i demle armaia, anda kă nai tume po illo Muŕo mothodimos. Dikta, xasaraua tumari sămînça, thai šudaua tumengă e gošni anglal, le guruwiçăngo kai jerfin le, thai avena line andekh than lença. Jeanena atunčea kă Me dem tume o mothodimos kadoa, andoa phanglimos Muŕo le Levesa kaste ašel ande pînŕănde, phenel o Rai le oštirengo. O phanglimos Muŕo lesa sas khă phanglimos čivavako thai pačeako. Dem lehkă les kaste daral Mandar; thai o darai'lo Mandar, isdraia Mîŕă Anavestar. E kris le čeačimasti sas ande lehko mui, thai či arakhadi'lo khanči bikrisako pe lehkă ušt; phirdea Mança pačeasa thai bibezexalimasa, thai buten dureardea'le katoa nasulimos. Kă le ušt le rašahkă trăbu te arakhăn o prinjeandimos, thai anda lehko mui ajukărdeol o sîkaimos, anda kă o sî khă tradino le Raiehko le oštirengo. Tume durilean andoa drom, kărdean andai Kris khă buti perimasti anda but, thai ušteadean o phangluimos le Levehko, phenel o Rai le oštirengo. Anda kodea i Me kăraua tumengă te aven bidikhline angla soa poporo, anda kă či arakhlean Mîŕă droma, thai roden koa mui le manušengo, kana ambolden e Kris. Nai ame saoŕăn khă iekh Dadd? Či kărdeame khă iekh Dell? Ta anda soste sam kadea dă bipateamne iekh angla aver, marindoi kadea o phanglimos amară daddengo? O Iuda sîkadi'lo bipateamno, thai ando Iuda thai ando Ierusalimo kărdi'lo khă prikăjimos; anda kă o Iuda marisardea so sas dino le Raiehkă, so kamel o Rai, thai leape la šeasa khă devlehko străino. O Rai xasarăla le manušes kai kărdea e buti kadea, kukoles kai dikhăl thai delanglal, xasarăla les andal çăre le Iakovohkă, thai mudarăla koles kai anel khă pativ xabenesti le Raiehkă le oštirengo. Dikta akana so mai kărăn: Garaven iasfănça o altarii le Raiehko, roimatănça thai vatimatănça, kadea ta O či mai rodel kal pativa le xabenehkă, thai či mai dašti lel khanči andal vast tumară. Thai kana pušen: „Andasoste?” …Anda kă o Rai sas dikhlitorii maškar tute thai e romni anda teo tărnimos, saveakă akana či san lakă pateamno, barem kă sî e jeii thai e romni saveasa phanglean khă phanglimos! Či dea me Iekh khă korkoŕo Dell o phurdimos la čivavako thai garadea mengăla? Thai so mangăl kodoa Iekh korkoŕo? Sămînça devlikani! Len sama ta ande godi tumari, thai či iekh te na avel bipateamno la romneakă anda lehko tărnimos! „Kă Me čidabadikhau o pîtărdimos ando phanglimos, – phenel o Rai, o Dell le Israelohko, – thai kukoles kai garavel pesti raxami zuralimasa, – phenel o Rai le oštirengo. Anda kodea, len sama ande godi tumari, thai na aven bipateamne!” Tume čiion le Raies andal divanuri tumară, thai mai pušen: „Sosa ašadeam Les?” – „Anda e buti kă phenen: „Orkon kărăl nasul sî lašo angloa Rai, thai lestar sî les čeailimos!” Or: „Kai sî o Rai le čeačimatahko?” Dikta, tradaua Mîŕă tradines; o lašarăla o drom angla Mande. Thai andakhdata šola pe ande Pehko Templo o Rai kai roden Les: O tradino le phanglimahko, kai kamen Les; dikta kă avel, – phenel o Rai le oštirengo. Ta kon dašti te suferil o des Lehkă avimahko? Kon ašela ande pînŕănde kana sîkado'la O? Kă O avela sar e iag le bilaitoresti, thai sar e lăšia le parnearitoresti. O bešela, bilavela thai ujarăla o rup; ujearăla le šaven le Levehkărăn, lămurila le sar lămuril pe o sumnakai thai o rup, thai anena le Raiehkă pativa bibezexale. Atunčea e pativ le Iudasti thai le Ierusalimosti avela čeaili le Raiehkă, sar andel des le purane, sar andel bărši dăaverdata. Pašuvaua Ma tumendar anda e kris, thai iuçîsaraua Ma te dauduma pa le drabaitorea thai le butkurvarea, pa kola kai solaxan bangăs, pa kola kai atărdearăn o potindimos le kanditorehko, kai mekăntelal la phiwlea thai le bidaddehkărăs, bičeačearăn le străinos, thai či daran Mandar, phenel o Rai le oštirengo. „Kă Me sîm o Rai, Me či paruvau Ma; anda kodea, tume, šave le Iakovohkă, či sanas xasardine. Andoa čiro tumară daddengo tume dean tume durilean kata Mîŕă mothodimata, thai či arakhlean le. Ambolden tume Mande, thai amboldaua Ma i Me tumende, phenel o Rai le oštirengo. Ta tume pušen: „Ande soste trăbul te amboldas ame?” Perăl pe te athavel khă manuši le Devlles, sar athaven Ma tume?” Ta tume pušen: „Sosa athadeam Tu?” Le dešimatănça thai le pativença le xabenehkă. San dinearman, sode čiro roden te athaven Ma, soa poporo dăkusa! Ta anen koa khăr la visteriako sa tumară dešimata, kaste avel xamos ando Khăr Muŕo; thonta Ma koa zumaimos, phenel o Rai le oštirengo, thai dikhăna kana či pîtăraua le pîtărimata le čerurengă, thai kana či šoraua pa tumende bravallimos thai dimosdumadămišto. Thai dauaduma anda tumende koles kai xal, (la čeareakograst), thai či mai xasarăla le roade la phuweakă, thai e răz či mai avela birodohko andel islazuri tumară, phenel o Rai le oštirengo. „Sa le neamuri baxtalearănatume atunčea, kă avena khă čem čeailo, phenel o Rai le oštirengo. „Le divanuri tumară sî zuralle pa Mande, phenel o Rai. Thai mai pušen: „So phendeam ame pa Tute?” „Phendean: „Dăiwea kandas le Devllehkă; thai so leam ame kana arakhleam Lehkă mothodimata, thai phirdeam tristome angloa Rai le oštirengo? Akana baxtalearas kolen le barimahkărăn; e, kola le jungale jeal lengă mišto; e, on zumaven le Raies, thai skăpisarăn!” Atunči i kola kai daran le Raiestar dineduma butivar iekh avrăsa; O Rai lea godi kai buti kadea, thai ašundea; thai khă lill andimahko godeako sas ramome angla Leste, anda kola kai daran le Raiestar, thai den pativ Lehkă Anavehkă. „On avena Mîŕă, phenel o Rai le oštirengo, avena Mangă khă mandimos alosardino, ando des kai laxšarau les Me. Avela Ma milla lendar, sar sî milla khă manušes lehkă šavestar, kai kandeles. Thai dikhăna pale atunčea o ameaimos anda kukoa o bibezexalo thai kukoa o nasul, anda kukoa kai kandel le Devllehkă thai kukoa kai či kandel Lehkă!” „Kă dikta, avel o des, kai phabola sar khă bou! Sa kola le barimahkă, thai sa kola le nasulimahkă, avena sar o islazo; o des kai avel phabarăla le, phenel o Rai le oštirengo, thai či mukăla le či angluminos či ŕai. Ta anda tumende, kai daran Mîŕă Anavestar, lulludearăla o Kham le bibezexalimahko, thai o sastimos avela tala Lehkă phaka; anklena, thai xutena sar le guruwiça andoa grajdo. Thai ušteavena andel pînŕă kolen le nasul, kă on avena sar o ušar talai šulbiça tumară pînŕăndi, ando des kai lašarau les Me, phenel o Rai le oštirengo. Anen tumengă godi la Krisatar le Moisahkăreatar, o robo Muŕo, savehkă dem les ando Xorebo, lašarimata thai mothodimata, anda soa Israelo! Dikta, tradaua tumengă le proorokos le Ilias, angla te avel o des le Raiehko, o des kodoa o baro thai o darano. O amboldela o illo le daddengo karing le šave, thai o illo le šavengo karing lengă dadda, ta na varesar, ka Muŕo avimos, te malavau o čem armaiasa! O lill la viçakoko le Isusosko Xristososko, o šeau le Davidohko, o šeau le Avraamohko. O Aavramo kărdea le Isakos; o Isak kărdea le Iakovos; o Iakov kărdea le Iudas thai lehkă phralen; O Iuda kărdea le Fares thai le Zares, anda e Tamar; o Fares kărdea le Esromos; o Esrom kărdea le Aramos; O Aram kărdea le Aminadabos; o Aminadab kărdea le Naasonos; o Naason kărdea le Salmonos; O Salmon kărdea le Boazos anda e Raxab; o Boaz kărdea le Obedos, anda e Rut; O Obed kărdea le Ieseos; O Iese kărdea le thagares le Davidos. O thagar o David kărdea le Solomonos, anda e phiwli le Uriasti; O Solomon kărdea le Roboamos; o Roboam kărdea le Abias; o Abia kărdea le Asas; O Asa kărdea le Iosofatos; o Iosofat kărdea le Ioramos; o Ioram kărdea le Ozias; O Ozia kărdea le Ioatamos; o Ioatam kărdea le Axazos; o Axaz kărdea le Ezechias; O Ezechia kărdea le Manasos; o Manase kărdea le Amonos; o Amon kărdea le Iosias; O Iosia kărdea le Iexonias thai lehkă phralen, po čiro kana nigărde le ando Babiliono. Pala so nigărde le ando Babiliono, o Iexonia kărdea le Salatielos; o Salatiel kărdea le Zorobabelos; O Zorobabel kărdea le Abiudos; o Abiud kărdea le Eliakximos; o Eliakxim kărdea le Azoros; O Azor kărdea le Sadokos; o Sadok kărdea le Achimos; o Achim kărdea le Eliudos; O Eliud kărdea le Eleazaros; o Eleazar kărdea le Matanos; o Matan kărdea le Iakovos; O Iakov kărdea le Iosifos, o rom la Mariako, anda Sao kărdi lo o Isus, kai bušol pe Kristoso. Akana, kata o Aavramo ji koa Davido sî dešuštar viçe dă sea; kata o David ji kana nigărde le ando Babilono sî dešuštar viçe; thai dă kata o nigărimos ando Babilono ji koa Kristoso, sî dešuštar viçe. Ta o kărdimos le Isus Kristosohko sas kadea: E Maria, Lesti dei, sas tomnime pala o Iosif; thai anglal te bešen on andekhthan, oi ašili phari kata o Sfînto Duxo. O Iosif, lako rom, sas khă manuši bibezexalo, thai či kamelas te kărăla lajeavesti angla e lumea; anda kodea dea pe godi te mekăla garadi. Ta kana delas pe o godi ka kadala butea, dičilo lehkă ando suno khă îngero le Raiehko, thai phendea lehkă: „Iosife, šeau le Davidohko, na dara te les tute la Maria, tea romnea, kă so kărdilo ande late, sî kata o Sînto Duxo. Oi avelala khă Šeau, thai thosa lehkă anau Isuso, anda kă O izbăvila o poporo Pehko anda lengă bezexa.” Sa kadala butea kărdile kaste pherdeol pe so phendeasas o Rai, andoa prooroko, kai phenel: „Dikta, e šeiebari avela phari, kărăla khă šeau, thai thona lehkă anau Emanuelo, kai, amboldino avela: „O Dell sî amença.” Kana ušti'lo o Iosif andoa suno, kărdea sar mothodeasas lehkă o înjero le Raiehko; thai lea peste pehka romnea. Ta či prinjeandea la, ji kana oi kărdea khă šeau. Thai o thodea lehkă anau Isus. Pala so kărdilo o Isus ando Betleemo anda e Iudea, ande le des le thagarehkă le Irodohkă, dikta kă aviline varesar majea katar Anklelokham ando Ierusalimo, thai pušline: „Kai sî o thagar dă iekhatar kărdino le Jidovengo? Kă ame dikhleam Lesti čerai katar Anklelokham, thai avileam te das čenga angla Leste.” Kana ašundea o thagar o Irodo kadea buti, isdrailo but; thai sea o Ierusalimo isdraia lesa. Tidea sea le rašean le mai ašunde thai ramotoren le poporohkă, thai rodea te jeanel lendar kai trăbulas te kărdeol o Kristoso. „Ando Betleemo anda e Iudea,” dine les anglal on, „kă dikta kă sas ramome andoa prooroko: „Thai tu, Betleeme, o čem le Iudahko, či san e mai bikučimahko anda le šerălebară le Iudahkă; kă anda tute anklela o Šerobaro, kai avela o Bakreari le poporohko Mîŕăhko le Israelohko.” Atunčeara o Irod akhardea čioreal le majen, thai ašundea orta lendar o čiro ande sao sîkadileasas e čerai. Pala kodea tradea le ando Betleemo, thai phendea lengă: „Telearăn ta roden thai phušen sa poa Çînoro: thai kana arakhăna Les, te den ma i man ašundimos, kaste avau i me te rudima angla Leste.” Pala so ašundine le athagares, le majea telearde. Thai dikta kă e črai, kai dikhlinesas la katar Anklelokham, jealas angla lende, ji kana avili thai atărdili opral o than kai sas o Çînoro. Kana dikhline on e čerai, naštisarde dă lašimasa. Šute pe ando khăr, dikhline le Çînorăs la Mariasa, Pehka dasa, šude pe le mosa pe phuw, thai rudisaile Leste; pala kodea pîtărdine pehkă posutea, thai andine Lehkă pativa: sumnakai, tămîia thai miro. Pala kodea, sas lengă phendino le Devllestar ando suno te na mai den katar o Irodo, thai ambolde pe ande pehko čem pa aver drom. Pala so telearde le majea, khă înjero le Raiehko sikadeol ando suno le Iosifohkă, thai phenel lehkă: „Ušti, le Çînorăs thai Lehka da, naši ando Ejipto, thai aši oče ji kana phenaua tukă me; kă o Irodo sî te rodel le Çînorăs, kaste mudară Les.” O Iosif uštilo, lea le Çînorăs thai lehka da, reate, thai teleardea ando Ejipto. Oče ašilo ji kana mullo o Irodo, kaste pherdeol so sas phendo le Raiestar andoa prooroko kai phenel: „Akhardem Mîŕă Šeaves andoa Ejipto.” Atunčeara o Irod, kana dikhlea kă sas athado le majendar, xoleai'lo but zurales, thai tradea te mudarăn sa le gloaten rigatar muršani, kata dui bărši tele, kai sas ando Betleemo thai ande sa lehkă riga, sar pala o čiro, kai ašundeasas les katal majea. Atunčeara pherdili so sas phendino anda o prooroko o Ieremia, kai phenel: „Khă çîpimos ašundi'lo ande Rama, Roimos, thai but vatimata: E Raxela rovelas pehkă šeaorăn, Thai či kamelas te miluin la, anda kă on manas.” Pala so mullo o Irodo, khă înjero le Raiehko dičilo ando suno le Iosifohkă, ando Ejipto, thai phenel lehkă: „Ušti, le Çînorăs thai Lehka deia, thai telear ando čem le Israelohko, kă mulline kola kai kamenas te len e čivava le Çînorăsti.” O Iosif ušti'lo, lea le Çînorăs thai Lehka da, thai aviline ando čem le Israelohko. Ta kana ašundea kă ande Iudeea thagaril o Arxelau, ando than pehkă daddehko le Irodohko, darai lo te jeal oče; thai, anda kă phendea lehkă o Rai ando suno, teleardea ande le riga la Galileiakă. Avilo oče thai bešlo ande khă četatea, dinianau Nazaret, kaste pherdeol so phendeasas pe anda le prooročea: O avela dinoanau Nazarineano. Ando čiro kodoa avilo o Ioan o Bolditori, thai delasduma ande pustia la Iudeati. O phenelas: „Kăin tume, kă o Thagarimos le čerehko sî paše.” O Ioano kadoa sî kukoa kai sas phendino le proorokostar Isaia, kana phel: „Dikta o mui kolehko kai çîpil ande pustia: „Lašearăn o drom le Raiehko, Orton Lehkă dromora.” O Ioan phiravelas khă raxami anda le ball la kămilakă, thai po maškar sas phanglo khă brăčinaresa aravleako. O xalas grastorăčeareakă thai avdin văšuni. Le manuši andoa Ierusalimo, anda sa e Iudea thai anda sa le riga le Iordanohkă, line te anklen leste; thai, phendindoi pehkă bezexa, sas bolde lestar ando nanilaš o Iordano. Ta kana dikhlea buten anda le Fariseia thai le Saducheia kă aven te len lehko boldimos, phendea lengă: „Viça sapendi, kon sîkadea tume te našen la xoleatar kai avela? Kărăn roduri pateaimahkă tumară kăimaskă. Thai te na patean kă dašti phenen ande tumende: „Same sar dadd le Aavraamos!” Kă phenau tumengă kă o Dell anda le baŕ kadala dašti te vazdel šeave le Avraamohkăn. Dikta kă o tover i sas šutino koa angluno le kaštengo: ta, orsao kašt kai na kărăl rodo lašo, avela šindo thai šudino ande iag. Sode pa mande, me bolau tume paiesa, karing o kăimos; ta Kukoa kai avel pala mande, sî mai zuralo sar mande, thai me či sîm vreniko te nigrau Lehkă papučea. O bolela tume Sfîntone Duxosa thai iagasa. Kodoa Sî les e lopata ando vast, lašearăla Pehka buteasa e phuw, thai tidela Pehko div ando divari; ta e poši phabarăla la ande khă iag kai či merălla.” Atunčeara avilo o Isus anda e Galilea koa Iordano, koa Ioano, kaste avel boldo lestar. Ta o Ioan rodelas te atărdearăl les. „Me”, phenelas o,” trăbul te avau boldo Tutar, thai Tu aves mande?” Čečio phendimos, o Isus phendea lehkă: „Mekh Ma akana, kă kadea trăbul te kăras sa so trăbul pherdino.” Atunčeara o Ioano muklea Les. Iekhatar so sas boldo, o Isus ankăsto avri andoa pai. Thai ande kodea leaka le čeruri pîtărdi'le, thai dikhlea o Duxo le Devllehko ulindoi ando stato khă gulumbohko thai avindoi pa Leste. Thai anda le čeruri ašundi'lo khă mui kai phenelas: „Koadoa sî Muŕo Šeau but kuči, ande sao arakhau Sa muŕo kamblimos.” Atunčeara o Isus sas nigărdo le Duxostar ande pustia, kaste avel zumado le bengăstar. Oče postisardea štarvardeši des thai štarvardeši reatea; pala kodea bokhai'lo. O zumaitori, paši'lo paša Leste, thai phendea lehkă: „Kana san o Šeau le Devllehko, motho ka le baŕ kadala te kărdeon manŕo.” Čeačio phendimos, o Isus phendea lehkă: „O manuši či trail numai manŕăsa, ta i orsave divanosa kai anklel anda o mui le Devllehko.” Atunčeara o beng nigărdea Les ande četatea e sfînto, thodea Les po Templo opră, thai phendea Lehkă: „Kana san o Šeau le Devllehko, šude Tu tele; kă sî ramome: „O mothola Pehkă înjerengă te dikhăn pa Tute; thai on lena Tu pel vast, te na varesar te malaves Tu le pînŕăsa vo khă baŕăstar.” „Sa kadea sî ramome,” phendea o Isus: „Te na zumaves le Raies, le Devlles tirăs.” O beng nigărdea Les pala kodea pe khă baŕbaro but baro, sîkadea Lehkă sa le thagarimata la lumeakă thai lengo străfeaimos, thai phendea Lehkă: „Sa kadala butea daua le Tukă, te šudesa Tu le mosa kai phuw thai te bandeos mangă.” „Telear Bengîna”, phendea lehkă o Isus.” Kă sî ramome: „Le Raiehkă, te Devllehkă te rudis tu thai dăsar Lehkă te kandes Lehkă.” Atunčeara o beng meklea Les. Thai andakhdata avile koa Isus varesar înjerea, thai line te kanden Les. O Isus ando sas phandado, teleardea ande Galilea. O muklea o Nazareto, thai avilo te bešel ando Kapernaum, paša e marea, ande phuw le Zabulonosti thai le Neftalesti, kaste pherdeol so sas phendino anda o prooroko Isaia, kai phenel: „O čem le Zabulonohko thai o čem le Neftalehko, karing e marea, înteal o Iordano, e Galilea le Neamurendi, O norodo kadoa, kai bešelas ando tuneriko, dikhlea khă bari duda; thai pa kola kai bešenas ande phuw thai e ušal le mullimasti, ankăsti e duda. Dă atunčeara întea, o Isus lea te del duma, thai te phenel: „Kăin tume, kă o Thagarimos le čerehko sî paše.” Kana nakhălas paša e marea la Galeliati, o Isus dikhlea dui phral: le Simonos, phendino Petru, thai lehkă phrales le Andreies, kai šudenas khă plasa ande marea; kă on sas mašarea. O phendea lengă: „Aven pala Mande, thai kăraua tume mašearea manušengă.” Iekhatar, on mukline pehkă plase, thai găline pala Leste. Dă oçal gălo mai angle, thai dikhlea avră duie phralen: le Iakovos, o šeau le Zebedeiehko, thai le Ioanos, lehkă phrales, kai sas ande khă bero pehkă daddesa o Zebedei, thai astarănas pehkă plase. O akhardea le. Thai iekhatar, on mukline o bero thai pehkă daddes, thai găline pala Leste. O Isus phirălas ande sa e Galilea, sîkaindoi le norodos andel khăngărea, phendindoi e LašiVestea le Thagarimasti, thai sastearindoi orsao nasfalimos thai orsao bidaštimos kai sas ando norodo. Găli lesti vestea ande sai Siria; thai anenas Leste saorăn kai sas dukhade ande but nasfalimata thai dukha: kukolen le bengailen, kolen le šonutaren thai le šukăn; thai O sasterălas le. Pala leste găline but manuši anda e Galilea, anda o Dekapole, andoa Ierusalimo, anda e Iudea thai dăînteal o Iordano. Kana dikhlea o Isus le manušen, ankăsto po baŕobaro; thai pala so ašilo tele, le jene Lehkă pašile paša Leste. Pala kodea lea te del duma thai te sîkavele kadea: Baxtale kolendar čioŕă ando duxo, kă lengo sî o Thagarimos le čerurengio! Baxtale kolendar kai roven, kă on avena line andeangali! Baxtale kolendar le kovlendar, kă lendi avelale e phuw! Baxtale kolendar bokhale thai trušale pala o bibezexalimos, kă on avena čeailearde! Baxtale kolendar kai miluin, kă len avela le rig milatar! Baxtale kolendar le illesa ujo, kă on dikhăna le Devlles! Baxtale kolendar kai împătisarăn, kă on avena akharde šeave le Devllehkă! Baxtale kolendar kai avena našade anda e doši le bibezexalimasti, kă lengo sî o Thagarimos le čerurengo! Baxtalimos avela tumendar kana, anda Mîŕî doši, le manuši dena tume armaia, našavena tume, thai phenena sako butea jungale thai bičeače pa tumende! Bukurin tume thai vesălin tume, anda kă tumaro potindimos sî baro ande le čeruri; kă sa kadea našadine le prooročen, kai sas mai anglal tumendar. Tume san o lon la phuweako. Ta kana o lon xasarăl pehko gusto, anda soste lela pehkă pale e zor te londearăl? Atunčeara manai lašo khančesko ta te avel šudino avri, thai linčeardo andel pînŕă le manušendar. Tume san e duda la lumeati. Khă četatea thodii pe khă baŕbaro, našti te ašel garadi. Thai le manuši či astarăn e duda kaste thon la tala e balai, ta thon la ando sfešniko, thai dudearăl saorăngo kolengo andoa khăr. Sa kadea te străfeal i tumari duda angla le manuši, ta on te dikhăn tumară laše kărdimata, thai te lăudin le Daddes tumarăs, kai sî andel čeruri. Te na patean kă avilem te čioŕarau e Kris or le Proročimata; avilem na te čioŕarau, ta te pherau la. Kă čeačimasa phenau tumengă, sode čiro či nakhăla o čeri thai phuw, či nakhăla či khă divano or khă phadimos literako anda e Kris, anglal te kărdeona sa le butea. Kadea kă, or kon čioŕarăla iekh anda kukola le mai çînora anda kadala mothodimata, thai sîkavela le manušen kadea, avela akhardo o mai çînoro anda o Thagarimos le čerurengo; ta orkon arakhălale, thai sîkavela avrăn te arakhăn le, avela akhardo baro ando Thagarimos le čerurengo. Kă phenau tumengă kă, kana tumaro bibezexalimos či nakhavela o bibezexalimos le sîkaditorengo thai le Farisengo, či khă statosa našti šona tume ando Thagarimos le čerurengo. Ašundean kă phendea pe kolengă ando puraimos: „Te na mudarăs; orkon mudarălla, perăla tala doši le krisînimasti.” Ta me phenau tumengă kă orkon xoleaol pe pehko phral, perăla tala e doši le krisînimasti; thai orkon phenela pehkă phralehkă: „Dilea!” perăla tala e doši le Staborosti; ta orkon phenela lehkă „Čealadeaona!” perăla tala e doši la iagati le merimasti. Kadea kă, kana nigrăs ti pativ koa altari, thai oče anes tukă godi kă teo phral sî les vareso tusa, mekh ti pativ oče angloa altari, thai jea mai anglal ta împătisao te phralesa; pala kodea av ta an ti pativ. Rode ta împătisao iekhatar te pîrîtoresa, sode čiro san lesa po drom; ta na varesar teo pîrîtori te del tu po vast le krisînitorehko, o krisînitori te del tu po vast le phanditorehko, te šudel tu ande robia. Čeačimasa phenau tukă kă či anklesa oçal ji kana či potinesa o mai palal bišariç. Ašundean kă phendea pe kolengă ando puraimos: „Te na preakurvis.” Ta Me phenau tumengă kă i or kon dikhăl ka khă juvli, te del dii late, i preakurvisardea lasa ande pehko illo. Kana kadea ti iakh e čeači kărăl tu te perăs ando bezex ankalavla avri thai šudela tutar; kă sî karing teo mištimos te xasaol iekh anda te kotoriça thai te na avel šudino sa teo stato ande iag le merimasti. Kana teo vast o čeačio kărăl tu te perăs ando bezex, šin les thai šude les tutar; kă sî anda tute mai mišto te xasaol iekh anda te kotoriça, dă sar te šudel pe sa teo stato ande iag le merimasti. Phendea pe pale: „Orkon mekăla pehka romnea, te dela khă lill meklimahko.” Ta Me phenau tumengă kă or kon mekăla pehka romnea, avri numai anda e doši la kurviati, del la zor te arăsăl te preakurvil; thai kon lela la dă romni kola mekli le romestar, preakurvil. Ašundean pale kă phendea pe kolengă andoa puraimos: „Te na solaxas bangăs; ta te pherăs angloa Rai le solaxaimata tiră.” Ta Me phenau tumengă: Te na solaxan čidăsar; či po čeri kă sî o skamin le raimahko le Devllehko; či pe phuw, anda kă sî than le pînŕăngo Lehko; či po Ierusalimo, kă si e četatea e mai bari le Thagaresti. Te na solaxas či pe teo šero, kă našti te kărăs khă firo ball parno or kalo. Tumaro dimos duma te avel: „E, e; či, či”; so nakhăl pa kadala divanuri, avel kata kukoa o nasul. Acuundean kă phendea pe: „Iakh anda iakhate, thai dandd anda danddeste.” Ta Me phenau tumengă: Te na len tume kukolesa kai kărăl tumengă nasul. Ta, orkon malavel tu pa e buka e čeači, amboldenlehkă i e kolaver. Orkon kamel te krisînil pe tusa, thai te lel i ti raxami, mekh lehkă i o gad. Kana zumavela tu varekon te jeas lesa khă tilometro, jea lesa dui. Kolehkă kai mangăl tukă, de les; thai na ambolde le zăia kolehkă kai kamel te lel unjile tutar. Ašundean kă phendea pe: „Te kames te pašes, thai te na dabadikhăs te dušmanos.” Ta Me phenau tumengă: kamen tumară dušmaien, dendumadămišto kolen kai den tume armaia, kărăn mišto kolengă kai čidabadikhăn tume, thai rudin tume anda kukola kai marăn tume thai kai našaven tume, kaste aven le šeave tumară Daddehkă kai sî andel čeruri; kă O kărăl te anklel o kham Lehko i pal nasul i pal laše, thai del brîšind i pal čeače i pal bičeače. Kana kamen numai kukolen kai kamen tume, so potindimos mai ajukărăn? Či kărăn kadea i le bibolde? Thai kana denangli kamblimasa numai tumară phralen, so buti biašundi kărăn? Ta kola kai či patean na kărăn kadea? Tume aven bidošako, pala sar o Dadd tumaro andoa čeri sî bidošako. Len sama te na pherăn tumaro bibezexalimos angla le manuši, kaste aven dikhline lendar; avervaresar, či avela tume potindimos katar o Dadd tumaro kai sî andel čerurea. Tu, ta, kana des mila, na bašeau la šingasa angla tute, sar kărăn le bipateamne, andel khăngărea thai pel uliçi, kasteaven lăudime le manušendar. Čeačes phenau tumengă, kă line pehko potindimos. Ta tu, kana des milla, te na jeanel e bičeači tiri so kărăl e čeači, anda ka ti milostenia te avel kărdi ando garaimos; thai o Dadd tiro, kai dikhăl ando garaimos, potinela tukă. Kana rudin tume, te na aven sar le atxaitorea, saven čeaileol le te rudin pe te bešen ande pînŕănde ande le khăngărea thai ande le kolçuri le uliçăngă, kaste aven dikhline le manušendar. Čeačes phenau tumengă, kă line pehko potindimos. Ta tu, kana rudis tu, šutu ande tiri kămeruça, phandau tukă o udar, thai rudisao te Daddehkă, kai sî ando garaimos; thai teo Dadd, kai dikhăl ando garaimos, potinela tukă. Kana rudin tume, te na phenen sa kodola divanuri, sar kodola kai či patean, savengă fal pe lengă, kă kana mothon but divanuri, avena ašunde. Te na amean sar lende; kă tumaro Dadd jeanel so trăbul tume, mai anglal kaste mangăn Lehkă tume. Dikta sar trăbul te rudin tume: „Amaro dadd kai san andel čeruri! Sfinçol pe o Anau Tiro; Avel o Thagarimos Tiro; kărdeol pe o kamimos Tiro, sar ando čeri i pe phuw. Amaro manŕo kukoa sa le desăngo dea amengă les amengă ades; thai iertisar amengă le bezexa amară, sar i ame iertisaras amară bezexalengă; thai na nigăr ame ando zumaimos, ta skăpisar ame kata o jungalo. Kă Tiro sî o thagarimos thai e zor e lauda ando veako. Amin! Kana iertin le manušengă lengă bezexa, i o Dadd tumaro andoa čeri iertila le bezexa tumară. Ta kana či iertin le manušengă lengă bezexa, či o Dadd tumaro či iertila le bezexa tumară. Kana postin, te na len tumengă mui tristonome, sar le athaditorea, kai rimon pehko mui, kaste sîkaven le manušengă kă postin. Čeačes phenau tumengă, kă line pehko potindimos. Ta tu, kana postis, makh teo šero, thai xalau teo mui, kaste sîkaves kă postis na le manušengă, ta te Daddehkă, kai sî garado; thai o Dadd tiro, kai dikhăl ando garaimos, potinela tu. Na tiden tumengă mandimata pe phuw, kai xan le molii thai e rujina, thai kai xunaven le thai čiorăn le ăl čior; ta tiden tumengă mandimata ando čeri, kai či xan le ăl molii thai rujina, thai kai le čior či xunaven le, thai čiorăn le. Anda kă kai sî tumaro mandimos, oče avela i tumaro illo. E iakh sî e duda le statosti. Kana ti iakh sî sastevesti, sa teo stato avela pherdo duda; ta kana ti iakh sî jungali, sa teo stato avela pherdo tuneriko. Kadea kă, kana e duda kai sî ande tute sî tuneriko, sode dă baro trăbul te avel o tumeriko koadoa! Khonikh našti kandel ka dui stăpîia. Kă čidabadikhăla iekhăs thai kamela le kolavrăs; or nikrăla ka iekh, thal kolavrăs na lel sama: Našti kanden le Devllehkă thai le Mamonahkă. Anda kodea phenau tumengă: na grijon tume anda tumari čivava, dindoi tume godi so xana, or so pena; či anda tumaro stato, dindoi godi sosa xureavena tume. Ta nai e čivava mai but sar o xamos, thai o stato mai but sar o xureaimos? Dikhăn kal čiriklea le čerehkă: on či thon ande phuw, či sečerin, thai či tiden khanči andel divarea; ta kadea o Dadd tumaro anda o čeri del le te xan. Ta či san tume mai but kuči sar lende? Thai pale, kon anda tumende, orta kai kărăl pehkă grijiuri, daštil te thol khă kui ka pehko učimos? Thai sostar grijorin tume koa xureaimos? Dikhăn bară samasa sar bareon lelulludea le krinohkă po kîmpo; on či na ambolden, čina či astarăn; varesar sarar lende phenau tumengă kă či orta o Solomono, ande sa lesti slava, či xuredea pe sar iekh anda lende. Kadea kă, kana kadea xureavel o Dell e čear poa kîmpo, kai adesea sî, ta texara avela šudii ando bou, či xureavela tume O but butimasa mai but tumen, xançî patiamnealelor? Na grijon tume ta, phendindoi: „So xasa?” Or „So peasa?” Or „Sosa xureavasa ame?” Anda kă sa kadala butea le Neamuri roden le. O Dadd tumaro andoa čeri jeanel kă trăbun tume. Roden mai anglal o Thagarimos le Devllehko thai o bibezexalimos Lehko, thai sa kadala butea dena pe tumengă opral. Na grijon tume le desăstar dă texara; kă o des dă texara grijola pe o korkoropestar. Arăsăl le desăs lehko năkazo. Na krisânin, kaste na aven krisînime. Kă savea krisasa krisînin, avena krisînime; thai savea măsurasa măsurina, măsurila pe tumengă. Sostar dikhăs tu o sulum anda e iakh te phralesti, thai či dikhăs lino samasa kai beli anda ti iakh?… Or, sar phenes te phralehkă: „Mekhma te ankalavau o sulum anda ti iakh, kana oče, tu sî tu khă beli ande tiri. Athaitorina, ankalau mai anglal e beli anda ti iakh, thai atunčeara dikhăsa mišto te ankalaves o sulum anda e iakh te phralesti. Te na den le juklengă le butea le sfinçome, thai te na šuden le mărgăritarea tumară angla le bale, ta na varesar te ušteaven le andel pînŕă, thai te ambolden pe te phagăn tume. Mangăn, thai dela pe tumengă; roden thai arakhăna; marăn, thai pîtărdeola pe tumengă. Kă or kon mangăl, lel; kon rodel, arakhăl; thai kukoa kai marăl, pîtărdeol pe lehkă. Kon sî o manuši kodoa maškar tumende, kai, kana lehko šeau mangăl khă manŕo, te del les khă baŕ? Or, kana mangăl khă mašo, te del les khă sap? Ta, kana tume, kai san jungale, jeanen te den pativa laše tumară šeavengă, sodença mai but o Dadd tumaro, kai sî andel čeruri, dela butea laše kolengă kai mangăn Lestar? Sa so kamen te kărăn tumengă le manuši, kărăn lengă i tume sa kadea; kă ande kadea sî astardi e Kris thai le Prooročimata. Šon tume po udar o tang. Kă bufli sî e poarta, buflo sî o drom kai nigrăl koa xasarimos, thai but sî kukola kai jean pe leste. Ta tang sî e poarta, tang sî o drom kai nigrăl kai čivava, thai xançî si kukola kai arakhăn les. Arakhăn tume anda le prooročea le xoxamne. On aven tumende xureade ande le çoale bakreangă, ta andral sî varesar ruw kai čiorăn. Prinjeanena le pala le roduri lengă. Tiden le manuši drakha anda le kanŕă, or smoichine anda le kanŕă? Sa kadea, or sao kašt lašo kărăl roduri laše, ta o kašt o bilašo kărăl roduri bilaše. O kašt o lašo či kărăl roduri bilaše, či o kašt o bilašo či kărăl roduri laše. Orsao kašt, kai či kărăl roduri laše, sî šindino thai šudino ande iag. Kadea kă pala le roduri lengă prinjeanena le. Na orkon phenel Mangă: „Raia, Raia!” šola pe ando Thagarimos le čerurengo, ta kukoa kai kărăl o kamimos Mîŕă Daddehko kai sî ande le čeruri. But phenena Mangă ando des kodoa: „Raia, Raia! Či prooročisardeam ame ando Anau Tiro? Či ankaladeam ame beng ande Teo Anau? Thai či kărdeam ame but minunea ande Teo Anau?” Atunčeara phenaua lengă ujes: „Čiăkhdata či prinjeandem tume; dureon Mandar, tume kai kărăn buti bilakrisako.” Anda kodea, orkon ašunel kadala divanuri Mîŕă, thai kărăle, ameaua les khă manušesa krisasa, kai vazdea pehkă o khăr po kotorlebaŕăbarăhko. Dea o brîšind, aviline le paia, phurde le bravallea thai marde ando khăr kodoa, ta o či pelo tele, anda kă sas les e temelia po kotorlebaŕăbarăhko. Ta orkon ašunel kadala divanuri Mîŕă, thai či kărăle, avela amino khă manušesa bikrisako, kai vazdea pehkă o khăr pe tišai. Dea o brîčind, avile ăl paia, phurdine le bravallea thai maladea ando khăr kodoa: o pelo tele, thai o pelimos sas lehkă baro.” Pala so isprăvisardea o Isus le divanuri kadala, le manuši ašile mirime anda Lehko sîkaimos; kă O sîkavelas le sar iekh kai sas les zor, na sar sîkavenas le lengă sîkaditorea. Kana ulisto o Isus poa baŕobaro, but manuši găline pala Leste. Thai khă leproso pašilo Lestar, bandilo, thai phendea Lehkă: „Raia, te kamesa, dašti ujearăs ma.” O Isus tinzosardea o vast, azbadea les, thai phendea: „E, kamau, av ujo!” Ierkhatar, o sas ujardo pehka lepratar. Pala kodea o Isus phendea lehkă: „Dikh te na phenes khanikahkă; ta jea ta sîkav tu le rašahkă, thai an e pativ, kai meklea la o Moise, sar mothodimos anda lende.” Ta kana šolas pe o Isus ando Kapernaom, paši'lo paša Leste khă sutašo, kai rudilas les thai phenelas Lehkă: „Raia, mîŕi sluga pašleol ando khăr šuko, thai kăznil pe jungales.” O Isus phendea lehkă: „Sî te avau thai te sastearau les.” „Raia,” phendea o sutašo, „či sîm vredniko te šos tu ande muŕo khăr; ta phen numai khă divano, thai mîŕi sluga avela sasteardi. Kă i me sum manuši tala o stăpînimos; sî ma tala mande, kătanea, thai phenau iekhăhkă: „Jea!” thai jeal; avrăhkă: „Av!” thai avel; thai mîŕa slugakă: „Kăr kutea buti!” thai kărăla. Kana ašundea o Isus kadala divanuri, mirisai'lo thai phendea kolengă kai avenas pala Leste: „Čeačimasa phenau tumengă kă či ando Israelo či arakhlem khă pateamos kadea baro. Ta phenau tumengă kă avena but katar anklelaokham thai katar perălokham, thai bešena kai skafidi le Avraamosa, le Isakosa thai le Iakovosa ando Thagarimos le čerehko. Ta le šeave le Thagarimahkă avena šudine ando tuneriko dă avreal, kai avela o roimos thai o isdraimos le danddengo.” Pala kodea phendea le sutašehkă: „Jea, thai te kărdeol tukă pala tiro pateaimos.” Thai lesti sluga sastili orta ando čeaso kodoa. O Isus gălo pala kodea ando khăr le Petrohko, thai dikhlea la sastrea kadalehkărea pašlindoi ando than, astardi šilendar. Azbadea lako vast, thai muklela le šila; pala kodea uštili thai lea te kande Lehkă. Reate, andine koa Isus but bengailen. O, anda Pehko divano, ankaladea anda lende le duxuri le biuje, thai sasteardea sa le nasfalen, kaste pherdeol so sas phendo anda o prooroko Isaia, kai phenel: „O lea pe peste sa amară bidaštimata thai phiradea sa amară nasfalimata.” O Isus dikhlea but noroade paša peste thai mothodea te nakhăn ande kolaver rig. Atunčeara avilo paša Leste khă sîkaitori, thai phendea Lehkă: „Sîkaitorina, kamau te avau pala Tute orkai jeasa.” O Isus dea les anglal: „Le xulpii sî le kai bešen, thai le čiriklea le čerehkă sî le kuiburi; ta o Šeau le manušehko nai Les kai te xodinil Pehko šero.” Iekh aver, kai sas anda le učeničea, phendea Lehkă: „Raia, mekh ma te jeau mai anglal te praxo mîŕă daddes.” „Av pala Mande,” dea les anglal o Isus, „thai mekh le mullen te praxon pehkă mullen.” O Isus ankăsto ande khă bero, thai le jene Lehkă găle pala Leste. Thai andakhdata avilo pe marea khă brîšindbaro, ta o bero sas garado valurendar. Thai O sovelas. Le jene pašile Lestar, thai ušteade Les, çîpindoi: „Raia, skăpisar ame, kă xasaoas!” O phendea lengă: „Sostar sî tumengă dar, xançî pateaimaxkă?” Pala kodea ušti'Lo, deaduma la bravalleakă thai la mareakă, thai kărdilo khă baro ujimos. Le manuši kodola mirinas pe, thai phenenas: „Savestar manuši sî kadoa, ta ašunen Les i le bravalea thai marea?” Kana arăslo o Isus ande rig e kolaver, ande phuw le Gadarenengo, avile angla Leste dui bengaile, kai anklenas andel gropi. Sas kaditi dă čiorîmahkă, kă khonikh našti nakhălas poa drom kodoa. Thai dikta kă line te çîpin: „So phanglimos sî maškar amende thai Tute, Isuse, Šeau le Devllehko? Avilean koče kaste kăsnis ame anglal le čirostar?” Dur lendar sas khă turma bari balendi, kai xanas. Le beng rudinas le Isusos thai phenenas: „Kana ankalavesas ame avri anda lende, mekh ame te šoas ame ande turma kutea le balendi.” „Jean”, phendea lengă O. On ankăste, thai šute pe andel bale.Thai andakhdata sai turma našli pa e xar ande marea, thai tasuli andel paia. Le balearea našle, thai găline ande četatea thai phendine sa so kărdileasas oče so kărdilea le bengailença. Thai dikta kă sa e četatea ankăsti angloa Isus; thai sar dikhle Les, rudisarde Les kaste jealtar anda lendi phuw. O Isus ankăsto ande khă bero, nakhlo e marea, thai avilo ande Pesti četatea. Thai dikta kă andine Lehkă khă šuko, kai bešelas ando pato. O Isus dikhlea lengo pateaimos, thai phendea le šukăhkă: „Na avel tukă dar, šeaua! Te bezexa sî iertime!” Thai dikta kă, iekh anda le zakonarea phendine ande peste: „O manuši kadoa prasal!” O Isus, kai prinjeanelas lengă gîndurea, phendea: „Anda soste sî tume kadea godimata jungale ande tumară ille? Kă so sî mai lesne? Te phenes: „Iertime sî te bezexa”, or te phenes: „Ušti thai phir?” Ta, kaste jeanen kă o Šeau le manušehko sî les zor pe phuw te iertil le bezexa, – „Ušti” phendea O le šukăhkă „vazde teo pato, thai jea tukă khără.” O šuko ušti'lo, thai gălo khără. Kana dikhline le noroade e buti kadea, daraile, thai dine slava le Devlles, kai dea le manušengă khă kadalatar zor. Dă oçal, o Isus gălo mai angle, thai dikhlea khă manušes, kai bušolas Matei, bešlindoi kai vama. Thai phendea lehkă: „Av pala Mande.” O manuši kodoa ušti'lo, thai gălo pala Leste. Sar bešelas o Isus kai skafidi, ando khăr, dikta kă aviline but vamešea thai bezexale, thai bešline kai skafidi Lesa thai Lehkă jenença. Le Fariseia dikhline e buti kadea, thai phendine Lehkă jenengă: „Sostar xal o Sikaitori tumaro le vamešença thai le bezexalença?” O Isus ašundea le, thai phendea lengă: „Na kukola le sasteveste trăbule doftotoro, ta le nasfalen. Jean ta sîteon so ameal: „Mila kamau, ta na jertfa!” Kă či avilem te akharau koa kăimos le bibezexalen, ta kolen le bezexalen.” Atunčeara le jene le Ioanohkă aviline koa Isus, thai phendine Lehkă: „Sostar ame thai le Fariseia postisaras deso, ta le jene Tiră či postin dăfel?” O Isus dea le anglal: „Dašti te roven le nuntašea sode čiro o tărno sî lença? Avena le des, kana o tărno avela lino lendar, thai atunčeara postina. Khonikh či thol khă kotor neo ka khă raxami purai; anda kă saskă lel o pherdimos anda e raxami, thai o šindimos sahkă avel mai baro. Čina či thon le manuši moll nevi ande le burdufurea purane, kadeadar, le burdufuri plexnin, thai moll šordeol, thai le burdufuri čioŕaon; ta e moll e nevi thon la andel burdfufuri le neve, thai nikărdeon lidui.” Kana phenenas lengă o Isus kadala divanuri, avilo iekh anda le bară la khăngăreakă, bandilo angla Leste, thai phendea Lehkă: „Mîŕî šeiori akana mulli; ta av thai tho Te vast pa late, thai uštela.” O Isus ušti'lo, thai teleardea pala leste andekhthan Pehkă jenença. Thai dikta kă ăkh juvli kai sas la dă dešudui bărši khă thavdimos ratehko, avili palal, thai azbadea e podi Lehka raxameati. Kă oi phenelas pehkă: „Numai te thoau o vast te azbau numai Lesti raxami, thai sastiuvaua.” O Isus, amboldea Pe, dikhlea la, thai phendea lakă: „Na aveltukă dar, šeie! O pateamos tiro sasteardea tu.” Thai sastili e juvli kodea orta ande kodoa čeaso. Kana arăslo o Isus ando khăr le barăhko la khăngăreako, thai kana dikhlea kolen kai dilabanas andoa fluiero, thai but gloata roindoi, phendea lengă: „Den tume rigate, e šourî či mulli, ta sovel!” On mardine pehkă khălimos Lestar. Ta, pala so sas ankalade le manuši avri, o Isus, šutea pe andră, lea la šeiora vastestar, thai šeiori uštili. Găli e vestea pa kadea minunea pe sai phuw kodea. Kana teleardea oçal, line pe pala o Isus dui koŕă, kai çîpinas thai phenenas: „Avel tu mila amendar, Šeau le Davidohko!” Pala so šutea pe ando khăr, le koŕă avile Leste. Thai o Isus phendea lengă: „Patean kă dašti kărau e buti kadea?” „E, Raia”, dine Les anglal on. Atunčeara azbadea lengă iakha, thai phendea: „Kărdeola pe tumengă pala tumaro pateaimos!” Thai pîtărdile lengă iakha. O Isus mothodea lengă anda sapeste thai phendea lengă: „Dikhăn, te na jeanel khonikh.” Ta on, sar ankăste avri, nigărdine e vestea pa Leste pe sai phuw kodea. O sastearimos khă mutohko bengailo. Kana jeanastar le koŕă kodola dikta kă andine koa Isus khă muto bengailo. Pala so sas ankalado o beng andoa muto, o muto dea duma.Thai le noroade, mirime, phenenas: „Čiăkhdata či mai dikhlea pe kadea vareso ando Israelo!” Ta le fariseia phenenas: „Le kandimasa le raiehko le bengăngo ankalavel O le beng!” O Isus phirălas sal četăçi thai le gava, sîkaindoi le norodos andel khăngărea, phenelas E LašiVestea le Thagarimasti, sastearindoi sako nasfalimos thai orsavo bidaštimos, kai sas ando norodo. Kana dikhlea le gloate, kărdilea Lehkă mila lendar, anda kă sas kăsnime thai phaŕadine, sar le bakrea kai nai le bakreari. Atunčeara phendea Pehkă jenengă: „Baro sî o tidimos, ta xançî sî le butitorea! Rudin le Raies le tidimahko te ankalavel butitorea ka Pehko tidimos.” Pala kodea o Isus akhardea peste kolen le dešudui jenen Lehkă, thai dea le zor te ankalaven avri le duxuri le jungale, thai te sastearăn orsao nasfalimos thai orsavo binaštimos. Dikta o anau le dešudo apostolengo: O mai anglal, o Simon, phendino Petru, thai o Andrei, lehko phral; o Iakov, o šeau le Zebedeiohko, thai o Ioan, lehko phral; o Filip thai o Bartolomeo; o Toma thai o Matei, o vamešo; o Iakov, o šeau le Alfeohko, thai o Levi, phendino i Tadeo; O Simono Kananito, thai o Iuda o Iskarioteano, kukoa kai bitindea le Isusos. Kadala sî kukola le dešudui, kai tradea le o Isus pala so deale ăl sîkaimata kadala: Te na jean po drom le bipateaimatorengo, thai te na šon tume ande vo khă četatea le Samaritenendi; ta te jean mai iekhatar ka le bakrea le xasardea le khărăhkă le Israelohkă. Thai po drom, denduma, thai phenen: „O Thagarimos le čerurengo sî paše!” Sastearăn le nasfalen, ušteaven le mullen, ujearăn le leprošen, ankalaven avri le bengăn. Bi lovengo lean, bi lovengo te den. Te na len či sumnakai, či rup, či xarkuma ande tumară brăčinarea, či straiça andoa drom, či dui raxamea, či papučea, či rowli, kă vreniko sî o buteari anda pehko xamos. Ande orsavi četatea or gav kai šona tume, te roden te dikhăn kon sî oče vreniko te ašen leste ji kana telearăna. Kana šon tume ando khăr, phenen lehkă dă mišto; thai kana sî o khăr kodoa vreniko, tumari pačea te avel pa leste, ta kana nai vreniko, e pačea tumari te amboldel pe tumende. Te na mekăla tume varekon, čina či ašunela le divanuri tumară, te anklen andoa khăr or anda e četatea kodea, thai te činon e poši pa tumară pînŕă.” Čeačimasa phenau tumengă kă, ando des la krisako, avela mai lesne anda le phuwea la Sadomakă thai la Gomoreakă, sar anda e četatea kodea. Dikta, Me tradau tume sar varesar bakrea ando maškar le ruwengo. Aven godeasa sar le sap, thai bi nasulimasa sar le gulubea. Arakhăn tume le manušendar; kă dena tume ande kris le manušendi, thai marăna tume ande lengă khăngărea. Anda Mîŕî doši, avena nigărde anglal manušbară thai angla le thagar, kaste kanden sar phendimos angla lende thai angla le Neamurea. Ta, kana dena tume po vast lengo, te na grijorin tume, dindoi tume godi so phenena; kă so avela tume phendimahko, avela tumengă dino ando čeaso kodoa; anda kă na tume dena duma, ta o Duxo le Daddehko tumarăhko dela duma ande tumende. O phral dela koa mullimos pehkă phrales, thai o dadd pehkă šeaves; le šeave uštena pa pehkă dadda, thai mudarăna le. Avena bididikhline saorăndar, anda e doši Mîŕă Anavesti; ta kon răbdila ji koa gor, avela skăpime. Kana našavena tume andakh četatea, te našen ande aver. Čeačimasa phenau tumengă kă či isprăvina te phirăn le četăçi le Israelohkă ji kana avela o Šeau le manušehko. O jeno nai mai opră sar pehko sîkaitori, či e sluga mai opră sar pehko rai. Arăsăl o jeno te avel sar pehko sîkaitori, e sluga te avel sar pehko rai. Kana le Stăpînos le khărăhko phende Lehkă Beelzebulo, sodença mai but phenena kadea, kolengă anda lehko khăr? Kadea kă na daran lendar. Kă nai khanči garado kai te na avel sîkado, thai khanči te na avel thodino rigate kai te na avel prinjando. So phenau tumengă Me koa tuneriko, tume te phenen kai duda thai so ašunen phendindoi koa kan, te den duma pal khăra opral. Na daran kolendar kai mudarăn o stato, ta kai našti mudarăn o sufleto; daran mai iekhatar Kolestar kai dašti xasarăl o sufleto thai o stato ande iag le merimasti. Či bitindeon kadea dui čirikleora pe khă lov? Sakadea, či iekh anda lende či perăla pe phuw bi te kamela o Dadd tumaro. Sode pa tumende, i le firea le ballengă andoa šero, sa sî tumengă dindine. Kadea kă te na daran; tume san mai kuči sar but čirikleora. Anda kodea, orkon phenela Ma angla le manuši, phenaua les i Me angla o Dadd Muro andal čerurea; ta orkon šudela pe Mandar angla le manuši, šudaua Ma i Me lesatr angla Muro Dadd kai sî andel čerurea. Te na patean kă avilem te anau e pačea pe phuw; či avilem te anau e pačea, ta e sabia. Kă me avilem te ulavau le šeaves pehkă daddestar, la šeia pehka deiatar, thai la borea pehka sastreatar. Thai o manuši avela les dušmano orta kukolen anda pehko khăr. Kodoa kai kamel pehkă daddes, or pehka deia, mai but sar Mande, nai vreniko Mandar; thai kon kamel mai but pehkă šeaves or pehka šeia, mai but sar Mande, nai vreniko Mandar. Kodoa kai či lel pehko trušul, thai či avel pala Mande, nai vreniko anda Mande. Kodoa kai garavel pesti čivava, xasarăla la, thai kon xasarăla pesti čivava, anda Mande, lelala. Kon primil tume tumen, Man primilma; thai kon primilma Man, primil Kukoles kai trdeama Man. Kon primil khă prooroko, andoa anau khă proorokohko, lela o potindimos khă proorokohko; thai kon primil khă manušes bibezexalo, ando anau khă manušehko bibezexalo, lela o potindimos khă manušehko bibezexalo. Thai orkon dela pimahko khă taxtai paiesa šudro iekhăhkă anda kadala çînoră, ando anau khă jenehko, čeačimasa phenau tumengă kă či xasarăla pehko potindimos.” Pala so isprăvisardea dimahko le sîkaimata ka le dešudui jene Pehkă, o Isus teleardea oçal, kaste sîkavel le manušen, thai te delduma ande lengă četăçi. Le tradine le Ioan Bolditorehkă. O Ioan ašundea anda e robia pa le butea le Kristosohkă, thai tradea pehkă jenen te pušen Les: „Tu san Kodoa kai sî te avel or te ajukăras avrăs?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Jean thai phenen le Ioanohkă so ašunen thai so dikhăn: Le koŕă len pehko dihlimos, le lang phirăn, le leprošea ujearăn pe, le kašukă ašunen, le mulle ušten, thai le čioŕăngă delpe lengă duma e LašiVestea. Baxtalo kodolestar kai anda sao Me či avaua khă buti lopînzîmasti.” Kana jeanastar on, o Isus lea te delduma le norodengă poa Ioano: „So ankăstean te dikhăn ande pustia? Khă papura phurdini bravalleatar? Kana či, so ankăstean te dikhăn? Khă manuši xureado andel çaoale kovle? Dikta kă kukola kai phiraven çoale kovle sî ande le khăra le thagarengă. Atunčeara so ankăstean te dikhăn? Khă prooroko? E, phenau tumengă, thai i mai but dă sar khă prooroko; kă o sî kukoa kai phendea pe ramosardo pe pa leste: „Dikta, tradau angla e faça Tiri, Mîŕă solos, kai lašarăla Tukă o drom angla Tute.” Čeačimasa phenau tumengă kă, anda kukola kărdine anda e juvli, či ušti'lo či iekh mai baro sar o Ioan o Bolditori. Sakadea, kukoa o mai çîkno ando Thagarimos le čerurengo sî mai baro sar leste. Anda le des le Ioan Bolditorehkă ji akana, o Thagarimos le čerurengo lel pe iučîmasa, thai kukola kai den năvala, thon o vast pe leste. Kă ji koa Ioan prooročisarde sa le prooročea i e Kris. Thai, kana kamen te atearăn, o sî o Ilia, kai trăbulas te avel. Kas sî kan ašundimahkă, te ašunel. Kasa ameaua o neamo koadoa le manušengo? Ameazăl varesar šeaorănça, kai bešen andel pieçe, thai çîpin ka lengă manuši: „Dilabaiem tumengă andoa fluiero, thai či khăldean; dilabaiem tumengă roimahko, thai na lean sama.” Kă avilo o Ioan, či xalindoi, či pilindoi, thai on phenen: „Sîles beng!” Avilo o Šeau le manušehko xalindoi thai pilindoi, thai on phenen: „Dikta khă manuši kai xal but thai kai pel moll, khă amal le vamešengo thai le bezexalengo!” Sakadea, o Xaraimos sas čečimatasa ande lakă butea.” Atunčeara o Isus lea te le te xalpe le četăçănça ande save sas kărdine le mai but minuni Lehkă, anda kă či kăisailesas. „Au dă tute Xorazine!”, phendea O. „Au dă tute Betsaido!” Kă, te avilino kărdine ande tute ando Tiro thai ando Sidono le minuni kai sas kărdine ande tumende, dămult sahkă aven kăime, ando gono thai ušar. Anda kodea phenau tumengă, ando des la krisako, avela mai lesne andoa Tiro thai andoa Sidono dă sar anda tumende. Thai tu Kapernaume, avesa vazdino kadea ji ando čeri? Avesa ulisto ji ando Than le Mullengo; kă te avilino kărdine ande Sodoma le minuni kai sas kărdine ande tute, oi saskă ašilino ande pînŕănde ji ando des dă adesara. Anda kodea, phenau tumengă, kă ando des la krisako, avela mai lesne anda e phuw la Sodomati dă sar anda tute.” Ando čiro kodoa, o Isus lea o divano thai phendea: „Lăudi tu Daddna, Raia le čerehko thai la phuweako, anda kă garadean kadala butea le xaranendar thai le jeanglinendar, thai sîkadean le ăl gloatengă. E, Daddna, lăudi Tu, anda kă kadea arakhlean Tu le dromesa!” Sa le butea sas Mangă dine ande le vast Mîŕă Daddestar; thai khonikh či prinjeanel sa le Šeaves, avri andoa Dadd; sa kadea khonikh či prinjeanel dă sa le Daddes, avri andoa Šeau, thai kukolehkă kai kamel o Šeau te sikavel pe Lehkă. Aven Mande, saoră kai san ašade thai tinuime, thai Me daua tume xodinimos. Len o jugo Muŕo pe tumende, thai sîteon Mandar, kă Me sîm kovlo thai smerime le illesa; thai arakhăna xodinimos anda tumară sufletea. Kă o jugo Muŕo sî lašo, thai o pharimos Muŕo sî lesne. Ando čiro kodoa, o Isus nakhălas anda le lanuri le divehkă, ande khă des Savatohko. Lehkă jene, kai sas bokhale, line te çîrden spikuri divehkă thai te xan le. Le Fariseaia, kana dikhline e buti kadea, phendine Lehkă: „Dikta kă Te jene kărăn so nai lengă muklino te kărăn ando des le Savatohko.” Ta o Isus dea le anglal: „Ta tume na drabardean so kărdea o Davido, kana bokhailo, o thai kukola kai sas andekhthan lesa? Sar šutea pe ando Khăr le Devllehko, thai xalea le manŕă kai thonas pe angloa Rai, kai nas meklino te xale či o, či kukola kai sas lesa, numai le rašangă? Or na drabardean ande Kris, kă ando des le Savatohko, le rašea ušteaven o Savato, thai sa kadea on nai došale? Ta Me phenau tumengă kă koče sî Iekh mai baro sar o Templo. Te jeanglino so ameal: „Mila kamau, ta na jertfe,” nahkă došaven varesar bidošalen. Kă o Šeau le manušehko sî Rai i le Savatohko.” O Isus gălotar oçal, thai šutea pe ande khă khăngări. Thai dikta kă ande khăngări sas khă manuši kai sas les o vast šuko. On, kaste daštin te došarăn le Isusos, pušle Les: „„Sî mišto te sastearăs ando des le Savatohko?” O dea le anglal: „Kon sî o manuši kodoa anda tumende kai, kana sî les khă bakri, thai perăl lehkă ande khă groapa, ando des le Savatohko, te na astarăl te ankalavel la avri? Sodença mai kuči sî khă manuši sar khă bakri? Anda kodea sî meklino te kărdeol pe mišto ando des le Savatohko.” Atunčeara phendea le manušehkă kodolehkă: „Tinzosar teo vast!” O tinzosardea les, thai o vast kărdi lo sastevesto sar i o kolaver. Le Fariseia ankăste avri, thai dine pe duma sar te mudarăn le Isusos. Ta o Isus, sar iekh kai jeanelas e buti kadea, teleardea oçal. Pala Leste telearde but noroade. O sasteardea sa le nasfalen, thai phendea lengă anda sea pehkodii te na kărăn Les prinjeando; kaste pherdeol so sas phendino anda o prooroko o Isaia, kai phenel: „Dikta o Robo Muŕo, kai alosardem Les, o But kamblino Muŕo, ande sao o sufleto Muŕo arakhăl o čeailimos. O Duxo Muŕo thoaua Les pa Leste, thai o vestila le Neamurengă e kris. O či lela pe te xal pe, či va çîpila.Thai khonikh či ašunela Lehko mui pel uliçî. Či phagăla khă papura phadi, čina či mudarăla khă fitilo kai thuwearăl, ji kana kărăla te avel e kris. Thai le Neamuri pateana ando Anau Lehko.” Atunčeara andine Lehkă khă bengailo koŕo thai muto; thai o Isus sasteardea les, kadea kă o muto delas duma thai dikhălas. Sa le noroade, mirime, phenenas: „Na varesar kadoa sî o Šeau le Davidohko?” Kana ašundine le Fariseia e buti kadea, phendine: „O manuši koadoa ankalavel le beng dăsar le Beelzebulosa, o rai le bengăngo!” O Isus, kai prinjeanelas lendi godi, phendea lengă: „Orsavo thagarimos pharado ande leste, sî pustiime; thai orsavi četatea or khăr, pharado maškar leste, našti jeal angle. Kana o Beng ankalavel avri le Bengăs, sî pharadimos; deči, sar dašti jeal angle lehko thagarimos? Thai kana Me ankalavau avri le beng le Beelzebulosa, le šeaven tumarăn sosa ankalavau le? Anda kodea on avena tumară krisînitorea. Ta kana Me ankalavau le bengăn le Duxosa le Devllehkărăsa, atunčeara o Thagarimos le Devllehko avilo pa tumende. Or, sar dašti šolpe varekon ando khăr kolehko le zuralehko, thai te čiorăl anda lehkă butea, kana či phanglea mai anglal koles le zurales? Atunčeara dašti čiorăla anda lehko khăr. Kon nai Mança, nai anda Mande, thai kon či tidel Mança, xasarăl. Anda kodea phenau tumengă: Or savi bezex thai akušlimos avela iertime le manušengă; ta o prasaimos le Sfintone Duxohko či avela lengă ierto. Orkon dela duma le Šeavehkă le manušehkă, avela ierto; ta orkon dela duma dănasul anda o Sfinto Duxo, či avela ierto či ando veako kadoa, či ando kukoa kai avela. Or kărăn o kašt lašo thai lehko rodo lašo, or kărăn o kašt bilašo thai lehko rodo bilašo: kă o kašt prinjeanel pe pala o rodo lehko. Pui sapengă, sar daština tume te phenen butea laše, kana tume san jungale? Kă andoa pherdimos le illehko del duma o mui. O manuši o lašo ankalavel butea laše anda o mandimos o lašo pehkă illehko; ta o manuši o jungalo ankalavel butea jungale andoa mandimos o jungalo pehkă illehko. Phenau tumengă, kă ando des la krisako, le manuši dena dindimos anda orsao divano bikandimahko, kai mothodine les. Kă anda te divanuri avesa ankalado bi došako, thai anda le divanuri tiră avesa došalo.” Atunčeara varekon anda le zakonarea thai anda le Farisea line o divano, thai phende Lehkă: „Sîkaitorona, kamas te dikhas khă sămno Tutar!” Čeačio phendimos, O phendea lengă: „Khă neamo čiorikano thai butkurvari mangăl khă sămno; ta či dela pe lehkă aver sămno, sar o sămno le proorokohko le Ioanohko. Kă, pala sar o Iona bešlo trin des thai trin reatea andel prašave le mašehkă, sa kadea i o Šeau le manušehko bešela trin des thai trin reatea ando illo la phuweako. Le rom anda le Ninive uštena paša o neamo kadoa, ando des la krisako, thai došarăna les, anda kă on kăisaile koa ašundimos le Ioanahko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Iona E Thagar katar perălodes uštela paša o neamo kadoa, ando des la krisako, thai došarăla les, anda kă oi avili kata o gor la phuweako, kaste ašunel o xaraimos le Solomonohko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Solomono. O duxo o biujo, kana ankăsto anda khă manuši, phirăl anda le thana bipaiehkă, rodindoi xodinimos, thai či arakhăles. Atunčeara phenel: „Amboldau ma ande muŕo khăr, katar ankăstem. Thai, kana avel ande leste, arakhăl les nango, šilado thai xureado. Atunčeara jeal thai lel pesa aver efta duxuri mai jungale sar leste: šon pe ando khăr, bešen oče, thai e firea le manušesti kodolesti arăsăl mai jungali dă sar sas anglal. Orta kadea avela i kadale neamostar čiorikano.” Ta sa kana delas duma o Isus le noroadengă, dikta kă lesti dei thai lehkă phral bešenas avri thai rodenas te den duma Lesa. Atunčeara varekon phendea Lehkă: „Dikta, Ti dei thai Te phral bešen avri, thai roden te den duma Tusa.” Ta o Isus dea anglal kolehkă kai andesas Lehkă o divano kadoa: „Kon sî Mîŕî dei, thai kon sî Miŕă phral?” Pala kodea tinzosardea Pehko vast karing Pehkă jene, thai phendea: „Dikta Mîŕî dei thai Mîŕă phral! Kă or kon kărăl o kamblimos Mîŕă Daddehko kai sî ando čeri, kodoa sî Mangă phral, phei thai dei.” Sa ande kodoa des, o Isus ankăsto andoa khăr, thai bešelas paša e marea. Khă butimos norode tide pe paša Leste, kadea kă trăbuisardea te anklel ande khă bero; ta sa o norodo bešelas po mallo. O dea lengă duma pa but butea ande le pilde, thai phendea lengă: „Dikta, o manuši kai thol ande phuw ankăsto te thol ande phuw. Ta kana tholas o ande phuw, khă rig anda e sămînça peli paša o drom, thai avile le čiriklea thai xalela. Aver rig peli pel thana baŕune, kai nas la but phuw: luludeardea iekhatar, anda kă na arakhlea phuw andră. Ta, kana ankăsto o kham, nakh'li; thai anda kă nas la anglunea, šuti'li. Aver rig peli maškar le kanŕă: le kanŕă barile, thai tasade la. Aver rig peli ande phuw laši, thai dea rodo: khă boamba dea khă šell, aver šovardeši, aver treanada. Kas sî kan ašundimahkă, te ašunel.” Le jene pašile paša Leste, thai phende Lehkă: „Sostar des lengă duma ande le pilde?” O Isus deale anglal: „Anda kă tumengă sas tumengă dino te prinjeanen le garaimata le Thagarimahkă le čerurengă, thai lengă nas lengă dino. Kă saves sîles, dela pe lehkă, thai avelales but; ta kata kukoa kai nailes, lela pe i so sîles. Anda kodea dau lengă duma andel pilde anda kă on, barem kă dikhăn, či dikhăn, thai barem kă ašunen, či ašunen, čina či atearăn. Thai dikhlimasa lende pherdeol e prooročia le Isaiesti, kai phenel: „Ašunena tumară kanença, thai či atearăna; dikhăna tumară iakhănça, thai či dikhăna. Kă o illo kadale poporohko kărdi'lo baŕăhko; arăsle zurale kanendar, phandade pehkă iakha, ka na varesar te dikhăn le iakhănça, te ašunen le kanença, te atearăn le illesa, te ambolden pe koa Dell thai te sastearau le.” Baxtale tumară iakhăndar kă dikhăn; thai tumară kanendar kă ašunen! Čeačimasa phenau tumengăkă, but prooročea thai manuši bibezexale kambline te dikhăn le butea kai tume dikhănle, thai či dikhlinele; thai te ašunen le butea kai tume ašunenle, thai či ašunde le. Ašunenta sar sî e pilda le manušesti kai thol ande phuw. Kana khă manuši ašunel o Divano dikhlimasa koa Thagarimos, thai či atearăl les, avel o jungalo thai lel so sas thodino ande lehko illo. Kadea sî e sămînça kai peli paša o drom. E sămînça peli ande le thana le baŕănça sî kukoa kai ašnel o Divano, thai lel les iekhatar baxtalimasa; ta nai les angluni ande leste, či nikrărăl numai khă čiro; thai, sar avel khă năkazo pa leste or khă našaimos anda e doši le Divanosa, šudel pe iekhatar lestar. E sămînça peli maškar le kanŕă, sî kukoa kai ašunel o Divano; ta le grijuri le veakohko kadalehko thai o athaimos le bravalimatăngo tasaven kadoa Divano, thai arăsăl birodohko. Ta e sămînça peli ande phuw e laši, sî kukoa kai ašunel o Divano thai atearăles; o anel rodo: khă boamba anel khă šell, aver šovardeši, aver treanda.” O Isus thodea lengă anglal aver pilda, thai phendea lengă: „O Thagarimos le čerurengo ameazăl khă manušesa kai thodea khă sămînça laši ande pesti phuw. Ta, kana sovenas le manuši, avilo o dušmano, thodea čear bozăndi maškar o div, thai gălotar. Kana luludearde le fire le divehkă thai kărdine rodo, ankăsti i e čear le bozăndi. Le sluji le stăpînohkă le khărăhkă avile, thai phendine: „Raia, či thodean sămînça laši ande ti phuw? Katar ankăsti e čear le bozăndi?” O deale anglal: „Khă dušmano kărdea e buti kadea.” Thai le slujii phende lehkă: „Kames te jeas te çîrdas la?” „Či”, phendea lengă o,” na varesar, çîrdindoi e čear le bozăndi, te çîrden i o div andekhthan lasa. Mekăn le te bareon lidui andekhthan ji kana tidasale; thai, koa čiro le tidimahko, phenaua le tidimatorengă „Çîrden anglal e čear le bozăndi, thai phanden la ande drăz, kaste phabaras la, ta o div tiden les ande muŕo divari.” O Isus thodea lengă anglal aver pilda, thai phendea lengă: „O Thagarimos le čerurengo fal sar khă boamba muštaresti, kai leala khă manuši thai thodeala ande pesti phuw. E bombiça kodea, čeačimasa, sî e mai çînorî anda a le sămînçi; ta, pala so barili, sî mai bari sar le zălenimata thai kărdeol khă kašt, kadea kă le čiriklea le čerehkă aven thai kărăn pehkă thana ande lehkă ŕaia.” Mai phendea lengă aver pilda, thai kadea; „O Thagarimos le čerurengo ameal khă xumerăsa, kai lea les khă juvli thai thodea les ande trin măsurea aŕăhko diunehko, ji kana phutilo sa o xumer.” O Isus phendea le noroadengă sa kadala butea ande le pilde, thai či delas lengă duma bi pildako, kaste pherdeol so sas vestime andoa prooroko, kai phenelas: „Daua duma ande le pilde, phenaua butea garadea dă katoa kărimos la lumeako.” Atunčeara o Isus dea drom le noroaden, thai avilo ando khăr. Le jene Lehkă avile paša Leste, thai phende Lehkă: „Phen amengă e pilda la čearesa le bozăndi andai phuw.” O deale anglal: „Kukoa kai thol ande phuw e sămînça e laši sî o Šeau le manušehko. E phuw, sî e lumea; e sămînça e laši sî le šeave le Thagarimahkă; e čear le bozăndi sî le šeave Kolehkă le jungalehkă. O dušmano, kai thodea la, sî o Beng; o tidimos, sî o gor le veakohko; le tiditorea, sî le înjerea. Kadeadar, sar çîrdel pe e čear le bozăndi thai phabarăl pe ande iag, kadea avela koa gor le veakohko. O Šeau le manušehko tradela Pehkă înjeren, thai on çîrdena anda Lehko Tgararimos sa le butea, kai sî došimasa le bezexalimasa thai kukolen kai kărăn bilašimata, thai šudena le ando bou o astardo; oče avela o roimos thai o danddalimos le danddengo. Atunčeara kukola bibezexale străfeana sar o kham ando Thagarimos lengă Daddehko. Kas sî kan ašundimahkă, te ašunel. O Thagarimos le čerurengo mai falpe sar khă mandin garadi ande khă phuw. O manuši kai arakhăl la, garavela; thai, anda lako baxtalimos, jeal thai bitinel sa so sî les, thai tinel e phuw kodea. O Thagarimos le čerurengo mai fal pe khă bitindoresa kai rodel mărgăritarea šukar. Thai, kana arakhăl khă mărgăritari bară kučimahko, jeal thai bitinel sa so sî les, thai tinel les. O Thagarimos le čerurengo falpe sar khă plasa šudii ande marea, kai astarăl sako moda mašendi. Pala so pherdili, le mašarea ankalaven la po mallo, bešen tele, alosarăn andel pirea so sî lašo, thai šuden avri so sî jungalo. Sa kadea avela i koa gor le veakohko. Le înjerea anklena, denarigate le jungalen andoa maškar kolengo le lašengo, thai šudena le ando bouo astardo; oče avela o roimos thai danddalimos le danddengo.” „Ateardean tume sa kadala butea? „pušlea le o Isus. „E, Raia,” dine Les anglal on. Thai O phendea: „Anda kodea or sao zakonari, kai sîti'lo so trăbul pa o Thagarimos le čerurengo, ameal pe khă vreniko manuši khărăhko, kai ankalavel anda pehko mandimos butea nevea thai butea puraia.” Pala so isprăvisardea o Isus kadala pilde, teleardea oçal. Avilo ande Pesti phuw, thai lea te sîkavel le manušen ande khăngări; kadea kă kukola kai ašunenas Les, mirinaspe thai phenenas: „Katar sî Les o xaraimos thai le minune kadala? Ta nai O šeau le kaštearehko? Nai e Maria Lesti dei? Thai o Iakovo, o Iosif, o Simeono thai o Iuda, nai on Lehkă phral? Thai Lehkă pheia nai sa maškar amende? Atunčeara katar sî Les sa kadala butea?” Thai arakhănas kadea ande Leste khă doši te na patean. Ta o Isus phendea lengă: „Khanikai nai kučimasa khă prooroko mai xançî dă sar ande lesti phuw thai ande Lehko khăr.” Thai či kărdea but minuni ando than kodoa, anda e doši lengă bipateaimahko. Ando čiro kodoa, o baro Irodo, ašundea dindoi duma poa Isus; thai phendea pehkă kanditorengă: „Koadoa sî o Ioan Bolditori! Ušti'lo anda le mulle, anda kodea kărdeon minuni anda leste.” Kă o Irodo astardeasas le Ioanos, phanglea les thai šuteasas ando beči, anda e doši la Irodiati, e romni lehkă phralesti le Filiposti; anda kă o Ioan phenelas lehkă: „Nai tukă mišto te avel tukă dă romni.” O Irod kamelas te mudarăles, ta daralas andoa norodo, anda kă o norodo dikhălas le Ioanos sar khă prooroko. Ta, kana sas o prazniko lehkă desăhko le kărimahko, e šei la Irodiati khăldea angla lehkă gosti, thai čeilosardea le Irodos. Anda kodea šinadea lakă ando solaxaimos kă dela la or so mangăla lehkă. Sîkadi pehka datar, oi phendea: „De ma kata, ande khă teiari, o šero le Ioan Bolditorehko!” O thagar falea les nasul; ta anda e doši lehkă solaxaimatăngo, thai le iakhăndar kukolendar kai bešenas kai skafidi lesa, mothodea te del lakă les. Thai tradea te šinen o šero le Ioanohko ando beči. O šero sas thodino ande khă teiari, thai dino la šeakă, kai nigărdea les ka pesti dei. Le jene le Ioanohkă avile thai line lehko stato, praxosarde les, thai găline thai phendine le Isusohkă. O Isus, kana ašundea e vestea kadea, teleardea oçal ande khă bero, kaste jeal Pehkă korkoŕo vsarekai, andekh than pusto. Le noroade, kana ašundine kadea buti, ankăste andal četăçi thai telearde pala Leste telal. Kana ankăsto anda o bero, o Isus dikhlea khă gloata bari, kărdilea Lehkă mila anda late, thai sasteardea le nasfalen. Kana peli e reat, le jene pašile Lestar, thai phendine Lehkă: „O than kadoa sî pusto, thoa čiro dikta kă nakhlo; de drom le noroaden te jean pehkă andal gava thai te tinen pehkă te xan.” „Nai sostar te telearăn”, dea le anglal o Isus; „den le tume te xan.” Ta on phendine Lehkă: „Nai ame koče numai panji manŕă thai dui maše.” Thai O phendea lengă: „Anen le koče Mande.” Pala kodea mothodea le noroadengă te bešen pe čear, lea kukola panji manŕă thai dui maše. Vazdea Pehkă iakha karing o čeri, deadumadămišto, phaglea o manŕo thai dea kal jene, ta on ulade les kal noroade. Saoŕă xaline thai čeailile; thai vazdinisaile dešudui košuri pherde ašimasa thai prušukănça. Kukola kai xalesas, sas sar panji mii murši, avri anda le juvlea thai le šeaoŕă. Iekhatar pala kodea, o Isus zorasa lea Pehkă jenen te anklen ando bero, thai te nakhăn angla Leste pe rig e kolaver, ji kana dela drom le noroaden. Pala so dea drom le noroaden, ankăsto po baŕobaro te rudil Pe, korkoŕo ande khă rig. Avilisas e reat, thai O sas korkoŕo oče. Ando čiro kadoa, o bero sas lino le valurendar ando maškar la mareako; kă e bravall sas ande kolaver rig. Kana phaŕadelas o des la reatetar, o Isus avilo lende, phirindoi pe marea. Kana dikhle Les le jene phirindoi pe marea, darai le, thai phendine: „Sî khă čioxano!” Thai daratar çîpisarde. O Isus phendea lengă iekhatar: „Zumaven, Me sîm; na daran!” „Raia”, phendea Lehkă o Petro, „kana san Tu, phen mangă te avau Tute pel paia.” „Av!” phendea lehkă o Isus. O Petro dea pe tele andoa bero, thai lea te phirăl pel paia kaste arăsăl koa Isus. Ta, kana dikhlea kă e bravall sas zurali, darai'lo; thai anda kă leasas te jeal andră, dea mui: „Raia, skăpisar ma!” Iekhatar, o Isus tinzisardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „Xançî pateaiamnea, anda soste či pateaian?” Thai pala so šutine pe ando bero, e bravall ašili. Kukola kai sas ando bero, avile thai dine čeanga angloa Isus, thai phendine Lehkă: „Čeačimasa, Tu san o Šeau le Devllehko!” Pala so nakhline e marea, avile ande phuw le Ghenezaretosti. Le manuši andoa than kodoa, kai prinjeanenas le Isusos, tradine te den phendimos ande sa le riga, thai andine Leste sa le nasfalen. Le nasfale rudinas Les te mukăle kaditi te azban e podi Lehka raxameati. Thai sa kai azbade, sastile. Atunčeara varesar Fariseia thai zakonarea andoa Ierusalimo aviline koa Isus, thai phende Lehkă: „Sostar ušteaven Te jene o sîkaimos le phurăngo kă on či xalaven pehkă vast kana xan.” Čeačimos phendimos, o Isus phendea lengă: „Ta tume sostar ušteaven o mothodimos le Devllehko ando kamimos le sîkaimatăngă tumarăngă? Kă o Dell phendeas: „De pativ te daddes thai tea deia; „thai: „Kon dela duma dă nasul pehkă dades or pehka deia, te avel došalo bimeklimahko le mullimasa.” Ta tume phenen: „Kon phenela pehkă daddehkă or pehka deiakă: „Sosa daštiua te kandau tu, dem les le Devllehkă,” manai nikărdo te del pativ pehkă daddes or pehka deia. Thai dean rigate kadea o divano le Devllehko ando mištimos tumară sîkaimahko. Čioralelor, mišto prooročisardea o Isaia pa tumende kana phendea: „O norodo kadoa pašol Mandar le mosa thai del ma pativ le uštença, ta lehko illo sî dur Mandar. Dă ivea den Ma pativ on, sîkaindoi sar sîkaimata varesar le mothodimata le manušengă.” O Isus akhardea Peste o butimos, thai phendea: „Ašunen, thai atearăn: Na so šolpe ando mui maril le manušes; ta so ankalavel andoa mui, kodea maril le manušes.” Atunčeara le jene Lehkă pašile, thai phendine Lehkă: „Jeanes kă le Fariseia arakhline doši ande le divanuri, kai ašundine le?” Čeačio phendimos, O phendea lengă: „Orsao răsado, kai či thodea les o Dadd Muŕo andoa čeri, avela çîrdino anda o anglunimos. Mekăn le: sî varesar phirditorea koŕă; thai kana khă koŕo phiravel avră koŕăs, perăna lidui ande groapa.” O Petro lea o divano, thai phendea Lehkă: „Sîkav ame e pilda kadea.” O Isus phendea: „I tume sa bi atearimahko san? Či atearăn kă orso šolpe ando mui jeal andel poŕa, thai pala kodea sî musai te anklel šudino avri? Ta, so anklel andoa mui, avel andoa illo, thai kodea maril le manušes. Kă andoa illo anklen le gînduri le jungale, le mudarimata, le butkurvimata, le kurvimata, le čiorimata, le phendimata xoxamne, le kušlimata. Dikta le butea kai marin le manušes; ta te xas le vastença bixalade či marin le manušes.” O Isus, pala so teleardea oçal, gălo ande le riga le Tirohkă thai le Sidonohkă. Thai dikta khă juwli kananeanka, avili anda le phuwea kodola, thai lea te çîpil pala Leste: „Avel tu mila mandar, Raia, šeau le Davidohko! Mîŕî šei sî but kăznime khă bengăstar.” O či deala anglal či khă divano. Thai le jene Lehkă pašile thai rudisarde Les butimasa: „De la drom, kă çîpil pala amende.” Phendimos čeačimasa, O phendea: „Me či sîm tradino numai kal bakrea xasarde le khărăhko andoa Israelo.” Ta oi avili, thai dea čeanga angla Leste, phendindoi: „Raia, kande ma!” Phendimos čeačimasa, O phendea: „Nai mišto te les o manŕo le šaorăngo, thai te šudes les kal jukăliça!” „E, Raia”, phendea oi, „ta i le jukăliça xan le prušuka kai perăn tala e skafidi lengă stăpînosti.” Atunčeara o Isus phendea lakă: „O, juwlie, baro sî Teo pateaimos; kărdeol pe tukă pala sar kames.” Thai lati šei sastili orta ando čeaso kodoa. O Isus teleardea anda le thana kodola, thai avilo paša e marea Galeliati. Ankăsto po baŕobaro, thai bešlo oče tele. Atunčeara avile Leste mai but noroade, avindoi lença, lang, koŕă, muçi, čiunji, thai but aver nasfale. Thodinele ka Lehkă pînŕă, thai O sasteardea le; kadea kă le noroade mirinas pe, kana dikhline kă le muçi den duma, le čiunjii sastile, le lang phirăn thai le koŕă dikhăn; thai lăudinas le Devlles le Israelohkărăs. O Isus akhardea Pehkă jenen, thai phendea lengă: „Mangă mila anda e gloata kadea; kă dă trin des ajukrăn paša Mande, thai nai le so xan. Či kamau te dau le drom bokhale, ta na varesar te zalin bokhatar po drom. Le jene phende Lehkă: „Katar te las anda e pustia kadea kaditi manŕo kaste čeailearas kaditi gloata? „Sode manŕă sî tume?” pušlea le o Isus. „Efta,” dine Les anglal on, „thai xançî mašoŕă.” Atunčeara o Isus mothodea le norodohkă te ašen tele pe phuw. Lea le efta manŕă thai le mašoŕă, thai, pala so naisardea le Devllehkă, phaglea, thai dea le jenen, ta le jene xuladele le norodohkă. Xaline saoră; thai čeailile; thai vazdinisai le efta košuri pherde ašimata thai prušuka. Kukola kai xalinesas sas štar mii murši, avri anda le juwlea thai le šaoŕă. Pala kodea o Isus dea drom le noroaden, ankăsto ando bero, thai nakhlo ande phuw la Magdalako. Le Farisea thai le Sadušeia pašile le Isusostar, thai kaste zumaven les, mangline Lestar te sîkavel lengă khă sămno andoa čeri. Čeačio phendimos, O phendea lengă: „Kana dikhăn kă avel e reat, tume phenen: „Sî te avel čiro šukar, kă o čeri sî lollo.” Thai dă droboitu, phenen: „Ades sî te avel barobrîšind, kă o čeri sî lollo-xoleariko.” Atxaditorea, o mui le čerehko jeanen te prinjeanen, thai le semne le čirohkă našti prinjeanen le? Khă neamo čior thai but kurvari mangăl khă sămno; či dela pe lengă aver sămno sar o sămno le proorokohko le Ionahko.” Pala kodea muklea le thai gălotar. Le jene nakhlesas ande kolaver rig thai bîstărdesas te len manŕo. O Isus phendea lengă: „Le sama thai arakhăn tume le xumerăstar le Fariseiengo thai le Saducheiengo.” Le jene denas pe godi, thai motonas ande lende: „Phenel amengă kadea anda kă či leam manŕo!” O Isus, kai prinjeanelas e buti kadea, phendea lengă: „Xançî pateaitorilor, sostar den tume godi kă či lean manŕo? Sa či atearăn? Thai čina či mai anen tumengă godi anda le panji manŕă anda panji mii manuši, thai sode cošuri vazdean? Či anda le efta manŕă anda štar mii manuši, thai sode cošuri vazdean? Sar či atearăn că na poa manŕo phendem tumengă? Ta phendem tumengă te arakhăn tume andoa xumer le Fariseiengo thai le Saducheiengo? Atunčeara atearde on kă či phendeasas lengă te arakhăn pe andoa xumer le manŕăhko, ta andoa sîkaimos le Fariseiengo thai le Saducheiengo. O Isus avilo ande le riga la Čezareiakă le Filiposti, thai pušlea Pehkă jenen: „Kon phenen le manuši kă sîm Me, o Šeau le manušehko?” On phendine: „Iekh phenen kă san o Ioan o Bolditorii; aver: o Ieremia, or iekh anda le prooročea.” „Ta tume”, phendea lengă O, „kon phenen kă sîm?” O Simon Petru, čeačio phendimos, phendea Lehkă: „Tu san o Kristoso, o Šeau le Devllehko kolehko le juvindehko!” O Isus lea pale o divano, thai phendea: „Baxtalo tutar, Simone, o šeau le Ioanahko; anda kă na o mas thai o rat sîkadea tukă e buti kadea, ta o Dadd Muŕo kai sî andel čeruri. Thai Me phenau tukă: „tu san o Petru, thai pe kadoa baŕ vazdaua e khăngări Mîŕî, thai le udara le Thanehkă le mullengă našti kărăna lakă khanči. Daua tu le tei le Thagarimahkă le čerurengă, thai orso phandesa pe phuw, avela phanglo ande le čerurea, thai orso pîtărăsa pe phuw, avela pîtărdo andel čerurea.” Atunčeara mothodea Pehkă jenengă te na mothon khanikahkă kă o sî o Kristoso. Dă atunčeara întea o Isus lea te mothol Pehkă jenengă kă O trăbul te jeal ando Ierusalimo, te pătimil but anda e rig le phurăndi, anda e rig le rašandi le mai bară, thai anda e rig le zakonurendi; kă sî te avel mudardo, thai kă o trito des sî te uštel. O Petro lea Les rigate, thai lea te xalpe Lesa, phendindoi: „Te arakhăl Tu o Dell, Raia! Te na kărdeol pe Tukă kadea vareso!” Ta o Isus amboldea pe, thai phendea le Petrohkă: „Pala Mande, Bengîna: tu san khă baŕ lopînzîmahko anda Mande! Kă le gînduri tiră nai le gînduri le Devllehkă, ta sî gînduri le manušengă!” Atunčeara o Isus phendea Pehkă jenengă: „Kana kamel varekon te avel pala Mande, te šudelpe pestar, te lel pehko trušul, thai te avel pala Mande. Anda kă orkon kamela te skăpil pesti čivava, xasarălala; ta orkon xasarăla pesti čivava anda Mande, arakhălala. Thai so valoso sî khă manušes te avel les sa e lumea, te xasarăla pehko sufleto? Or, so dela khă manuši andoa paruglimos pehkă sufletohko? Kă o Šeau le manušehko sî te avel ande slava le Daddesti Lesti, le înjerença Pehkă; thai atunčeara potinela orsavekă pala so kărdeas. Čeačimasa phenau tumengă kă iekh anda savença bešeau koče či zumavena o merimos ji kana či dikhăna le Šeaves le manušehkărăs avindoi anda Pehko Thagarimos.” Pala šou des, o Isus lea Pesa le Petros, le Iakovos thai le Ioanos, lehkă phrales, thai nigărdea le opră pe khă baŕbaro. O paruglisai'lo koa mui angla lende; o mui Lehko străfealas sar o kham, thai Lehkă çoale kărdile parne sar e lumina. Thai dikta kă sîkadilengă o Moise thai o Ilia, dindoi duma Lesa. O Petro lea o divano, thai phendea le Isusohkă: „Raia, sî mišto te avas koče; kana kames, sî te kărau koče trin çăre: iekh anda Tute, iekh anda o Moise thai iekh anda o Ilia.” Ta kana o delas duma, dikta kă garadea le khă noro kai străfealas pehka ušealeasa. Thai andoa noro ašundi'lo khă mui, kai phene las: „Kadoa sî Muŕo Šeau but kamblino, ande sao arakhau sa Muro ceailimos: Lestar te ašunen!” Kana ašundine, le jene peline le mosa kai phuw, thai darai le but zurales. Ta o Isus paši'lo, azbadea le, thai phendea lengă: „Ušten, na daran!” On vazdine le iakha, thai či dikhline khanikas, numai le Isus korkoŕo. Ta kana ulenas poa baŕobaro, o Isus mothodea lengă kadea: „Te na phenen khanikahkă pa kadea vedenia ji kana uštela anda le mulle o Šeau le manušehko.” Le jene thodine Lehkă koakoa pušlimos: „Ta sostar phenen le zakonarea kă mai angla trăbul te avel o Ilia?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Sî čeačes kă mai anglal trăbul te avel o Ilia thai te lašarăl pale sa le butea. Ta Me phenau tumengă kă o Ilia i avilo, thai on či prinjeande les, thai kărdine lesa so kambline. Sa kadea sî te dukhaol i o Šeau le manušehko anda lendi rig.” Le jene atunčeara atearde kă deas lengă duma poa Ioan o Bolditorii. Kana arăslo koa norodo, avilo khă manuši, kai pelo ande čeangănde angloa Isus, thai phendea Lehkă: Raia, avel tu mila mîŕă šeavestar, kă sî šonutuno, thai kăznil jungales: butivar perăl ande iag, thai butivar perăl ando pai. Andem les ka Te jene, thai naštisarde te sastearăn les.” „O, neamo bipateaimahko thai phirado koa nasul!” phendea o Isus. „Ji kana avaua tumença? Ji kana te răbidiu tume? Anen les koče Mande.” O Isus deaduma le bengăhkă, sao ankăsto avri anda leste. Thai o raklo sasti'lo orta ando čeaso kodoa. Atunčeara le jene avile koa Isus, thai phendine Lehkă, rigate: „Ame sostar naštisardeam te ankalavas les?” „Anda e doši tumară xançî pateaimahko,” phendea lengă o Isus: „Čeačes phenau tumengă kă, te avela tume pateaimos sode khă boamba muštaresti, sahkă phenen le baŕbarăhkă kadalehkă: „De tu rigate koçal”, thai delaspe; khanči nahkă avel tumengă bikărimahko. Ta kadoa moda bengăngo či anklel avri numai rudimasa thai postosa.” Sar bešenas on ande Galilea, o Isus phendea lengă: „O Šeau le manušehko trăbul te avel dino ando vast le manušengo. On mudarăna les, ta ando trito des uštela.” Le jene tristosai le but dăsa. Kana arăsle ando Kapernaum, kukola kai tidenas o dimos andoa Templo, aviline koa Petro, thai phendine lehkă: „O Sikaitorii tumaro či potinel o dimos?” „Ta e”, phendea o Petro. Thai kana šutea pe ando khăr, o Isus lea lehkăla anglal, thai phendea lehkă: „So pateas, Simone? Le thagarea la phuweakă kastar len dimata thai love? Kata le šeave lengă or kata le străinea? O Petro phendea Lehkă: „Kata le străinea.” Thai o Isus phendea: „Kadea le šeave lengă sî iertime. Ta, te na kăras le te bezexarăn, jea kai marea, šude e undiça, thai çîrde avri o mašo kai avela anglal; pîtăr lehko mui, thai arakhăsa ande leste khă rubla thai lela thai delengăla, anda Mande thai anda tute.” Ande leaka kodea, le jene pašile le Isusostar, thai pušle Les: „Kon sî mai baro ando Thagarimos le čerurengo?” O Isus akhardea Peste khă šaoŕăs, thodea les ande lengo maškar, thai phendea lengă: „Čeačes phenau tumengăkă, kana či amboldena tume koa Dell thai či avena sar varesar šaoără, či khă tiposa či šona tume ando Thagarimos le čerurengo. Andakodea, orkon kai mekălape sar kadoa šaoro, avela kukoa o mai baro ando Thagarimos le čerurengo. Thai orkon primila kadale šaorăs ande Muro Anau, Man primil Ma. Ta orkongodi kărăla te bezexarăl iekhăs anda kadala çînoră, kai patean ande Mande, sahkă avel mai mišto te phandelpe lehkă khă baŕ baro moarako, thai te avel tasado ando fundo la mareako. Au la lumeatar, anda e doši le avimatangă le bezexăngă! Anda kă naštilpe te na aven avimata bezexalimatăngă; ta vai le manušestar kodolestar anda sao avel o avimos le bezexalimatahko! Akana, kana teo vast or teo punŕo kărăl tu te perăs ande bezex, šin le thai šude le tutar. Sî mai mišto anda tute te šos tu ande čivava lang or čiungo, dă sar te aven tu dui vast thai dui pînŕă, thai te aves šudino ande iag e vešniko. Thai kana ti iakh kărăl tu te perăs ande bezex, ankalav la thai šudela tutar. Sî mai mišto anda tute te šos tu ande čivava kha iakhasa, sar te aven tu lidui iakha, thai te aves šudino ande iag le biatărdimahko. Arakhăn tume te na prasan či iekhăs anda kadala çînoră; kă phenau tumengă kă le înjerea lengă anda le čeruri dikhăn o phirimos orkana angla Muŕo Dadd kai sî andel čeruri. Anda kă o Šeau le manušehko avilo te skăpil so sas xasardo. So patean? Kana khă manuši sî les iehk šell bakrea, thai xasaol iekh anda lende, či mekăl o le îniavardeši thai înia pel baŕlebară, thai jeal te rodel kola la xasardea? Thai, te avela te arakhăla, čeačes phenau tumengă, kă sîles mai but baxtalimos latar, dă sar le îniavardeši thai înia, kai či xasaile sas. Sa kadea, nai o kamimos tumară Daddehko kolehko anda le čeruri te xasaol iekh barem anda kadala çînoră. Kana teo phral bezehardea pa tute, jea thai xatu lesa tu thai o korkoŕo. Te ašunela tu, lean parpale te phrales. Ta, kana či ašunel tu, mai le tusa iekh or dui jene, anda ka orsavi orba te avel nikărdi po phendimos duie or trine dikhlitorengo. Ta kana či kamel te ašunel lendar, phen les la Khăngăreakă: thai, kana či kamel te ašunel či la Khăngăreatar, te avel anda tute sar iekh kai či pateal thai sar khă tiditori lovengo. Čeačes phenau tumengă, kă or so phandena pe phuw, avela phanglo i ando čeri; thai or so pîtărăna pe phuw, avela pîtărdo i ando čeri. Mai phenau tumengă pale, kă, kana dui anda tumende thon pe phuw te mangăn khă buti orsavi, avela lengă dini Mîŕă Daddestar kai sî ande le čeruri. Kă oče kai sî dui or trin tidine ando Anau Muŕo, sîm i Me ande lengo maškar.” Atunčeara o Petro paši'lo paša Leste, thai phendea Lehkă: „Raia sodivar te ierti Mîŕă phrales kana bezexarăla angla mande? Ji ka eftavar?” O Isus phendea lehkă: „Me či phenau tukă ji ka eftavar, ta ji ka eftavardeši po eftavar. Anda kodea, o Thagarimos le čerurengo ameazăla khă thagaresa, kai kamblea te dinel pehkă robença. Lea te kărăl o dindimos, thai andine lehkă iekhăs anglal, kai kamelas lehkă deši mii galbii. Anda kă o nas les sosa te potinel, o stăpîno lehko mothodea te bitineles les, lehka romnea, lehkă šeaven, thai sa so sas les, thai te potinel o unjilimos. O robo šudeape kai phuw thai rudisai lo, thai phendea: „Raia, mai mekh ma, thai potinaua tukă sa.” O stăpîno le robohko kodolehko, kărdindoi lehkă mila lestar, dea les drom, thai iertisardea lehko unjilimos. O robo kodoa, kana ankăsto avri, arakhlea iekh anda le jene lehkă la buteakă, kai sas lehkă unjile iekh šell franči. Thodea o vast pe leste, thai tidelas les koŕatar, phendindoi: „Potin mangă so san mangă unjile.” Lehko ortako šudeape kai phuw, rudilales, thai phenelas: „Mai mekh ma, thai potinaua tukă.” Ta o či kamblea, thai gălo thai šudea les ando beči, ji kana potinela lehkă o unjilimos. Kana dikhle lehkă ortačea so kărdea, tristosaile but dătot, thai găline thai phendine pehkă stăpînohkă sa so sas. Atunčeara o stăpîno akhardea peste le robos kodoles, thai phendea lehkă: „Rob čiorîna! Me iertisardem tukă sa teo unjilimos, anda kă rudisardean ma. Barem či perălas te avel tu i tut mila te ortakostar, sar sasma man mila tutar?” Thai o stăpîno xolea'lo thai dea les po vast le tinuitorengo, ji kana potinela sa so kamela lehkă. Sa kadea kărăla i Muŕo Dadd andoa čeri, kana sakogodi anda tumende či iertina anda sa o illo pehkă prales.” Pala so isprăvisardea o Isus kadala divanuri, teleardea anda e Galilea, thai avilo pe phuw la Iudeiati, dăînteal o Iordano. Pala leste găline but noroade; thai oče sasteardea but nasfalen. Le Fariseia avile Leste, kaste zumaven Les, phendine Lehkă: „Barem sî meklino khă romehkă te mekăl pehka romnea anda orsavi doši?” Čeačio phendimos, O phendea lengă: „Barem na drabardean kă o Vazditorii, dă anglal kărdea rig muršani thai rig juwlikani, thai phendea: „Anda kodea mukăla o manuši pehkă daddes thai pehka deia, thai astardeola pehka romneatar, thai kukola le dui avena khă korkoŕo stato?” Kadea kă manai dui, ta khă korkoŕo stato. Kadea, so phanglea o Dell, o manuši te na pîtărăl.” „Anda soste”, phendine Lehkă on, „mothodea o Moise o murši te del pehka romnea khă lill meklimahko, thai te mekăla?” O Isus phendea lengă: „Anda e doši tumară illengă le baŕunengă phendea o Moise te mekăn tumară romnean; ta dă anglal nas kadea. Me phenau tumengă kă orkon mekăl pehka romnea, avri anda e doši kă dea les po lajau, thai lel avrea romnea, preakurvăril; thai orkon lel dă romni kukola mekli le romestar, preakurvăril.” Lehkă jene phende Lehkă: „Kana kadea bešel e buti le romesa thai lehka romneasa, nai či khă valoso te însuril pe.” O deale anglal: „Na sa dašti len o divano kadoa, ta numai kodola kai sî lengă dino. Anda kă sî famenea, kai kărdile kadea ando păŕ lenga deiako; sî famenea, kai sas kărde famenea le manušendar; thai sî famenea, kai korkoŕo kărdile famenea anda o Thagarimos le čerurengo. Kon daštil te lel e buti kadea, te lel la.” Atunčeara andine Lehkă varesar šeaoŕă, kaste thol Pehko vast pa lende, thai te rudil Pe anda lende. Ta le jene denas lengă duma. O Isus phendea lengă: „Mekăn le šeaoŕăn te aven Mande, thai na atărdearăn le, kă o Thagarimos le čerurengo sî kolengo sar lende.” Pala so thodea Pehkă vast pa lende, teleardea oçal. Atunčeara paši'lo paša o Isus khă manuši, thai phendea Lehkă: „Sîkaitorina, so mišto te kărau kaste avel ma e čivava e vešniko?” O dea les anglal: „Sostar pušes ma: „So mišto?” O mišto sî iekh korkoro. Ta kana kames te šos tu ande čivava, arakh le mothodimata.” „Save?” phendea Lehkă o. Thai o Isus dea les anglal: „Te na mudarăs: te na preakurvis; te na čiorăs; te na phenes khă phendimos xoxamno; te des pativ te daddes thai tea deia”; thai: „Te kames te pašes sar orta tut.” O tărno phendea Lehkă: „Sa kadala mothodimata arakhlem le arakhaimasa dă anda muŕo tărnimos; so manai ma?” „Kana kames te aves bidošimahko”, phendea lehkă o Isus, „jea thai bitin so sî tu, de kal čioŕă, thai avela tu khă mandin ando čeri! Pala kodea, av, thai phir Mança.” Kana ašundea o tărno e orba kadea, teleardea but xoleariko; anda kă sas les but bravalimata. O Isus phendea Pehkă jenengă: „Čeačimasa phenau tumengă kă pharăs šola pe khă bravalo ando Tgagarimos le čerurengo. Mai phenau tumengă pale kă sî mai lesne te nakhăl khă kămila anda o kan la suveako, dă sar te šol pe khă bravalo ando Thagarimos le Devllehko.” Le jene kana ašundine e buti kadea, ašile mirime dă sa, thai phendine: „Kon daštil atunčeara te avel skăpime?” O Isus dikhlea orta pe lende, thai phendea lengă: „Kal manuši e buti kadea sî bikărdimasti, ta koa Dell sa le butea sî daštimasa.” Atunčeara o Petro lea o divano, hai phendea Lehkă: „Dikta kă ame mekleam sa, thai avileam pala Tute; so potindimos avela ame?” O Isus dea le anglal: „čeačes phenau tumengă kă, atunčeara kana bešela o Šeau le manušehko po skamin le raimahko thai le barimahko Pehko, koa nevimos sa le buteango, tume, kai avilean pala Mande, avela tume i tumen dešudui skamina raimahkă, thai krisînina le dešuduien semençiien le Israelohkărăn. Thai orkon muklea khăra, or phral, or pheia, or dadd, or dei, or romni, or tărnăxarea, or phuwea, anda Muro Anau, lela ăkh šelatar, thai avela les o mandimos la čivavako vešniko. Ta but anda kola anglal avena mai palal, thai but anda kukola mai palal avena mai anglal. Anda ko Thagarimos le čerurengo ameazăl khă vreniko manušesa, kai ankăsto kana pharadi'lo o des te tomnil pehkă butearea kai răz. Tomnisa lo le butearănça po khă frankosa po des, thai tradea le kai zăz. Ankăsto i koa čeaso le trinengo, thai dikhlea aver kai bešenas ande piaça bi buteako. „Jean i tume ande mîŕî răz”, phendea lengă o,” thai daua tume so avela le čeačimasa.” Thai găline. Ankăsto pale koa ceaso le šovengo thai le îniango, thai kărdea sa kadea. Kana ankăsto koa čeaso le dešiekhăhko, arakhlea avrăn kai bešenas ande piaça, thai phendea lengă: „Sostar bešen koče bi buteako?” On dine les anglal: „Anda kă či tomnisardea me khonikh.” „Jean i tume ande mîŕî răz,” phendea lengă o: „thai lena so avela le čeačimasa.” Reate, o stăpîno la răzako, phendea pehkă ispravnikohkă: „Akhar le butearen, thai de le o potindimos, lindoi kata kukola mai palal, ji ka le kukola anglal. Kola andoa čeaso le dešiekhăngo avile, thai line saoră po khă franko. Kana avile kukola anglal, dinenaspe kă len mai but; ta on line i on sa po khă franko iekhăstar. Pala so line le love, bandeardenakhăstar andoavrenikomanuši, thai phenenas: „Kadala mai palal či kărde buti numai khă čeaso, thai lengo potindimos sas i sar amença, kai nikărdeam o pharimos thai e nădušala le desăsti.” Čeačio phendimos, o phendea iekhăhkă anda lende: „Amalna, tukă na kărau či khă bičeačimos; či tomnisailean tu mança khă frankosa? Le so del pe tukă, thai jeatar. Me kamau te potinau i kadalehkă mai palal sar i tukă. Našti kărau so kamau sosa sî ma? Or ti iakh sî jungali, anda kă me sîm lašo?” Sa kadea, kola mai palal avena mai anglal, thai kola mai anglal avena mai palal; anda kă but sî akharde, ta xançî sî alosarde.” Ta kana anklea Las o Isus ando Ierusalimo, po drom, lea rigate kolen le dešuduien jenen, thai phendea lengă: „Dikta kă ankleas ando Ierusalimo, thai o Šeau le manušehko avela dino andel vast le rašango le mai barăngo thai le zakunarengo. On krisînina Les te merăll, thai dena Les ando vast le Neamurengo, kaste prasan Les, te marăn Les thai te thon Les po trušul; ta ando trito des uštela.” Atunčeara e dei le šeavendi le Zebedeiohkă pašili paša o Isus pehkă šeavença, thai dea čeanga angla Leste, kamblindoi te kărăl lakă khă rudimos. O pušlea la: „So kames?” „Motho”, phendea lehkă oi, „ta, ando Thagarimos Tiro, kadala dui šeave mîŕă te bešen iekh ande čeačirig thai o kolaver ande bičeačiri Tiri.” Čeačio phendimos o Isus phendea lakă: „Či jeanen so mangăn. Daštin tume te pen o taxtai kai sî te peau les Me, thai te aven bolde le boldimasa kai sî Me te avau boldo?” „Daštisaras”, phendine Lehkă on. Thai O dea le anglal: „Sî čeačes kă pena o taxtai Muŕo, thai avena bolde le boldimasa kai Me avaua boldo: ta te bešen ande čeačirig thai ande bičeačirig Mîŕî, či nikărdeol Mandar te daules, ta sî garado anda kukola kai sas lašarde Mîŕî Daddestar.” Kola le deši kana ašundine, xoleaile pe kukola dui phral. O Isus akhardea le, thai phendea lengă: „Jeanen kă le raitorea le Neamurengă raion pa lende, thai le mai bară lengă mothon lengă stăpînimasa. Maškar tumende te na avel kadea. Ta orsao kamela te avel mai baro anda tumende, te avel o kanditori tumaro; thai kukoa kai kamel te avel mai anglal anda tumende, te avel tumengă robo. Anda kă či o Šeau le manušehko či avilo te kandel pe Lehkă, ta O te kandel thai te del Pesti čivava sar potindimosparpale anda le but.” Kana ankăste andoa Ierixono, khă baro norodo jealas pala o Isus. Thai dui koŕă bešenas paša o drom. On ašundine kă nakhăl o Isus, thai line te çîpin: „Avel tu mila amendar, Raia, Šeau le Davidohko!” O norodo delas lengă duma te ašen. Ta on mai zurales çîpinas: „Avel tu mila amendar, Raia, Šeau le Davidohko!” O Isus atărdi'lo, akhardea le, thai phendea lengă: „So kamen te kărau tumengă?” „Raia”, phendine Lehkă on, „te pîtărdeon amară iakha!” Le Isusohkă kărdilea Lehkă mila lendar, azbadea lengă iakha, thai andakhdata le koŕă line pehko dičimos, thai găline pala Leste. Kana pašile le Ierusalimostar thai arăsle aando Betfaghe, karing o baŕbaro le Zetinurengo, o Isus tradea duie jenen, thai phendea lengă: „Jean ando gau angla tumende: ande leste arakhăna andakhdata khă čiušni phangli, thai khă khuroŕo andekhthan lasa; pîtărăn le thai anenle Mande. Te pušlela tume varekon vareso, te mothon kă o Rai, sî les buti lença. Thai andakhdata tradelale.” Ta sa kadala butea kărdile kaste pherdeol pe so sas vestime andoa prooroko, kai phenel: „Phenen la šeakă le Sionohkăreakă: „Dikta, o Thagar tiro avel tute, bixoleariko thai ankăsto po čiuši, po khuroŕo, o grastoro kha čiušneako.” Le jene găline, thai kărdine sar mothodeasas lengă o Isus. Andine la čiušnea thai le khuroŕăs, thodine pehkă çoale pa lende, hai O bešlo opral. Kodola le mai but andoa norodo lašarănas pehkă çoale po drom; aver šinenas ŕaia andal kašt, thai šudinasle po drom. Le noroade kai jeanas angloa Isus thai kola kai avenas palal, çîpinas: „Osana Šeau le Davidohko! Dinodumadămišto sî Kukoa kai avel ando Anau le Raiehko! Osana andel čeruri opră!” Kana šute pe ando Ierusalimo, sa e četatea thodea pe ando mištimos, thai sakogodi phenelas: „Kon sî kadoa?” „Sî o Isus, o Prooroko, andoa Nazareto la Galeliako, denas anglal le noroade. O Isus šutea pe ando Templo le Devllehko. Dea avri saorăn kai bitinenas thai tinenas ando Templo, deamuial le skafidea le paruglitorengă le lovengă thai le skamina kolengă kai bitinenas gulumbea, thai phendea lengă: „Sî ramome: „O khăr Muŕo bušola khă khăr rudimahko.” Ta tume kărdean anda leste khă thanšudro čiorăngo.” Varesar koŕă thai lang avile Leste ando Templo, thai O sasteardea le. Ta le rašea le mai bară thai le zakonarea, kana dikhline le minuni kai kărălas le, thai le šaorăn çîpindoi ando Templo thai phendindoi: „Osana, Šeau le Davidohko!” pherdile xoleatar. Thai phendine Lehkă: „Ašunes so phenen kadala?” „E”, dea le anglal o Isus. „Ta na drabardean čiăkhdata le divanuri kadala: „Tu ankaladean lăudimata andoa mui le gloatengo thai andoa mui kolengo kai pen čiuči?” Thai, meklindoi le, ankăsto avri anda e četatea, thai leala karing e Betania, thai ašilo oče. Dădroboitu, kana amboldelas pe anda e četatea, sas Lehkă bokh. Dikhlea khă smoitino paša o drom, thai paši'lo lestar, ta či arakhlea numai patrea, thai phendea lehkă: „Dă akanara întea ando veako te na mai avel rodo ande tute!” Thai andakhdata o smoitino šuti'lo. Le jene kana dikhline kadea buti, mirisaile, thai phendine: „Sar ta šuti'lo o smotino koadoa andekh leaka? Čeačio phendimos, O Isus phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă kă te avela tume pateaimos thai te na denparpale, kărăna na numai so kărdileape kadale smoitinohkă kadalehkă; ta orta te phenena le baŕbarăhkă kadalehkă: „Vazde tu koçal, thai šude tu ande marea,” kărdeola pe. Sa so mangăna pateaimasa, ando rudimos, dela tume. O Isus gălo ando Templo; thai, sar sîkavelas le norodos, avile Leste le raša le mai bară thai le phură le norodohkă, thai phende Lehkă: „Savea zorasa kărăs Tu le butea kadala, thai kon dea Tu e zor kadea?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Thoau tumengă i Me khă pušlimos; thai te dena Ma phendimos leste, phenaua tumengă i Me savea zorasa kărau kadala butea. O Boldimos le Ioanohko katar avelas? Andoa čeri, or katal manuši?” Ta on denas duma maškar lende thai phenenas: „Te dasa anglal: „Andoa čeri”, phenela amengă: „Atunčeara sostar či pateaian les?” Thai kana dasa anglal: „Katal manuši”, daras le nodorstar, anda kă saoŕă dinenles ăl Ioanos orta prooroko.” Atunčeara dine anglal le Isusos: „Či jeanas!” thai O, ka Pehko rîndo, phendea lengă: „Či Me či phenaua tumengă savea zorasa kărau kadea buti. So patean? Khă manuši sas les dui šeave; thai gălo ka kukoa mai anglal, thai phendea lehkă: „Šeava, jea ades ta kăr buti ande mîŕî răz!” „Či kamau,” deales anglal o. Pala kodea, faleales nasul, thai gălo. Gălo i koa kolaver, thai phendea lehkă sa kadea. Thai o šeau kadoa phendea lehkă: „Jeau, raia!” Thai či gălo. Sao anda lidui kărdea e voia pehkă daddesti?” „Kukoa anglal”, phendine on. Thai o Isus phendea lengă: „Čeačimasa phenau tumengă kă le tiditoreale lovengă thai le phiramnea jean angla tumende ando Thagarimos le Devllehko. Anda kă o Ioan avilo tumende phirindoi po drom le bibezexalimahko, thai či pateaian les. Ta le tiditorea le lovengă thai le phiramnea pateaie les: thai, barem kă dikhlean e buti kadea, či kăisailean pala kodea te patean les. Ašunen aver pilda. Sas khă manuši, kai thodea ande phuw khă răz. Lea thai phandadeala kha bareasa, xunadea khă teasko ande late, thai vazdea khă turno. Pala kodea dea la ka varesar răzarea, thai teleardea ande aver čem. Kana avilo o čiro le rodurengo, tradea pehkă roben kal răzarea, kaste lel pesti rig andoa rodo. Le răzarea thodine o vast pe lehkă robea, thai iekhăs mardeles, avrăs mudarde les, ta avrăs mudardineles baŕănça. Mai tradea i avrăn roben, mai but dă sar kukola anglal; thai le răzarea primisarde le sa kadea. Mai palal, tradea lende pehkă šeaves, phendindoi: „Avena te primin pativasa mîŕă šeaves!” Ta le răzarea, kana dikhline le šeaves, phendine maškar lende: „Dikta o mandimatori; aven te mudarasles thai te thoas stăpînimos pe lehko mandimos.” Thai thodine o vast pe leste, ankaladeles avri anda e răz thai mudarde les. Akana, kana avela o stîpîno la răzako, so kărăla o le răzarengă kodolengă? On dine Les anglal: „Le čiorîmatăn kodolen khă čirîmatahko xasarăla le, thai e răz delala ka aver răzarea, kai denales o rodo koa čiro lehko.” O Isus phendea lengă: „Na drabardean čiăkhdata ando Lill le Devllehko kă: „O Baŕ, kai šudeles le vazditorea, arăslo te avel thodino ando šero le unghiohko; o Rai kărdea kadea buti, thai sî but mišto angla amară iakha?” Anda kodea, phenau tumengă kă o Thagarimos le Devllehko avela lino tumendar, thai avela dino avră neamohkă, kai anela le roade kaikărdeon pe. Kon perăla pa kadoa baŕ, avela linčeardo lestar; ta kukoles pe sao perăla o, či mai arakhăna les.” Pala so ašundine Lehkă pilde, le raša le mai bară thai le Fariseia atearde kă o Isus delas duma pa lende, thai rodenas te astarăn Les; ta daranas le noroadendar, anda kă on dinenas Les čeačeo prooroko. O Isus lea o divano, thai dea lengă duma pale andel pilde. Thai phendea: „O Thagarimos le čerurengo ameazăl khă thagaresa, kai kărdea abeau pehkă šeavehkă. Tradea pehkă roben te akharăn le gosten koa abeau; ta on či kamble te aven. Tradea pale pehkă roben, thai phendea lengă: „Phenen kodole gostengă: „Dikta kă lašardem muro abeau; guruv thai le juvindimata mîŕă le mai thule sas šinde; saoră sî gata, aven koa abeau.” Ta on, bi te fale anda o akhardimos lehko, telearde: iekh ka pesti xolda, thai aver ka pehko bitindimos. Le kolaver thodine o vast pel robea, dinele po lajau, thai mudardele. Kana ašundea o thgar xoleai'lo; tradea pehkă kătanen, xasardeale mudarditoren kodolen, thai phabardea lendi četatea. Atunčeara phendea pehkă robengă: „O abeau sî gata; ta kodola gosti nas vrenikuri lestar. Jean ka le gora le dromengă, thai akharăn koa abeau sa kodolen kai arakhăna le.” Le robea ankăste ka le gora le dromengă, tidine saorăn kai arakhlele, i laše i jungale, thai o than le abeaohko pherdilo gostendar. O Thagar šuteape te dikhăl pehkă gosten; thai dikhlea oče khă manušes, kai nas xureado ande raxami le abeaosti. „Amale”, phendea lehkă o, „sar šutean tu koče bi te avel tu e raxami le abeaosti?” O manuši kodoa muçîsai'lo. Atunčeara o thagar phendea pehkă kanditorengă: „Phanden lehkă vast thai lehkă pînŕă, thai lenles thai šudenles ando tuneriko dă avreal; oče avela o roimos thai o danddalimos le dandengo. Kă but sî akharde, ta xançî sî alosarde.” Atunčeara le Fariseia telearde thai dinepe duma sar te astarăn le Isusos la orbasa. Tradine Leste pehkă jenen andekhthan le Irodianença, kai phende Lehkă: „Sîkaitorina, jeanas kă san čeačio, thai kă sîkaves le manušen o drom le Devllehko ando čeačimos, bi te fal Tu khanikastar, anda kă Tu či rodes koa mui le manušengo. Ta phen amengă, so pateas? Perăl pe te potinas biro le Čezarohkă or na?” O Isus kai prinjeanelas lengo čiorimos, dea anglal: „Anda soste zumaven Ma, Athaitorilor? Sîkaven Mangă o lov le birohko.” Thai on andine Lehkă khă lov. O pušlea le: „O tipo kadoa thai le slove ramome pe leste, kahko sî?” „Le Čezarohko,” phendine Lehkă on. Atunčeara O phendea lengă: „Den le Čezarohkă so sî le Čezarohkă, thai le Devllehkă so sî le Devllehkă!” Mirime anda le divanuri kadala, on mukle Les, thai telearde. Sa ande kodoa des, avile koa Isus le Saducheia, kai phenen kă nai juvindimos. On thodine Lehkă koakoa pušlimos: „Sîkaitorina, o Moise phendea: „Te merălla varekon bi te aven les šeave, lehko phral te lel la romnea pehkă phralesti, te vazdel lehkă avimos.” Ta sas amende efta phral. O mai anglal însurisai'lo, thai mullo; thai, kă nas les šeave, muklea pehkă phralehkă pehka romnea. Sa kadea i o duito, thai i o trito, ji ka o eftato. Mai palalal, pala lende sa, mulli i e juwli. Koa juvindimos, e romni savendi anda le efta avela oi? Anda kă saoŕă sasla dă romni. Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Xasardeon! Anda kă či prinjeanen o Lill le Devllehko, či e zor le Devllesti. Kă koa juvindimos, čina či însurina pe, čina či măritina pe, ta avena sar le injerea le Devllehkă andoa čerii. So dikhălpe poa juvindimos le mullengo, barem na drabardean so phendeape tumengă le Devllestar, kana phenel: „Me sîm o Dell le Avraamohko, le Isakohko, thai le Iakovohko?” O Dell nai khă Dell le mullengo ta le juvindengo.” Le noroade, kai ašunenas, ašiline uimime andoa sîkaimos le Isusohko. Kana ašundine le Fariseia kă o Isus phandadea o mui le Sadušeiengo, tide pe ande khă than. Thai iekh anda lende, khă sîkaitorii la Krisako, kaste zumavel Les, thodea Lehkă kakoa pušlimos: „Sîkaitorina, sao sî o mai baro mothodimos anda e Kris?” O Isus dea les anglal: „Te kames le Raies, le Devlles tirăs, sa le illesa tirăsa, sa te sufletosa, thai sa duxosa.” Kadea sî e mai anglal, thai kadea sî o mai baro mothodimos. Ta o duito, kai ameal lesa, sî: „Te kames te pašes, orta sar tute.” Ande kadala dui mothodimata astarălpe sa e Kris thai le Prooročiimatăndi.” Sar sas on tidine andekh than le Fariseia, o Isus pušlea le: So patean tume poa Kristoso? Kahko šeau sî?” „Le Davidohko,” phende Lehkă on. Thai o Isus phendea lengă: „Sar atunčeara o David, av, kana pherdindoi pherdo Duxo, phenel Lehkă Rai, kana phenel: „O rai phendea mîŕă Raiehkă: „Beši ande Mîŕî čeačirig, ji kana thoaua le dušmaien Tirăn Tala le pînŕă Tiră? Kadea, kana o Davido phenel Lehkă Rai, sar O sî lehko šeau?” Khonikh našti dea Les anglal či khă orba.Thai andoa des kodoa, či mai lea te thon Lehkă pušlimata. Atunčeara o Isus, kana delas duma le manušengă thai Pehkă jenengă, phendea: „Le Zakonarea thai le Fariseia bešen po skamin le Moisahko. Ta sa le butea, kai phenen tumengă on te arakhănle, arakhănle thai kărănle; ta pala lengă kărimata te na kărăn. On phanden thodimata phară thai daba phirimahkă, thai thonle pe le dume le manušengă, ta on či le naiesa či kamen te mištinle. Sa le kărimata lengă kărăn le kaste aven dikhline le manušendar. Kadedar, kărăn pehkă filakterii bufle, pehkă podea le çoalengă fluturença lunji; phirăn pala le thana anglal kal pativa, thai pala le skamina anglal andal khăngărea; čeaileolle te mekăn pe le manuši angla lene ande le piaçri, thai te phenen „Rabi! Rabi!” Tume te na phenen tumengă Rabi! Anda kă Iekh korkoŕo sî o Sîkaitorii tumaro: o Kristoso, thai tume saoŕă san phral. Thai „Dadd” te na akharăn khanikas pe phuw; anda kă Iekh korkoŕo sî Tumaro Dadd: Kodoa kai sî andel čeruri. Te na akharăn tume „Sîkaitorea”; kă Iekh korkoŕo sî tumaro Sîkairori: o Kristoso. O mai baro anda tumende te avel o kanditorii tumaro. Orkongodi vazdelape, avela perado; thai orkongodi mekălape telal avela vazdino. Au dă tumendar, zakonarea thai Fariseina athaitorea! Kă tume phandaven le manušengă o Thagarimos le čerurengo; či tume či šon tume ande leste, thai či kolen kai kamen te šonpe, či mekhăn le te šonpe. Au dă tumendar, zakonarea thai Fariseina athaitorea! Anda kă tume xan le khăra le phiwleangă, ando čiro sao, andal iakha la lumeakă, kărăn rudimata lunji; anda kodea lena khă mai bari doši. Au dă tumendar, zakonarea thai Fariseia athaitorea! Anda kă tume phirănroata e marea thai e phuw, kaste kărăn khă manuši pateaimahko; thai, pala so arăslea jeno pateaimahko, kărăn anda leste khă šeau la iagako, duvar mai nasul dă sar san tume orta. Au dă tumendar, phenditorea koŕă, kai phenen: „Te solaxala varekon po Templo, nai khanči; ta kana solaxal po sumnakai le Templohko, sî phango pehkă solaxaimastar.” Dile thai koŕă! Sao sî mai baro: o sumnakai or o Templo, kai sfinçol o sumnakai? „Kana varekon solaxal po altari, nai khanči”, „ta kana solaxal pe pativ poa altari, sî phango pehkă solaxaimastar.” Dile thai koŕă! Sao sî mai baro: e pativ, or o altari, kai sfinçol e pativ? Kadea, kon solaxal po altari, solaxal pe leste thai pe sa so sî pa leste; kon solaxal po Templo, solaxal pe leste thai pe Kukoa kai bešel ande leste; thai kon solaxal po čerii, solaxal po skamin le raimahko le Devllehko thai pe Kukoa kai bešel pe leste.” Au dă tumendar, zakonarea thai Fariseina athaitorea! Anda kă tume den dešimos anda e izma, andoa mărari thai andoa timeno, thai mekăn bikărde le mai bară butea anda e Kris: o čeačimos, e mila thai o pateaimos; kadala trăbun te kărăn le, thai le kolaver te na mekăn le bikărde. Phenditorea koŕă, kai denavri le çînçares thai nakhaven la kămila! Au dă tumendar, zakonarea thai Fariseia atxaitorea! Anda kă tume xalaven e rig avreal le taxtaiesti thai la pireati, ta andral sî pherde čiorimos thai bilašimos. Fariseona koŕo! Xalau anglal e rig le taxtaiesti thai la pireati, anda ta i e rig dă avreal te avel xaladi. Au dă tumendar, zakonarea thai Farisea atxaitorea! Anda kă tume san sar le mormînturi văruime, kai, avreal sîkaven šukar, ta andral sî pherde le kokalendar le mullengă thai orsavendar marimata. Sa kadea i tume, avreal sîkaven tume bibezexale le manušengă, ta andral san pherde athaimos thai bikrisako. Au dă tumendar, zakonarea thai Fariseina atxaitorea! Anda kă tume vazden le mormînturi le prooročengă, xureaven le xîvea kolengă bezexalengă, thai phenen: Te traisardino ame andel des amară daddengă, ame nahkă jeas lença te šoras o rat le prooročengo. Anda kadea phenen orta pa tumende kă san le šeave kolengo kai mudarde le prooročen. Ta tume pherăn e măsura tumară daddendi! Sap, pui šopîrlengă! Sar skăpina tume anda e iag la došati? Anda kodea, dikta, tradau tumengă prooročea, xarane thai zakonarea. Iekhăn anda lende mudarănale thai thona le po trušul, avrăn marănale ande tumară khăngărea, thai našavenale anda khă četatea ande aver; kaste avel pa tumende soa rat o bidošalo, kai sas šordo pe phuw, dă kata o rat le bibezexalehko Abel ji koa rat le Zaxariahko, o šeau le Barašahko, save mudardeanles maškar o Templo thai o altari. Čeačes phenau tumengă, kă sa kadala avena pa o neamo kadoa. Ierusalimona, Ierusalimona, kai mudarăs le prooročen thai kai mudarăs le baŕănça kukolen tradine tute! Sodivar kamblem te tidau te šeaven sar tidel e khaini pehkă puien tala le phaka, thai či kamblean! Dikta kă mekăl pe tumaro khăr pusto; kă phenau tumengă kă dă akanara întea či mai dikhăna Ma ji kana phenena: „Dinodumadămišto sî Kukoa kai avel ando Anau le Raiehko!” Kana ankăsto andoa Templo, sar jealas o Isus, le jene Lehkă pašile Lestar kaste sîkavel lengă le kărimata le Templohkă. Ta o Isus phendea lengă: „Dikhăn tume sa kadala butea? Čeačes phenau tumengă kă či ašela koče baŕ pe baŕăste, kai te na avel perado.” O bešlo tele po baŕbaro le Zetinengo. Thai le jene Lehkă avile Leste ande khă rig, thai phende Lehkă: „Phen amengă kana avena sa kadala butea? Thai sao avela o sămno Te avimahko thai le gorăhko kadale veakohko?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Šon sama te na athavel tume varekon. Anda kă avena but ande Muŕo Anau, thai phenena: „Me sîm o Kristoso!” thai athavena buten. Ašunena mardimatăndar thai vešti mardimatăngă: dikhăn te na daraon, kă sa kadala butea trăbun te aven. Ta o gătimos sa či avela atunčeara. Khă neamo uštela pe aver neamo, khă thagarimos pa aver rthagarimos; thai, ande iekh thana avena ta izdrala e phuw, bokh thai čiume. Ta sa kadala butea či avena numai o numai o anglaimos le dukhăngo. Atunčeara dena tume te aven tinuime, thai mudarănatume; thai avena bidikhline sa le neamurendar anda o Anau Muŕo. Atunčeara but perăna, bitinena pe iekh pe aver, thai čidikhăna pe iekh avrănça. Uštena but prooročea xoxamne, thai athavena buten. Thai, anda e doši le butimasti la bikrisako, e dragostea butendi šudreola. Ta kon răbdila ji koa gor, avela skăpime. E LašiVestea kadea le Thagarimasti avela diniduma ande sai lumea, kaste kandel phendimos sa le neamurengă. Atunčeara avela o gor. Anda kodea, kana dikhăna „o prikăjimos la pustiatako”, pa sao dea duma o prooroko o Danielo, „lašardo ando than o sfînto” – kon drabarăl te atearăl! – atunčeara, kola kai avena ande Iudea, te našen andel baŕlebară; kon avela opră po khăr, te na ulel te lel pehkă butea andoa khăr; thai kon avela po kîmpo, te na amboldel pe te lel pesti raxami. Au le juwleandar, kai avena pharea thai kukolendar kai dena čiuči ande kodola des! Rudin tume ka tumaro našaimos te na avel iwende, či ande khă des Savatohko. Anda kă atunčeara avela khă năkazo kaditi dă baro, sar nas čiăkhdata dă kana kărdili e lumea ji akana, thai čina či mai avela. Thai kana le des kodola nahkă aven çîknearde, khonikh nahkă skăpil; ta, anda e doši kolendi le alosarde, le des kodola avena çîknearde. Atunčeara te phenela tumengă varekon: „Dikta, o Kristoso sî koče, or kote”, te na pateanles. Kă uštena Kristosuri xoxamne thai prooročea xoxamne; kărăna sămnuri bară thai minunea, ji kote ta athavena, te daštila pe, orta i le alosarden. Dikta, kă phendem tumengă mai anglal. Kana, te phenenau tumengă: „Dikta Les ande pustia”, te na jean oče! „Dikta les ande le Kamere garadea”, te na patean. Kă, sar anklel o trăsneto dă katar anklelokham thai dičiol ji kai perălokham, kadea sî te avel i o avimos le Šeavehko le manušehko. Or kai avela e mărtăčina, oče tidena pe le vulturea. Andakhdata pala kodola des le năkazohkă, „o kham kaleola, o šonuto či mai dela pesti lumina, le čeraia perăna andoa čeri, thai le zora le čerurengă avena mištisarde.” Atunčeara sîkadeolape ando čerii o sămno le Šeavehko le manušehko, sa le semençii la phuweakă rovena, thai dikhăna le Šeaves le manušehko avindoi pe le norea le čerehkă zorasa thai barea slavasa. O tradela Pehkă înjeren la trîmbiçasa bašlimasti, thai tidena sa Lehkă alosarden anda kukola štar bravalea, kata khă rig le čerurendi ji kai kolaver. Kata o smoitino sîteon e pilda lesti: Kana ivandil thai luludearăl lesti ŕaiorî, jeanen kă o milai sî paše. Sa kadea, i tume kana dikhăna sa kadala butea, te jeanen kă o Šeau le manušehko sî paše, sî orta kal udara. Čeačes phenau tumengă, kă či nakhăla o neamo kadoa ji kana kărdeona pe sa kadala butea. O čerii thai e phuw nakhăna, ta le divanuri Mîŕă či nakhăna. Poa des kodoa thai poa čeaso kodoa, či jeanel khonikh: či le înjerii anda le čeruri, či o Šeau, ta dăsar o Dadd. Sar kărdileas ande le des le Noiahkă, sakadea avela i koa avimos le Šeavehko le manušehko. Ando čeačimos, sar sas ande le des anglal o baropai le brîšindehko, kana xanas thai penas, însurinaspe thai măritinaspe, ji ando des kai šutea pe o Noia ando bero, thai či jeangline khanči, i kana avilo o baropai le brîšindehko thai lea le saorăn, sa kadea avela i koa avimos le Šeavehko le manušehko. Atunčeara, anda dui murši kai avena po kîmpo, iekh avela lino thai aver meklino. Anda dui juwlea kai măčinina kai moara, iekh avela lini thai e kolaver mekli. Ašen ando ajukărimos, anda kă či jeanen ande sao des avela o Rai tumaro. Te jeanen kă, kana sahkă jeanel o stăpîno le khărăhko ka savi starja anda e reat avela o čior, sahkă ašel ando ajukărimos thai nahkă mekăl te phaŕavel lehko khăr. Anda kodea, i tume aven gata; kă o Šeau le manušehko avela ando čeaso kai či dena tume godi. Ta sao sî o robo pateaimahko thai xarano, saves thodea les o stăpîno lehko pa sa pehkă kanditorea, kaste delle xamos koa čiro muklino? Baxtalo le robostar kodolestar, saves lehko stăpîno, ka lehko avimos, arakhăla les kărindoi kadea! Čeačes phenau tumengă kă thola les pa sa pehkă mandimata. Ta kana sî khă robo jungalo, kai phenel ande pehko illo: „Muŕo stăpîno či avel iekhatar!” Kana lela te marăl pehkă jenen le kandimahkă, thai te xal thai te pel le matearnença, o stăpîno le robohko kodolehko avela ando des kai o či ajukrăl pe, thai ando čeaso kai či jeaneles, šinela les ande donde, thai lesti rig avela e rig le athaitorendi; oče avela o roimos thai o danddalimos le danddengo. Atunčeara o Thagarimos le čerurengo ameazăla deše šeiançabareança, kai lene pehkă kandele, thai ankăste angloa tărno. Panji anda lende sas bixaraia, thai panji xaraia. Kola bixaraia, kana line pehkă, kandele, či line pesa zetino; ta kola le xaraia, andekhthan le kandelença, line pesa i zetino ande le pirea. Anda kă o tărno či avelas, phandadile lengă iakha, thai saoră sute. Po maškar la reateako, ašundi'lo khă mui: „Dikta o tărno, anklen angla leste!” Atunčeara sal šeialebarea uštile thai lašarde pehkă kandele. Kukola bixaraia phendine kukolengă le xaraiangă: „Den ame anda tumaro zetino, kă merăn amară kandele.” Kola le xaraia dine le anglal: „Či; ta na varesar te na arăsăl ame či amengă thai či tumengă; ta mai mišto jean ka kukola kai bitinen zetino thai tinen tumengă.” Ta kana jeanas on te tinen zetino, avileas o tărno: kukola kai sas gata, šutine pe lesa ande odaia le abeaosti, thai phandadi'lo udar. Mai palal, avile i le kolaver šeiabarea, thai phendine.” Raia, Raia, pîtăr amengă!” Ta o, čeačio phendimos, phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă kă či prinjeanau tume!” Ta ajukărăn, kă či jeanen o des, či o čeaso ande sao avela o Šeau le manušehko. Atunčeara o Thagarimos le čerurengo ameazăla khă manušesa, kai, kana sas te telearăl ande aver čem, akhardea pehkă robebn, thai dea le pehko mandimos sa. Iekhăhkă dea les panji telearea, avrăhkă dui, thai avrăhkă iekh: sakoiekhăhkă pala lesti zor; thai teleardea. Iekhatar, kukoa kai leasas panji telearea, gălo, thodea le ando bitindimos, thai lea pala lende aver panji telearea. Sa kadea, i kukoa kai leasas dui telearea, lea i o aver dui pala lende. Kukoa kai či leasas numai khă teleari, gălo ta kărdea khă groapa ande phuw thai garadea oče le love pehkă stăpînohkă. Pala but čiro, o stăpîno le robengă kodolengă amboldi'lo thai manglea lengă o dindimos. Kukoa kai leasas panji telearea, avilo, andea ver panji telearea, thai phendea: „Raia, dean ma panji telearea; dikta kă mai lem lença aver panji telearea.” Lehko stăpîno phendea lehkă: „Mišto, robona lašea thai pateaimahko; sanas pateaimahko ande xançî butea, thoaua tu pa but butea, šutu ando baxtalimos te stăpînohko.” Kukoa kai leasas dui telearea, avilo i o, thai phendea: „Raia, dean ma dui telearea, dikta kă mai lem lença aver dui telearea.” Lehko stăpîno phendea lehkă: „Mišto, robona lašea thai pateaimahko; sanas pateaimahko ande xançî butea, thoaua tu pa but butea, šu tu ando baxtalimos te stăpînohko.” Kukoa kai leasas numai khă teleari, avilo i o, thai phendea: „Raia, jeanglem kă san khă manuši xîpalo, kai tides katar či thodean ande phuw, thai tides katar či bravalleardean: sas mangă dar, thai gălem ta garadem teo teleari ande phuw, dikta so sî tiro!” O stăpîno lehko dea les anglal: „Robo čior thai khandino! Jeanglean kă tidau katar či thodem ande phuw, thai tidau katar či bravalleardem; kadea kă sas musai te des mîŕă love kal zarafea thai, ka muŕo avimos, me sahkă lau mangă parpale kamătasa so sas muŕo! Len lehko teleari thai den les kukolehkă kai sî les deši telearea. Anda kă kukolehkă kai sî les, mai dela pe lehkă, thai avela les butimos; ta kukoles kai nai les, lela pe lehkă i so avela les! Ta le robos kodoles le khančesko, šuden les ando tuneriko dă avreal: oče avela o roimos thai o dandalimos le danddengo. „Kana avela o Šeau le manušehko ande Pesti slava, sa le sfinçănça înjerença, bešela po skamin le raimahko Pehka slavako. Sa le neamuri avena tidine angla Leste. O ulavelale unen katar aver sar ulavel o bakreari le bakrean le busneandar; thai thola le bakrean ande čeačirig, ta le busnean ande bičeačirig Lesti. Atunčeara o Thagar phenela kolengă anda e čeačirig Lesti: „Aven dinedumadămišto Mîŕă Daddehkă ta len o mandimos le Thagarimahko, kai sas tumengă lašardo kata o kărimos la lumeako. Kă sîmas bokhalo, thai dean Ma ta xalem; sas Mangă truši, thai dean Ma ta pilem; sîmas străino, thai primisardean Ma; sîmas nango, thai xureadean Ma; sîmas nasfalo, thai avilean Mande te dikhăn Ma; sîmas phandado, thai avilean Mandar.” Atunčeara kukola le bibezexale dena les anglal: „Raia, kana dikhleam Tu ame bokhalo, thai deam Tu te xas? Or kana dikhleam Tu ame trušalo, thai deam Tu ta pilean? Kana dikhleam Tu ame străino, thai primisardeam Tu? Or nango, thai xureadeam Tu? Kana dikhleam Tu ame nasfalo or ando phandaimos, thai avileam Tutar?” Čeačio phendimos, o Thagar phenela lengă: „Čeačes phenau tumengă, kă orsodivar kărdean kadala butea iekhăhkă anda kadala but biînsămnome phral Mîŕă, Mangă kărdean mangă le.” Pala kodea phenela kolengă anda Lesti bičeačirig: „Jeantar Mandar dinearman, ande iag e vešniko, kai sas lašardi le bengăhkă thai lehkă înjerengă! Kă sîmas bokhalo, thai či dean Ma ta xalem; sas Mangă truši, thai či dean Ma ta pilem; sîmas străino, thai či primisardean Ma; sîmas nango, thai či xureadean Ma; sîmas nasfalo, thai či avilean Mande te dikhăn Ma; sîmas phandado, thai či avilean Mandar.” Atunčeara phenena Lehkă i on: „Raia, kana dikhleam Tu ame bokhalo or avindoi Tukă truši, or străino, or nango, or nasfalo, or ando phandaimos, thai či kandeam Tukă?” Thai O, dela le anglal thai phenela lengă: „Čeačes phenau tumengă, kă orsodivar či kărdean kadala butea iekhăhkă anda kadala but biînsămnome phral Mîŕă, Mangă či kărdean mangă le.” Thai kadala jeana ando došaimos o vešniko, ta kukola le bibezexale jeana ande čivava e vešniko.” Pala so isprăvisardea o Isus phendimahko sa kadala divanuri, phendea Pehkă jenengă: „Jeanen kă pala dui des avela e Patradi; thai o Šeau le manušehko avela dino te thon les po trušul!” Atunčeara le raša le mai bară thai le zakonarea thai le phură le norodohkă tide pe ande bar le bară rašasti kai bušolas Kaiafa; thai dine pe duma andekhthan, sar te astarăn le Isusos čiorimasa, thai te mudarăn Les. Ta phenenas: „Na ando čiro le praznikohko, kaste na kărdeol biujearimos ando norodo.” Kana sas o Isus ande Betania, ando khăr le Simono leprosohko, pašilo Lestar khă juwli khă khorăsa alabstrohko mirosa but kuči; thai, sar bešelas O kai skafidi, oi šordea o miro pe Lehko šero. Le jenengă sas lengă xoli, kana dikhle e buti kadea, thai phendine: „Sostar sas kărdo kadoa xasarimos? O miro kadoa daštilas te bitinel pe but kuči, thai le love te den pe kal čioŕă.” Kana ašundea o Isus, phendea lengă: „Sostar kărăn xoli kadala juwleakă? Oi kărdea khă buti šukar anda Mande. Anda kă le čioŕăn sî tume orkana tumença, ta Man či avena Ma orkana. Kana šordea kadoa miro pe Muŕo stato, oi kărdea kadea buti ando dičimos le lašarimahko Mîŕăhko anda o prahomos. Čeačes phenau tumengă kă orkai avela dinduma e LašiVestea kadea, ande sai lumea, phenelape i so kărdea kadea juwli, anda lako pomenimos.” Atunčeara iekh anda le dešudui, dinoanau Iuda o Iskarioteano, gălo ka le raša le mai bară, thai phendea lengă: „So kamen te den ma, thai daua Les ande tumară vast?” on thode lehkă ando tol treanda bišarea. Anda e leaka kodea, o Iuda rodelas sar avela mišto, kaste del le Isusos ande lengo vast. Ando des anglal le praznikohko le Pogăčengo, le jene avile koa Isus, thai phende Lehkă: „Kai kames te lašaras Tukă te xas e Patradi?” O dea le anglal: „Jean ande četatea ka o kutari manuši, thai phenen lehkă: „O Sîkaitori phenel: „Muŕo čiro sî paše; kăraua e Patradi Mîŕă jenença ande teo khăr.” Le jene kărdine sar mothodeasas lengă o Isus, thai lašardine e Patradi. Reate, o Isus bešlo kai skafidi le dešuduie jenença Pehkă. Kana xanas, O phendea: „Čeačes phenau tumengă kă iekh anda tumende bitinela Ma.” On tristosaile but dăsa, thai line te phenen Lehkă iekh pala avrăste „Na varesar sîm me, Raia?” Čeačio phendimos, O phendea lengă: „Kukoa kai tinzosardea Mança o vast ando čearo, kodoa bitinela Ma. Biatxaimahko, o Šeau le manušehko jealtar pala sar sî ramome pa Leste.Ta au le manušestar kodolestar anda sao sî bitindo o Šeau le manušehko! Mai mišto sahkă avilo anda leste te na kărdino pe!” O Iuda, o bitinditorii, lea o divano, thai phendea Lehkă: „Na varesar sîm me, Sîkaitorina?” „E”, dea les anglal o Isus, „tu san!” Sar xanas on, o Isus lea khă manŕo; thai, pala so deadumadămišto, phaglea les, thai dea les le jenengă, phendindoi: „Len, xan; kadoa sî o stato Muŕo.” Pala kodea lea khă taxtai, thai, pala so naisardea le Devllehkă, dea lengă les, phendindoi: „Pen saoŕă anda leste, kă kadoa sî o rat Muŕo, o rat le phanglimahko le nevehko, kai šordeol pe anda but, anda o iertimos le bezexăngo. Phenau tumengă kă, dă akanara angle či mai peaua andoa rodo la răzako, ji ando des kana peauales tumença pale ando Thagarimos Mîŕă Daddehko.” Pala so dilabaine e dili, ankăste ando baŕbaro le Zetinurengo. Atunčeara o Isus phendea lengă: „Ande kadea reat, saoŕă arakhăna ande Mande, khă doši ambladimasti; kă sî ramome: „Maraua le Bakrearăs, thai le bakrea la turmakă avena pharadine.” Ta, pala so ušteaua, jeaua angla tumende ande Galilea.” O Petro lea o divano, thai phendea Lehkă: „Orta kana saoŕă arakhăna ande Tute khă doši ambladimasti, me či ăkhdata či arakhaua ande Tute khă doši ambladimasti.” „Čeačes phenau tukă”, phendea lehkă o Isus „kă tu, orta ande reat kadea, anglal te dilabal o bašno, šudesa tu Mandar trivarăs.” O Petro dea Les anglal: „Orta i te trăbula te merau Tusa, sa či šudaua ma Tutar.” Thai sa le jene phendine sa kodea buti. Atunčeara o Isus avilo lença ande khă than pandado, kai bušolas Ghetsimani, thai phendea Pehkă jenengă: „Ašen koče ji kana Me jeaua mai kote te rudi Ma.” Lea Pesa le Petros thai le duie šeaven le Zebedeiohkă, thai lea Te tristol pe thai te fales nasul but zurales. O Isus phendea lengă atunčeara: „Muŕo dii sî astardo khă tristimastar mullimahko; ašen koče, thai len sama Mança. Pala kodea gălo xançî mai angle, pelo le mosa pe phuw, thai rudisai'lo, phendindoi: „Daddna, kana sî daštimasa, durear Mandar o taxtai kadoa! Ta na sar kamau Me, ta sar Tu kames.” Pala kodea avilo kal jene, arakhlea le soindoi, thai phendea le Petrohkă: „So, khă čeaso našti leansama andekhthan Mança! Lensama thai rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos; o duxo, ande čeačimaste, sî pherdo buti, ta o mas sî peradino.” Duri'lo o duito data, thai rudisai'lo, phendindoi: „Daddna, kana našti daštil pe te durearăl pe Mandar o taxtai kadoa, bi te peau les, kărdeol pe sar Tu kames!” Amboldi'lo pale kal jene, thai arakhlea le soindoi; anda kă pharilesas lengă iakha lindratar. Meklea le oče, duri'lo, thai rudisai'lo o trito data, phendindoi sa kodola divanuri. Pala kodea avi'lo kal jene, thai phendea lengă: „Soven dă akanara thai čiion!