#CODE;ENGLISH;FRENCH;GERMAN;;SPANISH;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_404040;The Kingdom of Brittany is Restored!;Restauration du royaume de Bretagne;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_404040;After centuries of French domination, a king has arisen to restore the Kingdom of Brittany to its former glory. No longer will Brittany kneel to a French king, for she is by right and by the ancient traditions independent and free;Après tant de de siècles sous la suzeraineté des rois et empereurs des francs, la Bretagne recouvre enfin un roi, qui ne sera pas inféodé aux francs, mais libre et indépendant, comme les anciens monarques;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_404040;Long live Brittany!;Vive le nouveau royaume de Bretagne !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTTOOLTIPRIRSEI.404040;The Kingdom of Brittany is restored;Le royaume de Bretagne est restauré;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; royaume_bretagne;Restore the Kingdom of Brittany;Restaurer le royaume de Bretagne;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; royaume_bretagne_desc;It is time to take back what is rightfully ours.;Il est temps de reprendre notre indépendance;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; royaume_aquitaine;Restore the Kingdom of Aquitaine;Restaurer le royaume d'Aquitaine;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; royaume_aquitaine_desc;It is time to take back what is rightfully ours.;Il est temps de reprendre notre indépendance;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_414141;The Kingdom of Aquitaine is Restored!;Restauration du royaume d'Aquitaine;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_414141;The day has finally come when the crown of Louis the Pious, son of Carolus Magnus, is finally upon the brow of a true king of Aquitaine. Our rightful territories and authority to rule have once again been restored to us.;Il est enfin temps pour nous de reprendre la couronne de Louis d'Aquitaine, fils de l'Empereur Charlemagne, car nous possédons les mêmes territoires mais aussi la même puissance;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_414141;Long live Aquitaine!;Vive le nouveau royaume d'Aquitaine !;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTOOLTIPRIRSEI.414141;The Kingdom of Aquitaine is restored;Le royaume d'Aquitaine est restauré;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_424242;"Sacre of the new King";Sacre du nouveau roi de France;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_424242;The six ecclesiastical and the six lay peers of the realm have gathered together at the Cathedral of Reims for the sacre of the new King. The Bishop of Laon brings forth the Holy Ampulla to anoint you and the Archbishop of Reims places the crown upon your head. Henceforth you are no longer a man like other men, but rather a sacred and anointed King !;Les six pairs écclésiastiques et les six pairs laïcs du royaume sont tous réunis dans la Cathédrale de Reims. L'êveque de Laon apporte la sainte ampoule, donnée par une colombe venue du ciel au temps de Clovis, et l'archevêque de Reims vous sacre. Désormais, vous n'êtes plus un laïc à part entière, vous n'êtes plus un homme comme les autres, mais un roi sacré !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; roi_oint;Anointed King;Roi sacré;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; roi_oint_desc;This character has been anointed and crowned as the King of France at the Cathedral of Reims;Ce personnage a été sacré Roi de France dans la cathédrale de Reims;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTOOLTIPRIRSEI.424242;The peers of the realm assemble at Reims;Les pairs du royaume se rassemblent à Reims;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; sacreroifrance;Prepare the "Sacre" at Reims;Organisons notre sacre à Reims;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; sacreroifrance_desc;Only when we have been anointed with the holy Chrism will we be recognized as the true King of France.;Le peuple, l'Eglise et nos vassaux ne reconnaissent véritablement comme roi de France qu'un roi oint du saint chreme;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_424242;Domine salvum fac Regem !;Domine salvum fac Regem !;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;; pretention_principat;Incorporate the County of Barcelona;Joindre juridiquement le comté de Barcelone à la couronne d'Aragon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; pretention_principat_desc;The King of France claims he is the de jure liege of our lands in the Principality of Catalonia, but our jurists have proven that the territory of the Marca Hispanica had been independent and autonomous during the time of Carolus Magnus. As we are the true heirs to the territory of the March, the Principality rightfully belongs to the Crown of Aragon.;Le roi de France prétend qu'il est le suzerain de jure de nos terres du Principat. Mais les travaux de nos juristes ont mis en avant l'indépendance et l'autonomie de la Marca Hispanica au temps de Charlemagne. Le royaume