# French translations for PACKAGE package # Traductions françaises du paquet PACKAGE. # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 13:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-24 15:48+0200\n" "Last-Translator: Bristow\n" "Language-Team: none\n" "Language: fr_FR.UTF-8\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: commons/text.php:22 msgid "Display" msgstr "Afficher" #: commons/text.php:23 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: commons/text.php:24 lib/hooks/addhostmodel.hook.php:122 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:85 msgid "Model" msgstr "Modèle" #: commons/text.php:25 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: commons/text.php:26 msgid "O/S" msgstr "O/S" #: commons/text.php:27 lib/fog/fogpage.class.php:334 #: lib/fog/fogpage.class.php:1182 lib/fog/fogpage.class.php:1190 #: lib/fog/fogpage.class.php:3471 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:200 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3131 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:168 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:912 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:92 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:185 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:477 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:637 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1064 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1433 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1557 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1733 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:82 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:83 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:475 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:677 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:77 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:74 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:84 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:506 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:66 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:446 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: commons/text.php:28 lib/fog/fogpage.class.php:749 #: lib/fog/fogpage.class.php:2004 lib/fog/fogpage.class.php:2807 #: lib/fog/fogpage.class.php:4323 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1610 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1744 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:709 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2563 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:558 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:416 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:486 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:605 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:706 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:741 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:808 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1044 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1498 #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/accesscontrolindexdiv.hook.php:123 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:713 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:802 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1278 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:369 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:176 #: lib/reports/virus_history.report.php:59 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: commons/text.php:29 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: commons/text.php:30 lib/fog/fogpage.class.php:482 msgid "All" msgstr "Tout" #: commons/text.php:31 lib/fog/fogpage.class.php:2413 #: lib/fog/fogpage.class.php:3541 lib/fog/fogpage.class.php:3559 #: lib/fog/fogpage.class.php:4220 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:236 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:939 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1075 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1622 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1847 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:642 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1166 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:479 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:497 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:718 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:819 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:671 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1325 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:465 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1253 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:363 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1515 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1810 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:187 #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:129 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:548 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:754 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:149 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:168 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:236 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:569 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:583 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: commons/text.php:32 lib/fog/fogpage.class.php:478 #: lib/fog/fogpage.class.php:3340 lib/reports/history_report.report.php:80 #: lib/reports/host_list.report.php:119 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:110 #: lib/reports/imaging_log.report.php:117 #: lib/reports/inventory_report.report.php:140 #: lib/reports/snapin_log.report.php:91 #: lib/reports/user_tracking.report.php:104 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: commons/text.php:33 msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: commons/text.php:34 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:936 msgid "Snapin" msgstr "Snapin" #: commons/text.php:35 msgid "Snapins" msgstr "Snapins" #: commons/text.php:36 lib/fog/fogpage.class.php:2764 #: lib/fog/fogpage.class.php:3612 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:961 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1086 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:857 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1725 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1923 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1270 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1598 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1429 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1583 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1858 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:594 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:802 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:629 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: commons/text.php:37 msgid "Removed" msgstr "Supprimé" #: commons/text.php:38 lib/pages/imagemanagementpage.class.php:345 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:215 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:275 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: commons/text.php:39 msgid "Management" msgstr "Gestion" #: commons/text.php:40 lib/fog/fogpage.class.php:691 #: lib/fog/fogpage.class.php:2414 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:576 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:685 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:736 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:809 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1755 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2132 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2565 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:527 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:617 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:909 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:950 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1321 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1468 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1543 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:846 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1172 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1580 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1714 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2148 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2269 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2340 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2480 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1014 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1259 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:437 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:464 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:889 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:194 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:227 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:274 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:351 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:574 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1178 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1418 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:845 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:395 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:484 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:576 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:512 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1129 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:802 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1065 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1068 #: lib/plugins/location/hooks/addlocationgroup.hook.php:154 #: lib/plugins/location/hooks/addserviceconfiguration.hook.php:122 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:356 #: lib/plugins/site/hooks/addsitegroup.hook.php:148 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:312 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:365 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:357 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:512 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:347 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:282 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:364 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: commons/text.php:41 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2863 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:542 #: lib/reports/imaging_log.report.php:189 msgid "Image" msgstr "Image" #: commons/text.php:42 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:571 msgid "Images" msgstr "Images" #: commons/text.php:43 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:627 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1411 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1535 msgid "Node" msgstr "Nœud" #: commons/text.php:44 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1695 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:60 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:69 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:81 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:177 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:359 #: lib/service/imagereplicator.class.php:148 #: lib/service/imagereplicator.class.php:149 #: lib/service/imagereplicator.class.php:286 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:147 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:148 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:277 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: commons/text.php:45 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: commons/text.php:46 lib/fog/page.class.php:497 lib/fog/page.class.php:508 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2739 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2767 #: lib/reports/user_tracking.report.php:288 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" #: commons/text.php:47 lib/fog/fogftp.class.php:379 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:175 #: lib/reports/imaging_log.report.php:185 msgid "Host" msgstr "Machine" #: commons/text.php:48 commons/text.php:105 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:807 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:84 msgid "Hosts" msgstr "Machines" #: commons/text.php:49 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: commons/text.php:50 msgid "Replication Bandwidth" msgstr "Bande passante de réplication" #: commons/text.php:53 msgid "This setting limits the bandwidth for replication between nodes" msgstr "" "Ce paramètre limite la bande passante pour la réplication entre les nœuds" #: commons/text.php:54 msgid "It operates by getting the max bandwidth setting of the node" msgstr "" "Il fonctionne en obtenant le réglage de la bande passante maximale du nœud" #: commons/text.php:55 msgid "it's transmitting to" msgstr "qu'il transmet à" #: commons/text.php:56 msgid "So if you are trying to transmit to remote node A" msgstr "Donc si vous essayez de transmettre au nœud distant A" #: commons/text.php:57 msgid "and node A only has a 5Mbps and you want the speed" msgstr "et le nœud A a seulement un 5Mbps et vous voulez la vitesse" #: commons/text.php:58 msgid "limited to 1Mbps on that node" msgstr "limitée à 1Mbps sur ce nœud" #: commons/text.php:59 msgid "you set the bandwidth field on that node to 1000" msgstr "vous définissez le champ de la bande passante sur ce nœud à 1000" #: commons/text.php:61 msgid "Transmit" msgstr "Transmission" #: commons/text.php:62 msgid "Receive" msgstr "Réception" #: commons/text.php:63 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: commons/text.php:64 lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:742 #: lib/reports/history_report.report.php:135 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: commons/text.php:65 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: commons/text.php:66 lib/fog/fogcontroller.class.php:176 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:495 lib/fog/fogcontroller.class.php:706 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:729 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:99 #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:55 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:59 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:67 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:158 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:341 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:53 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:64 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:139 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:328 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:53 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:64 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:174 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:450 #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:53 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:159 #: lib/service/fogservice.class.php:395 lib/service/fogservice.class.php:424 #: lib/service/fogservice.class.php:507 #: lib/service/multicastmanager.class.php:222 msgid "Name" msgstr "Nom" #: commons/text.php:67 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:100 msgid "Members" msgstr "Membres" #: commons/text.php:68 lib/fog/fogpage.class.php:2144 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:342 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:446 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: commons/text.php:69 lib/pages/serverinfo.class.php:172 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:71 #: lib/reports/host_list.report.php:192 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:186 #: lib/reports/product_keys.report.php:55 #: lib/reports/user_tracking.report.php:134 #: lib/reports/user_tracking.report.php:237 #: lib/reports/user_tracking.report.php:258 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: commons/text.php:70 lib/pages/printermanagementpage.class.php:88 #: lib/pages/serverinfo.class.php:168 lib/reports/history_report.report.php:138 msgid "IP" msgstr "IP" #: commons/text.php:71 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3182 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:72 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: commons/text.php:72 management/other/index.php:181 msgid "Version" msgstr "Version" #: commons/text.php:73 msgid "Text" msgstr "Texte" #: commons/text.php:74 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" #: commons/text.php:75 lib/fog/fogbase.class.php:2305 #: lib/fog/fogftp.class.php:373 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3227 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2538 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:87 #: lib/reports/virus_history.report.php:35 #: lib/reports/virus_history.report.php:42 lib/service/fogservice.class.php:423 #: lib/service/fogservice.class.php:506 msgid "File" msgstr "Fichier" #: commons/text.php:76 lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:417 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: commons/text.php:77 lib/fog/powermanagementmanager.class.php:110 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:623 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:651 msgid "Shutdown" msgstr "Arrêt" #: commons/text.php:78 lib/fog/powermanagementmanager.class.php:111 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:624 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:648 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrage" #: commons/text.php:79 lib/pages/dashboardpage.class.php:381 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2676 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:606 #: lib/reports/history_report.report.php:137 #: lib/reports/user_tracking.report.php:238 #: lib/reports/user_tracking.report.php:261 msgid "Time" msgstr "Temps" #: commons/text.php:80 lib/fog/fogpage.class.php:4208 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:731 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2677 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:607 #: lib/reports/user_tracking.report.php:235 #: lib/reports/user_tracking.report.php:256 msgid "Action" msgstr "Action" #: commons/text.php:81 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: commons/text.php:82 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:683 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:711 msgid "Power Management" msgstr "Gestion de l'alimentation" #: commons/text.php:83 msgid "Client" msgstr "Client" #: commons/text.php:84 lib/fog/fogpage.class.php:1434 #: lib/fog/fogpage.class.php:1878 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:177 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: commons/text.php:85 lib/fog/fogftp.class.php:381 #: lib/pages/dashboardpage.class.php:218 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2678 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:91 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:87 #: lib/reports/user_tracking.report.php:135 #: lib/reports/user_tracking.report.php:236 #: lib/reports/user_tracking.report.php:257 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: commons/text.php:86 msgid "Service" msgstr "Service" #: commons/text.php:87 lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:454 msgid "General" msgstr "Général" #: commons/text.php:88 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2539 #: lib/reports/virus_history.report.php:36 #: lib/reports/virus_history.report.php:43 #: lib/reports/virus_history.report.php:112 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: commons/text.php:89 lib/fog/fogpage.class.php:1571 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2540 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:227 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:236 #: lib/reports/virus_history.report.php:37 #: lib/reports/virus_history.report.php:44 msgid "Date" msgstr "Date" #: commons/text.php:90 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2541 #: lib/reports/virus_history.report.php:45 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: commons/text.php:91 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1069 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1406 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2679 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:75 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:75 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:145 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:69 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:147 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:336 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:182 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:458 #: lib/reports/user_tracking.report.php:239 #: lib/reports/user_tracking.report.php:262 msgid "Description" msgstr "Description" #: commons/text.php:92 lib/pages/dashboardpage.class.php:190 #: lib/pages/dashboardpage.class.php:199 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:269 msgid "here" msgstr "ici" #: commons/text.php:93 msgid "NOT" msgstr "NE PAS" #: commons/text.php:94 lib/fog/fogpage.class.php:670 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:213 msgid "or" msgstr "ou" #: commons/text.php:95 lib/fog/fogpage.class.php:4009 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: commons/text.php:96 lib/fog/fogpage.class.php:4046 #: lib/pages/serverinfo.class.php:160 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: commons/text.php:97 lib/db/mysql.class.php:72 lib/db/pdodb.class.php:186 #: lib/db/pdodb.class.php:227 lib/db/pdodb.class.php:285 #: lib/db/pdodb.class.php:343 lib/db/pdodb.class.php:399 #: lib/fog/eventmanager.class.php:103 lib/fog/eventmanager.class.php:166 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:146 lib/fog/fogcontroller.class.php:270 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:320 lib/fog/fogcontroller.class.php:374 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:498 lib/fog/fogcontroller.class.php:508 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:519 lib/fog/fogcontroller.class.php:609 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:732 lib/fog/fogcontroller.class.php:742 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:753 lib/fog/fogcontroller.class.php:886 #: lib/fog/fogpage.class.php:2612 lib/fog/foggetset.class.php:92 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:198 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:231 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: commons/text.php:98 lib/fog/fogpage.class.php:3707 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3295 msgid "Export" msgstr "Exportation" #: commons/text.php:99 msgid "Schedule" msgstr "Programme" #: commons/text.php:100 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2904 #: lib/reports/imaging_log.report.php:218 msgid "Deploy" msgstr "Déployer" #: commons/text.php:101 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2903 #: lib/reports/imaging_log.report.php:217 msgid "Capture" msgstr "Capture" #: commons/text.php:102 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3025 #: lib/service/taskscheduler.class.php:223 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" #: commons/text.php:103 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:77 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:810 msgid "Status" msgstr "Statut" #: commons/text.php:104 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: commons/text.php:106 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2865 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1577 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:809 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:938 #: lib/reports/snapin_log.report.php:150 msgid "State" msgstr "État" #: commons/text.php:107 msgid "Kill" msgstr "Tuer" #: commons/text.php:108 lib/pages/serverinfo.class.php:171 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:192 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:468 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:175 msgid "Kernel" msgstr "Noyau" #: commons/text.php:109 commons/text.php:133 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:76 #: lib/plugins/location/hooks/addlocationgroup.hook.php:146 #: lib/plugins/location/hooks/addlocationtasks.hook.php:90 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:161 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: commons/text.php:110 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2588 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2953 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:652 #: lib/reports/user_tracking.report.php:294 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: commons/text.php:111 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: commons/text.php:112 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2585 #: lib/reports/virus_history.report.php:93 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: commons/text.php:113 msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: commons/text.php:114 lib/fog/page.class.php:516 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2756 #: lib/reports/user_tracking.report.php:289 msgid "Login" msgstr "S'identifier" #: commons/text.php:115 lib/pages/dashboardpage.class.php:438 msgid "Queued" msgstr "en attente" #: commons/text.php:116 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3022 msgid "Complete" msgstr "Achevé" #: commons/text.php:117 lib/fog/fogpage.class.php:2741 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: commons/text.php:118 msgid "Force" msgstr "Obliger" #: commons/text.php:119 lib/fog/fogbase.class.php:2303 #: lib/fog/fogftp.class.php:371 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2864 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1138 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:624 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:58 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:216 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:492 #: lib/reports/imaging_log.report.php:190 msgid "Type" msgstr "Type" #: commons/text.php:120 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: commons/text.php:121 msgid "FOG" msgstr "FOG" #: commons/text.php:122 lib/pages/dashboardpage.class.php:439 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1137 msgid "Active" msgstr "Actif" #: commons/text.php:123 msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" #: commons/text.php:124 msgid "Directory" msgstr "Dossier" #: commons/text.php:125 lib/fog/fogpage.class.php:2457 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: commons/text.php:126 msgid "Virus History" msgstr "Historique des virus" #: commons/text.php:127 msgid "Login History" msgstr "Historique de connexion" #: commons/text.php:128 msgid "Image History" msgstr "Historique des images" #: commons/text.php:129 msgid "Snapin History" msgstr "Historique des Snapins" #: commons/text.php:130 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: commons/text.php:131 lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:301 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:293 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:377 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:396 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:428 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:458 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:508 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:528 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:571 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:687 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:846 #: lib/plugins/example/html/run.php:35 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: commons/text.php:132 #: lib/plugins/location/hooks/addlocationmenuitem.hook.php:98 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" #: commons/text.php:134 msgid "License" msgstr "Licence" #: commons/text.php:135 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:211 msgid "Kernel Update" msgstr "Mise à jour Kernel" #: commons/text.php:136 msgid "iPXE General Configuration" msgstr "Configuration générale iPXE" #: commons/text.php:137 msgid "Client Updater" msgstr "Mise à jour du client" #: commons/text.php:138 msgid "Hostname Changer" msgstr "Renommage machine" #: commons/text.php:139 msgid "Host Registration" msgstr "Enregistrement machine" #: commons/text.php:140 msgid "Snapin Client" msgstr "Client Snapin" #: commons/text.php:141 msgid "Task Reboot" msgstr "Tâche de reboot" #: commons/text.php:142 msgid "User Cleanup" msgstr "Nettoyage de l'utilisateur" #: commons/text.php:143 msgid "User Tracker" msgstr "Tracker utilisateur" #: commons/text.php:144 #, php-format msgid "%s Manager" msgstr "%s gestionnaire" #: commons/text.php:145 msgid "Green FOG" msgstr "Écolo FOG" #: commons/text.php:146 msgid "Directory Cleaner" msgstr "Nettoyeur de dossier" #: commons/text.php:147 msgid "MAC Address List" msgstr "Liste de MAC Address" #: commons/text.php:148 msgid "FOG Settings" msgstr "Paramètres de FOG" #: commons/text.php:149 msgid "Server Shell" msgstr "Serveur Shell" #: commons/text.php:150 msgid "Log Viewer" msgstr "Visionneuse de journaux" #: commons/text.php:151 msgid "Configuration Save" msgstr "Enregistrer la configuration" #: commons/text.php:152 msgid "FOG Sourceforge Page" msgstr "Page sourceforge de FOG" #: commons/text.php:153 msgid "FOG Home Page" msgstr "Page d'accueil de FOG" #: commons/text.php:154 msgid "New Search" msgstr "Nouvelle recherche" #: commons/text.php:155 #, php-format msgid "List All %s" msgstr "Lister tous les %s" #: commons/text.php:156 #, php-format msgid "Create New %s" msgstr "Créer un nouveau %s" #: commons/text.php:157 lib/fog/fogpage.class.php:2171 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: commons/text.php:158 msgid "Client Settings" msgstr "Paramètres du client" #: commons/text.php:159 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" #: commons/text.php:160 msgid "Basic Tasks" msgstr "Tâches basiques" #: commons/text.php:161 lib/fog/fogpage.class.php:3510 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1767 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:711 msgid "Membership" msgstr "Membres" #: commons/text.php:162 msgid "Image Association" msgstr "Association Image" #: commons/text.php:163 #, php-format msgid "%s Menu" msgstr "%s Menu" #: commons/text.php:164 msgid "Primary Group" msgstr "Groupe primaire" #: commons/text.php:165 msgid "All Storage Nodes" msgstr "Tous les nœuds de stockage" #: commons/text.php:166 msgid "Add Storage Node" msgstr "Ajouter un nœud de stockage" #: commons/text.php:167 msgid "All Storage Groups" msgstr "Tous les groupes de stockage" #: commons/text.php:168 msgid "Add Storage Group" msgstr "Ajouter un groupe de stockage" #: commons/text.php:169 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:246 msgid "Active Tasks" msgstr "Tâches actives" #: commons/text.php:170 msgid "Active Multicast Tasks" msgstr "Tâches Multicast actives" #: commons/text.php:171 msgid "Active Snapin Tasks" msgstr "Tâches Snapin actives" #: commons/text.php:172 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1127 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tâches planifiées" #: commons/text.php:173 lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:247 msgid "Installed Plugins" msgstr "Greffons installés" #: commons/text.php:174 lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:199 msgid "Install Plugins" msgstr "Installation greffons" #: commons/text.php:175 lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:171 msgid "Activate Plugins" msgstr "Activation des greffons" #: commons/text.php:176 msgid "Export Configuration" msgstr "Exporter la configuration" #: commons/text.php:177 msgid "Import Configuration" msgstr "Importer la configuration" #: commons/text.php:178 msgid "Open Source Computer Cloning Solution" msgstr "Solution open-source de clonage d'ordinateurs" #: commons/text.php:179 msgid "Invalid MAC Address!" msgstr "Adresse MAC invalide !" #: commons/text.php:180 msgid "iPXE Menu Item Settings" msgstr "Réglages des éléments du menu iPXE" #: commons/text.php:181 msgid "iPXE Menu Customization" msgstr "Personnalisation du menu iPXE" #: commons/text.php:182 msgid "iPXE New Menu Entry" msgstr "Nouvelle entrée de menu iPXE" #: commons/text.php:183 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: commons/text.php:184 msgid "Required database field is empty" msgstr "Le champ obligatoire de la base de données est vide" #: commons/text.php:185 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: commons/text.php:186 #, php-format msgid "%s is required" msgstr "%s est requis" #: commons/text.php:188 msgid "Host Management" msgstr "Gestion des machines" #: commons/text.php:189 msgid "Storage Management" msgstr "Gestion du stockage" #: commons/text.php:190 msgid "Task Management" msgstr "Gestion des tâches" #: commons/text.php:191 msgid "Client Management" msgstr "Gestion des clients" #: commons/text.php:192 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: commons/text.php:193 msgid "Service Configuration" msgstr "Configuration du service" #: commons/text.php:194 msgid "Report Management" msgstr "Gestion des rapports" #: commons/text.php:195 msgid "Printer Management" msgstr "Gestion des imprimantes" #: commons/text.php:196 msgid "FOG Configuration" msgstr "Configuration FOG" #: commons/text.php:197 msgid "Group Management" msgstr "Gestion des groupes" #: commons/text.php:198 msgid "Image Management" msgstr "Gestion des images" #: commons/text.php:199 lib/pages/usermanagementpage.class.php:39 msgid "User Management" msgstr "Gestion des utilisateurs" #: commons/text.php:200 msgid "Hardware Information" msgstr "Informations sur le matériel" #: commons/text.php:201 msgid "Snapin Management" msgstr "Gestion des Snapins" #: commons/text.php:202 msgid "Plugin Management" msgstr "Gestion des plugins" #: commons/text.php:203 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:41 msgid "Location Management" msgstr "Gestion des localisations" #: commons/text.php:204 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:37 msgid "Access Control Management" msgstr "Gestion des contrôles d'accès" #: commons/text.php:206 msgid "FOG General Help" msgstr "Aide générale FOG" #: commons/text.php:208 msgid "Pending Hosts" msgstr "Machines en attente" #: commons/text.php:209 msgid "Last Deployed" msgstr "Dernière déployée" #: commons/text.php:210 msgid "Last Captured" msgstr "Dernière capturée" #: commons/text.php:211 msgid "Deploy Method" msgstr "Méthode de déploiement" #: commons/text.php:212 lib/pages/imagemanagementpage.class.php:602 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:964 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" #: commons/text.php:213 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" #: commons/text.php:214 msgid "Export Hosts" msgstr "Exporter les machines" #: commons/text.php:215 msgid "Import Hosts" msgstr "Importer les machines" #: commons/text.php:216 msgid "Export Users" msgstr "Exporter les utilisateurs" #: commons/text.php:217 msgid "Import Users" msgstr "Importer les utilisateurs" #: commons/text.php:218 msgid "Export Images" msgstr "Exporter les images" #: commons/text.php:219 msgid "Import Images" msgstr "Importer les images" #: commons/text.php:220 msgid "Export Groups" msgstr "Exporter les groupes" #: commons/text.php:221 msgid "Import Groups" msgstr "Importer les groupes" #: commons/text.php:222 msgid "Export Snapins" msgstr "Exporter les SnapIns" #: commons/text.php:223 msgid "Import Snapins" msgstr "Importer les SnapIns" #: commons/text.php:224 msgid "Export Printers" msgstr "Exporter les imprimantes" #: commons/text.php:225 msgid "Import Printers" msgstr "Importer les imprimantes" #: commons/text.php:226 lib/reports/equipment_loan.report.php:154 msgid "Equipment Loan" msgstr "Prêt d'équipement" #: commons/text.php:227 msgid "Host List" msgstr "Liste des machines" #: commons/text.php:228 msgid "Imaging Log" msgstr "Journal des clonages" #: commons/text.php:229 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1107 msgid "Pending MACs" msgstr "MACs en attente" #: commons/text.php:230 msgid "Snapin Log" msgstr "Journal Snapin" #: commons/text.php:231 msgid "Upload Reports" msgstr "Télécharger Rapports" #: commons/text.php:233 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: commons/text.php:235 msgid "Invalid Login" msgstr "Identifiant invalide" #: commons/text.php:236 lib/client/fogclient.class.php:122 msgid "Not allowed here" msgstr "Non autorisé ici" #: commons/text.php:237 msgid "Management Login" msgstr "Gestion des connexions" #: commons/text.php:238 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: commons/text.php:239 msgid "Estimated FOG Sites" msgstr "Serveurs FOG estimés " #: commons/text.php:240 msgid "Latest Version" msgstr "Dernière version " #: commons/text.php:241 msgid "Latest Development Version" msgstr "Dernière version de développement " #: commons/text.php:243 msgid "Image is protected and cannot be deleted" msgstr "L'image est protégée et ne peut être supprimée" #: commons/text.php:244 msgid "Snapin is protected and cannot be deleted" msgstr "Snapin est protégé et ne peut être supprimé" #: commons/text.php:245 msgid "No master nodes are enabled to delete this image" msgstr "Pas de nœuds maîtres activés pour supprimer cette image" #: commons/text.php:246 msgid "Failed to delete image files" msgstr "Échec de la suppression des fichiers d'image" #: commons/text.php:247 msgid "Failed to delete file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier" #: commons/text.php:249 msgid "Not Registered Hosts" msgstr "Machines non enregistrées" #: commons/text.php:250 msgid "Registered Hosts" msgstr "Machines enregistrées" #: commons/text.php:251 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:322 msgid "All Hosts" msgstr "Toutes les machines" #: commons/text.php:252 msgid "Debug Options" msgstr "Options de débogage" #: commons/text.php:253 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: commons/text.php:254 msgid "Advanced Login Required" msgstr "Connexion avancée requise" #: commons/text.php:255 msgid "Pending Registered Hosts" msgstr "Machines enregistrés en attente" #: commons/text.php:257 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: commons/text.php:259 msgid "Directory Already Exists" msgstr "Dossier existe déjà" #: commons/text.php:260 msgid "Time Already Exists" msgstr "L'heure existe déjà" #: commons/text.php:261 msgid "User Already Exists" msgstr "L'utilisateur existe déjà" #: commons/text.php:263 msgid "No Active Snapin Jobs Found For Host" msgstr "Aucun travail de Snapin actif trouvé pour cette image" #: commons/text.php:264 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:601 msgid "Failed to create task" msgstr "Impossible de créer la tâche" #: commons/text.php:265 msgid "Host is already a member of an active task" msgstr "La machine est déjà membre d'une tâche active" #: commons/text.php:266 msgid "Host is not valid" msgstr "Machine non valide" #: commons/text.php:267 msgid "Group is not valid" msgstr "Groupe est non valide" #: commons/text.php:268 msgid "Task Type is not valid" msgstr "Type de tâche n'est pas valide" #: commons/text.php:269 msgid "Image is not valid" msgstr "L'image n'est pas valide" #: commons/text.php:270 msgid "The image storage group assigned is not valid" msgstr "Le groupe de stockage d'images attribuée est non valable" #: commons/text.php:271 msgid "There are no snapins associated with this host" msgstr "Il n'y a pas Snapins associés à cette machine" #: commons/text.php:272 msgid "Snapins Are already deployed to this host" msgstr "Les snapIns sont déjà déployés sur cette machine" #: commons/text.php:275 msgid "Could not find a Storage Node is" msgstr "Impossible de trouver un nœud de stockage est" #: commons/text.php:276 msgid "there one enabled within this Storage Group" msgstr "il y en a un activé dans ce groupe de stockage" #: commons/text.php:280 msgid "The storage groups associated storage node is not valid" msgstr "Le nœud de stockage des groupes de stockage associé n'est pas valide" #: commons/text.php:282 lib/fog/fogpage.class.php:1570 msgid "Scheduled date is in the past" msgstr "La date prévue est dans le passé" #: commons/text.php:285 