… Dikta kă avilo o čeaso ta o Šeau le manušehko te avel dino ando vast le bezexalengo. Ušten, aven te jeastar; dikta kă pašol o bitinditorii.” Ta kana o delas duma, dikta kă avel o Iuda iekh anda le dešudui, bute manušença, săbiença thai rovleança, tradine le rašandar le mai bară thai le phurăndar le norodohkă.” O bitinditorii deasas le o sămno kadoa: „Pe sao čiumidaua les me, kodoa sî; te thon o vast pe leste.” Andakhdata, o Iuda pašilo paša o Isus, thai phendea Lehkă: „Mekam angla Tute Sîkaitorina!” Thai čiumidea Les. O Isus phendea lehkă: „Amale, so avilean te kărăs, kăr!” Atunčeara le manuši kodola pašile, thodine o vast po Isus, thai astarde Les. Thai iekh anda kukola kai sas le Isusosa, tinzosardea o vast, ankaladea e sabia, maladea le robos le mai bară rašahko, thai šindea lehko kan. Atunčeara o Isus phendea: „Tho ti sabia ka lako than; kă sa kukola kai ankalaven e sabia, la sabiatar xasardeona. Pateas kă nahkă dašti te rudi Mîŕî Daddes, kai sahkă thol Mangă iekhatar ande Muro vast mai but dă dešudui lejiuni înjerengă? Ta sar pherdeona le Lillale Devllehkă, kai phenen kă kadea trăbul te kărdeol pe? Ande leaka kodea, o Isus phendea le manušengă: „Ankăstean sar pala khă čior, săbiença thai rovleança, kaste astarăn Ma. Ande sal des bešeauas ande tumaro maškar, thai sîkavauas o norodo ando Templo, thai či thodean o vast pe Mande. Ta sa kadala butea kărdile kaste pherdeol kola ramome anda le prooročea.” Atunčeara sal jene Lehkă mukle Les thai našline. Kukola kai astardine le Isusos, nigărde Les koa baro rašai o Kaiafa, kai sas tidine le zakonarea thai le phură. O Petro jealas pala Leste dă dural, ji ande bar le bară rašasti; pala kodea šutea pe andră, thai bešlo paša le aprozea kaste dikhăl o gorimos. Le raša ăl mai bară, le phură thai sa o Soboro rodenas vokh phendimos xoxamno andao Isus, kaste dašti mudarăn Les. Ta či arakhline či iekh, barem kă aviline but martorea xoxamne. Mai palal avile dui, thai phendine: „Koadoa phendea: „Me dašti te čioŕarau o Templo le Devllehko thai te vazdau les pale ande trin des.” O baro rašai ušti'lo ande pînŕănde, thai phendea lehkă: „Či des anglal khanči? So phenen kadala pa Tute?” O Isus ašelasmuto. Thai o baro rašai lea o divano, thai phendea: „Solaxa Tu, po Dell o juvindo, te phenes amengă kana san o Kristoso, o Šeau le Devllehko.” „E”, dea les anglal o Isus,” sîm! Ba mai but, phenau tumengă kă dakanara angle dikhănas le Šeaves le manušehkărăs bešlindoi ande čeači zor le Devllesti, avindoi pel norea le čerehkă.” Atunčeara o mai baro rašai šindea pehkă çoale, thai phendea: „Prasaia! So trăbuimos mai same le martorendar? Dikta kă akana ašundean Lehko prasaimos. So patean? On dine anglal: „Sî došalo te avel došardo le mullimasa.” Atunčeara čiungarde Les ando mui, marde Les le dukhumença, thai pălmuisarde Les, phendindoi: „Kristoasena, prooročisar amengă – kon maladea Tu?” O Petro bešelas avri ande bar. Khă kanditoarea avili leste, thai phendea lehkă: „I tu sanas le Isusosa le Galileanosa!” Ta o šudeape angla saoŕă, thai phendea: „Či jeanau so kames te phenes.” Kana ankăsto ando pridvori, dikhlea les aver kanditoarea, thai phendea kolengă dă oçal: „I kakoa sas le Isusosa andoa Nazareto.” O šudeape pale, solaxaimasa, thai phendea: Či prinjeanau le manušes kadales!” Pa xançî, kukola kai bešenas oče, pašile, thai phendine le Petrohkă: „Manai či khă bandearimos kă i tu san iekh anda le manuši kodola, kă i o divano del tu po mui. Atunčeara o lea te delpe armaia thai te solaxalpe phendindoi: „Či prinjeanau le manušes kadales!” Ande leaka kodea, dilabaia o bašno. Thai o Petro andea pehkă godi la orbatar, kai phendeasas lehkă o Isus: „Anglal te dilabal o bašno, šudesa tu Mandar trivarăs.” Thai ankăsto avri thai ruia zurales. Kana kărdilo des, sa le raša le mai bară thai le phură le nordohkă dine pe duma andoa Isus, sar te mudarăn Les. Pala so phangle Les, nigărde Les thai dine Les ando vast le guvernatorehko le Pilatohko andoa Ponto. Atunčeara o Iuda, o bitinditorii, kana dikhlea kă o Isus sas krisînime mullimahko, kăisai'lo, nigărdea parpale ăl treanda bišarea, deale ăl rašangă le mai bară thai le phurăngă, thai phendea: „Bezexardem, kă bitindem rat bidošalo. „So falamengă amengă?” phendine lehkă on. „Ti buti.” O Iuda šudea le bišarea ando Templo, thai gălo ta ambladea pe. Le rašea le mai bară tidine le bišarea, thai phende: „Nai mišto te thoas le ando mandimos le Templohko, anda kă sî potindimos ratehko.” Thai pala so dinepe duma, tindine le lovença kodolença „E phuw le phuwearăsti,” sar than andoa prahomos le străinengo. Dikta anda sosote e phuw kodea sas dini anau ji ando des dă adesara: „E phuw le ratesti.” Atunčera pherdilea so sas vestime anda o prooroko o Ieremia, kai phenel: „line le treanda bišarea, o potindimos kolehko le potindimahko, saves potindine les iekh anda le šeave le Israelohkă; thai dine le pe Phuw le phuwearăsti, pala sar mothodeasas o Rai.” O Isus sas andino angloa guvernatorii. O guvernatorii pušlea Les: „San Tu o Thagar le Iudeiengo?” „E”, dea les anglal o Isus, „sîm.” Ta na dea anglal khanči ka o došalimos le raša le mai bară thai le phurăngo. Atunčeara o Pilat phendea Lehkă: „Či ašunes sode buteandar došaven tu on?” O Isus či dea les anglal či khă orba, kadea kă mirilas pe but dăsa o guvernatorii. Ande sako prazniko la Patradeako, o guvernatorii sas les o năravo te mekăl avri le norodohkă khă phandades, sao kamenas les on. Atunčeara sas le khă phandado but prinjeando, kai bušolas Baraba. Kana sas tidine andekhthan, o Pilat phendea lengă: „Saven kamen te dau les avri? Le Barabas or le Isusos, kai bušol Kristoso?” Kă jeanelas kă bidošako dinesas le Isusos ande lehkă vast. Sar bešelas o Pilat pe pehko skamin la krisako, lesti romni trdea te phenen lehkă: „Te na avel tu khanči kărimasa le bibezexalesa kadalesa; kă ades mudardilem but ando suno anda leste.” Le raša le mai bară thai le phură dine duma le noroadença te mangăn le Barabas, ta le Isusos te mudarăn Les. O dregătorii lea o divano, thai phendea: Saves anda lidui kamen te dau les tumengă avri?” „Le Barabas”, dine anglal on. O Pilat phendea lengă: „Ta so te kărau le Isusosa, kai bušol o Kristoso?” „Te avel mardo po trušul!” O guvernatorii phendea lengă: „Ta so nasul kărdea?” On line te çîpin i mai zurales „Te avel mardo po trušul!” Kana dikhlea o Pilat kă či arăsăl khanči, thai kărdeol pe mai but mui, lea pai, thai xaladea pehkă vast angloa norodo, thai phendea: „Me sîm bidošako andoa rat le bibezehalehko kadalehko. E buti tumari!” Thai soa norodo dea anglal: „O rat Lehko te avel pa amende thai pa amară šeave.” Atunčeara o Pilat dea lengă drom le Barabas; ta le Isusos, pala so thodea te marăn Les le ŕaiança, dea Les ande lengă vast, kaste avel mardo po trušul. Le kătanea le guvernatorehkă nigărde le Isusos ando pretorio, thai tidine angla Leste sa e čeata le kătănendi. Nandearde Les lehkă çoalendar, thai xureade Les kha raxameasa lolleasa. Akhuvde khă kununa andal kanŕă, savi thode Lehkăla po šero, thai thodine Lehkă khă trestia ando vast o čeačio. Pala kodea denas čeanga angla Leste marănas pehkă khălimos Lestar, thai phenenas: „Mekasame anagla tute, Thagarina le Iudeuengo!” Thai čiungardenas pe Leste, thai lenas e trăstia thai marănas Les ando šero. Pala so marde pehkă khălimos Lestar, nandearde Les la raxameatar la lolleatar, thai xureadine Les Pehkă çoalença, thai nigărde Les te marăn Les po trušul. Kana anklenas avri anda e četatea, arakhline khă manuši andal Čirene kai bušolas Simon, thai thodine les zorasa te nigrăl o trušul le Isusohko. Kana arăsle andekh than kai bušolas Golgota, kai fal: „O than le šerăhko”, Dine Les te pel moll xamime fieareasa; ta, kana zumadea či kamblea te pel. Pala so marde Les po trušul, xulade Lerhkă çoale maškar lende, çîrdindoi kai bax, anda kaste pherdeolpe so sas vestime andao prooroko, kai phenel: „Xulade pehkă Mîŕă çoale maškar lende, thai anda Muŕo gad çîrdine koa bax.” Pala kodea bešle tele, thai arakhăna Les. Thai ramosarde Lehkă opral poa šero e doši: Kadoa sî o Isus, o Thagar le Iudeiengo.” Andekhthan Lesa, sas mardine po trušul i dui čior: iekh ande čeačirig thai o kolaver ande bičečirig Lesti. Le nakhaitorea prasana Les thai denas andoa šero, thai phenenas: „Tu, kai peraves o Templo, thai vazdes les ando than ande trin des, skăpisar Tu Tut akana! Kana san o Šeau le Devllehko, uli tele poa trušul!” Le rašea le mai bară, andekhthan le zakunarença thai le phurănça, prasana Les, thai phenenas: „Avrăn skăpisardea le ta Pes našti skăpilpe! Kana să o Thagar le Israelohko, te ulel akana poa trušul, thai pateasa ande Leste! Pateaiape ando Dell: te skăpil Les akana o Dell, kana kamel Les! Kă phendea: „Me sîm o Šeau le Devllehko!” Le čior kai sas mardine po trušul andekhthan Lesa, šudenas Lehkă sa kodola divanuri prasaimatahkă. Kata o čeaso le šovengo ji koa čeaso le îniango kărdilo khă tuneriko pa soa čem. Thai koa čeaso le îniango, O Isus çîpisardea muiesa zurales: „Eli, Eli, Lama Sabaktani?” avela: „Devlla Muŕo, Devla Muro, anda soste meklean Ma?” Unii anda kukola kai bešenas oče, kana ašundine kadala orbe, phendine: „„Del mui po Ilia!” Thai andakhdata, iekh anda lende prastaia ta lea khă bureto, kovleardea les šutesa, thodea les ande khă trestia, thai dea Les te pel, Ta le kolaver phenenas: „Mekh, te dikas te avela o Ilia te skăpil Les.” O Isus çîpisardea pale le muiesa zurales, thai dea Pehko duxo. Thai andakhdata o poxtan andoa Templo šindi'lo ande donde, dă opral ji tele e phuw isdraia, le kotora le baŕăbarăhkă pîtărdile, le mormînturi pîtărdile thai but staturi le sfinçăngă kai mullesas, uštile. On ankăste anda le gropi, pala Lehko juvindimos, šute pe ande sfînto četatea, thai sîkadile butengă. O sutašo, thai kukola kai arakhănas le Isusos andekthan lesa, kana dikhline o isdraimos la phuweako thai kukola so kărdile, daraile but zurales, thai phendine: „Čeačimasa kadoa sas o Šeau le Devllehko!” Oče sas i but juwlea, kai dikhănas dă dural; on avileasa pala o Isus anda e Galilea, kaste kanden Lehkă. Maškar lende sas e Maria Magdalina, e Maria, e dei le Iakovosti thai le Iosesti, thai e dei le šeavendi le Zebedeiohkă. Karing e reat, avilo khă manuši bravalo anda e Arimatea, kai bušolas Iosif, sao sas i o jeno le Isusohko. O gălo koa Pilato, thai manglea o stato le Isusohko. O Pilat mothodea te den lehkă les. O Iosif lea o stato, pateardeales andekh poxtan neo inohko, thai thodeales andekh mormînto neo orta lehko, kai xunadeasas les ando kotorlebaŕăbarăhko. Pala kodea spidea khă bar baro koa udar le mormîntohko thai gălotar. E Maria Magdalina thai e kolaver Maria sas oče, thai bešenas angloa mormînto. O duito des kai avel pala o des le Lašarimahko, le rašea le mai bară thai le Fariseia, găline andekhthan koa Pilato, thai phende lehkă: „Raia, andeam amengă godi kă o athaitorii kodoa, kana sas ande čivava, phendea: „Pala trin des ušteaua.” Ta motho koa mormînto te avel arakhado mišto ji ando trito des, ka na varesar te aven le jene Lehkă reate te čiorăn Lehko stato, thai te phenen le norodohkă: „Ušti'lo andal mulle!” Atunčeara o arthaimos kadoa mai palal sahkă avel mai nasul sar kukoa dă anglal.” O Pilat phendea lengă: „Sî tume khă straja; jean ta arakhăn sar daštin.” On găletar, thai zurearde o mormînto, pečetluisardindoi o bar thai thodindoi straja.” Koa gor le desăshko le Savatohko, kana lea te străfeal ando des anglal le kurkăhko, e Maria Magdalina thai e kolaver Maria avile te dikhăn o mormînto. Thai dikta kă kărdi'lo khă baro isdraimos phuweako; khă înjero le Raiehko ulisto andoa čeri avilo thai dea rigate o baŕ katoa udar le mormîntohko, thai beš'lo pe leste. O sîkaimos lehko sas sar o trăsneto thai o xureaimos lehko sas parno sar o iw. Kola kai arakhănas izdraine lehka daratar, thai ašile sar varesar mulle. Ta o înjero lea o divano, thai phendea le juwleangă: „Na daran; kă jeanau kă tume roden le Isusos kai sas mardo po trušul. Nai koče; uštilo, pala sar phendeasas.Aven te dikhăn o than kai o sas thodino O Rai; thai telearăn iekhatar ta phenen Lehkă jenengă kă uštilo anda le mulle. Dikta kă O jeal angla tumende ande Galilea; oče dikhăna Les. Dikta kă phendem tumengă e buti kadea.” On telearde iekhatar katar o mormînto, darasa thai bară bukurimasa, thai prastaine te den e vestea Lehkă jenen. Ta dikta kă arakhlea le o Isus, thai phendea lengă: „Bukurin tume!” On pašile te len ande angali Lehkă pînŕă, thai rudisai Lehkă. Atunčeara o Isus phendea lengă: „Na daran; jean ta phenen le phralengă Mîŕăngă te jean ande Galilea: oče dikhăna Ma.” Sar jeanastar on, šutine pe ande četatea unii anda le străji, thai dine vestea le rašan le mai barăn pa sa so sas kărdo oče. Kadala tide pe andekhthan le phurănça, nikărde kris, thai dine le străjen but love, thai phende lengă: „Phenen kadea: „Le jene Lehkă avile reate, kana ame sovasas, thai čiorde Les.” Thai te arăsăla e buti kadea kal kan le guvernatorehkă, atărdearasa les ame, thai skăpisarasa tume grijatar.” Le kătane line le love, thai kărdine sar sîkadele. Thai kodea vestea phaŕadili maškar le Iudei ji ando des dă adesara. Le kukola dešuiekh jene găline ande Galilea, ando baŕbaro kai mothodeasas lengă o Isus te jean. Kana dikhline Les on, mekline pe tele, ta iekh či pateaine. O Isus paši'lo lendar, dea duma lença, thai phendea lengă: „Sa e zor sas Ma dini ando čeri thai pe phuw. Jean thai kărăn jene anda sa le neamuri, bolindoile ando Anau le Daddehko thai le Šeavehko thai le Sfîntone Duxohko. Thai sîkavenle te arakhăn so mothodem tumengă. Thai dikta kă Me sîm tumença ande sa le des, ji koa gor le veakohko. Amin. O anglal la LašeaVesteako le Isusohko Kristosohko, o Šeau le Devllehko. Pala sar sî ramome ando prooroko o Isaia: „Dikta, tradau angla Tute le solos Mîŕăs, kai lašarăla tukă o drom… O mui kolehko kai çîpil ande pustia: „Lašarăn o drom le Raiehko, orton Lehkă dromoŕa,” avilo o Ioan kai bolelas ande pustia, dindoiduma o boldimos le kăimahko karing o iertimos le bezehăngo. Pa sai phuw le Jidaiendi thai sa le manuši andoa Ierusalimo line te anklen lest; thai, phendindoi pehkă bezexa, sas bolde ando nanilaši o Iordano. O Ioano sas xureado ande khă raxami andal ball la kămilakă thai sas phanglo kha brečinaresa aravleako poa maškar. O xalas grasoŕăčeareakă thai avdin văšuno. O Ioano delasduma thai phenelas: „Pala mande avel Kukoa kai sî mai zuralo sar mande, savehkă me či sîm vreniko te bandiuau thai te pîtrau Lehkă le aravlea le podimahkă. Me, e, boldem tume paiesa; ta O bolela tume Sfîntone Duxosa.” Ando čiro kodoa, avilo o Isus andoa Nazareto la Galeliako, thai sas boldo le Ioanostar ando Iordano. Thai iekhatar, kana anklelas o Isus andoa pai, o dikhlea le čeruri pîtărde, thai o Duxo ulindoi pa Leste sar khă gulumbo. Thai andal čeruri ašundea pe khă mui, kai phenelas: „Tu san o Šeau Muŕo o kamblino, ande Tute arakhau sa Muŕo čeailimos.” Iekhatar o Duxo nigărdea le Isusos ande pustia, kai bešlo štarvardeši des, avindoi zumado le Bengăstar. Oče bešelas andekhthan le juvindimatănça le văšune thai kandenas Les le înjerea. Pala so sas phandado o Ioano, o Isus avilo ande Galilea, thai delas duma e Lašivestea le Devllesti. O phenelas: „Pherdilo o čiro, thai o Thagarimos le Devllehko sî paše. Kăin tume thai patean e Lašivestea.” Ta kana nakhălas o Isus paša e marea la Galeliati, dikhlea le Simonos thai le Andreies, o phral le Simonohko, šudindoi kha plasa ande marea, kă sas mašarea. O Isus phendea lengă: „Aven pala Mande, thai kăraua tume mašarea manušengă.” Iekhatar, mukline pehkă plăsuri, thai gălinetar pala Leste. Gălo xançî mai dur, thai dikhlea le Iakovos, o šeau le Zebedeiehko, thai le Ioanos, lehko phral, kai, sas ande khă bero, thai lašarănas pehkă plase. Iekhatar akhardea le; thai on mekline pehkă daddes le Zebedeios ando bero kolença kai kărănas buti po potindimos, thai gălinetar pala Leste. Găline ando Kapernaum. Thai ando des le Savatohko, o Isus šutea pe iekhatar ande khăngări, thai lea te sîkavel le norodos. Le manuši sas mirime anda o sîkaimos Lehko; kă sîkavelas le sar iekh kai sî les zor, na sar sîkavenas le ăl zakonarea. Ande khăngări lendi sas khă manuši, kai sas les khă duxo biujo. O lea te çîpil: „So same amen tusa Isuse andoa Nazareto? Avilean te xasarăs ame? Jeanau Tu kon san: San o Sfînto le Devllehko!” O Isus xalea pe lesa, thai phendea lehkă: „Aši, thai ankli andoa manuši kadoa!” Thai o duxo o biujo ankăsto anda leste, činosarindoi les zuralimasa, thai ankaladindoi khă çîpimos baro. Saoŕă ašiline darardine, kadea kă pušenas pe iekh avrăn: „So sî kadoa? Khă sîkaimos neo! O mothol sar khă sar khă stăpîno i le duxurengă le biujengă, thai on ašunen Les!” Thai iekhatar găli Lesti vestea ande sal phuwea la Galeliakă. Pala so ankăstea andai khăngări, šutea pe andekhthan le Iakovosa thai le Ioanosa ando khăr le Simonohko thai le Andreiehko. E sastri le Simonosti pašleolas ando than, astardi le šillendar: thai andakhdata dine duma le Isusohkă pa late. O avilo, azbadeala vastesatar, vazdeala opră, thai muklela le šilla. Pala kodea oi lea te kandele. Reate, pala so pelo o kham, andine Leste sal nasfalen thai sal bengailen. Thai sai četatea sas tidini koa udar. O sasteardea buten kai sas pătimime anda sako nasfalimata; sakadea, ankaladea but beng, thai či mekălas le bengăn te den duma, anda kă on prinjeanenas Les. O duito des dădroboitu, kana sas înkă tuneriko dă sea, O Isus uštilo thai ankăsto, thai gălo ande khă than pusto. Thai rudilas pe oče. O Simon thai le kolaver kai sas Lesa găline te roden Les; thai kana arakhle Les, phendine Lehkă: „Saoŕă roden Tu.” O dea le anglal: „Aven te jeas ande aver rig, andel tîrgurea thai andel gava pašal, kaste dauduma i oče; kă anda kodea ankăstem.” Thai gălo te delduma ande sal khăngărea, anda sai Galilea; thai ankalavelas le bengănbeng. Avilo Leste khă leproso, kai dea čenga angla Leste, rudilas Les, thai phenelas Lehkă: „Kana kames, dašti te ujarăs ma.” Le Isusohkă falea Les nasul lestar, tinzosardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „E, kamau, te aves ujeardo!” Andakhdata meklea les e lepra, thai ujeardea pe. O Isus mothodea lehkă sa le phendimasa, te jealtar iekhatar, thai mai phendea lehkă: „Dikh te na phenes khanikahkă khanči; ta jea ta sîkau tu le rašahkă, thai an anda teo ujarimos so mothodea o Moise, sar phendimos anda lende.” Ta o manuši kadoa, pala so gălotar, lea te vestil thai te phenel ando mui o baro e buti kadea, ta o Isus našti mai šolas pe te dičiol ande či khă četatea; ta bešelas avri, andel thana le pustii, thai avenas Leste anda sal riga. Pala varesar des, o Isus amboldea pe ando Kapernaum. Ašundea pe kă sî ando khăr, thai tide pe iekhatar kaditi dă but kă našti mai jeanas ando than anglal le udarăhko.O vestilas o Divano. Avile Leste varesar manuši, kai andine Lehkă khă šukăs, phirado štară jenendar. Anda kă našti arăsănas ji Leste, anda o but norodo, pîtărdine o koperišo le khărăhko kai sas o Isus, thai, pala so phaŕadine les, ulearde oče o pato ande sao pašleolas o šuko. Kana o Isus dikhlea lengo pateaimos, phendea le šukăhkă: „Šeaua, te bezexa sî iertime!” Iekh anda le zakonarea, kai sas oče, denas pe godi ande lengă ille: „Sar del duma o manuši kadoa? Prasal! Kon dašti te iertil le bezexa dă sar o Dell?” Iekhatar, o Isus prinjeandea, andoa duxo Lehko, kă on denas pe godi maškar lende, thai phendea lengă: „Anda soste sî tume kadalendar gîndurea ande tumară ille? So sî mai lesno: te phenes le šukăhkă: „Te bezexa sî iertime”, or te phenes: „Ušti, vazde teo pato, thai phir?” Ta, te jeanen kă o Šau le manušehko sîles zor pe phuw te iertil le bezexa, „Tukă mothoau tukă”, phendea O le šukăhkă, – „ušti, vazde teo pato, thai jea khără.” Thai andakhdata, o šuko ušti'lo, vazdea pehko pato, thai ankăsto avri angla sa kukola; kadea kă saoŕă ašile mirime, thai slăvinas le Devlles, thai phenenas: „Čiăkhdata či mai dikhleam kadea vareso!” O Isus ankăsto pale kai marea. Soa butimos avelas Leste; thai O sîkavelas le saoŕăn. Kana nakhălas oçal, dikhlea le Leves, o šeau le Alfeohko, bešlindoi kai vama. Thai phendea lehkă: „Av pala Mande!” O Levi ušti'lo thai gălo pala Leste. Ta kana bešelas o Isus kai skafidi ando khăr le Levehko, but vamešea thai bezexale bešline i on Lesa kai skafidi thai Lehkă jenença; kă sas but kai phirănas pala Leste. Le zakonarea thai le Fariseia, kana dikhline Les kă xal le vamešença thai le bezexalença, phendine Lehkă jenengă: „Sostar xal O thai pel le vamešença thai le bezexalença?” O Isus, kana ašundea kadea buti, phendea lengă: „Na le sasteveste sî le trăbuimos felčeorostar, ta kukola le nasfale. Me avilem te akharau koa kăimos na kolen le bibezexalen, ta le bezexalen.” Le jene le Ioanohkă thai le Fariseia nikărănas posto. On avile thai phendine le Isusohkă: „Anda soste le jene le Ioanohkă thai le Fariseia nikărăn posto thai Tiră jene či postin?” O Isus dea le anglal: „Ta daštin le manuši le tărnehkă te postin sode čiro sî Lença o tărno? Sode čiro sîle ăl tărnes lença, našti postin. Ta avena le des, kana avela lino lendar o tărno, thai atunčeara postina ando des kodoa. Khonikh či astarăl khă kotor neo ka khă raxami puraii; kadea, o kotor o neo šinel khă rig andoa purano, thai mai baro šindimos kărdeol pe. Thai khonikh či thol e moll e nevi andel burdufurea le purane; kadea, e moll e nevi plesnil ăl burdufurea, thai e moll šordeol, thai le burdufurea rimonpe; ta e moll e nevi tholpe andel neve burdufurea.” Kărdileas kă ande khă des Savatohko, o Isus nakhălas andal kîmpurea le divehkă. Le jene Lehkă, ta kana jeanas, line te çîrden spikuri divehkă. Le Fariseia phendine Lehkă: „Dikh, sostar kărăn on so nai meklino te kărdeol pe ando des le Savatohko?” O Isus dea le anglal: „Ta na drabardean čiăkhdata so kărdea o Davido, kana sas thodino, thai kana bokhai'lo o thai kukola kai sas andekhthan lesa? Sar šutea pe ando Khăr le Devllehko, ande le des le bară rašahkă o Abiatar, thai xalea le manŕă andoa thodimos anglal le Raiehko, save nai mekline te xan le numai le raša? Thai sar dea anda lende i kukolengă kai sas lesa? Pala kodea phendea lengă: „O Savato sas kărdo andoa manuši, ta na o manuši andoa Savato; kadea kă O Šeau le manušehko sî Rai orta i le Savatohko.” O Isus šutea pe pale nade khăngări. Oče sas khă manuši le vastesa šuko. On arakhănas le Isusos te dikhăn te dikhăn Les te sastearăla ando des le Savatohko, kaste daštin te došarăn Les. Thai o Isus phendea le manušehkă, kai sas les o vast šuko: „Ušti thai beši ando maškar!” Pala kodea phendea lengă: „Sî meklino ando des le Savatohko te kărăs mišto or te kărăs nasul? Te skăpis e čivava varekasti or te xasarăsla? Ta on ašenas. Atunčeara, dikhlindoi xoleasa pa saoŕă, thai xoleariko andoa illo le baŕăhko lengo, phendea le manušehkă: „Tinzosat teo vast!” thai o tinzosardea les, thai o vast kărdi'lo lehkă sastevesto. Le Fariseia ankăste avri, thai dine pe duma andakhdata le Irodianença sar te xasarăn Les. O Isus gălo Pehkă jenença kai marea. Pala Leste gălo khă baro butimos manušengo andai Galilea; thai khă baro butimos manušengo andai Iudea, andoa Ierusalimo, andai Idumea, dă înteal o Iordano, thai andal riga le Tirohkă thai le Sidonohkă, kana ašundea sa so kărlas, avile Leste. O Isus phendea le jenengă te nikrăn Lehkă khă beruço kaste aveles, kaste na avel tidino le norodostar. Kă O sastearălas buten thai anda kodea saoră kai sas le nasfalimata, tidenaspe karing Leste kaste azbadeon Lestar. Le duxurea le biuje, kana dikhănas Les, perănas pe phuw angla Leste, thai çîpinas: „Tu san o Šeau le Devllehko.” Ta O motholas iekhatar andasai zor te na kărăn Les prinjeando. Pala kodea, o Isus ankăsto po baŕbaro; akhardea Peste kas kambleas, thai on avile Leste. Lea anda lende dešudui, kaste aveles Pesa, thai te tradel le te denduma. Dea le i zor te sastearăn le nasfalimata thai te ankalaven le bengăn. Dikta kukola le dešudui, kai alosardea le: o Simon, kai thodea lehkă anau Petro; o Iakov, o šeau le Zebedeuiehko, thai o Ioano, o phral le Iakovohko, savengă thodea lengă anau Boanerghes, kaiamboldino, kai sî: „Le šeave le trăsnetohkă;” o Andrei; o Filip; O Bartolomeo; o Matei; o Toma; o Iakovo, o šeau le Alfeohko, o Tadeu; o Simon Kananito, thai o Iudao Iskaroioteano, kai i bitindea Les. Avile ando khăr, thai tidea pe pale soa norodo, kadea kă naštisarănas či te xan. Le neamuri le Isusohkă, kana ašundine kola kai kărdeonas, avile te thon o vast pe Leste. Kă phenenas: „Ankăsto pehkă andi godi.” Thai le zakonarea, kai ulenas andoa Ierusalimo, phenenas: „Sî stăpînime le Belzebusostar; ankalavel le beng le kandimasa le raiehko le bengăngo.” O Isus akhardea le Peste, thai phendea lengă, andel pilde: „Sar daštil o Beng te ankalavel avri le Bengăs? Kana khă thagarimos sî phardado orta anda leste, o thagarimos kodoa našti te nikărdeol. Thai kana khă khăr sî pharado o anda peste, o khăr kodoa našti nikărăl pe. Sa kadea, kana o Beng vazdelpe pa peste, sî phardao, thai našti nikărdeolpe, ta isprăvisai'lo lesa. Khonikh naštil te šolpe ando khăr khă manušehko mai zuralo sar leste thai te čiorăl les lehkă avimata, numai kana phanglea mai anglal le manušes le zurales; numai atunčeara daštila čiorăl andoa khăr. Čeačes phenau tumengă kă sa le bezexa thai sa le prasaimata, kai phenena le ăl manuši, avelal lengă iertime; ta orkon prasala le Sfîntone Duxos, či lela iertimos ando veako; thai sî došalo anda khă bezex vešniko.” Kadea, anda kă on phenenas: „Sî les khă duxo biujo.” Atunčeara avili e dei thai le phral Lehkă, thai, bešlindoi avri, tradine te akharăn Les. O butimos bešelas angla Leste, kana phendine Lehkă: „Dikta kă Ti dei thai le phral Tiră sî avri thai roden Tu.” O dea anglal: „Kon sî Mîŕă dei thai Mîŕă phral?” Pala kodea, šudindoi pehko dičimos pa saoŕă kai bešenas angla Leste: „Dikta”, phendea O,” e dei Mîŕî thai le phral Mîŕă! Kă orkon kărăl o kamimos le Devllehko, kodoa sî Mangă phral, phei thai dei.” O Isus lea pale te sîkavel le Isusos pašai marea. Anda kă tideasaspe but norodo Leste, ankăsto thai bešlo ande khă bero, pe marea; thai soa norodo bešelas po mallo la mareako. Pala kodea lea te sîkavele but butea andel pilde; thai, o sîkaimos kai delas le, phenelas lengă: Ašunen! Dikta, o sămînçari ankăsto te thol ande phuw. Ta kana tholas e sămînça, khă rig peli paša o drom; avile le čiriklea thai xalela. Aver rig peli pe khă than baŕuno, kai nas les but phuw: luludeardea iekhatar, anda kă nas la phă phuw andră; ta, kana ankăsto o kham, nakhli; thai, anda kă nas la vîna, šutili. Aver rig peli andel kanŕă; le kanŕă barile, tasadela, thai či dea rodo. Khă aver rig peli ande phuw e laši: dea rodo, kai vazdelas pe thai bareolas; thai andea iekh treanda, aver šovardeši, thai aver ăkh šell. Pala kodea phendea: kas sî kan ašundimahkă, te ašunel.” Kana sas korkoŕo, kola kai sas paša Leste andekhthan le dešudonça, pušline Les pal pilde. „Tumengă”, phendea lengă O, „sas tumengă dino te prinjeanen o garadimos le Thagarimahko le čerehko; ta anda kukola kai să avri anda o dindimos tumaro, sa le butea sî sîkadine ande le pilde; anda kă, barem kă dikhăn, te dikhăn thai te na dikhăn, thai barem kă ašunen, te ašunen thai te na atearăn, ta na varesar te ambolden pe koa Dell, thai te iertin pe lengă bezexa.” O mai phendea lengă: „Či atearăn e pilda kadea? Sar atearăna atunčeara sa le kolaver pilde?” O sămînçari šudel pe phuw o Divano. Kukola sîkade andai sămînça peli paša o drom, sî kukola ande savo sî thodino o Divano; ta pala so ašunde les, avel o Beng iekhatar, thai lel o Divano thodino ande lende. Sa kadea, kolença sîkade kai peli e sămînça andel thana le baŕune, sî kukola kai, kana ašunen o Divano, len les andakhdata bară bukurimasa; ta nai le vîna ande lende, ta nikrăn ji ka khă čiro; thai sar avel khă năkazo, or vokh nasulimos anda e doši le Divanosti, šuden pe iekhatar lestar. Aver sî kukola sîkade andai sămînça kai peli maškar le kanŕă; kadala sî kola kai ašunen o Divano; ta năvălin ande lende le grijuri la lumeakă, o xoxaimos le bravalimatăngo thai le pofte kadale buteangă, kai tasaven o Divano, thai kărăn les kadea birodohko. Aver pala kodea sî sîkade ande sămînça kai peli ande phuw e laši. Kadala sî kukola kai ašunen o Divano, primin les, thai kărăn roada: iekh treanda, aver šovardeši thai aver ăkh šell.” O mai phendea lengă: „Ta e lumina sî andini kaste avel thodini tala e balai, or tala o pato? Nai andini kaste thol pe ando sfešniko? Kă nai khanči garado, kai te na avel sîkadino, thai khanči nikărdino, kai te na anklel kai lumina. Kana sî varekas kan te ašundimahkă, te ašunel” O mai phendea lengă: „Len sama ka so ašunen. Savea masurasa măsurina, kodolasa măsurila pe tumengă: thai delape tumengă i mai but. Kă kolehkă kai sîles, dela pe lehkă; ta kata kukoa kai nailes, lelape lehkă i so sîles.” O mai phendea: „Le Thagarimsa le Devllehkărăsa sî sar atunči kana khă manuši šudel e sămînça ande phuw; avela kă sovel reate, avela kă bešel ušteado soro des: e sămînça luludearăl thai bareol bi te jeanel o sar. E phuw rodil korkoŕo: anglal khă firo zălleno, pala khă spiko, pala kodea div pherdo ando spiko; thai kana sî pako o rodo, thol andakhdata e săčera ande leste, anda kă avilo o tidimos.” O mai phendea: „Sosa phenasa kă ameazăl o Thagarimos le Devllehko, or anda savi pilda sîkava sa les? Ameal khă boambasa muštaresti, kai, kana sî thodini ande phuw, sî e mai çînorî anda sal sămînçî pai phuw; ta, pala so sas thodini ande phuw, bareol thai kărdeol mai bari dă sal zălenimata, thai kărăl ŕaia bară, kadea kă le čiriklea le čerehkă kărăn pehkă kuiburea ka lesti ušal.” O Isus vestilas lengă o Divano anda but pilde sar kadea, pala sar sas on te atearăn Les. Či delas lengă duma bi pildako, kana sas korkoŕo rigate, sîkavelas le jenengă Pehkă sa le butea. Andea kodoa des, reate o Isus, phendea lengă: „Te nakhas ande kolaver rig.” Pala so dine drom le norodos, le jene Lehkă line Les ando bero ande sao sas, kadea sar sas. Andekhthan Lesa mai sas i aver beruri. Avili khă bari bravallbrîšindesti, kai šudelas le valuri ando bero, kadea kă mai pherdeolas o bero. Thai O sovelas kai kîrma le šerăsa. Lehkă jene ušteade Les, thai phende Lehkă: „Sîkaitorina, či fal tu kă xasardiuas?” O ušti'lo, xolealo pe bravall, thai phendea la marekă: „Aši! Bi mohko!” E bravall ašili, thai kărdilo khă baro potolimos. Pala kodea phendea lengă: „Anda soste san kadea darane? Sa nai tume pateamos?” Astardea le khă bari dar, thai phenenas, iekh le kolavrăngă: „„Kon sî kadoa ta ašune Les orta i e bravall thai e marea?” Arăsle po kolaver mallo la mareako, pe phuw le Gadareniendi. Kana ankăsto o Isus andoa bero, avilo angla Leste iekhatar khă manuši ankăsto andal mormînturi, stăpînime khă duxostar jungalo. O manuši kadoa sas les o khăr andel mormînturea, thai khonikh našti nikrălas les phanglo, či orta khă lançosa. Kă butivar sas phanglino le pînŕănça sastrença thai kătušença kal vast, ta šindea sas le kătuše thai linčeardeasas le sastrea, thai khonikh naštilas te potoliles. Orkana, desă thai reate, bešelas andel mormînturi thai pel baŕlebară, çîpindoi thai šindindoi pe baŕănça. Kana dikhlea le Isusos dă dural, prastaia, deas čeanga angla Leste, thai çîpisardea zurale muiesa: „So sî ma te kărau Tusa, Isuse, Šeau le Devllehko Kolehko But Baro? Solaxau tu andoa Anau le Devllehko, te na kăznis ma!” Kă o Isus phenelas lehkă: „Jungalo duxo, ankli avri andoa manuši kadoa!” „Sao sî teo anau?” pušlea les o Isus. „Muŕo anau sî „Lejiunea”, dea anglal o,” anda kă sam but.” Thai rudilas Les butimasa te na tradele avri andai phuw kodea. Oče, paša o baŕobaro, sas khă bari turma balendi, kai xanas čear. Thai le beng rudisarde Les, thai phendine: „Trade ame andel bale kukola, kaste šoas ame ande lende.” O Isus meklea le. Thai le duxuri le jungale ankăste thai šute pe andel bale; thai e turma šudea pe pai xar ande marea: sas paša dui mii, thai tasule ande marea. Le balearea našle, thai phendine ande četatea thai andel gava dă pašal. Le manuši ankăste te dikhăn so kărdilea. Aviline koa Isus, thai dikta kă kukoa kai sas bengailo thai sas les e lejiunea le bengăndi, bešelas tele xureado thai întrego kai godi; thai daraile. Kola kai dikhlinesas so kărdileasas, phendine lengă sa so sas oče le bengailesa thai le balença. Atunči line te rudin le Isusos te jealtar anda lendi phuw. Ta kana anklelas O ando bero, o manuši kai sas bengailo rudilas Les te mekăles te ašel Lesa. O Isus či meklea les, ta phendeea lehkă: „Jea khără ka tiră, thai phen lengă sa so kărdea tukă o Rai, thai sar falea les mila tutar.” O teleardea, thai lea te vestil ando Dekapole sa so kărdeasas lehkă o Isus. Thai saoră mirinas pe. Pala so nakhlea o Isus pale ande kolaver rig, le berosa, tidea pe but norodo paša Leste. O bešelas pašai marea. Atunčeara avilo iekh andal bară la khăngăreakă, kai bušolas Iair. Sar dikhlea Les, dea čeanga angla Lehkă pînŕă, thai phendea Lehkă bute rudimasa: „Mîŕî šeioŕî çîrdel te merăll; rudi Tu, av ta tho Te vast pa late, kaste kărdeol sastevesti thai te trail.” O Isus teleardea andekhthan lesa. Thai pala Leste jealas but norodo thai tidelas Les. Thai sas khă juwli, kai dă dešudui bărši sas la khă thavdimos ratehko. Oi kăznisaili sas but kata but doktorea; xaleasas sa so sas la, thai či ateardeasas či kă mištimos; ta sas lakă i mai nasul. Ašundea dindoi duma pa o Isus, avili palal andoa butimos, thai azbadea pe Lehka raxameatar. Kă phenelas pehkă oi: „Te daštiua dăsar te thoau o vast pe Lesti raxami, sastiuaua.” Thai andakhdata, šutili e xaing lakă ratesti. Thai ateardea ande sa lako stato kă sastili nasfalimastar. O Isus prinjeandea iekhatar kă ăkh zor ankăstisas anda Leste; thai, amboldindisa'Lo karing o butimos, thai phendea: „Kon azbadea pe Mîŕă çoalendar?” Lehkă jene phende Lehkă: „Dikhăs kă o butimos spidel Tu, thai mai phenes: „Kon azbadeape Mandar?” O dikhălas peste sa te dikhăl kodola kai kărdeasas e buti kadea. E juwli, darani thai isdraindoi, kă jeanelas so kărdileasas lasa, avili thai šudea pe ka Lehkă pînŕă, thai phendea Lehkă o čeačimos. Ta o Isus phendea lakă: „Šeie, o pateaimos tiro skăpisardea tu; jea la pačeasa, thai av sasteardi anda teo nasfalimos.” Ta kana delas O înkă duma, dikta kă aven varesar manuši kata o baro la khăngăreako, kai phenen lehkă: „Ti šeiori mulli; anda soste mai xolearăs le Sîkaitores?” Ta o Isus, bi te lel sama anda le divanuri kadala, phendea le barăhkă la khăngăreakă: „Na dara, dăsar Patea!” Thai či meklea khanikas te avel paša Leste, avri andoa Petro, o Iakovo thai o Ioano, o phral le Iakovohko. Arăsle koa khăr le barăhko la khăngăreako. Oče o Isus dikhlea bari dukh, iekh kai rovenas thai vatinas but. Šutea pe andră, thai phendea lengă: „Anda soste kărăn kaditi mui, thai anda soste roven? E šouŕî či mulli, ta sovel. On asanas pehkă Lestar. Atunčeara, pala so ankaladea le saorăn avri, lea Pesa le daddes la šeiorako, laka deia, thai kolen kai avilesas Lesa, thai šutea pe oče kai pašleolas e šeioŕî. Azbadea la vastestar, thai phendea lakă: „Talita Kumi”, kai amboldino, ameal: „Šourîe, ušti, phenau tukă!” Andakhdata e šeiorî uštili, thai lea te phirăl; kă sas dešuduie băršendi. On ašile baŕunime. O Isus mothodea lengă zuralimasa te na jeanel khonikh e buti kadea; thai phendea te den xabe la šeioŕa. O Isus teleardea oçal, thai gălotar ande Pehko čem. Le jene Lehkă găle pala Leste. Kana avilo o des le Savatohko, lea te sîkavel le norodos ande khăngări. But, kana ašunenas Les, mirinas pe thai phenenas: „Katar sî Les kada butea? Savestar xaraimos sî kadoa, kai dea Les dino? Thai sar kărdeon kadala minuni tala Lehko vast? Nai kadoa o kaštari, o šeau la Mariako, o phral le Iakovohko, le Iosehko, le Iudahko thai le Simionohko? Nai Lehkă pheia koče maškar amende?” Thai arakhănas khă doši ambladimasti ande Leste. Ta o Isus phendea lengă: „Khă prooroko nai atearimahko numai ande Lehko čem, maškar Lehkă neamuri thai ande Lehko khăr.” Našti kărdea či khă minunea oče, ta numai thodea Pehkă vast pa varesar nasfale thai sasteardea le. Thai mirilas pe anda lengo bipateaimos. O Isus phirălas le gava anda sal riga thai sîkavelas le norodos. Atunči akhardea Peste le kukolen dešudon, thai lea te tradele dui po dui, dindoi le zor pal duxurea le jungale. Mothodea lengă te na len khanči pesa po dron numai khă rowli; te na avele či manŕo, či straiça, či love xarkumakă po brečinari; te podin pe sandalença, thai te na xureavenpe duie raxameança. Pala kodea phendea lengă: „Ande sako khăr kai šona tume, te ašen oče ji kana telearăna andoa khăr kodoa. Thai, kana ande vokh than či primina tume, thai či ašunena tume, te jeantar oçal, thai te činon andakhdata e poši tala tumară pînŕă, sar phendimos anda lende. Čeačes phenau tumengăkă, ando des la krisako, avela mai lesne anda e phuw la Sadomati thai la Gomorati dă sar andai četatea kodea.” Le jene gălinetar, thai dineduma o kăimos. Ankalavenas but beng, thai makhănas zetinosa bute nasfalen, thai sastearănas le. O Thagar o Irod, ašundea dindoi pe duma poa Isus, savehko Anau arăslosas but ašundo; thai phendea: „O Ioan Bolditorii uštilo andal mulle, thai anda kodea kărăn buti kadala zora anda leste.” Aver phenenas: „Sî o Ilia.” Ta aver phenenas: „Sî khă prooroko sar iekh andal proorokuri.” Ta o Irod, kana ašundea e buti, phendea: „O Ioano kodoa, savehko šindem lehko šero, ušti'lo andal mulle.” Kă orta o Irodo tradeasas te astarăn le Ioanos, thai phangleasas les ando beci, andai kîrkota la Irodiadiati Kă e romni lehkă phralesti le Filiposti, anda kă lesasla o dă romni. Thai o Ioan phenelas le Irodohkă: „Nai tukă meklino te nikrăs la romnea te phraleskărea!” E Irodiada sas la xoli po Ioan, thai kamelas te mudarăles. Ta našti las, kă o Irodo daralas le Ioanostar, anda kă jeanelas les khă manuši bibezexalo thai sfînto; dabadikhălas les, thai, kana ašunelas les, butivar ašelas ande toll, bijeanglindoi so te kărăl; thai ašunelas les bară dragosa. Sakadea avilo khă des, laše meklimasa, kana o Irodo kărălas o prazniko pehkă desăhko le kărdimahko, thai dea khă bari govia le barăraiengă pehkă, le mai bară kătănengă thai le bravalengă la Galeliakă. E šei la Irodiadati avili i oi kai govia, khăldea, thai čeilea le Irodos thai lehkă gosten. O thagar phendea la šeiakă: „Mang mangă or so kamesa, thai daua tu.” Pala kodea phendea solaxaimasa: „Or so mangăsa mangă, daua tu, avela i dopaši anda o thagarimos muŕo.” E šei ankăsti avri, thai phendea pehka dakă: „So te mangau? Thai lati dei dea la anglal: „O šero le Ioan Bolditorehko.” Oi avili iekhatar koa Thagar, thai kărdea lehkă kadoa phendimos: „Kamau te des ma iekhatar, pe khă teiari, o šero le Ioan Bolditorehko.” O Thagar tristosai'lo but zurales; ta, anda e doši le solaxaimatăngă pehkă thai anda e doši le gostendi, či kamblea te phenel či. Tradea andakhdata khă kătana kai arakhălas les, le mothodimasa te anel o šero le Ioanohko le Bolditorehko. E kătana le arakhlimasti găli thai šindea o šero le Ioanohko ando beči, andea les pe khă teiari, thai dea les la šeiakă, thai e šei dea les pehka dakă. Le jene le Ioanohkă, kana ašundine kadea buti, avile ta vazdine lehko stato, thai thodine les ande khă mormînto. Le apostolea tidepe koa Isus thai phendine Lehkă sa so kărdinesas thai sa so sîkadesas le manušen. O Isus phendea lengă: „Aven korkoŕo ande khă rig, andekh than pusto, thai čiion tumengă xançî.” Kă sas but kukola kai avenas thai kai jeanastar, thai on nas le čiro či te xan. Telearde le berosa, kaste jean ande khă than pusto, mai rigate. Le manuši dikhlinele telearindoi, thai prinjeandele; prastaine telal anda sal riga, thai avile angla lende ando than kai jeanas on. Kana ankăste andoa bero, o Isus dikhlea but norodo; thai falea Les nasul anda lende, anda kă sas sar varesar bakrea kai nai le bakreari; thai lea te sîkavele but butea. Anda kă o des sas te jealtar, le jene pašile Lestar, thai phendine Lehkă: „O than kadoa sî pusto thai o des sî te jealtar. Dele drom te jeantar ande le kătune thai ande le gava dă rigatar, kaste tinen pehkă manŕo, anda kă nai le so te xan.” „Den le tume te xan”, dea le anglal o Isus. Ta on phendine Lehkă: „Ta te jeas te tinas manŕo duie šelle frančengo, thai te das le te xan?” Thai O pušlea le: „Sode manŕă sî tume? Jean ta dikhăn.” Găline thai dikhline sode manŕă sas le, thai dine anglal: „Panji, thai dui mašoŕă.” Atunčeara mothodea lengă te lašarăn le saorăn, kîrduri-kîrduri, pe čear e zăleno. Thai bešline tele andel kîrduri, po khă šell thai po panvardeši. O lea kukola panji manŕă thai dui mašoŕă. Vazdea Pehkă iakha karing o čeri thai phendea o dinodumadămišto. Pala kodea phaglea le manŕă thai dea le kal jene, ta on te xulaven le koa norodo. Sa kadea i kukola dui mašoŕă, xuladea le ka saoŕă. Xaline saoŕă thai saoŕă čeailile: thai vazdine dešudui košuri pherde prušuka manŕăhkă thai so mai ašileasa andal maše. Kola kai xaline le manŕă, sas panji mii murši. Iekhatar, o Isus zorisardea le jenen te anklen ando bero, thai te nakhăn angla Leste la kolavreatar rig, karing e Betsaida. Ando čiro kadoa, O sas te del drom le norodos. Pala so lea Pehkă lašimos kata o norodo, gălo ando baŕobaro, kaste rudil Pe. Kana peli e reat, o bero sas ando maškar la mareako, ta o Isus sas korkoŕo po mallo. Dikhlea le jenen kă kăzninpe te vîslin, kă e bravall nas lengă laši. Thai ando štarto straja andai reat, gălo lende, phirindoi pe marea. Kana dikhline Les on phirindoi pe marea, falea lengă kă sî khă averbuti, thai çîpisarde; anda kă saoŕă dikhle Les, thai daraile.O Isus dea duma iekhatar lença, thai phendea lengă: „Zureon, Me sîm, na daran!” Pala kodea ankăsto ando bero, thai e bravall atărdili. On ašile mirime thai baŕurunimene, kă či ateardesas e minunea le manŕăsa, anda kă lengo illo sas baŕuno. Pala so nakhle e marea, avile pe phuw le Ghenezaretosti, thai çîrdine koa mallo. Kana ankăste andoa bero, le manuši kodola prinjeandine iekhatar le Isusos, prastaine anda seal riga, thai line te anen le nasfalen andel paturi, orkatar ašundeolaspe kă sas O. Orkatar šolaspe O, andel gava, andel četăçi or andel kătune, thonas le nasfalen andel piaçuri, thai rudinas Les te mekăl le numai te azbaven la podeatar Lehka raxameatar. Thai saoŕă kai azbadeonas Lestar sas sastearde. Le Fariseia thai varesar zakonarea, avindoi andoa Ierusalimo, tidinepe koa Isus. On dikhline kă iekh anda le jene Lehkă xan le vastença biuje, kadea bixalade. Le Fariseia, kadea, thai sa le Jidaia či xan bi te xalaven mišto pehkă vast, pala e datina e phurikani. Thai kana ambolden pe andai piaça, či xan numai pala so naion. Sî but aver phurikanimata kai on astardine te nikrănle, sar: o xalaimos le taxtaiengo, le kakaveango thai le paturengo. Le Fariseia thai le zakonarea pušle Les: „Anda soste či nikrărdeon Te jene la datinatar le phurăndi, ta xan le vastença bixalade?” O Isus dea le anglal: „Athaitorilor, mišto prooročisardea o Isaia pa tumende, pala sar sî ramome: „O norodo kadoa del Ma pativ numai le uštença, ta o illo lehko sî dur Mandar. Dă ivea den Ma pativ on, dindoi sîkaimata kai nai varesar mothodimata manušengă.” Tume mekăn o mothodimos le Devllehko, thai nikrăn osîkaimos thodino le manušendar, sar: o xalaimos le khorăngo thai le taxtaiengo, thai kărăn aver but butea kadalendar.” O mai phendea: „Deanrigate šukar o mothodimos le Devllehko, kaste nikrăn e datina tumari. Kă o Moise phendea: „Te des pativ te daddes thai tea deia;” thai: „Kon dela duma dă nasul pehkă daddes or pehka deia, te avel došaldo le mullimasa.” Tume, alminterlea phenen: „Kana khă manuši phenela pehkă daddehkă or pehka deiakă: „Or sosa dašti kandau tu, sî „Korban”, kai sî dino le Devllehkă, kărăl mišto; thai či mai mekăn les te kărăl khanči anda pehko dadd or anda pesti dei. Thai kadea, dean rigate o Divano le Devllehko, anda tumari datina. Thai kărăn but aver butea kadalendar!” Mai palal, akhardea pale le noroaden Peste, thai phendea lengă: „Ašunen Ma saoŕă thai atearăn. Avri andoa manuši nai khanči sao, šutindoi ande leste, te dašti te mariles; ta so anklel andoa manuši, kodoa mariles. Kana sî varekas kan ašundimahkă, te ašunel.” Pala so šutea pe ando khăr, kana sas dur le norodostar, le jene Lehkă pušle Les pai pilda kadea. O phendea lengă: „I tume san kadea biaterimahkă? Či atearăn kă khanči so šolpe ando manuši dă avreal, našti te mariles? Anda kă na so šolpe ando lehko illo, ta ando păŕ, thai pala kodea sî dino avri thai jeal ande le thana le garade?” Phendea kadea, kărindoi sa le xabenata uje. O mai phendea: „So anklel andoa manuši, kodoa maril le manušes. Kă dăandral, anda o illo le manušengo, anklel le gîndurea le jungale, preakurvii, le kurvii, le mudarimata, le čiorimata, le xarvalimata, le bandimata, le athadimata, le lajaimahkă butea, e jungali iakh, le prasaimata, le barimata, o dilimos. Sa kadala butea le jungalea anklen dăandral, thai marin le manušes.” O Isus telerdea oçal, thai gălo pel phuwea le Tirohkă thai le Sidonohkă. Šuteape ande khă khăr, kamblindoi te na jeanel khonikh kă sî oče; ta našti bešlo garado. Kă andakhdata, khă juwli, saveati šeioŕî sas stăpînime khă duxostar jungalestar, ašundea dindoipe duma pa Leste, thai avili thai šudea pe ka Lehkă pînŕă. E juwli kadea sas grekoaika, andai vîna Siro-feničiano. Oi rudilas Les te ankalavel le bengăs anda lati šeioŕî. O Isus phendea lakă: „Mekh te čeileon mai anglal le šaoŕă; kă nai mišto te les o manŕo le šaoŕăngo, thai te šudes les kal jukăliça.” „E, Raia”, dea Les anglal oi: „ta i le jukăliça talai skafidi xan anda le prušuka le šaorăngă.” Atunčeara o Isus phendea lakă: „Anda e vorba kadea, jeatar; ankăsto o beng anda ti šei.” Thai kana šutea pe e juwli ande pehko khăr, arakhlea la šouŕa suti ando pato; thai ankăstosas o beng anda late. O Isus gălotar pai phuw le Tirosti, thai avilo pale andoa Sidono, kai marea la Galeliati, nakhlindoi andai phuw katar o Dekapole. Andine Lehkă khă kašuko, kai delas duma pharăs, thai rudisarde Les te thol Pehkă vast pa leste. O lea les ande khă rig andoa norodo, thodea lehkă le naia andel kan, thai makhlea lesti šib Pehkă čiungarăsa. Pă kadea, vazdea Pehkă iakha karing o čerii, çîrdeas pehkă dii, thai phendea „Efata”, kai avel: „Pîtărdeo!” Andakhdata, pîtărdile lehkă kan, thai pîtărdili lesti šib, thai dea duma sar trăbul. O Isus phendea lengă te na phenen khanikahkă ta sode motholas lengă mai but, kaditi vestinas Les mai but. On sas mirime pai măsura dă but, thai phenenas: „Sar kărăle minunime; orta i le kašukăn kărăle te ašunen, thai le muçăn te den duma.” Ande le des kodola, anda kă tideasaspe pale but norodo, thai nas so xan, o Isus akhardea Pehkă jenen, thai phendea lengă: „Fal Ma nasul andoa norodo kadoa; kă dikta dă trin des bešen paša Mande, thai nai le so te xan. Kana daua le drom khără bokhale, sî te zalin bokhatar po drom, anda kă iekh anda lende avile dă dural.” Le jene dine Les anglal: „Sar daštila varekon te čeailearăl manŕăsa le manušen kadalen, koče ande pustia? „Sode manŕă sî tume?” pušlea le o Isus. „Efta”, dine les anglal on. Atunčeara mothodea le norodohkă te bešel pe phuw, lea kola le efta manŕă; thai, pala so naisardea le Devllehkă, phaglea le thai dea le ăl jenengă te xulaven le; thai on xuladele koa norodo. Mai sas le i varesar mašoŕă: thai o Isus, pala so deadumadămišto, mothodea te xulavenle i kodolen. Xaline thai čeailile; thai vazdine efta košuri, pherde le ašlimatănça katal prušuka. Sas paše štar mii jene. Pala kodea o Isus deale drom. O Isus šutea pe iekhatar ando bero Pehkă jenença, thai avilo ande le riga la Dalmanuteiakă. Le Fariseia avile andakhdata, thai line te aven le khă xoli orbendi le Isusosa; thai, kaste thon Les koa zumaimos, mangline Lehkă khă sămno andoa čeri. O Isus çîrdea ande pehko diiandră ande Pehko duxo, thai phendea: „Anda soste mangăl o neamo kadoa khă sămno? Čeačes phenau tumengă kă kadalehkă neamohkă či delalespe či khă sămno.” Pala kodea muklea le, thai ankăsto pale ando bero, kaste nakhăl ande kolaver rig. Le jene bîstărdesas te len manŕo. O Isus delas le ande grija, thai phenelas lengă: „Len sama, te arakhăn tume mišto le xumerăstar le Fariseiengothai le xumerăstar le Irodoskărăstar!” Le jene denas pe godi thai phenenas maškar lende: „Anda kă nai ame manŕo.” O Isus ateardea e buti kadea, thai phendea lengă: „Anda soste den tume godi kă nai tume manŕo? Sa či prinjeanen thai sa či atearăn? Sî tume o ill baŕuno? Sî tume iakha, thai či dikhăn? Sî tume kan, thai či ašunen? Thai či anen tumegă godi khančestar? Kana phaglem kola panji manŕă ka kukola panji mii murši, sode košuri pherde prušuka vazdean?” „Dešudui”, dine Les anglal on. „Thai kana phaglem kola efta manŕă ka le štar mii murši, sode paporniç pherde prušukănça vazdean?” „Efta”, dine Les anglal on. Thai O phendea lengă: Sa či atearăn?” Avile ande Betsaida; andine koa Isus khă koŕăs, thai rudisarde Les te azbadeol lestar. O Isus lea le koŕăs vastestar, thai ankaldea les avri andoa gau; pala kodea thodea lehkă čiungar pel iakha, thai thodea Pehkă vast pa leste, thai pušlea les: „Dikhăs vareso?” O dikhlea, thai phendea: „Dikhau varesar manuši kai phirăn, ta fal pe mangă sar varesar kašt.” O Isus thodea lehkă pale le vast pel iakha; phendea lehkă te dikhăl orta; thai kana dikhlea, sas sasteardo, thai dikhlea sa le butea mišto. Atunči o Isus tradea les khără, thai phendea lehkă: „Te na šos tu ando gau, thai či te na phenes varekahkă vareso ando gau.” O Isus teleardea Pehkă jenença ande le gava la Čezareiakă le Filiposti. Po drom thodea lengă kakoa pušlimos: „Kon phenen le manuši kă sîm Me?” On dine Les anglal: „O Ioan o Bolditorii; aver: o Ilia; aver: Iekh andal prooročea.” „Ta tume”, pušlea le O, „kon phenen kă sîm Me?” „Tu san o Kristoso!”, dea les anglal o Petro. O Isus mothodea lengă zuralimasa te na phenen khanikahkă e buti kadea pa Leste. Atunčeara lea te sîkavele kă o Šeau le manušehko trăbul te kăznil but, te avel nelinosamatar le phurăndar, le rašandar le mai barăndar thai le zakonarendar, te avel mudardo, thai pala trin des te juvindil. Phenelas lengă le butea kadala angla lende. O Petro lea Les rigate thai lea te xalpe Lesa. Ta o Isus amboldi'lo thai dikhlea pe Pehkă jene, xaleape le Petrosa, thai phendea lehkă: „Pala Mande, Bengîna! Anda kă tu či des tu godi kal butea le Devllehkă, ta kal butea le manušengă.” Pala kodea akhardea Peste le norodos andekhthan Pehkă jenença, thai phendea lengă: „Kana kamel varekon te avel pala Mande, te šudelpe orta pestar, te lel pehko trušul, thai te avel pala Mande. Kă orkon kamela te skăpil pesti čivava, xasarălala; ta orkon xasarăla pesti čivava anda Mîŕî doši thai anda e LašiVestea, skăpilala. Thai so valoso sî khă manušes te avel lesti sai lumea, kana xasarăl pehko duxo? Or so dela khă manuši ando paruglimos pehkă duxohko? Anda kă orkon lajaola Mandar thai Mîŕă divanurendar, ande kadoa neamo preakurvari thai bezexalo, lajeala i o Šeau le manušehko, kana avela ande slava Pehkă Daddesti andekhthan le sfîntone înjerença.” O mai phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă, kă sî iekh anda kukola kai bešen koče, kai či merăna ji kana či dikhăna o thagarimos le Devllehkoi avindoi zuralimasa.” Pala šou des, o Isus lea Pesa le Petros, le Iakovos thai le Ioanos, thai nigărdeale korkoŕo pe khă rig le barăbaŕăhko opră. Oče paruglisai'lo koa mui angla lende. Lehkă çoale kărdile but parne thai străfeanas, khă parnimastar kai či khă parnearimos pai phuw našti te deles. O Ilia sîkadi'lo andekhthan le Moisasa, thai bešelas koa divano le Isusosa. O Petro lea o divano, thai phendea le Isusohkă: „Sîkaitorina, sî mišto te bešas koče; te kăras trin çăre: iekh anda Tute, iekh andoa Moise, thai iekh andoa Ilia.” Kă či jeanelas so te phenel, kaditi dar astardeasas les. Avilo khă noro thai garadea le pehka ušealeasa; thai andoa noro ašundilo khă mui, kai phenelas: „Kadoa sî Muŕo Šeau o but kamblino: Lestar te ašunen!” Andakhdata, le jene dikhline ande sal riga, thai či dikhline khanikas numai le Isusos korkoŕo lença. Ta kana ulenas on poa baŕobaro, o Isus mothodea lengă te na phenen khanikahkă so dikhline, ji kana uštela o Šeau le manušehko andal mulle. On gardine ande peste e buti kadea, thai pušenaspe maškar lende so te avel o juvindimos kadoa anda kukola le mulle, Le jene thodine Lehkă kakoa pušlimos: „Anda soste mothon le zakonarea kă mai anglal trăbul te avel o Ilia?” O dea le anglal: „O Ilia avel anglal; thai lašarăla pale sa le butea; sa kadea pala sar sî ramome poa Šeau le manušehko kă trăbul te kăznil but thai te avel dino duma dă nasul. Ta Me phenau tumengă kă o Ilia i avilo, thai on kărdine lehkă so kambline, pala sar sî ramome pa leste.” Kana arăsle kal jene, dikhline but norodo tidino paša lende thai le zakonarea dindoi duma lença. Ta iekhatar kana dikhlea o nordo le Isusos, prastaia kaste bandeon angla Leste. O pušlea les: „Pa soste pušen tume lença?” Thai khă manuši andoa norodo dea Les anglal: „Sîkaitorina, andem Tute mîŕă šeaves, kai sî stăpînime khă duxostar muto. Orkai astarăles, del lesa ande phuw. O šaoŕo kărăl bale koa mui, dandearăl le dandd, thai ašel çapăno. Rudisailem ka te jene te ankalaven le duxos, ta naštisarde.” „O neamo bipateimahko!” phendea lengă o Isus. „Ji kana avaua tumença? Ji kana răbdiua tume? Anen les Mande.” Andine les Leste. Thai, sar dikhlea o šaoŕo le Isusos, o duxo činosardea les zuralimasa; o šaoŕo pelo pe phuw, thai mardeolas kărdindoi bale koa mui. O Isus pušlea lehkă daddes: „Sode čiro sî dă kana avel lehkă kadea?” „Dă kana sas çînoro”, phendea o. „Thai butivar o duxo šudeles kana ande iag, kana ando pai, kaste mudarăles.Ta kana dašti kărăs vareso, fal tu nasul amendar thai kande ame.” O Isus dea anglal: „Tu phenes: „kana daštis!” … Sa le butea sî daštimahkă kolehkă kai pateal!” Andakhdata o dadd le šaoŕăhko çîpisardea iasfănça: „Pateau Raia! Kande le bipateaimahkă mîŕăhkă!” Kana dikhlea o Isus kă o norodo avel ta prastel karing Leste, xoleai'lo po duxo o jungalo, thai phendea lehkă: „Duxo muto thai kašuko, mothoau tukă te ankles avri andoa šeaoŕo kadoa, thai te na mai šostu ande leste.” Thai o duxo ankăsto, çîpindoi thai činosardindoi les bară zuralimasa. O šaoŕo ašilo sar i mullo, kadea kă but phenenas: „Mullo!” Ta o Isus azbadea les vastestar, thai vazdea les. Thai o ušti'lo ande pînŕănde. Kana šutea pe o Isus ando khăr, le jene Lehkă line Les rigate thai pušle Les: „Ame sostar naštisardeam te ankalavas o duxo kadoa?” „Kadoa soio bengăngo,” phendea lengă O, „našti anklel numai ando rudimos thai ando posto.” Kana telearde oçal, thai nakhline ande Galilea. O Isus či kamelas te jeanel khonikh kă nakhăl. Kă sîkavelas Pehkă jenen, thai phenelas: „O Šeau le manušehko avela dino andel vast le manušengă; on mudarănales, thai o trito des pala so mudarăna Les, uštela. Ta le jene či atearănas le divanuri kadala, thai daranas te pušen Les. Pala kodea avile ando Kapernaum. Kana sas ando khă, o Isus pušlea le: „Pa soste dean duma iekh avrăsa po drom?” Ta on ašenasmuto, anda kă po drom xalinesape maškar lende, kaste jeanen kon sî kukoa o mai baro. Atunčeara o Isus bešlo tele, thai akhardea kolen le dešudon, thai phendea lengă: „Kana kamel varekon te avel o mai anglal, trăbul te avel o mai palal anda sa thai o kandimatori saorăngo!” Thai lea khă šaoŕăs, thai thodea les ande lengo maškar; pala kodea lea les ande angali, thai phendea lengă: „Orkon primil iekh anda kadala šaoŕă, ando Anau Muŕo, Man primil Ma; ta orkon primil Ma Man, či primil Ma Man, ta Kukoles kai tradea Ma Man.” O Ioan phendea Lehkă: „Sîkaitorina, ame dikhleam khă manušes ankaladindoi beng ande Tiro Anau; thai atărdeardeamles, anda kă či avelas pala amende.” „Na atărdearănles”, dea anglal o Isus, „kă nai khonikh, kai te kărăl minuni ande Muŕo Anau, thai te del duma dă nasul pa Mande iekhatar pala kodea. Kon nai pa amende, sî amença. Thai orkon dela tume te pen khă taxtai paiesa, ando Anau Muŕo, anda kă san le jene le Kristosohkă, čečes phenau tumengă, kă či xasarăla pehko potindimos. Ta, te kărăla varekon te bezexarăl iekh anda kadala çînoŕă, kai patean ande Mande, sahkă avel mai mišto anda leste te phandelpe lehkă koŕatar khă baŕ baro moarako thai te avel šudino ande marea. Kana teo vast kărăl tu te perăs ando bezeh, šinles; sî mai mišto anda tute te šos tu čiungo ande čivava, dă sar te aven tu dui vast thai te jeas ando iado, ande iag kai či atărdeol, kai o termo či merăll, thai e iag či atărdeol. Kana teo punŕo kărăl tu te perăs ando bezex, šinles; sî mai mišto anda tute te šos tu ande čivava lang, dă sar te aven tu dui pînŕă, thai te aves šudino ando iado, ande iag kai či atărdeol, kai o termo či merăll, thai e iag či atărdeol. Thai kana ti iakh kărăl tu te perăs ando bezex, ankalav la; sî mai mišto anda tute te šos tu ando Thagarimos le Devllehko dăsar kha iakhasa, dă sar do iakhănça thai te aves šudino ando iado, kai o termo či merăll thai e iag či atărdel. Anda kă sako manuši avela londo iagasa, thai orsavi jertfa avela londi lonesa. O lon sî lašo; ta kana o lon xasarăl pesti zor te londearăl, sosa dena les parpale e zor kadea? Te avel tume lon ande tumende, thai te train pačeasa iekh avrănça. O Isus teleardea oçal, thai avilo andel phuwea la Iudeiako, dănteal o Iordano. Le manuši tidinsaile pale Leste, thai, pala Lehko năravo, lea pale te sîkavele. Aviline Leste le Fariseia, thai, kaste zumaven Les, pušle Les kana sî meklino ka khă murši te mekăl pehka romnea. Čecačio phendimos, O phendea lengă: „So phendea tumengă o Moise?” „O Moise”, phendine on,” meklea ta o murši te ramol khă lill meklimahko, thai te mekăla.” O Isus phendea lengă: „Andai doši le baŕune tumară illehkă ramosardea tumengă o Moise koadoa mothodimos. Ta dă anglal e lumea o Dell kărdea rig muršai thai rig juwlikani. Anda kodea mekăla o manuši pehkă daddes thai pehka deia, thai çîrdelape pehka romneatar. Thai kola dui kărdeona avena khă korkoŕo stato. Ta, so phanglea o Dell, o manuši te na pîtărăl.” Ando khăr, le jene pušle Les pa kukola mai opral. O phendea lengă: „Orkon mekăl pehka romnea, thai lel avrea dă romni, preakurvil angla late; thai kana khă romni mekăl pehkă romes, thai lel avrăs dă rom, preakurvil.” Andine Lerhkă varesar šaoŕă, kaste azbadeol lendar. Ta le jene xoleaile pe kukola kai anenas le. Kana dikhlea o Isus kadea buti, xoleai'lo, thai phendea lengă: „Mekăn le šaoŕăn te aven Mande, thai na atărdearăn le; kă o Thagarimos le Devllehko sî kolengo sar lende. Čeačes phenau tumengă kă, orkon či lela o Thagarimos le Devllehko sar khă šaoŕo, či khă tiposa či šola pe ande leste!” Pala kodea lea le ande angali, thai dealedumadămišto, thodindoi Pehkă vast pa lende. Orta kana sas gata te telearăl koa drom, prastaia Leste khă manuši, dea čeanga angla Leste, thai pušlea Les: „Lašea Sîkaitorina, so te kărau kaste avel ma e čivava e vešniko?” „Anda soste phenes Mangă lašo?” phendea lehkă o Isus. „Khonikh nai lašo dă sar Iekh korkoŕo: o Dell. Prinjeanes le mothodimata: „Te na preakurvis; te na mudarăs; te na čiorăs; te na phes khă phendimos xoxamno; te na athaves, te des pativ te daddes thai te deia.” O dea Les anglal: „Sîkaitorina, sa kadala butea arakhlem le barea samasa anda muŕo tărnimos.” O Isus dikhlea orta pe leste, kamblea les, thai phendea lehkă: „Mai lipsol tukă khă buti, jea ta bitin sa so sî tu, de kal čioŕă, thai avela tu khă mandimos ando čeri. Pala kodea av, le teo trušul, thai av pala Mande.” Xoleariko anda kadala divanuri, o manuši kadoa gălotar, but tristome; kă sas les but bravalimata. O Isus dikhlea karing Leste, thai phendea Pehkă jenengă: „Sode dă pharăs šona pe ando Thagarimos le Devllehko kola kai sî le bravalimata!” Le jene ašile mirime anda le divanuri Lehkă. O Isus lea pale o divano, thai phendea lengă: „Šeavale, so dă pharo sî anda kukola kai pateanpe ande le bravalimata, te šon pe ando Thagarimos le Devllehko! Mai lesne sî te nakhăl khă kămila andoa kan la suveako, dă sar te šolpe khă manuši bravalo ando Thagarimos le Devllehko.” Le jene ašile i mai but mirime, thai phendine iekh karing le kolaver: „Kon daštil atunči te avel skăpime?” O Isus dikhlea orta pe lende, thai phendea lengă: „E buti kadea sî bidaštimahko kal manuši, ta na koa Dell; anda kă sa le butea sî daštimasa koa Dell.” O Petro lea te phenel Lehkă: „Dikta, ame mekleam sa, thai avileam pala Tute.” O Isus dea les anglal: „Čeačes phenau tumengă, kă nai khonikh, kai te meklino khăr, or phral, or pheia, or dadd, or dei, or romni, or šeave, or phuwea, anda Mande thai andai LašiVestea, thai te na lel akana, ando veako kadoa, ăkh šellvar mai but: khăra, phral, pheia, deia, šeave, thai phuwea, andekhthan le našimatănça; ta ando veako kai avel, e čivava e vešniko. But anda kola anglal avena mai palal, thai but anda kola mai palal avena mai anglal.” On sas po drom thai anklenas ando Ierusalimo; thai o Isus jealas angla lende. Le jene sas biujearde, thai jeanas darasa pala Leste. O Isus lea pale kolen le dešudon, thai lea te del lengă duma pal butea kai avenas te kărdeon pe. „Dikta”, phendea O, ankleas ando Ierusalimo, thai o Šeau le manušehko avela dino ando vast le rašango le mai barăngo thai le zakonarengo. On došavena Les koa mullimos, thai dena Les andel vast le Neamurengă, kai asana pehkă Lestar, marăna Les ŕaiança, čiungardena Les thai mudarăna Les; ta pala trin des, uštela.” Le šeave le Zebedeiohkă, o Iakovo thai o Ioan, avile koa Isus, thai phende Lehkă: „Sîkaitorina, sahkă kamas te kărăs amengă so mangasa Tukă.” O phendea lengă: „So kamen te kărau tumengă?” „Dea me,” phendine Lehkă on: „te bešeas iehk ande rig e čeači Tiri thai o kolaver ande rig e bičeači Tiri, kana avesa xureado ande Ti slava.” O Isus dea le anglal: „Či jeanen so mangăn. Daštin tume te pen o taxtai, kai sî te peau les Me, or te aven bolde le bolimasa savesa sî te avau Me boldo?” „Daštisaras”, phendine on. Thai o Isus dea le anglal: „Sî čeačimasa kă o taxtai, kai peaua les Me, pena les, thai o boldimos savesa avaua boldo Me, avena bolde; ta e pativ te bešen ande čeači or ande bičeači rig Mîŕî, či phandau te dau la Me, ta oi sî numai anda kodola kai sas lašardi.” Kola deši, kana ašundine e buti kadea, line te xoleaon po Iakovo thai po Ioano. O Isus akhardea le Peste, thai phendea lengă: „Jeanen kă kola dikhline orta le bară le neamurengă, raion pa lende, thai le mai bară lengă, mothon lengă stăpînimasa. Ta maškar tumende te na avel kadea. Ta or sao kamel te avel mai baro maškar tumende, te avel o kanditorii tumaro; thai orsavo kamel te avel anglal maškar tumende, te avel o robo saoŕăngo. Kă o Čeau le manušehko či avilo te kandel pe Lehkă, ta O te kandel, thai te del Pesti čivava potindimos anda but!” Arăsline ando Ierixono. Thai kana o Isus anklelas andoa Ierixono Pehkă jenença thai khă baro butimasa manušengo, o šeau le Timeuohko, o Bartimeo, khă koroveço koŕo, bešelas paša o drom, thai mangălas milatar. O ašundea kă nakhăl o Isus andoa Nazareto, thai lea te çîpil: „Isuse, Šeau le Davidohko, avel Tu mila mandar!” But denasduma te ašelmuto; ta o i mai zurales çîpilas: „Isuse, Šeau le Davidohko, avel Tu mila mandar!” O Isus atărdi'lo, thai phendea: „Akharăn les!” akhardine le koŕăs, thai phende lehkă: „Aveltuzor, ušti, kă akharăl tu.” O koŕo šudea pesti raxami; xuti'lo, thai avilo koa Isus. „So kames te kărau tukă?” „Rabuni”, dea Les anglal o koŕo,” te lau muŕo dičimos.” Thai o Isus phendea lehkă: „Jeatar, teo pateaimos skăpîsardea tu.” Andakhdata o koŕo lea pehko dičimos, thai gălo po drom pala o Isus. Kana pašile le Ierusalimostar, thai sas paša e Betfaghe thai Betania, karing o baŕbaro le Zetinengo, o Isus tradea don anda Pehkă jenen, thai phendea lengă: „Jean ando gau angla tumende: iekhatar kana šona tume ande leste, arakhăna khă čiušiç phanglo, pe sao či ankăstea ji akana či khă manuši; pîtrăn les thai anen Mangă les. Te pušela tume varekon vareso: „Anda soste kărăn e buti kadea?” te den anglal: „O Rai sî les buti lesa.Thai iekhatar tradela les parpale koče.” Le jene găline, thai arakhline o čiušiç phanglo avri paša khă udar, koa bandearimos le dromehko, thai pîtărde les. Iekh anda kukola kai bešenas oče, phendine lengă: „So kărăn? Sostar pîtrăn o čiušiç kadoa?” On dine anglal sar mothodeasas lengă o Isus. Thai mukle le te jeantar. Andine o čiušiç koa Isus, šudine pehkă çoale pe leste, thai o Isus ankăsto pe leste. But manuši lašarănas pehkă çoale po drom, aver šudenas ŕaioŕa, kai šindesas le poa kîmpo. Kola kai jeanas angle thai kola kai avenas pala o Isus, denas mui: „Osana! Dinodumadămišto sî kukoa kai avel ando Anau le Devllehko! Dinodumadămišto sî o Thagarimos kai avel, o Thagarimos amară daddehko le Davidohko! Osana ande le čeruri but opră!” O Isus šutea pe ando Ierusalimo, thai gălo ando Templo. Pala so dikhlea ka sal butea ande sal riga, thai kă sas dăkusara, teleardea ande Betania kukole dešudonça. O duito des, pala so ankăstea andai Betania, o Isus bokhailo. Dikhlea dă dural khă smoitino, kai sas les patrea, thai avilo te dikhăl dašti arakhăla vareso ande leste. Paši'lo le smoitinostar, ta či arakhlea numai patrea, kă nas înkă o čiro le smoitinengo. Atunčeara lea o divano, thai phendea le smoitinohkă: „Ando veako te na mai xal khonikh rodo anda tute!” Thai le jene ašundine kadala orbe. Arăsle ando Ierusalimo; thai o Isus šutea pe ando Templo. Lea te ankalavel avri kukolen kai bitinenas thai tinenas ando Templo; deamuial le skafidea le paruglitorengă le lovengă, thai le skamina kolengă kai bitinenas gulumbea. Thai či mekălas khanikas te phiravel vokh vaso ando Templo. Thai sîkavelas le thai phenelas: „Ta nai ramome: „O Khăr Muŕo bušola khă khăr rudimahko anda sal neamuri? Ta tume kărdean anda leste khă thanšudro anda le čior.” Le raša le mai bară thai le zakonarea, kana ašundine le divanuri kadala, rodenas te mudarăn Les; kă daranas Lestar, anda kă soa norodo sas mirime anda Lehko sîkaimos. Orsodivar mekălas pe e reat, o Isus anklelas avri andai četatea. Dădroboitu, kana nakhănas paša o smoitino, dikhline les šuko dă andal vîne. O Petro andea pehkă godi kolendar so sas, thai phendea le Isusohkă: „Sîkaitorina, dikta kă o smoitino, kai dean les armaia, šuti'lo.” O Isus lea o divano, thai phendea lengă: „Avel tume pateaimos ando Dell! Čeačes phenau tumengă kă, kana phenela varekon le baŕbarăhkă kadalehkă: „Vazde tu thai šude tu ande marea,” thai či avela les bipateaimos ando illo, thai pateala kă so mothol kărdeol pe, sî te aveles e buti mangli. Anda kodea phenau tumengăkă, orsavi buti mangănala kana rudin tume, te patean kă i lean la, thai avela tume. Thai kana bešen ande pînŕănde ta rudin tume, te iertin orso avela tume anda varekaste, anda ka i o Dadd tumaro kai sî ando čeri te iertil tumară athadimata. Ta kana či iertin, či o Dadd tumaro kai sî andel čeruri či iertila tumengă tumară athadimata. Găline pale ando Ierusalimo. Thai, kana phirălas o Isus andoa Templo, avile Leste le raša le mai bară, le zakonarea thai le phură. Thai phende Lehkă: „Savea zorasa kărăs Tu kadala butea? Thai kon dea Tu e zor kadea kaste kărăs le?” O Isus dea le anglal: „Sî ma te thoau tumengă i Me khă pušlimos; den Ma anglal leste, thai pala kodea phenaua tumengă i Me savea zorasa kărau kadala butea. O bolimos le Ioanohko avelas andoa čeri or katal manuši? Den Ma anglal!” On denas duma maškar lende kadea: „Kana dasa les anglal: „Andoa čeri”, phenela: „Ta sostar či pateaian les?” Thai kana dasa anglal: „katal manuši…” daranas le norodostar, kă saoŕă dinenas kă o Ioano sas ande čeačimaste khă prooroko. Atunčeara dine anglal le Isusos: „Či jeanas.” Thai o Isus phendea lengă: „Či Me nai te phenau tumengă savea zorasa kărau kadala butea.” Pala kodea o Isus lea te del lengă duma andel pilde. „Khă manuši thodea khă răz. Phandadea la kha bareasa, xunadea khă teasko ande late, thai vazdea khă turno; pala kodea dea la ka unii răzarea thai teleardea andoa čem. Koa čiro le rodurengo, tradea kal răzarea khă robo, kaste lel lendar anda le roduri la răzakă. Le răzarea thodine o vast pe leste, marde les thai tradeles parpale le vastença nangă. Mai tradea pale lende avră robos; on malade les koa šero, thai asaine pehkă lestar. Mai tradea i avrăs, saves mudarde les; pala kodea tradea aver but, anda save, iekhăn marde le, thai avrăn mudarde le. Mai sas les khă šeau korkoŕo but kamblino; mai palal, tradea les i les lende. „Primina pativasa mîŕă šeaves!” phenelas o. Ta le răzarea phendine maškar peste: „Dikta o mandinatorii; aven te mudaras les, thai o mandimos sî te avel amaro.” Thai thodine o vast pe leste, thai mudarde les, thai šudine lehko stato avri andai răz. Akana, so kărăla o stăpîno la răzako? Sî te avela, xasarăla le răzaren kodolen, thai e răz delala avrăngă. Ta na drabardean o than kadoa ando LillleDevllehko: „O baŕ kai šudine les kukola kai vazden khăra, arăslo te avel thodino ando šero le kolçohko; O Rai kărdea kadea buti, thai sî khă minunea ande amară iakha?” On rodenas te astarăn Les, ta daranas le norodostar. Ateardesas kă anda lende phendeasas o Isus e pilda kadea. Thai mukle Les, thai găletar. Pala kodea tradine koa Isus iekhăn andal Fariseia thai andal Irodianea, kaste astarăn Les la orbasa. Kadala avile, thai phende Lehkă: „Sîkaitorina, jeanas kă phenes o čeačimos, thai či fal Tu khanikastar; kă či rodes koa mui le manušengo, thai sîkaves le manušen o drom le Devllehko ando čeačimos. Perăl pe te potinas biro le Čezarehkă or na? Te potinas or te na potinas?” O Isus prinjeandea lengo athadimos, thai dea le anglal: „Sostar kamen te zumaven Ma? Anen Mangă khă lov kaste dikhau les.” Andine lehkă khă lov; thai o Isus pušlea le; „O tipo kadoa thai le slove ramome pe leste, kahkă sî?” „Le Čezarorhkă”, phendine Lehkă on. Atunčeara o Isus phendea lengă: „Ta den le Čezarohkă so sî le Čezarohkă, thai le Devllehkă so sî le Devllehkă.” Thai mirinas pe but zurales Lestar. Le Saducheia, kai phenen kă nai juvindimos, aviline koa Isus thai thodine Lehkă kakoa pušlimos: „Sîkaitorina, dikta so ramosardeamengă o Moise: „Kana merăl o phral varekahko, thai ašel lesti romni bi te aven les šeave, o phral lehko te lel la romnea lehkărea, thai te vazdel lehko anau o phral lehko. Sas efta phral. O mai anglal însurisai'lo, thai mullo bi te mekăl gloate. O duito lea dă romni la phiwlea, thai mullo bi te avel les gloata. Sa kadea i o trito. Thai či iekh anda kukola efta či muklea gloata. Pala lende sa, mulli i e juwli. Koa juvindimos, e romni savesti anda lende avela oi? Kă sa eftangă sas le dă romni.” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Ta či xasaon tume, anda e doši kă či atearăn či o LillleDevllehko, či e zor le Devllesti? Kă pala so uštena andal mulle, čina či mai însurina pe, čina či mai măritina pe, thai avena sar le înjerea andal čeruri. Ande so dikhăl o juvindimos le mullengo, ta na drabardean ando lill le Moisasko ando than kai del duma poa „Rugo”, so phendea o Dell, kana phendea: „Me sîm o Dell le Avraamohko, le Isakohko thai le Iakovohko?” O Dell nai khă Dell kolengo le mullengo, ta kolengo le juvindengo. Zurales mai xasaon!” Iekh andal zakonarea, kai ašundea dindoi pe duma, anda kă jeanelas kă o Isus phendeasa mišto le Sadušeiengă, avilo Leste, thai pušlea Les: „Savi sî e mai bari anda sa le mothodimata?” O Isus dea les anglal: „O anglal mothodimos sî kakoa: „Ašun Israele! O Rai, o Dell amaro, sî khă korkoŕo Rai;” thai: „Te kames le Raies, le Devlles tirăs, anda sa teo illo, anda sa teo duxo, anda sa teo gîndo, thai anda sa ti zor; dikta o anglal mothodimos. Thai o duito sî kakoa: „Te kames te pašes sar tut orta.” Nai aver mothodimos mai baro dă sar kadala.” O zakonari phendea Lehkă: „Mišto, Sîkaitorina. Čeačimasa phendean kă o Dell sî iekh korkoŕo, kă nai aver avri anda Leste, thai kă te kames Les anda soa illo, andoa soa gîndo, anda soa duxo thai anda sai zor, thai te kames te pašes orta sar tute, sî mai but dă sar sa le phabarimata dă sa thai dă sar sa le jertfe.” O Isus dikhlea kă dea anglal xaraimasa, thai phendea lehkă: „Tu či san dur kata o Thagarimos le Devllehko.” Thai khonikh či mai lelas te mai thol Lehkă pušlimata. Ta kana sîkavelas le norodos ando Templo, o Isus phendea: „Sar phenen le zakonarea kă o Kristoso sî o Šeau le Davidohko? Orta o Davido, avindoi pherdo Sfînto Duxo, phendea: „O Rai phendea mîŕă Raiehkă: „Beši ande čeačirig Mîŕî, ji kana thoaua Te dušmaien tala Te pînŕă.” Kadea orta o David phenel Lehkă Rai; atunčeara sar O sî lehko šeau?” Thai e gloata e bari ašunelas Les čeailimasa. Ando sîkaimos, kai delas lengă Les, o Isus phenelas lengă: „Arakhăn tume le zakunarendar, saven čeileon le te phirăn andel çoale le lunji, hai te kărăn lengă e lumea rudimata andel piaçuri. On phirăn pala le skamina dă anglal andal khăngărea, thai pala le thana dă anglal katal barădesa; le khăra le phiwleangă xan le, thai kărăn rudimata bară andal iakha la lumeakă. Khă mai baro došalimos avela pa lende.” O Isus bešelas angla e visteria le Templosti, thai dikhălas sar šudelas o norodo love ande visteria. But, kai sas bravale, šudenas but. Avili i khă čioŕî phiwli, thai šudea dui lovoŕă, kai kărăn khă gologano. Atunčeara o Isus akhardea Pehkă jenen, thai phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă kă kadea čioŕî phiwli dea mai but dă sar sa kukola kai šudine ande visteria; kă sa le kolaver šudine anda lengo mandimos, ta oi, anda pehko čiorîmos, šudea sa so sas la, sa so mai ašileasa la kaste trail.” le Ierusalimohko thai o avimos le Šeavehko le manušehko. Kana ankăsto o Isus andoa Templo, iekh anda Lehkă jene phendea lehkă: „Sîkaitorina, dikta so baŕ thai sar sî vazdine!” O Isus dea les anglal: „Dikhăs tu kadala bară vazdimata? Či ašela koče baŕ pe baŕăste, te na avel perado.” Pala kodea bešlo po baŕbaro le Tetinengo angloa Templo. Thai o Petro, o Iakovo, o Ioano thai o Andrei, pušle Les rigate: „Phen amengă kana avena sa kadala butea, thai sao avela o sămno kana kărdeona pe sa kadala butea?” O Isus lea atunčeara te mothol lengă: „Len mišto sama te na athavel tume varekon. Anda kă avena but ande Muŕo Anau, thai phenena: „Me sîm o Kristoso!” Thai athavena buten. Kana ašunena pal mardimata thai vestiuri pal mardimata, te na dran, kă kadala butea trăbun te kărdeon pe. Ta dăsar či avela o isprăvimos. Khă neamo uštela pa aver neamo, thai khă thagarimos pa aver thagarimos; pelthana avena isdraimata phuweakă, bokh thai biujimata. Kadala butea avena o anglaimos le dukhăngo. Len sama orta tumende. Sî te den tume po vast le tidimatăngo le krisăngo, thai avena marde andel khăngărea; andai doši Mîŕî avena nigărde anglal guvernatorea thai anglal thagarimata, anda te kandenle sar phendimahko. Mai anglal trăbul ka e LašiVestea te avel diniduma sa le neamurengă. Kana nigărăna tume te den tume ande lengă vast, te na îngîndurin tume mai anglal dičimasa so dena duma, ta te den duma so dela pe tumengă te den duma ando čeaso kodoa, kă na tume dena duma, ta o sfînto Duxo. O phral dela koa mullimos pehkă phrales, thai o dadd pehkă šaves; le šave uštena pa pehkă dadda, thai mudarăna le. Sî te aven bidikhline saoŕăndar anda Muŕo Anau; ta kon răbdila ji koa gor, avela skăpi me. Kana avela te dikhăn „e pîngania le pustiimasti” bešlindoi oče kai či trăbul te avel, – kon drabarăl te atearăl – atunči kola kai avena ande Iudea, te našen andel baŕbară. Kon avela opră po khăr, te na mai ulel, te šol pe ando khăr, te lel pehkă vareso anda leste. Kon avela po kîmpo, te na mai amboldel pe parpale kaste lel pesti raxami. Au anda le juwlea kai avena pharea, thai anda kukola kai dena čiuči ande le des kodola! Rudin tume ta kadala butea te na kărdeon pe iwende. Anda kă ande le des kodola avela khă năkazo kadea dă baro, sar či sas dă kana kărdili e lumea, kai kărdea la o Dell, ji adesara, thai čina či mai avela vokhdata. Thai kana nahkă çîknearăl o Rai le des kodola, khonikh či skăpila; ta çîkneardea le anda e doši kolengo le alosardengo. Te phenela tumengă varekon atunčea: „Dikta, o Kristoso sî koče” or: „Dikta, Lo kote”, te na patean les. Kă uštena but Kristošea xoxamne thai proročea xoxamne. On kărăna sămnuri thai minunea, kaste athaven, te avela daštimasa, i kukolen le alosarden. Arakhăn tume; dikta kă phendem tumengă le mai dă anglal. Ta, ande le des kodola, pala o năkazo kadoa, o kham kaleola, o šonuto či mai străfeala pehko luminimos, le čeraia perăna andoa čeri, thai le zora kai sî andel čeruri avena mištisarde. Atunči dičiola pe o Šeau le manušehko avindoi pel norea barea zorasa thai slavasa. Atunčeara tradela Pehkă înjeren, thai tidela kolen le alosarden anda le kola štar bravallea, katoa gor la phuweako ji kai rig le čeresti. Len sîkaimos kata o smoitino anda lesti pilda. Kana e ŕaiorî lesti iwandil thai împătril, jeanen kă o milai sî paše. Sa kadea, kana dikhăna kadala butea kă kărdeona pe, te jeanen kă o Šeau le manušehko sî paše, sî orta kal udara. Čeačes phenau tumengă, kă či nakhăla o neamo kadoa ji kana pherdeona sa kadala butea. O čeri thai e phuw nakhăna, ta le divanuri Mîŕă či nakhăna. Sode poa des kodoa, or o čeaso kodoa, či jeanel khonikh, či le înjerea andoa čeri, či o Šeau, ta dăsar o Dadd. Len sama, bešen ušteade thai rudin tume; kă či jeanen kana avela o čiro kodoa. Kărdeola pe sar i khă manušeasa kai teleardea ande aver čem, kai mekăl pehko khăr, del le roben lehkărăn zor, sikavel saoŕăhkă sao sî lehko unjilimos te kărăl, thai mothol le udarehkă te lel sama. Ta bešen ušteade, anda kă či jeanen kana avela o stăpîno le khărăhko: or reate, or koa maškar la reateako, or koa dilabaimos le bašnengo, or dădroboitu. Daran, ta na varesar, avindoi bi vesteako, te arakhăl tume soindoi. So phenau tumengă, phenau saoŕăngă: Bešen ušteade!” Pala dui des sas o prazniko la Patradeako thai le Pogačengo. Le raša le mai bară thai le zakonarea rodenas sar te astarăn le Isusos čiorimasa, kaste mudarăn Les. Kă phenenas: „Na ando čiro le praznikohko, ka na varesar te kăras biujimos ando norodo.” Ta kana bešelas o Isus kai skafidi ande Betania, ando khăr koa Simon o leproso, avili khă juwli khă vasosa andoa alabastro mirosa nardohko ujo, but kuči: thai, pala so phaŕadea o vaso, šordea o miro po šero le Isusohko. Iekhăngă anda lende sas lengă xoli, thai phenenas: „So voloso sas te xasaol kadoa miro? O miro kadoa daštilas te bitindeol mai but dă trin šella franči, thai te den pe le čioŕăngă.” Thai sas lengă but xoli pe juwli kodea. Ta o Isus phendea lengă: „Mekăn la pe pačea; sostar kărăn lakă xoli? Oi kărdea khă buti šukar anda Mande; kă le čioŕăn sî tume orkana tumença, thai dašti kărăn lengă mišto orkana kamen tume: ta Man nai te aven Ma orkana. Oi kărdea so daštisardea; Makhlea Muŕo stato mai anglal, andoa prahomos. Čeačes phenau tumengă, kă orkai avela diniduma e LašiVestea kadea, ande sai lumea, mothola pe i so kărdea e juwli kadea, anda lako pomenimos. O Iuda o Iskoriteano, iekh anda kola le dešudui, gălo kal raša le mai bară, kaste bitinel le Isusos. Kana ašundine on e buti kadea bukurisai le, thai šinade leskă love. Thai o Iuda rodelas khă vareso lašimos, sar te del Les ande lengă vast. Ando des anglal le praznikohko le Pogačengo, kana denasšuri la Patradeakă, le jene le Isusohkă, phendine Lehkă: „Kai kames te jeas kaste lašaras Tukă kaste xas e Patradi?” O tradea duien anda Pehkă jene, thai phendea lengă: „Jean ande četatea; oče arakhăna khă manuši nigărindoi khă khoro paiesa: jean pala leste. Kai šola pe o, phenen le stăpînohkă le khărăhkă: „O Sîkaitorii phenel tukă: Kai sî e odaia anda le gosti, ande savi te xau e Patradi Mîŕă jenença?” Thai sî te sîkavel tumengă khă odaia bari opral, gata lašardi: oče te lašarăn anda amende.” Le jene teleardine, arăsle ande četatea, thai arakhline kadea sar phendeasas lengă O; thai lašarde e Patradi. Reate, o Isus avilo kolença le dešudonça. Ta kana bešenas on kai skafidi thai xanas, o Isus phendea: „Čeačes phenau tumengă, kă iekh anda tumende kai xal Mança kai skafidi, bitinela Ma.” On line te triston pe thai te pušen pe thai te phenen Lehkă iekh pala avrăste: „Na varesar sîm me?” „Sî iekh anda kukola dešudui,” phendea lengă O; „thai kadea, kukoa kai tinzol o vast Mança ando čearo. O Šeau le manušehko, biathaimahko, jealtar Pehkă pala sar sî ramome pa Leste. Ta au andoa manuši kodoa, anda sao sî bitindo o Šeau le manušehko! Mai mišto sahkă avel anda leste, te na kărdilino.” Ta kana xanas, o Isus lea khă manŕo; thai, pala so deadumadămišto, phaglea les, phendindoi: „Len, xan, koadoa sî o stato Muŕo.” Pala kodea lea khă taxtai, thai pala so naisardea le Devllehkă, dea lengă les, thai pile saoŕă anda leste. Thai phendea lengă: „Kadoa sî o rat Muŕo, o rat le phanglimahko le nevehko, kai šordeol anda but. Čeačes phenau tumengă kă, dă akanara angle, či mai peaua andoa rodo la răzako, ji ando des kana peauales pale ando Thagarimos le Devllehko.” Pala so dilabaine le dilea la laudakă, ankăste po baŕbaro le Zetinengo. O Isus phendea lengă: „Ande reat kadea saoŕă avela tume po khă dikhlimos lopînzîmahko, anda kă sî ramome: „Maraua o Bakreari, thai le bakrea avena pharadinea,” Ta, pala so ušteaua, jeaua angla tumende ande Galilea.” O Petro phendea Lehkă: „I kana saoŕă avela le po khă dikhlimos lopînzîmahko, man či avela ma.” Thai o Isus phendea lehkă: „Čeačes phenau tukă ades kă, orta ande reat kadea, anglal te dilabal o bašno duvar, šudesa tu Mandar trivarăs.” Ta o Petro phendea Lehkă i mai bute zorasa: „Orta te avela te merau andekhthan Tusa, sa či šudaua ma Tutar.” Thai sa le kolaver phendine sa kadea buti. Thai găline pala kodea ande khă than kha bareasa, dino anau Ghetsimani. Thai o Isus phendea Pehkă jenengă: „Bešen koče ji kana rudiua Ma.” Lea Pesa le Petros, le Iakovos thai le Ioanos, thai lea te avel Lehkă dar thai te tristol pe but zurales. O phendea lengă: „Muro duxo sî astardo khă tristomastar mullimahko, ašen koče, thai bešen ušteade!” Pala kodea gălo ăkh çîra mai angle, šudea Pe kai phuw, thai rudilas Pe ta, kana sî daštimasa, te nakhăl Lestar o čeaso kadoa. O phenelas: „Ava, sar: Daddna, – Tukă sa le butea sî Tukă daštimasa; durear Mandar o taxtai kadoa! Orsar, kărdeol pe na so kamau Me, ta so kames Tu.” Thai avilo kal jene, saven arakhlea le soindoi. Thai phendea le Petrohkă: „Simone, tu soves? Khă čeaso našti bešlean ušteado? Bešen ušteade thai rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos; o duxo sî pherdo buti, ta o stato sî bidaštimahko.” Gă'lo pale, thai rudisai'lo, phendindoi sa kodola divanuri. Pala kodea amboldi'lo pale thai arakhlea le soindoi; anda kă pharilesas lengă iakha lindratar. On či jeanenas so te den Les anglal. Kana isprăvisardea, avilo trito data, thai phendea lengă: „Soven dă akanra, thai čiion! Arăsăl! Avilo o čeaso! Dikta, kă o Šeau le manušehko sî te avel dino andel vast le bezexalengo. Ušten; aven te jeastar; dikta kă avel o bitinditorii!” Thai andakhdata, ta kana delas duma înkă O, avilo o Iuda, iekh anda kola le dešudui, thai andekhthan lesa avilo khă butimos manušengo săbiença thai rovleança, tradine le rašandar le mai barăndar, thai le zakonarendar thai le phurăndar. O bitinditorii deasas le o sămno kakoa: „Saves čiumidaua Les, kodoa sî; te astarăn Les thai te nigrăn Les arakhadimasa.” Kana avilo o Iuda, pašilo iekhatar le Isusostar, thai phendea Lehkă: „Sîkaitorina!” Thai čiumidea Les but. Atunčeara le manuši kodola thodine o vast po Isus, thai astarde Les. Iekh anda kukola kai bešenas paša Leste, ankaladea e sabia, maladea le robos le bară rašahkă, thai šindea lehko kan. O Isus lea o divano, thai phendea lengă: „Ankăstean sar pala khă čior, săbiença thai rovleança, kaste astarăn Ma. Ande sal des sîmas tumende, thai sîkavauas le manušen ando Templo, thai či astardean Ma. Ta sa kadala butea kărdile kaste pherdeol o LilleDevlehko.” Atunčeara sal jene mekline Les thai našle. Pala Leste jealas khă tărno, kai nas les po stato numai khă văluimos poxtanehko andoa ino. Thodine o vast pe leste; ta o muklea pehko văluimos, thai našlo ande morčii e nandi. Le Isusos nigărde Les koa baro rašai, kai tide pe sal raša le mai bară, le zakonarea thai le phură. O Petro gălo pala Leste dă dural ji kai bar le bară rašasti; bešlo tele andekhthan le kanditorença le rašahkă, thai tateolas kai para la iagati. L e raša le mai bară thai sa o staboro rodenas vokh phendimos poa Isuso, kaste mudarăn Les; ta či arakhănas či iekh. Anda kă but kărănas phendimata xoxamne anda Leste, ta le phendimata či maladeonas. Iekh uštile thai kărdine khă phendimos xoxamno anda Leste, thai phende: „Ame ašundeam Les phendindoi: „Me rimova o Templo kadoa, kărdo vastendar manušengărădar, thai ande trin des vazdaua aver, kai či avela kărdo vastendar manušengărăndar.” Či barem ande koadoa phendimos či malavelas pe lengo dimosduma. Atunčeara o baro rašai ušti'lo ande pînŕănde ando maškar le tidimahko, pušlea le Isusos, thai ohendea Lehkă: „Či des khanči anglal? So denduma le manuši kdala pa Tute?” O Isus ašelasmuto, thai či delas anglal khanči. O baro rašai pušlea Les pale, thai phendea Lehkă: „San Tu, o Kristoso, o Šeau Kolehko dinodumadămišto?” „E, sîm, phendea Lehkă o Isus „Thai dikhăna le Šeaves le manušehko bešlindoi ande čeači zor thai avindoi pel norea le čerehkă.” Atunči o baro rašai šindea pehkă çoale, thai phendea: „Sostar te mai avela ame kamimos le dikhlinitorendar? Ašundean o prasaimos. Sar fal pe tumengă?” Saoŕă došalde Les te avel došalo le mullimasa. Thai Iekh line te čiungarden Les, te garaven Lehko mui, te marăn Les le dukhumença, thai te phenen Lehkă: „Prooročisar!” Ta le kanditorea le rašangă line Les andel palme. Ta kana bešelas o Petro tele ande bar, avili iekh anda le kanditoare le bară rašahkă. Kana dikhlea le Petros tatindoi pe, dikhlea orta pe leste, thai phendea lehkă: „I tu sanas le Isusosa andoa Nazareto!” O šudea pe, thai phendea: „Či jeanau, čina či atearu so kames te phenes.” Pala kodea ankăsto pe prispa. Thai dilabaia o bašno. Kana dikhlea les e kanditoarea, lea pale te phenel kolengă kai sas oče: „Koadoa sî iekh anda le manuši kodola.” Thai o pale šudea pe. Pala xançorî čiro, kola kai bešenas oče, phendine pale le Petrohkă: „Manai te kărdeo či khă athaimos kă i tu san anda le manuši kodola; kă san Galeliano, thai ti orba ameal lengărănça” Atunčeara o lea te del pe armaia thai te solaxal pe: „Či prinjeanau le manušes kadales, pa soste den duma!” Andakhdata dilabaia o bašno o duitodata. Thai o Petro andea pehkă godi la orbatar, kai phendeasas lehkăla o Isus: „Anglal kaste dilabal o bašno duvarăs, šudesa tu Mandar trivarăs.” Thai dindoi pe godi ka kadea buti, lea te rovel. Dădroboitu, le raša le mai bară kărdine iekhatar kris dine pe duma le phurănça, le zakonurença thai sa le Staborosa. Pala so thodine ta phangle le Isusos, nigărde Les, thai dine Les andel vast le Pilatohkă. O Pilato pušlea Les: „San Tu o Thagar le Jidaiengo?” „E, sîm”, dea les anglal o Isus. Le raša le mai bară došavenas Les anda mai but butea. O Pilato phšlea Les pale: „Či des khanči anglal? Dikta anda sode butea došrăn Tu on!” O Isus či mai phendea lehkă khanči, buti kai mirisardea le Pilatos. Ande sako prazniko la Patradeako, o Pilat delas lengă drom po khă phandado, kai mangănas les on. Ando beči sas atučeara iekh kai bušolas Baraba, phandado andekhthan pehkă manušença, anda e doši khă mudardimasti, kai kărdinesas les ande khă răskoala. O norodo ankăsto, thai lea te mangăl katoa Pilato so sas les o năravo te dele orkana. O Pilato dea le anglal: „Kamen te dau tumengă drom le Thagares le Jidaiengo?” Kă ateardeasas kă le raša le mai bară andai xolli dinesas Les ande lehkă vast. Ta le raša le mai bară vazdine o norodo te mangăn kata o Pilato te den lengă drom mai mišto le Barabas. O Pilato lea pale o divano, thai phendea lengă: „Ta so kamen te kărau Kukolesa kai phenen Lehkă o Thagar le Jidaiengo?” On çîpisarde pale: „Karfosar Les po trušul!” „Ta so nasul kărdea?” phendea lengă o Pilato. Ta on line pale te çîpin i mai zurales: „Karfosar Les po trušul!” O Pilato kamblea te kărăl po čeilimos le norodohko, thai dea drom le Barabas; ta le Isusos, pala so thodea te marăl Les ŕaiança, dea Les te avel karfome po trušul. Le kătane nigărdine le Isusos ande bar, oče ando palato, thai tidine sai čeata le kătanendi. Xureade Les ande khă raxami lolli, akhuvde khă kununa anda le kanŕă, thai thode Lehkă la po šero. Pala kodea line te phenen Lehkă: „Mekasametele, Thagar le Iudeiengo!” Thai malavenas Les ando šero kha trăstiasa, čiungardenas Les, denasčeanga thai rudinas pe Lehkă. Pala so asaine pehkă kadea Lestar, nandearde Les la raxameatar la lolleatar, thai xureadeles Lehkă çoalença, thai nigărde Les te marăn Les po trušul. Thodine la zorasa te nigrăl o trušul le Isusohko khă manušes kai nakhălas po drom, kai bušolas Simon andai Čirena, o dadd le Alexandroko thai le Rufohko. Thai andine le Isusos koa than kai bušolas Golgota, kai, amboldino sî phendino „O than le šerăhko.” Dine Les te pel moll xamime smirnasa, ta o či lea la. Pala so karfosarde Les po trušul, xulade Lehkă çoale maškar lende, çîrdindoi kai bax, kaste jeanen so te lel orsao. Kana karfosarde Les po trušul, sas o čeaso kal trin. Opral pa Leste sas ramome Lesti doši: „O Thagar le Iudeieniengo.” Andekhthan Lesa mai sas mardine po trušul dui mudarditorea, iekh ande čeči thai o kolaver ande bičeči Lesti. Kadea pherdilo o LillleDevlehko, kai phenel: „Sas thodino ando dindimos kolengo bikrisako.” Kola kai nakhănas poa drom asanas pehkă Lestar, denas andoa šero, thai phenenas: „Uă, Tu, kai rimos o Templo, thai vazdes les pale ande trin des, skăpisar Tu Tut akana, thai uli poa trušul!” Sa kadea i le raša le mai bară, andekhthan le zakonarença prasanas Les maškar lende, thai phenenas: „Avrăn skăpisardea le, thai orta Pes nasštil te skăpil Pe! O Kristoso, o Thagar le Israelohko, te ulel akana poa trušul, kaste dikhas thai te pateas!” Kola le mardine po trušul andekhthan Lesa, sa kadea asanas pehkă Lestar. Koa čeaso le šovengo kărdi'lo tuneriko pa soa čem, ji koa čeaso le îniango. Thai ando čeaso le îniango, o Isus çîpisardea muiesa zuralesa: „Eloi, Eloi, lama sabactani” kai, paruglino, sî: „O Dell Muŕo, o Dell Muŕo, sostar meklean Ma?” Iekh anda kukola kai bešenas oče, kana ašunde Les, phenenas: „Dikta, akharăl le Ilias!” Thai iekh anda lende prastaiata boldea khă burteto ando šut, pusadea les ande khă papura, thai dea Lehkă les te pel, phendindoi: „Mekăn te dikhas te avela o Ilia te ulearăl Les poa trušul!” Ta o Isus ankaladea khă çîimos baro, thai dea Pehko duxo. O pohtan andral o Templo šindilo ande donde dă opral ji tele. O sutašo, kai bešelas angloa Isus, kana dikhlea kă dea Pehko duxo kadea, phendeas: „Le čeačimasa, o manuši kadoa sas o Šeau le Devllehko!” Oče sas i varesar juwlea, kai dikănas dă dural. Maškar lende sas i e Maria Magdalina, e Maria, e dei le Iakovosti o mai çîkno thai le Iosesti, thai e Salome, kai, ta kana sas O ande Galilea, jeanas pala Leste thai kandenas Les: thai but aver juwlea, kai avilesas andekhthan Lesa ando Ierusalimo. Kana muklea pe e reat – anda kă sas o des le Lašardimahko, sar, o des angloa Savato, avilo o Iosif andai Arimatea, khă krisînitorii pativasa ando rašaimos, kai i o ajukărălas o Thagarimos le Devllehko. O zuralimasa gălo koa Pilato te mangăl o stato le Isusohko. O Pilat mirisai'lo kă mullosas kadea iekhatar; akhardea le sutašes thai pušlea les kana mullo dămult. Pala so phendea lehkă o sutašo kă mullo, dea le Iosifos o stato. Thai o Iosif tindea khă poxtan inohko sano, dea tele le Isusos poa trušul, pateardea Les ando poxtan le inohko, thai thodea Les ande khă mormînto xunado ando kotor le baŕăbarăhko. Pala kodea spidea khă baŕ baro koa udar le mormîntohko. E Maria Magdalina thai e Maria, e dei le Iosesti, dikhănas kai thon Les. Pala so nakhlea o des le Savatohko, e Maria Magdalina, e Maria e dei le Iakovosti thai le Iosesti, e Salome, tindine miresme, kaste jean te makhăn o stato le Isusohko. Ando des anglal le kurkăhko, găline koa mormînto kana pharadilo o des, ta kana anklelas o kham. Le juwlea phenenas iekh avreakă: „Kon spidela o baŕ kata o udar le mormîntohko?” Thai kana vazdine pehkă iakha, dikhline kă o baŕ, kai sas but baro, sas dino rigate. Šute pe ando mormînto, thai dikhline khă tărnoŕăs bešlindoi ande čeačirig, xureado ande le çoale parne, thai lea le e dar. O phendea lengă: „Na daran! Roden le Isusos andoa Nazareto, kai sas karfome po trušul: uštilo manai koče; dikta o than kai thodinesas les.” Ta jean ta phenen Lehkă jenengă, thai le Petrohkă, kă jeal angla tumende ande Galilea. Oče dikhăna Les, sar phendea tumengă.” On ankăstine avri andoa mormînto, thai linela te našen, anda kă sas astardine khă isdaimastar thai daratar. Thai či mothodine khanikahkă khanči, kă daranas. (O Isus pala so juvindisardea, ando des anglal le kurkăhko, sîkadi'lo mai anglal kai Maria Magdalina, anda savi ankaladeasas efta beng. Oi găli thai dea nigărdea e vestea saoŕăngă kolengă kai sas andekhthan Lesa, kai rovenas thai vatinas pe. Kana ašundine on kă sî juvindo thai kă sas dikhlino latar, či pateaine la. Pala kodea, sîkadi'lo, ande aver tipo, dongă anda lende, po drom, kana jeanas ando gau. Kadala găline thai phendine e buti kadea le kolavrăngă, ta či len či pateanas le. Mai palal, sîkadi'lo, kolengă dešuiekhăngă, kai bešenas kai skafidi; thai xolei'lo pe lende anda lengo bipateaimos thai andoa illo lengo o baruno, anda kă či pateaine kolen kai dikle Les kă juvindisardea. Pala kodea phendea lengă: „Jean ande sai lumea thai denduma e LašiVestea ka orsavo manuši. Kon pateala thai boldeola, avela skăpime; ta kon či pateala avela došaldo. Dikta le sămnuri kai avena kolen kai pateana: ando Anau Muŕo ankalavena beng; dena duma ande neve šiba; lena ando vast sap, kana pena vareso mullimahko, či kărăla lengă nasul; thona pehkă vast pa le nasfale, thai le nasfale sasteona.” O Rai o Isus pala so dea duma lença, vazdinisai'lo ando čeri, thai bešlo ande čeačirig le Devllesti. Ta on telearde thai dineduma orkaigodi. O Rai kărălas buti andekhthan lença, thai zurearălas o Divano anda le sămnurea, kai kărdeonas. Amin.) Anda kă but line te kărăn khă phendimos pa sal butea kai kărdile maškar amende, pala sar phendine amengă kukola kai dikhline pehkă iakhănça dă kana sas, thai ji kana arăsline kanditorea le Divanohkă, arakhlem i me dromesa, but alosardea Teofile, pala so kărdem rodimata butimasa pa sa kadala butea dă kana kărdile, te ramo tukă le ando čiro iekh pala avrăste, kaste dašti prinjeanes kadeadar o čeačimos le sîkaimatăngo, kai sas tukă dine andoa juvindo mui. Ande le des le Irodohkă, o thagar la Iudeiako, sas khă rašai, bušlino Zaxaria, anda e viça le Abiasti. E romni lesti sas anda le šeia le Aaronohkă, thai bušolas Elisaveta. Lidui sas bibezexale, angloa Dell, thai arakhanas bi patako sa le mothodimata thai le lašardimata le Raiehkă. Nas le šeave, anda kă e Elisaveta sas sterpo; thai lidui sas angle ande le bărši. Ta, Kana kandelas o Zaxaria angloa Dell, koa rîndo lehka čeatako, pala e datina le rašaimasti, ankăsto koa çîrdimos te šol pe te tămîil ando Templo le Raiehko. Ando čeaso le tămîmiahko, sa o butimos le norodohko rudilas pe avri. Atunčeara khă înjero le Raiehko sîkadilo le Zaxariahkă, thai bešlo ande pînŕănde ande čeačirig le altaresti anda o tămîimos. O Zaxaria darailo, kana dikhlea les, thai astardea les e dar. Ta o înjero phendea lehkă: „Na dara Zaxario; anda kă teo rudimos sas ašundo. Ti romni e Elisaveta kărăla tukă khă šeau, savehkă thosas lehkă anau Ioan. O avela anda tute khă but baxtalimos thai lošaimos, thai but baxtaona anda lehko kărimos. Kă avela baro angloa Rai. Či pela či moll, či pimos zuralo, thai pherdeola Sfînto Duxostar înkă andoa păŕ pehka deiako. O amboldela buten anda le šeave le Israelohkă koa Rai, o Dell lengo. Jeala angloa Dell, ando duxo thai ande zor le Iliasti, kaste amboldel le ille le daddengă kal šeave, thai kolen kai či ašunen koa phirimos ando xaraimos kolengo bibezexale, kaste kărăl le Raiehkă khă norodo lašo lašardo anda Leste. O Zaxaria phendea le înjerohkă: „Anda soste prinjeanua e buti kadea? Anda kă me sîm phuro, thai mîŕî romni sî but andel bărši.” Orta čeačimos, o înjero phendea lehkă: „Me sîm o Gavrilo, kai bešeau angloa Dell; sîmas tradino te dau tukă duma, thai te anau tukă kadea vestea laši. Dikta kă avesa muto, thai našti desa duma, ji ando des kana pherdeona kadala butea, anda kă či pateaian mîŕă divanuri, kai pherdeona ka pehko čiro.” O norodo ajukărălas le Zaxarias, thai mirilas pe kă bešel but ando Templo. Kana ankăsto avri, naši te mai delas lengă duma; thai ateardine kă sas les khă vedenia ando Templo. O kărălas lengă sămne andeiekh, thai ašilo muto. Kana pherdile lehkă des le kandimahkă, o Zaxaria gălo khără. Pa vareso čiro, e Elisaveta lesti romni, ašili phari, thai nikărdea pe gardi panji šon. „Kă”, phenelas oi, „dikta so kărdea mangă o Rai, kana šudea Pehkă iakha pe mande, kaste lel mangă o lajeau maškar le manuši. Ando šon le šovengo, o înjeri o Gavrilo sas tradino le Devllestar ande khă četatea anda e Galilea, dinianau Nazareto, ka khă šeibari tomnime pala khă rom, dinoanau Iosifo, andoa khăr le Davidohko. O anau la šeiabareako sas Maria. O înjero šutea pe late, thai phendea: „Mekamangla tute, savea kărdilo lakă baro xaro; o Rai sî tusa, dinidumadămišto san tu maškar le juwlea!” Daraili but anda kadala divanuri, e Maria pušelas pe korkoŕo so daštila te ameal o phendimos kadoa. O înjero phendea lakă: „Na dara, Mario; kă lean lašimos angloa Dell. Thai dikta kă ašesa phari, thai avela tu khă šeau, savehkă thosa lehkă anau Isus. O avela baro, thai avela bušlino O Šeau Kolehko But Baro; thai o Rai o Dell dela les o skamin le bešlimahko Lehkă daddehko le Davidohko. Thagarila poa khăr le Iakovohko ando veako, thai o Thagarimos Lehko či avela les gor.” E Maria phendea le înjerohkă: „Sar kărdeol pe e buti kadea, anda kă me či jeanau romestar?” O înjero dea la anglal: „O Sfînto Duxo, mekăla Pe pa tute, thai e zor Kolehko But Baro ušaravela tu. Anda kodea o Sfînto kai kărdeola anda tute, avela dinoanau o Šeau le Devllehko. Dikta kă e Elisaveta, o neamo tiro, pharila, i oi, thai avela la khă šeau po phurimos; thai oi, saveakă mothonas lakă sterpo, sî akana ando šon le šovengo. Kă či khă divano kata o Dell nai te na avel les zor. E Maria phendea: „Dikta, e roaba le Raiesti; kărdeol pe mangă pala le divanuri tiră!” Thai o înjero teleardea latar. E Maria uštili orta andel des kodola, thai teleardea iekhatar karing le baŕlebară, ande khă četatea le Iudasti. Šutea pe ando khăr le Zaxariahko, thai phendea dă mišto la Elisavetakă. Sar ašundea e Elisaveta o phendimos la Mariako, mištisardea lakă e gloata ando păŕ, thai e Elisaveta pherdili Sfînto Duxo. Oi çîpisardea le mosa zurales: „Dinidumadămišto san tu maškar le juwlea, thai dinodumadămišto sî o rodo te păŕăhko. Sar sas mangă dino mangă te avel mande e dei le Raiesti mîŕăsti? Anda kă dikta, sar arăslo mande kal kan o phendimos tiro, mištisardea mangă e gloata ando păŕ baxtalimasa. Baxtalimos anda kodea kai pateaia; anda sal butea, kai sas lakă phendine anda e rig le Raiesti, pherdeona.” Thai e Maria phendea: „Muro sufleto barearăl le Raies, thai bukuril pe mangă o duxo ando Dell, o Mîntuitorii muŕo, anda kă dikhlea karing o limos smerime la roabako Lesti, Kă dikta kă dakanara întea, sa le neamuri mothona mangă baxtali, anda kă Kukoa Sea Zuralo kărdea butea bară anda mande. O Anau Lehko sî Sfînto, thai o lašimos Lehko tinzolpe neamo neamostar anda kukola kai daran Lestar. O sîkadea zor Pehkă vastesa; dea rigate le godea, kai sas le kukolenbarăn ande lengo illo. Deas muial le zuralen pa lengă skamina le bešlimahkă, thai vazdea kukolen telal. Le bokhalen pravardeale lašimatănça, thai le bravalen ankaladea le avri le vastença nangă. Avilo ando kandimos Pehka slugako, kă andea Pehkă godi anda Pehko lašimos, – sar šinadeasas amară daddengă, – angloa Avraamo thai e sămînça lesti ando veako.” E Maria ašileas andekthan la Elisavetasa kam trin šon. Pala kodea amboldili khără. E Elisaveta pherdilo lako čiro te kărăl; thai sas la khă šeau. Lakă neamurea thai le manuši paša late ašundine kă o Rai sîkadea khă baro lašimos anda late, thai baxtaleonas andekhthan lasa. Ando oxtoto des, avile te šinen e gloata roata, thai kamenas te thon lehkă anau Zaxaria, pala o anau lehkă daddehko. Ta lesti dei lea o divano thai phendea: „Na. Sî te bušol Ioan.” On phendine lakă: „Khonikh anda ti viça nai les o anau kadoa.” Thai line te kărăn semne lehkă daddehkă, kaste jeanel sar te thon lehkă anau. O Zaxaria manglea khă tăbliça ramomasti, thai ramosardea, phendindoi: „Lehko anau sî Ioan.” Thai saoră mirisai le. Ande leaka kodea, pîtărdilo lehko mui, thai dea pe drom lesti šib, thai o delas duma thai delasdumadămišto poa Dell. Sa le manušen lea le e dar, thai sal phuwea anda kodoa than o baŕalo la Iudeiako denas duma pa kadala butea. Sa kola kai ašunenas, garavenas le ande pehko illo, thai phenenas: „So va avela kadea gloata?” Thai o vast le Raiehko sas čeačimasa lesa. O Zaxaria, lehko dadd, pherdilo Sfînto Duxo, prooročisardea, thai phendea: „Dinodumadămišto sî o Rai, o Dell le Israelohko, anda kă rodea thai tindeapale Pehkă poporos. Thai vazdea amengă khă skăpimos zuralo, ando khăr pehka slugako o David, sar mothodeasas andoa mui le sfinçăngo Pehkă prooročengă, kai sas mai dămult; skăpimos le dušmaiendar amarăndar thai andoa vast saorăngo kai nadabadikhăn ame! Kadeadar sîkavel o Pesko lašimos angla amară dadda, thai anel Pehkă godi anda o phanglimos Lehko kukoa o sfînto, sar o solax anda sao O solaxadeas amară daddehkă le Avraamohkă, kă, pala so skăpil ame andoa vast amară dušmaiengo, mekala ame te kandas Les bi darako, te traisaras angla Leste ande sfinçenia thai bibezexalimos, ande sea le des amara čivavakă. Thai tu, çînorea, avesa dinoanau prooroko Kolehko But Baro. Kă phirăsa angloa Rai, kaste lašarăs Lehkă droma, thai te des le poporos Lehkărăs o prinjeandimos le skăpimahko, kai bešel ando iertimos le bezexăngo lehkă; anda e bari mila le Devllesti amarăsti, pala sao rodeame o Kham kai anklel andoa učimos, kaste străfeal pa kukola kai pašleon ando tuneriko thai ande ušal le mullimasti, thai te ortol amară pînŕă po drom la pačeako!” Thai o çînoro bareolas thai zureaolas ando duxo. Thai bešlo andel thana le pustii ji ando des kana sîkadi'lo angloa Israelo. Ando čiro kodoa ankăsteasas khă mothodimos katar o Čezar Augusto te ramol pe sai lumea. O ramos kadoa kărdilo mai anglal kana sas baro ande Siria o Quirinius. Saoră jeanas te ramon pe, sakogodi ande lesti čeata. O Iosif ankăsto i anda e Galilea, anda e četatea le Nazaritosti, kaste jeal ande Iudea, ande četatea le Davidosti, kai bušolas Betleem, – anda kă sas andoa khăr thai anda e semençia le Davidosti, – te ramol pe andekhthan la Mariasa, lesti tomnime, kai sas phari. Kana sas on oče, pherdilo o čiro kă e Maria trăbulas avel lako çînoro. Thai kărdea pehkă Šeaves, o anglal kărdino, pateardea Les andel pharne, thai sovleardea Les ande khă ieslea, kă ando khăr le soimahko nas than anda lende. Pe phuw kodea sa varesar bakrearea, kai bešenas avri po kîmpo, thai kărănas reate arakhadimos paša pehkă turme. Thai dikta khă înjero le Raiehko avilo angla lende, thai e slava le Raiesti străfeaili angla lende. On daraile but zurales. Ta o înjero phendea lengă: „Na daran: kă anau tumengă khă vestea laši, kai avela khă baro baxtalimos anda soa norodo: ades ande četatea le Davidosti, kărdilo tumengă khă Skăpitori, kai sî o Kristoso, o Rai. Dikta o sămno, pala sao prinjeanena Les: arakhăna khă çînoro pateardo andel pharnoră thai suto ande khă ieslea.” Thai andakhdata, andekhthan le înjerosa tidinisaili khă butimos manušengo andoa čeri, lăudindoi le Devlles, thai phendindoi: „Slavă le Devllehkă ande le thana le bară, thai pačea pe phuw maškar le manuši kai Les čeailol.” Pala so telearde le înjerea lendar, kaste ambolden pe ando čeri, lebakrearea phendine iekh karing o kolaver: Aven te jeas ando Betleemo, thai te dikhas so phendeas pe amengă thai so kărdea mengă prinjeando o Rai. Telearde iekhatar, thai arakhle la Maria, le Iosifos, thai o çînoro suto ande ieslea. Pala so dikhline Les, dine duma so phendeasas pe lengă poa Çînoro. Saoŕă kola kai ašunde le, mirisai le anda so phenenas lengă le bakrearea. E Maria garavelas sa le divanuri kodola, thai delas pe godi lende ande lako illo. Thai le bakrearea amboldile, slăvindoi thai lăudindoi le Devlles, anda sa so ašundinesas thai dikhlesas, thai save sas orta sar phendeas pe lengă. Kana avilo le oxtongo des, ande sao trăbulas šindoroata o Çînoro, thodine Lehkă o anau Isus, anau, kai sas phendino le înjerostar anglal te avel O thodino ando păŕ. Thai, kana pherdile le des le ujimahkă lengă, pala e Kris le Moisasti, o Iosif thai e Maria andine le Çînorăs ande Ierusalimo, kaste anen Les angla o Rai, pala sar sî ramome ande Kris le Raiesti: „Orsao anglal kărdo anda e rig e muršani avela dino le Raiehkă,” thai te anel jertfa: dui čirikleora or dui puiç golumbohkă, pala sar sî mothodino ande e Kris le Raiesti. Thai dikta kă ando Ierusalimo sas khă manuši kai bušolas Simeono. O manuši kadoa nigrălas khă čivava sfînto, thai sas la darasa le Devllestar. O ajukrălas o dabadičimos le Israelohko, thai o Sfînto Duxo sas pa leste. O Sfînto Duxo phendeasas lehkă kă či merălla angla te dikhăl le Kristosos le Raiehko. O avilo ando Templo, andino le Duxostar. Thai, kana andine le dadda andră le Çînorăs le Isusos, kaste pherăn dičimasa Leste so motholas e Kris, o Simeono lea Les ande angali, deadumadămišto le Devlles, thai phendea: „Akana, de drom ande pačea te robos, Stăpînona, pala o divano Tiro. Kă dikhline mîŕî iakha Teo skăpimos, kai lašardean les te avel, angla sa le popoare, e duda kai te dudearăl le neamuren, thai slava Te poporosti le Israelosti.” Lehko dadd thai Lesti dei mirinas pe le buteandar kai phenenas pe pa Leste. O Simeon dealedumadămišto, thai phendea la Mariakă, Lehka deiakă: „Dikta, o Šaoro kadoa sî avino kaste peravel thai te vazdel buten andoa Israelo, thai te avel khă sămno, kai kărăla pharadimata. Orta teo sufleto avela pusado kha sabiatar, kaste sîkadeol pe le gînduri bute illengă.” Mai sas oče i khă prooročiça, e Ana, e šei le Fanuelosti, anda e semençia le Ašerosti. Oi sas but phuri, thai bešlisas pehkă romesa efta bărši pala lako măritimos. Ašili phivlli, thai sas la oxtovardeši thai štar bărši, e Ana či dureolas kata o Templo, thai i desă i reatae oi kandelas le Devlles postosa thai rudimasa. Avili i oi ande kodoa čeaso, thai lea te lăudil le Devlles, thai te del duma poa Isus saoŕăngă kai ajukrănas o skăpimos le Ierusalimohko. Pala so pherdine sa so motholas e Kris le Raiesti, o Iosif thai e Maria, amboldile ande Galilea, ande lendi četatea o Nazareto. Ta o Çînoro bareolas thai zureaolas; sas pherdo xaraimos, thoa xaro le Devllesko sas pa Leste. Le dadd le Isusohkă jeanas ando Ierusalimo ande sako bărši, oa prazniko la Patraedeako. Kana O sas dešdo băršengo, ankăste ando Ierusalimo, pala o običeio le praznikohko. Pala, so nakhle le des le praznikohkă, kana amboldenas pe khără, o šeau o Isus ašilo ando Ierusalimo. Lehkă dadd na line sama e buti kadea. Pateaine kă sî pehkă manušença le phirimahkă, thai găline drom khă desăsko, thai rode Les maškar pehkă neamuri thai pehkă prinjeande. Ta či arakhle Les, thai ambolde pe ando Ierusalimo te roden Les. Pala trin des, arakhle Les ando Templo, bešlindoi ando maškar le sîkaditorengo ašundindoi le thai thodindoi lengă pušlimata. Sa kai ašunenas Les, ašenas mirime andoa xaraimos thai le phendimata Lehkă. Kana dikhle Les le dadd Lehkă, ašile bitemištinpe; thai Lesti dei phendea Lehkă: „Šeava, anda soste phiradean Tu kadea amença? Dikta kă Teo dadd thai me rodeam Tu darasa.” O phendea lengă: „Sostar rodean Ma? Ta na jeanenas kă trăbul te avau ando khăr Mîŕă Daddehko?” Ta on na ateardine Lehkă phendimata. Pala kodea ulisto lença, thai avilo ando Nazareto, thai ašunelas lendar. Lesti dei garavelas sa kadala divanuri ande pehko illo. Thai o Isus bareolas ando xaraimos, ando stato, thai sas sa mai mišto dikhlino angloa Dell thai anglal manuši. Ando dešupanji bărši le thagarehko o Tiberiu Čezar, – kana o Pilat andoa Pont sas dregătorii ande Iudea, o Irod o kîrmuitori la Galileiako, o Filip lehko phral, kîrmuitori la Iturieiako thai la Traxoniteiako, o Lisania, kîrmuitori la Abileniako, thai ande le bară des le rašangă Ana thai Kaiafa, – o Divano le Devllehko dea duma le Ioanohkă, o šeau le Zaxariahko ande pustia. Thai o Ioan avilo andel riga le Iordanohkă, thai delasduma poa boldimos le kăimahko, anda o iertimos le bezexăngo, pala sar sî ramome ando lill le divanurengo le proorokohkă o Isaia: „Dikta o mui kolehko kai çîpil ande pustia: „Lašarăn o drom le Raiehko, orton Lehkă poteičea. Or savi xar avela pherdi, orsao baŕbaro thai orsao pleai avela kărdino ando than orta; le droma le bangă avena ortome, thai le droma le brarune avena lašarde. Thai orsao manuši dikhăla o skăpimos le Devllehko.” O Ioan phenelas le norodengă, kai avenas te aven bolde lestar: „Viça sapendi, kon sîkadea tume te našen la xoleatar kai sî te avel? Kărăn ta roduri kandimahkă anda tumaro kăimos, thai na len tume te mothon ande tumende: „Same sar dadd le Avraamos!” Kă phenau tumengă kă o Dell anda le baŕ kadala dašti vazdel le šeave le Avraamohkă. O tover i sas malado koa angluno le kaštengo: kadea, or sao kašt kai na kărăl roada laši, sî šindo thai šudino ande iag.” Le noroade pušenas les, thai phenenas: „Atunčeara ame so trăbul te kăras?” Čeačio phendimos, o phenelas lengă: „Kas sî dui raxamea, te xulavel kasa nai les či iekh; thai kon sî les xamahko, te kărăl sa kadea.” Avile i varesar kukolendar kai tiden e taxa le thagaresti kaste aven bolde, thai phendine lehkă: „Sîkaitorina, ame so trăbul te kăras?” O dea le anglal: „Te na mangăn khanči mai but pa soste mothodea tumengă te len.” Varesar kătanea pušena les i on, thai phenenas: „Ta ame so trăbul te kăras?” O dea le anglal: „Te na strandin khanči khanikastar zorasa, či te na došarăn khanikas pe bandimaste, te naisarăn anda so potinelpe tumengă.” Anda kă o norodo sas ando ajukărimos, thai saoră denas pe godi ande pehkă ille dičimasa koa Ioan, ta na či varesar sî o o Kristoso, O Ioan, čecačio phendimos, phendea saorăngă: „Sode pa mande, me bolau tume paiesa; ta avel Kukoa kai sî mai zuralo sar mande, thai savehkă me na sîm vreniko te pîtărau Lesti aravli katal papučea. O bolela tume le Sfîntone Duxosa thai iagasa. Kodoa sî les e lopata ando vast; ujearăla Pesti phuw čeačimasa, thai tidela Pehko div ando divari, ta e poši phabarăla la ande khă iag kai či atărdeola.” Kadeadar delas duma o Ioan le norodohkă e LašiVestea, thai delas but aver sîkaimata. Ta o kîrmuitori o Irodo, kai prasala les o Ioan anda e Irodiada, e romni lehkă pralesti le Filiposti, anda sa le jungalimata kai kărdeasas le, mai thodea ka sa le kolaver jungalimata i kodoa kă phandadea le Ioanos ando beči. Pala so sas boldo soa norodo, sas boldo i o Isus; thai kana rudilas Pe, pîtîrdilo o čeri, Thai o Sfînto Duxo ulisto pa Leste ando tipo statohko, sar khă golumbo.Thai andoa čeeri ašundi'lo khă mui, kai phenelas: Tu san Muro Šeau o but kamblino: ande Tute arakhau sa Muro čeailimos!” O Isus sas paše treanda băršengo, kana lea te sîkavel le norodos; thai sas, sar patealas pe, o šeau le Iosifohko, o šeau le Eliehko, o šeau le Matatohko, o šeau le Leviehko, o šeau le Melxiehko, o šeau le Ianaitohko, o šeau le Iosifohko, o šeau le Matatiehko, o šeau le Amosohko, o šeau le Naumohko, o šeau le Esliehko, o šeau le Nagaiehko, o šeau le Maatehko, o šeau le Matatiahko, o šeau le Semeiohko, o šeau le Iosexehko, o šeau le Iodahko, o šeau le Ioananohko, o šeau le Resaohko, o šeau le Zorobabelohko, o šeau le Saklatielohko, o šeau le Neriohko, o šeau le Melxiehko, o šeau le Adiehko, o šeau le Kosmanohko, o šeau le Elmademanohko, o šeau le Erehko, o šeau le Isusohko, o šeau le Elizerohko, o šeau le Iorimohko, o šeau le Matatohko, o šeau le Levfehko, o šeau le Simeonohko, o šeau le Iudahko, o šeau le Iosifohko, o šeau le Ionoamohko, o šeau le Eliakximohko, o šeau le Meleahko, o šeau le Menahko, o šeau le Matatahko, o šeau le Natanohko, o šeau le Davidohko, o šeau le Iesehko, o šeau le Iobedohko, o šeau le Boozohko, o šeau le Salmonohko, o šeau le Naasonohko, o šeau le Aminodabohko, o šeau le Adminohko, o šeau le Arniehko, o šeau le Esromohko, o šeau le Faresko, o šeau le Iudahko, o šeau le Iakovohko, o šeau le Isakohko, o šeau le Avraamohko, o šeau le Tarahko, o šeau le Naxorohko, o šeau le Seruxohko, o šeau le Ragauohko, o šeau le Falekohko, o šeau le Eberohko, o šeau le Salahko, o šeau le Kainamohko, o šeau le Arfaxadohko, o šeau le Semohko, o šeau le Noeiahko, o šeau le Lamehko, o šeau le Matusalaohko, o šeau le Enohko, o šeau le Iaredohko, o šeau le Maleleelehko, o šeau le Kaianohko, o šeau le Enosohko, o šeau le Setohko, o šeau le Adamohko, o šeau le Devllehko. O Isus, pherdo Sfînto Duxo, amboldilo kata o Iordano, thai sas nigărdo le Duxostar ande pustia, kai sas zumado le bengăstar čiro dă štarvardeši des. Či xalea khanči ande le des kodoola; thai pala so nakhline kodola des, bokhai'lo. O Beng phendea Lehkă: „Kana san o Šeau le Devllehko, phen le baŕăhkă kadalehkă te kărdeol manŕo.” O Isus dea les anglal: „Sî ramome: „O manuši či trail numai manŕăsa, ta i orsave divanosa kai anklel andoa mui le Devllehko.” O Beng ankaladea Les pe khă baŕbaro učio, sîkadea Lehkă andekh leaka, sa le thagarimata la phuweakă, thai phendea Lehkă: „Tukă daua soa stăpînimos thai slava kadale thagarimatăngă; kă mangă sî mangă dini, thai dau la orkaste kamau. Ta kana, rudisa Tu angla mande, sa avela Tiro.” Čeačio phendimos, o Isus phendea lehkă: „Parpale angla Mande Benga! Sî ramome: „Te rudis tu le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, thai numai Les te kandes Les.” O beng nigărdea Les ando Ierusalimo, thodea Les opral tala pe rig le Templosti, thai phendea Lehkă: „Kana san o Šeau le Devllehko, šude Tu tele koçal; kă sî ramome: „O mothola le înjerengă Pehkă te arakhăn Tu;” thai: „On lena Tu pel vast, ta na varesar te malaves le pînŕăsa vokh baŕăstar.” O Isus dea les anglal: „Phendea pe: Te na zumaves le Raies, le Devlles tirăs.” Pala so zumadea Les ande sal mode, o beng teleardea Lestar, ji kakh čiro. O Isus, pherdo zorasa le Duxohko, amboldi'lo ande Galilea, thai găli Lesti vestea pe sal phuwea rigatar. O sîkavelas le manušen ande lengă khăngărea, thai sas slăvime saoŕăndar. Avilo ando Nazareto, kai sas bareardo; thai, pala o običeo Pehko, ando des le Savatohko, šutea pe ande khăngări. Ušti'lo te drabarăl, thai dea pe Lehkă o lill o proorokohko o Isaia. Kana pîtărdea les, dea poa than kai sas ramome: O Duxo le Raiehko sî pa Mande, anda kă makhlea Ma te vesti le čioŕăngă e LašiVestea; tradea Ma te sastearau kolen le illesa linčeardo, te dauduma le robengă le mardimahkă o slobozimos, thai le koŕăngă kă pîtărdeon lengă iakha; te dau drom kolen kai sî le pharimos, thai te vestiu ăkh bărš milako le Raiehko.” Pala kodea, phandadea o lill, dea les parpale koa arakhaitorii, thai ašilo tele. Sa kai sas ande khăngări, sas le ăl iakha thodine pe Leste. Atunčeara lea te phenel lengă: „Ades pherdile ăl divanuri kadala anda e Biblia, kai ašundean le.” Thai saoră denas Les duma dă mišto, mirinas pe anda le divanuri pherde xaro, kai anklenas anda Lehko mui, thai phenenas: „Ta nai kadoa o šeau le Iosifohko?” O Isus phendea lengă: „Bi čeačimahko, phenena Mangă o divano kuko: „Doftorona, sastear tu tut korkoro; „thai phenena Mangă: „Kăr i koče, ande Tiro čem, sa so ašundeam kă kărdean ando Kapernaum.” „Ta”, mai phendea O „čeačimasa phenau tumengă kă, či khă prooroko nai mišto lino ande pehko čem. Kadea, čeačimasa phenau tumengă kă, ando čiro le Iliahko, kana sas phandado o čeri te na del brîšind trin bărši thai šou šon, thai kana avili khă bokh bari pa soa čem, sas but phiwlea ando Israelo; thai sakadea o Ilia nas tradino ka či iekh anda lende, avri anda khă phiwli anda e Sarepta le Sidonosti. Thai but leprošea sas ando Israelo, po čiro le proorokohko le Eliseiehko; thai sa kadea či iekh anda lende nas ujeardo, avri anda o Naamano, o Siriano.” Sa kukola anda e khăngări, kana ašundine kadala butea, pherdile xoleatar. Thai uštile, ankalade Les avri anda e četatea, thai nigărde Les ji opră ando baŕobaro, pe sao sas vazdini lendi četatea, kaste šuden Les tele ande jungalixar. Ta o Isus nakhlo anda lengo maškar, thai gălotar oçal. Ulisto ando Kapernaum, e četatea anda e Galilea, thai oče sîkavelas le manušen ando des le Savatohko. On ašenas mirime anda Lehkă sîkaimata, anda kă delas duma zorasa. Ande khăngări sas khă manuši, kai sas les khă duxo bengăhko biujo, thai sao dea mui zurales: „Uf! So same amen Tusa, Isuse andoa Nazareto? Avilean te xasarăs ame? Jeanau tu kon san: o Sfînto le Devllehko.” O Isus xoleailo pe leste, thai phendea lehkă: „Aši, thai ankli avri andoa manuši kadoa!” Thai o beng, pala so dea lesa tele, ando maškar le tidimahko, ankăsto avri anda leste, bi te kărăl lehkă vokh nasul. Saoră sas astarde daratar, thai phenenas iekh avrăngă: „So te avel e buti kadea? O mothol stăpînimasa thai zorasa le duxurengă le jungalengă thai on anklen avri!” Thai găli Lesti vestea ande sa le riga. Pala so ankăsto anda e khăngări, šutea pe ando khăr le Simonohko. E sastri le Simonosti sas astardi šilendar bară, thai rudisarde Les anda late. O bandilo karing late, xoleai'lo pel šilla, thai mukle la le šilla.Oi uštili iekhatar, thai lea te kandel le. Kana pelo o kham, saoŕă kai sas le nasfale astarde mai bute nasfalimatăndar, anenas le Leste. O tholas Pehko vast pa sakogodi anda lende, thai sastearălas le. Anda but anklenas beng, kai denas mui thai phenenas: „Tu san o Kristoso, o Šeau le Devllehko.” Ta O, halas pe lença, či mekălas le te den duma, anda kă jeanenas kă O sî o Kristoso.” Kana pharadilo o des, o Isus ankăsto thai gălo ande khă than pusto. Le noroade line te roden Les ande sal riga, thai arăsle ji Leste: kamenas te atărdearăn Les te na mai jealtar lendar. Ta O phendea lengă: „Trăbul te vesti e Vestea e Laši Thagarimasti le Devllesti i ande aver četăçi; anda kă anedakadea sîmas tradino.” Thai delas duma ande le khăngărea la Galeliakă. Sar arakhadeolas paša o lako Ghenezareto thai o norodo tidela Les kaste ašunel o Divano le Devllehko, o Isus dikhlea dui beruri kai rig le lakosti; le mašarea ankăstesas anda lende te xalaven pehkă plase. Ankăsto ande iekh anda kadala beruri, kai sas le Simonosti: thai rudisardea les te durearăl la xançî katai rig. Pala kodea bešlo tele, thai sîkavelas le noroaden andoa bero. Kana či mai dea duma, phendea le Simonohkă: „Durear les dur thai šuden tumară plase le mašarimahkă.” Čeačio phendimos, o Simono phendea Lehkă: „Sîkaitorina, soŕo reat zumadeam thai či astardeam khanči; ta, ka Teo divano, šudaua le plase!” Pala so šudele, astardine khă kadea butimos mašengo kă lenas te šindeon lengă plase. Kărdine sămno ka pehkă ortačea, kai sas ando kolaver bero, te aven te kanden le. Kodola avile thai pherdine lidui beruri, kadea ta line te dabajean le beruri. Kana dikhlea o Simon Petro e buti kadea, pelo ka le čeanga le Isusohkă, thai phendea Lehkă: „Raia, jeatar manda, kă sîm khă manuši bezexalo.” Anda kă leasas les e dar, les thai sa kukolen kai sas lesa, anda o mašarimos, kai kărdinesas les. Sa kadea i le Iakovos thai le Ioanos, le šeave le Zebedeiohkă, le ortačea le Simonohkă. Atunčeara o Isus phendea le Simonohkă: „Na dara; dă akanara angle avesa mašeari manušengo.” On ankaladine le beruri pe phuw, thai mukle sa, thai găle pala Leste. O Isus sas anda iekh anda le četăçi. Thai dikta khă manuši pherdo lepra, sar diklea Les, šudea pe le mosa kai phuw, thai rudi sardea Les, thai phendea Lehkă: „Raia kana kames daštis te ujarăs ma.” O Isus tinzosardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „E, kamau, te aves ujeardo!” Iekhatar, muklea les e lepra. Pala kodea mothodea lehkă te na phenel khanikahkă. „Ta jea”, phendea lehkă O,” ta sîkau tu le rašahkă, thai an anda teo ujearimos so Moise phendeas, sar dičimos anda lende.” Phirălas sa mai but e vestea pa Leste, thai le manuši tidenas pe la gomilasa, kaste ašunen Les thai te aven sastearde anda lengă nasfalimata. Ta O jealas ande le thana pusti ta rudilas Pe. Ande iekh anda le des, o Isus sîkavelas le noroaden. Varesar Fariseia thai sîkaitorea la Krisakă, kai avilesas anda sa le gava la Galeliakă thai le Iudeia anda o Ierusalimo, bešenas oče; ta e zor le Raiesti sas Lesa, kaste sastearăl. Thai dikta kă varesar manuši phiravenas ande khă pato khă šukăs, thai rodenas te nigrăn les andră, kaste thon les angla Leste. Anda kă nas le katar te nigrăn les andră, anda o butimos le norodohko, ankăste po akoperišo le khărăhko, thai ulearde les le patosa maškar le kărămizi, ando maškar le tidimahko, angloa Isus. Kana dikhlea lengo pateaimos, o Isus phendea: „Manuša, te bezexa sî iertime!” Le Zakonarea thai le Farisea line te bandearăn andoa nakh, thai te den pe godi ande peste: „Kon sî kadoa, ta phel prasaimata? Kon dašti te iertil le bezexa numai iekh korkoro o Dell?” O Isus, kai prinjeandea lengă gîndurea, lea o divano thai phendea: „Anda soste bandeardean o nakh ande tumară ille? So sî mai lesno: „te phenes: „Te bezexa sî iertime, or te phenes: „Ušti, thai phir?” Ta, te jeanen kă o Šeau le manušehko sî les zor pe phuw te iertil le bezexa: „Tukă mothoau tukă”, phendea O le šukăhkă, „ušti, vazde teo pato, thai jea tukă khără.” Andakhdata, o šuko ušti'lo, angla lende, vazdea pehko pato kai pašleolas thai gălo khără, slavindoi le Devlles. Saoră ašile mirime, thai slăvinas le Devlles; sas pherde dar, phenenas: „Ades dikhleam butea bipomenimahko.” Pala kodea o Isus ankăsto avri, thai dikhlea iekhăs kai tidelas le love le thagarehkă, kai bušolas Levi, bešlindoi kai buti.Thai phendea lehkă: „Haida pala Mande!” O tiditori muklea sa, ušti'lo, thai gălo pala Leste. O Levi kărdea Lehkă khă bari skafidi leste ando khăr; thai khă butimos tiditorengo thai aver gosti bešenas kai skafidi lença. Le Fariseia thai le zakonarea bandearănas andoa nakh thai mothonas Lehkă jenengă: „Anda soste xan thai pen andekhthan le tiditorença thai le bezexalença?” O Isus lea o divano thai phendea lengă: „Na kukola kai sî sasteveste trbule o doftoro, ta le nasfalen. Či avilem te akharau koa kăimos kukolen le nai bezexale ta le bezexalen” On phendea Lehkă: „Le jene le Ioanohkă, sar i le Farisengă, postin butivar, thai kărăn rudimata, tha Tiră xan thai pen.” O dea le anglal: „Dašti kărăn tume le manušen katoa abeau te postin ando čiro kana o tărno sî lença? Avena le des kana o tărno avela lino lendar; atunčeara postina ande kodola des.” Phendea lengă khă pilda: „Khonikh či šinel anda khă raxami nevi khă kotor, kaste thol les kakh raxami puraii; avervaresar, šinel i e raxami e nevi, thai či o kotor lino anda late, či maladeol kai puraii. Thai khonikh či thol e moll e nevi ande le burdufurea le purane; avervaresar, e moll e nevi pharavel le burdufuri, šordeol, thai le burdufuri plexnin; e moll e nevi thol pe andel burdufuri neve, thai lidui nikărăn pe. Thai khonikh, pala so pilea moll puraii, či kamel moll nevi, kă phenel: „Sî mai laši e puraii.” Andekh des Savatohko, kărdi'lo kă o Isus nakhălas anda le kîmpurea le divehkă. Lehkă jene çîrdenas le spikuri le divehkă, morănas le andel vast, thai xanas le. Iekh andal Farisea phende Lehkă. „Anda soste kărăn so nai meklino te kărăn ando des le Savatohko?” O Isus dea le anglal: „Ta tume na drabardean so kărdea o David, kana bokhai'lo, o, thai kukola kai sas andekhthan lesa? Sar šutea pe ando Khăr le Devllehko, lea le manŕă anda o thodimos anglal le Raiehko, xalea anda lende, thai dea i kukolen kai sas lesa, barem kă nas mišto te xan le numai le raša?” Thai phenelas lengă: „O Šeau le manušehko sî Rai orta i le Savatohko.” Ande aver des Savatohko, kărdilea kă o Isus šutea pe ande khă khăngări, thai sîkavelas le norodos. Oče sas khă manuši, kai sas les o vast o čeačio šuko. Le zakonarea thai le Farisea lenas sama po Isus, te dikhăn te sastearăla les ando des le Savatohko, kaste avele sostar te došarăn Les. Ta o jeanelas so sî le ande godi; thai phendea le manušehkă, kai sas les o vast šuko: „Ušti, thai beši ando maškar.” O ušti'lo, thai bešlo ande pînŕănde. O Isus phendea lengă: „Pušau tume: Sî meklino ando des le Savatohko te kărăs mišto or te kărăs nasul? Te skăpis khă čivava or te xasarăs la?” Atunčeara, šudea Pehkă iakha pa saoŕă, thai phendea le manušehkă: „Tinzosar teo vast!” O tinzosardea les, thai o vast kărdi'lo sastevesto sar i o kolaver. On phaŕonas xoleatar, thai dine pe duma so daština te kărăn le Isusohkă. Andel des kodola, o Isus gălo ando baŕobaro te rudil Pe, thai bešlo soŕo reat ando rudimos karing o Dell. Kana kărdilo des, akhardea Pehkă jenen, thai alosardea dešudui, saven pala kodea dea le anau apostolea, thai kadala sas: O Simon, kai dea les anau Petro; le Andreies, lehkă phrales; le Iakovos; le Ioanos; le Filipos; le Bartolomeos; Le Mateios; le Tomas; le Iakovos, o šeau le Alfeohko; le Simonos, dinoanau o Ziloto; le Iudas, o šeau le Iakovohko; thai le Iudas o Iskarioteano, kai kărdi'lo bitinditori. Ulisto andekhthan lença, thai atărdi'lo pe khă pleai kai sas but jene Lehkărăndar, thai khă butimos manušengo, kai avile sas anda sai Iudea, andoa Ierusalimo, thai pašea e marea le Tirosti thai le Sidonosti, kaste ašunen Les thai te aven sastearde lengă nasfalimatăndar. Kukola kai sas tinuime le duxurendar le jungalendar, sas satearde. Thai soa norodo rodelas te azbaldeol Lestar, kă anda Leste anklelas khă zor kai sastearălas le saoŕăn. Atunčeara o Isus vazdea le iakha karing Pehkă jene, thai phendea: „Baxtale san tume, kai san čioŕă, anda kă o Thagarimos le Devllehko sî tumaro! Baxtale tumendar, kai san bokhale akana, kă tume avena pravarde! Baxtale tumendar kai roven akana, kă tume asana! Baxtale tumendar, kana le manuši či dabadikhăna tume, thai našavena tume maškar lende, prasana tume, thai šudena tumaro anau sar vareso nasul, anda e doši le Šeavesti le manušehko! Bukurin tume ando des kodoa, thai xuten opră dragostar; kă tumaro potindimos sî baro ando čeri; kă sa kadea kărdine i lengă dadd le prooročença. Ta, au avela tumendar, bravalendar, anda kă tume lean koče tumaro mištimos! Au tumendar, kai san čeaile akana! Anda kă tume bokhaona! Au tumendar, kai asan akana, anda kă tume rovena thai suspinina! Au tumendar, kana le manuši dena tume duma dă mišto! Anda kă sa kadea kărănas i lengă dadd le prooročença le xoxamnença! Ta Me phenau tu mengă, kai ašunen Ma: Kamen tumară dušmaien, kărăn mišto kolengă kai či dabadikhăn tu me, dendumadămišto kolen kai den tume armaia, rudin tume anda kukola kai phiraven pe nasul tumença. Kana marăl tu varekon pa khă buka, amboldelehkă i e kolaver.Kana lel varekon ti raxami la zorasa, na ataărdearles te lel i teo gad. Orkon mangăl tukă, de les; thai kukoa kai lel la zorasa te butea, na mang lehkă le parpale. So kamen te kărăn tumengă le manuši, kărăn lengă i tume sa kadea. Kana kamen kolen kai kamen tume, so potindimos dela pe tumengă? I le bezexale kamen kolen kai kamen le. Kana kărăn mišto kolengă kai kărăn tumengă mišto, so potindimos te del pe tumengă? I le bezexale kărăn kadea. Thai kana den unjile kukolengă savendar ajukărăn te len parpale lendar, so potindimos del pe tumengă? I le bezexale den unjile le bezexalengă, kaste len parpale lendar. Ta tume, kamen tumară dušmaien, kărăn mišto thai den unjilimasa, bi te ajukrăn vareso paruglimos. Thai tumaro potindimos avela baro, thai avena le šeave Kolehkă But Opră; kă O sî lašo i kukolença kai či naismin thai kukolença le jungalença. Te aven milasa, sar o Dadd tumaro sî milso. Na krisînin, thai či avena krisînime; na peraven thai či avena perade; iertin, thai iertila pe tumengă. Den, thai dela pe tumengă; ta kadea, šordeola pe tumengă ando bărkh laši măsura, spidini, mištisardi, kai ulela opral. Kă savea măsurasa măsurina, kodolasa măsurila pe tumengă.” O phendea lengă i kadea pilda: „Daštila khă koŕo te phiravel avră koŕăs? Či perăna lidui ande groapa? O jeno nai mai opră sar pehko sîkaitorii; ta orsao jeno sîkado avela sar pehko sîkaitorii. Sostar dikhăs tu o sulum anda e iakh te phralesti, thai či dikhăs limasa mišto kai beli anda ti iakh? Or sar dašti phenes tu te phralehkă: „Phrala, mekh ma te ankalavau o sulum anda „ti iakh”, thai, kana kote, tu či dikhăs e beli anda ti iakh? Xoxamnea, ankalau mai anglal e beli anda tiri iakh, thai atunčeara dikhăsa mišto te ankalaves o sulum anda e iakh te phralesti. Nai či khă kašt lašo, kai te kărăl rodo bilašo, thai či khă kašt bilašo kai te kărăl rodo lašo. Kă orsao kašt prinjeandeol pala pehko rodo. Či tiden pe smoitine anda le kanŕă, či tiden pe či drakha anda le kanŕă. O manuši o lašo ankalavel butea laše anda e mandin laši pehkă illesti; kă anda o bravalimos le illehko del duma o mui. O khăr vazdino po kotorlebaŕbarăhko. Sostar phenen Mangă: „Raia, Raia!” thai či kărăn so mothoau Me? Sîkavaua tumengă kasa ameal or sao manuši kai avel Mande, ašunel le divanuri Mîŕă, thai kărăle. Ameal khă manušesa, kai vazdea pehkă ăkh khăr, unadeas andră anglal, thai thodeas e temelia po kotorlebaŕăhko. Avilo khă šordimos paiengo, thai maladea ando khăr kodoa, ta naštisardea te mištiles, kă sas vazdino po kotorlebaŕăbarăhko. Ta kon ašunel thai či kărăl, ameal khă manušesa, kai vazdea pehkă ăkh khăr pe phuw, bi temeliako. Thai avilo o šordimos le paiengo pa leste, thai pelo iekhatar, thai o peraimos kadale khărăhko sas baro.” Pala so mothodea