d'Aragon étant l'héritier de la Marche, cela signifie que le Principat appartient juridiquement à la couronne d'Aragon;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; pretention_comtats;Claim els Comtats;Réclamer els Comtats;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; pretention_comtats_desc;The pretentious king of Aragon has dared to claim that he has more right to the lands of the Principality of Catalonia than we do. Our jurists have found evidence to believe that the lands of Roussillon, Vallespir, Conflent and Cerdagne could be joined with that of Septimania, that is to say, with our realm. It is time to reclaim what is rightfully ours!;Le félon roi d'Aragon vient de démontrer qu'il possède plus de droits juridiques que nous sur le Principat. Nos propres juristes ont travaillé sur sa déclaration et ils disent que les Comtés du Roussillon, du Vallespir, du Conflent et de Cerdagne peuvent être rattachés à la Septimanie/Marquisat de Gothie, c'est-à-dire à notre royaume : il est temps d'afficher nos nouvelles prétentions ! ;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; rex_is_imperator;"Declare "Le roi est empereur en son royaume" (The King is Emperor in his realm);Déclarer que le roi est empereur en son royaume;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; rex_is_imperator_desc;The consolidation of royal power within our realm and the creation of a powerful administration has made the Kingdom of France the shining jewel of Christendom. In light of this, we can no longer accept the Emperor's supposed temporal sovereignty over our lands. The recent discovery of precedents established in Roman law have made it possible for us to declare the King of France as Emperor in his own realm.;L'affirmation de notre pouvoir royal et la création d'une administration étatique puissante fait du royaume de France la perle des royaumes chrétiens. Nous ne pouvons donc plus supporter la prétendue supériorité et souveraineté temporelle de l'Empereur sur le roi de France. Heureusement la redécouverte et la diffusion du droit romain fait qu'il est possible de s'émanciper à jamais de la tutelle impériale en déclarant que "rex in regno suo est imperator";;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; Imp_regn;Rex in regno suo est imperator;Le roi est empereur en son royaume;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; Imp_regn_desc;This character ruled out any imperial pretentions and strengthened his grip on his kingdom by the Roman law;Ce roi est dégagé de toute prétention impériale sur ses territoires. De plus, il s'appuie sur le droit romain pour justifier une plus grande emprise sur son royaume;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_454545;Quod principi placuit legis habet vigorem !;Quod principi placuit legis habet vigorem !;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTOOLTIPRIRSEI.454545;Rex in regno suo est imperator !;Rex in regno suo est imperator !;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_454545;The King is Emperor in his own realm;Le roi est empereur en son royaume;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_454545;According to the jurist Jean de Blanot, the precedent of Roman law maintains that a Prince (Princeps) is not subject to any lawsince he is, in fact, the law. It is evident that our power over our realm is equal to that of such a Prince, as opposed to that of the Emperor, who has little power or control over our subjects. Our jurists cite the writings of Ulpian to affirm one truth: the King of France is Emperor in his own realm.;Selon notre conseiller Jean de Blanot, le droit romain affirme que le Prince est celui dont la volonté est force de loi. Il est évident que notre puissance dans notre royaume est équivalente à celle du Princeps, contrairement à l'Empereur qui n'a aucune influence. Nos juristes citent des passages du juriconsulte Ulpien pour l'affirmer : le roi de France est empereur en son royaume.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; Emp_in_suo;The Emperor is angered by the French King's claim of sovereignty;L'Empereur est mécontent envers le roi de France qui a affirmé qu'il n'existait aucun souverain temporel au-dessus de lui;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_454545;May he be cursed for his insolence!;Maudit soit le roi de France !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_464646;The King of France is Emperor in his own Realm;Le Roi de France est empereur en son royaume !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_464646;That miserable beggar who calls himself the King of France has assembled a decrepit council of senile jurists to affirm that he is Emperor in his own Realm and thus recognizes no higher authority save that of God. Such insolence is a grave insult to our imperium!;Ce misérable gueux qu'est le roi de France s'est entouré d'une cohorte de juristes pour affirmer qu'il est empereur en son royaume et qu'il ne connaît nul souverain temporel supérieur. C'est un véritable affront à notre imperium !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_464646;Alas, we are too weak and can do nothing?;Hélas, nous sommes trop faibles et nous ne pouvons rien faire !