msgid "A task already exists for this host at the scheduled tasking" msgstr "" "Une tâche existe déjà pour cette machine au moment de la planification de la " "tâche" #: commons/text.php:287 msgid "Minute value is not valid" msgstr "La valeur des minutes n'est pas valide" #: commons/text.php:288 msgid "Hour value is not valid" msgstr "La valeur des heures n'est pas valide" #: commons/text.php:289 msgid "Day of month value is not valid" msgstr "La valeur du jour du mois n'est pas valide" #: commons/text.php:290 msgid "Month value is not valid" msgstr "La valeur du mois n'est pas valide" #: commons/text.php:291 msgid "Day of week value is not valid" msgstr "La valleur du jour de la semaine n'est pas valide" #: commons/text.php:293 msgid "No Host found for MAC Address" msgstr "Aucune machine trouvée pour l'adresse MAC" #: commons/text.php:295 lib/fog/fogpage.class.php:4102 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:91 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:361 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:497 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:993 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez sélectionner une option" #: commons/text.php:299 msgid "Error multiple hosts returned for list of mac addresses" msgstr "Erreur : plusieurs machines retournées pour la liste des adresses MAC" #: commons/text.php:302 msgid "Session timeout" msgstr "Expiration de la session" #: commons/text.php:304 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2873 #: lib/pages/serverinfo.class.php:167 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:816 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1588 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:60 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:75 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:175 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:344 #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:63 #: lib/reg-task/taskingelement.class.php:227 msgid "Storage Node" msgstr "Nœud de stockage" #: commons/text.php:305 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2872 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:133 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:584 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:168 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:521 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:74 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:172 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:341 msgid "Storage Group" msgstr "Groupe de stockage" #: commons/text.php:306 msgid "Graph Enabled" msgstr "Graphique activé" #: commons/text.php:307 msgid "Master Node" msgstr "Nœud maître" #: commons/text.php:308 msgid "Is Master Node" msgstr "Est nœud maître" #: commons/text.php:309 commons/text.php:341 msgid "Storage Node Name" msgstr "Nom du nœud de stockage" #: commons/text.php:310 msgid "Storage Node Description" msgstr "Description du nœud de stockage" #: commons/text.php:311 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:51 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: commons/text.php:312 lib/pages/storagemanagementpage.class.php:228 msgid "Max Clients" msgstr "Clients maximum" #: commons/text.php:313 lib/pages/imagemanagementpage.class.php:590 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:952 #: lib/reports/imaging_log.report.php:208 msgid "Image Path" msgstr "Chemin de l'image" #: commons/text.php:314 msgid "FTP Path" msgstr "Chemin FTP" #: commons/text.php:315 msgid "Snapin Path" msgstr "Chemin du Snapin" #: commons/text.php:316 msgid "SSL Path" msgstr "Chemin SSL" #: commons/text.php:317 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: commons/text.php:318 msgid "Is Enabled" msgstr "Est autorisé" #: commons/text.php:319 msgid "Is Graph Enabled" msgstr "Le graphique est-il activé" #: commons/text.php:320 msgid "On Dashboard" msgstr "Sur le tableau de bord" #: commons/text.php:321 msgid "Management Username" msgstr "Gestion des identifiants" #: commons/text.php:322 msgid "Management Password" msgstr "Gestion des mots de passe" #: commons/text.php:325 msgid "Use extreme caution with this setting" msgstr "Soyez extrêmement prudent avec ce paramètre" #: commons/text.php:326 msgid "This setting" msgstr "Ce paramètre" #: commons/text.php:327 msgid "if used incorrectly could potentially" msgstr "s'il est utilisé de manière incorrecte peut potentiellement" #: commons/text.php:328 msgid "wipe out all of your images stored on" msgstr "effacer toutes vos images stockées sur" #: commons/text.php:329 msgid "all current storage nodes" msgstr "tous les nœuds de stockage actuels" #: commons/text.php:330 msgid "The 'Is Master Node' setting defines which" msgstr "Le paramètre \"Est nœud maître\" définit quel" #: commons/text.php:331 msgid "node is the distributor of the images" msgstr "nœud est le distributeur des images" #: commons/text.php:332 msgid "If you add a blank node" msgstr "Si vous ajoutez un nœud vide" #: commons/text.php:333 msgid "meaning a node that has no images on it" msgstr "c'est-à-dire un nœud qui ne contient aucune image" #: commons/text.php:334 msgid "and set it to master" msgstr "et que vous le définissez comme maître" #: commons/text.php:335 msgid "it will distribute its store" msgstr "il distribuera son magasin" #: commons/text.php:336 msgid "which is empty" msgstr "qui est vide" #: commons/text.php:337 msgid "to all nodes in the group" msgstr "à tous les nœuds du groupe" #: commons/text.php:343 msgid "Storage Node already exists" msgstr "Le nœud de stockage existe déjà" #: commons/text.php:346 msgid "Storage Node IP" msgstr "IP du nœud de stockage" #: commons/text.php:350 msgid "Storage Node Max Clients" msgstr "Clients max pour ce nœud de stockage" #: commons/text.php:354 msgid "Storage Node Interface" msgstr "Interface du nœud de stockage" #: commons/text.php:358 msgid "Storage Node Username" msgstr "Nom d'utilisateur du nœud de stockage" #: commons/text.php:362 msgid "Storage Node Password" msgstr "Mot de passe du nœud de stockage" #: commons/text.php:364 msgid "Storage Node Created" msgstr "Nœud de stockage créé" #: commons/text.php:365 msgid "Storage Node Updated" msgstr "Nœud de stockage mis à jour" #: commons/text.php:366 msgid "Database Update Failed" msgstr "Mise à jour de base de données a échoué" #: commons/text.php:367 msgid "Please confirm you want to delete" msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez supprimer" #: commons/text.php:368 msgid "Failed to destroy Storage Node" msgstr "Impossible de détruire le nœud de stockage" #: commons/text.php:369 msgid "Storage Node deleted" msgstr "Nœud de stockage supprimé" #: commons/text.php:370 lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1080 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1185 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1239 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1344 msgid "Storage Group Name" msgstr "Nom du groupe de stockage" #: commons/text.php:371 msgid "Storage Group Description" msgstr "Description du groupe de stockage" #: commons/text.php:376 msgid "Storage Group Already Exists" msgstr "Groupe de stockage existe déjà" #: commons/text.php:377 msgid "Storage Group Created" msgstr "Groupe de stockage créé" #: commons/text.php:378 msgid "Storage Group Updated" msgstr "Groupe de stockage mis à jour" #: commons/text.php:379 msgid "You must have at least one Storage Group" msgstr "Vous devez avoir au moins un groupe de stockage" #: commons/text.php:380 msgid "Storage Group deleted" msgstr "Groupe de stockage supprimé" #: commons/text.php:381 msgid "Failed to destroy Storage Group" msgstr "Impossible de détruire le groupe de stockage" #: commons/text.php:382 msgid "Invalid Class" msgstr "Classe non valide" #: commons/text.php:383 msgid "Class is not extended from FOGPage" msgstr "La classe n'est pas étendue à partir de FOGPage" #: commons/text.php:384 msgid "Do not list on menu" msgstr "Ne pas inscrire sur le menu" #: commons/text.php:386 msgid "Language" msgstr "Langue" #: commons/init.php:433 msgid "Missing one or more extensions." msgstr "Il manque une ou plusieurs extensions." #: lib/client/snapinclient.class.php:106 lib/client/snapinclient.class.php:289 msgid "No valid tasks found" msgstr "Aucune tâche valide n'a été trouvée" #: lib/client/snapinclient.class.php:306 msgid "Snapin is invalid" msgstr "Snapin n'est pas valide" #: lib/client/snapinclient.class.php:328 msgid "Snapin Task is invalid" msgstr "Tâche Snapin n'est pas valide" #: lib/client/snapinclient.class.php:411 msgid "Invalid task id sent" msgstr "L'ID de la tâche invalide envoyé" #: lib/client/snapinclient.class.php:429 msgid "Invalid Snapin Tasking" msgstr "Affectation de la tâche Snapin invalide" #: lib/client/snapinclient.class.php:439 lib/client/snapinclient.class.php:516 msgid "Invalid Snapin" msgstr "Snapin invalide" #: lib/client/snapinclient.class.php:500 msgid "Invalid task id" msgstr "ID tâche invalide" #: lib/client/snapinclient.class.php:510 msgid "Invalid Snapin Tasking object" msgstr "Objet Snapin Tasking non valide" #: lib/client/snapinclient.class.php:544 #: lib/reg-task/taskingelement.class.php:182 msgid "Invalid Storage Group" msgstr "Groupe de stockage non valide" #: lib/client/snapinclient.class.php:560 msgid "Invalid Storage Node" msgstr "Nœud de stockage non valide" #: lib/client/snapinclient.class.php:587 msgid "Cannot connect to ftp server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur FTP" #: lib/client/snapinclient.class.php:611 msgid "Pending..." msgstr "En attente de..." #: lib/client/snapinclient.class.php:628 msgid "Could not read snapin file" msgstr "Impossible de lire le fichier Snapin" #: lib/client/usertrack.class.php:67 msgid "Postfix requires an action of login" msgstr "Postfix requiert une action de connexion" #: lib/client/usertrack.class.php:68 msgid "logout" msgstr "se déconnecter" #: lib/client/usertrack.class.php:69 msgid "or start to operate" msgstr "ou commencer à fonctionner" #: lib/client/usertrack.class.php:120 msgid "Postfix requires an action of login, logout, or start to operate" msgstr "" "Postfix exige une action de connexion, déconnexion, ou commencer à " "fonctionner" #: lib/client/usertrack.class.php:139 msgid "Replay from journal" msgstr "Reprise du journal" #: lib/client/usertrack.class.php:140 msgid "real insert time" msgstr "temps réel d'insertion" #: lib/client/usertrack.class.php:142 msgid "Login time" msgstr "Temps de connexion" #: lib/client/directorycleanup.class.php:57 msgid "No directories defined to be cleaned up" msgstr "Aucun dossier défini à nettoyer" #: lib/client/registerclient.class.php:86 msgid "Pending Registration created by FOG_CLIENT" msgstr "Inscription en attente créée par FOG_CLIENT" #: lib/client/registerclient.class.php:109 #: lib/client/registerclient.class.php:178 #: lib/client/registerclient.class.php:180 msgid "Too many MACs" msgstr "Trop de MACs" #: lib/client/registerclient.class.php:110 msgid "Only allowed to have" msgstr "Seulement autorisé à avoir" #: lib/client/registerclient.class.php:112 msgid "additional macs" msgstr "adresses MACs supplémentaires" #: lib/client/updateclient.class.php:62 msgid "Needs action string of ask, get, or list" msgstr "Nécessite une chaîne d'action telle que ask, get ou list" #: lib/client/updateclient.class.php:70 msgid "If action of ask or get" msgstr "Si action de ask ou get" #: lib/client/updateclient.class.php:71 msgid "we need a file name in the request" msgstr "nous avons besoin d'un nom de fichier dans la demande" #: lib/client/updateclient.class.php:91 lib/client/updateclient.class.php:109 msgid "Invalid data found" msgstr "Données invalides trouvées" #: lib/db/databasemanager.class.php:84 msgid "A valid database connection could not be made" msgstr "Une connexion valide à la base de données n'a pas pu être établie" #: lib/db/mysql.class.php:16 lib/db/pdodb.class.php:105 msgid "Failed to connect" msgstr "Échec de connexion" #: lib/db/mysql.class.php:19 lib/db/mysql.class.php:42 #: lib/db/mysql.class.php:81 lib/db/mysql.class.php:144 #: lib/db/mysql.class.php:175 lib/db/pdodb.class.php:111 #: lib/db/pdodb.class.php:184 lib/db/pdodb.class.php:225 #: lib/db/pdodb.class.php:283 lib/db/pdodb.class.php:341 #: lib/db/pdodb.class.php:397 msgid "Failed to" msgstr "Échec de" #: lib/db/mysql.class.php:70 msgid "No query sent" msgstr "Aucune requête envoyée" #: lib/db/mysql.class.php:78 lib/db/pdodb.class.php:276 msgid "No database to work off" msgstr "Pas de base de données pour travailler" #: lib/db/mysql.class.php:98 lib/db/pdodb.class.php:328 msgid "No query result, use query() first" msgstr "Aucun résultat de requête, utilisez query () en premier" #: lib/db/mysql.class.php:119 msgid "No valid class sent" msgstr "Aucune classe valide envoyée" #: lib/db/mysql.class.php:135 msgid "Row number not set properly" msgstr "Numéro de ligne pas réglé correctement" #: lib/db/mysql.class.php:152 lib/db/pdodb.class.php:371 msgid "No data returned" msgstr "Aucune donnée retournée" #: lib/db/mysql.class.php:190 lib/fog/fogbase.class.php:2309 #: lib/fog/fogftp.class.php:377 msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/db/mysql.class.php:190 msgid "Check that database is running" msgstr "Vérifiez que la base de données est en cours d'exécution" #: lib/db/pdodb.class.php:114 msgid "SQL Error" msgstr "Erreur SQL" #: lib/db/pdodb.class.php:188 lib/db/pdodb.class.php:229 #: lib/db/pdodb.class.php:287 lib/db/pdodb.class.php:345 #: lib/db/pdodb.class.php:401 lib/db/pdodb.class.php:428 msgid "Error Message" msgstr "Message d'erreur" #: lib/db/pdodb.class.php:208 msgid "No link established to the database" msgstr "Aucun lien établi avec la base de données" #: lib/db/pdodb.class.php:264 msgid "No query passed" msgstr "Aucune requête passée" #: lib/db/pdodb.class.php:290 msgid "no database to" msgstr "aucune base de données pour" #: lib/db/pdodb.class.php:366 msgid "No connection to the database" msgstr "Pas de connexion à la base de données" #: lib/db/pdodb.class.php:426 msgid "Error Code" msgstr "Code d'erreur" #: lib/db/pdodb.class.php:430 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" #: lib/db/pdodb.class.php:435 msgid "Cannot connect to database" msgstr "Impossible de se connecter à la base de données" #: lib/db/pdodb.class.php:449 msgid "Database connection unavailable" msgstr "Connexion à la base de données indisponible" #: lib/fog/bootmenu.class.php:1498 msgid "No valid storage nodes found" msgstr "Aucun nœud de stockage valide n'a été trouvé" #: lib/fog/event.class.php:186 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" #: lib/fog/eventmanager.class.php:58 lib/fog/eventmanager.class.php:144 msgid "Event must be a string" msgstr "Événement doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/eventmanager.class.php:61 msgid "Listener must be an array or an object" msgstr "L'écouteur doit être un tableau ou un objet" #: lib/fog/eventmanager.class.php:66 msgid "Class must extend event" msgstr "Classe doit prolonger l'événement" #: lib/fog/eventmanager.class.php:76 msgid "Second paramater must be in array(class,function)" msgstr "Deuxième paramètre doit être sous la forme array (class, function)" #: lib/fog/eventmanager.class.php:80 msgid "Class must extend hook" msgstr "La classe doit étendre le crochet" #: lib/fog/eventmanager.class.php:85 msgid "Method does not exist" msgstr "Méthode n'existe pas" #: lib/fog/eventmanager.class.php:95 msgid "Register must be managed from hooks or events" msgstr "Le registre doit être géré à partir de crochets ou d'événements" #: lib/fog/eventmanager.class.php:102 msgid "Could not register" msgstr "Impossible d'enregistrer" #: lib/fog/eventmanager.class.php:105 lib/fog/eventmanager.class.php:168 msgid "Event" msgstr "Événement" #: lib/fog/eventmanager.class.php:107 msgid "Class" msgstr "Classe" #: lib/fog/eventmanager.class.php:147 msgid "Event Data must be an array" msgstr "Les données de l'événement doivent être un tableau" #: lib/fog/eventmanager.class.php:150 msgid "Event and data are not set" msgstr "L'événement et les données ne sont pas définis" #: lib/fog/eventmanager.class.php:165 msgid "Could not notify" msgstr "Impossible de notifier" #: lib/fog/fogbase.class.php:443 msgid "Class name must be a string" msgstr "Le nom de la classe doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogbase.class.php:605 msgid "Invalid Host" msgstr "Machine non valide" #: lib/fog/fogbase.class.php:863 lib/fog/fogbase.class.php:893 msgid "Key must be a string or index" msgstr "La clé doit être une chaîne de caractères ou un index" #: lib/fog/fogbase.class.php:917 msgid "Key must be an array of keys or a string." msgstr "La clé doit être un tableau de clés ou une chaîne de caractères." #: lib/fog/fogbase.class.php:1132 lib/fog/fogbase.class.php:1145 msgid "No Data" msgstr "Pas de données" #: lib/fog/fogbase.class.php:1142 msgid "Not a number" msgstr "Pas un nombre" #: lib/fog/fogbase.class.php:1226 msgid "Space variable must be boolean" msgstr "La variable Space doit être booléenne" #: lib/fog/fogbase.class.php:1251 msgid "Ago must be boolean" msgstr "Ago doit être un booléen" #: lib/fog/fogbase.class.php:1344 msgid "Diff parameter must be numeric" msgstr "Le paramètre diff doit être numérique" #: lib/fog/fogbase.class.php:1347 msgid "Unit of time must be a string" msgstr "L'unité de temps doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogbase.class.php:1351 msgid "In" msgstr "Dans" #: lib/fog/fogbase.class.php:1354 msgid "ago" msgstr "depuis" #: lib/fog/fogbase.class.php:1382 msgid "Old key must be a string" msgstr "L'ancienne clé doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogbase.class.php:1385 msgid "New key must be a string" msgstr "La nouvelle clé doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogbase.class.php:1478 msgid "Data is blank" msgstr "Les données sont vides" #: lib/fog/fogbase.class.php:1488 msgid "Needs a 256-bit key" msgstr "Nécessite une clé de 256 bits" #: lib/fog/fogbase.class.php:1634 msgid "Private key path not found" msgstr "Chemin de la clé privée non trouvée" #: lib/fog/fogbase.class.php:1650 msgid "Private key not found" msgstr "Clé privée non trouvée" #: lib/fog/fogbase.class.php:1653 msgid "Private key not readable" msgstr "Clé privée non lisible" #: lib/fog/fogbase.class.php:1658 msgid "Private key failed" msgstr "La clé privée a échoué" #: lib/fog/fogbase.class.php:1677 msgid "Failed to decrypt data on server" msgstr "Échec du déchiffrement des données sur le serveur" #: lib/fog/fogbase.class.php:1910 msgid "Txt must be a string" msgstr "Txt doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogbase.class.php:1913 msgid "Level must be an integer" msgstr "Le niveau doit être un nombre entier" #: lib/fog/fogbase.class.php:1941 msgid "String must be a string" msgstr "La chaîne doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogbase.class.php:2067 msgid "Key must be a string" msgstr "La clé doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogbase.class.php:2307 lib/fog/fogftp.class.php:375 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:129 msgid "Table not defined for this class" msgstr "Tableau non défini pour cette classe" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:132 msgid "Fields not defined for this class" msgstr "Champs non définis pour cette classe" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:145 msgid "Record not found" msgstr "Enregistrement non trouvé" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:222 lib/fog/foggetset.class.php:117 #: lib/fog/foggetset.class.php:131 msgid "Returning value of key" msgstr "Retour de la valeur de la clé" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:224 lib/fog/fogcontroller.class.php:259 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:306 lib/fog/fogcontroller.class.php:361 #: lib/fog/foggetset.class.php:80 lib/fog/foggetset.class.php:133 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:625 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1409 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1533 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:246 lib/fog/fogcontroller.class.php:293 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:343 lib/fog/fogcontroller.class.php:545 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:664 lib/fog/fogcontroller.class.php:792 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:827 lib/fog/foggetset.class.php:55 msgid "No key being requested" msgstr "Aucune clé demandée" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:250 msgid "Invalid key being set" msgstr "Clé invalide définie" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:257 lib/fog/foggetset.class.php:63 #: lib/fog/foggetset.class.php:71 lib/fog/foggetset.class.php:78 msgid "Setting Key" msgstr "Touche de réglage" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:267 msgid "Set failed" msgstr "Le réglage a échoué" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:268 lib/fog/fogcontroller.class.php:318 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:372 lib/fog/fogcontroller.class.php:607 #: lib/fog/foggetset.class.php:90 msgid "Key" msgstr "Clé" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:297 lib/fog/fogcontroller.class.php:549 msgid "Invalid key being added" msgstr "Une clé non valide est ajoutée" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:304 msgid "Adding Key" msgstr "Ajout de la clé" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:317 msgid "Add failed" msgstr "Ajout a échoué" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:347 msgid "Invalid key being removed" msgstr "Clé non valide en cours de retrait" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:359 msgid "Removing Key" msgstr "Retrait de la clé" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:371 msgid "Remove failed" msgstr "La suppression a échoué" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:456 msgid "Saving data for" msgstr "Sauvegarde des données pour" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:458 msgid "object" msgstr "objet" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:470 lib/fog/fogcontroller.class.php:480 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:493 lib/fog/fogcontroller.class.php:505 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:517 lib/fog/fogcontroller.class.php:704 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:714 lib/fog/fogcontroller.class.php:727 #: lib/fog/fogcontroller.class.php:739 lib/fog/fogcontroller.class.php:751 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:195 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:228 #: lib/service/snapinhash.class.php:189 lib/service/imagesize.class.php:189 msgid "ID" msgstr "ID" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:472 msgid "NAME" msgstr "NOM" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:474 lib/fog/fogcontroller.class.php:482 msgid "has been successfully updated" msgstr "a été mis à jour avec succès" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:497 lib/fog/fogcontroller.class.php:507 msgid "has failed to save" msgstr "n'a pas réussi à sauver" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:516 msgid "Database save failed" msgstr "La sauvegarde de la base de données a échoué" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:542 msgid "Key field must be a string" msgstr "Le champ clé doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:556 lib/fog/fogcontroller.class.php:675 msgid "Operation field not set" msgstr "Opération pas définie" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:588 msgid "Loading data to field" msgstr "Chargement des données dans le champ" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:606 msgid "Load failed" msgstr "Échec du chargement" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:668 msgid "Invalid key being destroyed" msgstr "Clé invalide en cours de destruction" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:708 lib/fog/fogcontroller.class.php:716 msgid "has been successfully destroyed" msgstr "a été détruit avec succès" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:731 lib/fog/fogcontroller.class.php:741 msgid "has failed to destroy" msgstr "n'a pas réussi à détruire" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:750 msgid "Destroy failed" msgstr "Échec de la destruction" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:831 msgid "Invalid key being requested" msgstr "La clé demandée n'est pas valide" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:835 msgid "Invalid type, merge to add, diff to remove" msgstr "Type non valide, merge pour ajouter, diff pour enlever" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:877 msgid "Invalid ID passed" msgstr "ID non valide transmis" #: lib/fog/fogcontroller.class.php:885 lib/fog/fogpage.class.php:2614 #: lib/fog/fogpage.class.php:4043 service/av.php:36 msgid "Failed" msgstr "Échoué" #: lib/fog/fogcore.class.php:40 msgid "day" msgstr "jour" #: lib/fog/fogcore.class.php:49 msgid "hr" msgstr "heure" #: lib/fog/fogcore.class.php:58 msgid "min" msgstr "min" #: lib/fog/fogcore.class.php:76 msgid "Running Windows" msgstr "Exécution de Windows" #: lib/fog/fogcore.class.php:88 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" #: lib/fog/fogcron.class.php:295 lib/fog/fogpage.class.php:1351 msgid "Select a cron type" msgstr "Sélectionnez un type de cron" #: lib/fog/fogcron.class.php:296 lib/fog/fogpage.class.php:1352 msgid "Yearly" msgstr "Annuel" #: lib/fog/fogcron.class.php:296 lib/fog/fogpage.class.php:1352 msgid "Annually" msgstr "Annuellement" #: lib/fog/fogcron.class.php:297 lib/fog/fogpage.class.php:1353 msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" #: lib/fog/fogcron.class.php:298 lib/fog/fogpage.class.php:1354 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #: lib/fog/fogcron.class.php:299 lib/fog/fogpage.class.php:1355 msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #: lib/fog/fogcron.class.php:299 lib/fog/fogpage.class.php:1355 msgid "Midnight" msgstr "Minuit" #: lib/fog/fogcron.class.php:300 lib/fog/fogpage.class.php:1356 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" #: lib/fog/fogftp.class.php:219 msgid "FTP connection failed" msgstr "La connexion FTP a échoué" #: lib/fog/fogmanagercontroller.class.php:563 msgid "No fields passed" msgstr "Aucun champ passé" #: lib/fog/fogmanagercontroller.class.php:566 msgid "No values passed" msgstr "Aucune valeur passée" #: lib/fog/fogmanagercontroller.class.php:603 msgid "No data to insert" msgstr "Aucune donnée à insérer" #: lib/fog/fogmanagercontroller.class.php:909 msgid "No items found" msgstr "Aucun élément trouvé" #: lib/fog/fogmanagercontroller.class.php:987 msgid "Nothing passed to search for" msgstr "Rien n'est passé pour chercher" #: lib/fog/fogpage.class.php:236 msgid "ID Must be set to edit" msgstr "ID doit être configuré pour être modifié" #: lib/fog/fogpage.class.php:321 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:220 #, php-format msgid "%s ID %d is not valid" msgstr "%s ID %d non valide" #: lib/fog/fogpage.class.php:351 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1774 #: lib/reports/host_list.report.php:171 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:164 #: lib/reports/imaging_log.report.php:203 #: lib/reports/inventory_report.report.php:301 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:46 #: lib/reports/product_keys.report.php:33 lib/reports/snapin_log.report.php:175 msgid "Host ID" msgstr "ID de machine" #: lib/fog/fogpage.class.php:352 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1733 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1779 #: lib/reports/inventory_report.report.php:207 #: lib/reports/inventory_report.report.php:304 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:47 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:61 #: lib/reports/virus_history.report.php:40 #: lib/reports/virus_history.report.php:109 msgid "Host name" msgstr "Nom de machine" #: lib/fog/fogpage.class.php:353 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1784 #: lib/reports/host_list.report.php:174 lib/reports/host_list.report.php:193 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:167 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:187 #: lib/reports/imaging_log.report.php:205 #: lib/reports/inventory_report.report.php:307 #: lib/reports/product_keys.report.php:36 #: lib/reports/product_keys.report.php:56 lib/reports/snapin_log.report.php:177 #: lib/reports/user_tracking.report.php:259 msgid "Host MAC" msgstr "MAC machine" #: lib/fog/fogpage.class.php:354 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1789 #: lib/reports/host_list.report.php:173 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:166 #: lib/reports/imaging_log.report.php:206 #: lib/reports/inventory_report.report.php:310 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:49 #: lib/reports/product_keys.report.php:35 msgid "Host Desc" msgstr "Machine Desc" #: lib/fog/fogpage.class.php:355 msgid "Inventory ID" msgstr "N° d'inventaire" #: lib/fog/fogpage.class.php:356 msgid "Inventory Desc" msgstr "Inventaire Desc" #: lib/fog/fogpage.class.php:357 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2430 msgid "Primary User" msgstr "Utilisateur principal" #: lib/fog/fogpage.class.php:358 msgid "Other Tag 1" msgstr "Autre Tag 1" #: lib/fog/fogpage.class.php:359 msgid "Other Tag 2" msgstr "Autre Tag 2" #: lib/fog/fogpage.class.php:360 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2450 msgid "System Manufacturer" msgstr "Fabricant du système" #: lib/fog/fogpage.class.php:361 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1735 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2451 #: lib/reports/inventory_report.report.php:209 msgid "System Product" msgstr "Produit du système" #: lib/fog/fogpage.class.php:362 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2452 msgid "System Version" msgstr "Version du système" #: lib/fog/fogpage.class.php:363 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1736 #: lib/reports/inventory_report.report.php:210 msgid "System Serial" msgstr "Numéro de série du système" #: lib/fog/fogpage.class.php:364 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2455 msgid "System Type" msgstr "Type de système" #: lib/fog/fogpage.class.php:365 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2457 msgid "BIOS Version" msgstr "Version du BIOS" #: lib/fog/fogpage.class.php:366 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2456 msgid "BIOS Vendor" msgstr "Vendeur du BIOS" #: lib/fog/fogpage.class.php:367 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2458 msgid "BIOS Date" msgstr "Date du BIOS" #: lib/fog/fogpage.class.php:368 msgid "MB Manufacturer" msgstr "Fabricant de la carte mère" #: lib/fog/fogpage.class.php:369 msgid "MB Name" msgstr "Nom carte mère" #: lib/fog/fogpage.class.php:370 msgid "MB Version" msgstr "Version carte mère" #: lib/fog/fogpage.class.php:371 msgid "MB Serial" msgstr "Numéro de série carte mère" #: lib/fog/fogpage.class.php:372 msgid "MB Asset" msgstr "Actif de la carte mère" #: lib/fog/fogpage.class.php:373 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2464 msgid "CPU Manufacturer" msgstr "Fabricant du CPU" #: lib/fog/fogpage.class.php:374 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2465 msgid "CPU Version" msgstr "Version CPU" #: lib/fog/fogpage.class.php:375 lib/pages/serverinfo.class.php:177 msgid "CPU Speed" msgstr "Vitesse CPU" #: lib/fog/fogpage.class.php:376 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2467 msgid "CPU Max Speed" msgstr "Vitesse max CPU" #: lib/fog/fogpage.class.php:377 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1734 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2468 #: lib/reports/inventory_report.report.php:208 #: lib/reports/inventory_report.report.php:313 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: lib/fog/fogpage.class.php:378 msgid "HD Model" msgstr "Modèle disque dur" #: lib/fog/fogpage.class.php:379 msgid "HD Firmware" msgstr "Firmware disque dur" #: lib/fog/fogpage.class.php:380 msgid "HD Serial" msgstr "Numérie de série disque dur" #: lib/fog/fogpage.class.php:381 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2472 msgid "Chassis Manufacturer" msgstr "Fabricant du châssis" #: lib/fog/fogpage.class.php:382 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2473 msgid "Chassis Version" msgstr "Version du châssis" #: lib/fog/fogpage.class.php:383 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2474 msgid "Chassis Serial" msgstr "Numéro de série du châssis" #: lib/fog/fogpage.class.php:384 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2475 msgid "Chassis Asset" msgstr "Actif du châssis" #: lib/fog/fogpage.class.php:643 msgid "Group Associations" msgstr "Associations de groupes" #: lib/fog/fogpage.class.php:657 msgid "Create new group" msgstr "Créer un nouveau groupe" #: lib/fog/fogpage.class.php:677 msgid "Add to group" msgstr "Ajouter au groupe" #: lib/fog/fogpage.class.php:686 lib/fog/fogpage.class.php:2403 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:232 msgid "Make changes?" msgstr "Effectuer les changements ?" #: lib/fog/fogpage.class.php:710 lib/fog/fogpage.class.php:4289 #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/accesscontrolindexdiv.hook.php:98 #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/accesscontrolindexdiv.hook.php:109 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:684 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:700 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" #: lib/fog/fogpage.class.php:728 lib/fog/fogpage.class.php:4305 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:852 msgid "Delete selected" msgstr "Supprimer la sélection" #: lib/fog/fogpage.class.php:783 msgid "Requires templates to process" msgstr "Requiert des modèles pour traiter" #: lib/fog/fogpage.class.php:1019 msgid "Cannot set tasking to invalid hosts" msgstr "Impossible d'attribuer des tâches à des machines non valides" #: lib/fog/fogpage.class.php:1026 lib/fog/fogpage.class.php:1655 msgid "Cannot set tasking to pending hosts" msgstr "Impossible de définir des tâches pour les machines en attente" #: lib/fog/fogpage.class.php:1034 msgid "Invalid object to try tasking" msgstr "Objet non valide pour essayer d'attribuer une tâche" #: lib/fog/fogpage.class.php:1041 msgid "Cannot set tasking as image is not enabled" msgstr "Impossible de définir le multitâche que l'image ne soit pas activée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1092 msgid "Host Associated Snapins" msgstr "Aucun nœud associé" #: lib/fog/fogpage.class.php:1119 msgid "Host Unassociated Snapins" msgstr "Aucun nœud associé" #: lib/fog/fogpage.class.php:1153 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:87 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:947 msgid "Edit Host" msgstr "Modifier la machine" #: lib/fog/fogpage.class.php:1154 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:92 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l'image" #: lib/fog/fogpage.class.php:1218 msgid "Confirm tasking" msgstr "Confirmer l'affectation des tâches" #: lib/fog/fogpage.class.php:1223 msgid "Image Associated: " msgstr "Image associée : " #: lib/fog/fogpage.class.php:1236 msgid "Advanced Settings" msgstr "Réglages avancés" #: lib/fog/fogpage.class.php:1243 msgid "Please select the snapin you want to install" msgstr "Veuillez sélectionner le Snapin que vous voulez installer" #: lib/fog/fogpage.class.php:1253 msgid "Account name to reset" msgstr "Nom du compte à réinitialiser" #: lib/fog/fogpage.class.php:1274 msgid "Schedule with shutdown" msgstr "Programmation avec arrêt" #: lib/fog/fogpage.class.php:1293 msgid "Wake on lan?" msgstr "Wake on lan ?" #: lib/fog/fogpage.class.php:1313 msgid "Schedule as debug task" msgstr "Planifier comme tâche de débogage" #: lib/fog/fogpage.class.php:1323 msgid "Schedule instant" msgstr "Programmation instantanée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1335 msgid "Schedule delayed" msgstr "Programmation décalée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1340 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" #: lib/fog/fogpage.class.php:1373 msgid "Schedule cron-style" msgstr "Programmation de type cron" #: lib/fog/fogpage.class.php:1425 lib/pages/usermanagementpage.class.php:226 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:947 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:347 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:169 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:183 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:167 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:137 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:111 msgid "Create" msgstr "Créer" #: lib/fog/fogpage.class.php:1429 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:101 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:347 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:450 msgid "Tasking" msgstr "Attribution des tâches" #: lib/fog/fogpage.class.php:1445 msgid "Hosts in task" msgstr "Machines sur la tâche" #: lib/fog/fogpage.class.php:1556 msgid "Invalid scheduling type" msgstr "Type de programmation non valide" #: lib/fog/fogpage.class.php:1595 msgid "minute" msgstr "minute" #: lib/fog/fogpage.class.php:1604 msgid "hour" msgstr "heure" #: lib/fog/fogpage.class.php:1613 msgid "day of month" msgstr "jour du mois" #: lib/fog/fogpage.class.php:1622 msgid "month" msgstr "mois" #: lib/fog/fogpage.class.php:1631 msgid "day of week" msgstr "jour de la semaine" #: lib/fog/fogpage.class.php:1640 msgid "Task type is not valid" msgstr "Type de tâche n'est pas valide" #: lib/fog/fogpage.class.php:1648 msgid "Password reset requires a user account to reset" msgstr "La réinitialisation du mot de passe nécessite un compte utilisateur" #: lib/fog/fogpage.class.php:1663 msgid "There are no hosts to task in this group" msgstr "Il n'y a pas de machines à cibler dans ce groupe" #: lib/fog/fogpage.class.php:1673 msgid "To perform an imaging task an image must be assigned" msgstr "Pour effectuer une tâche de clonage, une image doit être attribuée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1678 msgid "Cannot create tasking as image is not enabled" msgstr "Impossible de créer une tâche car l'image n'est pas activée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1685 msgid "The assigned image is protected" msgstr "L'image assignée est protégée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1687 msgid "and cannot be captured" msgstr "et ne peut pas être capturée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1693 msgid "Groups are not allowed to schedule upload tasks" msgstr "" "Les groupes ne sont pas autorisés à programmer des tâches de téléchargement" #: lib/fog/fogpage.class.php:1700 msgid "Multicast tasks from groups" msgstr "Tâches multicast à partir de groupes" #: lib/fog/fogpage.class.php:1702 msgid "require all hosts have the same image" msgstr "exiger que toutes les machines aient la même image" #: lib/fog/fogpage.class.php:1722 msgid "No valid hosts found and" msgstr "Aucune machine valide trouvée et" #: lib/fog/fogpage.class.php:1723 msgid "or no valid images specified" msgstr "ou aucune image valide n'est spécifiée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1735 lib/fog/fogpage.class.php:1835 msgid "Tasking Failed" msgstr "Échec de l'affectation des tâches" #: lib/fog/fogpage.class.php:1740 lib/fog/fogpage.class.php:1840 msgid "Failed to create tasking" msgstr "Échec de la création d'une tâche" #: lib/fog/fogpage.class.php:1803 msgid "Failed to create scheduled tasking" msgstr "Échec de la création d'une tâche planifiée" #: lib/fog/fogpage.class.php:1806 msgid "Scheduled tasks successfully created" msgstr "Tâches planifiées créées avec succès" #: lib/fog/fogpage.class.php:1812 msgid "Failed to start tasking type" msgstr "Échec du démarrage du type de tâche" #: lib/fog/fogpage.class.php:1854 lib/pages/hostmanagementpage.class.php:730 msgid "Cron Schedule" msgstr "Programmation par cron" #: lib/fog/fogpage.class.php:1865 msgid "Delayed Start" msgstr "Démarrage retardé" #: lib/fog/fogpage.class.php:1874 lib/pages/taskmanagementpage.class.php:588 msgid "Tasked Successfully" msgstr "Tâches effectuées avec succès" #: lib/fog/fogpage.class.php:1882 msgid "Successfully created" msgstr "Créé avec succès" #: lib/fog/fogpage.class.php:1889 msgid "Created Tasks For" msgstr "Tâches créées pour" #: lib/fog/fogpage.class.php:2000 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:798 msgid "Remove these items?" msgstr "Retirer ces éléments ?" #: lib/fog/fogpage.class.php:2053 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:845 msgid "Unable to Authenticate" msgstr "Impossible de s'authentifier" #: lib/fog/fogpage.class.php:2082 