kadala divanuri angloa norodo, kai ašunela Les, o Isus šutea pe ando Kapernaum. Khă sutašo sas les khă kanditori ka sao nikrălas but dă sa, thai sao sas nasfalo mullimahko. Anda kă ašundeasas dindoi duma poa Isus, o sutašo tradea Leste varesar phură le iudeiengă, kaste rudin Les te avel te sastearăl lehkă kanditores. Kadala avile koa Isus, rudisarde pe but Leste, thai phendine: „Kărdeol pe te kărăs lehkă kadoa mišto; kă kamel amară neamos, thai o vazdea amengă e khăngări.” O Isus teleardea lença; ta nas dur andoa khăr, kana o sutašo tradea Leste varesar amal te phenen Lehkă: „Raia, na mai ašadeo kaditi, kă či sîm vreniko te šos tu ande muro khăr. Anda kodea či na či dindema vreniko te avau me Tute. Ta, phen khă iekh orba, thai muro kanditori avela sasteardo. Kă i me, kai sîm tala o stăpînimos avrăhko, sîma tala mande kătane. Thai phenau iekhăhkă: „Jea!” thai jeal; avrăhkă: „Av!” thai avel; thai mîră kanditorehkă: „Kăr kutea buti!” thai kărăla.” Kana aašundea o Isus kadala divanuri, mirisai'lo le sutašestar, amboldi'lo karing o norodo, kai jealas pala Leste, thai phendea: „Phenau tumengă kă či ando Israelo či arakhlem khă pateaimos kaditi dă baro.” Kana amboldile khără, le tradine arakhle sastevesto le kanditores kai sas nasfalo. Ando des o kolaver, o Isus jealas ande khă četatea dinianau Nain. Andekhthan Lesa jeanas Lehkă jene thai but norodo. Kana paši'lo paša o udar la četateako, dikta kă nigrănas kai groapa khă mulles, o korkoŕo šeau pehka deiako, kai sas phiwli; thai lasa sas khă butimos manušengo anda e četatea. O Rai, kana dikhlea la, kărdila Lehkă mila latar, thai phendea lakă: „Na rou!” Pala kodea paši'lo, thai azbadea o trono. Kukola kai nigrăna les, atărdile.O phendea: „Tărneora, ušti, phenau tukă!” O mullo bešlo ando šero le kokalengo, thai lea te del duma. O Isus dea les parpale lehka deiakă. Saoŕă sas astarde daratar, slăvinas le Devlles, thai phenenas: „Khă baro prooroko vazdinisai'lo maškar amende; thai o Dell leasama ka Pehko poporo.” E vestea kadea poa Isus găli ande sa e Iudea thai ande sal riga. Le jene le Ioanohkă phendine pehkă sîkaitorehkă pa sa kadala butea. O Ioan akhardea don anda pehkă jene, thai tradea le koa Isus te pušen Les: „Tu san Kukoa kai sî te avel, or te ajukăras avrăs?” Kadala, kana avile angloa Isus, phendine Lehkă: „O Ioan Bolditori tradea me Tute te pušas Tu: „Tu san Kukoa kai sî te avel or te ajukăras avrăs?” Orta ando čiro kodoa, o Isus sasteardea buten anda le nasfalimata, anda le tinuri, le duxurendar le jungalendar, thai bute koŕăn pîtărdea lengă iakha. Thai, čeačio phendimos, phendea lengă: „Jean thai phenen le Ioanohkă so dikhlean thai ašundean: le koŕă dikhăn, le lang phirăn, le leprošea sî ujearde, le kašukă ašunen, le mulle ušten, thai le čioŕăngă phenel pe lengă e LašiVestea. Baxtalo kukolestar anda sao či avaua vareso lopînzîmahko.” Pala so telearde le tradine le Ioanohkă, o Isus lea te phenel le noroadengă poa Ioano: „So ankăstean te dikhăn ande pustia? Ăkh trestia mardini la bravaleatar? Atunčeara so ankăstean te dikhăn? Khă manuši xureadoa andel çoale kovle? Dikta kă kukola kai phiraven çoale kovle thai kai train ande le biatărdimata, sî ande le khăra le thagarengă. Atunčeara so ankăstean te dikhăn? Khă prooroko? E, phenau tumengă, thai mai but sar khă prooroko. O sî kodoa pa sao sî ramome: „Dikta, tradau Mîŕă solos angla o Mui Tiro, kai lašarăla Tukă o drom angla Tute.” Phenau tumengă kă anda kukola kărdine anda le juwlea, nai či iekh mai baro sar o Ioan o Bolditori. Sakadea, o mai çînoro ando Thagarimos le Devllehko, sî mai baro sar leste. Thai sa o norodo kai ašundea Les, thai orta i le potinditoreale lovengă dine čeačimos le Devlles, thai line o boldimos le Ioanohko; ta le Fariseia thai le sîkaitorea la Krisakă dinerigate o plano le Devllehko anda lende, thai či line o boldimos lehko. Kasa ameazaua le manušen anda e viça kadea? Thai kasa ameazăn on? Ameazăn varesar šaorănça, kai bešen ande piaça, thai den mui iekh karing le kolaver: „Dilabaiem tumengă andoa fluiero, thai či khăldean; dilabaiem tumengă dukhaimasa, thai či ruian.” Čeačes, avilo o Ioano Bolditori, či xalindoi manŕo, či pilindoi moll, thai phenen: „Sî les beng.” Avilo o Šeau le manušehko, xalindoi thai pilindoi, thai phenen: „Dikta khă manuši xalindoibut thai kai pel moll, khă amal le tiditorengole lovengă thai le bezexalengo.” Barem o Godearimos sas arakhado orta anda sa lehkă šeave.” Khă Fariseo rudisai'lo le Isusostar te xal leste. O Isus šute pe ando khăr le Fariseohko, thai bešlo kai skafidi. Thai dikta khă juwli bezexali anda e četatea ašundea kă O sas kai skafidi ando khăr le Fariseohko: andea khă khoro dă alabastro khandimatahko mirosa, thai bešelas parpale paša le pînŕă le Isusohkă thai rovelas. Pala kodea lea te tindearăl Lehkă pînŕă pehkă iasfănça, thai te khosăle ăl ballença anda lako šero; čiumidelas le but, thai makhălas le mirosa. Kana dikhlea e buti kadea, o Fariseo, kai akhardeasas Les, phendea pehkă: „Kadoa manuši, te avino khă prooroko, sahkă jeanel saveatra juwli sî kadea kai azbadeol lestar: sî khă bezexali.” O Isus lea o divano, thai phendea lehkă: „Simone, sîma te phenau tukă vareso.” „Phen, Sîkaitorina”, phendea Lehkă o. Khă unjilitorii sas les dui unjilimatorea: iekh sas lehkă unjile panji šella franči, thai o kolaver panvardešença. Anda kă nas le sosa te potinen, iertisardea le lidon. Ta phen Mangă, sao anda lende kamela les mai but?” O Simon phendea Lehkă: „Dauma godi kă kukoles kai sas les kai iertisardea lehkă mai but.” O Isus phendea lehkă: „Čeačes krisînisardean.” Pala kodea amboldi'lo karing e juwli, thai phendea le Simonohkă: „Dikhăs tu la juwlea kadala? Šute Ma ande teo khăr, thai či dean Ma pai andoa xalaimos le pînŕăngo; ta oi tindeardea Mîŕă pînŕă pehkă iasfănça, thai khoslea Mangă le ăl ballença andoa pehko šero. Tu či dean Ma čiumidimos ta oi, dă kana šutea pe, či ašili te čiumidel Mîŕî pînŕă. O šero či makhlean Mangă les zetinosa; ta oi makhlea Mîŕă pînŕă mirosa. Anda kodea phenau tukă: Lakă bezexa, kai sî but, sî iertime; kă kamblea but. Ta kahkă iertil pe lehkă xançî, kamel xançî.” Pala kodea phendea la juwleakă: „Iertime sî te bezexa!” Kukola kai bešenas Lesa kai skafidi, line te phenen maškar lende: „Kon sî kadoa kai iertil orta i le bezexa?” Ta o Isus phendea la juwleakă: „Teo pateaimos, skăpisardea tu; telear împače.” Iekhatar pala kodea, o Isus phirălas četatea anda i četatea thai ando gav gavestar thai delasduma thai vestilas e LašiVestea le Thagarimasti le Devllesti. Kola le dešudui sas Lesa; thai mai sas i varesar juwlea, kai sas sasteardea duxurendar jungalendar thai nasfalimatăndar: e Maria, e Maria Magdalina, anda savi ankăstesas efta beng, e Ioana, e romni le Kuzasti, o ispravniko le Irodohko, e Susana, thai but aver, kai kandenas Les sosa sas le. Kana tidea pe khă gloata bari, thai avilo Leste norodo anda mai but četăçi, o Isus phendea lengă e pilda kadea: O Manuši kai thol ande phuw ankăsto te thol e sămînça ande phuw. Ta kana o tholas, khă rig anda e sămînça peli paša o drom: sas linčeardi andel pînŕă, thai xalela le čiriklea le čerehkă. Aver rig peli po kotor le baŕăbarăhko; thai, sar luludeardea, šutili, anda kă nas la tindearimos. Aver rig peli ando maškar le kanŕăngo: le kanră barile andekhthan lasa thai tasade la. Aver rig peli ande phuw e laši, thai barili, thai andea rodo šeluime. „Pala so phendea kadala divanuri, o Isus çîpisardea: „Kas sî les kan ašundimahkă, te ašunel.” Le jene Lehkă pušle Les sao atearimos sî kadala pilda. O phendea lengă: „Tumengă sas tumengă dino te prinjeanen le garadimata le Thagarimahkă le Devllehkă, ta le kolavrăngă del pe lengă duma andel pilde, ta barem kă dikhăn, te na atearăn.” Dikta sao atearimos sî kadala paramičea: „E sămînça sî o divano le Devllehko. Kola kai sî sar e sămînça peli paša o drom, sî kukola kai ašunen; pala kodea avel o beng thai lel o Divano anda lengo illo, ka na varesar te patean, thai te aven skăpime. Kola kai sî sar e sămînça peli po kotor le baŕăbarăhko, sî kukola kai, kana ašunen o Divano, len les bară bukurimasa; ta nai le angluni, thai patean ji ande khă čiro, ta kana avel o zumaimos, perăn. E sămînça kai peli maškar le kanŕă, sî sar kukola kai, pala so ašundine o Divano, dikhăn pehkă dromestar, thai mekăn les te avel staxome le grijendar, le bravallimatăndar thai le čeailimatăndar la čivavakă kadalakă, thai či anen rodo kaste arăsăl koa patimos. E sîmînça, kai peli pe phuw e laši, sî kukola kai, pala so ašundine o Divano, nikrăn les ande khă illo lašo thai ujo, thai kărăn rodo ando răbdimos. Khonikh, pala so astarăl khă lumina, či thol pa late khă piri, čina či thol la tala o pato, ta thol la ande khă sfešniko, anda ka kukola kai šon pe, te dikhăn e lumina. Anda kă nai khanči garado, kai te na avel sîkado, khanči nikărdo garado, kai te na avela prinjeando thai či avela kai lumina. Len sama ta sar ašunen; kă kolehkă kai sî les, dela pe lehkă; ta kolehkă kai nai les, lela pe lehkă i so fal kă sî les.” E dei thai le phral le Isusohkă avile Leste; ta našti denas Lehkă duma, anda e doši le norodosti. Varekon phendea Lehkă: „E dei Tiri thai le phral Tiră bešen avri, thai kamen te dikhăn Tu.” Ta O, čeačio phendimos, phendea: „Mîŕî dei thai Mîŕă phral sî kukola kai ašunen o Divano le Devllehko, thai pherăn les.” Ande iekh andal des, o Isus ankăsto ande khă bero andekhthan Pehkă jenença. O phendea lengă: „Aven te nakhas înteal o pai.” Thai telearde. Ta kana vîslinas on, o Isus lea Les e lindri. Po pai avilo khă kadea baro vîrtejo bravaleako, kă pherdelas o bero paiesa; thai sas te xasaon. Avile Leste, ušteade Les, thai phendine: „Sîkaitorina, Sîkaitorina, meras.” O Isus ušti'lo, xalea pe la bravalleasa thai le valurença xolearde, kai potolisai le: thai kărdilea ujimos. Pala kodea phendea Pehkă jenengă: „Kai sî tumaro pateaimos?” Pherde dar thai mirazo, on phenenas iekh karing le kolaver: „Kon sî kadoa ta mothol orta i la bravalleakă thai le paiehkă te ašunen Les?” Avile le berosa pe phuw le Gherghesenengo, kai sî ande čeači la Galeliati. Kana ankăsto o Isuso po malo, maladea Les khă manuši andai četatea, stăpînime mai bute bengăndar. Dă but čiro na mai xureavelas pe andel çoale, thai nas les o bešlimos ando khăr, ta ande le mormînturea. Kana dikhlea le Isusos, ankaladea khă çîpimos askuçme, pelo tele angla Leste, thai phendea muiesa zuralo: „So sî ma man Tusa te kărau, Isusona, Šeau le Devllehko Kolehko But Baro? Rudi Tu na kăznisar ma.” Kă o Isus phendeasas le duxoxkă kodolehkă le jungalehko te anklel andoa manuši kodoa, pe sao thodeasas stăpînimos dă but čiro; sas arakhado phanglo kătušença kal vast thai phaleança kal pînŕă, ta šinelas le phanglimata, thai sas našado le bengăstar ando pustio. O Isus pušlea les: „Sao sî teo anau? „Lejiunea”, dea anglal o; anda kă šutesas pe but beng ande leste. Thai le beng rudinas pe zurales le Isusostar te na mothon lengă te jean ando Andraimos. Oče po baŕobaro, sas khă turma bari balendi, kai xanas. Thai le beng rudisarde le Isusos te mekăl le te šon pe ande lende. O dea le kamimos. Le beng ankăste andoa manuši kodoa, thai šutine pe ande le bale, thai turma našli pa e rîpa ando pai, thai tasuline. Le baleara, kana dikhline so kărdileasas, našle thai nigărde vestea ande četatea thai ande le gava. Le manuši kodola ankăste te dikhăn so kărdeasas pe. Aviline koa Isus, thai arakhle le manušes kodoles anda sao ankăstesas le beng, bešlindoi kal pînŕă le Isusohkă, xureado, thai ande sal godea; thai leale e dar. Kola kai dikhline so kărdileasas, phendine lengă sar sas sasteardo kukoa stăpînime le bengăndar. Soa norodo anda e phuw le Ghergheseniengo rudisardea le Isusos te jealtar lendar, kă astardeasas le khă bari dar. O Isus ankăsto ande korabia, thai amboldinisai'lo. O manuši anda sao ankăstesas le beng, rudilas Les te mekăl les te bešel Lesa. Ta o Isus tradea les khără, thai phendea lehkă: „Ambolde tu khără, thai phen sa so kărdea tukă o Dell.” O teleardea, thai vestisardea ande sai četatea sa so kărdeasas lehkă o Isus. Koa amboldimos, sas primime bară baxtalimasa, le manušendar, kă saoră ajukrănas Les. Thai dikta kă avilo khă manuši, kai bušlolas Iair, kai sas o baro la khăngăreako. O šudea pe kal pînŕă le Isusuohkă, thai rudisardea Les te avel ji leste khără; anda kă sas les khă korkoŕo šeiorî kam dešuduie băršendi, kai çîrdelas te merăl. Po drom, o Isus sas spidino le noroadendar. Thai sas khă juwli, kai dă dešudui bărši sas la khă thavdimos ratehko; oi xaleasas sa pesti mandin le doftorença, bi te dašti sastearăla vo iekh. Oi pašili pala o Isus, thai azbadea e podi la raxameati le Isusosti. Andakhdata o thavdimos le ratehko atărdi'lo. Thai o Isus phendea: „Kon azbadea pe Mandar?” Anda kă saoŕă ašenas, o Petro thai kukola kai sas Lesa, phendine: „Sîkaitorina, le noroade tiden Tu thai îmbulzon Tu, thai mai pušes: „Kon azbadea pe Mandar?” Ta o Isus dea anglal: „Azbadea pe varekon Mandar, kă ateardem kă ankăsti khă zor anda Mande.” E juwli, kana dikhlea pe dine koa mui, avili isdraindoi, šudea pe tele angla Leste, thai phendea angla soa norodo sostar azbadea pe Lestar, thai sar sas sasteardi andakh data. O Isus phendea lakă: „Na avel tukădar, šeie; teo pateaimos skăpisardea tu, jea împače.” Ta kana delas oi înkă Lesa duma, avel iekh andoa khăr le barehkă la khăngăreako, thai phel lehkă: „Ti šei mulli, na mai xolear le Sîkaitores.” Ta o Isus, kana ašundea e buti kadea, phendea le barăhkă la khăngăreako: „Na dara; patea numai, thai avela sastevesti.” Kana arăslo koa khăr le barăhko, či muklea či iekhăs te šol pe andekhthan Lesa, dăsar le Petros, le Iakovos le Ioanos, thai le daddes thai la deia la šeako. Saoră rovenas thai vatinas la. Atunčeara o Isus phendea: „Na roven; e šeiori či mulli, ta sovel.” On asanas pehkă Lestar, kă jeanenas kă mullisas. Ta O, pala so ankaldea le saoŕăn avri, azbadea la vastestar, thai çîpisardea muiesa zuralesa: „Šorîie ušti!” Thai o duxo lako amboldi'lo ande late, ta e šeiorî uštili andakhdata. O Isus mothodea te den la te xal. Lakă dadd ašile mirime. O Isus mothodea lengă te na mai phenen khanikahkă so kărdilea. O Isus akhardea kolen dešuduien jenen Pehkă, dea le zor thai stăpînimos pa sal beng, thai te sastearăn le nasfalimata. Pala kodea tradea le te denduma poa Thagarimos le Devllehko, thai te sastearăn le nasfalen. „Te na len tumença khanči po drom,” phendea lengă O; „či rowli, či straiç, či manŕo, či love, či dui raxamea. Ande or sao khăr šona tume, te ašen oče, ji kana telearăna andoa than kodoa. Thai kana či primina tume le manuši, te anklen anda e četatea kodea, thai te činon e poši pa tumară pînŕă, sar phendimos anda lende!” On telearde, thai găline gau gavestar, dindoiduma e LašiVestea, thai kărindoi peste sa sastimata. O guvernari o Irodo ašundea dindoi pe duma pa sal butea kărdine le Isusostar, thai bešelas ando toll, na jeanglindoi so te pateal. Anda kă iekh phenenas kă juvindisardea o Ioan anda le mulle; aver phenenas kă sîkadi'lo o Ilia; thai aver phenenas kă ušti'lo vokh prooroko andoa puraimos. Ta o Irod phenelas: „Le Ioanohkă šindem lehko šero; ta kon sî kadoa, pa sao ašunau kadalendar butea?” Thai rodelas te dikhăl Les. Le apostolea, kana amboldi'le, phendine le Isusohkă sa so kărdinesas. O leale Pesa, thai gălo mai andekh rig, paša khă četatea, dinianau Betsaida. Le noroade atearde kadea buti, thai găletar pala Leste. O Isus primisardea le mišto, delas lengă duma pa o Thagarimos le Devllehko, thai sastearălas kukolen kai sasle avimos te aven sastearde. Anda kă o des mekălas pe karing e reat, le dešudui pašile, thai phendine Lehkă: „De drom le poporos, kaste jean andel gava thai le kătune te arakhăn pehkă than thai te tinen pehkă xamahko; anda kă koče sam ande khă than pusto.” O Isus phendea lengă: „Den le tume te xan!” Ta on dine Les anglal: „Nai ame numai panji manŕă thai dui maše; avri numai kana jeasa ame orta te tinas xabenata anda soa norodo kadoa.” Thai sas paše kam panji mii murši. O Isus phendea Pehkă jenengă: „Thon le te bešen tele andel kîrduri po panvardeši.” Kadea i kărdine: thode le saorăn te bešen tele. O Isus lea kola panji manŕă thai dui maše, vazdea Pehkă iakha karing o čeri, thai deadumadămišto. Pala kodea phaglea le thai dea le kal jene te ulaven le koa poporo. Xale saoŕă, thai čeailile; thai vazdinisaile dešudui košuri kai ašile ăl prušuka Andekh des, kana rudilas pe o Isus mai rigate, avindoi Lesa le jene Lehkă, thodea lengă kakoa pušlimos: „Kon phenen le manuši kă sîm Me?” On dine Les anglal: „Iekh phenen kă san o Ioan o Bolditorii; aver phenen kă san o Ilia; aver phenen kă ušti'lo khă prooroko andoa puraimos.” „Ta tume?”, pušlea le O, kon phenen kă sîm?” „O Kristoso le Devllehko!” dea Les anglal o Petro. O Isus mothodea lengă zorasa te na mothon khanikahkă e buti kadea. Pala kodea phendea kă o Šeau le manušehko trăbul te kăznil but, te avel dinorigate le phurăndar, le rašandar le mai barăndar thai le zakonurendar, te avel mudardo, thai o trito des te juvindil. Pala kodea phendea saoŕăngă: „Kana kamel varekon te avel pala Mande, te šudel pe pestar, te lel pehko trušul ande sako des, thai te avel pala Mande. Anda kă orkon kamela te skăpil pesti čivava, xasarăla la; ta orkon xasarăla pesti čivava anda Mande, skăpila la. Thai so valoso avela khă manušes te avel lesti e lumea sa, te merăla or te xasardeola pe o korkoŕo? Kă orkon avela lehkă lajau Mandar thai le divanurendar Mîŕăndar, lajeaola i o Šeau le manušehko lestar, kana avela ande slava Pesti thai le Daddesti thai le sfinçă înjererengă. Čeačes phenau tumengă, kă sî iekh anda kola kai bešen koče, kai či zumavena o mullimos, ji kana či dikhăna o Thagarimos le Devllehko. Ka oxto des pala le divanuri kadala, o Isus lea Pesa le Petros, le Ioanos thai le Ioakovos, thai ankosto po baŕbaro kaste rudil Pe. Kana rudilas Pe, parugli'lo Lehko sîkaimos le mohko, thai o xureaimos kărdilo parno ta străfealas. Thai dikta kă bešenas Lesa dă divan dui murši: sas o Moise thai o Ilia, kai sîkadilesas ande slava, thai denas duma pa Lehko merimos, kai sas te avel Les ando Ierusalimo. O Petro thai lehkă jene sas phandade lindratar; ta, kana uštile mišto, dikhline e slava le Isusosti, thai kolen dui murši kai bešenas andekhthan Lesa. Ande leaka kodea kana uladeonas le murši kodola le Isusostar, o Petro phendea le Isusohkă: „Sîkaitorina, sî mišto te avas koče; te kăras trin çăre: iekh anda tute, iekh anda o Moise thai iekh anda o Ilia.” Či jeanelas so phenel. Sar delas o duma kadea, avilo khă noro, thai garadeale lehka ušaleasa; le jene daraile, kana dikhle pe šutindoi pe ando noro. Thai andoa noro, ašundea pe khă mui, kai phenelas: „Kadoa sî o Šeau Muŕo but kamblino: Lestar te ašunen.” Kana ašunde o mui kodoa, o Isus ašilo korkoŕo. Le jene ašilemuto, thai či phendine, andel des kodola, khanikahkă khanči anda so dikhlesas. O duito des, kana uliste poa baŕobaro, khă gloata bari ankăsti angloa Isus. Thai khă manuši andoa maškar le butimahko çîpisardea: „Sîkaitorina, rudi Tu, dikta Tu milasa ka muŕo šeau, kă numai les sîma. Astarăles khă duxo, thai andakh data çîpil; thai o duxo činosarăles zurales, kadea kă o šeaoŕo kărăl bale koa mui, thai daba anklel o duxo anda leste, pala so strandiles dă sa. Rudisardem Te jenen te ankalaven les, ta naštisarde. „O neamo bipateamahko thai thodino kal nasulimata”, dea anglal o Isus; „ji kana avaua tumença thai răbdiua tume? An koče te šeaves.” Sar avelas o raklo, o beng šudealas lesa pe phuw, thai činosardea les zurales. Ta o Isus xalea pe le duxosa le jungalesa, sasteardea le rakles, thai dea les parpale pehkă daddehkă. Thai saoŕă ašiline mirime andoa barimos le Devllehko. Kana saoŕă minuninas pe anda sa so kărălas o Isus, O phendea Pehkă jenengă: „Tume ašunen mišto so phenau tumengă: O Šeau le manušehko avela dino andel vast le manušengă!” Ta le jene či atearănas le divanuri kadala, kă sas garadine anda lende, kaste na atearăn le; thai daranas te pušen Les pa kadea buti. Pala kodea avilea lengă ande godi te jeanen sao sî anda lende o mai baro. O Isus prinjeandea o gîndo lengă illehko, lea khă šaororo, thodea les paša Peste, thai phendea lengă: „Orkon primil kadale šaororăs, ando Anau Muro, Man primil Ma; thai orkon primil Ma Man, primil Kukoles kai tradea Ma Man. Anda kă sao sî mai çînoro maškar tumende saoŕă, kodoa sî o mai baro.” O Ioan lea o divano, thai phendea: „Sîkaitorina, ame dikhleam khă manušes ankaladindoi beng ando Anau tiro; thai atărdeardeam les, anda kă či jeals pala amende.” „Na atărdearăn les”, dea le anglal o Isus, „anda kon nai pe tumende, sî anda tumende.” Kana pašilo o čiro kai avelas te avel lino ando čeri, o Isus ortosardea pe te jeal ando Ierusalimo. Tradea mai anglal varesar solea, kai găline thai šute pe ande khă gau le Samaritengo, kaste lašarăn khă than reatearimahko. Ta on či primisarde Les, anda kă o Isus jealas karing o Ierusalimo. Lehkă jene, o Iakov thai o Ioan, kana dikhline e buti kadea, phendine: „Raia, kames te mothoas te ulel iag andoa čeri thai te phabarăle, sar kărdea o Ilia?” O Isus amboldea pe karing lende, xaleape lença, thai phendea lengă: „Či jeanen savestar duxo sî tume ando sufleto!” Kă o Šeau le manušehko avilo na te xasarăl le sufleturi le manušengă, ta te skăpile.” Thai telearde ande aver gau. Ta kana jeanas on po drom, khă manuši phendea lehkă: „Raia, jeaua pala Tute orkai jeasa.” O Isus dea les anglal: „Le xulpii sî le kai garadeona, thai le čiriklea le čerehkă sî le kuiburea; ta o Šeau le manušehko nai kai xodinil Pehko šero.” Avrăhkă phendea: „Au pala Mande!” „Raia”, dea les anglal o „mekh ma mai anglal te praxo mîŕă daddes.” Ta o Isus phendea lehkă: „Mekh le mullen te praxon pehkă mullen, thai tu jea ta vestisar o Thagarimos le Devllehko.” Aver iekh phendea: „Raia, avaua pala Tute, ta mekh ma mai anglal te jeau te lau mangă ašimos lašo katar mîŕă.” O Isus dea les anglal: „Or kon thol o vast po plugo, thai dikhăl parpale, nai vreniko anda o Thagarimos le Devllehko.” Pala kadea o Rai mai alosardea aver eftavardeši jene, thai tradea le dui po dui angla Peste, ande sal četăçi thai le thana kai avelas te nakhăl O. Thai phendea lengă: „Baro sî o tidimos ta xançî sî ăl butitorea! Ta rudin le Raies le tidimahkărăs te ankalavel buterea ka Pehko tidimos. Jeantar; tradau tume sar varesar bakrišoră ando maškar le ruwengo. Te na len tumença tăšila, či straiça, či papučea, thai te na pušen khanikas sastimastar po drom. Ande orsao khăr šona tume, te phenen anglal: „E pačea te avel poa khăr kadoa!” Thai te avela oče khă šeau la pačeako, e pačea tumari te ašel pa leste; ta te na oi amboldelape tumende. Te ašen ando khăr kodoa, thai te xan thai te pen so dela pe tumengă; kă vreniko sî o buteari anda pehko potindimos. Te na phirăn anda khăr khărăste. Ande orsavi četatea kai šona tume thai kai primina tume le manuši, te xan so thola pe tumengă anglal; te sastearăn le nasfalen kai avena oče, thai te phenen lengă: „O Thagarimos le Devllehko paši'lo tumendar.” Ta ande orsavi četatea kai šona tume, thai či primina tume, te jean pe lakă uliçî, thai te phenen: „Činosaras pa tumende, orta i e poši andai četatea tumari, kai astardili pe amară pînŕă; numai te jeanen kă o Thagarimos le Devllehko paši'lo tumendar.” Me phenau tumengă kă, ando des la krisako avela mai lesne anda e Sodoma dă sar e četatea kodea. Av tutar Horaznona! Av tutar Betsaido! Kă te avino kărde ando Tiro thai ando Sidono le butea le zuralimahkă kai sas kărdine ande tumende, dă but sahkă kăin pe bešlindoi ando gono thai ušar. Anda kodea, ando des la krisako, avela mai lesne andoa Tiro thai Sidono sar anda tumende. Thai tu, Kapernaumena, avesa vazdino ji ando čeri? Avesa ulisto ji ando Than le mullengo. Kon ašunel tume tumen, Man ašunel Ma; kon či šolsamate pe tumende, pe Mande či šolsamate, či šolsamate Kukoles kai tradea Ma Man.” Kola eftavardeši amboldile pherde baxtalimos, thai phendine: „Raia, orta i le beng našen angla amende anda o Anau Tiro.” O Isus phendea lengă: „Dikhlem le Bengăs pelindo sar khă trăsnetoandoa čeri. Dikta kă dem tume zor te ušteaven pal sap thai pal skorpionea: thai khanči našti dukhavela tume. Orsa, te na bukurin tume kă le duxurea ašunen tumendar; ta bukurin tume kă tumară anava sî ramome andel čeruri.” Ando čeaso kodoa, o Isus bukurisa'lo ando Sfînto Duxo, thai phendea: „Daddna, Raia le čerehko thai la phuweako; lăudiv Tu kă garadean kadala butea le xaranendar thai le sîkadendar, thai sîkadean le ăl çînorăngă. E, Daddna, anda kă kadea arakhlean le dromesa Tu.” Sa kadala butea sas Mangă dine andel vast Mîŕă Daddestar; thai khonikh či jeanel kon sî o Šeau, avri andoa Dadd, čina kon sî o Dadd, avri andoa Čeau thai kolehkă kai kamel o Šeau te sîkavelehkă.” Pala kodea amboldi'lo karing le jene, thai phendea lenga mai rigate: „Baxtale le iakha kai dikhăn le butea, kai tume dikhăn le! Kă phenau tumengă kă but proorokurea tha thagarea kambline te dikhăn so dikhăn tume, thai či dikhle, te ašunen so ašunen tume, thai či ašunde.” Khă sîkaitorii la Krisako ušti'lo te zumavel le Isusos thai phendea Lehă: „Sîkaitorina, so te kărau kaste avel ma o mandimos la čivavako o vešniko. O Isus phendea lehkă: „So sî ramome ande Kris? Sar drabarăs ande late?” O dea anglal: „Te kames le Ras, le Devlles tirăs, sa te illesa, sa te diiesa, sa tea zorasa thai sa tea godeasa; thai te pašes sar orta tut.” „Mišto dean anglal,” phendea lehkă o Isus; „kăr kadea, thai avela tu e čivava e vešniko.” Ta o, kai kamelas te sîkavel pehko čeačimos, phendea le Isusohkă: „Thai kon sî o pašo muŕo?” O Isus lea pale o divano, thai phendea lehkă: „Khă manuši ulelas ando Ierusalimo ando Ierixono. Pelo maškar varesar čioŕ, kai nandearde les, line sa so sas les, mardeles zurales, thai mukle les mai but mullo. Andoa avilimos, sa oçal pa kodoa drom ulelas i khă rašai; thai kana dikhlea le manušes kadales, nakhlo mai angle paša leste. Khă Levito nakhălas i o andoa than kodoa; thai kana dikhlea les, nakhlo angle paša leste. Ta khă Samariteano, kai sas ando phirimos, avilo ando than kai sas o, thai kana dikhlea les, falea les nasul lestar. Paši'lo ta phanglea lehkă dukha, šordea pa lende zetino thai moll; pala kodea thodea les pe pehko grast, nigărdea les ka khă birto, thai sas les kandimos lestar. O duito des, kana teleardea koa drom, ankaladea dui franči, thai dea le birtašehkă, thai phendea lehkă: „Le sama lestar, thai so tu desa mai but, daua tukă parpale kana me amboldaua ma.” Sao anda kadala trin fal pe tukă kă sas o pašo kukolehko kai pelosas maškar le čioŕ?” „Kukoa kai falea les nasul lestar”, dea anglal o sîkaitorii la Krisako. „Jea ta kăr i tu sa kadea”, phendea lehkă o Isus. Ta kana sas po drom, Pehkă jenença, o Isus arăslo ande khă gau. Thai khă juwli, kai bušolas Marta, primisardea Les ande lako khăr. La sas la khă phei, kai bušolas Maria, kai thodea pe tele kal pînŕă le Raiehkă, thai ašunelas le divanuri Lehkă. E Marta sas xuladi te kărăl but buti kandimasa, avili iekhatar Leste, thai phendea Lehkă: „Raia, či fal Tu kă mîŕî phei muklea ma korkoŕo te kandau? Phen lakă te kandel ma.” Čeačio phendimos, o Isus phendea lakă: „Marto, Marto, anda but butea des tu dii thai kovlearăs tu, ta khă buti korkoŕo trăbul. E Maria alosardea pehkă e rig e laši, kai či avela lini latar.” Andekh des, o Isus rudilas pe andekh varekai than. Kana isprăvisardea o rudimos, iekh anda Lehkă jene phendea Lehkă: „Raia, sîkaua ame te rudisauas, sar sîkadea o Ioan pehkă jenen.” O phendea lengă: „Kana rudin tume, te phenen: „Amaro Dadd kai san ande le čeruri! Sfinçol pe o Anau Tiro; avel o Thagarimos Tiro; kărdeol pe o kamimos Tiro, sar ando čeri, kadea i pe phuw. Amaro manŕo kukoa sa le desăngo deamengă les amengă ande sako des; thai iertisar amengă le bezexa amară, anda kă i ame iertisaras orkahkă same unjile; thai na nigăr ame ando zumaimos, ta skăpisar ame le jungalestar.” Palakodea mai phendea lengă: „Kana iekh anda tumende sî les khă prinjeando, thai jeal leste po maškar la reateako, thai phenel lehkă: „Muro amal, de ma unjile trin manŕă, kă avilo mande poa drom Khă prinjeando mîrăstar, thai nai ma so thoau lehkă angal;” thai kana andral anda pehko khăr, o amal kadoa deles anglal: „Na biujarma akana; o udar sî phandado, le šaoră sî mança ando than, našti te ušteau te dau tu manŕă,” phenau tumengă: te na uštela te del lehkă le, anda kă sî lehko amal, barem andoa rudimos but xolearimahko, sa uštela thai dela les sa so trăbula les. Anda kodea, i Me phenau tumengă: Mangăn, thai dela pe tumengă; roden thai arakhăna, marăn thai pîtărdeola tumengă. Anda kă orkon mangăl, dela pe lehkă; kon rodel arakhăl; thai kukoa kai marăl, pîtărdela pe lehkă. Kon sî o dadd kodoa anda tumende, kana, lehko šeau mangăl lehkă khă manŕo, te deles khă baŕ? Or, kana magăl khă mašo, te deles khă sap ando than le mašehko? Or kana mangăl lehkă khă anŕo, te deles khă skorpiono? Kadea, kana tume, kai san jungale, jeanen te den pativa laše tumară šeavengă, sode mai but o Dadd tumaro andoa čeri dela o Sfînto Duxo kolen kai mangăna lekă Les!” O Isus ankaladea anda khă nasfalo khă beng, kai sas muto.Pala so ankăsto o beng, o muto dea duma, thai le noroade mirisai le. Ta iekh phenenas: „O ankalavel ăl beng le Beelzebulbosa, o rai le bengăngo.” Aver, kaste zumaven Les, mangănas Lehkă khă sămno andoa čeri. O Isus prinjeandea lengă gîndurea, thai phendea lengă: „Or sav thagarimos ulado thai phaŕado pa peste, sî pusto; thai khă khăr pharado pa leste, perăl iekh pa avrăste. Kana, o Beng sî ulado pa peste, sar avela lehko thagarimos, anda kă phenen kă me ankalavau le beng le Beelzebulosa? Thai kana Me ankalavau le beng le Beelzebulosa, le šeaven tumarăn sosa ankalavau le? Anda kodea on korkoŕo avena tumară krisînitorea. Ta, kana me ankalavau le bengăn le naiesa le Devllhkărăsa, o Thagarimos le Devllehko arăslo ji tumende. Kana o manuši o zuralo thai lašo thai mišto înarmome arakhăl pehko khăr, lehkă mandina sî garade. Ta kana avel pa leste iekh mai zuralo sar leste thai marăles, atunčeara lelehkă la zorasa sa lehkă armrekai patealas pe ande lende, thai ulavel le butea kai lel lestar. Kon nai mança, sî ande Mîŕî potriva; thai kon či tidel Mança, xasarăl. O duxo o jungalo, kana anklel avri anda khă manuši, phirăl anda le thana bi paiehko, thai rodel te xodinil pe.Anda kă na arakhăla, phenel: „amboldaua parpale ande muŕo khăr, katar ankăstem.” Thai kana avel, arakhăles šilado thai lašardo. Atunčeara jealtar ta mai lel pesa efta duxuri, mai jungale sar peste; šol pe lenca ando khăr, lašarăl pe ando khăr, thai e starea le manušesti kodolesti arăsăl mai nasul sar dă anglal.” Ta kana phenelas o Isus kadala divanuri, khă juwli andoa norodo vazdea pehko glaso thai phendea: „Baxtalo le păŕăstar kai phiradea Tu, thai le čiučeandar kai pilean čiuči!” Thai O deala anglal: „Baxtale mai iekhatar kolendar kai ašunen o Divano le Devllehko, thai arakhăn Les!” Ta kana le noroade tidenas pe la gomilasa, O lea te phenel: „O neamo kadoa sî khă neamo čioŕ, o mangăl khă sămno; ta či dela pe lehkă aver sămno sar o sămno le proorokohko le Ioanahko. Kă pala sar o Iona sas ăkh sămno anda le Ninitevea, sa kadea i o Šeau le manušehko avela khă sămno anda o neamo kadoa. E Thagarni katar avelodes uštela, ando des la krisako, paša kadala murši anda kadoa neamo, thai došarăla le; anda kă oi avili katar o gor la phuweako kaste ašunel o xaraimos le Solomonohko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Solomono. Le murši andal Ninive uštena, ando des la krisako, paša o neamo kadoa thai došarăna les, anda kă on kăisaile koa phendimos le Ionahko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Iona Khonikh na astarăl khă lumina, kaste thola ande khă than garado, or tala e balai; ta thola ande khă sfešniko, anda ka kukola kai aven andră, te dikhăn e lumina. E iakh sî e lumina te statosti.Kana ti iakh sî sastevesti, sa teo stato sî pherdo lumina; ta kana ti iakh sî nasul, sa teo stato sî pherdo tuneriko. Le sama kadea, ta e lumina kai sî ande tute te na avel tuneriko. Kadea kă, kana sa teo stato sî pherdo lumina, bi te aveles vokh rig tuneričime, avela ande sa pherdo lumina, orta sar atunčeara kana luminila tu khă lampa la luminasa lati e bari” Ta kana delas duma o Isus, khă Fariseo rudisardea Les te xal leste. O šutea pe andră thai bešlo kai skafidi. O Fariseo dikhle mirazosa kă o Isus či xaladeasas pe angla te xal. Ta o Rai phendea lehkă: „Tume, le Fariseia, xalaven e rig avreal le taxtaiesti thai la pireati, ta tumaro andral sî pherdo jafo thai nasulimos. Dilivanilor, ta Kukoa kai kărdea e rig dă avreal, či kărdea i kukola dă andral? Den mai mišto milatar anda le butea dă andral, thai atunčeara sa avena tumengă ujearde. Ta au tumendar, Fariseina! Anda kă tume den o dešumos anda e izma, anda e ruta sa le zălenimata, thai den bîstărimos o čeačimos thai o kamblimos le Devllehko: kadala trăbun te kărăn le, thai i le kolaver te na mekăn le bikărdine! Ta vai tumendar, Fariseina! Anda kă tume phirăn pala le skamina dă anglal kal khăngărea, thai čeailol tume te kărăl tumengă e lumea meklimata andal piaçuri! Au tumendar, Fariseiena athdaitorea! Anda kă tume san sar le mormînturea, kai či dičion pe, thai pa save le manuši phirăn bi te jeanen. Iekh anda le sîkaitorea la Krisakă lea o divano, thai phendea Lehkă: „Sîkaitorina, phendindoi kadala butea des ame po lajeau i amen.” Au i tumendar, sîkaitorea la Krisakă, dea angal o Isus.” Anda kă tume thon pel zăia le manušengă pharimata phară phiraimahkă, ta tume barem či khă naiesa či azban tume lendar. Au tumendar! Anda kă tume vazden le mormînturea le prooročengă, kai mudarde le tumară dadda. Anda kadala phenen kă kărdine mišto tumară dadda; kă on mudarde le prooročen, ta tume vazden lengă le mormînturea. Anda kodea o Xaraimos le Devllehko phendea: „Tradaua lengă nprooročea thai apostolea; unen anda lende mudarăna le, ta unen našavena le, kaste mangăl pe kata kadoa neamo o rat sa le prooročengo, kai sas šordo dă kana kărdilea e lumea: kata o rat le Abelohko ji koa rat le Zaxariahko, mudardo mackar o altari thai o Templo; e, phenau tumengă, mangăla pe kata o neamo kadoa! Au tumendar, sîkaitorea la Krisakă! Anda kă tume thodean o vast pe teia le prinjeandimasti: či tume či šutean tume, ta kukolen kai kamenas te šon pe, ambladean le kaste šon pe.” Pala so ankăsteas oçal, le zakonarea thai le Fariseia line te thon Les koa tidimos, thai te kărăn Les te del duma pa but butea; Tinzosarde lehkă kadea zumaimata, kaste astarăn vokh vorba anda Lehko mui, kai te daštin te došarăn Les. Ando čiro kodoa, kana tidesaspe le noroade le miença, kadea ka ušteavenaspe iekh avrănça, o Isus lea te mothol Pehkă jenengă: „Mai anglal anda sa arakhăn tume le xumerăstar le Fariseiengo, kai sî o athaimos. Nai khanči garado, kai či avela dikhlino, či gardo, kai te na avela prinjeando. Anda kodea, orso phenena koa tuneriko, avela ašundo kai lumina, thai orso phenena koa kan, ande odăiça, avela vestime opră pel khăra. Phenau tumengă, Mîŕă prinjeande: Te na daran kolendar kai mudarăn o stato, thai pala kodea našti mai kărăn khanči. Sî te sîkavau tumengă kastar te daran. Daran anda Kukoa ka, pala so mudardea, sî les e zor te šudel ande iag le iadosti; e, phenau tumengă, Lestar te daran. Ta či bitindeon kadea panji čiriklea pe dui franči? Orta, či iekh anda lende nai bîstărdi angla o Dell. Thai orta le firea andoa šero, sa sî tume dinde. Kadea kă te na daran: tume san mai kuči sar but čiriklea. Me phenau tumengă: kă orkon mothola Ma angla le manuši, mothola les i o Šeau le manušehko angla le înjerea le Devllehkă; ta kon šudela pe Mandar angla le manuši, avela i o šudino angla le înjerea le Devllehkă. Thai orkon dela duma poa Šeau le manušehko, iertila pe lehkă; ta orkon prasala o Sfînto Duxo, či iertila pe lehkă. Kana nigrăna tume angla le khăngărea, angla le guvernatorea, thai angla le barărai, te na lel tume e dar, so phenena anda tumaro čeačimos, či anda so dena duma; kă o Sfînto Duxo sîkavela tume orta ando čeaso kodoa so trăbun te den duma.” Iekh anda o butimos phendea le Isusohkă: „Sîkaitorina, phen mîŕă phralehkă te ulavel mança o mandimos amaro.” „Manuša”, dea les anglal o Isus, „kon thodea Ma Man krisînitori or xulaitorii pa tumende?” Pala kodea phendea lengă: „Dikhăn thai arakhăn tume or saveatar xanjuvalimos lovengo; kă e čivava varekasti či bešel ando bravalimos lehkă mandimatăngo.” Thai phendea lengă e pilda kadea: „E phuw khă manušesti bravalo andeasas but rodo. Thai o delas pe godi ande peste, thai phenelas: „So kăraua? Anda kă manai ma than kai te tidau mîră roduri.” „Dikta”, phendea o, „so kăraua: dau tele mîŕă divarea, thai vazdau aver mai bară; oče tidaua sa le roduri thai sa mîŕă lašimata; thai phenaua mîŕă diiehkă: Sufletona, sî tu but lašimata tidine anda but bărši; čiio, xa, pi thai vesălisao!” Ta o Dell phendea lehkă: „Dilea! Orta ande reat kadea mangăl pe tukă parpale teo sufleto; thai le butea, kai lašardean le, kahkă avena?” Sa kadea sî i kukolesa kai tidel pehkă mandina anda leste, thai či bravaol angloa Dell.” O Isus phendea pala kodea lehkă jenengă: „Anda kodea phenau tumengă: Na daran, dičimasa ka tumari čivava, dindoi tume godi so xana, či dičimasa ka tumaro stato, dindoi tume godi sosa xureaveana tume. E čivava sî mai but sar o xabe, thai o stato mai but sar o xureaimos. Dikhăn limasa sama kal korbea: on či thon ande phuw, či tiden, nai le či kămara, či divari: thai sa o Dell pravarăle. Sodença mai dă kuči san tume dă sar le čiriklea! Thai pala kodea, ao anda tumende, orta avindoi lehkă dar, dactil te mai thol ăkh koto koa lunjimos pehka čivavako? Kana, našti kărăn či mai xançorî buti, anda soste mai daran anda le kolaver? Dikhăn barea samasa sar bareon le krinea: on či katen, čina či khuven: ta sa phenau tumengă kă či o Solomono, ande sa pesti slava nas xureado sar iekh anda lende. Kana kadea xureavel o Dell e čear, kai adesea sî po kîmpo, ta texara avela šudini ando bou, sodença mai but xurevela tume O tumen, xançî pateindorilor? Te na roden so xana thai so pena, thai na kovlearăn tumari godi. Kă sa kadala butea le Neamuri la lumeakă roden le. Tumar o Dadd jeanel kă sî tume trăbuimos lendar. Roden mai anglal o Thagarimos le Devllehko, thai sa kadala butea dena pe tumengă opral. Na dara, çînorî turmă; anda kă o Dadd tumaro del tume drsagosa o Thagarimos. Bitinen so sî tume thai den milostenia. Kărăn te aven tumengă tăšila kai či pureaol, khă mandin bistaxome andel čerurea, kai či pašol o čior, thai kai o termo či xalearăl. Kă kai sî o mandin tumaro, oče sî i o illo tumaro. O maškar te avel tumengă phanglo, thai le ambral astarde. Thai te aven sar varesar manuši, kai ajukrăn pehkă stăpînos te avel kata o abeau, kaste pîtrăn lehkă iekhatar, kana avela te marăl koa udar. Baxtale le robendar kodolendar, kai o stăpîno arakhălale arakhaindoi ka pehko avimos! Čeačimasa phenau tumengă, kă o phandela pe, tholale te bešen kai skafidi, thai pašola te kandele. Avela te avel kai duito straja andai reat, avela kă avel koa trito straja, baxtale le robendar kodolendar, te arakhălale arakhadindoi! Te jeanen mišto kă, te jenelas o stăpîno le khărăhko ka sao čeaso avela o čior, arakhălas, thai nahkă mekăl te phaŕavel lehko khăr. Thai i tume te aven gătime, kă o Šeau le manušehko avela ando česo ande sao na dena tume godi.” „Raia”, phendea Lehkă o Petro,” anda amende phenes e pilda kadea or anda sa?” Thai o Rai phendea: „Kon sî o ispravniko pateaimahko thai xarano, kai thola les o stăpîno pa sa pehkă kanditorea lehkă, kaste dele e rig lendi le xamasti koa čiro kai trăbul? Baxtalo le robostar kodolestar, kai o stăpîno ka lehko avimos, arakhăla les kărindoi kadea! Čeačimasa phenau tumengă, kă thola les pa sa pehko mandin. Ta kana o robo kodoa phenel ande pehko illo: „O stăpîno muŕo či avel akana; te lela te marăl le kandinatoren thai le kanditoarean, te xal, te pel, thai te mateol, o stăpîno le robohko kodolehko avela ando des kai o či ajukrăl pe, thai ando čeaso kai či jeanel, thai šinela les andel kotora; thai lesti čivava avela e čivava kukolendi bipateaimahko andel butea dine lengă. O robo kodoa, kai jeanglea o kamimos pehkă stăpînohko, thai či lašailo khančestar, thai na kărdea buti pala o kamimos lehko, avela mardo butivar maladimatănça. Ta kon či jeanglea la, thai kărdea buti vreniko mardimatăngo, avela mardo mai xançî mardimatănça. Kahkă dea pe but, mangăla pe lehkă but; thai kahkă dea pe mai but, mangăla pe lehkă i mai but. Me avilem te šudau iag pe phuw. Thai so kamau te avel astardi orta akana! Sî ma khă boldimos savesa trăbul te avau boldo, thai sode dă but kamau te pherdeol! Patean kă avilem te anau pačea pe phuw? Me phenau tumengă: či; ta mai iekhatar pharaimos. Kă, dă akanara angle, anda panji kai avena ande khă khăr, trin avena xoleariči pa dui, thai dui pa trin. O dadd avela xoleariko po šeau, thoa šeau po dadd; e dei pai šei, thai šei pai dei; e sastri pa e bori, thai e bori pa e sastri.” O mai phendea le noroadengă: „Kana dikhăn khă noro kă vazdel pe karing perăl o kham, iekhatar phene: „Avel o brîšind.” Thai kadea i avel. Thai kana dikhăn kă phurdel e bravall katar avelodes, phenen: „Sî te avel nădušala.” Thai kadea sî te avel. Athaditoreana, o mui la phuweako thai le čerehko jeanen te alosarăn les: o čiro kadoa sar ta či alosarăn les? Thai anda soste na krisînin i tume korkoŕo so sî čeačio? Kana jeas te pîrîtoresa angloa krisînitori, po drom rode te skăpis tu lestar, ta na varesar te çîrdel tu angloa krisînitorii, o krisînitorii te del tu po vaste le phandadehko, thai o phandaitori te šdel tu ando beči. Phenau tukă kă či anklesa oçal ji kana či potinesa i mai palal o bišariç.” Ando čiro kodoa avile varesar, thai phendine le Isusohkă so kărdileasas unengă Galilenea, savengo rat amboldea les o Pilato lengă jertfença. „Patean tume”, dea le anglal o Isus, „kă kadala Galilenea sas mai bezexale sar le kolaver sa Galilenea, anda kă kărdea pe lengă kadea? Me phenau tumengă: či, kana či kăin tume, saoră xasaona sa kadea. Or kodola dešuoxto jene, kai pelo pa lende o turno andoa Siloam, thai mudardea le, patean kă sas mai bezexale sar le kolaver manuši, kai bešenas ando Ierusalimo? Me phenau tumengă: či; ta kana či kăina tume, saoră xasana tume sa kadea. O phendea i e pilda kadea: „Khă manuši sas les khă smoitino thodino ande lesti răz. Avilo te rodel rodo ande leste, thai či arakhlea. Atunčeara phendea le răzarehkă: „Dikta kă sî trin bărši, dă kana avau te rodau rodo ando smoitino kadoa, thai či arakhau. Šin les. Ka soste te mai nikrăl e phuw dă ivea?” „Raia”, dea les anglal o răzari, „mai mekh les i o bărši kadoa; sî te xhnavau paša leste, thai sî te thoau lehkă i gošni kai angluni. Daštil pe dă akanara angle te kărăl roado; te na, šinesa les.” O Isus sîkavelas le norodos andekh khăngări ando des le Savatohko. Thai oče sas khă juwli nikărdi dă dešuoxto bărši khă duxostar bidaštimahko; sas kokošime, thai nastilas ničisar te ortol pehkă zăia. Kana dikhlea la o Isus, akhardea la, thai phendea lakă: „Juwlie, san pîtărdi anda tiro bidaštimos:” Thai tinzosardea pehkă vast pa late: andakhdata ortosaili, thai slăvilas le Devlles. Ta o baro la khăngăreako, xoleai'lo kă o Isus kărdeasas kadoa sastimos ando des le Savatohko, lea o divano, thai phendea le manušengă: „Sî šou des ande save trăbul te kărăl buti o manuši; aven ande kadala des te sasteon, ta na ando des le Savatohko!” „Athaitorilor”, dea les anglal o Rai; „ta ando des le Savatohko či pîtărăl orsao anda tumende le guruves or le grastes anda o staulo, ta nigrăles te pel pai? Ta e juwli kadea, kai sî khă šei le Avraamosti, thai savi o Beng nikrălas la phangli dă dešuoxto bărši, na trăbulas i oi te avel pîtărdi anda kadoa phnglimos ando des le Savatohko?” Ta kana delas O duma kadea, sa le dušmaia Lehkă ašile lajeavehkă; thai o norodo lašaolas anda sa le butea le mirazohkă, kai kărălas le O. O mai phendea: „Sosa ameazăl o Thagarimos le Devllehko, thai sosa ameala? Ameazăl kha boambasa muštaresti, kai lea la khă manuši, thai šudea la ande pesti bar; oi barili, kărdili khă kašt baro, thai le čiriklea le čerehkă, kărdine pehkă kuiburi ande lehkă ŕaia.” O phendeas pale: „Sosa ameaua o Thagarimos le Devllehko? Mai ameal le xumerăsa, kai lea les khă juwli thai thodea les ande trin măsuri aŕăhkă, ji kana phuti'lo sa.” O Isus phirălas anda le četăçi thai anda le gaua, sîkaindoi le norodos, thai jeanglindoi karing o Ierusalimo. Varekon phendea Lehkă: „Raia, ta xançî sî kukola kai šon pe po drom le skăpimahko?” O dea les anglal: „Spiden tume te šon tume po udar o tang. Kă phenau tumengă, kă but rodena te šon pe, ta naština. Ăkhdata so o stăpîno le khărăhko uštela thai phandavela o udar, thai tume avena avri, thai lena te marăn ando udar, thai te phenen: „Raia, Raia, pîtăr amengă!” čeačes phendimos, O phenela tumengă: „Či jeanau katar san” Atunčera lena te phenen: „Ame xaleam thai pileam angla Tute, thai pe amară uliçî sîkadean le norodos.” Thai O dela tume anglal: „Phenau tumengă kă či jeanau katar san; dureon Mandar, tume sal butitorea bilalejeako.” Avela o roimos thai o danddalimos le danddengo, kana dikhăna le Avraamos, le Isakos thai le Iakovos, thai sa le prooročen ando Thagarimos le Devllehko, ta tumen ankalade avri. Avena katar anklelokham thai katar perălokham, katar avelereat thai katar avelodes, thai bešena kai skafidi ando Thagarimos le Devllehko. Thai dikta kă sî iekh anda kukola mai palal, kai avena mai anglal, thai sî iekh andal anglal, kai avena mai palal.” Ande kodoa des, avile i varesar Fariseia, thai phende Lehkă: „Jeatar, thai telear Tu koçal, kă o Irodo kamel te mudarăll Tu.” „Jeantar”, phendea lengă O, „thai phenen la hulpekă kodolakă: „Dikta kă ankalavau le beng, thai sastearu ades thai texara, ta o trito des isprăviua. Ta tăbul te phirau ades, texara thai overtexara, anda kă naštil pe ka iekh prooroko te avel xasardo avri andoa Ierusalimo. Ierusalimona, Ierusalimona, kai mudarăs le prooročen le baŕănça kolen tradine tute; sodivar kamblem te tidau te šeaven, sar tidel e khaini le puien tala le phaka, thai či kamblean! Dikta kă mekăla pe tumengă o khăr pusto; ta phenau tumengă kă či mai dikhăna Ma, ji kana phenena: „Dinodumadămišto sî Kukoa kai avel ando Anau le Raiehko!” Andekh des Savatohko, o Isus šute pe ando khăr khă barăhko la khăngăreko le Fariseiengo kaste xal. Le Fariseiurea dikhănas les dă pašeal. Thai angla leste sas khă manuši kai sas nasfalo andoa šuvlimos le statohko. O Isus lea o divano, thai phendea le sîkaitorengă la Lejeakă thai le Fariseiengă: „Ta sî mišto te sastearăl pe ando des le Savatohko or nai?” On ašenasmuto. Atunčeara o Isus lea vastestar le manušes kodoles, sasteardea les, thai dea les drom. Pala kodea, phendea lengă: „Sao anda tumende, kana perăl lehko šeau or lehko guruv ande xaing, či ankalavela les iekhatar avri, ando des le Savatohko?” Thai naštisarde te den Les anglal khanči ka kadala divanuri. Pala kodea, kana dikhlea kă kukola akharde kai skafidi alosarăn le thana anglal, phendea lengă khă pilda. Thai phendea lengă: „Kana san akhardo varekastar ka khă abeau, te na thos tu kai skafidi ando than anglal; ka na varesar, anda kukola le akharde lestar, te avel iekh mai dikhlino sar tute, Thai kukoa kai akhardea tu i tut thai i les, te avel te phenel tukă: „De o than tiro le manušehkă kadalehkă.” Atunčeara, lajeavesa, trăbul te les o than mai palal. Ta, kana san akhardo, jea thai tho tu ando than mai palal, andakă, atunčeara kana avela kukoa kai akhardea tu, te phenel tukă: „Amale, tho tu mai opră.” E buti kadea dela tu pativ angla sa kai avena kai skafidi tusa. Kă orkon vazdela pe, avela perado; thai kon avela mekăla pe perado, avela vazdino. Phendea i kukolehkă kai akhardea Les: „Kana des khă skafidi desăsti or reateati, te na akharăs te amalen, či te phralen, či te neamuren, či te pašen le bravalen, ka na varesar te akharăn tu i on ka pehko rîndo, thai te les kadea khă potindimos anda so kărdean. Ta, kana des khă skafidi, akhar le čioŕăn, le bangăn, le langăn, le koŕăn. Thai avela baxtalimos tutar, anda kă on nai le sosa te potinen tukă; ta dela pe tukă o potindimos koa juvindimos kolego le bibezehalengo.” Iekh anda kukola kai bešenas kai skafidi Lesa, kana ašundea kadala divanuri, phendea Lehkă: „Baxtalo kolestar kai xala ando des ando Thagarimos le Devllehko!” Thai o Isus dea les anglal: „Khă manuši dea khă skafidi bari reateati, thai akhardea buten. Koa čeaso la skafideako tradea pehkă robos te phenel kolengă akhardine: „Aven, kă dikta sa sî isprăvime.” Ta saoŕă, fal pe kă dinesas pe duma, line te desdošaven pe. Kukoa mai anglal phendea lehkă: „Tinde mangă khă kotor phuw, thai trăbul te jeau te dikau la; rudi tu te iertis, ma.” Iekh aver phendea: „Tindem panji jute guruva thai jeau te zumavau le: iertisar ma, rudi tu.” Iekh aver phendea: „Orta akana însurisailem, thai anda kodea našti te avau.” Kana amboldea pe o robo, phendea pehkă stăpînohkă kadala butea. Atunčeara o stăpîno le khărăhko xoleai'lo, thai phendea pehkă robohkă: „Telear iekhatar ande le piaçuri thai pe le uliç la četateakă, thai an koče le mai čioŕăn, le čiunguren, le koŕăn thai le langăn.” Pala kodea o robo phendea: „Stăpînona, kărdem sar mothodean mangă, thai sa mai sî than.” Thai o stăpâno phendea pehkă robohkă: „Ankli kal droma thai kal barea, thai kolen kai arakăsa le, šule te šon pe andră, kaste pherdeol muŕo khăr. Kă phenau tumengă kă či iekh anda le akhardine, či zumavela anda mîŕî skafidi la reateati” Andekhthan le Isusosa phirănas but noroade. O amboldea pe, thai phendea lengă: Kana avel varekon Mande, thai či dabadikhăl pehkă daddes, pehka deia, pehka romnea, pehkă šeaven, pehkă phralen, pehkă pheian, ta orta i pesti čivava, našti te avel Muŕo jeno. Thai orkon našti phiravel pehko trušul, thai či avel pala Mande, našti te avel Muŕo jeno. Kă, kon anda tumende, kana kamel te vazdel khă turno, či bešel mai anglal te kărăl pehko dindimos le potimatăngo, kaste dikhăl kana sî les sosa te isprăviles? Anda ka na varesar, pala so thodea e temelia, te na daštil te isprăvil, thai sa kola kai dikhăna les, te na len te asan lestar, thai te phenen: „O manuši kadoa lea te vazdel, thai našti isprăvisardea.” Or sao thagar, kana jeal te marăl pe ando mardimos avră thagaresa, či bešel mai anglal te del pe duma kana dacti jeala deše miiença manušença angla kukoa kai avel pa leste biše miiença manušença? Kadeadar, kana o kolaver thagar sî mai dur, tradel lehkă khă solia te mangăl e pačea. Sa kadea, orsao anda tumende, kai či šudel pe anda sa so sî les, našti te avel Muŕo jeno. O lon sî lašo; ta kana o lon xasarăl pehko gusto le lonehko, anda soste mai dela pe lehkă parpale o gusto kadoa? Atunčeara manai lašo či anda e phuw či anda o gunoi, ta sî šudino avri. Kas sî kan ašundimahkă, te ašunel.” Sal tiditorea thai le bezexale pašonas paša o Isus te ašunen Les. Thai le Fariseia thai le zakonarea bandearănas nakhăstar thai phenenas: „O manuši koadoa primil sal bezexalen, thai xal lença.” Ta O phendea lengă e pilda kadea: „Sao anda tumende, kana sî les ăkh šell bakrea, thai xasarăl iekh anda lende, či mekăl le kolaver îniavardeši thai înia po kîmpo, thai jeal pala kutea e xasardi, ji kana arakhăla? Pala so arakhlea la, thola baxtalimasa pel dume; thai, kana amboldel pe khără, akharăl sa pehkă amalen thai pehkă pašen, thai phenel lengă: „Bukurin tume andekhthan mança, kă arakhlem la bakrea kai sas xasardi.” Sa kadea, phenau tumengă kă avela mai but bukuria ando čeri anda khă korkoŕo bezexalo kai kăil pe, dă sar anda îniavardeši thai înia manuši bibezexale kai nai le trăbuimos kăimahko. Or savi juwli, kana sî la deši bišarea rupune, thai xasarăl iekh anda lende či astarăl khă lumina, či šilavel o khăr, thai či rodel limasa sama ji kana arakhă les? Pala so arakhlea les, akharăl pehkă amalean thai le pašean lakă, thai phenel lengă: „Bukurin tume mança, kă arakhlem o bišari, kai xasardemas les.” Sa kadea, phenau tumengă kă sî khă bari bukuria angla le înjerea le Devllehkă kana khă bezexalo korkoŕo kăil pe.” O mai phendea: „Khă manuši sas les dui šave. Kukoa o mai tărno anda lende phendea pehkă daddehkă: „Daddna, de ma mîŕî rig le mandimasti, so perăl mangă.” Thai lehko dadd xuladea lengă o mandimos. Na pala but des, o šeau o mai tărno tidea sa, thai gălotar ande khă čem dureardo, kai xalea sa pehko mandimos, nigărdindoi khă čivava bigodeako. Kana xalea sa, avili khă bokh bari ando čem kodoa, thai o lea te nigrăl lipsa. Atunčeara gălo thai tidea pe iekhăstar anda le manuši le čemehkă kodolehkă, kai tradea les pe pehkă phuwea te arakhăl lehkă le balen. But sahkă kamel o te čeaileol le roškovença, kai xanas le ăl bale, ta či delas lehkă le khonikh. Thai avilea lehkă ande godi, thai phendea: „Sode kanditorea mîŕă daddehkă sî le butimos manŕăhko, ta me merau bokhatar koče! Ušteaua, thai jeaua ka muŕo dadd, thai phenaua lehkă: „Daddna, bezexardem angloa čeri thai angla tute, thai či mai sîm vreniko te akharăs ma te šeau; kăr ma sar iekh anda tiră kanditorea.” Thai kana ušti'lo, thai teleardea ka pehko dadd. Kana sas înkă dur, lehko dadd dikhlea les, thai kărdilea lehkă mila lestar, prastaia ta pelo pe lesti koŕ, thai čiumidea les but. O šeau phendea lehkă: „Daddna, bezexardem angloa čeri thai angla tute, či mai sîm vreniko te akharău ma teo šeau.” Ta lehko dadd phendea pehkă robengă: „Anen iekhatar e raxami e mai laši, thai xureaven les lasa; thon lehkă e angrusti ando nai, thai papučea andel pînŕă. Anen o guruviç o thuleardo, thai šinen les.Te xas thai te vesălisaoas; kă kadoa šeau muŕo sas mullo, thai juvindisardea, sas xasardo, thai sas arakhado. „Thai line te vesălin pe. O šeau o mai baro sas kai phuw. Kana avilo thai pašilo ăl khărtăstar, ašundea muzika thai khălimata. Akhardera iekhăs anda le robea, thai lea te pušeles so sî. O robo kodoa dea les anglal: „Teo phral avilo parpale, thai teo dadd šindea o guruviç o thuleardo, anda kă arakhlea les sastevesto thai mišto.” O pherdilo xoli, thai či kamelas te šol pe andră ando khăr. Lehko dadd ankăsto avri, thai rudisardea les te šol pe andră. Ta o, čečio phendimos, phendea pehkă daddehkă: „Dikta, me kandau tu sar khă robo dă kaditi bărši, thai či ăkhdata či ušteadem teo mothoimos; thai magă či ăkhdata či dean ma či barem khă busnoro te vesălima mîŕă amalença; ta kana avilo kadoa šeau tiro, kai xalea o mandimos le juvleança phiramnitoare, šindea lehkă o guruviç o thuleardo.” „Šeava”, phendea lehkă o dadd „tu orkana san mança, thai sa so sîma man tiro sî. Ta trăbulas te vesălisaoas thai te bukurisaoas, anda kă kadoa phral tiro sas mullo, thai juvindisardea, sas xasardo thai sas arakhado.” O Isus mai phendea Pehkă jenengă: „Khă manuši bravalo sas les khă ispravniko kai sas pîrîme leste kă xal sa lehko mandimos. O akhardea les, thai phendea lehkă: „So ašunau me kă del pe duma pa tute? De teo dindimos anda ti isprăvničia, anda kă našti te mai aves ispravniko.” O ispravniko phendea pehkă: „So te kărau kana o stăpîno lel mîŕî isprăvničia? Te xunavau, naštiu; te mangau, mangă lajeau. Jeanau so sî te kărau, andakă, atunčeara kana avaua ankalado anda e isprăvničia, on te priminma ande pehkă khăra.” Akhardea saoŕăn anda le unjilitorea pehkă stăpînohkă, thai phendea kolehkă anglal: „Sode san unjile mîŕă stăpînohkă?” „Ăkh šell măsurea zetinohkă,” dea anglal o.Thai phendea lehkă: „Le teo lill thai ramosar iekhatar panvardeši.” Pala kodea phendea avrăhkă: „Ta tu, sode san unjile?” „Ăkh šell măsurea divehkă”, phendea o. Thai o phendea lehkă: „Le teo lill, thai ramosar oxtovardeši.” O stăpîno lehko lăudisardea le ispranikos le bičeačes, anda kă kărdea buti xaraimasa. Kă le šeave kadale veakohko, angla pehkă manuši, sî mai xarane sar le šeave la luminakă. Me phenau tumengă: „Kărăn tumengă amalea le kandimasa le mandimatănça bičeače, anda kă atunčeara kana merăna, te primil tume ande le çări le vešnikuri. Kon sî pateaimahko ande le mai xanç butea, sî pateaimahko i ande le mai bară; thai kon sî bičeačio ande le mai çînora butea, sî bičeačio i ande le mai barea. Ta, kana či sanas pateaimahkă ande le bravalimata le bičeačea, kon dela tumengă le čeače bravalimata? Thai kana či sanas pateamne ande buti avrăsti, kon dela tume so sî tumaro? Či khă kanditorii našti kandel duie stăpînengă; kă or či dabadikhăla iekhăs thai le kolavrăs kamela les, or nikărăla numai ka iekh thai le kolavrăs na lela sama. Našti kandas i le Devllehkă thai i le Mamonahkă.” Le Fariseia, kai sas kamblitorea lovengă, ašunenas i on sa kadala butea, thai asanas pehkă Lestar. O Isus phendea lengă: „Tume roden te sîkaven tume bibezexale angla le manuši, ta o Dell prinjeanel tumară ille; anda kă so sî vazdino angla le manuši, sî khă jungalimos angloa Dell. E Kris thai le proročea nikărdine ji koa Ioan; dă atunčeara angle E LašiVestea le Thagarimasti le Devllesti delpeduma; thai orkongodi, kaste šol pe ande late, del busna. Sî mai lesno te nakhăl o čeri thai e phuw dă sar te perăl khă prušuk anda e slova anda e Kris. Or kon mekăl pehka romnea thai lel avrea romnea, preakurvil; thai kon lel pehkă dă romni kola mekli pehkă romestar, preakurvăril. „Sas khă manuši bravalo, kai xureavelas pe andel poxtana parne thai ino sano; Thai ande sako des nigrălas khă čivava pherdo baxtalimos thai străfeaimos. Ka lehko udar, pašleolas khă čioŕo, kai bušolas Lazăro, pherdo phumnea. Thai kamelas but te čeaileol le prušukănça, kai perănas katai skafidi le bravalesti; ji kana i le jukăl avenas thai čearănas lehkă phumnea. Le čirosa o čioŕo mkullo; thai sas nigărdo le injerenara ando bărkh le Avraamohko. Mullo i o bravalo, thai praxosarde les. Ta kana sas o ando than le mullengo, andel kăsnimata, vazdea pehkă iakha opră, thai dikhlea dă dural le Avraamos, thai le Lazăros ande lehko bărkh, thai çîpisardea: „Rašea Avraame, avel tukă mila mandar, thai trade le Lazăros te kovlearăl o gor le naiehko ando pai, thai te šudrearăl mîŕî šib; kă zurales sîm kăsnime ado phabarimos kadoa.” „Šeaua”, dea les anglal o Avraamo „an tukă godi kă, ande ti čivava, tu lean tukă le butea le lašea, thai o Lazăro lea pehkă le jungalea; akana koče o sî răzgîime, ta tu tinuime. Pašea sa kadala, maškar amende thai tumende sî khă bari jungalixar, kadea kă kola kai kamen te nakhăn koçal tumende, or oçal amende, te na daštin.” O bravalo phendea: „Ta rudi tu, rašea Avraame, trade le Lazăros ando khăr mîŕă daddehko; kă sî ma panji phral, thai te čeačerălengă kadala butea, kaste na aven i on ando than kadoa le tinohko.” O Avraamo dea les anglal: „Sî le ăl Moisas thai le prooročea; te ašunen lendar.” „Na, rašeaia Avraame,” phendea o; „ta kana jeala lende varekon andal mulle, kăina pe.” Thai o Avraam dea les anglal: „kana či ašunen le Moisastar thai le prooročendar, či pateana čina či kana juvindila varekon andal mulle.” O Isus phendea Pehkă jenengă: „Sî bidaštimahko te na aven prikăjimata bezexalimahkă; ta au kodolestar anda sao aven! Sahkă avel mai mišto anda leste te phandel pehkă khă baŕ moarako kai koŕ, thai te avel šudino ande marea, dă sar te kărăl iekhăn anda kadala çînoră te bezexarăn. Len sama orta tumende! Kana teo phral bezexarăl angla tute, xatu lesa! Thai kana fales nasul, iertisar les! Thai orta kana bezexarăl iekh angla tute eftavar po des, thai eftavar po des amboldel pe tute thai phenel: „Fal ma nasul! – te iertis les. Le apostolea phendine le Raiehkă: „Barear amaro pateaimos!” Thai o Rai phendea: „Te avela tume pateaimos sode khă bombiça muštaresti, sahkă phenen la dudelinakă kadalakă: „Ankli avri anda e phuw thai bareo ande marea”, thai sahkă ašunel tume. Sao anda tumende, kana sî les khă robo, kai xunavel e phuw or arakhăl ăl bakrean, phenela lehkă, kana avela poa kîmpo: „Av iekhatar, thai beši kai skafidi?” Či phenela lehkă mai iekhatar: „Lašar mangă vareso te xau, phande tu, kande ma ji kana xaua thai peaua me; pala kodea, xasa thai pesa i tu?” Či ašela o unjilimahko andoa robo kodoa, anda kă o robo kăredea sa so mothodeasas lehkă? Či pateau. Sa kadea i tume, pala so kărăna sa so mothodea pe tumengă, te phenen: „Sam varesar robea bezexale; kărdeam so samas unjilimahko te kăras.” O Isus jealas karing o Ierusalimo, thai nakhlo anda e Samaria thai Galilea. Ta kana šolas pe ande khă gau, avile angla Leste deši leprošea. On bešline mai dur, thai vazdine pehko mui, thai phende: „Isuse, Sîkaitorina, avel tu mila amendar!” Kana dikhlea le o Isus, phendea lengă: „Jean thai sîkaven tume le rašangă!” Ta kana on jeanastar, sas ujearde. Iekh anda lende, kana diklea pe sastevesto, amboldi'lo, slăvindoi le Devlles le mosa zurales. Šudea pe le mosa pe phuw kal pînŕă le Isusohkă, thai naisardea Lehkă. Sas Samariteano. O Isus lea o divano, thai phendea: „Ta nas ujearde sa le deši? Ta le kolaver înia, kai le? Či arakhlea pe numai o străino kadoa te amboldel pe thai te del slava le Devlles?” Pala kodea phendea: „Ušti thai jeatar; teo pateimos, skăpisardea tu.” Le Fariseia pušline le Isusos kana avela o Thagarimos le Devllehko. Čecčio phendimos, o Isus phendea lengă: „O Thagarimos le Devllehko či avel kadea kaste malavel le iakha. Či phenela pe: „Diktala kata, or: „diktala kote!” Kă dikta o Thagarimos le Devllehko sî ande tumende.” Thai phendea le jenengă: „Avena des kana kamena te dikhăn iekh anda le des le Šeavehkă le manušehkă, thai či dikhăna les.” Phenela pe tumengă: „Dikta'lo koče, dikta'lo kote!” Te na jean, čina te na phirăn pala lende. Kă, sar anklel o trăsneto, thai străfeal kata khă rig le čeresti ji kai kolaver, kadea avela i o Šeau le manušehko ande Pehko des. Ta mai anglal trăbul te dukadeol but, thai te avel šudino le neamostar kadalestar. So sas ande le des le Noiahkă, avela orta kadea i ande le des le Šeavehkă le manušehkă: xanas, penas, însurinas pe thai măritinas pe ji ando des kana šutea pe o Noia ando bero; thai avilo o barobrîšind thai xasardea le saoŕăn. So sas ande le des le Lotohkă, avela sa kadea: le manuši xanas, penas, tinenas, bitinenas, thonas ande phuw, vazdenas, ta, ando des kana ankăsto o Lot andai Sodoma dea brîšind iagasa thai sulfosa kai pelo andoa čeri, thai xasardea le saoŕăn. Sa kadea avela i ando des kana sîkadeo'la o Šeau le manušehko. Ando des kodoa, kon avela opră po khăr, thai avena lehkă vasuri ando khăr, te na del pe tele te lel le; thai kon avela po kîmpo, sa kadea, te na mai amboldel pe. Anen tumengă godi la romneatar le Lotosti. Or kon rode la te skăpil pesti čivava, xasarăla la; thai or kon xasarăla la, arakhăla la. Phenau tumengă kă, ande reat kodea, dui jene kai avena ande kodoa pato, iekh avela lino thai iekh avela meklino; dui juwlea kai măčinina andekhthan: iekh avela lini, thai aver mukli. Dui murši kai avena po kîmpo: iekh avela lino, thai aver meklino.” Le jene pušle Les: „Kai, Raia?” Ta O dea le anglal: „Kai? Avela tumaro stato oče tidena pe le vulturea.” O Isus phendea lengă khă pilda, kaste sîkavel lengă kă trăbun te rudin pe biatărdimahko, thai te na mekăn pe. O phendea lengă: „Ande khă četatea sas khă krisînitorii, kai le Devllestar či daralas thai le manušendar či lajealas. Ande četatea kodea sas i khă phiwli, kai avelas butivar leste, thai phenelas lehkă: „Kărmangă čeačimos ande xoli kai sîm mîŕî pîrîtoresa.” But čiro či kamblea te kărăl lakă čeačimos.Ta mai palal, phendea pehkă: „Barem kă le Devllestar či darau, thai le manušendar či lajeavau, orta, anda e phiwli kadea kă sa dilearăl ma, kăraua lakă čeačimos, kaste na sa avel te marăl muŕo šero.” O Rai mai phendea: „Ašunen so phenel o krisînitorii o bičečio? Thai o Dell či kărăla čeačimos Pehkă alosardengă, kai den mui des thai reat karing Leste, barem kă mai bešel angla lende? Phenau tumengă kă kărăla lengă čeačimos iekhatar. Ta kana avela o Šeau le manušehko mai arakhăla O pateimos pe phuw? Mai phendea i e pilda kadea anda iekh kai pateanas pe ande peste orta kă sî bibezexale, thai či lenas în samă le kolavrăn. „Dui manuši ankăste koa Templo te rudin pe; iekh sas Fariseo thai aver sas tiditorii. O Fariseo bešelas ande pînŕănde, thai lea te rudil pe ande peste kadea: „Devlla, Tukă naisarav kă či sîm sar le kolaver manuši, xanjuvale, bičečimahkă, preakurvarea or orta sar koakoa tiditorii. Me postiu duvar po kurko, dau dešimos anda sa mîŕă avimata:” O tiditorii bešelas mai dureardo, thai na daštilas te vazdel či le iakha karing o čeri; thai marălas pe ando kolin, thai phenelas: „Devlla, avel tu mila mandar, kă sîm bezexalo!” Me phenau tumengă kă mai iekhatar o manuši kadoa ulisto khără dindo bibezexalo sar o kolaver. Kă orkon vazdel pe, avela perado; thai orkon mekăla pe tele, avela vazdino.” Andine Lehkă i varesar šaoră, kaste azbal le.Ta le jene, kana dikhline e buti kadea, xaline pe kodolença kai anenas le. O Isus akhardea Peste le šaorăn, thai phendea: „Mekăn le šaorăn te aven Mande, thai na atărdearăn le; kă o Thagarimos le Devllehko sî iekhăngo sar lende. Čeačes phenau tumengă kă, orkon či primila o Thagarimos le Devllehko sar khă šaoro, či khă tiposa či šola pe ande leste” Khă baro pušlea le Isusos: „Lašea Sîkaitorina, so trăbul te kărau kaste avel ma e čivava e vešniko? „Anda soste phenes Mangă lašo?” dea les anglal o Isus. „Khonikh nai mai lašo dă sar Iekh korkoro: o Dell. Jeanes le mothodimata: „te na preakurvăris; te na mudarăs; te na čiorăs; te na phenes khă phendimos xoxamno; te des pativ te daddes thai tea deia.” „Sa kadala butea,” Phendea lehkă o, „arakhlem le anda muŕo tărnimos.” Kana ašundea o Isus kadala divanuri, phendea lehkă: „Sî te mai avel tu iekh buti: bitin sa so sî tu, xulau ka le čioŕă, thai avela tu khă mandin andel čeruri. Pala kodea, av pala Mande.” Kana ašundea o kadala divanuri, tristosai'lo dă sa; kă sas but bravalo. O Isus dikhlea kă tristosai'lo dă sa, thai phendea: „Sode dă pharăs šona pe ando Thagarimos le Devllehko kola kai sî le bravalimata! Anda kă mai lesne sî te nakhăl e kamila andoa kan la suveako, dă sar khă manuši bravalo ando Thagarimos le Devllehko.” Kola kai ašunenas Les, phendine: „Atunčeara kon dašti avel skăpime?” O Isus de anglal: „So sî bidaštimahko kal manuši, sî daštimasa koa Dell.” Atunčeara o Petro phendea: „Dikta kă ame mekleam sa, thai avileam pala Tute.” Thai o Isus phendea lengă: „Čeačimasa phenau tumengă kă nai khonikh, kai te meklino pehko khăr, or la romnea, or le phralen, or le dadden, or le šeaven, ando Thagarimos le Devllehko, thai te na primil but mai but ando veako kadoa dă akanara, ta ando veako o kolaver, e čivava e vešniko. O Isus lea Pesa kolen le dešudon, thai phendea lengă: „Dikta kă ankleas ando Ierusalimo, thai sa so sas ramome andal prooročea poa Šeau le manušehko, sî te pherdeola. Kă avela dino ando vast le Neamurengo; marăna pehkă lajeau Lestar, dena Les armaia, čiungardena Les; thai, pala so marăna Les le ŕaiança, mudarăna Les, ta ando trito des uštela.” On či atearde khanči anda kadala butea: kă o divano kadoa sas garado anda lende, thai či atearănas so phenelas lengă o Isus. Ta kana pašolas o Isus ando Ierixono, khă koŕo bešelas paša o drom thai mangă las. Kana ašundea o norodo kă nakhăl, pušlea kon sî. Phendine lehkă: „Nakhăl o Isus andoa Nazareto:” Thai o çîpisardea: „Isuse, Šeau le Davidohko, avel tu mila mandar!” Kola kai jeanas anglal, xanaspe lesa te ašelmuto; ta o çîpilas i mai zurales: „Šeau le Davidohko, avel tu mila mandar!” O Isus atărdi'lo, thai mothodea te anen les Leste; thai, pala so paši'lo, pušlea les: „So kames te kărau tukă?” „Raia,” dea anglal o, „te lau muŕo dičimos.” Thai o Isus phendea lehkă: „Le teo dikhaimos. O pateaimos tiro skăpisardea tu.” Andakhdata, o koŕo lea pehko dikhlimos, thai gălo pala o Isus, slăvindoi le Devlles. Soa norodo, kana dikhlea kodola so sas, dea lăudimos le Devlles. O Isus šutea pe ando Ierixono, thai naškhălas andai četatea. Thai khă manuši bravalo, kai bušolas Zašeu, o mai baro le tidinitorengo, rodelas te dikhăl sao sî o Isus; ta naštilas anda le but manuši, kă sas çînoro statohko. Prastaia anglal, thai ankăsto ande khă dudelin kaste dikhă Les, anda kă oçal trăbulas te nakhăl. O Isus, kana arăslo ando than kodoa, vazdea Pehkă iakha opră, thai phendea lehkă: „Zašee, de tu tele iekhatar, kă ades trăbul te ašeau ande teo khăr.” O Zašeuo dea pe tele iekhatar, thai primisardea Les dragosa. Kana dikhline e buti kadea, sa bandearănas andoa nakh thai phenenas: „Šutea pe te gostil ka khă manuši bezexalo!” Ta o Zaxeo bešlo angloa Rai, thai phendea Lehkă: „Dikta, Raia, dopaši anda muŕo mandimos dau les ăl čioŕăngă; thai, kana bičeačeardem varekas varesosa, dau les parpale štarvarăs.” O Isus phendea lehkă: „Ades šutea pe o skăpimos ando khăr kadoa, kă i o sî o šeau le Avraamohko. Anda kă o Šeau le manušehko avilo te rodel thai te skăpil so sas xasardo.” Ta kana ašunenas on kadala butea, o Isus mai phendea khă pilda, anda kă sas paše paša o Ierusalimo, thai on pateanas kă o Thagarimos le Devllehko sî te sîkadeol iekhatar. Ta phendea: „Khă manuši anda khă neamo baro gălotar ande khă čem dureardo, kaste lel pehkă khă thagarimos, thai pala kodea te amboldel pe. Akhardea peste deši anda pehkă robea, dea le deši polea, thai phendea lengă: Thon le ande buti ji kana amboladaua ma.” Ta lehkă manuši či dabadikhănas les; thai tradine pala leste khă solia te phenen lehkă: „Či kamas kadale manušes te thagaril pa amende.” Kana amboldea parpale, pala so leasa pehko thagarimos, phendea te akharăn le roben kodolen, kai deasas le ăl love, kaste dikhăl sode kărdea sakogodi anda lende. Kukoa anglal avilo, thai phendea lehkă: „Raia, o polo tiro mai andea deši poli.” O phendea lehkă: „Mišto, robona lašea; anda kă sanas pateaimahko ande xançî butea ale te avesbaro pa deši četăçi.” Avilo o duito, thai phendea: „Raia, o polo tiro mai andea deši poli.” O phendea i lehkă: „Ale i tu te avesbaro pa panji četăçi.” Avilo iekh aver, thai phendea: „Raia, dikta teo polo, kai gardem les phanglo ande khă pištiri; kă darailem tutar, anda kă san khă manuši xarvalo; les katar či thodean, thai tides katar či šutean; O stăpîno phendea lehkă: „Robona jungalea; krisîniua tu pala tiră divanuri. Jeanesas kă sîm khă manuši xarvalo, kai lau katar či thodem thai tidau katar či šutem; atunčeara sostar či thodean mîŕî love kal zarafea, anda kă, ka muŕo amboldimos, te lino le parpale kamătasa?” Pala kodea phendea kolengă kai sas oče: „Len lehko polo, thai den les kolehkă kai sî les deši poli.” „Raia,” phendine on: „les sî les deši poli.” Ta o phendea lengă: „Phenau tumengă kă kukoa kai sî les, dela pe lehkă; ta kata kukoa kai nai les, lela pe orta i so sî les. Sode pa mîŕă dušmaia, kai či kambline te thagari pa lende, anen le orde, thai šinen le angla mande.” Pala so dea duma kadea, o Isus lea la angle thai dikhălas karing o Ierusalimo. Kana paši'lo le Betfaghe thai la Betaniatar, karing o baŕbaro dino anau le Zetinengo, o Isus tradea duien anda Pehkă jene, thai phendea lengă: „Jean ando gau angla tumende. Kana šona tume ande leste, arakhăna khă čiušiç phanglo, pe sao či ankăsto khonikh čiăkhdata: pîtărăn les, thai anen Mangă les. Te pušela tume varekon: „Anda soste pîtărăn les?” te phenen lehkă kadea: „Anda kă o Rai sî les kandimos lestar.” Kukolakai sas tradine, găline thai arakhline kadea sar phendeasa lengă o Isus. Ta kana pîtărănas le čiušorăs, lehkă stăpînea phendine lengă: „Anda soste pîtărăn o čiušiçăs?” On dine les anglal: „O Rai sî les kandimos lestar.” Thai andine o čiušiçî koa Isus. Pala kodea šudine pehkă raxamea pe leste, thai thodine le Isusos, ankăsto opral. Ta kana jealas o Isus, le manuši lašarănas pehkă raxamea po drom. Thai kana pašile ăl Ierusalimostar, karing ulel o baŕbaro le Zetinengo, sa o butimos le jenngă pherde baxtalimos, line te lăudin le Devlles muiesa zuralo anda sa le minuni, kai dikhline sas le. On phenenas: „Lăudime sî o Thagar kai avel ando Anau le Devllehko! Pačea ando čeri, thai slava andel thana dă opral!” Unii Fariseia, andoa norodo, phendine le Isusohkă: „Sîkaitorina, xatu Te jenença!” Thai O dea le anglal: „Phenau tumengă kă, kana on ašena, le baŕ çîpina.” Kana paši'lo la četateatar thai dikhlea la, o Isus ruia anda late, thai phendea: „Te prinjeandino i tu, barem ande kadoa des, le butea, kai daštinas te den tu e pačea! Ta akana, on sî garadine te iakhăndar. Avena le des pa tute, kana te dušmaia tidena tu šancurença, peste sa, thai tidena tu anda sal riga: kărăna tu iekh la phuweasa, tut thai le šeaven anda teo maškar; thai či mekăna ande tute baŕ pe baŕăste, anda kă či prinjeandean o čiro kana sanas rodini.” Pala kodea šutea pe ando Templo, thai lea te ankalavel avri kolen kai bitinenas thai tinenas ande leste. Thai phendea lengă: „Sî ramome: „O Khăr Muŕo, avela khă khăr rudimahko. Ta tume kărdean anda leste khă thanšudro čiorăngo.” O Isus sîkavelas ande sako des le norodos ando Templo. Thai le raša le mai bară, le zakonarea thai le phură le norodohkă rodenas te mudarăn Les; ta či jeanenas sar te kărăn, anda kă o norodo sas lehkă drago Lehko divano. Ande iekh anada kodola des, kana sîkavelas le norodos ando Templo thai delasduma e LašiVestea, avile andakhdata le raša le mai bară thai le zakonarea, le phurănça, thai phendea Lehkă: „Phen amengă, savea zorasa kărăs Tu kadala butea, or kon dea Tu kadea zor?” Čečio phendimos, O phendea lengă: „Sî ma te thoau tumengă i Me khă pušlimos. Phenen Mangă: O boldimos le Ioanohko avelas andoa čeri or katal manuši?” Ta on denas pe godi maškar lende: „Te das anglal: „Andoa čeri”, phenela: „Atunčeara sostar či pateaian les?” Thai kana das anglal: „Katal manuši”, soa norodo mudarăl ame baŕănça; kă sî pateaimatahko kă o Ioan sas khă prooroko.” Atunčeara dine anglal kă či jeanen katar avel o boldimos le Ioanahko. Thai o Isus, phendea lengă: „Či Me či phenau tumengă savea zorasa kărau kadala butea.” Pala kodea lea te phenel le norodohkă e pilda kadea: „Khă manuši thodea khă răz, thai dea la ka varesar răzarea thai teleardea ande aver čem, anda khă čiro mai dureardo. Koa čiro le rodurengo, tradea kal răzarea khă robo, kaste deles e rig lesti andoa rodo la răzako. Le răzarea mardine les, thai trade les parpale le vastença nangă. Mai tradea i aver robo; on mardine les i kodoles, dine les po lajau, thai trade les le vastença nangă. Mai tradea khă trito robo; on dukhade i kodoles, thai ankalade les avri. O stăpîno la răzako phendea: „So te kărau? Sî te tradau mîŕă šeaves le but kamblines; daštila pe kă primina les pativasa.” Ta le răzarea, kana dikhle les, dine pe duma maškar lende, thai phendine: „Dikta, o manditorii; aven te mudaras les, ta o mandimos te avel amaro.” Thai ankalade les avri andai răz, thai mudarde les. Akana, so kărăla lengă o stăpîno la răzako? Sî te avela, xasarăla sa le răzaren kodolen, thai e răz dela la avrăngă. „Kana ašundine on le divanuri kadala, phendine: „Čiăkdata!” Ta o Isus dikhlea orta pe lende, thai phendea: „So amean le divanuri kadala, kai sas ramome: „O Baŕ, kai šude les le vazditorea, arăslo te avel thodino ando šero le kolçohko? Or kon perăla poa baŕ kadoa, avela linčeardo lestar: thai pa kukoa kai perăla o, avela biurmako? Le raša le mai bară thai le zakonarea rodenas te thon o vast pe Leste, orta ando čeaso kodoa, ta daranas le norodostar. Ateardesas kă o Isus phendeasas e pilda kadea pa lende. Von thodine te len sama po Isus; thai tradine varesar roditorea, kai kărdeonas kă sî bibezexale, kaste astarăn Les la orbasa thai te den Les po vast le stăpîniengo thai po vast la zorako le guvernatorehko. Le roditorea kadala pušle Les: „Sîkaitorina, jeanas kă des duma thai sîkaves le manušen orta, thai kă či rodes koa mui le manušengo, thai sîkaves le o drom le Devllehko ando čečimos. Avela pe te potinas biro le Čezarohkă or na?” O Isus ateardea lengo čiorimos, thai dea le anglal: „Anda soste zumaven Ma? Sîkaven Mangă khă lov. Kahko tipo, thai kahkă slove sî ramome pe leste?” „Le Čezarohkă” dine anglal on. Atunčera O phendea lengă: „Den le Čezarohkă ta so sî le Čezarohko, thai le Devllehkă so sî le Devllehkă.” Našti astardine Les la orbasa angloa norodo; ta, mirime anda lehko dimos anglal, ašilemuto. Unii andal Saducheia, kai phenen kă nai juvindimos, pašile thai pušline le Isusos: „Sîkaitorina, dikta so ramosardea amengă o Moise: „Kana merăll o phral varekahko, kai sî les romni, ta bi te aven les šeave, o phral lehko te lel la romnea lehkărea, thai te vazdel o anau pehkă phralehkă.” Ta sas efta phral. O mai anglal, însurisai'lo, thai mullo bi šeavengo. Lehka romnea, lea la o duito; thai mullo i o bi šeavengo. Lea la i o trito, thai sa kadea li efta; thai mulle bi te mekăn šeave. Pala sa, mulli i e juwli. Akana, koa juvindimos, e romni savesti anda lende avela e juwli? Anda kă sogodi efta sas lengă romni?” O Isus dea le anglal: „Le šeave le veakohkă kadalehkă însurin pe thai maritin pe; ta kukola kai avena arakhade vrenikuri te avele rig andoa veako kai avela, čina či însurina pe, čina či măritina pe. Anda kă čina či daština te merăn, kă avena sar le înjerea. Thai avena le šeave le Devllehkă, avindoi šave le juvindimahkă. Ta kă le mulle juvindin, sîkadea orta o Moise, ando than kai sî o divano poa „Rugo”, kana del anau le Raies: „O Dell le Avraamohko, o Dell le Isakohko thai o Dell le Iakovohko.” Ta o Dell nai khă Dell kolengo le mullengo, ta kolengo le juvindengo, kă anda Leste saoŕă sî juvinde.” Iekh anda le zakonarea line o divano, thai phendine: „Sîkaitorina, mišto phendean.” Thai či mai daštinas te thon Lehkă či khă pušlimos. O Isus phendea lengă: „Sar phenel pe kă o Kristoso sî o šeau le Davidohko? Kă orta o David phenel ando Lill le Psalmengo: „O Rai phendea le Raiehkă mîŕăhkă: „Beši ande čečirig Mîŕî, ji kana thoaua Te dušmaien tala Te pînŕă.” Ta kana o Davido phenel Lehkă Rai; atunčeara sar O sî lehko šeau?” Atunčeara phendea Pehkă jenngă ando ašundimos sa le norodohko: „Arakhăn tume le zakonarendar, savengă čeaileon le te phiraven raxamea lunji, thai te kărăn lengă sai lumea rudimata andel piaçuri; on phirăn pala le skamina anglal andel khăngărea, thai pala le thana anglal kal pativa; thai le khăra le phiwleangă xan le, ando čiro so, andal iakha la lumeakă, kărăn rudimata lunji. Anda kodea lena khă mai baro došalimos.” O Isus vazdea Pehkă iakha, thai dikhlea varesar bravale kai šudenas pehkă pativa ande visteria. Dikhlea i khă phiwli čioŕî, šudindoi oče dui louoră. Thai phendea: „Čeačimasa phenau tumengă kă kadea čioŕî phiwli, šudea mai but dă sar le kolaver; kă sa kadala šudine pativa anda lengo bravalimos; ta oi šudea anda pehko čioŕîmos, sa so sas la kaste trail.” Ta kana denas duma unii poa Templo, kă sî šukar xureadino baŕînça kuči thai pativença, o Isus phendea: „Avena des kana, či ašela baŕ pe baŕăste, kai te na avel perado.” „Sîkaitorina,” pušle Les on, „kana kărdeona pe sa kadala butea? Thai sao avela o sămno kana avena kadala butea?” O Isus dea anglal: „Šon mišto sama te na atxavel tume varekon. Kă avena but ando Anau Muŕo, thai phenena: „Me sîm o Kristoso”, thai „O čiro pašol.” Te na jean pala lende. Kana ašunena anda le mardimata thai le răskoale, te na daraon; anda kă mai anglal trăbun te aven kadala butea. Ta o gor lengo či avela iekhatar. „Pala kodea”, phendea lengă O,” khă neamo uštela pa aver neamo, thai khă thagarimos pa aver thagarimos. Ande iekhthana avena bară isdraimata phuweakă, bokh thai čiuma; avena sîkaimata daraimatăngă, thai sămnuri bară ando čeri. Ta anglal dă sa kadala, thona o vast pe tumende, thai našavena tume: dena tume po vast le khăngăreango, šudena tume ando beči, çîrdena tume angla le thagarimata thai angla le guvernatorea, anda e doši le Anavesti Mîŕăsti. Kadala butea kărdeona kaste aven phendimos. Nikrăn mišto godi, te na den godi mai anglal so phenena; Kă daua tume khă mui thai khă xaraimos, savehkă našti dena les anglal, čina či te bešen tumară dušmaia anglal. Avena dine andel vast lengă i tumară daddendar, phralendar, neamurendar thai amalendar tumarăndar; thai mudarăna buten anda tumende. Avena bidikhline saoŕănça anda e doši Mîŕă Anavesti. Ta či khă bal anda tumaro šero či xasardeola. Ando răbdimos tumaro, skăpina tumară sufletuerii. Kana dikhăna o Ierusalimo dinoroata kătanendar, te jeanen kă atunčeara lehko pustimos sî paše. Atunčera, kola anda e Iudea te našen andel baŕbară, kola andoa maškar le Ierusalimohko te anklen avri anda leste, thai kola katar le phuwea te na šon pe ande leste. Kă le des kodola avena des amboldimahkă, kaste pherdeol sa so sas ramome. Vai le juwleandar kai avena pharea, thai kolendar kai dena čiuči andel des kodola! Anda kă avela kadea khă baro strandimos ando čem, thai xoli poa norodo kadoa. Perăna tala o skuçimos la sabiako, avena line robea maškar le neamuri; thai o Ierusalimo avela ušteado andel pînŕă le neamurendar, ji kana pherdeona le čiruri le neamurengă. Avena sămnuri ando kham, ando šonuto thai andel čeraia. Thai pe phuw avela tidimos maškar le neamuri, kai či jeanena so te kărăn koa ašundimos le xuxuimahko la mareko thai le valurengo; le manuši dena pehko sufleto daratar, ando ajukărimos le buteango kai sî te avena pe phuw; kă e zor le čerendi avela mištisardi. Atunčeara dikhăna le Šeaves le manušehko avindoi po noro zorasa thai slavasa bari. Kana avena te kărdeon kadala butea, te dikhăn opră, thai te vazden tumară šeră, anda kă tumaro skăpimos pašol.” Thai phendea lengă khă pilda: „Dikhăn o smoitino thai sa le kašt. Kana den le patrea, thai dikhăn le, tume korkoŕo prinjeanen kă akana o milai sî paše. Sa kadea, kana dikhăna kadala butea kă avena, te jeanen kă o Thagarimos le Devllehko sî paše. Čeačimasa phenau tumengă kă či nakhăla o neamo kadoa, ji kana pherdeona sea kadala butea. O čeri thai e phuw nakhăna, ta le divanuri Mîŕă či nakhăna. Len sama orta tumende, ka na varesar te phareon tumară ille bute xabenesa thai pimasa, thai le daraimatănça kadale traiohkă, thai kadea o des kodoa te avel pa tumende bi vesteako. Kă o des kodoa avela sar laviça pa sa kukola kai bešen pe soa mui la phuweako. Arakhăn soa čiro, thai rudin tume, kaste avel tume zor te skăpin anda sa le butea kadala, kai sî te avena, thai te ašen ande pînŕănde angloa Šeau le manušehko.” Desă, o Isus sîkavelas le norodos ando Templo, rete jealas ta bešelas ando baŕobaro kai bušol o baŕbaro le Zetinengo. Thai soa norodo avelas dă droboitu iekhatar Leste ando Templo, kaste ašune Les. O prazniko le pogačengo, dinoanau Patradi, pašolas. Le raša le mai bară thai le zakonarea rodenas khă maškar sar te mudarăn le Isusos; kă daranas le norodostar. Ta o Beng šutea pe ando Iuda, phendino i Iskarioteano, kai sas iekh andoa dindimos kolengo le dešuduiengo. O Iuda gălo te del pe duma le rašança le mai barănça thai le šerănçalebarănça le Templohkă sar te deles ande lengă vast. On vesălisaile, thai pele koa divano te den les love. Pala so šinadea lengă kă dela Les andel vast, o Iuda rodelas khă than lašo sar te del le Isusos ande lengo vast, bi le jenglimahko le norodohko. O des le praznikohko le pogăčengo, ande sao trăbulas dinošri e Patradi, avilo. Thai o Isus tradea le Petros thai le Ioanos, thai phendea lengă: „Jean ta lašarăn e Patradi, kaste xas.” „Kai kames te lašaras?” Pušle Les on. O dea le anglal: „Dikta kana avena ande četatea, anklela tumengă anglal khă manuši, nigărindoi khă khoro paiesa; jean pala leste ando khăr kai šola pe, thai phenen le stăpînohkă le khărăhkă: „O Sîkaitororii phenel tukă: „Kai sî e odaia anda le gostii, ande savi te xau e Patradi Mîŕă jenença?” Thai sî te sîkavel tumengă khă bari odaia dă opral, lašardi gata: oče te lašarăn e Patradi.” On găletar, thai arakhline kadea sar phendeasas lengă O. Thai lašardine e Patradi. Kana avilo o čeaso, o Isus bešlo kai skafidi le dešduie apostolença. O phendea lengă: „Kamblem but te xau e Patradi kadea tumença anglal anda Mîŕî kasna; kă phenau tumengă, kă dă akanara întea, či mai xaua, ji koa pherimos lengo ando Thagarimos le Devllehko.” Thai lea khă taxtai, naisardea le Devllehkă, thai phendea: „Len o taxtai kadoa, thai xulaven les maškar tumende; anda kă phenau tumengă kă či mai peaua dă akanara angle andoa rodo la răzako, ji kana avela o Thagarimos le Devllehko.” Pala kodea lea manŕo; thai, pala so naisardea le Devllehkă, phaglea les, thai dea lengă les, phendindoi: „Kadoa sî Muŕo stato, kai del pe anda tumende; te kărăn e buti kadea anda Muŕo pomenimos.” Sa kadea, pala so xale, lea o taxtai, thai dea lengă les, phendindoi: „kadoa taxtai sî o phanglimos o neo, kărdo ando rat Muŕo, kai šordeol anda tumende.” „Ta dikta kă o vast le bitindorehko Mîŕăhko sî Mança kai skafidi kadea. Biathaimahko, o Šeau le manušehko jealtar, pala sar sas kărdino. Ta au le manušestar kodolestar anda sao sî bitindo O!” Thai line te pušen pe iekh le kolavrăn kon anda lende te avel kodoa kai kărăla e buti kadea. Maškar le apostolea avili khă xolli, kaste jeanen sao anda lende avela dindo o mai baro? O Isus phendea lengă: „Le thagar le Neamurengă raion pa lende; thai kolengă kai stăpînin le, del pe lengo o anau dă mištokărditorea. Tume te na aven kadea. Ta o kukoa o mai baro anda tumende, te avel sar o mai çîkno; thai kukoa kai sî anglal, sar kukoa kai kandel. Kă kon sî mai baro: kon bešel kai skafidi, or kon kandel kai skafidi? Thai me orta, sîm ande tumaro maškar sar kukoa kai kandel kai skafidi. Tume san kodola, kai ašilean orkana Mança ande le zumaimata Mîŕă, Anda kodea lašarau tumengă o Thagarimos, pala sar Muŕo Dadd lašardea Mangă les Mangă, kaste xan thai te pen kai skafidi Mîŕî ando Thagarimos Muŕo, thai te bešen pe le skamina le raimahkă, kaste krisînin kola dešudui semençii le Israelohkă.” O Rai phendea: „Simone Simone, o Beng manglea te ušanavel tume sar le dives. Ta Me rudisailem anda tute, kaste na xasaol teo pateaimos; thai, pala so amboldesa tu koa Dell, te zurearăs te phralen.” „Raia”, phendea Lehkă o Petro, „Tusa sîm gata te jeau i ando beči ji knana meraua.” Thai o Isus phendea lehkă: „Petere, phenau tukă kă či dilabala ades o bašno, ji kana šudesa tu trivar Mandar kă či prinjeanes Ma.” Pala kodea mai phendea lengă: „Kana tradem tume bi tăšilako, bi streaiçako, thai bi papučengo, nigărdean lipsa varesostar? „Khančestar”, phendine Lehkă on. Thai O phendea lengă: „Akana, avervaresar, kon sî les khă tăšila, te lel la; kon sî les khă straiça, te lel la; Thai kon nai les sabia, te bitinel pesti raxami, thai te tinel pehkă khă sabia. Kă phenau tumengă kă trăbun te pherdeon Mança kadala divanuri ramome: „O, sas thodino ando dindimos kolengo bikrisako.” Thai le butea dikhlimasa Mande sî gata te pherdeon.” „Raia”, phendine Lehkă on, „dikta koče dui săbii.” Thai O phendea lengă: „Arăsăl!” Pala so ankăsto avri, gă'lo sar sas jealas sîkado, ando baŕbaro le Zetinengo, Le učeničea Lehkă găle pala leste. Kana arăslo ando than kodoa, phendea lengă: „Rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos.” Pala kodea duri'lo lendar sar ka khă šudimos baŕăhko, dea čenga, thai lea te rudil Pe, phendindoi: „Daddna, kana kames, durear o taxtai kadoa Mandar! Varesar, kărdeol pe na Muŕo kamimos, ta Tiro.” Atunčeara sîkadi'lo Lehkă khă înjero andoa čeri, kaste zurearăl Les. Arăslo ande khă tino sar mullimahko, thai lea te rudil Pe mai iagasa; thal paia poa čikat kărdilesas Lehkă sar varesar piteaimata bară ratehkă, kai perănas pe phuw. Pala so rudisai'lo, ušti'lo, thai avilo kal jene; arakhlea le soindoi tristomastar, thai phendea lengă: „Anda soste soven? Ušten thai rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos.” Ta kana O delas duma, dikta kă avilea khă gloata manušendi. Thai kukoa kai bušolas Iuda, iekh anda kukola le dešudui, jealas angla lende. O paši'lo le Isusostar, kaste čiumide Les. Thai o Isus phendea lehkă: „Iudo, khă čiumidimasa bitines tu le Šeaves le manušehkărăs?” Kukola kai sas le Isusosa, dikhline so avela te kărdeol pe, thai phendine: „Raia, te malavas la sabiasa?” Thai iekh anda lende maladea le robos le bară rašahko, thai šindea lehko kan o čečio. Ta o Isus lea o divano, thai phendea: „Mekăn le! Ji koče!” Thai azbadea pe le kanestar le manušeskărăstar kodolehkărăstar, thai sasteardea les. O Isus phendea pala kodea le rašangă le mai barăngă, le šerălebarăngă le Templohkă thai le phurăngă, kai avilesas pa leste: „Ankăstean pala Mande sar pala khă čioŕ, săbiença thai rovleança? Ande sako des sîmas tumença ando Templo, thai či thodean o vast pe Mande. Ta akana kadoa sî o čeaso tumaro thai e zor le tunerikosti.” Pala so thodine o vast po Isus, nigărde Les thai šutine Les ando khăr le bară rašahko. O Petro jealas pala Leste dă dural. Astatardine khă iag ando maškar la bareako thai bešline tele. O Petro bešlo i o maškar lende. Khă kanditoarea dikhlea les sar bešelas kai para la iagati, dikhlea orta pe leste, thai phendea: „I o manuši kadoa sas Lesa.” Ta o Petro šudea pe, thai phendea: „Juwlie, či prinjeanau Les.” Pa xançî, dikhlea les aver thai phendea: „I tu san iekh anda le manuši kodola.” Ta o Petro phendea: „Manuša, či sîm anda lende.” Kam pala khă čeaso, aver zurearălas sa kodea buti, thai phenelas: „Manai či khă bandimos kă i o manuši kadoa sas Lesa, kă sî Galileano.” O Petro dea anglal: „Manuša, či jeanau so phenes.” Orta ande leaka kodea, kana o delas înkă duma, dilabaia o bašno. O Rai amboldea pe, thai dikhlea orta po Petro. Thai o Petro andea pehkă godi la orbatar, kai phendeasa lehkă o Rai: „Anglal te dilabal o bašno, šudesa tu Mandar trivarăs.” Thai ankăsto avri, thai ruia kărtimasa. Le manuši, kai arakhănas le Isusos, asanas pehkă Lestar, thai marănas Les. Phangle Les kal iakha, denas pa Lehko mui, thai pušenas Les, phendindoi: „Prooročisar, kon maladea tu?” Thai mothonas pa Leste but aver asaimata. Kana pharadilo o des, le phură le norodohkă, le raša le mai bară thai le zakonarea tide pe andekhthan, thai nigărde le Isusos ande lengo Soboro. On phendine Lehkă: „Kana Tu san o Kristoso, phen amengă! „O Isus dea le anglal: „Te phenaua tumengă, či pateana; thai te pušaua tume, či dena Ma anglal, čina či dena Ma drom. Dă akanara întea o Šeau le manušehko bešela ande čeači zor le Devllesti.” Sa phendine: „San Tu doar o Šeau le Devllehko?” Thai O dea le anglal: „Kadea sar phenen; e, sîm.” Atunčeara on phendine: „So avimos mai same phendimastar? Ame orta ašundeam la anda Lehko mui.” Uštile sogodi, thai andine le Isusos angloa Pilato. Thai lene te pîŕîn Les, thai te phenen: „Le manušes kadales arakhleam Les kă vazdel o neamo amaro kai răskoala, atărdeardindoi o potindimos le lovengo le Čezarohko, thai phendindoi kă o sî o Kristoso, o Thagar.” O Pilat pušlea Les: „San Tu o o Thagar le Iudeiengo?” „E”, dea les anglal o Isus,” sîm.” O Pilat phendea le rašangă le mai barăngă thai le noroadengă: „Me či arakhau či khă doši ando manuši kadoa.” Ta on denas duma i mai but, thai phenenas: „„Vazdel o norodo, thai sîkavel ăl manušen anda sai Iudea, andai Galilea, dă katar lea pe, ji koče.” Kana ašundea o Pilat anda e Galilea, lea te pušel kana o manuši kadoa sî Galileano. Thai kana ašundea kă sî tala o stăpînimos le Irodohko, tradea Les koa Irodo, kai sas i o ando Ierusalimo ande le des kodola. O Irodo, kana dikhlea le Isusos, bukurisailo but zurales; kă dă but kamelas te dikhăl Les, anda so ašundeasas pa Leste; thai çîrdelas te dikhăl Les kărindoi vokh minunea. Thodea Lehkă but pušlimata; ta o Isus či dea les anglal khanči. Le raša le mai bară thai le zakonarea bešenas oče, thai pîŕînas Les tateardimasa. O Irodo pehkă kătanenšença le arakhlimahkă, phiravenas pe Lesa nasul; thai, pala so asaie pehkă Lestar, xureade Les kha raxameasa străfeaimasti, tradea Les parpale koa Pilato. Ando des kodoa, o Irodo thai o Pilato împătisaile iekh avrăsa, kă sas xale maškar lende mai anglal. O Pilat tidea le rašan le mai barăn, le bravalen thai le norodos, thai phendea lengă: „Andean mangă anglal le manušes kadales sar iekh kai vazdel o norodo kai răskoala. Thai dikta kă, pala so rodem les peste sa çînorimasa, angla tumende, či arakhlem Les došalo anda či iekh anda le butea kai pîŕîn Les. Či o Irodo či arakhlea Lehkă či khă doši, kă tradea mengă Les parpale; thai dikta kă o manuši kadoa či kărdea khanči vreniko mullimahko. Ta me, pala so thoaua te marăn les, daua les drom.” Ande sako prazniko la Patradeako, o Pilat trăbulas te del drom khă phandado. On çîpisarde saoŕă andekh mui: „Koa mullimos le manušesa kadalesa, thai dea mengă drom le Barabas! O Baraba sas šudino ando beči anda khă răskoala, kai sas la than ande četatea, thai andoa mudarimos. O Pilat dea lengă duma pale, gîndosa te del drom le Isusos. Ta on çîpisarde: „Mar Les po trušul, Mar Les po trušul!” O Pilat phendea lengă trito data: „Ta so nasul kărdea? Me či arakhlem či khă doši mullimasti ande Leste. Kadea kă, pala so thoaua te marăn Les, daua Les drom.” Ta on çîpinas ando mui o baro, thai mangănas te avel mardo po trušul. Thai lengă çîpimata thai le rašangă le mai barăngă line valoso. O Pilat kărdea te pherdeol lengo phendimos. Dea lengă drom kukoles kai sas šudino ando beči anda e răskoala thai andoa mudarimos, thai kai mangăns les on; ta le Isusos dea Les ande lengă vast, kaste kărăn pehko kamimos Lesa. Ta kana nigrănas Les te marăn Les po trušul, thodine o vast pe khă varesar Simon anda e Čirena, kai amboldelas pe kata o kîmpo; thai thodine lehkă o trušul andel zăia, kaste nigrăl les pala o Isus. Pala o Isus jealas khă baro butimos norodohko thai juwleango, kai rovenas, thai marănas pehko kolin, roindoi pala Leste. O Isus amboldea pe karing lende, thai phendea lengă: „Šeia le Ierusalimohkă, na roven Ma Man; ta roven tume orta tumen thai tumară šeaven. Că dikta avena le des, kana phenela pe: „Baxtalo kolendar le bišavengo, baxtalo le păŕăstar kai či kărdea, thai le čiučeandar kai či dine thud!” Atunčeara lena te phenen le baŕăbarăngă: „Perăn pa amende!” Thai le pleaiengă: „Garaven ame!” Kă kana kărdeon kadala butea le kaštehkă le zălenohkă, so kărdeola kolehkă le šukăhkă?” Andekhthan Lesa nigrănas i duien kărditorea nasulimatăngă, kai trăbunas mudarde anekhthan le Isusosa. Kana arăsle ando than, dino anau „Šeronango”, mardine Les po trušul oče, Les thai le kărditoren le nasulimahkă: iekh ande čeačirig thai aver ande bičeačirig. O Isus phenelas: „Daddna, iertisar le, kă či jeanen so kărăn!” On xulade Lehkă çoale maškar lende, çîrdindoi koa sorço. O norodo bešelas oče thai dikhălas. Le bravale marănas pehkă asamos le Isusostar, thai phenenas: „Avrăn skăpisardea le; te skăpil pe orta Pes, kana O sî o Kristoso, o Alosardo le Devllehko.” Le kătanea sa kadea asanas pehkă Lestar; pašonas, denas Les šut, thai phenenas Lehkă: „Kana san Tu o Thagar le Iudeiengo, skăpisr Tu Tut korkoro!” Opral pa Leste sas ramome slovença grečiskuri, latiniskuri thai evreiskuri: Kadoa sî o Thagar le Iudeiengo!” Iekh anda le čior marde po trušul asalas Lestar, thai phenelas: „Či san tu o Kristoso? Skăpisar Tu orta Tut, thai skăpisar ame i amen!” Ta o kolaver xoleai'lo, thai phendea lehkă: „Či daras tu le Devllestar, tu, kai san tala sa kodoa došaimos? Anda kă anda amende sî čeačimos, kă las o potindimos dino anda le mudarimata amară; ta o manuši kadoa či kărdea či khă nasul.” Thai phendea le Isusohkă: „Raia, an Tukă godi i mandar, kana avesa ande Thagarimos Tiro!” O Isus dea les anglal: „Čeačimasa phenau tukă kă ades avesa Mança ando raio.” Sas kam koa čeaso le šovengo. Thai kărdilo tuneriko poa soa čem, ji koa čeaso le îniango. O kham kali'lo, thai o poxtan andoa Templo šindi'lo andoa maškar. O Isus çîpisardea zurale glasosa: „Daddna, ande Te vast dau Tu Muŕo duxo! Thai kana phendea kadala orbe, dea Pehko duxo. O sutašo, kana dikhlea so kărdilea sas, slăvisardea le Devlles, thai phendea: „Le čečimasa o manuši kadoa sas bibezexalo!” Thai soa norodo, kai avilosas ka kodoa dičimos, kana dikhlea kola so sas, amboldi'lo, mardindoi pe ando kolin. Seal prinjeande le Isusohkă thai le juwlea, kai avilesas andai Galilea, bešenas dur, thai dikhănas ka kukola so kărdeonas. Sas khă godeaver le Soborohko, dino anau Iosif, manuši lašo thai pateaimahko, kai na leas rig koa sfato thai o phendimos le kolavrăngo. O sas anda e Arimatea, khă četatea le Iudeiendi, thai ajukrălas i o Thagarimos le Devllehko. O manuši kadoa gălo koa Pilato, thai manglea lehkă o stato le Isusohko. Dea les tele poa trušul, phateardea Les ande khă poxtan inohko, thai thodea Les ande khă mormînto neo, xunado ando baŕ, ande sao manas khonikh thodino mai anglal. Sas o des le Lašarimahko, thai avelas o des le Savatohko. Le juwlea, kai avilesas le Isusosa anda e Galilea, avile le Iosifosa; dikhline o mormînto thai o felo sar sas thodino o stato le Isusohko ande leste, ambolde pe, thai lašarde miresme thai mirurea. Pala kodea, ando des le Savatohko, čiile, palai Kris. Ando des anglal le kurkăhko, le juwlea kadala, thai aver andekhthan lença, avile koa mormînto kana pharadeolas o des, thai andine le miresme, kai lašardesas le. Arakhline o baŕ dinorigate poa mormînto, šute pe andră, thai či arakhline o stato le Raiehko le Isusohko. Anda kă či jeanenas so te patean, dikta kă sîkadi lengă dui murši, xureade andel çoale kai străfeanas. Darardea, le juwlea mekle pehkă muia kai phuw. Ta on phende lengă: „Sostar roden maškar kola le mulle Kukoles kai sî juvindo? Nai koče, ušti'lo. Anen tumengă godi so phendea tumengă kana sas ande Galilea, kana phenelas kă o Šeau le manušehko trăbul te avel dino ando vast le bezexalengo, te avel karfome po trušul, thai o trito des te uštel.” Thai on andine pehkă godi le divanurendar le Isusohkă. Koa amboldimos lengo katoa mormînto, phendine sa kadala butea kolengă dešuiekhăngă thai sa le kolavrăngă. Kukola kai phendine kadala butea le apostolengă, sas: e Maria Magdalina, e Ioana, e Maria, e dei le Iakovosti, thai le kolaver, kai sas andekhthan lença. Le divanuri kadala falas pe le apostolengă paramičea, thai či pateanas le. Ta o Petro ušti'lo, thai našlo koa mormînto. Muklea pe tele, thai dikhlea andră, ta či dikhlea numai le făšii le poxtanehkă, kai bešenas pe phuw; pala kodea teleardea khără, mirime anda kola kai kărdilesas. Ande kodoa des, dikta, dui jene jeanas ande khă gau, dinoanau Emaus, kai sas ka khă durearimos dă šovardeši stadii le Ierusalimostar; thai denas duma maškar lende pa sa so kărdileasas. Ta kana denas duma on thai pušenas pe, o Isus paši'lo, thai jealas po drom andekhthan lença. Ta lengă iakha sas amblade te prinjeanen Les. O phendea lengă: „So orbe sî kadala kai paruven le maškar tumende po drom?” Thai on atărdi le, dikhlindoi tristome. Čeačio phendimos, iekh anda lende, dinoanau Kleopa, phendea Lehkă: „Tu san korkoro străino koče ando Ierusalimo, ta či jeanes so kărdilea ande leste andel des kadala?” „So?” phendea lengă O. Thai on dine Les anglal: „So kărdileas le Isusosa andoa Nazareto, kai sas khă prooroko zuralo andel kărimata thai andel divanuri, angloa Dell thai angloa soa norodo. Sar le raša le mai bară thai le mai bară amară dine Les te avel došalo koa mullimos, thai mardine Les po trušul? Ame çîrdasas ajukărimos Kă O sî Kukoa, kai skăpila le Israelos; ta sa kadalença, dikta kă adesea sî o trito des dă kana kărdile kadala butea. Ba varesar juwlea amareandar thodine ame ando mirazo: on găline kana pharadeol o des koa mormînto, či arakhline Lehko stato, thai avile thai phendine kă dikhline i khă vedenia înjerendi, kai phenenas kă O sî juvindo. Iekh anda kukola kai sas amença, găline koa mormînto, thai arakhline kadea sar phendinesas le juwlea, ta Les či dikle Les.” Atunčeara o Isus phendea lengă: „O, bigodeavengo thai durearde le illesa, kana sî e orba te patean sa so phendine le prooročea! Či trăbulas te kăsnil o Kristoso kadala butea, thai te šol pe ande Pesti slava?” Thai lea kata o Moise, thai kata sal prooročea, thai sîkadea lengă, ande sal LillaleDevllehkă, so sas dičimasa Leste. Kana pašile ăl gavestar kai jeanas, O kărdi'lo kă kamel te jeal mai angle. Ta on rudisaile Lestar, thai phendine: „Aši amença, kă sî karing e reat, thai o des paše kă gălotar.” Thai šutea pe te ašel lença. Ta kana bešelas kai skafidi lença lea o manŕo; thai, pala so phendea o dinodumadămišto, phaglea les, thai dea lengă les. Atunčeara pîtărdile lengă iakha, thai prinjeande Les; ta O kărdi'lo bidikhlino angla lende. Thai phendine iekh karing avrăste: „Či phabolas o illo ande amende, kana delas amengă duma po drom, thai pîtîrălas amengă o LillleDevllehko?” Thai uštile orta ando čeaso kodoa, amboldile ando Ierusalimo, thai arakhline kolen dešuiekh thai kolen kai sas lença, ande khă than, thai phendindoi: „Uštilo o Rai čeačimasa, thai sîkadi'lo le Simonohkă.” Thai phendinelengă so kărdileasas lengă po drom, thai sar prinjeande Les koa phagaimos le manŕăhko. Ta kana denas duma on kadea, orta o Isus bešlo ande lengo maškar, thai phendea lengă: „Pače tumengă!” Pherde dar thai isdraimos, on pateanas kă dikhăn khă duxo. Ta O phendea lengă: „Soste san biujearde? Thai sostar vazdel pe tumengă kadalendar gînduri ando illo? Dikhăn kal wast thai le pînŕă Mîŕă, Me sîm; thon o vast pe Mande thai dikhăn: khă duxo nai les či mas či kokala, sar dikhăn kă Man sî Ma.” (Thai pala so phendea kadala orbe, sîkadea lengă le vast thai le pînŕă Pehkă.) Anda kă on, baxtalimastar, înkă na pateanas, thai mirinas pe, O phendea lengă: „Sî tume koče vareso xamahko?” Dine Les khă kotor mašo peko thai khă faguro avdin. O lea le, thai xalea angla lende. Pala kodea phendea lengă: „Dikta so phenauas tumengă înkă kana sîmas tumença, kă trăbul te pherdeol sa so sî ramome pa Mande ande Kris le Moisasti, andel Prooročea thai andel Psalmea.” Atunčeara pîtărdea lendi godi, kaste atearăn o LillleDevllehko. Thai phendea lengă: „Kadea sî ramome, thai kadea trăbulas te kăsnil o Kristoso, thai te uštel ando trito des andal mulle. Thai te delduma seal neamurengă, ando Anau Lehko, o kăimos thai o iertimos le bezexăngo, dă andoa Ierusalimo. Tume san le martorea kadale buteangă. Thai dikta kă tradaua pa tumende o šinaimos Mîŕă Daddehko; ta ašen ande četatea ji kana avena xureade zorasa opral.” O nigărdea le avri ji karing e Betania.Vazdea Pehkă vast, thai dealedumadămišto. Ta kana delasledumadămišto, xuladi'lo lendar, thai sas vazdino ando čeri. Pala so rudisile Lehkă, on amboldile ando Ierusalimo khă bară baxtalimasa. Thai soa čiro bešenas ando Templo, thai lăudinas thai denasdumadămišto le Devlles. Amin. Mai anglal sas o Divano, thai o Divano sas le Devllesa, thai o Divano sas o Dell. O sas dă anglal le Devllesa. Sal butea sas kărdine anda Leste; thai khanči anda so sas kărdo, nas kărdo bi Lehko. Ande Leste sas e čivava, thai e čivava sas e lumina le manušendi. E lumina străfeal ando tuneriko, thai o tuneriko či nakhadeala. Avilo khă manuši tradino le Devllestar: o anau lehko sas Ioano. O avilo sar martoro, te delduma pa e Lumina, anda ka saoŕă te patean anda leste. Nas o e Lumina. Ta o avilo te delduma pa e Lumina. E Lumina kadea sas e čeači Lumina, kai străfeal orsave manušes, avindoi ande lumea. O sas ande lumea, thai e lumea sas kărdi Lestar, ta e lumea či prinjeandea Les. Avilo ka Pehkă, thai Lehkă či primisarde Les. Ta saoŕăngă kolengă kai primisarde Les, kolengă kai patean ande Lehko Anau, dea le o čeačimos te kărdeon šeave le Devllehkă; Kărdine na andoa rat, čina anda o kamimos lengo, čina andoa kamimos vokh manušehko, ta andoa Dell. Thai o Divano kărdi'lo stato, thai bešlo maškar amende, pherdo xaro thai čeačimos. Thai ame dikhleam e slava Lesti, khă slava orta sar e slava le korkorăhko kărdo andoa Dadd. O Ioan deaduma pa Leste, kana çîpisardea: „O sî Kukoa pa sao phendemas me: „Kukoa kai avel pala mande, sî angla mande, angla kă sas anglal mandar.” Thai ame saoŕă leam andoa pherdimos Lehko, thai xaro pala xaroste; kă e kris sas dini andoa Moise, ta o xaro thai o čeačimos avile andoa Isus Kristoso. Khonikh či dikhlea vokh data le Devlles; korkoŕo Lehko Šeau, kai sî ando bărkh le Daddehko, Kodoa kărdea Les prinjeando. Dikta o dimosduma phendino le Ioanostar, kana le Iudeia tradine andoa Ierusalimo varesar raša thai Leviçea te pušen les: „Tu kon san?” O deaduma thai či deapeparpale: phendea kă o nai o Kristoso. Thai on pušline les: „Ta kon san? San o Ilia?” thai o phendea: „Či sîm!” „San prooroko?” Thai o deas anglal: „Či!” Atunčeara phendine lehkă: „Ta kon san? Kaste dašti phenas kolengă kai tradea me. So phenes tu korkoŕo pa tute?” „Me”, phendea o, „sîm o mui kolehko kai çîpil ande pustia: „Orton o drom le Raiehko”, sar phendea o prooroko o Isaia.” Le tradine sas andai rig le Fariseiendi. On mai thodine lehkă kakoa pušlimos: „Atunčeara sostar boles, kana či san o Kristoso, či o Ilia, či o prooroko?” Orta čeačimos, o Ioano phendea lengă: „Me bolau paiesa; ta ando maškar tumaro bešel Iekh, kai tume či prinjeanen Les. O sî Kodoa kai avel pala mande, – thai kai bešel angla mande; me na sîm vreaniko te pîtrau Lesti aravli Lehkă podimasti.” Kadala butea sas kărdine ande Betabara, înteal o Iordano, kai bolelas o Ioano. Ando duito des, o Ioan dikhlea le Isusos avindoi leste, thai phendea: „Dikta o bakrišo le Devllehko, kai vazdel o bezex la lumeako! O sî Kodoa pa sao phenauas: „Pala mande avel khă manuši, kai sî angla mande, kă sas angla mande. Me či prinjeanauas Les, ta orta anda kodea avilem te bolau paiesa: Ka O te avel kărdo prinjeando le Israelohkă.” O Ioano kărdea kadoa phendimos: „Dikhlem o Duxo ulindoi andoa čeri sar khă gulumbo thai atărdi'lo pa Leste. Me či prinjeanauas Les; ta Kukoa kai tradea ma te bolau paiesa, phendea mangă: „Kodoa pa sao dikhăsa o Duxo ulindoi thai atărdeardoi, sî kukoa kai bolel Sfîntone Duxoasa.” Thai me dikhlem e buti kadea, thai phendem kă O sî o Šeau le Devllehko.” O duito des, o Ioan bešelas pale duie jenença lehkă. Thai, ta kana dikhlea le Isusos phirindoi, phendea: „Dikta o bakrišo le Devllehko!” Le dui jene ašunde les phendindoi kadala orbe, thai găline pala o Isus. O Isus amboldea pe, thai, kana dikhlea le kă jean pala Leste, phendea lengă: „So roden?” On dine Les anglal: „Rabi (kai, amboldino, sî Sîkaitorina), kai bešes?” „Aven ta dikhăn”, phendea lengă O. Găline thai dikhline kai bešelas; thai ando des kodoa ašile Leste. Sas kam koa čeaso le dešengo. Iekh anda kukola dui, kai ašundinesas le divanuri le Ioanohkă thai gălesas pala o Isus, sas o Andrei, o phral le Simon Petrohko. O, kukoa anglal, arakhlea pehkă phrales le Simonos, thai phendea lehkă: „Ame arakhleam le Mesias” (kai, amboldino sî Kristoso). Thai nigărdea les koa Isus. O Isus dikhlea pe leste, thai phendeas: „Tu san o Simono, o šeau le Ioanahko; tu bušosa Chifa „(kai, amboldino sî Petro). O duito des kamblea te jeal ande Galilea, thai arakhlea le Filipos. Thai phendea lehkă: „Av pala Mande.” O Filip sas anda e Betsaida, e četatea le Andreiesti thai le Petrosti. O Filip arakhlea le Natanaelos, thai phendea lehkă: „Ame arakhleam Kukoles, pa sao ramosardea o Moise ande Kris, thai le prooročea: le Isusos andoa Nazareto, o šaeu le Iosifohko. O Natanelo phendea lehkă: „Dašti anklel vareso lašo andoa Nazareto?” „Av thai dikh!” dea les anglal o Filip. O Isus dikhlea le Natanaelos avindoi Leste, thai phendea pa leste: „Dikta čeačimasa khă Israelito, ande sao nai čiorimos.” „Katar prinjeanes ma?” phendea Lehkă o Natanaelo. Čeačio phendimos o Isus phendea lehkă: „Dikhlem tu mai anglal kaste bušos Filip, kana sanas tala o smoitino.” O Natanaelo dea Les anglal: „Rabi, Tu san o Šeau le Devllehko, Tu san o Thagar le Israelohko!” Čeačio phendimos, o Isus phendea lehkă: „Anda kă phendem tukă kă dikhlem tu tala o smoitino, pateas? Butea mai bară dă sar kadala dikhăsa.” Pala kodea phendea lehkă: „Čeačimasa, čeačimasa, phenau tumengă, kă, dă akanara întea, dikhăna o čeri pîtărdo thai le înjeren le Devllehkă sar anklen thai ulen poa Šeau le manušehko.” O trito des kărdilea khă abeau ande Kana andai Galilea. E dei le Isusosti sas oče. Thai koa abeau sas akhardo i o Isus Pehkă jenença. Kana manas moll, e dei le Isusosti phendea Lehkă: „Manai le moll.” O Isus dea la anglal: „Juwlie, so sî Ma te kărau Me tusa? Či avilo akana Muŕo čeaso.” Lesti dei phendea le kanditorengă: „Te kărăn orso phenela tumengă.” Thai oče sas šov vasurea baŕăhkă, thodine pala o phurikano ujimos le Iudeiengo; thai ande sako vaso šonas pe po dui or trin kănçi. O Isus phendea lengă: „Pherăn kadala vasuri paiesa.” Thai pherde le ji opră. „Ankalaven akana,” phendea lengă O, thai „anen le tirveskă.” Thai andine lehkă: O tirvo, pala so zumadea o pai kărdino moll, – o či jeanelas katar avel e moll kadea (ta le kanditorea, kai ankaladesas o pai, jeanenas), akhardea le tărnes, thai phendea lehkă: „Orsao manuši thol kai skafidi anglal e moll e mai laši; ta tu nikărdean e moll e la ši ji akana.” Kadoa sas anglal anda le sămnuri le Isusoskă kărdino ande Kana andai Galilea. O sîkadea Pesti slava, thai le jene Lehkă pateaine ande Leste. Pala kodea ulisto ando Kapernaum, andekhthan la dasa, le phralença thai le jenença Pehkă; thai oče či ašiline but des. E Patradi le Iudeiendi sas paše; thai o Isus ankăsto ando Ierusalimo. Ando Templo arakhlea kolen kai bitinenas guruv, bakrea thai gulumbea, thai le paruglitoren le lovengă, bešlindoi tele. Kărdea khă bičio anda le šele, thai ankaladea saoŕăn avri andoa Templo, andekhthan le bakreança thai le guruvença; šordea le love le paruglitorengă, thai dea lengă muial le skafidea. Thai phendea kukolengă kai bitinenas le gulumbea: „Vazden kadala koçal, thai na kărăn andoa khăr Mîŕă Daddehko ăkh khăr bitindimahko.” Lehkă jene andine pehkă godi kă sî ramome: „O kamimos andoa khăr Tiro xalma Man.” Le Iudeia line o divano, thai phende Lehkă: „Save sămnosa sîkaves amengă kă sî tu zor te kărăs kadala butea?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Rimon o Templo kadoa, thai ande trin des vazdaua les.” Le Iudeia phende: „Trăbuisarde štarvardeši thai šou bărši, kaste vazdel pe o Templo kadoa, thai Tu vazdesa les ande trin des?” Ta o delas lengă duma poa Templo Lehkă statohko. Orta anda kodea, kana ušti'lo anda le mulle, le jene Lehkă andine pehkă godi kă phendeasas lengă le orbe kadala; thai pateaine o LilleDevlehko thai le divanuri kai phendeasas le o Isus. Ta kana sas o Isus ando Ierusalimo, koa prazniko la Patradeako, but pateaine ando Anau Lehko; kă dikhănas le sămnuri kai kărălas le. Ta o Isus či patealas pe ande lende, anda kă prinjeanelas le saoŕăn. Thai nas les trăbuimos te kărăl Lehkă khonikh phendimata pa či khă manuši, anda kă O korkoŕo jeanelas so sî ando manuši. Maškar le Farisea sas khă manuši kai bušoklas Nikodim, khă baro le Iudeiengo. Kadoa avilo koa Isus, reate, thai phendea Lehkă: „Sîkaitorina, jeanau kă san khă Sîkaitorii, avilo kata o Dell; kă khonikh našti kărăl le sămnuri kai Tu kărăs le, kana nai o Dell lesa.” Čeačio phendimos, o Isus phendea lehkă: „Čeačes, čeačes phenau tukă kă, kana khă manuši či kărdeol pale nevimasa, našti dikhăl o Thagarimos le Devllehko.” O Nikodim phendea Lehkă: „Sar daštil pe te kărdeol khă manuši phuro? Dašti o te šol pe pale duito ando păŕ pehka deiako, thai te kărdeol?” O Isus dea les anglal: „Čeačes, čeačes phenau tukă, kă kana či kărdeol pe varekon andoa pai thai andoa Duxo, našti te šol pe ando Thagarimos le Devllehko. So sî kărdo andoa mas, sî mas, ta so sî kărdo andoa Duxo, sî duxo. Na mirisao kă phendem tukă: „Trăbul te kărdeon pale nevimasa. E bravall phurdel karing kamel, thai ašunes sar bašel; ta či jeanes katar avel, či karing jeal. Sa kadea sî orkasa sî kărdo andoa Duxo.” O Nikodim phendea Lehkă: „Sar dašti kărdeol kadea vareso?” O Isus dea les anglal: „Tu san o sîkaitorii le Israelohko, thai či atearăs kadala butea? Čeačes, čeačes phenau tukă, kă ame das duma so jeanas, thai phenas so dikhleam; ta tume či primin amaro phendimos. Kana dem tumengă duma pal butea la phuweakă thai či patean, sar pateana kana daua tumengă duma pa le butea le čerehkă? Khonikh či ankăsto ando čeri, avri anda Kukoa kai ulisto andoa čeri, kadeadar o Šeau le manušehko, kai sî ando čeri. Thai, pala sar vazdea o Moise o sap ande pustia, sa kadea trăbul te avel vazdino i o Šeau le manušehko, anda kă orkon pateal ande leste te na xasaol, ta te aveles e čivava e vešniko. Anda kă kaditi dă but kambleas o Dell e lumea, kă deas le korkorăs Pehkă Šeaves, ta orkon pateal ande Leste, te na xasaol, ta te avel les čivava vešniko. O Dell, ando čeačimos, či tradea Pehkă Šeaves ande lumea kaste krisînil e lumea, ta ka e lumea te avel skăpime Lestar. Orkon či pateal ande Leste, nai krisînime; ta kon či pateal, i sas krisînime, anda kă či pateaia ando Anau le korkoŕohko Šeau le Devllehko. Thai e kris kadea ašel ande buti kă, ăkh data avili e Lumina ande lumea, le manuši kambline mai but o tuneriko dăsar e lumina, anda kă lengă kărdimata sas jungale. Kă orkon kărăl nasul, či dabadikhăl e lumina, thai či avel kai lumina, kaste na dičion lehkă kărimata. Ta kon kărăl buti pala o čeačimos, avel kai lumina, anda kaste sîkadeon lehkă kărimata, anda kă sî kărdine ando Dell.” Pala kodea, o Isus thai Pehkă jene, avilo ande phuw la Iudeiati; thai bešelas oče lença thai bolelas. O Ioan bolelas i o ando Enon, paša o Salim, anda kă oče sas but paia; thai le manuši avenas kaste aven bolde. Kă o Ioan înkă či sas šudino ando beči. Maškar le jene le Ioanohkă thai khă Iudeo, avili khă xoli dičimasa koa ujimos. Kadea kă avile koa Ioan, thai phendine lehkă: „Sîkaitorina, Kukoa kai sas tusa înteal o Iordano, thai pa sao phendean tu, dikta kă bolel, thai sal manuši jean Leste.” Čeačio phendimos, o Ioan phendea lehkă: „O manuši našti te primil numai so sî lehkă dino andoa čeri. Orta tume san mangă martorea kă phendem: „Či sîm me o Kristoso, ta sîm tradino angla Leste. Kon sî les tărni, sî tărno; ta o amal le tărnehko, kai bešel thai ašuneles, bukuril pe but zurales kana ašunel o mui le tărnehko: thai kadoa baxtalimos, kai sî muŕo, sî pherdo. Trăbul ka O te bareol, thai me te çîkneara ma. Kukoa kai avel andoa čeri, sî mai opră dă sar sa; kukoa kai sî pai phuw, sî phuewako, thai del duma sar pai phuw. Kukoa kai avel andoa čeri, sî mai opră dă sar sa. O phenel so dikhlea thai ašundea, thai orta khonikh či lel Lehko phendimos. Kon lel Lehko phendimos, čeačearăl anda kadea kă o Dell phenel o čeačimos. Kă Kukoa kai tradea Les o Dell, del duma le divanuri le Devllehkă, anda kă o Dell či deles o Duxo le talosa. O Dadd kamel le Šeaves, thai dea sa le butea ande Lehko vast. Kon pateal ando Šeau, sî les e čivava e vešniko; ta kon či pateal ando Šeau, či dikhăla e čivava, ta e xoli le Devllesti ašela pa leste.” O Rai ašundea kă le Fariseaia ašundine kă O kărăl thai bolel mai but jenen sar o Ioan. Ta o Isus či bolelas orta O, ta Lehkă jene. Atunčeara telerdea andai Iudea, thai amboldi'lo ande Galilea. Anda kă trăbulas te nakhăl andai Samaria, arăslo paša khă četatea andai phuw la Samariati, kai bušolas Sixar, paše la phuweataer, kai deasla o Iakovo pehkă šavehkă le Iosifohkă. Oče arakhadeolas e xaing Iakovosti. O Isus, ašado le phirimastar, bešelas paša e xaing. Sas kam koa čeaso le šovengo. Avili khă juwli andai Samaria te ankalavel pai. „De Ma te peau,” phendea lakă o Isus. Kă le jene Lehkă gălesas ande četatea te tinen xamahko. E juwli e Samariteanka, phendea Lehkă: „Sar, Tu, Iudeo, mangăs te pes mandar, juwli Samariteanka?” – Le Iudea, ando čeačimos, nai le phanglimata le Samaritença. Čeačio phendimos, o Isus phendea lakă: „Te prinjeandino tu e pativ le Devllesti, thai Kon sî Kukoa kai phenel tukă: „De Ma te peau!” tu korkoŕo sahkă mangăs te pes, thai O sahkă del tu pai juvindo.” „Raia”, phendea Lehkă e juwli, „nai sosa te ankalaves pai, thai e xaing sî andră; katar daštisa te aveltu kadoa pai o juvindo? San Tu mai baro sar amaro dadd o Iakovo, kai deame e xaing kadea, thai pilea o orta anda late thai lehkă šeave thai lehkă juvindimata?” O Isus dea la anglal: „Orkon pel andoa pai kadoa, avela lehkă pale truši. Ta orkon pel andoa pai, kai daua les Me, ando veako na mai avela lehkă truši; ta înkă o pai, kai daua les Me, kărdeola pe ande khă isvoro paiehko, kai ulela ande čivava e vešniko.” „Raia”, phendea Lehkă e juwli, „de ma kadoa pai, kaste na mai avel mangă truši, thai te na mai avau ji koče te ankalavau.” „Jeatar”, phendea lakă o Isus, „ta akhar te romes, thai av koče.” E juwli dea Les anglal: „Nai ma rom.” O Isus phendea: „Mišto phendean kă nai tu rom. Anda kă panji rom sastu; thai kodoa, kai sîtu akana, nai tukă rom. Koče phendean o čeačimos.” „Raia”, phendea Lehkă e juwli, „dikhau kă san prooroko. Amară dadda rudisai le po baŕbaro kadoa; thai tume phenen kă ando Ierusalimo sî o than kai trăbul te rudin pe le manuši.” „Juwlie”, phendea lakă o Isus, „patea Ma kă avel o čeaso kana či mai rudina tume le Daddehkă, čina po baŕbaro kadoa, čina ando Ierusalimo. Tume rudin tume ka so či prinjeanen; ame rudisaoas ka so prinjeanas, kă o Skăpimos avel katal Iudeia. Ta avel o čeaso, thai akana i avilo, kana le rudimatorea čečimahkă rudina pe le Daddehkă ando duxo thai ando čeačimos; anda kă kadalendar ruditorea kamel i o Dadd. O Dell sî Duxo; thai kon rudil pe Lehkă, trăbul te rudil pe Lehkă ando duxo thai ando čeačimos.” „Jeanau”, phendea Lehkă e juwli, „kă sî te avel o Mesia, (savehkă phenela pe Lehkă Kristoso), kana avela O, sî te phenel amengă sa le butea.” O Isus phendea: „Me, kukoa kai dau duma tusa, sîm Kodoa.” Atunčeara avile le jene Lehkă, thai mirinas pe kă delas duma kha juwleasa. Orsar či iekh anda lende či phendea Lehkă: „So rodes?” or: „Pa soste des duma lasa?” Atunčeara e juwli meklea pesti kanta, găli ande četatea, thai phendea le manušengă: „Aven te dikhăn khă manuši, kai phendea mangă sa so kărdem; na varesar kadoa sî o Kristoso?” On ankăstine andai četatea thai avenas karing Leste. Ando čiro kadoa, le jene rudinas Les te xal, thai phenenas: „Sîkaitorina, xa!” Ta O phendea lengă: „Man sîma te xau khă xabe, kai tume či prinjeanen les.” Le jene line te phenen iekh avrăngă: „Na varesar andea Lehkă varekon te xal?” O Isus phendea lengă: „O xabe Muŕo sî te kărau o kamimos Kolehko kai tradea Ma, thai te pherau e buti Lesti. Či phenen tume kă mai sî štar šon ji koa tidimos? Dikta, Me phenau tumengă: Vazden tumară iakha, thai dikhăn le xolde, kai sî parne akana, gătime andoa tidimos. Kon tidel, lel khă potindimos, thai tidel rodo andai čivava e vešniko; anda kă i kukoa kai thol ande phuw thai kukoa kai tidel te bukuril pe, ande sa kodoa čiro. Kă ande kadoa dičimos, sî čečio o phendimos: „Iekh thol ande phuw, thai o kolaver tidel.” Me tradem tume te tiden oče kai na tume ašadilean; aver ašadile, thai tume šutean tume ande lengo ašadimos.” But Samaritenea andai četatea kodea pateaine ando Isus na anda so phendeas e juwli, kai phenelas: „Phendea mangă sa so kărdem.” Kana avile le Samariteanea Leste, rudisarde Les te ašel lende. Thai O ašilo oče dui des. But mai but pateaine ande Leste anda le divanuri Lehkă. Thai phenenas la juwleakă: „Akana či mai pateas anda le phendimata tiră, ta anda kă ame orta ašundeam Les, thai jeanas kă kadoa sî ando čeačimos o Kristoso, o Skăpitorii la lumeako.” Pala kadala dui des, o Isus teleardea oçal, kaste jeal ande Galilea. Kă O korkoro phendeasas kă ăkh prooroko nai kučimahko ande pehko čem. Kana arăslo and Galilea, sas primime mišto le Galelienendar, kai dikhlesas sa so kărdeasas ando Ierusalimo ando čiro le praznikohko; kă sas i on koa prazniko. O Isus amboldea pe ande Kana andai Galilea, kai parugleasas o pai ande moll. Ando Kapernaum sas khă kanditori tagaruno, savehko šeau sas nasfalo. O kanditorii kadoa ašundea kă o Isus avilo sas andai Iudea ande Galilea, gălo Leste, thai rudisardea Les te avel kaste sastearăl lehkă šeaves, kai sas te merăll. O Isus phendea lehkă: „Kana či dikhăn sămnuri thai minunea, či khă tiposa či patean!” O kanditorii o tgagaruno phendea Lehkă: „Raia, av ji kana či merăll muro çînoro.” „Jeatar”, phendea lehkă o Isus „teo šeau trail.” Thai o manuši kodoa pateaia le divanuri, kai phendea lehkăle o Isus, thai teleardea koa drom. Ta kana ulelas o, avile angla leste lehkă robea, thai dine les e vestea kă lehko šeau trail. O pušlea le ando čeaso sao lea te avel lehkă mai mišto. Thai on phendine lehkă: „Arati, ando čeaso le eftango, mukle les le šilla.” O dadd prinjeandea kă orta ando čeaso kodoa phendeas lehkă o Isus: „Teo šeau trail.” Thai pateaia o thai sa pehko khăr. Kadoa sî pale o duito sămno, kărdo le Isusostar, pala so amboldi'lo andai Iudea ande Galilea. Pala kodea sas khă prazniko le Iudeiengo; thai o Isus ankăsto ando Ierusalimo. Ando Ierusalimo, paša o Udar le Bakreango, sas khă naiarimahkopai, kai bušolas evreisko Betesda, kai sî les panji riga. Ande le riga kadala pašleonas khă butimos nasfalengo, koŕă, lang, šukă, kai ajukărănas o mištimos le paiehko. Anda kă ăkh înjero le Raiehko ulelas, kana thai kana ando naiarimahkopai, thai biujarălas o pai. Thai kukoa anglal, kai ulelas ande leste, pala o tulburimos le paiehko, kărdeolas sastevesto, orsavo nasfalimos te avino les. Oče sas khă manuši nasfalo dă treanda thai oxto bărši. O Isus, kana dikhlea les pašlindoi, thai, anda kă jeanelas kă sî nasfalo dă but čiro, phendea lehkă: „Kames te kărdeos sastevesto?” „Raia”, dea Les anglal o nasfalo, „nai ma khonikh te šol ma ando naiarimaskopai kana biujol o pai; thai, ji kana te jeau me, ulel aver angla mande. „Ušti”, phendea lehkă o Isus, „vazde teo pato thai phir.” Andakhdata o manuši kodoa kărdi'lo sastevesto, lea pehko pato, thai phirălas. O des kodoa sas khă des Savatohko. Le Iudeia phenenas kukolehkă so sas sasteardo: „Sî o des le Savatohko; nai tukă meklino te vazdes teo pato.” O dea le anglal: „Kukoa kai kărdea ma sastevesto, phendea mangă: „Vazde teo pato, thai phir.” On pušle les: „Kon sî o manuši kodoa, kai phendea tukă: „Vazde teo pato, thai phir?” Ta kukoa sasterado či jeanelas kon sî: kă o Isus kărdi'lo sas bidikhlo andoa norodo kai sas ando than kodoa. Pala kodea, o Isus arakhlea les ando Templo, thai phendea lehkă: „Dikta kă kărdilean sastevesto; dă akanara te na mai bezexarăs, kaste na kărdeol pe tukă vareso mai nasul.” O manuši kodoa gălo, thai phendea le Iudeiengă kă o Isus sî Kodoa kai kărdea les sastevesto. Anda kadea doši, le Iudeia line te phirăn pala o Isus, thai rodenas te mudarăn Les, anda kă kărălas kadala butea ando des le Savatohko. Ta o Isus dea le anglal: „Muŕo Dadd kărăl buti ji akana; thai Me sakadea butearau.” Orta anda kodea rodenas i mai but le Iudeia te mudarăn Les, na numai anda kă pîtărălas o des le Savatohko, ta i anda kă phenelas kă o Dell sî Lehko Dadd, thai kărdeolas kadeadar orta sar o Dell. O Isus lea pale o divano, thai phendea lengă: „Čeačes, čeačes phenau tumengă, kă, o Šeau našti kărăl khanči Pestar; O či kărăl numai so dikhăl ka Pehko Dadd kărindoi; thai sa so kărăl o Dadd, kărăl i o Šeau sakadea. Kă o Dadd kamel le Šaves, thai sîkavel Lehkă sa so kărăl; thai sîkavela Lehkă butea mai bară sar kadala, ta tume te mirintume. Čeačimasa, pala sar o Dadd ušteavel ăl mullen, thai del le čivava, sa kadea i o Šeau del čivava kas kamel. O Dadd čina či krisînil khanikas ta sa e kris dea la le Šeavehkă, anda ka sa te denpativ le Šeaves sar denpativ le Daddes. Kon či delpativ le Šeaves či delpativ le Daddes, kai tradea Les, Čeačes, čeačes phenau tumengă, kă kon ašunel le divanuri Mîŕă, thai pateal ande Kukoa kai tradea Ma, sî les čivava vešniko, thai či avel kai kris, ta nakhlo andoa mullimos kai čivava. Čeačes, čeačes phenau tumengă, kă avel o čeaso, thai akana i avilo, kana le mulle ašunena o mui le Šeavehko le Devllehko, thai kukola kai ašunena Les, uštena. Kă, palasar o Dadd sî les e čivava ande Peste, sa kadea dea le Šaves te avel les e čivava ande Peste. Thai dea Les zor te krisînil, anda kă sî o Šeau le manušehko. Na mirin tume la buteatar kadalatar; anda kă avel o čeaso kana sa kukola andal mormînturi ašunena Lehko mui, thai anklena avri anda lende. Kola kai kărdine o mištimo, uštena andai čivava; ta kukola kai kărdine nasul, uštena anda e kris. Me našti kărau Mandar khanči: krisîni pala sar ašunau; thai e Kris Mîŕî sî čeači, anda kă či rodau te kărau o kamimos Muŕo, ta o kamimos le Daddehko, kai tradea Ma. Kana Me phenau pa Mande korkoŕo, o phendimos Muŕo nai čeačio. Sî iekh Aver, kai phenel pa Mande; thai jeanau kă o phendimos, kai kărăl Les o pa Mande, sî čeačio. Tume tradean koa Ioan, thai o phendea andoa čeačimos. Na kă o phendimos, kai primi les Me, avel kata khă manuši; ta phenau le butea kadala kaste aven skăpime. O Ioan sas e lumina, kai sî astardi thai străfeal, thai tume kamblaean te vesălin tume vareso čiro kai lumina lesti. Ta Man sî ma khă phendimos mai baro sar le Ioanohko; kă le butea, kai dea Mangă le Muŕo Dadd te kărau le, orta le butea kadala, kai Me kărau le, phenen pa Mande kă o Dadd tradea Ma. Thai o Dadd kai tradea Ma, phendea o korkoŕo pa Mande. Tume či ašundean čiăkhdata Lehko mui, či dikhlean Lehko tipo; thai o Divano Lehko či ašel ande tumende, anda kă či patean ande Kukoa, kai tradea Les O. Roden o LillleDevllehko, anda kă dinen kă ande leste sî tume e čivava e vešniko, ta orta on phenen pa Mande. Thai kamen te aven Mande, kaste avel tume čivava! Me či phirau pala e slava kai avel katal manuši. Ta Me jeanau kă nai ande tumende Kamblimos le Devllehko. Me avilem ando anau Mîŕă Daddehko, thai či primisardean Ma; te avela iekh aver, ande pehko anau, kodoles primina les. Sar dašti patean tume, kai phirăn pala e slava, kai den tumengăla iekh avrăngă, thai či roden e slava kai avel katoa korkoŕo Dell? Te na patean kă došaraua tume angloa Dadd; sî kon te došarăl tume: o Moise ande savo thodean tumaro pateaimos. Kă, kana pateana ando Moise, pateana i ande Mande, anda kă o ramosardea pa Mande. Ta kana či patean kodola ramome lestar, sar pateana ande Mîŕă divanuri?” Pala kodea, o Isus gălo înteal la mareatar la Galeliatar, kai bušol e marea la Tiberiadei. Khă bari gloata jealas pala Leste, anda kă dikhălas le sămnuri kai kărălas le maškar le nasfale. O Isus ankăsto po baŕobaro, thai bešelas oče Pehkă jenença. E Patradi, o prazniko le Iudeiengo, sas paše. O Isus vazdea Pehkă iakha, thai dikhlea kă ăkh bari gloata avel karing Leste. Thai phendea le Filipohkă: „Katar avel ame te tinas manŕo kaste xan le manuši kadala?” Phenelas e buti kadea kaste zumaveles, anda kă jeanelas so sî les ande godi te kărăl. O Filip dea Les anglal: „O manŕo, kai daštisaras te tinas les duie šelença franči, či arăsăla ka sogodi anda lende te xan po xançorî.” Iekh anda le jene Lehkă, o Andrei, o phral le Simon Petrohko, phendea Lehkă: „Sî koče khă rakloro, kai sî les panji manŕă orzohkă thai dui maše; ta so sî kadala anda kaditi?” O Isus phendea: „Phenen le manušengă te bešen tele. „Ando than kodoa sas but čear. Le manuši bešline tele, ando dindimos dă paše panji mii. O Isus lea le manŕă, naisardea le Devllehkă, xuladea le jenengă, thal jene ulade le kolengă kai bešenas tele; sakadea, dine le i andal maše sode kambline. Pala so čeailile, o Isus phendea Pehkă jenengă: „Tiden le prušuka kai ašile, kaste na xasaol khanči.” Tidine le, thai pherdine dešudui košuri anda le prušuka kai ašile sas anda le panji manŕă orzohkă, pala so xalesas saoŕă. Le manuši kodola, kana dikhline e minunea, kai kărdeasas la o Isus, phenenas: „Le čeačimasa, kadoa sî o prooroko kukoa ajukărdo ande lumea.” O Isus, anda kă jeanelas so sî le ande godi te aven pala Leste te len Les la zorasa thai te kărăn Les Thagar, gă'lo pale koa baŕobaro, korkoŕo numai O. Kana meklea pe e reat, le jene Lehkă uliste kai rig la mareati. Ankăste ande khă bero, thai nakhănas e marea, kaste jean ando Kapernaum. Tuneričisaolas, thai o Isus sa či avilosas lende. Phurdelas khă bravall zurali thai marea sas xoleariko. Pala so çîrdine koa bero kam bištaipanji or treanda stadii, dikhline le Isusos phirindoi pe marea thai sar pašolas le berostar. Thai daraile. Ta o Isus phendea lengă: „Me sîm, na daran!” Kamenas te len Les ando bero. Thai o bero arăslo iekhatar ando than karing jeanas. O nordo, kai ašilosas la kolavrea rigatar la mareako, šuteasas sama kă oče nas numai khă bero, thai kă o Isus či ankăstosas ando bero kadoa Pehkă jenença, thai le jene teleardesas korkoŕo lesa. O duito des avilesas aver beruri andai Tiberiada, paše le thanestar kai xalesas on o manŕo, pala so o Rai naisardeasas le Devllehkă. Kana dikhline le noroade kă či o Isus, či le jene nas oče, ankăste i on ande le beruri kodola, thai găline ando Kapernaum te roden le Isusos. Kana arakle Les, înteal e marea, phende Lehkă: „Sîkaitorina, kana avilean koče?