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_464646;Very well, we will show that we are the true heirs of Charlemagne and return France to her rightful sovereign!;Hé bien, soit ! Montrons que nous sommes les dignes héritiers de Charlemagne, que la France revienne à son véritable suzerain !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pretention_forez;Reclaim the County of Forez;Réclamer le Comté de Forez;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; pretention_forez_desc;The County of Forez has historically been more tied to our realm than to the Empire. Now that we have established our sovereignty, it is time to reclaim the County of Forez for France.;Maintenant qu'il est établi qu'il existe nul souverain temporel au-dessus de nous, il est temps de réclamer que le Comté de Forez soit rattaché au royaume de France, car autrefois, cette région ne dépendait pas de l'Empire mais bien de notre royaume;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; pretention_barrois;Reclaim the County of Barrois;Réclamer le Barrois mouvant;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pretention_barrois_desc;The County of Barrois is a vassal of the Empire, but its borders extend into land that is indisputably ours. Our jurists have determined that the land to the west of the Meuse was alloted to the kingdom of West Francia, which by extension makes it ours. It is time to reclaim our right to Barrois!;Le Comte du Barrois est un vassal de l'Empire. Mais les limites sont floues entre le royaume de France et l'Empire dans cette région. Les derniers travaux de nos juristes ont pourtant établi que la rive gauche de la Meuse fut allouée au royaume de Francie occidentale. Il est désormais temps de réclamer nos droits légitimes sur cette terre;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_barrois;Declare Barrois de jure;Le Barrois mouvant est dévolu au royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_barrois_desc;Our jurists have been hard at work publishing documents to prove our right to the County of Barrois. Granted that we are Emperor over the realm, this region will finally be reclaimed as a de jure part of the Kingdom of France.;Nos juristes ont bien travaillé : ils viennent de publier plusieurs documents prouvant de nos bons droits sur le Barrois mouvant. Etant donné que nous sommes empereur en notre royaume, cette région appartient désormais de jure au royaume de France;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_forez;Declare Forez de jure;Le Forez est dévolu au royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_forez_desc;Publishing documents affirming our rights to the County of Forez will allow us to force the Emperor to recognize it as a de jure part of the Kingdom of France.;Publier plusieurs documents juridiques sur nos droits sur le Forez nous permettra de négocier ou d'imposer à l'empereur que cette région, appartenant de facto à notre royaume, puisse relever désormais de jure du royaume de France.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pretention_lyon;Reclaim Lyon;Réclamer le Lyonnais;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pretention_lyon_desc;The city of Lyon has long been torn by internal conflict. Normally Lyon is shared with the Empire, but some vassals from the area have long belonged to the Kingdom of France. Let us declare that we will restore the peace in this region... by fully annexing it into our realm, of course.; La ville de Lyon est déchirée depuis longtemps par des conflits internes. Elle relève normalement de l'Empire, mais quelques vassaux de la région appartiennent au royaume de France depuis fort longtemps. Déclarons que nous voulons restaurer la paix dans cette région...en l'annexant entièrement bien entendu;;;;;;;;;;;x; ;;;;;;;; confirmer_lyon;Declare Lyon de jure;Le Lyonnais est dévolu au royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_lyon_desc;Publishing documents affirming our rights to Lyon will allow us to force the Emperor to recognize it as a de jure part of the Kingdom of France. Let us return the Archbishopric of Gaul to Gaul!;Publier plusieurs documents juridiques sur nos droits sur le Lyonnais nous permettra de négocier ou d'imposer à l'empereur que cette région, appartenant de facto à notre royaume, puisse relever désormais de jure du royaume de France. Faisons en sorte que que l'archevêché des Gaules retourne en Gaule !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pretention_vivarais;Reclaim Vivarais;Réclamer le Vivarais;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pretention_vivarais_desc;Vivarais is a region on the east bank of the Rhône, which forms the natural border of the Kingdom of France. However, Vivarais currently is a de jure part of the Kingdom of Arles, that is, the Empire. Given that we are Emperor within our realm, it is time to correct this exception!;Le Vivarais est une région de la rive droite du Rhône, qui forme la limite acceptée du royaume de France. Cependant, les seigneurs du Vivarais n'appartiennent pas au royaume de France et ils dépendent de jure du royaume d'Arles, c'est-à-dire de l'Empire. Etant donné que nous sommes empereur en notre royaume, il est temps de régler cette exception !