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:871 msgid "Successfully deleted" msgstr "Supprimé avec succès" #: lib/fog/fogpage.class.php:2083 lib/fog/fogpage.class.php:3308 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:872 msgid "Delete Success" msgstr "Succès" #: lib/fog/fogpage.class.php:2145 msgid "View advanced tasks for this" msgstr "Voir tâches avancées pour cette" #: lib/fog/fogpage.class.php:2181 msgid "Advanced Actions" msgstr "Actions avancées" #: lib/fog/fogpage.class.php:2314 msgid "Clear all fields?" msgstr "Effacer tous les champs ?" #: lib/fog/fogpage.class.php:2317 msgid "Clear Fields" msgstr "Effacer les champs" #: lib/fog/fogpage.class.php:2321 msgid "Join Domain after deploy" msgstr "Joindre le domaine après le déploiement" #: lib/fog/fogpage.class.php:2332 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" #: lib/fog/fogpage.class.php:2344 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unité organisationnelle" #: lib/fog/fogpage.class.php:2345 msgid "Blank for default" msgstr "Vide par défaut" #: lib/fog/fogpage.class.php:2349 msgid "Domain Username" msgstr "Nom d'utilisateur du domaine" #: lib/fog/fogpage.class.php:2360 msgid "Domain Password" msgstr "Mot de passe du domaine" #: lib/fog/fogpage.class.php:2373 msgid "Domain Password Legacy" msgstr "Mot de passe du domaine hérité" #: lib/fog/fogpage.class.php:2374 msgid "Must be encrypted" msgstr "Doit être chiffré" #: lib/fog/fogpage.class.php:2387 msgid "Name Change/AD Join Forced reboot" msgstr "Forcer un reboot (changer le nom ou intégrer au domaine AD)" #: lib/fog/fogpage.class.php:2574 msgid "Filename not allowed!" msgstr "Nom de fichier non autorisé !" #: lib/fog/fogpage.class.php:2580 msgid "Specified download URL not allowed!" msgstr "L'URL de téléchargement spécifié n'est pas autorisé !" #: lib/fog/fogpage.class.php:2588 msgid "Error: Failed to open temp file" msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier temporaire" #: lib/fog/fogpage.class.php:2602 msgid "Error: Failed to download kernel" msgstr "Erreur : Impossible de télécharger le noyau" #: lib/fog/fogpage.class.php:2613 msgid "Download Failed" msgstr "Échec du téléchargement" #: lib/fog/fogpage.class.php:2615 msgid "filesize" msgstr "taille du fichier" #: lib/fog/fogpage.class.php:2733 msgid "Load MAC Vendors" msgstr "Chargez les fournisseurs MAC" #: lib/fog/fogpage.class.php:2746 msgid "Not found" msgstr "Pas trouvé" #: lib/fog/fogpage.class.php:2779 msgid "Delete hosts within" msgstr "Supprimer les machines dans" #: lib/fog/fogpage.class.php:2788 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" #: lib/fog/fogpage.class.php:3272 msgid "is protected, removal not allowed" msgstr "est protégé, suppression non autorisée" #: lib/fog/fogpage.class.php:3289 msgid "Failed to destroy" msgstr "Impossible de détruire" #: lib/fog/fogpage.class.php:3305 msgid "deleted" msgstr "supprimé" #: lib/fog/fogpage.class.php:3323 msgid "Delete Fail" msgstr "Échec de la suppression" #: lib/fog/fogpage.class.php:3450 lib/fog/fogpage.class.php:3576 msgid " Name" msgstr " Nom" #: lib/fog/fogpage.class.php:3600 msgid "Remove " msgstr "Retirer " #: lib/fog/fogpage.class.php:3607 msgid "Remove selected " msgstr "Retirer les sélectionnés " #: lib/fog/fogpage.class.php:3703 lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1714 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1715 #: lib/reports/history_report.report.php:205 #: lib/reports/history_report.report.php:206 #: lib/reports/host_list.report.php:317 lib/reports/host_list.report.php:318 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:335 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:336 #: lib/reports/imaging_log.report.php:331 #: lib/reports/imaging_log.report.php:332 #: lib/reports/inventory_report.report.php:339 #: lib/reports/inventory_report.report.php:340 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:137 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:138 #: lib/reports/product_keys.report.php:138 #: lib/reports/product_keys.report.php:139 #: lib/reports/snapin_log.report.php:336 lib/reports/snapin_log.report.php:337 #: lib/reports/user_tracking.report.php:345 #: lib/reports/user_tracking.report.php:346 #: lib/reports/virus_history.report.php:138 #: lib/reports/virus_history.report.php:139 msgid "Export CSV" msgstr "Export CSV" #: lib/fog/fogpage.class.php:3784 lib/fog/fogpage.class.php:3828 #: lib/fog/fogpage.class.php:4021 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3342 #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:230 msgid "Import" msgstr "Importer" #: lib/fog/fogpage.class.php:3788 msgid "List" msgstr "Liste" #: lib/fog/fogpage.class.php:3806 msgid "Import CSV" msgstr "Import CSV" #: lib/fog/fogpage.class.php:3808 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1712 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3321 #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:209 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:594 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1084 msgid "Max Size" msgstr "Taille max" #: lib/fog/fogpage.class.php:3815 lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1718 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2469 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3328 #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:216 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:600 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1090 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: lib/fog/fogpage.class.php:3824 msgid "Import CSV?" msgstr "Import CSV ?" #: lib/fog/fogpage.class.php:3852 msgid "This page allows you to upload a CSV file into FOG to ease" msgstr "" "Cette page vous permet de télécharger un fichier CSV dans FOG pour faciliter" #: lib/fog/fogpage.class.php:3854 msgid "migration or mass import new items" msgstr "la migration ou l'importation en masse de nouveaux éléments" #: lib/fog/fogpage.class.php:3856 msgid "It will operate based on the fields the area typically requires" msgstr "" "Il fonctionnera sur la base des champs dont la zone a généralement besoin" #: lib/fog/fogpage.class.php:3888 msgid "File must be a csv" msgstr "Le fichier doit être un CSV" #: lib/fog/fogpage.class.php:3903 msgid "Could not find temp filename" msgstr "Impossible de trouver le nom du fichier temporaire" #: lib/fog/fogpage.class.php:3929 msgid "Invalid data being parsed" msgstr "Des données non valides sont analysées" #: lib/fog/fogpage.class.php:3941 msgid "One or more macs are associated with a host" msgstr "Un ou plusieurs macs sont associés à un hôte" #: lib/fog/fogpage.class.php:3966 msgid "This host already exists" msgstr "Cette machine existe déjà" #: lib/fog/fogpage.class.php:4023 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: lib/fog/fogpage.class.php:4035 msgid "Total Rows" msgstr "Nombre de lignes" #: lib/fog/fogpage.class.php:4038 msgid "Successful" msgstr "Réussite" #: lib/fog/fogpage.class.php:4154 msgid "Schedule Power" msgstr "Programmation alimentation" #: lib/fog/fogpage.class.php:4198 msgid "Perform Immediately?" msgstr "Exécuter immédiatement ?" #: lib/fog/fogpage.class.php:4217 msgid "Create new PM Schedule" msgstr "Créer une nouvelle programmation de gestion de l'alimentation" #: lib/fog/fogpage.class.php:4227 msgid "New power management task" msgstr "Nouvelle tâche de gestion de l'alimentation" #: lib/fog/fogpagemanager.class.php:160 msgid "No FOGPage Class found for this node" msgstr "Aucune classe FOGPage n'a été trouvée pour ce nœud" #: lib/fog/fogpagemanager.class.php:188 #, php-format msgid "Failed to Render Page: Node: %s, Error: %s" msgstr "Échec du rendu de la Page : Nœud : %s , Erreur : %s" #: lib/fog/fogpagemanager.class.php:234 msgid "No class value sent" msgstr "Aucune valeur de classe envoyé" #: lib/fog/fogpagemanager.class.php:241 msgid "No node associated" msgstr "Aucun nœud associé" #: lib/fog/fogpagemanager.class.php:245 #, php-format msgid "Adding FOGPage: %s, Node: %s" msgstr "Ajout FOGPage : %s , Nœud : %s" #: lib/fog/fogurlrequests.class.php:363 msgid "Window size must be greater than 1" msgstr "La taille de la fenêtre doit être supérieure à 1" #: lib/fog/group.class.php:394 msgid "Select a valid image" msgstr "Sélectionnez une image valide" #: lib/fog/group.class.php:408 msgid "There is a host in a tasking" msgstr "Il y a une machine dans une tâche" #: lib/fog/group.class.php:452 msgid "No hosts to task" msgstr "Aucune machine pour la tâche" #: lib/fog/group.class.php:475 msgid "No hosts available to task" msgstr "Aucune machine disponible pour la tâche" #: lib/fog/group.class.php:494 lib/fog/host.class.php:1357 #: lib/fog/host.class.php:1541 msgid "Image is not enabled" msgstr "L'image n'est pas activée" #: lib/fog/group.class.php:502 msgid "Unable to find master Storage Node" msgstr "Impossible de trouver le nœud de stockage principal" #: lib/fog/host.class.php:339 msgid "This MAC Belongs to another host" msgstr "Cette MAC appartient à une autre machine" #: lib/fog/host.class.php:399 msgid "Cannot add Primary mac as additional mac" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter un MAC primaire comme une MAC supplémentaire" #: lib/fog/host.class.php:498 msgid "Cannot add a pre-existing primary mac" msgstr "Impossible d'ajouter une MAC primaire pré-existante" #: lib/fog/host.class.php:1178 msgid "Cancelled due to new tasking." msgstr "Annulé en raison de nouvelles tâches." #: lib/fog/host.class.php:1237 msgid "Failed to create Snapin Job" msgstr "Échec de la création d'un job Snapin" #: lib/fog/host.class.php:1371 msgid "Could not find any" msgstr "Impossible de trouver un" #: lib/fog/host.class.php:1372 msgid "nodes containing this image" msgstr "nœuds contenant cette image" #: lib/fog/host.class.php:1538 msgid "No valid Image defined for this host" msgstr "Pas d'image définie pour cette machine" #: lib/fog/host.class.php:1689 msgid "No viable macs to use" msgstr "Pas de MACs viables à utiliser" #: lib/fog/host.class.php:1699 msgid "MAC address is already in use by another host" msgstr "L'adresse MAC est déjà utilisée par un autre hôte" #: lib/fog/host.class.php:1766 lib/service/snapinhash.class.php:171 msgid "snapin" msgstr "Snapin" #: lib/fog/host.class.php:1768 msgid "per host" msgstr "par machine" #: lib/fog/host.class.php:1773 msgid "You are only allowed to assign" msgstr "Vous êtes seulement autorisé à attribuer" #: lib/fog/system.class.php:38 msgid "Your system PHP Version is not sufficient" msgstr "La version PHP de votre système n'est pas suffisante" #: lib/fog/system.class.php:39 msgid "You have version" msgstr "Vous avez la version" #: lib/fog/system.class.php:41 msgid "version" msgstr "version" #: lib/fog/system.class.php:43 msgid "is required" msgstr "est requis" #: lib/fog/image.class.php:384 lib/fog/snapin.class.php:338 msgid "No viable storage groups found" msgstr "Aucun groupe de stockage viable n'a été trouvé" #: lib/fog/powermanagementmanager.class.php:112 msgid "Wake On Lan" msgstr "Wake On Lan" #: lib/fog/printer.class.php:212 lib/pages/printermanagementpage.class.php:199 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:607 msgid "TCP/IP Port Printer" msgstr "Imprimante Port TCP / IP" #: lib/fog/printer.class.php:213 lib/pages/printermanagementpage.class.php:200 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:608 msgid "iPrint Printer" msgstr "Imprimante iPrint" #: lib/fog/printer.class.php:214 lib/pages/printermanagementpage.class.php:201 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:609 msgid "Network Printer" msgstr "Imprimante réseau" #: lib/fog/printer.class.php:215 lib/pages/printermanagementpage.class.php:202 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:610 msgid "CUPS Printer" msgstr "Imprimante Serveur CUPS" #: lib/fog/scheduledtask.class.php:130 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1229 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: lib/fog/scheduledtask.class.php:130 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1229 msgid "Delayed" msgstr "Différé" #: lib/fog/schema.class.php:202 msgid "Could not read tmp file." msgstr "Impossible de lire le fichier tmp." #: lib/fog/schema.class.php:236 msgid "Error Opening DB File" msgstr "Erreur d'ouverture du fichier DB" #: lib/fog/schema.class.php:247 msgid "Error performing query" msgstr "Erreur requête effectuant" #: lib/fog/schema.class.php:275 msgid "Exists item must be boolean" msgstr "L'élément Exists doit être booléen" #: lib/fog/schema.class.php:320 msgid "Must have a name to create the table" msgstr "Il faut avoir un nom pour créer la table" #: lib/fog/schema.class.php:325 msgid "Fields and types must have equal count" msgstr "Les champs et les types doivent avoir un nombre égal" #: lib/fog/schema.class.php:414 msgid "Need the table name to drop" msgstr "Besoin du nom de la table à supprimer" #: lib/fog/service.class.php:221 msgid "Please Select an option" msgstr "Veuillez sélectionner une option" #: lib/fog/timer.class.php:133 msgid "This is a single run task that should run now." msgstr "Il s'agit d'une tâche unique qui devrait s'exécuter maintenant." #: lib/fog/timer.class.php:135 msgid "This is a single run task that should not run now." msgstr "Il s'agit d'une tâche unique qui ne doit pas être exécutée maintenant." #: lib/fog/timer.class.php:138 msgid "This is a cron style task that should run now." msgstr "C'est une tâche de type cron qui devrait être exécutée maintenant." #: lib/fog/timer.class.php:140 msgid "This is a cron style task that should not run now." msgstr "C'est une tâche de type cron qui ne doit pas être exécutée maintenant." #: lib/fog/foggetset.class.php:58 msgid "Invalid numeric entry" msgstr "Entrée numérique non valide" #: lib/fog/foggetset.class.php:65 lib/fog/foggetset.class.php:119 msgid "Object" msgstr "Objet" #: lib/fog/foggetset.class.php:73 msgid "Array" msgstr "Tableau" #: lib/fog/foggetset.class.php:89 msgid "Set Failed" msgstr "Échec de la mise en place" #: lib/fog/foggetset.class.php:125 msgid "Returning array within key" msgstr "De retour tableau dans la clé" #: lib/fog/reportmaker.class.php:157 msgid "Invalid Type" msgstr "Type non valide" #: lib/fog/reportmaker.class.php:333 msgid "Export Complete" msgstr "Exportation terminée" #: lib/fog/tasktype.class.php:71 msgid "Icon File not found" msgstr "Fichier icône introuvable" #: lib/fog/tasktype.class.php:97 msgid "No icons found" msgstr "Pas d'icônes trouvés" #: lib/fog/uploadexception.class.php:50 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize" msgstr "Le fichier envoyé excède la directive upload_max_filesize" #: lib/fog/uploadexception.class.php:51 msgid "directive in php.ini" msgstr "directive dans le fichier php.ini" #: lib/fog/uploadexception.class.php:57 msgid "The uploaded file exceeds the max_file_size" msgstr "Le fichier téléchargé dépasse la directive max_file_size" #: lib/fog/uploadexception.class.php:58 msgid "directive specified in the HTML form" msgstr "spécifiée dans le formulaire HTML" #: lib/fog/uploadexception.class.php:62 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé" #: lib/fog/uploadexception.class.php:65 msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé" #: lib/fog/uploadexception.class.php:68 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manquer un dossier temporaire" #: lib/fog/uploadexception.class.php:71 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Impossible d'écrire le fichier sur le disque" #: lib/fog/uploadexception.class.php:74 msgid "File upload stopped by an extension" msgstr "Téléchargement de fichier arrêté par une extension" #: lib/fog/uploadexception.class.php:79 msgid "Unknown upload error occurred" msgstr "Une erreur de téléchargement inconnue s'est produite" #: lib/fog/uploadexception.class.php:80 msgid "Return code" msgstr "Code de retour" #: lib/fog/user.class.php:252 lib/fog/user.class.php:298 msgid "user successfully logged in" msgstr "utilisateur connecté avec succès dans" #: lib/fog/user.class.php:312 msgid "user failed to login" msgstr "l'utilisateur n'a pas réussi à se connecter" #: lib/fog/user.class.php:417 msgid "IP Address Changed" msgstr "Adresse IP modifiée" #: lib/fog/user.class.php:426 msgid "User Agent Changed" msgstr "L'agent utilisateur modifié" #: lib/fog/user.class.php:435 msgid "Session altered improperly" msgstr "Session modifiée incorrectement" #: lib/fog/fogsubmenu.class.php:141 lib/fog/fogsubmenu.class.php:205 #: lib/fog/fogsubmenu.class.php:264 msgid "Node must be a string" msgstr "Le nœud doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogsubmenu.class.php:146 lib/fog/fogsubmenu.class.php:210 msgid "Items must be an array" msgstr "Les éléments doivent être des tableaux" #: lib/fog/fogsubmenu.class.php:269 msgid "Data must be an array or a callable item." msgstr "Les données doivent être un tableau ou un élément appelable." #: lib/fog/fogsubmenu.class.php:313 msgid "Info" msgstr "Info" #: lib/fog/fogsubmenu.class.php:563 msgid "Title must be a string" msgstr "Le titre doit être une chaîne de caractères" #: lib/fog/fogsubmenu.class.php:579 lib/fog/fogsubmenu.class.php:596 msgid "Link must be a string" msgstr "Le lien doit être une chaîne de caractères" #: lib/hooks/addhostserial.hook.php:123 msgid "Serial" msgstr "En série" #: lib/hooks/hostvnclink.hook.php:91 msgid "Open VNC connection to" msgstr "Ouvrir la connexion VNC pour" #: lib/hooks/hostvnclink.hook.php:108 msgid "VNC" msgstr "VNC" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:57 msgid "FOG Client Installer" msgstr "Installateur du client FOG" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:84 msgid "New Client and Utilities" msgstr "Nouveau client et utilitaires" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:87 msgid "The installers for the fog client" msgstr "Les installateurs pour le client FOG" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:89 msgid "Client Version" msgstr "Version Client" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:97 msgid "Cross platform" msgstr "Multiplateforme" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:98 msgid "more secure" msgstr "plus sécurisé" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:99 msgid "faster" msgstr "plus rapide" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:100 msgid "and much easier on the server" msgstr "et beaucoup plus facile sur le serveur" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:104 msgid "Especially when your organization has many hosts" msgstr "Surtout quand votre organisation a de nombreuses machines" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:112 msgid "Use this for network installs" msgstr "Utilisez ceci pour les installations via le réseau" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:113 msgid "For example, a GPO policy to push" msgstr "Par exemple, une GPO à pousser" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:114 msgid "This file will only work on Windows" msgstr "Ce fichier ne fonctionnera que sous Windows" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:117 msgid "MSI" msgstr "MSI" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:119 msgid "Network Installer" msgstr "Installateur réseau" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:126 msgid "This is the recommended installer to use now" msgstr "C'est l'installateur recommandé à utiliser maintenant" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:127 msgid "It can be used on Windows" msgstr "Il peut être utilisé sur Windows" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:128 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:129 msgid "and Mac OS X" msgstr "and MacOS X" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:130 msgid "Smart Installer" msgstr "Installateur intelligent" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:131 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:141 msgid "Help and Guide" msgstr "Aide et Guide" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:144 msgid "Where to get help" msgstr "Où trouver de l'aide" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:150 msgid "Use the links below if you need assistance" msgstr "Utilisez les liens ci-dessous si vous avez besoin d'aide" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:151 #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:34 msgid "NOTE" msgstr "NOTE" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:152 msgid "Forums are the most common and fastest method of getting" msgstr "" "Les forums sont la méthode la plus courante et la plus rapide pour obtenir " "de l'" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:153 msgid "help with any aspect of FOG" msgstr "aide sur tous les aspects de FOG" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:161 msgid "Detailed documentation" msgstr "Documentation détaillée" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:162 msgid "It is primarily geared for the smart installer methodology now" msgstr "" "Il est principalement destiné à la méthodologie de l'installateur intelligent" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:163 msgid "FOG Client Wiki" msgstr "Wiki concernant les clients FOG" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:170 msgid "Need more support" msgstr "Besoin de davantage de support" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:171 msgid "Somebody will be able to help in some form" msgstr "Quelqu'un pourra vous aider d'une manière ou d'une autre" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:172 msgid "Use the forums to post issues so others" msgstr "Utilisez les forums pour poster des problèmes afin que d'autres" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:173 msgid "may see the issue and help and/or use the solutions" msgstr "peuvent voir le problème et aider et/ou utiliser les solutions" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:174 msgid "Chat is also available on the forums for more realtime help" msgstr "" "Le chat est également disponible sur les forums pour une aide en temps réel" #: lib/pages/clientmanagementpage.class.php:175 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:62 msgid "FOG Forums" msgstr "Forums FOG" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:186 msgid "Pending hosts" msgstr "Machines en attente" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:187 lib/pages/dashboardpage.class.php:196 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:268 msgid "Click" msgstr "Cliquez" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:191 lib/pages/dashboardpage.class.php:200 msgid "to review." msgstr "à examiner." #: lib/pages/dashboardpage.class.php:195 msgid "Pending macs" msgstr "MACs en attente" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:219 msgid "Web Server" msgstr "Serveur Web" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:223 msgid "Load Average" msgstr "Charge moyenne" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:224 msgid "System Uptime" msgstr "Temps de fonctionnement du système" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:251 msgid "System Overview" msgstr "Présentation du système" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:254 msgid "Server information at a glance." msgstr "Informations sur le serveur en un coup d'œil." #: lib/pages/dashboardpage.class.php:275 msgid "Storage Group Activity" msgstr "Activité du groupe de stockage" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:278 msgid "Selected groups's current activity" msgstr "Activité actuelle des groupes sélectionnés" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:300 msgid "Storage Node Disk Usage" msgstr "Utilisation du disque du nœud de stockage" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:303 msgid "Selected node's disk usage" msgstr "Utilisation du disque du nœud sélectionné" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:327 msgid "Imaging Over the last 30 days" msgstr "Clonage des 30 derniers jours" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:384 lib/pages/dashboardpage.class.php:392 msgid "2 Minutes" msgstr "2 minutes" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:397 msgid "10 Minutes" msgstr "10 minutes" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:402 msgid "30 Minutes" msgstr "30 minutes" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:407 msgid "1 Hour" msgstr "1 heure" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:433 msgid "No activity information available for this group" msgstr "Aucune information sur l'activité n'est disponible pour ce groupe" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:437 lib/pages/dashboardpage.class.php:476 #: lib/pages/dashboardpage.class.php:494 msgid "Free" msgstr "Libre" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:447 msgid "No Data Available" msgstr "Aucune donnée disponible" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:477 msgid "used" msgstr "utilisé" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:481 msgid "Node is unavailable" msgstr "Le nœud est indisponible" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:482 msgid "Node Offline" msgstr "Nœud hors-ligne" #: lib/pages/dashboardpage.class.php:495 msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:56 msgid "FOG Project on Github" msgstr "Projet FOG sur Github" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:59 msgid "FOG Client on Github" msgstr "Client FOG sur Github" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:61 msgid "FOG Wiki" msgstr "Pages Wiki FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:66 management/other/index.php:175 msgid "Donate to FOG" msgstr "Donner au projet FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:96 msgid "FOG Version Information" msgstr "Informations de version FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:114 msgid "Kernel Versions" msgstr "Versions Kernel" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:145 msgid "FOG Version" msgstr "Version FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:170 msgid "FOG License Information" msgstr "Informations sur la licence de FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:180 msgid "GNU Gneral Public License" msgstr "GNU General Public License" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:217 msgid "This section allows you to update" msgstr "Cette section vous permet de mettre à jour" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:218 msgid "the Linux kernel which is used to" msgstr "le noyau Linux qui est utilisé pour" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:219 msgid "boot the client computers" msgstr "démarrer les ordinateurs clients" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:220 msgid "In FOG" msgstr "Dans FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:221 msgid "this kernel holds all the drivers for the client computer" msgstr "ce noyau contient tous les pilotes de l'ordinateur client" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:222 msgid "so if you are unable to boot a client you may wish to" msgstr "" "donc si vous ne parvenez pas à démarrer un client, vous pouvez souhaiter" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:223 msgid "update to a newer kernel which may have more drivers built in" msgstr "" "mettre à jour vers un noyau plus récent qui peut avoir plus de pilotes " "intégrés" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:224 msgid "This installation process may take a few minutes" msgstr "Ce processus d'installation peut prendre quelques minutes" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:225 msgid "as FOG will attempt to go out to the internet" msgstr "car FOG va essayer de sortir sur internet" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:226 msgid "to get the requested Kernel" msgstr "pour obtenir le noyau demandé" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:227 msgid "so if it seems like the process is hanging please be patient" msgstr "" "donc si vous avez l'impression que le processus est suspendu, soyez patient" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:279 msgid "Downloading Kernel" msgstr "Téléchargement du noyau" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:285 msgid "Starting process" msgstr "Début de process" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:307 msgid "Save Kernel" msgstr "Sauvegarder le noyau" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:319 msgid "Kernel Name" msgstr "Nom du Kernel" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:332 msgid "Install Kernel" msgstr "Installation du Kernel" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:338 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:336 msgid "Install" msgstr "Installation" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:354 msgid "FOG PXE Boot Menu Configuration" msgstr "Configuration du menu FOG PXE Boot" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:457 msgid "Main Colors" msgstr "Couleurs principales" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:465 msgid "Option specifies the color settings of the main menu items" msgstr "" "Option qui spécifie les paramètres de couleur des éléments du menu principal" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:469 msgid "Valid Host Colors" msgstr "Couleurs valides de la machine" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:477 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:492 msgid "Option specifies the color text on the menu if the host" msgstr "L'option spécifie la couleur du texte du menu si la machine" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:479 msgid "is valid" msgstr "est valide" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:483 msgid "Invalid Host Colors" msgstr "Couleurs d'hôte non valides" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:494 msgid "is invalid" msgstr "est invalide" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:498 msgid "Main pairings" msgstr "Principales associations" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:507 msgid "Option specifies the pairings of colors to" msgstr "L'option spécifie les paires de couleurs à" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:509 msgid "present and where/how they need to display" msgstr "présenter et où / comment elles doivent être affichées" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:513 msgid "Main fallback pairings" msgstr "Principales associations de secours" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:522 msgid "Option specifies the pairings as a fallback" msgstr "L'option spécifie les associations comme solution de secours" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:526 msgid "Host pairings" msgstr "Associations des machines" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:534 msgid "Option specifies the pairings after host checks" msgstr "L'option spécifie les associations après les contrôles des machines" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:538 msgid "Menu Timeout" msgstr "Délai d'attente du menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:540 msgid "in seconds" msgstr "en secondes" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:549 msgid "Option specifies the menu timeout" msgstr "L'option spécifie le délai d'attente du menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:551 msgid "This is set in seconds and causes the default option" msgstr "Ceci est défini en secondes et provoque l'option par défaut" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:553 msgid "to be booted if no keys are pressed when the menu is" msgstr "pour être démarré si aucune touche n'est pressée lorsque le menu est" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:555 msgid "open" msgstr "visible" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:559 msgid "Menu Background File" msgstr "Fichier d'arrière-plan du menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:567 msgid "Option specifies the background file to use" msgstr "L'option spécifie le fichier d'arrière-plan à utiliser" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:569 msgid "for the menu background" msgstr "pour l'arrière-plan du menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:573 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:682 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:733 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:806 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1146 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1463 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2123 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2556 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:524 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:614 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1169 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2477 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1011 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:434 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:461 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:883 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:281 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:346 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:570 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1175 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:842 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1375 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:509 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1126 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:799 #: lib/plugins/location/hooks/addlocationgroup.hook.php:151 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:353 #: lib/plugins/site/hooks/addsitegroup.hook.php:145 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:309 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:362 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:354 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:509 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:344 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:279 msgid "Make Changes?" msgstr "Sauvegarder les modifications ?" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:598 msgid "iPXE Menu Settings" msgstr "Paramètres du menu iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:609 msgid "Menu colors, pairings, settings" msgstr "Couleurs de menu, associations, réglages" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:619 msgid "No Menu" msgstr "Pas de menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:625 msgid "Option sets if there will even" msgstr "Cette option permet de déterminer si" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:627 msgid "be the presence of a menu" msgstr "un menu sera présent" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:629 msgid "to the client systems" msgstr "sur les systèmes clients" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:631 msgid "If there is not a task set" msgstr "S'il n'y a pas de tâche définie" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:633 msgid "it boots to the first device" msgstr "qui démarre sur le premier appareil" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:635 msgid "if there is a task" msgstr "s'il y a une tâche" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:637 msgid "it performs that task" msgstr "qui exécute cette tâche" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:641 msgid "Hide Menu" msgstr "Masquer le menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:647 msgid "Option sets the key sequence" msgstr "L'option définit la séquence de touches" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:649 msgid "If none is specified" msgstr "Si aucun n'est spécifié" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:651 msgid "ESC is defaulted" msgstr "ESC est par défaut" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:653 msgid "Login with the FOG credentials and you will see the menu" msgstr "" "Connectez-vous avec les informations d'identification de FOG et vous verrez " "le menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:655 msgid "Otherwise it will just boot like normal" msgstr "Sinon, il démarrera comme d'habitude" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:659 msgid "Hide Menu Timeout" msgstr "Masquer le menu Timeout" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:668 msgid "Option specifies the timeout value for the hidden menu system" msgstr "" "Cette option spécifie la valeur de délai d'attente pour le système de menu " "caché" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:672 msgid "Boot Key Sequence" msgstr "Séquence des touches de démarrage" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:676 msgid "Option sets the ipxe keysequence to enter to gain menu" msgstr "" "L'option définit la séquence de touches de l'iPXE pour entrer dans le menu " "de contrôle" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:678 msgid "access to the hidden menu system" msgstr "accès au système de menu caché" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:707 msgid "Menu Hide/No Menu settings" msgstr "Paramètres du menu Caché / Pas de Menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:717 msgid "Exit to Hard Drive Type" msgstr "Sortie pour type de disque dur" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:721 msgid "Option specifies the legacy boot exit method ipxe will use" msgstr "" "L'option spécifie la méthode de sortie de boot traditionnel qu'iPXE utilisera" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:725 msgid "Exit to Hard Drive Type(EFI)" msgstr "Sortie pour type de disque dur (EFI)" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:729 msgid "Option specifies the efi boot exit method ipxe will use" msgstr "L'option spécifie la méthode de sortie de boot efi qu'iPXE utilisera" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:758 msgid "Boot Exit settings" msgstr "Paramètres de sortie de boot" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:768 msgid "Advanced Menu Login" msgstr "Menu Avancé Connexion" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:774 msgid "Option below enforces a login system" msgstr "L'option ci-dessous met en place un système de connexion" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:776 msgid "for the advanced menu parameters" msgstr "pour les paramètres du menu avancé" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:778 msgid "If off" msgstr "Si c'est désactivé" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:780 msgid "no login will appear" msgstr "aucun login n'apparaîtra" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:782 msgid "If on" msgstr "Sinon" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:784 msgid "it will enforce login to gain access to the advanced" msgstr "" "il imposera l'ouverture d'une session pour accéder aux fonctions avancées" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:786 msgid "menu system" msgstr "système de menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:790 msgid "Advanced menu command" msgstr "Commande avancée du menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:798 msgid "Add any custom text you would like" msgstr "Ajoutez le texte personnalisé que vous souhaitez" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:800 msgid "the advanced menu to use" msgstr "le menu avancé à utiliser" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:802 msgid "This is ipxe script commands to operate with" msgstr "Il s'agit de commandes de script iPXE pour fonctionner avec" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:831 msgid "Advanced Menu settings" msgstr "Paramètres du menu avancé" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:881 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:906 msgid "Invalid Timeout Value" msgstr "Valeur Timeout non valide" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:974 msgid "iPXE Settings updated successfully!" msgstr "Paramètres iPXE ont été mis à jour avec succès !