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Čeačes, čeačes phenau tumengă, kă roden Ma na kă dikhlean ăl sămnuri, ta anda kă xalean anda le manŕă kodola, thai čeaililean. Kărăn buti na andoa xabe kai nakhăl, ta andoa xabe, kai ašel anda e čivava e vešniko, thai savi del tumengă la o Šeau le manušehko; kă o Dadd, ta, orta o Dell, Les štampilisardea Les Pehka pečetasa.” On phendine Lehkă: „So te kăras kaste pheras le butea le Devllehkă?.” O Isus dea le anglal: „E buti kai mangăla o Dell sî kadea: te patean ande Kukoa, kai tradea les O.” „Ta so sămno kărăs, Tu”, phende Lehkă on „kaste dikhas les, thai te pateas ande Tute? So butearăs Tu? Amară dadda xaline mana ande pustia, pala sar sî ramome: „Dea le te xan manŕo andoa čeri.” O Isus phendea lengă: „Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă o Moise či dea tume o manŕo andoa čeri, ta o Dadd Muro del tume o čečio manŕo andoa čeri; kă o Manŕo le Devllehko sî kukoa kai ulel andoa čeri, thai del la lumea e čivava.” „Raia,” phendine Lehkă on, dea me orkana kadoa manŕo.” O Isus phendea lengă: „Me sîm o Manŕo la čivavako. Kon avel Mande, či bokhauola čiăkhdata; thai kon pateal ande Mande, či trušaola čiăkhdata. Ta phendem tumengă kă i dikhlean Ma, thai sa či patean. Sa so del Ma o Dadd, arăsăla Mande; thai koles kai avela Mande či našavauales avri: kă ulistem andoa čeri kaste kărau na Muŕo kamimos, ta o kamimos Kolehko kai tradea Ma. Thai o kamimos Kolehko kai tradea Ma, sî te na xasarau khanči anda so dea Ma O, ta te uštevau les ando des kai avela. O kamimos Mîŕă Daddehko sî kă orkon dikhăl le Šeaves, thai pateal ande Leste, te aveles čivava vešniko; thai Me ušteavaua les ando des kai avela.” Le Iudeia bandearănas o nakh pe Leste, anda kă phendeasas: „Me sîm o manŕo kai ulisto andoa čeri.” Thai phenenas: „Ta nai kadoa o šeau le Iosifohko, savehko dadd thai dei prinjeanas le? Sar ta phenel O: „Me ulistem andoa čeri?” O Isus dea le anglal: „Na bandearăn andoa nakh maškar tumende. Khonikh našti avel Mande, kana či çîrdeles o Dadd, kai tradea Ma; thai me ušteavaua les ando des kai avela. Ande le prooročii sî ramome: „Saoŕă avena sîkade le Devllestar.” Kadea kă orkon ašundea le Daddestar, thai primisardea Lehko sîkaimos, avel Mande. Na kă varekon dikhlea le Daddes, avri anda Kukoa kai avel kata o Dell; e, Kodoa dikhlea le Daddes. Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă savo pateal ande Mande, sî les e čivava e vešniko. Me sîm o Manŕo la čivavako. Tumară dadda xaline mana ande pustia, thai mulline. O Manŕo, kai ulel andoa čeri, sî kadea kărdo, kon xal anda leste, te na merăll. Me sîm o Manŕo juvindo, kai ulisto andoa čeri. Te xala varekon andoa manŕo kadoa, traila ando veako; thai o manŕo, kai daua les Me, sî Muŕo stato, kai daua les anda e čivava la lumeati.” Koa ašundimos kadale divanurengo, le Iudeia xanas pe maškar lende, thai phenenas: „Sar daštil o manuši kadoa te del ame Pehko stato te xas les?” O Isus phendea lengă: „Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă, kana či xana o stato le Šeavehko le manušehko, thai či pena o rat Lehko, nai tume čivava ande tumende. Kon xal o stato Muŕo, thai pel o rat Muŕo, ašel ande Mande, thai Me ašeau ande Leste. Kă o stato Muŕo sî čeačimasa khă xabe, thai o rat Muŕo sî čeačimasa khă pimos. Kon xal o stato Muŕo, thai pel o rat Muŕo, ašel ande Mande, thai Me ašeau ande leste. Pala sar o Dadd, kai sî juvindo tradea Ma Man, i Me traiu andoa Dadd, sa kadea, kon xal Ma Man, traila i o anda Mande. Kadeadar sî o manŕo, kai ulisto andoa čeri, na sar e mana, kai xalela tumară dadda, thai sa mulline: kon xal o manŕo kadoa, traila ando veako.” O Isus phendea lengă kadala butea ande khăngări, kana sîkavelas le manušen ando Kapernaum. But anda le jene Lehkă, pala so ašundine kadala divanuri, phendine: „Kadoa divano sî but zuralo: kon dašti te răbdiles?” O Isus, kai atearălas sa thai jeanelas kă Lehkă jene bandearănas o nakh andoa divano kadoa, phendea lengă: „Kadoa phendimos anda tumende sî khă doši ambladimasti? Ta te dikhăna le Šeaves le manušehko ankăstindoi kai sas mai anglal?… O Duxo sî kukoa kai del čivava, o mas nai klhančesko lašo; le divanuri, kai phendem tumengă le Me, sî duxo thai čivava. Ta sî unii anda tumende kai či patean.” Kă o Isus jeanelas dă anglal kon sas kukola kai či pateanas, thai kon sas kukoa kai bitinela Les. Thai mai phendea: „Orta anda kodea phendem tumengă kă khonikh našti avel Mande, kana nas lehkă dino Mîŕă Daddestar. Anda e leaka kodea, but anda le jene Lehkă, găletar parpale, thai či mai phirănas Lesa. Atunčeara o Isus phendea kolengă le dešdongă: „Tume či kamen te jeantar?” „Raia,” phendea Lehkă o Simon Petro,” kaste te jeastar? Tu sîtu le divanuri la čivavakă vešniko. Thai ame pateaiam, thai arasleam koa prinjeandimos kă Tu san o Kristoso, o Sfînto le Devllehko.” O Isus dea le anglal: „Či alosardem tume Me tumen le dešuduien? Thai sa iekh anda tumende sî khă beng.” Delasduma poa Iuda, o šeau le Simonohko Iskarioteano; kă o avela te bitine Les: o, iekh anda kukola le dešudui. Pala kodea, o Isus marălas sai Galilea; či kamelas te bešel ande Iudea, anda kă le Iudeia rodenas te mudarăn Les. Thai o prazniko le Iudeiengo, o prazniko phendino le Çărengo, sas paše. Lehkă phral phende Lehkă: „Telear kocal, thai jeatar ande Iudea, kaste dikhăn i Te jene le butea, kai kărăs le Tu. Khonikh či kărăl vareso garado, kana rodel te kărdeol pe prinjeando: kana kărăs kadala butea, sîkav Tu la lumeakă.” Kă či Lehkă phral či pateanas ande Leste. O Isus phendea lengă: „O čiro Muŕo či avilo înkă, ta tumengă o čiro sî tumengă orkana lašo. Tumen e lumea našti te na dabadikhăl tume; Man či dabadikhăl Ma, anda kă Me phenau pa late kă lakă butea sî jungalea. Anklen tume koa prazniko kadoa; Me ta či ankleau koa prazniko kadoa, anda kă či pherdilo Muŕo čiro.” Pala so phendea lengă kadala butea, ašilo ande Galilea. Pala so ankăste Lehkă phral koa prazniko, ankăsto i O, ta na te dičio, ta kam mai garado. Le Iudeia rodenas Les ando čiro le praznikohko, thai phenenas: „Kai Lo?” Le noroade denas duma but čioreal pa Leste. Iekh phenenas: „Sî khă manuši lašo.” Aver phenenas: „Či, ta nigrăl o norodo ando xasarimos.” Falpe, kă daratar le Iudeiendar, khonikh či delas duma pa Leste anglal. Koa dopaši le praznikohko, o Isus ankăsto ando Templo. Thai sîkavelas le norodos. Le Iudeia mirinas pe, thai phenenas: „Sar sî le manušes kadales sîkaimos, kă či sîtilo čiăkhdata.” O Isus dea le anglal: „O sîkaimos Muŕo, nai Muŕo, ta Kolehko kai trdea Ma Man. Kana kamel varekon te kărăl Lehko kamimos, arăsăla te prinjeanel kana o sîkaimos sî kata o Dell, or kana Me dau duma Mandar. Kon del duma pestar, rodel e slava lesti; ta kon rodel e slava Kolesti kai trdea Les, kodoa sî čečio, thai ande leste nai bandimos. Ta či dea tume o Moise e Kris? Thai sa khonih anda tumende či nikrăl e Kris. Sostar roden te mudarăn Ma?” O norodo dea les anglal: „Sî tu beng. Kon rodel te mudarăl Tu?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Khă buti kărdem, thai saoră mirin tume latar. O Moise dea tume o mothodimos dičimasa koa šindimosroata – na kă oi avel kata o Moise, ta katal patriaxa – thai tume šinenroata le manušes ando des le Savatohko. Kana khă manuši lel o šindimoroata ando des le Savatohko, kaste na ušteavel pe e Kris le Moisasti, sostar turbean xoleatar anda Mande, anda kă sasteardem khă manuši întrego ando des le Savatohko? Na krisînin pala o dikhlimos, ta krisînin pala o čeačimos. Vareasar bešlitorea andoa Ierusalimo phenenas: „Nai o Kukoa, kai roden on te mudarăn Les? Thai sa, dikta kă del lengă duma angla, thai on či phenen Lehkă khanči! Na varesar, pe čiačimaste, le mai bară prinjeandino kă o sî o Kristoso? Ta ame jeanas katar sî o manuši kadoa, kana avela o Kristoso, khonikh či jeanela katar sî.” Thai o Isus, ta kana sîkavelas le norodos ando Templo, çîpilas: „Prinjeanen Ma thai jeanen Ma katar sîm! Me či avilem Mandar korkoŕo, ta Kukoa kai tradea Ma, sî čeačio, thai tume či prinjeanen Les. Me prinjeanau Les, kă avau Lestar, thai O tradea Ma.” On rodenas te astarăn Les; thai khonikh či thodea o vast pe Leste, kă înkă či avilosas Lehko čeaso. But andoa norodo pateaine ande Leste, thai phenenas: „Kana avela o Kristoso, kărăla mai but sămnuri dă sar kărdea o manuši kadoa?” Le Fariseaia ašundine le norodos phendindoi čioreal kadala butea pa Leste. Atunčeara le raša le ma bară thai le Farisea tradine varesar jandarea te astarăn Les. O Isus phendea: „Mai sîm tumença xançorî čiro, thai pala kodea jeau ka Kukoa kai trdea Ma. Tume rode na Ma, thai či arakhăna Ma; thai kai avaua Me, tume našti te aven.” Le Iudea phendine maškar lende: „Kai sî les gîndo te jealtar o manuši kadoa, kaste našti te arakhas Les? Ta na avelales ande godi te jeal ka kukola pharadine maškar le Grečea, thai te sîkavel ăl Grečen? So avena le divanuri kadala kai phendea mengă le: „Rode na Ma, thai či arakhăna Ma; thai kai avaua Me, tume našti te aven.” Ando des dă mai palal, kai sas o des o baro le praznikohko, o Isus bešlo ande pînŕănde, thai dea mui: „Kana trušaol varekon, te avel Mande, thai te pel.” Kon pateal ande Mande, anda lehko illo thavdena paia juvindimahkă, sar phenel o LillleDevllehko.” Phenelas le divanuri kadala poa Duxo, kai avena te len Les kukola kai pateana ande Leste. Kă o Sfînto Duxo înkă či sas dino, anda kă o Isus nas înkă proslovime. Iekh andoa norodo, kana ašundine kadala divanuri, phenenas: „Kadoa sî le čečimasa o Prooroko.” Aver phenenas: „Kadoa sî o Kristoso.” Thai aver phenenas: „Sar, andai Galilea sî te avel o Kristoso? Či phenel o LillleDevllehko kă o Kristoso sî te avel andai sămînça le Davidosti, thai andoa gau o Betleem, kai sas o David?” Kărdilea kadea pharaimos ando norodo anda Leste. Iekh anda lende kamenas te astarăn Les; ta khonikh či thodea o vast pe Leste. Le jandarea amboldile kal raša le mai bară thai kal Fariseia. Thai kadala phende lengă: „Sostar či andean Les?” Le jeandarea dine anglal: „Čiăkdata či dea duma khă manuši sar o manuši kadoa.” Le Farisea dine le anglal: „Ta na avena i tume nigărdine ando xasarimos? Pateaia vo iekh ande Leste anda le mai bară amară or andal Fariseia? Ta o norodo kadoa, kai či jeanel e Kris, sî dinorman!” O Nikodimo, kukoa kai avilosas koa Isus reate thai kai sas iekh anda lende, phendea lengă: E Kris amari došavel oi khă manuši mai anglal kaste ašuneles thai te jeanel so kărăl?” Čeačio phendimos, on phendine lehkă: „I tu san anda e Galilea? Rode mišto, thai dikhăsa kă anda e Galilea či vazdinisailo či khă prooroko.” (Thai amboldine pe sakogodi khără. O I sus gălo koa baŕbaro le Zetinengo. Ta, kanapharadilo o des, avilo pale ando Templo; thai soa norodo avilo Leste. O bešlo tele, thai sîkavelas le. Atunčeara le zakonarea thai le Fariseaia andine Lehkă khă juwli astardi ande kurvia. Thodinela ando maškar le norodohko, thai phendine le Isusohkă: „Sîkaitorina, e juwli kadea sas astardi orta kana kărălas e kurvăria. O Moise, ande Kris, mothodea mengă te mudaras le barănça kadalendar juwlea: Ta, Tu so phenes?” Phenenas e buti kadea kaste zumaven Les thai te dašti te došarăn Les. Ta o Isus, bandi'lo tele, thai ramolas le naiesa pe phuw. Anda kă on či mai atărdeonas te pušen Les, o vazdinisai'lo opră, thai phendea lengă: „Kon anda tumende sî bibezexako, te šudel mai anglal le baŕăsa ande late.” Pala kodea meklea pe pale, thai ramolas le naiesa pe phuw. Kana ašundine on le divanuri kadala, atearde pe došale ande lengo dii, thai ankăste avri, iekh po iekh, lindoila kata le mai phură, ji ka le mai palal. Thai o Isus ašilo korkoro la juwleasa, kai bešelas ando maškar. Atunčeara vazdinisa'lo opră; thai, kana či mai dikhlea khanikas numai la juwlea, o Isus phendea lakă: „Juwlie, kai să le pîrîtorea tiră? Khonikh či došardea tu?” „Khonikh, Raia”, phendea Lehkă oi. Thai o Isus phendea lakă: „Či Me či došarau tu. Jeatar, thai te na mai bezexarăs.”) O Isus dea lengă duma pale, thai phendea: „Me sîm e Lumina la lumeati; kon avel pala Mande, či phirăla ando tuneriko, ta avela les e lumina la čivavati.” Koa ašundimos kadale orbengo, le Fariseia phende Lehkă: „Tu phenes pa Tute korkoro: kadeadar o phendimos Tiro nai čeačio.” Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Orta kana me phenau pa Mande korkoŕo, ta sa o phendimos Muŕo sî čeačio; kă Me jeanau katar avilem, thai jeanau karing Me jeau, ta tume či jeanen či katar avau či karing Me jeau. Tume krisînin pala o dičimos; Me či krisîni khanikas. Thai i kana krisîniu, e kris Mîŕî sî čeači, anda kă či sîm korkoŕo, ta o Dadd, kai tradea Ma, sî Mança. Ande tumari kris sî ramome kă o phendimos duie manušengo sî čeačio: Kadea pa Mande korkoŕo, phenau Me, thai pa Mande phenel o Dadd, kai tradea Ma.” On phendine Lehkă: „Kai sî Teo Dadd? O Isus dea le anglal: „Tume či prinjeanen Ma či Man, či Mîŕă Daddes.Te prinjeandinoma Man, sahkă prinjeanen i Mîŕă Daddes.” O Isus phendea kadala divanuri, kana sîkavelas le norodos ando Templo, ando than kai sas e visteria; thai khonikh či thodea o vast pe Leste, anda kă či avileasas înkă Lehko čeaso. O Isus mai phendea lengă: „Me jeautar, thai rodena Ma, thai merăna ande tumari bezex; oče kai Me jeau, tume našti aven.” Atunčeara le Iudeia phendine: „Ta či avelala Les ande godi te mudarăl pe, ta phenel: „Kai jeau Me, tume našti avena!” „Tume san telal,” phendea lengă O; „Me sîm opral: tume san andai lumea kadea, Me či sîm andai lumea kadea. Anda kodea phendem tumengă kă merăna ande tumară bezexa; kă, kana či patean kă Me sîm, merăna ande tumară bezexa.” „Kon san Tu?” phendine Lehkă on. O Isus dea le anglal: „Kodoa sao dă anglal phendem tumengă kă sîm.” Sîma but te phenau pa tumende thai te došarau ande tumende; ta Kukoa kai tradea Ma, sî čeačio; thai Me, so ašundem Lestar, kodea phenau la lumeakă.” On či atearde kă delas lengă duma poa Dadd. O Isus kadea phendea lengă: „Kana vazdena le Šaves le manušehko, atunčeara prinjeanena kă Me sîm, thai kă či kărau khanči Mandar korkoŕo, ta dau duma sar sîkadea Ma Muŕo Dad. Kukoa kai trdea Ma, sî Mança; O Dadd či mekăl Ma korkoŕo, anda kă orkana kărau so sî Lehkă drago.” Ta kana delas duma o Isus kadea, but pateaine ande Leste. Thai phendea le Iudeingă, kai pateaiesas ande Leste: „Kana ašen ando divano Muŕo, san čeačimasa Mîŕă jene; prinjeanena o čeačimos, thai kadoa čeačimos kărăla tume sloboduri.” On dine Les anglal: „Ame sam e sămîmça le Avraamosti, thai či samas čiăkhdata le robea khanikahkă; sar phenes Tu: „Avena sloboduri!” „Čeačes, čeačes, phenau tumengă”, dea le anglal o Isus, „kă orkon trail ando bezex, sî robo la bezexako. Thai o robo či ašel orkana ando khăr; ta o šeau ašel orkana. Kadeadar, kana o šeau kărăl tume slobozî, avena čeačimasa sloboduri. Jeanau kă san andai sămînça le Avraamosti; ta roden te mudarăn Ma, anda kă či šolpe ande tumende o divano Muŕo. Me phenau so dikhlem ka Muŕo Dadd; thai tume kărăn so ašundean kata tumaro dadd.” „Amaro dadd”, dine Les anglal on, „sî o Avraamo.” O Isus phendea lengă: „Te avino le šeave le Avraamohkă, sahkă kărăn le kărdimata le Avraamohkă. Ta sar roden te mudarăn Ma, Man, khă manuši, kai phendem tumengă o čeačimos, kai ašundem Les katoa Dell. Kadea vareso o Avraamo či kărdea. Tume kărăn le kărdimata tumară daddehkă.” On phende Lehkă: „Ame či sam šeave kărdine andai kurvia; same khă dadd korkoŕo: le Devlles.” O Isus phendea lengă: „Te avino o Dell tumaro Dadd, sahkă kamen Ma i Man, kă Me ankăstem thai avau katao Dell: či avilem Mandar korkoŕo; ta O tradea Ma. Anda soste či atearăn sar Me dau duma? Sostar našti ašunen o Divano Muro. Tume sî tume dadd le bengăs; thai kamen te kărăn le čeilimata tumară daddehkă. O dă anglal sas mudarditori; thai či bešel ando čeačimos, anda kă ande leste nai čeačimos. Orsodivar phenel khă xoxaimos, del duma pehkărăndar, kă sî xoxamno thai o dadd le xoxaimahko. Ta Man, anda kă phenau o čeačimos či patean Ma. Kon anda tumende dašti sîkavel kă sîma bezex? Kana phenau o čeačimos, anda soste či patean Ma? Kon sî andoa Dell, ašunel le divanuri le Devllehkă; tume anda kodea či ašunen, anda kă či san andoa Dell. Le Iudeia dine Les anglal: „Či phenasas ame mišto kă san Samariteano, thai kă sî tu beng?” „Nai Ma beng” dea le anglal o Isus; „ta me dau pativ Mîŕă Daddes, ta tume či den Ma pativ. Me či rodau e slava Mîŕî; sî Iekh kai rodela thai kai krisînil. Čeačimasa, čeačimasa, phenau tumengă, kă kana arašăl varekon o divano Muŕo, či dikhăla o mullimos ando veako.” „Akana”, phendine Lehkă le Iudeia, dikhas mišto kă sî tu beng; o Avraamo mullo, le prooročea sakdea mulle, thai Tu phenes: „Kana varekon arakhăl o divano Muŕo, ando veako či zumavela o mullimos. Ta či avesa Tu mai baro sar amaro dadd o Avraamo, kai mullo? Thai sar le prooročea, kai on sakadea mulline? Kon pateastu kă san Tu?” O Isus dea le anglal: „Kana Me slăvi Ma korkoŕo, e slava Mîŕî nai khanči; Muŕo Dadd slăvil Ma, O, sao tume phenen kă sî o Dell tumaro; thai orta či prinjeanen Les. Me prinjeanau Les mišto; thai te phenaua kă či prinjeanau Les, sahkă avau i me xoxamno sar tumende. Ta prinjeanau Les thai arakhau Lehko Divano. O dadd tumaro o Avraamo xutilo bukurimastar kă sî te dikhăl o des Muŕo: dikhlea les thai bukurisai'lo.” „Či sîtu či panvardeši bărši”, phendine Lehkă le Iudeia, „thai dikhlean le Avraamos!” O Isus phendea lengă: „Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă mai anglal kaste kărdeol o Avraamo, sîm Me.” Koa ašundimos kadale orbengo, line baŕ te šuden ande Leste. Ta o Isus garadi'lo, thai ankăsto anda o Templo, nakhlindoi andoa maškar lengo. Thai kadea gălotar andoa Templo. Kana nakhălas o Isus dikhlea khă koŕo dă kana kărdilo. Le jene Lehkă pušle Les: „Sîkaitorina, kon bezexardea; o manuši kadoa or lehkă dadda, ta kărdi'lo koŕo?” O Isus dea le anglal: „Či bezexardea či o manuši kadoa, či lehkă dadda; ta kărdi'lo kadea, kaste dičiol pe ande leste le butea le Devllehkă. Sode sî des, trăbul te kărau buti le butea Kolehkă kai tradea Ma; avel e reat, kana khonikh našti te mai kărăl buti. Sode sîm ande lumea, sîm e Lumina la lumeati.” Pala so phendea kadala orbe, čiungardea pe phuw thai kărdea čikhandoa čiungar. Pala kodea makhlea le iakha le koŕăhkă la čikasa kadalasa, thai phendea lehkă: „Jea ta xalau tu ando naiarimahkothan le Silomohko” (kai paruglo, sî: Tradino). O gălo, xaladea pe, thai amboldinisa'lo dikhlindoi mišto. Lehkă paše thai kukola kai prinjeandesas les anglal sar koroveço, phenenas: „Nai kukoa kai bešelas thai mangălas?” Iekh phenenas: „O sî.” Aver phenenas: „Nai; ta ameazăl lesa.” Thai o korkoŕo phenelas: „Me sîm.” Kadeadar phende lehkă: „Sar pîtărdile te iakha?” O delas le anglal: „O manuši kodoa, kai phenel pe lehkă Isus, kovleardea čikh, makhlea mîŕî iakha, thai phendea mangă: „Jea ta xalau tu ando naiarimahkothan le Silomohko.” Gălem, thai xalade ma, thai lem muro dikhlimos.” „Kai sî o manuši kodoa,” pušle les on. O dea le anglal: „Či jeanau.” Andine kal Farisea kukoles kai sas mai anglal koŕo. Thai sas khă des Savatohko kana o Isus kărdeasas čikh, thai pîtărdeasas lehkă iakha. Pale, pušle les i on sar lea pehko dikhlimos. Thai o phendea lengă: „thodea mangă čikh pel iakha, xalade ma, thai dikhau.” Atunčeara iekh andal Farisea line te phenen lehkă: „O manuši kodoa či avel kata o Dell, anda kă či nikărăl o Savato.” Aver phenenas: „Sar daštil khă manuši bezexalo te kărăl kadalendar sămnuri?” Pale pušline le koŕăs: „Tu so phenes pa Leste kă pîtărdea te iakha?” „Sî khă prooroko”, dea le anglal o. Le Iudeia či pateaine kă sas koŕo lea pehko dikhlimos, ji kana akharde lehkă dadden. Thai kana avile lehkă dadd, pušline le: „Kadoa sî tumaro šeau kai phenen kă kărdilo koŕo? Sar ta dikhăl akana?” Čeačio phendimos, lehkă dadda phendine: „Jeanas kă kadoa sî amaro šeau, thai kă kărdi'lo koŕo. Ta sar dikhăl akana, or kon pîtărdea lehkă iakha, či jeanas. Pušenles les; sî manuš baro, o korkoŕo dašti te del duma pa soste dikhăles.” Lehkă dadd phendine kadala butea, anda kă daranas le Iudeiendar; kă le Iudeia dinesas pe duma kă, te phenela varekon kă o Isus sî o Kristoso, te avel dino avri andai khăngări. Anda kodea phendine lehkă dadd: „Sî baro pušenles les.” Le Fariseia akharde duito data le manušes kai sas koŕo, thai phendine lehkă: „De slava le Devlles: ame jeanas kă o manuši kodoa sî khă bezexalo.” O dea anglal: „Kana sî khă bezexalo, či jeanu; me iekh jeanau: kă sîmas koŕo thai akana dikhau.” Pale pušline les: „So kărdea tukă? Sar pîtărdea te iakha?” „Akana phendem tumengă”, dea le anglal o, thai či ašundean. Anda soste kamen te mai ašunen ăkhdata? Ta či kamena te kărdeon i tume Lehkă jene!” On prasine les, thai phende lehkă: „Tu san Lehko jeno; ame sam le jene le Moisahkă. Jeanas kă o Dell dea duma le Moisahkă, ta kadoa či jeanas katar sî.” „Koče sî o mirazo”, phendea lengă o manuši kodoa, „kă tume či jeanen katar sî, thai orta O pîtărdea mîŕă iakha. Jeanas kă o Dell či ašunel le bezexalen; ta, kana sî varekon la darasa le Devllestar thai kărăl Lehko kamimos, kodoles ašuneles. Dă kana sî e lumea, či ašundilea pe te pîtărdino varekon le iakha khă manušekă kai kărdilo koŕo. Kana o manuši kadoa nahkă avel kata o Dell, nahkă našti kărăl khanči.” „Tu san kărdo ku sa ando bezex,” dine les anglal on, „thai kames te sîkaves amen?” Thai dine les avri. O Isus ašundea kă dine les avri; thai, kana arakhlea les, phendea lehkă: „Pateas tu ando Šeau le Devllehko?” O dea anglal: „Thai kon sî, Raia, kaste pateau ande Leste?” „I dikhlean Les”, phendea lehkă o Isus, „thai kukoa kai del duma tusa, Kodoa sî.” „Pateau Raia”, phendea Lehkă o; thai dea čeanga angla Leste. Pala kodea o Isus phendea: „Me avilem ande lumea kadea anda e kris: ka kukola kai či dikhăn, te dikhăn, thai kola kai dikhăn, te arăsăn koŕă.” Iekh andal Fariseia kai sas paša Leste, kana ašundine kadala orbe, phende Lehkă: „Ta či avasa i ame koŕă!” „Te avino koŕă”, dea le anglal o Isus „nahkă avel tume bezex; ta akana phenen: „Dikhas.” Orta anda kodea, e bezex tumari ašel.” Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kon či šol pe poa udar le çîrkosti le bakreandi, thai xutel pa aver rig, sî ăkh čior thai ăkh mudarditori. Ta kon šol pe poa udar, sî o bakreari le bakreango. O udari pîtărăl lehkă, thai le bakrea ašunene lehko mui; o akharăl pehkă bakrean po anau, thai ankalavel le avri andoa çarko. Pala so ankaladea sa pehkă bakrean, jeal angla lende; thai le bakrea jean pala leste, anda kă prinjeanen lehko mui. Či jean le bakrea dălokh pala khă străino; našen lestar, anda kă či prinjeanen o mui le străinohko.” O Isus phendea lengă kadea paramiči, ta on či ateardine pa soste dea lengă duma. O Isus mai phendea lengă: „Čeačes, čeačes, phenau tumengă kă Me sîm o udar le bakreango. Sa kukola kai avile angla mande, sî čior thai mudarditorea; ta le bakrea či ašundine lendar. Me sîm o Udar. Kana šol pe varekon ande Mande, avela skăpime; šola pe thai anklela, thai arakhăla čeareakothan. O čior či avel numai te čiorăl, te delšuri, thai te mudarăl. Me avilem ta le bakrea te avele čivava, thai te avel ando butimos. Me sîm o Bakreari o lašo. O Bakreari o lašo del pesti čivava anda le bakrea. Ta kukoa o potindo, kai nai bakreari, thai savehkă bakrea nai lehkă, kana dikhăl o ruw avindoi, mekăl le bakrean thai našel; thai o ruw čiorăle thai pharavele. Kukoa o potindo našel, anda kă sî potindo, thai či fales andal bakrea. Me sîm o Bakreari o lašo.Me prijeanau Mîŕă bakrean, thai on prinjeanen Ma Man, kadea sar prijeanelma Man o Dadd, thai sar prinjeanau Me le Daddes; thai Me dau Mîŕă čivava anda Mîŕă bakrea. Mai sî ma i aver bakrea, kai nai andai stîna kadea; thai i kodolen trăbul te anau le. On ašunena mîŕă muiestar, thai avela khă turma thai khă Bakreari. O Dadd kamel ma, anda kă dau Mîŕî čivava, ka pale te lau la. Khonikh či lel mangăla la zorasa, ta dau la Me Mandar.Sîma zor te dau la, thai sîma zor te lau la pale: koadoa sî o mothodimos, kai lem les kata Muro Dadd.” Anda e doši kadale divanurendi, pale kărdi'lo pharadimos maškar le Iudeia. But anda lende phenenas: „Sî les beng, sî dilo; sostar ašunen Les?” Aver phenenas; „Le divanuri kadala nai divanuri bengailehkă; daštil khă beng te pîtîrăl le iakha le koŕăngă.” Ando Ierusalimo prăznuilas pe o prazniko Le Nevimahko le Templohko. Sas iwend. Thai o Isus phirălas andoa Templo, tala o pridvoro le Solomonohko. Le Iudeia dinelesroata, thai phende Lehkă: „Ji kana nikărăs amaro dii çapăno? Kana san o Kristoso, phen amengă čeačes.” „Phendem tumengă”, dea le anglal o Isus, „thai či patean. Le butea, kai Me kărau le, ando Anau Mîŕă Daddehko, on denduma pa Mande. Ta tume či patean, anda kă, pala sar phendem tumengă, či san anda Mîŕă bakrea. Mîŕă bakrea ašunen Muŕo mui; Me prinjeanau le, thai on aven pala Mande. Me dau le e čivava e vešniko, ando veako či xasaona, thai khonikh či çîrdela le anda Muŕo vast. Muŕo Dadd, kai dea Mangă le, sî mai baro dă sar sa; thai khonikh našti çîrdele anda o vast Mîŕă Daddehko. Me thai o Dadd iekh sam. Atunčeara le Iudeia pale line baŕ kaste mudarăn Les. O Isus phendea lengă: „Sîkadem tumengă but butea lašea, kai aven kata Muŕo Dadd: anda save kadala butea šuden le baŕănça ande Mande?” Le Iudeia dine Les anglal: „Na anda khă buti laši šudas ame le baŕănça ande Tute, ta anda khă prasaimos, thai anda kă Tu, kai san khă manuši, Tu kărdeos o Dell.” O Isus dea le anglal: „Nai ramome ande tumari Kris: „Me phendem: San Devlla?” Kana e Kris dea anau „devlla”, kolen, kai dea lengă duma o Divano le Devllehko, – thai o LillleDevllehko našti avel pharado, – sar phenen tume kă prasau Me, kai o Dadd sfinçosardea Ma thai trdea Ma ande lumea? Thai kadea, anda kă phendem: „Sîm o Šeau le Devllehko!” Kana či kărau le butea Mîŕă Daddehkă, patean Ma, te na patean Ma. Ta kana kărau le, orta kana či patean Ma Man, patean barem le butea kadala, kaste arăsăn te prinjeanen thai te jeanen kă o Dadd sî ande Mande thai Me sîm ando Dadd.” Koa ašundimos kadale orbengo, rodenas pale te astarăn Les; ta O skăpisardea anda lengă vast. O Isus gălo pale înteal le Iordanostar, ando than kai boldeasas o Ioan dă anglal. Thai ašilo oče. But avenas Leste, thai phenenas: „O Iano či kărdea či khă sămno, ta sa so phendeas o Ioan poa manuši kadoa, sas čeačes.” Thai but pateaine ande Leste ando than kodoa. Khă varesao Lazăro anda e Betania, o gau la Mariako thai la Martako, lati phei, sas nasfalo. E Maria sas kodea kai makhlea le Raies mirosa, thai khoslea Lehkă pînŕă pehkă balença, thai o Lazăr o nasfalo sas lako phral. Le pheia tradine koa Isus te phen lehkă: „Raia, dikta kă kukoa kai kames les, sî nasfalo.” Ta o Isus, kana ašundea e vestea kadea, phendea: O nasfalimos kadoa nai merimahko, ta sî andai slava le Devllesti, anda o Šeau le Devllehko te avel bareardo anda leste.” Thai o Isus kamelas la Marta, thai laka phea, thai le Lazăros. Ta kana, ašundea kă o Lazăr sî nasfalo, mai ašilo dui des ando than kai sas; thai pala kodea phendea le jenengă: „Aven te amboldas ame ande Iudea.” „Sîkaitorina”, phendine Lehkă le jene,” akana dă iekhatar rodenas le Iudeia Te mudarăn Tu baŕănça, thai Te amboldes Tu ande Iudea?” O Isus dea le angal: „Nai dešdui čeasuri ando des? Kana phirăl varekon desă či ambladeol, anda kă dikhăl e lumina la lumeati kadalati; ta kana phirăl varekon reate, ambladeol, anda kă nai les lumina ande leste.” Pala kadala orbe, phendea lengă: „O Lazăro, amaro amal, sovel: ta jeau te ušteavau les andai lindri. Le jene phende Lehkă: „Raia, kana sovel, sî te kărdeol mišto.” O Isus deasas duma pa lehko mullimos, ta on pateanas kă del duma poa xodinimos lino anda e lindri. Atunčeara o Isus phendea lengă anglal: „O Lazăro mullo.” „Thai bukurima kă či sîmas oče, anda tumende, kaste patean. Ta akana, aven te jeastar leste.” Atunčea o Toma, phendino Jeamăno, phendea le kolavră jenengă: „Aven te jeas i ame te meras Lesa.” Kana avilo o Isus, ašundea kă o Lazăro sas mullo dă štar des ando mormînto. Thai, anda kă e Betania sas paše le Ierusalimostar, ka dešupanji stadii, But anda le Iudeia avilesas andai Marta thai e Maria, kaste aven lença kă mullosas lengo phral. Kana ašundea e Marta kă avel o Isus, ankăstea lehkă anglal; ta e Maria bešelas ando khăr. E Marta phendea le Isusohkă: „Raia, te avino koče, nahkă merăll muro phral! Ta i akana, jeanau kă orso mangăsa kata o Dell, dela tu o Dell.” O Isus phendea lakă: „Teo phral juvindila.” „Jeanau”, dea les anglal e Marta, „kă avela te juvindil koa juvindimos, ando des pai urma.” O Isus phendea lakă: „Me sîm o juvindimos thai e čivava. Kon pateal ande Mande, orta i te mullino, traila. Thai orkon trail, thai pateal ande Mande, či merăla čiăkhdata.Pateas e buti kadea?” „E, Raia” phendea Lehkă oi,” pateau kă tu san o Kristoso, o Šeau le Devllehko, kai trăbulas te avel ande lumea.” Pala so phendea kadala orbe, găli thai akhardea čioreal pehka phea la Maria, thai phendea lakă: „Avilo o Sîkaitorii thai akharăl tu.” E Maria, sar ašundea, uštili iekhatar, thai gălitar Leste. Kă o Isus či avilosas înkă ando gau, ta sas sa ando than kai avilisas e Marta. Le Iudeia, kai sas la Mariasa ando khăr dikhline la kă uštilisas iekhatar thai ankăstindoi avri, găline pala late, kă phenenas: „Jeal koa mormînto, kaste rovel oče.” E Maria, kana arăsli kai sas o Isus, thai dikhlea Les, šudea pe ka Lehkă pînŕă, thai phendea Lehkă: „Raia, te avino koče, nahkă merăll muro phral.” O Isus, kana dikhlea la roindoi, la thai le Iudeien kai avilesas lasa, dukhadi'lo ande Lehko duxo, thai tulburisai'lo. Thai phendea: „Kai thodean les?” „Raia,” phendine Lehkă on,” av thai dikh.” O Isus rovelas. Atunčea le Iudeia phendine: „Dikta sode dă but kamelas les!” Thai iekh anda lende phendine: „O, kai pîtărdea le iakha le koŕăhkă, našti kărălas ka i o manuši kadoa te na merăll?” O Isus dukhai'lo pale ande Peste, thai gălo koa mormînto. O mormînto sas khă thanšudro, koa šutimos savehko sas thodino khă baŕ. „Den o baŕ rigate,” phendea o Isus. E Marta, e phei le mullesti, phendea Lehkă: „Raia, khandel pharăs, kă sî mullo dă štar des.” O Isus phendea lakă: „Či phendem tukă kă, te pateasa, dikhăsa e slava le Devllesti?” Line o baŕ andoa than kai pašleolas o mullo. Thai o Isus vazdea le iakha opră, thai phendea: „Daddna, naisarau Tukă kă ašundean Ma. Jeanauas kă orkana ašunes Ma; ta dau duma kadea andoa norodo kai bešel rigate, kaste pateal kă Tu trdean Ma.” Pala so phendea kadala orbe, çîpisardea muiesa zuralo: „Lazăre av avri!” Thai o mullo ankăsto le vastença thai le pînŕănça phangle le făšiença le poxtanehkă, thai le mosa învăluime ande khă pištiri. O Isus phendea lengă: „Pîtărăn les, thai mekăn les te phirăl.” But andal Iudeaia, kai avilesas andai Maria, kana dikhline so kărdeas o Isus, pateaine ande Leste. Ta iekh anda lende găline kal Fariseia, thai phendea lengă so kărdeasas o Isus. Atunčeara le raša le mai bară thai le Fariseia tidine o Staboro, thai phendine: „So kărasa? O manuši kadoa kărăl but minunea. Te mekasa Les kadea, saoŕă pateana ande Leste, thai avena le Romaia thai xasarăn ame thai i o than amaro thai i o neamo.” Iekh anda lende, o Kaiafa, kai sas baro rašai ando bărši kodoa, phendea lengă: „Tume či jeanen khanči; ta či den tume godi kă să ande tumaro valoso te merăll khă korkoŕo manuši andoa norodo, thai te na xasaol soa neamo?” Ta e buti kadea či phendeala lestar; ta, anda kă sas baro rašai ando bărši kodoa, prooročisardea kă o Isus avela te merăll andoa neamo. Thai na numai andoa neamo kodoa, ta i kaste tidel ande khă korkoŕo stato le šaoŕăn le Devllehkă kola pharadine. Andoa des kodoa, dinepeduma te mudarăn Les. Anda kodea o Isus či mai phirălas angla le Iudeia; ta gălotar oçal ande phuw pašai pustia, andekh četaea kai bušolas Efraim; thai ašilo oče andekhthan Pehkă jenença. E Patradi le Iudeiendi sas paše. Thai but manuši andal phuwea kodola ankăste ando Ierusalimo, angla e Patradi, kaste ujarăn pe. On rodenas le Isusos, thai denas duma iekh avrănça ando Templo: „So patean? Nai te avel koa prazniko?” Ta le raša le mai bară thai le Fariseia mothodinesas kă, kana jeanela varekon kai sî, te de le phendimos kaste astarăn Les. Šove desănça anglai Patradi, o Isus avilo ande Betania, kai sas o Lazăro, kai sas mullo, thai saves ušteadesas les andal mulle. Oče lašardelehkă khă reateatiskafidi. E Marta kandelas, ta o Lazăro sas iekh anda kukola kai bešenas Lesa kai skafidi. E Maria lea khă litra mirosti nardosti ujo, bară kučimahko, thai makhlea le pînŕă le Isusohkă, thai khoslea le pehkă ballença; thai pherdi'lo o khăr anda e mireasma le khandimasti le mirosti. Iekh anda le jene Lehkă, o Iuda o Iskarioteano, o šeau le Simonohko, kai avela te bitine Les, phendea: „Soste či bitindi'lo kadoa miro trine šellença franči, thai te dino pe le čioŕăngă?” Phenelas e buti kadea anda na kă falas les nasul le čioŕăndar, ta anda kă sas khă čior, thai, sar iekh kai nikrălas e tăšila, lelas o so tholas ande late. Ta o Isus phendea lehkă: „Mekh la pačeasa; kă oi garadea les andoa des mîŕă prahomahko. Le čiorăn sî tume orkana tumença, ta Man či avena Ma orkana.” Khă baro butimos Iudeiengo ašundine kă o Isus sas ande Betania; thai avile oče, na numai anda o Isus, ta i te dikhăn le Lazărso, kai ušteadeasa les andal mulle. Le raša le mai bară dine duma te mudarăn i le Lazăros, kă anda leste but Iudeia jeanastar lendar thai pateanas ando Isus. O duito des, khă gloata bari kai avilisas koa prazniko, sar ašundea kă avel o Isus ando Ierusalimo, Line patrea finikohkă, thai ankăste Lehkă anglal, çîpindoi: „Osana! Dinodumadămišto sî Kukoa kai avel ando Anau le Raiehko, o Thagar le Israelohko!” O Isus arakhlea khă čiušiç, thai ankăsto pe leste, pala sar sî ramome: „Na dara, šei le Sionosti; dikta kă o Thagar tiro avel ankăsto po čiušiç kha čiušneako.” Le jene Lehkă či ateardine kadala butea mai anglal; ta, pala so sas proslovime o Isus, andine pehkă godi kă kadala butea sas ramome pa Leste, thai kă on pherdinesas le dičimasa Leste. Sa kukola kai sas andekhthan le Isusosa, kana akhardeasas le Lazăros andoa mormînto thai ušteadeasas les andal mulle, denasduma pa Leste. Thai o norodo ankăstea Lehkă anglal, anda kă acundeasas kă kărdeasas o sămno kadoa. Le Fariseia phendine maškar lende: „Dikhăn kă či len khanči: dikta kă e lumea jeal pala Leste!” Varesar Grečea anda kukola kai ankăstesas te rudin pe koa prazniko, pašile le Filipostar, kai sas andai Betsaida la Galeliati, rudisarde les, thai phendine: „Raia, sahkă kamas te dikhas le Isusos.” O Filip gălo thai phendea le Andreiehkă; pă urmă o Filip thai o Andrei phendine le Isusohkă. Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Avilo o čeaso te avel proslovime o Šeau le manušehko. Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă, kana e boamba le divesti, kai peli pe phuw, či merăll, ašel korkoŕo; ta kana merăll, anel but rodo. Kon kamel pesti čivava, xasarăla la; thai kon či dabadikhăl pesti čivava ande lumea kadea, nikrălala anda e čivava e vešniko. Kana kandel Ma varekon, te avel pala Ma; thai kai sîm Me, oče avela i Muŕo kanditori. Kana kandel Mangă varekon, o Dadd dela les pativ. Akana o dii Muro sî tulburime. Thai so kăraua?… Daddna, skăpisar Ma andoa čeaso kadoa?… Ta orta anda kadea avilem ji koa čeaso kadoa! Daddna, proslăvisar o Anau Tiro!” Thai andoa čeri, ašundea pe khă mui, kai phenelas: „Proslăvisardem Les, thai mai proslăviua Les!” O norodo kai bešelas oče, kai ašundeasas o mui, phendea kă sas khă bašimosando Dell. Aver phenenas: „Khă înjero dea duma Lesa!” O Isus dea anglal: „Na anda Mande ašundea pe o mui kadoa, ta anda tumende. Akana sî la than la krisa la lumeati kadalati, akana o stăpînitorii la lumeako kadalako avela šudino avri. Thai pala so avaua vazdino pai phuw, çărdaua Mande sa le manušen.” Dindoi duma kadea, sîkavelas so mullimasa avela te merăll. O norodo dea Les anglal: „Ame ašundeam andai Kris kă o Kristoso ašel ando veako; sar ta phenes Tu kă o Šeau le manušehko trăbul te avel vazdino? Kon sî kadoa Šeau le manušehko?” O Isus phendea lengă: „E Lumina mai sî xançî čiro ande tumaro maškar. Phirăn sar iekh kai sî tume lumina, kaste na astarăl tume o tuneriko: kon phirăl ando tuneriko či jeanel karing jeal. Sode čiro sî tume e lumina maškar tumende, patean ande lumina, kaste aven šeave la luminakă.” O Isus phendea lengă kadala butea: pala kodea gălotar thai garadi'lo lendar. Barem kă kărdeasas kaditi sămnuri angla lende, sa či pateanas ande leste, kaste pherdeo e orba, kai phendeasas la o prooroko o Isaia: „Raia, kon dea pateaimos propoduimahkă amarăhkă? Thai kahkă sas pîtărdi e zor le vastesti le Raiehko?” Anda kodea našti pateanas, anda kă o Isaia mai phendea: „Koŕardea lengă iakha, thai baŕardea lengo illo, kaste na dikhăn le iakhănça, te na atearăn le illesa, te na ambolden pe koa Dell, thai te sastearau le.” O Isaia phendea kadala divanuri kana dikhlea e slava Lesti, thai dea duma pa Leste. Sakadea, orta andal bară, but pateaine ande Leste; ta la daratar le Fariseiendi, či phenenas Les anglal, kaste na aven dine avri andai khăngări. Kă kambline mai but e slava le manušendi dă sar e slava le Devllesti. Ta o Isus çîpisardea: „Kon pateal ande Mande, či pateal ande Mande, ta ande Kukoa kai trdea Ma Man. Thai kon dikhăl Ma Man, dikhăl Koles kai trdea Ma Man. Me avilem te avau khă lumina ande lumea, anda kă orkon pateal ande Mande, te na ašel ando tuneriko. Kana ašunel varekon le divanuri Mîŕă thai či arakhăl le, na Me krisăni les; kă Me či avilem te krisîni e lumea, ta te skăpi e lumea. Sao či šol Ma sama thai či primil le divanuri Mîŕă, sî les kon te došarăles: O Divano, kai vestisardemles Me, kodoa došavelales ando des kai sî te avel. Kă Me či dem duma Mandar korkoŕo, ta o Dadd, kai tradea Ma, O orta mothodea Mangă so trăbul te phenau thai sar trăbul te dau duma. Thai jeanau kă o mothodimos Lehko sî čivava vešniko. Anda kodea le butea, kai phenau le, phenau le kadea sar phendea Mangă o Dadd.” Angloa prazniko la Patradeako, o Isus, sar Kukoa kai jeanelas kă avilo Lehko čeaso te jealtar andai lumea kadea koa Dadd, thai anda kă kamelas Pehkărăn, kai sas ande lumea, kamblea le ji koa gor. Ando čiro la skafideakolareateati, pala so o beng thodeasas ando illo le Iudahko Iskarioteanohko, o šeau le Simonohko, o gîndo te bitine Les, O Isus, anda kă jeanelas kă o Dadd deasas Les sa le butea andel vast, kă kata o Dell avilo thai koa Dell jeala, ušti'lo katai skafidi, nandi'lo le çoalendar Pehkă, lea khă pištiri, thai phanglea pe lesa. Pala kodea šordea pai andekh lideano, thai lea te xalavel le pînŕă le jenengă, thai te khosăle ăl pištiresa kai sas phanglo. Avilo kadea koa Simon Petro.Thai o Petre phendea Lehkă: „Raia, Tu te xalaves mîŕă pînŕă?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lehkă: „So kărau Me, tu akana či atearăs, ta aterăsa pala kodea.” O Petro phendea Lehkă: „Čiăkhdata či xalavesa mîŕă pînŕă!” O Isus dea les anglal: „Kana či xalavau tu Me, či avela tu rig dăsar Mança.” „Raia”, phendea Lehkă o Simon Petro,” na numai le pînŕă, ta i le vast thai i o šero!” O Isus phendea lehkă: „Kon naiardea pe, nai les trăbuimos te xalavel numai le pînŕă, kaste avel ujo dă sa; thai tume san uje, ta na sa.” Kă jeanelas kukoles kai sas te bitine Les; anda kodea phendea: „Či san sa uje.” Pala so xaladea lengă pînŕă, lea pehkă çoale, thodea pe pale kai skafidi, thai phendea lengă: „Atearăn tume so kărdem tumengă Me? Tume phene Mangă: „Sîkaitorii thai Rai”, thai mišto phenen, kă sîm. Ta, kana Me, o Rai thai o Sîkaitorii tumaro, xaladem tumară pînŕă, i tume san unjile te xalaven tumară pînŕă iekh le kolavrăngă. Anda kă Me dem tume khă pilda, ka i tume te kărăn sar kărdem Me. Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă o robo nai mai baro sar pehko rai, či o apostolo mai baro sar kukoa kai tradea les. Kana jeanen kadala butea, baxtale tumendar, kana kărăn le. Či dau duma pa tumende sa, prinjeanau kukolen kai alosardem le. Ta trăbul te pherdeol o LillleDevllehko, kai phenel: „Kukoa kai xal manŕo Mança vazdea o călkîi pa Mande. Phenau tumengă e buti kadea dăakanara, anglal kaste avel, anda kă, atunči kana pherdeola, te patean kă Me sîm. Čeačes, čeačes, phenau tumengăkon primil kodoles kai tradau les Me, Man primil Ma; thai kon primil Ma Man, primil Kukoles kai tradea Ma Man.” Pala so phendea kadala divanuri, o Isus tulburisai'lo ande Pehko duxo, thai mothodea: „Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă iekh anda tumende, bitinela Ma.” Le jene dikhănas iekh pe aver, thai či atearănas pa kaste del duma. Iekh anda le jene, kodoa kai kamelas Les o Isus, bešelas kai skafidi, bešelas le šerăsa po kolin le Isusohko. O Simon Petro kărdea lehkă sămno te pušel kon sî kodoa pa sao del duma o Isus. Thai o jeno kodoa thodea pe po kolin le Isusohko, thai phendea Lehkă: „Raia, kon sî?” O Isus dea anglal: „Kodoa, savehkă tinzoua o kotoriç, thai daua lehkă les.” Thai tinzosardea khă kotoriç, thai dea les le Iudahkă, o šeau le Simonohko, le Iskariotenohkă. Sar sas dino o kotoriç, šutea pe o Beng ando Iuda O Isus phendea lehkă: „So sî tu te kărăs, kăr iekhatar.” Ta khonikh anda kukola kai bešenas kai skafidi, či ateardea sostar phendeasas lehkă kadala orbe. Iekh pateanas kă, anda kă o Iuda sas les e tăšila, o Isus kamelas te pheneles kă: „Tin so trăbul ame andoa prazniko; „or motholas lehkă te del vareso le čioŕăn. O Iuda, pala so lea o kotoriç, ankăsto iekhatar avri. Sas reat. Pala so ankăsto o Iuda, o Isus phendea: „Akana, o Šeau le manušehko sas proslăvime, thai o Dell sas proslăvime ande Leste. Kana o Dell sas proslăvime ande Leste, thai o Dell proslăvila Les ande Leste orta, thai proslăvila Les iekhatar.” Šaoŕalelor, mai sîm xançî tumença. Rodena Ma, thai, sar phendem le Iudeiengăkă, kai Me jeau, on našti aven, sa kadea phenau tumengă i tumengă akana. Dau tume khă mothodimos neo: Te kamen tume iekh le kolavrănça; sar kamblem tume Me, kadea te kamen tume i tume iekh le kolavrănça. Anda kadea prinjeanena saoră kă san Mîŕă jene, te avela tume kamblimos iekh andal kolaver.” „Raia”, phendea Lehkă o Simon Petro,” kai Tu jeas?” o Isus dea les anglal: „Tu našti aves akana Mande, kai jeau Me; ta mai palal avesa.” „Raia”, phendea Lehkă o Petro,” sostar našti avau pala Tute akana? Me daua mîŕî čivava anda Tute.” O Isus dea les anglal: „Desa ti čivava anda Mande? Čeačes, čeačes, phenau tukă, kă či dilabala o bašno, ji kana šudesa tu Mandar trivarăs. Te na biujarăl pe tumaro illo. Avel tume pateamos ando Dell, thai avel tume pateamos ande Mande. Ando khăr Mîŕă Daddehko sî but khăroŕa. Te na avino kadea, sahkă phenau tumengă. Me jeau te lašarau tumengă khă than. Thai pala so jeaua thai lašaraua tumengă khă than, sî te amboldau Ma thai laua tume Mança, kă oče kai sîm Me, te aven i tume. Jeanen kai Me jeau, thai jeanen i o drom karing oče.” „Raia”, phendealehkă o Toma,” či jeanas kai Tu jeas; sar dašti te jeanas o drom karing oče?” O Isus phendea lehkă: „Me sîm o drom, o čeačimos thai e čivava. Khonikh či avel koa Dadd numai anda Mande. Te prinjeandinoma Man, sahkă prinjeanen i Mîŕă Daddes. Thai dă akanara angle prinjeanena Les; thai i dikhlean Les.” „Raia”, phendea Lehkă o Filip, „sîkaua amengă le Daddes, thai samengă arăslimahko.” O Isus phendea lehkă: „Dă kaditi čiro sîm tumença, thai či prinjeandean Ma, Filipona? Kon dikhlea ma Man, dikhlea le Daddes. Sar ta phenes tu: „Sîkaua amengă le Daddes?” Či pateas kă Me sîm ando Dadd, thai o Dadd sî ande Mande? Le divanuri kai phenau tumengă le Me, či phenau le Mandar; ta o Dadd, kai bešel ande Mande, O kărăl kadala butea Lehkă. Patean Ma kă me sîm ando Dadd thai o Dadd sî ande Mande; Patean so xançî anda le butea kadala. Čeačes, čeačes, phenau tumengă, kă, kon pateal ande Mande, kărăla i o le butea kai kărau le Me; ba kărăla aver i mai barea sar kadala; anda kă Me jeau koa Dadd: thai orso mangăna ando Anau Muŕo, kăraua, anda ka o Dadd te avel bareardo ando Šeau. Te mangăna vareso ande Muŕo Anau, kăraua. Kana kamen Ma, arakhăna le mothodimata Mîŕă. Thai Me rudiua Mîŕă Daddes, thai o dela tume aver Răzgăitorii, kai te ašel tumença ando veako; thai anume o Duxo le čeačimahko, kai e lumea našti te primil Les, anda kă či dikhă Les thai či prinjeane Les; ta tume prinjeanena Les, kă ašel tumença, thai avela ande tumende. Či mekaua tume orfaia, amboldaua Ma tumende. Pa xançî čiro, e lumea či mai dikhăla Ma, ta tume dikhăna Ma; anda kă me trai i tume traina. Ando des kodoa, prinjeanena kă Me sîm ande Muŕo Dadd, thai kă tume san ande Mande, thai kă Me sîm ande tumende. Kon sî les le mothodimata Mîŕă thai arakhăle, kodoa kamel Ma; thai kon kamel Ma, avela kamblino le Daddestar Mîŕăstar. Me kamaua les, thai sîkavaua Ma lehkă.” O Iuda, na o Iskarioteano, phendea Lehkă: „Raia, sar kărdeola pe kă sîkavesa Tu amengă thai na la lumeakă?” Čeačio phendimos, o Isus phendea lehkă: „Kana kamel Ma varekon, arakhăla o divano Muŕo, thai o Dadd Muŕo kamela les. Ame avasa leste thai bešasa andekhthan lesa. Kon či kamel Ma, či arakhăl Mîŕă divanuri. Thai o divano, kai ašunen les, nai Muŕo, ta le Daddehko, kai tradea Ma. Phendem tumengă kadala butea sode mai sîm tumença. Ta o Răzgăitorii, kai sî O Sfînto Duxo, kai tradela Les o Dadd, sîkavela tume sal butea, thai anela tumengă godi dă sa so phendem tumengă Me. Mekau tumengă e pačea, dau tume Mîŕî pačea. Či dau tumengă la sar dela e lumea. Te ba biujarăl pe tumaro illo, čina či te daral. Ašundean kă phendem tumengă: „Me jeautar, thai amboldaua Ma tumende.” Te kamena Ma, sahkă bukurin tume kă phendem tumengă: „me jeautar koa Dadd; „kă o Dadd sî mai baro sar Mande. Thai phendem tumengă kadala butea akana, anglan te avena, anda kă atunči kana avena, te patean. Či mai daua duma but tumença; kă avel o stăpînitorii la lumeko kadalako. O nai les khanči ande Mande; ta avel, anda kaste prinjeanel e lumea kă Me kamau le Daddes, thai kă kărau kadea sar mothodea Mangă o Dadd. Ušten, aven te jeastar koçal! Me sîm e čeači răz, thai o Dadd Muŕo sî o răzari. Orsavi ŕaioŕî kai sî ande Mande, thai či anel rodo, O šinela; thai orsavi ŕaioŕî kai anel rodo, ujarăla, kaste anel i mai but rodo. Akana tume san ujearde, anda e doši le divanosti, kai phendem tumengă les. Ašen ande Mande, thai Me ašeaua ande tumende. Pala sar e ŕaioŕî našti anel rodo pestar, kana či ašel ande răz, sa kadea, či tume našti anen rodo, kana či ašen ande Mande. Me sîm e Răz, tume san le raioŕa. Kon ašel ande Mande, thai ande kaste ašeau Me, anel but rodo; kă dinerigate Mandar, našti kărăn khanči. Kana či ašel varekon ande Mande, sî šudino avri, sar e ŕaioŕî birodohko, thai šuteol; pala kodea le ŕaioŕa le šukă sî tidine, šudine ande iag, thai phabon. Kana ašen ande Mande, thai kana ašen ande tumende le divanuri Mîŕă, mangăn orso kamena, thai dela pe tumengă. Kana anen but rodo, anda kadea o Dadd Muŕo avela proslăvime; thai tume avena kadea Mîŕă jene. Sar kamblea Ma Man o Dadd, kadea kamblem tume i Me tumen. Ašen ande Muro kamblimos. Kana arakhăn le mothodimata Mîŕă, ašena ando kamblimos Muŕo, pala sar i Me arakhlem le mothodimata Mîŕă Daddehkă, thai ašeau ande Lehko kamblimos. Phendem tumengă kadala butea, anda ka Muŕo bukurimos te ašel ande tumende, thai o bukurimos tumaro te avel pherdo. Koadoa sî Muŕo mothodimos: te kamen tume iekh avrănça, sar kamlem tume Me. Nai mai baro kamblimos dă sar te del varekon pesti čivava anda pehkă amal. Tume san Mîŕă amal, kana kărăn so mothoau tumengă Me. Či mai phenau tumengă robea, anda kă o robo či jeanel so kărăl lehko stăpîno; thai phendem tumengă amal, anda kă kărdem tumengă prinjeando sa so ašundem kata Muŕo Dadd. Na tume alosardean Ma Man, ta Me alosardem tume, thai kărdem tume te jean te anen rodo, thai o rodo tumaro te ašel, anda ka orso mangăna katoa Dadd, ando Anau Muŕo, te del tume. Mothoau tumengă kadala butea, kaste kamen tume iekh avrănça. Kana či dabadikhăl tume e lumea, jeanen kă Man či dabadikhlea Ma angla tumende. Te avino andai lumea, e lumea sahkă kamel so sî lako; ta, anda kă tume či san andai lumea, thai anda kă Me alosardem tume andoa maškar la lumeako, anda kodea či dabadikhăl tume e lumea. Anen tumengă godi la orbatar, kai phendem tumengă la: „O robo nai mai baro sar pehko stăpîno.” Kana Man našade Ma, i tumen našavena tume; te arakhlino o divano Muŕo, i tumaro arakhăna les. Ta kărăna tumengă sa kadala butea anda Muŕo Anau, anda kă on či prinjeanen Kukoles kai tradea Ma. Te na avilino thai te na dinolengă duma, nahkă aven le bezex; ta akana nai le či khă bidošalimos anda lengo bezex. Kon či dabadikhăl Ma Man, či dabadikhăl či Mîŕă Daddes. Te na kărdino maškar lende butea, save khonikh avervarekon či kărdea le, nahkă avele bezex; ta i sar dikhline le, thai či dabadikhle Ma Man thai či Măŕă Daddes. Ta e buti kadea kărdili kaste pherdeo pe e orba ramome ande lendi Kris: „Či dabadikhle Ma bi kha došako.” Kana avela o Răzgăitorii, kai trdaua Les kata O Dadd, adikă o Duxo le čečimahko, kai avel kata o Dadd, O mothola pa Mande. Thai tume sakadea mothona, anda kă sanas Mança dă anglal. Phendem tumengă kadala butea, anda kaste na avel anda tumende vareso kaste perăn. Sî te del tume avri andal khăngărea: ta sî, avela o čiro kana, orkon mudarăla tume, te pateal kă anel khă kandimos le Devllehkă. Thai phiravena pe kadea tumença, anda kă či prinjeande či le Daddes, či Man. Phendem tumengă kadala butea, anda kă, atunči kana avela lengo čeaso te pherdeon, te anen tumengă godi kă phendem tumengă le. Či phendem tumengă le dă anglal, anda kă sîmas tumença. Akana jeau ka Kukoa kai tradea Ma; thai khonikh anda tumende či pušel Ma: „Kai Tu jeas?” Ta, anda kă phendem tumengă kadala butea, o tristimos pherdea tumaro illo. Ta sa, phenau tumengă o čeačimos: Sî tumengă kandimahko te jeautar Me; kă, te na jeaua Me, o Răzgăitorii či avela tumende; ta kana Me jeau, tradau tumengă Les. Thai kana avela O, sîkavela la lumea došali ando dikhaimos la bezexako, ando bibezexalimos thai ande kris. Ande so dikhăl e bezex: anda kă on či patean ande Mande; ande so dikhăl o bibezexalimos: anda kă Me jeau koa Dadd thai či mai dikhăna Ma; ande so dikhăl e kris: anda kă o stăpînitorii la lumeako kadalako sî krisînime. Mai sî ma te phenau tumengă but butea, ta akana našti phiraven le. Kana avela o Răzgăitorii, o Duxo le čeačimahko; sî te phiravel tume ande soa čečimos; kă O či dela duma Pestar, ta dela duma sa so ašundea, thai sîkavela tumengă le butea kai sî te aven. O barearăla Ma, anda kă lela so sî anda Muŕo, thai sîkavela tumengă. Sa so sî le Daddes, sî Muŕo; anda kodea phendem kă lela anda so sî Muŕo, thai sîkavela tumengă. Pa xançorî čiro či mai dikhăna Ma; pala kodea pa xançorî čiro, dikhăna Ma, anda kă Me jeau koa Dadd.” Koa ašundimos kadale orbengo, iekh anda Lehkă jene phendine maškar lende: „So te aven le divanuri kadala: „Pa xançorî čiro či mai dikhăna Ma; thai: „Pala kodea pa xançorî čiro, dikhăna Ma?” Thai: „Anda kă Me jeau koa Dadd? On phenenas kadea: „So te ameal kadea: „Pa xançî čiro?” Či jeanas so kamel te phenel.” O Isus prinjeandea kă kamen te pušen Les, thai phendea lengă: „Pušen tume maškar tumende so avena le divanuri: „Pa xançorî čiro či mai dikhăna Ma; „thai, „Pala kodea pa xançorî čiro, dikhăna Ma?” Čeačes, čeačes, phenau tumengă kă, tume rovena thai vatina tume, ta e lumea bukurila pe; tristona tume, ta o tristimos tumaro parugleola pe ando bukurimos. E juwli, kana sî andel dukha le kărimahkă, tristol pe, anda kă avilo lako čeaso, ta pala so kărdea la gloata, či mai anel pehkă godi le tinostar, andoa bukurimos kă andeas khă manuši pe lumea. Sa kadea i tume: akana san pherde tristimos; ta Me dikhaua tume pale, o illo bukurila pe tumengă, thai khonikh našti našavela tumaro bukurimos. Ando des kodoa, či mai pušena Ma khančestar. Čeačes, čeačes, phenau tumengă kă, or so mangăna kata o Dadd, ande Muŕo Anau, dela tume. Ji akana či manglean khanči ando Anau Muŕo: mangăn, thai avela te del pe tumengă, anda o bukurimos tumaro te avel pherdo. Phendem tumengă kadala butea andel pilde. Avel o čeaso kana či mai daua tumengă duma andel pilde, ta daua tumengă duma orta poa Dadd. Ando des kodoa, mangăna ando Anau Muŕo, thai či phenau tumengă kă rudiua Mîŕă Daddes anda tumende. Kă orta o Dadd kamel tume, anda kă kamblean Ma, thai pateaian kă ankăstem katoa Dell. Ankăstem kata o Dadd, thai avilem ande lumea, thai jeau koa Dadd.” Lehkă jene phendine Lehkă: „Dikta kă akana des duma orta, thai či phenes či khă pilda. Akana prinjeanas kă jeanes sa le butea, thai nai tu kamimos te pušel Tu varekon; anda kodea, pateas kă ankăstean kata o Dell.” „Akana patean?” dea le anglal o Isus. „Dikta kă avel o čeaso, thai i avilo, kana avena phaŕade sakogodi ka pehkă; thai Man mekăna Ma korkoŕo; ta či sîm korkoŕo, kă o Dadd sî Mança. Phendem tumengă kadala butea, kaste avel tume pačea ande Mande. Ande lumea avela tume kazna; ta na den parpale, Me phaglem izbîndisardem e lumea.” Pala so dea duma kadea, o Isus vazdea le iakha karing o čeri, thai phendea. „Daddna, avilo o čeaso! Proslăvisar Te Šaves, kă i o Šeau Tiro Te proslăvil Tu Tut, pala sar dean Les zor pa orsavo manuši, kaste del čivava vešniko saoŕăngă kolengă, kai dean Lehkă le Tu. Thai e čivava vešniko sî kadea: te prinjeanen Tu Tut, o čečio korkoŕo Dell, thai le Isusos Kristosos, kai tradean Les Tu, Me proslăvisardem Tu pe phuw, isprăvisardem e buti, kai dean Ma te kărau la. Thai akana, Daddna, proslăvisar Ma orta Tute la slavasa, kai sas Ma anglal Tute, anglal te avel e lumea. Kărdem prinjeando Teo Anau le manušengă, saven dean Mangă le andai lumea. Tiră sas, thai Tu dean Mangă le; thai on arakhline o Divano Tiro. Akana prinjeande kă sa so dean Ma Tu, avel Tutar. Kă dem le ăl divanuri, kai dean Mangă le Tu. On line le, thai prinjeande čečimasa kă Tutar ankăstem, thai pateaine kă Tu tradean Ma. Anda lende rudi Ma. Či rudi Ma andai lumea, ta anda kukola, save dean Mngă le Tu; anda kă sî Tiră: sa so sî Muŕo, sî Tiro, thai so sî Tiro, sî Muŕo, – thai Me sîm proslăvime ande lende. Me či mai sîm ande lumea, ta on sî ande lumea, thai Me avau Tute. Dadd Sfîntona, arakh le, ande Teo Anau, kukolen kai dean Mangă le, anda kă on te aven iekh, sar sam i ame. Kana sîmas lença ande lumea, arakhauas le Me ande Tiro Anau. Me arakhlem kodolen, kai dean Mangă le; thai či iekh anda lende či xasai'lo, avri andoa šeau le xasarimahko, kaste pherdeol o LillleDevllehko. Ta akana, Me avau Tute; thai phenau kadala butea, kana sîm înkă ande lumea, anda kaste aven le ande lende o baxtalimos Muŕo pherdo. Dem le o Divano Tiro; thai lumea či dabadikhlea le, anda kă on nai andai lumea, pala sar Me či sîm andai lumea. Či rudi Tu te les le andai lumea, ta te arakhăs le jungalestar. On nai andai lumea, pala sar či Me či sîm andai lumea. Sfinçosar le ande Tiro čeačimos: O Divano Tiro sî o čeačimos. Sar tradean Ma Tu Man ande lumea, kadea tradem le i Me len ande lumea. Thai Me orta sfinçoma anda lende, ka i on te ašen sfinçome ando čeačimos. Thai rudi Ma na numai anda lende, ta i anda kukola kai pateana ande Mande anda lengo divano. Rudi Ma ka saoŕă te aven iekh. Sar Tu, Daddna, san ande Mande, thai Me ande Tute, ka, i on te aven iekh ande amende, anda ka e lumea kadea te pateal kă Tu tradean Ma. Me dem le e slava, kai Tu dean Mangă la, anda ka on te aven iekh, sar i ame sam iekh, – Me ande lende, thai Tu ande Mande; – anda ka on te aven orta iekh, kaste prinjeanel e lumea kă tu tradean Ma, thai kă kamblean le, sar kamblean Ma Man. Daddna, kamau oče kai sîm Me, te aven andekhthan Mança i kukola, kai dean Mangă le Tu, kaste dikhăn Mîŕă slava, slava kai dean Mangă la Tu; anda kă Tu kamblean Ma anglal te kărdeol e lumea. Bibezexalo Daddna, e lumea či prinjeandea Tu; Me prinjeandem Tu, thai kadala prinjeandine kă Tu tradean Ma. Me kărdem lengă prinjeando o Anau Tiro, thai mai kăraua Les prinjeando, anda ka Teo kamblimos kai kamblean Ma Tu, te avel ande lende, thai Me te avau ande lende.” Pala so dea duma kadala orbe, o Isus teleardea Pehkă jenença înteal o paioro o Šedron, kai sas khă bar, ande savi šutea pe O thai Pehkă jene. O Iuda, o bitinditorii, jeanelas o than kodoa i o, anda kă o Isus butivar tidea pe oče Pehkă jenença. O Iuda, kadea, lea le kătanen thai le kanditoren tradine le rašandar le mai bară thai le Fariseiendar, thai avilo oče felinarença, ambralença thai sabiença. O Isus, kai jeanelas sa so avela te kărdeol pe Lehkă, gălo karing lende, thai phendea lengă: „Kas roden?” On dine Les anglal: „Le Isusos andoa Nazareto!” O Isus phendea lengă: „Me sîm!” O Iuda, o bitinditorii, sas i o lença. Kana phendea lengă o Isus: „Me sîm!”, on dinepe parpale, thai pele pe phuw. O pušlea le pale: „Kas roden?” „Le Isusos andoa Nazareto,” phendine Lehkă on. O Isus dea anglal: „Phendem tumengă kă Me sîm. Ta, kana roden Ma Man, mekăn kakalen te jeantar.” Phendea kadea buti kaste pherdeol e orba, kai phendeasas la: „Či xasardem či iekh anda kukola, kai dean Mangă le.” O Simono Petro, kai sas les khă sabia, ankaladea la, maladea le robos le bară rašahko, thai šindea lehko kan o čeačio. O Robo kodoa bušolas Malxu. O Isus phendea le Petrohkă: „Šu ti sabia koa than. Či peaua o taxtai, kai dea Mangă les o Dadd te peau les?” E čeata le kătanendi, o kăpitano lengo, thai le kanditorea le Biboldengo, astardine kadea le Isusos, thai phangle Les. Nigărde Les mai anglal koa Ana; kă o sas o sastro le Kaiafahko, kai sas o mai baro rašai ando bărši kodoa. Thai o Kaiafa sas kukoa kai deasas le Biboldengă o sfato: „Sî ande tumaro mištimos te merăll ăkh korkoŕo manuši andoa soa norodo.” O Simon Petro jealas pala o Isus; sa kadea kărdea i khă aver jeno. O jeno kadoa sas prinjeando le bară rašastar, thai šutea pe le Isusosa ande bar le bară rašasti. Ta o Petro ašilo avri koa udar. O kolaver jeno, kai sas prinjando le bară rašastar, ankăsto avri, dea duma la udariçasa, thai šutea le Petros andră. Atunčeara e kanditoarea, e udăriça phendea le Petrohkă: „Na varesar i tu san iekh anda le jene le manušehkă kadalehkă?” „Či sîm”, dea anglal o. Le robea thai le kanditorea kai sas oče, kărdinesas khă iag angarăndi, kă sas šill: thai tateonas. O Petro bešelas i o lença, thai tateolas. O baro rašai pušlea le Isusos pa Lehkă jene thai poa sîkaimos Lehko. O Isus dea les anglal: „Me dem duma la lumeakă bičioreal; orkana sîkadem le norodos ande khăngări thai ando Templo, kai tiden pe sal Bibolde, thai či phendem khanči čioreal. Anda soste pušen Ma Man? Pušen kukolen kai ašunde Ma pa soste dem lengă duma, dikta, kodola jeanen so phendem.” Koa ašundimos kadale divanurengo, iekh anda le kanditorea le rašangă, kai bešelas oče, dea khă palma le Isusos, thai phendeas: „Kadea des anglal le bară rašahkă?” O Isus dea les anglal: „Kana dem duma nasul, sîkau so phendem nasul; ta kana dem duma mišto, sostar marăs ma?” O Ana tradea Les phanglo koa baro rašai Kaiafa. O Simon Petro bešelas oče, thai tateolas. On phendine: „Na varesar san i tu iekh anda le jene Lehkă?” O šudea pe, thai phendea: „Či sîm.” Iekh anda le robea le bară rašahkă, neamo kolesa kai šindeasas o Petro lehko kan, phendea: „Či dikhlem tu me Lesa ande bar?” O Petro pale šudea pe Lestar. Thai andakhdata dilabaia o bašno. Andine le Isusos kata o Kaiafa ande odaia la krisati: sas droboitu. On či šutine pe ande odaia la krisati, kaste na pîngărin pe thai te dašti xan e Patradi. O Pilat kadea kă ankăsto avri lende, thai phendea lengă: „So pîŕîmos anen poa manuši kadoa?” Čečio phendimos, on phendine lehkă: „Te na avilino khă kărditori nasulimatăngo, nahkă das Les ame ande te vast.” Atunčeara o Pilat phendea lengă: „Len Les tume, thai krisînin Les palai Kris tumari.” „Amengă nai amengă meklino la Krisatar te mudaras khanikas,” phendine lehkă le Bibolde. Kadea kărdilea kaste pherdeol e orba, anda savi sîkadeasas o Isus save mullimasa avela te merăll. O Pilat šutea pe pale ande odaia la krisati, akhardea le Isusos, thai phendea Lehkă: „San Tu o Thagar le Biboldengo?” O Isus dea les anglal: „Tutar orta phenes kadea buti, or phendine tukă aver pa Mande!” O Pilat dea anglal: „Me sîm Iudeo? O neamo Tiro thai le raša le mai bară dine Tu ande muŕo vast: so kărdean?” „O Thagarimos Muŕo nai andai lumea kadea,” dea anglal o Isus. „Te avino Muŕo Thagarimos andai lumea kadea, le kanditorea Mîŕă sahkă marăn pe te na avau dino ando vast le Iudeiengo; ta akana, o Thagarimos Muŕo nai koçal.” „Kadeadar khă Thagar sa san!” Phendea Lehkă o Pilat. „E”, dea anglal o Isus. „Me sîm Thagar. Me anda kadea kărdilem thai avilem ande lumea, kaste dauduma poa čeačimos. Orkon sî andoa čeačimos ašunel Muro mui.” O Pilat phendea Lehkă: „So sî o čeačimos?” Pala so phendea kadala orbe, ankăsto pale avri kal Iudeia, thai phendea lengă: „Me či arakhau či khă doši ande Leste. Ta anda kă tume sî tume khă phurikanonikărdimos te dau tumengă avri varekas dă Patreadengo, kamen te dau tumengă avri le „Thagares le Iudeiengo?” Atunči saoŕă çîpisarde pale: „Na Les, ta le Barabas!” Thai o Baraba sas khă mudarditorii. Atunčeara o Pilat lea le Isusos, thai thodea te marăl Les. Le kătane akhuwde khă kununa kanŕăndi, thodine Lehkăla po šero, thai xureade Les ande khă raxami purpurati. Pala kodea, pašile paša Leste, thai phenenas: „Naistukă Thagar le Jidowengo!” Thai denas Les palme. O Pilat ankăsto pale avri, thai phendea le Jidowengă: „Dikta kă anau tumengă Les avri, ta te jeanen kă či arakhau či khă doši ande Leste.” O Isus ankăsto kadea avri, avindoi Les e kununa le kanŕăndi thai e raxami la purpurati. „Dikta o manuši!” phendea lengă o Pilat. Kana dikhle Les le raša le mai bară thai le kanditorea, line te çîpin: „Marles po trušul! Marles po trušul!” „Len Les tume thai marăn Les po trušul”, phendea lengă o Pilat, „kă me či arakhau či khă doši ande Leste.” Le Jidaia dine Les anglal: „Amen same khă Kris, thai pala e Kris kadea, O trăbul te merăll, anda kă kărdea pe Pes o Šeau le Devllehko.” Kana ašundea o Pilat kadala divanuri, sas lehkă i mai bari dar. Šutea pe pale ande odaia la krisati, thai phendea le Isusohkă: „Katar san Tu?” Ta o Isus či dea les či khă phendimos. O Pilat phendea Lehkă: „Mangă či des duma? Či jeanes kă sî ma zor te marau Tu po trušul, thai sî ma zor te dau Tu drom!” „Nai tu či khă zor pa Mande,” dea les anglal o Isus, „te na avela tu dini opral. Anda kodea, kon del Ma ande te vast, sî les khă mai baro bezex.” Dă atunči o Pilato rodelas te del Les drom. Ta le Jidaia çîpinas: „Te desa drom le manušehkă kadalehkă, či san amal le Čezarosa. Orkon kărdeol pes thagar, nai le Čezarosa.” Kana ašundea o Pilat kadala orbe, ankaladea le Isusos avri; thai bešlo po skamin la krisako, ando than dinoanau „Lašardo baŕănça”, ande jidovisko: „Gabata.” Sas o des le Lašarimahko la Patradeako, kam koa čeaso le šovengo. O Pilat phendea le Jidaiengă: „Dikta o Thagar tumaro!” Ta on çpisarde: „Le Les. Le Les, mar Les po trušul!” „Te marau po trušul le Thagarăs tumarăs?” phendea lengă o Pilat. Le raša le mai bară dine anglal: „Amen nai ame aver thagar dăsar le Čezaros!” Atunčeara dea Les ande lengă vast, kaste avel mardo po trušul. Line kadea le Isusos, thai nigărde Les te marăn Les po trušul. O Isus, nigărdindoi Pehko trušul, arăslo koa than, phendino le „Šerăhko” Kai jidovisko bušol „Golgota.” Oče sas mardino po trušul; thai andekh than Lesa mai sas mardine po trušul aver dui, iekh ande khă rig thai o kolaver ande aver, ta o Isus ando maškar. O Pilat ramosardea khă ramomos, kai thodea les opral o trušul, thai sas ramome: „O Isus andoa Nazareto, o Thagar le Jidaiengo.” But andal Jidaia drabarde kadoa ramomos, anda kă o than kai sas mardo po trušul o Isus paše sas la četateatar: sas ramomejidovisko, latinisko thai grečisko. Le raša le mai bară le Jidaiengă phendine le Pilatohkă: „Na ramosar: o Thagar le Jidaiengo.” Ta ramosar kă O phendea: „Me sîm o Thagar le Jidaiengo.” „So ramosardem, ramosardem”, dea anglal o Pilato. Le kătane, pala so marde po trušul le Isusos, line Lehkă çoale, thai kărdine le štar riga, po khă rig anda sako kătana. Line i Lehko gad, kai nas les či khă astarimos, ta sas anda khă korkoŕo kotor dă opral ji tele. Thai phendine maškar lende: „Te na šinas les, te çîrdas kaibax kahko te avel.” Kadea kărdilea kaste pherdeol o LillleDevllehko, kai phenel: „Xulade pehkă le çoale Mîŕă maškar lende, thai anda Muŕo gad çîrdine kaibax.” Dikta so kărdine le kătane. Paša o trušul le Isusohko, bešelas Lesti dei thai e phei Lehka deiati, e Maria, e romni le Klopasti, e Maria Magdalina. Kana dikhlea o Isus Pehka deia, thai paša late le jenes, kai kamelas les, phendea Pehka deiakă: „Juwlie, dikta te šaves!” Pala kodea, phendea le jenehkă: „Dikta tea deia!” Thai, andoa čeaso kodoa o jeno leala peste khără. Pala kodea, o Isus, kai jeanelas kă akana sa isprăvisaile, kaste pherdeol o LillleDevllehko, phendea: „Mangă truši.” Očea sas khă piri pherdi šutesa. Le kătanea thodine ande khă ŕai isoposti khă bujo pherdo šut, thai nigărde Lehkă les koa mui. Kana lea o Isus ošut, phendea: „Isprăvisai lea!” Pala kodea bandeardea Pehko šero, thai dea Pehko duxo. Andai dar te na ašel le staturi po trušul ando čiro le Savatohko, – kă sas o des le Lašarimahko, thai o des kodoa le Savatohko sas ăkh des baro – le Jidaia rudisarde le Pilatos te linčearăl le čiokîia le pînŕăngă kolengă kai sas marde po trušul, thai te aven line poa trušul. Kadea kă avile ăl kătane, thai linčearde le čiokîia kolehkă dă anglal, pala kodea le kolavrăhkă kai sas mardo po trušul Lesa. Kana avile koa Isus, thai dikhle kă mullosas, či mai linčearde Lehkă čiokîia le pînŕăngă; ta iekh andal kătane pusadea Lehko prašau kha suliçasa; thai iekhatar ankăsto anda la rat thai pai. Kadea buti sî čeačeardi kolestar kai dikhlea Les: lehko phendimos sî čečeo, thai o jeanel kă phenel o čečimos, anda ka i tume te patean. Kadala butea kărdile kaste pherdeol o LillleDevllehko: „Či iekh andal kokala Lehkă či avela linčeardo.” Thai ande aver rig, o LillleDevllehko mai phenel: „Dikhăna kas pusade.” Pala kodea, o Iosif andai Arimatea, kai sas jeno le Isusohko, ta mai čioreal, andai dar le Jidaiendi, rudisardea le Pilatos te mekăles te lel o stato le Isusohko poa trušul. O Pimeklea les.O avilo thai, lea o stato le Isusohko. O Nikodim, kai mai anglal gălosas koa Isus, reate, avilo i o, thai andea khă xamimos dă paše ăkh šell litrea smirna thai aloia. Kadea line o stato le Isusohko thai pateardeles andel kotora poxtanehkă inohkă, miresmença, sar sî e datina le Jidaiendi te prahon. Ando than kai sas mardo po trušul o Isus, sas khă bar; thai ande bar sas khă neo mormînto, ande sao manas khonikh. Anda kă sas o des le Lašarimahko le Jidaiengo, anda kă o mormînto sas paše, thodine le Isusos oče. Ando des anglal le kurkăhko, e Maria Magdalina, găli kana pharadeolas o des koa mormînto, kana sas înkă tuneriko; thai dikhlea kă o baŕ sas lino poa mormînto. Prastaia koa Simon Petro thai koa kolaver jeno, kai kamelas les o Isus, thai phendea lengă: „Line le Raies andoa mărmînto, thai či jeanau kai thodine Les.” O Petro thai o kolaver jeno ankăste, thai gălinetar karing o mormînto. Line te prasten lidui andekhthan.Ta o kolaver jeno prastelas mai iekhatar sar o Petro, thai arăslo o mai anglal koa mormînto. Bandi'lo thai dikhlea andră, dikhlea le kotora le poxtanehkă tele, ta či šutea pe. O Simon Petro, kai avelo pala leste, arăslo i o, šutea pe ando mormînto, thai dikhlea le kotora le poxtanehkă tele. Ta o pištiri, kai sas thodino po šero le Isusohko, nas le kotorănça le poxtanehkărănça, ta sas kărdo sulo thai thodino ande aver than korkoŕo. Atunčeara o kolaver jeno, kai arăslosas o mai anglal koa mormînto, šutea pe i o; thai dikhlea, thai pateaia. Kă sa či atearănas kă, pala o LillleDevllehko, o Isus trăbulas te uštel andal mulle. Pala kodea le jene amboldi'le khără. Ta e Maria bešelas avri paša o mormînto, thai rovelas. Ta kana rovelas, bandili te dikhăl ando mormînto. Thai dikhlea dui înjerea ando parno, bešlindoi ando than kai sas suto o stato le Isusohko: iekh koa šero thai aver kal pînŕă. „Juwlie”, phendine lakă on, „anda soste roves?” Oi dea le anglal: „„Anda kă line mîŕă Raies, thai či jeanau kai thodine Les.” Pala so phendea kadala orbe, amboldi'li thai dikhlea le Isusos bešlindoi oče ande pînŕănde; ta či jeanelas kă sî o Isus. „Juwlie”, phendea lakă o Isus,” sostar roves? Kas rodes?” oi pateaia kă sî o bareari, thai phendea Lehkă: „Raia, kana lean Les, phen mangă kai thodean Les, thai jeaua te lau Les.” O Isus phendea lakă: „Marie!” Oi amboldea pe, thai phendea Lehkă jidanihko: „Rabuni!” sar: „Sîkaitorina!” „Na nikăr ma!”, phendea lakă o Isus; „kă înkă či ankăstem ka Muŕo Dadd.Ta jea ka Mîŕă phral, thai phen lengă kă ankleau ka Muŕo Dadd thai tumaro Dadd, koa Dell Muŕo thai koa Dell tumaro.” E Maria Magdalina găli, thai vestisardea le jenengă kă dikhlea le Raies, thai kă phendea lakă kadala butea. Ande reat kodole desăsti, anglal le kurkăsti, ta kana le udara le thanehkă kai sas tidine le jene sas phandade, anda e dar le Jidaiendi avilo o Isus, bešlo ande lengo maškar, thai phendea lengă: „Pačea tumengă!” Thai pala so phendea kadala orbe, sîkadea lengă le vast thai Lehko prašau. Le jene bukurisai le, kana dikhline le Raies. O Isus phendea lengă pale: „Pačea tumengă! Sar tradea Ma Man o Dadd, kadea tradau tume i Me tumen.” Pala kadala orbe, phurdea pa lende, thai phendea lengă: „Len Sfînto Duxo! Kolengă kai iertina lengă le bezexa, avena iertime; thai kolengă kai nikrăna le, avena nikărde.” O Toma, phendino Jeamăno, iekh anda kukola le dešudui, nas lença kana avilo o Isus. Le kolaver jene phendine lehkă: „Dikhleam le Raies!” Ta o dea le anglal: „Kana či dikhaua ande le vast Lehkă o sămno le karfeango, thai kana či thoaua muŕo vast ando prašau Lehko, či pateaua.” Pala oxto des, le jene le Isusohkă sas pale sa ande kodoa khăr; thai sas i o Toma andekhthan lença. Ta kana sas le udara phandade, avilo o Isus, bešlo ande lengo maškar, thai phendea lengă: „Pačea tumengă!” Pala kodea phendea le Tomahkă: „An teo nai orde, thai dikh ka Mîŕă vast; thai an teo vast, thai tho les ande Muŕo prašau; thai na av bipateamno, ta pateamno.” Čeačio phendimos, o Toma phendea Lehkă: „Muŕo Rai thai o Dell muŕo!” „Toma” phendea lehkă o Isus,” anda kă dikhlean Ma, pateaian. Baxtale kolendar kai či dikhline, thai pateaine.” O Isus mai kărdea angla Pehkă jene mai but sămne sar sî ramome andi lill kadoa. Ta le butea kadala sas ramome, ka tume te patean kă o Isus sî o Kristoso, o Šeau le Devllehko; thai pateaindoi, te avel tume čivava ande Lehko Anau. Pala kodea o Isus mai sîkadi'lo Pehkă jenengă kai marea Tiberiadati. Dikta sar sîkadi'lo: O Simon Petro, o Toma, phendino Jeamăno, o Natanelo andai Kana Galileiati, le šeave le Zebediahkă, thai aver dui andal jene le Isusohkă, sas andekhthan. O Simon Petro phendea lengă: „Me jeau te astarau mašo.” „Jeas i ame tusa”, phendine lehkă on. Ankăste, thai šute pe ande khă bero; thai či astardine khanči ande reat kodea. Dădroboitu, o Isus bešelas po mallo; ta le jene či jeanenas kă sî o Isus. „Šaoŕale”, phendea lengă o Isus, „sî tume vareso xabe?” On dine Les anglal: „Nai.” O phendea lengă: „Šuden e plasa ande rig e čeači le berosti, thai arakhăna.” Kadea šudine la, thai našti mai çîrdenas la andoa butimos le mašengo. Atunčeara o jeno, kai kamelas o Isus, phendea le Petrohkă: „O Rai sî!” Kana ašundea o Simon Petro kă sî o Rai, thodea e raxami pe peste, phanglea pe, kă sas bixureado, thai šudea pe ande marea. Le kolaver jene avile le beruçosa, çîrdindoi e plasa le mašença, anda kă nas dur kata o mallo numai kam ka dui šella koçea. Kana uliste po mallo dikhline kă oče sas jego angarăngo, mašo thodino opral thai manŕo. O Isus phendea lengă: „Anen andal maše kai astardean le akana.” O Simon Petro ankăsto ando beruço, çîrdea e plasa po mallo, pherdi ăkh šell thai panvardeši thai trin maše bară; thai, barem kă sas kaditi, či šindili e plasa. „Aven ta xan”, phendea lengă o Isus. Thai či iekh andal jene či lelas te pušel Les: „Kon san?” kă jeanenas kă sî o Rai. O Isus paši'lo, lea o manŕo, thai dea le; sa kadea kărdea i le mašesa. Kadea sas e trito ddata kana sîkadeolas o Isus Pehkă jenengă, pala so uštilosas andal mulle. Pala so xaline, o Isus phendea le Simon Petrohkă: „Simone, o šeau le Ionahko, kames Ma tu mai but sar kakala?” „E, Raia,” phendea Lehkă o Petro, „jeanes kă kamau Tu.” O Isus phendea lehkă: „Le sama katar Mîŕă bakrišoră.” Phendea lehkă duito data: „Simone, šeau le Ionahko, kames Ma?” „E, Raia,” phendea Lehkă o Petro, „jeanes kă kamau Tu.” O Isus phendea lehkă: „Le sama ka le bakreoŕa Mîŕă.” O trito data o Isus phendea lehkă: „Simone, šeau le Ionahko, kames Ma?” O Petro tristosai'lo kă phendea sas lehkă trito data: „Simone, šeau le Ionahko, kames Ma?” Thai dea Les anglal: „Raia, Tu sa jeanes le; jeanes kă kamau Tu.” O Isus phendea lehkă: „Le sama ka Mîŕă bakrea! Čeačes, čeačes phenau tukăkă, atunči kana sanas mai tărno, korkoŕo phandesas tu thai jeasas kai kamesas; ta kana phureosa, tinzosarăsa te vast, thai aver phandela tu, thai nigrăla tu kai či kamesa.” Phendea e buti kadea kaste sîkavel save mullimasa proslăvila o Petro le Devlles. Thai pala so dea duma kadea, phendea lehkă: „Av pala Mande.” O Petro amboldi'lo, thai dikhlea avindoi pala lende le jenes kai kamelas les o Isus, kodoa kai, koa xabelareateako, thodeasas o šero po kolin le Isusohko, thai phendeasas: „Raia, kon sî kodoa kai bitinel Tu?” O Petro dikhlea pe leste, thai phendea le Isusohkă: „Raia, ta kakalesa so avela?” O Isus dea les anglal: „Kana kamau o te ašel ji kana avaua Me, so fal tu tut? Tu av pala Mande!” Anda kadoa phendimos, ankăsto o divano maškar le phral kă o jeno kodoa či merălla dăthan. Ta o Isus či phendeasas le Petrohkă kă či merăll dăthan, ta” „Kana kamau o te ašel ji kana avaua Me, so fal tu tut?” O jeno kadoa sî kukoa kai čeačearăl kadala butea, thai kai ramosardea le. Thai jeanas kă lehko phendimos sî čeačio. Mai sî but aver butea, kai kărdea le o Isus, kai, te avino ramome sakărimasa, pateau kă orta ande lumea kadea nahkă daštin te šon pe ande le lilla kai sahkă ramon pe. Amim. Teofile, ando anglal lill muŕo, dem duma pa so lea pe o Isus te kărăl thai te sîkavel le manušen, dă anglal ji ando des ande sao vazdinisai'lo koa čerii, pala so, andoa Sfînto Duxo, deasas le mothodimata Pehkă le apostolengă, kai alosardeasas le. Palai kazna Lesti, sîkadi'lo lengă juvindo, ande but sîkadimata, sîkadindoi pe lengă butivar čiro dă štarvardeši des, dindoi duma lença pa le butea dičimasa koa Thagarimos le Devllehko. Ta kana sas lença, mothodea lengă te na dureon le Ierusalimostar, thai te ajukărăn oče o šinaimos le Daddehko, „savo”, phendea lengă O, „ašundean les Mandar. Kă o Ioano boldea paiesa, ta tume, na pala but des, avena bolde le Sfîntone Duxosa.” Kadeadar le apostolea, kana sas tidine andekh than, pušle Les: „Raia, ando čiro kadoa sî tu ande godi te lašarăs pale o Thagarimos le Israelohko?” O dea le anglal: „Nai e buti tumari kaste jeanen le čiruri or le sorokuri; kadalen o Dadd garadeale tala Pehko stăpînimos. Ta tume lena khă zor, kana o Sfînto Duxo ulela pa tumende, thai avena Mangă thai avena Mîŕă martorea ando Ierusalimo, ande sai Iudea, ande Samaria, thai ji kal gora la phuweakă.” Pala so phendea kadala butea, ta kana on dikhănas pe Leste, vazdinisai'lo ando čerii, thai khă noro garadea Les anda lengă iakha. Thai sar bešenas on le iakhănça pîtărde po čerii, ta kana O anklelas, dikta kă sîkadile lengă dui manuši xureade ando parno, thai phendine: „Manuši Galalienea, sostar bešen thai dikhăn karing o čerii? Kadoa Isuso, kai vazdinisai'lo ando čerii anda tumaro maškar, avela sa kadea sar dikhlean Les gălindoi koa čerii.” Kadeadar on amboldile ando Ierusalimo anda o barobaro le Zetinurengo, kai sî paša o Ierusalimo, dur sode sî khă drom ando des le Savatohko. Kana arăsline khără, ankăstine ande odaia opral, kai on sas sîkade te bešen. Sas: o Petro, o Iakovo, o Ioan, o Andrei, o Filip, o Toma, o Bartolomeo, o Matei, o Iakovo, o šeau le Alfeohko, o Simono o Ziloto, thai o Iuda, o šeau le Iakovohko. Sa kadala mangănas zorasa ando rudimos thai manglimata, andekhthan le juvleança, thai la Mariasa, e dei le Isusosti, thai Lehkă phralença. Andel des kodola, o Petro ušti'lo ando maškar pehkă phralengo, – o dindimos kolengo tidine sas paše ăkh šell thai biši, – thai phendea: „Phralale, trăbulas te pherdeol o Lill le Devllehko phendino le Sfîntone Duxostar mai anglal, andoa mui le Davidohko, poa Iuda, kai sas o phiraitorii kolengo kai astarde le Isusos. O sas ando dindimos amaro, thai sas amença sa ando kodoa kandimos. O manuši kadoa dobîndisardea khă phuw le potindimasa lehkă bezexalimasti, pelo le šerăsa tele, thai phaŕî'lo ande donde andoa maškar, thai šordile sa lehkă poŕa. E buti kadea arăsli kadea dă prinjeandi sa le manušendar andoa Ierusalimo, ta e phuw kodea sas dini anau ande lendi šib: „Ašeldama”, kai sî: „E phuw le ratesti.” Ando čeačimos, ando lill le Psalmengo sî ramome: „O than lehko ašel pusto, thai khonikh te na bešel ande leste!” Thai: „O kandimos lehko te lel les aver!” Sî musai kă, anda kukola kai phirdine amença soa čiro kai traisardea o Rai o Isus maškar amende, dă kata o boldimos le Ioanohko ji ando des kana vazdinisai'lo O amendar, te avel alosardo, iekh kai te avel amença čečio martorii ando juvindimos Lehko. On thodine anglal don: le Iosifos, dinoanau Barsaba, phendino i Iust, thai le Matias. Kărdine kadoa rudimos: „Raia, Tu, kai prinjeanes le ille sa le manušengă, sîkav amengă saves anda kadala dui alosardean les, kaste lel o than ando kandimos thai e apostolia kadea, anda savi pelo o Iuda, kaste jeal ande lehko than.” Çîrdine kai bax, thai bax peli po Matia, kai sas dindo andekhthan kukolença le dešuiekh apostolença. Ando des le Panvardešengo, sas sa tidine ande khă than. Andakhdata avilo andoa čerii khă ašundimos sar o phurdimos kha bravalleko zurali, thai pherdea soa khăr kai bešenas on. Varesar šiba sar khă iag sas dikhline xulidindoi pe maškar lende, thai thode pe po iekh pe sakogodi anda lende. Thai sa pherdile Sfînto Duxo, thai line te den duma ande aver šiba, pala sar delas le o Duxo te den duma. Thai arakhadeonas pe atunčeara ando Ierusalimo Iudeia, manuši pativale anda sal neamurea kai sî tala o čerii. Kana ašundine o ašundimos kodoa, o butimos kodoa tidea pe thai aši'lo baŕuno; anda kă orsao ašunelas les dindoi duma ande lesti šib. Saoŕă lenas pe mirazo, thai mirinas pe, thai phenenas iekh ka aver: „Sa kadala kai den duma, nai Galilienea? Sar ta ašunas le dindoi duma sakoiekhăhko anda amende ande amari ši ande savi kărdileam? Le Parçea, le Mezea, le Elamiçea, le manuši andai Mesopotamia, Iudea, Kapadočia, Pont, Asia, Frigia, Pamfilia, Ejipt, le riga la Libiakă karing e Čirena, le gosti andai Roma, Iudeia or prozeliçea, Kretanea thai Arabea, ašunas le dindoi duma ande amară šiba le butea le mîndri le Devllehkă!” Saoŕă sas mirime, či jeanenas so te patean, thai phenenas iekh karing le kolaver: „So kamel te phenel kadea?” Ta aver asanas pehkă, thai phenenas: „Sî pherde mollnevi!” Atunči o Petro ušti'lo ande pînŕănde kolença le dešiekhănça, vazdea o mui, thai phendea: „Manuši Iudea thai tume sa kai bešen ando Ierusalimo, te jeanen e buti kadea, thai ašunen le divanuri mîŕă! Le manuši kadala nai mate, sar patean tume, kă sî numai o trito čeaso andoa des. Ta kadea sî so sas phendino anda o prooroko o Ioel o: „Ande le des mai palal, phenel o Dell, šoraua andoa Duxo Muŕo pa orsao manuši; le tărnăxarea tumară thai le šeia prooročina, le tărne tumară avena le dičimata so avela, thai le phură tumară dikhăna sune! E, orta i pa le robea Mîŕă thai pa le roabe Mîŕă šoraua, ande le des kodola, andoa Duxo Muŕo, thai prooročina. Kăraua te dičion pe sămnuri opră ando čerii thai šukarimata pe phuw, rat, iag thai khă vârtejo thuwehko; o kham parugleola pe ando tuneriko, o šonuto ando rat, anglal kaste avel o des le Raiehko, o des kodoa o baro thai o străfeaime. Kadeadar orkon akharăla o Anau le Raiehko, avela skăpime. Manuši Israieliçea, ašunen le divanuri kadala! Le Isusos andoa Nazareto, manuši čeačimahko le Devllestar angla tumende anda le minunea, le sămnuri thai le butea pherde zor, kai kărdea le o Dell anda leste ande tumaro maškar, sar mišto jeanen; le Manušes kadales, dino andel vast tumară, pala e kris mothodii thai pala o godeamos mai anglal le Devllehko, tume mardean Les po trušul, thai mudardean Les andoa vast kolengo bilkrisako. Ta o Dell juvindisardea Les, pîtărdindoi Lehkă le phanglimata le mullimahkă, anda kă nas kărimasa te avel phanglo lestar. Kă o Davido phenel pa Leste: „Man sasma orkana le Raies angla mande, anda kă O sî ande čeačirig mîŕî, kaste na perau. Anda kodea, bukuril pe muŕo illo, thai vesălil pe mîŕî šib, orta i o stato xodinil mangă ando patiaimos: kă či mekăsa muŕo dii ando Than le mullengo, thai či mekăsa ka o Sfînto Tiro te dikhăl o ternimos. Kărdean mangă prinjeande le droma la čivavakă, thai pherăsa Ma baxtalimasa la stareasa Tireasa dă akana.” Sode pa o barorašai o Davido, te avel ma meklino, phralalelor, te phenau tumengă bi došako kă mullo thai sas praxome; thai lehko mormînto sî ando maškar amaro ji ando des dă adesara. Anda kă o Davido sas prooroko, thai jeanelas kă o Dell šinadeasas lehkă solaxaimasa kă vazdela iekh anda lehkă avimata po skamin lehko le raimahko, poa juvindimos le Kristosohko prooročisardea thai dea duma o, kana phendea kă o sufleto lehko či avela meklino ando Than le mullengo, thai o stato lehko či dikhăla o ternimos. O Dell ušteadea kadale Isusos, thai ame sea sam le martorea Lehkă. Thai akana, ăkhdata so vazdinisai'lo ande čeačirig le Devllesti, thai lea kata o Dadd o šinaimos le Sfîntone Duxohko, šordea so dikhăn thai ašunen. Kă o Davido či ankăsto ando čerii, ta o korkoŕo phenel: „O Rai phendea mîŕă Raiehkă: „Beši ande čeačirig Mîŕî, ji kana thoua le dušmaien Tirăn tala Te pînŕă.” Te jeanenkadea mišto, soa khăr le Israelohko, kă o Dell kărdea Rai thai o Kristoso kadale Isusos, kai mardean Les tume po trušul.” Pala so ašundine kadala divanuri, on ašile pusade ando illo, thai phendine le Petrohkă thai le kolavră apostolengă: „Pralale, so trăbul te kăras?” „Kăin tume”, phendea lengă o Petro, „thai sakogodi anda tumende te avel boldo ando Anau le Isus Kristosohko, karing o iertimos le bezexăngo tumarăngo; pala kodea lena e pativ le Sfîntone Duxosti. Kă o šinaimos kadoa sî anda tumende, anda tumară šeave, thai anda sa kola kai sî dur akana, ande sode dă baro dindimos akharăla le o Rai, o Dell amaro.” Thai, bute avră divanurença, phenelas, delas lengă duma, thai phenelas: „Skăpin tume andoa maškar kadale neamohko bezexalo.” Kola kai line o dinoduma lehko, sas bolde; thai ando des kodoa, koa dindimos le jenengo andine pe paše trin mii sufletea. On bešenas ando sîkaimos le apostolengo, ando phanglimos le phralengo, ando phadimos le manŕăhko, thai andel rudimata. Sakogodi sas pherdo dar, thai andal apostolea kărănas pe minunea thai sămnuri. Sa kola kai pateanas, sas saoŕă andekhthan, thai sas le sa saoŕăn dă sa. Bitinenas pehkă phuwea thai pehkă mandimata, thai le love xulavenas le maškar sa, pala sar trăbulas saoŕăs. Sa sas andekhthan biavimahko kata o Templo ande sako des, phagănas o manŕo khără, thai lenas o xabe, baxtalimasa thai ujimasa andoa illo. On lăudinas le Devlles, thai sas dikhline lašimasa angloa soa norodo. Thai o Rai tholas ande sako des ande lengo dindimos kolen kai sas skăpime. O Petro thai o Ioan anklenas andekhthan koa Templo, sas koa čeaso le rudimahko: sas o čeaso le îniango. Oče sas khă manuši bango dă kana kărdilo, kai sas andino thai thodino ande seal des koa udar le Templohko, dino anau „Šukhar”, kaste mangăl milatar kata kukola kai šonas pe ando Templo. O manuši kadoa, kana dikhlea le Pătros thai le Ioanos kă kamenas te šon pe ando Templo, manglea lengă milatar. O Pătro, sar i o Ioano, dikhline orta pe leste, thai phende: „Dikh pe amende!” Thai o dikhlea lende limasa godi, thai ajukrălas te lel vareso lendar. Kadeadar o Petro phendea lehkă: „Rup thai sumnakai, nai ma; ta so sî ma, dau tu: „Ando Anau le Kristosohko andoa Nazareto, ušti thai phir!” Azbadea les le vastestar le čeačestar, thai vazdea les opră. Andakhdata zurai le lehkă sujbiçi thai lehkă čiokîia; anda khă xuteaimos sas ande pînŕănde, thai lea te phirăl. Šutea pe lença ando Templo, phirindoi, xutindoi, thai lăudindoi le Devlles. Soa norodo dikhlea les phirindoi thai lăudindoi le Devlles. Prinjeanenas les kă o sas kukoa kai bešelas koa udar „o Šukhar” le Templohko, kaste mangăl pomana, thai pherdile mirazo anda so kărdisas lehkă. Anda kă o nikrălas pe pala o Pătro thai o Ioano, soa norodo, mirazîme, prastaia lende koa pridvoro phendino le Solomonohko. O Pătro, kana dikhlea e buti kadea, lea o divano, thai phendea le norodohkă: „Manušale Israieliçea, anda soste mirazon tume anda e buti kadea? Sostar dikhăn le iakhănça orta pe amende, sar kana anda amari zor or andoa phiraimos amaro kărdeam kadale manušes te phirăl? O Dell le Avraamohko, le Isakohko thai le Iakovohko, o Dell amară daddengo, proslăvisardea Pehkă robos le Isusos, saves tume dean Les ando vast le Pilatohko; thai šudean tume Lestar angla leste, barem kă o sas godeasa te del Les drom. Tume šudean tume Kolestar le Sfîntostar thai Bibezexalo, thai manglean te del pe tumengă khă mudarditorii. Mudardean le Raies la Čivavakărăs, saves o Dell juvindisardea Les andal mulle; ame sam le martorea Lehkă. Andoa pateamos ando Anau le Isusohko, zureardea o Anau Lehko le manušes kadales, saves dikhăn les thai prinjeanen les, o pateaimos ande Leste dea le manušes kadalehkă khă sastearimos pherdo, sar dikhăn saoŕănça. Thai akana phralalelor, jeanau kă anda bijenglimatahko kărdean kadea, sar i tumară mai bară. Ta o Dell pherdea kadea so phendeasas mai anglal andoa mui sa le prooročengo Pehkă: kă, kadea, o Kristoso Lehko kăsnila. Kadeadar kăin tume, thai ambolden tume koa Dell, anda kaste khosleol tumengă sa le bezexa, kaste avel kata o Rai le čiruri le lašimatahkă, thai te tradel Kukoles kai sas lašardino mai anglal anda tumende: le Isus Kristosos, saves o čerii trăbul te primil Les, ji kal čirurea le thodimahkă le nevimasa sa le buteangă: pa kadala čiruri dea duma o Dell andoa mui sa Pehkă sfinçăngo le proroočea anda o puraimos. Ande čeačimaste, o Moise phendea amară daddengă: „O Rai, o Dell amaro, vazdela tumengă anda tumară phral khă prooroko sar mande; Lestar te ašunen ande sa so phenela tumengă. Thai orkon či ašunela le Proorokostar kodolestar, avela xasardino biarakhaimahko andoa maškar le norodohko.” Ortasakadea sa le prooročea, kata o Samuelo thai le kolaver, kai avile pala leste, thai dine duma, phendine pal desa kadala. Tume san le šeave le prooročengă thai le phanglimahkă, kai kărdea les o Dell amară daddença, kana phendea le Avraamohkă: „Sa le neamurea la phuweakă avena dinedumadămišto ande tiri sămînça. O Dell, pala so vazdea Pehkă Robos le Isusos, tradea Les mai anglal tumengă, kaste deltumengădumadămišto, amboldindoi orsaves anda tumende kata le bibaxtalimata lehkă.” Ta kana denas duma o Petro thai o Ioan le norodohkă, avile lende biajukărdimahko le raša, o kăpitano le Templohko thai le Sadušeia, but xoleardine kă sîkavenas le norodo, thai vestinas ando Isususo o juvindimos andal mulle. Thodine o vast pe lende, thai šudine le ando beči ji ando duito des, kă mekleasas pe e reat. Ta but anda kukola kai ašundesas o divano, pateaiesas; thai o dindimos le muršengo kai pateanas vazdinisailosas ji ka paše panji mii. O duito des, le mai bară le norodohkă, le phură thai le sîkaditorea tidine pe andekhthan ando Ierusalimo, le bară rašasa le Anasa, le Kaifăsa, o Ioanmo Alesandro, thai sa kola kai çîrdenas pe andoi viça le bară rašandi. Thodine le Petros thai le Ioanos ando maškar lengo, thai pušle le: „Savea zorasa, or andoa anau kahko kărdean tume e buti kadea?” Atunči, o Petero, pherdo Sfînto Duxo, phendea lengă: „Mai bară le nodorohkă thai phură le Israelohkă! Anda kă sam ades çîrdine koa phendimos anda khă kărdimos mištimahko, kărdino khă manušehkă nasfalo, sam pušline sar sas sasteardo, te jeanen la saoŕă, thai te jeanel la soa norodo le Israelohko! O manuši kadoa avel ades angla tumende sastevesto, ando Anau le Isus Kristosohko andoa Nazareto, kai tume mardean Les po trušul, ta saves o Dell juvindisardea Les andal mulle. O sî „o baŕ šudino tumendar, le zidarendar, kai arăslo te avel thodino ando šero le undiohko.” Ande khonikh aver nai skăpimos: kă nai tala o čerii či khă aver Anau dino le manušengă, ande sao te avas skăpîme.” Kana dikhline on o zuralimos le Petrohko thai le Ioanohko, mirisai le, kă jeanenas le manuši bisîkadine thai sar le kolaver; thai ateardine kă sas le Isusosa. Ta anda kă dikhănas paša lende le manušes kai sas sasteardo, našti phenenas khanči kontra. Mothodine lengă numai te anklen avri andoa soboro, dine pe duma maškar lende, thai phendine: „So kărasa le manušengă kadalengă? Kă sî jeanglino sa le manušendar le Ierusalimohkă kă anda lende kărdili khă bari minunea dikhlini, kai našti te na garavas la. Ta, kaste na bufleol o ašundimos kadoa mai but ando norodo, te daravas le, thai te mothoas lengă kă dă akanara angle te na mai den duma khanikahkă ando Anau kadoa.” Thai pala so akharde le, mothodine lengă te na mai den duma ande či khă tipo čina či te mai sîkaven le manušen ando Anau le Isusohko. Orta phendimos, O Petro thai o Ioano phendine lengă: „Krisînin tume korkoŕo kana sî mai čeačio angloa Dell te ašunas mai but tumendar dă sar le Devllestar; kă ame naštisaras te na das duma pa so dikhleam thai so ašundeam.” Daradine le pale, thai mekle le te jeantar, kă či jeanenas sar te došaven le, anda e zan le norodosti; anda kă saoŕă slăvinas le Devlles anda so kărdilea sas. Kă o manuši savesa kărdileasas kadea minunea le sastimasti, sas les mai mišto dă štarvardeši bărši. Pala so dea pe lengă drom, on găline ka lengă, thai phendine lengă sa so mothodesas lengă le raša le mai bară thai le phură. Kana ašundine on kadala butea, vazdine o glaso sa andekhthan karing o Dell, thai phendine: „Stăpînona Raia, kai kărdean o čerii, e phuw, e marea thai sa so sî ande lende! Tu phendean andoa Sfînto Duxo, andoa mui amară daddehko le Davidohko, o robo Tiro: „Anda soste xan pe le neamurea, thai anda soste den godi le noroade butea xasarimahkă? Le thagar la phuweakă vazdinisai le, thai le raimata tide pe poa Rai thai poa Makhlo Lehko.” Ande čeačimaste, poa Robo Tiro o Sfînto, o Isus, saves Tu makhlean Les, tide pe ande četatea kadea o Irodo thai o Pilato andoa Ponto le neamurença thai le noroadença andoa Israelo, kaste kărăn so mothodeasas mai anglal o vast Tiro thai Tiri kris. Thai akana, Raia, dikh Ta ka lengă daraimata, de zor le roben Tirăn te vestin o Divano Tiro sa la zorasa, thai tinzosar Teo vast, kaste kărdeon pe sastimata, minuni thai sămnurea ando Anau le Robohko Tirăhko kolehko le Sfîntonohko, le Isusoshko.” Pala so rudisai le on, isdraia o than kai sas tidine; sa pherdile Sfîntone Duxostar, thai vestinas o Divano le Devllehko barea zorasa. O butimos kolengo kai pateaiesas, sas khă illo thai khă sufleto. Či iekh či phenelas kă le mandimata lehkă sî lehkă, ta sa sas saorăngă. Le apostolea denas duma bute zorasa poa juvindimos le Raiehko le Isusohko. Thai khă baro xaro sas pa sa. Kă nas či iekh anda lende, kai te nigrăl khančimasa: sa kola kai sas le phuwea thai khăra, bitinenas le, anenas o potindimos le buteango bitindine, thai thonas les kal pînŕă le apostolengă: pala kodea xulavelas pe sakoiekhăhkă pala sar sas les buti. O Iosif, dino anau le apostolendar i Barnaba, kadea, ande tălmăčirea, o šeau le alinohko, khă Levito, neamostar andoa Čipro, bitindea khă phuw kai sas les, andea le love, thai thodea le kal pînŕă le apostolengă. Ta khă manuši, kai bušolas Anania, bitindea khă phuwoŕî, pehka romneasa la Safirasa, thai atărdeardea khă rig andal love, dindoi pe duma pehka romneasa; pala kodea nigărdea e rig e kolaver, thai thodea la kal pînŕă le apostolengă. O Petro phendea lehkă: „Anania, anda soste pherde o Beng teo illo te xoxaves le Sfîntone Duxos, thai te garaves khă rig anda le love la phuweorakă? Te na bitindinola, či ašelas oi tiri? Thai, pala so bitindean la, našti daštisas te kărăs so kames lakă lovença? Sar daštisardea pe te kărdeol kadea khă gîndo ande teo illo? Či xoxadean le manušen, ta le Devlles.” O Anania, kana ašundea le divanuri kadala, pelo tele, thai dea pehko dii. Khă bari dar astardea saoŕăn kai ašunenas kadala butea. Le tărnăxara uštile, thodine pe leste, ankalade les avri, thai praxosarde les. Kam pala trin čeasuri, šutea pe i lesti romni, bi te jeanel, so kărdilea sas. O Petro phendea lakă: „Phen mangă, kaditença bitindean e phuwoŕî?” „E”, dea anglal oi, „kaditença.” Atunčeara o Petro phendea lakă: „Sar ta dean tume duma maškar tumende te zumaven le Duxos le Raiehkărăs? Dikta le pînŕă kolengă kai praxosarde te romes, sî koa udar, thai lena tu i tut.” Oi peli iekhatar kal pînŕă lehkă, thai dea pehko dii. Kana šute pe le tărnăxara, arakhlela mulli; ankaladela avri, thai praxosardela paša lako rom. Khă bari dar astardea sa le tidimas thai saoŕăn kai ašunenas kadala butea. Andal vast le apostolengă kărdeonas pe but minunea ando norodo. Saoŕă bešenas andekh than ando pridvoro le Solomonohko, thai či iekh anda le kolaver či lelas te lipil pe lendar; ta o norodo lăudilas le ando mui o baro. O dindimos kolengo kai pateanas ando Rai, murši thai juwlea, bareolas sa mai but; ji oče kă ankalavenas le nasfalen orta pel uliçî, thai thonas le pel paturea thai andel thana, anda kă, atunčeara kana nakhăla o Petro, barem lesti ušal te nakhăl pa vo iekh anda lende. O butimos, sakadea našelas ando Ierusalimo, anda le četăçi dă pašal, thai anenas le nasfalen thai kolen kăznime le duxurendar le jungalendar: thai sa sasteonas. Ta o baro rašai thai sa kukola kai sas lesa andekhthan, e partida le Sadušeiendi, uštile pherde xoli, thodine le vast pel apostolea, thai šude le ando beči kai sas le. Ta khă înjero le Raiehko pîtărdea le udara le bečehkă reate, ankaladea le avri, thai phendea lengă: „Jeantar, bešen ando Templo, thai vestin le norodohkă sa le divanuri la čivavakă kadalakă.” Kana ašundine on kadala divanuri, šute pe kana phaŕadeol o des ando Templo, thai line te sîkaven le norodos. O mai baro le rašango thai kola kai sas lesa, aviline biajukărimahko, tidine o Soboro thai soa phurimios le šeavengo le Israelohko, thai tradine koa beči te anen le apostolen. Le aprozea, ka lengo avimos, či arakhline le ando beči. Amboldinisai le thai phendine kadea: „O beči arakhleam les phandado sa la grijasa, thai le pîndaren bešlindoi ande pînŕănde kal udara; ta, kana pîtărdeam, či arakhleam khanikas andră.” Kana ašundine kadala vorbe, o kăpitano le Templohko thai le raša le mai bară ašiline barune, thai či jeanenas so te patean pa le apostolea thai pa le avimata kadale kărdimasti. Varekon avilo thai phendea lengă: „Dikta kă le manuši, kai šutean le ando beči, bešen ando Templo, thai sîkaven le norodos.” Atunči o kăpitano le Templohko teleardea le aprozănça thai andea le; ta na la zorasa, kă daranas te na aven mudarde le baŕănça le norodostar. Pala so andine le, thodine le angloa Soboro. Thai o baro rašai pušlea le kadea: „Či mothodeam tumengă ame sa la zorasa te na sîkaven le norodos ando Anau kadoa? Thai dikta kă tume pherdean o Ierusalimo le sîkaimasa tumarăsa, thai roden te šuden pe amende o rat kodole manušehko.” O Petro thai le apostolea le kolaver, čeačio phendimos, phendea lengă: „Trăbul te ašunas mai but le Devllestar dă sar le manušendar! O Dell amară daddengo juvindisardea le Isusos, saves tume mudardean Les, Karfidindoi Les po kašt. Kadale Isusos, o Dell vazdea Les Pehka zorasa, thai kărdea Les Rai thai Skăpitorii, kaste del le Israelos o kăimos thai o iertimos le bezexăngo. Ame sam martorea kadale buteangă, sar i o Sfînto Duxo, saves muklea Les o Dell kolengă kai ašunen Lestar.” Kana ašundine on kadala divanuri, šinenas le koa illo thai dine pe duma te mudarăn le. Ta khă Fariseo bušlino Gamalielo, khă sîkaditorii la Krisako, jeanglino sa le norodostar, ušti'lo ande pînŕănde ando Soboro thai mothodea te ankalaven xançî avri le apostolen. Pala kodea phendea lengă: „Manušale Israieliçîna, len mišto godi so sî tume ando gîndo te kărăn kadale manušengă. Kă na dă but dičilo o Teuda, kai phenelas kă o sî varekon, thai ka sao astardi le kam štar šella manuši. O sas mudardo, thai sa kola kai avilesas pala leste, sas phardine thai xasardine. Pala leste avilo o Galaliano, po čiro le ramaimahko, thai çîrdea but norodo ande pesti rig: gălotar i o, thai sa kola kai avile pala leste sas phaŕadine. Thai akana, me phenau tumengă: „Na mai năkăjin le manušen kadalen, thai mekăn le pačeasa! Kana o zumaimos or e buti kadea sî katal manuši, xasaola; ta kana sî kata o Dell, našti xasarăn les. Te na pomenin tume kă marăn tume le Devllesa.” On ašundine lestar. Thai, pala so akhardine le apostolen, thodine te marăn le ăl ŕaiança, atărdearde le te den duma ando Anau le Isusohko, thai dine le drom. On telearde angloa Soboro, thai bukurisai le kă sas vreničime te aven lajaimahko, anda o Anau Lehko. Thai ande sako des, ando Templo, thai khără, či atărdeonas te sîkaven le manušen, thai te vestin E LašiVestea le Isus Kristososti. Ande le des kodola „kana buti'lo o dindimos le jenengo, le Evreia kai denas duma grečisko, denas duma bangăs pa le Evreia, anda kă le phiwlea lengă sas nakhade le dičimasa koa xulaimos le kandimatango sa le desăngo. Kola dešudui tidine o butimos le jenengo, thai phendine: „Nai ortaimasa anda amende te mukas o Divano le Devllehko thai te kandas kal skafidea. Anda kodea, phralalelor, alosarăn anda tumende efta murši, dine duma dă mišto, pherde Sfînto Duxo thai xaraimos, saven thoasa le ande kadoa kandimos. Ta ame thoasame biatardimahko ando rudimos thai ando phendimos le Divanohko.” O dinoduma kadoa čeaileardea sa le tidimas. Alosardine le Štefanos, rom pherdo pateaimos thai Sfîntone Duxostar, le Filipos, le Proxoros, le Nikanoros, le Timonos, le Parmenas thai le Nikolaias, khă prozelito anda e Antioxia. Andine le angla le apostolea, save, pala so rudisai le, thodine pehkă vast pa lende. O Divano le Devllehko jealas angle sa mai but, thai o dindimos le jenengo buteolas but ando Ierusalimo, thai khă baro butimos rašango avenas koa pateaimos. O Štefano sas pherdo xaro thai zor, thai kărălas minunea thai sămnurea bară ando norodo. Iekh anda e sinagoga, phendini le Izbăvimatăndi, le Čirinenendi, thai le Alexandrinendi, andekhthan varesar Iudeiença anda e Čiličia thai anda e Asia, line khă xamos divanurença le Štefanosa; ta našti bešenas angla lehko xaraimos thai le Duxosa savehko delas duma o. Atunčeara potindine varesar manušen te phenen: „Ame ašundeam les phendindoi divanuri prasaimahkă poa Moise thai poa Dell.” On vazdine le norodos, le phurăn thai le sîkaitoren, ta avile pa leste, thodine o vast pa leste, thai nigărde les kai Kris. Ankaladine varesar martorea xoxamne, kai phendine: „O manuši kadoa či atărdeol te mothol divanuri prasaimahkă poa than kadoa o sfînto thai pa e Kris. Ande čeačimaste ašundeam les phendindoi kă kadoa Isuso andoa Nazareto peravela o than kadoa, thai paŕuvela le sîkaimata, kai dea mengă le o Moise.” Sa kai bešenas kai Kriss, dikhline orta po Štefano, thai lehko mui sîkadi'lo lengă sar khă mui înjerohko. O baro rašai phendea: „Kadea bešen le butea?” O Štefano dea anglal: „Phralale thai daddale, ašunen! O Dell la slavako sîkadi'lo amară daddehkă le Avraamohkă, kana sas ande Mesopotamia, anglal kaste avel ando Xaran. Thai phendea lehkă: „Ankli anda o čem tiro thai anda ti familia, thai telear ando čem, kai sîkavaua tukă les.” O ankăsto atunčeara anda o čem le Xaldeiengo, thai avilo ando Xarano. Dă oçal, pala o mullimos lehkă daddehko, o Dell mutisardea les ando čem kadoa, ande sao bešen tume akana. Andoa čem kadoa či dea pe lehkă khanči ando stăpînimos, či barem khă palma thanesti, ta šinadea pe kă dela pe lehkă ando stăpînimos lehkă, thai la semençiakă pala leste, barem kă nas les či khă šeau. O Dell phendea lehkă kă e sămînça lestiavela te bešel ande khă čem străino, avela robime, thai avela kăznime štar šella bărši. „Ta o neamo, savehkă avena robea, krisîniua le Me”, phendea o Dell. „Pala kodea, anklena, thai kandena Mangă ando than kadoa.” Pala kodea dea les o phanglimos le šindimahkoroata; thai kadea o Avraamno, kana kărdea le Isakos, šindea les roata ando des le oxtongo; o Isako kărdea thai šindearoata le Iakovos, thai o Iakovo le dešuduien anglalpapuren. Ta le anglalpapurea, kai sas lengă xoli po Iosifo, bitinde les, kaste avel nigărdo ando Ejipto, Ta o Dell sas lesa, thai skăpisardea les anda sa le nasulimata lehkă; dea les xaraimos thai nakhlimos angloa Faraono, o thagar le Ejiptohko, kai thodea les dregatorii poa Ejipto thai pa sa pehko khăr. Avilio khă baro bokhalimos ande soa Ejipto thai o Kanaano. E kazna sas bari, thai amară dadda či arakhănas xamahko. O Iakovo ašundea kă ando Ejipto sas div, thai tradea amară dadden anglal data oče. Thai kana avile duito data, o Iosifo sas prinjeando pehkă phralendar, thai o Faraono ašundea anda savi viça sas o Iosifo. Pala kodea o Iosif tradea te akharăl lehkă daddes le Iakovos thai sa la familia lehkăra, eftavardeši thai panji sufleturi. O Iakovo ulisto ando Ejipto, kai mullo o thai amară dadda. Thai sas mutisarde ando Sixemo, thai thodine ando than le mullimahko, kai tindeasas les o Avraamo varesar lovença kata le šeave le Emorohkă, ando Sixemo. Pašolas o čiro kana avelas te pherdeol o šinaimos, kai kărdeasas les o Dell le Avraamosa. O norodo bari'lo thai buti'lo ando Ejipto, ji kana vazdinisai'lo aver thagar, kai či prinjeanelas le Iosifos. O thagar kadoa xunadea amară neamos, thai kăznisardea amară dadden, ji oče kaste šuden pehkă gloaten, kaste na mai train. Ando čiro kodoa kărdi'lo o Moise, kai sas šukar angloa Dell. O sas pravardo trin šon ando khăr pehkă daddehko. Thai kana sas šudino, lea les e šei le Faraonosti, thai bareardea les sar pehkă šeaves. O Moise sîti'lo soa xaraimos le Ejipteanengo, thai sas zuralo ando divano thai andel kărimata. Les sas les štarvardeši bărši, kana avile lehkă ando illo o kamimos te rodel pehkă phralen, le šeaven le Israelohkărăn. Dikhlea iekhăs anda lende kăznime pe bičeačimaste; lea lesti rig, vazdea kukoles le perades, thai mudardea le Ejipteanos. Patealas kă lehkă phral atearăna kă o Dell anda lehkă vast anela lengă o izbîndimos; ta či ateardine. O duito des, kana marănas pe on, o Moise avilo ande lengo maškar, thai kamblea te împtile. „Manušale”, phendea o, „tume san phral; sostar kamen te došaven tume iekh avrăsa?” Ta kukoa kai došavelas pehkă pašes, spidea les, thai phendea lehkă: „Kon thodea tu stăpînitorii thai krisînitorii pa amende?” Kames te mudarăs ma i man sar mudardean arati le Ejipteanos?” Koa ašundimos kadale divanurengă, o Moise našlo, thai gălo ta bešlo sar străino pe phuw ando Madiano, kai kărdea dui šeave. Pa štarvardeši bărši, sîkadi'lo lehkă khă înjero ande pustia le barăbaŕăsti le Sinaiosti, ande para la iagati khă kanŕăsti. O Moise, kana dikhlea les, mirisai'lo kadale sîkaimastar; thai, kana pašolas te dikhăl so sî, ašundea o mui le Raiehko, kai phendea lehkă: „Me sîm o Dell te daddengo, o Dell le Avraamohko, o Dell le Isakohko, thai o Dell le Iakovohko.” Thai o Moise, isdraindoi, či mai îndrăsnisardea te dikhăl. O Rai phendea lehkă: „Ankalau te papučea andal pînŕă, kă o than pe sao bešes, sî khă phuw sfînto. Dikhlem o kăznimos Mîŕă poporohko, kai sî ando Ejipto, ašundem lengă vatimata, thai ulistem te skăpi le. Akana, telear, tradaua tu ando Ejipto.” Kadale Moisas, savestar šudinesas pe on, kana phendine: „Kon thodea tu tut stîpînitorii thai krisînitorii?” O Dell tradea les sar stăpînitorii thai skăpitorii, le kandimasa le înjerohko, kai sîkadilosas lehkă ando rugo. O ankaladea le andoa Ejipto, thai kărdea minuni thai semne ando Ejipto, kai Marea e Lolli, thai ande pustia, štarvardeši bărši. Kadoa Moise phendea le šeavengă le Israelohkărăngă: „O Rai, o Dell tumaro, vazdela anda tumară phral khă prooroko sar mande: lestar te ašunen.” O si koda kai, ando tidimos le Israieliçăngo andai pustia, le înjerosa, kai dea lehkă duma poa baŕobaro o Sinai, thai amară daddença, lea divanuri juvinde, kaste del le amengă. Amară dadda či kambline te ašunen les, thai na šutelessama: thai, ande lengă ille, amboldile karing o Ejipto, thai phendine le Aaronohkă: „Kăr amengă varesar devlla, kai te jean angla amende; kă kadoa Moise, kai ankaladea ame andoa čem le Ejiptohko, či jeanas so kărdea.” Thai ande le des kodola, kărdine khă guruviç, andine jertfa le idolohkă, thai bukurisai le la buteatar lengă vastendi. Atunči o Dell amboldi'lo lendar, thai dea le te bandeon anglai oštirea le čerestii, pala sar sî ramome ando lill le prooročengo: „Andean Mangă tume juvindimata thai jertfe čiro dă štarvardeši bărši ande pustia, khăr le Israelohko?… Phiradean e çăra le Molaxosti thai o tipo la čeraiako le zeosti Remfan, le tipuri kodola, kai kărdean le te bandeon angla lende! Anda kodea mutisaraua tume înteal o Babilono.” Amară dadda sas le ande pustia e çăra le arakhadimastii, kadea sar thodeasas les Kukoa kai phendeasas le Moisahkă te kărăla les pala o tipo, kai dikhleasas les. Thai amară dadda andine la, ka pehko rîndo, tala o sîkaimos le Iosuahko, kana šute pe ando čem stîpînime le Neamurendar, kai o Dell našadea le angla amară dadda; thai ašili oče ji andel desa le Davidohkă. O David lea mila angloa Dell, thai manglea te vazdel khă than bešlmahko anda o Dell le Iakovohko. Thai o Solomono sas kodoa kai vazdea Lehkă ăkh khăr. Ta Kukoa But Baro či bešel ande thana kardine vastestar manušengărăndar, sar phenel o prooroko: „O čerii sî Muŕo skamin le raimahko, thai e phuw sî o than Mîŕă pînŕăngo. Savestar khăr vazdeana Mangă tume Mangă, phenel o Rai, or sao avela Muŕo than le čiimahko? Či kărdea Muŕo vast sa kadala butea?”… „Manuši zurale zorasa, bišindineroata le ileesa thai le kanença! Tume orkana na den tume le Sfîntone Duxosa. Sar kărdine tumară dadda, kadea kărăn i tume. Saven anda le prooročea či mudarde le tumară dadda? Mudarde kolen kai phenenas mai anglal poa avimos Kolehko Bibezexalo, saves bitindean Les akana, thai mudardean Les, tume, kai kana ašundean e Kris dini kata le înjerea, thai či arakhlean la!