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_vivarais;Declare Vivarais de jure;Le Vivarais est dévolu au royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_vivarais_desc;Publishing documents affirming our rights to Vivarais will allow us to force the Emperor to recognize it as a de jure part of the Kingdom of France.;Publier plusieurs documents juridiques sur nos droits sur le Vivarais nous permettra de négocier ou d'imposer à l'empereur que cette région, appartenant de facto à notre royaume, puisse relever désormais de jure du royaume de France.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_bourgo;Incorporate the County of Burgundy;Rattacher le Comté de Bourgogne au royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_bourgo_desc;One way or another, the County of Burgundy has fallen de facto in our hands. Although the Counts of Burgundy have long led an independent policy opposite to that of the Emperor, they have remained a part of the Empire. In order for the peers to vote in approval of incorporating Burgundy into the realm so that the two Burgundies can be united, we absolutely need the consent of the Emperor.;D'une manière ou d'une autre, la Comté de Bourgogne est tombée de facto entre nos mains. Même si les Comtes de Bourgogne menèrent depuis fort longtemps une politique indépendante vis-à-vis de l'empereur, la Comté de Bourgogne reste terre d'Empire. Pour que le Parlement accepte de voter le rattachement à la couronne, et pour que les deux Bourgognes soient réunies, il nous faut absolument le consentement de l'empereur. ;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_dauph;Declare Dauphiné de jure;Le Dauphiné est dévolu au royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; confirmer_dauph_desc;Dauphiné has been restored to our rule. Publishing documents affirming our rights to Dauphiné will allow us to force the Emperor to recognize it as a de jure part of the Kingdom of France.;D'une façon ou d'une autre, le Dauphiné est tombé entre nos mains. Publier plusieurs documents juridiques de nos droits sur le Dauphiné nous permettra de négocier ou d'imposer à l'empereur que cette région, appartenant de facto à notre royaume, puisse relever désormais de jure du royaume de France.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; #k_polandball;Regnum Poloniae;Regnum Poloniae;Polen;;Polonia;;;;;;;;;x;;;;;;;; k_polandball_adj;Polish;Polonaise;Polnischer;;Polaca;;;;;;;;;x;;;;;;;; restaurer_pologne_desc;Under our lead, the lands once ruled by Boleslaw the Valiant, first king of Poland have been restored to Polish rule. Although we have for a long time endured the semi-sovereignty of the Empire over our lands, it has become weak and feeble. Under the blessing of the Holy Father, Poland could be ruled by a Polish king once again!;Notre pouvoir que nous exerçons sur la Pologne est aussi puissant que celui de Boleslas le Vaillant, premier roi de Pologne. L'Empire est faible et nous supportons mal sa prétendue suzeraineté sur nos terres. Avec le consentement du Saint-Père, il est temps que la Pologne recouvre un roi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; restaurer_pologne;Request the Crown of Poland from the Pope;Demander la couronne de Pologne au Pape;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_474747;The Kingdom of Poland Restored!;La Pologne redevient un royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_474747;Boleslaw the Valiant became the first king of Poland after affirming his independence from the Empire. Alas, his successors were all exceptionally weak monarchs, and even Casimir The Restorer had to settle for the title of Duke while the Empire reclaimed sovereignty over our territories. But this is an old story, never shall we be the vassals of Niemcy! ;Boleslas le Vaillant fut le premier Roi de Pologne, affirmant par-là son indépendance par rapport à l'Empire. Hélas, bien faibles furent les monarques suivants et même Casimir le Restaurateur dut se contenter du titre de Duc, alors que l'Empire réclamait la suzeraineté sur nos territoires. Mais ceci est de l'histoire ancienne, plus jamais nous ne serons les vassaux des Niemcy !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_474747;Long live Poland!;Vive le nouveau royaume de Pologne !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; Emp_pol_rex;The Emperor is displeased with the restoration of the Kingdom of Poland;L'Empereur est mécontent du nouveau titre royal du souverain de Pologne, qui lui a enlevé toute légitimité sur ces terres;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_484848;The Kingdom of Poland Restored!;La Pologne retrouve un Roi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_484848;Curse the Duke of Poland! He took advantage of our weakness and his relationship with the Pope to be crowned king. Now we can no longer claim any temporal sovereignty over them. ;Maudit soit le Duc de Pologne ! Il a profité de notre faiblesse et de ses relations avec le Pape pour se faire couronner roi. Désormais, nous ne pouvons plus prétendre à une quelconque suzeraineté temporelle sur eux !