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:975 msgid "iPXE Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour d'iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:982 msgid "iPXE Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour d'iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1014 msgid "This item allows you to edit all of the iPXE Menu items as you" msgstr "" "Cet élément vous permet de modifier tous les éléments du menu iPXE comme " "vous le souhaitez" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1016 msgid "see fit" msgstr "voir si c'est le cas" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1018 msgid "Mind you" msgstr "Pensez-y" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1020 msgid "iPXE syntax is very finicky when it comes to editing" msgstr "La syntaxe de l'iPXE est très pointilleuse lorsqu'il s'agit d'éditer" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1022 msgid "If you need help understanding what items are needed please" msgstr "" "Si vous avez besoin d'aide pour comprendre quels éléments sont nécessaires, " "veuillez" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1024 msgid "see the forums or lookup the commands and scripts available" msgstr "" "consulter les forums ou rechercher les commandes et les scripts disponibles" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1026 msgid "from" msgstr "de" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1058 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1398 msgid "Menu Item" msgstr "Élément du menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1080 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1414 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1091 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1422 msgid "Boot Options" msgstr "Options de démarrage" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1103 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1431 msgid "Default Item" msgstr "Élément par défaut" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1113 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1438 msgid "Hot Key Enabled" msgstr "Touche de raccourci activée" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1122 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1444 msgid "Hot Key to use" msgstr "Touche de raccourci à utiliser" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1133 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1452 msgid "Menu Show with" msgstr "Menu Afficher avec" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1161 msgid "Delete Menu Item" msgstr "Supprimer l'élément de menu" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1310 msgid "iPXE Item Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour de l'élément iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1328 msgid "successfully removed!" msgstr "supprimé avec succès !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1329 msgid "iPXE Item Remove Success" msgstr "élément iPXE supprimé avec succès" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1357 msgid "Create New iPXE Menu Entry" msgstr "Créer une nouvelle entrée du menu iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1488 msgid "New iPXE Menu" msgstr "Nouveau menu iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1536 msgid "Menu Item or title cannot be blank" msgstr "Élément de menu ou le titre ne peut pas être vide" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1539 msgid "A description needs to be set" msgstr "Une description doit être réglée" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1559 msgid "iPXE Item create failed!" msgstr "la création de l'élément iPXE a échoué !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1575 msgid "iPXE Item added!" msgstr "l'élément iPXE a été ajouté !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1576 msgid "iPXE Item Create Success" msgstr "Succès de la création de l'élément iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1584 msgid "iPXE Item Create Fail" msgstr "Échec de la création de l'élément iPXE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1608 msgid "FOG Client Service Updater" msgstr "Mise à jour du service client FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1611 msgid "Module Name" msgstr "Nom du module" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1612 msgid "Module MD5" msgstr "Module MD5" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1613 msgid "Module Type" msgstr "Type de module" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1666 msgid "Current files" msgstr "Fichiers en cours" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1670 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:449 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:667 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:781 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1672 msgid "The below items are only used for the old client." msgstr "Les éléments ci-dessous ne sont utilisés que pour l'ancien client." #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1674 msgid "Old clients are the clients that came with FOG" msgstr "Les anciens clients sont les clients qui sont venus avec FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1676 msgid "Version 1.2.0 and earlier" msgstr "Version 1.2.0 et antérieure" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1678 msgid "This section allows you to update the modules and" msgstr "Cette section vous permet de mettre à jour les modules et" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1680 msgid "config files that run on the client computers." msgstr "" "les fichiers de configuration qui s'exécutent sur les ordinateurs clients." #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1682 msgid "The clients will checkin with the server from time" msgstr "Les clients s'enregistreront auprès du serveur de temps" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1684 msgid "to time to see if a new module is published." msgstr "en temps pour voir si un nouveau module est publié." #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1686 msgid "If a new module is published the client will" msgstr "Si un nouveau module est publié, le client" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1688 msgid "download the module and use it on the next" msgstr "téléchargera le module et l'utilisera sur la prochaine" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1690 msgid "time the service is started." msgstr "fois où le service est lancé." #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1710 msgid "Upload file" msgstr "Téléverser un fichier" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1739 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:481 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:700 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:803 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Supprimer tous les éléments sélectionnés" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1750 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:492 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:814 msgid "Make Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1795 msgid "Item removed successfully!" msgstr "Élément retiré avec succès !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1796 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1850 msgid "Client Modules Change Success" msgstr "Succès dans le changement des modules du client" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1803 msgid "No file uploaded!" msgstr "Aucun fichier envoyé !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1849 msgid "Modules added/updated successfully!" msgstr "Modules ajoutées / mises à jour avec succès !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1857 msgid "Client Modules Change Fail" msgstr "Échec de la modification des modules clients" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1871 msgid "MAC Address Manufacturer Listing" msgstr "Liste des fabricants d'adresses MAC" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1881 msgid "" "This section allows you to import known mac address makers into the FOG " "database for easier identification" msgstr "" "Cette section vous permet d'importer les fabricants connus d'adresses MAC " "dans la base de données de FOG pour faciliter l'identification" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1886 msgid "Current Records" msgstr "Enregistrements courants" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1903 msgid "Delete MACs" msgstr "Supprimer MACs" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:1909 msgid "Update MACs" msgstr "Mettez à jour les MACs" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2054 msgid "FOG System Settings" msgstr "Paramètres système FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2073 msgid "This section allows you to customize or alter" msgstr "Cette section vous permet de personnaliser ou de modifier" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2075 msgid "the way in which FOG operates" msgstr "le mode de fonctionnement de FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2077 msgid "Please be very careful changing any of the following settings" msgstr "Soyez très prudent lorsque vous modifiez l'un des paramètres suivants" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2079 msgid "as they can cause issues that are difficult to troubleshoot" msgstr "car ils peuvent causer des problèmes difficiles à résoudre" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2096 msgid "Expand All" msgstr "Tout développer" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2210 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:528 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:893 msgid "Partclone Gzip" msgstr "Partclone Gzip" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2211 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:540 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:905 msgid "Partclone Gzip Split 200MiB" msgstr "Partclone Gzip Split 200 Mo" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2212 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:371 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:546 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:911 msgid "Partclone Uncompressed" msgstr "Partclone non compressé" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2213 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:552 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:917 msgid "Partclone Uncompressed Split 200MiB" msgstr "Partclone non compressé Split 200 Mo" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2214 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:558 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:923 msgid "Partclone Zstd" msgstr "Partclone Zstd" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2215 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:564 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:929 msgid "Partclone Zstd Split 200MiB" msgstr "Partclone Zstd Split 200 Mo" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2355 msgid "No image specified" msgstr "Aucune image spécifiée" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2424 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:568 msgid "Reset Token" msgstr "Réinitialisation du jeton" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2587 msgid "No Image specified" msgstr "Pas d'image spécifiée" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2821 msgid "Width must be 650 pixels." msgstr "La largeur doit être de 650 pixels." #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2826 msgid "Height must be 120 pixels." msgstr "La hauteur doit être de 120 pixels." #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2865 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1136 msgid "Settings successfully stored!" msgstr "Les paramètres ont été enregistrés avec succès !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2866 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1137 msgid "Settings Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour des paramètres" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2874 msgid "Service Setting Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour des paramètres de service" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2878 msgid "Rebranding element has been successfully updated!" msgstr "L'élément sur l'image a été mis à jour avec succès !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2888 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1128 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1145 msgid "Settings Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour des paramètres" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:2896 msgid "Service Setting Update Failed" msgstr "Échec de la mise à jour des paramètres du service" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3016 msgid "Service Master" msgstr "Service principal" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3034 msgid "Scheduler" msgstr "Planificateur" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3043 msgid "Image Replicator" msgstr "Réplicateur d'images" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3052 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3061 msgid "Snapin Replicator" msgstr "Réplicateur de Snapin" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3070 msgid "Snapin Hash" msgstr "Hash du Snapin" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3079 msgid "Ping Hosts" msgstr "Ping machines" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3121 msgid "Image Transfer Log" msgstr "Journal du transfert d'images" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3135 msgid "Snapin Transfer Log" msgstr "Journal du transfert de Snapins" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3213 msgid "FOG Log Viewer" msgstr "Visionneuse de journaux FOG" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3235 msgid "Lines" msgstr "Lignes" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3245 msgid "Reverse the file: (newest on top)" msgstr "Inverser le fichier : (le plus récent en haut)" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3251 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3270 msgid "Configuration Import/Export" msgstr "Configuration Import / Export" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3290 msgid "Export Database?" msgstr "Exporter la base de données ?" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3309 msgid "Export Database" msgstr "Exporter la base de données" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3319 #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3338 msgid "Import Database?" msgstr "Importer la base de données ?" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3351 msgid "Import Database" msgstr "Exporter la base de données" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3399 msgid "Import Successful" msgstr "Import réussi" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3403 msgid "Database imported and added successfully!" msgstr "Base de données importée et ajoutée avec succès !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3414 msgid "Import Failed" msgstr "L'import a échoué" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3418 msgid "There were errors during import!" msgstr "Il y a eu des erreurs pendant l'importation !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3427 msgid "Database Reverted" msgstr "Base de données restaurée" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3430 msgid "Database changes reverted!" msgstr "Les modifications de la base de données ont été rétablies !" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3437 msgid "Database Failure" msgstr "Défaillance de la base de données" #: lib/pages/fogconfigurationpage.class.php:3441 msgid "Errors on revert detected!" msgstr "Erreurs sur la restauration détectées !" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:170 msgid "New Group" msgstr "Nouveau groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:188 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:470 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:449 msgid "Group Name" msgstr "Nom de groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:197 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:478 msgid "Group Description" msgstr "Description du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:205 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:494 msgid "Group Kernel" msgstr "Groupe Kernel" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:214 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:502 msgid "Group Kernel Arguments" msgstr "Arguments Groupe Kernel" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:223 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:510 msgid "Group Primary Disk" msgstr "Groupe Disque primaire" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:298 msgid "A group name is required!" msgstr "Un nom de groupe est nécessaire !" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:303 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1894 msgid "A group already exists with this name!" msgstr "Un groupe existe déjà avec ce nom !" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:313 msgid "Add group failed!" msgstr "L'ajout de groupe a échoué !" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:318 msgid "Group added!" msgstr "Groupe ajouté !" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:319 msgid "Group Create Success" msgstr "Succès de la création du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:327 msgid "Group Create Fail" msgstr "Échec de la création du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:486 msgid "Group Product Key" msgstr "Groupe clé de produit" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:518 msgid "Group Bios Exit Type" msgstr "Groupe Bios Type de sortie" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:521 msgid "Group EFI Exit Type" msgstr "Groupe EFI Type de sortie" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:553 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1202 msgid "Reset Encryption Data" msgstr "Réinitialiser les données de chiffrement" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:562 msgid "Group general" msgstr "Groupe Général" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:611 msgid "Group image" msgstr "Image du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:644 msgid "Group image association" msgstr "Association d'images du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:698 msgid "Group Power Management Remove" msgstr "Supprimer la gestion de l'alimentation du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:703 msgid "Delete all PM tasks?" msgstr "Supprimer toutes les tâches de gestion de l'alimentation ?" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:759 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1436 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1640 msgid "Printer Alias" msgstr "Alias imprimante" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:760 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1437 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1641 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:84 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:217 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:625 msgid "Printer Type" msgstr "Type d'imprimante" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:797 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1474 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1682 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:49 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:133 msgid "TCP/IP" msgstr "TCP / IP" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:817 msgid "Group Printers" msgstr "Groupe Imprimantes" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:827 msgid "Printer Configuration" msgstr "Configuration de l'imprimante" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:832 msgid "Select management level for these hosts" msgstr "Sélectionnez le niveau de gestion pour ces machines" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:838 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1506 msgid "This setting turns off all FOG Printer Management" msgstr "" "Ce paramètre désactive toutes les fonctions de gestion d'imprimante de FOG" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:840 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1508 msgid "Although there are multiple levels already" msgstr "Bien qu'il y ait déjà plusieurs niveaux" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:842 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1510 msgid "between host and global settings" msgstr "entre les paramètres de la machine et les paramètres globaux" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:844 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1512 msgid "this is just another to ensure safety" msgstr "il s'agit d'un autre moyen d'assurer la sécurité" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:853 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1522 msgid "No Printer Management" msgstr "Pas de gestion des imprimantes" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:860 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1529 msgid "" "This setting only adds and removes printers that are managed by FOG. If the " "printer exists in printer management but is not assigned to a host, it will " "remove the printer if it exists on the unassigned host. It will add printers " "to the host that are assigned." msgstr "" "Ce paramètre ajoute et supprime uniquement les imprimantes gérées par FOG. " "Si l'imprimante existe dans la gestion des imprimantes mais n'est pas " "affectée à une machine, elle sera supprimée si elle existe sur la machine " "non affecté. Il ajoutera à la machine les imprimantes qui sont affectées." #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:877 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1547 msgid "FOG Managed Printers" msgstr "Imprimantes gérées par FOG" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:884 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1554 msgid "" "This setting will only allow FOG Assigned printers to be added to the host. " "Any printer that is not assigned will be removed including non-FOG managed " "printers." msgstr "" "Ce paramètre n'autorise que les imprimantes attribuées par FOG à être " "ajoutées à la machine. Toute imprimante non assignée sera supprimée, y " "compris les imprimantes non gérées par FOG." #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:897 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1568 msgid "Only Assigned Printers" msgstr "Imprimantes attribuées uniquement" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:904 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1575 msgid "Update printer configuration" msgstr "Mise à jour de la configuration de l'imprimante" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:918 msgid "Printer Associations" msgstr "Associations d'imprimantes" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:928 msgid "Make Printer Changes" msgstr "Modifications de l'imprimante" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:934 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1610 msgid "Add Printers" msgstr "Ajout d'Imprimantes" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:945 msgid "Update Default Printer" msgstr "Mise à jour de l'imprimante par défaut" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:956 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1720 msgid "Remove selected printers" msgstr "Supprimer les imprimantes sélectionnées" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:998 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1762 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1865 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3019 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:166 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:506 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:999 #: lib/reports/snapin_log.report.php:149 lib/reports/snapin_log.report.php:179 msgid "Snapin Name" msgstr "Nom Snapin" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:999 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1763 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1866 msgid "Snapin Created" msgstr "Snapin crée" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1044 msgid "Group Snapins" msgstr "Groupe de SnapIns" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1054 msgid "Available Snapins" msgstr "Snapins disponibles" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1064 msgid "Make Snapin Changes" msgstr "Apporter des modifications au Snapin" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1070 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1842 msgid "Add selected snapins" msgstr "Ajouter les Snapins sélectionnés" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1081 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1918 msgid "Remove selected snapins" msgstr "Retirer Snapins sélectionnés" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1120 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1127 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1137 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1959 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1966 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1976 msgid "This module is only used on the old client" msgstr "Ce module n'est utilisé que sur l'ancien client" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1121 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1960 msgid "The old client is what was distributed with FOG 1.2.0 and earlier" msgstr "" "L'ancien client est celui qui était distribué avec FOG 1.2.0 et les versions " "antérieures" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1122 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1961 msgid "This module did not work past Windows XP due to" msgstr "Ce module n'a pas fonctionné après Windows XP en raison de" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1123 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1962 msgid "UAC introduced in Vista and up" msgstr "L'UAC a été introduite dans Vista et les versions ultérieures" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1128 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1138 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1967 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1977 msgid "The old client is what was distributed with" msgstr "L'ancien client est celui qui était distribué avec" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1129 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1139 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1968 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1978 msgid "FOG 1.2.0 and earlier" msgstr "FOG 1.2.0 et antérieurs" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1130 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1969 msgid "This module has been replaced in the new client" msgstr "Ce module a été remplacé dans le nouveau client" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1131 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1970 msgid "and the equivalent module for what Green" msgstr "et le module équivalent à ce que faisait FOG" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1132 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1971 msgid "FOG did is now called Power Management" msgstr "Écolo s'appelle désormais Gestion de l'énergie" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1133 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1972 msgid "This is only here to maintain old client operations" msgstr "C'est seulement ici pour maintenir les anciennes opérations du client" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1140 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1979 msgid "This module did not work past Windows XP due" msgstr "Ce module n'a pas fonctionné après Windows XP en raison" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1141 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1980 msgid "to UAC introduced in Vista and up" msgstr "de l'UAC introduit dans Vista et plus" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1145 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1984 msgid "This module is only used" msgstr "Ce module est uniquement utilisé" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1146 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1985 msgid "with modules and config" msgstr "avec les modules et la configuration" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1147 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1986 msgid "on the old client" msgstr "sur l'ancien client" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1161 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2000 msgid "Select/Deselect All" msgstr "Sélectionner / désélectionner" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1300 msgid "Group FOG Client Module configuration" msgstr "Configuration du module groupe de client FOG" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1310 msgid "Group module settings" msgstr "Paramètres du module de groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1316 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2143 msgid "Update module configurations" msgstr "Mise à jour des configurations des modules" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1390 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2202 msgid "Screen Width (in pixels)" msgstr "Largeur de l'écran (en pixels)" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1395 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2207 msgid "Screen Height (in pixels)" msgstr "Hauteur de l'écran (en pixels)" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1400 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2212 msgid "Screen Refresh Rate (in Hz)" msgstr "Taux de rafraîchissement écran (en Hz)" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1457 msgid "Group Screen Resolution" msgstr "Groupe Résolution de l'écran" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1463 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2264 msgid "Update display resolution" msgstr "Mise à jour de la résolution d'affichage" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1502 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2299 msgid "Auto Log Out Time (in minutes)" msgstr "Temps de déconnexion automatique (en minutes)" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1532 msgid "Group Auto Logout" msgstr "Déconnexion automatique du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1538 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2335 msgid "Update auto-logout time" msgstr "Mise à jour du délai de déconnexion automatique" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1721 #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1722 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:254 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:256 #: lib/reports/history_report.report.php:209 #: lib/reports/history_report.report.php:210 #: lib/reports/host_list.report.php:321 lib/reports/host_list.report.php:322 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:339 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:340 #: lib/reports/imaging_log.report.php:335 #: lib/reports/imaging_log.report.php:336 #: lib/reports/inventory_report.report.php:343 #: lib/reports/inventory_report.report.php:344 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:141 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:142 #: lib/reports/product_keys.report.php:142 #: lib/reports/product_keys.report.php:143 #: lib/reports/snapin_log.report.php:340 lib/reports/snapin_log.report.php:341 #: lib/reports/user_tracking.report.php:349 #: lib/reports/user_tracking.report.php:350 #: lib/reports/virus_history.report.php:142 #: lib/reports/virus_history.report.php:143 msgid "Export PDF" msgstr "Export en PDF" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:1794 msgid "Host Memory" msgstr "Mémoire machine" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:2058 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3339 msgid "You must select an action to perform" msgstr "Vous devez sélectionner une action à effectuer" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:2099 msgid "Group update failed!" msgstr "La mise à jour du groupe a échoué !" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:2104 msgid "Group updated!" msgstr "Groupe mis à jour !" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:2105 msgid "Group Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour du groupe" #: lib/pages/groupmanagementpage.class.php:2113 msgid "Group Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du groupe" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:176 msgid "Imaged" msgstr "Clonée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:178 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:346 msgid "Assigned Image" msgstr "Image assignée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:223 msgid "Goto task list" msgstr "Aller à la liste des tâches" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:295 msgid "Pending Host List" msgstr "Liste des machines en attente" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:333 msgid "Approve selected hosts" msgstr "Approuver les machines sélectionnés" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:338 msgid "Delete selected hosts" msgstr "Supprimer les machines sélectionnés" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:367 msgid "Approve Success" msgstr "Succès" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:368 msgid "Selected hosts approved successfully" msgstr "Les machines sélectionnés ont été approuvés avec succès" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:376 msgid "Deleted Success" msgstr "Réussite de la suppression" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:377 msgid "Selected hosts deleted successfully" msgstr "Les machines sélectionnées ont été supprimés avec succès" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:395 msgid "New Host" msgstr "Nouvelle machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:413 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1034 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:345 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:935 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:456 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:565 #: lib/plugins/hostext/class/hostextmanager.class.php:94 #: lib/plugins/hoststatus/hooks/addhoststatushost.hook.php:71 #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:302 lib/reports/host_list.report.php:172 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:165 #: lib/reports/imaging_log.report.php:204 #: lib/reports/product_keys.report.php:34 lib/reports/snapin_log.report.php:148 #: lib/reports/snapin_log.report.php:176 #: lib/reports/virus_history.report.php:33 msgid "Host Name" msgstr "Nom de machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:423 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1042 #: lib/plugins/hostext/class/hostextmanager.class.php:95 msgid "Primary MAC" msgstr "MAC primaire" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:433 #: lib/plugins/hostext/class/hostextmanager.class.php:93 #: lib/reports/user_tracking.report.php:260 msgid "Host Description" msgstr "Description de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:441 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1121 #: lib/plugins/location/hooks/addlocationhost.hook.php:248 #: lib/plugins/site/hooks/addsitehost.hook.php:283 #: lib/reports/product_keys.report.php:38 #: lib/reports/product_keys.report.php:57 #: lib/reports/product_keys.report.php:112 msgid "Host Product Key" msgstr "Clé de produit de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:449 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1128 msgid "Host Image" msgstr "Image machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:458 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1131 #: lib/reports/host_list.report.php:179 lib/reports/product_keys.report.php:42 msgid "Host Kernel" msgstr "Noyau de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:466 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1139 msgid "Host Kernel Arguments" msgstr "Arguments Kernel Machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:473 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1147 msgid "Host Init" msgstr "Host Init" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:479 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1155 msgid "Host Primary Disk" msgstr "Disque primaire Machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:486 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1163 msgid "Host Bios Exit Type" msgstr "Type de sortie Bios de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:491 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1166 msgid "Host EFI Exit Type" msgstr "Type de sortie EFI de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:616 msgid "A host name is required!" msgstr "Un nom de machine est nécessaire !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:621 msgid "A mac address is required!" msgstr "Une adresse MAC est nécessaire !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:626 msgid "A host already exists with this name!" msgstr "Une machine avec ce nom existe déjà !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:631 msgid "MAC Format is invalid" msgstr "Le format de l'adresse MAC est invalide" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:638 msgid "A host with this mac already exists with name" msgstr "Une machine avec cette adresse mac existe déjà avec le nom" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:673 msgid "Add host failed!" msgstr "L'ajout d'une machine a échoué !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:678 msgid "Host added!" msgstr "Machine ajoutée !