…” Kana ašundine on kadala divanuri, šinelas le po illo, thai danddearănas le dandd pa leste. Ta o Štefano, pherdo Sfînto Duxo, vazdea pehkă iakha karing o čerii, dikhlea e slava le Devllesti, thai le Isusos bešlindoi ande pînŕănde ande čeači rig le Devllesti; thai phendea: „Dikta, dikhau le čerurii pîtărde, thai le Šeaves le manušehko bešlindoi ande pînŕănde ande čeači rig le Devllesti.” On line atunči te çîpin, phandade pehkă kan, thai thai aviline saoră ande khă gîndo pa leste. Çîrdine les avri andai četatea, thai mudarde les baŕănça. Le phenditorea thodine saoŕă pehkă çoale ka le pînŕă khă tărnăharehkă, dinoanau Saulo. Thai šudenas baŕănça ando Štefano, kai rudilas pe thai phenelas: „Raia Isuse, le o duxo muŕo!” Pala kodea deačeanga, thai çîpisardea mosa zuralesa: „Raia, na nikăr lengă sama kadea bezex!” Thai pala kadala divanuri, suto. O Saulo leasas rig koa mudardimos le Štefanohko. Ando des kodoa, lea pe khă baro mudardimos pai Khăngări andoa Ierusalimo. Thai sa, avri anda le apostolea, pharadile anda le riga la Iudeiakă thai la Samariakă. Varesar manuši darane le Devllestar praxosarde le Štefanos, thai ruie les bară dukhasa. O Saul ande lesti rig, kărălas, pustilas e Khăngări; šolas pe andel khăra, lelas zorasa le romen thai le juwlean, thai šudelas le ando phandaimos. Kukola kai phaŕadile sas, phirănas anda than thanestar, thai phenenas o Divano. O Filip, ulisto andai četatera la Samariati, thai phendea lengă poa Kristoso. Le noroade lenas godi ande khă gândo ka kola phendine le Filipostar, kana ašundine thai dikhline le sămnuri, kai kărălas le. Kă anda but bengiale anklenas duxuri biuje, kai ankalavenas bară çîpimata; but šukă thai lang sas sastearde. Thai sas khă bari bukuria ande četatea kodea. Ande četatea sas khă manuši, bušlino Simono, kai phenelas kă sî khă manuši ašundo; o drabarălas thai tholas ando mirazo o poporo la Samariako. Saoŕă, kata o mai çîkno ji koa mai baro, ašunenas les limasa godi, thai phenenas: „Kadea sî e zor le Devllesti, kai bušol „bari.” Ašunenas Les limasa godeasa, anda kă but ciro mirisardeasasle pehkă fermečnça. Ta kana pateaine le Filipos, kai delasduma e LašiVestea le Thagarimasti le Devllesti thai le Anavesti le Isusos Kristososti, sas boldine, kaditi murši sode i juwlea. Orta o Simono pateaia; thai pala so sas boldo, či mai mekălas pe le Filipostar, thai dikhălas mirazosa le minunea thai le sămnuri le bară kai kărdeonas. Le apostolea, kai sas ando Ierusalimo, kana ašundine kă e Samaria lea o Divano le Devllehko, tradine lende le Petros thai le Ioanos. Kadala avile kal Samaritenea, thai rudisaile anda lende, kaste len o Sfînto Duxo. Kă či ulisto Sas înkă pa či iekh anda lende, ta sas numai boldine ando Anau le Raiehko le Isusohko. Atunčeara o Petro thai o Ioano thodine le vast pa lende, thai kodola line o Sfînto Duxo. Kana dikhlea o Simono kă o Sfînto Duxo sas dino poa thodimos le vastengo le apostolengo, dea le love, thai phendea: „Den ma i man e zor kadea, anda ka or pa kaste thoaua le vast, te lel o Sfînto Duxo.” Ta o Petro phendea lehkă: „Te love te xasaon andekh than tusa, anda kă pateaian kă e pativ le Devllesti daštila te lel pe lovença! Tu nai tu či rig, či çîrdimos baxteako, kă teo illo nai ujo angloa Dell. Čiisao kadea anda kadoa jungalimos tiro, thai rudisao le Raiehkă te iertil o gîndo kadoa te illehko, kana sî daštimasa; kă dikhau kă san pherdo fierea kărti, thai andel lançurea le bikrisakă. O Simon dea anglal: „Rudintume tume le Raiehkă anda mande, kaste na kărdeol pe mangă khanči anda so phendean.” Pala so mothodine poa Divano le Raiehko, thai pala so dine les duma, o Petro thai o Ioano amboldinisai'le ando Ierusalimo, phendindoi e LašiVestea ande but gava le Samaritengă. Khă înjeero le Raiehko dea duma le Filipohkă, thai phendea lehkă: „Ušti, thai jea karing avelodes, po drom kai ulel ando Ierusalimo kai Gaza, thai sao sî pusto.” O Filipo ušti'lo thai teleardea. Thai dikta ăkh Etiopiano, khă fameno barea zorasa kai thagarni e Kandače le Etiopeanendi, thai o nikărditorii sa le bravalimatăngo lati, avilo ando Ierusalimo kaste rudil pe, amboldelas pe oçal, thai bešelas ande pehko urdon, thai drabarălas poa prooroko o Isaia. O Duxo phendea le Filipohkă: „Telear, thai arăs o urdon kadoa!” O Filipo prastaia, thai ašundea le Etiopanos drabardindoi le proorokos le Isaias. O phendea lehkă: „Atearăs tu so drabarăs?” O Fameno dea les anglal: „Sar daštiua te atearau, kana či sîkavela mangă varekon?” Thai rudisardea le Filipos te anklel ando urdon, thai te bešel andekhthan lesa. O than anda o LillleDevllehko, kai drabarălas les, sas kakoa: „O sas nigărdo sar khă bakri koa šindimos; thai, sar khă bakrišo bimohko angla kukoa kai mîŕaven les, kadea či pîrtărdea O pehko mui; ando meklimos Lehko, e kris sas Lehkă lini. Thai kon makhăla kolen anda Lehko čiro? Kă Lesti čivava sas Lehkă lini pai phuw.” O Fameno phendea le Filipohkă: „Rudi tu, pa kaste del duma o prooroko kadea? Pa peste or pa aver?” Atunči o Filip lea o divano, leala kata o LillleDevllehko kadoa, thai dea lehkă duma poa Isuso. Ta kana jeanas on pe pehko drom, dine pa khă pai. Thai o Fameno phendea: „Dikta pai; so lopînzîlma te na avau boldo?” O Filipo phendea: „Kana pateas anda soa illo, daštil pe.” O Fameno dea les anglal: „Pateau kă o Isus Kristoso sî o Šeau le Devllehko.” Mothodea te atărdeol o urdon, uliste lidui ando pai, thai o Filipo boldea le famenos. Kana ankăste avri andoa pai, o Duxo le Raiehko čiordea le Filipos, thai o fameno či mai dikhlea les. Ando čiro so o fameno dikhălas pehkă dromehko, pherdo baxtallimos, O Filipo arakhadeolas ando Azoto, dă katar gălo ji ande Čezarea. Thai delas duma e Lašivestea ande sal četăçea katar nakhălas. Ta o Saulo phurdelas daraimos thai mudarimos anda le jene le Raiehkă. Gălo koa baro rašai, thai manglea lehkă lilla karing le khăngărea andoa Damasko, kă, te arakhăla unen phiridindoi po Drom le pateaimahko, kaditi murši sode i juwlea, te anel le phangle ando Ierusalimo. Po drom, kana paši'lo le Damaskostar, andakh data străfeaili khă duda andoa čerii karing leste. O pelo pe phuw, thai ašundea khă mui, kai phenelas lehkă: „Saule, Saule, anda soste, kăsnis Ma?” „Kon san Tu, Raia?” dea anglal o. Thai o Rai phendea: „Me sîm o Isus, kai tu kăsnis Les. „Sahkă avel tukă pharo te ušteaves parpale le pînŕăsa andekh pusaimos.” Raia, so kames te kărau?” Ušti,” phendea lehkă o Rai, „šu tu ande četatea, thai phenape tukă so trăbul te kărăs.” Le manuši kai sas ašile baŕune; ašunenas čeačimasa o mui, ta či dikhănas khanikas. O Saulo ušti'lo pai phuw; thai barem kă lehkă iakha sas pîtărde, či dikhălas khanči. Line les vastendar, thai nigărde les ando Damasko. Trin des či dikhlea, thai či xalea, čina či pilea khanči. Ando Damasko sas khă jeno kai bušolas Anania. O Rai phendea lehkă andekh sîkaimos: „Anania!” „Dikta ma Raia,” dea anglal o. Thai o Rai phendea lehkă: „Ušti, thai jea pe uliça kai bušol „Čeači”, thai rode ando khăr le Iudahko iekhăs phendino Saulo, khă manuši andoa Tars. Kă dikta, o rudil pe; thai dikhlea ando sîkaimos khă manušes, bušlino Anania, avindoi leste, thai thodindoi pehkă vast pa leste, kaste pîtărdeon pale lehkă iakha.” „Raia”, dea anglal o Anania, „ašundem butendar pa sa le jungalimata, kai kărdea le o manuši kadoa Te sfinçăngă ando Ierusalimo; ba i koče sî les zora andai rig le rašandi le mai ašundengă, kaste phandel saoŕăn kai akharăn Teo Anau. Ta o Rai phendea lehkă: „Jea, kă o sî khă vaso, saves alosardem les, kaste nigărăl Muŕo Anau angla le neamuri, angla le thagara, thai angla le šeave le Israelohkă; thai sîkavaua lehkă sa so trăbul te răbdil anda Muŕo Anau.” O Anania telerdea; thai, pala so šutea pe ando khăr, thodea le vast poa Saulo, thai phendea: „Phrala Saule, o Rai o Isus, kai sîkadi'lo tukă po drom kai avesas, tradea ma kaste dikhăn te iakha, thai te pherdeos Sfîntone Duxostar.” Orta ande çîra kodea, pele pa lehkă iakha varesar solzea; thai lehkă iakha dikhline pale. Pala kodea ušti'lo thai sas boldo. Pala so xalea, astardea pale zor. O Saulo mai ašilo varesar des le jenença kai sas ando Damasko. Thai andakhdata lea te del duma andel khăngărea kă o Isus sî o Šeau le Devllehko. Saoŕă kai ašunenas les, ašenas mirime, thai phenenas: „Nai o kukoa kai kărălas nasul ando Ierusalimo, maškar kola kai akharănas o Anau kadoa? Thai či avilo o koče kaste nigrăl le phangle angla le raša le mai ašunde?” Varesar o Saulo zureolas anda soste mai but, thai kărălas lajavehkă le Iudeien, kai bešenas ando Damasko, sîkadindoi kă o Isus sî o Kristoso. Pala varesar čiro, le Iudeia dine pe duma te mudarăn les; thai lengo dimosduma arăslo ašundo le Saulostar. Le udara sas arakhadine i desă thai i reate kaste na mudarăn les. Ta ande khă reat, le jene line les thai dine les tele poa zîdo, dindoi les tele ande khă paporniça. Kana arăsline ando Ierusalimo, o Saulo rodea te astardeol le jenendar; ta saoŕă daranas lestar, kă našti pateanas kă o sî jeno. Atunčeara o Barnaba lea les pesa, nigărdea les kal apostolea, thai phendea lengă sar, po drom, o Saulo dikhleasas le Raies, kai dea lehkă duma, thai sar ando Damasko deasasduma zorasa ando Anau le Isusohko. Dă atunčeara jealas thai avelas andekhthan lença ando Ierusalimo, thai delasduma zorasa ando Anau le Raiehko. Delasduma thai pušelas pe i le Evreiença kai denas duma grečisko, ta on rodenas te mudarăn les. Kana ašundine le phral la buteatar kadalatar, nigărde les ande Čezarea, thai trade les ando Tars. E khăngări bukurilas pe pačeasa ande sai Iudea, Galilea thai Samaria, zureaolas diieste, thai phirălas ande dar le Raiesti; thai, le kandimasa le Sfîntone Duxosti, buteolas. Ta kana o Petro rodelas sa le sfinçăn, ulisto i ka kukola kai bešenas ande Lida. Oče arakhlea khă manuši, o varesar Enea, kai pašleolas dă oxto bărši lang ando than. „Enea”, phendea lehkă o Petro, „O Isus Kristoso sastearăl tu; ušti, thai lašar teo than.” Thai o Enea ušti'lo andakh data. Sal manuši andai Lida thai anda e Sarona, dikhline les, thai amboldinisai le koa Rai. Andel Iope, sas khă jeni kai bušolas Tabita, anau, kai ando paruglimos phenel pe Dorka. Oi kărălas khă butimos kărimatăngo laše thai but kandimata. Ando čiro kodoa, nasfaili, thai mulli. Pala so naiardela, thodine la ande odaia opral. Anda kă e Lida sî paše le Iopestar, le jene, kana ašundine kă o Petro sî oče, tradine dui manuši leste, te rudin les: Na de tu gândo te na aves ji amende. O Petro ušti'lo, thai teleardea andekhthan lença. Kana arăslo, nigărde les ande odaia dă opral. Sa le phiwlea avile angla leste roindoi, thai sîkade lehkă le çoale thai le gada, kai kărălas le e Dorka, kana sas lença. O Petro ankaladea sa la lumea avri, dea čeanga, thai rudisai'lo; pala kodea, amboldi'lo karing o stato, thai phendea: „Tabita, ušti!” Oi pîtărdea le iakha, thai, kana dikhlea le Petros, bešli ando šero le kokalengo. O dea la o vast, thai vazdeala opră. Akhardea iekhatar le sfinçan thai le phiwlean, thai thodea lengăla anglal juvindi. E minunea kadea sas prinjeandi ande sai četatea Iope, thai but pateaine ando Rai. O Petro aši'lo but des ando Iope ka khă morčeari, bušlino Simono. Ande Čezarea sas khă manuši le anavesa Korneliu, baro pa ăkh šell kătane andoa kîrdo le kătanengo dinoanau „Italiano.” O manuši kadoa sas pateamno darano le Devllestar, andekhthan sa pehkă khărăsa. O kărălas but mištimata le norodohkă, thai rudilas pe orkana le Devllehkă. Koa čeaso le îniango andoa des, dikhlea orta ande khă dičimos sunehko khă înjero le Devllehko kă šutea pe leste, thai phendea lehkă: „Kornelona!” O Kornelio dikhlea orta pe leste, darai'lo, thai dea anglal: „So sî, Raia?” Thai o înjero phendea lehkă: „Le rudimata thai le mištimata tiră ankliste angloa Dell, thai O andea pehkă godi lendar. Trade akana varesar manuši ando Iope, thai akhar le Simonos, phendino i Petro. O bešel ka ăkh manuši, dinoanau Simono o morčeari, savehko khăr sî paša e marea: kodoa phenela tukă so trăbul te kărăs.” Sar teleardea o înjero, kai delas duma lesa, o Kornelio akhardea dui anda lehkă kanditorea, thai ăkh kătana pateamni anda kukola kai kandenas les ande soa čiro; thai, pala so phendea lengă sa, tradea le ando Iope. O duito des, kana sas po drom thai pašonas la četateatar, o Petro ankăsto te rudil pe opră po khăr, kam karing o čeaso le šovengo. Arăslea les e bokh, thai kamblea te xal. Ta kana lašarălaspe lehkă o xabe, pelo ande khă čiordimos lindrako. Dikhlea o čerii pîtărdo, thai khă vaso sar ăkh mui baro skafideako, phanglini ande kola štar kolçuri, ulindoi thai pelindoi tele pe phuw. Ande late sas sako moda juvindimatăngo štară pînŕănça thai çîrditoare phuweakă thai le čiriklea le čerehkă. Thai khă mui phendea lehkă: „Petre, ušti, šin thai xa.” „Čiăkdata, Raia”, dea anglal o Petro. „Kă čiăkhdata či xalem vareso marime thai biujo.” Thai o mui phendea lehkă pale o duito data: „So ujeardea o Dell, te na desle anau marime.” E buti kadea kărdili trivarăs, thai andakh data pala kodea o vaso kodoa sas pale vazdino ando čerii. Ta kana o Petro či jeanelas so te pateal poa atearimos le dičimahko, kai sas les, dikta kă, le manuši tradine le Kornelostar, pušlindoi le khărăstar le Simonohko, bexšenas koa udar, thai pušline mosa zuralesa kana o Simono, phendino i Petro, bešel oče. Thai kana delas pe godi o Petro koa dičimos kodoa, o Duxo phendea lehkă: „Dikta kă roden tu trin manuši, ušti, uli, thai telear lença, bi ajukărimahko, kă Me tradem le.” Kadea kă o Petro ulisto, thai phendea le manušengă kodolengă: „Me sîm kodoa, kai roden les; sostar avilean?” On dine les anglal: „O Kornelio, baro pa khă šell kătane, manuši čeačio thai darano le Devllestar thai dino duma dă mišto sa le neamostar le Iudeiengo, phendea pe lehkă katoa Dell, andakh înjero sfînto, te akharăl tu ande pehko khăr, thai te ašunel le divanuri, kai phenesa lehkă le.” Kadea kă o Petro akhardeale andră, thai dikhlea lendar. O duito des, ušti'lo, thai gălotar lença. Avile lesa varesar phral anda o Iope. Ando kolaver des arăsline ande Čezarea. O Kornelio ajukrălas le pehkă neamurença thai amalença dă pašal, kai akhardeasas le. Kana sas te šol pe andră o Petro, o Kornelio, kai ankăstosas lehkă anglal, pelo ka lehkă pînŕă, thai rudisai'lo lehkă. Ta o Petro vazdea les, thai phendea: „Ušti, i me sîm khă manuši!” Thai dindoiduma lesa, šutea pe ando khăr thai arakhlea tidine buten. „Jeanen,” phendea lengă o, „kă nai meklino la Krisatar khă Iudeohkă te avel andekhthan avrăsa anda aver neamo, or te avel leste; ta o Dell sîkadea mangă te na phenau či khă manušehkă marime or biujo. Anda kodea avilem bi te bandearau nakhăstar kana akhardean ma; pušau tume kadea, save gîndosa tradean pala mande?” O Kornelio deal les anglal: „Akana štar des, orta ande leaka kadea, rudiaus ma ande muŕo khăr koa čeaso le îniango; thai dikta kă bešlo angla mande khă manuši ande khă raxami kai străfealas, Thai phendea: „Kornelona, o rudimos tiro sas ašundo, thai o Dell andea Pehkă godi sa le mištimatăndar tiră. Trade varekas ando Iope, thai akhar le Simonos, phendino i Petro; o bešel ando khăr le Simonohko le morčearehko, pašai marea; kana avela o, dela tukă duma.” Tradem iekhatar pala tute, thai mišto kărdean kă avilean. Ta akana, saoŕă sam koče angloa Dell, kaste ašunas sa so mothodea tukă o Dell te phenes amengă.” Atunčera o Petro lea te del duma, thai phendea: „Ande čeačimaste, dikhau kă o Dell, na del rigate khanikas, ta kă ande orsao neamo, kon daral Lestar, thai kărăl buti bibezexalimahko sî primime Lestar. O tradea o Divano Pehko le šavengă le Israelohkărăngă, thai phendea lengă e LašiVestea la pačeati, ando Isuso Kristoso, kai sî o Rai saoŕăngo. Jeanen e orba phendini ande sai Iudea, lindoi andai Galilea, pala o boldimos dinoduma le Ioanostar; sar o Dell makhlea le Sfîntone Duxosa thai zorasa le Isusos andoa Nazareto, kai phirălas than thaneste, kărălas mišto, sastearălas saoŕăn kai sas perade le bengăstar; kă o Dell sas Lesa. Ame sam le dikhlitorea ka sa so kărdea O ando čem le Iudeiengo thai ando Ierusalimo. On mudarde Les, karfindoi Les po kašt. Ta o Dell juvindisardea Leso trito des, thai meklea te sîkadeol Pe, na koa soa norodo, ta amengă, le dikhlitorea alosarde mai anglal le Devllestar, amengă, kai xaleam thai pileam andekhthan Lesa, pala so juvindisardea anda le mulle. O Isus mothodea amengă te dasduma le norodohkă, thai te phenas kă O sas meklino le Devllestar o Krisînitorii kolengo le juvindengo thai i kolengă le mullengo. Sa le prooročea phenen pa Leste kă orkon pateal ande Leste, lel, ande Lehko Anau, o iertimos le bezexăngo.” Ta kana motholas o Petro le divanuri kadala, ulisto o Sfînto Duxo pa sa kukola kai ašunenas o Divano. Sa le pateamne šindineroata, kai avilesas le Petrosa, ašile mirime kana dikhline e pativ le Sfîntone Duxosti sar šordea pe pa le Neamuri. Kă ašunenas le dindoi duma andel šiba lăudindoi le Devlles. Atunči o Petro phendea: „Dašti te atărdeol o pai kaste na aven bolde kadala, kai line o Sfînto Duxo sar i Amenede?” Thai mothodea te aven bolde ando Anau le Raiehko le Isus Kristosohko. Atunčeara rudisarde les te mai ašel varesar des lende. Le apostolea thai le phral, kai sas ande Iudea, ašundine kă le neamurea line o Divano le Devllehko. Thai kana ankăsto o Petro ando Ierusalimo, xanas pe lesa kola šindineroata, thai phenenas: „Šutean tu ando khăr khă varesar manuši nešindineroata, thai xalean lença.” O Petro lea te phenel lengă po širo so kărdilea sas. O phendea: „Sîmas ande četatea Iope; thai; sar rudiaus ma, pelem ande khă dičimos diiehko, thai sas ma ăkh dikhlimos: khă vaso sar khă mui skafideako baro, phanglo ande kola štar kolçuri, ulelas andoa čerii, thai avilo ji mande. Kana dikhlem ande leste, dikhlem le juvindimata štară pînŕănça pai phuw, le jivine, le çîrditoare thai le čiriklea le čerehkă. Thai ašundem khă mui, kai phendea mangă: „Petre, ušti, šin thai xa.” Ta me dem anglal: „Čiăkhdata, Raia, kă khanči marime or biujo či šutea pe čiăkhdata ande muŕo mui.” Thai o mui kodoa phendea mangă duito data andoa čerii: „So ujeardea o Dell, te na phenes lengă marime.” E buti kadea kărdilea pe trivarăs; pala kodea sas pale vazdine ando čerii. Thai dikta kă iekhatar, trin manuši tradine andai Čezarea mande, bešline koa udar mîŕă khărăhko, kai bešauas. O Duxo phendea mangă te jeavtar lença, bi te kărau vo khă alosarimos. Kadala šou phral aviline mança, thai šuteam ame ando khăr le manušehko. O dea mengă duma sar dikhlea ande pehko khăr khă înjero bešlindoi angla leste, thai phendindoi lehkă: „Trade ande Iope, thai akhar le Simonos, phendino i Petro, kai phenela tukă divanuri anda save avesa skăpime tu thai sa teo khăr.” Thai, sar lem te dau duma, o Sfînto Duxo ulisto pa lende sar i pa amende mai anglal. Thai ande mangă godi la orbatar le Raiesti, kai phendea: „O Ioan boldea paiesa, ta tume avena bolde Sfîntone Duxosa.” Akana, kana o Dell dea le sa kodea pativ, sar i amen, kai pateaiam ando Rai o Isus Kristoso, kon sîmas me te daumaparpale angloa Dell?” Pala so ašundine kadala butea, atărdi le, lăudisarde le Raies, thai phendine: „O Dell dea kadea i le Neamuren o kăimos, kaste avel le čivava.” Kukola kai phaŕadile sas, anda o našimos so kărdilea sas andoa Štefano, arăsle sas ji ande Feničia, ando Čipro thai ande Antioxia, thai denasduma o Divano numai le Iudeiengă. Ta maškar lende sas varesar manuši andoa Čipro thai andai Čirena, kai avile ande Antioxia, dine duma i le Grečengă, thai phendine lengă pai LašiVestea le Raiesti le Isusosti. O vast le Raiehko sas lença, thai khă baro dindimos manušengo pateaine thai amboldine koa Rai. O ašundimos pa lende arăslo kal kan la Khăngăreko andoa Ierusalimo, thai tradine le Barnabas ji ande Antioxia. Kana arăslo leste, thai dikhlea o xaro le Devllehko, bukurisai'lo, thai phendea saoŕăngă te ašen le illesa lipime paša o Rai. Kă o Barnaba sas khă manuši lašo, pherdo Sfînto Duxo thai pateaimos. Thai dăstul dă but norodo avi'lo koa Rai. O Barnaba gălo parpale ando Tars, kaste rodel le Saulos; thai, kana arakhlea les, andea les ande Antioxia. Khă bărši pherdo, line rig kal tidimata la Khăngărekă, thai sîkadine bute manušen. Mai anglal data, le jenengă dea pe lengă anau kristianuri ande Antioxia. Ando čiro kodoa, uliste varesar prooročea andoa Ierusalimo ande Antioxia. Iekh anda lende, dinoanau Agabo, ušti'lo thai vestisardea, andoa Duxo, kă avela khă baribokh ande sai lumea. Thai i sas, pe čeačimaste, andel des le thgarehkă le Klauduiohkă. Le jene dine pe duma te traden, sakogodi pala lesti zor, khă kandimos le phralengă, kai bešenas ande Iudea, kodea so i kărdine; thai tradine kadoa kandimos ka le phură andoa vast le Barnabahko thai le Saulohko. Karing kodoa čiro, o thagar o Irodo thodea o vast pe iekh andai Khăngări, kaste kăznile; thai mudardea la sabiasa le Iakovos, o phral le Ioanohko. Kana dikhlea kă e buti kadea čeaileol le Iudeien, mai thodea o vast i po Petro. (Sas le des le praznikohkă le Pogăčengo.) Pala so astardea les, thai šutea les ando phandaimos, thodea les tala o arakhaimos štară kîrdurengă po štară kătanengă, le gîndosa ka pala e Patradi te ankalavel les angloa norodo. Ta o Petro sas arakhadino ando phandaimos, thai e Khăngări či atărdeolas te vazdel rudimata karing o Dell anda leste. Ande reat le desăsti kana sas les dă gîndo le Irodos te anel les kai kris, o Petro sovelas maškar dui kătane, phanglo vastendar duie lançurença; thai aver arakhănas o phandaimos koa udar. Thai dikta, khă înjero le Raiehko bešlo paša leste biajukărimahko, thai o phandaimos străfealas kha luminatar. O înjero ušteadea le Petros, maladindoi les ando praxšav, thai phendea lehkă: „Ušti, iekhatar!” Le lançuri pele lehkă tele pal vast. Pala kodea o înjero phendea lehkă: „Phande tu, thai phande te podimata.” Thai o kărdea kadea. O înjero mai phendea lehkă: „Xureav tu ande raxami, thai av pala mande.” O Petro ankăsto avri, thai gălo pala leste, bi te jeanel kana so kărălas o înjero sas čeačio. Falas pe lehkă kă sî khă dičimos. Pala so nakhlo la starjatar dă anglal thai e duito, arăsline koa udar le sastrehko, kai del ande četatea, thai o pîtărdi'lo lengă korkoŕo; ankăste, thai nakhle ande khă uliça. Andakhdata, o înjero gălotar paša leste. Kana avilea pehkă ande godi o Petro, phendea: „Akana dikhau čeačimasa kă o Rai tradea Pehkă înjeros, thai skăpisardea ma andoa vast le Irodohko thai kata sa so ajukrălas o poporo o Iudeo.” Pala so dea pesti godi mišto so kărdilea sas, ortosai'lo karing o khăr la Mariako, e dei le Ioanosti, phendino i Marko, kai sas tidine but andekhthan, thai rudinas pe. Mardea koa udar kai delas ando pridvori; thai khă kanditoarea, dinianau Roda, avili te dikhăl kon sî. Prinjeandea o mui le Petrohko; thai, bukuriatar, ando than te pîtărăl, prastaia andră te phenel kă o Petro bešel angloa udar. „San dillii!” phendine lakă on. Ta oi sa phenelas lengă kă o sî. On, či patean la, phenenas: „Sî o înjero lehko.” Ta o Petro sa marălas. Pîtărdine, thai ašile barune kana dikhle les. O Petro kărdea lengă sămno le vastesa te ašen muto, phensdea lengă sar ankaladeas les o Rai andoa phandauimos, thai phendea: „Phenen e buti kadea le Iakovohkă thai le phralengă.” Pala kodea ankăsto, thai gălo ande aver than. Kana kărdi'lo des, le kătanea sas andekh baro tiraimos, kaste jeanen so kărdileasas le Petrosa. O Irodo, pala so rodea les andel sa riga, thai či arkhlea les, lea koa xamos le arakhaditoren, thai mothodea te mudarăn le. Mai palal ulisto andai Iudea ande Čezarea, kaste ašel oče. O Irodo sas but xoleariko pe kukola andoa Tiro thai andoa Sidono. Ta kadala avile sa andekh gîndo leste; thai pala so lea le ande pesti rig le Blastos, kai sas mai baro pai odaia le soimasti le thagaresti, mangline pačea, anda kă lengo čem xalas andoa čem le thagarehko. Andekh des thodino, o Irodo xureadea pe ande pehkă çoale le thagarine, bešlo pe pehko skamin o thagarino, thai delas lengă duma. O norodo çîpisardea: „Mui Devllehko, na manušehko!” Andakhdata maladea les khă înjero le Raiehko, anda kă či deasas slava le Devlles. Thai mullo xalo termendar. Ta o Divano le Devllehko buteolas sa mai but, thai o dindimos le jenengo bareolas. O Barnaba thai o Saulo, pala so pherdine pehko kărimos, amboldi'le ando Ierusalimo, lindoi pesa le Ioanos, phendino i Marko. Ande Khăngări andai Antioxia sas varesar prooročea thai sîkaitorea: O Barnaba, o Simono, phendino Niger, o Lučio andai Čirena, o Maneano, kai sas bareardo andekhthan le traditoresa le Irodosa, thai o Saulo. Ta kana kandenas le Raiehkă thai postinas, o Sfînto Duxo phendea: „Thon Mangă rigate le Barnabas thai le Saulos anda e buti kai akhardem le.” Atunči, pala so postisarde thai rudisai le, thodine pehkă vast pa lende, thai mukle le te jeantar. O Barnaba thai o Saulo, tradine le Sfîntone Duxostar, uliste ande Selučia, thai oçal telearde le berosa ando Čipro. Arăsline ande Salamina, vestisardine o Divano le Devllehko ande le khăngărea le Iudeiengă. Sas le sar kanditorii le Ioanos. Pala so mardine sa e insula ji ando Pafos, arakhline khă drabarno, prooroko xoxamno, khă Iudeo, le anavesa Bar-Isus, kai sas le barăsa le Sergio Paulus, khă manuši godealo. Kadoa mai palal akhardea le Barnabas thai le Saulos, thai sîkadea lengă pehko kamimos te ašunel o Divano le Devllehko Ta o Elima, o drabarno, – kă kadea paruvel pe lehko anau – bešelas lengă xoleate, thai rodelas te del rigate le barăs katoa pateaimos. Atunči o Saulo, kai mai bušol i Pavelo, avindoi pherdo Sfînto Duxo, dikhlindoi orta pe leste, thai phendea: „Manuši pherdo soa čiorimos thai soa jungalimos, šeau le bengăhko, dušmano orsave bezexangă, či mai atărdeos te bandearăs le droma orta le Raiehkă? Akana, dikta kă o vast le Raiehko nai tusa: avesa koŕo, thai či mai dikhăsa o kham ji ka khă čiro.” Andakhdata pelo pa leste buŕ thai tuneriko, thai rodelas le vastença varesar manuši, kaste nigrăn les vastestar. Atunči o baro, kana dikhlea so kărdilea sas, pateaia, thai aši'lo mirime andoa sîkaimos le Raiehko. O Pavelo thai lehkă jene telearde le berosa anda o Pafos, thai găline ande Perga ande Pamfilia. O Ioano xuladi'lo lendar, thai amboldi'lo ando Ierusalimo. Andai Perga găline pe pehko drom angle, thai arăsline ande Antioxia andai Pisidia. Ando des le Savatohko, šute pe ande khăngări thai bešline tele. Pala o drabarimos la Krisako thai le Prooročengo, le bară la khăngăreakă tradine te phenen lengă: „Phralale, kana sî tume khă divano phendimahko andoa norodo, den duma.” O Pavelo ušti'lo, kărdea khă sămno le vastesa, thai phendea: „Šavale Israieliçna thai tume kai daran le Devllestar, ašunen! O Dell kadale poporohko le Israelohko alosardea amară daden. Vazdea ande pativ le norodos kadales, ando čiro le bešlimahko ando čem le Ejiptohko, thai ankaladea les andoa Ejipto Pehkă vastesa le zuralesa. Čiro dă paše štarvardeši bărši, răbdisardea lengă o phirimos ande pustia. Thai, pala so xasardea efta popoare ando čem le Kanaanohko, dea le mandimos e phuw lendi, anda paše štaršella thai panvardeši bărši. Pala kadala butea dea le krisînitorea, ji koa prooroko o Samuelo. On mangline atunči khă thagar.Thai, čiro dă štarvardeši bărši, o Dell dea le Saulos, o šau le Šisehko, andai semençia le Beneaminosti; pala kodea dea les rigate, thai vazdea thagar le Davidos, pa sao phendea kadea: „Arakhlem le Davidos, o šeau le Iesehko, manuši pala o illo Muŕo, kai pherăla sa Mîŕă kamimata.” Andai sămînça le Davidosti, o Dell, pala o šinaimos Pehko, vazdea andoa Israelo khă Skăpitorii, kai sî o Isus. Angla o avimos Lehko, o Ioano deasasduma poa boldimos le kăimahko ka soa norodo le Israelohko. Thai o Ioan, kana sas koa gor lehkă kărdimahko, phenelas: „Kon patean kă sîm me? Či sîm Kodoa; ta dikta kă pala mande avel Iekh, savehkă me na sîm vreniko te pîtrau le podimata lehkă pînŕăngă.” Phralale, šeave le neamohkă le Avraamohkă, thai kukola kai daran le Devllestar, tumengă sas tradino o Divano kadale skăpimahko. Kă le manuši andoa Ierusalimo thai le mai bară lengă či prinjeande le Isusos; thai anda kă došalde Les, pherdine le divanuri le prooročengă, kai drabaon ande sako Savato. Barem kă či arakhle ande Leste či khă doši mullimasti, sa on mangline le Pilatostar te mudarăll Les. Thai, pala so pherdine sa so sî ramome pa Leste, dine Les tele poa kašt, thai thode Les ande khă mormînto. Ta o Dell juvindisardea Les andal mulle. O sîkadi'lo, čiro dă mai but des kolengă kai ankăstesas Lesa andai Galilea ando Ierusalimo, thai save akana sî le dikhlitorea Lehkă angloa norodo. Thai ame anas tumengă o ašundimos kadoa lašo kă o šinaimos kărdo amară daddengă, o Dell pherdea les anda amende, le šeave lengă, juvindindoi le Isusos, pala sar sî ramome ando psalmo o duito: „Tu san Muŕo Šeau, adesea kărdem Tu.” Kă juvindisardea Les andal mulle, kadea kă či mai amboldela Pe ando ternimos, mothodea kana phendea: „Pheraua tumengă sa le pateaimasa le šinaimata le sfînturi, kai kărdem le Davidohkă.” Anda kodea mai phenel i ande aver psalmo: „Či mekăsa ka o Sfînto Tiro te dikhăl o ternimos.” Thai o Davido, pala so kandea kolengă anda lehko čiro, pala o plano le Devllehko, mullo, sas praxome paša pehkă dadda, thai dikhlea o ternimos. Ta Kukoa kai juvindisardea Les o Dell, či dikhlea o ternimos. Ta te jeanen, phralale, kă ande Leste vestil pe tumengă o iertimos le bezexăngo; thai orkon pateal, sî ierto anda Leste sa le buteandar kai naštinas te aven iertime andai Lejea le Moisasti. Kadedar, len sama te na kărdeol pe tumengă so phenel pe andel prooročea; Dikhăn, kai na len sama, mirin tume thai xasaon; kă andel des tumară, sî te kărau khă buti, kai či pateana la čidălokh, kana phenala tumengă la varekon.” Kana ankăste avri, le Neamuri rudisarde le te den lengă duma i o Savato kai avel sa pa kadala butea. Thai pala so pharadi'lo o tidimos, but anda le Iudeia thai anda le prozeliça le pateamne găline pala o Pavel thai o Barnaba, kai ašenas dă divano lença, thai thonas le te mangăn o xaro le Devllehko. Ando Savato kai avilo, paše sai četatea tidea pe te ašunel o Divano le Devllehko. Le Iudeia, kana dikhline le noroaden, pherdi le xoleatar, denas duma amboldindoi le phendimata le Pavelohkă, thai prasanas les. Ta o Pavel thai o Barnaba phende lengă zorasa: „O Divano le Devllehko trăbulas mai anglal ašundo tumengă; ta anda kă tume či len les, thai korkoŕo krisînin tume nevrenikuri anda e čivava e vešniko, dikta kă amboldas ame karing le Neamuri. Kă kadea mothodea amengă o Rai: „Thodem tu kaste aves e Lumina le Neamurendi, kaste nigrăs o skăpimos ji kal gora la phuweakă.” Le Neamuri bukurinas pe kana ašundine e buti kadea thai barearănas o Divano le Raiehko. Thai sa kukola kai sas alosarde te len e čivava e vešniko, pateaine. O Divano le Devllehko buteolas ande soa čem. Ta le Iudeia vazdine le juwlean kai pateanas mai bravalea thai le barăn la četateakă, kărdine ăkh našaimos poa Pavelo thai o Barnaba, thai našadine le anda pehkă phuwea. O Pavel thai o Barnaba činosarde e poši pa pehkă pînŕă pa lende, thai telearde ande Ikonia, ando čiro kai le jene sas pherde bukuria thai Sfînto Duxo. Ande Ikonia, o Pavel thai o Barnaba šute pe ande khăngări le Iudeiendi, thai dine duma ande kadea moda kă ăkh baro tidimos Iudeiengo thai Grečengo pateaine. Ta le Iudeia kai či pateaine, vazdine thai xoleaerdine le sufletea le Neamurengă pa le phral. Sa ašile dă but čiro ande Ikonia thai denasduma zuralimasa andoa Rai, kai čeačearălas o Divano dikhlindoi pa Pehko xaro, thai mekălas te kărdeon sămnuri thai minunea anda lengă vast. O butimos andai četatea phaŕadi'lo: unii sas le Iudeiença, aver le apostolença. Le Neamuri thai le Iudeia, ando kamimos pehkă mai barănça, thodine pe ando phirimos, kaste prasan le thai te mudarăn le baŕănça. O Pavel thai o Barnaba atearde e buti kadea, thai našline ande le četăçi la Ikaoniakă: ande Listra thai Derbe, thai pel phuwea dă rigatar. Thai dineduma e LašiVestea oče. Ande Listra sas khă manuši bidaštimahko le pînŕăndar, lang dă kana kărdi'lo, kai či phirdeasas čiăkhdata. O bešelas tele thai ašunelas le Pavelos kana delas duma. O Pavelo dikhlea orta pe leste, thai anda kă dikhlea kă sî les pateaimos kaste avel sasteardo, phendea muiesa zuralo: „Ušti orta ande pînŕănde.” Thai o ušti'lo andakh xuteaimos, thai lea te phirăl. Koa dičimos kolengo kărdine le Pavelostar, le noroade vazdine pehko mui, thai phendine ande šib e likaoneano „Le zeia uliste amende ando stato le manušengo.” Le Barnabahkă phenenas lehkă Jupitero, ta le Pavelohkă Merkuro, anda kă delas duma o divano. O rašai le Jupiterohko, savehko templo sas koa šutimos la četateako, andea guruv thai kununea angla le udara, thai kamelas te anel jertfa, andekhthan le noroadença. Le apostolea o Barnaba thai o Pavelo, kana ašundine e buti kadea, šindine pehkă çoale, thai xutile ando maškar le norodohko, thai çîpisarde: „Manušale, sostar kărăn e buti kadea? I ame sam manuši sa kadea sar tumende; ame anas tumengă khă ašundimos lašo, kaste ambolden tume kata kadala butea xasarimahkă koa Dell o juvindo, kai kărdea o čerii, e phuw thai marea, thai sa so sî ande lende. O, ande le čirurea kai nakhle, meklea sa le Neamuren te phirăn pe pehkă droma, barem kă, čeačes dindoiduma, či meklea pe bi phendimahko, ta kărdea tumengă mišto, tradea tumengă brîšinda andoa čerii, thai čiruri bareardimahkă, dea tume but xamos, thai pherdea tumară ille lašimasa.” Daba daštisarde te lopînzîn, kadale divanurença le noroaden te anen lengă jertfa. Atunči aviline pe biajukărimaste andai Antioxia thai andai Ikonia varesar Iudeia, kai vazdine le noroaden. Kadala, pala so šudine po Pavelo baŕănça, cîrde les avri andai četatea, pateaindoi kă mullo. Kana le jene avile paša leste, o Pavelo ušti'lo thai šutea pe ande četatea. O duito des, teleardea le Barnabasa andel Derbe. Pala so deaduma e LašiVestea ande četatea kadea, thai kărdine but jene, amboldi le ande Listra, ande Ikonia thai ande Antioxia, zurarindoi le sufleturi le jenengă. O phenelas lengă te ašen ando pateaimos, thai phenelas kă ando Thagarimos le Devllehko trăbul te šoas ame anda but kăznimata. Thodine le phurăn ande sako Khăngări, thai pala so rudisai le thai postisarde, dine le ando vast le Raiehko, ande sao pateaiesas. Nakhline pala kodea andai Pisidia, avile ande Pamfilia, vestisardine o Divano ande Perga, thai uliste ande Atalia. Dă oçal găline le berosa ande Antioxi, dă katar sas dine ande grija le xarosti le Devllesti, andai buti, kai kărdesas la. Pala o avimos lengo, tidine e Khăngări, thai phendine sa so kărdeasas o Dell anda lende, thai sar pîtărdeasas le Neamurengă o udar le pateaimahko. Thai ašile dăstul dă but čiro le jenença oče. Varesar manuši, avindoi andai Iudea, sîkavenas le phralen thai phenenas: „Kana či san šinderoata pala sar phendea o Moise, našti aven skăpime.” Le Pavelos thai le Barnabas sas les lença khă juvindo paruglimos orbengo thai phendimatăngo; thai le phral phendine kă o Pavelo thai o Barnaba, thai varesar anda lende, te anklen ando Ierusalimo ka le apostolea thai kal phură, kaste pušen le pa kadala biateardimata. Pala so sas nigărdine la Khăngăreatar ji avri andai četatea, găline pe pehko drom andai Feničia thai Samaria, phendindoi o amboldimos le Neamurengo koa Dell; thai kărdine khă bari bukuria sa le phralengă. Kana arăsline ando Ierusalimo, sas line la Khăngăreatar, le apostolendar thai le phurăndar, thai phendine lengă sa so kărdeasas o Dell anda lende. Atunčeara iekh anda e rig le Fariseiendi, kai pateaiesas, vazdine pe, thai phendine kă le Neamurea trăbun te aven šinderoata, thai te mangăl pe lengă te arakhăn e Lejea le Moisasti. Le apostolea thai le phură, tidinisai le andekhthan, kaste dikhăn so sî kărdimahko. Pala so kărtdilea but orba, ušti'lo o Petro thai phendea lengă: „Phralale, jeanen kă o Dell, dă khă kotor lašo čirohko, kărdea khă alosardimos maškar tumende, ka anda muro mui, le neamurea te ašunen o divano la Lašea Vesteako, thai te patean. Thai o Dell, kai prinjeanel le ille, dea duma anda lende, thai dea le o Sfînto Duxo sar i amengă. Či kărdea či khă alosarimos maškar amende thai lende, kă ujeardea lengă ille andoa pateaimos. Ta akana, sostar zumaven le Devlles, thai thon pe koŕ le jenendi ăkh pharimos, sao či amară dadda, či ame či daštisardeam te phiravas les? Ta pateas kă ame, sar i lende, sam skăpime andoa xaro le Raiehko le Isusohko.” Soa tidimos ašilo muto, thai ašundea le Barnabas thai le Pavelos, kai phendine sa le sămnurea thai le minunea, kai kărdeasas le o Dell anda lende ando maškar le neamurengo. Kana na mai dine duma on, o Iakovo, lea o divano, thai phendea: „Phralale, ašunen ma! O Simono phendea mai anglal sar o Dell šudea Pehkă dikhlimata karing le Neamuri, kaste alol anda lengo maškar khă poporo, kai te phiravel Lehko Anau. Thai le kărdimasa kadalesa čeačeon le divanuri le prooročengă, pala sar sî ramome: „Pala kodea, amboldaua Ma, thai vazdaua andai çăra le Davidosti andoa peraimos lehko, vazdaua lehkă andal perimata, thai vazdaua les pale: anda o ašimos le manušengo te roden le Raies, sar i sa le Neamuri pa sao sî akhardo Muŕo Anau, phenel o Rai, kai kărăl kadala butea, thai savehkă sî Lehkă prinjeandine andai vešničia.” Anda kodea, me phenau te na thon pe pharimata kukolengă anda le Neamuri kai ambolden pe koa Dell; ta te ramol pe lengă numai te arakhăn pe anda le prikăjimata le idiolengă, la kurviatar, le juvindimatăndar tidine koŕatar thai le ratestar. Kă dă katar andoa puraimos, o Moise sî les ande sako četatea manuši, kai den les duma, anda kă sî drabardo andel khăngărea ande sal des le Savatohkă.” Atunčeara le apostolea thai le phură thai sa e Khăngări arakhline dromesa te alosarăn numai varesar anda lende, thai te traden le ande Antioxia, andekhthan le Pavelosa thai le Barnabasa. Thai alosardine le Iudas, phendino i Barsaba, thai le Silas, manuši dikhline maškar le phral. Thai ramosarde kadea anda lende: „Le apostolea, le phură thai le phral: karing le mai bară andal neamuri, kai sî ande Antioxia, ande Siria thai ande Čilčia, rudimos! Anda kă ašundeam kă iekh, teleardine anda amende, bi vo khă tradimos andai rig amari, biujeardine tume pehkă divanurença, thai mištisardine tumară duxuri, phendindoi te šinen tume roata thai te arakhăn e Kris; ame, pala so tideam ame saoŕă andekhthan, khă gîndosa, arakhleam le dromesa te alosaras varesar manuši, thai te tradas le tumende, andekhthan amară butkučença o Barnaba thai o Pavelo, le manuši kadala, kai thodine pesti čivava ando khălimos anda o Anau le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko. Tradeam kadeadar le Iudas thai le Silas, kai phenena tumengă andoa juvindo divano sa kadala butea. Kă dikhlea pe ortome le Sfîntone Duxohkă thai amengă, te na mai thoas pa tumende či aver pharimos, numai so trăbul, kadeadar: te arakhăn tume le buteandar jertfime le idolengă, ratestar, le juvindimatăndar tidine koŕatar, thai andai kurvăria, butea savendar, kana arakhăna tume, avela mišto tumendar. Aven sasteveste.” On kadea, line pehkă lašimos lašo kata e Khăngări, thai telearde ande Antioxia, kai dine o zakono le butimahkă tidino. Pala so drabardine les, le phral bukurisai le anda o zuralimos, kai anelas lengă les. O Iuda thai o Sila, kai i on sas prooročea, phendine le phralengă, thai zurearde le bute divanurença. Pala varesar čiro, le phral mekline le pačeasa te ambolden pe ka kukola kai sas tradine. Sa o Sila arakhlea dromesa te ašel oče. O Pavel thai o Barnaba ašile ande Antioxia, thai sîkavenas le norodos thai denasduma, bute avrănça, o Divano le Raiehko. Pala varesar des, o Pavelo phendea le Barnabahkă: „Te amboldas ame, thai te jeas katal phral anda sal četăçi, ande save phendeam o Divano le Raiehko, kaste dikhas so mai kărăn.” O Barnaba kamelas te lel pesa i le Ioanos, phendino Marko; ta o Pavelo dinelas kă nai mišto te len pesa kukoles, sao mekleasas le ande Pamfilia, thai či avilo sas lença ande lendi buti. E čiungar kadea sas dăstul dă bari, kaste kărăn le te xuladeon iekh avrăstar. O Barnaba lea pesa le Markos, thai teleardea le berosa ando Čipro. O Pavelo alosardea pehkă le Silas, thai teleardea, pala so sas dino le phralendar ando xaro le Raiehko. O mardea sai Siria thai e Čiličia, zurearindoi le Khăngărea. Palal, o Pavelo gălo andel Derbe thai ande Listra. Thai dikta kă oče sas khă jeno, kai bušolas Timotei, o šeau kha iudeiako pateamno thai khă daddehko Greko. Le phral andai Listra thai andai Ikonia denas les duma dă mišto. O Pavel kamblea te lel les pesa; thai, pala so lea les, šindealesroata, andai zan le Iudeiendi, kai sas ande kodola thana; kă saoŕă jeanenas kă lehko dadd sas Greko. Ta kana nakhălas andal četăçi, sîkavelas le phralen te arakhăn le phendimata le apostolengă thai le phurăngă andoa Ierusalimo. Le khăngărea zureonas ando pateaimos, thai buteonas des desăsa. Anda kă sas atărdearde le Sfîntone Duxostar te vestin o Divano ande Asia, nakhline andai phuw la Frigiati thai la Galaçiati. Arăslindoi paša e Misia, lašarănas pe te šon pe ande Bitinia; ta o Duxo le Isusoko či meklea le. Nakhline atunčeara andai Misia, thai uliste ande Troa. Reate, o Pavelo sas les khă dičimos: khă manuši andai Mačedonia bešelas ande pînŕănde thai kărdea lehkă kakoa rudimos: „Nakh ande Mačedonia, thai kande ame!” Pala o dičimos kadoa le Pavelohko, rodeam iekhatar te jeas ande Mačedonia, kă ateardeam kă o Rai akharăl ame te dasduma e LašiVestea. Pala so teleardeam andai Troa, găleam le berosa orta ande Samotračia, thai o duito des atărdileam ando Neapolis. Dă oçal găleam andel Filipi, kai sî e mai anglal četatea andakh phuw la Mačedoniati, thai ăkh kolonia romanendi. Ande četatea kadea ašileam varesar des. Ando des le Savatohko ankăsteam avri poa udar la četateako, paša khă nanilaši, kai pateasas kă arakhadeolas ăkh than rudimahko. Bešleam tele, thai deam duma le juwleangă, kai sas tidine saoră. Iekh anda lende, dinianau Lidia, bitinditoarea phanrunimatati, anda e četatea Tiatira, sas khă juwli daraii le Devllestar, thai ašunelas. O Rai pîtărdea lako illo, kaste lel godi ka kola so phenelas o Pavelo. Pala so sas boldi, oi thai lako khăr, rudisardea ame thai phendea amengă: „Kana dinenma pateamni le Raiesti, šon tume thai ašen ande muŕo khăr.” Thai zureardea me te šoas ame. Ta kana jeasas ando than le rudimahko, ankăstea amengă anglal khă kanditoarea, kai sas la khă duxo drabarimahko. Andoa drabarimos, oi anelas but mandin lakă barăngă. E kanditoarea kodea lea pe pala o Pavelo thai pala amende, thai çîpilas: „Le manuši kadala sî le kanditorea le Devllehkă Kolehkă le But Barăhkă thai on vestin o drom le skăpimahko.” Kadea kărdea oi čiro dă mai but des. O Pavelo, xoleariko, amboldinisai'lo, thai phendea le duxohkă: „Ando Anau le Isus Kristosohko mothoau tukă te ankles anda late.” Thai ankăsto orta ando čeaso kodoa. Kana dikhline le bară ka kanditoareakă kă gălitar e bax lengă mandimasti, thodine o vast po Pavelo thai po Sila thai çîrde le ande piaça angla le maibară. Dine le po vast le maibarăngo, thai phendine: „Le manuši kadala biujearăn e četatea; kă sî varesar Iudeia, kai vestin varesar anglunimata, save ame, le Romaia či trăbul či te las le, či te jeas pala lende.” O norodo vazdinisai'lo i o pe lende, thai le krisînitorea thodine te çîrden le gada pa lende, thai mothodine te marăn le ăl ŕaiança. Pala so dine le but mardimata, šude le ando phandaimos, thai dine le ando arakhaimos le phanditorehko te arakhăle mišto. O phandaditorii, sar iekh kai leasas khă kadea mothodimos, šudea le ando phandaimos dă andral, thai phanglea lengă pînŕă andel bučiumi. Karing o maškar la reateako, o Pavel thai o Sila rudinas pe, thai dilabanas dilea lăudimahkă le Devllehkă; ta kukola le phandade ašunenas le. Andakhdata, kărdi'lo khă baro isdraimos phuweako, kadea kă mištisaile ăl temelii le phandaimahkă. Ăkhdata, pîtărdile sa le udara, thai le phanglimata sogodengă pîtărdile. O phandaditorii ušti'lo; thai, kana dikhlea kă le udara le phandadimahkă sî pîtărde, ankaladea e sabia, thai sas te mudarăl pe, kă patealas kă kola le phandade našline. Ta o Pavelo çîpisardea muiesa zuralesa: „Te na kărăs tukă či khă nasul, kă saoŕă sam koče.” Atunči o phanditatorii manglea khă momelli, xuti'lo andră, thai, isdraindoi daratar, šudea pe kal pînŕă le Pavelohkă thai le Silahkă; ankaladea le avri, thai phendea lengă: „Raiale, so trăbul te kărau kaste avau skăpime?” O Paveo thai o Sila dine les anglal: „Patea ando Rai o Isuso, thai avesa skăpime tu thai teo khăr.” Thai vestisarde lehkă o Divano le Raiehko, kaditi lehkă sode i sa kukolengă anda lehko khăr. O phandaditorii lea le pesa, orta ando čeaso kodoa andai reat, xaladea lengă šindimata, thai sas boldo iekhatar, o thai sa lehkă. Pala so nigărdea le ando khăr, thodea lengă skafidi, thai bukurisa'lo sa pehkă khărăsa kă pateaia ando Dell. Kana kărdi'lo o des, le krisînitorea tradine kolen kai phiravenas le ŕaia, te phenen le phanditorehkă: „De drom le manušengă kodolengă.” Thai o phanditorii phendea le Pavelohkă kadala divanuri: „Le krisîbnitorea tradine te den pe tumengă drom; ta akana, anklen avri, thai jean tumengă pačeasa.” Ta o Pavelo phendea lengă: „Pala so mardine ame le ŕaiança angla saoŕă, bi te avas krisînime, ame, kai sam romaia, šudine ame ando phandaimos, thai akana ankalaven ame avri čioreal! Či jeal kadea! Te aven on korkoŕo te ankalaven ame avri!” Kodola kai phiravenas le ŕaia, phendine kadala divanuri le krisînitorengă. Kadala daraile, kana ašundine kă sî romaia. Le krisînitorea avile te atărdearăn le, ankalade le avri andoa phandaimos, thai rudisarde le te jeantar andai četatea. On ankăstine andoa phandaimos, thai šute pe ando khăr la Lidiako, thai, pala so dikhline thai zurearde le phralen, telearde. O Pavel thai o Sila nakhline andoa Amfipoli thai Apolonia, thai avile ando Tesaloniko, kai sas khă khăngări le Iudeiendi. O Pavelo, pala pehko năravo, šutea pe andră ande khăngări. Trin des Savatohkă dea duma lença anda le LillaleDevlehkă, sîkadindoi thai phendindoi lengă, kă o Kristoso trăbulas te kăznil thai te juvindil andal mulle. „Thai kadoa Isuso, kai vestiu tumengă Les me,” phenelas o „sî o Kristoso.” Unii anda lende, thai khă baro butimos Grekurengo darane le Devllestar, thai but juwlea ašhundea pateaine, thai nakhle ande rig le Pavelosti thai le Silasti. Ta le Iudeia kai či pateaine, xoleatar, line pesa varesar manuši bi bătăkuiehko andoa butimos, kărdine mui, thai vazdine e četatea. Šute pe poa khăr le Iasonohko, thai rodenas le Pavelos thai le Silas, kaste anen le avri koa norodo. Anda kă či arakhline le, çîrde le Iasonos thai varesarăn phralen angla le krisînitorea la četateakă, thai çîpinas: „le manuši kadala kai amboldine e lumea, avile i koče, thai o Iasono lea le peste. On saoŕă kărăn buti pa le mothodimata le Čezarohkă, thai phenen kă sî aver Thagar: o Isus.” Anda kadala orbe, le Iudeia biujearde o norodo thai le krisînitoren la četateakărăn, kai dine drom le Iasonos thai le kolavrăn, numai pala so line lendar khă sumadi. Le phral tradine iekhatar, reate, le Pavelos thai le Silas ande Berea. Kana arăsle, šute pe ande khăngări le Iudeuendi. Le Iudeia kadala sas le khă illo mai lašo sar kukola anda o Tesaloniko. Line o Divano sa le dragosa, thai rodenas o LillleDevllehko ande sako des, kaste dikhăn kana so phenelas pe lengă, sî kadea. But anda lende thai anda le juvlea bravalea le Grečengă, thai but murši pateaine. Ta le Iudeia anda o Tesaloniko, kana ašundine kă o Pavelo vestilas o Divano le Devllehko i ande Berea, aviline oče, kaste biujearăn thai te vazden le noroaden. Atunči le phral telearde iekhatar le Pavelos pe marea; o Sila thai o Timotei ašile ande Berea. Kola kai avile sas le Pavelosa, nigărde les ji ande Atena.Pala kodea amboldi le, kărdimasa te nigrăn le Sialhkă thai le Timoteiehkă mothoimos te aven sode mai iekhatar leste. Ta kana ajukărălas le o Pavelo ande Aten sa, xoleaolas lehko duxo koa dičimos kadala četateako pherdo idolea. Ande khăngări bešelo dă divano le Iudeiença thai le manušença darane le Devllestar, ta ande piaça bešelas dă divano ande sako des kolença kai arakhălas le. Iekh anda le filozofurea le epikurienea thai stoičia šute pe dă divano lesa. Thai iekh phenenas: „So kamel te phenel o manuši kai či mai atărdeol kadoa?” Aver, kana ašunde les kă vestil le Isusos thai o juvindimos, phenenas: „Fal kă vestil varesar devla biprinjeande.” Atunči line les, thai nigărde les ando Areopago, thai phendine: „Dašti te jeanas sao sî kadoa sîkaimos neo, kai vestis les tu? Anda kă tu anes amengă vareso bijeanglo koa ašundimos.Kamasa ta te jeanas so sî kadoa.” Kă sa le Atenienea thai le străinurea, kai bešenas ande Atena, či nakhavenas pehko čiro khančesa aver vareso numai te phenen or te ašunen vareso neo. O Pavelo bešlo ande pînŕănde ando maškar le Aeropagăhko, thai phendea: „Romale Atenienea! Ande sal dikhlimata arakhau tume but pateaimahkă. Kă, kana phirauas e četatea tumari thai dikhauas mai pašal ka le butea kai rudin tume, arakhlem orta i khă altari, pe sao sî ramome: „Khă Devllehkă biprinjeando!” Ei mišto, kodea so tume den pativ, kodea vesti tumengă me. O Dell, kai kărdea e lumea thai sa so sî ande late, sî o Rai le čerehko thai la phuweako, thai či bešel ande le temple kărdine vastendar. O nai kandino vastendar manušehkă, ta sar avilino Les trăbuimos varesohko, O, kai del saoŕăn čivava, phurdimos thai sal butea. O kărdea sa le manušen, ankăste anda iekh korkoŕo, te bešen pe soa mui la phuweako; thodea lengă varesar čiruri thai thodea varesar phuwea lengă bešlimahkă, ka on te roden le Devlles, thai te zoreaon te arakhăn Les asbaimasa, barem kă nai dur anda sakogodi anda amende. Kă ande Leste same čivava, mištisauas thai sam, pala sar phendine i iekhi anda le poeturea tumară: „Sam anda o neamo lehko…” Kadeadar, anda kă sam neamohko andoa Dell, či trăbul ame te pateas kă o Devllimos sî sakadea sar o sumnakai thai o rup or o baŕ o čioplime le buterimasa thai le xaraimsa le manuško. O Dell na nikrăl sama le čirurendar le bijeanglimahkă, thai mothol akana sal manušengă dă orkatar te kăin pe; anda kă thodea khă des, ande sao krisîni la e lumea pala o čeačimos, andoa Manuši, kai thodea Les anda kadea thai pa sao dea sal manušen khă sîkaimos kai nai bipateaimahko anda kă juvindisardea Les andal mulle…” Kana ašundine on andoa juvindimos le mullengo, iekh asanas pehkă, ta aver phendine: „Pa kadala butea ašnasa tu averdata.” Kadeadar, o Pavelo ankăsto anda lengo maškar. Varesar iekh nakhline ande lesti rig, thai pateaine, ande kadala sas o Dionisia o Areopajito, khă juwli dinianau Damaris, thai aver andekhthan lença. Pala kodea, o Pavelo teleardea anda e Atena, thai gălo ando Korinto. Oče arakhlea khă Iudeos, kai bušolas Akuila, viçako andoa Ponto, avindoi dă paše andai Italia, pehka romneasa e Prisčila, anda kă o Klaudio mothodeasas ka sal Iudeia te jeantar andai Roma. Avuilo lende. Thai, anda kă sas les sa kodea buti, ašilo lende, thai butearănas: lendi buti sas o kărdimos le çărengo. O Pavelo delas duma ande khăngări ande sako des le Savatohko, thai phagălas le Iudeien thai le Grečen. Ta kana avile o Sila thai o Timotei andai Mačedonia, o Pavelo dea pe sa le dinedumahko, thai čeačeavelas le Iudeiengă kă o Isus sas o Kristoso. Anda kă le Iudeia či pateanas thai prasanas les, o Pavelo činosardea pehkă çoale, thai phendea lengă: „O rat tumaro te perăl pa tumaro šero, me sîm ujo. Dă akanara întea, jeaua kal Neamuri.” Thai pala so ankăsto oçal, šutea pe andekh khăr khă manušehko darasa le Devllestar, bušlino Iust, savehko khăr sas paša e khăngări. Ta o Krisp, o baro la khăngăreako, pateaia ando Rai andekhthan sa pehkă khărăsa. Thai but andal Korintenea, kai ašundesas le Pavelos pateaine i on, thai sas bolde. Reate, o Rai phendea le Pavelohkă andekh dikhlilimos: „Na dara; ta de duma thai na aši muto, kă Me sîm tusa; thai khonikh či thola o vast pe tute, kaste kărăl tukă nasul: deduma, anda kă sî ma but norodo ande četatea kadea.” Koče ašilo khă bărši thai šov šon, thai sîkavelas maškar le korintenea o Divano le Devllehko. Ta kana sas o Galiono maibaro la Axaiako, le Iudeia vazdinisai le khă gîndosa poa Pavelo, nigărde les angloa skamin la krisako, thai phendine: „O manuši kadoa vazdel le manušen te rudin pe le Devllehkă avervaresar kai nai ande Kris.” O Pavelo kamelas te lel e orba, kana o Galiono phendea le Iudeiengă: „Te avino e orba pa khă kărimos jungalo thai pa vo khă dinoarmanimos, sahkă ašunau tume pala sar trăbulas, Iudeiona! Ta kana sî e orba pa biatearimata pa khă divano, pa varesar anava thai pai Kris tumari, tumari buti: me či kamau te avau krisînitorii pa kadala butea.” Thai našadea le kata pehko skamin la krisako. Atunči thodine o vast po Sosten, o baro la khăngăreako, thai marănas le angloa skamin la krisako, bi ka le Galionohkă te lel sama. O Pavelo mai ašilo dăstul dă bvut čiro ando Korinto. Pala kodea, lea pehkă des lašo kata pehkă phral, thai teleardea le berosa karing e Siria, andekhthan la Prisčilasa thai le Akuilasa, pala so ranglea pehko šero ande Kxenkrea, kă kărdeasas khă solaxaimos. Arăsline ando Efes: thai o Pavelo mekhlea oče pehkă kanditoren. Šutea pe ande khăngări, thai ašilo dă divano le Iudeiença, kai rudisarde les te ašel lende mai but čiro. Ta o na kamblea, thai lea pehkă lašimos lašo lendar, thai phendea: „Trăbul kă ando desobaro kai avel, te kărau les ando Ierusalimo. Kana kamela o Dell, amboldaua ma pale tumende.” Thai teleardea andoa Efes. Dea pe tele andoa bero ande Čezarea, ankăsto ando Ierusalimo, thai, pala so phendea dă mištimahko la khăngăreakă, ulisto ande Antioxia. Pala so aši'lo vareso čiro ande Antioxia, o Pavelo gălotar, thai mardea than thaneste sal phuwea la Galaçiakă thai la Frijiakă, zurearindoi sa le jenen. Ando Efeso, avilo khă Iudeo, dinoanau Apolo, viçatar andai Alesandria. O manuši kadoa sas les e pativ dinedumahko thai sas zuralo ando LillleDevlehko. O sas sîkado ande so dikhăl pe o Drom le Raiehko, sas les khă duxo phabarimahko, thai delasduma thai sîkavelas orta le manušen poa Isus, barem kă či prinjeanelas numai o boldimos le Ioanohko. Lea te del duma zuralimasa ande khăngări. O Akuila thai e Prisčila, kana ašunde les, lineles peste, thai sîkade lehkă mai lămurime o Drom le Devllehko. Anda kă o kamelas te nakhăl ande Axaia, le phral zureardine les te jeal, thai ramosarde le jenengă te primin les mišto. Kana arăslo, kandea but, ando xaro le Devllehko, kolen kai pateaiesas; kă delas parpale zorasa le Iudeien angloa norodo, thai čeačearălas lengă anda o LillleDevlehko kă o Isus sî o Kristoso. Ta kana sas o Apolo ando Korinto, o Pavelo, pala so nakhlo andal puwea dă opral la Asiakă, arăslo ando Efes. Koče arakhlea varesar jenen, thai phendea lengă: „Lean tume o Sfînto Duxo kana pateaian?” On dine les anglal: „Čina či ašundeam barem kă sas dino khă Sfînto Duxo.” Ta save bolimasa sanas bolde?” phendea lengă o. Thai on dine les anglal: „Le boldimasa le Ioanohko.” Atunči o Pavelo phendea: „O Ioan boldea le bolimasa le kăimahko, thai phenelas le norodohkă te pateal ande Kukoa kai avelas pala leste, adikă ando Isuso.” Kana ašundine on kadala divanuri, sas bolde ando Anau le Raiehko le Isusohko. Kana thodea o Pavelo le vast pa lende, o Sfînto Duxo ulis'To pa lende, thai denas duma ande aver šiba, thai prooročinas. Sas kam dešudui rom dă saoŕă. Mai palal, o Pavelo šutea pe ande khăngări, kai delas duma zuralimasa. Čiro dă trin šon dea duma lença pa le butea dičimahkă le Thagarimahko le Devllehko, thai rodelas te anel le kolen kai ašunelas les. Ta, anda kă iekh ašenas barune thai nepateaindoi, thai denas duma dă nasul o Drom le Raiehko angloa norodo, o Pavelo teleardea lendar, dea rigate le jenen lendar, thai sîkadea ande sako des le norodos ando khărlesîkaimahko iekhăhko kai bušolas Tirano. E buti kadea nikărdea dui bărši, kadea kă sa kukola kai bešenas ande Asia, Iudeia thai grečea, ašundine o Divano le Raiehko. Thai o Dell kărălas minunea bimaiašundine andal vast le Pavelohkă; ji oče ka pa kola le nasfale thonas pe dikhle or kătrînça, kai sas azbade lehkă statostar, thai mekănas le ăl nasfalimata, thai anklenas avri anda lende le duxuri le jungale. Varesar manuši Iudeia kai denas avri le bengăn, kai phirănas anda than thaneste, zumade te akharăn o Anau le Raiehko le Isusohko pa kukola kai sas le duxuri jungale, phendindoi: „Solaxau tume po Isuso, kai delduma pa leste o Pavelo, te anklen avri!” Kola kai kărănas e buti kadea, sas efta tărnăxarea le Sčevahkă, khă rašai Iudeo anda kola le mai ašundine. O duxo o jungalo dea le anglal: „Le Isusos prinjeanau Les, thai le Pavelos jeanau les; ta tume, kon san?” Thai o manuši, ande sao sas o duxo o jungalo, xuti'lo pe lende, mardea le lidon, phaglea le ande kadea felo, kă on našline nangă thai malade andoa khăr kodoa. E buti kadea sas prinjeandi sa le Iudeiendar, thai sa le Grečendar kai bešenas ando Efes, thai astardea le e dar saoŕăn: thai o Anau le Raiehko le Isusohko sas lăudime. But anda kukola kai pateaiesas, avenas te phenenpapeste thai te phenen so kărdesas. Thai iekh anda kukola kai kărdinesas drabardimata, andine pehkă lilla, thai phabarde le angla saoŕă: o kučimos lengo dindea pe ka panvardeši mii rupune. Kaditi zorasa phirălas thai zureaolas o Divano le Devllehko. Pala so kărdile kadala butea, o Pavelo thodea pehkă ando gîndo te jeal ando Ierusalimo, nakhlindoi andai Mačedonia thai e Axaia. „Pala so jeaua oče”, phenelas pehkă o, „trăbul te dikhau i e Roma.” Tradea ande Mačedonia duien anda pehkă kanditorea, le Timoteies thai le Erastos, thai o mai ašilo varesar čiro ande Asia. Ando čiro kodoa, kărdi'lo khă baro biujimos dikhlimasa koa Drom le Raiehko. Khă rupari, dinoanau Dimitrie, kărălas temple rupune la thai anelas pehkă buteaitoengă na xançî valoso anda lende. Tideale ando than, sa kukolença kai sas le sa kodea buti, thai phendea lengă: „Manušale, jeanen kă o bravalimos amaro mekăl pe anda e buti kadea; thai dikhăn thai ašunen kă o Pavelo kadoa, na numai ando Efeso, ta paše ande sai Asia, lea thai sîkadeas but norodo, thai phenel kă le devla kărdine anda le vast nai devla. O nasul, kai avel anda kadea buti, nai numai kă amari buti perăl tele; ta i kă o templo la mai barea le devlesti la Dianako te na mai avel khanči, thai orta o barimos kodolako, kai sî pativali ande sai Asia thai ande sai lumea, sî te avel khančesti.” Le divanuri kadala pherdine le xoleatar, thai line te çîpin: „Bari sî e Diana le Efeseiendi!” Sa e četatea biujeardi'li. Prastaine saoŕă ande khă gîndo koa teatro, thai line pesa le Mačedonien thai le Grekuren thai le Aristarxos, le jenen le phirimahkă le Pavelohkă. O Pavelo kamelas te avel angloa norodo, ta či mekle les le jene. Orta i iekh anda le mai bară la Asiakă, kai sas lehkă amalea, tradine leste te rudin les te na jeal koa teatro. Iekh çîpinas aver, aver avervarvareso, kă ando tidimos sas îmbuzăreala, thai le mai but čina či jeanenas anda soste tidesas pe. Atunčeara ankaladine andoa norodo le Aleksandros, saves le Iudeia spidenas les anglal.O Aleksandro kărdea semno le vastesa, thai kamelas te na došavel pe angloa norodo. Ta kana prinjeande leskă sî Iudeo, çîpisarde saoŕă ande khă mui, čiro dă paše dui čeasuri: „Bari sî e Diana le Efeseiendi!” Varesar o logofot atărdardea o nordo, thai phendea. „Romale Efesenea, kon sî kodoa kai či jeanel kă e četatea le Efesenendi sî e arakhaditoarea le templosti e bari Diana thai lako tipo pelo andoa čerii? Anda kă khonikh naštil te na phenel kă nai kadea, trăbun te atărdeon, thai te na kărăn khanči ande khă xolearimos. Kă andean koče le manušen kadalen, kai nai došale či anda kă čiordine andoa templo, či kă prasaine amara devla. Kadea, kana ande čeačimaste, o Dimitrie thai le butearea lehkă sî le te roven pa varekaste, sî des krisakă, thai sî krisînitorea; te jean te pîrîn pe iekh avrăn. Ta kana phirăn pala avervaresoste, mothola pe ande khă tidimos krisako. Ame, čeačes, sam ande khă baro nasulimos te avas došale răskoalatar ades, kă nai ame či khă doši, kaste čečeavas e buzureala kadea.” Pala kadala divanuri, dea drom le tidimahkă. Kana o buzolimos atărdilo, o Pavelo akhardea le jenen, thai, pala so dea le phendimata, lea pehkă des lašo lendar, thai gălotar ande Mačedonia. Mardea e phuw kadea, thai dea le jenen but divanuri zuralimahkă. Pala kodea avilo ande Grečia, kai ašilo trin šon. Sas gata te telearăl le berosa ande Siria, ta le Iudeia tinzosarde lehkă amblaimata. Atunči dea pe gîndo te amboldel ande Mačedonia. Sas les ji ande Asia jenen le: o Sopater andai Berea, o šeau le Pirohko, o Aristarx thai o Sekundo anda o Tesaloniko, o Gaio anda o Derbe, o Timotei, sar i o Tixik thai o Trofim kai sas andai Asia. Kadala line la anglal, thai ajukărdine ame ande Troa. Ta ame, pala le des le praznikohkă le Pogačengo, teleardeam le berosa anda o Filipi, thai, ande panji des, arăsleam lende ande Troa, kai bešleam efta des. Ando des anglal le kurkăhko, samas tidine andekhthan kaste phagas o manŕo. O Pavelo, kai trăbulas te jealtar o duito des, delas duma le jenengă, thai lunjisardeas pehko divano ji pala o maškar la reateako. Ande odaia opral, kai samas tidine, sas but lumine. Thai khă tărno, bušlino Eutixo, kai bešelas po jeamo, leales e lindri mišto ando čiro le lungohko divano le Pavelohko; mudardo lindratar, pelo tele anda o trito čerdako, thai sas vazdino mullo. Ta o Pavelo ulisto, prastaia karing leste, lea les ande angali, thai phendea: „Na biujearăn tume, kă lehko duxo sî ande leste.” Pala kodea ankăsto pale, phaglea o manŕo, xaline, thai mai dea duma but čiro ji ando des. Pala kodea teleardea. O tărnăxar kodoa sas andino juvindo, thai e buti kadea saoŕăn zureardea le. Ame avileam angloa Pavelo le berosa, thai teleardeam le berosa ando Asos, kai deamasa ame duma te arakhadiuas pale; anda kă o trăbulas te phirăl o drom telal. Kana arakhadi'lo pale amença ando Asos, leam les ando bero, thai nigărdeam les ando Mitilene. Dă oçal teleardeam pe marea, thai o duito des arăsleam angla e insula Šios.Ando kolaver des, daba ušteadeam o Samos, kă atărdileam ando Troghiliono, thai o duito des avileam ando Mileto. O Pavelo deasas pe godi te nakhăl paša o Efes, bi te atărdearăl koče, kaste na xasarăl o čiro ande Asia; kă o iuçolas pe kă, te avino lehkă daštimasa, te avel ando Ierusalimo ando des le Rusalengo. Ta andoa Mileto, o Pavelo tradea ando Efes, thai akhardea le phurăn la Khăngăreakărăn. Kana avile leste, o phendea lengă: „Jeanen sar phirade ma tumença ande soa čiro, dă andoa des dă anglal, ande sao thodem o punŕo pe phuw la Asiati. Kandem le Raiehkă sa le meklimasa, bute iasfănça, thai ando mašar le zumaităngo, kai vazdenas mangă le amblavimata le Iudeiengă. Jeanen kă či garadem khanči anda so sas tumengă valoso, thai či darailem te dau tumengă duma thai te sîkavau tume angloa norodo thai ande le khăra, thai te vesti le Iudeiengă thai le Grečengă: o kăimos angloa Dell thai o pateaimos ando Rai amaro o Isus Kristoso. Thai akana, dikta kă, spidino le duxostar, jeau ando Ierusalimo, bi te jeanau so kărdeola mangă oče. Ta, o Sfînto Duxo, phenel mangă kă anda khă četatea ande aver ajukrăn ma lançuri thai năkazurea. Ta me či nikrau sar ka mîŕî čivava, sar kana sî mangă kuči, ta kamau te găto bukurimasa o drom thai o kandimos, kai lem les kata o Rai o Isuso, kaste vesti e LašiVestea le xarosti le Devllesti. Thai akana, jeanau kă či mai dikhăna muŕo mui, tume sa kadala, ando maškar savengo phirdem dindoiduma o Thagarimos le Devllehko. Anda kodea dautumengă duma ades, kă sîm ujo andoa rat saoŕăngo. Kă či dema rigate te vesti tumengă sa o plano le Devllehko. Len sama ta tumende orta thai pa sai turma pa savi thodea tume o Sînto Duxo episkopea, kaste bakrearăn e Khăngări le Raiesti, savi lean la orta Lehkă ratesa. Jeanau mišto, kă pala o telearimos muŕo, šona pe maškar tumende ruw čiorditorea, kai či mekăna e turma; thai uštena andoa maškar tumaromanuši, kai sîkavena tume butea rimome, kaste çîrden le učeničen ande lendi rig. Anda kodea len sama, thai anen tumengă godi, kă čiro dă trin bărši, i desă i reate, či atărdilem te dau tumengă duma iasfănça saoŕăngă anda tumende. Thai akana, phralale, dau tume ando vast le Devllehko thai le Divanohko le xarohko Lehko, kai dašti zurearăl tume duxoste, thai dašti del tume o mandimos andekhthan sa le sfinçănça. Me či kamblem či o rup, či o sumnakai, či le çoale varekahkă. Jeanen korkoŕo kă le vast kadala kărdine buti anda sa mîŕă butea so trăbuisarde ma thai i kukolen kai sas mança. Ande sa le dičimata dem tume po khă pilda, thai sîkadem tumengă kă, kărdindoi kadea, trăbun te kanden kolen le šukăn, thai te anen tumengă godi le divanuri le Raiehkă le Isusohkă, kai orta o phendea: „Sî mai mišto te des dă sar te les.” Pala so dea duma kadea, dea čeanga, thai rudisai'lo andekhthan lença saoŕănça. Thai saoŕănça ruine, thai peline pe koŕ le Pavelosti thai čiumidine les. Kă but sas tristome mai but anda e orba kă či mai dikhăna lehko mui. Thai nigărde les ji koa bero. Pala so çîrdeam ame andal vast lengă, teleardeam po pai, thai găleam orta ando Kos, o duito des ando Rodos, thai dă oçal ande Patara. Arakhleam ăkh bero, kai sas les te nakhăl andai Feničia, ankăsteam ande leste, thai teleardeam. Kana nakhleam anglai insula e Čipru, mekleam la ande bičeačirig, thai găleam amaro drom karing e Siria; pala kodea deam ame tele ando Tiro, kai avelas te den tele andoa bero. Oče arakhleam le jenen, thai ašileam efta des. Le jene, andoa Duxo, phenenas le Pavelohkă te na anklel ando Ierusalimo. Ta kana pherdile ăl des, teleardeam, thai dikhleam amară dromestar; thai nigărdine ame saoŕă, le romneança thai le šaoŕănça, ji avri andai četatea. Deam čeanga po malo, thai rudisaile am. Leam amengă des lašo iekh katar aver, thai ame ankăsteam ando bero, ta on amboldinisai'le khără. Pala so isprăvisardeam o phirimos pe marea, andoa Tiro, teleardeam ande Ptolemaida, kai phendeam dă mišto le phralengă, thai ašileam khă des. O duito des, teleardeam thai arăsleam ande Čezarea. Šuteam ame ando khăr le Filipohko o evanghelisto, kai sas iekh anda kola efta, thai bešleam leste. Les sas les štar šeia barea kai prooročinas. Anda kă bešleam dă mai but des oče, khă prooroko, bušlino Agab, ulisto andai Iudea, thai avilo amende. Lea e bricri le Pavelosti, phanglea pehkă pînŕă thai pehkă vast, thai phendea: „Dikta so phenel o Sfînto Duxo: „Kadea phandena le Iudeia ando Ierusalimo le manušes kadales savesti bičiri sî kadea, thai denas les ando vast le neamurengo.” Kana ašundeam e buti kadea, kaditi ame sode i kodola oçal rudisardeam le Pavelos te na anklel ando Ierusalimo. Atunči o Pavelo dea anglal: „So kărăn tume ta roven kadea, thai phagăn muro illo? Me sîm gata na numai te avau phanglo, ta i orta te merau ando Ierusalimo andoa o Anau le Raiehko le Isusohko.” Kna dikhleam kă našti atărdearasas les, či mai ašadeam les, thai phendeam: „Kărăl pe o kamimos le Raiehko!” Pala le des kodola, lašardeam ame telearimahkă, thai ankăsteam ando Ierusalimo. Varesar jene andai Čezarea aviline i on amença, thai găleam ka iekh bušlino Mason, andoa Čipro, purano jeno, ka sao sas ame te bešas. Kana arăsleam ando Ierusalimo, le phral line ame bukuriasa. O duito des, o Pavelo gălo amença koa Iakovo, thai sa le phură tidinisai le oče. Pala so dea le des lašo, phendea lengă sa so kărdeasas o Dell ando maškar le Neamurengo anda lehko kandimos. Kana ašundine les, dine lauda le Devlles. Pala kodea phende lehkă: „Dikhăs, phrala, sode mii Iudeiengă pateaine, thai sa sî pherde zuralimos andai Kris. Ta on ašundine pa tute kă sîkaves sa le Iudeien kai train maškar le Neamurea, te šuden pe le Moisastar, kă phenes lengă te na šinenroata pehkă šeaven, thai te na train sar sas andel phurimata. So sî kărimahko? Bidošako, o butimos sî te tidel pe, kă ašunena kă tu avilean. Ta, kăr so phenasa tukă ame. Same koče štar manuši kai kărdine khă solaxaimos. Lele tusa, ujeardeo andekhthan lença, thai potin tu anda lende, kaste randen pehko šero. Thai kadea prinjeanena saoŕă kă nai khanči čeačio anda kukola so ašundine pa tute, ta kă i tu phirăs orta pala o meklimos, thai arakhăs e Kris. Dikhlimasa kal Neamurea, kai pateaine, ame mothodeam thai ramosardeam lengă kă trăbun te arakhăn pe anda le butea jertfime le idolengă, andoa rat, anda le juvindimata tidine koŕatar thai andai kurvia.” Atunči o Pavelo lea le manušen kodolen, ujeardea pe, thai šutea pe lença o duito des ando Templo, kaste vestil o isprăvimos le desăngo le ujimahkă kana anela pe jertfa anda sakogodi anda lende. Koa isprăvimos le efta desăngo, le Iudeia andai Asia, kana dikhline le Pavelos ando Templo, vazdine soa norodo, thodine o vast pe leste, thai line te çîpin: „Šavale Israeliçea, den kandimos! Dikta o manuši, kai delduma orkai ande sako lumea poa norodo, pai Kris thai poa than kadoa; ta, šutea i varesar Grečea ando Templo, thai marisardea kadoa than o sfînto.” Ande čeačimaste, dikhle sas mai anglal le Trofimos o Efeseano, andekhthan lesa ande četatea, thai pateanas kă o Pavelo šute sas les ando Templo. Sai četatea thodea pe ando mištimos, thai tidea pe o norodo anda sal riga. Thodine o vast po Pavelo, thai ankalade les avri andoa Templo, savehkă udara sas iekhatar phandade. Ta kana zumavenas te mudarăn les, ašundi li e vestea koa kăpitano la oštireako kă soa Ierusalimo biujeardea pe. Koadoa lea iekhatar kătane thai sutašea, thai prastaia lende. Kana dikhline le kăpitanos thai le kătanen, atărdi le te mai marăn le Pavelos. Atunči o kăpitano paši'lo, thodea o vast pe leste, thai mothodea te phanden les duie lançurença. Pala kodea pušlea kon sî thai so kărdea. Ta iekh anda lende çîpinas andek felo, aver ande aver felo ando butimos; anda kă či daštilas te atearăl o čeačimos, anda e doši la zaiati, mothodea te nigrăn les ande četăçuia. Kana arăslo pel skări, o Pavelo trăbuisardea te avel nigărdo le kătanendar, anda e doši le spidimasti le norodosti vazdino; Kă o butimos le norodohko nikrălas pe pala leste, thai çîpilas. „Koa mullimos lesa!” Orta kana sas te avel šutino ande četăçuia, o Pavelo phendea le kăpitanohkă: „Sî ma meklino te phenau tukă vareso?” O kăpitano dea les anglal: „Jeanes Grečisko? Na varesar san o Ejipteano kodoa, kai vazdinisa'lo akana mai palal, thai nigărdea ande pustia le štară miien le čiorăn?” „Me sîm Iudeo”, phendea o Pavelo, „andoa Tarso andai Čičilia, četăçeano kha četateako bi anavehko. Rudi tu, mekh ma te dau duma le norodohkă.” Pala so dea les kamimos o kăpitano, o Pavelo bešlo ande pînŕănde pel skări, thai kărdea ăkh sămno le vastesa le norodohkă. Kărdi'lo khă baro ašimos, thai o Pavelo dea lengă duma ande šib e evreisko kadea: „Phralale thai daddale, ašunen akana o divano muŕo divano te čeačiuvau angla tumende!” Kana ašundine on kă den lengă duma ande šib e evreisko, nikărdine i mai but ujimos. Thai o Pavelo phendea: „Me sîm Iudeo, kărdo ando Tarso la Čililičiako; ta sîmas bareardo ande četatea kadea, sîtilem ka le pînŕă le Gamalielohko te prinjeanau sa le čeačimasa e Kris amară daddendi, thai sîmas sa kaditi pherdo zor andoa Dell, sar san tume saoŕă ades. Me našadem ji koa mullimos kadoa Drom, phanglem thai šutem ando phandaimos murši thai juwlea: O baro rašai thai e kris le phurăndi sî mangă dikhlitorea.Lem orta i lilla lendar karing le phral andoa Damasko, kai gălem te anau le phangle ando Ierusalimo kolen kai sas oče, kaste aven došalde. Kana sîmas po drom te pašuau le Damaskostar, andakhdata, karing pala o mismeri, străfeaili angla mande khă bari lumina andoa čerii. Pelem pe phuw, thai ašundem khă mui, kai phenelas mangă: „Saule, Saule anda soste tinuis Ma?” „Kon san, Raia?” dem anglal me. Thai O phendea mangă: „Me sîm o Isus andoa Nazareto, kai tu tinuis Les.” Kola kai sas mança, dikhline mišto e lumina, thai darai le; ta či ašundine o mui Kolehko kai delas duma. Atunči phendem: „So te kăraua, Raia?” „Ušti”, dea ma anglal o Rai, „jea ando Damasko, thai oče phenela pe tukă so trăbul te kărăs.” „Anda kă našti dikhauas khanči, anda o străfeaimos la luminako kodolako, kola kai sas mança, line ma vastestar, thai kadea arăslem ando Damasko. Thai avilo mande khă manuši, bušlino Anania, rom darano le Devllestar, palai Kris, thai saves sal Iudeia, kai bešen ando Damasko, denas les duma dă mišto. O phendea mangă: „Phrala Saule, le pale te iakha!” Orta ande kodea leaka, lem pale mîŕă iakha, thai dikhlem pe leste. O phendea mangă: „O Rai amară daddengo alosardea tu te prinjeanes o kamimos Lehko, te dikhăs Koles Bibezexalo, thai te ašunes divanuri anda Lehko mui; kă avesas Lehkă dikhlitorii, angla sal manuši, anda le butea, save dikhlean le thai ašundean le. Thai akana, so ajukrăs? Ušti, le o boldimos, kaste aves xalado te bezexăndar, akharindoi o Anau le Raiehko.” Thai kărdilea mangă kă, pala so amboldilem ando Ierusalimo, ta kana rudiuas ma ando Templo, pelem ande khă čiordimos duxohko; thai dikhlem le Raies kai phenelas mangă: „Iuçîsar, ankli iekhatar andoa Ierusalimo, kă či lena o divano tiro pa Mande.” Thai phendem: „Raia, on jeanen kă me šoaoas ando phandaimos thai maraoas andal khăngărea kolen kai patean ande Tute: thai kă, atunči kana šordeolas pe o rat le Štefanohko, teo dikhlitorii, me sîmas oče, phandauas muro dimos le kolavrănça, thai arakhauas le çoale kolengă kai mudarănas les.” Atunči O phendea mangă: „Telear, kă trdaua tu dur kal Neamurea…” On ašundine les ji koa divano kadoa. Ta atunči vazdine pehko mui, thai phende: „Le pai phuw khă kadea manušes! Nai vreniko te trail!” Thai ankalavenas çîpimata, šudenas pehkă çoale, šudenas phuweasa opră. O kăpitano mothodea te nigrăn le Pavelos ande četăçuia thai te roden les, marindoi les le bičiosa, kaste arakhăn anda soste çîpinas kadea pa leste. Ta kana phandenas les le aravleança, o Pavelo phendea le sutašohkă, kai sas oče: „Sî tume meklino te marăn khă Romanos, kai nai krisîni me?” Koa ašundimos kadale divanrengo, o sutašo gălo te phenel le kăpitanohkă, thai phendea: „So sî tu gîndo te kărăs? O manuši kadoa sî četăçeano romano.” Thai kana avilo o kăpitano, phendea le Pavelohkă: „Phen mangă, san romano?” „E”, dea les anglal o. O kăpitano phendea lehkă: „Me bute lovença lem e četăçnia kadea.” „Thai me”, phendea o Pavelo, „sîm orta kărdo Romano.” Iekhatar, kukola kai sas te roden les ando mardimos, atărdi le te mai kăznin les: ta o kăpitano, kana ašundea kă o Pavelo sas romano, darai'lo kă phangleasas les. O duito des, anda kă kamelas te jeanel mišto anda soste sî pîŕîme le Iudeiendar, pîtărdea les, thai mothodea te tiden andekhthan le rašan le mai barăn thai e kris, pala kodea gălo koa Pavelo tele, thai thodea les angla lende. O Pavelo dikhlea orta pe le Krisînitorea, thai phendea: „Phralale, me avilem sa le uijimasa mîŕă diiehkărăsa angloa Dell, ji ando des kadoa.” O baro rašai o Anania mothodea kolengă kai bešenas paša leste te den pa lehko mui. Atunči o Pavelo phendea lehkă: „Marăla tu o Dell, zîdona văruime! Tu bešes te krisînis ma pala e Kris, thai mothos te malaven ma, opral e Kris!” Kola kai bešenas paša leste, phendine lehkă: „Asas tukă le bară rašastar le Devllehko?” Thai o Pavelo phendea: „Či jeanglem, phralale, kă sî o baro rašai; kă sî ramome: „Le mai barăs te norodohko te na des les duma dă nasul.” O Pavelo, sar iekh kai jeanelas kă ăkh rig andoa tidimos sas Sadušeia, ta aver Fariseia, çîpisardea zurales ande Kris: „Phralale, me sîm Fariseo, šeau Fariseohko; andai doši le ajukărimastii ando juvindimos le mullengo sîm dino ande kris.” Kana phendea kadala divanuri, kărdi'lo khă biatearimos maškar le fariseia thai le Sadušeia, thai o tidimos pharadi'lo. Kă le Sadušeia phenen kă nai juvindimos, či înjero, či duxo, ta kana le Fariseia patean lidon. Thai kărdili khă kadea baro buzulimos, thai varesar zakonarea andai rig le Fariseiendi, uštile ande pînŕănde, thai astarde khă xamos baro, thai phendine: „Ame či arakhas či khă doši ando manuši kadoa; ta kana dea lehkă duma khă înjero or khă duxo?” … Anda kă e zan bareolas, o kăpitano, daralas kă o Pavelo te na avel šindo andel kotora lendar. Anda kodea mothodea le kătanengă te ulen thai te çîrden les anda lengo maškar, thai te nigrăn les ande četăçuia. Ande reat kai avili, o Rai sîkadi'lo le Pavelohkă, thai phendea lehkă: „Av zorasa, Pavele; kă, pala sar mothodean pa Mande ando Ierusalimo, sa kadea trăbul te mothos i ande Roma.” Ando des, le Iudeia rodine thai phandile armaiasa kă či xana, čina či pena, ji kana mudarăna le Pavelos. Kola kai kărdinesas o phanglimos kadoa, sas mai but dă štarvardeši. On găline ka le raša le mai bară thai kal phură, thai phendine lengă: „Ame phangleam ame barea armaiasa te na zumavas khanči ji kana mudarasa le Pavelos. Akana ta, tume andekh than la Krisasa, den phendimos le kăpitanos, thai rudin les te aneles texara tele angla tumende, sar i kana kamenas te roden e doši mai mišto; thai ji te arăsăl o, ame sam gata te mudaras les.” O šeau la pheako le Pavelohko ašundea anda kadoa ambladimos, thai gălo ande četăçuia thai phendea le Pavelohkă. O Pavelo akhardea iekhăs andal sutašea, thai phendea: „Nigăr le tărnorăs kals koa kăpitano, kă sî les te mothol lehkă vareso.” O sutašo lea le tărnes pesa, nigărdea les koa kăpitano, thai phendea: „O Pavelo o phandado akhardea ma thai rudisardea ma te anau tute kakale tărneorăs, kai sî les te phenel tukă vareso.” O kăpitano azbadea les vastestar, lea les rigate, thai pušlea les: „So sî tu te phenes mangă?” O dea les anglal: „Le Iudeia dine pe duma te rudin tu te anes texara le Pavelos anglai Kris, sar i kana kamesa te rodes les mai čeačimasa. Tu te na ašunes le, anda kă mai but dă štarvardeši anda lende pîndin les, thai phangle pe armaiasa te na xan thai te na pen khanči ji kana či mudarăna les; akana bešen gata, thai ajukărăn numai teo šinaimos.” O kăpitano meklea le tărnoŕăs te jealtar, thai mothodea lehkă te na phenel khanikahkă kă phendea lehkă kadala butea. Pala kodea akhardea dui sutaši, thai phendea lengă: „Koa čeaso o trito andai reat, te aven tume gata dui šella kătane, eftavardeši grastarea thai dui šella suliçarea, kaste jean ji ande Čezarea.” Mothodea lengă te anen i grast andoa Pavelo, kaste thon les ankăsto, thai te nigrăn les sastevesto thai ušteado koa guvernatorii o Feliks. Le Felisohkă ramosardea lehkă khă lill kakale divanurença: „O Kludius Lisias karing o prealosardo guvernatorii Feliks: rudimos! Kadoa manuši, kai thodine les le Iudeia, sahkă avel mudardo lendar; thai me gălem iekhatar le kătanença, thai ankaladem les anda lengo vast, kă ašundem kă sî Romano. Kamblem te arakhau e doši anda soste pîŕînas les, thai nigărdem les angla lendi Kris. Arakhlem kă sas pîŕăîme anda butea dikhline kai Kris lendi, ta kă či kărdeasas či khă bikrisako buti, kai te avel vreniko mullimasti or thodini andel lançuri. Dea pe mangă ašundimos kă le Iudeia kamen te mudarăn les; tradem les iekhatar tute, thai kărdem prinjeando i kolengă kai došaven les, te phenen tukă so sî le lesa. Te aves sastevesto.” Le kătanea, pala o mothodimos, kai linesas les, line le Pavelos, thai nigărde les reate ji ande Antipatrida. O duito des mekline le grastaren te jean angle lesa, ta on amboldine ande četăçuia. Arăsle ande Čezarea, le grastarea dine o lill ando vast le guvernatorehko, thai nigărde le Pavelos angla leste. O guvernatorii, pala so drabardea o lill, pušlea anda savi phuw sî o Pavelo. Kana ašundea kă sî andai Čiličia, „ašunaua tu”, phendea o, „kana avena te pîŕîtorea.” Thai mothodea te avel arakhado ando palato le Irodohko. Pala panji des avilo o baro rašai o Anania iekhănça anda le phură thai khă iekh kai delas duma mišto, bušlino Tertulo. Andine angloa guvernatorii roimos poa Pavelo. O Pavelo sas akhardo, thai o Tertulo lea te pîŕî les kadea: „Prea alosardea Feliks, tu kărăs ame te bukurisaoas anda khă bari pačea; thai amaro neamo kadoa lea lašimata sasteveste anda le kandimata tiră. E buti kadea dasladuma sa le naismasa, ande sako čiro thai ande sako than. Ta, kaste na nikărau tu mai but, rudi tu te ašunes, ando lašimos tiro, varesar divanuri. Arakhleam le manušes kadales, kai sî khă čiuma: thol po drom vazdimata maškar sal Iudeia pa sai phuw, sî o mai baro la partidako le Nazariatengo, thai zumadea te maril orta i o Templo. Thai thodeam o vast pe leste. Kambleam te krisînisaras les pala e Kris amari: ta avilo o kăpitano o Lisias, çîrdea les anda amară vast barea zorasa, thai mothodea le pîŕîtorengă te aven angla tute. Te pušesa les, tu orta dašti ašunes lestar sa kadala butea savendar ame pîŕîs les.” Le iudeia tide pe koa došimos kadoa, thai phendine kă kadea bešen le butea. Pala so kărdea lehkă sămno o guvernatorii te del duma, o Pavelo dea anglal: „Anda kă jeanau kă dă but bărši san o krisînitorii kadale neamohko, dau anglal patimasa anda muŕo čeačimos. Nai mai but dă dešudui des, – dašti te pateas tu andai buti kadea-dă kana ankăstem te rudi ma ando Ierusalimo. Či arakhle ma či ando Templo, či andel khăngărea, či ande četatea, dindoi duma varekasa, or kărdindoi vokh vazdimos norodohko. Kadea kă naštin te čeačearăn le butea savendar pîŕîn ma akana. Phenau tukă kandau le Devllehkă mîŕă daddengo pala o Drom, sao o phenen lehkă partida; me pateau kă sa so sî ramome ande Kris sî i andel Prooročea, thai sî ma ando Dell kakoa ajukărimos, sao sî le i len, kă avela khă juvindimos kolengo orta thai kolengo biorta. Anda kodea thoau zor te avel ma orkana khă godi bidošako angloa Dell thai anglal manuši. Pala mai but bărši, avilem te anau milostenii mîŕă neamohkă, thai te anau pativa ando Templo. Orta atunči varesar Iudeia andai Asia arakhle ma ujeardo ando Templo, na manušença, na zaiasa. On orta sahkă trăbun te aven angla tute, thai te pîŕîn ma, kana sî le vareso pa mande. Or te phenen kadala korkoŕo savea došako arakhle ma došalo, kana bešlem anglai Kris, avri numai andoa çîpimos kakoa, kai dem les mui ando maškar lengo: „Andoa juvindimos le mullengo sîm me akana krisînime angla tumende.” O Feliks, kai jeanelas mišto dă but poa „Drom” kadoa, dea le drom phendindoi: „Sî te dikhau e zan tumari kana avela o kăpitano o Lisias.” Thai mothodea le sutašohkă te arakhăl le Pavelos, ta te mekăl les xançî mai slobodo, thai te na atărdearăl khanikas anda lehkă te kanden les or te aven leste. Pala varesar des, avilo o Feliks pehka romneasa la Drusilasa, kai sas Iudaika; akhardea le Pavelos, thai ašundea les poa pateaimos ando Kristoso Isuso. Ta, kana delas duma o Pavelo poa bibezexalimos, pa o atărdimos thai pai kris kai avela, o Feliks, darasa, phendea: „Anda kadedata, jeatar; kana mai avela ma čiro, akharaua tu.” Sakh data o çîrdelas zor kă o Pavelo sî te del les love; anda kodea tradelas te akharăn les, kaste ašel dă divano lesa. Dui bărši nakhline kadea; thai ando than le Felisohko, avilo o Porčius Festus. O Feliks kamblea te kărăl po čeailimos le Iudeiengo, thai meklea le Pavelos ando phandaimos. O Festus, kana avilo ande pehko than, pala trin des ankăsto andi Čezarea ando Ierusalimo. Le raša le mai bară thai le bravale le Iudeiengă andine lehkă khă roimos poa Pavelo. Rudisarde les zuralimasa, thai mangle lehkă, sar khă buti bari anda lende, te tradel te anel les ando Ierusalimo.Ande kadea buti on amblavenas khă tinzomos te mudarăn les po drom. O Festus dea anglal kă o Pavelo sî arakhado ande Čezarea, thai kă o orta sî te telearăl iekhatar oče. „Kana”, phendea o, „le mai bară anda tumende kamen te ulen andekhthan mança, thai, kana sî vareso došaimos ando manuši kadoa, te pîŕîn les.” O Festus či bešlo maškar lende numai oxto or deši des, pala kodea ulisto ande Čezarea. O duito des, bešlo po skamin le krisînitorehko, thai mothodea te avel andino o Pavelo. Kana avilo o Pavelo, le Iudeia, kai avilesas andoa Ierusalimo, dineles roata, thai andine pa leste but thai phară došea, kai našti daštinas te čeačiarăn le. O Pavel lea te čeačiavel pe, thai phendea: „Či bezexardem khančesa, či pa e Kris le Iudeiendi, či poa Templo, či poa Čezaro.” O Festus, kai kamelas te lel o lašimos le Iudeiengo, čeačio phendimos, phendea le Pavelohkă: „Kames te ankles ando Ierusalimo, thai te aves krisînime anda kadala butea, angla mande?” O Pavelo phendea: „Me bešeau angloa skamin la krisako le Čezarehko; oče trăbul te avau krisînime. Le Iudeien či bibandeardem le khančesa, pala sar jeanes i tu but mišto. Kana kărdem vokh bičeačimos or vokh bikrisînimos vreniko mulimahko; či dau ma parpale kata o merimos, ta, kana nai khanči andal butea kai on pîŕîn ma, khonikh nai les čečimos te del ma ande lengă vast. Mangau te avau krisînime le Čezarostar.” Atunči o Festus, pala so dea pe duma pehkă manušença, dea anglal: „Le Čezarostar manglean te aves krisînime, angloa Čezaro sî te jeas.” Pala varesar des, o thagar o Agripa thai o Bereniče avile ande Čezarea, kaste phenen dă mišto le Festusohkă. Anda kă ašile oče mai but des, o Festus phendea le thagarehkă sar bešen le butea le Pavelosa; thai phendea: „O Feliks meklea ando phandaimos khă manušes, pa sao, kana sîmas me ando Ierusalimo, ruie pe mangă le raša le mai bară thai le phură le Iudeiengă, thai mangline te došavau les. Dem le anglal kă kal Romaia nai e kris te došavel pe či khă manuši, anglal ka kukoa o pîŕîme te avel thodino angla pehkă pîŕîtorea, thai bi te na aveles o daštimos te čeačearăl pe anda le butea kai sî pîŕîme. On avile kadea koče; thai, bi te mai ajukărăn, bešlem o duito des po skamin muŕo le krisînitorehko, thai mothodem te anen kadale manušes. Le pîŕîtorea, kana aviline, našti došaldeles anda či iekh andal butea le jungale, save dauas mangă le me godi. Sas le pa leste numai varesar biatearimata, dikhlimasa ka lendi religia thai ka ăkh varekon Isuso, kai mullo thai pa sao o Pavelo phenel kă sî juvindo. Anda kă či jeanauas so phendimos te lau ando biatearimos kadoa, pušlem les kana kamel te jeal ando Ierusalimo, thai te avel krisînime oče anda kadala butea. Ta o Pavelo manglea ka lesti zan te avel nikărdi kaste avel mothodii le thagarehkă, thai mothodem te avel arakhadino ji kana tradaua les koa Čezaro.” O Agripa phendea le Festusohkă: „Sahkă kamau te ašunau i me le manušes kodoles.” „Texara”, dea anglal o Festus, „ašunesa les.” O duito des, kadea, o Agripa thai o Bereniče aviline but falasa, thai šute pe ando than le ašundimahko andekhthan le kăpitanença thai le manušença le mai barănça la četateakă. Koa mothoimos le Festusohko, o Pavelo sas andino oče. Atunči o Festus phendea: „Thagarina Agripa, thai tume kai san koče amença; dikhăn koa manuši kadoa, pa sao soa butimos le Iudeiengo rudisardea ma ando Ierusalimo thai koče, çîpindoi kă či trăbul te mai trail. Anda kă ateardem kă či kărdea khanči vreniko mullimahko, thai anda kă korkoŕo manglea te avel krisînime le Čezarostar, me phendem kă tradau les. Man nai ma khanči te ramo mîŕă raiehkă dičimasa leste; anda kodea andem les angla tumende, thai mai but angla tute, thagarina Agripa, ka, pala so kărdeola o rodimos, te avel ma so te ramo. Kă fal pe mangă bi čečimahko te tradau khă phandades, bi te sîkavau anda soste sî pîŕîme.” O Agripa phendea le Pavelohkă: „Sî tu kamimos te čeačiaves tu!” O Pavelo tinzosardea o vast, thai lea te čeačiavel pe kadea: „Dina ma baxtalo, thagarina Agripa, kă sî te čeačiava ma ades angla tute, anda sa le butea anda save sîm pîŕîme le Iudeiendar; kă tu prinjeanes but mišto sa le krisa thai le biatearimata lengă. Anda kodea, rudi tu te ašunes ma lašimasa. E čivava mîŕî, anda le mai anglal des mîŕă tărnimahkă, sî prinjeandi sal Iudeiendar, anda kă nikărdem la ando Ierusalimo, ando maškar mîŕă neamohko. Kana kamen te denduma, on jeanen kă dă anglal traisardem, sar khă Fariseo, pala e mai tang partida, la religiati amareati. Thai akana, sîm dino ande kris, anda o ajukărimos le šinaimahko, kai kărdea les o Dell amară daddengă, thai saveako pherimos ajukrăn les kola dešudui semençii amară, kai kanden biatărdimahko le Devllehkă, des thai reat. Anda kadoa ajukărimos, thagarina, sîm pîŕîme le Iudeiendar! So? Falpe tumengă bipateaimahko kă o Dell juwindil le mullen? Thai me, so sî čeačes, pateauas kă trăbul te kărau but butea pa o Anau le Isusohko andoa Nazareto, thai kadea i kărdem ando Ierusalimo. Šudem ando phandaimos bute sfinçăn, kă lem e zor kadea kata le raša le mai bară; thai, kana sas dine mullimahkă, dauas i me muŕo voto le kolavrănça. Mardem le butivar ande sal khăngărea thai dauas sa mîŕî zor te kărau le te prasan. Ande muŕo telearimos o dillo, pa lende, našauas le ji ande le kolaver četăçi străinurea. Anda kadea buti, teleardem ando Damasko, zorasa thai kamimasa kata le raša le mai bară. Karing o maškar le desăhko, thagarina, po drom, dikhlem străfeaindoi karing mande thai karing mîŕă jene khă lumina andoa čerii, saveako, străfeaimos nakhavelas le khamehko. Peleam saoŕă tele kai phuw; thai me ašundem khă mui, kai phenelas mangă ande šib e evreihko: „Saule, Saule, sostar tinuis Ma? Sî tukă pharo te šudes le pînŕăsa parpale ando gor khă pusaimahko.” „Kon san, Raia?”, dem anglal me. Thai o Rai phendea: „Me sîm o Isuso kai tinuis Les. Ta ušti, thai beši ande pînŕănde; kă sîkade Ma tukă, kaste thoau tu kanditorii thai dikhlitorii kaditi le buteango, save dikhlean le, sode i le buteango kai či dikhăsa Ma kă kărau le. Alosardem tu andoa maškar le norodohko kadalehko thai andoa maškar le neamurengo, ka save tradau tu, kaste pîtărăs lengă iakha, te ambolden pe katoa tuneriko kai lumina, thai tala e zor le Bengăsti koa Dell; thai te len, andoa pateaimos ande Mande, o iertimos le bezexăngo thai o mandimos andekhthan kolença sfinçome.” Anda kodea, thagarina Agripa, či kamblem te na lama le dikhlimahkă čerikanehkă. Ta demduma anglal kolengă andoa Damasko, pala kodea ando Ierusalimo, ande sai Iudea, thai kal Neamuri, te kăin pe thai te ambolden pe koa Dell, thai te kărăn kărdimata vreničea le kăimasa lengo. Dikta sostar thodine le Iudeia o vast pe mande ando Templo, thai rodine te mudarăn ma. Ta, naismos le kandimahkă le Devllehkă, ašilem ande čivava ji ando des kadoa; thai demduma angla kukolengă le çînorăngă thai kolengă le bară, bi te duriuau khančestar kata so phendine le prooročea thai o Moise kă sî te kărdeol pe; thai kadea, kă o Kristoso trăbul te tinuil, thai kă, pala so avela o mai anglal andoa juvindimos le mullengo, vestila e lumina le norodohkă thai le Neamurengă.” Ta kana delas o duma kadea kaste čeačeavel pe, o Festus phendea muiesa zuralo: „Pavele, san dillo! O sîkaimos tiro o but kărăl tu te des ando dillimos.” „Či sîm dillo, but alosardea Festus,” dea anglal o Pavelo, „kandimasa, mothoau divanuri čeačimasa thai godimahkă. O thagar jeanel kadala butea, thai anda kodea dau lehkă duma zorasa; kă sîm pateamno kă khanči nai lehkă biprinjeando anda lende, anda kă či kărdini le ande khă kolço! Pateas tu ande le Prooročea, thagarina Agripa?… Jeanau kă pateas.” O Agripa phendea le Pavelohkă: „Iekhatar mai kames tu te anes ma te kărdiuau kristiano!” „Avela iekhatar, avela dur,” dea anglal o Pavelo, „te del o Dell ta na numai tu, ta sa kakala kai ašunen ma ades koče te aven kadea sar sîm me, avri anda le lançuri kadala.” O thagar, o guvernatorii, o Bereniče, thai sa kola kai bešenas andekhthan lença, ušti le. Thai kana telearde, phenenas iekh karing le kolaver: „o manuši kadoa či kărdea khanči vreniko mullimahko or phandaimahko.” Thai o Agripa phendea le Festusohkă: „Le manušehkă kadalehkă daštilas te del pe lehkă drom, kana či manglino te avel krisînime le Čezarostar.” Pala so thodea pe te jeastar le berosa ande Italia, le Pavelos thai avrăn phandaden dine le po vast khă sutašohko la četako le kătanengo Augusta, bušlino Iuliu. Ankăsteam ando bero andoa Andromito, kai sas te jeal le berosa po prašau la Asiako, thai teleardeam. Sas ame amença le Aristaraxos o Mačedoniano andoa Tesaloniko. O duito des, arăsleam ando Sidono; thai o Iuliu, kai phiravelas pe mišto le Pavelosa, meklea les te jeal kata pehkă prinjeande, thai te avel kandino lendar. Pala so teleardeam oçal, găleam paša o Čipro, anda kă le bravallea sas bilašimasa. Pala so nakhleam e marea kai naiarăl e Čiličia thai Pamfilia, arăsleam ande Mira ande Ličia. Oče o sutašo arakhlea khă bero andai Alesandria, kai telearălas ande Italia, thai ankăsteam ande leste. Čiro dă mai but des, găleam lokăs le berosa, thai na bi pharimahko, azbadeam o učimos o Knido, kai meklea ame e bravall te atărdiuas. Nakhleam kata o gor la Kretako, pašai Salmona. Daba găleam le berosa po gor la insulako, thai arăsleam andekh than bušlino „Limanurea laše,” savetar sas paše e četatea e Lasea. Nakhleasas but čiro, thai o phiraimos pe marea kărdeolas but pharimasa, anda kă nakhlosas orta o čiro le „postohko.” Anda kodea o Pavelo deaduma le kolavrăngă, thai phendea lengă: „Manušale, o phirimos dikhau nai te kărdeol pe bi pharimahko thai bi bute xasarimasa, na numai anda o thodimos, ta i orta anda amară čivave. O sutašo ašundea mai but le traditorestar thai le stăpînostar le berohkărăstar dă sar le divanuri le Pavelohkă. Thai anda kă o limano nas lašo than vizirimahko le mai but phendine te jeantar le berosa oçal, kaste zumaven te arăsăn ando Feniso, than andai Kreta, thodino karing avelokham thai karing avelereat le khamesti, kaste vizîrin oče. Leasas te phurdel khă bravall xançî katar avelodes; thai, sar iekh kai pateanas pe stăpîia pe çînta, vazdine le ankore, thai telearde le berosa pe rig la Kretati. Ta na pala but čiro, dea pe drom pai insula khă phurdimos bravalleako zuralo, bušlino Eurachilon. O bero sas lino lestar, bi te dašti marăl pe la bravalleasa, thai mekleam ame nigărde ande lehko kamimos. Nakhleam iekhatar katai rig telal khă ostrovosti, bušlino Klauda, thai daba daštisardeam te thoas o vast pe luntrea. Pala so vazdeam la opră, thodine butea kandimahkă; phangline o bero šelença; thai daratar te na perăl pai Sirta, mekline le poxtana tele. Kadedar mekline pe nigărde bravalleatar. Anda kă samas but marde le brîšindestar la bravalleako, o duito des line te šuden ande marea sa o tidimos andoa bero, thai o trito des, ame, amară vastença, šudeam le butea le berohkă. O kham thai le čeraia či dikhle pe mai but des, thoa barobrîšind sas kadea dă zuralo ta kă mai palal xasardeamas orsao zuralimos skăpimahko. Le manuši či xalinesas dă but čiro. Atunčea o Pavelo ušti'lo ande lengo maškar, thai phendea: „Manušale, trăbulas te ašunen ma, thai te na teleardino le berosa dă andai Kreta, kaste dašti te ankleas anda kadoa pharimos thai anda kadoa xasarimos. Akana me phenau tumengă te aven kamimasa lašo; anda kă či iekh anda tumende či xasaola; thai či avela aver xasarimos dă sar le berohko. Khă înjero le Devlklehko, savehko sîm me, thai savehkă kandau Lehkă, sîkadi'lo mangă areat, thai phendea mangă: „Na dara, Pavele; tu trăbul te bešes angloa Čezaro; thai dikta kă o Dell dea tu sa kolen kai jean le berosa andekhthan tusa.” Anda kodea, manušale, potolin tume, kă sî ma pateaimos ando Dell kă kărdeola pe kadea sar phendea pe mangă. Ta trăbul te das pa khă ostrovo.” Ande reat e dešuštarto, ta kana samas spidine orde thai întea le berosa pe marea e Adriatiko, karing o maškar la reateako, le marinarea ateardine kă pašon la phuweatar. Măsurisardine andră o pai, thai arakhline les dă biši stînjenea; găline xançî mai dur thai măsurisarde pale, thai arakhline dešupanji stînjenea. Daratar te na malaven pe le kotorăbaŕăndar, šudine štar ankore karing e kîrma le berosti, thai kamenas te kărdeol o des. Ta sostar le berarea rodenas te našen andoa bero, thai denasdrom e luntrea ande marea, tala o divano kă kamen te šuden le ankore karing e rig dă anglal le berosti, O Pavelo phendea le sutašohkă thai le kătanengă: „Kana le manuši kadala či ašena ando bero, našti te aven skăpime.” Atunčeara le kătane šindine le šelea la luntreakă, thai mekle la te perăl tele. Angloa des, o Pavelo rudisardea le saoŕăn te xan, thai phendea: „Ades sî dešštar des, dă kana bešen te dikhăn, thai či lean khanči xamahko ando mui. Anda kodea rudi tume te xan, kă e buti kadea sî anda tumaro skăpimos; thai či xasaola pe tumengă či khă firo ballehko andoa šero.” Pala so phendea kadala orbe, lea manŕo, naisardea le Devllehkă, angla saoŕă, phaglea les, thai lea te xal. Saoŕă line zor atunči, thai line i on ta xaline. Ando bero samas dă sa: dui šella eftavardeši thai šou sufleturi. Pala so čeailile, ujeardine o bero, šudindoi o div ande marea. Kana avilo o des, či prinjeandine e phuw; ta dikhline dă dural khă golfo, kai sas les riga tišaialea, thai dine pe godi te spiden o bero karing oče, kana avela daštimasa Šindine le ankore, kaste den le drom ande marea, thai dine drom ande kodoa čiro le šele le tradimahkă; pala kodea vazdine e ventrila pala o phurdimos la bravalleako, thai ortosai le karing o malo. Ta dine pakh šib phuweati, kai astardi'lo o bero; thai e rig anglal le berosti kărdili kă bešelas bimištime, kana e rig dă palal lea te phadeol anda o mardimos le valurengo. Le kătane sas le godi te mudarăn le phandaden, kaste na skăpil vo iekh ando naimos. Ta o sutašo, kai kamelas te skăpil le Pavelos, atărdeardea le kata o gîndo kadoa. Mothodea kă kukola kai naion, te šuden pe poa bero ando pai, thai te anklen mai anglal pe phuw; ta le kolaver te astardeon iekh pel phalea, ta aver pel phadimata le berohkă, thai kadea kărde kă arăsle saoŕă sasteveste po šutimos. Pala so skăpisaileam andoa pharimos, ašundeam kă o ostrovo bušolas Malta. Le manuši oçal sîkadinea mengă khă lašimos xançî sîkado; On line ame paša khă iag bari, kai astardesas la anda kă delas brîšind, thai meklea sas pe khă šil baro. O Pavel tideasas khă drăz kanŕăndi, thai thodea sas le pe iag; khă sap ankăsto avri andai iag, thai astardi'lo pe lehko vast. Le manuši oçal, kana dikhle o sap amblado pe lehko vast, phendine iekh karing aver: „Le čeačimasa kadoa manuši sî khă mudarditorii, kă o „Čeačimos” či kamel te mekă les te trail, barem kă sas skăpime andai marea. O Pavelo činosardea le sapes ande iag, thai či ateardea či khă nasul. Le manuši kodola ajukrănas te dikhăn les phutindoi pe or pelindoi andakhdata mullo; ta, pala so ajukărdine but, thai dikhlindoi kă či kărdeol pe lehkă či khă nasul, parugline pehko gîndo, thai phenenas kă o sî khă del. Andel riga dă oçal sas le phuwea le mai barăhkă le ostrovohkă, bušlino Publiuso. O lea me thai gostisarde ame mai bară lašimasa trin des. O dadd le Publisohko pašleolas atunči ando than, nasfalo šilendar thai nasfalimos ando dii. O Pavelo gălo leste, rudisai'lo, thodea le vast pa leste, thai sasteardea les. Atunči avile i le kolaver nasfale andoa ostrovo kodoa, thai sas satearde. Dea pe amengă bari partiv; thai, koa telearimos amaro le berosa, dine ame sa so trăbulas ame andoa drom.” Pala khă bešlimos trine šonengo, teleardeam le berosa andai Alesandria, kai vizirisardeasas ando ostrovo thai savo phiravelas o sămno le Dioskuriongo. Arăsleam ande Sirakusa, thai ašileam oče trin des. Dă oçal, găleam angle paša o prašau, thai avileam ando Regio; o duito des, anda kă phurdelas e bravall katar e rig le desăsti, pala dui des, avileam ando Puzole, kai deam pa varesar phral, kai rudisai le te mai ašas efta des lença.Thai kadea arăsleam ande Roma. Andai Roma, ankăste amengă anglal, ji ando „Foro le Apiohko”, thai ji ka „Kola trin Birturi”, le phral, kai ašundinesas pa amende. Kana dikhlea le o Pavelo, naisardea le Devllehkă, thai zureai'lo. Kana arăsleam ande Roma, o sutašo dea kolen le phandaden le kăpitanohkă le străjengo le palatohkă, ta le Pavelos, meklea pe lehkă te ašel andekh than lašo khă kătanasa kai arakhălas les. Pala trin des, o Pavelo akhardea le mai barăn le Iudeiengă; thai, kana tide pe, phendea lengă: „Phralale, bi te kărdino vareso le norodohkă or le divanurengă amară phurăngă, sîmas šutino ando phandaimos ando Ierusalimo, thai oçal sîmas dino andel vast le Romaiengă. Pala so on thodine ma koa rodimos, on sas le ando gîndo te den ma drom, anda kă ande mande nas či khă doši vreniko mullimasti. Ta le Iudeia či mekline, thai sîmas zumado te mangau te avau krisînime le Čezarostar, bi te avel ma či khă gîndo te pîŕî mîŕă neamos. Anda kodea, akahardem tume te dikau tume, thai te dau duma tumença; kă anda o ajukărimos le Israelohko phiravau me kadoa lanço.” On dine les anglal: „Ame či leam andai Iudeia či khă lill dičimasa tute, thai či avilo či khă phral, kai te phendino vokh orba dă nasul pa tute. Ta kamasa te ašunas teo phendimos, kă jeanas kă andai partida kadea kărdeon xamata.” Dine les khă des, thai aviline mai but ka lehko khăr. O Pavelo vestisardea lengă o Thagarimos le Devllehko, andea lengă čeačimata, thai rodea te zurearăl le, andai Kris le Moisasti thai le Prooročea, pa le butea dikhlimasa koa Isus. O dimos duma nikrălas dă droboitu ji dă reate. Iekh pateaine so phenelas lengă o, ta aver či pateaine. Anda kă on teleardine khără ando biatearimos iekh le kolavrănça, o Pavelo či mai phendea dă sar kakala orbe: „Mišto phendea o Sfînto Duxo andoa prooroko o Isaia karing tumară dadda, kana phendea: „Jea koa poporo kadoa, thai phen lehkă: „Ašunena tumară kanença, thai či atearăna; le iakhănça tumarănça dikhăna, thai či dikhăna, Kă o illo kadale norodohko baŕai'lo; on ašunen le kanença, phandadine pehkă iakha, ka na varesar te dikhăn le iakhănça, te ašunen le kanença, te atearăn le illesa, te ambolden pe koa Dell, thai te sastearau le.” Te jeanen kă o skăpimos kadoa le Devllehko sas tradino le Neamurengă, thai ašunena les.” Kana phendea kadala divanuri, le Iudeia telearde, dindoi duma astardimasa maškar lende. O Pavelo mai ašilo orta dui bărši ande khă khăr, kai lea sas les potindimasa. O lelas sa kodolen kai avenas te dikhăn les, delasduma o Thagarimos le Devllehko, thai sîkavelas le manušen, sa le zuralimasa bi či khă lopînz, kola dičimasa koa Rai o Isus Kristoso. O Pavelo, robo le Isus Kristosohko, akhardo te avel apostolo, thodino rigate kaste vestil e LašiVestea le Devllesti, savi šinadeasas la mai anglal andal Prooročea Pehkă andeo LillaleDevlehkă. Oi dikhăl Lehkă Šeaves, kărdino andai sămînça le Davidosti, ande so dičiol o stato, ta ande so dikhăl o duxo le sfinçomahko čeačiado zorasa kă sî o Šeau le Devllehko, ando juvindimos le mullengo; anda sao leam o xaro thai e apostolia, kaste anas, andoa Anau Lehko, koa ašundimos le pateaimahko sa le Neamuren, maškar save san i tume, kola akharde te aven le Isus Kristosohkă. Kana, tumengă saoŕăngă kai san i tume but kambline le Devllestar ande Roma, akharde te aven sfinçea: Xaro thai pačea, katoa Dell, amaro Dadd, thai kata o Rai o Isus Kristoso! Mai anglal naisaru le Devllehkă mîŕăhkă, andoa Isus Kristoso, anda tumende saoŕă, kă o pateaimos tumaro sî ašundino ande sai lumea. O Dell, savehkă kandau Lehkă ando duxo muŕo, ande LašiVestea Lehkă Šavesti, sî mangă dikhlitorii kă dau tume duma biatărdimahko andel rudimata mîŕă, thai mangau, andoa kamimos le Devllehko, te avel ma andogor o baxtalimos te avau tumende. Kă kamau te dikhau tume, kaste dau tume vo khă patiu duxovničisko andoa zuralimos tumaro, or mai iekhatar, kaste zureaoas andekhthan ande tumaro maškar, andoa pateaimos, kai same andekhthan, i tumen thai i man. Či kamau te na jeanen, phralalelor, kă, mai butivar sas ma dă gîndo te avau tumende, kaste tidau vokh rodo maškar tumende, sar maškar le kolaver neamuri, ta sî mas lopînzîme ji akana. Me sîm unjile i le Grečengă thai i le Barbarengă, thai kolengă le sîkade, thai kolengă le bisăkade. Kadeadar, ande so dikhăl ma man, sî ma khă kamblimos juvindino te vesti tumengă e LašiVestea tumengă kolengă andai Roma. Kă mangă nai mangă lajeau la LašeaVesteatar le Kristososti; anda kă oi sî e zor le Devllest andoa skăpimos sakoiekhăhkă kai pateal: mai anglal le Iudeohkă, pala kodea le Grekohkă; anda kă ande late sî dinirigate khă bibezexalimos, kai del les o Dell, andoa pateaimos thai kai nigrăl koa pateaimos, pala sar sî ramome: „Kukoa o bibezexalo traila ando pateaimos.” E xolli le Devllesti sîkadeola pe andoa čerii pa sako nepativalimos le Devllehko thai pa bikrisako le manušendi, kai staxon o čeačimos ande lengă bandea krisa. Anda kă so dašti prinjeanel pe poa Dell, sî lengă dinorigate ande lende, kă sas lengă sîkado le Devllestar. Ande čeačimaste, le lašimata bidikhline Lehkă, e zor Lesti e vešniko thai o devllimos Lehko, dičion pe mišto, dă katoa kărdimos la lumeako, kana dikhăs limasa mišto lende andel butea kai kărdea le O. Kadea kă naštil te docavel pe; anda kă, barem kă prinjeandine le Devlles, či lăudisarde Les sar le Devlles, čina či naisarde Lehkă, ta dine pe kal gîndurea rimome, thai lengo illo biatearimahko kali'lo. Thai dine pe bară kă sî xarane, thai dileai le; thai parugline e slava le Devllesti bimullimahko ande khă ikoana kai ameal le manušesa mullino, le čirikleança, juvindimatănça štară pînŕănça thai çîrditoarença. Anda kodea, o Dell meklea le biujimahkă, te phirăn pala le pofte pehkă illengă; kadea kă bipateaven korkoŕo pehkă staturi, kă paŕugline o xoxaimos ando čeačimos le Devllehko, thai kandine thai bandi le kărdimahkă ando than le Kărdimatorehko, kai sî dinodumadămišto andel veakurea! Amin! Anda e doši kadea, o Dell meklea le ando kamimos une jungalimatăngă prikăjimene; kă le juwlea lengă parugle lengo trăbuimos ande iekh kai či trăbul; sa kadea i le murši, mekline o trăbuimos orta la juwleako, thai astardi le andel pofte lengă iekh anda aver, kărdine rig muršaii rigasa muršani butea, prikăjime, thai line ande peste orta o potindimos lino anda lengo xasardimos. Anda kă či rodine te nikrăn le Devlles ande lendi godi, o Dell meklea le ando kamimos lenga godeako diniarman, kaste kărăn butea bimeklimahkă. Kadea arăsline pherde or save felohkă bikrisako, kurviako čiorimahko, xîpalimahko, jungalimahko; pherde xolli, mudarimahkă, xamahko, athaimahko, phirimatănça nasulimahkă; sî phendimatango kanehkă, prasaitorea, jungalitorea le Devllehkă, bilajavehko, lăudimahkă, roditorea nasulimatăngă, biteašunen le daddendar, biatearimahkă, ušteaitorea divanohkă, bikamblimasa orta, bimeklimahkă, bite fale nasul. Thai, barem kă jeanau o mothodimos le Devllehko, kă kola kai kărăn kadala butea, sî vrednikuri mullimahkă, orta, on na numai kă kărăn le, ta i arakhăn lašimasa kolen kai kărăn le. Ta kadea, manuša, orsao avesa tu, kai, krisînis avrăs, našti bidošavesa tu; kă anda e buti kă krisînis avrăs, došaves tu korkoŕo; anda kă tu, kai krisînis avrăs, kărăs sa kodola butea. Jeanas, ande čeačimaste, kă e kris le Devllesti pa kola kai kărăn kadalendar butea, sî orta le čeačimasa. Thai pateas tu, manuša, kai krisînis kolen kai kărăn kadalendar butea, thai save i tu kărăs le, kă skăpisarăsa la krisatar le Devllehkăreatar? Or desrigate tu le bravalimata le lašimahkă, dimahkă thai o lunjearimos Lehkă răbdimatahko? Či dikhăs tu kă o lašimos le Devllehko anel tu koa kăimos? Ta, le baŕîmasa te illehko, kai či kamel te kăil pe, tides tukă ăkh mandin xolleati andoa des la xolleako thai le sîkaimahko la krisati orta le Devllesti, kai dela sako iekhăs pala lehkă kărimata. Thai kadea, dela e čivava e vešniko kolengă so, anda o kărdimos le mištimahko, roden e slava, e pativ thai o bimullimos; thai dela xolli thai merimos kolengă so, andoa duxo la čiungarako, den pe parpale katoa čeačimos thai ašunen o bezexalimos. Nasul thai tidimos avela pa or sao sufleto manušehko kai kărăl o nasul: anglal poa Iudeo, pala kodea poa Greko. Slava, pativ thai pačea avela kadea pa or sao kărăl o mištimos: anglal poa Iudeo, pala kodea poa Greko. Kă angloa Dell nai sîkado o mui le manušehko. Sa kukola kai bezexardine bi la lekrisako, xasaona bi krisako; thai sa kukola kai bezexarde la krisasa, avena krisînime palai kris. Anda kă na kukola kai ašunen e Kris, sî bibezexarde angloa Dell, ta kukola kai pherăn e kris kadea, avena dinde bibezexale. Kana le Neamurea, barem kă nai le krisa, kărăn andai godi sar sî le butea la Krisakă, anda kadea on, kai na le kris, sî pehkă korkoŕo kris; thai on čeačiaven kă e buti la Krisati sî ramome ande lengo illo; anda kă anda kadea buti del duma e godi lendi thai le gîndurea lengă, kai or došaven pe or bidošaven pe maškar lende. Thai e buti kadea dičiola pe ando des kana, pala e LašiVestea mîŕî, o Dell krisînila, ando Isuso Kristoso, le butea le garade le manušengă. Tu, kai bušos Iudeo, kai nikrăs tu pe khă Kris, kai lăudis tu le Devllesa tirăsa, kai prinjeanes o kamimos Lehko, kai jeanes te kărăs alosardimos maškar le butea, anda kă san sîkado palai Kris; tu, kai destubaro kă san o phiraitorii le koŕăngo, e lumina kolendi kai sî ando tuneriko, o dimosphendimatăngo kolengo bigodeako, o sîkaitorii kolengo bijeangline anda kă ande Kris sî tu o ortomos le prinjeaimahko pherdo thai le čeačimahko; kadea tu, kai sîkaves avrăn, tut orta či sîkaves tu? Tu, kai desduma: „te na čiorăs, čiorăs? Tu kai phenes: „te na kărăn kurvărăšia,” kurvis? Tu, savehkă sî tukă skîrba le idolea, čiorăs lengă temple? Tu, kai des tu fala la Krisasa, či des patiu le Devlles andoa ušteaimos kadala Krisako? Kă „andai doši tumari sî prasamno o Anau le Devllehko maškar le Neamuri, pala sar sî ramome. O šindimosroata, biathaimahko, sî lašo, kana pherăs e Kris; ta kana ušteaves e Kris, o šindimosroata arăsăl nešindimosroata. Kadea kana, bišindoroata arakhăl le mothodimata la Krisakă, lehko bišindimosroata či dinela pe lehkă o sar khă šindimosroatako? Kukoa bišindoroata andoa kărdimos, kai pherăl e Kris, či došavela tu o tut, kai ušteaves la, barem kă sî tu e slova la Krisati thai o šindimosroatako? Iudeo nai kukoa kai sîkadeol Iudeo avreal kă sî Iudeo; šindimosroata nai kukoa kai sî dinoavreal, ando mas. Ta Iudeo sî kukoa kai sî Iudeo andral; thai šindimosroata sî kukoa le illehko, ando duxo, na ande slova; kă kadalestar Iudeo ankalavel pehkă e lauda na katal manuši, ta kata o Dell. Sao sî kadea o anglaimos le Iudeohko, or sao sî o valoso le šindimahkoroata? Or sar, sî bară. Thai mai anglal dă sa, anda kă len sas le dine le divanuri le Devllehkă. Thai so sî kărimahkă kana uni či pateaine. Lengo bipateaimos xasarăla o pateaimos le Devllehko? Čiăkhdata! Durkatar, o Dell te avel arakhlino čeačes thai sa le manuši te aven arakhade xoxamne, pala sar sî ramome: „Kaste aves arakhado bibezexalo andel divanuri Tiră, thai te ankles opral kana avesa krisînime.” Ta, kana o bilejimos amaro thol ande lumina o bibezexalimos le Devllehko, so phenasa? Na varesar o Dell sî bičeačio kana deldrom Pesti xolli? (Dauduma sar le manuši.) Čiăkdata! Anda kă, kadea, sar krisînila o Dell e lumea? Thai kana, anda muŕo xaoxaimos, o čeačimos le Devllehko străfeal i mai but karing Lesti slava, sostar mai sîm me krisînime sar khă bezexalo? Thai sostar te na kăras o nasul kaste avel o mišto anda leste, sar phenen uni, kai den ame duma dă nasul, kă phenas ame? O došimos kadale manušengo sî čeačio. So avela atunči? Sam ame mai laše sar lende? Čidăsar. Anda kă čeačiardeam kă saoŕă, avena Iudeia, avena Grečea, sî tala e bezex, pala sar sî ramome: „Nai či khă manuši bibezexalo, čiiekh barem. Nai či iekh kai te avel les prinjeandimos. Nai či iekh kai te rodel sa pehkă diiesa le Devlles. Saoŕă dinerigate, thai arăsline sar varesar bikančehko. Nai či iekh kai te kărăl o mištimos, či iekh barem. Lengo gîrteano sî khă mormînto pîtărdo; kanden pe pehkă šibendar kaste athaven; tala le ušt sî le venino sapengo; lengo mui sî pherdo arman thai kărtimos; sî le ăl pînŕă iekhatar te šorăn rat; o phardimos thai o pustimos sî pe lengo drom; či prinjeanen o drom la pačeako; e dar le Devllesti nai angla lengă iakha.” Ta jeanas kă sa so mothol e Kris, phenel kolengă kai sî tala e Kris, anda ka orso mui te avel phandado, thai sai lumea te avel arakhadi došali angloa Dell. Kă khonikh či avela dindo bibezexalo angla Leste, andal kărimata la Lejeakă, sostar andai Kris avel o prinjeandimos pherdo la bezexako. Ta akana sîkadilea khă bibezexalimos, kai del les o Dell, bi lejeako – pa leste den duma e Kris thai le prooročea thai kadea, o bibezexalimos dino le Devllestar, kai avel andoa pateaimos ando Isus Kristoso, anda sea thai pa sea kola kai patean ande Leste. Nai či khă alosardimos. Kă saoŕă bezexarde, thai sî bi la slavako le Devllesti. Thai sî dinde bibezexale, bi potindimahko, andoa xaro Lehko, andoapotindimospale, kai sî ando Kristoso Isuso. Les o Dell thodea Les mai anglal te avel, ando pateaimos Lehkă ratehko, ăkh jertfa iertimasti, kaste sîkavel o bibezexalimos Lehko; kă nakhleasas le dičimasa le bezexa dă anglal, ando čiro Lehka butbutimahko ajukărimos le Devllehko; anda kă, ando čiro dă akana, te săkavel Pehko bibezexalimos ande kadea felo ta, te avel bibezexalo, thai sa te dinel pe bibezexalo kukoles kai pateal ando Isuso. Ta kai sî e doši la lăudati. Gălitar. Anda sao felo lejeako? Le kărdimatăndi? Či; ta andai kris le pateamasti. Anda kă ame pateas kă o manuši sî dindo bibezexalo ando pateaimos, bi le kărdimatăngă la Krisakă. Or, daštil, o Dell sî numai o Dell le Iudeiengo? Nai i le Neamurengo? E, sî i le Neamurengo; anda kă o Dell sî iekh korkoŕo thai O dinela bibezexale, ando pateaimos, kolen šindine roata, thai sa ando pateaimos i kolen bišindine roata. Kana, ando pateaimos dasrigate ame e Lejea? Čiăkhdata. Sakadea, ame zurearas e Lejea. Ta so phenasa kă leam, andoa zoralimos lehko, amaro phuropapo o Avraamo? Ta kana o Avraamo sas dindo bibezexalo andal kărimata, sî les sosa te lăudil pe, ta na angloa Dell. Kă so phenel o LillleDevllehko? „O Avraamo pateaia le Devlles, thai kadea dindea pe lehkă sar bibezexalimos.” Ta, kolehkă kai kărăl buti, o potindimos kai del pe lehkă dinel pe na ka ăkh xaro, ta ka sar vareso unjilo; ta kana, kolehkă kai či kărăl buti, thai pateal ande Kukoa so dinel le bezexales bibezexalo, o pateaimos kai les sî les, sî lehkă dindo sar khăbibezexalimos. Sa kadea, i o Davido delanau baxtalo le manušes kodoles, kai o Dell, bi kărimatăngo, dine les bibezexalo. „Baxtalo”, phenel o, „kolendar kai lengă jungalimata sî iertime, thai savengă bezexa sî garade! Baxtalo le manušestar, savehkă či nikrăl lehkă o Rai ande sama e bezex!” O baxtalimos kadoa sî numai anda kukola xšindine roata or i anda kukola bišindine roata? Kă phenasas kă le Avraamohko o pateaimos „sas lehkă dindo sar bibezexalimos.” Ta sar sas lehkă dindo? Palal, or anglal le šindimastar lehko roata? Na kana sas šindo roata, ta kana sas bišindo roata. Pala kodea lea sar sămno o šindimos roata, sar ăkh pečetea kodole bibezexalimahko, kai deasas pe lehkă andoa pateaimos, kana sas bišindo roata.Thai kadea, anda kaste avel o dadd sa kolengo kai patean, barem kă nai šinde roata; ta, kadea, te dinel pe i lengă o bibezexalimos kadoa; thai anda kaste avel i o daddd kolengo šinde roata, kadea kolengo kai, na numai kă sî šindine roata, thai i ušteaven pe urma le pateaimasti kodolesti, kai sas amară daddes le Avraamos kana nas šindo roata. Ande čeačimaste, o šinaimos kărdino le Avraamohkă or lehka seminçiakă, kă sai lumea avela lesti, nas kărdo po ortomos la Lejeako, ta po ortomos kodale bibezexalimasti, kai lel pe andoa pateaimos. Kă, le mandimatorea sî kukola kai nikărăn la Lejeatar, o pateaimos sî întaină, thoa šinaimos sî rimome; anda kă e Lejea anel xolli; thai kai nai khă lejea, oče nai či ušteaimos lejeako. Anda kodea le manditorea sî kukola kai kărdeon andoa pateaimos, anda kaste aven andoa xaro, thai anda o šinaimos te avel čeačiumni anda sa e sămînça le Avraamosti: na numai anda e sămînça kutea kai sî tala e Lejea, ta i andai sămînça kutea kai sî la o pateaimos le Avraamohko, o dadd amaro saoŕăngo, pala sar sî ramome: „Thodem tu te aves o dadd mai butengă neamuri.” O, kadea, sî o dadd amaro angloa Dell, ande sao pateaiam, kai juvindil le mullen, thai kai akharăl le butea kai nai, sar i kana avena. Ajukărindoi pa orsao ajukărimos, o pateaia, thai kadea arăslo o dadd mai bute neamurengo, pala sar phendeasas pe lehkă: „Kadea avela e sămînça tiri.” Thai, anda kă nas šuko ando pateaimos, o či dikhlea ka pehko stato, kai sas phureardo, – sas les paše ăkh šell bărši, – či kă e Sara naštilas te mai aven la šeave. O či dea parpale kata o šinaimos le Devllehko, ando bipateaimos, ta, zureardo ande pehko pateaimos, dea slava le Devlles, pherdo pateaimos kă O so šinavel, daštil i te kărăl. Anda kodea o pateaimos kadoa „sas lehkă dindo sar bibezexalimos.” Ta na numai anda leste sî ramome kă „sas lehkă dindo sar bibezexalimos:” ta sî ramome i anda amende, savengă sa kadea samengă dindo, amengă kolengă kai pateas ande Kukoa kai juvindisardea andal mulle le Isus Kristosos, o Rai amaro, kai sas dino anda amară bezexa, thai juvindisardea kă samas dinde bibezexale. Kadea, anda kă sam dinde bibezexale, ando pateaimos, same pačea le Devllesa, andoa Rai amaro o Isus Kristoso. Lehkă kamas Lehkă e buti, kă andoa pateaimos, šuteam ame ande kadea starea le xarosti, ande savi sam; thai bukurisaoas ando ajukărimos la slavako le Devllesti. Ta mai but, bukurisaoas orta i ande amară năkazurea; kă jeanas kă o năkazo anel ŕăbdimos, o ŕăbdimos anel čečimos ando zumaimos, ta o čeačimos kadoa anel o ajukărimos. Soa ajukărimos kadoa či athavel, anda kă o kambluimos le Devllehko sas šordo ande amară ille ando Sfînto Duxo, kai sas ame dino. Kă, ta kana samas ame bi zorako, o Kristoso, koa čiro dino mullo anda kukola bilakrisako. Anda khă manuši bibezexalo pharimasa sahkă merăll varekon; ta anda o lašokărditori pehko, daštila pe kă arakhăla pe varekon te merăll. Ta o Dell sîkavel Pehko kamblimos angla amende anda kă, kana samas ame kadea bezexale, o Kristoso mullo anda amende. Kana, sode mai but akana, kana sam dinde bibezexale, ando rat Lehko, avasa skăpime ande Leste la xolleatar le Devllesti. Kă, kana atunči kana samas dušmaia, samas irtime le Devllestar, ando mullimos Lehkă Šavehko, but mai but akana, kana sam împătime Lesa, avasa skăpime anda Lesti čivava. Thai na numai kaditi, ta i bukurisaoas ando Dell, ando Rai amaro o Isus Kristoso, anda sao leam o împătimos. Anda kodea, pala sar andakh korkoŕo manuši šutea pe o bezex ande lumea, thai andoa bezex šutea pe o mullimos, thai kadea o mullimos nakhlo pa sal manuši, andai doši kă saoŕă bezexarde… (Kă anglal la Krisatar e bezex sas ande lumea. Ta e bezex nai nikărdi ande sama sode čiro nai khă kris. Soa mullimos raisardea, dă kata o Adamo ji koa Moise orta pa kukola kai či bezexardesas andakh ušteaimos la krisako kai amealas sar le Adamosti, kai sî khă ikoana kai sîkavel Kukoles kai sî te avelas. Ta la pativasa bi potindimahko nai i sar le athaimasa; kă, kana andoa athaimos iekhăhko korkoŕo, kola but sas maladine le mullimasa, apo but mai but o xaro le Devllehko thai e pativ, kai kărdea mengă le o xaro kadoa andekh korkoŕo manuši, kadea ando Isus Kristoso, dea pe butimasa kolengă le butengă. Thai e pativ bi potindimahko či avel sar anda kukoa iekh kai bezexardea; kă e kris avili kata iekh, andea o došalimos; ta e pativ bi potindimahko avili pala but athaimata andea khă mothodimos ieŕtimahko. Kana kadea, andoa athaimos iekhăhkokorkoŕo, o mullimos raisardea anda leste korkoŕo, le but butimasa kola kai len, ande soa pherdimos, o xaro thai e pativ le bibezexalimasti, raina ande čivava ande kukoa iekh korkoŕo, kai sî o Isus Kristoso!) … Kadea ta, pala sar anda khă korkoŕo athaimos, avilo o došalimos, kai maladea sa le manušen, sa kadea, anda khă korkoŕo mothodimos le iertimahko avilea anda sal manuši khă mothodimos bibezexalimahko kai del e čivava. Kă, pala sar andoa biašundimos khă iekhă manušehko, kola le but sas kărdine bezexale, sa kadea, ando ašundimos iekhă manušehko, kola but avena kărdine bibezexale. Ta kadea i e Kris avili anda kaste buteol o athadimos; ta kai butili e bezex, oče o xaro buti'lo i mai but; andakă, pala sar e bezex stăpînisardea dindoi o mullimos, sa kadea i o xaro te stăpînil dindoi o bibezexalimos, kaste del čivava vešniko, ando Isus Kristoso, o Rai amaro. Ta so phenasa kadea? Sa te bezexaras, kaste buteol o xaro? Čiăkhdata! Ame, kai mulleam angloa bezex, sar te mai traisaras ande bezex? Či jeanen kă sa sode samas bolde ando Isus Kristoso, samas bolde ando mullimos Lehko? Ame kadea, andoa boldimos ande Lehko mullimos, samas praxome andekh than Lesa, andakă, pala sar o Kristoso juvindisardea andal mulle, anda e slava le Daddesti, sa kadea i ame te traisaras ăkh čivava nevi. Ande čeačimaste, kana kărdeam ame iekh Lesa, ande khă mullimos sakadea sar Lehko, avasa iekh Lesa i ande khă juvindimos sakadea sar Lehko. Jeanas mišto kă o manuši amaro kukoa o purano sas mardo po trušul andekhthan Lesa, anda ka o stato o bezexalimahko te avel nango andai zor lesti, kadea kaste na mai avas robea le bezexalimahkă; kă kon mullo, pe čeačimaste, sî skăpime le bezexalimastar. Akana, kana mulleam andekhthan le Kristososa, pateas kă i traisarasa andekhthan Lesa, ta kadea jeanas kă o Kristoso juvindisardea andal mulle, či mai merăll: o mullimos manai les či khă stăpînimos pa Leste. Anda kă ando mullimos kai mullo, O mullo andoa bezex, ăkhdata anda orkana; ta andai čivava kai traila, trail andoa Dell. Sa kadea i tume orta, dinen tume mulle angloa bezex, thai juvinde andoa Dell, ando Isus Kristoso, o Rai amaro. Kadea, e bezex te na mai trail ando stato tumaro le merimahko, thai te na mai ašunen lehkă diimatendar. Te na mai den ando stăpînimos la bezexako le kotoriça tumară, sar ka varesar butea le nasulimahkă; ta dentume tumen orta le Devllehkă, sar juvinde, andal mulle kai sanas; thai den le Devlles le kotoriça tumară, sar varesar le butea bibezexalimahkă. Kă e bezex či mai stăpînil pa tumende, anda kă či san talai Kris, ta tala o xaro. So avel dă koçal? Te bezexaras kă či mai sam talai Kris thai sam tala o xaro? Čidăsar. Či jeanen kă, kana den tume robea varekahkă, kaste ašunen les, avela kă sî e orba andoa bezex, kai nigrăl koa mullimos, avela kă sî e orba ašundimasti, kai nigrăl koa bibezexalimos? Ta naismata aven andine le Devllehkă, anda kă, pala so sanas robea le bezexaimahkă, ašundean akana andoa illo poa čeačimos le sîkaimahko, kai lean les. Thai anda orta e buti kă sanas skăpime tala e bezex, kărdean tume robea le bibezexalimahkă. Dau duma sar le manuši, anda e doši tumara bidaštimasti la phuweati: pala sar maidămult kărdilean tumară robia le biujimahkă thai le nasulimahkă, kaedea kă kărănas le jungalimata, sa kadea, akana trăbun te kărăn tumară kotora roabea le bibezelimahkă, kaste arăsăn koa sfinçămos tumaro! Kă, atunči kana sanas robea la bezexakă, sanas biphangle anglo bibezexalimos. Thai savendar roduri anenas? Roduri, savendar akana sî tumengă lajeau: anda kă o gor kadale buteango sî o mullimos. Ta akana, ăkh data so sanas skăpime andai bezex thai kărdilean robea le Devllehkă, sî tume sar rodo o sfinçimos, thai koa gor: e čivava e vešniko. Anda kă o potindimos la bezexako sî o mullimos: ta e pativ bipotindimasti le Devllesti sî e čivava e vešniko ando Isus Kristoso, o Rai amaro. Či jeanen, phralale, – kă dau duma iekhă manušengă kai prinjeanen e Kris – kă e Kris sî la stăpînimos poa manuši sode čiro trail o? Kă e juwli măritime sî phangli la Krisatar lakă romestar sode čiro trail o; Ta kana merăll lako rom, sî pîtărdi la krisatar lakă romestar. Kana kadea, kana trail lako rom, oi phandel pe pala aver, bušola butkurva; ta kana merăll lako rom, sî pîtărdi la Krisatar, kadea kă manai butkurva, kana phandel pe pala aver. Sa kadea, mîŕă phral, ando stato le Kristosohko, i tume mullean ande so dikhăl e Kris, kaste aven avrăhkă, adikă Kolehkă kai juvindisardea andal mulle; thai kadea, kaste anas roada le Devllehkă. Kana, traisarasas tala amari firea la phuweati, le bexexa amară, çîrdenas ame la Krisatar, buteako andel kotora amară, thai kărălas ame te anas roade andoa mullimos. Ta akana, samas skăpime la Krisatar, thai sam mulle andai Kris kadea, kai nikrălas ame robea, anda kaste kandas le Devlles ande khă duxo neo, ta na pala e puraii slova. So phenasa kadea? E Lejea sî vareso bezexali? Či dă sar! Duŕigate, e bezex či prinjeandeam la numai anda e Kris.Kadea sar, nahkă prinjeanau e pofta, kana e Kris nahkă phendino mangă: „Te na poftis!” Pala kodea e bezex lea o than, thai kărdea te kărdeon ande mande andoa mothodimos sako moda poftendi, kă bi la Krisako, e bezex sî mulli. Mai dă mult, anda kă samas bi Krisako, traisarasas; ta kana avilo o mothodimos, e bezex juvindisardea, thai me mullem. Thi o mothodimos, o, kai trăbulas te del ma čivava, došaldea ma mullimasa. Anda kă o bezex lea o than anda leste thai athadea ma, thai, orta anda koadoa mothodimos kadea maladea ma le mullimasa. Kadea kă e Kris, biathaimahko, sî sfînto, thai o mothodimos sî sfînto, čeačio thai lašo. Atunči, khă buti laši dea ma o mullimos? Čiăkhdata. Ta e bezex, orta kaste anklel koa dičimos sar bezex, dea ma o mullimos anda khă buti laši, anda o bezex te sîkavel avri ando drom le bezexales, anda e buti kă kandelas sa kodole mothodimaghkă. Jeanas, ande čeačimaste, kă e Kris sî duxovničishko; ta me sîm phuweako, bitindo robo la bezexako. Kă či jeanau so kărau: či kărau so kamau, thai kărau so či kamau. Akana, kana kărau so či kamau, mothoau kă anda kadea e Kris sî laši. Thai atunči, či mai sîm me o kukoa kai kărăl e buti kadea, ta e bezex kai bešel ande mande. Jeanau, ande čeačimaste, kă khanči lašo či bešel ande mande, kadea ande mîŕî firea la phuweati, anda kă, so sî čeačes, sî ma o kamblimos te kărau mišto, ta nai ma e zor te kărau les. Kă o mišto, kai kamau te kărau les, či kărau les, ta o nasul, kai či kamau te kărau les, dikta kă kărau les! Thai kana kărau so či kamau te kărau, či mai sîm me kodoa kai kărăl e buti kadea, ta e bezex kai bešel ande mande. Arakhau dar ande mande e kris kadea: kana kamau te kărau mišto, o nasul astardeol mandar. Anda kă, pala sar o manuši dă andral čeaileoles e Kris le Devllesti; ta dikhau ande mîŕă kotora aver kris, kai marăl pe la krisasa avindoi ande mîŕî godi, thai nikrăl ma robo la krisakă le bezexalimahkă, kai sî ande mîŕă kotora. O, čioŕo mandar! Kon skăpila ma anda kadoa stato le mullimahko?