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_484848;A loss for the Empire!;Malheur pour l'Empire !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTTOOLTIPRIRSEI.474747;The Pope sends us a Crown;Le Pape nous envoie une couronne !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; reclamer_pologne;Reclaim Poland for the Empire;La Pologne doit revenir à l'Empire !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; reclamer_pologne_desc;Since Mieszko gave up his title of king, the Duchy of Poland lived in a state of semi-vassalage under the Empire. Alas, our many internal conflicts have made it difficult for us to enforce this. Now that we have consolidated the Empire, it is time to make things clear: Poland will be integrated into the Empire, whether by will or by force!;Depuis que Mieszko Lambert a renoncé à son titre de roi, le Duché de Pologne vivait dans un état de demi-vassalité par rapport à l'Empire. Hélas, nos nombreuses difficultés internes nous ont empêché d'aller au bout de cette logique. Maintenant que le pouvoir impérial est fort, il est temps de clarifier les choses : la Pologne integrera l'Empire, de gré ou de force !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_494949;The Emperor's Ultimatum;Ultimatum de l'Empereur !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_494949;After Mieszko renounced the title of king, the Duchy of Poland lived in a state of semi-vassalage under the Empire. Despite the interal conflicts raging within the latter, we have not succeeded in restoring full independence and the Emperor has demanded that we rejoin the Empire. We must make a choice!;Depuis que Mieszko Lambert a renoncé à son titre de roi, le Duché de Pologne vivait dans un état de demi-vassalité par rapport à l'Empire. Malgré les difficultés internes de ce dernier, nous n'avons pas réussi à restaurer une indépendance totale et l'Empereur exige que nous rejoignons l'Empire. Il nous faut faire un choix !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_494949;Rejoin the Empire, so that Christendom can be reunited!;Rejoignons l'Empire, que la chrétienté soit unie !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_494949;We will never bend the knee!;Jamais nous ne courberons l'échine !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_505050;Poland rejoins the Empire!;La Pologne rejoint l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_505050;Most joyous news! The Duke of Poland was responded favorably to our demand that he rejoin the Empire! Long live the Imperium Romanum!;Heureuses nouvelles ! Le Duc de Pologne a répondu favorablement à notre demande et il a rejoint l'Empire. Vive l'Imperium Romanum !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_505050;Christendom shall be gathered together under the Empire!;La chrétienté se rassemble derrière l'Empereur !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_515151;Poland refuses our ultimatum!;La Pologne refuse de nous rejoindre !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_515151;Woe to the Duke of Poland! He has humiliated us by refusing to join the Empire despite his being only a vassal! This infamy must be washed in blood!;Malheur au Duc de Pologne ! Il nous a humilié en refusant de rejoindre l'Empire alors qu'ils ne sont que des vassaux ! Que cette infamie soit lavée dans le sang !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_515151;It is time to unsheathe the sword from its scabbard...;Il est temps de sortir le glaive de son fourreau?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; limited_crown_election;Restrict the power of the vassals;Atteinte aux pouvoirs des vassaux;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; maximum_crown_election;Severely restrict the power of the vassals;Atteinte grave aux pouvoirs des vassaux;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2000000;I am glad that the tyrannical customs of the Crown have been abolished!;Je suis heureux que les mauvaises coutumes de la Couronne ont été abolies.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2000000;I have considerable autonomy!;J'ai une autonomie considérable !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2000005;I disapprove of my liege's intention to interfere in my affairs.;Je n'aime guère les prétentions actuelles du suzerain a fourrer son nez dans mes affaires;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2000005;What a disappointment...;Je suis déçu;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2000010;I am sickened to see my liege behave like an oriental despot, interfering in the affairs of MY land.;Je suis ulcéré de voir mon suzerain se comporter comme le dernier despote oriental en mettant son nez un peu partout dans son royaume, et surtout sur MES terres;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2000010;What a travesty...;Je suis déçu;;;;;;;;;;x;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002000;I have expressed my desire to be crowned by the Pope in Rome. I hope that he will accept my request.;J'ai exprimé mon souhait et mon désir au Saint-Père pour me faire couronner à Rome. J'espère qu'il acceptera ma demande.;;;;;;;;;;x;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002000;I'm sure he will accept.;Bah, bien sûr qu'il acceptera !