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:679 msgid "Host Create Success" msgstr "Succès dans la création de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:687 msgid "Host Create Fail" msgstr "Échec dans la création de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:830 msgid "Current Power Management settings" msgstr "Paramètres actuels de gestion de l'alimentation" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:841 msgid "Update PM Values" msgstr "Mise à jour des valeurs de la gestion de l'alimentation" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:906 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1221 msgid "Remove MAC" msgstr "Retirer MAC" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:914 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1063 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1229 msgid "Ignore MAC on Client" msgstr "Ignorer MAC sur le client" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:916 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1065 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1231 msgid "I.M.C." msgstr "I.M.C." #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:933 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1082 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1246 msgid "Ignore MAC on Image" msgstr "Ignorez les MACs dans l'image" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:935 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1084 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1248 msgid "I.M.I." msgstr "I.M.I." #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:968 msgid "Approve MAC" msgstr "Approuver les MACs" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:981 msgid "Approve all pending? " msgstr "Approuver tout ce qui est en attente ? " #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:987 msgid "Approve all pending macs" msgstr "Approuver toutes les MAC en attente" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1055 msgid "Add MAC" msgstr "Ajouter MAC" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1100 msgid "Additional MACs" msgstr "MACs supplémentaires" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1113 msgid "Host description" msgstr "Description machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1263 msgid "Host general" msgstr "Généralités sur la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1337 msgid "Please enter a hostname" msgstr "Veuillez entrer un nom de machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1342 msgid "Please enter a valid hostname" msgstr "Veuillez entrer un nom de machine valide" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1345 msgid "Please use another hostname" msgstr "Veuillez utiliser un autre nom de machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1349 msgid "Please enter a mac address" msgstr "Veuillez entrer une adresse MAC" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1353 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1357 msgid "Please enter a valid mac address" msgstr "Veuillez entrer une adresse MAC valide" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1363 msgid "Cannot change image when in tasking" msgstr "Impossible de changer d'image durant une tâche" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1485 msgid "Host Printers" msgstr "Imprimantes de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1495 msgid "Host printer configuration" msgstr "Configuration des imprimantes de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1500 msgid "Select management level for this host" msgstr "Sélectionnez le niveau de gestion pour cette machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1602 msgid "Check here to see what printers can be added" msgstr "Vérifiez ici pour voir ce que les imprimantes peuvent être ajoutés" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1617 msgid "Add selected printers" msgstr "Ajouter les imprimantes sélectionnées" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1639 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1702 msgid "Update/Remove printers" msgstr "Mise à jour / suppression des imprimantes" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1709 msgid "Update default printer" msgstr "Mise à jour de l'imprimante par défault" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1804 msgid "Host Snapins" msgstr "Snapins de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1827 msgid "Check here to see what snapins can be added" msgstr "Vérifiez ici pour voir ce que Snapins peuvent être ajoutés" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1835 msgid "Add Snapins" msgstr "Ajouter Snapins" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:1911 msgid "Remove snapins" msgstr "Retirer Snapins" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2127 msgid "Host FOG Client Module configuration" msgstr "Configuration du module client FOG de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2137 msgid "Host module settings" msgstr "Paramètres du module de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2258 msgid "Host Screen Resolution" msgstr "Hôte Résolution de l'écran" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2329 msgid "Host Auto Logout" msgstr "Déconnexion automatique de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2437 msgid "Other Tag #1" msgstr "Autre Tag # 1" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2444 msgid "Other Tag #2" msgstr "Autre Tag # 2" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2453 msgid "System Serial Number" msgstr "Numéro de série du système" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2454 msgid "System UUID" msgstr "Système UUID" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2459 msgid "Motherboard Manufacturer" msgstr "Fabricant Carte mère" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2460 msgid "Motherboard Product Name" msgstr "Nom du produit Carte mère" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2461 msgid "Motherboard Version" msgstr "Version Carte mère" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2462 msgid "Motherboard Serial Number" msgstr "Numéro de série Carte mère" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2463 msgid "Motherboard Asset Tag" msgstr "Étiquette d'inventaire Carte mère" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2466 msgid "CPU Normal Speed" msgstr "Vitesse normale CPU" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2469 msgid "Hard Disk Model" msgstr "Modèle Disque dur" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2470 msgid "Hard Disk Firmware" msgstr "Firmware Disque dur" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2471 msgid "Hard Disk Serial Number" msgstr "Numéro de Disque dur" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2483 msgid "Host Hardware Inventory" msgstr "Inventaire du matériel de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2537 #: lib/reports/virus_history.report.php:34 #: lib/reports/virus_history.report.php:41 msgid "Virus Name" msgstr "Nom du virus" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2582 #: lib/reports/virus_history.report.php:92 msgid "Quarantine" msgstr "Quarantaine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2619 msgid "Host Virus History" msgstr "Historique des virus de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2632 msgid "Clear all history" msgstr "Effacer tout l'historique" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2642 msgid "Virus Report" msgstr "Rapport sur les virus" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2746 msgid "Logout not found" msgstr "Déconnexion non trouvée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2748 msgid "Setting logout to one second prior to next login" msgstr "Réglage de la déconnexion à une seconde avant la prochaine connexion" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2795 msgid "Host Login History" msgstr "Historique des connexions de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2805 msgid "View History For" msgstr "Voir l'historique pour" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2815 msgid "Selected Logins" msgstr "Logins sélectionnés" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2825 msgid "History Graph" msgstr "Graphique de l'historique" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2858 msgid "Engineer" msgstr "Ingénieur" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2859 msgid "Imaged From" msgstr "Clonée depuis" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2860 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1527 #: lib/reports/imaging_log.report.php:186 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2861 #: lib/reports/imaging_log.report.php:187 msgid "End" msgstr "Fin" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2862 #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3023 #: lib/reports/imaging_log.report.php:188 #: lib/reports/imaging_log.report.php:213 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:2988 msgid "Host Imaging History" msgstr "Historique des clonages de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3020 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1575 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:75 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:808 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:937 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1136 #: lib/reports/imaging_log.report.php:210 msgid "Start Time" msgstr "Heure de départ" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3021 #: lib/reports/imaging_log.report.php:212 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3024 #: lib/reports/snapin_log.report.php:151 msgid "Return Code" msgstr "Code de retour" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3076 msgid "Snapin task not completed" msgstr "Tâche Snapin non terminée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3078 msgid "No complete time recorded" msgstr "Aucun temps complet enregistré" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3106 msgid "Host Snapin History" msgstr "Historique Snapin de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3143 msgid "Host approved" msgstr "Machine approuvée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3145 msgid "Host approval failed." msgstr "Approbation de la machine échouée." #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3158 msgid "Approve Host" msgstr "Approuver cette machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3165 msgid "Approve this host?" msgstr "Approuver cette machine ?" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3186 msgid "Approved" msgstr "Approuvée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3213 msgid "All Pending MACs approved" msgstr "Tous les MACs en attente approuvés" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3665 msgid "Virus items removed!" msgstr "Les éléments concernant les virus ont été supprimés !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3671 msgid "Host Update Failed" msgstr "Mise à jour de la machine a échoué" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3693 msgid "Host updated!" msgstr "Machine mise à jour !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3694 msgid "Host Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour de la machine" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3702 msgid "Host Update Fail" msgstr "Mise à jour de la machine échouée" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3743 msgid "Failed to create new Group" msgstr "Impossible de créer un nouveau groupe" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3747 msgid "Successfully added selected hosts to the group!" msgstr "Les hôtes sélectionnés ont été ajoutés au groupe avec succès !" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3748 msgid "Host Add to Group Success" msgstr "Succès lors de l'ajout de la machine dans le groupe" #: lib/pages/hostmanagementpage.class.php:3755 msgid "Host Add to Group Fail" msgstr "Échec lors de l'ajout de la machine dans le groupe" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:89 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:365 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:534 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:899 msgid "Partimage" msgstr "Partimage" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:90 msgid "Partclone" msgstr "Partclone" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:97 msgid "Primary Storage Group" msgstr "Groupe de stockage primaire" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:132 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:568 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:933 #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:482 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:74 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:488 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:601 #: lib/reports/host_list.report.php:182 lib/reports/host_list.report.php:194 #: lib/reports/host_list.report.php:279 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:170 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:188 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:285 #: lib/reports/imaging_log.report.php:207 #: lib/reports/product_keys.report.php:45 #: lib/reports/product_keys.report.php:58 #: lib/reports/product_keys.report.php:97 msgid "Image Name" msgstr "Nom de l'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:134 msgid "Image Size: ON CLIENT" msgstr "Taille de l'image : sur le client" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:143 msgid "Image Size: ON SERVER" msgstr "Taille de l'image : sur le serveur" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:151 msgid "Captured" msgstr "Capturée" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:170 msgid "Last captured" msgstr "Dernière capture" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:285 msgid "Not set" msgstr "Pas encore défini" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:298 msgid "Invalid date" msgstr "Date invalide" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:329 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:260 msgid "Not protected" msgstr "Non protégé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:336 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:977 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:266 msgid "Protected" msgstr "Protégé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:352 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:281 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:362 msgid "Partclone Compressed" msgstr "Partclone Compressé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:368 msgid "Partclone Compressed 200MiB split" msgstr "Partclone compressé 200 Mo split" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:374 msgid "Partclone Uncompressed 200MiB split" msgstr "Partclone non compressé 200 Mo split" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:377 msgid "ZSTD Compressed" msgstr "ZSTD Compressé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:380 msgid "ZSTD Compressed 200MiB split" msgstr "ZSTD Compressé 200 Mo split" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:445 msgid "New Image" msgstr "Nouvelle image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:577 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:942 msgid "Image Description" msgstr "Description de l'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:587 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:949 #: lib/plugins/windowskey/hooks/addwindowskeyimage.hook.php:134 msgid "Operating System" msgstr "Système d'exploitation" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:612 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:974 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:615 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:983 msgid "Image Enabled" msgstr "Image activée" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:619 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:989 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:648 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1150 msgid "Replicate?" msgstr "Reproduire ?" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:623 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:995 msgid "Compression" msgstr "Compression" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:636 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1008 msgid "Image Manager" msgstr "Gestionnaire d'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:639 msgid "Create Image" msgstr "Créer une image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:709 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1360 msgid "An image already exists with this name!" msgstr "Une image existe déjà avec ce nom !" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:717 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1369 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:778 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1540 msgid "Please choose a different name" msgstr "Veuillez choisir un autre nom" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:718 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1370 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:779 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1541 msgid "this one is reserved for FOG" msgstr "celui-ci est réservé à FOG" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:726 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1386 msgid "Please choose a different path" msgstr "Veuillez choisir un autre chemin" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:727 #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1387 msgid "this one is already in use by another image" msgstr "celle-ci est déjà utilisée par une autre image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:744 msgid "Add image failed!" msgstr "L'ajout d'une image a échoué !" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:754 msgid "Image added!" msgstr "Image ajoutée !" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:755 msgid "Image Create Success" msgstr "Succès dans la création de l'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:763 msgid "Image Create Fail" msgstr "Échec dans la création de l'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1041 msgid "Image General" msgstr "Généralités sur les images" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1132 msgid "Image Storage Groups" msgstr "Groupe de stockage des images" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1145 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1304 msgid "Check here to see what storage groups can be added" msgstr "Vérifiez ici pour voir quels groupes de stockage peuvent être ajoutés" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1154 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1313 msgid "Add Storage Groups" msgstr "Ajouter un groupe de stockage" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1161 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1320 msgid "Add selected storage groups" msgstr "Ajouter les groupes de stockage sélectionnés" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1247 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1406 msgid "Update/Remove Storage Groups" msgstr "Mise à jour / suppression de groupes de stockage" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1254 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1413 msgid "Update primary group" msgstr "Mise à jour du groupe principal" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1265 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1424 msgid "Remove selected groups" msgstr "Supprimer les groupes sélectionnés" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1415 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1662 msgid "No groups selected to be removed" msgstr "Aucun groupe sélectionné ne peut être supprimé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1420 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1667 msgid "You must have at least one group associated" msgstr "Vous devez avoir au moins un groupe de stockage associé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1433 msgid "Image update failed!" msgstr "La mise à jour de l'image a échoué !" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1439 msgid "Image updated!" msgstr "Image mise à jour !" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1440 msgid "Image Update Success" msgstr "Réussite de la mise à jour de l'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1448 msgid "Image Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour de l'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1490 msgid "Session Name" msgstr "Nom de session" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1498 msgid "Client Count" msgstr "Nombre de clients" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1506 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1508 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1517 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner l'image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1524 msgid "Start Session" msgstr "Démarrer la session" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1548 msgid "Multicast Image" msgstr "Image Multicast" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1558 msgid "Start Multicast Session" msgstr "Démarrez la session Multicast" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1573 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:806 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1134 msgid "Task Name" msgstr "Nom de la tâche" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1574 msgid "Clients" msgstr "Clients" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1576 msgid "Percent" msgstr "Pour cent" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1578 msgid "Stop Task" msgstr "Arrêter la tâche" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1647 msgid "Current Sessions" msgstr "Sessions en cours" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1674 msgid "Please input a session name" msgstr "Veuillez saisir un nom de session" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1680 msgid "Please choose an image" msgstr "Veuillez choisir une image" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1683 msgid "Session with that name already exists" msgstr "Une session avec ce nom existe déjà" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1687 msgid "Session name cannot be the same as an existing hostname" msgstr "Nom de la session ne peut pas être le même qu'un nom de machine" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1710 msgid "Please wait until a slot is open" msgstr "Veuillez attendre qu'un créneau se libère" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1711 msgid "There are currently" msgstr "Il y a actuellement" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1713 msgid "tasks in queue" msgstr "tâches dans la file d'attente" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1714 msgid "Your server only allows" msgstr "Votre serveur ne permet que" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1732 msgid "Failed to create Session" msgstr "Échec de la création Session" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1742 msgid "Multicast session created" msgstr "Session Multicast créé" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1744 msgid "has been started on port" msgstr "a été lancé sur le port" #: lib/pages/imagemanagementpage.class.php:1775 msgid "Cancelled task" msgstr "Tâche annulée" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:74 msgid "Plugin Name" msgstr "Nom greffon" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:299 msgid "Unable to determine plugin details." msgstr "Impossible de déterminer les détails du greffon." #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:320 #: lib/plugins/example/html/run.php:40 msgid "Plugin Description" msgstr "Description du greffon" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:326 msgid "Plugin Installation" msgstr "Installation du greffon" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:326 msgid "This plugin is not installed" msgstr "Ce greffon n'est pas installé" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:328 msgid "would you like to install it now" msgstr "souhaitez-vous l'installer maintenant" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:333 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer greffons" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:383 msgid "Reboot after deploy" msgstr "Reboot après déploiement" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:384 msgid "Shutdown after deploy" msgstr "Arrêt après déploiement" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:393 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres basiques" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:428 msgid "DMI Field" msgstr "Champ DMI" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:431 msgid "After image Action" msgstr "Action après image" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:449 msgid "Image Associations" msgstr "Associations des images" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:452 msgid "Image Definition" msgstr "Définition image" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:455 msgid "DMI Result" msgstr "Résultat DMI" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:476 msgid "Image to DMI Mappings" msgstr "Correspondances entre images et DMI" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:483 #: lib/reports/host_list.report.php:184 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:177 #: lib/reports/product_keys.report.php:47 msgid "OS Name" msgstr "Nom OS" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:484 msgid "DMI Key" msgstr "Clé DMI" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:531 msgid "Current Associations" msgstr "Associations actuelles" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:555 msgid "Remove Selected?" msgstr "Supprimer la sélection ?" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:565 msgid "Remove Associations" msgstr "Supprimer les associations" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:619 msgid "Invalid Plugin Passed" msgstr "Greffon non valide passé" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:625 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Impossible d'installer le greffon" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:636 msgid "Failed to save plugin" msgstr "Impossible d'enregistrer le greffon" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:645 msgid "Plugin Installed!" msgstr "Greffon installé !" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:666 msgid "Must have an image associated" msgstr "Doit avoir une image associée" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:674 msgid "Failed to save assignment" msgstr "Échec de l'enregistrement de l'affectation" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:676 msgid "Assignment saved successfully" msgstr "L'affectation a été sauvegardée avec succès" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:691 msgid "Destroyed assignments" msgstr "Affectations détruites" #: lib/pages/pluginmanagementpage.class.php:693 msgid "Destroyed assignment" msgstr "Affectation détruite" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:83 msgid "Printer Name" msgstr "Nom de l'imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:86 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:74 msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:89 msgid "Config File" msgstr "Fichier de configuration" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:212 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:620 msgid "Copy from existing" msgstr "Copie de l'existant" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:242 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:282 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:331 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:387 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:650 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:690 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:739 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:795 msgid "Printer Name/Alias" msgstr "Nom / alias de l'imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:245 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:285 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:334 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:390 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:653 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:693 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:742 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:798 msgid "e.g." msgstr "par exemple" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:253 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:293 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:342 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:398 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:661 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:701 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:750 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:806 msgid "Printer Description" msgstr "Description imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:300 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:405 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:708 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:813 msgid "Printer Port" msgstr "Port d'imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:349 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:414 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:757 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:822 msgid "Printer INF File" msgstr "Fichier INF imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:357 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:422 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:765 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:830 msgid "Printer IP" msgstr "Imprimante IP" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:430 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:838 msgid "Printer Model" msgstr "Modèle d'imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:438 #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:846 msgid "Printer Config File" msgstr "Fichier de configuration de l'imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:459 msgid "Create New Printer" msgstr "Créer une nouvelle imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:473 msgid "Add New Printer" msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:515 msgid "A name must be set" msgstr "Un nom doit être défini" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:518 msgid "Printer name already exists" msgstr "Ce nom d'imprimante existe déjà" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:545 msgid "Add printer failed!" msgstr "L'ajout de l'imprimante a échoué !" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:551 msgid "Printer added!" msgstr "Imprimante ajoutée !" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:552 msgid "Printer Create Success" msgstr "Succès dans la création de l'imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:560 msgid "Printer Create Fail" msgstr "Échec dans la création de l'imprimante" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:869 msgid "Printer General" msgstr "Imprimante Général" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:936 msgid "A printer name is required!" msgstr "Un nom d'imprimante est nécessaire !" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:957 msgid "A printer already exists with this name!" msgstr "Une imprimante existe déjà sous ce nom !" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:990 msgid "Printer update failed!" msgstr "Mise à jour de l'imprimante a échoué !" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:995 msgid "Printer updated!" msgstr "Imprimante mis à jour!" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:996 msgid "Printer Update Success" msgstr "Imprimante mise à jour" #: lib/pages/printermanagementpage.class.php:1004 msgid "Printer Update Fail" msgstr "Impossible de mettre à jour l'imprimante" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:158 msgid "Import Reports" msgstr "Importation des rapports" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:189 msgid "Import FOG Reports" msgstr "Importations des rapports FOG" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:207 #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:226 msgid "Import Report?" msgstr "Importer les rapports ?" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:250 msgid "This section allows you to uploade user" msgstr "Cette section vous permet d'uploader" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:252 msgid "defined reports that may not be a part of" msgstr "" "des rapports définis par l'utilisateur qui peuvent ne pas faire partie de" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:254 msgid "the base FOG install" msgstr "l'installation de base de FOG" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:273 msgid "About FOG Reports" msgstr "À propos des rapports de FOG" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:282 msgid "FOG Reports exist to give you information about what" msgstr "Les rapports FOG vous fournissent des informations sur ce qui" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:284 msgid "is going on with your FOG System" msgstr "se passe sur votre système FOG" #: lib/pages/reportmanagementpage.class.php:286 msgid "To view a report, select an item from the menu" msgstr "Pour afficher un rapport, sélectionnez un item du menu latéral" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:55 msgid "Database Schema Installer / Updater" msgstr "Installation / Mise à jour du schéma de la base de données" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:63 msgid "Install/Update" msgstr "Installation / mise à jour" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:71 msgid "If you would like to backup your" msgstr "Si vous souhaitez sauvegarder votre" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:72 msgid "FOG database you can do so using" msgstr "la base de données FOG, vous pouvez le faire en utilisant" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:73 msgid "MySQL Administrator or by running" msgstr "l'administration MySQL ou en exécutant" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:74 msgid "the following command in a terminal" msgstr "la commande suivante dans un terminal" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:75 msgid "window" msgstr "fenêtre" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:76 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:77 msgid "System Tools" msgstr "Outils système" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:78 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:79 msgid "this will save the backup in your home" msgstr "cela permettra de réaliser un backup dans votre home" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:80 msgid "directory" msgstr "dossier" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:88 msgid "Your FOG database schema is not up to date" msgstr "Le schéma de votre base de données FOG n'est pas à jour" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:89 msgid "either because you have updated" msgstr "soit parce que vous avez mis à jour" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:90 msgid "or this is a new FOG installation" msgstr "ou il s'agit d'une nouvelle installation de FOG" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:91 msgid "If this is an upgrade" msgstr "Si c'est une mise à jour" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:92 msgid "there will be a database backup stored on your" msgstr "il y aura une sauvegarde de la base de données stockée sur votre" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:93 msgid "FOG server defaulting under the folder" msgstr "serveur FOG se trouvant par défaut dans le dossier" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:95 msgid "Should anything go wrong" msgstr "En cas de problème" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:96 msgid "this backup will enable you to return to the" msgstr "cette sauvegarde vous permettra de revenir à" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:97 msgid "previous install if needed" msgstr "l'installation précédente si nécessaire" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:103 msgid "Are you sure you wish to" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:104 msgid "install or update the FOG database" msgstr "installer ou mettre à jour la base de données du FOG" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:115 msgid "Install/Update Now" msgstr "Installation / Mise à niveau maintenant" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:125 msgid "Database not available" msgstr "Base de données non disponible" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:131 msgid "Your database connection appears to be invalid" msgstr "Votre connexion à la base de données semble être invalide" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:132 msgid "FOG is unable to communicate with the database" msgstr "Le FOG ne parvient pas à communiquer avec la base de données" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:133 msgid "There are many reasons why this could be the case" msgstr "Il y a plusieurs raisons pour lesquelles cela pourrait être le cas" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:134 msgid "Please check your credentials in" msgstr "Veuillez vérifier vos informations d'identification dans" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:138 msgid "Also confirm that the database is indeed running" msgstr "Confirmez également que la base de données fonctionne bien" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:139 msgid "If credentials are correct" msgstr "Si les informations d'identification sont correctes" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:140 msgid "and if the Database service is running" msgstr "et si le service de base de données est en cours d'exécution" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:141 msgid "check to ensure your filesystem has enough space" msgstr "" "vérifiez que votre système de fichiers dispose de suffisamment d'espace" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:168 msgid "No connection available" msgstr "Aucune connexion disponible" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:171 msgid "Update not required!" msgstr "La mise à jour n'est pas nécessaire !" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:197 #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:200 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:230 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:233 msgid "Variable contains" msgstr "La variable contient" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:235 msgid "Database SQL" msgstr "Base de données SQL" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:252 msgid "Install / Update Failed!" msgstr "Installation / mise à jour a échoué !" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:257 msgid "The following errors occurred" msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:267 msgid "Install / Update Successful!" msgstr "Installation / Mise à jour réussie !" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:270 msgid "to login" msgstr "ouvrir une session" #: lib/pages/schemaupdaterpage.class.php:275 msgid "The following errors occured" msgstr "Les erreurs suivantes se sont produites" #: lib/pages/serverinfo.class.php:44 msgid "Edit Node" msgstr "Modifier le nœud" #: lib/pages/serverinfo.class.php:52 msgid "Hostname / IP" msgstr "Hostname / IP" #: lib/pages/serverinfo.class.php:75 msgid "Server information" msgstr "Informations sur le serveur" #: lib/pages/serverinfo.class.php:80 msgid "Invalid Server Information!" msgstr "Informations sur le serveur invalide !" #: lib/pages/serverinfo.class.php:94 msgid "Unable to get server infromation!" msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur le serveur !" #: lib/pages/serverinfo.class.php:145 msgid "Unable to find basic information!" msgstr "Impossible de trouver les informations de base !" #: lib/pages/serverinfo.class.php:158 msgid "TX" msgstr "TX" #: lib/pages/serverinfo.class.php:159 msgid "RX" msgstr "RX" #: lib/pages/serverinfo.class.php:161 msgid "Dropped" msgstr "Abandonné" #: lib/pages/serverinfo.class.php:165 msgid "General Information" msgstr "Informations générales" #: lib/pages/serverinfo.class.php:173 msgid "Uptime" msgstr "Temps de fonctionnement" #: lib/pages/serverinfo.class.php:174 msgid "CPU Type" msgstr "Type de processeur" #: lib/pages/serverinfo.class.php:175 msgid "CPU Count" msgstr "Nombre de CPU" #: lib/pages/serverinfo.class.php:176 msgid "CPU Model" msgstr "Modèle CPU" #: lib/pages/serverinfo.class.php:178 msgid "CPU Cache" msgstr "Cache du CPU" #: lib/pages/serverinfo.class.php:179 msgid "Total Memory" msgstr "Mémoire totale" #: lib/pages/serverinfo.class.php:180 msgid "Used Memory" msgstr "Mémoire utilisée" #: lib/pages/serverinfo.class.php:181 msgid "Free Memory" msgstr "Mémoire libre" #: lib/pages/serverinfo.class.php:199 msgid "File System Information" msgstr "Informations sur les fichiers système" #: lib/pages/serverinfo.class.php:201 msgid "Total Disk Space" msgstr "Espace disque total" #: lib/pages/serverinfo.class.php:202 msgid "Used Disk Space" msgstr "Espace disque utilisé" #: lib/pages/serverinfo.class.php:203 msgid "Free Disk Space" msgstr "Espace disque libre" #: lib/pages/serverinfo.class.php:220 msgid "Network Information" msgstr "Information sur le réseau" #: lib/pages/serverinfo.class.php:246 lib/reports/history_report.report.php:136 msgid "Information" msgstr "Information" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:133 msgid "Service general" msgstr "À propos des services" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:137 msgid "This will allow you to configure how services" msgstr "Cela vous permettra de configurer la façon dont les services" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:139 msgid "function on client computers." msgstr "fonctionnent sur les ordinateurs clients." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:140 msgid "The settings tend to be global which affects all hosts." msgstr "" "Les paramètres ont tendance à être globaux, ce qui affecte tous les hôtes." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:141 msgid "If you are looking to configure settings for a specific host" msgstr "" "Si vous cherchez à configurer les paramètres pour une machine spécifique" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:143 msgid "please see the hosts service settings section." msgstr "" "veuillez consulter la section sur les paramètres du service des machines." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:144 msgid "To get started please select an item from the menu." msgstr "Pour commencer, veuillez sélectionner un élément dans le menu." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:150 msgid "FOG Client Download" msgstr "Téléchargement du Client FOG" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:154 msgid "Use the following link to go to the client page." msgstr "Utilisez le lien suivant pour accéder à la page du client." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:156 msgid "There you can download utilities such as FOG Prep" msgstr "Vous pouvez y télécharger des utilitaires tels que FOG Prep" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:158 msgid "FOG Crypt" msgstr "FOG Crypt" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:160 msgid "and both the legacy and new FOG clients." msgstr "et les anciens et nouveaux clients FOG." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:163 msgid "Click Here" msgstr "Cliquez ici" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:236 msgid "Enabled as default" msgstr "Activé par défaut" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:307 msgid "Service Status" msgstr "État du service" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:327 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:392 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:445 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:581 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:663 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:777 msgid "Current settings" msgstr "Paramètres actuels" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:333 msgid "Default log out time (in minutes)" msgstr "Temps de déconnexion par défaut (en minutes)" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:451 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:669 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:783 msgid "This module is only used on the old client." msgstr "Ce module n'est utilisé que sur l'ancien client." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:452 msgid "The old client iswhat was distributed with" msgstr "L'ancien client est celui qui était distribué avec" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:454 msgid "FOG 1.2.0 and earlier." msgstr "FOG 1.2.0 et antérieur." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:456 msgid "This module did not work past Windows XP" msgstr "Ce module n'a pas fonctionné après Windows XP" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:458 msgid "due to UAC introduced in Vista and up." msgstr "en raison de l'UAC introduit dans Vista et les versions ultérieures." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:463 msgid "Directories" msgstr "Dossiers" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:470 msgid "Add Directory" msgstr "Ajouter dossier" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:546 msgid "Default Width" msgstr "Largeur par défaut" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:554 msgid "Default Height" msgstr "Hauteur par défaut" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:562 msgid "Default Refresh Rate" msgstr "Taux de rafraîchissement par défaut" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:671 #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:785 msgid "The old client was distributed with FOG 1.2.0 and earlier." msgstr "L'ancien client était distribué avec FOG 1.2.0 et antérieur." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:673 msgid "This module has since been replaced with Power Management." msgstr "Ce module a depuis été remplacé par Gestion Alimentation." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:678 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:712 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un évènement" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:787 msgid "This module did not work past Windows XP due to UAC." msgstr "Ce module n'a pas fonctionné après Windows XP en raison de l'UAC." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:792 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:926 msgid "Must be 0 through 23 for hours in a day." msgstr "Doit être compris entre 0 et 23 pour les heures d'une journée." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:931 msgid "Must be 0 through 59 for minutes in an hour." msgstr "Doit être compris entre 0 et 59 pour les minutes d'une heure." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:936 msgid "Either reboot or shutdown action must be used." msgstr "L'action de redémarrage ou d'arrêt doit être utilisée." #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:981 msgid "Service update failed" msgstr "La mise à jour du service a échoué" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:986 msgid "Module updated!" msgstr "Module mis à jour !" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:987 msgid "Module Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour du module" #: lib/pages/serviceconfigurationpage.class.php:995 msgid "Module Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du module" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:134 msgid "Filesize" msgstr "Taille du fichier" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:167 msgid "Is Pack" msgstr "Est un paquet" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:243 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:208 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:213 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1222 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1227 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:138 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:114 #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:231 #: lib/reports/host_list.report.php:290 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:296 #: lib/reports/product_keys.report.php:108 msgid "No" msgstr "Non" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:245 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:207 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:212 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1221 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1226 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:138 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:114 #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:230 #: lib/reports/host_list.report.php:289 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:295 #: lib/reports/product_keys.report.php:107 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:397 msgid "New Snapin" msgstr "Nouveau Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:513 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1006 #: lib/reports/snapin_log.report.php:180 msgid "Snapin Description" msgstr "Description Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:524 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1014 msgid "Snapin Type" msgstr "Type de Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:534 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1024 msgid "Normal Snapin" msgstr "Snapin normal" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:543 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1033 msgid "Snapin Pack" msgstr "Paquet Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:548 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1038 msgid "Snapin Template" msgstr "Modèle Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:553 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1043 msgid "Snapin Pack Template" msgstr "Modèle de paquet Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:563 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1053 #: lib/reports/snapin_log.report.php:183 msgid "Snapin Run With" msgstr "Le Snapin s'exécute avec" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:568 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1058 msgid "Snapin Pack File" msgstr "Fichier paquet Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:578 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1068 msgid "Snapin Run With Argument" msgstr "Argument pour l'exécution du Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:583 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1073 msgid "Snapin Pack Arguments" msgstr "Arguments paquet snapIn" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:592 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1082 #: lib/reports/snapin_log.report.php:181 msgid "Snapin File" msgstr "Fichier du Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:610 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1102 msgid "Snapin File (exists)" msgstr "Fichier Snapin (existe)" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:620 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1112 msgid "Snapin Arguments" msgstr "Arguments SnapIn" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:631 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1129 msgid "Snapin Enabled" msgstr "Snapin activé" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:635 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1135 msgid "Snapin Arguments Hidden" msgstr "Arguments Snapin cachés" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:639 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1141 msgid "Snapin Timeout (seconds)" msgstr "Délai d'attente pour le Snapin (secondes)" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:652 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1156 msgid "Reboot after install" msgstr "Redémarrez après l'installation" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:657 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1162 msgid "Shutdown after install" msgstr "Arrêt après l'installation" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:661 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1168 msgid "Snapin Command" msgstr "Commande Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:663 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1170 msgid "read-only" msgstr "lecture seule" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:668 msgid "Create New Snapin" msgstr "Créer un nouveau Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:745 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1502 msgid "Snapin file is too big, increase post_max_size in php.ini." msgstr "" "Le fichier Snapin est trop gros, augmentez post_max_size dans le fichier php." "ini." #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:751 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1508 msgid "$_POST variable is empty, check apache error log." msgstr "La variable $_POST est vide, consultez le journal des erreurs Apache." #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:756 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1513 msgid "A snapin name is required!" msgstr "Un nom de Snapin est nécessaire !" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:761 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1523 msgid "A snapin already exists with this name!" msgstr "Un Snapin existe déjà avec ce nom !" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:768 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1530 msgid "A file" msgstr "Un fichier" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:769 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1531 msgid "either already selected or uploaded" msgstr "soit déjà sélectionné ou téléchargé" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:770 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1532 msgid "must be specified" msgstr "doit être précisé" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:818 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1590 msgid "FTP Connection has failed" msgstr "Connexion FTP a échoué" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:825 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1597 msgid "Failed to add snapin" msgstr "Impossible d'ajouter le Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:832 #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1604 msgid "Failed to add/update snapin file" msgstr "Impossible d'ajouter ou mettre à jour le fichier Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:857 msgid "Add snapin failed!" msgstr "L'ajout de Snapin a échoué !" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:867 msgid "Snapin added!" msgstr "Snapin ajouté !" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:868 msgid "Snapin Create Success" msgstr "Succès dans la création du Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:877 msgid "Snapin Create Fail" msgstr "Impossible de créer le Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:904 msgid "Snapin General" msgstr "Généralités Snapins" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1123 msgid "Snapin Protected" msgstr "Snapin protégé" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1291 msgid "Snapin Storage Groups" msgstr "Groupes de stockage Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1701 msgid "Snapin update failed!" msgstr "Mise à jour du Snapin en échec !" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1706 msgid "Snapin updated!" msgstr "Snapin mis à jour !" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1707 msgid "Snapin Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour du Snapin" #: lib/pages/snapinmanagementpage.class.php:1716 msgid "Snapin Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du Snapin" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:59 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:98 #, php-format msgid "%s ID %s is not valid" msgstr "%s ID %s n'est pas valide" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:342 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:719 msgid "Web root" msgstr "Racine web" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:415 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:792 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:422 msgid "Rexmit Hello Interval" msgstr "Intervalle Rexmit Hello" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:462 msgid "Create Storage Node" msgstr "Créer un nœud de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:483 msgid "New Storage Node" msgstr "Nouveau nœud de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:551 #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:941 msgid "Bandwidth should be numeric and greater than 0" msgstr "La bande passante doit être numérique et supérieur à 0" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:578 msgid "Add storage node failed!" msgstr "L'ajout d'un nœud de stockage a échoué !" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:603 msgid "Storage Node added!" msgstr "Nœud de stockage ajouté !" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:604 msgid "Storage Node Create Success" msgstr "Succès de la création d'un nœud de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:612 msgid "Storage Node Create Fail" msgstr "Échec de la création d'un nœud de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:686 msgid "Storage Node General" msgstr "Généralités sur le nœud de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:799 msgid "Remit Hello Interval" msgstr "Intervalle Remit Hello" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:968 msgid "Storage Node update failed!" msgstr "Échec de la mise à jour du nœud de stockage !" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:993 msgid "Storage Node updated!" msgstr "Nœud de stockage mis à jour !" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:994 msgid "Storage Node Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour du nœud de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1002 msgid "Storage Node Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du nœud de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1169 msgid "Max" msgstr "Max" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1250 msgid "Create Storage Group" msgstr "Créer un groupe de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1271 msgid "New Storage Group" msgstr "Nouveau groupe de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1311 msgid "Storage Group Create Success" msgstr "Succès de la création d'un groupe de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1319 msgid "Storage Group Create Fail" msgstr "Échec de la création d'un groupe de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1346 msgid "Storage Group General" msgstr "Généralités sur le groupe de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1444 msgid "Storage Group update failed!" msgstr "Échec de la mise à jour du groupe de stockage !" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1449 msgid "Storage Group updated!" msgstr "Groupe de stockage mis à jour !" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1450 msgid "Storage Group Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour d'un groupe de stockage" #: lib/pages/storagemanagementpage.class.php:1457 msgid "Storage Group Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du groupe de stockage" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:68 msgid "Started By:" msgstr "Commencé par :" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:76 msgid "Working with node" msgstr "Travailler avec un nœud" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:167 msgid "Task forced to start" msgstr "Tâche forcée de commencer" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:172 msgid "Force task to start" msgstr "Task force pour commencer" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:426 msgid "All Groups" msgstr "Tous les groupes" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:519 #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:658 msgid "Invalid object type passed" msgstr "Le type d'objet transmis est invalide" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:529 msgid "Invalid Task Type" msgstr "Invalid Type de tâche" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:534 msgid "Invalid image assigned to host" msgstr "Image non valide assigné à l'hôte" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:544 msgid "is protected" msgstr "est protégé" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:550 msgid "Quick" msgstr "Rapide" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:558 msgid "Hosts do not have the same image assigned" msgstr "Les hôtes ne possèdent pas la même image assignée" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:563 msgid "Multicast Quick Deploy" msgstr "Multicast Déploiement rapide" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:564 msgid "Group Quick Deploy" msgstr "Déploiement rapide d'un groupe" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:592 msgid "Tasked successfully, click active tasks to view in line." msgstr "" "Tâches réussies, cliquez sur les tâches actives pour les visualiser en ligne." #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:758 msgid "Invalid task" msgstr "Tâche non valide" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:801 msgid "Active Multi-cast Tasks" msgstr "Tâches Multicast actives" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:853 msgid "MulticastTask" msgstr "Tâche Multicast" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1052 msgid "Cannot cancel tasks this way" msgstr "Vous ne pouvez pas annuler les tâches de cette façon" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1132 msgid "Host/Group Name" msgstr "Machine / Nom de groupe" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1133 msgid "Is Group" msgstr "Est Groupe" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1135 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:44 msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1204 msgid "All snapins" msgstr "Tous les Snapins" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1208 msgid "Invalid snapin" msgstr "Snapin invalide" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1210 msgid "Snapin to be installed" msgstr "Snapin à installer" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1232 #: lib/service/taskscheduler.class.php:206 msgid "group" msgstr "groupe" #: lib/pages/taskmanagementpage.class.php:1233 #: lib/service/pinghosts.class.php:148 lib/service/taskscheduler.class.php:202 msgid "host" msgstr "machine" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:52 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:56 msgid "API Settings" msgstr "Paramètres de l'API" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:60 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:88 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:188 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:383 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1713 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1828 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:657 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:772 msgid "Friendly Name" msgstr "Nom usuel" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:63 msgid "No friendly name defined" msgstr "Aucun nom usuel défini" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:86 msgid "API?" msgstr "API ?" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:100 msgid "Edit User" msgstr "Modifier l'utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:159 msgid "New User" msgstr "Nouvel utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:179 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:374 #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/addaccesscontroluser.hook.php:197 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1827 #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:268 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:656 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:771 msgid "User Name" msgstr "Identifiant" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:197 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:466 msgid "User Password" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:205 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:474 msgid "User Password (confirm)" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur (confirmation)" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:212 #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:546 msgid "User API Enabled" msgstr "API utilisateur activée" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:223 msgid "Create user?" msgstr "Créer un utilisateur ?" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:283 msgid "A user name is required!" msgstr "Un nom d'utilisateur est requis !" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:294 msgid "Username does not meet requirements" msgstr "Le nom d'utilisateur ne répond pas aux exigences" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:295 msgid "Username must start with a word character" msgstr "Le nom d'utilisateur doit commencer par un caractère de mot" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:296 msgid "Username must be at least 3 characters" msgstr "Le nom d'utilisateur doit comporter au moins 3 caractères" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:297 msgid "Username must be less than 41 characters" msgstr "Le nom d'utilisateur doit comporter moins de 41 caractères" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:298 msgid "Username cannot contain contiguous special characters" msgstr "" "Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir de caractères spéciaux contigus" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:304 msgid "A username already exists with this name!" msgstr "Un nom d'utilisateur existe déjà avec ce nom !" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:309 msgid "A password is required!" msgstr "Un mot de passe est nécessaire !" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:321 msgid "Add user failed!" msgstr "L'ajout d'un utilisateur a échoué !" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:327 msgid "User added!" msgstr "Utilisateur ajouté !" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:328 msgid "User Create Success" msgstr "Succès de la création de l'utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:336 msgid "User Create Fail" msgstr "Échec de la création de l'utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:363 msgid "User General" msgstr "Généralités sur l'utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:392 msgid "Update General?" msgstr "Mise à jour générale ?" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:455 msgid "User Change Password" msgstr "Changement de mot de passe par l'utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:481 msgid "Update Password?" msgstr "Mettre à jour le mot de passe ?" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:535 msgid "User API Settings" msgstr "Paramètres de l'API utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:557 msgid "User API Token" msgstr "Jeton d'accès API utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:573 msgid "Update API?" msgstr "Mise à jour de l'API ?" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:667 msgid "A user already exists with this name" msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:728 msgid "User update failed!" msgstr "La mise à jour de l'utilisateur a échoué !" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:733 msgid "User updated!" msgstr "Utilisateur mis à jour !" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:734 msgid "User Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour de l'utilisateur" #: lib/pages/usermanagementpage.class.php:742 msgid "User Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour de l'utilisateur" #: lib/pages/processlogin.class.php:161 msgid "Login failed" msgstr "La connexion a échoué" #: lib/pages/processlogin.class.php:162 lib/pages/processlogin.class.php:186 msgid "username" msgstr "identifiant" #: lib/pages/processlogin.class.php:164 #: lib/plugins/pushbullet/events/loginfailure_pushbullet.event.php:70 #: lib/plugins/slack/events/loginfailure_slack.event.php:75 msgid "failed to login" msgstr "impossible de se connecter" #: lib/pages/processlogin.class.php:185 msgid "Login accepted" msgstr "Connexion acceptée" #: lib/pages/processlogin.class.php:188 msgid "logged in" msgstr "connecté" #: lib/pages/processlogin.class.php:246 msgid "FOG Project" msgstr "Projet FOG" #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/addaccesscontrolmenuitem.hook.php:96 msgid "Access Controls" msgstr "Contrôles d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/addaccesscontroluser.hook.php:101 #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/addaccesscontroluser.hook.php:305 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/hooks/addaccesscontroluser.hook.php:200 msgid "User Access Control" msgstr "Contrôle d'accès des utilisateurs" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:52 msgid "Export Accesscontrols" msgstr "Exportation des contrôles d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:53 msgid "Import Accesscontrols" msgstr "Importation des contrôles d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:70 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:140 msgid "Rule Association" msgstr "Association de règles" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:74 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:144 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:247 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:345 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:494 msgid "Role Name" msgstr "Nom du rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:175 msgid "Rule type" msgstr "Type de règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:176 msgid "Rule value" msgstr "Valeur de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:177 msgid "Parent Node" msgstr "Nœud parent" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:235 #, php-format msgid "List all roles" msgstr "Lister tous les rôles" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:236 #, php-format msgid "Add new role" msgstr "Ajouter un nouveau rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:237 #, php-format msgid "List all rules" msgstr "Lister toutes les règles" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:238 #, php-format msgid "Add new rule" msgstr "Ajouter une nouvelle règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:248 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:352 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:501 msgid "Role Description" msgstr "Description du rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:332 msgid "New Role" msgstr "Nouveau rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:360 msgid "Create New Access Control Role" msgstr "Créer un nouveau rôle de contrôle d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:420 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:230 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:186 msgid "A name is required!" msgstr "Un nom est requis !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:427 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:572 msgid "A role already exists with this name!" msgstr "Un rôle avec ce nom existe déjà !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:434 msgid "Add role failed!" msgstr "L'ajout de rôle a échoué !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:439 msgid "Role added!" msgstr "Rôle ajouté !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:440 msgid "Role Create Success" msgstr "Rôle crée avec succès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:448 msgid "Role Create Fail" msgstr "Échec de la création du rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:531 msgid "Access Control Role General" msgstr "Généralités sur les rôles de contrôle d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:579 msgid "Role update failed!" msgstr "La mise à jour du rôle a échoué !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:584 msgid "Role updated!" msgstr "Rôle mis à jour !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:585 msgid "Role Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour du rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:594 msgid "Role Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du rôle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:620 msgid "Access Control Rules" msgstr "Règles de contrôle d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:626 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:920 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1102 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1410 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1534 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:740 msgid "Access Control Rule" msgstr "Règle de contrôle d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:884 msgid "New Rule" msgstr "Nouvelle règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:912 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1094 msgid "Rule Type" msgstr "Type de règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:928 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1110 msgid "Node Parent" msgstr "Nœud parent" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:936 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1118 msgid "Rule Value" msgstr "Valeur de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:944 msgid "Create Rule?" msgstr "Créer une règle ?" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1021 msgid "A rule already exists with this name." msgstr "Une règle existe déjà avec ce nom." #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1030 msgid "Add rule failed!" msgstr "L'ajout de règle a échoué !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1035 msgid "Rule added!" msgstr "Règle ajoutée !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1036 msgid "Rule Create Success" msgstr "Succès dans la création de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1044 msgid "Rule Create Fail" msgstr "Échec dans la création de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1154 msgid "Access Control Rule General" msgstr "Généralités sur les règles de contrôle d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1221 msgid "Failed to update" msgstr "Impossible de mettre à jour" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1226 msgid "Rule updated!" msgstr "Règle mise à jour !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1227 msgid "Rule Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1236 msgid "Rule Update Fail" msgstr "Échec dans la mise à jour de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1355 msgid "Fail to destroy" msgstr "Impossible à détruire" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1361 msgid "Rule deleted successfully!" msgstr "Règle supprimée avec succès !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1362 msgid "Rule Delete Success" msgstr "Succès de la suppression de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1374 msgid "Rule Delete Fail" msgstr "Échec de la suppression de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1408 #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1532 msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1472 msgid "Rule Membership" msgstr "Membres de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1493 msgid "Check here to see what rules can be added" msgstr "Vérifiez ici pour voir quelles règles peuvent être ajoutées" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1503 msgid "Add Rules" msgstr "Ajouter des règles" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1510 msgid "Add selected rules" msgstr "Ajouter les règles sélectionnées" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1571 msgid "Remove Accesscontrol Rules" msgstr "Supprimer les règles de contrôle d'accès" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1578 msgid "Remove selected rules" msgstr "Supprimer les règles sélectionnées" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1647 msgid "No role selected" msgstr "Pas de rôle sélectionné" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1650 msgid "No rule selected" msgstr "Pas de règle sélectionnée" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1664 msgid "Associate rule failed!" msgstr "Association de la règle a échoué !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1673 msgid "Rule associate success!" msgstr "L'association de la règle a réussi !" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1674 msgid "Rule Associate Success" msgstr "Succès dans l'association de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1682 msgid "Rule Associate Fail" msgstr "Échec de l'association de la règle" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1712 msgid "User name" msgstr "Identifiant" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1788 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:732 msgid "Check here to see what users can be added" msgstr "Vérifiez ici pour voir quels utilisateurs peuvent être ajoutés" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1798 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:742 msgid "Add Users" msgstr "Ajouter des utilisateurs" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1805 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:749 msgid "Add selected users" msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1846 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:790 msgid "Remove Users" msgstr "Retirer des utilisateurs" #: lib/plugins/accesscontrol/pages/accesscontrolmanagementpage.class.php:1853 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:797 msgid "Remove selected users" msgstr "Retirer les utilisateurs sélectionnés" #: lib/plugins/capone/hooks/addbootmenuitem.hook.php:89 msgid "Capone Deploy" msgstr "Déployer Capone" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:107 msgid "Function does not exist" msgstr "Fonction n'existe pas" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:147 msgid "Port is not valid ldap/ldaps port" msgstr "Le port n'est pas un port LDAP valide" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:295 msgid "We cannot connect to LDAP server" msgstr "Nous ne pouvons pas nous connecter au serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:379 msgid "Using the group match function" msgstr "Utilisation de la fonction de correspondance de groupe" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:380 msgid "but bind password is not set" msgstr "mais le mot de passe de liaison n'est pas défini" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:398 msgid "Cannot bind to the LDAP server" msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:430 msgid "Search results returned false" msgstr "Les résultats de la recherche sont faux" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:431 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:531 msgid "Search DN" msgstr "Recherche DN" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:433 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:533 #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:850 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:460 msgid "User was not authorized by the LDAP server" msgstr "L'utilisateur n'a pas été autorisé par le serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:461 msgid "User DN" msgstr "Utilisateur DN" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:510 msgid "All methods of binding have failed" msgstr "Toutes les méthodes de liaison ont échoué" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:530 msgid "Search DN did not return any results" msgstr "La recherche DN n'a donné aucun résultat" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:573 msgid "Access level is still 0 or false" msgstr "Le niveau d'accès est toujours 0 ou false" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:574 msgid "No access is allowed" msgstr "Aucun accès n'est autorisé" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:689 msgid "Group Search DN did not return any results" msgstr "La recherche de groupe DN n'a donné aucun résultat" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:690 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:269 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:724 msgid "Group Search DN" msgstr "Recherche de groupe DN" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:848 msgid "Search Method" msgstr "Méthode de recherche" #: lib/plugins/ldap/class/ldap.class.php:852 msgid "Result" msgstr "Résultat" #: lib/plugins/ldap/hooks/addldapmenuitem.hook.php:100 msgid "LDAP Servers" msgstr "Serveurs LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:45 msgid "LDAP Management" msgstr "Gestion LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:46 msgid "Export LDAPs" msgstr "Exportation LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:47 msgid "Import LDAPs" msgstr "Importation LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:51 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1036 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuration Greffon" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:64 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:231 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:684 msgid "LDAP Connection Name" msgstr "Nom de la connexion LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:65 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:246 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:699 msgid "LDAP Server Address" msgstr "Adresse du serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:71 msgid "LDAP Connection Name" msgstr "Nom de la connexion LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:72 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:239 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:692 msgid "LDAP Server Description" msgstr "Serveur LDAP description" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:73 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:75 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:277 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:732 msgid "Admin Group" msgstr "Groupe admin" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:143 msgid "New LDAP Server" msgstr "Nouveau serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:205 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:652 msgid "Base Only" msgstr "Base seulement" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:206 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:653 msgid "Subtree Only" msgstr "Sous-arbre seulement" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:207 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:654 msgid "Subree and Below" msgstr "Sous-arbre et dessous" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:254 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:707 msgid "LDAP Server Port" msgstr "Port du serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:257 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:710 msgid "Use Group Matching (recommended)" msgstr "Utiliser l'appariement des groupes (recommandé)" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:261 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:716 msgid "Search Base DN" msgstr "Recherche Base DN" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:285 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:740 msgid "Mobile Group" msgstr "Groupe mobile" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:293 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:748 msgid "Initial Template" msgstr "Modèle initial" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:296 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:751 msgid "Pick a template" msgstr "Choisir un modèle" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:299 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:754 msgid "Microsoft AD" msgstr "Microsoft AD" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:302 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:757 msgid "OpenLDAP" msgstr "OpenLDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:305 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:760 msgid "Generic LDAP" msgstr "LDAP générique" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:309 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:764 msgid "User Name Attribute" msgstr "Attribut du nom d'utilisateur" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:317 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:772 msgid "Group Member Attribute" msgstr "Attribut de membre du groupe" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:325 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:780 msgid "Search Scope" msgstr "Périmètre de recherche" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:328 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:783 msgid "Bind DN" msgstr "Lier DN" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:336 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:791 msgid "Bind Password" msgstr "Lier le mot de passe" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:344 msgid "Create New LDAP" msgstr "Créer un nouveau LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:457 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:229 msgid "Not able to add" msgstr "Pas en mesure d'ajouter" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:464 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:939 msgid "Please enter a name for this LDAP server." msgstr "Veuillez entrer un nom pour ce serveur LDAP." #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:469 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:944 msgid "Please enter a LDAP server address" msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:474 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:949 msgid "Please enter a Search Base DN" msgstr "Veuillez entrer une base de recherche DN" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:479 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:954 msgid "Please select an LDAP port to use" msgstr "Veuillez sélectionner un port LDAP à utiliser" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:484 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:959 msgid "Please select a valid ldap port" msgstr "Veuillez sélectionner un port LDAP valide" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:489 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:964 msgid "Please Enter an admin or mobile lookup name" msgstr "Veuillez entrer un nom de recherche d'administrateur ou mobile" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:494 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:969 msgid "Please enter a User Name Attribute" msgstr "Veuillez entrer un attribut de nom d'utilisateur" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:499 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:974 msgid "Please enter a Group Member Attribute" msgstr "Veuillez entrer un attribut de membre de groupe" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:504 #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:981 msgid "A LDAP setup already exists with this name!" msgstr "Une configuration LDAP existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:523 msgid "Add LDAP server failed!" msgstr "L'ajout du serveur LDAP a échoué !" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:528 msgid "LDAP Server added!" msgstr "Le serveur LDAP a été ajouté !" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:529 msgid "LDAP Create Success" msgstr "Succès de la création de LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:537 msgid "LDAP Create Fail" msgstr "Échec de la création de LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:564 msgid "LDAP General" msgstr "Généralités sur LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1000 msgid "Update LDAP server failed!" msgstr "La mise à jour du serveur LDAP a échoué !" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1005 msgid "LDAP Server updated!" msgstr "Serveur LDAP mis à jour !" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1006 msgid "LDAP Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1014 msgid "LDAP Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1051 msgid "User Filter" msgstr "Filtre utilisateur" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1058 msgid "LDAP Ports" msgstr "Ports LDAP" #: lib/plugins/ldap/pages/ldapmanagementpage.class.php:1127 msgid "Not all elements in filter or ports setting are integer" msgstr "" "Tous les éléments du filtre ou du réglage des ports ne sont pas des entiers" #: lib/plugins/location/config/plugin.config.php:28 msgid "Location is a plugin that allows your FOG Server" msgstr "Location est un greffon qui permet à votre serveur FOG" #: lib/plugins/location/config/plugin.config.php:29 msgid "to operate in an environment where there may be" msgstr "de fonctionner dans un environnement où il peut y avoir" #: lib/plugins/location/config/plugin.config.php:30 msgid "multiple places to get your image" msgstr "plusieurs endroits pour obtenir votre image" #: lib/plugins/location/config/plugin.config.php:31 msgid "This is especially useful if you have multiple" msgstr "Ceci est particulièrement utile si vous avez plusieurs" #: lib/plugins/location/config/plugin.config.php:32 msgid "sites with clients moving back and forth" msgstr "sites avec des clients qui vont et viennent" #: lib/plugins/location/config/plugin.config.php:33 msgid "between different sites" msgstr "entre différents sites" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationgroup.hook.php:102 #: lib/plugins/location/hooks/addlocationgroup.hook.php:171 msgid "Location Association" msgstr "Association d'emplacement" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationhost.hook.php:157 msgid "Location/Deployed" msgstr "Lieu / Déployé" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationhost.hook.php:252 msgid "Host Location" msgstr "Emplacement de la machine" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationmenuitem.hook.php:113 msgid "This setting defines sending the" msgstr "Ce paramètre définit l'envoi de l'" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationmenuitem.hook.php:114 msgid "location url based on the host that checks in" msgstr "url de localisation basée sur la machine qui s'enregistre" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationmenuitem.hook.php:115 msgid "It tells the client to download snapins from" msgstr "Il indique au client de télécharger les Snapins à partir de" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationmenuitem.hook.php:116 msgid "the host defined location where available" msgstr "l'emplacement défini par la machine, lorsqu'elle est disponible" #: lib/plugins/location/hooks/addlocationmenuitem.hook.php:117 msgid "Default is disabled" msgstr "La valeur par défaut est désactivée" #: lib/plugins/location/hooks/addserviceconfiguration.hook.php:97 msgid "Snapin Locations" msgstr "Emplacements des Snapins" #: lib/plugins/location/hooks/addserviceconfiguration.hook.php:100 msgid "This area will allow the host checking in to tell" msgstr "Cette zone permettra à l'hôte qui s'enregistre de dire" #: lib/plugins/location/hooks/addserviceconfiguration.hook.php:101 msgid "where to download the snapin" msgstr "où télécharger le Snapin" #: lib/plugins/location/hooks/addserviceconfiguration.hook.php:102 msgid "This is useful in the case of slow links between" msgstr "Ceci est utile dans le cas de liaisons lentes entre" #: lib/plugins/location/hooks/addserviceconfiguration.hook.php:103 msgid "the main and the host" msgstr "le principal et la machine" #: lib/plugins/location/hooks/addserviceconfiguration.hook.php:107 msgid "Enable location Sending" msgstr "Activer l'envoi de localisation" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:42 msgid "Export Locations" msgstr "Export des emplacements" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:43 msgid "Import Locations" msgstr "Import des emplacements" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:73 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:163 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:332 msgid "Location Name" msgstr "Nom de la localisation" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:76 msgid "Kernels/Inits from location" msgstr "Kernels / Inits de l'emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:133 msgid "New Location" msgstr "Nouvel emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:178 #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:347 msgid "Use inits and kernels from this node" msgstr "Utilisez les inits et kernels de ce nœud" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:184 msgid "Create New Location" msgstr "Créer un nouvel emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:232 msgid "Location already Exists, please try again." msgstr "Cet emplacement existe déjà, s'il vous plaît essayer à nouveau." #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:237 msgid "Please enter a name for this location." msgstr "S'il vous plaît entrer un nom pour cet emplacement." #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:242 msgid "Please select the storage group this location relates to." msgstr "" "S'il vous plaît, sélectionnez le groupe de stockage auquel ce lieu se " "rapporte." #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:257 msgid "Add location failed!" msgstr "L'ajout de l'emplacement a échoué !" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:263 msgid "Location added!" msgstr "Emplacement ajouté !" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:264 msgid "Location Create Success" msgstr "Succès de la création de l'emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:272 msgid "Location Create Fail" msgstr "Échec de la création de l'emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:299 msgid "Location General" msgstr "Généralités Emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:421 msgid "A location with that name already exists." msgstr "Un emplacement avec ce nom existe déjà." #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:427 msgid "A group is required for a location" msgstr "Un groupe est nécessaire pour un emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:442 msgid "Location update failed!" msgstr "La mise à jour de l'emplacement a échoué !" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:448 msgid "Location updated!" msgstr "Emplacement mis à jour !" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:449 msgid "Location Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour de l'emplacement" #: lib/plugins/location/pages/locationmanagementpage.class.php:458 msgid "Location Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour de l'emplacement" #: lib/plugins/pushbullet/events/loginfailure_pushbullet.event.php:71 #: lib/plugins/slack/events/loginfailure_slack.event.php:76 msgid "Remote address attempting to login" msgstr "L'adresse distante tente de se connecter" #: lib/plugins/pushbullet/hooks/addpushbulletmenuitem.hook.php:98 #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:44 msgid "Pushbullet Accounts" msgstr "Comptes Pushbullet" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:46 msgid "Link Pushbullet Account" msgstr "Compte Lien Pushbullet" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:56 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:103 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:111 msgid "Link New Account" msgstr "Lien Nouveau compte" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:118 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:130 msgid "Access Token" msgstr "Jeton d'accès" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:126 msgid "Add Pushbullet Account" msgstr "Ajout compte Pushbullet" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:182 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:253 msgid "Account already linked" msgstr "Compte déjà lié" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:187 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:220 msgid "Please enter an access token" msgstr "S'il vous plaît entrer un jeton d'accès" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:200 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:258 msgid "Failed to create" msgstr "Échec de la création" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:213 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:276 msgid "Account successfully added!" msgstr "Compte ajouté avec succès !" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:214 msgid "Link Pushbullet Account Success" msgstr "Succès de la liaison du compte Pushbullet" #: lib/plugins/pushbullet/pages/pushbulletmanagementpage.class.php:221 msgid "Link Pushbullet Account Fail" msgstr "Échec de la liaison du compte Pushbullet" #: lib/plugins/site/hooks/addsitegroup.hook.php:101 #: lib/plugins/site/hooks/addsitegroup.hook.php:165 msgid "Site Association" msgstr "Association de site" #: lib/plugins/site/hooks/addsitegroup.hook.php:140 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:68 msgid "Site" msgstr "Site" #: lib/plugins/site/hooks/addsitehost.hook.php:149 #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:123 msgid "Associated Sites" msgstr "Sites associés" #: lib/plugins/site/hooks/addsitehost.hook.php:287 msgid "Host Site" msgstr "Site de la machine" #: lib/plugins/site/hooks/addsitemenuitem.hook.php:96 #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:368 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:124 msgid "Is restricted" msgstr "Est restreint" #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:204 msgid "No site" msgstr "Pas de site" #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:271 msgid "Is Restricted User " msgstr "Est un utilisateur restreint " #: lib/plugins/site/hooks/addsiteuser.hook.php:350 msgid "No Site" msgstr "Pas de Site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:52 msgid "Export Sites" msgstr "Exportation de sites" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:53 msgid "Import Sites" msgstr "Importation de sites" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:64 msgid "Hosts Associated" msgstr "Machines associées" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:73 msgid "Host Associated" msgstr "Aucun nœud associé" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:82 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:150 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:292 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:83 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:158 #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:301 msgid "Site Description" msgstr "Description du site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:130 msgid "New Site" msgstr "Nouveau site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:166 msgid "Create Site" msgstr "Créer un site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:227 msgid "A site already exists with this name!" msgstr "Un site existe déjà sous ce nom !" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:233 msgid "Add site failed!" msgstr "Échec dans l'ajout du site !" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:238 msgid "Site added!" msgstr "Site ajouté !" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:239 msgid "Site Create Success" msgstr "Site crée avec succès" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:247 msgid "Site Create Fail" msgstr "Impossible de créer le site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:339 msgid "Site General" msgstr "Généralités sur les sites" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:401 msgid "A site alread exists with this name!" msgstr "Un site existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:410 msgid "Site update failed!" msgstr "La mise à jour du site a échoué !" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:415 msgid "Site Updated!" msgstr "Site mis à jour !" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:416 msgid "Site Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour du site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:424 msgid "Site Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du site" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:505 msgid "Host Membership" msgstr "Adhésions aux groupes de la machine" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:526 msgid "Check here to see what hosts can be added" msgstr "Vérifiez ici pour voir quelles machines peuvent être ajoutées" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:536 msgid "Add Hosts" msgstr "Ajouter des machines" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:543 msgid "Add selected hosts" msgstr "Ajouter les machines sélectionnées" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:582 msgid "Remove Hosts" msgstr "Supprimer des machines" #: lib/plugins/site/pages/sitemanagementpage.class.php:589 msgid "Remove selected hosts" msgstr "Supprimer les machines sélectionnées" #: lib/plugins/slack/class/slack.class.php:19 msgid "Channel call is invalid" msgstr "Appel de canal est invalide" #: lib/plugins/slack/class/slack.class.php:35 msgid "User call is invalid" msgstr "L'appel de l'utilisateur est invalide" #: lib/plugins/slack/class/slackhandler.class.php:128 msgid "Invalid method called" msgstr "Méthode invalide appelée" #: lib/plugins/slack/events/imagecomplete_slack.event.php:76 msgid "Completed imaging" msgstr "Clonage terminé" #: lib/plugins/slack/hooks/addslackmenuitem.hook.php:87 #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:44 msgid "Slack Accounts" msgstr "Comptes Slack" #: lib/plugins/slack/hooks/removeslackitem.hook.php:92 #: lib/plugins/slack/hooks/removeslackitem.hook.php:121 msgid "Account removed from FOG GUI at" msgstr "Compte retiré de l'interface FOG à" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:46 msgid "Link Slack Account" msgstr "Lien compte Slack" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:55 msgid "Team" msgstr "Équipe" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:56 #: lib/reports/imaging_log.report.php:184 #: lib/reports/imaging_log.report.php:202 msgid "Created By" msgstr "Créé par" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:57 msgid "User/Channel Name" msgstr "Utilisateur / Nom de la chaîne" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:138 msgid "User/Channel to post to" msgstr "Utilisateur / Canal pour poster à" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:146 msgid "Add Slack Account" msgstr "Ajouter un compte Slack" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:212 msgid "Must use an" msgstr "Doit utiliser un" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:214 msgid "to signify if this is a user or channel to send to" msgstr "" "pour indiquer s'il s'agit d'un utilisateur ou d'un canal à qui envoyer des " "informations" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:228 msgid "Invalid token passed" msgstr "Jeton non valide transmis" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:240 msgid "Invalid user and/or channel passed" msgstr "Utilisateur et / ou d'un canal non valide transmis" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:266 msgid "Account linked to FOG GUI at" msgstr "Compte lié à l'interface graphique de FOG à" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:277 msgid "Link Slack Account Success" msgstr "Réussite de la liaison du compte Slack" #: lib/plugins/slack/pages/slackmanagementpage.class.php:284 msgid "Link Slack Account Fail" msgstr "Échec de la liaison du compte Slack" #: lib/plugins/subnetgroup/hooks/addsubnetgroupmenuitem.hook.php:98 msgid "Subnet Groups" msgstr "Groupes de sous-réseau" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:48 msgid "Export Subnetgroups" msgstr "Exportation de groupes de sous-réseau" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:49 msgid "Import Subnetgroups" msgstr "Importation de groupes de sous-réseau" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:61 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:68 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:167 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:350 msgid "Subnets" msgstr "Sous-réseaux" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:146 msgid "New Subnetgroup" msgstr "Nouveau sous-groupe de réseau" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:180 msgid "Create New SubnetGroup?" msgstr "Créer un nouveau groupe de sous-réseau ?" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:235 msgid "A subnetgroup already exists with this name!" msgstr "Un groupe de sous-réseau existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:240 msgid "A group is required!" msgstr "Un groupe est requis !" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:247 #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:456 msgid "A subnet group is already using this group." msgstr "Un groupe de sous-réseaux utilise déjà ce groupe." #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:256 msgid "Please enter a valid CIDR subnets comma separated list" msgstr "" "Veuillez entrer une liste valide de sous-réseaux CIDR séparés par des " "virgules" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:269 msgid "Add Subnetgroup failed!" msgstr "L'ajout de groupe de sous-réseau a échoué !" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:274 msgid "Subnetgroup added!" msgstr "Groupe de sous-réseau ajouté !" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:275 msgid "Subnetgroup Create Success" msgstr "Succès de la création d'un groupe de sous-réseau" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:283 msgid "Subnetgroup Create Fail" msgstr "Échec de la création d'un groupe de sous-réseau" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:329 msgid "SubnetGroup General" msgstr "Généralités Groupe de sous-réseaux" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:442 msgid "A subnet group already exists with this name!" msgstr "Un groupe de sous-réseaux existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:447 msgid "A group must be selected." msgstr "Un group doit être sélectionné." #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:461 msgid "Please enter a valid CIDR subnet." msgstr "Veuillez entrer un sous-réseau CIDR valide." #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:463 msgid "Can be a comma seperated list." msgstr "Peut être une liste séparée par des virgules." #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:493 msgid "Subnetgroup update failed!" msgstr "La mise à jour du groupe de sous-réseau a échoué !" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:498 msgid "Subnetgroup updated!" msgstr "Groupe de sous-réseau mis à jour !" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:499 msgid "Subnetgroup Update Success" msgstr "Succès dans la mise à jour du groupe de sous-réseau" #: lib/plugins/subnetgroup/pages/subnetgroupmanagementpage.class.php:507 msgid "Subnetgroup Update Fail" msgstr "Échec dans la mise à jour du groupe de sous-réseau" #: lib/plugins/taskstateedit/config/plugin.config.php:25 msgid "Allows editing/creating of Task States fog currently has." msgstr "" "Permet d'éditer/créer les états de tâches que possède actuellement FOG." #: lib/plugins/taskstateedit/hooks/addtaskstateeditmenuitem.hook.php:103 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:43 msgid "Task States" msgstr "États de la tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:40 msgid "Export Task States" msgstr "Exportation des états de la tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:41 msgid "Import Task States" msgstr "Importation des états de la tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:44 msgid "Task State" msgstr "État tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:54 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:63 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:154 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:343 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:54 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:189 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:465 #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:54 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:111 msgid "New Task State" msgstr "Nouvel état Tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:157 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:346 msgid "Additional Icon elements" msgstr "Éléments d'icônes supplémentaires" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:165 msgid "Create Task state" msgstr "État de création de tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:237 #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:453 msgid "A task state already exists with this name!" msgstr "Un état de tâche existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:245 msgid "Add task state failed!" msgstr "Échec de l'ajout d'état de tâche !" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:254 msgid "Task State added!" msgstr "État Tâche ajouté !" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:255 msgid "Task State Create Success" msgstr "Succès de la création de l'état tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:263 msgid "Task State Create Fail" msgstr "Échec de la création de l'état tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:384 msgid "Task State General" msgstr "Généralités sur l'état des tâches" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:461 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:634 msgid "Update task state failed!" msgstr "Échec de la mise à jour de l'état tâche !" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:466 msgid "Task State Updated!" msgstr "État Tâche mis à jour !" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:467 msgid "Task State Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour à jour de l'état tâche" #: lib/plugins/taskstateedit/pages/taskstateeditmanagementpage.class.php:475 msgid "Task State Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour à jour de l'état tâche" #: lib/plugins/tasktypeedit/config/plugin.config.php:25 msgid "Allows editing/creating of Task Types fog currently has." msgstr "" "Permet d'éditer/créer les types de tâches que possède actuellement FOG." #: lib/plugins/tasktypeedit/hooks/addtasktypeeditmenuitem.hook.php:103 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:43 msgid "Task Types" msgstr "Types de tâches" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:40 msgid "Export Task Types" msgstr "Exportation des types de tâches" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:41 msgid "Import Task Types" msgstr "Importation des types de tâches" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:65 msgid "Access" msgstr "Accès" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:66 msgid "Kernel Args" msgstr "Kernel Args" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:113 msgid "New Task Type" msgstr "Nouveau Type de tâche" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:200 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:476 msgid "Kernel Arguments" msgstr "Arguments du noyau" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:208 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:484 msgid "Init" msgstr "Init" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:224 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:500 msgid "Is Advanced" msgstr "Est avancée" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:230 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:506 msgid "Accessed By" msgstr "Consulté par" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:233 msgid "Create Task type" msgstr "Créer un type de tâche" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:318 #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:620 msgid "A task type already exists with this name!" msgstr "Un type de tâche existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:332 msgid "Add task type failed!" msgstr "L'ajout du type de tâche a échoué !" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:337 msgid "Task Type added!" msgstr "Le type de tâche a été ajouté !" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:338 msgid "Task Type Create Success" msgstr "Succès de la création du type de tâche" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:346 msgid "Task Type Create Fail" msgstr "Échec de la création du type de tâche" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:539 msgid "Task Type General" msgstr "État Tâche - Généralités" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:639 msgid "Task Type Updated!" msgstr "Type de tâche mise à jour !" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:640 msgid "Task Type Update Success" msgstr "Mise à jour réussie du type de tâche" #: lib/plugins/tasktypeedit/pages/tasktypeeditmanagementpage.class.php:648 msgid "Task Type Update Fail" msgstr "La mise à jour du type de tâche a échoué" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:28 msgid "Windows keys is a plugin that associates product keys" msgstr "Windows keys est un plugin qui associe les clés de produit" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:29 msgid "for Microsoft Windows to images" msgstr "pour Microsoft Windows aux images" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:30 msgid "Those images should be activated with the associated" msgstr "Ces images doivent être activées avec l'image associée" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:31 msgid "key" msgstr "clé" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:32 msgid "The key will be assigned to registered hosts when a" msgstr "La clé sera attribuée aux machines enregistrées lorsqu'une" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:33 msgid "deploy task occurs for it" msgstr "tâche de déploiement se présente pour elles" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:35 msgid "When the plugin is removed, the assigned key will remain" msgstr "Lorsque le greffon est enlevé, la clé assignée demeure" #: lib/plugins/windowskey/config/plugin.config.php:36 msgid "with the host" msgstr "avec la machine" #: lib/plugins/windowskey/hooks/addwindowskeyimage.hook.php:136 msgid "Windows Key for Image" msgstr "Clé Windows pour l'image" #: lib/plugins/windowskey/hooks/addwindowskeymenuitem.hook.php:98 msgid "Windows Keys" msgstr "Clés Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:56 msgid "Export Windows Keys" msgstr "Exportation des clés Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:57 msgid "Import Windows Keys" msgstr "Importation des clés Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:69 msgid "Key Name" msgstr "Nom de clé" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:118 msgid "New Windows Key" msgstr "Nouvelle clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:141 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:321 msgid "Windows Key Name" msgstr "Nom de clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:149 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:329 msgid "Windows Key Description" msgstr "Description de la clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:156 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:336 msgid "Windows Key" msgstr "Clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:164 msgid "Create New Key" msgstr "Créer une nouvelle clé" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:235 #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:439 msgid "A Windows Key already exists with this name!" msgstr "Une clé Windows portant ce nom existe déjà !" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:243 msgid "Add Windows Key failed!" msgstr "L'ajout de la clé Windows a échoué !" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:248 msgid "Windows Key added!" msgstr "Clé Windows ajoutée !" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:249 msgid "Windows Key Create Success" msgstr "Succès dans la création de la clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:257 msgid "Windows Key Create Fail" msgstr "Échec dans la création de la clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:284 msgid "Windows Key General" msgstr "Généralités sur les clés Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:447 msgid "Update Windows Key failed!" msgstr "Échec de la mise à jour de la clé Windows !" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:452 msgid "Windows Key updated!" msgstr "Clé Windows mise à jour !" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:453 msgid "Windows Key Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour de la clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:461 msgid "Windows Key Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour de la clé Windows" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:538 msgid "Image Membership" msgstr "Membres de l'image" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:559 msgid "Check here to see what images can be added" msgstr "Vérifiez ici pour voir quelles images peuvent être ajoutées" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:578 msgid "Add selected images" msgstr "Ajouter les images sélectionnées" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:617 msgid "Remove Images" msgstr "Supprimer les images" #: lib/plugins/windowskey/pages/windowskeymanagementpage.class.php:624 msgid "Remove selected images" msgstr "Supprimer les images sélectionnées" #: lib/plugins/wolbroadcast/hooks/addwolmenuitem.hook.php:96 msgid "WOL Broadcasts" msgstr "WOL Broadcasts" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:40 msgid "Export WOLBroadcasts" msgstr "Exportation des WOL Broadcasts" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:41 msgid "Import WOLBroadcasts" msgstr "Exportation des WOL Broadcasts" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:50 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:57 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:119 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:264 msgid "Broadcast Name" msgstr "Nom de broadcast" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:58 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:127 #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:272 msgid "Broadcast IP" msgstr "IP de broadcast" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:107 msgid "New Broadcast Address" msgstr "Nouvelle Adresse de diffusion" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:134 msgid "Create WOL Broadcast?" msgstr "Création d'un WOL Broadcast ?" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:191 msgid "A broadcast already exists with this name!" msgstr "Un broadcast existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:196 msgid "A broadcast address is required" msgstr "Une adresse de broadcast est requise" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:201 msgid "Please enter a valid ip" msgstr "S'il vous plaît entrer une adresse IP valide" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:208 msgid "Add broadcast failed!" msgstr "Échec de l'ajout du broadcast !" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:213 msgid "Broadcast added!" msgstr "Broadcast ajouté !" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:214 msgid "Broadcast Create Success" msgstr "Réussite de la création du broadcast" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:222 msgid "Broadcast Create Fail" msgstr "Échec de la création du broadcast" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:253 msgid "WOL Broadcast General" msgstr "WOL Broadcast Général" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:353 msgid "A broadcast already exists with this name" msgstr "Un broadcast existe déjà avec ce nom" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:380 msgid "Broadcast update failed!" msgstr "La mise à jour du Broadcast a échoué !" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:385 msgid "Broadcast updated!" msgstr "Broadcast mis à jour !" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:386 msgid "Broadcast Update Success" msgstr "Succès de la mise à jour du Broadcast" #: lib/plugins/wolbroadcast/pages/wolbroadcastmanagementpage.class.php:394 msgid "Broadcast Update Fail" msgstr "Échec de la mise à jour du Broadcast" #: lib/plugins/hostext/config/plugin.config.php:27 msgid "" "Host Ext is a plugin which allows to assign to each host an external url." msgstr "" "Host Ext est un greffon qui permet d'attribuer à chaque hôte une url externe." #: lib/plugins/hostext/hooks/addhostexthost.hook.php:82 #: lib/plugins/hostext/hooks/addhostextmenuitem.hook.php:100 msgid "Host Ext" msgstr "Host ext" #: lib/plugins/hostext/hooks/addhostexthost.hook.php:120 msgid "Host External URL - " msgstr "Host URL Externe - " #: lib/plugins/hostext/hooks/addhostexthost.hook.php:149 msgid "External Links" msgstr "Liens externes" #: lib/plugins/hostext/hooks/addhostextmenuitem.hook.php:87 #: lib/plugins/hostext/reports/hostext_report.report.php:41 #: lib/plugins/hostext/reports/hostext_report.report.php:46 msgid "Export Host Exts" msgstr "Exportation Host ext" #: lib/plugins/hostext/hooks/addhostextmenuitem.hook.php:88 msgid "Import Host Exts" msgstr "Importation Host ext" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:46 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:75 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:79 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:170 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:174 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:328 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:332 msgid "Host Ext Name" msgstr "Nom Host ext" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:47 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:88 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:92 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:183 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:187 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:341 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:345 msgid "Host Ext URL" msgstr "URL Host ext" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:48 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:101 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:196 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:354 msgid "Host Ext Variable" msgstr "Variable Host ext" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:63 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:139 msgid "Create New Host Ext" msgstr "Création nouveau Host Ext" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:250 #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:429 msgid "A hostext already exists with this name!" msgstr "Une Host ext existe déjà avec ce nom !" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:259 msgid "Add ou failed!" msgstr "L'ajout OU a échoué !" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:265 msgid "Hostext added!" msgstr "Host ext ajoutée !" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:266 msgid "Hostext Create Success" msgstr "Host ext créée avec succès" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:279 msgid "Hostext Create Fail" msgstr "Création Host ext échouée" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:485 msgid "Hostext update failed!" msgstr "Échec de la mise à jour Host ext !" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:491 msgid "Hostext updated!" msgstr "Host ext mise à jour !" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:492 msgid "Hostext Update Success" msgstr "Mise à jour Host ext réussie" #: lib/plugins/hostext/pages/hostextmanagement.page.php:505 msgid "Hostext Update Fail" msgstr "Échec mise à jour de Host ext" #: lib/plugins/hostext/reports/hostext_report.report.php:49 msgid "Use the selector to choose how many items you want exported" msgstr "" "Utilisez le sélecteur pour choisir le nombre d'éléments que vous souhaitez " "exporter" #: lib/plugins/example/html/run.php:30 msgid "Unable to determine plugin details" msgstr "Impossible de déterminer les détails du plugin" #: lib/plugins/fileintegrity/class/fileintegrity.class.php:93 msgid "No node associated with any addresses of this system" msgstr "Aucun nœud associé à une adresse de ce système" #: lib/plugins/fileintegrity/config/plugin.config.php:28 msgid "Associates the files on nodes" msgstr "Associe les fichiers sur les nœuds" #: lib/plugins/fileintegrity/config/plugin.config.php:29 msgid "and stores their respective checksums" msgstr "et stocke leurs sommes de contrôle respectives" #: lib/plugins/fileintegrity/config/plugin.config.php:30 msgid "mod dates" msgstr "dates de modification" #: lib/plugins/fileintegrity/config/plugin.config.php:31 msgid "and the location of the file on that" msgstr "et l'emplacement du fichier sur ce" #: lib/plugins/fileintegrity/config/plugin.config.php:32 msgid "particular node" msgstr "nœud particulier" #: lib/plugins/fileintegrity/hooks/addfileintegritymenuitem.hook.php:103 msgid "Integrity Settings" msgstr "Paramètres d'intégrité" #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:40 msgid "Export Checksums" msgstr "Exportation des sommes de contrôle" #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:44 msgid "Checksums" msgstr "Sommes de contrôle" #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:61 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:62 msgid "Last Updated Time" msgstr "Heure de la dernière mise à jour" #: lib/plugins/fileintegrity/pages/fileintegritymanagementpage.class.php:64 msgid "Conflicting path/file" msgstr "Conflit de chemin / fichier" #: lib/plugins/hoststatus/config/plugin.config.php:15 msgid "Host Status is a plugin that adds a new entry in the Host edit Page" msgstr "" "Host Status est un greffon qui ajoute une nouvelle entrée dans la page " "d'édition de la machine" #: lib/plugins/hoststatus/config/plugin.config.php:16 msgid "" "that detects the status on the fly, poweron or poweroff and the OS, of the " "client" msgstr "" "qui détecte l'état à la volée, mise sous tension ou hors tension et le " "système d'exploitation, du client" #: lib/plugins/hoststatus/config/plugin.config.php:17 msgid "

Possible status: Windows, Linux, FOS and Unknown" msgstr "