… Naismata aven andine le Devllehkă, ando Isus Kristoso, o Rai amaro! …Kadea dar, la godeasa, me kandau la krisakă le Devllehkăreakă; ta la fireasa la phuweati, kandau la krisakă le bezexalimahkă. Akana kadea manai či khă došalimos anda kukola kai sî ando Kristoso Isus, kai či train pala so pehen lengă o manuši la phuewako, ta pala le phendimata le Duxohkă. Ande čeačimaste, e kris le Duxosti la čivavati ando Kristos Isus, skăpisardea ma la Krisatar le bezexalimati thai le mullimasti. Kă – e buti nedaštimasa la Krisakă, kadea sar o manuši la phuweako kărălas la bi zorako – o Dell došaldea e bezex ando manuši la phuweako, tradindoi andai doši la bezexati, orta Pehkă Šeaves andekh manuši kai ameazăl la bezexasa, anda koa mothodimos la Krisako te avel pherdo ande amende, kai traisaras na pala sar le manuši la phuweakă, ta pala le mothodimata le Duxohkă. Ande čeačimaste, kola kai train pala le mothodimata le manušengă la phuweakă, phirăn pala le butea le manušengă la phuweakă; ta kana kola kai train pala le mothodimata le Duxohkă, phirăn pala le butea le Duxohkă. Thai o phirimos le manušengă pala le butea la phuweakă, sî mullimos, ta kana o phirimos pala le butea le Duxohkă sî čivava thai pačea. Anda kă o phirimos pala le butea le manušengă la phuweakă sî ande dušmănia le Devllesa, kă, oi či mekăl pe tala e Kris le Devllesti, thai čina či daštin te mekăn pe. Kadea, kola kai sî phuweakă, našti te čeaileon le Devlles. Tume kadea či mai san phuweakă, ta duxovničihko, kana o Duxo le Devllehko bešel ande čeačimaste ande tumende. Kana nai varekas o Duxo le Kristosohko, nai Lehko. Thai kana o Kristoso sî ande tumende, o stato tumaro, e, sî kărdo mullimahko, anda e zan la bezexati; ta o duxo tumaro sî juvindo, anda e buti le bibezexalimahkalimasti. Thai kana o Duxo Kolehko kai juvindisardea le Isusos andal mulle bešel ande tumende, Kukoa kai juvindisardea le Kristosos Isusos andal mulle, juvindila i tumară staturi le merimahkă, anda Pehko Duxo, kai bešel ande tumende. Kadedar, phralale, ame či mai sam unjile khanči le manušehkă la phuweako, kaste traisaras pala lehkă mothodimata. Kana train pala lehkă mothodimata, merăna; ta kana, andoa Duxo, kărăn te merăn le butea le statohkă, traina. Kă saoŕă kola kai sî phirade le Duxostar le Devllehko sî le šeave le Devllehkă. Thai tume či lean khă duxo robiako, kaste mai avel tumengă dar; ta lean khă duxo kai sam le šeave le Devllehkă, kai kărăl ame te çîpisaras: „Ava kai sî Daddna!” Orta o Duxo čeačearăl andekhthan amară duxosa kă sam le šave le Devllehkă. Thai, kana sam šeave, sam i mandimatorea: mandimatorea le Devllehkă, thai mandimatorea andekhthan le Kristososa, kana kăsnisaras andekhthan Lesa, kaste avas vestime Lesa. Me dinau kă le dukhaimata andoa čiro dă akana, nai vrenikuri te aven thodine paša e slava kai sî te avel, kai sî te avel sîkadi angla amende. Sa kadea, kadea e lumea ajukărăl kamblimasa phabardino o sîkaimos le šeavengo le Devllehkă. Kă e lumea sas thodini bičeačimatăngo – na anda peste, ta andai doši kolesti kai thodeala tele – le ajukărimasa, kă i oi avela skăpime anda e robia le rimaimasti, kaste avela rig anda le slobozîmasti la slavako le šeavengo le Devllehkă. Ta jeanas kă ji ando des dă adesara, sa e lumea rovel thai vatil le dukha le kărdimahkă. Thai na numai oi, ta i ame, kai same le anglal roade le Duxohkă, rovas ande amende, thai ajukăras o nakhaimosšavengo, kai sî o potindimos neo amară statohkă. Kă ando ajukărimos kadoa samas skăpime. Ta kă ajukărimos kai dičiol pe, manai ajukărimos: anda kă dičiol pe, daštil te mai ajukrăl pe? Ta kai, kana ajukăras so či dikhas, ajukras răbdimasa. Thai sa i kadea o Duxo kandel ame ande amaro šuteaimos: kă či jeanas sar trăbul te rudisaoas. Ta orta o Duxo mangăl anda amende vatimasa bidineduma. Kukoa kai dikhăl andel ille, jeanel sao Sfînto Duxo mangăl; anda kă O mangăl sfinçomos pala o kamimos le Devllehko. Ande aver rig, jeanas kă sal butea kărăn buti andekhthan karing o mištimos kolengo kai kamen le Devlles, thai kadea, karing o mištimos kolengo akharde pala o plano Lehko. Kă kukolen, kai prinjeandea le mai anglal, i alosardea le mai dă anglal te aven orta sar o tipo Lehkă Šavehko anda ka O te avel O mai anglal kărdo andal mai but phral. Thai kolen kai alosardea le mai anglal, i akhardea le; thai kolen kai akhardea le, i dindea le bibezexale; thai kolen kai dindea le bibezexale, i vazdea le naismasa. Kadea, so phenasa ame angla sa kadala butea? Kana o Dell sî anda amende, kon avela pe amende? O, kai či dea rigate či orta Pehkă Šeaves, thai dea Les anda amende saoŕă, sar deala ame bi potindimahko, andekhthan Lesa, sa le butea? Kon vazdela pîŕîmos pa le alosarde le Devllehkă? O Dell sî Kodoa, kai dinele bibezexale! Kon došavela le? O Kristoso mullo! Ta mai but, O i juvindisardea, thai bešel ande čeači le Devllesti, thai o mangăl anda amende! Kon dela ame rigate amen le kamblimastar le Kristohko? Kăsnimos, or o tidimos, or o našaimos, or o bokhalimos, or kai nai xureaimos, or čioŕîmos, or e sabia? Pala sar sî ramome: „Anda e doši Tiri sam ame dine mullimahkă soŕo des; sam dinde sar varesar bakrea šindimahkă.” Numai ande sa kadala butea ame sam mai but dă sar zurale, anda Kukoa kai kambleasas ame. Kă sîm mišto pateamno kă či o mullimos, či e čivava, či le înjerea, či le stăpînimata, či le zora, či le butea dă akanara, či kola kai avena, či o učimos, či o andarimos, či khă aver kai arakhadeola, našti avena daštimasa te den ma rigate le kamblimastar le Devllehkărăstar, kai sî ando Isus Kristoso, o Rai amaro. Phenau o čeačimos ando Kristoso, či xoxavau; o dii muŕo, luminime le Sfîntone Duxostar, sî mangă dikhlitorii, kă atearau khă baro tristomos, thai sî ma khă dukh biatărdimahko ando illo. Kă paše te kamau te avau me orta dinoarman, dino rigate le Kristosostar, anda mîŕă phral, andi viça mîŕă statosti. On sî Israieliçea, sî le o linodaddehko, e slava, le phanglimata, o dimos la Krisako, o kandimos devllikano, le šinaimata, le phurăraša, thai anda lende ankăsto, pala o stato, o Kristoso, kai sî mai opră dă sal butea, o Dell dinodumadămišto andel veakurea. Amin! Ta kadea či ameal kă aši'lo bi zorako o Divano le Devllehko. Kă na sa kukola kai ulen andoa Israelo, sî Israelo; thai, barem kă sî andai sămînça le Avraamosti, na saoŕă sî le šeave le Avraamohkă; ta sî ramome: „Ando Isako avela tu khă sămînça, kai phiravela teo anau.” Kadea ameazăl kă na le šeave le statohkă sî le šeave le Devllehkă; ta le šeave le šinaimahkă sî dindine sar sămînça. Kă o divano kadoa sî khă šinaimos: „Po čiro kadoa amboldaua Ma, thai Sara avelala khă šeau.” Ta mai but; sa kadea sas i la Rebekasa. Oi kărdea dui jemeia numai katar amaro dadd o Isako. Kă, barem le kola dui jemeia či kărdilesas, thai či kărdinesas či mišto či nasul, – kaste ašel ande pînŕănde o divano dă mai anglal le Devllehko, anda sao kărdeolas khă alosarimos, na andal kărimata, ta anda Kukoa kai akharăl, – phendea pe la Rebekakă: „Kukoa o mai baro avela o robo kolehko o mai çînoro”, pala sar sî ramome: „Le Iakovos kamblem les, ta le Esaos či dabadikhlem les.” Kadea so phenasa? Na varesar sî bičeačimos ando Dell? Dur rigate! Kă o phendea le Moisahkă: „Avela mangă milla kastar čeaileola Ma te avel mangă milla; thai laua sama or kastar čeaileola Ma te lau sama.” Kadeadar, či perăl či anda kukoa kai kamel, čina kolestar kai prastel, ta le Devllestar kai sîles mila. Anda kă o LillleDevllehko phenel le Faraonohkă: „Vazdem tu kă zumaimasa, kaste sîkavau Mangă ande tute e zor Mîŕî, thai anda ka Muŕo Anau te avel ašundo pe sai phuw.” Kadeadar, Les sî Les mila kastar kamel thai baŕarăl kas kamel. Ta phenesa mangă: „Atunči sostar mai šol doši? Kă kon dašti bešel anga Lehko kamimos? Ta, mai iekhatar, kon san tu, manuša, kaste des anglal angloa Dell? Na varesar e piri la phuweati phenel kolehkă kai kardea la: „Sostar kărdean ma kadea?” Nai o phuweari stăpîno pe phuw pesti, ta anda kodoa kovlearimos phuweako te kărăl kha piri anda khă kărimos pativako, thai aver piri anda khă kărimos čioŕavano? Thai so dašti phenas, kana o Dell, anda kă kamelas te sîkavel pesti xolli thai te dičiol pe Lesti zor, kăsnisardea bute răbdimasa varesar pirea la xolleakă kărdine andoa xasardimos; thai te sîkavel o bravallimos Pehkă barimahko angla varesar pirea line samatar kai lašardea le mai anglal anda Pehko barimos (pa amende dau duma)? Kadeadar, o akharde ame na numai anda le Iudeia, ta i andal Neamurea, pala sar phendea ando Osea: „Daua anau” poporo Muŕo”, koles kai nas Muŕo poporo, thai „but kamblini”, kola kai nas but kamblini. Thai oče kai phenelas pe: „Tume či san Muŕo poporo”, avena dine anau šeave le Devllehkă kolehkă le juvindehkă.” O Isaia, ande aver rig, çîpil dičimasa koa Israelo: „Orta ka o dindimos le šeavengo le Israelohko te avel sar e tišai la mareati, numai o ašimos avela skăpime. Kă o Rai pherăla orta thai iekhatar pe phuw Pehko divano. Thai, sar phendeasas o Isaia mai anglal: „Kana či muklino amengă O Rai Savaoto khă sămînça, sahkă arăsas sar e Sodoma, thai sahkă ameazas sar e Gomora.” Sar so phenasa? Le Neamuri, kai či phirănas pala o bibezexalimos, line o bibezexalimos kai lel pe andoa pateaimos; ta kana o Israelo, kai phirăl pala e Kris, kai te del o bibezexalimos, či arăs'lo kai Kris kadea. Anda soste? Anda kă o Israelo či rodeala ando pateaimos, ta andal kărdimata. On malade pe le baŕăstar kai sas thodino angla lende, pala sar sî ramome: „Dikta kă thoau ando Siono khă Baŕ anglal, thai khă kotorbaŕăhko perimahko: thai kon pateal ande Leste, či avela dino lajavehko.” Phralale, o kamblimos mîŕă illehko sî o rudimos muŕo karing o Dell anda le Israeliçea, sî te aven skăpime. Dau lengă duma kă len sî le rodimos andoa Dell, ta bi atearimahko: andakă, sar či prinjeandine o bibezexalimos, kai del Les o Dell, rodine te thon pehkă anglal khă bibezexalimos lengo orta, thai či mekline pe kadea le bibezexalimatăhkă, kai del Les o Dell. Kă o Kristoso sî o gor la Krisako, anda kă orkon pateal ande Leste, te dašti te lel o bibezexalimos. Ande čeačimaste, o Moise ramol kă o manuši kai nikrăl o bibezexalimos, kai del les e Kris, traila anda leste. Ta kana dikta sar del duma o bibezexalimos, kai del les o pateaimos: „Te na phenes ande teo illo: „Kon anklela ando čerii?” (Te del tele le Kristosos andoa čerii). Or: „Kon dašti ulela ande Xar?” (Te ušteavel le Kristosos anda le mulle). Kadea kă so phenasa? „O divano sî paše tutar, ande teo mui thai ande teo illo.” Thai o divano kadoa sî o divano le pateaimahko, kai dasles duma ame. Kana desduma thai te mosa phenes le Isusos sar Rai, thai kana pateas ande teo illo kă o Rai juvindisardea Les andal mulle, avesa skăpime. Kă le pateaimasa andoa illo lel pe o bibezexalimos, thai andoa dimosduma te mosa arăsăl pe koa skăpimos, pala sar phenel o LillleDevlehko: „Orkon pateala ande Leste, či avela dino lajavehko.” Ande čeačimaste, nai či khă alosarimos maškar o Iudeo thai o Greko; kă saoŕăn sîle sa kodoa Rai, kai sî bravalo ando limos la samako anda sa kola kai akharăn Les. Andakă „orkon akharăla o Anau le Raiehko, avela skăpime.” Ta sar akharăna Koles ande sao či pateaine? Thai sar pateana ande Kukoa, pa sao či ašunde? Thai ašunena pa Lehko bidinodumahko? Thai sar denaduma, kana nai tradine? Pala sar sî ramome: „Sode sî dă šukar le pînŕă kolengă kai anen e pačea, kolengă kai phenen e LašiVestea!” Ta na sa ašundine la LašeaVesteatar. Kă o Isaia phenel: „Raia, kon pateaia amaro divano?” Kadea, o pateamos avel pala o ašundimos; ta o ašundimos avel andoa Divano le Kristosohko. Ta me pušeau: „Či ašundine on?” Ba e kă „Kă o mui lengo găleas pe sai phuw, thai le divanuri lengă ji koa gor la lumeako.” Ta pušeau pale: „Či jeanglea o Isus e buti kadea?” Ba e, kă o Moise, kukoa anglal, phenel: „Xollearaua tume anda khă neamo kai nai les atearimos.” Thai O Isaia jeal le phendimasa ji kote kă phenel: „Sîmas arakhadino kolendar kai rodenas Ma; kărdilem prinjeando kolengă kai či pušenas pa Mande.” Ta kana, poa Israelo phenel pe: „Soŕo des tinzosardem Mîŕă vast karing khă norodo vazdino thai amboldino la orbasa.” Pušeau kadea: „Šudea o Dell pehkă poporos?” Čiăhdata! Kă i me sîm Israelito, anda e sămînça le Avraamosti, anda e semençia le Beneaminosti. O Dell či šudea Pehkă poporos, saves prinjeandea les mai anglal. Či jeanen so phenel o LillleDevlehko, ando than kai delduma pa o Ilia? Sar rovel o le Devllehkă poa Israelo, kana phenel: „Raia, Le prooročen Tirăn mudarde le, le altare Tiră perade le; ašilem me korkoŕo, thai roden te len mîŕî čivava?” Ta so del les anglal o Dell? „Nikărde Mangă efta mii manuši, kai či dine čeanga angloa Ball.” Sa kadea, i ando čiro dă akana, sî khă ašimos khă alosarimahko andoa xaro. Thai kana sî andoa xaro, atunči nai andal kărimata; avervaresar, o xaro nahkă mai avel xaro; avervaresar o kărimos nahkă mai avel kărimos. Ta, so avela? Kă o Israelo či lea so rodelas, ta o ašimos o alosardo lea; le kolaver sas baŕarune, pala sar sî ramome: „O Dell dea le khă duxo lindrako, iakha kaste na dikhăn, thai kan te na ašunen, ji ando des dă adesara.” Thai o Davido phenel: „Lendi skafidi te avel sar ăkh astarimos, andekh phal, andekh than perimahko, thai andekh čečio potindimos. Te kaleon lengă iakha te na mai dikhăn, thai lengă zăia te nikrăs le orkana šoimănime.” Pušeau kadea: „Ambladile on kaste perăn? Čiăkhdata! Ta, andoa istarimos lengo, kărdilea daštimasa o skăpimos le Neamurengo, kaste kărăl le Israelos jeloso; kana, kadea, o istraimos lengo sas khă bravalimos andai lumea, thai o xasardimos lengo sas khă bravalimos andal Neamurea, so avela o pherimos le amboldimahko lengo? Phenau tumengă, le Neamurengă: „Sar kă sîm apostolo le Neamurengo, barearau muŕo kandimos, thai rodau, kă, kana sî daštimasa, te xolearau le jelozimasa kolen andoa neamo muŕo, thai te skăpi unen anda lende. Kă, kana lengo šudimos arăslo o împătimos la lumeako, so avela o limos lengo o neo, sar čivava andal mulle? Ta kana kal anglal roduri sî sfinçome, thai o kovlearimos sî sfînto, thai kana o anglunimos sî sfînto, i le raia sî sfinçome. Ta kana aver andal ŕaia sas šinde, thai kana tu, kai sanas anda khă zetino văšuno, sanas thodino ando than lengo, thai sanas kărdo rig le anglunimatăsa thai le thulimasa le zetinohkărăsa, na de tu baro angla le ŕaia. Kana des tu baro, te jeanes kă na tu nikrăs o anglunimos, ta kă o anglunimos nikrăl tu tut. Ta phensea: „Le ŕaia sas šinde, kaste thon ma man ande lengo than.” Čeačimasa: sas šindine anda lengo bipateaimos, thai tu ašes ande pînŕănde andoa pataeimos: Na phuteo, ta dara! Kă kana či meklea o Dell le ŕaian kai bareonas, či mekăla tu či tut. Dikhta koa lašimos thai i koa xollearimos le Devllehko: xolli anda kukola kai peline, thai lašimos anda tute, kana či atărdeos te ašes ando lašimos kadoa; avervaresar, avesa šindo i tu. Thai orta on, kana či ašen ando bipateaimos, avena thodine ande aver; kă o Dell daštil te thol le pale. Andakă, kana tu kai sanas šindo andakhă zetino, kai sanas vašuno, sanas astardo, bi te kamimahko, ande khă zetino lašo, kaditi mai but avena astardine on, kai sî ŕaia orta, ande lengo zetino? Phralale, anda kă či dinau tume korkoŕo xarane, či kamau te na jeanen o čečimos kadoa: khă rig andoa Israelo peli ande khă baŕuimos, kai nikărăla ji kana šola pe o dindimos pherdo le Neamurengo. Thai atunčeara soa Israelo avela skăpime, pala sar sî ramome: „O Skăpitorii avela andoa Siono, thai dela rigate sa le bilašimata katoa Iakovo. Kadoa avela o phanglimos, kai kăraua les lença, kana khosaua lengă bezexa.” Ande so dikhăl e LašiVestea, on sî dušmaia, thai kadea karing o mištimos tumaro; ta ande so dikhăl o prastaimos, sî kambine, anda lengă dadda. Kă le Devlles či fal Les nasul anda le pativa thai anda o akhardimos kărdo. Pala sar tume mai anglal či ašundean le Devllestar, thai pala sar o biašundimos lengo lean milla akana, sa kadea, on akana či ašundine, anda kă, andai milla sîkadi tumengă, te len i on milla. Anda kă o Dell phandadea sal manušen ando biašundimos, kaste aveles milla anda saoŕă. O, e xar le bravallimasti le xaraimasti thai le jeanglimasti le Devllesti! Sode dă andră sî le droma Lehkă! Thai pe čeačimaste, „kon prinjeandea o gîndo le Raiehko? Or kon sas Lehko sîkaditorii? Kon dea Les vareso anglal, kaste avel les te lel parpale?” Anda Leste, ande Leste, thai anda Leste sî sa le butea. Lesti te avel e slava andel veakurea! Amin. Phenau tumengpă kadea, phralale, anda e milla le Devllesti, te anen le staturi tumară sar khă jertfa juvindi, sfînto, čeaili le Devllehkă: kadea avela anda tumari rig khă jertha duxovničisko. Te na len tume le tipohkă le čirohkă kadalehkă, ta te parugleon, andoa nevimos tumara godeakă, kaste daštin te alosarăn mišto o kamimos le Devllehko: kukoa o lašo, o čeailo thai orta. Andoa xaro kai sas ma dino, me phenau sakoiekhăhkă anda tumende, te na aveles pa peste khă fala mai bari dă sar san; ta te avel les atearimata mai tele pa peste, orta la măsurasa le pateaimasti, kai xuladeala o Dell sakoiekhăs. Kă, pala sar ande khă stato same mai but kokala, thai le kotora le statohkă nai le saroŕăn sa kodoa kandimos, sa kadea, i ame, kai sam but, sam khă iekh stato ando Kristoso; ta, orsao ande rig, sam le kotora le statohkă iekh avrăhkă. Anda kă same avervaresar pativa, pala o xaro kai sas ame dino: kon sî les e pativ le prooročimasti, te kărăl buti lesa pala e măsura lehkă pateaimasti. Kon sî akhardo kakh kandimos, te nikrăl pe pehkă kandimastar. Kon sîkaven avrăn, te nikrăn pe sîkaimastar. Kon zurearăl avrăn, te nikrăl pe zuralimastar. Kon del, te del le illesa te del le illesa buflo. Kukoa kai tradel, te tradel astarimasa. Kon kărăl lašimata, te kărăn le bukuriasa. O kamblimos te avel bičiorimahko. Avel tumengă dar le nasulimastar thai astardeon zurales le mištimastar. Kamen tume iekh avrăsakhă kamblimasa phralikano. Ande pativ, orsao te del anglaimos le kolavrăs. Ando vreničimos, aven bi atărdimahko. Aven pherde zuralimos ando duxo. Kanden le Devllehkă. Bukurin tume ando ajukărimos! Aven ajukărditorea ande kasna. Bešen ando rudimos. Kanden le sfinçăn, kana sî ando trăbuimos. Aven primitorea gostengă. Dendumadămišto kolen kai našaven tume: dendumadămišto thai na den armaia. Bukurin tume kolença kai bukurin pe; roven kolença kai roven. Aven tume sa kodola ateraimata iekh anda aver. Na phirăn pala le uče, ta ašen ka kukola telal. Te na dinen tume korkoŕo xarane. Na ambolden khanikahkă nasul anda nasulimaste. Phirăn pala so sî mišto, angla sa le manuši. Kana sî daštimasa, ta perăl tumendar, train ande pačea sa le manušença. But kamblimenana na den parpale o amboldimos korkoŕo; ta mekăn te amboldel pe e xolli le Devllesti; kă sî ramome: „O amboldinimos sî Muŕo; Me potinaua”, phenel o Rai. Avervaresar: kana sî bokh te dušmanohkă, deles te xal; kana sî lehkă truši, de les te pell; kă kana kărăsa kadea, tidesa angar phabarde pe lehko šero.” Na mekh tu mardo le nasulimastar, ta mar o nasul ando mišto. Orkon te avel meklino angla le stăpînimata le mai uče; kă nai stăpînimos kai te na avel kata o Dell. Thai le stăpînimata kai sî, sas thodine le Devllestar. Anda kodea, kon vazdel pe le stăpînimahkă, vazdel pe poa lašarimos thodino le Devllestar; thai kola kai vazden pe, lena pehkă došalimos. Le mai bară nai daraimahkă anda khă kărimos lašo, ta anda iekh jungalo. Kames kadea te na avel tukă dar le stăpînimastar? Kăr o mištimos, thai avela tu lăudimos lestar. O sî o kanditorii le Devllehko anda tiro mištimos. Ta, kana kărăs o nasulimos, dara, kă na dă ivea phiravel o e sabia. O sî ando kandimos le Devllehko, kaste amboldel Les thai te potinenl kukoa kai kărăl o nasul. Anda kodea trăbul te aven meklinetelal na numai daratar andoa potindimos, ta i pala tiri godi. Sa anda kadea te potinen i le love le čemehkă. Kă le maibară sî varesar le kanditorea le Devllehkă, kărindoi biatărdimahko kadoa kandimos. Den saoŕăngă so san unjile te den: Kahkă san unjile o lov, den les o lov; kahkă san unjile e vama, den les e vama; kahkă san unjile e dar, den les e dar; kahkă san unjile e pativ, den les e pativ. Te na aven unjile khanikahkă khanči, dă sar te kamen tume iekh avrănça: kă kon kamel le avrăn, pherdea e Kris. Čeačes: „Te na kărăs butkurvăria, te na čiorăs, te na des duma xoxaimos, te na kames so sî avrăhko”, thai or sao aver mothodimos mai dašti avela, arakhadeol ando mothodimos kakoa: „Te kames te pašes orta sar tute.” O kamblimos či kărăl nasul pehkă pašehkă: o kamblimos sî kadea o pherimos la Krisako. Thai kadea kaditi mai but, sosa jeanen ande save riga sam: sî o čeaso te ušten akana andai lindri; kă akana o skăpimos sî mai paše anendar dă sar atunčeara kana pateaiam. E reat paše kă nakhli, pašol o des. Te šudas pa amende le butea le tunerikohkă, thai te xureavas ame ande le arme la luminakă. Te traisaras mundro, sar ando čiro le desăhko, na andel govii thai matimata; na ande le kurvii thai andel butea le lajaimahkă; na andel čiungara thai xolli; ta xureaven tume ando Rai o Isus Kristoso, thai na len sama ka o mas la phuweako, anda kaste ušteaven lehkă manglimata. Primin mišto koles šuko ando pateaimos, thai na astardeon koa divano pal butea le biatearimahkă. Iekh pateal kă dašti te xal anda sa; ta kana aver, kai sî mai šuko, či xal numai zălenimata. Kon xal te na dabadikhăl koles kai či xal; thai kon či xal, te na krisînil kas xal, anda kă o Dell primisardea les. Kon san tu, kai krisînis le robos avrăhkărăs? Kana bešel ande pînŕănde or perăl, sî e buti lehkă stăpînosti; orsar, bešela ande pînŕănde, kă o Rai sî les e zor te zurearăl les kaste bešel. Iekh dinel kă ăkh des sî mai opră dă sar aver; anda aver, sa le des sî sa kadea. Orsao te avel pateamno ande pesti godi. Kon kărăl alosarimos maškar le des, anda o Rai kărăl. Kon či kărăl alosarimos maškar le des, anda o Rai kărăl. Kon xal, anda o Rai xal; anda kă anel naismata le Devllehkă. Kon či xal, anda o Rai či xal; thai anel i o naismata le Devllehkă. Ande čeačimaste, či iekh anda amende či trail anda peste, thai či iekh anda amende či merăll anda peste. Kă te traisaras, anda o Rai traisaras; thai kana meras, anda o Rai meras. Kadea, avela kă traisaras, avela kă meras, ame sam le Raiehkă. Kă o Kristoso anda kadea mullo thai juvindisardea kaste aveles stăpînimos i pa le mulle i pa le juvinde. Ta anda soste krisînis tu te phrales? Or anda soste či dabadikhăs tu te phrales? Kă ame saoŕă avasa angloa skamin la krisako le Kristosohko. Anda kă sî ramome: „Pe Mîŕî čivava solaxa Ma, phenel o Rai, kă orsavi čeang bandeola angla Mande, thai orsavi šib dela barimos le Devllehkă.” Kadea kă orsao anda tumende dela dindimos pa peste le Devllehkă. Te na mai krisînisaras ame iehk avrăn. Ta mai mišto krisînime te na kărăn khanči, kai te avel anda teo phral vokh baŕ ambladimahko or khă than bezexalimahko. Me jeanau thai sîm pateamno ando Rai o Isus, kă khanči nai biujo ande peste, thai kă ăkh buti nai biuji dă sar ande kukoa kai pateal kă sî biuji. Ta kana kărăs te phrales te xoleaolandai čiungar khă xabenesti, či mai phirăs ando kamblimos! Na xasar, anda o xabe tiro, kukoles anda sao mullo o Kristoso! Na kărăn ta o mištimos tumaro te avel dino duma dă nasul. Kă o Thagarimos le Devllehko nai xabe thai pimos, ta bibezexalimos, pačea thai bukurimos ando Sfînto Duxo. Kon kandel le Kristosohkă ande kadoa felo, sî čeailo le Devllehkă pativalo le manušendar. Kadeadar, te phiras palal butea, kai nigrăn kai pačea thai amaro vazdimos. Te na rimos, anda khă xabe, e buti le Devllesti. Čeačes dindoiduma, sa le butea sî uje. Varesar, te xas anda lende, kana e buti kadea arăsăl anda aver khă perimos, sî nasul. Mišto sî te na xas mas, te na pes moll thai te arakhăstu or savea buteatar, kai dašti avel anda teo phral khă perimos, bezăhălimahko or šutimahko. O Pateaimos kai sî tu, garavles anda tute, angloa Dell. Baxtalo sî kukoa kai či došarăl pe korkoŕo ande so arakhăl mišto. Ta kon gîndil kă nai mišto thai xal, sî došalo, anda kă či xal andoa pateaimos. Sa so či avel andoa pateaimos, sî bezex. Ame, kai sam zurale, sam unjile te răbdisaras le šutimata kolengă le šukăngă, thai te na avas drago amengă. Or sao anda amende te avel drago pehkă pašehkă, ande sa so sî mišto, ando duičimos le vazdimahko avrăngo. Kă i o Kristoso nas Lehkă drago pestar; ta, pala sar sî ramome: „Le prasaimata kolengă kai prasan tu Tut, peline pa Mande.” Thai sa so sas ramome mai anglal, sas ramome andoa sîkaimos amaro, anda, ando răbdimos ando răzgăimos kai del les o LilleDevlehko, te avel ame ajukărimos. O Dell le ŕăbdimahko thai le răzgăimahko te kărăl tume te avel tume sakodola atearimata, iekh andal kolaver, pala sar sî o Isus Kristoso; anda ka saoŕă andekhthan, khă illesa thai khă mosa, te slăvisaras le Devlles, o Dadd o Rai amraă Isus Kristosohko. Kadeadar, primin tume unii avrăn, sar primisardea tume i tumen o Kristoso, kai slava le Devllesti. O Kristoso sas, ande čeačimaste, khă kanditorii le šindimahkoroata, kaste čeačearăl o pateaimos le Devllehko, thai te zurearăl le šinaimata dine le daddengă; thai ka le Neamuri te slăvin le Devlles, anda pala Lesti milla, pala sar sî ramome: „Anda kodea lăudiua Tu maškar le Neamuri, thai dilabaua Te Anavehkă.” Sî phendino pale: „Vesălin tume, Neamurina, andekhthan Lehkă poporosa.” Thai pale: „Lăudin le Raies, sal Neamuri; slăvin Les, sal noroduri.” Sa kadea i o Isaia phenel: „Andoa Iese anklela khă Anglumino, kai uštela te rail pal Neamurea; thai le Neamurea pateana ande Leste.” O Dell le pateaimahko te pherăl tume sa le baxtalimasa thai la pačeasa, kai del la o pateaimos, andakă, andai zor le Sfîntone Duxosti, te aven zurale ando pateaimos! Ande so dikhăl tume tumen, phralale, me orta sîm pateamno kă san pherde lašimos, pherde dă or sao prinjeandimos, thai kadeadar san ando daštimos te sîkaven tume iekh avrăn. Varesar, kače kočeramosardem tumengă mai zuralimasa, kaste anau tumengă pale godi le buteandar kadalendar, ande zor le xarosti, kai dea mangă les o Dell, kaste avau thodino ando kandimos le Isus Kristosohko maškar le Neamuri. Me kărau mišto thai kučimasa muŕo kandimos la LašeaVesteako le Devllesti, anda ka le Neamuri te aven khă jertfa laši primime, sfinçome le Sfîntone Duxostar. Me dašti lăudima ando Isus Kristoso, ando kandimos le Devllehko. Kă nahkă lau te pomeni či khă buti, kai te na kărdino la o Kristoso anda mande, kaste anel le Neamuren koa ašundimos Lehko: avela anda muŕo divano, anda le butea mîŕă, avela andai zor le sămnurendi thai le minunengo, avela andai zor le Sfîntone Duxosti. Kadea kă, dă andoa Ierusalimo thai le čema dărigatar, ji ando Iliriko, me nigărdem valososa e LašiVestea le Kristososti. Thai rodem te vesti e LašiVestea oče kai o Kristoso nas ašundino, kaste na vazdau pe temelia thodini avrăstar, pala sar sî ramome: „Kodola, savengă deasas pe lengă duma pa Leste, dikhăna Les, thai kola kai či ašundinesas pa Leste, prinjeanena Les.” Dikta so lopînzîsardea ma butivar kaste avau tumende. Ta akana, anda kă manima khanči kai te nikrăl ma pe kadala phuwea, thai anda kă dă bărši desăngă kamau phabarindoi te avau tumende, ajukărau te dikhau tume, kana jeaua ande Spania, thai te avau nigărdo tumença ji oče, pala so pheraua, barem andekh rig o kamimos te ašeau tumende. Akana jeau ando Ierusalimo te nigrau varesar kandimata le sfinçăngă. Kă kola andai Mačedonia thai Axaia sas le o lašimos te tiden kandimata anda le čioŕă maškar le sfinçii, kai sî ando Ierusalimo. Biathaimahko, sas le o lašimos; ta sas i khă unjilimos angla lende; andakă, kana le Neamuren sas le rig le dinodumalemištimatăngo lengă le duxovičiskurea, sî lengă unjilimatahkă te kanden le i on le buteança lengă phuwikane. Pala so nigraua o e buti kadea, thai daua le kadala pativa, telearaua ande Spania, thai nakhaua tumendar. Jeanau kă kana avau tumende, avaua khă dinodumamištimasa katoa Kristoso. Mangau tumengă kadea, phralale, anda o Rai amaro o Kristoso, thai andoa kamblimos le Duxohko, te mardeon andekhthan mança ande le rudimata tumară karing o Dell anda mande, kaste avau slobodo anda le vazditorendar andai Iudea, thai anda o kandimos, kai sî ma andoa Ierusalimo, te avel mišto lino le sfinçăndar; thai kadea te arăsau tumende baxtalimasa, le kamimasa le Devllehko, thai te čiioau xançî ande tumaro maškar. O Dell la pačeako te avel tumença saoŕănça! Amin. Dav tume te len sama la Fiviatar, amari phei, kai sî diakona ande Khăngări andai Šenkrea; te primin la ando Rai, ande khă tipo vreniko le sfinçăndar, thai te kanden la ande orso trăbula la tumendar; kă i oi sîkadili bară kandimahkă butengă thai orta i mangă. Phenen sastimos la Prisčilakă thai le Akuilahkă, mîŕă goră la buteakă ando Kristoso Isus, kai thodine pehko šero ando khălimos, kaste skăpin mîŕî čivava. Naisarau lengă na numai me, ta i sa le Khăngărea ankăstine andal Neamurea. Phenen sastimos i la Khăngăreakă kai tidel pe ande lengo khăr. Phenen sastimos i le Epnetohkă, o but kamblino muŕo, kai sas o mai anglal rodo la Asiako andoa Kristoso. Phenen sastimos i la Mariakă, kai ašadili but anda tumende. Phenen sastimos le Andronikohkă thai le Iuniahkă, mîŕă neamurea thai le goră mîŕă phandaimahkă, kai sî samasa maškar le apostolea. On avile koa Kristoso orta mai anglal i mandar. Phenen sastimos le Ampliatohkă, o but kuči murŕo ando Rai. Phenen sastimos le Urbanahkpă, amaro jeno la buteako ando Kristoso, thai le Stachehkă, o but kamblino muŕo. Phenen sastimos le Apeleohkă, o zumado kanditorii le Kristosohko. Phenen sastimos kolengă andoa khăr le Aristobulohko. Phenen sastimos le Ierodiohkă, muŕo neamo. Phenen sastimos kolengă andoa khăr le Narčisohkă, kai sî le Raiehkă. Phenen sastimos le Trifenoehkă thai le Triofoseiohkă, kai čiion andoa Rai. Phenen sastimos la Persidakă, e but kamblini, kai čiiosaili but anda o Rai. Phenen sastimos le Rufohkă, kukoa alosardo le Raiestar, thai lehka deiakă, kai sîkadili i mîŕî dei. Phenen sastimos le Asinkritohkă, le Flegonohkă le Xermesohkă, le Patrobahkă, le Xermahkă, thai le pralengă kai sî andekhthan lença. Phenen sastimos le Filologohkă thai la Iuliakă, le Nereuohkă thai lehka pheakă, le Olimpahkă, thai sa le sfinçăngă kai sî andekhthan lença. Phenen tumengă sastimos iekh avrăngă khă čiumidimasa sfînto. Sa le Khăngărea le Kristosohkă traden tumengă sastimos. Mothoau tumengă, phralale, te arakhăn tume kukolendar kai kărăn phaŕadimata thai biujimata poa sîkaimos, kai lean les. Dureon lendar. Kă kadalendar manuši či kanden le Kristosos, o Rai amaro, ta le păŕăhkă lengo; thai, andal orbi le gugle thai xoxamne, on athaven le ille kolengă iekhatar pateamne. Sode pa tumende, o ašundimos tumaro sî prinjeando saoŕăndar. Bukurima kă anda tumende, thai kamau te aven xarane ando dičimos le mištimahko, thai dille ande so dikhăl o nasulimos. O Dell la pačeako linčearăla iekhatar le Bengăs tala le pînŕă tumară. O Xaro amară Raiehko le Isus Krdistosohko te avel tumença! Amin. O Timotei, o goro muŕo la buteako, tradel tumengă sastimos; sa kdea i o Lučiu, o Iason o Sosipatero, le neanuri mîŕă. Tradau tumengă sastimos ando Rai, me, o Terçiu, kai ramosardem o lill kadoa. O Gaiu, kaste bešeau thai sa la Khăngăreakă, tradel tumengă sastimos. O Erast, kai săles le love la četateakă, tradel tumengă sastimos; sa kadea i o phral o Kurat. O Xaro amară Raiehko le Isus Kristosohko te avel tumença saoŕănça! Amin. Ta Kolehkă kai daštil te zurearăl tume, pala e LašiVestea mîŕî thai o phendimos le Isus Kristosohko, – orta le sîkaimasa sîkadino, kai sas nikărdo garadino čiro veakurengo, ta sas sîkado akana ande le ramomata le prooročengă, thai, ando mothoimos le Devllehko kolehko vešniko, sas andino koa prinjeandimos sa le Neamurengo, kaste ašunen pateimastar, – le Devllehkă, kai korkoŕo sî xarano, te avel e slava, andoa Isus Kristoso, andel veakuri le veakurengă! Amin. O Pavelo, akhardo te avel apaostolo le Isus Kristosohko, anda o kamimos le Devlleghko, thai o phral o Sosten, karing e Khăngări le Devllesti kai sî ando Korinto, karing kola kai sas sfinçome ando Kristoso Isuso, akhardine te aven sfinçî, thai karing sa kukola kai akharăn ande vokh than o Anau le Isus Kristosohko, o Rai lengo thai amaro: Xaro thai pačea kata o Dell, o Dadd amaro, thai kata o Rai o Isus Kristoso! Naisarau mîŕă Devllehkă orkana, dičimasa tumende, anda o xaro le Devllehko, kai sas dino tumengă ando Isus Kristoso. Kă ande Leste sanas bravarde ande sa le dikhlimata, sako divanosa thai sako prinjeandimasa. Kadea kă sa so sî phendino poa Kristoso sî mišto zureardo ande tumaro maškar; kadea kă či nigrăn te na avel tume či khă pativ, ando ajukărimos le sîkaimahko le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko. O zurearăla tume ji ando gor, ande kadoa kărimos kaste aven bi došako ando des le avimahko amară Raiehko le Isus Kristosohko. Pateamno sî o Dell, kai akhardea tume kai paša o Šeau Pehko o Isus Kristoso, o Rai amaro. Tradau tume, phralale, anda o Anau amară Raiehko le Isus Kristosohko, te avel tume saoŕăn sa kodoa divano, te na avel tume čiungara maškar tumende, thai te aven andekh tipo ortomasa andekh godi thai andekh atearimos. Kă, phralale, ašundem pa tumende kata o Kleoi, kă maškar tumende sî čiungara. Kamau te phenau kă sakogodi anda tumende phenel: „Me sîm le Pavelohko!” „Thai me sîm le Apolohko!” „Thai me sîm le Šifahko!” „Thai me sîm le Krsitosohko!” O Kristoso sas xulado? O Pavelo sas mardo po trušul anda tumende? Or ando anau le Pavelohko sanas tume bolde? Naisarau le Devllehkă kă či boldem či iekhîs anda tumende, avri anda o Krispo thai o Gaio, anda khonikh te na dašti te phenel kă sanas bolde ande muŕo anau. E, mai boldem i o khăr le Štefanahko; întea, me či jeanau te mai boldino avervarekas. Čeačimasa, o Kristoso tradea ma na te bolau, ta te dauduma e LašiVestea: na le godimasa le divanohko, te na varesar o trušul le Kristosohko te avel kărdino întaină. Anda kă o phendimos le trušulehko sî khă dilimos anda kola kai sî po drom le xasarimahko: ta anda amende, kai sam po drom le skăpimahko, sî e zor le Devllesti. Kă sî ramome: „Xasaraua o godimos kolengo le godeaver, thai khosaua o jeanglimos kolengo le jeanglimatăngo.” Kai sî o godeaver? Kai sî o zakonari? Kai sî o dinoduma le čirohko kadalehko? Či dileardea o Dell o godimos la lumeako kadalako? Kă sar e lumea, pehkă godimasa, či prinjeandea le Devlles ando godimos le Devllehko, o Dell arakhlea o drom te skăpil le pateamnen andoa dimosduma le trušulehko. Le Iudeaia, ande čeačimaste, mangăn minunea, thai le Grečea roden o godeaimos; ta ame dasduma le Kristosos karfome, kai anda le Iudeia sî khă lopînzîmos, thai andal Neamurea khă dilimos; ta anda amende kola akharde, avena Iudeia, avena Grečea, sî e zor thai o godeaimos le Devllehko. Kă o dilimos le Devllehko, sî mai xarano sar le manuši; thai o kovlimos le Devllehko, sî mai zuralo sar le manuši. Kadeadar, phralale, dikhăn tumende kai sanas akharde: maškar tumende nai but godeaver ando dičimos la lumeako, či but zurale, či but viçako alosardi. Ta o Dell alosardea le butea le dile la lumeakă, kaste kărăl lajeavehkă kola le godeaver. O Dell alosardea le butea le kovle la lumeakă, kaste kărăl lajeavehkă kolen le zuralean. Thai o Dell alosardea le butea le jungale la lumeakă, thai le butea bidikhlimahkă, ta le butea kai nai, kaste rimol kolen kai sî; anda kaste khonikh te na lăudil pe angloa Dell. Thai tume, ande Leste, san ando Isus Kristoso. O sas kărdo le Devllestar anda amende godimos, bibezexalimos, sfinçimos thai potindimoskăpimahko, anda, pala sar sî ramome: „Kon lăudil pe, te lăudil pe ando Rai.” Sode pa mande, phralale, kana avilem tumende, či avilem te dau tumengă duma o garadimos le Devllehko khă divanosa or khă godeasa străfaime. Kă nas ma ande godi te jeanau maškar tumende avervareso numai le Isus Kristosos, thai Les karfome. Me orta, kana avilem ande tumaro maškar, sîmas kovlo, darano thai pherdo isdraimos. 3, Thai o sîkaimos thai o divano muŕo či bešelas andel divanuri le bară le godmahkă, ta andekh čeačimos dino le Duxostar thai la zoratar, anda kaste tumaro pateaimos te avekl thodino na pe godi le manušendi, ta pe zor le Devllesti. Numai, so das duma ame maškar kukola le orta, sî khă xaraimos; ta na le čirohko kadalehko, či le barăngo le čirohko kadalehko, kai avena xasardine. Ame das duma pa e godi le Devllesti, bijenglini thai nikărdi garadi, kai thodesasla o Dell, karing e slava amari, mai anglal le veakurendar, thai savi či prinjeandeala či iekh andal bară le veakohkă kadalehkă; kă, te prinjeandino la, nahkă karfon le Raies la slavako. Ta, pala sar sî ramome: „Butea, save e iakh či dikhlea le, le kan, či ašunde le, thai koa illo le manušehko či ankliste, kadea sî le butea, save lašardea le o Dell anda kola kai kamen Les.” Ta amengă o Dell sîkadea mengă le anda Pehko Duxo. Kă o Duxo zumavel sa, orta i le butea andral le Devllehkă. Ande čeačimaste, kon maškar le manuši prinjeanel le butea le manušehkă, avri andoa duxo le manušehko, kai sî ande leste? Sa kadea: khonikh či prinjeanel le butea le Devllehkă avri andoa Duxo le Devllehko. Thai ame či leam o duxo la lumeako, ta o duxo kai avel kata o Dell, kaste dašti prinjeanas le butea, kai dea mengă le o Dell anda Pehko xaro. Thai das duma pa lende na divanurença sîkade andai godi le manušendi, ta divanurença sîkade kata o Sfînto Duxo, avindoi ame khă divano duxovničihko anda le butea le duxovničiskurea. Ta o manuši la phuweako či lel le butea le Duxohkă le Devllehkă, kă, anda leste, sî khă dilimos; thai čina či daštil te atearăl le, anda kă trăbun krisînime duxovničihko. O manuši o duxovničihko, avervaresar, daštil te krisînil sa, thai o orta našti te avel krisînime khanikastar. Kă „kon prinjeandea o gîndo le Raiehko, kaste del Les sîkaimos?” Ta amen same o gîndo le Kristosohko. Sode pa mande, phralale, nasti dem tumengă duma sar une manušengă duxovničiskurea, ta trăbuisardea te dau tumengă duma sar khă manušengă lumeakă, sar varesar le gloatengă ando Kristoso. Me čeileardem tume thudesa, na kotora zuralença, kă našti dikhăn le; thai či akana orta našti dikhăn le, anda kă sa lumeakă san. Ande čeačimaste, kana maškar tumende sî kîrkote, čiungara thai phaŕadimata, či san tume lumeakă thai či juvin tume sar sî i le kolaver manuši? Kana iekh phenel: „Me sîm le Pavelohko!” Thai aver: „Me sîm le Apolohko: „či san tume manuši andai lumea? Kon sî o Pavelo? Thai kon sî o Apolo? Varesar kanditorea le Devllehkă, anda save pateaian; thai sakogodi palai zor dini lehkă le Raiestar. Me thodem te bareol, o Apolo tindeardeas, ta o Dell kărdea te bareol: kadea kă či kukoa kai thol ande phuw, či kukoa kai tindearăl nai khanči; ta o Dell, kai kărăl te bareol. Kukoa kai thol ande phuw thai kukoa kai tindearăl, sî sa iekh; thai sakogodi lela pehko potindimos pala pehko ašadimos. Kă ame sam andekhthan butearea le Devllesa. Tume san e phuw le Devllesti, o khăr le Devllehko. Pala o xaro le Devllehko, kai sas ma dino, me, sar khă buteari-vazdeari godeaver, thodem e temelia, thai aver vazdel opral. Ta orsao te lel sama mišto so vazdel opral. Kă khonikh našti thol aver temelia numai kodea kai sas thodini, thai kai sî o Isus Kristoso. Ta kana varekon vazdel pe kadea temelia, sumnakai, rup, bar kuči, kašt, khas, papura, e buti saorăsti avela dini anglal: o des le Raiehko kărălala prinjeandi, kă sîkavelala ande iag. Thai e iag čeačearăla sar sî e buti orsavesti. Kana e buti vazdii varekastar pe temelia kodea, ašel ande pînŕănde, o lela khă potindimos. Kana e buti lesti avela phabardi, xasarăla pehko potindimos. Sode pa leste, avela skăpime, ta sar andai iag. Či jeanen kă tume san o Templo le Devllehko, thai kă o Duxo le Devllehko bešel ande tumende? Kana varekon peravel o Templo le Devllehko, kodoles peravela les o Dell: kă o Templo le Devllehko sî sfînto: thai kadea san tume. Khonikh te na athavel tume: Kana varekon anda tumende pateal pe godeaver le veakohko kadalehko, te kărdeol dillo, kaste arăsăl xarano. Kă o xaraimos la lumeako kadalako sî khă dillimos angla o Dell. Anda kodea sî ramome: „O astarăl kolen le xaranen ande lengo čiorimos.” Thai pale: „O Rai prinjeanel le gîndurea kolengă le xaranengă. Jeanel kă sî întaină.” Khonikh te na delpe baro kadea le manušença, kă sa le butea sî tumară: avela o Pavelo, avela o Apolo, avela o Šifa, avela e lumea, avela e čivava, avela o mullimos, avena le butea dă akanara, avena kola le kolaver; sa sî tumară, thai tume san le Kristosohkă, ta o Kristoso sî le Devlklehko. Dikta sar trăbun te aven dikhline tume: sar varesar kanditorea le Kristosohkă, thai sar varesar garaditorea le garaimahkă le Devllehkă. Intea, so mangăl pe katal garaditorea, sî ka orsao te avel arakhado pateaimno ande buti dini leste. Sode pa mande, prea xançî fal ma kana sîm krisînime tumendar or khă skaminestar manušekărăstar krisako. Ta pale, či me orta či mai krisînima man. Kă nai ma khanči pa mande; ta na anda kadea sîm dindo bibezexalo: Kukoa kai krisînil ma, sî o Rai. Anda kodea te na krisînin khanči anglal o čiro, ji kana avela o Rai, kai ankalavela kai lumina le butea garade ando tuneriko, thai sîkavela le gînduri le illengă. Atunči, orsao lela pesti lauda kata o Dell. Phralale, anda tumende phendem kadala butea, ande ikoana le divanosti, dikhlimasa mande thai koa Apolo, ka anda amende orta, te sîteon te na nakhăn pa „so sî ramome: „thai či iekh anda tumende te na kărăl barimata iekhăsa anda o kolaver. Kă kon kărăl tu avervaresar? Savi buti sî tu, kai te na dinope tukă? Thai kana lean la, sostar lăudis tu sar i kana či lean la? O, dikta tume čeaile! Dikta tume arăsline bravale! Dikhta tume tagarindoi bi amengo! Thai barem te tagarina čeačimasa kaste dašti tagarisaras i ame andekhthan tumença! Kă fal kă o Dell kărdea anda amende, apostolea, le manuši le mai palal, varesar dine mullimaste; anda kă arăsleam khă dikhlimos andai lumea, înjerea thai manuši. Ame sam dille anda o Kristoso: tume, xarane ando Kristoso! Ame, kovle: tume, zurale! Tume, thodine ande pativ: ame, bidikhline! Ji ande leaka kadea ame vatisaras bokhatar thai trušatar, sam nangă, kăznime, phiras than thaneste, ašadiuas thai kăras buti amară vastença, kana sam dinearman dasdumadămišto, kana sam marde, răbdisaras; kana sam dine duma dă nasul, rudisauas. Ji ando des dă adesara arăsleam sar o gunoi la lumeako kadalako, sar o šudimos saoŕăngo. Či ramo tumengă kadala butea, kaste kărau tume lajavehko; ta dau tumengă duma sar varesar šeavengă but kambline mandar. Kă orta te avilino tume deši mii sîkaitorea ando Kristoso, sa nai tume mai but dadda, anda kă me kărdem tume ando Kristoso Isuso, andai LašiVestea. Anda kodea rudi tume te ušteaven pe mîŕă urme. Anda kadea tradenm tumengă le Timoteies, kai sî muŕo šeau but kamblino thai pateamno ando Rai. O anela tumengă godi anda muŕo phirimos ando Kristoso thai sar sîkavau me le manušen orkai ande sal Khăngărea. Aver phutiline, thai phendine pehkă kă nai te mai avau tumende. Ta kana kamela o Rai, avaua iekhatar tumende, thai atunči dikhaua na le divanurença, thai e zor kolendi kai phutile. Kă o Thagarimos le Devllehko či bešel andel divanuri, ta ande zor. So kamen? Te avau tumende la ŕaiasa, or le kamblimasa thai le duzxosa le lašimahko? Anda sal riga phenel pe kă maškar tumende sî kurvia; thai iekh kurvia kodolatar, kai či kal bibolde či arakhadeol; ji oče kă iekh anda tumende trail la romneasa pehkă daddehkăreasa. Thai tume dean tume barimatăngă! Thai či xoleailean mai iekhatar, anda kukoa kai kărdea kadea buti, te avilino dino avri anda tumaro maškar! Sode pa mande, barem kă či sîmas tumende le statosa, ta avindoi anglal le duxosa, krisînisardem, sar i kana sîmas oče, kukoles kai kărdea kadea vareso. Ando Anau le Raiehko le Isusohko, tume thai o duxo muŕo, avindoi tidene saroŕă andekhthan, andai zor amară Raiesti le Isusosti, ka iekh kadalestar manuši te avel dino po vast le Begăhko, te bilavel lehko mas, ka o duxo lehko te avel skăpime ando des le Raiehko le Isusohko. Na lăudin tume mišto. Či jeanen kă xançî xumer phutearăl soa kovlearimos? Šilaven o xumer o purano, kaste aven khă kovlearimos nevo, sar i san, bi xumerăhko; kă o Kristoso, e Patradi amari, sas jertfime. Te praznisaras o prazniko na khă xumerăsa purano, či khă xumerăsa nasulimahko thai čiorimahko, ta le pogăčença le ujimahkă thai le čeačimahkă. Ramosardem tumengă ande muŕo zakono te na avel tume či khă phandimos le kurvarença. Ta či ateardem le kurvarença la lumeakă kadalakăreasa, or kolença hîpale lovendar, or kolença le xanjuvalença, or kolença kai rudin pe kal idolea, kă atunčeara trăbulas te anklen andai lumea. Či ramosardem tumengă te na avel tume či khă phanglimos iekhăsa kai, barem kă phenel pehkă „Phral”, varesar sî kurvari, or biarăsado lovendar, or ruditorii kal idolea, or bilajavehko, or matearno, or xanjuvalo; khă kadalestar manušestar či trăbul či te xan. Ande čeačimaste, so sîma man te krisîni kolen avreal? Nai tumară unjilimahkă te krisînin kolen dă andral? Sode pa kukola dă avreal, krisînil les o Dell. Kadea den avri anda tumaro maškar o nasul kodoa. Sar! Kana vo iekh anda tumende sî les vokh čiungar avrăsa, jeal o te krisînil pe lesa ka kukola bikrisako thai na kal sfinçea? Či jeanen kă le sfinçea krisînina la lumea? Thai kana e lumea avela krisînime tumendar, san tume bivredničea te krisînin le butea xançî amimahkă? Či jeanen tume kă ame krisînisarasa le înjeren? Sodença mai but le butea la čiavakă kadalakă? Kadea, kana sî tume čiungara anda le butea la čivavakă kadalakă, tume thon krisînitorea kukolen kai e Khăngări či šolle ande sama? Karing o lajeau tumaro phenau e buti kadea.Kadeadar, nai maškar tumende či barem khă manuši godeaver, kai te krisînil maškar o phral thai phral? Ta khă phral kai jeal kai kris avră phralesa, thai kadea angla le bipateamne! Orta e buti kă sî tume krisa maškar tumende, sî khă doši kai sî tume. Anda soste či kăsnin mai mišto te aven bičeačimahko? Sostar či răbdin mai mišto o xasarimos? Ta tume korkoŕo san kodola kai bičeačearăn thai čiorăn, thai i kadea le phralen! Či jeanen kă kukola le bičečine či lena o Thagarimos le Devllehko? Na xoxaven tume ando dičimos kadoa: či le kurvarea, či le ruditorea kal idolea, či le butkurvarea, či le malaxea, či le murši kai sî sar le juwlea, či le čior, či le xîpale, či le matearne, či le prasaitorea, či kola kai len avrăstar, či dela pe lengă o Thagarimos le Devllehko. Thai kadea sanas iekh anda tumende „Ta sanas xalade, sanas sfinçome, sanas dinde bibezexalime, ando Anau le Raiehko le Isus Kristosohko, thai andoa Duxo le Devllehko amarăhko. Sa le butea sîma mekline, numai na sa sîma trăbuimahkă; sal butea sîma mekline, ta khanči či trăbul te thol stăpînimos pe mande. Le xabenata sî andoa păŕ, thai o păŕ sî andal xabenata. Thai o Dell xasarăla i iekhăs i le kolavrăn. Ta o stato nai andai kurvia: o sî andoa Rai, thai o Rai sî andoa stato. Thai o Dell, kai juvindisardea le Raies, juvindilava i amen Pehka zorasa. Či jeanen kă le staturi tumară sî kotora le Kristosohkă? Laua me le kotora le Kristosohkă, thai kăraua anda lende le kotora kha kurvakă? Čiăkhdata! Či jeanen kă kon astardeol kha kurvatar, sî khă korkoŕo stato lasa? Kă sî phendino: „Kola dui kărdeona khă korkoŕo stato.” Ta kon astardeol le Raiestar, sî khă korkoŕo duxo Lestar. Našen la kurviatar! Orsao aver bezex, kai kărăles o manuši, sî khă bezex kărdino avri andoa stato; ta kon kurvil, bezexarăl pa pehko stato. Či jeanen kă o stato tumaro sî o Templo le Sîntone Duxohko, kai bešel ande tumende, thai saves lean Les kata o Dell? Thai kă tume či mai san tumară? Kă tume sanas tindine khă potindimasa. Lăudin kadea le Devlles ando stato thai ando duxo tumaro, kai sî le Devllehkă. Dikhlimasa pal butea pa save ramosardean mangă, me pateau kă sî mišto ka o manuši te na asbal pe la juwleatar. Ta dăsar, anda e kîrkota la kurviati, sako rom te aveles pesti romni, thai sako romni te avela lako rom. O Rom te pherăl angla pesti romni o unjilimos le muršehko; thai sa kadea te kărăl i e romni angla pehko rom. E romni nai stîpîna pe pehko stato, ta o rom. Sa kadea, či o rom nai stăpîno pe pehko stato, ta e romni. Te na mekăn tume iekh avrăstar andoa ujilimos le romehko thai la romneako, numai kadea anda lašo šinaimos, anda xançî čiro, kaste postin thai te rudin tume, pala kadea pale te aven andekhthan, kaste na zumavel tume o Beng, anda e kîrkota le nestăpînimasti tumaro. E buti kadea phenau la khă muklimasa; či kărau anda leste khă mothodimos. Me kamauas ta sal manuši te aven sar mande; sakogodi sî les kata o Dell pesti pativ: iekh ande avervaresar, aver ande avervaresar. Kolengă biînsurime thai le phiwleangă, phenau lengă kă sî mai mišto anda lende te ašen sar mande. Ta kana našti atărdeon, te măritinpe; anda kă sî mai mišto te măritinpe dă sar te phabon. Kolengă măritime, mothoau lengă na me, ta o Rai, e romni te na mekăl pe le romestar. (Kana sî mekli, te ašel bimăritime, or te îmîtilpe pehkă romesa.) Thai či o rom te na mekăl pehka romnea. Le kolavrăngă phenau lengă me, na o Rai: Kana khă phral sî les khă romni bipateamni, thai oi kamel mai angle te bešel lesa, te na mekăl pe latar. Thai kana khă romni sî la khă rom bipateamno, thai o kamel te bešel mai angle lasa, te na mekăl pe kata pehko rom. Kă o rom bipateamno sî sfinçome andai romni e pateamni thai e romni e bipateamni sî sfinçome anda o phral; avervaresar, tumară šeave avena biuje, ta akana sî sfinçea. Kana kukoa o bipateamno kamel te mekăl pe, te xuladeol; ande kadoa than, o phral or e phei nai phangline: o Dell akhardeame te traisaras ande pačea. Kă so jeanes tu, romnie, kana skăpisa te romes? Or so jeanes tu, roma, kana skăpisa tea romnea? Orsao ka pehko than. Intea, orsao te ašel kadea sar lašardea Les o Rai, thai ande savi akhardea Les o Dell. Kadoa sî o lašarimos kai thodem les ande sal Khăngărea. Kana varekon sas akhardo kana sas šindoroata, te ašel šindoroata. O šindimosroata nai khanči, thai o nešindimosroata nai khanči, ta o arakhadimos le mothodimatăngo le Devllehkă. Orsao te ašel ando ašundimos kai sas les kana sas akhardo. Sanas akhardo kana sanas robo? Te na les tu sama anda e buti kadea; ta kana dašti te arăsăs slobodo, kărdeo tukă. Kă o robo akhardo ando Rai, sî khă slobodo le Raiehko. Sa kadea, kukoa o slobodo, kai sas akhardo, sî khă robo le Kristosohko. Tume sanas tindine khă potindimasa. Na kărdeon kadea robea le manušengă. Orsao, phralale, te ašel le Devllesa kadea sar sas kana sas akhardo. Sode pal šeiabarea, nai ma khă mothodimos andai rig le Raiesti. Dau le kadea khă divano, sar iekh kai lem kata o Rai o xaro te avau vreniko pateaimahko. Dikta kadea so pateau kă sî mišto, dikhlindoi o strandimos dă akanara: sî mišto anda orsao te ašel kadea sar sî. San phanglo kha romneatar? Na rode te aves pîtărdo. Či san phanglo kha romneatar? Na rode romni. Ta, kana însuris tu, či bezexarăs. Kana e šeibari măritil pe, či bezexarăl. Ta le manuši kadala avena le nasulimata phuweakă, thai me kamauas te durearau le tumendar. Dikta so kamau te phenau, phralale: dă akanara o čiro skutosai'lo. Phenau e buti kadea, anda kukola kai sî le romnea, te avel i sar kana nahkă aven le; kukola kai roven, sar i kana nahkă roven; kukola kai bukurin pe sar i kana nahkă bukurin pe; kukola kai tinen, sar i kana či stăpînina; kola kai kanden pe la lumeatar kadalatar, i sar či nahkă kanden pe latar; kă o tipo la lumeako kadalako nakhăl. Ta me sahkă kamau ka tume te aven bi grijengo. Kon nai însurime, lel sama kal butea le Raiehkă, sar daštila te čeaileol le Raies. Ta kon sî însurime, lel sama kal butea la lumeakă, sar te čeaileol la romneakă. Sa kadea, maškar e juwli e măritime thai e šeibari sî khă avervarimos: kutea e bimaritime kandelpe le buteandar le Raiehkă, kaste avel sfînto i le statosa thai i le duxosa; ta kutea e măritime kandel pe le buteandar la lumeakă, sar te čeaileol pehkă romehkă. Phenau tumengă e buti kadea andoa mištimos tumaro, na kaste astarau tume andekh phal, ta anda kukoa kai sî šukhar, thai kaste dašti te kanden le Raiehkă bi lopînzăngo. Kana pateal varekon kă sî lajau anda lesti šei te nakhăl la lulludeatar le băršendi, thai o kamimos mangăl kadea, te kărăl so kamel: či bezexarăl, te măritil pe. Ta kana lea khă phendimos zuralo, thai nai kamblino ta sî slobodo te kărăl buti sar kamel, thai lea ande pehko illo te nikrăl pehka šea šeibari, mišto kărăl. Kadeadar, kon măritil pehka šea, mišto kărăl, t hai kon či măritila, mai mišto kărăl. Khă juwli măritime sî phangli la krisatar sode čiro trail lako rom; ta kana merăll lako rom, sî slobodo te măritil pe kasa kamel; numai te avel ando Rai. Ta, pala muŕo godimos, avela mai baxtali kana ašel kadea sar sî. Thai pateau kă i man sî ma o Duxo le Devllehko. Ande so dikhăl le butea jertfime le idolengă, jeanas saoŕă kă same prinjeandimos. Ta o prinjeandimos phutearăl ta o kamblimos vazdel. Kana pateal varekon kă jeanel vareso, înkă či prinjeandea sar trăbul te prinjeanel. Ta kana kamel varekon le Devlles, sî prinjeando le Devllestar. Kadea, sode poa xabe jertfime le idolengă, jeanas kă ande lumea khă idolo sî sa iekh khančesa, thai kă nai dă sar khă korkoŕo Dell. Kă orta kana te avino kadea dinoanau „devlla”, avena ando čerii, avena pe phuw (sar i sî ande čeačimaste but „devlla” thai but „rai”), varesar anda amende nai numai khă Dell korkoŕo: o Dadd, kastar aven sa le butea thai anda kaste traisaras i ame, thai ăkh Rai korkoŕo: o Isus Kristoso, anda kaste sî sa le butea thai ande Leste i ame. Ta na sa sî le o prinjeandimos kadoa.Ta iekh, avindoi sîkade ji akana le idolosa, xan khă buti sar avindoi jertfime khă idolohkă; thai lengo dii, kai sî kovlo, sî marime. Ta na o mas kărăl ame amen čeailine le Devllestar: či las khanči kana xas anda leste, thai či xasaras khanči kana či xas. Len sama ta na varesar kadoa slobozîmos tumaro te arăsăl ăkh baŕ ambladimahko anda kola le kovle. Kă kana dikhăl tu varekon tut, kai sî tu prinjeandimos kă bešes kai skafidi andekh templo idolengo, lehko dii, kai sî kovlo, či spidela les andal butea jertfime le idolengă? Thai kadea, o, kai sî kovlo, xasaola andai doši kadale prinjeandimahko tirăhko: o, o phral, anda sao mullo o Kristoso. Kana bezexarăn kadea pal phral, thai dukhaven lengo înjero o kovlo, bezexarăn poa Kristoso. Anda kodea, kana khă xabe kărăl te phrales te bezexarăl, či xaua čiăkhdata mas, kaste na kărau mîŕă phrales te bezexarăl. Či sîm me slobodo? Či sîm me apostolo? Či dikhlem me le Isusos, o Rai amaro? Či san tume e buti mîŕî ando Rai? Kana či sîm apostolo anda aver, sîm barem anda tumende; kă tume san e pečetea la apostoliati mîŕî ando Rai. Dikta muŕo phendimos le čečimahko anda kukola kai thon beleaua pe mande. Nai ame čeačimos te xas thai te peas? Nai ame čečimos te nigras amença khă phei, kai te avel e romni amari, sar kărăn le kolaver apostolea, thai phral le Raiehkă, thai o Šifa? Ta numai me thai o Barnaba nai ame čečimos te na kăras buti? Kon jeal koa mardimos pe pehko potindimos? Kon thol ande phuw khă răz, thai či xal anda lako rodo? Kon arakhăl ăkh turma, thai či xal andoa thud la turmako? Le butea kadala phenau le pala varesar sar phenen le manuši? Či phenel le i e Kris? Ande čeačimaste, ande Krisle Moisasti sî ramome: „Te na phandes o mui le guruwehko kana tidel pe o div!” Le guruwen sî le ando dičimos le Devlles koče? Or del duma O zumaimaste anda amnde? E, anda amende sas ramome kadea; kă kon amboldel e phuw, trăbul te amboldel pateaimasa, thai kon tidel o div, trăbul te tidel les pateaimasa kă avela les rig lestar. Kana thodeam maškar tumende le butea le duxovničiska, bari buti sî kana tidasa le butea tumară mištimatasa kai sî pe phuw? Kana bukurin pe aver kadale čečimastar pa tumernde, či fal pe kadi ti mai but amengă? Ta ame či kandeam ame andoa čečimos kadoa; ta răbdisaras sa, kaste na thoas vokh lopînz la LašeaVesteakă le Kristososti. Či jeanen kă kukola kai kărăn buti andel kandimata le sfinçea, sî čeailearde andal butea katoa Templo, thai kă kukola kai kanden le altarohkă, sî le rig katoa altari? Sa kadea, o Rai lašardea ta kukola kai nigrăn e LašiVestea, te train andai LašiVestea. Ta me či kandilem či iekhăstar anda kadala čeačimata. Thai či ramo tumengă kadala butea kaste mangau te kărdeol pe kadea mança; kă sahkă kamau mai mišto te merau dă sar te lel varekon mandar o lăudimos muŕo. Kana nigrau e LašiVestea, nai anda mande khă mištimos lăudimahko, kă trăbul te phenau la; thai au mandar, kana či phenau e LašiVestea! Kana kărau e buti kadea laši kamimasa, sî ma khă potindimos. Orta kana kărau la zorasa, sî khă buti kai sas mangă dini. Sao sî kadea o potindimos muŕo? Sî te nigărau bi lovengo e LašiVestea, kai vestila, thai te na kandau ma le čečestar mîŕăstar ande LašiVestea. Kă, barem kă sîm slobodo angla saoŕă, kărdilem o robo saoŕăngo, kaste lau le mai buten. Le Iudeiença, kărdilem sar khă Iudeo, kaste lau le Iudeien; kolença kai sî talai Kris, kărdilem i sar sîmas talai Kris (barem kă či sîm talai Kris), kaste lau kolen kai sî talai Kris; kolença kai sî bi Krisako, kărdilem sar i te na avino talai Kris (barem kă sîm bi Krisako le Devllesti, ta sîm talai kris le Kristososti), kaste lau kolen bi krisako. Sîmas kovlo, kolença le kovle, kaste lau kolen le kovlen. Kărdilem saoŕăngă sa, ta, orsar, te skăpi iekhăn anda lende. Kărau sa andai LašiVestea, kasrte avel ma i man rig latar. Či jeanen kă kukola kai prasten ando than le prastaimahko, saoŕă prasten, ta numai iekh lel o primo? Prasten kadea ta te len o premio! Saoŕă kola kai marăn pe kal khălimata nakhaimahkă, thon pe ka soa felo atărdimatăngo. Thai on kărăn e buti kadea kaste len khă kununa, kai dašti rimol pe: ame te kăras e buti kadea anda khă kununa, kai našti te rimol pe. Me, kadea, prastau, ta na sar iekh kai či jeanau karing te prastau. Mara ma la dukhumasa, ta na sar iekh kai malavel ande bravall. Ta phirava ma zuralimasa mîŕă statosa, kaste nikrau les ando stăpînimos, ka na varesar, pala so demduma avrăngă, me orta te avau šudino. Phralale, či kamau te na jeanen kă amară dadda saoŕă sas tala o noro, saoŕă nakhline andai marea, saoŕă sas bolde ando noro thai ande marea, anda o Moise; saoŕă xaline sa kodoa xabe duxovničihko, thai saoŕă pile kodoa pimos duxovničihko, anda kă penas anda khă kotorbaŕăhko duxovničihko kai avelas pala lende; thai o kotorlebaŕăhko sas o Kristoso. Kadeadar kola le mai but anda lende, nas drago le Devllehkă, kă xasaile ande pustia. Thai kadala butea kărdile kaste kanden amengă čeače pilde, anda kaste na rîvnisaras palal butea nasulimahkă, sar rîvnisarde on. Te na aven pateamne kal idolea, sar iekh anda lende, pala sar sî ramome: „O poporo bešlo te xal thai te pel; thai uštile te khălen.” Te na kurvisaras, sar kărdine iekh anda lende, kadea kă andekh des korkoŕo peline biši thai trin mii. Te na zumavas le Raies, sar zumade Les, iekh anda lende, kai xasaile katal sap. Te na den duma pa aver, sar dine duma iekh anda lende, kai sas xasardine le Xasardinatorestar. Kadala butea kărdipe lengă kaste kanden orta sikadimata, thai sas ramome andoa sîkaimos amaro, pa save aviline le isprăvimata le cirurengă. Kadeadar, kon pateal kă bešel ande pînŕănde, te lel sama te na perăl. Či arăsleatume či khă zumaimos, kai te na avel lašardi la zorasa le manušesti. Thai o Dell, kai sî pateamno, či mekăla te aven zumadine pa tumară zora; ta, andekhthan le zumaimasa, lašardea i o maškar te ankren anda late, kaste daštin te răbdin les. Anda kodea, but kučii mîŕă, našen katoa rudimos kal idolea. Dau tumengă duma sar iekhă manušengă krisasa: krisînin tume korkoŕo so phenau. O taxtai dinodumadămišto, sao daslesdumadămišto, nai o limos le ratehko le Kristosohko? O manŕo, kai phagas les, nai o limos le statohko le Kristosohko? Lindoi ando dičimos kă sî khă manŕo, ame, kai sam but, sam khă stato; kă saoŕă las khă rig anda kodoa manŕo. Dikhăn koa Israelo pala o stato: kola kai xan le jertfe, nai on ando limos le altaresa? Kadea so phenau me? Kă khă buti jertfime le idolengă, sî vareso? Or khă idolo sî vareso? Andakhančeste, me phenau kă so jertfin le Neamurea, jertfin le bengăngă, thai na le Devllehkă. Thai me či kamau ka tume te aven ando limos le bengănça. Našti pen o taxtai le Raiehko thai o taxtai le bengăngo; našti len rig kai skafidi le Raiesti thai kai skafidi le bengăndi. Or kamas te vazdas le Raies kai jelozia? Sam ame mai zurale sar Leste? Sa le butea sîma mangă mekline, ta na sa sîma kandimahkă. Sa le butea sîma mekline, ta na sa vazden. Khonikh te na rodel pehko lašimos, ta sakogodi te rodel o lašimos avrăhko. Te xan anda sa so bitindeol pe kai piaça, bi te len sama so sî tume ando dii. Kă „le Raiesti sî e phuw thai sa so sî pe late.” Kana akharăl tume khă bipateamno kai skafidi, thai kamen te jean, te xan anda sa so thola tumengă anglal, bi te len sama pala andoa dii. Ta kana phenel tumengă varekon: „E buti kadea sas jertfime le idolengă”, te na xan, anda kukoa kai phendea tumengă, thai anda tumaro dii, kă „le Raiesti sî e phuw thai sa so sî pe late.” Dau duma koče poa dii tumaro, na poa dii avrăhko. Kă sostar te avel krisînime o slobodimos muŕo andoa dii avrăhko? Kanau xau, andindoi naismata, sostar te avau dino duma dă nasul anda khă buti, anda savi naisarau? Kadea, avela kă xan, avela kă pen, avela kă kărăn avervareso: te kărăn sa anda e slava le Devllesti. Te na aven doši bezexalimasti ande le Iudeia, či anda le Grečea, či andai Khăngări le Devllesti. Pala sar dau sa mîŕî zor i me ande sa le butea te avau drago saoŕăngă, rodindoi na muŕo valoso, ta kolengo le mai butengo, kaste aven skăpime. Ušteaven pel urme mîŕă, kă sar i me ušteavau pel urme le Krsistosohkă. Lăudi tume kă ande sal dičimata anen tumengă godi mandar, thai kă nikrăn le sîkaimata orta sar dem tumengă le. Ta kamau te jeanen kă o Kristoso sî o Šero or save muršehko; thai kă o murši sî o šero la juwleako, thai kă o Dell sî o šero le Kristosohko. Orsao murši kai rudil pe or prooročil le šerăsa garado, del lajau pehkă Šerăhkă. Avervaresar, orsavi juwli, kai rudil pe or prooročil le šerăsa bidikhlehko, del lajau pehkă šerăhkă, anda kă sî sar iekh kai sî ranglo lako šero. Kana khă juwli či thol dikhlo ando šero, i te mîŕavel pe! Ta, kana sî lajeau anda khă juwli te avel mîŕadi or ŕangli, te thol dikhlo ando šero. O murši nai unjile te garavel pehko šero, anda kă o sî o tipo thai e slava le Devllesti, ta kana e juwli sî e slava lakă muršesti. Ande čeačimaste, na o murši sas lino andai juwli, ta e juwli andoa murši; ta na o murši sas kărdo andai juwli, ta e juwli andoa murši. Anda kodea e juwli, pala le înjeri, trăbul te avela po šero khă sămno lakă stăpînimahko. Sakadea, ando Rai, e juwli nai bi muršehko, či o murši nai bi juwleako. Kă kana e juwli sî andoa murši, sa kadea i o murši andai juwli, thai sa sî katoa Dell. Krisînin tume korkoŕo: sî mišto kakh juwli te rudil pe le Devllehkă bi dikhlehko? Či sîkavel tume orta so sî pe lumea kă sî lajeau anda khă murši te phiravel le ball lunji, ta kana anda khă juwli sî khă kučimos te phiravel le ball lunji? Anda kă le ball sas lakă dine sar khă dikhlo le šerăhko. Kana varekahkă sî lehkă drago e čiungar le orbendi, amen nai ame kadea vareso thai či le Khăngărean le Devllehkă. Dau tume kadala sîkaimata, ta či lăudi tume anda kă tiden tume saoŕă na kaste kărdeon mai laše, ta kaste kărdeon mai jungale. Mai anglal dă sa, ašunau kă atunčeara kana aven koa tidimos, maškar tumende sî čiungara. Thai andekh rig pateau, kă trăbul te avel i partide maškar tumende, kaste anklel kai lumina kola arakhadine laše. Kana tiden tume kadea ande kodoa than, nai daštimasa te xan o xabelareateako le Raiehko. Anda kă atunči kana bešen kai skafidi, orsao iuçol pe te lel pehko xabe andino lestar, angloa aver; kadea kă iekh sî bokhalo, ta aver sî mato. So? Nai tume khăra kaste xan thai te pen oče? Or nadikhăn e Khăngări le Devllesti, thai kamen te kărăn lajavehko kolen kai naile khanči? So te phenau tumengă? Te lăudi tume? Ando dičimos kadoa či lăudi tume. Kă lem kata o Rai so sîkadem tume; thai kadea kă, o Rai o Isus, ande reat kai sas bitindo, lea khă manŕo. Thai pala so naisardea le Devllehkă, phaglea les, thai phendea: „Len, xan; kadoa sî o stato Muŕo, kai phadeol anda tumende; te kărăn e buti kadea kana den tume godi pa Mande.” Sa kadea, pala o xabe, lea o taxtai, thai phendea: „Kadoa taxtai sî o phanglimos o neo ando rat Muŕo; te kărăn e buti kadea kana anen tumengă godi Mandar, or sodivar pena anda leste.” Andakă, orsodivar xan andoa manŕo kadoa thai pen andoa taxtai kadoa, vestin o mullimos le Raiehko, ji kana avela O. Anda kodea, orkon xal o manŕo kadoa or pel o taxtai le Raiehko ando tipo nevreniko, avela došalo le statostar thai le ratestar le Raiehkărăstar. Or sao te lel pe sama peste, thai kadea te xal andoa manŕo kadoa thai te pel andoa taxtai kadoa. Kă kon xal thai pel, xal thai pel e kris pesti, kana či lel sama koa stato le Raiehko. Anda e doši kadea sî maškar tumende but bizorako thai nasfale, thai na xançî soven. Te krisînisauasa korkoŕo, nahkă avas krisînime. Ta kana sam krisînime, sam došalde le Raiestar, kaste na avs došalde ăkhdata la lumeasa. Kadeadar, mîŕă phral, kana tiden tume te xan, ajukrăn tume iekh avrăn. Kana sî varekahkă bokh, te xal khără, kaste na tiden tume pe krisate. Le kolaver butea lašarauale kana avaua. Ande so dikhăl le pativa le duxovničiska, phralale, či kamau te na aven ando biprinjeandimos. Kana sanas bibolde, jeanen kă jeanas pal le idolea kola le but, pala sar sanas nigărdine. Anda kodea phenau tumengă kă khonikh, kana del duma andoa Duxo le Devllehko, či phenel: „O Isus te avel armandino!” Thai khonikh našti phenel: „O Isus sî o Rai,” numai andoa Sfînto Duxo. Sî mai but pativa, ta sî sakodoa Duxo; sî mai but kandimata, ta sî sakodoa Rai, sî mai but butea, ta sî sakodoa Dell, kai kărăl buti sa ande saoŕă. Thai orsavehkă del pe lehkă o sîkaimos le Duxohko karing o valoso avrăngo. Kadeadar, iekhăhkă sî lehkă dino, andoa Duxo, te del duma poa xaraimos; avrăhkă, te del duma poa prinjeandimos, sa kodole Duxohkă; avrăhkăo pateamos, anda sa kodoa Duxo; avrăhkă, e pativ le sastimatahko, anda sa kodoa Duxo; avrăhkă, e zor te kărăl minunea; avrăhkă, e prooročia; avrăhkă, te prinjeanel le duxuri, avrăhkă, avermoda šibendi; thai avrăhkă te amboldel le šiba. Ta sa kadala butea kărăl le iekh thai sa kodoa Duxo, kai del orsavehkă ande rig, sar kamel. Kă, pala sar o stato sî iekh thai sî les mai but kotora, thai pala sar sa le kotora le statohkă, barem kă sî mai but, sî khă korkoŕo stato, – sa kadea sî i o Kristoso. Ame sa, ande čeačimaste, samas bolde khă korkoŕo Duxostar, kaste avas khă korkoŕo stato, avena Iudeia, avena Grečea, avena robea, avena slobozî; thai saoŕă samas pravarde andakh korkoŕo Duxo. Kadeadar, o stato nai khă korkoŕo kotor, ta mai but. Kana o punŕo sahkă phenel: „Anda kă či sîm vast, či sîm andoa stato”, – či sî anda kadea andoa stato? Thai kana o kan sahkă phenel: „Anda kă či sîm iakh, či sîm andoa stato”, či sî anda kadea ando stato? Kana soa stato sahkă avel iakh, kai avela o ašundimos „Kana sa avela ašundimos, kai avela o sungaimos? Akana ta o Dell thodea le kotora ando stato, sakoiekhăs kadea sar kamblea O. Kana saoŕă avenas iekh kotor, kai sahkă avel o stato? Kadea kă sî mai but kotora, ta iekh korkoŕo stato. E iakh našti phenel le vastehkă: „Naima trăbuimos tutar”; či o šero našti phenel le pînŕăngă: „Naima trăbuimos tumendar.” Ta mai but, le kotoriça le statohkă, kai amean mai kovle, sî biklemasa jutimahkă. Thai le riga le statohkă, kai amean vreničea mai xançî pativakă, xureavas le mai bute kučimasa. Kadea kă le riga mai xançî šukar amară statohkă len mai but šukarimos, ta kukola le šukar nai te aven xureadine. O Dell kărdea o stato kadea kaste del mai but pativ le kotorăngă bi pativakă: kaste na avel či khă bialosardimos ando stato: ta le kotora te kanden pe saoŕă iekh avrăndar. Thai kana vatil khă kotor, sal kotora vatin andekhthan lesa, kana sî kuči khă kotor, sa le kotora bukurin pe andekhthan lesa. Tume san o stato le Kristosohko, thai orsao, ande rig, le kotora lehkă. Thai o Dell lašardea ande Khăngări, anglal, apostolea; o duito, prooročea; o trito, sîkaitorea; pala kodea kolen kai sî le e pativ le sastimasti, le kandimasti, le tradimasti, thai o dimos duma ande aver šiba. Ta saoŕă sî apostolea? Saoŕă sî prooročea? Saoŕă sî sîkaitorea? Saoŕă kărăn minunea? Saoŕă sî le e pativ le satimasti? Saoŕă den duma ande aver šiba? Saoŕă ambolden? Phirăn kadea pala le pativa le mai laše. Thai sîkavaua tumengă khă drom butimasa mai lašo. Barem kana sahkă dau duma andel šiba le manušengă thai le înjerengă, thai nahkă avel ma kamblimos, sîm khă xarkuma kai bašel or sar çîmbalo kai ašundeol. Thai kana sahkă avel ma e pativ le prooročimasti, thai te prinjeanau sa le godimata thai le prinjeandimata; barem te avela ma soa pateaimos kadea ta te paruvau poa than le baŕlebară, thai te na avela ma kamblimos, či sîm khanči. Thai barem kana xulavaua sa muŕo mandimos anda o xabe le čioŕăngo, barem kana daua muŕo stato te avel phabardo, thai te na avel ma kamblimos, nai ma či khă valoso khančestar. O kamblimos sî but ajukărditorii, sî pherdo lašimos: o kamblimos či xoleaol, o kamblimos či lăudil pe, či phuteol barimatstar, či phiravel pe bipateaimahko, či rodel pehko valoso, či xoleaol, či del godi koa nasulimos, či bukuril pe andal bandimata, ta bukuril pe andoa čeačimos, garavel sa, pateal sa, ajukrăl sa, kăznil sa. O kamblimos či xasaola čiăkhdata. Le proročimata atărdeona; le šiba ašena; o prinjeandimos isprăvila pe. Kă prinjeanas ande rig, thai prooročisaras andekh rig; ta kana avela so sî perfekto, kadoa „ande rig” isprăvila pe. Kana sîmas šaoŕo, dauas duma sar khă šeaoŕo, atearauas sar khă šeaoŕo, dauas ma godi sar khă šeaoŕo; kana kărdilem manuši baro, šudem so sas šeaoŕohko. Akana, dikhas sar ande khă glinda, ando tipo kalimahko; ta atunčeara, dikhasa angla amende mui muieste. Akana, prinjeanau andekh rig; ta atunči, prinjeanaua sa, kadea sar sîmas i me prinjeando sa. Akana kadea ašen kadala trin: o pateamos, o ajukărimos thai o kamblimos; ta o mai baro anda sa sî o kamblimos. Roden o kamblimos. Phirăn i pala le pativa le duxovničiskurea, ta mai but te prooročin. Ande čeačimaste, kon del duma ande aver šib, či del duma le manušengă, ta le Devllehkă; kă khonikh či atearăl les, thai, le duxosa, o phenel garaimata. Kon prooročil, avervaresar, del duma le manušengă, te vazdele, te sîkavele thai te miluile. Kon del duma ande aver šib, zurearăl pe orta pes; ta kon prooročil, zurearăl e Khăngări. Sahkă kamau ka saoŕă te den duma ande aver šiba, ta mai but te prooročin. Kon prooročil, sî mai baro dă sar kukoa kai del duma andel šiba; avri numai kana ambodel kadala šiba, anda kaste avel la Khăngărea zuralimos ando dii. Ande čeačimaste, phralale, so valoso sahkă avau tumengă me, te avino tumende thai te dau tumengă duma ande aver šiba, thai kana o divano muŕo či anela tumengă či khă sîkaimos, či prinjeandimos, či proročimos, či jeanglimos? Barem i le butea bitraimahko, kai den ašundimos, avela fluiero or lăuta: kana či den bašimos lašo, kon atearăla so dilabal o fluiero or e lăuta? Thai kana e šing del khă bašimos amblado, kon lašarăla pe mardimako? Sa kadea i tume, kana či phenen la šibasa khă orba atearimasti, so ateardeola pe so phenen? Atunči fal kă denas duma ande bravall. Sî ande lumea but mode šibengă, kadea či iekh anda lende nai bi te na ašudeol pe biatearimahko. Ta kana či prinjeanau o atearimos le ašundimahko, avaua khă străino anda kukoa kai del duma, thai kukoa kai del duma, avela khă străino anda mande. Sa kadea i tume, anda kă kamen le dinimata le pativăngă le duxovničištea, te roden te avel tume pe bravalimaste, anda o dičimos le zuralimastii ando dii la Khăngăreati. Anda kodea, kon del duma ande aver šib, te rudil pe te avel les i e pativ te ambolde la. Andakă, kana rudima ande aver šib, o duxo muŕo rudil pe, ta mîŕî godi sî bi rodohko. So sî kărimahko atunčeara? Rudiua ma le duxosa, ta rudiua ma i la godeasa; dilabaua le duxosa, ta dilabaua i la godeasa. Avervaresar, kana anes naismata le duxosa, sar desa anglal „Amin” kal naismata, kai anes le tu, kukoa kai nai tu pativa, kana o či jeanel so phenes? Biathadimahko, tu naisarăs le Devllehkă but šukar, ta o kolaver či ašel zureardo ando dii. Naisarau le Devllehkă kă me dau duma ande aver šiba mai but sar tumende saoŕă. Kana ande Khăngări, kamau mai mišto te phenau panji orbe atearde, te sîkavau i avrăn, dă sar te phenau deši mii orbe ande aver šib. Phralale, na aven šaoŕă kai godi; ta, koa nasulimos, aven gloate; ta kai godi, avem manuši bară. Ande Kris sî ramome: „Daua duma le norodohkă kadalehkă ande aver šib thai andel ušt străinea; thai či kadea či ašunena Ma, phenel o Rai.” Ando avimos, le šiba sî ăkh sămno na anda kukola le pateamne, ta anda kukola le bipateamne. E prooročia, navervaresar, sî khă sămno na anda kukola le bipateamne, ta anda kukola le pateamne. Kadea, kă kana tidela pe sai Khăngări andekh than, thai saoŕă dena duma ande aver šiba, thai te šona pe i kolendar bi pativengă, or bipateamne, nahkă phenen on kă san dile? Ta kana sa prooročin, thai šol pe ăkh bipateamno or iekh bi pativengo, o sî ateardino saoŕăndar, sî krisînime saoŕăndar. Le garaimata le illehkă sî dinerigate, kadea kă perăla le mosa pe phuw, rudila pe le Devllehkă, thai phenela kă, ande čeačimaste, o Dell sî ande tumaro maškar. So sî kărimahko atunčea, phralale? Kana tiden tume saoŕă, kana iekh anda tumende sî les khă dilabaimos, aver khă sîkaimos, aver khă dikhlimos, aver ăkh orba ande aver šib, aver ăkh amboldimos, sa te kărdeon pe andoa zuralimos le diiehko. Kana sî iekh, kai den duma ande aver šib, te den duma numai po dui or mai but trin, sakoiekh pala avrăste: thai iekh te amboldel. Kana nai kon te amboldel, te ašelmuto ande Khăngări, thai te del numai pehkă duma thai le Devllehkă. Sode pal prooročea, te den duma po dui or po trin, thai le kolaver te krisînin. Thai kana sî kărdo khă dikhlimos iekhăhkă kai bešel tele, kukoa anglal te ašelmuto. Anda kă daštin te prooročin saoŕă, ta iekh pala aver, anda ka saoŕă te len sîkaimos thai saoŕă te aven vazdine. Le duxuri le prooročirengă kărăn so mangăn le prooročea; kă o Rai nai khă Dell le bilašardimahko, ta la pačeako, ka ande sal Khăngărea le sfinçăngă. Le juwlea te ašenmuto andel tidimata, kă lengă nai lengă meklino te len divano ande lende, thai te aven sar phenen pe lengă, sar phenel e Kris. Kana kamen te len sîkaimos pa khă buti, te pušen pehkă romen khără; kă sî lajeau anda khă juwli te del duma ande Khăngări. So? Tumendar teleardea o Divano le Devllehko? Or numai ji tumende arăs'lo? Kana pateal varekon kă sî prooroko or kă sî les dimos kata o Dell, te atearăl so ramotumengă me, sî khă mothodimos le Raiehko. Thai kana varekon či atearăl, te na atearăl! Kadeadar, kana, phralale, mangăn pala e prooročimos, bi te lopînzîn o dimos duma ande aver šiba. Ta sa te kărdeon pe ande khă tipo patiaimahko thai lašarimatasa. Kărau tumengă prinjeando, phralale e LašiVestea, savi dem tumengăla duma, savi lianla, ande savi ašilean, thai anda savi san skăpime, kana nikrăn la sa kadea pala sar phendem tumengă la; avervaresar, dă ivea pateaian. Sîkadem tume anglal dă sa, kadea sar lem i me: kă o Kristoso mullo anda amară bezexa, pala o LillleDevllehko; kă sas praxome thai juvindisardea o trito des, pala o LillleDevllehko; thai kă sîkadi'lo le Šifahkă, pala kodea kole le dešudongă. Pala kodea sîkadi'lo ka peste panji šella phral ăkhdata, anda save mai but sî înkă ande čivava, ta unii sutine. Mai palal sîkadi'lo le Iakovohkă, pala kodea sa le apostolengă. Pala lende sa, sar kha počimatakă, sîkadi'lo i mangă. Kă me sîm o mai bisămnome andal apostolea; či sîm vreniko te phiravau o anau le apostolohko, anda kă me mardem e Khăngări le Devllesti. Ando xaro le Devllehko sîm so sîm. Thai o xaro Lehko angla mande nas dă ivea; ba kadea kărdem buti mai but anda sa: kadea na me, ta o xaro le Devllehko, kai sî ande mande. Kadeadar, or me, or on, ame kadea das duma, thai tume pateaian. Ta kana del pe duma kă o Kristoso juvindisardea andal mulle, sar phenen iekh anda tumende, kă nai khă juvindimos le mullengo? Kana nai khă juvindimos le mullengo, či o Kristoso či juvindisardea. Thai kana či juvindisardea o Kristoso, atunči amaro phendimos sî dă ivea, thai dă ivea sî i o pateaimos tumaro. Ta kadea ame sam dinerigate thai sar dikhlitorea xoxamne le Devllehkă; andakă, phendeam poa Dell kă O juvindisardea le Kristosos, kana či juvindisardea Les, kana sî čečimos kă le mulle či juvindin. Kă, kana či juvindin le mulle, či o Kristoso či juvindisardea. Thai kana či juvindisardea o Kristoso, o pateamos tumaro sî khančehko, tume san înkă ande tumară bezexa, thai kadea avela kă i kukola kai sutine ando Kristoso, sî xasarde. Kana numai anda kadea čivava thodeam amengă o ajukărimos ando Kristoso, atunčeara sam le mai bibaxteako anda sal manuši! Ta akana, o Kristoso juvindisardea andal mulle, o mai anglal anda kola le sute. Kă kana o mullimos avilo andoa manuši, sa andoa manuši avilo i o juvindimos le mullengo. Thai pala sar saoŕă merăn ando Adamo, sa kadea, saoŕă juvindina ando Kristoso; ta orsao koa rîndo pehka kîrdohko. O Kristoso sî kukoa o anglal rodo; pă urmă, koa avimos Lehko, kola kai sî le Kristosohkă. Mai palal, avela o isprăvimos, kana O dela o Thagarimos andel vast le Devllehkă le Daddehkă, pala so avela xasardo orsao raimos, orsao stăpînimos thai orsavi zor. Kă trăbul ka O te thagaril ji kana thola sa le dušmaien tala Pehkă pînŕă. O dušmano o mai palal, kai avela xasardo, avela o mullimos. O Dell, ande čeačimaste, „thodea sa tala Lehkă pînŕă.” Ta kana phenel kă sa sas Lehkă meklino, atearăl pe kă avri anda Kukoa kai thodeas Lehkă sa. Thai kana sal butea avenas tala Leste, atunčeara orta i o Šeau mekăla pe Kolehkă kai thodea tala leste sa le butea, anda ka o Dell te avel sa ande saoŕă. Kadeadar, so kărăna kola kai boldeon anda kola le mulle? Kana či juvindin le mulle čisar, sostar mai boldeon on anda kola le mulle? Thai sostar sam ame ande sako leaka ando xasarimos? Ande sako des me sîm ando tinuimos le mullimahko; kaditi sî dă čeači e buti kadea, phralale, sode sî dă čeačio kă sî ma sostar te lăudima tumença ando Kristoso Isuso, o Rai amaro. Kana, dindoiduma sar le manuši, mardilem le juvindimatănça ando Efeso, sao sî muŕo valoso? Kana či juvindin le mulle, atunči „te xas thai te peas, kă texara merasa.” Na athadeon: „Le prinjeandinimata le jungale čioŕarăn le laše puraimata.” Aven tumengă ande godi, sar avel pe, thai na bezexarăn! Kă sî maškar tumende iekh, kai či prinjeanen le Devlles: karing o lajeau tumaro phenau. Ta phenela varekon: „Sar juvindin le mulle? Dilo so san! So thos tu ande phuw, či juvindil, kana či merăll mai anglal. Thai kana thos ande phuw, thos na o stato kai avela, ta numai khă boamba, sar kărdeol pe: avela divesti, avela aver sămînçati. Pă urmă o Dell dela stato, pala sar kamel; thai orsavea sămînçakă dela lako stato. Na orsao stato sî sa kadea; ta aver sî o stato le manušengo, aver sî o stato le čirikleango, aver le mašengo. Sa kadea, sî staturi čerikane thai staturi phuweakă; Ta aver sî o străfeaimos le khamehko, aver o străfeaimos le šonutohko, thai aver sî o străfeaimos le čeraiengo; orta khă čerai sî avervaresar ando străfeaimos avrea čeraiako. Kadea sî i o juvindimos le mullengo. O stato sî thodino ande phuw ando ternimos, thai juvindil ando biternimos; sî thodino ando lajeau, thai juvindil ande slava; sî thodino ando bidaštimos, thai juvindil ande zor. Sî thodino ando stato orta, thai juvindil ando stato duxovničihko. Kana să orsar khă stato, sî i khă stato duxovničihko. Anda kodea sî ramome: „O manuši dă anglal o Adamo sas kărdo khă duxo juvindo.” O duito Adamo sas kărdo khă duxo dimahko čivavako. Ta anglal avel na so sî duxovničihko, ta so sî masăhko; so sî duxovničihko avel palal. O manuši anglal sî andai phuw, phuweako; o duito sî andoa čerii. Sar sî kukoa la phuweako, kadea sî i kola le phuwikane; sar sî Kukoa o čerihko, kadea sî i kola le čerikane. Thai pala sar phiradeam o tipo kukoa o puwikano, sa kadea phiravasa o tipo Kolehko čeruno. So phenau me, phralale, să kă na o mas thai o rat mandinin o Thagarimos le Devllehko; thai kă, o ternimos našti mandinil o biternimos. Dikta, phenau tumengă khă garaimos; či sovasa saoŕă, ta saoŕă avasa parugline, Andekh leaka andekh leakuimos andai iakh, kai mai palal šing. E šing bašela, le mulle juvindina biternimahko, thai ame avasa parugline. Kă trăbul ka o stato kadoa, thodino ternimahko, te xureavel pe ando biternimos, thai o stato kadoa le mullimahko te xureavel pe ando bimerimos. Kana o stato kadoa thodino le ternimahko, xureavela pe ando biternimos, thai o stato kadoa le mullimahko xureavela pe ando bimerimos, atunčeara pherdeola o divano kai sî ramome: „O mullimos sas nakhado ando izbîndimos. Kai sî teo barimos mullimosîna? Kai sî mullimos ti suv?” Ta e suv l mullimasti sî o bezex; thai zor la bezexati sî e Kris. Ta naismata aven andine le Devllehkă, kai del ame o izbîndimos ando Rai amaro o Isus Kristoso! Anda kodea, but kuči mîŕă phral, aven zurale, bimištisarde, barerăn orkana ande buti le Raiesti, kă jeanen kă o xodinimos tumaro ando Rai nai dă iveantaină. Ande so dičiol pe o tidimos le buteango anda le sfinçea, te kărăn i tume sar lašardem le Khăngăreangă anda e Galaçia. Ando des anglal le kurkăhko, orsao anda tumende te thol rigate khără so daštila, pala lehko bravalimos, kaste na tiden pe le butea kana avaua me. Thai kana avaua, tradaua zakonurença kolen kai dinaua le vrenikuri, kaste nigrăn tumară pativa ando Ierusalimo. Te kărăla te jeau i me, jeana mança. Tumende sî te avau pala so nakhaua andai Mačedonia, kă andai Mačedonia nakhaua. Daštiua te atărdiuau tumendar, or falpe te iwendi tumende, ta pala kodea te aven mança oče kai avela te jeau. Ande data kadea či kamau te dikhau tume kadea ando nakhlimos, ta çîrdau ajukărimos te mai ašeau tumença vareso čiro, kana kamela o Rai. Mai ašeaua varesar ando Efeso ji kal Rusale, Kă pîtărdi'lo mangă koče khă udar baro thai buflo, thai sî but dušmaia. Kana arăsăla o Timotei, avel tume grija te arăsăl bi darako tumende; kă o sî astardo i sar mande ande buti le Raiesti. Khonikh ta te na dikhăl jungales pe leste. Te nakhaven les pačeasa, te avel mande, anda kă ajukrau les le phralença. Sode pa o phral o Apolo, rudisardem les but te avel tumende le phralença, ta či kamblea čidăfel te avel akana; avela kana avela les avimos. Len sama, aven zurale ando pateaimos, aven manuši, zureaon! Sa so kărăn, kărăn kamblimasa! Mai iekh phendimos, phralale. Prinjeanen o khăr le stefanohko; jeanen kă o sas o mai anglal rodo le Axaiehko, thai kă thodea pe ku sa ando kandimos le sfinçăngo. Aven i tume dabadikhlimasa kadale manušengă thai sakoiekhăhkă kai kandel ande buti thai xodinil pe. Bukuri ma andoa avimos le Štefanohko, le Fortunatohko thai le Axaikohkă; on pherdine so nas kărdo anda tumari rig, kă šudrearde muro duxo thai tumaro. Te jeanen kadea te den pativ kadalendar manuši. Le Khăngărea andai Asia, traden tumengă sastimos. O Akuila thai Prisčila, andekhthan la Khăngăreasa anda lako khăr, traden tumengă but sastimos ando Rai. Sa le phral traden tumengă sastimos. Phenen tumengă sastimos iekh avrăngă khă čiumidimasa sfînto. Le phendimata le sastimatahkă sî ramome orta mîŕă vastesa: o Pavelo. Kana či kamel varekon amară Raies le Isus Kristosos, te avel dinoarman! „Maranata” (O Rai amaro avel!) O xaro le Raiehko le Isus Kristosohko te avel tumença. O kamblimos muŕo sî tumença saoŕănça ando Kristoso Isuso. Amino. O Pavelo, apostolo le Isus Kristosohko, andoa kamimos le Devllehko, thai o phral o Timotei, kaing e Khăngări le Devllesti kai sî ando Korinto, thai kaing sal sfinçea, kai sî ande sai Axaia: Xaro thai pačea tumengă katoa Dell, amaro Dadd, thai kata o Rai o Isus Kristoso! Dinodumadămišto te avel o Dell, o Dadd amară Raiehko Le Isus Kristosohko, O Dadd la milako thai o Dell orsaveako zuralimatako, răzgăil ame ande sal tinuri amară, anda, o zuralimos savesa ame sam zureardine le Devllestar, te dašti zurearas kolen kai arakhadeon ande vokh tino! Kă, pala sar same rig ande butimatăngo le kăznimatăngo le Kristosohkă, sa kadea, andoa Kristoso te avela ame rig butimatăngo thai zuralimahko. Kadea kă, kana sam ando tino, sam andoa zuralimos thai o skăpimos tumaro, kai sîkadeol pe anda kă ŕăbdin kadala kăznimata i sar amende. Thai o ajukărimos amaro anda tumende, sî bimištime, anda kă jeanas kă, kana sî tume rig kăznimatăngo, sî tume rig i zuralimatăngo. Ande čeačimaste, phralale, či kamas te mekas tume ando biprinjeandimos pa o năkazo kai maladeame ande Asia, savestar samas tala o pharimos pa but măsurimos, mai opral amară zorăndar, kadea kă čina či mai çîrdasas ajukărimos čivavako. Ta kadea phenasas amengă ando gîndo kă trăbul te meras; kaste thoas amaro pateaimos na ande amende, ta ando Dell kai juvindil le mullen. O skăpisarde ame thai arakhăl ame andoa kadoa merimos, thai same ajukărimos kă mai kăil ame pale. Tume orta kanden ame tumară rudimatănça, anda o lašimos kărdo amengă andal rudimata butengă te aven anda but khă naismimos le Devllehkă anda amende. Amaro lăudimos sî o phendimos, kai deles amengă amaro dii kă phiradeam ame ande lumea, thai mai but angla tumende, kha sfinçeniasa thai ujimasa illehko dino kata o Dell, avindoi ame na khă godi lumeati, ta po xaro le Devllehko. Či ramosaras tumengă avervareso numai so drabarăn thai prinjeanen. Thai çîrdau ajukărimos kă ji koa gor prinjeanena, pala sar prinjeandean andekh rig, kă ame sam e lauda tumari pala sar i tume avena e lauda amari ando des le Raiehko le Isusohko. Ande kadoa pateaimos, kamauas te avau mai anglal tumende, kaste avel tume o duito xaro. Kamauas te nakhau tumendar kaste jeau ande Mačedonia; pala e Mačedonia te amboldau tumende, thai te avau nigărdo tumendar ande Iudea. Ando limos le phendimahko kadalehko, kărdem me buti ando tipo lesnimahko? Or le mothodimata mîŕă sî varesar phendimata, kai lau le ando felo la lumeako, kaste avel ande mande „E, e” thai „Či, či”? Pateaimno sî o Dell kă o divano amaro angla tumende či sas „E”, thai „Či.” Kă o Šeau le Devllehko, o Isus Kristoso, kai sas dinoduma amendar ande tumaro maškar, anda mande, thai andoa Silvano, thai andoa Timotei, či sas „e” thai „či”, ta ande Leste nas sar numai „e.” Ande čeačimaste, le šinaimata le Devllehkă, or sode avena on, sa ande Leste sî „e”; anda kodea thai „Amin”, kai phenas les ame, anda Leste, sî karing e slava le Devllesti. Thai Kukoa kai zurearăl ame andekhthan tumença, ando Kristoso, thai kai makhleame sî o Dell. O pečetluisarde ame, thai thode amengă ando illo e arvuna le Duxosti. Lau le Devlles dikhlino angla muŕo duxo, kă či avilem ji akana ando Korinto orta kaste na xolearu tume. Na kă sas ame stăpînimos pa tumaro pateaimos; ta kamas te butearas i ame andekhthan koa bukurimos tumaro; kă bešen zurale ando pateaimos. Phendem ande mande, te na amboldau ma tumende xoleariko. Kă, kana întristo tume, kastar te mai ajukărau bukurimos, kana či kata kukoa tristome mandar? Thai ramosardem tumengă sar ramosardem tumengă, ta, ka muŕo avimos, te na avel ma tristimos andai rig kolendi kai trăbunas te kărăn mangă bukurimos; thai sîm pateaimno, diklimasa tumende saoŕă, kă o bukurimos muŕo sî o bukurimos tumaro saoŕăngo. Ramosardem tumengă bute xolearimasa, thai tidimasa illehko, le iakhănça tasade andel iasfa, na kaste triston tume, ta kaste dikhăn o kamblimos but baro, kai sî ma anda tumende. Kana sas varekon khă doši tristomasti, či tristosardea ma numai man, ta i tumen saoŕăn; xançî ande rig, kaste na phenau mai but. Sî dăstul andoa manuši kadoa e doši, kai sas les dini le mai butendar; kadea kă akana, sî mai mišto te iertin les, thai te zurarăn les, kaste na avel perado bute xoleasa. Anda kodea, rudi tume, te sîkaven pale tumaro kamblimos anda leste; kă ramosardem tumengă i le gîndosa kaste thoau tume koa zumaimos thai te dikhau kana san ašunditorea ande sa. Ta kas iertin tume, ierti les i me. Ande čeačimaste, so iertisardem me, – kana iertisardem vareso – iertisardem anda tumende, angloa Kristoso, kaste na mekas le Bengăs te avel les valoso amendar; kă či sam ando bijeanglimos pal palnurea lehkă. Kana arăsleam ande Troa anda e LašiVestea le Kristososti, barem kă pîtărdileasas mangă oče khă udar ando Rai, nas ma ujimos ande muŕo duxo, anda kă či arakhlem mîŕă phrales le Titos; anda kodea, lem mangă des lašo katal phral, thai teleardem ande Mačedonia. Naismata aven andine le Devllehkă, kai phiravel ame orkana ando urdon Lehko le izbîndimahko ando Kristoso, thai kai phiravel ande amende ande orsao than o sungaimos Lehkă prinjeandimahko. Ande čeačimaste, ame sam, angloa Dell, khă sungaimos le Kristosohko maškar kola kai sî po drom le skăpimahko thai maškar kola kai sî po drom le xasarimahko: anda kadala, ăkh sungaimos kata o mullimos karing o mullimos; anda kukola, khă sungaimos katai čivava karing e čivava. Thai kon sî dăarăslino anda kadala butea? Kă ame či rimosaras o Divano le Devllehko, sar kărăn kola mai but; ta das duma le illesa ujo, andai rig le Devllesti, angloa Dell, ando Kristoso. Lasa ame pale te lăudisaras ame korkoŕo? Or na varesar same trăbuimos, sar iekh, andal zakonurea le lăudimahkă, karing tumende or tumendar? Tume san amaro zakono, ramome andel ille amară, prinjeando thai drabardo sa le manušendar. Tume san sîkadine sar o zakono le Kristosohko, ramome amendar, sar kanditorea Lehkă, na černaleasa, ta le Duxosa le Devllehko kolehko juvindo; na pe varesar kotora baŕăhkă, ta pe varesar kotora kai sî ille masăhkă. Same o pateaimos kadoa ando Dell, ando Kristoso. Na kă ame anda amende orta sam kărdine te das gîndo vareso avindoi amendar. O vreničimos amaro, avervaresar, avel katoa Dell, sao i kărdea ame te avas kanditorea khă phanglimahko neo, na la literako, ta le Duxohko; kă e litera mudarăll, ta o Duxo del čivava. Akana, kana o kandimos andimahko le mullimahko, ramome thai xunado andel baŕ, sas kaditi slavasa Ta le šeave le Israelohkă či daštinas te dikhăn po mui le Moisahko, anda e doši le străfeimasti lehkă mosti, barem kă o străfeaimos kadoa sas nakhlimahko, sar či avelas slavasa mai iekhatar o kandimos le Duxohko? Kana o kandimos andimahko le došalimahko, sas slăvime, sodença mai but nakhavel les ande slava o kandimos andimahko ando bibezexalimos? Thai na ando dičimos kadoa, so sas slăvime, anda e doši la slavati kai nakhaveles mai but. Ande čeačimaste, kana so sas nakhlimahko, sas slavasa, sodesa mai but ašela ande slava so sî binakhlimahko! Anda kă same kadeadar khă kadea ajukărimos, ame kăras buti bute zuralimasa; thai či kăras sar o Moise, kai tholas pehkă ăkh dikhlo poa mui, anda ka le šeave le Israelohkă te na dikhăn lengă iakha o gor so sas nakhlimahko. Ta on ašile phară la godeasa: kă ji ando des dă adesara, koa drabarimos le Purane Testamentohko, kadoa dikhlo ašel bivazdino, anda kă o dikhlo kadoa sî dinorigate le Kristosostar. E, ji ades, kana drabarăl pe o Moise, ašel ăkh dikhlo pa lengă ille. Ta orsodivar voiekh amboldel pe koa Rai, o dikhlo sî lino. Kă o Rai sî Duxo; thai kai sî o Duxo le Raiehko, oče sî slobodimos. Ame saoră dikhas le muiesa dinorigate, sar ande khă glinda, e slava le Raiesti, thai sam parugline sa ande kodoa tipo Lehko, slava anda slavate, andoa Duxo le Raiehko. Anda kodea, anda kă same e buti kadea, palai mila kai leam la, ame či peras ašadimahkă. Sar iekh, kai šudeam le butea le lajavehkă thai garade, či phiras čiorimasa thai či rimosaras o Divano le Devllehko. Ta, andoa sîkaimos le čeačimahko, kărdiuas vrenikuri te avas primime orsavestar duxo manušehkărăstar, angla o Dell. Thai kana e LačiVestea amari sî garadi, sî garadi anda kukola kai sî po drom le xasarimahko, savendi godi bipateamni koŕardea la o del le čirohko kadalehko, kaste na dikhăl o străfeaimos la luminako la LašeaVesteako la slavako le Kristososti, kai sî o tipo le Devllehko. Kă ame či dasamengă duma pa amende, ta le Raies Kristosos Isusos. Kă o Dell, kai phendea: „Te străfeal e lumina andoa tuneriko”, luminisardea amară ille, anda kaste kăras te străfeal e lumina le prinjeandimasti la slavati le Devllesti po mui le Isus Kristososti. E mandin kadea phiravas la ande varesar pirea phuweakă, anda kaste kadea zor nemaidikhlini te avel katoa Dell thai na amendar. Ame sam dandandine ande sal tipuri, ta noa koa strandimos, ande phari thol, ta na biajukărdimahko; našadine, ta na mekline; perade tele, ta na mudardine. Phiravas orkana amença, ando stato amaro, o mudarimos le Raiehko le Isusohko, anda ta e čivava le Isusosti te sîkadeol ande amaro stato. Kă ame kola le juvinde, orkana sam dine merimahkă anda e doši le Isusosti, anda ta e čivava le Isusosti te dičiol ando stato amaro le merimahko. Kadea kă, ande amende butearăl o merimos, ta ande tumende e čivava. Ta anda kă same sa kodoa duxo le pateaimahko, dino kolasa so sî ramome: „Pateaiem, anda kodea dem duma!” thai ame pateas, thai anda kodea das duma. Thai jeanas kă Kukoa kai juvindisardea le Raies le Isusos, juvindila i amen andekhthan le Isusosa, thai kărăla ame te avas anekhthan tumença. Kă sa kadala butea kărdeon pe ando valoso tumaro, andoa xaro o baro, lino butendar, te kărăl te sporin le naismata karing e slava le Devllesti. Anda kodea, ame či peras čiimastar. Ta orta kana o manuši amaro avrea nakhadeol, orta o manuši amaro andral nevearăl pe des anda desăste. Kă le tristimata amară le lesne khă leakatar kărăn buti anda amende sa mai but khă pharimasa vešniko slavako. Anda ta ame te na dikhas kal butea kai dičion, ta ka kukola kai či dičion; kă le butea kai dičion, sî nakhlimahkă, ta kana kola kai či dičion, sî vešnikurea. Jeanas, ande čeačimaste, kă, kana pîtărdeol o khăr la phuweako la çărati amareati amară statohko, same khă khăr ando čerii ka o Dell, ăkh than, kai nai kărdo vastestar ta sî vešniko. Thai rovas ande çăra kadea, pherde kamblimasa te xureavas ame pa leste le thanesa amaro o čerikano, biathadimahko kana atunči kana avasa xureade či avasa arakhadine bixureadine lestar. Orta ande çăra kadea sar, rovasa pharăs; či kamas te avas nandearde andoa stato kadoa, ta te avas xureade le statosa le kolavrăsa pa kadoa, anda kaste so sî merimahko ande amende, te avel nakhado la čivavatar. Thai Kukoa kai kărde ame anda kadea, sî o Dell, kai dea me arvuna le Duxosti. Kadea ta, ame orkana sam pherde pateaimos; kă jeanas kă, kana sam khără ando stato, phiras durearde le Raiestar, anda kă phiras pherde pateaimos, na andoa dičimos. E, sam pherde pateamos, thai čeaileol ame but mai but te mekas o stato kadoa, kaste avas khără koa Rai. Anda kodea i ame das ame zor te avas Lehkă čeaile, avela kă ašas khără avela kă sam dur le khărăstar. Kă saoŕă trăbun te avas angloa skamin la krisako le Kristosohko, anda ka orso te lel pehko potindimos pala o mištimos or o nasul, kai kărdeasas les kana trailas ando stato. Sar iekh kai prinjeanas kadea e dar le Raiesti, le manušen, rodas te pateaisaras le; ta o Dell prinjeanel ame mišto, thai ajukăras i kă tume prinjeanen ame mišto ande tumaro godeamos. Kadalasa či lăudisaras ame pale korkoŕo angla tumende, ta das tume khă gîndo lăudimahko dikhlimasa amende, kaste avel tume so den anglal kukolengă kai lăudin pe sosa sî ando dikhlimos thai na sosa sî ando illo. Ande čeačimaste, kana ankăsteam andal godea, andoa Dell ankăsteam; kana sam înterguri kai godi, anda tumende sam. Kă o kamblimos le Kristosohko tidel ame; anda kă dinas kă, kana Iekh korkoŕo mullo anda sa, saoŕă kadea mulline. Thai O mullo anda sa, anda kola kai train, te na mai train anda lende orta, ta anda Kukoa kai mullo thai juvindisardea anda lende. Kadea kă, dă akanara întea, či mai prinjeanas khanikas ando felo la lumeako; thai orta kana prinjeandeam le Kristosos ando felo la lumeako, varesar akana či mai prinjeanas Les ando felo kadoa. Kă, kana sî varekon ando Kristoso, sî khă manuši neveardo. Kola le purane găletar: dikta kă sa le butea kărdile neve. Thai sa le butea kadala sî kata o Dell, kai împătisardeame Pesa ando Isus Kristoso, thai patearde ame o kandimos le împătimahko; kă kadea, o Dell sas ando Kristoso împătindoi e lumea Pesa, nenikărdino lengă dindimos lengă bezexăngă, thai pateardea mengă amengă o dimosduma kadale împătimahko. Ame ta, sam tradine zureardine le Krsistosohkă; thai, i ka sar o Dell akharăl tume anda amende, rudisaras tume tatimasa, ando Anau le Kristosohko: Împătintume le Devllesa! Le Kukoles kai či prinjeandea či khă bezex, O kărdea Les bezex anda amende, ka ame te avas o bibezexalimos le Devllehko ande Leste. Sar iekh kai butearas anekhthan le Devllesa, phenas tumengă te kărăn kadea kaste na lino dă ivea o xaro le Devllehko. Kă O phenel: „Koa čiro dino, ašundem tu, ando des le skăpimahko, kandem tu. Dikta kă akana sî o čiro avino; dikta kă akana sî o des le skăpimahko.” Ame či das khanikaskă či khă zan ambladimasti, anda ka o kandimos amaro te na avel kărdino lajavehko. Ta, ande sa le dičimata, sîkavas kă sam varesar vrednikurea kanditorea le Devllehkă, anda but ajukărimos, andel năkazurea, andel avimata, andel tidimata, andel marimata, andel phandaimata, andel mardimata, andel čiimata, andel ašimata, andel posturea; ando ujimos, ando godimos, ande but ajukărimos, ando laxšimos, ando Sfînto Duxo, andekh kamblimos bikărdino, ando divano le čeačimahko, andai zor le Devllesti, kata le armi le malaimahkă thai le arakhaimahkă, kai del le o bibezexalimos; ande slava thai ando prasaimos, ando dimosduma dă nasul thai dă mišto. Sam dikhline sar varesar xoxamne, barem kă phenas o čeačimos; sar varesar biprinjeande, barem kă sam mišto prinjeandine; sar iekh kai meras, thai dikta kă traisaras; sar varesar došale, barem kă či sam mudardine; sar varesar tristome, thai orkana sam lošale; sar varesar čioŕă, thai sa bravaras buten; sar neavindoi ame khanči, thai sa stăpînindoi sa le butea. Dem drom le mohkă angla tumende, Korintieanurea! Bufli'lo amaro illo. Tume či mai san ando strandimos ande amende; ta tumaro illo tidea pe anda amende. Kărăn amengă i tume sa kadea: dau tumengă duma sar varesar šeavengă mîŕăngă – buflearăn tume i tume! Na thon tume ando xamo bilašardo kolença bipateamne. Kă so phanglimos sî maškar o bibezexalimos thai o bikrisako? Or sar dašti bešel andekhthan e lumina le tunerikosa? So atearimos dašti avel maškar o Kristoso thai o Belialo? Or so phanglimos sî kukoles le pateamnes kukolesa le bipateamnesa? Sar împătil pe o Templo le Devllehko le idolença? Kă ame sam o Templo le Devllehko kolehko le juvindehko, sar phendea o Dell: „Me bešeaua thai phiraua ande lengo maškar; Me avaua lengo Dell, thai on avena Muŕo poporo.” Anda kodea: „anklen andoa maškar lengo, thai den tume rigate lendar, phenel o Rai; na azbaven so sî biujo, thai laua tume. Me avaua tumaro Dadd, thai thai tume avena mangă šeave thai šeia, phenel o Rai Kukoa o Asazuralo.” Kadea, anda kă same kadalendar šinaimata, but kamblimenena, te ujaras ame orsavestar marimos le masăhko thai le duxohko, thai te nigras amaro sfinçomos ji koa gor, ande dar le Devllesti. Atearăna ame mišto! Ame či došaldeam khanikas, ame či maladeam khanikas, či athadeam khanikas. Či phenau kadala butea kaste došavau tume, kă phendem mai angle kă san andel ille amară ande čivava thai ando merimos. Sî ma khă baro pateaimos ande tumende. Sî ma soa čeačimos te lăudi ma tumença. Sîm pherdo zuralimos, xutel muro illo bukurimastar ande sal kăsnimata amară. Kă i pala o avimos amaro ande Mačedonia, o stato amaro nas les či khă xodinimos. Samas năkăjime ande sal tipuri: dă avreal mardimata, andral dara. Ta o Dell, kai zurearăl kolen kai perăn tele, zurearde ame andoa avimos le Titohko. Thai na numai andoa avimos lehko, thai i andoa zuralimos savo sas zureardo i o tumendar. O phendea mengă pa tumaro kamimos o phabardino, pal iasfa tumară, pai rîvna tumari anda mande, kadea kă o bukurimos muŕo sas i mai baro. Barem kă tristosardem tume anda muŕo zakono, či fal ma nasul; thai orta i te falas ma nasul – kă dikhau kă o zakono kodoa tristosardea tume (barem anda xançî čiro) – varesar, akana bukuri ma, na kă anda kă sanas tristome, ta anda kă o tristomos tumaro andea tume koa skăpimos. Kă sanas tristome pala o kamimos le Devllehko, kaste na avel tume či khă xasardimos anda e rig amari. Ande čeačimaste, kana o tristomos sî pala o kamimos le Devllehko, anel khă kăimos kai nigrăl koa skăpimos, thai savestar varekon či kăil pe čiăkhdata; ta kana o tristomos la lumeako anel o mullimos. Kă dikta, orta o tristomos kadoa tumaro pala o kamimos le Devllehko, so amboldimos ušteadea ande tumende! Thai sal divanuri le došalimahkă! So xolearimos? So dar! So kamimos astardo! So rîvna! So doši! Ande sa tume sîkadean kă san uje ande kadoa dičimos. Kadea kă, kana ramosardem tumengă kă či ramosardem tumengă čina andai doši kolesti kai kărdea o prasaimos, čina andai doši kolesti kai răbdisardea o prasaimos, ta kaste sîkadeol amaro baro phiraimos le kandimahko anda tumende angla o Dell. Anda kodea samas zurearde. Ta, paša o zuralimos kadoa amaro, bukurisaileam i mai but andai bukurimos le Titohko, savehko duxo sas šudreardo tumendar saoŕăndar. Thai kana lăudisailem xançî tumença angla leste, či sîmas dino lajavehko. Ta, pala sar ande savi buti phendem tumengă o čeačimos, sa kadea e lauda amari tumença angloa Tito, čeačili. Les sî les i khă mai baro kamblimos anda tumende, kana anel pehkă godi anda tumaro ašundimos saoŕăngo, thai andoa limos kai kărdean lehkă, darasa thai isdraimasa. Bukuri ma kă dašti pateau ma ande tumende ande sal dičimata. Phralale, kamas te anas tumengă koa prinjeandimos o xaro, kai dea les o Dell le Khăngărenagă andai Mačedonia. Ando maškar bute kăsnimatăngo anda save nakhleam, o bukurimos lengo but pai măsura lendi dă baro thai o čioŕoimos khančehko, dine kărdimahko but bravalimos dimahko anda lendi rig. Phenau tumengă kă dine lašimo kamimasa, pala lendi zor, thai orta pa lengă zora. Thai rudisarde me zurale patimasa andoa xaro thoa sîkădimos ka kadoa tidimos le kandimatăngo le tidimahko anda le sfinçea. Thai kărdine kadea na numai sar ajukărasas, ta dine pe mai anglal le Raiehkă, thai palal amengă, andoa kamimos le Devllehko. Ame kadea, rudisardeam le Titos te isprăvil koadoa tidimos le kandimatăngo, kai leasa les. Pala sar sporin ande sal butea: ando pateaimos, ando divano, ando prinjeandimos, ande rîvna, thai ando kamblimos tumaro anda amende, roden te sporin i ande kadoa mištimos. Či phenau e buti kadea, kaste dau tume khă mothodimos; ta andai rîvna avrăndi, thai kaste thoau koa zumaimos o ujimos le kamblimahko tumarăhko. Kă prinjeanen o xaro ole Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko. O, barem kă sas bravalo, kărdi'lo čioŕo anda tumende, kaste anda Lehko čioŕoimos, tume te bravarăn tume. Ande kadoa dičimos dau tume khă divano. Thai o divano kadoa sî tumengă valosohko tumengă, kai, dă akanara khă bărši, kola mai dă anglal line na numai te kărăn, ta i te kamen. Isprăvisarăn akana kărdimahko; anda ka, pala o iuçmos tumară kamimahko te avel i o kărimos, lašardo le buteança tumarănça. Anda kă, kana sî lašokamimos e pativ sî lini, avindoi ando dikhlimos so sî varekas, na so nai les. Kače nai e orba ta aver te aven lesnime, ta tume strandine; ta sî e orba dăkh lašarimos: ando dinimos dă akanara, so tume den te garavel le amimata lengă, anda kaste i o dinimos lengo te garavel, ka pehko rîndo, animata tumară, kadea kaste avel khă ortomos; pala sar sî ramome: „Kukoa kai tidea but, nas les khanči dimahko, thai kukoa so tideasas xançî, či nigrălas lipsa khančestar.” Naismata aven andine le Devllehkă, kai thodea ando illo le Titohko sa kodea zor anda tumende. Kă o lea o phendimos amaro; ta kadea, stăpînime kha zorasa phabardi, teleardea dă lašo kamimos karing tumende. Tradem lesa i le phrales savehko lăudimos ande LašiVestea sî phendino ande sal Khăngărea. Mai but, o sas alosardo le Khăngăreandar te jeal andekhthan amença ande kadea buti le lašimatasti, kai kăras la karing e slava le Raiesti sar khă sîkaimos lašimko amarăhko. Ando tipo kadoa, kamas khonikh te na prasal ame dikhlimasa ka kadoa bravalimos kandimatăngo, savendar kandas ame. Kă rodas te kăras buti pativales na numai angloa Rai, ta angla le manuši. Tradem lença i le phrales amarăs, savesti zor zumadem la butivar ande but dičimata, thai savi, ande kadea data, sîkavel mai but zor, andai doši le bară pateaimasti ande tumende. Kadeadar, avela avindoi ando dikhlimos le Titos, kai sî o lino thai o jeno muŕo la buteako ando maškar tumaro; avela ando dikhlimos le phralen amarăn, kai sî le tradine le Khăngăreangă thai e fala le Kristososti: den le anglal Khăngărea o dikhlimos le kamblimahko tumaro, thai sîkaven lengă kă same čeačimos te lăudisaras ame tumença. Sî dă iventaină te mai ramo tumengă dikhlimasa koa tidimos le kandimatăngo anda le sfinça. Prinjeanau, ande čeačimaste, o lašimos tumaro, savesa lăudima dičimasa karing tumende kal Mačedonienea, thai phenau lengă kă o Axaia sî gata dă akanara ăkh bărši. Thai e zor tumari zureardea buten anda lende. Tradem varesar le phralen, anda ka o lăudimos tumença te na avel xasardino kadale thanestar, ta te aven gătome, sar phendem. Kana avena iekh andai Mačedonia mança, thai či arakhăna tume gătome, nahkă kamau ka ame (kaste na phenau tume) te avas dine lajavehkă ando pateaimos kadoa. Anda kodea, dindem trăbuimahko, te rudi ma andal phral te aven mai anglal tumende, thai te lašarăn o tidimos le pativengă šinadine tumendar, ka on te aven gătime, kărdine dragosa na xanjuvalimasa. Te jeanen: kon thol xançî, xançî tidela; ta kon thol but, but tidela. Orsao te del pala so phendea ande pehko illo: na nasulimasa, or zorasa, kă „kon del bukurimasa, kamel les o Dell.” Thai o Dell daštil te pherăl tume orsave xarosa, anda kaste, avindoi orkana anda sal butea pe daštimaste, te dašti den ande orsavo kărimos lašimahko, pala sar sî ramome: „Tinzosardeas, dea le čioŕăn, o bibezexalimos lehko ašel ando veako.” „Kukoa kai del sămînça kukoles kai thol ande phuw thai manŕo andoa xamos” dela tume thai butearăla i tumengă e sămînça la phuweati thai kărăla te bareon le roade le bibezexalimahkă tumarăhkă. Ando tipo kadoa avena bravarde ande sal dičimata, anda orsavo dimos, kai, anda amende, kărăla te anen pe naismata le Devllehkă. Kă o kandimos dino andal pativa kadala, na dăsar kă garavel le naimata le sfinçengă, ta sî i khă barimos bute naismatăngă karing o Dell. Kadea kă o dimos dino tumendar ando kandimos kadoa, kărăl le te slăvin le Devlles andoa ašundimos sao phenen kă sî tume angla e LašiVestea le Kristososti, thai andoa dimos le kandimatahko tumarăhko angla lende thai angla amende saoŕă; thai kărăle te rudin pe anda tumende, thai te kamen tume andoa illo, andoa xaro butimahko dă baro le Devllehko angla tumende. Naismata aven andine le Devllehkă anda e pativ Lehkă butimasti dă bari! Me, o Pavelo, rudi tume, drago thai lašimos le Kristosohko, – me, kukoa „meklino tele kana sîm ande tumaro maškar, thai pherdo zuralimos pe tumende, kana sîm dureardo”, – rudi tume, ta, te na kărăn ma ka, atunči kana avaua angla te prastau phendimasa koa zuralimos kodoa, kai sî ma ando gîndo te zurearau les pa iekh, kai den pehkă godi kă ame sam line pala o mas la phuweako. Barem kă traisaras ando mas la phuweako, ta či marasame nigărdine le masăstar la phuweakărăstar. Kă le armi savença maras ame, nai tala o mas la phuweako, ta sî zurale, zureardine le Devllestar kaste peraven le vazdimata. Ame das muial le gîndurea le godimahkă thai orsao učimos, kai vazdel pe po prinjeandimos le Devllehko; thai orsao gîndo kăras les robo le ašundimahko le Kristosohko. Iekhatar so isprăvila pe o ašundimos kadoa andai rig tumari, sam gătime te došaras orsao biašundimos. Koa dičimos dikhăn? Kana varekon pateal pe kă „sî le Krstosohko”, te avel les ando dikhlimos, kă pala sar o sî le Krsistosohko, sa kadea sam i ame. Thai orta kana lăudiuas ma varesosa mai but le stăpînimasa, kai dea mangăles o Rai andoa vazdimos tumaro, ta na andoa peraimos tumaro, sa nahkă avel mangă lajau. Phenau kadea, kaste na fal kă kamau te daravau tume andel zakonuri mîŕă. „Kadea”, phenen on, „le zakonuri lehkă sî pharimasa thai pherde zor; ta kana sî anglal o dičimasa, sî kovlo, thai o divano lehko nai les či khă pharimos.” Kon krisînil kadea, te avel pateamno kă, kă kadea sar bešas ando divano, andel zakonuri amară, kana či sam oče, sa kadea avasa i ando kărdimos, kana avasa anglal! Biathadimahko, nai ame o zuralimos te thoas ame paše or ando širo iekhăngo anda kukola kai lăudin pe korkoŕo. Ta on, andoa kărdimos kă măsurin pe orta pesa thai thon pe paša peste pesa, sî biprinjeandimahko. Ame, amengă, či lăudisaoas înteal amara măsuratar, ta ando măsurimos le rigăngă, kai thodea le o Dell le islazohkă amarăhkă kaste arăsas ji tumende. Či tinozosaoas mai but, sar i kana či arăsleam ji tumende, kă ande čeačimaste, ji tumende arăsleam ande LašiVestea le Kristososti. Či lăudisaoas pai măsura amari, kadea, či lăudisauas le čiimatănça avrăhkărănça; ta same o ajukărimos kă, kana o pateaimos tumaro bareol, bareola i o islazo amaro la buteako maškar tumende, butimasa dă but, pala e măsura amari. Kadea kă daštisa te dasduma e LašiVestea i ande le phuwea kai sî înteal tumendar, bi te šoas ame ando islazo avrăhko, kaste lăudisaoas buteança kărdine avrăstar. Ta,” orkon” te lăudil pe, te lăudil pe ando Rai.” Anda kă na kon lăudil pe korkoŕo, avela lino, ta kukoa kai lăudil les o Rai. O, te daština te nikrăn xançî dillimos anda mîŕî rig! Ei, aven, nikărăn ma! Kă sîm jeloso tumendar kha jloziasa pala e voia le Devllesti, anda kă tomnisaisardem tume khă romesa, kaste anau tume angloa Kristoso sar khă šeibari uji. Ta darau kă, pala sar o sap dileardeas la Eva pehkă xoxaimasa, sa kadea i le gîndurea tumară te na rimon pe katoa ujimos thai o pateaimos kai sî angloa Kristoso. Ande čeačimaste, kana avel varekon te del tumengă duma aver Isus kai ame či phendeam les, or kana sî e orba te len aver duxo kai či lean les, Or LašiVestea, savi či lean la, oh, sar nikrăn les dă mišto! Ta dinau kă či me či sîm khančesa mai telal dă sar le apostolea kadala „butimasa alosarde”! Orta kana sîm khă bičioplime ando dimosduma, či sîm kadea i ando prinjeandimos; thai sîkadem e buti kadea maškar tumende, ande sako felo thai ande sal dikhlimata. Or, kărdem khă bezex, kana meklema telal man, kaste aven tume vazdine, thai vestisardem tumengă bi potindimahko e LašiVestea le Devllesti? Lem pa aver Khăngărea, lindoi lendar vokh potindimos, kaste dašti kandau tumengă. Thai kana sîmas tumende, thai sîmas arakhado ando avimos, či sîmas pharimos khanikahkă; kă anda so sasma avimos kandinisaile ăl phral, kana avilesas andai Mačedonia. Ande sa arakhailem, thai arakhaua ma te pharearau tume varesosa. Po čeačimos le Kristosohko kai sî ande mande, khonikh na čiorăla mangă kadea buti le lăudimasti andel phuwea la Axaiakă! Anda soste?… Anda kă či kamau tume?… Jeanel o Dell! Ta kărau buti thai butearaua kadea, anda kaste šinau orsao phendimos kolengo kai roden phendimos, kaste dašti aven arakhade orta sar mande ande le butea savença lăudin pe. Le manuši kadala sî varesar apostolea xoxamne, varesar butearea athaimahkă, kai parugleon andel apostolea le Kristosohkă. Thai nai mirimahko, kă orta O Beng paŕugleol andekh înjero luminako. Nai bari buti ta, kana i le kanditorea lehkă paŕugleon andel kanditorea le bibezexalimahkă. O isprăvimos lengo avela pala lengă kărdimata. Pale phenau: te na pateal ma khonikh dillo. Or avervaresar, răbdin ma barem sar dillo, kaste na lăudi ma i me xançorî. So phenau ande kadoa bidaraimos, kaste lăudi ma, či phenau pala o Rai, ta sar kana phenaua andoa dillimos. Ando čiro so but lăudin pe ando mas o phuwikano, lăudiua ma i me. Ta tume răbdin čeilimasa le dillen, tume, kai san xarane! Kana robil tume varekon, te xala tume varekon, te thola varekon o vast pe tumende, te dikhăla varekon pe tumende dă opral, te marăla tume varekon poa mui, răbdin! Karing o lajau muŕo phenau, kă samas kovle! Kadea darorso dašti varekon te thol anglal-dau duma ando dillimos – dašti thoau i me anglal. Sî on Evreia? I me sîm! – Sî on Israeliça? I me sîm! – Sî on sămînça le Avraamosti? I me sîm! – Sî on kanditorea le Kristosohkă? – dau duma sar khă ankalado andai godi – me sîm thai i mai but. Andel čiimata thai mai but; andel phandaimata, thai i mai but; andel mardimata, bi dindimahkă; butivar andel dara le mullimahkă! Panjvar lem katal Iudeia po štarvardeši mardimata bi iekhako; trivarăs sîmas mardo le ŕaiança; ăkh data sîmas dinobaŕănça, trivarăs phaŕadi'lo o bero mança; ăkh des thai ăkh reat sîmas ando fundo la mareako. Butivar sîmas andel phirimata, andel mullimata pel paia, andel mullimata andai rig le čiorăndi, andel mullimata andai rig kolendi anda mîŕî viça, andel mullimata andai rig le biboldengo, andel mullimata le četăçengă, andel mullimata la pustiakă, andel mullimata pe marea, andel mullimata maškar le phral xoxamne. Andel čiimata thai kăsnimata, andel reatea bisute, butivar, ande bokh thai truši, andel posturi butivar, ando šill thai bixuredimata! Thai, paša le butea dă avreal, ande sako des xals ma e grija anda sal Khăngărea. Kon sî kovlo, thai te na avau i me kovlo? Kon perăl ande bezex, thai me te na phabuau? Kana sî e orba te lăudi ma, lăudiuas ma numai le buteança dičimasa koa kovlimos muŕo. O Dell thai o Dadd le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko, kai sî dinodumadămišto andel veakurea, jeanel kă či xoxavau! … Ando Damasko, o šerobaro le thagarehko o Areta arakhălas e četatea le Damasčienendi, kaste astarăl ma. Ta sîmas dino tele pakh jeamo, andekh košo andoa zîdo, thai skăpisardem anda lengă vast. Sî avimos te lăudima, barem kai nai valosohkă. Avaua kadea le vedeniença thai le sîkaimatănça le Devllehkă. Prinjeanau khă manuši ando Kristoso, kai, akana dešuštar bărši, sas nigărdo ji ando trito čerii (kana sas ando stato or bistatohko, či jeanau: o Dell jeanel). Thai jeanau kă o manuši kadoa (kana sas ando stato or bistatohko, či jeanau: o Dell jeanel), sas nigărdo ando raio, thai ašundea divanuri, kai našti phenen pe, thai save nai mekhline khă manušehkă te del le duma. Khă kadea manušesa lăudiua ma; ta sar dikhăl man orta, či lăudiua ma numai mîŕă kovlimatănça. Orta te kamaua te lăudiu ma, či avaua dillo, kă phenaua o čeačimos; ta arakha ma, kaste na avel khanikas pa mande khă gîndo mai učio dă sar dikhăl ande mande, or so ašunel mandar. Thai kaste na phutiuau barimatasa, andoa străfeaimos kadale dičimatăngo, sas mangă thodino ando mas khă ăkh kanro, khă solo le Bengăhko, kaste palmearăl ma, thai te lopînzîl ma kaste dau ma baro. Trivar rudisardem le Raies te lel mangă les. Thai O phendea mangă: „O xaro Muŕo sî tukă arăslimahko, kă e zor Mîŕî ando kovlimos sî kărdi ortomasa.” Kadea kă lăudiua ma but mai bukurimasa mîŕă kovlimatănça, anda kaste e zor le Kristososti te ašel ande mande. Anda kodea atearau čeailimos andel kovlimata, andel prasaimata, andel kamimata, andel nachaimata, andel strandimata, andoa Kristoso; kă kana sîm kovlo, atunči sîm zuralo. Arăslem khă dillo: tume zureardean ma. Ta tume trăbunas te lăudin ma; kă, barem kă či sîm khanči, ta khančesa či sîmas mai tele kadale apostolendar minunime. Le sămnuri khă apostoklohkă sas tume maškar tumende ande soa ŕăbdimos, andel semne, zora thai minunea kai sas maškar tumende. Ande čeačimaste, ande soste sanas tume thodine mai tele dă sar le kolaver Khăngărea, avri doar kă numai me korkoŕo či sîmas tumengă khă pharimos? O, iertin o bičeačimos kadoa!… Dikta kă sîm gata te avau o trito data tumende; thai sa na avaua tumengă khă pharimos; kă či rodau le butea tumară, ta tumen orta. So sî čeačio, na le šeave sî unjile te tiden anda pehkă dadda, ta le dadda anda pehkă šeave. Thai me, potinaua bute bukurimasa anda mîŕă, thai potinaua ande sa orta i man anda tumară duxurea. Kana kamau tume mai but, sîm kamblino kaditi mai xançîmasa? Avela i kadea! Cî sîmas tumengă pharimos dălokh. „Ta” phenen on, „sar khă manuši xarano so sîm, astardem tume čiordaimasa.” Ta, çîrdem me kadea vokh valoso tumendaranda vo iekh anda kukola, kai tradem le tumende? Rudisardem le Titos te avel te dikhăl tume; andekhthan lesa tradem i le phrales: manglea vareso o Tito tumendar? Či samas ame phirade sa kodole Duxostar, thai či ušteadeam ame sa pe kodola urme? Dă but čiro tume den tume gîndo, kă kamas te lašardiuas angla tumende! Ame das duma angloa Dell ando Kristoso; thai sa kadala butea, phenas le, but kaminengă, anda o vazdimos tumaro. Anda kă darau ta na varesar, koa avimos muŕo, te arakhau tume kadea sar nahkă kamau te arakhau tume, thai me orta te avau arakhado tumendar kadea sar nahkă kamen. Darau te na arakhau čiungar, kîrkota, xolea, pharadimata, nasulimata orbengă, prsaimata, barimata, biujimata. Darau, koa avimos muŕo tumende, te na peravel ma pale o Dell dikhlimasa tumende, thai te trăbul te rovau buten anda kola kai bezexarde mai anglal, thai či kăisai le anda o biujimos, e kurvia, thal prikăjimata kai kărde le. Avau tumende anda o trito data. „Or savi orba te avel vazdini po phendimos duie or trine martorendi.” Sar phendem, kana sîms anglal o duito data, sa kadea i ades, kana či sîm anglal, phenau pale mai anglal kolengă kai bezexarde mai anglal, thai saoŕăngă le kolavrăngă, kă, kana mai amboldaua tumende, nai te nai te ierti dăsar; sar tume roden khă sîkaimos kă o Kristoso del duma anda mande: O kai nai kovlo angla tumende, ta sî pherdo zor maškar tumende. Ande čeačimaste O sas karfome ando kovlimos; ta trail andai zor le Devllesti. Sa kadea i ame sam kovle ande Leste, ta, andai zor le Devllesti, avasa pherde čivava Lesa angla tumende. Tumen orta zumaven tume kana san ando pateaimos. Tumen orta zumaven tume. Či prinjeanen tume kă o Isus Kristoso sî ande tumende? Avri numai kana san šudine. Ta çîrdau ajukărimos kă prinjeanena kă ame či sam šudine. Numai rudisauas le Devllehkă te na kărăn khanči nasul; na kaste dašti sîkavas ame line, ta kaste kărăn so sî mišto, orta i ame te avasa nakhade orta šudine. Kă nai ame či khă zor poa čeačimos ta andoa čeačimos. Ande čeačimaste, bukurisaoas kana ame sam kovle, ta tume san zurale; thai rudisaoas andoa lašardimos tumaro. Orta anda kodea ramotumengă kadala butea, kana či sîm angla tumende, andakaste, atunči kana avaua angla tumende, te na phiravau ma zuralimasa, lašardo la zorasa kai dea mangă la o Rai andoa vazdimos, ta na andoa peraimos. Întea, phralale, aven sasteveste, lašarăn tume, zurearăn tume, aven khă duxosa, train ande pačea, thai o Dell le kamblimahko thai la pačeako avela tumença. Phenen tumengă iekh avrăngă sastimos, khă čiumidimasa sfînto. Sa le sfinçea traden tumengă sastimos. O xaro le Raiehko le Isus Kristosohko, thai o kamblimos le Devllehko, thai o dimos le Sfîntone Duxohko, te avel tumença saoŕănça! Amin. O Pavelo, apostolo na katal manuši, niči andakh manuši, ta andoa Isus Kristoso, thai anda o Dell o Dadd, kai juvindisardea Les andal mulle, thai sal phral kai sî andekhthan mança, karing le Khăngărea la Galaçiakă: Xaro thai pačea tumengă kata o Dello Dadd, thai kata o Rai amaro o Isuso Kristoso! O dea pe Pes orta anda amară bezexa, kaste çîrdel ame andoa veako kadoa o jungalo, pala o kamimos le Devllehko amarăhko thai le Daddehko. Lesti te avel e slava andel veakuri le veakurengă! Amin. Miri ma kă nakhăn kadea iekhatar kata Kukoa kai akhardea tume ando xaro le Kristosohko, ka aver LašiVestea. Na kă mai sî khă aver LašiVestea; ta sî iekh manuši kai biujearăn tume, thai kamen te den muial e LašiVestea le Kristososti. Ta orta kana ame, or khă înjero andoa čerii avela te del tumengă duma khă LašiVestea, avervaresar anda kutea kai deam tumengăla ame duma, te avel dinoarman! Sar mai phendem, phenau i akana: te dela tumengă duma varekon khă LašiVestea, avervaresar anda kutea kai lean la, te avel dinoarman! Ta rodau me, ande leaka kadea, te lau o lašimos le manušengo, or o lašimos le Devllehko? Rodau me te čeaileo le manušengă? Kana mai rodaoa te mai čeaileo le manušengă, nahkă mai avau o robo le Kristosohko. Phralale, phenau tumengă kă e LašiVestea diniduma mandar, nai la anglunimos manušehko; andakă, či lem la, čina či sîtilem la kata vokh manuši, ta andoa sîkadimos le Isus Kristosohko. Ašundean, ande čeačimaste, sao sas muŕo phiraimos dă averdata, ando pateaimos le Iudeiengo. Sar, me rimoas mai zurales dă but e Khăngări le Devllesti, thai kăraoas nasulimos ande late; thai sar sîmas mai sîkado ando pateaimos le Iudeiengo, dă sar but anda muŕo neamo, kai sas mîŕă băršendar. Sîmas astardino zuralimasa but barimasa anda le puraimata le phurikane. Ta kana o Dell – kai thodea ma rigate andoa păŕ mîŕa deiako, thai akhardea ma anda Pehko xaro, – arakhlea dromesa te sîkavel ande mande Pehkă Šeaves, kaste vesti Les maškar le Neamurea, iekhatar, či pušlem či khă manušes, čina či ankăstem ando Ierusalimo ka kola kai sas apostolea mai anglal sar mande, ta gălem ande Arabia. Pala kodea amboldilem pale ando Damasko. Pala trin bărši, ankăstem ando Ierusalimo kaste kărau prinjeandimos le Chifasa, thai ašilem leste dešupanji des. Ta či dikhlem či iekhăs avrăs andal apostolea, dă sar le Iakovos, o phral le Raiehko. Ande kala kai ramo tumengă, angloa Dell, či xoxavau. Pala kodea teleardem andel phuwea la Siriakă thai la Čiličiakă. Thai sîmas kadea biprinjeando koa mui le Khăngăreangă le Kristosohkă, kai sî ande Iudea. On ašundinesas kadea phendindoi pe: „Kukoa kai mudarăllas ame ăkhdata, akana delamengăduma o pateaimos, sao rodelas te atărdearăles ăkhdata.” Thai slăvinas le Devlles anda mande. Pala dešštar bărši, ankăstem pale ando Ierusalimo andekhthan le Barnabasa; thai lem mança i le Titos. Ankăstem, pala khă sîkadimos, thai sîkadem lengă e LašiVestea, kai dauladuma me maškar le Neamuri, mai but kolengă mai dikhline, ta na varesar te prastau or te prastaino dă iveantaină. Či orta o Tito, kai sas mança, barem kă sas Greko, nas thodino la zorasa te šinelperoata, andai zan le phralendi xoxamne, čiordane thai garade maškar amnde, kaste len sama o slobozîmos, kai same ando Isus Kristoso le gîndosa te nigrăn ame ando phandaimos; ame či mekleam ame thai če deam amengă lengă či ăkh leako barem, anda koa čeačimos la LašeaVesteako te ašel tumença. Kola kai sî dinde ta sî vareso – orso avena on, či fal ma: O Dell či rodel koa mui le manušengo – kadala, phenen, on kola mai dikhline či andine mangă khanči. Ba avervaresar, kana dikhline kă mangă sas mangă pateaimne e LašiVestea anda kola bišindineroata, pala sar le Petrohkă sas lehkă dini e LašiVestea anda kola šindineroata, – kă Kukoa kai kărdeasas andoa Petro apostolo kolengo šindineroata, kărdeasas i man apostolo le Neamurengo – thai kana prinjeandine o xaro, kai sas mangă dino, o Iakovo, o Chifa, thai o Ioan, kai sî dikhline sar tille, dine ma man thai le Barnabas, o vast o čeačio le phandimahko, kaste jeas te dasduma: ame kal Neamurea, ta on ka kukola le šindineroata. Phendine amengă numai te anas amengă godi le čioŕăndar, thai orta kadea i rodem te kărau. O Pavelo dea duma le Petrohkă. Ta kana avilo o Chifa ande Antioxia dem lehkă duma annglal, kă sas došallo. Ande čeačimaste, angloa avimos iekhăngo kata o Iakovo, o xalas andekhthan le Neamurença; ta kana avile on, ferisai'lo thai bešlo rigate, daratar kolengo šindineroata. Andekhthan lesa line te kărdeon i le kolaver Iudeia, kadea kă i o Barnaba sas astardo ando lanço le athaimahko. Kana dikhlem le me kă či phirăn orta pala o čeačimos la LašeaVesteako, phendem le Chifahkă angla saoŕă: „Kana tu, kai san Iudeo, trais sar le Neamuri, thai na sar le Iudeia, sar thos zor pel Neamurea te train sar le Iudeia? Ame sam Iudeia dă kana sam, ta na bezexale maškar le Neamuri. Varesar, anda kă jeanas kă o manuši nai dindo bibezexalo, andal kărimata la Krisakă, ta numai andoa pateamos ando Isus Kristoso, pateaiam i ame ando Isuso Kristoso, kaste avas dinde bibezexale ando pateaimos ando Isus Kristoso, ta na andal kărimata la Krisakă; anda kă khonikh či avela bibezexalo andal kărimata la Krisakă. Ta kana, ando čiro so rodas te avas dinde bibezexale ando Kristoso, thai ame orta avasa arakhade sar bezexale, sî kadea o Kristoso khă kanditori le bezexalimahko? Čiăkhdata! Kă, kana vazdau pale le butea, kai rimosardem le, sîkavau ma sar khă ušteaditorii la krisako. Kă me, andai Kris, mullem anglai Kris, kaste trai andoa Dell. Sîmas karfome andekhthan le Kristososa, thai trai… ta či mai trai me, ta o Kristoso trail ande mande. Thai e čivava, kai traila akana ando stato, traila ando pateaimos le Šeavehko le Devllehko, kai kamblea ma thai deape Pes orta anda mande. Či kamau te kărau dă iveantaină o xaro le Devllehko; kă kana o bibezexalimos lel pe andai Kris, dă ivea mullo o Kristoso. O, Galatenea bigodeako! Kon drabardea, tume, anglal iakha savengă sas rîsuime o Isus Kristoso sar karfome? Dikta numai so kamau te jeanau tumendar: andal kărdimarta la Krisakă lean tume o Duxo, or andoa ašundimos le pateaimahko? San kaditi dă bigodeako? Pala so lean mai anglal andoa Duxo, kamen akana te isprăvin anda lumeai phuwikani? Dă iveantaină kăsnisailean tume kaditi dă but? Kana, ande čeačimaste, sî dă iveantaină! Kukoa kai del tume o Duxo kărăl i minuni maškar tumende, kărăl le anda le kărimata la Krisakă or andoa ašundimos le pateaimahko? Sa kadea i „o Avraamo pateaia le Devlles, thai o pateaimos kadoa sas lehkă dindo sar bibezexalimos.” Atearăn i tume kadea, kă šeave le Avraamohkă sî kola kai sîle pateaimos. O LillleDevllehko, sakadea, anda kă jeanelas kă o Dell dinela va bibezexale le Neamuren, ando pateaimos, phendeas mai anglal le Avraamohkă kadea laši vestea: „sa le neamuri avena dinedumadămišto ande tute.” Kadea kă kola kai nikărdeon po pateaimos, sî dinedumadămišto andekhthan le Avraamosa kukoa o pateamno. Kă sa kola kai nikărdeon pe le kărimata la Krisakă, sî tala e arman; anda kă sî ramome: „Dinoarman sî orkon či lelsama ande sal butea ramome ando lill la Krisako, kaste kărăle.” Thai kă khonikh nai dindo bibezexalo angloa Dell, andai Kris, sî andodikhlimos, kă „kukoa bibezexalo andoa pateaimos traila.” Ta e Kris nikărdeol po pateaimos; ta oi phenel: „Kon kărăla kadala butea, traila anda lende.” O Kristoso potindeame andai arman la Krisati, kărdindoi Pe arman anda amende, – anda kă sî ramome: „Dinoarman sî orkon avela mardo po kašt” – andakaste o dinodumadămišto phendino le Avraamohkă te avel pal Neamurea, ando Kristoso Isuso, kadea kă, andoa pateaimos, ame te las o Duxo šinado. Phralale, (dau duma sar le manuši), khă testamento, orta khă manušehko, akhdata zureardo, kadea kă khonikh našti te deles rigate, čina te mai thol lehkă vareso. Akana, le šinaimata sas kărdine „le Avraamohkă thai lehka seminçiakă.” Či phenel: „Thai le seminçiengă” (i kana sî e orba dă mai but), ta sar i kana avela e orba numai iekhakă: „Thai la semençiakă tireakă”, kadeadar o Krstoso. Dikta so kamau te phenau: khă testamento, kai zureardea les o Dell mai anglal, našti avel dinorigate, kadea kă o šinaimos te avel xasardo, la Krisatar avilini pala štar šella thai treanda bărši. Kă kana o mandimos avela andai Kris, či mai avel andoa xšinaimos; thai o Dell andakh šinaimos dea les le Avraamohkă. Kadeadar anda soste sî e Kris? Oi sas phanglini andai zan le ušteaimatăndi la krisakă, ji kana avelas te avel „e Sămînça”, saveakă sas lakă kărdi o šinaimos; thai sas dini katal înjerea, andoa vast khă manušehko kai sî maškaral. Ta o manuši kai sî ando maškar nai o manuši andoa maškar sar iekha rigako, ta kana o Dell, sî iekh korkoŕo. Kadeadar e kris sî pa le šinaimata le Devllehkă? Čiăkhdata! Te dino pe khă Kris kai te dašti del čivava, čečimaste, o bibezexalimos avelas andai Kris. Ta o LillleDevllehko phandadea sa talai bezex, anda koa šinaimos te avel dino kolengă kai patean, ando pateaimos ando Isus Kristoso. Angloa avimos le pateaimahko, ame samas tala o arakhaimos la Krisako, phandade andoa pateaimos kai trăbulas te avel sîkadino. Kadeadar, e Kris sas amengă khă sîkaditorii karing o Kristoso, kaste avas dinde bibezexale andoa pateaimos. Pala so avilo o pateaimos, či mai sam tala o sîkaditorii kadoa. Kă saoŕă san šeave le Devllehkă, ando pateaimos ando Kristoso Isuso. Saoŕă kai sanas bolde andoa Kristoso, xureadean tume le Kristososa. Manai či Iudeo, či Greko; manai či robo či slobodo; manai či rig muršani, či rig juwlikani, anda kă saoŕă san iekh ando Kristoso Isuso. Thai kana san le Kristosohkă, san „e sămînça „le Avraamosti, mandinali andoa šinaimos. Ta sode čiro o mandimatorii sî bibăršengo, me phenau kă či dičiol khančestar le robosa, barem kă sî srtăpîno pa sa. Ta sî tala le epitropea thai kandimatorea, ji koa čiro lašardino lehkă daddestar. Sa kadea i ame, kana samas bibăršengo, samas tala o robimos le sîkaimatăngo line la lumeakă. Ta kana avilo o pherdimos le čirohko, o Dell tradea Pehkă Šeaves, kărdo andai juwli, kărdo tala e Kris, kaste potinel kukolen kai sas talai Kris, anda kaste las o šeavimos. Thai anda kă san šeave, o Dell tradea mengă ando illo o Duxo Pehkă Šavehko, kai del mui: „Ava” kadea: „Daddna!” Kadea kă či mai san robo, ta šeau; thai kana san šeau, san mandimatorii, andoa Dell. Averdata, kana či prinjeanenas le Devlles, sanas robime kolengă so ande lumea lend, nai devla. Ta akana, pala so prinjeandean le Devlles, or mai mišto phendino, pala so sanas prinjeande le Devllestar, sar mai ambolden tume pale ka kodola sîkaimata dă anglal, kovle thai čioŕă, savengă kamen te mekăn tume pale? Tume arakhăn des, šon, čiruri thai bărši. Darau te na ašadilino dăivea anda tumende. Phralale, rudi tume te aven sar mande, kă i me sîm sar tumende. Či kărdean mangă či khă bičeačimos. Avervaresar, jeanen kă, ando bidaštimos le statohko dem tumengă duma e LašiVestea anda mai anglal data. Thai, či sîkadean či khă bilašimos, či khă greçomos anda so sas khă zumaimos anda tumende ande muŕo stato: avervaresar, lean ma sar khă înjeros le Devllehko, orta sar le Isusos Kristosos. Kai sî o baxtalimos tumaro? Kă phenau tumengă kă, te avilino daštimasa, sahkă ankalaven tumengă ji pune i le iakha thai sahkă den mangă le. Kărdilem kadea tumaro dušmano, anda kă phendem tumengă o čeačimos? Na le gîndosa lašo sî pherde zor on anda tumende, ta kamen te dentumerigate paša amende, kaste aven pherde zor anda lende. Sî mišto te aves pherdo zor orkana andoa mištimos, na numai kana sîm angla tumende. Mîŕă šeaoŕă, anda save pale atearau le dukhaimata le kărdimahkă, ji kana lela o Kristoso tipo ande tumende! O, sar sahkă kamau te avau akana angla tumende, thai te paruvau muŕo glaso; kă či jeanau so te mai pateau! Phenen mangă tume, kai kamen te aven talai Kris, či ašunen tume e Kris? Kă sî ramome kă o Avraamo sas les dui šeave: iekh andai roaba, thai iekh andai juwli e slobodo. Ta kukoa andai roaba kărdi'lo ando tipo sar trăbul, ta kukoa anda e juwli e slobodo kărdi'lo andoa šinadimos. Le butea kadala trăbun ateardine aver atearimasa: kadala sî dui phanglimata: iekh poa baŕobaro o Sinai kărdo anda e robia thai sî e Agar, kă e Agar sî o baŕobaro o Sinai andai Arabia; – thai del anglal le Ierusalimos dă akanara, kai sî ande robia andekhthan pehkă šeavença. Ta o Ierusalimo dă opral sî slobodo, thai o sî amari dei. Anda kă sî ramome: „Bukurisao, tu kai našti aven tu gloate! Demui bukurimasa thai çîpisar, tu, kai či san andel dukhaimata le kărdimahkă! Kă le šeave kolati meklini avena ando dindimos mai baro dă sar le šeave kolati romesa.” Thai tume, phralale, sar i o Isako, tume san šeave le šinaimahkă. Thai sar kărdilea atunči, kă kukoa kai kărdi'lo sas ando tipo la lumeako, našavelas koles kai kărdi'lo sas andoa Duxo sa kadea kărdiol i akana. Ta so phenel o LillleDevllehko? „Našau la roaba thai lakă šeaves, kă o šeau la roabako či mandinila andekhthan le šeavesa la juwleako slobodo.” Anda kodea, phralale, ame či sam le šeave kodola roabakă, ta le šeave la juwleakă slobodo. O Kristso skăpisardeame kaste avas slobozea. Ašen kadea zurale thai na mekăn tume pale tala o xamo la robiako. Dikta, me, o Pavelo, phenau tumengă kă, kana šinena tume roata, o Kristoso či kandela tume khančesa. Thai phenau pale ăkh data orsave manušehkă kai lel o šindimosroata, kă sî unjile te pherăl sai Kris. Tume, kai kamen te aven dinde bibezexale ande Kris, xuladean tume le Kristosostar; pelean andoa xaro. Kă ame, andoa Duxo, ajukăras ando pateaimos ajukărimos le bibezexalimahko. Kă ando Isus Kristoso, či o šindimosroata, či o nešindimosroata naile vokh potindimos, ta o pateaimos kai kărăl buti ando kamblimos. Tume prasten mišto: kon šindea tumaro drom kaste na ašunen le čeačimastar? O atxaimos kadoa či avel kata Kukoa kai akhardea tume. Xançî drojdea phutearăl soa xumear. Me, dičimasa tumende, sîma, ando Rai, o pateamos kă či den tume godi avervaresar. Ta kukoa kai biujearăl tume, phiravela e doši, orsao avela o. Sode pa mande, phralale, kana mai dauduma poa šindimosroata, sostar mai sîm našado? Atunči o amblaimos le lopînzîmahko le trušulehko gălotar. Thai, phadeona ăkhdata kukola kai biujearăn tume! Phralale, tume sanas akhardine koa slobozîmos. Numa, na kărăn andoa slobozîmos khă zan kaste train andai lumea la phuweati, ta kanden tume iekh avrăhkă ando kamblimos. Kă sai Kris astardeol ande khă iekh mothodimos: „Te kames te pašes sar tut orta.” Ta kana danddarăn tume thai xan tume iekh pe avrăn, len sama te na aven xasrde iekh avrăndar. Le kărimata le masăhkă phuwmnikano thai le Duxohkă. Phenau kadea: phirăn tradine le Duxostar, thai na pherăn le pofte le masăhkă la phuweako. Kă o mas la phuweako poftil poa Duxo thai o Duxo poa mas la phuweako; sî butea kai či daštin pe iekh avrăsa, kadea kă našti kărăn sa so kamen. Kana san phirade le Duxostar, či san tala e Kris. Thai le kărimata le masăhkă la phuweakă sî prinjeande, thai sî kadala: e preakurvia, e kurvia, o biujimos, o biatărdimos, o rudimos kal idolea, o drabarimos, le čiungara, le zaia, le pupuimata, le xoleaerimata, le biatearimata, le pharaimata, le xamata le partidengă, le xolea iekh pe aver, le mudarimata, le matimata, le xamata poa čeailimos, thai aver butea sakadea varesar kadalendar. Phenau tumengă mai anglal, sar mai phendem, kă kodola kai kărăn kadalendar butea, či avena ando Thagarimos le Devllehko. O rodo le Duxohko, avervaresar sî: o kamblimos, o bukurimos, e pačea, o but ajukărimos, o lašimos, o kărimos le mištimahko, o pateaimos, o potolimos, o atărdimos le poftengo. Anda kadala butea nai kris. Kola kai sî le Isus Kristosohkă, karfosarde pehko mas o phuwikano andekhthan le kamblimatança thai lehkă poftença. Kana traisaras andoa Duxo, i te phiras ando Duxo. Te na phiras pala khă slava întaină, xolearindoi ame iekh avrăn, thai te na dabadikhasa ame iekh avrăn. Phralale, orta kana khă manuši te perăla ăkhdata ande vokh athadimos, tume, kai san duxovničiskurea, te vazden les le duxosa le potolimasa. Thai le sama orta karing tute, kaste na aves zumadino i tu. Phiraven tumengă le pharimata iekh avrăngă, thai pherăna kadea e kris le Kristososti. Kana vo iekh pateal kă sî vareso, barem kă nai khanči, athadeol korkoŕo. Orsao te lel sama ka pehko kărimos, thai atunči avela les sosa te lăudil pe numai ande so dikhăles, thai na le dičimasa ka aver; kă orsao phiravela pehko pharimos. Kon lel o sîkaimos andoa Divano, te kărăl rig anda sal butea pehkă i kolehkă kai sîkaveles. Na athaven tume: „O Dell či mukăl pe te avel prasamno.” So thol o manuši, kodea i tidela. Kon thol ando mas la phuweako, tidela andoa mas la phuweakoo ternimos; ta kon thol ando Duxo, tidela andoa Duxo e čivava e vešniko. Te na ašadiuas ando kărimos le mištimahko; kă koa čiro avilino, tidasa, kana či perasa ašadimahko. Kadea dar, sode same daštimos, te kăras mišto ka saoŕă, thai mai but le phralengă ando pateaimos. Dikhăn so bară literença ramosardem tumengă, mîŕă vastesa! Sa kai phirăn pala o čeailimos le manušengo, zurearăn tume te len o šindimosroata, numai kaste na kăsnin on le mardimata andoa trušl le Kristosohko. Kă či on, kai line o šindimosroata, či arakhăn e Kris; ta den duma numai ka tume te len o šindimosroata, kaste lăudin pe on tumară statosa. Ande so dikhăl ma, dur mandar o gîndo te lăudi ma avervaresosa numai le trušulesa amară Raiehko le Isus Kristosohko, anda savi e lumea sî karfome anda mande, thai me anda e lumea! Kă ando Kristoso Isus či o šindimosroata, či o bišindimosroata nai khanči, ta te aves khă manuši neo. Thai pa sa kola kai phirăna pala o čečio kadoa thai poa Israelo le Devllehko te avel pačea thai meklimos! Dă akanara întea khonikh te na mai xolearăl ma, anda kă phiravau le sămnurea le Kristosohkă pe muŕo stato. Phralale, o xaro le Raiehko amarăhkole Isus Kristosohko te avel le duxosa tumarăsa! Amin. O Pavelo, apostolo le Isus Kristosohko, andoa kamimos le Devllehko, karing le sfinçea kai sî ando Efes thai le pateimne le Isus Krsistosohkă: Xaro thai pačea katoa Dell, o Dadd amaro, thai kata o Rai o Isus Kristoso. Dinodumadămišto te avel o Dell, o Dadd amară Raiehko le Isus Kristosohko, kai deamedumadămišto butença dinedunadămišto duxovničiskurea, ande le thana le čerikane, ando Kristoso. Ande Leste, o Dell alosarsde ame anglal te kărăl e lumea, kaste avas sfinçea thai bi došako angla Leste, pala so, ando kamblimos Lehko, lašarde ame mai anglal te avas lehkă šeave ando Isus Kristoso, pala o lašo čeailimos Lehkă kamimahko, karing o lăudimos la slavako Lehkă xarohko, kai dea mengă les ando But Kamblino Pehko. Ande Leste same o potindimos, ande Lehko rat, o iertimos le bezexăngo, pala le bravalimata Lehkă xarohkă, kai o tinzosardea les anda bravalimaste pa amende, anda orsao godeaimos thai prinjeandimos; kă kambleamištimasa te sîkavel amengă o garadimos Pehkă kamimahko, pala o plano kai sas kărdino orta Pestar, kaste nigrăles koa pherdimos le čirurengo, kaste tidel Pehkă pale ande iekh ando Kristoso, sa le butea: kola andal čeruri, thai kola pai phuw. Ande Leste samas kărde i manditorea, avindoi lašarde mai anglal, pala o mothodimos Kolehko, kai kărăl sa pala o divano Lehkă kamimahko, kaste kandas lăudimasa Lehka slavakă, ame, kai mai anglal pateaiam ando Kristoso. Thai tume, pala so ašundean o divano le čeačimahko (e LašiVestea le skăpimasti tumarăsti), pateaian ande Leste, thai sanas štampilime le Sfîntone Duxosa, kai sas šinado, thai kai sî khă sumadi le mandimatahko amarăhko, anda o potindimos kolengo line le Devllestar, karing e slava Pesti. Anda kodea i me, dă kana ašundem poa pateaimos ando Rai o Isus Kristoso kai sî ande tumende, thai poa kamblimos tumaro anda sal sfinçea, či atărdiuau te anau naismata anda tumende, kana pomenisarau tume ande mîŕă rudimata. Thai rudima ka o Dell le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko, o Dadd la slavako, te del tume khă duxo godeaimahko thai sîkaimahko, ando prinjeandimos Lehko, thai te străfearăl tumară iakha le illehkă, kaste atearăn sao sî o ajukărimos Lehkă akhardimahko, kai sî o bravalimos la slavako le mandimatahko Lehko andel sfinçea, thai savo sî angla amende, le pateaimne, o birigako barimos la zorako Lesti, pala e buti la zorako le zuralimahko Lesti, savi thodeasla ando Kristoso, anda kă juvindisardea Les andal mulle, thai thodea Les te bešel ande čiačirig Pesti, andel thana le čerikane, mai opral dă orsao raimos, dă orsao stăpînimos, dă orsavi zor, dă orsao barimos thai orsave anavestar, kai dašti phenel pe, na numai ando veako kadoa, ta i ande kukoa kai avel. O thodea Lehkă sa talal pînŕă, thai dea Les šerobaro pa sal butea, la Khăngăreakă, kai sî o stato Lehko, o pherdimos Kolehko kai pherăl sa ande saoŕă. Tume sanas mulle andel athaimata thai le bezexa tumară, ande save trainas averdata, pala o phirimos la lumeako kadalako, pala o rai la zorako la bravalleati, le duxosti kai kărăl akana buti andel šeave le biašundimahkă. Maškar lende samas i ame saoŕă averdata, kana traisarasas ande le pofte amară masăhkă la phuweako, kana kărasas le kamimata le masăhkă la phuweakărăhkă thai le gîndurengo amarăngă, thai samas ando mas šeave la xoleakă, sar i le kolaver. Ta