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002005;To His Holiness [Root.GetTitledFirstName], \nI ask for your blessing and approval of my coronation as Emperor in Rome. \nYour most devoted subject, \n [From.GetTitledName];Au Saint-Père, apostolique et bienheureux, Je vous demande votre bénédiction afin que je sois couronné Empereur à Rome. Votre sujet le plus dévoué, \n [From.GetTitledName];;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002005;Prepare the coronation and summon him to Rome.;Envoyons-lui une missive positive et préparons la cérémonie du couronnement;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_2002005;Surely he must be joking...;Le couronner Empereur ? Lui ? Pardon ?;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002010;To the most pious and illustrious King of the Romans, \nIn the name of Jesus our Lord, I offer you my blessing and my permission to come to Rome to be crowned as Emperor of the Romans. \nPax Christi, \n[From.GetTitledFirstName];Au très pieux et illustre roi des Romains \nAu nom du Seigneur, je vous offre ma bénédiction pour permettre votre couronnement à Rome, comme Empereur des Romains, pour guider la chrétienté.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002010;Excellent! We must now invite our vassals to the ceremony in Rome!;Excellent ! Maintenant, invitons nos vassaux pour la cérémonie à Rome !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002015;To His Majesty the King of the Romans, \nIn the name of our Lord, I wish to inform that you are not yet worthy to receive my benediction nor my permission to be crowned as Emperor of the Romans. Remember well that the favor of our Lord falls only on the purest and most righteous of souls. \nPax Christi, \nHis Holiness [From.GetTitledFirstName];A sa Majesté le roi des Romains. \nAu nom du Seigneur, je souhaite vous informer que je considère que vous n'êtes pas encore assez digne et juste pour recevoir ma bénédiction et devenir Empereur des Romains. Rappelez-vous que la bénédiction du Seigneur n'est pas facile à recevoir et demande la plus pure des âmes. Signé \nSa sainteté le Pape;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002015;"A simple ""No"" would have sufficed...";"Un simple Non"" aurait été bien plus court et significatif?";;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002020;To [Root.GetTitledFirstName],\nBy the Grace of God and the blessing of His Holiness the Pope, I am to be crowned Emperor in Rome. I extend to you an invitation to attend the coronation and eagerly await your response. \n[From.GetTitledName];A messire [Root.GetTitledFirstName], \nJe pense que vous serez heureux de savoir que je tiendrai une cérémonie de couronnement à Rome en mon honneur, avec la bénédiction de sa Sainteté le Pape. Vous avez reçu l'honneur d'être invité à assister à la cérémonie, qui se tiendra bientôt à Rome. J'attends votre réponse.\n\nVotre Suzerain et Seigneur, [From.GetTitledName];;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002020;I would be honored to attend the coronation!;Je vais lui écrire que je serais heureux d'assister à son couronnement;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_2002020;I would rather become a serf that attend that imbecile's coronation!;Plutôt devenir serf que d'assister au couronnement de cet imbécile !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002025;[From.GetTitledName] regrets to inform you that he cannot attend your coronation in Rome due to more pressing issues that require [From.GetHerHis] attention.;[From.GetTitledName] est désolé de vous informer qu'il ne pourra assister à votre cérémonie de couronnement à Rome, car il a des problèmes plus importants à régler.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002025; I don't have words to describe this infamy!;Je n'ai pas de mots pour décrire cette infamie !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_2002050;Emperor of the Romans;Empereur des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_2002065;The Pope crown a new Emperor;Le Pape couronne un nouvel Empereur;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002065;On the name of Christ, I, [Root.GetTitledFirstName], promise and guaranteed before the eyes of God and St. Peter that I would protect and defend the Roman, Catholic and Apostolic Church, by all means to the extent that I'm supported by the divine blessing.;Au nom du Christ, je,[Root.GetTitledFirstName], promets et garantis devant les yeux de Dieu et de saint-Pierre que je protégerais et que je défendrais l'Eglise romaine, catholique et apostolique, par tous les moyens utiles, dans la mesure où je suis soutenu par la bénédiction divine.