--- name: basiliken-prochiron-ecloga description: "Römisches Recht: Byzantinische Kompilationen wie Ekloge, Prochiron und Basiliken als Weiterbearbeitung römisch-justinianischen Rechts." --- # Basiliken, Prochiron und Ekloge ## Historische Quellenanker Vor einer rechtlichen Schlussfolgerung diese Anker am aktuellen Normtext prüfen; Spezial- und Landesrecht nur hinzunehmen, wenn es den konkreten Auftrag traegt: - `Zwölftafeln Tafel I` — Ladung und Prozessbeginn. - `Zwölftafeln Tafel IV` — Familien- und Hausgewalt. - `Zwölftafeln Tafel VI` — Eigentum, Verbindlichkeiten und formale Akte. - `Zwölftafeln Tafel VIII` — Delikts- und Schadensfolgen. - `Gaius Institutiones 1.8` — Grundteilung Personen/Sachen/Klagen. - `Gaius Institutiones 2.14` — res mancipi/res nec mancipi. - `Gaius Institutiones 3.88` — Obligationen aus Vertrag. - `Digesten D.1.1.1` — ius und Gerechtigkeitsformel. - `Digesten D.9.2.2` — lex Aquilia als Deliktsanker. - `Digesten D.44.7.1` — Obligationenquellen. Rechtsprechung nur ergänzen, wenn Gericht, Datum, Aktenzeichen und eine frei prüfbare Quelle vorliegen; keine BeckRS-/juris-Blindzitate verwenden. ## Startfragen 1. Welche Quelle oder Quellengruppe soll eingeordnet werden? 2. Geht es um Privatrecht, Straf-/Sanktionslogik, Familienrecht, Kirche, Verwaltung oder Prozess? 3. Soll ein Vergleich zur justinianischen Kompilation oder zur späteren Rezeption entstehen? ## Prüfroutine 1. **Quelle identifizieren:** Handbuch, Gesetzbuch, Auszug, Lehrtext oder Kommentartradition. 2. **Bearbeitungsleistung beschreiben:** Übersetzung, Kürzung, Systematisierung, Aktualisierung oder moralisch-religiöse Akzentuierung. 3. **Byzantinischen Kontext einbauen:** Kaiser, Verwaltung, Kirche, Sprache, Reichspraxis. 4. **Materielles Ergebnis prüfen:** was ändert sich gegenüber klassischem oder justinianischem Recht? 5. **Grenze ziehen:** keine moderne Kodifikation unterstellen, aber praktische Steuerungsfunktion ernst nehmen. ## Typische Ausgabe - Quellensteckbrief. - Vergleichstabelle: Justinian, Ekloge/Prochiron, Basiliken. - Warnhinweise für Zitate und Übersetzungen. - Anschluss an Rezeptionsgeschichte.