o Dell, kai sî bravalo ande milla, anda o kamblimos o baro savesa kamble ame, barem kă samas mulle andel athadimata amară, andeame ande čivava andekhthan le Kristososa (andoa xaro sam skăpisarde). O juvindisarde ame andekhthan, thai thode ame te bešeas andekhthan andel thana le čerikane, ando Isus Kristoso, kaste sîkavel andel veakuri kai aven la birigako bravalimasti Lehkă xarosti, ando lašimos Lehko angla amende ando Kristoso Isuso. Kă ando xaro sanas skăpime, ando pateaimos. Thai kadea či avel tumendar; ta sî e pativ le Devllesti. Na andal kărimata, kaste na lăudil pe khonikh. Kă ame sam Lesti buti, thai samas vazdine ando Isus Kristoso anda le kărimata le laše, kai lašardea le o Dell mai anglal, kaste phiras ande lende. Anda kodea tume, kai averdata sanas Neamuri andoa kărdimos, dineanau bišindineroata kukolendar kai bušon šindineroata, thai save sî šindineroata ando stato le vastestar le manušeskărăstar: anen tumengă godi kă ando čiro kodoa sanas bi le Kristosohko, bi čečio manušimahko ando Israelo, străinea le phanglimatăndar la šinaimahkă, bi ajukărdimahko thai bi le Devllehko ande lumea. Ta akana, ando Kristoso Isuso, tume, kai averdata sanas durearde, sanas pašarde ando rat le Kristosohko. Kă O sî e pačea amari, kai anda dui kărdea iekh thai peradeas o zîdo katoa maškar kai xulavelas le, thai, ando stato Lehko, dea rigate e zan maškar lende, e Kris le mothodimatăndi, ande lakă lašarimata, kaste kărăl kolen le don te aven ande Leste khă korkooro manuši neo, kărindoi kadea împătimos; thai împătisardea kolen le duien le Devllesa ande iekh stato, ando trušul, anda sao sas xasardo e zan. O avilo kadea te anel o ašundimos o lašo la pačeako tumengă kai sanas dur, thai pačea kolengă kai sas paše. Kă ande Leste i iekh i aver same šutimos koa Dadd, andekh Duxo. Kadea dar, tume či mai san či străinea, či gosti le khărăhkă, ta san andekhthan četăçenea le sfinçănça, manuši andoa khăr le Devllehko, avindoi vazdine pe temelia le apostolendi thai le proorokurendi, o baŕ andoa šero le kolçohko avindoi o Isus Kristoso. Ande leste sai avlin, mišto kărdini, bareol kaste avel khă Templo sfînto ando Rai. Thai anda Leste i tume san vazdine andekhthan, kaste aven khă than le Devllehko, ando Duxo. Dikta sostar me o Pavelo, o phandado le Isus Kristosohko anda tumende, Neamurina… (kana xançî ašundean anda e isprăvničia le xarosti le Devllesti, kai sas mangă dini anda tumende. Andoa sîkaimos o devllikano lem prinjeandimos anda o garadimos kadoa, pa sao ramosardem tumengă ande xançî divanuri. Drabarindoi le, dašti den tume godi o prinjeandimos kai sî ma man poa garadimos le Kristosohko, kai nas kărdo prinjeandino le šeavengă le manušengă anda le kolaver veakurea, ando sîkaimos sar sas sîkado akana le sfinçăngo apostolea thai le prooročengă le Kristosohkă, ando Duxo. Kă akana le Neamurea sî andekhthan mandimasa line amença, sî ăkh korkoŕo stato amença ka koda šinaimos ando Isus Kristoso, anda e LašiVestea kodea, saveako kanditorii sîmas kărdo i me, pala o xaro le Devllehko, dino mangă andai butii Lehka zorati. E, mangă, kai sîm o mai biînsămnome anda sal sfinçea, sas mangă dino o xaro kadoa te phenau le Neamurengă le bravalimata bijeanglimahkă le Kristosohkă, thai te thoau ande lumina angla saoŕă savo sî o garaimos kadala buteako garadi andal veakuri le Devllestar, kai kărdea sa le butea; anda kaste le raimata thai le stăpînimata anda le thana le čerikane te prinjeanen ades, andai Khăngări, o godimos butbaro thai avervaresar le Devllehko, pala o plano o vešniko, kai kărdea les ando Isus Kristoso, amaro Dell. Ande Leste same, ando pateaimos ande Leste, o slobozîmos thai o pašimos le Devllestar pateamasa. Rudi tume pale te na xasarăn tumaro pateaimos anda e kîrkota mîŕă kăsnimatăndi anda tumende: kadea sî tumari slava). …Dikta sostar, phenau, mekama andel čeanga angloa Dadd le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko, anda sao çîrdel pehko anau orasavi familia, andel čerurea thai pe phuw, thai rudi Les, lašardino le bravallimasa Lehka slavati, te kărăl tume te zureaon ande zor, ando Duxo Lehko, andoa manuši andral, kadea ta o Kristoso te bešel ande tumară ille ando pateaimos; anda kă, avindoi tume e angluni thai e temelia thodini ando kamblimos, te dašti atearăn andekhthan le sfinçănça, sao sî o bufllimos, o lunjimos, o andrimos thai o učimos; thai te prinjeanen o kamblimos le Kristosohko, kai nakhavel orsao prinjeandimos, kaste arăsăn pherde dă soa pherimos le Devllehko. Ta Kolesti so, andai zor kai kărăl buti ande amende, dašti te kărăl butimasa mai but dă sar mangas or das ame godi ame, Lesti te avel e Slava ande Khăngări thai ando Kristoso Isuso, anda neamoste ande neamoste, andel veakuri le veakurengă! Amin. Phenau tumengă me, kukoa phandado andoa Rai, te phiraven tume ande khă tipo vreniko le akharimahko, kai lean les, sa le meklimasa thai le lašimasa, bute răbdimasa; kandindoi tume iekh avrăn ando kamblimos, thai roden te arakhăn o tidimos le Duxohko, ando phanglimos la pačeako. Sî khă iekh korkoŕo stato, iekh korkoŕo Duxo, pala sar i tume sanas akharde ka khă korkoŕo ajukărdimos le akhardimahko tumaro. Sî khă korkoŕo Rai, ăkh korkoŕo pateaimos, ăkh korkoŕo bolimos. Sî khă korkoŕo Dell thai Dadd saoŕăngo, kai sî mai opral dă sa, kai kărăl buti ande saoŕă thai kai sî ande sa. Ta sakoiekhăhkă anda amende o xaro sas les dino palai măsura la pativati le Kristososti. Anda kodea sî phendino: „Ankăsto opră, lea e robia robimos, thai dea pativa le manušengă.” Thai kadoa: „Ankăsto,” so ameal kă sar dă anglal ulisto andel riga mai telal la phuweakă? Kukoa kai ulisto, sî sa kodoa kolesa so ankăsto mai opral dă sal čerurea, kaste pherăl sal butea thai O dea unen apostolea; avrăn, prooročea; avrăn, laševestearea; avrăn bakrearea thai sîkaitorea, andoa lašarimos le sfinçăngo, ando dikhaimos la buteako le kandimasti, andoa vazdimos le statohko le Kristosohko, ji kana arăsasa saoŕă koa tidimos le pateaimahko thai koa prinjeandimos le Šeavehko le Devllehko, sar sî te avel khă manuši baro, koa učimos la staturati le pherdimasti le Kristososti; kaste na mai avas šaoŕă, xureaindoi orde thai întea, phurdine orsavea bravalleatar sîkaimasti, ando čiorimos le manušengo thai ando xoxaimos lengo ando maškar le čiorimahko; ta, pateamne le čeačimahkă, ando kamblimos, te bariuas ande sal dičimata, kaste arăsas ka Kukoa kai sî o Šero, o Kristoso. Anda Leste soa stato, mišto astardo thai phango tidino, anda so del sako kuštik, lel pehko barimoas, lašardo la buteasa sako rigati andai măsura lati, thai vazdel pe ando kamblimos. Dikta so phenau thai mothoau tumengă me ando Rai: te na mai train sar train le bibolde, ando xasardimos lengă gîndurengo, avindoi le kaleardi e godi, avindoi străinea andai čivava le Devllesti, anda e doši le biprinjeandimasti ande savi arakhadeon pala o baŕuimos lengă illengo. On xasardine orsavo xançîmos le atearimahko, dine pe te rimon pe, kărăn butea xîpalimasa orsavehko biujimahkă. Ta tume či sîtilean kadea le Kristosos; kana, so xançî, ašundean Les, thai kana, lašardino le čeačimasa kai sî ando Isuso, sanas sîkade, dikhlimasa koa felo la čivavako tumareasa kai sas tume, te nandearăn tume le manušestar le puranestar kai vazdel pe palal pofte le athaimahkă; thai te neverăn tume ando duxo la godeako tumareako, thai te xureaven tume ando manuši o neo, kărdino pala o tipo le Devllehko, dă khă bibezexalimos thai sfinçomos kai deles o čeačimos. Anda kodea, mekăn tume le xoxaimastar: „Orsao anda tumende te phenel pehkă čeačehkă o čeačimos,” anda kă sam kokala iekh avrăngă. „Xoleaon, ta na bezexarăn.” Te na perăl o kham pa tumari xolii, thai te na den than le bengăhkă. Kon čiorăl, te na mai čiorăl; ta mai iekhatar te kărăl buti pehkă vastença vareso lašo, kaste aveles te del kolehkă kai nai les. Či khă divano rimome te na anklel tumengă andoa mui; ta iekh lašo, andoa vazdimos, pala sar sî trăbuimos, kaste del xaro kolengă kai ašunen les. Te na triston o Sfînto Duxo le Devllehko, anda sao sanas štampilime andoa des le potindimahko. Orsao kărtimos, orsao iuçîmos, orsavi xolii, orsao çîpimos, orsao pupuimos thai orsao jungalimos te xasaol anda tumaro maškar. Avervaresar, aven laše iekh avrănça, milošea, iertindoi tume iekh avrăs, sar iertisardea tume i tumen o Dell ando Kristoso. Phirăn pala e pilda le Devllesti sar varesar šeaoŕă kuči kambline. Traisarăn ando kamblimos, pala sar i o Kristoso kambleame, thai dea Pe Pes anda amende „sar khă dimos thai sar khă jertfa laši khandimasti”, le Devllesti. E kurvia, thai orsao biujimos, or o xîpalimos le mandimahko, čina te na aven phendine maškar tumende, kadea sar čina či trăbul le sfinçăngă. Te na ašundeon pe či divanuri marimene, či orbe bigîndime, či asaimata dile, kai nai laše; ta mai iekhatar divanuri naismahkă. Kă jeanen mišto kă či khă kurvari, či khă rimome, či khă xîpalo pala e mandin, sao sî khă rudimatorii kal idolea, nai les rig mandimatastar ando Thagarimos le Kristosohko thai le Devllehko. Khonikh te na athavel tume orbença xoxamne; kă anda e zan kadale buteandi avel e xoli le Devllesti pa le manuši kai či ašunen. Te na kîrdîšin tume dălokh lença. Mai anglal sanas ando tuneriko; ta akana san ande lumina ando Rai. Phirăn kadea sar varesar šeave la luminakă. Kă e rodo la luminako bešel ande orsao lašimos, ando bibezexalimos thai ando čeačimos. Roden so sî čeailo angloa Rai, thai na len dălokh rig ka le butea birodohkă le tunerikohkă, ba mai iekhatar došaven le. Kă sî lajeau numai te phenas so kărăn on ando tuneriko. Ta sa kadala butea, kana sî došale ande lumina, sî dine dičimahkă; anda kă so ankalavel sa koa dičimos, sî e lumina. Anda kodea phenel pe: „Uštita tu, kai soves, ušti andal mulle, thai o Kristoso luminila tu.” Len sama kadea te phirăn šutimasa samako, na sar varesar bigodeako, ta sar varesar godeasa. Potinen o čiro, kă le des sî jungale. Anda kodea na aven biprinjeande, ta atearăn sao sî o kamimos le Raiehko. Na mateon molleatar, kadea sî khă lajaimos. Avervaresar, aven pherde Duxo. Den duma maškar tumende psalmença, le dileança le lăudimahkă thai le dileança duxovničiskureança, thai dilaban thai anen anda sa o illo lăudimos le Raiehkă. Naisarăn orkana le Devllehkă le Daddehkă, anda sa le butea, ando Anau le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko. Mekăn tume iekh avrăngă ande dar le Kristososti. Romnealelor, aven mekline tumară romengă sar le Raiehkă; kă o rom sî o šero la ŕomneako, pala sar i o Kristoso sî o Šero la Khăngăreako, O, Skăpitorii le statohko. Thai pala sar e Khăngării sî meklini le Kristosohkă, sa kadea le romnea te aven mekline pehkă romengă ande sa le butea. Romale, kamen tumară romnean sar kamblea i o Kristoso la Khăngărea thai dea pe Pes anda late, kaste sfinçola, pala so ujeardea la ando bolimos le paiesa ando Divano, Kaste thol angla Peste kadea Khăngări, slăvime, bimakhli, bi bîrčimos or avervareso sakadea, ta sfînto thai bi došako. Sa kadea trăbun te kamen i le rom pehkă romnean, sar pehkă staturen. Kon kamel pehka romnea, kamel pe orta pes. Kă khonikh či nadabadikhlea vokhdata pehko stato, ta deles te xal, kande les dragosa, sar o Kristoso la Khăngărea; anda kă ame sam le kokala le statohkă Lehkă, mas andoa mas Lehko thai kokalo andal kokala Lehkă. Anda kodea mekăla o manuši pehkă daddes thai pehka deia, thai astardeola pehka romneatar, thai kola le dui avena khă korkoŕo stato.” O garaimos kadoa sî baro – (dau duma poa Kristoso thai pai Khăngări). – Intea orsao anda tumende te kamel pehka romnea sar pe peste; thai e romni te daral le romestar. Šoŕale, ašunen ando Rai tumară daddendar, kă sî čeačio. „Te des pativ te daddes thai tea deia” – sî o mai anglal mothodimos avinoi les khă šinadimos – „kaste aves baxtalo, thai te trais but čiro pe phuw.” Thai tume daddale, na zumaven la xolleasa tumară šeaven, ta barearăn le, ande laši orba thai o sîkadimos le Raiehko. Kanditatorea, ašunen tumară stăpînendar la phuweakă, darasa thai izdraimasa, ando ujimos le illehko sar le Kristosostar. Kanden le na numai kana san tala lengă iakha, ta na varesar te čeaileon le manušengă, ta sar varesar robea le Kristosohkă, kai kărăn andoa illo o kamimos le Devllehko. Kanden le bukuriasa, sar le Raiehkă, ta na le manušengă, kă jeanen kă sakogodi, avela robo, avela slobodo, lela o potindimos kata o Rai, pala o mištimos kai kărdeasa les. Thai tume, stăpînina, phiraven tume sakadea lença; arakhăn tume tradimatăndar sar iekh kai jeanen kă o Stăpîno lengo thai tumaro sî ando čerii, thai kă angla Leste nai ando dičimos o mui le manušehko. Întea, phralale, zurearăn tume ando Rai thai ande zor Lehkă zuraimahko. Xureaven tume sa la armurasa le Devllesti, kaste dašti nikrăn kolin angla le xunadimata le bengăhkă. Kă amen nai ame mardimos le masăsa thai le ratesa, ta avervaresar le šerănçalebarănça, avervaresar le raimatănça, avervaresar le stăpînimatănça le tunerikohkă kadale veakohkă, avervaresar le duxurença le nasulimatahkă kai sî andel thana le čerikane. Anda kodea, len sa e armura le Devllesti, kaste dašti te nikărăn tume ando des kodoa o nasul, thai te ašen andel pînŕă, pala so izbîndisardeana sa. Aven gata kadea, avindoi tume o maškar phanglo le čeačimasa, xureade la platošasa le bibezexalimasti, avindoi tume le pînŕă podime le rodimosa la LašeaVesteako la pačeako. Opral pa kadala sa, len o skuto le pateaimahko, savesa dašti mudarăna sa le săjeçea le phabarimahkă kolehkă le jungalehkă. Len i e stadi le skăpimasti thai e sabia le Duxosti, kai sî o Divano le Devllehko. Kărăn ande soa čiro, ando Duxo, sako moda rudimatăngo thai manglimatăngo. Len sama ka sa kadala, sa le rudimasa thai manglimasa anda sal sfinçea, thai i anda mande, ka, orsodivar pîtrau muŕo mui, te del pe mangă divano, kaste kărau zorasa prinjeando o gardimos la LašeaVesteako, saveako solo andel lançurea sîm; anda kă, phenau, te dau duma zuralimasa, sar trăbul te dau duma. Akana, kaste jeanen i tume pa mande, o Tixiko, o but kamblino phral thai kanditorii pateamno ando Rai, kărăl tumengă prinjeando sa. Tradem tumengă les po zumaimos, kaste len prinjeandimos pa amende akana, thai te zurearăl tumară ille. Pače phralale, thai kamblimos andekhthan le pateamasa, andai rig le Devllesti o Dadd, thai andai rig le Raiesti o Isus Kristososti! O xaro te avel saoŕănça so kamen amară Raies le Isus Kristosos ando ujimos. Amin. O Pavelo thai o Timotei, robea le Isus Kristosohkă, karing sa le sfinçea ando Kristosos o Isus, kai sî andel Filipea, andekhthan le episkopença thai le diakonurença: Xaro thai pačea tumengă kata o Dell, o Dadd amaro, thai kata o Rai o Isus Kristoso! Naisarau le Devllehkă mîŕăhkă anda soa andimos la godeako, kai anau mangă pa tumende. Ande sal rudimata mîŕă rudimahkă anda tumende saoŕă, baxtalimasa andai rig, kai len la andai LašiVestea, andoa des anglal ji akana. Sîm pateamno kă Kukoa kai kărdea ande tumende kadea laši buti, isprăvila la ji ando des le avimahko le Isus Kristosohko. Sî čečio te gîndi kadea pa tumende saoŕă, anda kă phiravau tume ande muŕo illo sakadea, kaditi andel lançuri mîŕă sode i ando limos thai o zurallimos la LašeaVesteako, tume san saoŕă rig anda xaro kodoa. Kă dikhlino sî mangă o Dell kă kamau tume saoŕăn khă kamblimasa butbaro ando Isus Kristoso. Thai rudima ta o kamblimos tumaro te bareol sa mai but ando prinjeandimos thai ande orsao sîkaimos, kaste daštin te dikhăn le butea le alosarde, anda kaste aven uje thai te na lopînzân tume ji ando des le avimahko le Kristosohko, pherde o rodo le bibezexalimahko, ando Isus Kristoso, karing e slava thai e lauda le Devllesti. Kamau te jeanen, phralale, kă le thana ande save arakha ma, mai iekhatar kărdine buti te jeal mai angle e LašiVestea. Ande čeačimaste, ande sai baŕ e thagarini, thai orkai avela, saoŕă jeanen kă sîm thodino andel lançurea andoa Isus Kristoso. Thai kola le mai but andal phral, zureardine le lançurendar mîŕăndar, sî le i mai but zuralimos te vestin bidarako o Divano le Devllehko. Iekhi, sî čeačimasa, denduma le Kristosos anda e xoli thai andakh duxo čiungarako; ta aver andoa lašimos. Kadala mai palal kărăn buti andoa kamblimos, sar iekh kai jeanen kă me sîm thodino te lau sama pai LašiVestea; le mai anglal, andoa duxo la čiungarako vestin le Kristosos na khă gîndosa ujo, ta te mai thon khă nasulimos kal lançuri mîŕă. So fal ame? Orsar: avela le iakhăndar la lumeakărăndar, avela anda soa illo, o Kristosos sî dinoduma. Me bukurima andai buti kadea thai bukuriuama. Kă jeanau kă e buti kadea amboldela pe karing o skăpimos muŕo andal rudimata tumară thai andoa kandimos le Duxohko le Isus Kristosohko. Ajukăra ma thai çîrdau zuralimasa ajukărimos kă či avaua dino lajeavehko khančesa; ta kă akana, sar orkana, o Kristoso avela vestime zuralimasa ande muŕo stato, avela andai čivava mîŕî, avela anda muŕo merimos. Kă anda mande te trai sî o Kristoso thai te merau sî khă valoso. Ta kana trăbul te mai traiu ando stato, kărdeol te trai; thai či mai jeanau so trăbul te alosarau. Sîm tidino anda dui riga: sahkă kamau te jeau khără thai te avau andekhthan le Kristososa, kă sahkă avel but mai mišto; ta, anda tumende, sî mai mištimasa te ašeau ando stato. Thai sîm pateamno thai jeanau kă ašeaua thai traiua tumença saoŕănça, andoa jeamos mai angle thai o bukurimos le pateaimahko tumarăhko; anda kă, ando amboldimos muŕo tumende, te avel tume ande mande khă baro lăudimos ando Isus Kristoso. Numai, phiraven tume andekh tipo vreniko la LašeaVesteasa le Kristososti, anda kă, avela kă avua te dikhau tume, avela kă ašeaua mai durerdo tumendar, te ašunau pa tumende kă ašilean zurearde sa ande kodoa duxo, thai kă marăn tume khă diiesa anda o pateimos la LašeaVesteako, bi te aven darardine le dušmaiendar; e buti kadea sî anda lende khă buti xasardimasti, thai andoa skăpimos tumario, thai kadea avel kata o Dell. Kă dičimasa koa Kristoso, tumengă dea pe tumengă o xaro na numai te patean ande Leste, ta i te kăznin anda Leste, thai te nigărăn, sar i kărăn, sa kodoa mardimos, kai dikhlean les mande, thai ašunen kă nigrau les i akana. Kadea, kana sî vokh phendimos ando Kristoso, kana sî vo khă zuraimos ando kamblimos, kana sî vokh phanglimos le Duxohko, kana sî vokh miluimos thai vokh lašimos, kărăn mangă o baxtalimos pherdo, thai avel tume ăkh atearimos, khă kamblimos, khă dii thai khă gîndo. Na kărăn khanči andoa duxo la čiungarako or andai slava e xasardi; ta ando meklimos orsao te dikhăl avrăs mai opral sar peste. Orsao anda tumende te dikhăl na ka pehkă valosuri, ta kal valosuri avrăngă. Te avel ande tumende o gîndo kadoa, kai sas i ando Kristoso Isuso: O, barem kă sas les o tipo le Devllehko, ta kadea kă či pateaia kă khă buti astarimasti te avel orta sar o Dell, ta orta šudea pa Peste thai lea khă tipo robohko, kărindoi Pe sar orta le manuši. Koa dičimos sas arakhado sar khă manuši, meklea Pe tele, thai kărdi'lo ašundimahko ji koa mullimos, thai înkă mullimos trušulehko. Anda kodea i o Dell vazdea Les butimasa dă but, thai dea Les o Anau, kai sî mai opral dă orsao anau; anda kaste, ando Anau le Isusohko, te mekăl pe orasvi čeang kolengă andal čerurea, pai phuw thai talai phuw, thai orsavi šib te delduma karing e slava le Devllesti o Dadd, kă o Isus Kristoso sî o Rai. Kadea dar, but kučina, pala orkana sanas ašundimahko, nigrăn ji koa gor o skăpimos tumaro, darasa thai izdraimasa, na numai kana sîm me angla tumende, ta but mai butimasa akana, kana či sîm. Kă o Dell sî Kodoa kai butearăl ande tumende, thai del tume, pala Lehko čeailimos, i o kamimos thai i o kărdimos. Kărăn sal butea bi pupuimatăngo thai bigodimahko, kaste aven bi došako thai uje, šeave le Devllehkă, bi došako, ando maškar khă neamohko jungalo thai rimome, ande sao străfean sar varesar lumine ande lumea, nikărindoi opră o Divano la čivavako; kadea kă, ando des le Kristosohko, te dašti lăudima kă či prastaiem, čina či ašadilem dă iveantaină. Thai orta kana trăbula te avau šordo sar ăkh jertfa pimasti pai jertfa thai o kandimos tumară patimahko, me bukurima thai bukurisauau tumença saoŕănça. Sa kadea i tume, bukurin tume thai bukurisaon andekhthan mança. Çîrdau ajukărimos, ando Rai o Isuso, te tradau tumengă butpaše le Timoteios, kaste avau i me le illesa lašo kana avela ma nevimata pa tumende. Kă naima khanikas, kai te ulavau mîŕă gîndurea sar leste, thai te kandel pe čeačimasa anda tumende. So sî čeačio, saoŕă phirăn pala lengo valoso, thai na pala le Isus Kristosohko. Jeanen e zor lesti zumadi; sar, sî ăkh šeaoŕo pehkă daddesa, kărdea buti sar khă robo andekhthan mança anda o jeamos la LašeaVesteako. Les, dar, ajukărau te tradau tumengă les, iekhatar so dikhaua so amboldimos lena le butea dikhlimasa mande. Thai sîma pateaimos ando Rai kă iekhatar avaua i me. Dindem trăbuimahko te trdau tumengă le Epafroditos, o phral thai o jeno muŕo la buteako thai le mardimahko, o tradino thai o kanditorii tumaro anda le trebuimata mîŕă. Kă kamelas tatimasa te dikhăl tume saoŕăn; thai sas but xoleariko, anda kă ašundeanas kă sas nasfalo. So sî čeačio, sas nasfalo, thai but paše le merimastar, ta o Dell sas les milla lestar. Thai na numai lestar, ta i mandar, kaste na avel ma tristomos pala tristomos. Tradem les kaditi mai iekhatar, kaste dikhăn les thai te bukurin tume pale, thai te avau i me mai xançî xoleariko. Primisarăn les ando Rai, sa la bukuriasa; thai kučearăn kadalendar manuši. Kă andai buti kadea o Kristoso sas o paše le merimastar, thai thodea pesti čivava ando khălimos, kaste pherăl so nas tumară kandimahkă anda mande. Intea, phralale mîŕă, bukurin tume ando Rai. Mangă nai mangă pharo te ramo tumengă sa kodola butea, ta tumengă te avel tumengă valoso. Arakhăn tume le juklendar kodolendar; arakhăn tume le buteandorendar kodola le jungale; arakhăn tume le xoxamnedar kodolendar! Kă kola le šindineroata sam ame, kai kandas le Devlles, kai lăudisauas ando Isus Kristoso, thai save či thoas amaro pateaimos ande le butea phuwikane. Barem kă man avelas ma mai but pateaimos ande le butea le phuwikane. Kana aver pateal kă daštil te pateal pe andel butea le phuwikane, me i mai but; me, kai sîm šindoroata ando oxtoto des, anda o neamo le Israelohko, anda e semençia le Beniaminosti, Evreo andal Evreia; ande so dičiol e Kris, Fariseo; ande so dičiol e zor, mudarditorii la Khăngăreko; dičimasa koa bibezexalimos, kai deles e Kris, bi došako. Ta le butea, kai anda mande sas valoso, dindem le sar khă xasardimos, anda o Kristoso. Ta înkă, i akana sa kadala butea sar khă xasardimos anda o potindimos butimahko dă baro le prinjeandimahko le Kristosohko Isusohko, o Rai muŕo. Anda Leste xasardem le sa thai dinau le sar khă gunoi, kaste lau le Kristosos, thai te avau arakhado ande Leste, na avindoi khă bibezexalimos muŕo, kai del mangăla e Kris, ta kodea kai lel pe ando pateaimos ando Kristoso, o bibezexalimos kai del les o Dell, ando pateaimos. Thai te prinjeanau Les thai e zor le juvindimasti Lesti te avel ma rig Lehkă dukhăndi, thai te kărdiua orta sar Lehko merimos; kaste arăsau orsave tiposa, kana daštiua, koa juvindimos le mullengo. Na i kă sar lem o premio, or sar kă i arăslem bidošako; ta prastau angle, rodindoi te astarau les, ta sar i me sîmas astardino le Isus Kristosostar. Phralale, me či pateau kă astardem les înkă; ta kărau khă iekh buti: bîstărindoi so sî pala mande, thai šudindoi ma karing so sî angle, prastau karing o gor, anda o premio le akhardimahko čerikano le Devllehko, ando Isus Kristoso. O gîndo kadoa del tume dii saoŕăn, kai sam bidošako; thai kana ande vokh dičimos sî tume aver gîndo, o Dell te luminil tume i ande kadoa dičimos. Ta ande le butea kai same sa kodoa dikhlimos, te phiras sakadea. Len tume pala mande, phralale, thai dikhăn mišto pala kukola kai phiraven pe pala e pilda, kai sî tume ande amende. Kă phendem tumengă butivar, thai mai phenau tumengă ia akana, roindoi: sî but, kai phiraven pe sar dušmaia le trušulehkă le Kristosohkă. O gor lengo avela o xasardimos. O Dell lengo sî lengo păŕ thai e slava lendi sî lengo lajeau, thai denpe gîndo kal butea pai phuw. Ta e četăçenia amari sî ando čeri, katar i ajukăras sar Skăpitorii le Raies le Isus Kristoso. O paruvela o stato amaro o meklino, thai kărăla les orta sar o stato la slacvako Pehkăreako, anda e buti la zorati kai sî Les te aven Les sal butea. Anda kodea, but kučii but kambline mîŕă phral, o bukurimos thai e kunana mîŕî, ašen kadea dar zuralle ando Rai, but kučina! Phenau le Evodiahkă thai phenau le Sintišiahkă te aven khă gîndosa andoa Rai. Thai vi tut, čeači jeno xamohko, rudi tu te aves ando kandimos le juwleango kadalengo, kai kărdine buti andekhthan mança andai LašiVestea, le Klementosa thai le kolavră jenença mîŕă la buteakă, savengă anava sî ramome ando lill la čivavako. Bukurin tume orkana ando Rai! Pale phenau: Bukurin tume! Tumaro lašimos te avel prinjeando sal manušendar. O Rai sî paše. Te na daran khančestar; ta ande orsavi buti, anen le manglimata tumară koa prinjeandimos le Devllehko, andel rudimata thai manglimata, naismatănça. Thai e pačea le Devllesti, kai nakhavel orsao prinjeandimos, arakhăla tumară ille thai le gîndurea ando Kristoso Isuso. Întea, phralale mîŕă, sa so sî čeačio, sa so sî vreniko pativako, sa so sî orta, sa so sî ujo, sa so sî vreniko kamblimahko, sa so sî vreniko limahko, orsao kărimos lašimatahko, thai or sao lăudimos, kodea te del tume dii. So sîtilean, so lean thai ašundean mandar, thai so dikhlean ande mande, kărăn. Thai o Dell la pačeako avela tumença. Sasma khă baro bukurimos ando Rai, kă pale, daštisardean te nevearăn pale tumară atearimata tumară angla mande. Denas tume gîndo tume ka kadea vareso, ta nas tume o than. Či phenau e buti kadea avindoi ando dičimos mîŕă avimata; kă sîtilem te avau naismime sosa arakhauma. Jeanau te trai maitelal, thai jeanau te trai ando bravalimos. Ande sa thai orkai sîtilem te avau čeailo thai bokhalo, te avau bravalo thai te avau bi kă naima. Dašti sa ando Kristoso, kai zurearăl ma. Ta mišto kărdean kă lean rig ka muŕo strandimos. Jeanen tume orta, Filipenurea, kă, mai anglal la LašeaVesteako, kana teleardem andai Mačedonia, či khă Khăngări nas la phanglimos mança ande so dikhăl „o dimos” thai „o limos” avri anda tumende. Kă tradean mangă ando Tesaloniko, ăkhdata, thai orta duarăs, vareso anda le avimata mîŕă. Na kă phirau pala le pativa. Avervaresar, phirau pala o valoso kai bravarăl o kandimos tumaro. Sî ma dă sa, thai sîm ando mandimos. Sîm bravallo, dă kana lem kata o Epafrodito so trdean mangă…, khă sungaimos lašo mireasmako, khă jertfa laši lini thai čeaili le Devllehkă. Thai o Dell muŕo te lel sama anda sa le trăbuimata tumară, pala o bravallimos Pehko, ande slava, ando Isus Kristoso. Le Devllesti thai amară Daddesti te avel e slava andel veakuri le veakurengă! Amin. Phenen sastimos sako sfintohkă ando Isus Kristoso. Le phral, kai sî mança, traden tumengă sastimos. Sal sfinçea traden tumengă sastimos, mai but kola andoa khăr le Čezarohko. O xaro le Raiehko le Isus Kristosohko te avel tumença saoŕănça! Amin. ol.O Pavelo, apostolo le Isus Kristosohko, andoa kamimos le Devllehko, thai o phral o Timotei, karing le sfinçea thai le phral le pateamne ando Kristoso, kai sî ando Kolose: Xaro thai pačea kata o Dell, o Dadd amaro, thai kata o Rai o Isus Krsistoso. Naisaras le Devllehkă, o Dadd amară Raiehko le Isus Krsistosohko, kă rudisauas biatărdimahko anda tumende, thai ašundem poa pateaimos tumaroando Kristoso Isuso, thai poa kamblimos, kai sî tume angla sal sfinçea, andai doši le ajukărimasti kai ajukrăl tume andel čerurea thai pa savi ašundean mai anglal ando divano le čeačimahko la LašeaVesteako, kai arăsli ji tumende thai sî ande sai lumea, kai del roade thai jeal barindoi, sar i maškar tumende. Thai kadea, andoa des sao ašundean thai prinjeandean o xaro le Devllehko, ando čeačimos, sar sîtilean kata o Epafraso, o but kamblino amaro jeno le kandimahko. O sî khă pateamno kanditorii le Kristosohko anda tumende, thai deamengă duma poa kamblimos tumaro ando Duxo. Anda kodea i ame, andoa des kana ašundeam kadala butea, či atărdiuas te rudisauas anda tumende, thai te mangas te pherdeon le prinjeandimasa Lehkă kamimasa ande orsao godeaimos thai prinjeandimos duxovničihko; anda kadea te phiraven tume ande khă tipo verniko le Raiestar, kaste aven Lehkă čeaile ande orsavi buti: andindoi roduri ande sal kărimata le lašimahkă, thai barindoi ando prinjeandimos le Devllehko: zurearde, sa la zorasa, lašardi la zuralimasa Lehka slavako, anda orsavo ŕăbdimos thai but ajukărimos, bukuriasa, nainsdoi le Daddehkă, kai vreničisardea tume te avel tume rig ando mandimos le sfinçăngo, ande lumina. O skăpisardeame tala e zor le tunearikosti, thai mutisardeame ando Thagarimos le Šeavehko Lehkă kamblimahko, ande sao same o neopotindimos, ando rat Lehko, o iertimos le bezexăngo. O sî o tipo le Devllehko kolehko bidikhlino, o anglal kărdo anda soa vazdimos. Anda kă anda Leste sas kărdine sa le butea kai sî andel čeruri thai pe phuw, kola le dikhline thai kola le bidikhline: avena skamina raimahkă, avena barimatănça, avena raimata, avena stăpînimata.Sa sas kărede ande Leste thai anda Leste. O sî mai anglal dă sal butea, thai sa nikărdeon ande Leste. O sî o Šero le statohko, la Khăngăreako. O sî mai anglal, kukoa anglal kărdo andal mulle, anda kă ande sal butea te avel Les o anglaimos. Kă o Dell kamblea ka sa o pherdimos te bešel ande Leste, thai te împătil sa Pesa anda Leste, kaditi so sî pe phuw kaditi i so sî andel čeruri, kărdindoi împătimos, ando rat Lehkă trušulehko. Thai tumen, kai averdata sanas străinea thai dušmaia andel gîndurea thai andel kărimata tumară le jungale, O împătisardea tume akana andoa stato Lehko le masăhko, ando merimos, kaste kărăl tume te aven angla Leste sfinça thai uje thai bidošako; biathaimahko, kana ašen i mai angle zurale thai bimištime ando pateaimos, bi te dentume rigate kata o ajukărimos la LašeaVesteako, savi ašundean la, kai sas diniduma orsave manušehkă tala o čerii, thai saveako kanditorii sîmas kărdo me, o Pavelo. Bukurima akana andal kăznimata mîŕă anda tumende; thai ande muŕo stato, pherau so nai andel kăsnimata le Kristosohkă, anda Lehko stato, kai sî e Khăngării. O kanditorii lako sîmas kărdo me, pala e buti kai dea mangăla o Dell anda tumende kaste davtume o Divano le Devllehko. Kamau te phenau: o garaimos nikărdo garadino andal vešničii thai ande sal veakurea, ta sîkadino akana Pehkă sfinçăngă, savengă o Dell kamblea te kărăn lengă prinjeando sao sî o bravallimos la slavako le garaimahko kadalehko maškar le Neamurea, thai kadea: o Kristoso ande tumende, o ajukărdimos la slavako. Les daslesduma ame, thai phenas orsave manušehkă, sîkavas orsave manušes ande soa godeaimos, kaste anas orsave manušes, bidošako angloa Kristoso Isus. Dikta ka soste kărau buti me, thai marama pala e buti Lehka zorati, kai kărăl buti zuralimasa ande mande. Kamau, ande čeačimaste, te jeanen sode dă baro mardimos nigrau anda tumende, anda kola anda e Laodičea thai anda sa kola kai či dikhle muro mui ando stato; anda kste zureaon lengă ille, te aven tidine ando kamblimos, thai te len sal bravalimata le pherdimahkă le xaraimahkă, kaste prinjeanen o garaimos le Devllehko le Daddehko, adikă le Kristosohko, ande sao sî garadine sa le mandimata le xaraimahkă thai la štinçakă. Phenau e buti kadea, anda kaste khonikh te na athavel tume andel orbi xoxamne. Kă barem kă sî dur le statosa, varesar le duxosa sîm tumença thai dikhau baxtalimasa koa lašo lašarimos kai rail maškar tumende thai koa zuralimos le pateaimahko tumaro ando Kristoso. Kadea ta, pala sar lean le Kristosos Isusos, o Rai, kadea i te phirăn ande Leste, avindoi anglunine ando pateaimos, pala le sîkaimata kai sas tume dine, thai te den opral naismatăndar karing o Dell. Len sama ta khonikh te na čiorăl tume la filozofiasa thai khă athadimasa xoxamno, pala le phurikane orbe le manušengă, pala le sîkadimata anglunime la lumeakă, thai na pala o Kristoso. Kă ande Leste bešel statosti soa pherdimos Devllikano. Tumen sî tume sa pherdo ande Leste, kai sî o Šero orsave raimahko thai stăpînimahko. Ande Leste sanas šinderoata na khă šindimasaroatako, kărdino khă vastestar, ta le šindimasaroatako le Kristosohko, ando nandearimos le statohko le poftengă le masăhko amaro o phuwikano, avindoi praxome andekhthan Lesa, ando boldimos, thai juwindisarde ande Leste thai andekhthan Lesa, ando pateamos ande zor le Devllesti, kai juvindisardea Les andal mulle. Tumen, kai sanas mulle andel athadimata tumară thai ando mas tumaro o phuwikano bišindinoroata, o Dell andea tume kai čivava andekhthan Lesa, pala so iertisardea amengă sa le athadimata. Khoslea o lill pehkă mothodimatănça, kai bešelas pe amende thai sas amengă došimasa, thai xasardea les, karfindoi les po trušul. Nandeardea le raimata thai le stăpînimata, thai kărdea le lajavehkă anglai lumea, pala so ankăstea izbîndimasa pa lende po trušul. Ta khonikh te na krisînil tume dičimasa koa xabe or koa pimos, or dičimasa kakh des baro, dičimasa kakh šonuto neo, or dičimasa kakh des Savatohko, kai sî e ušal le buteandi kai sî te aven, ta o stato sî le Kristosohko. Khonikh te na čiorăl tumengă o premio le prastaimahko, kărdindoi pehko kamimos lehko andekh meklimos thai rudimos kal înjerea, amboldindoi pe andel butea kai či dikhlea le, phuteardo khă barimasa khančiuno, andel gîndurea le masăhko phuwikano, thai či nikărdeol tidino le Šerăstar, anda sao soa stato, xalo thai mišto phanglo, le kandimasa le kuštikăngă thai le phanglimatăngo, lel pehko bareaimos kai deles o Dell. Kana mullean andekhthan le Kristososa angla le sîkaimata mai anglal la lumeakă, sostar, sar i kana train pale ande lumea, len le mothodimata sar kakala: „Na le, na zumaven, na azban kutea buti!” Sa kadala butea, kai xasaon ăkhdata lengă limasa, thai sî kărdine pel mothodimata thai sîkaimata manušengă, sîle, ando čeačimos, khă sîkaimos xaraimahko, andekh rudimos kamblo, ăkh meklimos thai khă zuralimos angla o stato, ta nai či khă lov potindimahko pa o xîtîlimos le masăhko phuwikano. Kana juvindisardean tume andekhthan le Kristososa, te phirăn pala le butea dă opral, kai o Kristoso bešel ande čeači rig le Devllesti. Den tume gîndo kal butea opral, na ka kukola pai phuw. Kă tume mullean, thai tumari čivava sî garadi le Kristososa ando Dell. Kana sîkadeola o Kristoso, e čivava tumari, atunči sîkadeona i tume andekhthan Lesa ande slava. Andakodea, mudarăn le kokala tumară kai sî pe phuw: e kurvia, o biujimos, e patima, e pofta jungali, hai o xîpalimos, kai sî khă rudimos kal idolea. Andai doši kadale buteandi avel e xolli le Devllesti pa le šeave biašundimahkă. Anda lengo dindimos sanas i tume averdata, kana trainas ande kadala bezexa. Ta akana mekăn tume sa kadale buteandar: la xolleatar, la dušmăniatar, le jungalimastar, le pupuimastar, le orbendar lajavehkă, kai dašti anklen tumengă anda o mui. Na xoxaven tume iekh avrăn, kă nandeardean tume le manušestar le puranestar, lehkă buteandar, thai xureadean tume le manušesa le nevesa, kai nevearăl pe karing o prinjeandimos, pala o tipo Kolehko kai kărdea les. Koče manai či Greko, či Iudeo, či šindimosroata, či bišindimosroata, či Barbarii, či Schito, či robo, či slobodo, ta o Kristoso sî sa ande saoŕă. Kadeadar, sar varesar alosardine le Devllehkă, sfinçi thai but kuči, xureaven tume khă illesa pherdo mila, lašimasa, meklimasa, kovlimasa, butimasa răbdimos. Dabadikhăn tume iekh avrăn, thai, kana iekhăs sî les khă doši te rovel pe avrăstar, iertin tume iekh avrăs. Sar iertisardea tume o Kristoso, kadea iertin tume i tume. Ta mai opral dă sa kadala, xureaven tume le kamblimasa, kai sî o phanglimos la bidošako. E Pačea le Kristososti, ka savi sanas akharde, kaste aven khă korkoŕo stato, te stăpînil ande tumară ille, thai te aven prinjeandine. O Divano le Kristosohko te bešel bravallimasa ande tumende ande soa xaraimos. Sîkaven tume thai den tumengă duma iekh avrănça psalmença, dilabaimança lăudimahkă thai dilabaimança duxovničiskurea, dilabaindoi le Devllehkă naismasa ande tumaro illo. Thai or so kărăn, le divanosa or le kărimasa, te kărăn sa ando Anau le Raiehko le Isusohko, thai naisarăn, anda Leste, le Devllehkă o Dadd. Romneale, aven ašunendine tumară romendar, sar trăbul ando Rai. Romale, kamen tumară romnean, thai na nikrăn xolli pe lende. Šaoŕale, ašunen tumară daddendar ande sal butea, kă e buti kadea čeaileol le Raies. Daddale, na xollearăn tumară šaoŕăn, kaste na xasarăn pehko ajukărimos. Robina, ašunen ande sal butea tumară stăpînen le phuwikane; na numai kana san tala lengă iakha, sar kukola kai roden te čeailon le manušengă, ta le ujimasa le illehko, sar iekh kai daran le Raiestar. Or so kărăn, te kărăn anda soa illo, sar andoa Rai, na sar andal manuši, sar uni kai jeanen kă lena kata o Rai o potindimos le mandimahko. Tume kanden le Raiehkă le Kristosohkă. Kă kon phirăl le bandimasa, lela pehko potindimos pala o bandimos, kai kărdea les; thai či sî ando dikhlimos o mui le manušehko. Stăpînea, den tumară robengă so san lengă unjile, thai so del pe lengă, kă jeanen kă i tumen sî tume khă Stăpîno ando čerii. Bešen ando rudimos, len sama ande leste naismança. Rudin tume sakhdata i anda amende, ka o Dell te pîtrăl amengă khă udar andoa Divano, kaste dašti nigras o garaimos le Kristosohko, anda sao dikta, arakhadiua andel lançurea: kaste kărau les prinjeando kadea sar trăbul te dau duma pa leste. Phiraven tume xaraimasa angla kola avreal; potinen o čiro. Tumaro dimosduma te avel orkana xarosa, lašardo lonesa, kaste jeanen sar te den anglal sakoiekăhkă. Sa so sî dičimasa mande, phenala tumengă o Tixiko, o phral but kamblino thai o pateamno kanditorii, o jeno muŕo le kandimahko ando Rai. Tradem tumengă les po zumaimos, kaste len prinjeandimos pa mende sar sam, thai te lašarăl tumară ille. Tradem les andekhthan le Onisimosa, o phral o pateamno thai but kamblino, kai sî anda tumengărăstar. On phenena tumengă sa so kărdeol pe koçal. O Aristarx, o goro muŕo le phandaimahko, tradel tumengă sastimos; sa kadea i o Marko, o văro le Barnabahko (dičimasa ka so lean mothodimata… te avela tumende, te len les mišto), Thai o Isus, phendino Iust, on sî andoa dindimos kolengo šindineroata, thai le korkoŕo kai kărdine buti andekhthan mança andoa Thagarimos le Devllehko, manuši kai sas mangă lašimahkă. O Epafra, kai sî anda tumară, tradel tumengă sastimos. O, robo le Kristosohko, orkana mardeol anda tumende ande pehkă rudimata, anda kaste, kărăn zuralimasa thai orta pateaimasa, te mangăn o kamimos le Devllehko. Kă phenav tumengă kă sî les khă bari zor anda tumende, anda kukola andai Laodičea thai anda kola anda o Ierapole. O Luka, o doktoro but kamblino, thai o Dima, traden tumengă sastimos. Phenen sastimos le phralengă andai Laodičea, thai le Nimfahkă, thai la Khăngăreakă anda lehko khăr. Pala so avela drabardo kadoa zakono tumende, kărăn kadea kaste avel drabardo i ande Khăngări le Laodičiendi; thai tume, ka tumaro rîndo, te drabarăn o zakono kadoa kai avela tumengă andai Laodičea. Thai phenen le Arixipohkă: „Le sama te pherăs mišto o kandimos kai lean les kata o Rai.” O phendimos le sastimahko sî ramome mîŕă vastesa: o Pavelo.Anen tumengă godi anda mîŕă lançuri. O Xaro te avel tumença! Amin. O Pavelo, o Silvano thai o Timotei, karing e Khăngări le Tesaloničendi, kai sî ando Dell o Dadd thai ando Rai o Isus Kristoso: Xaro thai pačea kata o Dell amaro, thai kata o Rai o Isus Kristoso. Naisaras orkana le Devllehkă anda tumende sa, kai pomenisaras tume biatărdimahko ande amară rudimata; kă anas amengă godi biatărdimahko, angloa Dell, o Dadd amaro, la buteatar le pateaimahko tumaro, andoa xodinimos tumară kamblimahko thai le zurale ajukărimahko ando Rai amaro o Isus Kristoso! Jeanas, phral but kambline le Devllestar andoa prastaimos tumaro. Ando čeačimos, e LašiVestea amari sas tumengă diniduma na numai ande le orbe ta i zorasa, le Duxone Sfîntosa thai bară zuralimasa. Kă jeanen kă, andoa kamblimos anda tumende sîmas kadea maškar tumende. Thai tume orta ušteadean pel urme mîŕă thai pel urme le Raiehkă, ta lean o Divano ande but kăsnimata, le bukurimasa kai avel katoa Sfînto Duxo; kadea kă arăslean khă pilda anda sal pateamne andai Mačedonia thai andai Axaia. Ande čeačimaste, na numai kă tumendar o Divano le Raiehko ašundilea pe ande Mačedonia thai ande Axaia, ta o vestimos pa tumaro pateaimos ando Dell arăslo peste sa, kadea kă našti mai das duma pa leste. Kă on orta den pehkă duma so limos kărdean amengă, thai sar katal idolea amboldilean koa Dell, kaste kanden le Devllehkă le juvindehkă thai čeačehkă, thai te ajukrăn andal čeruri Lehkă Šeaves, kai juvindisardea Les andal mulle: le Isusos, kai skăpil ame andai xolii kai sî te avela. Tume orta jeanen, phralale, kă o avimos amaro tumende nas dă iveantaină. Pala so tinuisardeam thai samas dinelajavehkă andel Filipi, sar jeanen, avileam pherde pateaimos ando Dell amaro, te phenas tumengă e LašiVestea le Devllesti ando maškar bute mardimatango. Kă o dimosduma amaro či bešel po xasardimos, či po biujimos, či po čiorimos. Ta, anda kă o Dell arakhleame vreničea te del ame e LašiVestea rodas te das duma kadea kaste čeaileol na le manušengă, ta le Devllehkă, kai zumavel amaro illo. Ande čeačimaste, sar mišto jeanen, čiăkhdata či phendeam orbe barimahkă, či e raxami le xarvalimasti; dikhlino sî o Dell. Či rodeam slava katal manuši: či tumendar, či kata aver, barem, sar apostolea le Kristosohkă, daštisardeam te mangas pativ. Avervaresar, sîkadileam lašimasa ando maškar tumaro, sar ăkh doika kai barearăl dragosa pehkă šeaven. Kadeadar, ando kamblimos amaro phabarimasa anda tumende, samas gata te das tume na numai e LašiVestea le Devllesti, ta orta i amari čivava, kaditi dă kuči arăsleanas amengă. Anen tumengă godi, phralale, andoa xodinimos thai e buti amari. Sar kărasas buti des thai reat, kaste na avas pharimos či iekhăhkă anda tumende, thai dasas tumengă duma e LašiVestea le Devllesti. Tume san dikhlitorea, thai o Dell sa kadea, kă sas ma khă phiraimos sfînto, čeačio thai bidošako angla tumende, kai patean. Jeanen pale kă sîmas anda orsao anda tumende, sar khă dadd pehkă šeavença: sîkavasas tume, zurearasas tume, thai čeačearasas tume, te phiraven tume ande khă tipo vreniko le Devllestar, kai akharăl tume koa Thagarimos thai slava Lesti. Anda kodea naisaras biatărdimahkă le Devllehă kă, atunči kana lean o Divano le Devllehko, ašundo amendar, lean les na sar po divano le manušengo, ta, kadea sar i sî ande čeačimaste, sar o Divano le Devllehko, kai kărăl buti ande tumende kai patean. Kă, phralale, tume ušteadean pel urme le Khăngărengă le Devllehkă, kai sî ando Kristoso Isus, ande Iudea; anda kă i tume kăsnisardean andai rig kolendi khă neamosti sa kodole nasulimata, kai kăsnisarde le on andai rig le Iudeiendi. Le Iudeia kadala mudarde amară Raies le Isusos thai le prooročen, amen našadine ame, či čeileon le Devlles, thai sî le dušmaia saoŕă manušengă. Kă atărdearăn ame te das duma le Neamurengă, kaste aven skăpime. Kadeadar, on orkana thon gor pehkă bezexăngă. Ta, palal, arăslea le e xolli le Devllesti! Ame, phralale, pala so samas xuladine varesar čiro tumendar, le mosa ta na le illesa, sas ame kaditi mai but o kamblimos te dikhas tume. Kadeadar, ăkhdata, thai orta duvarăs, kamblem (me, o Pavelo, thai na xançvar) te avas tumende; ta lopînzîsardea me o Beng. Kă kon sî, ande čeačimaste, o ajukărimos, or o bukurimos, or e kununa amari la slavati? Či san tume, angloa Rai amaro o Isus Kristos, koa avimos Lehko? E, tume san e slava thai o bukurimos amaro. Andakodea, anda kă či mai daštiuas te răbdi, dindem kă mai mišto te avas korkoŕo mekline ande Atena, thai tradem tumengă le Timoteies, o phral tumaro thai o kanditorii le Devllehko ande LašiVestea le Kristososti, kaste zurearăl tume thai te zmuršarăl tume ando pateaimos tumaro, khonikh anda tumende te na mištil pe ande kadala kăsnimata; kă jeanen korkoŕo ka kadea sam lašardine. Thai kana sîmas tumende, phendem tumengă mai angalal ka avela me te nakhas kăsnimata, kodea so i kărdileas, sar mišto jeanen. Kadea, ando biajukărimos muŕo, tradem te anen mangă nevimata poa pateaimos tumaro, daratar ta na varesar te na zumadinotume o Zumaitorii, thai o xodinimos amaro te avilino dăiveantaină. Ta orta akana avilo o Timotei tumendar amende, thai andea mengă laše phendimata pa tumaro pateaimos thai poa kamblimos tumaro, kă orkana nikărăn khă čeailo animos godeako pa amende, thai kă kamen te dikhăn ame, sar kamas i ame te dikhas tumen. Andakodea, phralale, ande sal tidimata thai nasulimata amară, samas lašardine dikhlimasa tumende, ando pateaimos tumaro. Akana, e, traisaras, anda kă tume ašen zurale ando Rai. Sar daštisaras ame kadea te naisaras pherdimasa le Devllehkă dikhlimasa tumende, andoa soa bukurimos, kai same anda tumende, angloa Dell amaro? Des thai reat rudisaras Les butimasa te dašti dikhas tumaro mui, thai te daštisaras te pheras so mai sî te avel tumară pateaiamas. Orta o Dell, o Dadd amaro, thai o Rai amaro o Kristoso te ortol amaro drom karing tumende! O Rai te kărăl tume te bareon sa mai but ando kamblimos iekh anda aver thai angla sa, sar kăras i ame saoŕă anda tumende, kaste zureoaon tumară ille, thai te aven bidošako ando sfinçomos, angloa Dell, o Dadd amaro, koa avimos le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko andekhthan sa le sfinçença Pehkă. Intea, phralale, anda kă sîtilean amendar sar te phiraven tume thai te aven čeaile le Devllehkă, thai kadea i kărăn, rudisaras tume, thai phenas tumengă ando Anau le Raiehkole Isusohko, te bareon sa mai but ando dikhlimos kadoa. Jeanen, ando čeačimos, so sîkaimata deam tume andoa Rai o Isus. O kamimos le Devllehko sî o sfinçimos tumaro: te arakhăn tume kurviatar; orsao anda tumende te jeanel te garavel pehko stato ando sfinçomos thai pativ, na ando astardimos la poftako, sar i le Neamuri, kai či prinjeanen le Devlles. Khonikh te na avel čiorimasa thai bičeačimasa andel butea angla pehko phral; anda kă o Rai došarăl sa kadala butea, pala sar phendem tumengă thai čeačeardem tumengă. Kă o Dell či akhardeame koa biujimos, ta koa sfinçîmos. Anda kodea, kodoa kai či bidinavel kadala sîkaimata, bidinavel na khă manušes, ta le Devlles, kai dea tume o Duxo Pehko kukoa sfînto. Sode poa kamblimos phralikano, nai tume trăbuimos te ramosaras tumengă; kă tume korkoŕo sanas sîkadine le Devllestar te kamen tume iekh avrăn, thai kamen ande čeačimaste sa le phralen, kai sî ande Mačedonia. Ta phenas tumengă, phralale, te bareon sa mai but ande leste. Te roden te train uje, te dikhăn tumară buteandar, thai te kărăn buti tumară vastença, sar phendeam tumengă. Thai kadea te phiraven tume ortomasa kolença dă avreal, thai te na avel tume trăbuimos khanikastar. Či kamas, phralale, te aven ando biprinjeandimos pa kola kai sutine, kaste na triston tume sar le kolaver, kai nai le ajukărdimos. Kă kana pateas kă o Isus mullo thai juvindisardea, pateas i kă o Dell anela parpale andekhthan le Isusosa kolen kai sute ande Leste. Dikta, ande čeačimaste, so phenauas tumengă, andoa Divano le Raiehko: ame kola le juvinde, kai ašasa ji koa avimos le Raiehko, či lasala angla kola le sute. Kă orta o Rai, khă çipimasa, sar o mui khă arxangxelohko thai la šingasa le Devllesti, ulela Pe andoa čerii, thai anglal juvindina le mulle ando Kristoso. Palal, ame kola le juvinde, kai ašeasa, avasa line andekhthan lença, andel norea, kaste avas angloa Rai ando čerii; thai kadea avasa orkana le Raiesa. Zurearăn tume iekh avrăn kadale divanurença. Sode pal čiruri thai so sî te avela, nai tume trăbuimos te ramol pe tumengă, phralale. Anda kă tume orta jeanen but mišto kă o des le Raiehko avela sar khă čior reate. Kana phenena: „Pačea thai ujimos!” atunči khă mudardimos biajukărdo avela pa lende, sar le dukha le kărimahkă pai juwli e phari; thai či avela tipo skăpimahko. Ta tume, phralale, či san ando tuneriko, andoa des kodoa te astarăl tume sar khă čior. Tume san šeave la luminakă thai šeave le desăhkă. Ame či sam la reateakă, či le tunerikohkă. Anda kodea te na sovas sar le kolaver, ta te arakhas thai te avas ušteade. Kă kola kai soven, soven reate; thai kola kai mateon, mateon reate. Ta ame, kai sam šeave le desăhkă, te avas ušteade, te xureavas ame andelçoale ăl sastrune le pateamahkăthai le kamblimahkă, thai te avel ame orta koifo o ajukărimos le skăpimahko. Anda kă o Dell či lašardea me kai xolli, ta kaste las o skăpimos, anda o Rai amaro o Isus Kristoso, kai mullo anda amende, andakaste, avela kă ajukras, avela kă sovas, te traisaras andekhthan Lesa. Anda kodea, zureaon thai zurearăn tume iekh avrăn, sar i kărăn ande čeačimaste. Rudisaras tume, phralale, te dikhăn mišto kolen kai čiion maškar tumende, kai traden tume ando Rai, thai sîkaven tume. Te kučearăn le mai but, ando kamblimos, andoa kărimos lenga buteako. Train ande pačea maškar tumende. Rudisaras tume, sakadea, phralale, xoleaon pe kola kai train ando bilašardimos; te zurearăn kolen biajukărimahko; te vazden kolen le kovlen, te aven ajukărimahko saoŕă. Len sama khonikh te na amboldel iekhăhkă nasul anda nasul, ta roden orkana te kărăn so sî mišto maškar tumende, sode i angla saoŕă. Bukurin tume orkana. Rudin tume biatărdimahko. Naisarăn le Devllehkă anda sal butea; kă kadoa sî o kamimos le Devllehko, ando Kristoso Isus, dikhlimasa tumende. Na mudarăn o Duxo. Na čidabadikhăn le prooročii. Ta roden sal butea, thai nikrăn so sî lašo. Arakhăn tume orsostar falpe tumengă nasul. O Dell la pačeako te sfinçol tume O orta pe pherdimaste; thai: o duxo tumaro, o dii tumaro thai o stato tumaro, te aven arakhade dăsea, bidošako koa avimos le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko. Kukoa kai akhardea tume sî pateaimahko, thai kărăla e buti kadea. Phralale, rudin tume anda amende. Phenen sastimos sa le phralengă khă čiumidimosa sfînto. Ando Rai rudi tume iagasa ka o zakono kadoa te avel drabardo sa le phralengă. O Xaro le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko te avel tumença saoŕănça! Amin. O Pavelo, o Silvano thai o Timotei, karing e Khăngări le Tesaloničendi, kai sî ando Dell o Dadd thai ando Rai o Isus Kristoso: Xaro thai pačea kata o Dell amaro, thai kata o Rai o Isus Kristoso. Trăbul te naisaras orkana le Devllehkă anda tumende, phralale, sar i kărdeol pe, anda kă o pateaimos tumaro jeal barindoi, thoa kamblimos sakoiekhăhko anda tumende sa anda le kolaver bareol sa mai but. Anda kodea lăudisaoas tumença andel Khăngărea le Devllehkă, anda o bešlimos thai o pateaimos tumaro ande sal našaimata thai kăsnimata kai nikrărăn le. Kadoa sî khă sîkaimos čeačiuno pa e kris orta le Devllesti, ta sar arakhadeona vrenikuri le Thagarimahko le Devllehko, anda sao i kăsnin. Anda kă o Dell arakhăl so sî čeačio te del tristomos kolengă kai triston tume, thai te del tume xodinimos kaditi tumen, kai san tristome, sode i amengă, koa sîkadimos le Raiehko le Isusohko andoa čerii, le înjerença Lehka zorasa, andekh paŕa iagati, kaste došaven kolen kai či prinjeanen le Devlles thai kolen kai či ašunen la LašeaVesteatar le Raiesti amarăsti le Isuso Kristososti. Len avela le sar o došalimos khă xasardimos vešniko, kata o mui le Raiehko thai katai slava Lehka zorati, kana avela, ando des kodoa, kaste avel te avel vestime andel sfinçî Pehkă, thai dikhlino mirazosa ande sa kola kai pateainesas; kă tume pateaian o mothodimos kărdo amendar angla tumende. Anda kodea rudisaoas biatărdimahko anda tumende, ka o Dell amaro te arakhăl tume vrereničea Lehkă akharimastar, thai te pherăl ande tumende, zorasa, orsao kamimos lašimahko, thai orsavi buti ankăstini andoa pateaimos, anda ka o Anau amară Raiehko le Isus Kristosohko te avel vestime ande tumende, thai tume ande Leste, lašardo le xarosa le Devllehko amarăhko thai le Raiehko le Isus Kristosohko. Sode dikhăl o avimos le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko thai o tidimos amaro andekhthan lesa, rudisaras tume, phralale, te na mekăn tume mištime kadea dă iekhatar ande tumari godi, thai te na biujearăn tume vokh duxostar, či anda vokh orba, či anda vokh zakono, sar avindoi amendar, i sar o des le Raiehko avela thai avilo orta. Khonikh te na athavel tume ande vokh tipo; kă či avela angla te avel o šudimos le pateaimahko, thai te sîkadeol pe o manuši la bikrisako, o šeau le xasardimahko, o dušmano, kai vazdel pe sa mai opră dă sa so bušol „Dell,” or savestar sî vreniko rudimahko. Kadea kă thola pe ando Templo le Devllehko, dindoi pe orta Dell. Či anen tumengă godi sar phenauas tumengă le butea kadala, kana sîmas oče tumende? Thai akana jeanen mišto so atărdearăl les kaste na sîkadeol pe numai koa čiro lehko. Kă o garadimos la bikrisako i lea te kărăl buti; trăbul numai ka kukoa kai atărdearăles akana, te avel lino anda lehko drom. Thai atunči sîkadeola kodoa Bikrisako, saves o Rai o Isus xasarăla les le phurdimasa Lehkă mosa, thai mudarăla les le sîkadimasa Lehkă avimasa. O sîkadimos lehko kărdeola pe ande zor le Bengăsti, sa butimasa minunengo thai sămnurea thai zora xoxamne, thai sa le xoxaimatănça le bikrisako anda kola kai sî po drom le xasarimahko, anda kă či line o kamblimos le čeačimahko kaste aven skăpime. Anda kadea lopînz, o Dell trade lengă khă buti xasardimasti, kaste patean khă xoxaimos: anda sa kola kai či pateaine o čeačimos, ta arakhline čeailimos ande le bikrisako, te aven došalde. Ta ame, phral but kambline le Raiestar, trăbul te naisaras orkana le Devllehkă anda tumende, kă dă anglal o Dell alosardea tume andoa skăpimos, ando sfinçimos le Duxohko thai o pateaimos le čeačimahko. Dikta ka so akhardea tume O, anda amari LašiVestea, kaste len e slava le Raiesti amarăsti le Isus Kristososti. Kadea dar, phralale, ašen zurale, thai nikărăn le sîkaimata, save lean le andoa juvindo mui, or andoa zakono amaro. Thai orta o Rai amaro o Isus Kristoso, thai o Dell, o Dadd amaro, kai kambleame thai dea me, anda Pehko xaro, khă zuralimos vešniko thai khă lašo ajukărimos, te zureartăl tuamară ille, thai te zurearăl tume ande orsavi buti thai divano lašo! Întea, phralale, rudin tume anda amende ka, o Divano le Raiehko te tinzol pe thai te avel vestime sar sî tumende, thai te avas skăpime le manušendar bigodeako thai nasulimahkă; kă na sa sîle pateaimos. Pateamno sî o Rai: O zurearăla tume thai arakhăla tume le jungalestar. Dikhlimasa tumende, same pateaimos ando Rai kă kărăn thai kărăna so mothoasa tumengă. O Rai te ortol tumară ille karing o kamblimos le Devllehko thai karing o răbdimos le Kristosohko! Ando Anau le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko, mothoas tumengă, phralale, dentume rigate orsave phralestar, kai trail ando bilašardimos, thai na pala le sîkaimata, kai lean le amendar. Tume orta jeanen so trăbul te kărăn kaste jean pala amende, kă ame či traisardeam ando bilašardimos, maškar tumende. Či xaleam dă pomană o manŕo khanikahko; ta, kărindoi buti thai čiindoi, buteardeam des thai reat, kaste na avas pharimos khanikahkă anda tumende. Na kă nas ame o čeačio kadoa, ta kambleam te das tume orta ame khă pilda vreniko phirimasti. Kă, kana samas tumende, phenasas tumengă ortomasa: „Kon či kamel te kărăl buti, čina te na xal.” Ašunas kadea kă iekh anda tumende train ando bilašardimos, či butearăn khanči, thai nikărdeon khančimatăndar. Mothoas kadale manušengă thai phenas lengă, ando Rai amaro o Isus Kristoso, te xan pehko manŕo butearindoi ujimasa. Tume, phralale, te na čiion ando kărdimos le mištimahko. Thai kana či ašunel varekon so phenas ame ande kadoa zakono, thonles rigate, thai te na avel tume či khă phanglimos lesa, kaste avel lehkă lajeau. Te na dinenles sar khă dušmanos, ta te den lehkă duma sar khă phralehkă. Orta o Rai la pačeako te del tume orkana e pačea or sar. O Rai te avel tumença saoŕănça! O phendimos le sastimahko sî ramome mîŕă vastesa: o Pavelo. Kadoa sî o sămno ande sako zakono; kadea ramo me. O Xaro le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko te avel tumença saoŕănça! Amin. O Pavelo, apostolo le Isus Kristosohko, andoa mothodimos le Devllehko, o Skăpitorii amaro, thai le Raiehko le Isus Kristosohko, o ajukărdimos amaro, karing o Timotei, o čeačio šeau muŕo ando pateaimos: Xaro, mila thai pačea katoa Dell, o Dadd amaro, thai katoa Kristoso Isus, o Rai amaro! Pala sar rudisardem tu koa telearimos muŕo andai Mačedonia, te ašes ando Efes, kaste mothos unengă te na sîkaven avrăn aver sîkaimos. Thai te na nikărdeon paramičendar thai širuimata neamurengo bi gorăhko, kai den kărimos mai but kal xamata le orbengă, dă sar kărăn te jeal angle e buti le Devllesti ando pateaimos, kadea kărăn i akana. O gor le mothodimahko sî o Kamblimos, kai avel andakh illo ujo, andakh dii lašo, thai andakh pateamos bičeaxmakhlo. Iekh, anda kă durile kadale buteandar, xasardi le thai astardi le dilimatăndar. On kamen te aven sîkaitorea la Krisako, thai či jeanen či barem so phenen, či pala so phirăn. Ame jeanas kă e Kris sî laši kana varekon jeal pala late mišto, kă jeanaskă e Kris nai kărdi anda kukoa o bibezexalo, ta anda kukola bikrisako thai bezexale, anda kola bipateamahko, biuje, anda le mudaritorea le daddehkă thai le mudaritorea la deiakă, anda le mudaritorea le manušengă, anda le kurvarea, anda le sadomiçea, anda le bitinditorea le manušengă, anda kola le xoxamne, anda kola kai solaxan bangăs, thai anda or soste sî aver varesar sar sî o sîkaimos o sastevesto: – lašardo la LašeaVesteasa la slavati le baxtale Devllesti kai sas mangă dini mangă. Naisarau le Isusohkă Kristosohkă, amaro Rai, kai zureardea ma, kă dindea ma vreniko pateaimahko, thai thodea ma ande Pehko kandimos, barem kă mai anglal sîmas khă prasaitorii, marditorii, pupuitorii.Ta lem miluimos, anda kă kărauas buti bijeanglimahko, ando bipateaimos! Thai o xaro le Raiehko amarăhko buti'lo pai măsura dă but andekhthan le pateamasa thai le kamblimasa kai sî ando Kristoso Isus. O, čeačio thai sa le vreničimasa dă limos sî o divano, kai phenel: „O Kristoso Isus avilo ande lumea kaste skăpil le bezexalen,” anda save o mai anglal sîm me. Ta lem miluimos, anda kaste o Isus Kristos te sîkavel Pehkă ande mande, o mai anglal, sa Pehko ajukărimos, sar khă pilda kolengă kai pateana ande Leste, pala kodea, kaste len e čivava e vešniko. Le Thagarehkă le vešničiengă, bimullimahko, bidikhlimahko thai le korkoŕo Devllehkă, te avel e pativ thai slava andel veči le večengă! Amin. O mothodimos kai dau tu, šeaua Timotei, pala le mothodimata kărdine mai anglal pa tute, sî kă, anda lende te marăs tu o marimos o lašo, thai te nikrăs o pateaimos thai khă laši godi, save unii xasarde la thai pele katoa pateaimos. Anda o dindimos lengo sî o Imeneo thai o Alesandro, saven dem le po vast la Bengăhko, kaste sîteon te na prasan. Ta me mothoau tumengă, anglal dă sa, te kărăn rudimata, manglimata, andimata, naismata anda sal manuši, anda le thagar thai anda sa kola kai sî le vazdine andel vazdimata bară kaste dašti nigras kadea khă čivava uji thai laši, sa le patimasa thai sa la pativasa. Kadea buti sî vareso lašo thai mišto lino angloa Dell, o Skăpitorii amaro, kai kamel ka sal manuši te aven skăpime thai te aven koa prinjeandimos le čeačimahko. Kă sî khă kortkoŕo Dell, thai sî khă korkoŕo lašaitorii maškar o Dell thai le manuši: o Manuši o Isus Kristoso, kai dea Pe orta Pes, sar potindimos potindimahko anda saoŕă: e buti kadea trăbulas čeačeardi koa čiro lino, thai o dinoduma thai o apostol lehko sîmas thodino me – phenau o čeačimos ando Kristoso, či xoxavau-kaste sîkavau le Neamuren o pateimos thai o čeačimos. Kamau ta le murši te rudin pe ande or savo than, thai te vazden karing o čerii vast uje, bi xoleako thai bi te denparpale. Kamau, sakadea, le juwlea te rudin pe xureadea ando tipo sar trăbul, lajavesa thai darasa; na akhuvdimatănça le ballengă, či sumnakasa, či merjealença, či çoalença kuči, ta kărimatença laše, sar avel mišto le juwleangă kai phenen kă sî pateamnea. E juwli te sîteol so ašunel muto, sa le meklimasa. Le juwlean či mekau le te sîkaven avrăn, či te vazden pe mai opră dă sar o murši, ta te bešen ando ašimos. Kă anglal sas kărdo o Adamo, thai palal e Eva. Thai na o Adam sas athado; ta e juwli sas athadi, kărdili došali kă ušteadea o mothodimos. Varesar oi avela skăime andoa kărdimos le šeavengo, kana bešena mekline ando pateaimos, ando kamblimos thai ando sfinçimos. Čeačio sî o divano kadoa: „Te avela varekon te kamel te kărdeol episkopo, kamel khă buti laši.” Ta trăbul ka o episkopo te avel bidošako, o rom kha iekha romneako, godeasa, xarano, vreniko pativako, gosteango manuši, te dašti sîkavel avrăn. Te na avel či matearno, či te marălpe, xarvalo pala o valoso čiordano, ta te avel lašimahko, na čeaxmakhlo, na kamimasa lovengo; te nikărăl mišto pehko khăr, thai te nikrăl pehkă šeaven te patean lehko mui. Kă kana varekon či jeanel te nikrăl mišto pehko khăr, sar nikrăla e Khăngării le Devllesti? Te na avel amboldino koa Dell dă iekhatar, ka na varesar te phuteol thai te perăl tala e kris le bengăsti. Trăbul te avel les i khă lašo phendimos andai rig kolendi dă avreal, anda kaste na arăsăl lajavehko, thai te perăl ando astardimos le bengăhko. Le diakonea, sakadea, trăbun te aven čeače, na duie muiença, na pimahkă dă but moll, kamblitorea pala o valoso čiordano: ta te garaven o garaimos le pateimahko andekh godi uji. Trăbun rodine mai anglal, thai numai kana sî bidošako, te aven kărdine diakonea. Le juwlea, sakadea, trăbun te aven pativalea, na čeaxmakhlea, čeačimasa, pateamnea ande sal butea. Le diakonea te aven rom kha iekha romneako, thai te jeanen te sîkaven mišto pehkă šeaven thai lengă khăra. Anda kă kola kai kanden mišto sar diakonea, len khă than pativako thai khă baro zuralimos ando pateaimos kai sî ando Kristoso o Isuso. Ramo tukă kadala butea le ajukărimasa kă avaua iekhatar tute. Ta kana mai ašeaua, te jeanes sar trăbul te phiraves tu ando khăr le Devllehko, kai sî e Khăngări le Devllesti le juvindesti, o tillo thai temelia le čeačimasti. Thai bi te dau parpale, baro sî o garadimos le pateaimahko… „Kukoa kai sas sîkado ando stato, sas čeačerdo bibezexalo ando Duxo, sas dikhlino le înjerendar, sas dinoduma maškar le Neamurea, sas pateamno ande lumea, sas vazdino ande slava.” Ta o Duxo phenel čeačimasa kă, andel čiruri mai palal, iekh šudena pe le pateaimastar, kaste astardeon duxurendar athaimahkă thai le sîkaimatăngă le bengăngă, dinerigate le xoxaimastar iekhă manušengă kai den duma xoxaimata, sămnome le sastresa lolesa ande pehko dii. On atărdearăn o măritimos thai o xamos le buteango, kai o Dell kărdea le kaste aven line naismatănça kata kola kai patean thai prinjeanen o čeačimos. Kă or savo kărimos le Devllehko sî lašo; thai khanči nai šudimahko, kana lel pe naismatănça; Anda kă sî sfinçome ando Divano le Devllehko ando rudimos. Kana thosa ande godi le phralendi kadala butea, avesa khă lašo kanditorii le Kristosos Isusohko, anda kă čeaileos le divanurença le pateaimahkă thai le laše sîkaimahkă, kai phirdean les ji akana. Arakh tu le paramičendar la lumeakă thai le phurikane. Rode te aves pateamno. Kă o xamos le statohko sî dă xançî valoso, ta o pateamos sî les valoso ande orsao dikhlimos, kă les sî les o šinaimos la čivavako dă akana thai kolako kai avela. Dikta khă divano čeačio thai sa le vreniko limahko! Ame butearas, ande čeačimaste, thai maras ame, anda kă thodeam amaro ajukărimos ando Dell kukoa o juvindo, kai sî o Skăpitorii sa le manušengo, thai mai but kolengo le pateamne. Motho, thai sîteo kadala butea. Khonikh te na delduma pa teo tărnimos; av khă pilda andal pateamne: ando dimosduma, ando phirimos, ando kamblimos, ando pateaimos, ando ujimos. Ji kana avaua, le sama mišto koa drabarimos, koa mothodimos, thai koa sîkaimos kai desles avrăngă. Na av meklimahko anda e pativ kai sî ande tute, kai sas tukă dini le prooročimastar, thodimatănça le vastengărănça le kîrdosa le phurăngă. Tho tukă po illo kadala butea, kăr sa ande lende, anda kaste teo phirimos angle te avel dikhlino saoŕăndar. Av limasa godeako orta pa tute thai poa sîkaimos, kai des les avrăngă: aši ande kadala butea, kă kana kărăsa kadea, skăpisa tu orta tut thai i kolen kai ašunena tu. Na xatu zuralimasa khă phurăsa, de duma lesa sar khă daddesa; le tărnen phen lengă sar varesar phralengă; le juwlean le phurean, sar le varesan deian; le tărnean sar pe varesar pheian, sa le ujimasa. De patuiv le phiwlean kai sî čeačimasa phiwlea. Kana khă phiwli sî la šeave or nepoçea katal šeave, kadala te sîteon te aven lengă mila anda kola anda lengo khăr, thai de den pativ le čiimata le daddengărăn, kă e buti kadea sî čeaili angloa Dell. Kutea čeačimasa phiwli, kai ašili korkoŕo, thodea pehko ajukărimos ando Dell, thai mangăl, des thai reat, andel manglimata thai le rudimata. Ta kutea kai phirăl ande lumea, barem kă trail, sî mulli. Motho i kadala butea, kaste avel bidošako. Kana či phiravel varekon sama pehkărăndar, thai mai but kolendar anda lehko khăr, šudi'lo pateaimastar, thai sî mai nasul dă sar khă bipateamno. Khă phiwli, kaste avel ramome ando lill le phiwleango, trăbul te na avela mai xançî dă šovardeši bărši, te na avilinola numai khă rom; te avel prinjeandi anda le kărimata lakă le laše; te bareardino šeave, te avilino limasa gostendi, te xaladino le pînŕă le sfinçăngă, te kandino lekolen kăsnimene, te dino kandimos ka orsao kandimos lašimahko. Ta le phiwlean le tărnean te na len le: anda kă atunči kana del le rigate e pofta le Kristososti, kamen te măritin pe pale, thai kărdeon došaldea anda kă ušteaven pehko phanglimos dă anglal. Sakhdata, sîteon te phirăn či kha buteasa anda khăr khărăste; thai na numai kă sî čioŕa, ta sî i bišibako thai roditoare, thai denduma so či trăbul dino duma. Kamau ka le phiwlea le tărnea te măritin pe pale thai te aven le šeave, te aven ka lengo khăr, kaste na den le dušmanos či khă than lajaimahko, kă aver i amboldinisai le te jean pala o Beng. Thai kana khă pateamno, avela murši, avela juwli, sî les phiwlea ande familia, te kanden le, thai te na avel phareardi lença e Khăngări, anda kaste dašti aven kandimahkă kolengă čeačimasa phiwlea. Le phură kai traden mišto, te aven vreničea duvarăs pativatar thai mai but kola kai čiion pe le dinodumasa thai le sîkaimasa, kai den les avrăngă. Kă o LillleDevllehko phenel: „Te na phandes o mui le guruwehko kana tiden pe le xabenata”; thai: „Vreniko sî o buteari lehkă potindimahko.” Pa khă presbitero te na les došalimos numai ando mui duie or trine dikhlinitorengo. Kolen kai bezexarăn, xantu lença anngla saoŕă, ta i le kolavrăn te avele dar. Rudi tu zuralimasa, angloa Dell, angloa Kristoso Isus thai anglal înjerea alosarde, te arakhăs kadala butea, vi ăkh gîndosa mai anglal, thai te na kărăs khanči biujimahko. Te na thos te vast pa khanikaste iekhatar: thai te na kărdeos ortako le bezăxănça avrăngă: tut orta nikăr tu ujo. Te na mai pes numai pai, ta te les i xançî moll, anda tiro păŕ, thai anda te but nasfalimata. Le bezexa iekhă manušengă sî prinjeande thai jean mai anglal kai kris, ta avrăngă aven mai palal. Sa kadea i le kărimata le laše sî prinjeande: thai kola kai nai prinjeande, našti te bešen garade. Sa kola kai sî ando xamo la robiako, te dinen pehkă stăpîen vreničea dă sai pativ, kaste o Anau le Devllehko thai o sîkaimos te na aven dine duma dă nasul. Ta kukola kai sî le stăpîia pateamne, te na čidabadikhăn le, tala o divano kă sî „phral,” ta te kanden le i mai mišto, orta anda kola kai bukurin pe lengă lašimata kandimahkă, sî pateamne thai but kambline. Sîkav le manušen kadala butea, thai phen lengă zuralimasa. Kana sîkavel varekon le manušen khă sîkaimos avervaresar, thai či nikărdeol le divanurendar le sasteveste le Raiehkă amarăhkă le Isus Kristosohkă thai le sîkaimastar kai nigrăl koa pateamos, sî pherdo barimos, thai či jeanel khanči: ba sî les o nasfalimos le rodimatăngo le rostohko thai le xamatăngo le divanurengo, anda save kărdeol pe e xoli, le čiungara, le pupuimata, le nasul gîndurea, le întaină maladimata orbengă le manušengă rimome kai godi, bi čeačimahko thai save patean kă o pateamos sî khă xaing valososti. Arakh tu kadalendar manušendar. Bi athadimahko, o pateamos avilino le naismasa sî khă baro valoso. Kă ame či andeam khanči ande lumea, thai čina či daštisaras te las khanči amença anda la. Kana same, ta, sosa te xas thai sosa te xureavas ame, avela amengă arăslimahko. Kola kai kamen te bravaon, avervaresar, perăn ando zumaimos, ande phal thai ande but pofte bilaše thai nasfalimatahkă, kai tasaven le manušen ando čioŕîmos, thai xasardimos. Kă o kamblimos le lovengo sî o angluno sa le nasulimatăngo; thai iekh, kai phirde pala leste, xasaile katoa pateaimos, thai pusade pe korkoŕo khă butimasa kăsnimatănça. Ta tu, manuši le Devllehko, naši kadale buteandar, thai rode o bibezexalimos, e mila, o pateaimos, o kamblimos, o ajukărdimos, o lašimos. Mar tu o marimos o lašo le pateamahko; astar e čivava e vešniko ka savi sanas akhardo, thai anda savi kărdean kodoa šukar phendimos angla but dikhlitorea. Phenau tukă, angloa Dell, kai del čivava sa le butean, thai angla o Kristoso Isuso, kai phendea kodoa šukar phendimos angloa Pilato andoa Ponto, te arakhăs o mothodimos, bibezehako thai bidošako ji koa sîkaimos le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko, kai avela kărdino ka pehko čiro le baxtale thai le korkoŕohko Stăpînitorii, o Thagar le thagarengo thai o Rai le raiengo, o korkoŕo kai sî les o bimullimos, kai bešel andekh lumina, saveatar našti te pašos, kai či khă manuši či dikhlea Les, čina našti dikhăl Les, thai sao sî Les e pativ thai zor e vešniko! Amin. Phen le bravalengă le veakohkă kadalehkă te na phuteon, thai te na thon pehko ajukărimos andel bravalimata bibešlimahkă, ta ando Dell kai del ame sa le butea pe čeailimaste, kaste bukurisaoas lendar. Phen lengă te kărăn mišto, te aven bravale, andel kărimata laše, te aven dimahkă gata te atearăn andekh than le avrănça, kadea kaste tiden pehkă andoa čiro kai avel orta khă mandimos khă laši temelia anda kaste astarăn e čeači čivava. Timoteiona, arakh so dea pe tukă, arakh tu le dilimatăndar la lumeakă thai le sîkaimatăndar le prinjenimahkă, pe bičeačes dineanau kadea, savi mothodine les iekh thai paosaile dikhlimasa koa pateaimos. O Xaro te avel tumença saoŕănça! Amin. O Pavelo, apostolo le Isus Kristosohko, andoa Kamimos le Devllehko, pala o šinaimos la čivavako kai sî ando Kristoso Isus, karing o Timotei, o šeav muŕo but kamblino: Xaro, mila thai pačea kata o Dell o Dadd thai kata o Kristoso Isus, o Rai amaro! Naisarau le Devllehkă, savehkă kandau Lehkă kha godeasa uji, andal phură le phurăngă, kă biatărdimahko anautu andel rudimata mîŕă, des thai reat. Kă anau mangă godi te iasfăndar, thai kamau te dikhau tu, kaste pherdiuau bukurimasa. Anau mangă godi le pateamastar tirăstar bičeaxmakhlo, kai thodea than mai anglal ande ti baba e Lois thai ande ti dei e Euniče, thai sîm pateamno kă i ande tute. Anda kodea anau tukă godi te desiag e pativ le Devllesti kai sî ande tute andoa thodimos mîŕă vastengo. Kă o Dell či dea me khă duxo darako, ta zorako, kamblimahko thai xaraimahko. Te na avel tukă lajau andao phendimos amară Raiehko, či mandar, Lehko phandado. Ta kăsnisao andekhthan la LašeaVesteasa, ande zor le Devllesti. O skăpisardeame thai dea me khă akhardimos sfînto, na anda amară kărdimata, ta pala o mothodimos Lehko thai pala o xaro kai sas ame dino ando Kristoso Isus, anglal le vešničii, ta sao sas dikhlino akana ando sîkadimos le Skăpitorehko amarăhko le Kristoso Isusohko, kai xasaredea o mullimos thai andea kai lumina e čivava thai o biternimos, ande LašiVestea. O vestitorii thai o apostolo lako sîmas thodino me thai sîkaitorii le Neamurengo. Thai andai buti kadea kăsni kadala butea; ta nai mangă lajeau, kă jeanau ande soste pateaiem. Thai sîm pateamno kă Les sî les zor te arakhăl so dem Les ji ando des kodoa. O orta sîkaimatăngo sasteveste, sao ašundean le mandar, nikăr les pateamasa thai le kamblimasa kai sî ando Kristoso Isuso. E buti kodea laši kai dea pe tukă, arakh la ando Sfinto Duxo, kai bešel ande amende. Jeanes kă kukola sa andai Asia mekline ma; maškar aver i o Figel thai o Ermogeno. O Rai te šorăl pesti mila poa khăr le Onisiforehko; kă butivar zureardea ma, thai nas lehkă lajeau mîŕă lançostar. Na numai kaditi, ta, kana sas ande Roma, rodea ma barea samasa thai arakhlea ma. Del o Rai te lel mila kata o Rai „ando des kodoa.” Tu jeanes but mišto sode kandimos dea ma o ando Efeso. Ta tu, muŕo šeau, zureao ando xaro kai sî ando Kristoso Isuso. Thai so ašundean mandar, angla but diklitorea, phen le ăl manušengă le pateamahkă, kai te aven ande zor te sîkaven i avrăn. Kăsnisar andekhthan mança, sar khă lašo kătana le Kristosohko. Či khă kătana či abladeol le buteança la čivavakă, kana kamel te čeaileol kolehkă kai ramosardea les ande kătănia. Thai kon marăl pe kal khălimata, nai înkununime, kana či mardea pe pala le lašardimata. O plugarii trăbul te butearăl anglal te tidel le roduri. Atear so phenau tukă; o Rai dela tu prinjeandimos ande sal butea. An tukă godi le Raiestar le Isus Kristosostar, andai sămînça le Davidosti, juvindo andal mulle, pala e LašiVestea mîŕî, anda sao kăsni ji oče kă sîm phanglo sar khă kărditorii nasulimatăngo. Ta o Divano le Raiehko nai phanglo. Anda kodea răbdi sa anda kola le alosarde, anda ta on te len pehko skăpimos kai sî ando Kristoso Isus, andekhthan la slavasa e vešniko. Čeačio sî o divano kadoa: kana mullem andekhthan Lesa, i traisarasa andekhthan Lesa. Kana răbdisaras, i thagarinasa andekhthan Lesa. Kana šudas ame Lestar, i O šudela pe amendar. Kana sam bipateamne, varesar O ašel pateamno, kă našti delpe parpale korkoŕo. An lengă godi kadala butea, thai rudisar le zurales angloa Dell, te arakhăn pe le čiungarăndar le divanurengă, kai či nigrăn ka aver valoso dă sar koa xasardimos kolengo kai ašunen le. Rode te aves angloa Dell sar khă manuši zumado, sar khă buteari kai nai les sostar te avel lehkă lajeau, thai sao xulavel čeačes o Divano le čeačimahko. Arakh tu le divanurendar nangă thai la lumeakă; kă kola kai nikrăn le, jeana sa mai angle ando bipativalimos le Devllehko. Thai o divano lengo xalearăl sar e kangrena. Andoa dindimos kadalengo sî o Imeneo thai o Filet, kai dine pe parpale katoa čeačimos. On phenen kă i avilo o juvindimos, thai denmuial o pateaimos iekhăngo. Varesar e temelia e zurali le Devllesti bešel bimištime, avindoi la e pečetea kadea: „O Rai prinjeanel kolen kai sî Lehkă; „thai „Or kon phenel o Anau le Raiehko, te dureol la bikrisatar!” Andekh khăr baro nai numai vasuri sumnakune thai rupune, ta i kaštehkă thai i phuweakă. Iekh sî anda khă butimos pativako, ta aver anda khă butimos prasaimahko. Ta kana varekon ujearăl pe kadalendar, avela khă vaso pativako, sfinçome, kandimahko pehkă stăpînohkă, lašo anda or savi buti laši. Naši le poftendar le tărnimahkă, thai phir pala o bibezexalimos, pateaimos, kamblimos, pačea, andekhthan kolença kai akharăn le Raies andakh illo ujo. Arakh tu le pušlimatăndar dilivane thai bikandimahkă, kă jeanes kă den kărdimos kal čiungara. Thai o robo le Raiehko či trăbul te xalpe; ta te avel milasa saoŕănça, kărdo te sîkavel saoŕăn, pherdo meklimos ajukărimahko, te ortol milasa le dušmaien, ando ajukărimos kă o Dell dela le e kăinça, kaste arăsăn koa prinjeandimos le čeačimahko; thai, avindoi pehkă ande godi, te anklen avri andai kursa le bengăsti, saveatar sas astarde te kărăn lehko kamimos. Te jeanes kă andel des mai palal avena čiruri phară. Kă le manuši avena kamblitorea pestar, kamblitorea lovengă, lăuditorea, phutearde, prasaitorea, biašundimahko le daddendar, binaismahko, bimilako, bikamblimasa čeači, bimeklimahkă, pupuitorea, biatărdimahko, bipotolimahkă, bikamblimahkă mištimahkă, bitinditorea, bilajavehko, phutearde; kamblitorea mai but čeilimatăndar mai but sar le Devllestar, avindoi le ta kadea khă felo pateaimahko ta bizorako. Dureao katal manuši kadala. Sî maškar lende iekh, kai šon pe andel khăra, dilearăn le juwlean kai sî kovlea thai pherde bezexa thai kovleardea anda mai but poftimata, kai sîkaven orkana thai našti arăsăn čiăkhdata koa pherdo prinjeandimos le čeačimahko. Pala sar o Iane thai o Iambre line pe le Moisasa, sa kadea i kadala manuši len pe le čeačimastar, sar iekh kai sî rimome kai godi thai došalde ande so dikhăl o pateaimos. Ta či mai jeana angle; kă o dillimos lengo avela sîkado saoŕăngă, sar sas sîkadi i kole duie manušengă. Ta, tu, phirdean dă paše paša muŕo sîkaimos, o phirimos muŕo, o phendimos muŕo, o pateamos muŕo, o but răbdimos muŕo, o kamblimos muŕo, o ajukărimos muŕo, le našaimata thai le kăsnimata kai avile pa mande ande Antioxia, ande Ikonia thai ande Listra. Jeanes so našaimata răbdisardem; thai sa o Rai ankaldea ma anda sa. Kadea sar, sa kola kai kamau te train pateamasa ando Kristoso Isuso, avena našade. Ta le manuši le jungale thai le athaimahkă jeana anda nasul ando mai nasul, athavena avrăn, thai athavena pe orta i pes. Tu te ašes andel butea, kai sîtilean le thai savendar san pherdo pateaimos, kă jeanes kastar sîtilean le: andal pharne prinjeanes o Sfiçomos LillleDevllehko, kai dašti te den tu o godeamos kai nigrăl koa skăpimos, ando pateamos ando Kristoso Isuso. Sa o LillleDevllehko sî phurdino le Devllestar thai sî les kandimos kaste sîkavel, te xal pe, te ortol, te del xaraimos ando bibezexalimos, anda ka o manuši le Devllehko te avel bidošako thai ande sako buti laši. Rudi tu zurales, angloa Dell thai angloa Kristoso Isuso, kai sî te krisînil le juvinden thai le mullen, thai andoa sîkaimos thai o Thagarimos Pehko: deduma o Divano, beši ande leste koa čiro thai bi koa čiro, xatu, răstisao, phen sa le kovlimasa thai sîkaimasa. Kă avela o čiro kana le manuši naština te daštin te suferin o sîkaimos o sastevesto; ta xalale kal kan te ašunen butea čeaile, thai denas pehkă sîkaimata pala lengă pofte. Amboldena pehko kan kata o čeačimos, thai ortonape karing le paramičea lendar kărdine. Ta tu av ušteado ande sal butea, răbdisar le kăsnimata, kăr e buti khă lašovesteako, pher mišto teo kandimos. Kă me sîm gata te avau šordo sar khă jertfa pimasti thai e leaka le teleardimastar mîŕî sî paše. Mardema o mardimos kukoa o lašo, arăslem muŕo prastaimos, arakhlem o pateaimos. Dăakanara ajukrăl ma e kununa le bibezexalimastii, kai dela mangă la, „ando des kodoa,” o Rai, o Krisînitorii o čeačio.Thai na numai mangă, ta saoŕăngo kolengo kai kambline o avimos Lehko. Rode ta av mande iekhatar. Kă o Dima, anda o kamblimos andai lumea kadea meklea ma, thai gălotar ando Tesaloniko. O Kresčens gălo ande Galaçia, o Tit ande Dalmaçia. Numai o Luka sî mança. Le le Markos, thai an les tusa; kă o sî mangă valosohko andoa kandimos. Le Tikikos tradem les ando Efes. Kana avesa, an mangă e raxami, kai meklem la ande Tro koa Karp, thai le lilla, mai but kola la morčeakă. O Alesandro, o kakaveari, kărdea mangă but nasul. O Rai potinela lehkă pala lehkă kărimata. Arakh tu i tu lestar, anda kă sî ku sa opral amară divanurendar. Koa anglal muŕo phendimos le čeačimahko, khonikh nas mança, ta saoŕă mekle ma. Te na nikărdeol pe lengă sama ando dindimos e buti kadea! Ta o Rai bešlo paša mande, thai zureardea ma, anda kaste o dimosduma te avel ašundo pherdimasa anda mande, thai te ašunen les sal Neamurea. Thai sîmas skăpime andoa mui le leohko. O Rai skăpila ma orsaveatar buti jungaleatar, thai skăpila ma, kaste šoama ando Thagarimos Lehko o čerikano. Lesti te avel e slava andel veči le veakurengă! Amin. Phen sastimos i la Prisčilakă thai le Akuilahkă, thai le khărăhkă le Onisiforohkă. O Erast ašilo ando Korinto, ta le Trofimos meklem les nasfalo ando Mileto. Rode ta av angloa iwend. O Ebul thai o Pudnes, o Linus, e Klaudia thai sal phral traden tukă sastimos. O Rai o Isus Kristoso te avel te duxosa! O Xaro te avel tumença! Amin. O Pavelo, robo le Devllehko, thai apostolo le Isus Kristosohko, lašardo le pateamasa le alosardengă le Devllehko thai o prinjeandimos le čeačimahko, kai sî lašardo le pateamasa, ando ajukărimos la čivavako e vešniko, šinadi mai anglal andal vešničii le Devllestar, kai našti xoxavel, ta sîkadea Pehko Divano koa čiro Lehko, anda o dimosduma kai sas mangă dino, pala o mothodimos le Devllehko, o Skăpitorii amaro; karing o Tit, muŕo čeačio šeau ando pateamos amaro lidongo: Xaro thai pačea kata o Dell o Dadd, thai kata o Isus Kristoso, o Skăpitorii amaro! Muklem tu ande Kreta, kaste thos ando lašardimos so mai ašel lašardimahko, thai te thos presbiterea ande sako četatea pala sar mothodem tukă: Kana sî varekon bidošako, rom kha iekhako romni, kai sî les šeave pateamne, kai te na aven došalde kă rimosaile or kă či ašunen. Kă o episkopo, sar khă ekonomo le Devllehko, trăbul te avel bidošako; bimuithullo, bixoleariko, či dino molleako, na čiungarako, či xarvalo pala valosos čiordano; Ta te avel lino le gostengă, kamblimosmištimahko, čeačio, orta, srfînto, atărdeardo; te nikrăl pe le Divanostar le čeačestar, kai sî ortome le sîkaimasa, anda kste te dašti sîkavel o sîkaimos o sastevesto, thai te nikrăl kolin le dušmaiengă. Ande čeačimaste, mai but maškar kola le šindineroata, sî but bimekline, muiale thai athaditorea, savengă trăbul te atărdearăn lengo mui. On dilearăn familii bară, sîkaindoi le manušen, anda khă valoso jungalo, butea, kai na trăbul te sîteon le. Iekh anda lende, orta prooroko lengo, phendea: „Le Kretanea sî orkana varesar xoxamne, varesar juvindimata jungale, varesar păŕa khandine.” O phendimos kadoa sî čeačio. Anda kodea de lengă duma zurales, kaste aven sasteveste ando pateaimos, thai te na nikărdeon paramičendar evreingărăndar, thai mothodimatăndar dine katal manuši, kai ambolden pe katoa čeačimos. Sa sî ujo anda kola le uje; ta anda kukola le biuje thai bipateamne, khanči nai ujo: ji pune i e godi thai lengo dii sî marime. On den pe bară kă prinjeanen le Devlles, ta pehkă kărdimatănça den Les rigate, kă sî khă skîrba: bimekline, thai bilaše anda či khă kărdimos lašo. Ta tu, de duma butea kai lašaon le sîkadimasa o sastevesto. Phen kă kola le phură sî musai te aven ušteade, vreničea pativakă, čeačimasa, sasteveste ando pateimos, ando kamblimos, ando ajukărdimos. Phen kă le romnea le mai phurea sî musai te aven le khă phirimos sfinçîmahko, te na aven čeaxmakhlea, či dine kai moll; te sîkaven avrăn so sî mišto, kaste sîkaven le juwlean mai tărnean te kamen pehkă romen thai pehkă šeaven; te aven čeačimasa, la čivavasa uji, te dikhăn le buteandar pehkă kărăhkă, te aven lašea, mekline pehkă romengă, kaste na del pe duma dă nasul o Divano le Devllehko. Phen sa kadea le tărnengă te aven čeačimasa, thai de tu orta tut sîkaimos le kărdimatăndar laše, ande sa le dičimata. Ta ando sîkaimos, de zumaimos ujimahko, vreničimahko, dimos duma sastevesto thai bidošako, ta o dušmano te ašel lajavehko, thai te našti phenel khanči dă nasul pa amende. Phen sa le robengă te aven mekline pehkă stăpînengă, te avel lengă po čeailimos ande sal butea, te na ambolden lengă o divano, te na čiorăn khanči, ta orkana te den sîkaimos anda khă bidošako pateaimos, kaste kărăn ande sa pativako o sîkaimos le Devllehko, o Skăpitorii amaro. Kă o xaro le Devllehko, kai anel skăpimos anda sal manuši, sas sîkado, thai sîkavel ame te šinas la le bipateaimahko thai le poftença la lumeakă, thai te traisaras ando veako dă akanara dikhlimasa, čeačimasa thai pateamasa, ajukărindoi o baxtalimos amaro o ajukărimos thai o sîkaimos la slavako le bară amară Devllehko thai Skăpitorehko le Isus Kristosohko. O dea Pe orta Pes anda amende, kaste potinel ame anda orsavi doši, thai te ujearăl Pehkă ăkh norodo kai te avel Lehko, pherdo rîvna andal laše kărdimata. Phen le butea kadala, de duma thai xa tu sa la zorasa. Khonikh te na čidabadikhăl tu. An lengă godi te mekăn pe pala le stăpînea thai le rai le bară, te ašunen lendar, thai te aven gata te kărăn orsavi buti laši, te na den duma dă nasul khanikas, te na aven gata čiungaratar, ta čeačiune, pherde lašimos angla sal manuši. Kă i ame samas averdata bigodeako, biašundimahkă, xasarde, robime anda sal mode poftengă thai čeailimatăngă, traindoi ando nasulimos thai xolli, vreniči te avas jungale thai te na dabadikhas ame iekh avrăn. Ta, kana sîkadi'lo o lašimos le Devllehko, o Skăpitorii amaro, thai o kamblimos Lehko le manušengo, O skăpisarde ame, na anda le kărdimata, kărdine amendar ando bibezexalimos, ta anda e mila Lesti, ando xalaimos le kărdimahko neo thai anda o neveardimos kărdino le Sfîntone Duxostar, saves šordea Les ando bravalimos pa amende, andoa Isus o Kristoso, o Skăpitorii amaro; andakă, ăkhdata dinde bibezexale ada Lehko xaro, te kărdiuas, ando ajukărimos, mandimahkă la čivavako vešniko. Čeačio sî o divano kadoa, thai kamau te phenes zurales kadala butea, anda kukola kai pateaine ando Dell, te roden te aven kola anglal andel kărimata le laše. Dikta so sî mišto thai valosohko andal manuši! Ta le pušlimatăndar dilivane, le širurendar le neamurengărăndar, le čiungarăndar, thai le xamatăndar dikhline kai Kris, arakh tu, kă sî bilašimahkă thai întaină. Pala e anglal thai o duito xamos, dureao kolestar kai anel phaŕadimata, kă jeanas kă kadalestar manuši sî rimome thai bezexarăl, pestar avindoi krisînime. Kana trdaua tute le Artemas or le Tixikos, iuçîmasa te aves mande ando Nikopoli, kă oče phendem mangă te iwendi. Avel tu sama le krisînitorestar o Zena thai o Apolo te na nigrăn vareso kai nai le anda so trăbul le ande lengo phirimos. Trăbul ta i amară te sîteon te aven kola anglal andel kărimata le laše, anda le butea iuçîmahkă, thai te na bešen birodurengo. Sa kola kai sî mança traden tukă sastimos. Phen sastimos kolengă kai kamen ame ando pateaimos. O Xaro te avel tumença saoŕănça! Amin. O Pavelo, o phandado le Isus Kristosohko, thai o phral o Timotei, karing o but kamblino Filimono, o jeno amaro la buteako, karing e phei e Apfia thai karing o Arxip, o jeno amaro le mardimahko, thai karing e Khăngări anda teo khăr: Xaro thai pačea kata o Dell, o Dadd amaro, thai kata o Rai o Isus Kristoso! Naisarau orkana mîŕă Devllehkă, or sodivar anau mangă godi tutar ande mîŕă rudimata, anda kă ašundem poa pateaimos kai sî tu ando Rai o Isus thai o kamblimos angla sal sfinçea. Rudi Les ta kadoa rudimos tiro ando pateaimos te dičiol pe andal kărdimata, kaste sîkaven soa lašimos kai kărdeol pe maškar amende ando Kristoso. Ande čeačimaste, sas ma khă baro bukurimos thai lašimos, andoa kamblimos tiro, andakă, phrala, le ille le sfinçăngă sas zureardo ande tute. Anda kodea, barem kă sî ma soa slobozîmos ando Kristoso te mothoau tukă so trăbul te kărăs, kamau mai iekhatar te kărau tukă khă rudimos ando anau le kamblimahko, me, kadea sar sîm, o phuro Pavelo; ta akana phandado andoa Isus Kristoso Isuso. Rudi tu andoa šeau muŕo, kai kărdem les ande mîŕă lançuri: anda o Onisimo, kai aver data sas tukă bikandimahko, ta sao akana sî tukă kandimahko i tukă sar vi mangă. Tradau tukă les parpale, les, o illo muŕo. Sahkă kamau te nikrau les mande, kaste kandel mangă ando than tiro sode sîm andel lançuri andai LašiVestea. Ta či kamblem te kărau khanči bi te pušlimahko, anda koa mištimos, sao kărăs mangă les, te na avel zorasa, ta kamimasa lašo. Daštil pe kă o sas dinorigate tutar, anda khă čiro, orta kaste avel tu andakh vešničimos, ta na sar khă robo, ta but mai opră dă sar khă robo: sar khă phral but kamblino, mai but anda mande, thai kaditi mai but tutar, avela ando tipo lumeako, avela ando Rai! Kana dines ma sar khă prinjeando tiro, leles sar lesama man. Thai kana andea tukă vokh dukhaimos or sî tukă unjile varesosa, tho kadea ande muŕo dindimos. Me, o Pavelo, „potinaoa” – ramo mîŕă vastesa – kaste na phenau tukă kames mangă unjilimasa mangă. E, phrala, kăr mangă o mištimos kadoa ando Rai, thai zurear muro illo ando Kristoso! Ramosardem tukă pe tiro ašundimos, thai jeanau kă kărăsa orta mai but dă sar mangaua tukă. Sakh data, lašar mangă i khă than gostimahko, kă nikrau ajukărimos te avau tumengă dino, anda le rudimata tumară. O Epafra, o jeno muŕo le phandaimahko ando Kristoso Isuso, tradel tukă sastimos, sa kadea i o Marko, o Aristarax, o Dima, o Luka, le jene mîŕă la buteakă. O Xaro le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko te avel tumară duxosa! Amin. Pala so dea duma dămult amară daddengă andal prooročea, ande but širurea thai andel but tipurea, o Dell, koa gor kadale desăngo, dea mengă duma andoa Šeau, kai thodea Les mandimahko pa sal butea, thai anda sao kărdea i le veakuri. O, kai sî o străfeaimos Lehka slavako thai e pečeata Lehkă Manušimahko, thai sao nikrăl sa le butea le Divanosa Lehka zorako, kărdea o ujimos le bezexăngo, thai bešlo ande čeačirig le Barimahko andel thana but uče, arăslindoi kaditi mai opră le înjerendar, sodença bravai'lo khă Anavesa but mai mundro dă sar lengo. Kă, savehkă andal înjerea phendea O vokhdata: „Tu san Muŕo Šeau; ades kărdem Tu?” thai pale: „Me avaua Lehkă Dadd, thai O avela Mangă Šeau?” Thai, kana nigrăl pale ande lumea Koles le anglal kărdes, phenel: „Sal înjerea le Devllehkă te mekăn pe angla Leste!” Thai pal înjerea phenel: „Andal bravallea kărăl Pehkă înjerea; thai andakh para iagati, Pehkă kanditorea.” Kana o Šeau phendea Lehkă: „O skamin Tiro le raimahko, Devlla, sî andal veakuri andel veakurea; E rovli Te raimasti sî khă rovli čeačimasti: Tu kamblean o bibezexalimos thai či dabadikhlean o nasulimos: anda kodea, Devlla, o Dell tiro makhlea tu zetinosa bukurimasa mai opră dă sar Te ortačea.” Thai pale: „Mai anglal, Tu, Raia, kărdean e phuw; thai le čerurea sî e buti Tiră vastendi. On xasaona, ta Tu ašes; sa pureona sar khă raxami; kărăsa le sulo sar khă raxami, thai avena parugle; ta Tu san sakodoa, thai te bărši či avela le gor.” Thai savehkă andal înjerea phendea Lehkă o vokhdata: „Aši ande Mîŕî čeačirig, ji kana thoaua te dušmaien kotor tala Te pînŕă?” Či sî kadala saoŕă duxurea kandimahkă tradine te kărăn khă kandimos anda kola kai lena o skăpimos? Anda kodea, kaditi mai but trăbul te nikras ame le buteandar, save ašundeam le, kaste na avas durearde lendar. Kă, kana o Divano ašundo andal înjerea dikhlea pe dă bimištimahko, thai kana orsao dimosrigate thai orsao biašundimos lea pehkă khă čeačio potindimos, sar skăpisarasa ame, kana bešas nelindoi sama angla khă skăpimos kadea dă baro, kai, pala sar sas vestime mai anglal le Raiestar, sas amengă čeačeardo anda kola kai ašunde les, ando čiro sao o Dell zurearălas o phendimos lengo sămnurença, zora thai sakomoda minunengo, thai le pativença le Sfîntone Duxohko, xuladine pala Lehko kamimos! Ande čeačimaste, iekhăngă înjerea thodea O e lumea kai avel, pa savi das duma. Ta kadea, varekon varekai kărdea koakoa phendimos: „So sî o manuši, kaste anes Tukă godi lestar, or o šeau le manušehko, kaste kaste rodes les? Kărdean les anda xançî čiro mai tele le înjerendar, kununisardean les slavasa thai pativasa, thodean les pal butea Te vastengă: sa thodea le tala lehkă pînŕă.” Ande čeačimaste, kana thodea lehkă le sa, či muklea lehkă khnči bithodino. Varesar, akana, înkă na dikhas kă sa le butea sî lehkă thodine. Ta Koles, kai sas kărdo „anda xançî čiro mai tekle dă sar le înjerea,” kadea le Isusos, dikhas Les „înkununime slavasa thai pativasa”, anda lehko mullimos, kai dukhadea Les, kai sas Les; anda kaste, andoa xaro le Devllehko, O te zumavel o mullimos anda saoŕă. Daštilas pe, ande čeačimaste, ka Kodoa anda sao thai kai sî sa, thai sao kamelas te nigrăl buten šeave ande slava, te sîkavel, andal kăsnimata, le Šerăsbarăs le skăpimahko lengo. Kă Kukoa Kai sfinçol thai kukola kai sî sfinçome, sî anda iekh. Anda kodea, Lehkă nai Lehkă lajeau te phene lengă „phral”, kana phenel: „Vestiua o Anau Tiro le phralengă Mîŕăngă; dilabaua Tukă o barimos ando maškar le tidimahko.” Thai pale: „Thaoaua mangă o pateaimos ande Leste.” Thai ande aver than: „Dikta Ma, Me thai le šeave, kai dea Mangă le o Dell!” Kadea dar, sostar le šeave sî andai rig le ratesti thai le masăsti, sa kadea i O orta sas sa kadea andekh rig anda lende, anda kaste, andoa mullimos, te xasarăl kukoles kai sas les zor poa mullimos, kadea le bengăs, thai te skăpisarăl sa kukolen, kai andai dar le merimasti, sas mekline telal ando robimos sa lengo traio. Kă biathadimahko, na ando kandimos le înjerengo avel O, ta ando kandimos la seminçiakă le Avraamohkă. Anda kadea, trăbuisardea Te ameazăl le phralengă Pehkă ande sal butea, kaste dašti avel, ande so dikhăl le phanglimata le Devllesa, khă baro rašai miloso thai vreniko pateaimahko, kaste kărăl skăpimos anda le bezexa le norodohkă. Thai anda kadea kă O orta sas zumado ande so kăsnisardea, dašti te avel ando kandimos kolengo kai sî zumade. Anda kodea, phralale sfinçî, kai sî tume rig andoa akhardimos o čerihko, vazden tumară dikhlimata koa Apostolo thai o Baro Rašai le phendimahko amarăhko, adikă le Isusohkă, kai sas pateamno Kolehkă kai lašardea Les, sar i o Moise sas „pateamno ande soa khăr le Devllehko.” Kă o sas arakhado vreniko te avel les khă slava kaditi mai bari sar le Moisas, sodença kukoa kai vazdel khă khăr sî les mai but pativ dă sar o khăr orta. Or sao khăr sî vazdino varekastar, ta Kukoa kai vazdea sal butea, sî o Dell. Sode poa Moise, o sas „pateamno ande soa khăr le Devllehko,” sar khă sluga, kaste delduma pal butea, kai avenas te aven ašundine mai palal. Ta o Kristoso sî pateamno sar Šeau, poa khăr le Devllehko. Thai o khăr Lehko sam ame, kana nikras ji koa gor o pateamos bimištime thai o ajukărimos savesa lăudisauas. Anda kodea phenel o Sfînto Duxo: „Ades, kana ašunen Lehko mui, na baŕarăn tumară ille, sar ando des kana vazdinisailean, sar ando des le zumaimahko ande pustia, kai tumară dadda zumade Ma, thai thodine Ma koa zumaimos, thai dikhline Mîŕă butea štarvardeši bărši! Anda kodea Me xoleailem po neamo kadoa, thai phendem: „On orkana xasaon ande lengo illo. Či prinjeandine Mîŕă droma! Solaxadem ande Mîŕî xoli kă či šona pe ande Muŕo xodinimos!” Len sama ta, phralale, ta či iekh anda tumende te na avel les khă illo jungalo thai bipateamno, kai te xulavel tume le Devllestar kukoa o juvindo. Ta phenen tumengă iekh avrăngă ande sako des, sode čiro phenel pe: „Ades,” anda ka či iekh anda tumende te na baŕarăl pehko illo ando athadimos la bezexako. Kă kărdileam akana jene le Kristososa, kana nikras ji koa gor o pateamos bimištime dă anglal, sode čiro phenel pe: „Ades,” kana ašunen Lehko mui, na baŕarăn tumară ille, sar ando des le vazdimahko.” Kon sas, ande čeačimaste, kola kai vazdinisai le pala so ašundinesas? Nas kadea sa kukola, kai ankăstesas andoa Ejipto le Moisasa? Thai kon sas kola kai xolearde Les štarvardeši bărši? Nas kadea kukola kai bezexardesas, thai savengă staturi mulle peline ande pustia? Thai kahkă solaxai'lo O kă nai te šon pe ande Lehko xodinimos? Či solaxai'lo kadea kolengă kai či ašundinesas? Dikhas kadea kă naštisarde te šon pe anda e doši lengă bipateaimahko. Te las sama mišto, kă, kaditi čiro sode ašel andel pînŕă o šinaimos le šutimahko ande Lehko xodinimos, či iekh anda tumende te na uštel avindoi but palal. Kă i amengă andea pe amengă khă ašundimos lašo sar i lengă; ta lengă o divano kai sas lengă dinoduma, či ajutisardea le khančesa, anda kă či arkhlea pateaimos ka kola kai ašunde les. Ta kana ame, anda kă pateaiam, šoas ame ando „xodinimos,” pa sao dea duma O, kana phendea: „Solaxadem ande Mîŕî xoli kă či šona pe ande Muŕo xodinimos!” Barem kă le butea Lehkă sas kărdine isprăvime dă kata o kărdimos la lumeako. Kă andekh than dea duma kadea poa des le eftango: „O Dell xodinisai'lo ando eftato des anda sal butea Pehkă.” Thai koče sî pale phendino: „Či šona pe ande Muŕo xodinimos!” Kadea, anda kă ašel kaste šon pe iekh ando xodinimos kadoa, thai anda kă kodolengă savengă vestisardea pe lengă anglal e laši vestea či šute pe ande leste, anda o biašundimos lengo, O mothol pale khă des: „Ades, kana ašunen Lehko mui, na baŕarăn tumară ille!” Kă, te dino le o Iosua o xodinimos, nahkă mai del duma o Dell pala kodea avră desăstar. Ašel khă xodinimos sar kodoa le Savatohko anda o poporo le Devllehko. Anda kă kon šol pe ande Lehko xodinimos, xodinil i o pehkă buteandar, sar xodinisai'lo o Dell le buteandar Pehkărăndar. Te iuçîsaoas te šoas ame ando xodinimos kadoa, anda kaste khonikh te na perăl sa ande kodea pilda le biašundimasti. Kă o Divano le Devllehko sî juvindo thai buteardo, mai šindimahko dă sar orsavi sabia duie šindimatănça: šol pe ji oče ta ulavel o dii le duxostar, le kuštika thai e măduxa, krisînil le atearimata thai le gîndurea le illehkă. Či khă manuši nai bigarado angla Leste, ta sa sî nango thai bigarado anglal iakha Kodolehkă, savehko same kai same kărimahko. Kadeadar, anda kă same khă Baro Rašai ašundino, kai nakhlo le čeruri – le Isusos, o Šeau le Devllehko – te ašas zurale ande amaro phendimos. Kă nai ame khă Baro Rašai, kai te na fal Les mila anda amră kovlimata; ta iekh kai ande sal butea sas zumado sar i amende, ta bi bezexako. Te pašuas pherde pateaimasa le skaminestar le xarohko, kaste las milla thai te arakhas xaro, anda kaste avas kandime koa čiro le avimahko. Ande čeačimaste, or sao baro rašai, lino anda o maškar le manušengo, sî thodino andal manuši andel butea dikhlimasa koa Dell, kaste anel pativa thai jertfe andal bezexa. O daštil te avel iertimasa kolença bijeangline thai xasardine, anda kă i o sî astardo kovlimasa. Thai, anda kadoa kovlimos, trăbul te anen pe jertfe kaditi anda lehkă bezexa, sode i anda le norodohkă. Khonikh či lel pesti pativ kadea korkoŕo, ta lel la kana sî akhardo le Devllestar, sar sas o Arono. Sa kadea i o Kristoso, či lea Pehkă korkoŕo e slava te avel Baro Rašai, ta sî Les kata Kukoa kai phendea Lehkă: „Tu san Muŕo Šeau, ades kărdem Tu.” Thai sar phenel pale ande aver than: „Tu san rašai ando veako, pala o lašardimos le Melxisedekohko.” O sî Kodoa kai, andel des phuwikane la čivavakă Pehkă, andindoi rudimata thai manglimata bară çîpimatănça thai iasfănça karing Kukoa kai daštilas te skăpil Les andoa mullimos, thai avindoi ašundino anda Lehko pateamos, barem kă sas Šeau, sîtilo te ašunel andal butea kai kăsnisardea le. Thai pala so sas kărdo bidošako, kărdi'lo anda sa kola kai ašunen Les, o kărditorii khă skăpimahko vešniko, kă sas dino anau le Devllestar: Baro Rašai „pala o lašardimos le Melxisedehko.” Pa kodola dă mai opral same but phendimahko, thai butea phară phendimahkă; anda kă kărdilean phară koa atearimos. Ande čeačimaste, tume kai dămult trăbunas te aven sîkaitorea, sî tume pale trăbuimos ta varekon te sîkavel tume le mai anglal čeačimata le divanurengă le Devllehkă, thai arăslean te avel tume trăbuimos thudestar, na xamostar zuralo. Thai orkon kai či xrănil pe numai thudesa, nai sîkado le divanosa poa bibezexalimos, kă sî khă gloata. Ta o xamos o zuralo sî andal manuši le bară, anda kola savendi kris pîtărdili, andoa kărdimos, te alol so sî mišto thai nasul. Anda kodea, te mekas le čeačimata anglal le Kristosohkă, thai te jeas karing kola le mištokărdine, bi te mai thoas pale e temelia le kăimasti le buteandar le mullimahkă, thai le pateaimahkă ando Dell, o sîkaimos pal boldimata, poa thodimos le vastengo, poa juvindimos le mullengo thai pai kris e vešniko. Thai kărasa e buti kadea, kana kamela o Dell. Kă kola kai sas luminime ăkhdata, kai zumade e pativ e čerihko, thai kărdile jene le Sfîntone Duxosa, thai zumade o Divano o lašo le Devllehko thai le zora le veakohko kai avela thai save varesar peline, sî bidaštimahko te mai aven nevearde pale, thai andine koa kăimos, anda kă on karfon pale anda lende, le Šaves le Devllehko, thai den Les te avel prasaindo. Kana khă phuw sî tindi le brîšindestar kai perăl butivar pe late, thai bareol khă čear kandimasti kolengă kai butearde, lel o dimosdumadămišto kata o Dell. Ta kana anel kanŕă thai boz, sî šudini thai paše te avel diniarman, thai isprăvil ta thol pe lakă iag. Barem kă das duma kadea, but kamimena, varesar tumendar ajukăras butea mai lašea thai save kai pašaven o skăpimos. Kă o Dell nai bičeačio te bîstrăl o ašadimos tumaro thai o kamblimos, kai sîkadean les Lehkă Anavehkă, tume, kai kandean thai kandean le sfinçăn. Kamas ta sakogodi anda tumende te sîkavel sa kodea zor, kaste nikrăl ji koa gor khă baro ajukărimos, kadea ta te na mekăn tume, ta te ušteaven pe le urme kolengă kai, ando pateaimos thai ajukărimos, len le šinaimata. O Dell, kana dea le Avraamos o šinaimos, anda kă našti solahalas pe iekh mai baro sar Leste, solaxai'lo orta pe Peste, thai phendea: „Čeačimasa dauadumadămišto pa tute, thai butearaua but dă sa ti samînça.” Thai kadea, anda kă ajukărdea ajukărimasa, lea o šinadimos. Le manuši, soi orta, len te solaxan pe varekaste mai baro, e solax sî khă pateaimos, kai thol gor orsaveakă čiungar maškar lende. Anda kodea i o Dell, anda kă kamelas te čeačearăl mai bute zuralimasa le manditorengă le xšinaimahkă o biparuglimos Lehkă mothodimahko, avilo khă solaxaimasa; anda kaste, anda dui butea kai našti te parugleon, thai ande save sî bidaštimasa ka o Dell te xoxavel, te arakhas khă zuralo zuralimos ame, savengo skăpimos sas ame te astaras o ajukărimos kai sas amengă thodino anglal, sao same sar khă nikărditoarea le diiesti; khă ajukărimos zuralo thai bimištimahko, kai šol pe ji înteal le poxtanestar dăandral o Templo, kai o Isus šutea pe anda amendesar anglal phiritorii, kana sas kărdo „Baro Rašai ando veako, pala o lašarimos le Melxisedehko.” Ande čeačimaste, o Melxisedeko kadoa, o thagar le Salemohko, rašai le Devllehko But Baro, – kai avilo angla o Avraamo kana kadoa amboldelas pe kata o mardimos le thagarengo, kai dealesdumadămišto, kai lea kata o Avraamo dešimos anda sa, – sao, pala o barimos le anavehko pehko, sî anglal, „O Thagar le bibezexalimahko,” thai „Thagar le Salemohko,” sar i „Thagar la pačeako”; bi daddehko, bi deiako, bi viçako neamosti, biavindoi les či anglal le desăngo, či gor la čivavako, – ta sao sas kai ameazălas le Šeavesa le Devllehkărăsa, – ašel rašai ando veako. Dikhăn mišto ta sode dă baro sas o, kana i o patriaxo o Avraamo dea les dešimos andoa limos le mardimahko! Kodola andal šeave le Levehkă, kai nikrăn khă kandimos rašango, pala e Kris, sî le mothoimos te len dešimos katao norodo, kata lengă phral, saoŕănça kă i on ulen anda o Avraamo. Ta o, kai či ulelas anda lendi familia, lea dešimos kata o Avramo, thai dea dumadămišto koles kai sas les le šinaimata. Ta binaštimahko kă kukoa o mai çînoro sî dinodumadămišto kolestar le mai barăstar. Thai kana koče, kola kai len dešimos, sî varesar manuši kai merăn, ta kana oče, lela varekon, pa sao phenel pe kă sî juvindo. Mai but, orta o Levi, kai lel o dešimos, potindea o dešimos, kaste phenas kadea, andoa Avraamo; kă sas andel prašave pehkă phurikanehkă, kana avilo o Melxisedko le Avraamos. Kana, ta, o bibezexalimos sahkă avel daštimasa anda o rašaimos le Leviçăngo, – kă tala o rašaimos kadoa lea o poporo e Kris – so mai sas avimos te vazdel pe aver rašai „pala o lašardimos le Melxisedesohko”, thai na pala o lašardimos le Aaronohko? Andakă, ăkh data paruglo o rašaimos, trăbulas iekhatar te avel than i khă paruglimos la Krisako. Ande čeačimaste, Kodoa pa sao sî phendine kadala butea, kărăl rig anda aver semençia, anda sao khonikh či kandea le altarehkă. Kă ea jeanen kă o Rai amaro ankăsto andoa Iuda, semençia, pa savi o Moise či phendea khanči dičimasa koa rašaimos. E buti kadea kărdeol pe i mai străfeaimasa kana dikhas vazdindoi pe, pala o ameaimos le Melxisedekosa, khă aver rašai, thodino na andai kris khă mothodimasti phuwikani, ta andai zor kha čivavati bixasarimasti. Anda kă dikta so phenel pe pa Leste: „Tu san rašai ando veako, pala o lašarimos le Melxisedekohko.” Kadeadar, pe khă rig, šindel koče khă mothoimos dă mai anglal, andoa bidaštimos le nigărdimahko lako – kă e Kris či kărdea khanči perfecto – thai pe aver rig, thol pe andekh than khă ajukărdimos mai lašo, anda sao pašuas paša o Dell. Thai anda kă e buti kadea či kărdili bi solaxahko, – kă, kana le Leviçea kărdeonas raša bi solaxako, o Isuso kărdi'lo rašai andai solax Kolesti kai phendea Lehkă: „O rai solaxadea, thai či kăila Pe: „Tu san rašai ando veako, pala o lašardimos le Melxisedehko”, – anda e buti kadea, O kărdi'lo dikhlitorii khă phanglimahko mai lašo. Mai but, oče kai sas raša ando baro dindimos, anda kă o mullimos tholas lengă lopînz te ašen soa čiro. Ta O, anda kă ašel „ando veako” sîles khă rašaimos, kai našti nakhăl kata iekh koa kolaver. Anda kodea i dašti te skăpil ando tipo perfecto kolen kai pašon le Devllestar ande Leste, anda kă trail orkana kaste mangăl anda lende. Thai orta khă kadea Baro Rašai trăbulas ame: sfînto, bidošalo, bimakhlo, ulado le bezexalendar, thai vazdino mai opră le čerurendar, kai či trăbul les, sar le kolaver mai bară raša te anen jertfe ande sako des, anglal anda pehkă bezexa, thai pala kodea anda le bezexa le norodohkă, kă e buti kadea kărdeala ăkh data anda orkana, kana dea Pe jertfa Pes orta. Ande čeačimaste, e Kris thol bară raša varesar manuši thodine kovlimahkă; ta o divano le solaxaimahko, kărdo pala so sas dini e Kris, thol le Šeaves, kai sî perfecto anda e vešničia. O puncto o mai însămnome kolengo phendine sî kă same khă Baro Rašai, kai thodea Pe ande čeačirig le skaminesti le raimahko le Barimahko, andel čeruri, sar kanditorii but sfînto thai la čečimasti çăra, kai sas vazdini na khă manušestar, ta le Raiestar. Orsao baro rašai sî thodino te anel le Devllehkă pativa thai jertfe. Anda kodea trăbulas ka i o kolaver Baro Rašai te avel les vareso andimahko. Te avino pe phuw, čina nahkă mai avel rašai, anda kă sî kukola kai anen le pativa palai Kris. On kărăn khă kandimos, kai sî o tipo thai e ušal le buteandi čerikane, pala le mothodimata line le Moisastar kata o Dell, kana sas te kărăl e çăra: „Le sama te kărăs sa pala o tipo kai sas tukă sîkado po baŕbaro.” Ta akana o Kristoso lea khă kandimos kaditi mai vazdino sodesa o phanglimos savehko manglino sî O, sî mai lašo, kă sî thodino pe le šinaimata mai laše. Ande čeačimaste, kana o phanglimos anglal sas te avel bi došako, nahkă mai avel e orba te paruven les le nevesa. Kă sar sîkaimasa phendea o Dell le Israelohkă: „Dikta, aven des, phenel o Rai, kana kăeraua le khărăsa le Israelohko thai le khărăsa le Iudahko khă phanglimos neo; na sar o phanglimos, kai kăraua les lengă daddença, ando des kana astardem le vastendar, kaste ankalavau le andoa čem le Ejiptohko. Anda kă či ašile ande Muŕo phanglimos, thai či Mangă či falea Ma lendar, phenel o Rai. Ta dikta o phanglimos, kai kăraua les le khărăsa le Israelohkărăsa, pala kodola des, phenel o Rai: thoaua le krisa Mîŕă ande lendi godi thai ramoua le ande lengă ille; Me avaua o Dell lengo, thai on avena Muŕo poporo. Thai či mai sîkavena ande sako des pehkă pašes or pehkă phrales, phendindoi: „Prinjean le Devlles!” Kă saoŕă prinjeanena Ma, kata o mai çînoro ji koa mai baro anda lende. Anda kă iertiua lengă bezexa thai či mai anaua Mangă godi le bezexăndar thai le nasulimatăndar lengă.” Anda e buti kai phenel pe: „Khă neo phanglimos”, phendea kă kukoa anglal sas purano; ta so sî purano, so phurilo, sî paše te bilal. O phanglimos dă anglal sas i les mothodimata dikhlimasa koa kandimos o devlikano thai ka khă than phuwikano rudimahko. Ande čeačimaste, kărdilea khă çăra. Ande rig dăanglal, dinianau „O Than Sfînto”, sas o sfešniko, e skafidi, thai le manŕă andoa thodimos anglal le Raiehko; pala o duito poxtan arakhadeolas e rig la çărati kai bušolas „o Than o but sfînto.” Les sas les khă altarii sumnakuno andai tămîia, thai o tivoto le phanglimahko, garado ando sumnakai peste sa. Ando tivoto sas ăkh kanta sumnakui manasa, e rowli le Aronosti kai luludisardeasas, thai le kotora le baŕăhkă le phanglimahkă. Opral sas le xeruvimea la slavakă, kai garavenas pehka ušaleasa o kapako la milako. Nai o čiro te das duma akana pa sal butea kadala. Thai pala so sas kărdine kadea kadala butea, le raša kai kărăn le kandimata, šon pe orkana ande rig dă anglal la çărati. Ta ande rig e duito šol pe numai o baro rašai, ăkh data po bărši, thai na bi ratehko, savo aneles anda peste thai anda le bezexa andoa bijeanglimos le norodohkă. Anda kadea, o Sfînto Duxo sîkavelas kă o drom ando Than o but sfînto, nas înkă pîtărdo sode čiro bešelas ande pînŕănde e çăra dă anglal. Kadea sas khă ameaimos anda le čiruri dă akanara, kana anen pe pativa thai jertfe, kai našti nigrăn koles kai rudil pe ando felo kadoa, kai biathadimos manglino lehka godeatar. On sî numai varesar mothodimata phuwikane, dine, sar sa le dičimata kal xabenata, pimata, thai sakomoda xalaimatăndi, ji kakh čiro ortomahko. Ta o Kristoso avilo sar Baro Rašai le buteango kai aven, nakhlo andai çăra kodea mai bari thai mai butmišto, kai nai kărdi vastendar, kadeadar nai andoa vazdimos kadoa; thai šutea pe, ăkhdata anda orkana, ando Than o but sfînto, na ratesa busnengo thai guruwengo, ta orta Pehkă ratesa, pala so lea khă potindimos vešniko. Kă kana o rat le busnengo thai le guruwengo thai o ušar kha gurumneako, piteardo pa kola le marime, sfinçole thai anel lengă o ujarimos le statohko, sodesa mai but o rat le Kristosohko, andoa Duxo o vešniko, andea Pe Pes orta jertfa bimakhli le Devllehkă, ujearăla tumari godi le kărdimatăndar mulle, kaste kanden le Devllehkă kolehkă le juvindehkă! Thai orta anda kodea O sî o împătitorii khă phanglimahko neo, anda kă, andoa mullimos Lehko anda o potindimos anda le bezexa kărdine tala o phanglimos dă anglal, kola kai sas akharde, te len o vešniko mandimos, kai sas lengă šinado. Ande čeačimaste, oče kai sî khă testamento, trăbul musai te avel than o mullimos kolehko kai kărdea les. Anda kă ăkh testamento či lel zor numai pala o merimos. Nai les či khă zor sode čiro trail kukoa kai kărdea les. Anda kodea i o anglal phanglimos nas sfînçome bi ratehko. Thai ande čeačimaste, o Moise, pala so phendea angloa soa norodo sa le mothodimata la Krisakă, lea rat guruwiçăngo thai busnengo, paiesa, pošomasa lolli thai isopo, piteardea o lill thai soa norodo, thai phendea: „Kadoa sî o rat le phanglimahko, kai mothodea o Dell te avel kărdo tumença.” Sa kadea, piteardea ratesa e çăra thai sa le vasuri andoa kandimos. Thai palai Kris, paše sa sî ujeardo ratesa; thai bi šordimahko ratesa, nai iertimos. Ta, sostar le tipuri le buteangă kai sî ando čeri, trăbuisarde ujearde ando felo kadoa, trăbulas ka orta le butea čerikane te aven ujearde jertfença mai laše sar kadala. Kă o Kristoso či šutea pe andekh than rudimahko karădino vastesatar manušehko, pala o tipo le čeačima thanehkă le rudimahko, ta šutea pe orta ando čerii, kaste avel akana, anda amende, angloa Dell. Thai na kaste anel pe mai butivar jertfa orta Pes, sar o baro rašai, kai šol pe ande sako bărši ando Than o but sfînto ratesa, kai nai lehko; anda kă atunči sahkă trăbul te kăsnil mai butivar dă kata o kărdimos la lumeako, ta kana akana, koa gor le veakurengo, sîkadi'lo iekh data, kaste khosăl e bezex ande jertfa Lesti. Thai, pala sar le manušengă sî lengă šinado te merăn ăkh data, ta pala kodea te avel e kris, sa kadea, o Kristoso, pala so dea Pe jertfa ăkh data, kaste phiravel le bezexa butengă, sîkadeola o duito data, na ando dikhlimos la bezexako, kaste anel o skăpimos kolengă kai ajukrăn Les. Ande čeačimaste, e Kris, kai sî e ušal le buteandi kai avena, na o sîkaimos o čeačio le butenago, naštil čiăkhdata, sa anda kodola jertfe, kai anen pe biatărdimahko ande sako bărši, te aven ujeardine kukolen kai pašon. Kadeadar, nahkă atărdeon on te aven andine, kana kola kai anenas le, avindoi ujearde ăkhdata, nahkă mai terăbuisardea te avele prinjeandimos bezexăngo? Ta o andimos godeako le bezexăngo sî neveardo ande sako bărši, orta anda kadala jertfe; kă sî bidaštimahko ka o rat le guruwengo thai le busnengo te khosăl le bezexa. Anda kodea, kana šol pe ande lumea, o phenel: „Tu či kamblean či jertfa, či pativ; ta lašardean Mangă khă stato; či lean či phabarimata dă sea, či jertfe andai bezex. Atunči phendem: „Dikta Ma (ando sulo le lillehko sî ramome pa Mande), avau te kărau Teo kamimos, Devlla!” Pala so phendea anglal: „Tu či kamblean thai či lean či jertfe, či pativa, či phabarimata dă sea, či jertfe andai bezex”, (butea andine sa palai Kris), pala kodea phenel: „Dikta Ma, avau te kărau o kamimos Tiro, Devlla.” O delrigate kadea kola dăanglal, kaste thol ando than o duito. Anda kadoa „kamimos” samas sfinçome ame, thai kadea andoa jertfimos le statohko le Isus Kristosohko, ăkhdata anda orkana. Thai, kana orsao rašai kărăl o kandimos ande sako des, thai anel butivar sa kodola jertfe, kai čiăkhdata našti khosăn le bezexa, O, avervaresar, pala so andea ăkh jertfa andal bezexa, thodea Pe anda orkana ande čeačirig le Devllesti, thai ajukrăn dă akana ka le dušmaia Lehkă te aven kărdine çolo tala Lehkă pînŕă. Kă ande iekh jertfa o kărdea pherdine anda orkana kolen kai sî sfinçome. E buti kadea čeačearălas amengă les i o Sfînto Duxo. Kă, pala so phendeas: „Dikta o phanglimos kai kăraua les lença pala kodola des, phenel o Rai: thoaua le krisa Mîŕă ande lengă ille, thai ramoa le ande lendi godi”, mai phenel: „Thai či mai anaua Mangă godi lengă bezexăndar, či lengă nasulimatăndar.” Ta oče kai sî iertimos bezexăngo, manai avimos jertfatar andoa bezex. Kadeadar, phralale, anda kă andoa rat le Isusohko same khă šutimos slobodo ando Than o but sfînto, po drom o neo thai juvindo, kai pîtărde amengă O, anda o poxtan dă andral, Kadeadar o Stato Lehko: thai anda kă same khă Baro rašai thodino poa khăr le Devllehko, te pašuas khă illesa ujo, pateamasa pherdo, le illença pitearde thai ujearde la godeatar le nasulimasti thai le statosa xalado khă paiesa ujo. Te nikras bi te das parpale koa phendimos amară ajukărimahko, kă pateamno sî Kukoa kai kărdea o šinaimos. Te las sama iekh pa aver thai te vazdas ame koa kamblimos thai kărdimata laše. Te na mekas o tidimos amaro, sar sî iekhăn o sîkadimos; ta te phenas amengă iekh avrăngă, thai kaditi mai but, sode dikhas kă o des kodoa pašol. Kă, kana bezexaras le kamimas, pala so leam prinjeandimos le čeačimastar, či mai ašel či khă jeŕtfa andal bezexa, ta numai khă ajukărimos darasa la krisako, thai para kha iagati, kai phabarăla sa kolen kai vazdinisaile. Kon ušteadea e Kris le Moisasti, sî mudardo bi milako, po phendimos duie or trine dikhlitorengă. Sodesa mai zuralo došalimos patean kă lela kukoa kai ušteavel ande pînŕănde le Šeaves le Devllehko, marila o rat le phanglimahko, savesa sas sfinçome, thai prasala o Duxo le xarohko? Kă jeanas kă Kukoa kai phendeas: „Muŕo sî o amboldimos, Me potinaua!” Thai ande aver rig: „O Rai krisînila Pehkă poporos.” Bari buti sî te perăs andel vast le Devllehkă kole le juvindehkă! Anen tumengă godi andal des dă anglal, kana pala so sanas străfeaime, nigărdean khă baro mardimos kăsnimatăngo: ande khă rig, sanas thodine sar dičimos ando maškar le prasaimatăngo thai le kăznimatăngă, thai ande aver, kărdean tume jene kukolença kai sas le sa kodea bax sar tumende. Ande čeačimaste, falea tume nasul anda kola andoa phandaimos thai dean bukurimasa o xasarimos tumară mandinengo, sar iekh kai jeanen kă andel čeruri sî tume khă mandimos mai lašo, kai jeal angle. Te na mekăn o pateamos tumaro, kai ajukrăl les khă baro potindimos! Kă sî tume avimos ajukărdimahko, ta, pala so pherdean o kamimos le Devllehko, te dašti len so sas tumengă šinado. „Mai ăkh çîra, but xançorî čiro”, thai „Kukoa kai avel avela, thai či dureaola. Thai kukoa o bibezexalo traila ando pateamos: ta kana del parpale, o duxo Muŕo či arakhăl čeailimos ande leste.” Ta ame či sam anda kukola kai den parpale kaste xasardeon, ta anda kukola kai sî le pateamos andoa skăpimos le duxohko. Thai o pateamos sî khă pateaimos bimištime andel butea ajukărdine, khă zuralo pateaimos pal le butea kai či dičion pe. Andakă anda kadea, kola andoa puraimos lino khă lašo phendimos. Ando pateaimos atearas kă e lumea sas kărdi andoa Divano le Devllehko, kadea kă sa so dičiol pe nas kărdo andal butea kai dičion pe. Andoa pateamos o Abel andea le Devllehkă khă jertfa mai laši sar o Kain. Anda late o lea o phendimos kă sî bibezexalo, kă o Dell lea lehkă pativa. Thai anda leste del duma o înkă, barem kă o sî mullo. Andoa pateamos sas lino o Enox pai phuw, kaste na dikhăl o mullimos. Thai manas arakhado, anda kă o Dell leasas les. Kă anglal lehkă limastar, leasas o phendimos kă sî čeailo le Devllehkă. Thai bipateamahko sî bidaštimahko te avas čeaile Lehkă! Kă kon pašol le Devllestar, trăbul te pateal kă o sî, thai kă potinel kukolen so roden Les. Andoa pateamos o Noe, kana sas lehkă phendino le Devllestar pal butea kai înkă či dičionas, thai, pherdo khă dar sfînto, kărdea khă tivoto kaste skăpil pehko khăr; anda leste o, došardea e lumea, thai arăslo manditorii le bibezexalimahko kai lel pe andoa pateaimos. Andoa pateamos o Avraamo, kana sas akhardo te jeal andekh than, kai sas te lel les sar mandimos, ašundea, thai gălotar bi te jeanel kai jeal. Andoa pateamos avilo o thai thodea pe ando čem le šinaimahko, sar andekh čem kai nas lehko, thai bešlo andel çăre, sar i o Isako thai o Iakovo, kai sas andekhthan mandimatorea lesa sa kodole šinaimahkă. Kă o ajukrălas e četatea kai sî la temelii zurale, saveako buteari thai vazditorii sî o Dell. Andoa pateamos i e Sara, sa pehkă băršença nakhli, lea zor te kărăl ăkh gloata, anda kă pateaia ando pateaimos Kolehko kai šinadeasas lakă. Anda kodea, anda iekh manuši, thai înkă ăkh manuši paše mullo, kărdili khă sămînça ando baro dindimos, sar le čeraia le čerehkă, sar e tišai kai sî po malo la mareako, kai našti dinel pe. Ando pateamos, mulline sa kadala, bi te lino le butea šinadine: ta numai dikhline le thai phende lengă mištimasa dă dural, phendindoi kă sî străinea thai phiritorea pe phuw. Kodola kai den duma kadea, sîkaven orta kă on sî ande khă rodimos čemehko. Te avino le ando dičimos kodoa anda sao ankăstesas, biathaimahko kă sas le čiro te ambolden parpale ande leste. Ta on kamenas ăkh čem mai lašo, khă čem čerikano. Anda kodea le Devllehkă nai Lehkă lajeau Te bušol lengo Dell, kă lašardea lengă khă četatea. Ando pateaimos andea o Avraamo jertfa le Isakos, kana sas thodino koa zumaimos: o, kai leasas le šinadimata bukuriasa, andea jertfa pehkă iekhă šaves! O savehkă phendeas pe lehkă: Ando Isako avela tu khă sămînça kai phiravela teo anau!” Kă delas pe godi kă o Dell daštil orta i andal mulle: thai, čeačes dindoiduma, kă juvindisardea andal mulle thai lea les parpale. Andoa pateamos dea o Isak le Iakovos thai le Esaos khă dinodumadămišto, kai sas les ando dikhlimos le butea kai avenas. Andoa pateamos, o Iakovo, kana mullo, deadumadămišto sakoiekhăs andal šave le Iosifohkă, thai „bandi'lo, meklindoi pe po gor la rowleako lesti.” Andoa pateamos pomenisardea o Iosifo, kana pašilo lehko gor, andoa ankăstimos le šavengo le Israelohkă andoa Ejipto, thai dea mothodimata dikhlimasa ka lehkă kokala. Andoa pateamos sas garado o Moise trin šon lehkă daddendar, kana kărdi'lo: anda kă dikhănas kă sî but šukar o šaoŕo, thai či mukline pe dararde le mothodimastar le thagarehkărăstar. Andoa pateamos o Moise, kana kărdi'lo baro, či kamblea te avel dinoanau o šeau la šeiako le Faraonohkăreako, ta kamblea mai mišto te kăsnil andekhthan le poporosa le Devllehko dă sar te bukuril pe le čeailimatăndar dăkh leaka la bezexakă. O dinelas o prasaimos le Kristosohko sar khă mai baro bravallimos dă sar le mandina le Ejiptohkă, anda kă sas les le iakha vazdine karing o potindimos. Andoa pateamos meklea o Ejipto, bi te daral andai xoli le thagarăsti; anda kă aši'lo bimištime, sar i kana dikhleasas Koles so sî bidikhlino. Andoa pateamos thodes o e Patradi thai kărdea o piteaimos le ratehko, andao Xasaitorii kolengo anglal kărdine te na asbal pe lendar. Andoa pateamos nakhline on e marea e Lolli sar po šutimos, ta kana le Ejiptenea, kai zumade te nakhăn la, sas tasade. Andoa pateamos peline le zîduri le Ierixonohkă, pala so sas dineroata efta des. Andoa pateamos či xasaili e kurva e Raxav andekhthan kolença kai vazdinisaile, anda kă gostisardeasas le tradinen laše kamimasa. Thai so mai phenaua? Kă či arăsăla ma o čiro, te kamaua te dau duma pa o Ghedeono, le Barakostar, le Samsonostar, le Ieftaiestar, le Davidostar, le Samuelostar, thai le prooročendar! Andoa pateamos mardine on le thagaren, kărdine čeačimos, line šinadimata, phandade le muia le leiengă, mudarde e zor la iagati, skăpisarde le skuçîmastar la sabiako, sastile nasfalimatăndar, sas zurale andel mardimata, thodine po našlimos le oštiri le dušmaiengă. Le juwlea line parpale pehkă mullen juvinde; iekh, kaste len khă juvindimos mai lašo, či kambline te len o skăpimos, kai delas pe lengă, thai sas tinuime. Aver răbdisarde prasaimata, mardimata, lançurea thai phandaimos; sas mudarde le baŕănça, šinde ande dui le ferestrăosa, kăsnime; mule mudarde la sabiatar, phirdine xureade andel poština thai morčea busneakă, nas le khanči, našadine, mučime, – on, savendar e lumea nas vreniko – xasardine andal pustiuri, andal baŕlebară, andal thanašudră thai andal pharaimata la phuweakă. Sa kadala, barem kă sas lăudime anda lengo pateamos, varesar či line so sas lengă šinado; anda kă o Dell sas les ando dikhlimos vareso mai lašo anda amende, kaste na arăsăn on bi amengo koa mai lašimos. Thai ame, ta, anda kă sam dineroata khă norosa kaditi dă baro dikhlitorengo, te das rigate or savi lopînz, thai e bezex kai del ame angali kaditi dă bipharăs, thai te prastas ando bešlimos koa prastaimos kai bešel amengă anglal. Te dikhas orta koa Šerobaro thai koa Pherdimos amară pateamahko, kadeadar koa Isus, kai, andoa bukurimos kai sas Lehkă anglal, kăsnisardea o trušul, nakhlo le lajavestar, thai bešel ande čeačirig le skaminesti le raimahko le Devllehko. Dikhăn limosa godi ka Kukoa kai kăsnisardea andai rig le bezexalendi khă bimeklimos kaditi dă baro anda Peste, anda ka na varesar te xasarăn tumaro illo, thai te perăn ašadimahkă andel duxuri tumară. Tume či dean tume înkă ji koa rat, ando mardimos la bezexasa. Thai bîstărdean o divano, kai del tumengă les sar iekhă šeavengă: „Šeava, na astarxoli po došalimos le Raiehko, thai na xasar teo illo kana san dioduma Lestar. Kă o Rai došavel koles kai kameles, thai marăl la ŕaiasa orsave šaves kai lel les.” Nikărăn e dukh: O Dell phirăl tumença sar varesar šavença. Kă sao sî o šeau kai či dukhaveles o dadd? Ta kana či san mardine, saveatar saoŕăn sî le rig, san varesar tărnăxarea andoa kurvimos, ta na šeave. Thai pale, kana tumară dadda le staturengă dukhadine ame, thai sa deam le e pativ kamblini, či trăbul but mai but te mekas ame le Daddehkă le duxurengo, thai te traisaras? Kă on ande čeačimaste dukhavenas ame anda xançî des, sar pateanas on kă sî mišto; ta o Dell dukhavel ame anda amaro mišto, kaste kărăl ame jene Lehkă sfinçomahkă. Sî čečio kă orsavi dukh, akana fal khă lopînz năkăjimasti, thai na bukurimasti; ta mai palal anel kolengă kai nakhline anda lati škoala, e roda dimasti la pačeati thai le bibezexalimasti. Zureaon le vastendar ašade thai le čeangăndar šukă; kroin droma orta le pînŕănça tumarănça, anda ta kukoa kai langal te na del pe rigate andoa drom, ta mai iekhatar te avel sasteardo. Phirăn saoŕănça palai pačea thai o sfinçomos, bi savengo khonikh našti dikhăla le Raies. Len sama mišto ta khonikh te na mukăl pe kata o xaro le Devllehko, anda ka na varesar te luludearăn raioŕa or vokh angluni kărtimasti, te nigrăl tume koa biujimos, thai but te aven astardine latar. Dikhăn te na avel maškar tumende či khă kurvarii or lumeako sar o Esauo, kai anda khă xabe bitindea pehko čeačio dă anglal kărdo. Jeanen kă mai palal, kana kamblea te lel o dinodumadămišto nas lino; anda kă, barem kă mangălas les iasfănça, nastisardea te paruveles. Tume pašilean khă baŕbarăstar kai naašti asbalas pe thai sao sas astardo iagatar, na kalimastar, na tunerikostar, na bareabravalleatar, či o bašlimos la šingako, či o mui, kai delas duma kadea kă kola kai ašunde les, mangline te na mai delengă duma, (anda kă našti nikrănaso mothodimos kadoa: „orta kana khă juvindimos avela te asbal o baŕbaro, te avel mudardo baŕănça, or pusado la săjeatasa.” Thai o dikhlimos kadoa sas kaditi dă darano ta o Moise phendea: Sîm darardo thai isdrau!”). Ta pašilean le baŕbarăstar le Sionostar, la četateatar le Devllesti kolesti le juvindesti, o Ierusalimo čerikano, le deše le miiendar, le tidimastar ando desbaro le înjerengo, la Khăngăreatar kolengo dă anglal kărdine, kai sî ramome andel čerurea, le Devllestar, o Krisînitorii saoŕăngo, le duxurendar kukolengă bibezexale, kărdine pherdimahkă, le Isusostar, o Maškarditorii le phanglimahko kolehko le nevehko, thai le ratestar piteardo, kai del duma mai mišto dă sar o rat le Abelohko. Len sama ka na varesar te na kamen te ašunen Kukoles kai del tumengă duma! Kă kana či skăpisarde kola kai či kambline te ašunen Koles kai delas duma pe phuw, kaditi mai but či skăpisaoas ame, kana amboldasame kata Kukoa kai del duma andal čeruri, savehko mui isdraia atunčeara e phuw, thai sao akana kărdea o šinaimos kadoa: „Mai isdravaua înkă ăkhdata na numai