État possible : Windows, Linux, FOS et Inconnu" #: lib/plugins/hoststatus/config/plugin.config.php:18 msgid "

Dependencies: port TCP 445 open in the client side" msgstr "

Dépendances : port TCP 445 ouvert côté client" #: lib/plugins/hoststatus/config/plugin.config.php:19 msgid "

Version 1.5.5" msgstr "

Version 1.5.5" #: lib/plugins/hoststatus/hooks/addhoststatushost.hook.php:75 msgid "Host Status" msgstr "Statut machine" #: lib/reg-task/registration.class.php:89 msgid "Created by FOG Reg on" msgstr "Créé par FOG Reg sur" #: lib/reg-task/registration.class.php:117 msgid "Already registered as" msgstr "Déjà inscrit comme" #: lib/reg-task/registration.class.php:245 #: lib/reg-task/registration.class.php:403 #: lib/reg-task/registration.class.php:463 msgid "Failed to create Host" msgstr "Impossible de créer la machine" #: lib/reg-task/registration.class.php:256 msgid "Done, without imaging!" msgstr "C'est fait, sans clonage !" #: lib/reg-task/registration.class.php:261 msgid "Done, No image assigned!" msgstr "Fait, Pas d'image attribué!" #: lib/reg-task/registration.class.php:275 #: lib/reg-task/registration.class.php:421 msgid "Done, Failed to create tasking" msgstr "Fait, Impossible de créer une tâche" #: lib/reg-task/registration.class.php:279 #: lib/reg-task/registration.class.php:425 msgid "Done, with imaging!" msgstr "Fait, avec un clonage !" #: lib/reg-task/registration.class.php:429 #: lib/reg-task/registration.class.php:467 service/inventory.php:93 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: lib/reg-task/taskingelement.class.php:162 service/progress.php:31 msgid "No Active Task found for Host" msgstr "Aucune tâche active trouvée pour Host" #: lib/reg-task/taskingelement.class.php:205 msgid "Could not find a Storage Node in this group" msgstr "Impossible de trouver un nœud de stockage dans ce groupe" #: lib/reg-task/taskingelement.class.php:206 msgid "is there one enabled" msgstr "y a-t-il un activé" #: lib/reg-task/taskingelement.class.php:232 msgid "is open" msgstr "est ouvert" #: lib/reg-task/taskingelement.class.php:233 msgid "but has recently failed for this host" msgstr "mais a récemment échoué pour cette machine" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:39 msgid "Failed to update task" msgstr "Impossible de mettre à jour la tâche" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:57 msgid "Invalid Multicast Session" msgstr "Session multicast invalide" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:67 msgid "Failed to update Session" msgstr "Impossible de mettre à jour la session" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:84 lib/reg-task/taskqueue.class.php:146 msgid "No open slots" msgstr "Pas de créneaux ouverts" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:85 lib/reg-task/taskqueue.class.php:147 msgid "There are" msgstr "Il y a" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:87 lib/reg-task/taskqueue.class.php:149 msgid "before me" msgstr "avant moi" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:132 msgid "The node trying to be used is currently" msgstr "Le nœud que l'on essaie d'utiliser est actuellement" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:133 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:134 msgid "On reboot we will try to find a new node" msgstr "Au redémarrage, nous allons essayer de trouver un nouveau nœud" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:135 msgid "automatically" msgstr "automatiquement" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:156 msgid "There are open slots" msgstr "Il y a des créneaux ouverts" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:157 msgid "but" msgstr "mais" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:159 msgid "before me on this node" msgstr "avant moi sur ce nœud" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:173 msgid "Failed to update/create image log" msgstr "Journaux Impossible de mettre à jour / créer une image" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:180 lib/reg-task/taskqueue.class.php:464 #: lib/service/multicastmanager.class.php:269 msgid "Failed to update Task" msgstr "Impossible de mettre à jour la tâche" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:183 msgid "Failed to update/create task log" msgstr "Journaux Impossible de mettre à jour / créer des tâches" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:301 msgid "Machine Details" msgstr "Détails sur la machine" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:303 msgid "Computer Model" msgstr "Modèle d'ordinateur" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:304 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:175 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:305 msgid "MAC Address" msgstr "Adresse MAC" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:307 msgid "Image Used" msgstr "Image utilisée" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:308 msgid "Snapin Used" msgstr "SnapIn utilisé" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:310 msgid "Imaged By" msgstr "Cloné par" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:311 lib/reg-task/taskqueue.class.php:346 msgid "Imaged For" msgstr "Cloné pour" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:312 msgid "Imaging Started" msgstr "Clonage lancé" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:313 msgid "Imaging Completed" msgstr "Clonage terminé" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:314 msgid "Imaging Duration" msgstr "Durée du clonage" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:332 msgid "Image Task Completed" msgstr "Tâche de clonage terminé" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:347 msgid "Call" msgstr "Appel" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:461 msgid "Failed to update Host" msgstr "Impossible de mettre à jour la machine" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:475 msgid "Failed to update task log" msgstr "Impossible de mettre à jour le rapport des tâches" #: lib/reg-task/taskqueue.class.php:479 msgid "Failed to update imaging log" msgstr "Impossible de mettre à jour le rapport des clonages" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:31 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:103 msgid "FOG Equipment Loan Form" msgstr "Équipement FOG Formulaire de prêt" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:63 msgid "Select User" msgstr "Sélectionnez l'utilisateur" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:66 msgid "Create Report?" msgstr "Créer un rapport ?" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:69 msgid "Generate" msgstr "Générer" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:151 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:229 msgid "of" msgstr "de" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:152 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:230 msgid "Printed" msgstr "Imprimé" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:157 msgid "PC Check-out Agreement" msgstr "PC Check-out Agreement" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:158 msgid "Personal Information" msgstr "Informations personnelles" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:162 msgid "Your Location Here" msgstr "Votre lieu ici" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:163 msgid "Home Address" msgstr "Adresse du domicile" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:165 msgid "City/State/Zip" msgstr "Ville / État / Zip" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:167 msgid "Extension" msgstr "Extension" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:169 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone fixe" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:171 msgid "Computer Information" msgstr "Informations sur l'ordinateur" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:176 msgid "Service Tag" msgstr "Numéro de service" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:190 msgid "Barcode Numbers" msgstr "Numéros de codes à barres" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:203 msgid "Date of checkout" msgstr "Date de sortie" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:207 msgid "Notes" msgstr "Remarques" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:208 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:209 msgid "Included Items" msgstr "Éléments inclus" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:213 msgid "Releasing Staff Initials" msgstr "Initiales du personnel ayant libéré" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:215 msgid "To be released only by" msgstr "Pour être libéré que par" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:219 msgid "I have read" msgstr "J'ai lu" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:220 msgid "understood" msgstr "compris" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:221 msgid "and agree to all the" msgstr "et accepté tous les" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:222 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:232 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termes et conditions" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:223 msgid "on the following pages of this document" msgstr "sur les pages suivantes de ce document" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:225 #: lib/reports/equipment_loan.report.php:234 msgid "Signed" msgstr "Signé" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:262 msgid "Your form is ready" msgstr "Votre formulaire est prêt" #: lib/reports/equipment_loan.report.php:266 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: lib/reports/history_report.report.php:26 msgid "FOG History - Search" msgstr "Historique de recherche FOG" #: lib/reports/history_report.report.php:65 #: lib/reports/imaging_log.report.php:108 msgid "Enter an user name to search for" msgstr "Entrez un nom d'utilisateur pour rechercher" #: lib/reports/history_report.report.php:68 msgid "Enter a term to search for" msgstr "Entrez un terme à rechercher" #: lib/reports/history_report.report.php:77 #: lib/reports/host_list.report.php:116 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:107 #: lib/reports/imaging_log.report.php:114 #: lib/reports/inventory_report.report.php:137 #: lib/reports/snapin_log.report.php:88 #: lib/reports/user_tracking.report.php:101 msgid "Perform search" msgstr "Effectuer une recherche" #: lib/reports/history_report.report.php:111 msgid "Full History Export" msgstr "Exportation de l'historique complet" #: lib/reports/history_report.report.php:166 msgid "History ID" msgstr "Historique ID" #: lib/reports/history_report.report.php:167 msgid "History Info" msgstr "Historique des informations" #: lib/reports/history_report.report.php:168 msgid "History User" msgstr "Historique des utilisateurs" #: lib/reports/history_report.report.php:169 msgid "History Time" msgstr "Historique des horaires" #: lib/reports/history_report.report.php:170 msgid "History IP" msgstr "Historique des IP" #: lib/reports/host_list.report.php:33 msgid "FOG Host - Search" msgstr "Machines FOG - Recherche" #: lib/reports/host_list.report.php:70 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:61 #: lib/reports/inventory_report.report.php:61 #: lib/reports/inventory_report.report.php:66 msgid "Enter a group name to search for" msgstr "Entrez un nom de groupe à rechercher" #: lib/reports/host_list.report.php:88 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:79 #: lib/reports/inventory_report.report.php:84 msgid "Enter a location name to search for" msgstr "Entrez un nom de lieu à rechercher" #: lib/reports/host_list.report.php:107 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:98 #: lib/reports/inventory_report.report.php:103 msgid "Enter a site name to search for" msgstr "Entrez un nom de lieu à rechercher" #: lib/reports/host_list.report.php:113 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:104 #: lib/reports/inventory_report.report.php:134 msgid "Search pattern" msgstr "Schéma de recherche" #: lib/reports/host_list.report.php:147 msgid "Host Listing Export" msgstr "Hôte Liste Export" #: lib/reports/host_list.report.php:175 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:168 #: lib/reports/product_keys.report.php:37 msgid "Host Created" msgstr "Machine créée" #: lib/reports/host_list.report.php:176 lib/reports/host_list.report.php:285 #: lib/reports/product_keys.report.php:39 #: lib/reports/product_keys.report.php:103 msgid "Host AD Join" msgstr "Host AD Join" #: lib/reports/host_list.report.php:177 lib/reports/product_keys.report.php:40 msgid "Host AD OU" msgstr "Host AD OU" #: lib/reports/host_list.report.php:178 lib/reports/product_keys.report.php:41 msgid "Host AD Domain" msgstr "Domaine AD machine" #: lib/reports/host_list.report.php:180 lib/reports/product_keys.report.php:43 msgid "Host HD Device" msgstr "Périphérique HD machine" #: lib/reports/host_list.report.php:181 lib/reports/host_list.report.php:276 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:169 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:282 #: lib/reports/product_keys.report.php:44 #: lib/reports/product_keys.report.php:94 msgid "Image ID" msgstr "Image ID" #: lib/reports/host_list.report.php:183 lib/reports/host_list.report.php:282 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:171 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:288 #: lib/reports/product_keys.report.php:46 #: lib/reports/product_keys.report.php:100 msgid "Image Desc" msgstr "Image Desc" #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:24 msgid "FOG Host and Users - Search" msgstr "Machines et utilisateurs de FOG - Recherche" #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:139 msgid "FOG Hosts and Users Login" msgstr "Connexion des machines et des utilisateurs du FOG" #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:172 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:291 msgid "AD Join" msgstr "Jonction AD" #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:173 msgid "AD OU" msgstr "AD OU" #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:174 msgid "AD Domain" msgstr "AD Domain" #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:176 msgid "HD Device" msgstr "Périphérique Disque dur" #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:178 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:189 #: lib/reports/hosts_and_users.report.php:300 msgid "Login Users" msgstr "Utilisateurs connectés" #: lib/reports/imaging_log.report.php:24 msgid "FOG Imaging - Search" msgstr "Clonage FOG - Recherche" #: lib/reports/imaging_log.report.php:105 msgid "Enter an image name to search for" msgstr "Entrez un nom d'image à rechercher" #: lib/reports/imaging_log.report.php:111 lib/reports/snapin_log.report.php:85 #: lib/reports/user_tracking.report.php:98 msgid "Enter a hostname to search for" msgstr "Entrez un nom de machine pour rechercher" #: lib/reports/imaging_log.report.php:181 msgid "FOG Imaging Log" msgstr "Journaux clonage FOG" #: lib/reports/imaging_log.report.php:209 msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #: lib/reports/imaging_log.report.php:211 msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #: lib/reports/imaging_log.report.php:214 msgid "Deploy/Capture" msgstr "Déployer / Capturer" #: lib/reports/imaging_log.report.php:268 msgid "Not Valid" msgstr "Non valide" #: lib/reports/inventory_report.report.php:24 msgid "FOG Host Inventory - Search" msgstr "Inventaire des machines FOG - Recherche" #: lib/reports/inventory_report.report.php:67 msgid "No groups defined, search will return all hosts." msgstr "Aucun groupe défini, la recherche renverra toutes les machines." #: lib/reports/inventory_report.report.php:129 msgid "Enter a model name to search for" msgstr "Entrez un nom de modèle à rechercher" #: lib/reports/inventory_report.report.php:169 msgid "Full Inventory Export" msgstr "Export complet Inventaire" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:41 msgid "All Pending MACs approved." msgstr "Tous les MACs en attente approuvés." #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:43 msgid "Pending MAC Export" msgstr "En attente MAC Export" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:48 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:62 msgid "Host Primary MAC" msgstr "Hôte MAC primaire" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:50 #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:63 msgid "Host Pending MAC" msgstr "Hôte en attente MAC" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:130 msgid "Approve All Pending MACs for All Hosts" msgstr "Approuver tous les MACs en attente pour toutes les machines" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:154 msgid "Pending MAC Actions" msgstr "Actions MAC en cours" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:160 msgid "Approve Selected MACs" msgstr "Approuver les MACs sélectionnés" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:165 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: lib/reports/pending_mac_list.report.php:171 msgid "Delete Selected MACs" msgstr "Supprimer les MACs sélectionnés" #: lib/reports/product_keys.report.php:31 msgid "Host Product Keys" msgstr "Clés du produit de la machine" #: lib/reports/snapin_log.report.php:18 msgid "FOG Snapin - Search" msgstr "Snapin FOG - Recherche" #: lib/reports/snapin_log.report.php:82 msgid "Enter a snapin name to search for" msgstr "Entrez un nom de Snapin à rechercher" #: lib/reports/snapin_log.report.php:120 msgid "Found snapin information" msgstr "Informations trouvée sur le Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:152 msgid "Return Desc" msgstr "Retour Desc" #: lib/reports/snapin_log.report.php:153 msgid "Checkin Time" msgstr "Heure d'enregistrement" #: lib/reports/snapin_log.report.php:154 msgid "Complete Time" msgstr "Durée totale" #: lib/reports/snapin_log.report.php:178 msgid "Snapin ID" msgstr "ID Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:182 msgid "Snapin Args" msgstr "Args SnapIn" #: lib/reports/snapin_log.report.php:184 msgid "Snapin Run With Args" msgstr "Arguments exécuter avec du Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:185 msgid "Snapin State" msgstr "État du Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:186 msgid "Snapin Return Code" msgstr "Code de retour Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:187 msgid "Snapin Return Detail" msgstr "Détail du retour Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:188 msgid "Snapin Creation Date" msgstr "Date de création Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:189 msgid "Snapin Creation Time" msgstr "Date de création Snapin" #: lib/reports/snapin_log.report.php:190 msgid "Job Create Date" msgstr "Date de création du job" #: lib/reports/snapin_log.report.php:191 msgid "Job Create Time" msgstr "Heure de création du job" #: lib/reports/snapin_log.report.php:192 msgid "Task Checkin Date" msgstr "Date de vérification de la tâche" #: lib/reports/snapin_log.report.php:193 msgid "Task Checkin Time" msgstr "Heure de vérification de la tâche" #: lib/reports/snapin_log.report.php:194 msgid "Task Complete Date" msgstr "Date d'achèvement de la tâche" #: lib/reports/snapin_log.report.php:195 msgid "Task Complete Time" msgstr "Heure d'achêvement de la tâche" #: lib/reports/user_tracking.report.php:31 msgid "FOG User tracking - Search" msgstr "Suivi des utilisateurs FOG - Recherche" #: lib/reports/user_tracking.report.php:95 msgid "Enter a username to search for" msgstr "Entrez un nom d'utilisateur pour rechercher" #: lib/reports/user_tracking.report.php:132 msgid "Found login information" msgstr "Informations de connexion trouvées" #: lib/reports/user_tracking.report.php:233 msgid "FOG User tracking history" msgstr "Historique du suivi des utilisateurs FOG" #: lib/reports/user_tracking.report.php:290 msgid "Service Start" msgstr "Démarrage du service" #: lib/reports/virus_history.report.php:31 msgid "FOG Virus Summary" msgstr "Résumé FOG Virus" #: lib/router/altorouter.class.php:219 msgid "Routes should be an array or an instance of Traversable" msgstr "Les routes doivent être un tableau ou une instance de Traversable" #: lib/router/altorouter.class.php:339 msgid "Can not redeclare route" msgstr "Impossible de redéclarer la route" #: lib/router/route.class.php:630 lib/router/route.class.php:920 msgid "Already created" msgstr "Déjà créé" #: lib/router/route.class.php:857 msgid "Invalid tasking type passed" msgstr "Le type de tâche transmis est invalide" #: lib/service/imagereplicator.class.php:103 msgid " * Image replication is globally disabled" msgstr " * La réplication d'image est globalement désactivée" #: lib/service/imagereplicator.class.php:109 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:108 msgid "I am the group manager" msgstr "Je suis le responsable du groupe" #: lib/service/imagereplicator.class.php:119 msgid "Starting Image Replication" msgstr "Démarrage de la réplication d'images" #: lib/service/imagereplicator.class.php:125 #: lib/service/snapinhash.class.php:117 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:124 #: lib/service/imagesize.class.php:117 msgid "We are group ID" msgstr "Nous sommes le groupe ID" #: lib/service/imagereplicator.class.php:127 #: lib/service/snapinhash.class.php:119 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:126 #: lib/service/imagesize.class.php:119 msgid "We are group name" msgstr "Nous sommes le nom du groupe" #: lib/service/imagereplicator.class.php:134 #: lib/service/snapinhash.class.php:126 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:133 #: lib/service/imagesize.class.php:126 msgid "We are node ID" msgstr "Nous sommes le nœud ID" #: lib/service/imagereplicator.class.php:136 #: lib/service/snapinhash.class.php:128 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:135 #: lib/service/imagesize.class.php:128 msgid "We are node name" msgstr "Nous sommes le nom du nœud" #: lib/service/imagereplicator.class.php:147 #: lib/service/imagereplicator.class.php:285 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:146 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:276 msgid "Attempting to perform" msgstr "Tentative d'exécution" #: lib/service/imagereplicator.class.php:150 #: lib/service/imagereplicator.class.php:288 msgid "image replication" msgstr "réplication des images" #: lib/service/imagereplicator.class.php:200 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:199 msgid "There is nothing to replicate" msgstr "Il n'y a rien à répliquer" #: lib/service/imagereplicator.class.php:206 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:205 msgid "Please physically associate" msgstr "Veuillez associer physiquement" #: lib/service/imagereplicator.class.php:207 msgid "images to a storage group" msgstr "images vers un groupe de stockage" #: lib/service/imagereplicator.class.php:241 msgid "Replicating" msgstr "Clonage" #: lib/service/imagereplicator.class.php:258 msgid "Not syncing Image" msgstr "Pas de synchronisation de l'image" #: lib/service/imagereplicator.class.php:265 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:256 msgid "This is not the primary group" msgstr "Ce n'est pas le groupe principal" #: lib/service/imagereplicator.class.php:287 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:278 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" #: lib/service/imagereplicator.class.php:323 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:314 msgid "Checking if I am the group manager" msgstr "Vérifier si je suis le gestionnaire du groupe" #: lib/service/multicasttask.class.php:88 msgid "Task not created as there are no associated tasks" msgstr "Tâche non créée car il n'y a pas de tâches associées" #: lib/service/multicasttask.class.php:91 msgid "Or there was no number defined for joining session" msgstr "Ou il n'y avait pas de numéro défini pour la session de jonction" #: lib/service/multicasttask.class.php:104 msgid " | Unable to find image path" msgstr " | Impossible de trouver le chemin de l'image" #: lib/service/pinghosts.class.php:113 msgid " * Ping hosts is globally disabled" msgstr " * Le ping des machines est globalement désactivé" #: lib/service/pinghosts.class.php:124 msgid "I am not the fog web server" msgstr "Je ne suis pas le serveur web de FOG" #: lib/service/pinghosts.class.php:132 msgid "This servers ip(s)" msgstr "Les IP de ce serveur" #: lib/service/pinghosts.class.php:143 msgid "Attempting to ping" msgstr "Tenter de faire un ping" #: lib/service/pinghosts.class.php:147 msgid "hosts" msgstr "machines" #: lib/service/snapinhash.class.php:102 msgid " * Snapin hash is globally disabled" msgstr " * Le hachage des Snapins est globalement désactivé" #: lib/service/snapinhash.class.php:111 msgid "Starting Snapin Hashing Service" msgstr "Démarrage du service de hachage de Snapin" #: lib/service/snapinhash.class.php:135 msgid "Finding any snapins associated" msgstr "Trouver les Snapins associés" #: lib/service/snapinhash.class.php:136 lib/service/imagesize.class.php:136 msgid "with this group" msgstr "avec ce groupe" #: lib/service/snapinhash.class.php:137 lib/service/imagesize.class.php:137 msgid "as its primary group" msgstr "comme groupe principal" #: lib/service/snapinhash.class.php:158 msgid "No snapins associated with this group as master" msgstr "Aucun Snapin associé à ce groupe en tant que maître" #: lib/service/snapinhash.class.php:166 lib/service/fogservice.class.php:409 #: lib/service/imagesize.class.php:166 msgid "Found" msgstr "Trouvé" #: lib/service/snapinhash.class.php:170 msgid "snapins" msgstr "snapins" #: lib/service/snapinhash.class.php:173 msgid "to update hash values as needed" msgstr "pour mettre à jour les valeurs de hachage si nécessaire" #: lib/service/snapinhash.class.php:187 msgid "Trying Snapin hash for" msgstr "Essai de hachage de Snapin pour" #: lib/service/snapinhash.class.php:206 msgid "Getting snapin hash and size for" msgstr "Obtention du hachage et de la taille du Snapin pour" #: lib/service/snapinhash.class.php:216 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: lib/service/snapinhash.class.php:232 lib/service/imagesize.class.php:240 msgid "Completed" msgstr "Terminé" #: lib/service/snapinreplicator.class.php:102 msgid " * Snapin replication is globally disabled" msgstr " * La réplication de Snapin est globalement désactivée" #: lib/service/snapinreplicator.class.php:118 msgid "Starting Snapin Replication" msgstr "Démarrer la réplication de Snapin" #: lib/service/snapinreplicator.class.php:149 #: lib/service/snapinreplicator.class.php:279 msgid "snapin replication" msgstr "réplication Snapin" #: lib/service/snapinreplicator.class.php:206 msgid "snapins to a storage group" msgstr "Snapins à un groupe de stockage" #: lib/service/snapinreplicator.class.php:232 msgid "Replicating ssl less private key" msgstr "Réplication de ssl sans clé privée" #: lib/service/snapinreplicator.class.php:249 msgid "Not syncing Snapin" msgstr "Pas de synchronisation du Snapin" #: lib/service/fogservice.class.php:141 msgid " | This is not the master node" msgstr " | Ce n'est pas le nœud principal" #: lib/service/fogservice.class.php:156 msgid "Interface not ready, waiting for it to come up" msgstr "L'interface n'est pas prête, j'attends qu'elle apparaisse" #: lib/service/fogservice.class.php:185 msgid "Waiting for mysql to be available" msgstr "En attente que MySql soit disponible" #: lib/service/fogservice.class.php:356 msgid "This is not the master for this group" msgstr "Ce n'est pas le maître pour ce groupe" #: lib/service/fogservice.class.php:361 msgid "This node does not appear to be online" msgstr "Ce nœud ne semble pas être en ligne" #: lib/service/fogservice.class.php:385 lib/service/fogservice.class.php:497 msgid "Not syncing" msgstr "Pas de synchronisation" #: lib/service/fogservice.class.php:387 lib/service/fogservice.class.php:499 msgid "between" msgstr "entre" #: lib/service/fogservice.class.php:402 msgid "There are no other members to sync to" msgstr "Il n'y a pas d'autres membres à synchroniser" #: lib/service/fogservice.class.php:411 msgid "to transfer to" msgstr "à transférer vers" #: lib/service/fogservice.class.php:482 msgid "Replication already running with PID" msgstr "Réplication déjà en cours avec le PID" #: lib/service/fogservice.class.php:514 msgid "File or path cannot be reached" msgstr "Fichier ou chemin ne peut pas être atteint" #: lib/service/fogservice.class.php:530 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossible de se connecter à" #: lib/service/fogservice.class.php:640 lib/service/fogservice.class.php:648 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier n'existe pas" #: lib/service/fogservice.class.php:725 msgid "File hash mismatch" msgstr "Incompatibilité de hachage de fichier" #: lib/service/fogservice.class.php:735 msgid "File size mismatch" msgstr "Incohérence sur la taille du fichier" #: lib/service/fogservice.class.php:743 msgid "Deleting remote file" msgstr "Suppression d'un fichier distant" #: lib/service/fogservice.class.php:749 msgid "No need to sync" msgstr "Pas besoin de synchroniser" #: lib/service/fogservice.class.php:760 msgid "All files synced for this item." msgstr "Tous les fichiers synchronisés pour cet élément." #: lib/service/fogservice.class.php:780 msgid "Starting Sync Actions" msgstr "Démarrer les actions de synchronisation" #: lib/service/fogservice.class.php:835 msgid "Started sync for" msgstr "A commencé la synchronisation pour" #: lib/service/fogservice.class.php:868 msgid "Task started" msgstr "Tâche amorcée" #: lib/service/imagesize.class.php:102 msgid " * Image size is globally disabled" msgstr " * La taille de l'image est désactivée globalement" #: lib/service/imagesize.class.php:111 msgid "Starting Image Size Service" msgstr "Démarrage du service de taille d'image" #: lib/service/imagesize.class.php:135 msgid "Finding any images associated" msgstr "Trouver les images associées" #: lib/service/imagesize.class.php:158 msgid "No images associated with this group as master" msgstr "Aucune image associée à ce groupe en tant que maître" #: lib/service/imagesize.class.php:170 msgid "images" msgstr "images" #: lib/service/imagesize.class.php:171 msgid "image" msgstr "image" #: lib/service/imagesize.class.php:173 msgid "to update size values as needed" msgstr "pour mettre à jour les valeurs de taille si nécessaire" #: lib/service/imagesize.class.php:187 msgid "Trying image size for" msgstr "Essayer la taille de l'image pour" #: lib/service/imagesize.class.php:208 status/getfiles.php:43 msgid "Path is unavailable" msgstr "Le chemin est indisponible" #: lib/service/imagesize.class.php:216 msgid "Getting image size for" msgstr "Obtenir la taille de l'image pour" #: lib/service/imagesize.class.php:225 msgid "Size" msgstr "Taille" #: lib/service/multicastmanager.class.php:217 msgid " * Multicast service is globally disabled" msgstr " * Le service multicast est globalement désactivé" #: lib/service/multicastmanager.class.php:222 msgid "Task ID" msgstr "ID tâche" #: lib/service/multicastmanager.class.php:234 msgid "No new tasks found" msgstr "Aucune nouvelle tâche trouvée" #: lib/service/multicastmanager.class.php:264 msgid " No open slots " msgstr " Pas de slots ouverts " #: lib/service/multicastmanager.class.php:276 msgid " Task state has been updated, now the task is queued!" msgstr "" " L'état de la tâche a été mis à jour, désormais, elle est en file d'attente !" #: lib/service/multicastmanager.class.php:289 msgid "failed to execute, image file: " msgstr "n'a pas réussi à s'exécuter, fichier image : " #: lib/service/multicastmanager.class.php:291 msgid "not found on this node" msgstr "non trouvé sur ce nœud" #: lib/service/multicastmanager.class.php:302 msgid "failed to execute, there are no clients included" msgstr "a échoué à s'exécuter, il n'y a pas de clients inclus" #: lib/service/multicastmanager.class.php:315 msgid "failed to execute, port must be even and numeric" msgstr "a échoué à s'exécuter, le port doit être pair et numérique" #: lib/service/multicastmanager.class.php:327 msgid "failed to start" msgstr "a échoué à démarrer" #: lib/service/multicastmanager.class.php:336 #: lib/service/multicastmanager.class.php:511 #: lib/service/multicastmanager.class.php:550 msgid "could not be killed" msgstr "n'a pas pu être tué" #: lib/service/multicastmanager.class.php:345 #: lib/service/multicastmanager.class.php:559 msgid "has been killed" msgstr "a été tué" #: lib/service/multicastmanager.class.php:363 msgid "is new" msgstr "est nouveau" #: lib/service/multicastmanager.class.php:374 #: lib/service/multicastmanager.class.php:461 msgid "unable to be updated" msgstr "impossible à mettre à jour" #: lib/service/multicastmanager.class.php:384 msgid "image file found, file: " msgstr "fichier image trouvé, fichier : " #: lib/service/multicastmanager.class.php:397 msgid "client" msgstr "client" #: lib/service/multicastmanager.class.php:398 msgid "clients" msgstr "clients" #: lib/service/multicastmanager.class.php:401 msgid "found" msgstr "trouvé" #: lib/service/multicastmanager.class.php:409 msgid "sending on base port " msgstr "envoi sur le port de base " #: lib/service/multicastmanager.class.php:416 msgid "Command" msgstr "Commande" #: lib/service/multicastmanager.class.php:425 msgid "has started" msgstr "a débuté" #: lib/service/multicastmanager.class.php:490 msgid "is already running with pid: " msgstr "est déjà en cours d'exécution avec le pid : " #: lib/service/multicastmanager.class.php:502 msgid "is no longer running" msgstr "ne fonctionne plus" #: lib/service/multicastmanager.class.php:528 msgid "has been completed" msgstr "a été achevé" #: lib/service/multicastmanager.class.php:539 msgid "has been cancelled" msgstr "a été annulé" #: lib/service/multicastmanager.class.php:584 msgid "is now cancelled" msgstr "est maintenant annulé" #: lib/service/multicastmanager.class.php:585 msgid "could not be cancelled" msgstr "n'a pas pu être annulé" #: lib/service/multicastmanager.class.php:600 msgid "is now completed" msgstr "est maintenant achevé" #: lib/service/multicastmanager.class.php:601 msgid "could not be completed" msgstr "n'a pas pu être complété" #: lib/service/multicastmanager.class.php:619 msgid "Wait time has changed to" msgstr "Le temps d'attente est passé à" #: lib/service/multicastmanager.class.php:623 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: lib/service/multicastmanager.class.php:624 msgid "second" msgstr "seconde" #: lib/service/taskscheduler.class.php:97 msgid " * Task Scheduler is globally disabled" msgstr " * Le planificateur de tâches est globalement désactivé" #: lib/service/taskscheduler.class.php:172 msgid "scheduled task(s) to run" msgstr "tâche(s) planifiée(s) à exécuter" #: lib/service/taskscheduler.class.php:179 msgid "power management task(s) to run" msgstr "tâche(s) de gestion de l'énergie à exécuter" #: lib/service/taskscheduler.class.php:187 msgid "Scheduled Task run time" msgstr "Durée d'exécution de la tâche planifiée" #: lib/service/taskscheduler.class.php:200 msgid "Found a scheduled task that should run." msgstr "J'ai trouvé une tâche planifiée qui devrait être exécutée." #: lib/service/taskscheduler.class.php:212 msgid "Is a" msgstr "Est un" #: lib/service/taskscheduler.class.php:216 msgid "based task." msgstr "tâche basée." #: lib/service/taskscheduler.class.php:224 msgid "Unicaset" msgstr "Unicast" #: lib/service/taskscheduler.class.php:226 msgid "task found" msgstr "tâche trouvée" #: lib/service/taskscheduler.class.php:252 msgid "Task started for" msgstr "Tâche commencée pour" #: lib/service/taskscheduler.class.php:275 msgid "Power Management Task run time" msgstr "Durée d'exécution de la tâche de gestion de l'énergie" #: lib/service/taskscheduler.class.php:288 msgid "Found a wake on lan task that should run." msgstr "J'ai trouvé une tâche \"Wake On Lan\" qui devrait être exécutée." #: lib/service/taskscheduler.class.php:294 msgid "Task sent to" msgstr "Tâche envoyée à" #: management/other/index.php:60 management/other/index.php:132 msgid "Toggle Navigation" msgstr "Naviguer dans le menu" #: management/other/index.php:167 msgid "Credits" msgstr "Crédits" #: management/other/index.php:170 msgid "FOG Client" msgstr "Client FOG" #: service/hostnameloop.php:36 msgid "A host with that name already exists" msgstr "Une machine avec ce nom existe déjà" #: service/hostnameloop.php:37 msgid "The primary mac associated is" msgstr "La MAC principale associée est" #: service/inventory.php:90 msgid "Failed to create inventory for this host" msgstr "Échec de la création de l'inventaire pour cette machine" #: service/grouplisting.php:28 msgid "There are no groups on this server" msgstr "Il n'y a pas de groupes sur ce serveur" #: service/hostinfo.php:28 msgid "Cannot view from browser" msgstr "Impossible de visualiser à partir du navigateur" #: service/hostinfo.php:31 msgid "Invalid tasking!" msgstr "Tâche non valide !" #: service/imagelisting.php:28 msgid "There are no images on this server" msgstr "Il n'y a pas d'images sur ce serveur" #: service/locationlisting.php:28 msgid "There are no locations on this server" msgstr "Il n'y a pas d'emplacement sur ce serveur" #: service/progress.php:39 msgid "Invalid image" msgstr "Image invalide" #: service/Test.php:145 msgid "Invalid unit passed" msgstr "Unité non valide passée" #: service/Test.php:217 msgid "Invalid Unit" msgstr "Unité invalide" #: service/av.php:25 msgid "Invalid operational mode" msgstr "Mode de fonctionnement non valide" #: service/av.php:38 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #: service/snapinlisting.php:28 msgid "There are no snapins on this server" msgstr "Il n'y a pas Snapins sur ce serveur" #: status/bandwidth.php:40 msgid "Device must be a string" msgstr "Le dispositif doit être une chaîne de caractères" #: status/getfiles.php:27 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: status/logtoview.php:31 status/logtoview.php:130 msgid "Invalid IP" msgstr "IP invalide" #: status/logtoview.php:37 status/logtoview.php:136 msgid "Invalid File" msgstr "Fichier invalide" #: status/logtoview.php:81 msgid "Invalid Folder" msgstr "Dossier non valide" #: status/logtoview.php:87 msgid "Unable to open file for reading" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture" #: status/logtoview.php:162 msgid "IP Passed is incorrect" msgstr "L'IP passée est incorrecte" #~ msgid "Hello FOG Client" #~ msgstr "Bonjour FOG client" #~ msgid "FOG Snapin Log" #~ msgstr "FOG Snapin Connexion" #~ msgid "Legacy Client and Utilities" #~ msgstr "Client hérité et utilitaires" #~ msgid "Legacy FOG Client" #~ msgstr "Héritage FOG client" #, fuzzy #~ msgid "This file is used to encrypt the AD Password" #~ msgstr "" #~ "Ce fichier est utilisé pour chiffrer le mot de passe AD. NE PAS UTILISER " #~ "CE SI VOUS UTILISEZ LE NOUVEAU CLIENT." #~ msgid "Could not read temp file" #~ msgstr "Impossible de lire le fichier temporaire" #, fuzzy #~ msgid "file to" #~ msgstr "Échec de"