e phuw, ta i o čerii.” Le orbe kadala „pale ăkhdata” sîkaven kă o paruglimos le buteango isdraine, akadeadar le buteango kărdine, sî kărdo orta kaste ašen le butea kai či isdran. Anda kă leam khă kadea thagarimos, kai našti te isdral, te sîkavas ame naismatangă, thai te anas kadea le Devllehkă khă rudimos čeailo, pateamasa thai darasa; anda kă o Dell amaro sî „khă iag kai či atărdeol” Bešen ando kamblimos le phralengo. Te na den bîstărdimahko o limos le gostengo, kă iekh, anda lende gostisarde, bi te jeanen, le înjeren. Anen tumengă godi kolendar kai sî andel lançuri, sar i kana tume san phangle lença, kolendar tinuime, sar iekh kai i tume san ando stato. O măritimos te avel nikărdo ande sai pativ, thai o than te avel bimarime, kă o Dell krisînila le kurvaren thai le butkurvaren. Te na aven kamblimatorea lovengă. Naisarăn tumengă sosa sî tume, kă O orta phendea: „Čiăkhdata nai te mekau tu, či khă tiposa či mekava tu korkoŕo.” Kadea kă dašti phenas pherde pateamos: „O Rai sî muŕo kandimos, či daraua khančestar: so dašti kărăla mangă o manuši?” Anen tumengă godi le mai barăndar tumarăndar, kai phendine tumengă o Divano le Devllehko; dikhăn limasa sama koa gor lenga čivaimahko, thai phirăn pala lengo pateaimos! O Isus Kristoso sî kodoa arati thai ades andel veakuri! Te na mekăn tume astarde orsavendar sîkaimata avervaresar; kă sî mišto ta o illo te avel zureardo ando xaro, na andal xabenata, kai či kangline khančesa kolengă kai arakhline le. Amen same khă altarii, anda sao nai le čečio te xan kola kai kărăn o kandimos ande çăra. Ande čeačimaste, le staturi le mulle le juvindimatăngă, savengo rat sî andino le bară rašastar ando Than o but sfînto, andai bezex, „sî phabarde dă sa avri andai tabăra.” Anda kodea o Isus, kaste sfinçol o norodo orta Pehkă ratesa, kăsnisardea înteal o udar. Te ankleas kadea avri andai tabăra Leste, thai te kăsnisaras Lehko prasaimos. Kă amen nai ame koče či khă četatea bešlimasdti, ta sam ando rodimos kolati kai avela. Anda Leste, te anas orkana le Devllehkă khă jertfa lăudimasti, kadea, o rodo le uštengo kai denduma Lehkă Anavehkă. Thai te na den bîstărdimahko o lašimos thai o dimos; kă le Devllehkă jertfe kadalendar čeaileon Les. Ašunen le mai barăndar tumarăndar, thai aven lengă mekline, kă on len sama pa tumară duxuri, sar iekh kai dea dimos anda lende, anda kaste dašti te kărăn kadea buti bukurimasa, na roindoi, kă kadea vareso či avela tumengă či khă valosohko. Rudin tume anda amende; kă sam pateamne kă same khă godi laši, kamblindoi te kăras mišto ande sal butea. Mai but mangav tume te kărăn e buti kadea, kaste avau tumengă dino parpale iekhatar. O Dell la pačeako, kai, andoa rat le phanglimahko kolehko o vešniko, ušteadea andal mulle amară Raies le Isusos, o Baro Bakreari le bakreango, te kărăl tume pherdine ande sako buti laši, kaste kărăn o kamimos Lehko, thai te kărăl buti ande amende so sî Lehkă čeailo, ando Isus Kristoso. Lesti te avel e slava andel veči le večengă! Amin. Rudi tume, phralale, te len mišto kadoa divano le sîkaimahko, kă ramosardem tumengă tang. Te jeanen kă le phralehkă le Timoteiehkă dea pe lehkă drom. Te avela tumende iekhatar, avaua andekhthan lesa te dikhau tume. Phenen sastimos saoŕăngă le mai barăngă tumarăngă thai sa le sfinçăngă. Kola andai Italia traden tumengă sastimos. O Xaro te avel tumença saoŕănça! Amin. O Iakovo, robo le Devllehko thai le Raiehko le Isus Kristosohko, karing le dešudui semençii kai sî phaŕadine: sastimos! Mîŕă phral, te dikhăn bară bukurimasa kana nakhăn anda but zumaimata, sar iekh kai jeanen kă o zumaimos tumară pateaimahko kărăl buti ŕăbdimos. Ta o ŕăbdimos trăbul te kărăl pherdimasa e buti, anda kaste aven pherdine, bidošako, orta, thai te na nigrăn khančestar biavimos. Kana iekhăhkă anda tumende nai les o godimos, te mangăles katoa Dell, kai del saoŕăngă vastesa buflo thai bidinodumako, thai avelas lehkă dino. Ta te mangăles pateamasa, bi te bandeol ăkh çîra: anda kă kon bandeaol, ameal le valosa la mareako, biujardo thai spidino la bravalleatar orde thai întea. Khă kadea manuši te na ajukrăl pe te lel vareso kata o Rai, kă sî khă manuši kai či jeanel so kamel bijeanglimahko ande sa pehkă droma. O phral kai sî mai telal te lăudil pe pehkă vazdimasa. O bravalo, avervaresar, te lăudil pe pehkă meklimasa; kă nakhăla sar e lulludi la čeareati. Anklel o kham pehkă tatimasa phabardino, thai šutearăl e čear: e lulludi lati perăl tele, thoa šukarimos lako dičimahko xasaol: kadea o bravalo šuteola ande pehkă phirimata. Baxtalo kolestar kai ŕăbdil o zumaimos. Kă pala so sas arakhado lašo, lela e koroana la čivavati, kai šinadeala o Dell kolengă kai kamen Les. Khonikh, kana sî zumado, te na phenel: „Sîm zumado le Devllestar.” Kă o Dell našti avel zumado kaste kărăl nasul, thai O orta či zumavel khanikas. Ta sakogodi sî zumado, kana sî çîrdino pehka poftatar kai kamela. Pala kodea e pofta, kana astardili, del kărdimos kai bezex; thai e bezex ăkhdata kărdini, anel o mullimos. Na athaven tume but kambline mîŕă phral: orso del pe amengă lašo thai orsavi pativ pherdini sî dă opral, ulindoi kata o Dadd le luminengo, ande sao nai či paruglimos, či ušal paruglimasti. O, lašo Pehkă kamimasa, kărdeme andoa Divano le čeačimahko, kaste avas sar iekh anglal kai sî kărdine Lestar. Jeanen mišto e buti kadea, but kamblne mîŕă phral! Or sao manuši te avel iekhatar koa ašundimos, kovlo koa dimosduma, kovleardo koa xolearimos; kă e xolli le manušesti či kărăl o bibezexalimos le Devllehko. Anda kodea šuden orsao biujearimos thai orsao phutearimos nasulimatahko thai len lašimasa o Divano thodino ande tumende, kai dašti skăpil tumară duxurea. Aven pherditorea le Divanohkă, na numai ašunditorea, xoxaindoi tume korkoŕo. Kă kana ašunel varekon o Divano, thai či pherăles le kărdimasa, ameazăl khă manušesa, kai dikhăl pehko mui andkh glinda; thai, pala so dikhlea pe, telearăl thai bîstrăl iekhatar sar sas. Ta kon dikhăl andră pehkă dikhlimata ande kris e pherdini, kai sî e kris le slobozîmasti, thai ašela ande late, na sar khă ašunditori bîstărdino, ta sar khă pherditori le kărdimasa, avela baxtalo ande pesti buti. Kana pateal varekon kă sî pateamno, thai či lopînzîl pesti šib, ta athavel pehko illo, o pateamos khă kadale manušehko sî dăiveantaină. O pateamos ujo thai bimakhlo, angloa Dell, o Dadd amaro, sî te rodas le bidaddengo thai le phiwlean ande lengă kăsnimata, thai te arakhas ame bimakhlime la lumeatar. Phralale mîŕă, te na nikrăn o pateamos le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko, o Rai la slavako, rodindoi koa mui le manušehko. Kă, kana, šol pe khă manuši ande tumaro tidimos kha angrusteasa sumnakui thai kha raxameasa kai străfeal, thai šol pe i khă čioŕo xureado čioŕăs; thai tume thon le iakha pe kukoa kai phiravel e raxami kai străfeal, thai phenen lehkă: „Tu beši ando than kadoa o lašo!” thai pala kodea phenen le čioŕăhkă: „Tu beši kote ande pînŕănde!” Or: „beši tele kal pînŕă mîŕă!” Či kărăn tume khă ameazămos ande tumende orta, thai či kărăn tume krisînitorea gîndurença jungale? Ašunen, but kambline mîŕă phral: či alosardea o Dell kolen kai sî čioŕă andel iakha kadala lumeakă, kaste kărăle bravalle ando pateamos thai manditorea le Thagarimahkă, kai šinadea la kolengă kai kamen Les? Thai tume prasan koles le čioŕăs! Ta na le bravalle sî pa tumende thai çîrden tume anglal krisînitorea? Či prasan on o šukar anau kai phiraven les? Kana pherăn e kris e thagarni, lašardi la LašeaVesteasa: Te kames te pašes sar tut orta”, mišto kărăn. Ta kana sî tume ando dikhlimos o mui le manušehko, kărăn khă bezex, thai san došalde la Krisatar sar varesar ušteaditorea la krisatar. Kă, kon arakhăl sai Kris, thai athadeol ande iekh mothodimos, kărdeol došalo saoŕăndar. Kă, Kukoa kai phendea: „te na butkurvis”, phendea i „Te na mudarăs.” Akana, kana či butkurvis, ta mudarăs, kărdeos ušteasditorii la Krisako. Te den duma thai te kărăn buti sar varesar manuši kai sî te aven krisînime avrea krisatar le slobozîmasti: kă e kris sî bi milako anda kukoa kai nas les mila; ta e mila mai bari sar e kris. Mîŕă phral, so valoso sî varekas te phenel kă sî les pateamos, kana nai les kărdimata? Dašti kadea o pateamos kadoa te skăpiles? Kana khă phral or khă phei sî nangă thai nai le xamos sa le desăngo, thai iekh anda tumende phenen lengă: „Jean pe pačea, tateon thai čeaileon tumengă!” bi te den le so trăbul lengă statohkă, ka soste kandela les? Sa kadea i o pateamos: kana nai les kărdimata, sî mullo orta ande peste. Ta phenela varekon: „Tut sî tu pateamos, thai man sî ma le kărdimata. „Sîkau mangă teo pateamos bi kărdimatăngo, thai me sîkavaua tukă o pateamos muŕo anda mîŕă kărdimata.” Tu pateas kă o Dell sî iekh, thai mišto kărăs; ta i le beng patean… thai on isdran! Kames kadea te atearăs, manuši bidindo, kă o pateamos bi le kardimatănça sî dă iveantaină? O Avraamo, o rašai amaro, nas o dindo bibezexalo andal kărdimata, kana nigărdea pehkă šeaves le Isakos jertfa po altarii? Dikhăs kă o pateamos kărălas buti andekhthan lehkă kărdimatănça, thai, andal kărdimata, o pateamos arăslo pherdino. Kadedar pherdili e LašiVestea kai phenel: „O Avraamo pateaia le Devlles, thai dindeape lehkă sar bibezexalimos”; thai o sas dino anau „o amal le Devllehko.” Dikhăn kadea kă o manuši sî dindo bibezexalo andal kărdimata, thai na numai andoa pateaimos. Sa kadea, e kurva e Raxav: nas dindi i oi bibezexali andal kărdimata, kana gostisardea le tradinen thai ankaladea le avri anda aver drom? Pala sar o stato bi duxohko sî mullo, sa kadea i o pateamos bi kărdimatănça sî mullo. Mîŕă phral, te na aven but sîkaitorea, kă jeanen kă lasa khă kris mai zurali. Saoŕă athadiuas ande mai but felurea. Kana či athadeol varekon ando divano, sî khă manuši pherdino, thai dašti te nikrăl sa pehko stato andel salavarea. Dikta sar, kana thoas le grastengă le salavarea ando mui, kaste ašunen amendar, ame tradas sa lengo stato. Dikta, i le beruri, sodença dă bară sî, thai, barem kă sî tradine bravalleandar iekhatar, varesar sî tradine khă kîrma but çînorî, pala o zumaimos le traditorehko. Sa kadea i e šib, sî khă çînoro kotor, thai oi lăudil pe andel bară butea. Dikta, khă iag çînorî so văš baro astarăl! E šib sî i oi khă iag, sî khă lumea bikrisăngo. Oi sî kodea andal kotora amară, kai maril soa stato thai astarăl e roata la čivavati, kana sî astardi la iagatar le iadosti. Sako fealo juvindimatăngo, čirikleango, çîrditoarengă, jivinimatăngă andai marea sî kovlearde, thai sas kovlearde le neamostar o manušno, ta e šib či khă manuši našti kovlearăla. Oi sî khă nasul kai našti dašti te lopînzîl pe, sî pherdi velino mullimahko. Lasa dasdumadămišto le Devllehkă, thai amară Daddehkă, thai sa lasa das armaia le manušen kai sî kărdine pala o ameaimos le Devllehko. Anda kodoa mui anklel o dimosdumadămišto thai e arman! Či trăbul te avel kadea, mîŕă phral! Ta anda kodea vîna la xaingati anklel i pai guglo thai i pai kărko? Mîŕă phral, daštil khă smoitino te kărăl zetinurea, or khă răz te kărăl smoitine? Či o pai o londo našti te del pai guglo. Sao anda tumende sî godealo thai prinjendo? Te sîkavel pehkă, anda lehko phirimos o lašo, le kărdimata kărdine kovlimasa thai xaraimasa! Ta kana sî tume ande tumaro illo xoli kărti thai ăkh duxo čiungarako, te na lăudin tume thai te na xoxaven tume poa čeačimos. O godeaimos kadoa či avel opral, ta sî phuwikano orta, bengaimahko. Kă oče kai sî xoli thai duxo čiungarako, sî biujimos thai soa fealo kărdimatăngo nasulimahkărăngo. O xaraimos kai avel opral, sî, anglal, ujopačeako, lašimahko, lesne meklimahko, pherdo mila roduri laše, biathadimahko. Thai e roda le bibezexalimasti sî thodini ande pačea anda kola kai kărăn pačea. Katar aven le mardimata thai le čiungara maškar tumende? Či aven kadea anda tumară pofte, kai marăn pe ande tumară kotora? Tume poftin, thai nai tume; mudarăn, astarăn xolli, thai naštin te len; xan tume, thai marăn tume; thai nai tume anda kă či mangăn. Or mangăn thai či len, anda kă mangăn nasul, gîndosa te kamen te phaŕaven ande tumară čeailimata. Duxurea but kurvarea! Či jeanen kă o amalimos la lumeako sî dušmănia le Devllesa? Kadea kă kon kamel te avel amal la lumeasa kărdeol dušmano le Devllesa. Patean kă ivea del duma o LillleDevlehko? O duxo, kai thodea les o Dell te bešel ande amende, kamel ame jeloziasa anda Peste. Ta, ando paruglimos, del ame khă xaro i mai baro. Anda kodea phenel o LillleDevlehko: „O Dell bešel pa kola le barimatăngă, ta del xaro kolen le meklinen.” Mekăn tume kadea le Devllehkă, den tume rigate le bengăstar, thai o našela tumendar. Pašon le Devllestar, thai O pašola tumendar. Ujarăn tumară vast, bezexalalena; ujarăn tumaro illo, manuši le illesa xulado! Atearăn tumaro bezexalimos; jelin tume thai roven! O asamos tumaro te paŕugleol ande jalea, thai o bukurimos tumaro ando tristomos: Mekăn tume angloa Rai, thai O vazdela tume. Na den tume duma dă nasul iekh avrăn, phralale! Kon del duma dă nasul khă phrales, or krisînil pehkă phrales, del duma dă nasul e Kris or krisînil e Kris. Thai kana krisînis e Kris, či san pherdimahko la Krisako, ta krisînitorii. Iekh korkoŕo sî o dino thai o krisănitorii la Krisako: Kodoa kai sî les zor te skăpil thai te xasarăl. Ta kon san tu ta krisînis te pašes? Ašunen, akana, tume kai phenen: „Ades or texara jeasa ande kutari thai kutari četatea, bešasa oče khă bărši, kărasa bitindimata, thai valoso! Thai či jeanen so anela o des dă texara! Kă so sî tumari čivava? Na san tume numai khă aburo, kai sîkadeol pe xançorî, thai pala kodea xasaol. Tume, ando illo, sahkă musai te phenen: „Te kamela o Rai, trqaisarasa thai kutari thai kutari buti.” Ta akana den tume bară tumară lăudimatănça! Orsavi lauda kadale felostar sî jungali. Kadea, kon jeanel te kărăl mišto, thai či kărăl, kărăl khă bezex! Ašunen akana tume, bravale! Roven thai jelin tume, anda le nasulimata kai sî te aven pa tumende. Tumară bravalimata ternile, thai le çoale tumară sî xale kata le terme. O sumnakai thai o rup tumaro rujinisai'lo; thai rujina lendi avela khă dičimos pa tumende: sar e iag kai sî te xal tumaro mas! Tidean tumengă mandina andel des dă mai palal! Dikta o potindimosle butearengo, kai tidine tumară islazuri, thai savengă atărdeardean lengă le, ando athaimos, çîpil! Thai le çîpimata le tiditorengă arăsle ji kal kan le Devllehkă le oštirengo. Traisardean pe phuw andel čeailimata thai andel xamata. Čeaileardean tumară ille orta andekh des mudarimahko. Došaldean, mudardean kukoles le bibezexales, kai či delas pa tumende! Aven kadea but ŕăbditorea, phralale, ji koa avimos le Raiehko. Dikta kă kukoa kai phaŕavel e phuw ajulkrăl e roada kuči la phuweati, thai ajukărăla ŕăbdimasa, ji kana lel brîšind iekhatar thai dureardo. Aven i tume but ŕăbdimasa, zurearăn tumară ille, kă o avimos le Raiehko sî paše. Na roven iekh pa aver, phralale, kaste na aven krisînime: dikta kă o Krisînitorii sî orta koa udar. Mîŕă phral, len sar ameaimos kăsnimahko thai ŕăbdimahko le prooročen, kai dine duma ando Anau le Raiehko. Dikta, ame phenas lengă baxtale kolen kai ŕăbdisarde. Ašundean dindoi pe duma poa ŕăbdimos le Iovohko, thai dikhlean so gor dea les o Rai, thai sar o Rai sî pherdo mila thai lašimos. Mai opră dă sa, mîŕă phral, te na solaxan tume či po čerii, či pe phuw, či khă avrăsa solaxaimos.Ta o „e” tumaro te avel „e”, thai o „či” tumaro te avel „či”, kaste na perăn talai kris. Sî vo iekh anda tumende kai sî ande dukh? Te rudil pe! Sî vo iekh illesa lašo? Te dilabal dillea lăudimahkă! Sî vo iekh maškar tumende nasfalo? Te akharăl le phurăn la Khăngăreakă, thai te rudin pe anda leste, pala so makhăna les zetinosa ando Anau le Raiehko. O rudimos kărdino pateaimasa skăpila koles le nasfales, thai o Rai sastearăla les; thai kana kărdea bezexa, avena lehkă iertime. Phenen tumengă iekh avrăngă le bezexa, thai rudin tume iekh anda aver, kaste aven sastearde. Bari zor sî le rudimas tatimasa kolehko bibezexalo. O Ilia sas khă manuši thodino sa kodolengă kovlimata sar i amende; thai rudisai'lo butimasa te na del brîšind, thai či dea brîšind či çîra ando čem trin bărši thai šov šon. Pă urmă rudisai'lo pale, thai o čerii dea brîšind, thai phuw dea pehko rodo. Phralale, kana šudri'lo vo iekh anda tumende katoa čeačimos, thai amboldeles khă aver, te jeanen kă kon amboldel khă bezexales katoa xasarimos lehkă dromehko, skăpila khă duxo kata o mullimos, thai garavela khă butimos bezexăngo. O Petro, apostolo le Isus Kristosohko, karing le alosarde kai train sar străinea, phaŕadine ando Ponto, Galaçia, Kapodočia, Asia thai Bitania, pala o jeanglimos mai anglal le Devllehko o Dadd, andoa sfinçomos kărdino buti le Duxostar, karing o ašundimos thai o pitearimos le ratesa le Isusos Kristosohkărăsa: O Xaro thai e pačea te avel tumengă butearde! Dinodumadămišto te avel o Dell, o Dadd amară Raiehko le Isus Kristosohko, kai, pala e mila Lesti kutea e bari, kărdea me pale andoa juvindimos le Isus Kristosohko andal mulle, kakh ajukărimos ušteado, thai kakh mandimos bitečioŕaol, thai bibezexalo, thai kai našti te šuteol, nikărdo andel čeruri anda tumende. Tume san arakhade la zorasa le Devllesti, ando pateamos, ando skăpimos gata te avel dinorigate andel čiruri kai avena! Ande late tume bukurin tume but, barem kă akana, kana trăbul, san tristome anda xançî čiro, ande but zumaimata, andoa zumaimos le pateaimahko tumaro, but mai kuči sar o sumnakai kai xasaol thai kai sî zumado ande iag, te avel les o lăudimos, e slava thai e pativ, koa sîkaimos le Isus Kristosohko, saves tume kamen Les bi te dikhlino Les, patean ande Leste, bi te dikhăn Les, thai bukurin tume khă bukurimasa bidinoduma thai străfeaime, anda kă lena, sar o gor tumară pateaimahko, o skăpimos tumară duxurengo. Le proročea kai prooročisarde poa xaro kai sas tumengă gardo tumengă, kărdine andoa skăpimos kadoa o ortomos le rodimahko thai le phirimahko lengo butimahko. On rodenas te dikhăn sao čiro thai save thana sas ando dikhlimos le Duxos le Kristosohko, kai sas ande lende, kana phenenas mai anglal le kăsnimata le Kristosohkă thai slava saveatar avelas te aven avine. Lengă sas lengă sîkadino kă na anda lende orta, ta anda tumende phenenas on kadala butea, kai phendine tumengă le akana kola kai dine tumengă duma e LašiVestea, andoa Sînto Duxo tradino andoa čerii thai ande sao orta i le înjerea kamen te dikhăn. Anda kodea, phanden tumară tičiuri la godeakă tumareakă, aven ušteade, thai thon tumengă soa ajukărimos ando xaro, kai avela tumengă andino, koa sîkaimos le Isus Kristosohko. Sar varesar šaoŕă ašundimahkă, na mekăn tume çîrdine andel pofte, kai sas tume averdata, kana sanas ando biprinjeandimos. Ta, pala sar Kukoa kai akhardea tume sî sfînto, aven i tume sfinçi ande sa tumaro phirimos. Kă sî ramome: „Aven sfinçi, kă Me sîm sfînto.” Thai kana akharăn sar Dadd Kukoles kai krisînil bi te lel sama sakoiekhăs pala lehkă kărdimata phiraven tume darasa ando čiro kai tume phirăn; kă jeanen kă na buteança kai nakhăn, rupesa or sumnakasa, sanas potinde andoa felo o xasardo le čivimahko, kai leana les kata tumară dadda, ta le ratesa kuči le Kristosohko, o Bakrišo bidošako thai bibezexalimahko. O sas prinjeandino mai anglal le kărdimastar la lumeako, thai sas sîkado koa gor le čirurengo anda tumende, kai, anda Leste, san pateamne ando Dell, kai ušteadea Les andal mulle, thai dea Les slava, anda ta, o pateamos thai o ajukărimos tumaro te avel ando Dell. Kana, sar iekh, andoa ašundimos le čeačimahko, ujeardean tumarăduxuri ando Duxo, kaste avel tume khă kamblimos phralengo bičiaxmakhlo, kamblindoi tume iagasa iekh avrăsa, andoa soa illo; anda kă sanas kărdine nevearde na andakh sămînça, kai dašti terneol, ta anda iekh kai našti terneol, andoa Divano le Devllehko, kai sî juvindo thai ašel ando veako. Kă orsao manuši sî sar e čear, thai sai slava lesti, sar e lulludi la čeareati. E čear šuteol thai lulludi perăl tele, ta o Divano le Devllehko ašel ando veako. Thai kadoa sî o Divano, kai sas tumengă dinoduma andai LašiVestea. Šuden kadea orsao nasulimos, orsao athaimos, orsao čiordaimos, xoleako thai pupuimahko; thai, sar varesar gloate kărdine dă iekhatar, te kamen o thud o duxovničihko thai ujo, kaste anda leste te bareon karing o skăpimos, kana zumadean ande čeačimaste kă lašo sî o Rai. Pašon Lestar, o baŕ o juvindo, šudino le manušendar, ta alosardo thai kuči angloa Dell. Thai tume, sar varesar baŕ juvinde, san vazdine kaste aven ăkh khăr duxovničihko, khă rašaimos sfînto, thai te anen jertfe duxoviničihka, čeailine le Devllehkă, ando Isus Kristoso. Kă sî ramome ando LillleDevllehko: „Dikta kă thoau ando Siono khă baŕ ando šero le kolçohko, alosardo, kuči; thai kon pateal pe ande Leste, či avela dino lajavehko.” E pativ kadea sî ta anda tumende kai pateaian! Ta anda kola bipateamne, o baŕ, kai šudine les le vazdarea, arăslino te avel thodino ando šero le kolçohko”; thai „ăkh baŕ lopînzîmahko, thai ăkh kotorbaŕăhko perimahko.” On malaven pe lestar, anda kă či pateaine o Divano, thai ka kadea san lašardine. Ta tume san khă semençia alosardi, khă rašaimos thagarimahko, khă viça sfînto, khă poporo, kai o Dell lea Pehkă Les te avel Lehko, kaste vestisarăn le zora le šukarimahkă Kolehkă kai akhardea tume andoa tuneriko ka Pesti lumina e šukar; tumen, kai averdata či sanas khă poporo, ta akana san o poporo le Devllehko; tumen, kai či deasas tume mila, ta akana lean mila. But kamblimena, dau tumengă duma sar varesar străinengă thai phiraitorea, te arakhăn tume le poftendar le masăhkă phuwikane kai marăn pe le diesa. Te avel tume khă phirimos lašo ando maškar le Neamurengo, anda kola kai den tume duma dă nasul sar varesar kărditorea nasulimatăngă, andal kărdimata tumară le laše, kai dikhăn le, te slăvin le Devlles ando des le rodimahko. Aven mekline orsave stăpînimahkă manušengo, andoa Dell: kaditi le thagarehkă, sar baro stăpînitorii, sode i le barăngă, sar iekh kai san tradine lestar te došavel i le kărditoren le nasulimahkărăn thai te lăudin kolen kai kărăn mištimos. Kă o kamimos le Devllehko sî, kă kărindoi so sî mišto, te phandaven o mui le manušengo bijeangline thai dille. Phiraven tume sar varesar manuši slobozî, bi te kărăn andoa slobozîmos kadoa khă raxami le nasulimatasti, ta sar varesar robea le Devllehkă. Den pativ sa le manušen, kamen le phralen; daran le Devllestar; den pativ le thagares! Kanditorilor, aven mekline le stăpînengă tumarăngă sa la darasa, na numai kolengă kai sî laše thai kovle, ta i kolengă phară naismahkă. Kă sî khă buti laši, kana varekon, ande lesti godi angloa Dell, kana tinuis kăsnimos thai tristomos pe bičeačimaste. Ande čeačimaste, so fala sî te ŕăbdin le dukha te aven pălmuime, kana kărdean nasul? Ta kana tinuin ŕăbdimasa, kana kărdean so sî mišto, e buti kadea sî čeaili angloa Dell. Thai ka kadea sanas akharde; anda kă i o Kristoso tinuisardea anda tumende, thai meklea tumengă khă pilda kaste ušteaven pe Lehkă urme. „O či kărdea bezex, thai ando mui Lehko či arakhadi'lo athaimos.” Kana sas prasamno, či delas anglal prasaimatănça; thai, kana sas kăsnime, či daravelas, ta mekălas Pe le Krisănitorehkă orta. O phiradea le bezexa amară ande Pehko stato, po kašt, anda amende, avindoi mulle anglal bezexa, te traisaras ando bibezexalimos; ande Lehkă dukha samas sastearde. Kă sanas sar varesar bakrea xasardea. Ta akana amboldilean koa Bakreari thai o Episkopo tumară duxurengo. Sa kadea, romneale, aven mekline i tume tumară romengă; anda kă, kana iekh či ašunel o Divano, te aven line bi divanohko, andoa phirimos pehkă romneango, kana dikhăna o fealo tumaro le traiohko: ujo thai darasa. O šukarimos tumaro te na avel o šukarimos dă avreal, kai bešel ando akhuvdimos le ballengo, ando phiraimos buteango sumnakune or ando xureaimos le çoalengo, ta te avel o manuši o garado le illehko, ando ujimos bixasardo khă duxohko kovlo thai ujeardino, kai sî baro kučimahko angloa Dell. Kadea xureavenas pe averdata le sfinçome juwlea, kai pateanas ando Dell, thai sas tala o vast pehkă romengă; Sar e Sara, kai ašunelas le Avraamostar, thai phenelas lehkă „o rai lako.” Le šeia lakă kărdilean tume, kana kărăn o lašimos bi te daran varesostar. Romale, phiraven tume i tume, koa rîndo tumaro, godeasa tumară romneança, dindoi pativ la juwleakă kai sî khă vaso mai kovlo, sar iekha kai lena andekhthan tumença o xaro la čivavako, kaste na aven lopînzîme le rudimata tumară. Întea, saoŕă te aven sa kodole gîndurença, atearindoi le kolavrănça kamblindoi sar le phral, milasa, mekline. Na ambolden nasul anda nasul, či prasaimos anda prasaimos; avervaresar, dendumadămišto, kă ka kadea sanas akhardine: te len o dinodumadămištimos. „Kă kon kamel pesti čivava, thai kamel te dikhăl des laše, te lopînzîl pesti šib katoa nasul, thai le ušt katal divanuri le athadimahkă. Te durearăl pe katoa nasul thai te kărăl o mištimos, te rodel e pačea, thai te phirăl pala late. Kă le iakha le Raiehkă sî pa kola le bibezexale, thai le kan Lehkă len sama ka lengă ŕudimata. Ta o Mui le Raiehko sî pe kodola kai kărăn nasul.” Thai kon kărăla tumengă nasul, kana san pherde kărimos andoa mištimos? Orta te avela tume tinuimahko andoa bibezexalimos, baxtale tumendar! Na avel tume či khă dar lendar, thai na biujearăn tume! Ta sfinçîn ande tumară ille le Kristosos sar Rai.” Aven orkana gata te den orkas anglal orkas mangăl tumengă dindimos andoa ajukărimos kai sî ande tumende; ta lašimasa thai darasa, avindoi tume khă godi uji; anda kola kai pupuin o phirimos tumaro o lašo ando Kristoso, te ašen lajavehkă orta andel butea kai den tume duma dă nasul! Kă sî mai mišto, kana kadea sî o kamimos le Devllehko, te kăsnin kă kărăn o mišto dă sar anda kă kărăn o nasul! O Kristoso, sa kadea, kăsnisardea ăkhdata andal bezexa, O, Kukoa o bibzexalo, anda kola le bezexale, kaste anel ame koa Dell. O sas mudardo ando stato, ta juvindisardea ando duxo, ande sao gălo te delduma le duxurengă ando phandaimos, kai sas vazdine averdata, kana o but ŕăbdimos le Devllehko sas ando ajukărimos, andel des le Noiahkă, kana kărdeolas o bero, ande save sas skăpisarde andoa pai kă çîkno dindimos diengo, thai anume oxto. E ikoana kadea le dičimasti skăpil tume akana tumen, thai anume o boldimos, kai nai khă ujimos andal marimata le statohkă, ta o phendimos khă godeako uji angloa Dell, ando juvindimos le Isus Kristosohko, kai bešel ande čeači rig le Devllesti, pala so vazdinisai'lo koa čerii, thai thodea tala Peste le înjerea, le stăpînimata thai le zora. Kadeadar, anda kă o Kristoso kăsnisardea ando stato, înarmon tume i tume sa kodole felosa gîndimahko. Kă Kukoa kai kăsnisardea ando stato, thodea gor la bezexăhkă; andakă, ando čiro kai mai ašel traimahko ando stato, te na mai trail pala le pofte le manušengă, ta pala o kamimos le Devllehko. Arăsăl, ande čeačimaste, kă ando nakhlimos kărdean o kamimos le Neamurengo, thai traisardean andel bitrebuimata, andel pofte, andel matimata, andel xamata, andel butxamata thai andel kandimata le idolengă bimekline. Anda kodea mirin pe on kă či mai prasten andekhthan lença sa ka kodoa brîšind bikărdimatăngo, thai prasan tume. Ta sî te den dindimos anla Kolehkă kai sî gata te krisînil le juvinden thai le mullen. Kă orta ando dikhlimos kadoa sas diniduma e LašiVestea i kolengă le mulle, anda kaste aven krisînime sar manuši ando stato, ta te train pala o Dell, ando duxo. O gor sa le buteango sî paše. Aven xarane ta, thai bešen ando diklimos le rudimahko. Mai opră dă sa, te avel tume khă kamblimos phabarimahko iekh anda aver, kă o kamblimos garavel ăkh butimos bezexăngo. Len maškar tumende le gosten, bi te bandearăn andoa nakh. Sar varesar laše kanditorea le xarohkă avervaresar le Devllehko, sakogodi anda tumende te kandel avrăngă pala e pativ, kai lea la. Kana del duma varekon, te del duma le divanuri le Devllehkă. Kana kandel varekon, te kandel pala o phirimos, kai del les o Dell: anda ka ande sal butea te avel slăvime o Dell andoa Isus Kristoso, savesti sî e slava thai zor andel veakuri le veakurengă! Amin. But kambline, na mirin tume andoa zumaimos la iagako anda tumaro maškar, kai avilo pa tumende kaste zumavel tume, sar varesostar šordo, kai dea pa tumende: ta avervaresar, bukurin tume, kă sî tume rig le kăsnimatăndar le Kristosohkă, kaste bukurin tume thai te vesălin tume koa sîkaimos Lehka slavako. Kana san prasaine anda o Anau le Kristoshko, baxtale tumendar! Anda kă o Duxo la slavako, o Duxo le Devllehko, xodinil Pe pa tumende. Khonikh anda tumende te na kăsnil sar mudarditorii, or sar čior, sau kărimahko nasulimatăngă, or sar iekh šol pe andel butea avrăhkă. Avervaresar, kana kăsnil varekon kă sî kreštino, te na avel lehkă lajeau, ta te barearăl le Devllles anda o anau kadoa. Kă sam ande leaka kana e kris bešel te lel pe kata o Khăr le Devllehko. Thai kana lel pe amença, sao avela o gor kolengo kai či ašunen e LašiVestea le Devllesti? Thai kana kukoa o bibezexalo skăpil pharimasa, so kărdeola pe kolehkă la bikrisako thai kolehkă le bezexalehkă? Kadea kă kukola kai kăsnin pala o kamimos le Devllehko, te patearăn pehkă duxurea le pateamnehkă le Vazditorehkă, thai te kărăn so sî mišto. Phenau le phurăngă maškar tumende, me, kai sîm khă phuro sar lende, dikhlitorii le kăsnimatăngo le Kristosohkă, thai jeno la slavakă kai avela sîkadi: Bakrearăn e turma le Devllesti, kai sî thodini tala tumaro arakhaimos, na zorasa, ta kamimasa lašo, pala o kamimos le Devllehko; na anda khă valoso čiordano, ta šudimastar tumendar. Na sar kana stăpînina pa kola kai pele tumengă koa xulaimos, ta kărdindoi tumengă pilde la turmakă. Thai kana sîkadeola o Bakreari kukoa o baro, lena e kununa, kai či daštila te šuteol, la slavati. Sa kadea i tume, tărnăxarilor, aven mekline kolengă le phurăngă. Thai saoŕă ande tumară phanglimata, te aven lašardine meklimasa. Kă „O Dell bešel pa kola le barimatăngo, ta kolengă ăl meklinengă dele xaro.” Mekăn tume tala o vast o zuralo le Devllehko, anda kă, koa čiro Lehko, te vazdel tume. Thai šuden pa lestea tumară pharimata, kă O orta dikhăla tumendar. Aven ušteade, thai dikhăn! Andakă o dušmano tumaro, o beng, del phirimata sar khă leo kai çîpil, thai rodel kas te nakhavel. Nikărdeon lehkă zuralimasa ando pateamos, jeanglindoi kă i le phral tumară andai lumea nakhăn anda kodolendar kăsnimata sar tumende. O Dell orsave xarohko, kai akhardea tume ando Isuso Kristoso kai slava Pesti e vešniko, pherăla tume thai zurarăla tume, dela tume zor thai kărăla tume bimištimahko. Lesti te avel e slava thai e zor andel veakuri le veakurengă! Amin. Ramosardem tumengă kadala xançî širurea andoa Silvano, kai pateau kă să ăkh phral pateamno, kaste phenau tumengă thai te čeačiarau tumengă kă o čeačio xaro le Devllehko sî o xaro kadoa, savestar astardilean. E Khăngări alosardi tumença, kai sî ando Babilono, tradel tumengă sastimos. Sa kadea i o Marko, o šeau muŕo. Phenen tumengă sastimos iekh avrăngă khă čiumidimasa kamblimahko. E pačea te avel tumença saoŕănça kai san ando Kristoso Isus! Amin. O Simon Petro, robo thai apostolo le Isus Kristosohko, karing kola kai line khă pateamos kodole potindimasa sar amaro, andoa čeačimos le Devllehko thai le Skăpitorehko amarăhko le Isus Kristosohko: O Xaro thai pačea te aven tumengă buteardine andoa prinjeandimos le Devllehko thai amară Raiehkă le Isus Krisrtosohko! E Devllikani Lesti zor dea me sa so dikhăl e čivava thai o pateaimos, ando prinjeandimos Kolehko kai akhardeame ande slava thai e zor Lesti, anda sao O deame le šinaimata Lehkă butimahkă dă bară thai kuči, ta anda lende te kărăn tume jene la fireakă la devlikaneakă, pala so našlean kata o rimomos, kai sî ande lumea andel pofte. Anda kodea, den tume i tume sa le zora kaste pherăn le pateamasa tumarăsa o kărdimos; le kărdimasa, o prinjeandimos; le prinjeandimasa, o atărdimos; le ŕăbdimasa, o pateaimos; le pateaimasa, o kamblimos le phralengo; le kamblimasa le phralengo, o kamblimos le manušengo. Kă, kă kana sî tume andoa bravalimos kadala butea ande tumende, on či mekăna tume te aven či khandine, či birodimahko ande so dikhleol pe o pherdimos prinjeando le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko. Ta kon nai les kadala butea, sî koŕo, phirăl le iakhănça phandade, thai bîstărdea kă sas ujeardo le bezexăndar lehkă le purane. Anda kodea, phralale, roden kaditi mai but te zurearăn tumaro akhardimos thai o alosardimos tumaro; kă, kana kărăn e buti kadea, či istrana čiăkhdata. Ande čeačimaste, ando tipo kadoa delape tumengă andoa bravalimos o šutimos ando Thagarimos o vešniko le Raiehko thai le Skăpitorehko amarăhko le Isus Kristosohko. Anda kodea avau gata te anau tumengă orkana godi le buteandar kadalendar, barem kă jeanen le, thai kă san zurale ando čeačimos kai sî tume. Ta dinau kă sî čeačio, sode mai avaua ande çăra kadea, te nikrau tume ušteade andindoi tumengă godi; kă jeanau kă o nandimos mîŕa çărako avela andakhdata, pala sar sîkadea mangă amaro Rai o Isus Kristoso. Daua sa muŕo ašadimosta, ta, i pala o mullimos muŕo, te dašti anentumengă orkana godi kadale buteandar. Ande čeačimaste, kărdem tumengă prinjeandi e zor thai o avimos le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko, na pateaindoi ame pe varesar paramičea mišto phendine, ta sar iekh kai dikhleam ame orta amară iakhănça o barimos Lehko. Kă O lea kata o Dell o Dadd pativ thai slava, atunči kana, anda e slava le mîndrimasti, ašundilo opral Lehko khă mui, kai phenelas: „Kadoa sî o Šeau Muŕo o but kamblino, ande Sao arakhau sa Muŕo čeailimos.” Thai ame orta ašundeam kadoa mui avindoi andoa čerii, kana samas Lesa po baŕobaro kukoa o sfînto. Thai same o divano le prooročimahko kărdino i mai zurales; ka sao mišto kărăn kă len godi, sar ka khă lumina kai străfeal andekh than tunearikohko, ji kana phaŕadeola ando des thai luludearăla o čerai le desăhko andel ille tumară. Anda kă mai anglal dă sa, te jeanen kă či khă prooročia nas andini andoa kamimos le manušehko; ta le manuši dine duma kata o Dell, tradine le Sfîntone Duxostar. Ando norodo vazdinisaile i prooročea xoxamne, sar i maškar tumende avena sîkaitorea xoxamne, kai šona čioreal dilimata xasaimahkă thai šudena pe le Stăpînostar, kai potindeale, thai kărăna te perăl pa lende khă xasarimos andakhdata. But jeana pala lende ande lengă dilimata. Thai andai doši lendi, o drom le čeačimahko avela dino duma dă nasul. Ando xarvalimos lengo rodena ta, andel divanuri le athaimahkă, te avele khă valoso tumendar. Ta o došalimos ajukărăle dă but čiro, thai o xasarimos lengo či sovel. Kă kana či iertisardea o Dell le înjeren kai bezexarde, thai šudea le Andră, phangline le lançurença thai garade andai kris; kana či iertisardea O e lumea e puraii, ta skăpisardea le Noias, kadoa dinoduma le bibezexalimahko, andekhthan avră efta jenença, kana tradea o barobrîšind pa khă lumea bikrisako; kana došaldea O koa xasarimos ta paruglea ando ušar le četăçi e Sodoma thai e Gomora, kaste kanden sar avimos kolengă kai traina ande bi la krisako, thai kana skăpisardea le bibezexales le Lotos, kai sas but tristome la čivavatar peradini kai nigrănas la kadala rimome; (kă o bibezexalo kadoa, kai bešelas ando maškar lengo thai kăsnilas ande sako des pehko duxo o bibezexalo, anda so dikhălas thai ašunelas andal kărdimata lengă la bikrisako;) jeangleol pe kă o Dell jeanel te skăpil andoa zumaimos le manušen le meklinen, thai te nikrăl kolen le bezexalen, kaste aven došalde ando des la krisako: mai but kolen kai, ande lendi pofta biatărdeardi, phirăn poftindoi o stato avrăhko, thai či dabadikhăn o stăpînimos. Ta kana le înjerea, kai sî mai bară ando bešlimos thai zor, či anen angloa Dell či khă kris prasaimasti pa lende. Ta kadala, sar varesar juvindimata bi godeako, andoa mas dinde te aven astarde thai xasardine, prasaindoi so či prinjeanen, xasaona ande lengo rimomos, thai lena pehkă kadea o potindimos kai del pe anda lengo bikrisînimos. O baxtalimos lengo sî te train andel čeailimata desă ando des o baro. Sar varesar makhline thai marime, thon pe po matearimos kal skafidea lengă le kamblimahkă, kana bešen andekhthan tumença. Xuten lengă iakha la butkurvăriatar, thai či mai čeaileon te bezexarăn. Çîrden duxuri bibešlimahkă, sî le o illo thodino po xîpalimos, sî varesar dinearman! Pala so mekline o drom o čeačio, xasaile, thai line pe pala o drom le Balaamohko, o šeau le Bosorohko, kai kamblea o potindimos la bikrisako. Ta sas lino zurales andoa ušteaimos lehko la krisako: khă čiušni bidinedumasti, kai lea te del duma muiesa manušano, thodea atărdimos le dilimahkă le proorokohkă. Kadala manuši sî varesar xainga bi paiehko, varesar norea, našade brîšindestar: lengă sî lengă nikărdo o kalimos le tunerikohko. On den duma barimasa pa buteande khančehkă, astarăn, la poftasa le masăsti thai le kurvimasa, kolen so daba skăpisarde anda kola so train ando xasarimos. Šinaven lengă o slobozîmos, ando čiro son să orta robea le rimomahkă. Kă sakoiekh sî o robo la buteako saveatar sî nikărdino. Ande čeačimaste, kana, pala so skăpisarde anda le marimata la lumeakă, andoa prinjeandimos le Raiehko thai le Skăpitorehko amarăhko le Isus Kristosohko, ambladeon pale thai sî nikărdine lendar, thai e starea lendi mai palal kărdeol mai jungali sar kutea dă anglal. Sahkă avel but mai mišto anda lendete na prinjeandino o drom le bibezexalimahko, dăsar, pala so prinjeande les, te ambolden pe kata o mothodimos o sfînto, kai sas lengă dino. Lença kărdilea so phenel e orba e čeači: „O jukăl amboldi'lo ka so šagleasas”, thai „e bali e xaladi amboldi li te tăvălil pe pale ande čikh.” But kamblinena, kadea sî o duito zakono, kai ramo tumengă les. Ande lidui, rodau te uštevau tumari godi sastevesti, andel phendimata, kaste kărau tumengă te anen tumengă godi le buteandar phendine mai anglal le sfinçăndar prooročea, thai le mothodimastar le Raiesti thai le Skăpitoresti amarăsti, dino andal apostolea tumară. Anglal dă sa, te jeanen kă andel des mai palal avena but prasaitorea pherde prasaimata, kai traina pala lengă pofte, thai phenena: „Kai sî o šinaimos le avimahko Lehko? Kă dă kana sutine amară dadda, sa ašen kadea dă sar sas dă kata o anglal le vazdimahko!” Kă numai kărdeon kă či jeanen averdata kă sas čeruri thai khă phuw ankaladi andoa Divano le Devllehko andoa pai thai le kandimasa le paiehko, thai kă e lumea dă atunčeara xasaili sa anda lende, tasadi le paiestar. Ta le čeruri thai e phuw dă akanara sî arakhadine thai garadine, sa kodole Divanostar, anda e iag andoa des la krisako thai le xasarimahko le manušengă bikrisako. Ta, but kamblinena, te na bîstrăn khă buti: kă, andoa Rai, khă des sî sar khă mia bărši, thai ăkh mia bărši sî sar ăkh des. O Rai dureol ando phendimos thoa pherdimos Pehkă šinaimahko, sar patean iekh; ta sîles khă baro ajukărimos anda tumende, thai kamel ka či iekh te na xasaol, ta saoŕă te aven koa kăimos. Ta o des la Raiehko avela sar khă čior. Ando des kodoa, le čerurea nakhăna trăznimasa, le staturea le čerikane bilana andoa baro tatimos, thai e phuw, ku sea so sî pe late, phabola. Ta, anda kă sea kadala butea sî te rimon pe, so fealo manušengo trăbulas te aven tume, andekh phiraimos sfînto thai pateamno, ajukărindoi thai iuçîndoi o avimos le desăhko le Devllehko, ande save le čerurea astardine xasaona, thai le staturea le čerikane bilana andoa tatimos la iagako? Ta ame, pala o šinaimos Lehko, ajukras čerurea neve thai khă phuw nevi, ande savi bešela o bibezexalimos. Anda kodea, but kamblimena, anda kă ajukărăn kadala butea, den tumari zor te aven arakhade angla Leste bidošako, bibezaxako, thai ande pačea. Te patean kă o but ajukărimos le Raiehko amarăhko sî skăpimos, sar ramosardea tumengă i o but kamblino amaro phral o Pavelo, pala o xaraimos dino lehkă, sar i ande sea lehkă zakonurea, kana del duma pal butea kadala. Ande lende să iekha butea phară atearimahkă, save le bijeanglitorea thai bibešlimahkă ambolden le sar i le kolaver LillaleDevllehkă, karing o xasardimos lengo. Kadea tume, but kamblimena, jeanglindoi mai anglal kadala butea, arakhăn tume ka na varesar te mekăn tume çîrdine le xasarimastar kadale bikrisako, thai te xasarăn tumari zor; ta bareon ando xaro thai ando prinjeandimos le Raiehko thai le Skăpitorehko amarăhko le Isus Kristosohko. Lesti te avel e slava, akana thai ando des le vešničimahko. Amin. So sas dă anglal, so dikhleam amară iakhănça, so dikhleam thai so amară vast azbade, dikhlimasa koa Divano la čivavako, – anda kă e čivava sas sîkadi, thai ame dikhleam la, thai vestisaras tumengă e čivava e vešniko, čivava kai sas kata o Dadd, thai savi sas amengă sîkadi; – kadea, so dikhleam thai ašundeam, kodea phenas i tumengă, ta i tumen te avel tume te aven andekhthan amença. Thai ame sam andekhthan le Daddesa thai le Šavesa Lehko, o Isus Kristososa. Thai ramosaras tumengă kadala butea anda o bukurimos tumaro te avel pherdo. E vestea kai ame ašundeam la Lestar thai kai dastumengă la duma, sî kă o Dell sî lumina, thai ande Leste nai tuneriko. Kana phenas kă sam andekhthan Lesa, thai phiras ando tuneriko, xoxavas, thai či traisaras o čeačimos. Ta kana phiras ande lumina, pala sar O orta sî ande lumina, sam andekhthan iekh avrănça; thai o rat le Isus Kristosohko, o Šeau Lehko, ujearăl ame orsavea bezexatar. Kana phenas kă nai ame bezex, athavas ame korkoŕo, thai o čeačimos nai ande amende. Kana phenas amară bezexa, O sî pateamno thai čeačio, kaste iertil amară bezexa thai te ujearăl ame anda orsao athadimos. Kana phenas kă či bezexardeam, kăras Les xoxamno, thai o Divano Lehko nai ande amende. Šaoŕalelor, ramo tumengă kadala butea, kaste na bezexarăn. Ta kana varekon bezexardea, same ko Dadd khă avokato, le Isusos Kristosos, Kukoa o bibezexalo. O sî e jertfa le skăpimasti anda amară bezexa; thai na numai anda amară, ta anda sa la lumeakă. Thai anda kadea jeanas kă prinjeanas Les, kana arakhas Lehkă mothodimata. Kon phenel: „Prinjeanau Les”, thai či arakhăl Lehkă mothodimata, sî khă xoxamno, thai o čeačimos nai ande leste. Ta kon arakhăl o Divano Lehko, ande leste o kamblimos le Devllehko arăslo orta ande leste, anda kadea jeanas kă sam ande Leste. Kon phenel kă ašel ande Leste, trăbul te trail i o sar traisardea o Isuso. But kamblimena či ramo tumengă khă mothodimos neo, ta khă mothodimos purano, kai sas tumengă dă anglal.O mothodimos kadoa o purano sî o Divano, kai ašundean les. Varesar ramo tumengă khă mothodimos neo, buti kai sî čeači kaditi dikhlimasa Leste, sode i dikhlimasa tumende; kă o tuneriko phaŕadeol, thai e lumina e čeači i luludearăl orta. Kon phenel kă sî ande lumina, thai či dabadikhăl pehkă phrales, înkă sî ando tuneriko ji akana. Kon kamel pehkă phrales, ašel ande lumina, thai ande leste nai či khă peraimos. Ta kon či dabadikhăl pehkă phrales, sî ando tuneriko, phirăl ando tuneriko, thai či jeanel karing jeal, anda kă o tuneriko koŕardea lehkă iakha. Ramosarau tumengă, šaoŕale, anda kă sî tume iertime le bezexa ando Anau Lehko. Ramo tumengă, daddale, anda kă prinjeandean Koles kai sî dă anglal. Ramo tumengă, tărnimatale, anda kă san zurale, thai o Divano le Devllehko ašel ande tumende, thai mardean koles le jungales. Ramosardem tumengă, šaoŕale, anda kă prinjeandean le Daddes. Ramo tumengă, daddale, anda kă prinjeandea Koles kai sî dă anglal. Ramo tumengă, tărneale, anda kă san zurale, thai o Divano le Devllehko ašel ande tumende, thai mardean izbîndisardean le jungales. Na kamen e lumea, či le butea andai lumea. Kana kamel varekon e lumea, o kamblimos le Daddehko nai ande Leste. Kă sa so sî ande lumea: e pofta le masăsti phuwikano, e pofta le iakhăndi thai o lăudimos la čivavako, nai kata o Dadd, ta andai lumea. Thai lumea thai pofta lati nakhăn; ta kon kărăl o kamimos le Devllehko, ašel ando veako. Šaoŕale, sî o čeaso kukoa mai palal. Thai, pala sar ašundean kă sî te avel o antikristo, te jeanen kă akana vazdinisaile but antikristurea: anda kadea prinjeanas kă sî o čeaso mai palal. On ankăstine andoa maškar amaro, ta nas anda amară. Kă te avilino anda amară, sahkă ašen amença; ta ankăste, kaste sîkadeon kă na sa sî anda amară. Ta tume lean o makhlimos andai zor Kolesti le sfîntosti, thai jeanen orsavi buti. Ramosardem tumengă na kă nahkă prinjeanen o čeačimos, ta anda kă prinjeanen les, thai jeanen kă či khă xoxaimos či avel andoa čeačimos. Kon sî o xoxamno, kana nai kukoa kai či phenel kă o Isuso sî o Kristoso? Kodoa sî o Antikristo, kai delrigate le Daddes thai le Šaves. Orkon delrigate le Šaves, nai les le Daddes. Orkon delduma le Šaves, sîles le Daddes. So ašundean anglal, kodea te ašel ande tumende. Kana ašel ande tumende so ašundean anglal, i tume ašena ando Šeau thai ando Dadd. Thai o šinaimos, kai kărdeasas amengă les O, sî kadoa: e čivava e vešniko. Ramosardem tumengă kadala butea ando dikhlimos kolengo kai roden te xasarăn tume. Sode pa tumende, o makhlimos, sao lean les Lestar, ašel ande tumende, thai nai tume trăbuimos te sîkavel tume varekon; ta, pala sar o makhlimos Lehko sîkavel tume pala sa le butea thai sî čeačio, thai nai khă xoxaimos, ašen ande Leste, pala sar sîkadea tume o. Thai akana, šaoŕale, ašen ande Leste, anda kă atunči kana sîkadeola O, te avel ame pateamos, thai, ka Lehko avimos, te na ašeas lajavehkă thai durearde Lestar. Kana jeanen kă O sî bibezexalo, te jeanen kă i orsao trail ando bibezexalimos sî kărdo anda Leste. Dikhăn so kamblimos sîkadea mengă o Dadd, te bušoas šeave le Devllehkă! Thai sam. E lumea či prinjeanel ame, anda kă či prinjeandea Les či Les. But kamblimena, akana sam le šeave le Devllehkă. Thai so avasa, či sîkadilea înkă. Ta jeanas kă atunčeara kana sîkadeola O, avasa sar Leste; anda kă dikhasa Les kadea sar sî. Orkas sîles o ajukărimos kadoa ande Leste, ujearăl pe, pala sar O sî ujo. Orkon kărăl bezex, kărăl i bikrisakă; thai e bezex sî bikrisati. Thai jeanen kă O sîkadi'lo kaste lel le bezexa; thai ande Leste nai bezăx. Orkon ašel ande Leste, či bezexarăl; orkon bezexarăl, či dikhlea Les, čina či prinjeandea Les. Šaoŕale, konikh te na athavel tume! Kon trail ando bibezexalimos, sî bibezexalo, sar O orta sî bibezexalo. Kon bezexarăl, sî katoa beng, kă o beng bezexardea dă anglal. O Šeau le Devllehko sîkadi'lo kaste xasarăl le butea le bengăhkă. Orkon sî kărdo andoa Dell, či bezexarăl, anda kă e sămînça Lesti ašel ande leste; thai našti bezexarăl, anda kă sî kărdo andoa Dell. Anda kadea prinjeandeon pe le šave le Devllehkă thai le šeave le bengăhkă. Orkon či trail ando bibezexalimos, nai kata o Dell; čina či kon či kamel pehkă phrales. Kă o vestimos, kai ašundean les dă anglal, sî kadoa: te kamas ame iekh avrăn; na sar sas o Kaino, kai sas kata kukoa o jungalo, thai mudardea pehkă phrales. Thai anda soste mudardea les? Anda kă le kărimata lehkă sas jungale, ta lehkă phralehkă sas bibezexale. Na mirin tume, phralale, kana či dabadikhăl tume e lumea. Ame jenas kă nakhleam andoa merimos kai čivava, anda kă kamas le phralen. Kon či kamel pehkă phrales, ašel ando mullimos. Orkon či dabadikhăl pehkă phrales, sî khă mudarditorii; thai jeanen kă či khă mudarditorii nai les čivava vešniko ašindoi ande leste. Ame prinjeandeam kă o kamblimos Lehko anda kadea kă O dea pesti čivava anda amende; i ame kadea trăbul te das amari čivava andal phral. Ta kas sîles le bravalimata la lumeakă kadalakă, thai dikhăl pehkă phrales kă nai les, thai phandavel pehko illo angla leste, sar ašel ande leste o kamblimos le Devllehko? Šaoŕale, te na kamas la orbasa, či la šibasa, ta le kărdimasa thai le čeačimasa. Anda kadea prinjeanasa kă sam ando čeačimos, thai ujerasa amară ille angla Leste, or ande soste došavel ame o illo amaro; kă o Dell sî mai baro sar o illo amaro, thai prinjeanel sa le butea. But kamblimena, kana či došavel ame amaro illo, same zuralimos angloa Dell. Thai orso mangasa, lasa Lestar, anda kă arakhas Lehkă mothodimata, thai kăras so sî čeailimahko angla Leste. Thai Lehko mothodimos sî te pateas ando Anau Lehkă Šeavehko le Isus Kristosohko, thai te kamas ame iekh avrăn, sar O mothodea mengă. Kon arakhăl Lehkă mothodimata, ašel ande Leste, thai O ande leste. Thai prinjeanas kă O ašel ande amende andoa Duxo, kai dea mengă Les. But kamblimena, te na den pateamos orsave duxohkă; ta te len sama le duxurea, kana sî kata o Dell; kă ande lumea ankăste but prooročea xoxamne. O Duxo le Devllehko te prinjeanen Les pala kadea: Orsao duxo, kai phenel kă o Isus Kristoso avilo ando stato, sî kata o Dell; thai orsao duxo, kai či delduma poa Isus, nai kata o Dell, ta sî o duxo le Antikristohko, savehko avimos ašundeam. O orta sî ande lumea akana. Tume, šaoŕale, san andoa Dell; thai tume izbîndisardean le, anda kă Kukoa kai sî ande tumende, sî mai baro dă kukoa kai sî ande lumea. On sî andai lumea; anda kodea den duma sar andai lumea, thai lumea ašunele. Ta ame sam andoa Dell; kon prinjeanel le Devlles, ašunel ame; kon nai andoa Dell, či ašunel ame. Anda kadea prinjeanas o duxo le čeačimahko thai o duxo le xasarimahko. But kamblimena, te kamas ame iekh avrăn; kă o kamblimos sî kata o Dell. Thai orkon kamel, sî kărdo andoa Dell, thai prinjeanel le Devlles. Kon či kamel, či prinjeandea le Devlles; anda kă o Dell sî kamblimos. O kamblimos le Devllehko anda amende, sîkadi'lo anda kă o Dell tradea ande lumea Pehkă korkoŕă Šeaves, ta ame te traisaras anda Leste. Thai o kamblimos či bešel ande kă ame kambleam le Devlles, ta kă O kambleame amen, thai tradea Pehkă Šeaves sar khă jertfa skăpimasti anda amară bezexa. But kamblimena, kana kadea kambleame o Dell amen, trăbul te kamas ame i ame iekh avrăn. Khonikh či diklea vokhdata le Devlles; kana kamasa ame iekh avrăn, o Dell ašel ande amende, thai o kamblimos Lehko arăslo pherdimasa ande amende. Prinjeanas kă ašeas ande Leste thai kă O ašel ande amende anda kă deame anda Pehko Duxo. Thai ame dikhleam thai dasduma kă o Dadd tradea le Šaves kaste avel o Skăpitorii la lumeako. Kon phenela kă o Isus sî o Šeau le Devllehko, o Dell ašel ande leste, thai o ando Dell. Thai ame prinjeandeam thai pateaiam o kamblimos kai sî le Devlles anda amende. O Dell sî kamblimos; thai kon ašel ando kamblimos, ašel ando Dell, thai o Dell ande leste. Sar sî O, kadea sam i ame ande lumea kadea: kadea kărăl pe kă o kamblimos sî pherdimos ande amende, anda kaste avel ame soa pateamos ando des la krisako. Ando kamblimos nai dar; ta o kamblimos pherdimahko našavel e dar; anda kă e dar sîla lasa o došalimos; thai kon daral či arăslo pherdino ando kamblimos. Ame kamas Les anda kă O kambleame anglal. Kana phenel varekon: „Me kamau le Devlles”, thai či dabadikhăl pehkă phrales, sî khă xoxamno; kă kon či kamel pehkă phrales, kai dikhăles, sar dašti kamel le Devlles kai či dikhăl Les? Thai kadoa sî o mothodimos, kai same Lestar: kon kamel Le Devlles, kamel i pehkă phrales. Orkon pateal kă o Isus sî o Kristoso, sî kărdo andoa Dell; thai kon kamel Koles kai kărdea Les, kamel i koles kărdo anda Leste. Prinjeanas kă kamas le šeaven le Devllehkă anda kă kamas le Devlles thai arakhas Lehkă mothodimata. Thai le mothodimata Lehkă nai phară; Kă o kamblimos le Devllehko bešel ando arakhaimos Lehkă mothodimatăngo. Thai Lehkă mothodimata nai phară; anda kă orkon sî kărdo andoa Dell, izbîndil e lumea; thai valoso le izbîndimahko la lumeako, sî o pateamos amaro. Kon sî kukoa kai izbîndisardea e lumea, kana nai kukoa kai pateal kă o Isus sî o Šeau le Devllehko? O, o Isus Kristoso, sî Kukoa kai avi'lo paiesa thai ratesa; thai o Duxo sî Kukoa kai delduma pai buti kadea, anda kă o Duxo sî o čeačimos. (Kă trin sî kukola kai denduma ando čerii: o Dadd, o Divano thai o Sfînto Duxo, thai kadala trin iekh sî.) Thai trin sî kukola kai denduma (pe phuw): o Duxo, o pai thai o rat, thai kadala trin sî iekh ande lengo dimosduma. Kana las o dimosduma le manušengo, o phendimos le Devllehko sî mai baro; thai o phendimos le Devllehko sî o dimosduma, kai kărdea les O pa Pehko Šeau. Kon pateal ando Šeau le Devllehko, sîles o phendimos kadoa ande leste; kon či pateal ando Dell, kărăl le Devlles xoxamno, anda kă či pateal ando phendimos, kai kărdea les o Dell pa Pehko Šeau. Thai o phendimos sî kadoa: O Dell dea me čivava vešniko, thai kadea čivava sî ande Lehko Šeau. Kon pateal le Šaves, sî les čivava; kas nai les le Šeaves le Devllehko, nai les čivava. Ramosardem tumengă kadala butea kaste jeanen kă tume, kai patean ando Anau le Šeavehko le Devllehko, sî tume čivava vešniko. O zuralimos, kai same Lestar, sî kă, kana mangas vareso pala Lehko kamimos, ašunel ame. Thai kana jeanas kă ašunel ame, orso mangasa, jeanas kă sam stăpîia pe le butea kai mangleam Lehkă. Kana dikhăl varekon pehkă phrales kărindoi khă bezex kai či nigrăl koa mullimos, te rudil pe; thai o Dell dela les e čivava, anda kola kai či kărdine khă bezex kai nigrăl koa mullimos. Sî khă bezex kai nigrăl koa mullimos; či phenau lehkă te rudil pe andoa bezex kodoa. Or sao bikrisîmahko sî khă bezex; ta sî khă bezăx, kai či nigrăl koa mullimos. Jeanas kă orkon sî kărdo andoa Dell, či bezexarăl, ta Kukoa kărdino andoa Dell arakhăl les, thai kukoa o nasul či azbalpe lestar. Jeanas kă sam andoa Dell thai kă sai lumea pašleol ande kukoa o jungalo. Jeanas kă o Šeau le Devllehko avilo, thai dea me xaraimos te prinjeanas Kukoles kai sî čeačio. Thai ame sam ande Kukoa kai sî čeačio, kadeadar ando Isus Kristoso, o Šeau Lehko. O sî o Dell o čeačio thai e čivava e vešniko. Šaoŕale, arakhăn tume idollendar. Amin. O presbitero karing e but alosardi Raii thai karing lakă šeave, saven kamau le ande čeačimaste – thai na numai me, ta sa kola kai prinjeanen o čeačimos, – andoa čeačimos kadoa kai ašel ande amende, thai sao avela amença ando veako: o Xaro e mila thai pačea te avel tumença andai rig le Devllesti o Dadd, thai andai rig le Raiesti le Isus Kristososti, o Šeau le Daddehko, ande čeačimaste thai ande kamblimaste! Me but bukurisailem but kana arakhlem iekhăn andal šeave tiră phirindoi ande čeačimaste, pala o mothodimos kai leam les kata o Dadd. Thai akana, rudi tu, Raia, na ta i sar ramoua tukă khă mothodimos neo, ta kukoa, sao sas ma dă anglal: te kamas ame iekh avrăn! Thai o kamblimos bešel ando čivavimos Lehkă mothodimatăngă. Kadoa sî o mothodimos ande sao trăbul te phirăn, pala sar ašundean dă anglal. Kă ande lumea šutine pe but atxaditorea, kai či denduma kă o Isus Kristoso avilo ando stato. Dikta o athaitorii, dikta o Antikristo! Arakhăn tume mišto te na xasarăn o rodo la buteako tumareako, ta te len khă potindimos pherdo. Orkon lela anglal, thai či ašel ando sîkaimos le Kristosohko, nai les le Devlles. Kon ašel ando sîkaimos kadoa, sîles le Daddes thai i le Šaves. Kana avel varekon tumende, thai či anel tumengă o sîkaimos kadoa, te na šon les ando khăr thai te na phenen lehkă: „Mišto avilean!” Kă kon phenel lehkă: „Mišto avilean!” kărdeol jeno lehkă kărdimatănça le nasulimahkărănça. Sahkă kamau te phenau tumengă but butea; ta na kamau te ramo tumengă le po papiro thai la černealasa; ta ajukărau te avau tumende, thai te dau tumengă duma mui muieste, anda kaste o bukurimos amaro te avel pherdo. Le šave tea alosardea pheiakă traden tukă sastimos. Amin. O presbitero karing o but kamblino Gaiu, kai kamau les čeačimasa. But kamblinea, kamau ka sal butea tiră te jean tukă mišto, thai o sastimos tiro te buteol sa kadea sar buteaol i teo duxo. Sas khă baro bukurimos anda mande, kana avile le phral thai phendine kă san pateaimahko le čeačimahkă thai kă phirăs ando čeačimos. Man nai ma bukurimos mai baro dă sar te ašunau pa mîŕă šave kă phirăn ando čeačimos. But kamblimena, tu butearăs patimasa ande sa so kărăs andal phral; thai i anda le străinea saiekhdata. On phendine poa kamblimos tiro anglai Khăngări. Kărăsa mišto te kandes tu anda lengo phiraimos, andekh tipo vreniko le Devllestar; kă telerdine andoa kamblimos le Anavehko Lehko, bi te len vareso katal Neamurea. Ta sî ande amaro unjilimos, te las sama kadalendar manušendar, kaste butearas andekhthan le čeačimasa. Ramosardem vareso la Khăngăreakă, ta o Diotrefo, savekhă čeaileol es te avel les o anglimos maškar lende, či kamel te jeanel amendar. Anda kodea, kana avaua, anaua lehkă godi le kărimatăndar kai kărăl le, kă pupuil ame jungale divanurença. Či naisarăl pe kaditimasa; ta či o či lel le phralen sama, thai lopînzîl i kolen kai kamen te len le, thai dele avri andai Khăngări. But kamblimena, na jea pala o nasul, ta pala o mišto. Kon kărăl o mištimos, sî andoa Dell: kon kărăl o nasul, či dikhlea le Devlles. Saoŕă, orta i o Čeačimos, denduma mišto poa Demetrius; thai ame dasduma pa leste: thai jeanes kă o phendimos amaro sî čeačio. Sahkă kamau te phenau tukă but butea, ta či kamau te ramo tukă le černealasa thai krionosa. Ajukrau te dikau tu mai iekhatar, thai atunči dasa duma mui muieste. E pačea te avel tusa. Le amal traden tukă sastimos. Phen sastimos sa le amalengă, sakoiekhăhkă po anau. Amin. O Iuda, robo le Isus Kristosohko, thai phral le Iakovosa, karing kola akharde kai sî kamblime ando Dell o Dadd, thai garde andoa Isus Kristoso: e mila, e pačea thai o kamblimos te aven tumengă butearde. But kamblimena, kana rodauas sa le dimasa te ramo tumengă poa skăpimos amaro ande iekhthan, thode ma dikhlino te ramo tumengă kaste phenau tumengă te mardeon andoa pateaimos, kai sas dino le sfinçngă ăkhdata anda orkana. Kă šutine maškar tumende iekh manuši, ramome dă but anda o došalimos kadoa, manuši bipateaimahko, kai paŕuven ando rimomos o xaro le Devllehko amarăhko, kai či patean amră korkorăs Stăpîno thai Rai le Isus Kristosos. Kamau te anau tumengă godi, barem kă jeanen ăkhdata anda orkana sa kadala butea, kă o Rai, pala so ankaladea le poporos Pehko andoa čem le Ejiptohko, pala kodea xasardea kolen kai či pateaine. O garadea andoa des la krisako kolako la bareako, thodine andel lançuri vešniko, ando tuneriko, le înjeren kai či nikărdine pesti vreničia, ta mekline pehko bešlimos. Sa kadea, e Sodoma thai e Gomora thai le četăçi anda lengo dimosroata, kai dinesas pe i on sar lende kai kurvia thai poftisarde pala o stato avrăhko, bešen amengă anglal sar dikhlimos, kăsnind o došalimos kha iagako vešniko. Varesar le manuši kadala, çîrdine lengă sunendar, makhăn sa kadea pehko stato, nedindoi o stăpînimos thai prasan le šerăbarimatangă. O Arxangxelo o Mixailo, kana či mekălas pe le bengăhkă thai marălas pe lesa anda o stato le Moisahko, či lea te phenel pa leste ăkh kris prasaimasti thai lajavesti, ta numai phendea: „O Rai te xasarăl tu!” Kadala, avervaresar, prasan so či prinjeanen, thai xason korkoŕo ande soste jeanen ando mas, sar le juvindimata bi godeako. Au lendar! Kă phirdine po drom le Kainohko! Šudine pe ando xasardimos le Balaamohko, anda o kamblimos le valosohko! Xasaile ande khă vazdimos mardimahko sar le Koreahko! Sî varesar kotorabaŕăhkă garadine kal skafidea tumară le kamblimahkă, kai xan thai pen bi lajavehko andekhthan tumença, thai pravardeon biatărdimahko; varesar norea bi paiehko, nigărde orde thai întea la bravalleatar, varesar kašt dureardemilahkă bi rodohkă, duarăs mulle, bi angluminahko; varesar valurea xoleardine la mareakă, kai zolin pehkă lajaimata, varesar čeraia xasardine, savengă sî nikărdo o kalimos le tunerikohko anda o vešničimos. Thai anda lende prooročisardea o Enox, o eftato barorašai kata o Adamo, kana phendea: „Dikta kă avilo o Rai le dešimatănça le miiengă Pehkă sfinçăngă, kaste kărăl ăkh kris te del saoŕăn kolenle bikrisakărăn, anda sa le kărdimata bikrisîkane, kai kărdine le ando tipo bikrisako, thai anda sal divanuri le prasaimahkă, kai phendine le pa Leste kadala bezexale bikrisako.” On sî varesar pupuitorea, binaismahko lenga baxteatar; train pala lengă pofte; lengo mui sî lengă pherdo orbe sa barimatăngă, thai slăvin le manušen andoa valoso. Ta tume, but kamblimena, anen tumengă godi le orbendar ašundine mai anglal le apostolendar le Raiehkă amarăhkă le Isus Kristosohkă. Sar phenauas tumengă kă andel čirurea mai palal avena prasaitorea, kai traina pala lengă pofte bikrisako. On sî kodola kai den kărimos kal phaŕadimata, manuši mekline tala le pofte le masăhkă, kai nai le o Duxo. Ta tume, but kamblimena, vazden tume duxovničihko po pateamos tumaro o but sfînto, rudin tume andoa Sfînto Duxo, nikărdeon tume ando kamblimos le Devllehko, thai ajukrăn e mila le Raiesti amarăsti le Isus Kristososti anda e čivava e vešniko. Xoleaon pe kola kai xuladeon tumendar; roden te skăpin iekhăn, çîrdindoi le andai iag; anda aver pale fal tume nasul darasa, nadikhlindoi i o gad makhlo masăstar. Ta Kolehkă kai daštil te arakhăl tume orasave perimastar, thai te kărăl tume te aven bi bezexako thai pherde bukurimahkă anglai slava Pesti, le korkoŕăhko Dell, o Skăpitorii amaro, andoa Isus Kristoso, o Rai amaro, te avel e slava, o barimos, e zor thai o stăpînimos, mai anglal dă sal veakurea, i akana thai i andel veakurea. Amin. O sîkadimos le Isus Kristosohko, kai dea Lehkă les o Dell, kaste sîkavel le robengă Pehkărăngă le bute kai sî te avena kărdine iekhatar. Thai kărdea lengă le prinjeande, tradindoi andoa înjero Pehko koa robo Lehko o Ioano, – kai deaduma poa Divano le Devllehko thai poa phendimos le Isus Kristosohko, thai phendea sa so dikhlea. Baxtalo kolestar kai drabarăl, thai kolendar kai ašunen le divanuri kadala prooročiako, thai arakhăn le butea ramome ande late! Kă o čiro sî paše! O Ioano, karing kola le efta Khăngărea, kai sî ande Asia: Xaro thai pačea tumengă andai rig Kolesti kai sî, Kolesti kai sas thai Kolesti kai avel, thai andai rig kolangă efta duxurengă, kai bešen angloa skamin Lehko le raimahko, thai andai rig le Isus Kristososti, o dikhlitorii o pateamno, kukoa anglal kărdino andal mulle, o Rai le thagarimangă la puweako! Lesti, kai kamel ame, kai xalade ame anda amară bezexa Pehkă ratesa, thai kărdea anda amende khă thagarimos thai raša anda o Dell, o Dadd Lehko: Lesti te avel e slava thai zor andel veakuri le veakurengă! Amin. Dikta kă O avel pel norea, thai orsavi iakh dikhăla Les; thai kola kai pusade Les. Thai sa le semençii la phuweakă rovena vatindoi anda Leste! E, Amin. „Me sîm o Alfa thai Omega, o Anglal thai o Gor, phenel o Rai o Dell, Kukoa kai sî, Kukoa kai sas thai Kukoa kai avel, Kukoa o Butzuralo. Me, o phral tumaro, kai sîm jeno tumença koa kăsnimos, koa Thagarimos thai koa ajukărimos ando Isus Kristoso, arakhadiuoas ande insula kai bušol Patmos, andai zan le Divanosti le Devllehko thai andai zan le dimahkoduma le Isus Kristosohko. Ando des le Raiehko sîmas ando Duxo. Thai ašundem pala mande khă mui zuralo, sar o bašimos kha šingako, kai phenelas: „Me sîm o Alfa thai o Omega, Kukoa dă anglal thai Kukoa palal. So dikhăs, ramosar ande khă lill, thai tradeles kolengă efta Khăngărea: ando Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia thai Laodičea.” Amboldilem te dikhau o mui kai delas mangă duma. Thai kana amboldilem, dikhlem efta sfešničea sumnakune. Thai ando maškar kole efta sfešničengo varekas, kai amealas le Šavesa le manušehkărăsa, xuredo kha raxameasa lungo ji kal pînŕă, phanglo poa kolin kha bričinareasa sumnakno. O šero thai le ball Lehkă sas parne sar e pošom e parni, sar o iw; Lehkă iakha sas sar khă para iagati; Le pînŕă Lehkă sas sar e xarkuma phabardi, thai phabardi ando bow; thai Lehko mui sas sar o ašundimos varesr le paiengo le bară. Ando vast o čeačio nikrălas efta čeraia. Anda Lehko mui anklelas khă sabia skuçome duie šindimatănça, thai Lehko mui sas sar o kham, kana străfeal ande sa lesti zor. Kana dikhlem Les, pelem kal pînŕă Lehkă sar mullo. O thodea Pehko vast o čeačio pa mande, thai phendea: „Na dara! Me sîm Kukoa dă danglal thai Kukoa dă mai palal, Kukoa o juvindo. Sîmas mullo thai dikta kă sîm juvindo andel veakuri le veakurengă. Me nikrau le teii le mullimahkă thai le Thanehkă le mullengă. Ramosar kadala butea, kai dikhlean le, le butea kai sî thai kola kai sî te aven pala lende. O garaimos kole efta čeraiengo, kai dikhlean le ando vast o čeačio Muŕo thai kole efta sfešničengă sumnakune: kola efta čeraia sî le înjerea kole efta Khăngăreangă, thai kola efta sfešniče, sî efta Khăngărea. Le înjerohkă la Khăngăreakă andoa Efes ramosar lehkă: „Dikta so phenel Kukoa kai nikrăl kola efta čeraia ando vast o čeačio, thai Kukoa kai phirăl andoa maškar kole efta sfešnikurengo le sumnakune: „Jeanau le kărdimata tiră, o ašadimos tiro thai o răbdimos tiro, kă našti dikhăs kolen le jungalen; kă thodean koa zumaimos kolen kai phenen pehkă kă sî apostolea thai nai, arakhlean le xoxamne. Jeanau kă sî tu răbdimos, kă kăsnisardean anda e zan Mîŕă Anavesti, thai kă či ašadilean. Ta so sîma tusa, sî kă meklean teo kamblimos dă anglal. An tukă kadea godi katar pelean; kăisao, thai ambolde tu ka te kărdimata dă anglal. Avervaresar, avaua tute, thai laua teo sfešniko anda lehko than, kana či kăis tu. Ta sî tu katea buti laši: kă či dabadikhăs le kărimata le Nikolaiçăngă, save i Me či dabadikhau le. Kon sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngărengă o Duxo: „Kolehkă kai izbîndila, daua les te xal andoa kašt la čivavako, kai sî ando raio le Devllehko.” Le înjerohkă la Khăngărekă andai Smirna ramosar lehkă: „Dikta so phenel Kukoa dă anglal thai kukoa dă palal, Kukoa kai mullo thai juvindisardea: „Jeanau o kăsnimos tiro thai o čioŕoimos (ta san bravalo), thai le prasaimata, andai rig kolendi kai phenen kă sî Iudeia thai nai, ta sî khă khăngări le Bengăsti. Na dara čiăkhdata soste sî te kăsnis. Dikta kă o beng sî te šudel ando phandaimos iekhăn anda tumende, kaste zumavel tume. Thai sî te avel tume khă kăsnimos deše desăngo. Au pateamno ji koa mulllimos, thai daua tu e kununa la čivavati. Kon sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngărengă o Duxo: „Kukoa kai izbîndila, čiăkhdata či mai avela dukhado le duito merimastar.” Le înjerohkă la Khăngăreako andoa Pergam ramosar lehkă: „Dikta so phenel Kukoa kai sî les e sabia skuçome duie šindimatănça: „Jeanau kai bešes: oče kai sî o skamin le raimahko le Bengăhko.Tu nikrăs o Anau Muŕo, thai či šudean o pateamos Muŕo či orta andel des kodola kana o Antipa, muro dikhlitorii o pateamno, sas mudardo tumende, oče kai bešel o Beng. Ta sîma vareso pa tute. Tu sî tu oče varesar manuši kai nikărăn o sîkadimos le Balaamohko, kai sîkadea le Balakos te thol khă baŕ lopînzîmahkoanglal šave le Israelohkă, kaste xan andal butea jertfime le idolurengă, thai te den pe kai kurvăria. Sa kadea, i tut sî tu varesar jene, sakadea, kai nikărăn o sîkadimos le Nikolaiçăngo kai Me či dabadikhau les. Kăisao kadea. Avervaresar, avaua tute iekhatar, thai maraua Ma lença la sabiasa Mîŕă mosti.” Kas sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngărengă o Duxo: „Kolehkă kai izbîndila, daua les te xal andai mana e garadi, thai daua les khă baŕ parno, thai po baŕ koadoa sî ramome khă anau neo, kai či jeaneles khonikh dă sar kukoa kai lel les.” Le înjerohkă andai Tiratira, ramosar lehkă: „Dikta so phenel o Šeau le Devllehko, kai sî les le iakha sar e para la iagati, thai savehkă pînŕă sî sar e xarkuma e phabardi: Jeanau le kărdimata tiră, o kamblimos tiro, o pateaimos tiro, o kandimos tiro, o răbdimos tiro thai le kărdimata tiră mai dă palal, kă sî mai but dă sar kola anglal. Ta dikta so sîma pa tute: tu mekăs sar e Izabela, e juwli kodea, kai phenel pe prooročiça, te sîkavel thai te athavel Mîŕă roben te denpe koa kurvimos, thai te xan andal butea jertfime le idolengă. Dem la čiro te kăil pe, ta či kamel te kăil pe anda pesti kurvia! Dikta kă sî te šudau la nasfali ando pato; thai kolengă kai butkurvin lasa, sî te tradau lengă khă kăsnimos baro, kana či kăina pe lengă kărimatăndar. Malavaua mullimasa le šaoŕăn lakărăn. Thai sal Khăngărea prinjeanena kă „Me sîm Kukoa kai rodau le rîničea thai o illo”: thai potinaua sakoiekhăhko anda tumende pala lehkă kărdimata. Ta, tumengă, saoŕăngă andai Tiatira, kai nai tume o sîkaimos kadoa, thai či prinjeandean „le xarea le Bengăhkă”, sar den le anau on, phenau tumengă: „Či thoau pa tumende aver pharimos. Numa nikrăn zuralimasa so sî tume, ji kana avaua! Kolehkă kai nakhăla thai kolehkă so arakhăla ji koa gor le butea Mîŕă, daua les stăpînimos pal Neamurea. Nikrăla le kha rowleasa sastrui, thai linčearăla le sar varesar pirea phuweakă, sar lem i Me zor kata Muŕo Dadd. Thai daua les e čeran le droboimasti.” Kon sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngăreangă o Duxo. Le înjerohkă la Khăngăreakă andoa Sardes, ramosar lehkă: „Dikta so phenel Kukoa kai sî les le efta Duxuri le Devllehkă thai kola efta čeraia: „Jeanau le kărdimata tiră: kă jeal teo anau kă trais, ta san mullo. Le sama, thai zurear so ašel, kai sî po merimos, kă či ar akhlem le kărdimata tiră pherdine angloa Dell Muŕo. An tukă godi sar lean thai ašundean! Nikăr, thai kăisao! Kana či les sama, avaua sar khă čior, thai či jeanesa ande sao čeaso avaua pa tute. Barem sî tu ando Sardes varesar anava, kai či makhline pehkă çoale. On phirăna andekhthan Mança, xureade ando parno, anda kă sî vreničea. Kukoa kai izbîndila, avela xureado ande kadalendar çoale parne. Či khosaua čiăkhdata lehko anau andoa lill la čivavako, thai pomeniua o anau lehko angla Muŕo Dadd thai anglal înjerea Lehkă.” Luka 12 8. Kon sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngăreangă o Duxo. Le înjerohkă la Khăngăreakă andai Filadelfia ramosar lehkă: „Dikta so phenel Kukoa o Sfînto, Kukoa o čeačio, Kukoa kai nikrăl e teia le Davidosti, Kukoa kai pîtărăl, thai khonikh či phandavela, thai khonikh či pîtărăla: „Jeanau le kărdimata tiră: dikta thodem tukă anglal khă udar pîtărdo, sao khonikh našti te phandaveles, kă sî tu xançî zor, arakhlean o Divano Muŕo, thai či šudean Muŕo Anau. Dikta kă davtu anda kodola kai sî andai khăngări le Bengăsti, kai phenen kă sî Iudeia thai nai, ta xoxaven; dikta kă kăraua le te bandeon kal pînŕă tiră, thai te jeanen kă kamblem tu. Anda kă arakhlean o divano le răbdimahko Muŕo, arakahau tu i Me le čeasosar le zumaimahărăstar, kai sî te avel pai lumea sa, kaste zumavel le manušen la phuweakărăn. Me avau iekhatar. Garav so sî tu, ta khonikh te na lel ti kununa. Kukoles kai izbîndila, kăraua les khă tillo ando Templo Muŕo, thai či mai anklela avri anda leste. Ramosaraua pe leste o Anau Mîŕă Devllehko thai o Anau la četateako le Devllehko Mîŕăhko, o neo Ierusalimo, kai sî te ulel andoa čerii kata o Dell Muŕo, thai o anau Muŕo kukoa o neo. Kon sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngăreangă o Duxo.” Le înjerohkă la Khăngăreakă andai Laodičea ramosar lehkă: „Dikta so phenel Kukoa kai sî Amin, o Dikhlitorii o pateamno thai čeačio, o anglal vazdino le Devllehko: „Jeanau le kărdimata tiră: kă či san či šudro či ando părimos. O, te avilino šudro or ando părimos! Ta, anda kă san tatoro, či părime sî te šadau tu anda Muŕo mui. Anda kă phenes: „Sîm bravalo, bravailem, thai či lau sama khančestar”, thai či jeanes kă san khă bezexalo, bibaxteako, čioŕo, koŕo thai nango, phenau tukă te tines Mandar sumnakai ujardo andai iag, kaste bravaos; thai çoale parne, kaste xureaves tu lença, thai te na dičiol o lajaimos te nandearimahko; thai lifia andal iakha, kaste makhăs te iakha, thai te dikhăs. Me xama thai došavau sa kolen, kai kamau le. Av kadea pherdo zor, thai kăisao! Dikta me bešeau koa udar, thai marau. Kana ašunel varekon o mui Muŕo thai pîtărăl o udar, šoaua ma leste, xaua lesa, thai o Mança. Kolehkă kai izbîndila, daua les te bešel Mança po skamin Muŕo le raimahko, pala sar i me nakhlem thai bešlem Mîŕă Daddesa po skamin Lehko le raimahko. Kon sî les kan, te ašunel so phenel le Khăngăreangă o Duxo. Pala kadala butea, dikhlem, thai dikta kă sas pîtărdo khă udar ando čerii. O mui kolehko dă anglal, kai ašundemas les sar o bašlimos kha šingako, thai kai delas duma mança, phendea mangă: „Ankli koče, thai sîkavaua tukă so sî te avel pala kadala butea!” Pala xançî sîmas lino ando Duxo. Thai dikta kă ando čerii sas thodino khă skamin raimahko, thai po skamin kadoa le raimahko bešelas Varekon. Kukoa kai bešelas pe leste, sas les o ameazămos sar khă baŕ iaspisohko thai sardinohko; thai o skamin le raimahko sas dinoroata sar khă dikhločerehko sar khă baŕ smaraldoho koa dikhlimos. Dinoroata le skaminehko le raimahko bešenas biši thai štar phură, xureade andel çoale le parne; thai po šero sas le kununea sumnakune. Andoa skamin le raimahko anklenas iaga, muia, thai trăsneturea. Angloa skamin le raimahko phabonas efta lămpi iagakă, kai sî kola efta Duxuri le Devllehkă. Angloa skamin le raimahko, mai sî varesar ăkh marea stiklati, kai ameazăl le kristalosa. Ando maškar le skaminehko le raimahkobešen štar juvindimata juvinde, pherde iakha anglal thai dă palal. Kuoa o anglal juvindimos juvindo amealas khă leosa, o duito amealas khă guruwiçsa; o trito sas la o mui sar khă manušehko; thai o štarto amealas khă vulturosa kai xureal. Sakoiekh anda kadala štar juwindimata juvinde sas le po šou phaka, thai sas pherde iakha dineroata i andral. Des thai reat, phenenas bi te atărdeon: „Sfînto, Sfînto, Sfînto, sî o Rai o Dell, Kukoa Butzuralo, kai sas, kai sî, kai avela!” Kana kadala juvindimata juvinde anenas slava, pativ thai naismata Kolehkă kai bešelas po skamin le raimahko, thai kai sî juvindo andel veakuri le veakurengă, kola biši thai štar phură perănas angla Kukoa kai bešelas po skamin le raimahko, thai rudinas pe Kolehkă so sî juvindo andel veakuri le veakurengă, šudenas pehkă kununea angloa skamin le raimahko, thai phenenas: „Vreniko san Raia thai o Dell amaro, te les e slava, e pativ thai e zor, kă Tu kărdean sa le butea, thai anda o kamimos Tiro bešen ando kărimos thai sas kărdine!” Pala kodea dikhlem ando vast o čeačio Kolehko kai bešelas po skamin le raimahko khă lill, ramome dăandral thai dăavreal, pečetluime efta pečetença. Thai dikhlem khă înjero zuralo, kai çîpilas muiesa zuralo: „Kon sî vreniko te pîtărăl o lill thai te phagăl lehkă pečeçi? Thai či arakhadeolas pe khonikh či ando čerii, či pe phuw, či talai phuw, kai te dašti pîtrăl o lill, čina te dikhăl ande leste. Thai ruiem but, anda kă khonikh či arakhadilosas vreniko te pîtrăl o lill thai te dikhăl ande leste. Thai iekh andal phură phendea mangă: „Na rov: Dikta kă o Leo andai semençia le Iudasti, o Angluno le Davidohko, izbîndisardea kaste pîtărăl o lill, thai kola efta pečeçi lehkă. Thai ando maškar, maškar o skamin le raimahko thai kola štar juvindimata juvinde, thai maškar le phură, dikhlem bešlindoi ande pînŕănde khă Bakrišo. Amealas dinošuri, thai sas les efta šinga thai efta iakha, kai să kola efta Duxuri le Devllehkă, tradine pe sai phuw. O avilo, thai lea o lill andoa vast o čeačio Kolehko kai bešelas po skamin le raimahko. Kana lea o lill, kola štar juvindimata juvinde thai kola biši thai štar phură šudine pe kai phuw angloa Bakrišo, avindoi sakoiekhăs po khă lăuta thai taxta sumnakune, pherde tămîiasa, kai sî le ŕudimata le sfinçăngă. Thai dilabanas khă dili nevi, thai phenenas: „Vreniko san tu te les o lill thai te phagăs lehkă pečeçi: kă sanas dinošuri, thai potindean anda o Dell, Tiră ratesa, le manušen anda orsavi semençia, anda orsavi šib, anda orsao norodo thai anda orsao neamo. Kărdean anda lende khă thagarimos thai raša anda o Dell amaro, thai on thagarina pe phuw!” Dikhlem, thai dinoroata le skaminehko le raimahko, anglal le juvindimata le juvinde thai angla le phură ašundem o mui bute înjerengo. Lengo dindimos sas dă deše miiengo deševar miiengo thai mii miengă. On phenenas muiesa zuralo: „Vreniko sî o Bakrišo, kai sas dinošuri, te lel e zor, o bravalimos, o godimos, o zuralimos, e pativ, e slava thai e lauda!” Thai pe sal juwindimata, kai sî ando čerii, pe phuw, talai phuw, pe marea, thai sa so arakhadeola pe ande kadala thana, axšundem le phendindoi: „Kolehkă kai bešel po skamin le raimahko, thai le Bakrišehkă te avel o lăudimos, e partiv, e slava thai o stăpînimos andel veakuri le veakurengă!” Thai kola štar juvindimata juvinde phenenas: Amin! Thai koala biši thai štar phură šudine pe kai phuw, thai rudisai le Kolehkă so sî juvindo andel veakuri le veakurengă! Kana phaglea o Bakrišo kutea anglal anda kola efta pečeçi, dikhlem, thai ašundem iekha anda kola štar juvindimata juvinde phendindoi khă muiesa sar khă trăsneto: „Av thai dikh!” Dikhlem, thai dikhta kă sîkadi'lo khă grast parno. Kukoa kai bešelas pe leste, sas les khă arko; dea pe lehkă khă kununa, thai teleardea izbîndindoi, thai kaste izbîndil. Kana phaglea o Bakrišo e duito pečetea, ašundem o duito juwindimos juvindo phendindoi: „Av thai dikh.” Thai sîkadi'lo aver grast, khă grst lollo. Kukoa kai bešelas pe leste lea e zor te lel e pačea pai phuw, anda ta le manuši te arăsăn te denpešuri iekh avrăn, thai dea pe lehkă khă sabia bari. Kana phaglea o Bakrišo e trito pečetea, ašundem khă trito juwindimos juvindi, phendindoi: „Av thai dikh! Dikhlem, thai dikta kă sîkadi'lo khă grast kalo. Kukoa kai bešelas pe leste, sas les ando vast khă tol. Thai ando maškar kolengo juwindimatăngo juvinde, ašundem khă mui kai phenelas: „Khă măsura divesti anda khă franko. Trin măsuri orzohkă anda khă franko! Ta te na amintume koa zetino thai moll!” Kana phaglea o Bakrišo e štarto pečetea, ašundem o mui la juwindimatako e štarto phendindoi: „Av thai dikh!” Dikhlem, thai dikhta kă sîkadi'lo khă grast galbăno. Kukoa kai bešelas pe leste, bušolas Merimos, thai andekhthan lesa avelas pala leste o Bešlimos le mullimahko. Dea pe lengă zor pa e štarto rig la phuweati kaste mudarăn la sabiasa, la bokhasa, nasfalimasa thai le juvindimatănça la phuweakărănça. Kana phaglea o Bakrišo e pečetea e panji, dikhlem tala o altarii le duxurea kolengă kai sas dinešuri andai zan le Divanosti le Devllesti, thai andai zan le phendimatasti, kai nikărdesas les. On çîpinas muiesa zuralesa, thai phenenas: „Ji kana, Stăpînona, Tu, kai san sfînto thai čeačio, ajukrăs te krisînis thai te amboldes o rat amaro pa le manuši la phuweakă?” Sakoiekhăhkă anda lende dea pe lengă po khă raxami parni, thai phendea pe lengă te mai čiion xançî čiro, ji kana pherdeola o dindimos lengă jenengo le kandimahko thai lengă phralengo, kai avelas te aven mudardine sar lende. Kana phaglea o Bakrišo e pečetea e šovto, dikhlem, thai dikhta kă kărdi'lo khă baro isdraimos phuweako. O kham kărdi'lo kallo sar khă gono ballengo, o šonuto kărdi'lo sa sar o rat, thai le čeraia peline andoa čerii pe phuw, sar perăn le smotine le zălena andoa kašt, kana sî činome kha bravalleatar zurali. O čerii tidea pe sar khă lill morčeako, kai kărăs les sulo. Thai sal baŕbară thai le pleaia mištisai le anda lengă thana. Le thagar la phuweakă, le raimata, le šerăbară le kătanengă, kola le bravale thai kola le zurale, sal robea thai sal manuši slobozea garadile andel thanašudră thai andel kotorale barăngă le baŕbarăngă. Thai phenenas le baŕbarăngă thai le kotorbaŕăngă: „Perăn pa amende, thai garaven ame andoa Mui Kolehko kai bešel po skamin le raimahko thai andai xoli le Bakrăsti; kă avilo o des kukoa o baro la xoleako Lehko, thai kon dašti te ašel ande pînŕănde?” Pala kodea dikhlem štar înjerea, kai bešenas ande pînŕănde ande kola štar kolturi la phuweakă. On nikrănas kola štar bravallea la phuweakă, kaste na phurden braval pe phuw, či pe marea, či pe vokh kašt. Thai dikhlem aver înjero, kai anklelas karin katar luludearălo kham, thai saves sas les e pečetea le Devllesti kolesti le juvindesti. O çîpilas muiesa zuralo ka kola štar înjerea, savengă sasas lengă dino ăkh čiro te dukhaven e phuw thai e marea, phendindoi: „Na dukhaven e phuw, či e marea, či le kašt, ji kana či thoasa e pečetea po čikat le kanditorengo amară Devllehko!” Thai ašundem o dindimos kolengo kai sas pečetluime: ăkh šell thai štarvardeši thai štar mii, anda sal semençii le šavengă le Israelohkă. Andai semençia le Iudasti, dešudui mii sas pečetluime; andai semençia le Rubenosi, dešudui mii, andai semençia le Gadosti, dešudui mii; andai semençia le Ašerost, dešudui mii; andai semençia le Neftalosti, dešudui mii; andai semençia le Manasosti, dešudui mii; andai semençia le Simeonosti, dešudui mii; andai semençia le Levesti, dešudui mii; andai semençia le Isxarosti, dešudui mii; andai semençia le Zabulonosti, dešudui mii; andai semençia le Iosifosti, dešudui mii; andai semençia le Beneaminosti, dešudui mii, sas pečetluime. Pala kodea dikhlem, thai dikta kă sas khă bari gloata, kai našti dinelasla khonikh, anda orsao neamo, anda orsavi semençia, anda orsao norodo thai anda orsavi šib, kai bešenas ande pînŕănde angloa skamin le raimahko thai angloa Bakrišo, xureadine andel çoale le parne, raiança finikohkă andel vast; thai çîpinas muiesa zuralo, thai phenenas: „O skăpimos sî le Devllehko amarăhko, kai bešel po skamin le raimahko, thai le Bakrišehko!” Thai sa le înjerea bešenas dineroata angloa skamin le raimahko, dineroata le phurăn thai dineroata kolengă štar juwindimata juvinde. Thai šude pe le mosa pe phuw angloa skamin le raimahko, thai rudisaile angloa Dell, thai phendine: „Amin.” „Le Devllesti amarăsti te avel o lăudimos, e slava, o godimos, le naismata, e pativ, e zor thai o zuralimos, andel veakurea le veakureng Amin.” Thai iekh andal phură lea o divano, thai phendea mangă: „Kadala kai sî xureade andel çoale le parne, ta kon sî? Thai katar aviline?” „Raia”, dem les anglal me,” Tu jeanes.” Thai o phendea mangă: „Kadala aven andoa kăsnimos o baro; on xaladine pehkă çoale, thai parnearde le ando rat le Bakrišehko. Anda kodea bešen on angloa skamin le raimahkole Devllehko, thai kanden Les desă thai reate ando Templo Lehko. Kukoa kai bešel po skamin le raimahko, tinzosarăla pa lende Pesti çăra. Či mai avela lengă bokh, či mai avela lengă truši; či mai phabarăla le či o kham, či vo khă aver phabarimos. Kă o Bakrišo, kai bešel ando maškar le skaminehko le raimahko, avela o Bakreari lengo, nigrăla le kal xainga le paiehkă la čivavakă, thai o Dell khosăla orsavi iasf anda lengă iakha.” Kana phaglea o Bakrišo e pečetea e eftato, kărdi'lo ando čerii khă ašimos dă paše dopaše čeasohko. Thai dikhlem kole efta înjeren, kai bešen angloa Dell; thai dea pe lengă efta šinga. Pala kodea avilo aver înjero, kai atărdi'lo angloa mui le altarehko, kha kadelniçasa sumnakui. Dea pe lehkă tămîia but, kaste anela, andekhthan le rudimatănça sa le sfinçăngo, po altarii o sumnakuno, kai sî angloa skamin le raimahko. O thuw la tămîiako vazdinisai'lo andoa vast le înjerohko angla o Dell andekhthan le rudimatănça le sfinçăngo. Pala kodea o înjero lea e kadelniça, pherdeala andai iag po altari, thai šudea la pe phuw. Thai ašundile trăsneturi, muia, bubuimata thai khă isdraimos phuweako. Thai kola efta înjerea, kai sas le kola efta šinga, lašardine pe te phurden anda lende. O înjero anglal phurdea andai šing. Thai avilea grindina thai iag xamime ratesa, kai sas šudine pe phuw; thai o trito rig la phuweako sas phabardi, thai e trito rig andal kašt sas phabarde, thai sai čear zăleno sas phabardi. O duito înjero phurdea andai šing. Thai vareso sar khă baŕbaro sas astardino thai šudino ande marea, thai o trito rig andai marea kărdi'li rat; thai e trito rig anda le juwindimata, kai sas ande marea thai sas le čivava, mulline; thai e trito rig andal beruri xasaile. O trito înjero phurdea andai šing. Thai pelo andoa čerii khă čeran bari, kai phabolas sar khă ambral; thai peli pa e trito rig anda le nanilašurea thai pa le xainga le paiengă. E čeran bušolas „Pelino”; thai e trito rig andal paia paruglisaile ando pelino. Thai but manuši mulle anda e zan le paiendi, anda kă sas kărdine kărkă. O štarto înjero phurdea andai šing. Thai sas maladini e trito rig andoa kham, thai e trito rig andoa šonuto, thai e trito rig andal čeraia, anda ka e trito rig anda lende te avel kaleardine, o des te xasarăl pehko trito rig andai lumina lesti, thai reat sa kadea. Dikhlem, thai ašundem khă vulturo, kai xurealas andoa maškar le čerehko, thai phenelas muiesa zuralo: „Au, au, au le manušndar la phuweakărăndar, andai zan le kolengo phurdimatăngo le šingăngo kolengo trin înjerea, kai sî te mai phurden.” O înjero le panjengo phurdea andai šing. Thai dikhlem khă čeran kai peli andoa čerii pe phuw. Dea pe lakă e teia la xaingati le Andraimasti, thai pîtărdili e xaing le Andraimasti. Andai xaing vazdinisai'lo khă thuw, sar ăkh thuw khă bouwohko baro. Thai o kham thai o čerii kalile andoa thuw la xaingako. Andoa thuw ankăste varesar grastbarăčearekă pe phuw. Thai dea pe lengă khă zor, sar e zor kai sî le skorpienla phuweakărăn. Phendea pe lengă te na nasfarăn e čear la phuweati, či khă zălenimos, či vokh kašt, ta numai le manušen, kai nas le po čikat e pečetea le Devllesti. Dea pe lengă zor te na mudarăn le, ta te kăsnin le panji šon, thai o tino lengo sas sar o tino la skorpiako, kana pusavel khă manušes. Ande kodola des, le manuši rodena o merimos, thai či arakhăna les; kamena te merăn, thai o merimos našela lendar. Le grastlebarălačeareakă kodola ameanas varesar grastença mardimahkă. Pel šeră sas le varesar kununea, kai ameanas sumnakune. Le muia lengă ameanas sar varesar muia manušengă. Sas le ball sar le ball le juwleangă, thai le dand lengă sas sar le dand le leiengă. Sas le platoše sar le platoše le sastrehkă; thai o ašundimos, kai kărănas les lengă phaka, sas sar o ašundimos khă urdonengo çîrdine bute grastendar, kai šuden pe ando mardimos. Sas le varesar porea sar le skorpien, pusaimatănça. Thai ande lengă porea bešelas e zor, kai sas le te nasfarăn le manušen ande panji šon. Pa lende sas le sar thagar le înjeros le Andraimahko, kai evreihko bušol Abadono ta grečihko Apoliono. Kukoa dăanglal bibaxtalimos nakhlo. Dikta kă mai aven dui bibaxtalimata pala leste. O înjero o šovto phurdea andai šing. Thai ašundem ăkh mui anda kola štar šinga le alatarehko le sumnakunehko, kai sî angloa Dell, thai phendindoi o înjero o šovto, kai sas les e šing: „Pîtărăn kolen štar înjeren, kai sî phangle koa nanilaši kukoa baro o Eufrato!” Thai kola štar înjerea, kai bešenas gata andoa čeaso, o des, o šon thai o bărši kodoa, sas dinedrom, kaste mudarăn e trito rig andal manuši. E oštirea lendi sas ando dindimos dă biši mii thai deši mii grastarea; ašundem lengo dindimos. Thai dikta sar sîkadile mangă ande vedenia le grast thai le grastarea: sas le platoše sar e iag, o iačinto thai e pučioasa. Le šeră le grastengă sas sar varesar šeră leiengă, thai anda lengă muia anklelas iag, thuw thai pučioasa. E trito rig andal manuši sas mudardi kadale trin prikazăndar: la iagatar, le thuwestar thai la pučiosatar, kai anklenas anda lengă muia. Kă e zor le grastendi bešelas ande lengă muia thai ande lengă porea. Lengă porea sas sar varesar sap šerănça, thai lença nasfarănas. Le kolaver manuši, kai nas mudarde kadale prikazăndar, či kăisaile andal butea kărdine pehkă vastendar, kaste na rudin pe le bengăngă thai le idolengă le sumnakahkă, le rupehkă, la xarkumakă, le baŕăhkă thai le kaštehkă, kai čina našti te dikhăn, či te ašunen, či te phirăn. Thai či kăisaile andal mudardimata lengă, či andal drabardimata lengă či katai kurvia lendi, či katal čiorimata lengă. Pala kodea dikhlem aver înjero zuralo, kai ulelas andoa čerii, văluime andekh noro. Opral lehkă šerăstar sas o dikhlolečerehko; lehko mui sas sar o kham, thai le pînŕă lehkă sas sar varesar tille iagakă. Ando vast nikrălas khă lilloro pîtărdo.Thodea o punŕo o čeačio pe marea, thai o punŕo o bičeačio pe phuw, thai çîpisardea muiesa zuralo, sar kana ašundeol ăkh leo. Kana çîpisardea o, kola efta trăsnete kărdine te ašundeon pe lengă muia. Thai kana kărdine kola efta trăsneturi te ašundeon pe lengo mui, sîmas gata te ramo; thai ašundem andoa čerii khă mui, kai phenelas: „Pečetluisar so phendine kola efta trăsnete, thai na ramosar so phendine!” Thai o înjero, kai dikhlemas les bešilindoi ande pînŕănde pe marea thai pe phuw, vazdea pehko vast o čeačio karing o čerii, thai solaxadea pe Kukoa kai sî juvindo andel veakuri le veakurengo, kai kărdea o čerii thai le butea anda leste, e phuw thai le butea pa late, e marea thai le butea anda late, kă či avela či khă dureaimos, ta kă andel des ande save o înjero o eftato phurdela ande pesti šing, avela o gor le garadimahko le Devllehko, pala o lašo ašundimos phendino Lestar Pehkă robengă le prooročengă. Thai o mui, kai ašundemas les andoa čerii, dea mangă duma pale, thai phendea mangă: „Jea ta le o lilloro pîtărdo andoa vast le înjerohko, kai bešel ande pînŕănde pe marea thai pe phuw!” Gălem koa înjero, thai manglem lehkă te del ma o lilloro. „Le les”, phendea mangă o „thai xales; o kărtearăla teo dii, ta teo mui avela guglo sar e avdin.” Lem o lilloro andoa vast le înjerohko, thai xalem les: ande muŕo mui sas guglo sar o avdin; ta, pala so xalem les, pherdilo muŕo dii kărtimos. Pala kodea phende mangă: „Sî musai te prooročis pale dikhlimasa ka but noroade, neamuri, šiba thai thagarimata.” Pala kodea dea ma khă papura, sar khă rowli, thai phendea pe mangă: „Ušti thai măsurisar o Templo le Devllehko, o altarii thai kolen kai rudin pe ande leste. Ta e bar dă avreal le Templosti mekhla rigate na măsurisar la; kă sas dini le Neamurengă, kai ušteavena andel pînŕă e sfînto četatea štarvardeši thai dui šon. Daua kolengă duie dikhlitorengă mîrîngă te prooročin, xureade andel gone, ăkh mia dui šella thai šovardeši des. Kadala sî kola dui zetinurea thai kola dui sfešniče, kai bešen angloa Rai la phuweako. Kana phirăl varekon te kărăl lengă nasul, anklel lengă andoa mui iag, kai phabarăl lengă dušmaien; thai kana kamel varekon te kărăl lengă nasul, trăbul te xasaol ando felo kadoa. Len sî le zor te phandavebn o čerii, kaste na perăl brîšind andel des lengă prooročimahkă; thai sî le zor te paruven le paia ando rat, thai te malaven e phuw orsavea prikazasa, orsodivar on kamena. Kana isprăvina pehko phendimos, e jivina kai vazdela pe andoa Andraimos, kărăla mardimos lença, izbîndila le thai mudarăla le. Thai le staturea lengă mulle pašleona ande piaça la četateati kolati la bareati, kai, ando atearimos duxovničihko, bušol „Sodoma” thai „Ejipto”, kai sas karfome i lengo Rai. Thai le manuši anda orsao norodo, anda orsavi semençia, anda orsavi šib thai anda orsao neamo, bešena trin des thai dopaši, thai dikhăna le staturi lengă le mulle, thai či mekăna ta lengă staturea le mulle te aven thodine ando mormînto. Thai le manuši pai phuw bukurina pe thai vesălina pe lendar; thai tradena pehkă pativa iekh avrăngă, anda kă kadala dui prooročea kăsnisardesas le manušen la phuweakărăn. Ta pala kola trin des thai dopaši, o duxo la čivavako kata o Dell šutea pe ande lende, thai vazdinisai le andel pînŕă, thai khă bari dar astardea kolen kai dikhle le. Thai ašundine andoa čerii khă mui zuralo, kai phenelas lengă: „Anklen koče!” thai ankăste andekh noro karing o čerii; thai le dušmaia lengă dikhline le. Ande leaka kodea kărdi'lo khă baro isdraimos phuweako, thai peleas o dešto rig andai četatea. Efta mii manuši sas mudardine ando isdraimos kadoa la phuweako. Thai kola kai ašile, darile thai dine slava le Devlles le čerehko. O duito nasulimos nakhlo, Dikta kă o trito nasulimos avel iekhatar. O înjero, o eftato phurdea andai šing. Thai ando čerii ašundile pe muia zurale, kai phenenas: O thagarimos la lumeako nakhlo andel vast le Raiehkă amarăhkă thai Lehkă Kristosohkă. Thai O thagrila andel veakuri le veakurengă.” Thai kola biši thai štar phură, kai bešenas angloa Dell pel skamina lengă le raimahkă, šude pe le muiença kai phuw, thai rudisai le ăl Devllehkă, thai phendine: „Naisaras Tukă Raia, Devlla; Aseazuralea, kai san thai kai sanas thai kai avesa, kă thodean o vast pe zor Tiri kutea e bari, thai lean te thagaris. Le Neamuri xolealesas, ta avili e xoli Te vastesti; avilo o čiro te krisînis kolen le mullen, te potine te roben le prooročen, le sfinçăn thai kolen kai daran le Anavestar Tirăstar, çînoră thai bară, thai te xasarăs kolen kai mudarăn e phuw!” Thai o Templo le Devllehko, kai sî ando čerii, sas pîtărdo: thai dičile pe o tivoto Pehkă phanglimahko, ande Lehko Templo. Thai sas trăsneturi, muia, bašimata, khă isdraimos phuweako, thai khă baŕbrîšindehko baro. Ando čerii sîkadi'lo khă sămno baro: khă juwli învăluime ando kham, le šonutosa tala le pînŕă, thai kha kununasa dešuduiença čeraia po šero. Oi sas phari, çîpilas andel dukha le kărdimahkă, thai sas la khă baro kăsnimos kaste kărăl. Ando čerii mai sîkadi'lo aver sămno: dikta, diči'lo khă bari xala lolli, efta šerănça, deše šingănça, thai efta kununença thagarine pel šeră. La poreasa çîrdelas pala late e trito rig andal čeraia le čerehkă, thai šudelas le pe phuw. E xala bešli anglai juwli kai trăbulas te kărăl, anda kaste xal lakă šeaves, kana avela te kărăles. Oi kărdea khă šeaoro, khă šeaoŕo rigatar muršani. O trăbul te nikărăl sal neamuri kha rowleasa sastruni. O šeaoro sas lino koa Dell thai ka Lehko skamin le raimahko. Thai e juwli našli ande pustia, andekh than lašardo le Devllestar, kaste avel čeaileardi oče ăkh mia dui šella thai šovardeši des. Thai ando čerii kărdi'lo khă mardimos. O Mixail thai le înjerea lehkă mardine pe la xalasa. Thai e xala thai lakă înjerea mardine pe i on, ta našti izbîndisarde; thai lengo than či mai arakhadi'lo ando čerii. Thai e xala kodea e barii, o sap kukoa o purano, dinoanau Beng or Satana, kodoa kai athavel sa la lumea, sas šudino pe phuw; thai andekhthan lesa sas šudine i lehkă înjerea. Thai ašundem khă mui zuralo, andoa čerii kai phenelas: „Akana avi'lo o skăpimos, e zor thai o thagarimos amară Devllehko, o stăpînimos Lehkă Kristosohko; anda kă o pîŕîtorii amară phralengo, kai des thai reat pîŕîlas le angloa Dell amaro, sas šudino tele. On izbîndisarde les, andoa rat le Bakrišehko thai andoa divano lengă phendimatahko, thai či kambline pesti čivava orta ji koa mullimos. Anda kodea bukurisaon, čerurina, thai tume kai bešen andel čerurea! Au tumendar, phuw thai mareo! Kă o beng ulisto tumende, kha barea xoleasa astardino, anda kă jeanel kă sî les xançorî čiro. Kana dikhlea pe e xala šudini pe phuw, lea te phirăl palai juwli, kai kărdea sas le šeaorăs rigatar muršani. Thai kola dui phaka le vulturohkă le barăhkă sas dine la juwleakă, kaste xureal lença ande pustia, ando than lako kai sî čeaileardi ăkh čiro, čirurea, thai e dopašin khă čirosti, dur le mostar le sapehkărăstar. Atunči o sap šudea andoa mui pai, sar khă nanilaši, palai juwli, kaste lela o nanilaši. Ta e phuw dea kandimos la juwleakă. E phuw pîtărdea pehko mui, thai nakhadea o nanilaši, kai šudeasas les e xala andoa mui. Thai e xala, xoleardi pe juwli, găli te kărăl mardimos le ašimasa la semençiati lati, kai arakhăn le mothodimata le Devllehkă, thai nikrăn o phendimos le Isus Kristosohko. Pala kodea bešlem pe tišai la mareati. Thai dikhlem vazdindoi pe andai marea khă jivina deše šingănça thai efta šerănça; pel šinga sas la deši kunune thgarine, thai pel šeră sas la anava prasaimahkă. E jivina, kai dikhlem la, amealas khă leopardosa, sas la labe sar le rišehkă, thai khă mui sar khă mui leohko. E xala dea la pesti zor, o skamin le raimahko, thai khă stăpînimos baro. Iekh andal šeră lakă amealas dukhado mullimahko; ta o šindimos le mullimahko sas sasteardo. Thai sai phuw mirilas pe palai jivina. Thai line te rudin pe anglai xala, anda kă deasas e zor pesti kai jivina. Thai line te rudin pe la jivinakă phendindoi: „Kon dašti te thol pe la jivinasa, thai kon dašti marăl pe lasa?” Dea pe lakă khă mui, kai phenelas orbe bară thai prasaimahkă. Thai dea pe lakă zor te kărăl buti štarvardeši thai dui šon. Oi pîtărdea pehko mui, thai lea te phenel prasaimata poa Dell, te prasal Lehko Anau, e çăra thai kolen kai bešen ando čerii. Dea pe lakă te kărăl mardimos le sfinçănça, thai te izbîndile. Thai dea pe lakă stăpînimos pa orsavi seminăçia, pa orsao nordo, pa orsavi šib thai pa orsao neamo. Thai sal manuši la phuweakă rudina pe lakă, sa kodola savengă anava nas ramome, kata o kărdimos la lumeako, ando lill la čivavako le Bakrišehko, kai sas dinošuri. Kas sî kan ašundimahkă, te ašunel! Kon nigrăl avrăn ande robia, jeala i o ande robia. Kon mudarăl la sabiasa, trăbul te avel mudardo la sabiasa. Koče sî o răbdimos thai o pateaimos le sfinçăngo. Pala kodea dikhlem vazdindoi pe andai phuw aver jivina, kai sas la dui šinga sar khă bakrišehkă, thai delas duma sar khă xala. Oi kărălas buti sa la zorasa la jivinati dă anglal angla late, thai kărălas ta e phuw thai lakhă manuši te rudin pe anglai jivina dă anglal, saveako šindimos mullimahko sas sasteardino. Kărălas sămnuri bară, ji kote ta kărălas te ulel iag andoa čerii pe phuw, angla le manuši. Thai athavelas le manušen la phuweakărăn andal sămnuri, kai deasas pe lakă te kărăl angla e jivina. Oi phendea le manušengă la phuweakărăngă te kărăn khă ikoana la jivinakă, kai sas la o šindimoa la sabiako ta trailas. Dea pe lakă khă zor te del phurdimos la ikoanakă la jivinakă, ta e ikoana la jivinati te del duma, thai te kărăl te aven mudarde sa kola kai či rudina pe la ikoanakă la jivinakă. Thai kărdea ka sa: çînoră thai bară, bravale thai čioŕă, slobozî thai robea, te len khă sămno po vast o čeačio or po čikat, thai khonikh te na dašti tinel or te bitinel, bi te aveles o sămno kadoa, kadeadar o anau la jivinako, or o dindimos le anavehko lakărăs. Koče sî o godimos. Kon sî les prinjeandimos, te dinel o dindimos la jivinako. Kă sî khă dindimos manušehko. Thai o dindimos lako sî: šou šella šovardeši thai šou. Pala kodea dikhlem, thai dikta kă o Bakrišo bešelas po baŕbaro le Sionohko; thai andekhthan Lesa bešenas ăkh šell thai štarvardeši thai štar mii, kai sas le ramome po čikat o Anau Lehko thai o Anau Lehkă Daddehko. Thai ašundem avindoi andoa čerii khă mui sar o ašundimos le paiengo le barăngo, sar o ašundimos khă trăsnetohko zuralo; thai o mui, kai ašundem les, sar kolengo kai dilaban kai alăuta, thai dilabanas anda lengă alăute. Dilabanas khă dili nevi angloa skamin le raimahko, angla kola štar juvindimata juvinde thai anglal phură. Thai khonikh naštilas te sîteol o dilabaimos, avri anda kukola ăkh šell štarvardeši thai štar mii, kai sas potindine pai phuw. On či marisaile juwleança, kă on sî pativale thai phirăn pala o Bakrišo orkai phirăl O. Sas potindine maškar le manuši, sar kukoa dă anglal rodo anda o Dell thai anda o Bakrišo. Thai ando mui lengo či arakhadi'lo xoxaimos, kă sî bidošako angloa skamin le raimahko le Devllehko. Thai dikhlem aver înjero kai xurealas andoa maškar le čerehko, kha LašeaVesteasa vešniko, anda kaste phenela le manušengă la phuweakă, orsave neamohkă, orsavea semençiakă, orsavea šibakă thai orsave norodohkă. O phenelas le mosa zuralo: „Daran le Devllestar, thai den Les slava, kă avilo o čeaso Lehka krisako; thai rudin tume Kolehkă kai kărdea o čerii thai phuw, e marea thai le xainga le paiengă!” Pala kodea avilo aver înjero, o duito, thai phendea: „Pelo, pelo o Babilono, e četatea kutea e bari, kai pravarălas sa le neamuri andai moll la xoleati laka kurviako!” Pala kodea avilo aver înjero, o trito, thai phendea mosa zuralesa: „Kana rudil pe varekon la jivinakă thai lakă ikoanakă, thai lel o sămno lako po čikat or po vast, pela i o andai moll la xoleati le Devllesti, šordo bixamime ando taxtai Lehka xoleako; thai avela kăsnime ande iag thai ando peko anglal sfinçea thai angloa Bakrišo. Thai o thw le kăsnimahko lengo anklel opră andel veakuri le veakurengă. Thai či desă, thai či reate nai le xodinimos kolen kai rudin pe kai jivina thai ikoana la lati, thai orkon lel o sămno lakă anavehko. Koče sî o răbdimos le sfinçăngo, kai arakhăn le mothodimata le Devllehkă thai o pateamos le Isusohko. Thai ašundem khă mui andoa čerii, kai phenelas: „Ramosar: Baxtale dă akanara angle le mullendar, kai merăn ando Dell!” – „E”, phenel o Duxo; on čiiona pe anda lengă ašadimata kăl kărdimata lengă, jean pala lende! Pala kodea dikhlem, thai dikta khă noro parno; thai po noro bešelas varekon kai amealas sar khă šeau le manušehko; po šero sas les kununa sumnakui; thai ando vast khă sečera skuçome. Thai khă aver înjero ankăsto andoa Templo, thai çîpilas mosa zuralo Kolehkă kai bešelas po noro: „Tho e sečera Tiri thai tide: anda kă avilo o čeaso te tides, thai o tidimos la phuweako sî pako.” Atunči Kukoa kai bešelas po noro, šudea Pesti sečera pe phuw. Thai e phuw sas tidini. Thai andoa Templo, kai sî ando čerii, ankăsto khă aver înjero, kai sas les i les khă šuriçînorî skuçome. Thai khă aver înjero, kai sas les stăpînimos pai iag, ankăsto andoa altarii, thai dea mui zurales karing kukoa kai sas les e šuriçînorî skuçome: „Tho ti šurieçînori e skuçme, thai tide le struguri la răzakă la phuweakă, kă lakă strugurea sî pakă.” Thai o înjero šudea pesti šurieçînorî e skuçome pe phuw, tidea e răz la phuweati, thai šudea le strugurea ando teasko kukoa o baro la xoleako le Devllehkăreko. Thai o teasko sas ušteado andel pînŕă avri andai četatea; thai andoa teasko ankăsto rat, ji kal salavarea le grastengă, pekh tinzomos dă ăkh mia thai šov šella stadii. Pala kodea dikhlem ando čeriikhă aver baro sămno thai šukar: efta înjerea, kai sas le efta prikaze, kola mai palal, kă lença isprăvisaili e xoli le Devllesti. Thai dikhlem khă marea stiklati xamime iagasa; thai pe marea la stiklati, le lăutença le Devllehkă andel vast, bešenas le izbînditorea la jivinakă, laka ikoanati, thai le dindimahkă lakă anavehkă. On dilabanas e dili le Moisasti, o robo le Devllehko, thai dili le Bakrišesti. Thai phenenas: „Bară thai šukar sî le butea tiră, Raia Devlla, Aseazuralea! Orta thai čeače sî Te droma, Thagarina le Neamurengo! Kon či darala, Raia, thai kon či slăvila o Anau Tiro? Kă numai Tu san sfînto, thai sa le Neamuri avena thai rudina pe angla Tute, anda kă le krisînimata Tiră sas sîkadine!” Pala kodea, dikhlem pîtărdindoi pe ando čerii o Templo la çărako le mothodimasti. Thai andoa Templo ankăste kola le efta înjerea kai nikrănas kola efta prikaze. Sas xureade ando ino ujo, kai străfealas, thai sas phangle taloa kolin le brečinarença sumnakune. Thai iekh anda kukola štar juvindimata juvinde dea kolen efta înjeren efta thaxta sumnakume, pherde la xoleasa le Devllehkăreasa, kai sî juvindo andel veakuri le veakurengă. Thai o Templo pherdi'lo thuw, andai slava le Devllesti thai Lehka zorati. Thai khonikh či daštilas te šol pe ando Templo, ji kana koa gor le efta prikazăndar kole efta înjerengă. Thai ašundem khă mui zuralo, kai avelas andoa Templo, thai sao phenelas kole efta înjerengă: „Jeantar, thai šorăn pe phuw kola efta taxta la xoleakă le Devllehkăreakă!” Kukoa dă anglal gălo thai dea muial o taxtai pe phuw. Thai khă buboi jungalo thai dukhaimasa maladea sa le manušen, kai sas le o sămno la jivako thai rudinas pe laka ikoanakă. O duito dea muial pehko taxtai ande marea. Thai maerea paruglili ando rat, sar o rat khă manušehko mullo. Thai mulli orsao juwindimos juvindo, orta sa so sas ande marea. O trito dea muial o taxtai andel nanilašuri thai andel xainga le paiengă. Thai le paia paruglile ando rat. Thai ašundem le înjeros le paiengo phendindoi: „Orta san Tu, Raia, kai san thai kai sanas! Tu san Sfînto, anda kă krisînisardean ando felo kadoa. Anda kă kadala šordine o rat le sfinçngo thai le prooročengo, dean le i Tu te pen rat. Thai sî vreničea.” Thai ašundem o altarii phendindoi: „E, Raia, Devlla, Aseazuralea, čeačes thai orta sî le krisa Tiră!” O štarto dea muial o taxtai pehko poa kham. Thai le khamehkă dea pe lehkă te pekăl le manušen pehka iagasa. Thai le manuši sas phabardine khă tatimastar baro, thai prasaine o Anau le Devllehko kai sî les stăpînimos pa kadala prikaze, thai či kăisai le kaste den Les slava. O panjto dea muial o taxtai pehko poa skamin le raimahko la jivinako. Thai o thagarimos la jivinako sas garado tala o tuneriko. Le manuši xanas pehkă šiba dukhatar. Thai prasaine le Devlles le čerehko, andai zan le dukhăndi lengăthai andai zan le šindimatănadr lengă le jungale, thai či kăisai le lengă kărdimatăndar. O šovto dea muial pehko taxtai poa nanilaši kukoa o baro, o Eufrato. Thai lehko pai staxosai'lo, kaste avel lašardo o drom le thagarengo, kai sî te aven katar Anklelokham. Pala kodea dikhlem ankăstindoi andoa mui la xalako, thai andoa mui la jivinako, thai andoa mui le proorokohko le xoxamnehko trin duxuri biuje, kai ameanas sar varesar xuteamnea. Kadala sî duxurea bengăngă, kai kărăn sămnuri bipomenimahkă, thai save jean kal thagar sa la phuweakă kaste tiden le andoa mardimos le desăhko kolehko le barăhko le Devllehko Kolehko Aseazuralo. Dikta, Me avau sar khă čior. Baxtalo kolestar kai lel sama thai arakhăl pehkă çoale, kaste na phirăl nango thai te dičiol lehko lajeau!” Le duxurea le jungale tide le ando than kai evreihko bušol Armaghedono. O eftato dea muial o taxtai pehko opral. Thai andoa Templo, anda o skamin le raimahko, ankăsto khă mui zuralo, kai phenelas: „Isprăvisai lea!” Thai aviline trăsneturi, muia, bašaimata, thai kărdilo khă baro isdraimos phuweako, kadea dă zuralo, sar, dă kana sî o manuši pe phuw, nas isdraimos kadea dă baro. E četatea kutea e bari sas xuladi ande trin riga, thai le četăçi le Neamurengă peline tele. Thai o Dell andea Pehkă godi le Babilonostar kukoa o baro, kaste deles o taxtai la molleako la xoleako Lehko. Thai sa le pleaia našline, thai le baŕlebară či mai arakhadile. Khă baŕ brîšindehko baro, savehkă boambe tolinas paše khă talanto, pele andoa čerii pal manuši. Thai le manuši prasaine le Devlles andai zan la prikazati thai lebaŕlebrîšindehko anda kă kadea prikaza sas but bari. Pala kodea iekh anda kola efta înjerea, kai nikrănas kola efta taxtaia, avilo ta dea duma mança, thai phendea mangă: „Av te sîkavau tukă e kris la kurvati kolati la bareati, kai bešel pel paia le bară. Lasa kurvisarde le thagar la phuweakă; thai le manuši la phuweakă matile la molleasa laka kurviako!” Thai nigărdea ma, ando Duxo, andekh pustia. Thai dikhlem khă juwli, bešlindoi pe khă jivina lolli, pherdi anava prasaimahkă, thai sas la efta šeră thai deši šinga. E juwli kadea sas xureadi ande phanŕuno thai lollo; sas pherdini sumnakasa, baŕ kučença thai perlença. Nikrălas ando vast khă taxtai sumnakuno, pherdo marimata thai prikăjimata lakă kurviakă. Po čikat phiravelas ramome khă anau, garado: „O Babilono kukoa o baro, e dei le kurvendi thai le marimatăngo la phuweakărăngo.” Thai dikhlem la juwlea kadala, mati le ratestar le sfinçngo thai le ratestar le sfinçurengo le Isusohkă. Kana dikhlem la, mirisailem mirazo baro. Thai o înjero phendea mangă: „Sostar miris tu?” Phenaua tukă o garadimos kadala juwleako thai la jivinako kai phiravela, thai savea sîla kola efta šeră thai kola deši šinga. E juwli, kai dikhlean la, sas, thai či mai sas. Oi sî te vazdel pe andoa Andraimos, thai sî te jeal ando xasardimos. Thai le manuši la phuweakă, savengă anava nas ramome kata o kărimos la lumeako ando lill la čivavako, mirina pe kana dikhăna kă e jivina sas, manai, thai avela. Koče sî e godi pherdi xaraimos. Kola efta šeră sî efta baŕbară, pe save bešel e juwli. Sî i efta thagar: panji peline, iekh sî, o kolaver či avilo înkă, thai kana avela, o ašela leaka čiro. Thai e jivina, kai sas, thai manai, oi orta sî o oxtoto thagar: sî andoa dindimos kolengo eftango, thai jeal koa xasardimos. Kola deši šinga, kai dikhlean le, sî deši thgar, kai či line înkă o thagarimos, thai lena zor thagarimasti čiro dă khă čeaso andekhthan la jivinasa. Sa sî le sa kodoa godimos, thai den la jivina e zor thai lengo stăpînimos. On marăna pe le Bakrišesa; ta o Bakrišo marăla le, anda kă O sî o Rai le Raiengo thai o Thagar le thagarengo. Thai kola akharde, alosarde thai pateamne, kai sî Lesa, sakadea izbîndina le. Pala kodea phendea mangă: Le paia, kai dikhlean le, pe save bešel e kurva, sî noroade, gloate, neamuri thai le šiba. Kola deši šinga, kai dikhlean le, thai jivina, čidabadikhăna la kurva, pustina la, thai mekăna la nandi. Xana lako mas, thai phabarăna la iagasa. Kă o Dell thodea lengă ando illo te nigrăn Lehkă koa pherdimos Lehko plano: te pašon pherdimasa thai te den la jivina o stăpînimos lengo le thagarimahko, ji kana pherdeona le divanuri le Devllehkă. Thai juwli, kai dikhlean la, sî e četatea kutea e bari, kai sîla stăpînimos pa le thagarea la phuweakă.” Pala kodea, diklem ulindoi andoa čerii khă aver înjero, kai sas les khă bari zor; thai e phuw străfeaili anda lesti slava. O çîpisarde muiesa zuralo, thai phendea: „Pelo, pelo, o Babilono kukoa o baro! Arăslo khă than le bengăngo, khă phandaimos orsave duxohko biujehko, khă phandaimos orsavea čirikleakă biuji thai jungali; anda kă sa le neamuri piline andai moll laka kurviati, thai le bitinditorea la phuweakă bravaile andoa šudimos lakă čeailimatăngo.” Pala kodea ašundem andoa čerii aver mui, kai phenelas: „Anklen andoa maškar lako, Muŕo poporo, kaste na aven ortačea kal bezexa lakă, thai te na aven maladine lakă prikăjimendar! Anda kă lakă bezexa butile, thai arăsline ji ando čerii; thai o Dell andea Pehkă godi lakă bikrisînimatăndar. Potinen lakă sar potindea tumengă oi, thai ambolden lakă duvarăs sode lakă kărimatăngă. Den lakă muial duvarăs andoa taxtai ande sao namimisardea oi! Sodesa slăvisaili pes orta, thai pravardili ando xasarimos, kaditi den la tino thai jelimos!” Orta anda kodea, ande khă korkoŕo des avena lakă prikăjimata: o mullimos, o jelimos thai o bokhalimos. Thai avela phabardi dă sa ande iag, anda kă o Rai o Dell, kai krisînisardea la, sî zuralo. Thai le thagar la phuweakă, kai kurvisarde thai răzgăisarde la ando xasarimos lasa, kana dikhăna o thuw lakă phabarimahko, rovena la thai vatina la. On bešena dur, daratar te na perăn ande lako kăsnimos, thai phenena: „Au! au! O Babilono, e četatea kutea e bari e četatea kutea e zurali! Andekh leaka avilea ti kris!” Le bitinditorea la phuweakă roven la thai vatin la, anda kă khonikh či mai tinela lengă bitindimata: bitindimata sumnakune, rupehkă, baŕăngă kuči, perlengă, inohkă sano, phanŕune, poxtana, lollimahkă; či sako lengă kašt kai khanden, sako pirea fildešohkă, sako fealo pireangă kaštehkă but kuči, xarkumakă, sastrehkă thai marmurakă; či skorçišoara, či le mirodenii, či le mirozne, či o miro, či e tămîia, či e moll, či o zetino, či o aŕo o lašo dă sa, či o div, či le guruw, či le bakrea, či le grast, či le urdona, či le robea, či le duxuri le manušengă. Thai le roduri kaditi dă kambline te duxohkă găletar tutar. Sal butea le alosarde, străfeaime, sî xasarde anda tute, thai či mai arakhăsa le. Kola kai kărăn bitindimos kadale buteança, kai bravaile poa phirimos lako, bešena dur latar, daratar lakă tinostar. Rovena, jelina, thai phenena: „Au!, au! E četatea kutea e bari, kai sas xureadi ando ino but sano, phanŕuni thai lolličio, kai sas pherdini sumnakasa, baŕănça kuči thai perlença! Kaditi bravalimata andekh česo bilaile!” – Thai sa te tradimahkă, sa kola kai jean le berosa pe marea, le marinarea, thai sa kola kai len valoso andai marea, bešenas rigate; thai, kana dikhline o thuw le phabarimahko, çîpinas: „Savi četatea sas sar e četatea kadea e bari?” Thai thona pehkă phuw ando šero, rovenas, jelinas, çîpinas thai phenenas: „Au! Au! E četatea kutea e bari, saveako mandimos kučimatengo bravardea sa kolen kai sas le berurea pe marea, andekh leaka sas paruglini ande khă pustia!” „Bukurisao latar, čerina! Bukurin tume i tume, sfinçîna, apostolina thai prooročina! Anda kă o Dell kărdea tumengă čeačimos, thai krisînisardea la.” Atunči khă înjero zuralo vazdea telal khă baŕ sar khă baŕ moarako, šudea les ande marea, thai phendea: „Khă kadea iuçîmasa avelo šudino o Babiliono, e četatea kutea e bari, thai či mai avela arakhadino! Thai či mai ašundeola pe ande tute či bašimos lăutengo, či dilabaimata le instrumatengă, či dilabaitorea fluierengă, či dilabaitorea andai šing; či mai arakhadeola pe tute či khă buteari ande vokh buti orsaveati. Či mai ašundeola pe ande tute o bašimos la moarako. E lumina la lampati či mai străfeala ande tute, thai či mai ašundeola pe ande tute o mui le tărnehko thai la tărneako, – anda kă le bitinditorea tiră sas le mai bară la phuweakă, anda kă sa le neamuri sas athadine andoa drabardimos tiro, thai anda kă oče sas arakhadino o rat le prooročengo thai le sfinçăngo thai sa kolengo kai sas dinešuri pe phuw.” Pala kodea, ašundem ando čerii khă mui zuralo bute gloatako, kai phenelas: „Aliluia! Le Raiehkă, amară Devllehkă, sî o skăpimos, e slava, e pativ thai e zor! Anda kă Lehkă krisa sî čeače thai orta. O krisînisardea la kurva kola la barea, kai rimolas e phuw pehka kurviasa, thai amboldea o rat Pehkă robengo, anda lako vast.” Thai phendine o duito data: „Aliluia! O thuw lako vazdel pe opră andel veakuri le veakurengă!” Thai kola biši thai štar phură thai kola štar juwindimata juvinde rudisai le Devllehkă, kai bešelas po skamin le raimahko.Thai phendine: „Amin! Aleluia!” Thai anda o skamin le raimahko ankăsto khă mui, kai phenelas: „Lăudin tumară Devlles, sal robea Lehkă, tume kai daran Lestar, i bară thai i çîkne. Thai ašundem, khă but mui gloatako, sar o ašundimos bute paiengo, sar o trăsnimos bute bubuimatăngo zurale, kai phenelas: „Aleluia! O Rai, o Dell amaro Aseazuralo, lea te thagaril. Te bukurisaoas, te vesălisauas, thai te das Les slava! Kă avilo o abiau le Bakrăhko; lesti tărni lašardili, thai dea pe lehkă te xureavel pe ando ino sano, străfeaino, thai ujo.” (O ino o sano sî le kărdimata bibezexale le sfinçăngo.) Pala kodea phendea mangă: Ramosar: Baxtale kolendar akhardine kai skafidi le abeaosti le Bakrišesti!” Pala kodea phendea mangă: Kadala sî le divanuri čeače le Devllehkă!” Thai šude ma kal pînŕă lehkă kaste rudima lehkă Ta o phendea mangă: „Arakh tu te kărăs iekh sar kadea! Me sîm andekhthan khă kanditorii sar tute thai sar le phral tiră, kai nikrăn o phendimos le Isusohko. Le Devllehkă te rudis tu! (kă o phendimos le Isusohko sî o duxo le prooročimahko”) Pala kodea dikhlem o čerii pîtărdo, thai dikta kă sîkadi'lo khă grast parno! Kukoa kai bešelas pe leste, bušolas „Kukoa o patemno” thai „Kukoa o čeačio”, thai O krisînil thai marăl Pe čeačimasa. Lehkă iakha sas sar e para la iagati; o šero sas le s înkununime bute kununença thagarime, thai phiravelas khă anau ramome, kai khonikh či jeaneles, numai O korkoŕo. Sas xureado kha raxameasa tindeardi ando rat. O Anau Lehko sas: O Divano le Devllehko.” Le oštiri andoa čerii avenas ankăste pel grast parne, xureade ando ino o sano, parno thai ujo. Anda Lehko mui anklelas khă sabia skuçme, kaste malavel le Neamuren lasa, kai tradela le kha rowleasa sastruni. Thai ušteavela le pînŕănça o teasko la molleako la xoleako astardini le Aseazuralesti le Devllestar. Pe raxami thai po prašau sas ramome o anau kadoa: „O Thagar le thagarengo thai o Rai le raiengo.” Pala kodea dikhlem khă înjero, kai bešelas ande pînŕănde ando kham.O çîpilas khă muiesa zuralesa, thai phendea sa le čirikleangă, kai xureanas andoa maškar le čerehko: „Aven, tiden tume ka e mai bari skafidi le Devllesti, kaste xan o mas le thagraengo, o mas le kăpitanengo, o mas kolengo le zurale, o mas le grastengo thai le grastarengo, thai o mas sako fealo manušengo, slobozî thai robea, çînoră thai bară!” Thai dikhlem la jivina thai le thagarinen la phuweakă thai lengă oštiren, tidine kaste kărăn mardimos Kolesa kai bešel ankăsto po grast thai Lehka oštireasa. Thai e jivina sas astardini. Thai andekhthan lasa, sas astardo o prooroko o xoxamno, kai kărdeasas angla late le sămnuri, savença atxadesas kolen kai linesas o sămno la jivinako, thai rudinas pe laka ikoanakă. Lidui kadala sas šudine dă juwinde ando iazo la iagako, kai phabol pekosa. Ta le kolaver sas mudardine la sabiasa, kai anklelas andoa mui Kolehko kai bešelas ankăsto po grast. Thai sa le čiriklea čeailile anda lengo mas. Pala kodea dikhlem ulindoi andoa čerii khă înjero, kai nikrălas ando vast e teia le Andraimasti thai khă lanço baro. O thodea o vast pe xala, po sap o purano, kai sî o Beng thai o Satano, thai phanglea les andakh mia bărši. Šudea le ando Andraimos, phanda dea les oče, thai pečetluisardea o šutimos opral pa leste, kaste na mai atxavel le Neamuren, ji kana pherdeona kola ăkh mia bărši. Pala kodea, trăbul te avel pîtărdo, anda xançorî čiro. Thai dikhlem varesar skamina raimahkă; thai kolengă kai bešline pe lende, dea pe lengă e kris. Thai dikhlem le duxurea kolengă kai šindesas pe lengă šeră andai zan le phendimasti le Isusosti thai andai zan le Divanohko le Devllehko, thai kolengă kai či rudisaile sas kai jvina thai laka ikoanakă, thai či linesas o sămno lako po čikat or po vast. On juwindisarde, thai thagarisarde le Kristososa ăkh mia bărši. Le kolaver mulle či juwindisarde ji kana nakhline kola ăkh mia bărši. Kadoa sî o anglal juwindimos. Baxtale thai sfinçî să kola kai sî le rig anda o anglal juwindimos! Pa lende o duito mullimos nai le či khă zor; thai avena raša le Devllehkă thai le Kristosohkă, thai thagarina Lesa ăkh mia bărši. Kana pherdeona kola ăkh mia bărši, o Beng avela pîtărdo; thai anklela anda pehko phandaimos, kaste athavel le Neamuren, kai sî ande kola štar kolçuri la phuweakă, Le Gog thai o Magog, kaste tidel le andoa mardimos. O dindimos lengo avela sar e tišai la mareati. Thai on ankăste po mui la phuweako, thai dineroata e tabăra le sfinçndi thai e četatea e but kamblini. Ta andoa čerii ulisti khă iag kai biladea le. Thai o beng, kai athavelas le, sas šudino ando iazo la iagako thai le pekohko, kai sî e jivina thai o prooroko o xoxamno. Thai avena kăsnime des thai reat andel veakuri le veakurengă. Pala kodea dikhlem khă skamin raimahko baro thai parno, thai Koles kai bešelas pe Leste. E phuw thai o čerii našline angla Leste, thai či mai arakhad'lo than anda lende. Thai dikhlem le mullen, bară thai çîkne, bešlindoi ande pînŕănde angloa skamin le raimahko. Varesar lilla sas pîtărdine. Thai sas pîtărdo khă aver lill, kai sî o lill la čivavako. Thai le mulle sas krisînime pala lengă kărdimata, pala kola so sas ramome andel lilla kodola. E marea dea parpale le mullen kai sas ande late; o Merimos thai o Bešlimos le mullengo dine parpale le mullen kai sas ande lende. Orsao sas krisînime pala lehkă kărdimata. Thai o Merimos thai o Bešlimos le mullengo sas šudine ando iazo la iagako. O iazo la iagako kai sî o duito merimos. Orkon nas arakhado ramome ando lill la čivavako, sas šudino ando iazo la iagako. Pala kodea dikhlem khă čerii neo thai khă phuw nevi; anda kă o čerii thai e phuw dă anglal bilaile sas, thai marea manas. Thai me dikhlem ulindoi andoa čerii kata o Dell, e četatea e sfînto, o neo Ieerusalimo, lašardo sar khă mireasa lašardini anda lako rom. Thai ašundem khă mui zuralo, kai anklelas andoa skamin le raimahko, thai phenelas: „Dikta e çăra le Devllesti Lehkă manušença! O bešela lença, thai on avena Lehko poporo, thai orta o Dell avela lença. O avela lengo Dell. O khosăla orsavi iasaf anda lengă iakha. Thai o merimos či mai avela. Či mai avela či jelimos, či çîpimos, či dukh, anda kă sa le butea dă anglal nakhline.” Kukoa kai bešelas po skamin le raimahko phendea: „Dikta”, Me kărau sa le butea neve.” Thai mai phendeas: „Ramosar anda kă kadala butea sî vreniko pateaimahkă thai čeače.” Pala kodea phendea mangă: „Isprăvisai'lo! Me sîm o Alfa thao o Omega, o Anglal thai o Gor. Kolehkă so avela lehkă truši, daua les te pel bi lovengo andai xaing le paiesti la čivavako. Thai kukoa kai izbîndila, mandila kadala butea. Me avaua lehko Dell, thai o avela Muŕo šeau. Ta sode pal darane, nepateamne, greçošea, mudarditorea, kurvarea, drabarne, rudimatorea kal idolea, thai sal xoxamne, lendi rig să ando iazo, kai phabol iagasa thai pekosa, adikă o duito merimos.” Pala kodea iehk anda kola efta înjerea, kai nikrănas kola efta taxtaia, pherde le palal efta prikazănça, avilo thai dea duma mança, thai phendea mangă: „Avta te sîkavau tukă e mireasa, e romni le Bakrišesti!” Thai nigărdea ma, ando Duxo, pe khă baŕbaro thai učio. Thai sîkadea mangă e četatea e sfînto, o Ierusalimo, kai ulel andoa čerii katoa Dell, avindoi les e slava le Devllesti. E lumina lesti sas sar khă baŕ but kuči, sar khă baŕ iaspisohko, ujo sar o kristalo. Sas dinoroata khă zîdosa baro thai učio. Sas les dešudui udara, thai kal udara, dešudui înjerea. Thai pe lende sas ramome varesar anava: le anava le kolengo dešudui seminăçii le šeavengo le Israelohkărăngă. Karing luludearălokham sas trin udara; karing perălereat, trin udara; karing avelodes, trin udara; thai karing perălokham trin udara. O zîdo la četateako sas les dešudui temelii, thai pe lende kola dešudui anava le apostolengă le Bakrišehkă. O înjero, kai delas duma mança, sas les măsurimos khă papura sumnakui, kaste măsuril e četatea, le udara thai o zîdo. E četatea sas la štar kolçuri, thai o lunjimos lako sas sode o buflimos. Măsurisardea e četatea la papurasa, thai arakhlea paše dešudui mii prăjinengă. O lunjimos, o buflimos thai o učimos sas sa kadea ăkh fealo. Măsurisardea i o zîdo, thai arakhlea ăkh šell thai štarvardeši thai štar koçea, pala o măsurimos le manušengo, kă kadala măsurasa măsurilas o înjero. O zîdo sas zîdime andoa iaspiso, thai e četatea sas andoa sumnakai ujo, sar e stikla e uji. Le temelii le zîdohkă la četateakă sas xureadine andel baŕ le kuči sako modako: kutea dă anglal temelia sas andoa iaspiso; e duito, andoa safiro; e trito sas xalšedonohko; e štarto, andoa smaragdo; e panjto, andoa sardonisko; e šovto, andoa sardio; e eftato, andoa xrisolito; e oxtoto, andoa berilo; e îniato, andoa topazo; e dešto, andoa xrisopazo; e dešuiekhto, andoa iačinto; e dešuduito, andoa ametisto. Kola dešudui udara sas dešudui perle. Sako udar sas anda iekh perla. E uliça la četateati sas andoa sumnakai ujo, sar e stikla e uji. Ande četatea či dikhlem či khă templo; anda kă o Rai o Dell, Kukoa Aseazuralo, sar i o Bakro, sî o Templo lako. E četatea naila trăbuimos či khamestar, či šonutostar, kaste străfeal la; kă străfeala e slava le Devllesti, thai o ambral lako sî o Bakrišo. Le Neamurea phirăna ando străfeaimos lako, thai le thagar la phuweakă anena pesti slava thai pativ ande late. Le udara lakă či phandadeona desă, anda kă ande late či mai avela reat. Ande late anena e slava thai pativ le Neamurea. Khonikh marime či šola pe ande late, khonikh kai trail ando prikăjimos thai ando xoxaimos; ta numai kola ramome ando lill la čivavako le Bakrišehko. Thai sîkadea mangă khă nanilaši sar o pai la čivavako, ujo sar o kristalo, kai anklelas andoa skamin le raimahko le Devllehko thai le Bakrišehko. Ando maškar la piaçako la četateako, thai pe kola dui riga le nanilašohkă, sas o kašt la čivavako, kărindoi dešudui mode rodurengă, thai dindoi roduri ande sako šon; le patrea le kaštehkă kanden koa sasteardimos le Neamurengo. Či mai avela khanči vreniko dinoarmaiango oče. O skamin le raimahko le Devllehko thai le Bakrišehko avena ande late. Lehkă robea kandena Les. On dikhăna Lehko mui, thai o Anau Lehko avela pe lengă čikata. Oče či mai avela reat. Thai či mai trăbulale či lampa, či le străfeimastar le khamehko, anda kă o Rai o Dell străfeala le. Thai thagraina ando veako le veakurengo. Thai o înjero phendea mangă: „Kadala divanuri sî vreniko pateamahkă thai čeače. Thai o Rai, o Dell le duxurengo le prooročengo, tradea Pehkă înjeros te sîkavel Pehkă robengă le butea, kai sî te aven iekhatar. Thai dikta, Me avau iekhatar! – Baxtalo kolestar kai arakhăl le divanuri le prooročimahkă andoa lill kadoa!” Me, o Ioano, ašundem thai dikhlem le butea kadala. Thai pala so ašundem le thai dikhlem le, šudema kal pînŕă le înjerohkă, kai sîkavelas mangă le, kaste rudi ma lehkă. Ta o phendea mangă: „Arakh tu te kărăs iekh sar kadea! Me sîm andekhthan khă kanditori sar tute, thai te phralença, le prooročença, thai kolença kai arakhăn le divanuri andoa lill kadoa. Rudisao le Devllehkă.” Pala kodea phendea mangă: „Te na pečetluis le divanuri la prooročimahkă andoa lill kadoa. Kă o čiro sî paše. Kon sî bičeačio, te avel bičiačio i mai angle; kon sî marime, te avel marime i mai angle; kon sî bibezexalo, te trail i mai angle bibezehako. Thai kon sî sfînto, te sfînçol pe i mai angle! Dikta, Me avau iekhatar; thai o potindimos Muŕo sî mança, kaste dau orkas pala lehko kărimos. Me sîm o Alfa thai o Omega, Kukoa anglal thai Kukoa palal, o Anglal thai o Gor. Baxatale kolendar kai xalaven pehkă çoale, kaste avel le čečio koa kašt la čivavako, thai te šon pe pal udara ande četatea! Avri sî le jukăl, le drabarne, le kurvarea, le mudarditorea, le rudimatorea kal idolea, thai orkon kamel o xoxaimos thai trail ando xoxaimos! Me, o Isus, tradem Mîŕă înjeros te čeačearăl kadala butea andal Khăngărea. Me sîm o Angluno thai e Sămînça le Davidosti, o Čeran străfeaino le droboimahko. Thai o Duxo thai e Mireasa phenen: „Avta!” Thai kolehkă kai sî lehkă truši, te avel; kon kamel, te lel o pai la čivavako bi potindimahko! Dauduma orkahă ašunel le divanuri le prooročimahkă andoa lill kadoa kă, kana thola varekon vareso lende, O Dell thola lehkă le prikazuri ramome ando lill kadoa. Thai kana varekon ankalavel vareso andal divanuri le lillehkă kadale prooročimahkă, ankalavela lehkă o Dell e rig lesti katoa kašt la čivavako thai andai četatea e sfînto, ramome ando lill kadoa.” Kukoa kai čeačiarăl kadala butea, phenel: „E, Me avau iekhatar.” Amin.! Haida, Raia Isuse! O Xaro le Raiehko le Isus Kristosohko te avel tumença saoŕănça! Amin. GOR