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002050;Today, I was crowned by His Holiness the Pope: I am officially Emperor of the Romans, and I got the Regalia of the Empire, with the blessing of the Holy Father;"Aujourd'hui, j'ai été couronné par sa Sainteté le Pape : je suis officiellement "Empereur des Romains", et j'ai reçu les Regalia de l'Empire, avec la bénédiction du Saint-Père.";;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002050;Now, I'm the rightful ruler of the Empire;Désormais, je suis le souverain légitime de l'Empire;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002055;"Today, [From.GetTitledFirstName] was crowned by His Holiness the Pope : it is officially ""Emperor of the Romans"", and he received the Regalia of the Empire, with the blessing of the Holy Father .The ceremony was beautiful";"Aujourd'hui, [From.GetTitledFirstName] a été couronné par sa Sainteté le Pape : il est officiellement "Empereur des Romains", et il a reçu les Regalia de l'Empire, avec la bénédiction du Saint-Père. La cérémonie était magnifique.";;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002055;Long live [From.GetTitledFirstName] ! ;Longue vie à [From.GetTitledFirstName] !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_2002060;[From.GetTitledFirstName] was crowned by the Pope in Rome, and he received the Regalia.The Divine blessing granted by the Pope made ??him the true ruler of the Empire.;[From.GetTitledFirstName] a été couronné par le Saint-Père à Rome, et il a reçu les Regalia. La bénédiction divine octroyée par le Pape fait de lui un véritable souverain de l'Empire.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_2002060;Well;D'accord.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; coronation_rejected;The Pope dismissed the coronation of the King of the Romans !;Le Pape a rejeté la demande de couronnement du roi des Romains !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; opinion_attended_ceremony;Wait the imperial coronation;Attends le couronnement impérial;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; coronation;Request to be crowned Emperor;Demander à être couronné Empereur;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; coronation_desc;Send a letter to the Pope for the imperial coronation in Rome. The blessing, the coronation and the regalia are required to become Emperor of the Romans, legitimate ruler of the Empire.;Envoyer une missive au Pape pourqu'il accepte de vous couronner à Rome. La bénédiction, le couronnement et la remise des Regalia est nécessaire pour devenir Empereur des Romains, souverain légitime de l'Empire.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; crowned_by_pope;Crowned Emperor of the Romans;Couronné Empereur des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; crowned_by_pope_desc;This man was crowned by the Pope and received the Imperial Regalia : he's the fully sovereign of the Empire as Emperor of the Romans.;Cet homme a été couronné par le Pape et il a reçu les Regalia impériaux : il est désormais pleinement le souverain de l'Empire en tant qu'Empereur des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; roi_des_romains;Rex Romanorum;Rex Romanorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; roi_des_romains_desc;This man was elected Rex Romanorum by vassals of the Empire. However, it must be crowned by the Pope to be truly Emperor !;Cet homme a été élu Rex Romanorum par les vassaux de l'Empire. Cependant, il faut qu'il soit couronné par le Pape pour être véritablement Empereur !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_525252;Rex Romanorum;Rex Romanorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_525252;The elected sovereign of the Empire is only King of the Romans. To be truly Imperator, he must be crowned by the Pope;Le souverain élu de l'Empire n'est que Roi des Romains. Pour être réellement Imperator, il doit être couronné à Rome par le Pape.;blou;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_525252;Understood;Entendu;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Rex_romanum;Bear the title of King of the Romans;Porter le titre de roi des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Rex_romanum_desc;"The title of ""Rex romanorum"" is carried by an elected emperor, but not yet formally crowned Emperor by the Pope";Le titre de "Rex romanorum" est porté par un empereur élu, mais qui n'est pas encore couronné formellement Empereur par le Pape;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; stupor_mundi;Stupor Mundi;Stupor Mundi;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; stupor_mundi_desc;The Emperor claims that he is the head of the Christian world;Cet Empereur affirme qu'il est à la tête du monde chrétien;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; phare_christ; Declare to be the beacon of Christendom;Se déclarer être le phare de la chrétienté;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; phare_christ_desc;It is time to say aloud the temporal superiority of the Emperor on the Christian world. While the Holy Father and other Catholic monarchs will be outraged at our legitimate claim, but it will allow us to strengthen our power in the Empire. In addition, it is a first step towards the full restoration of the Imperium Romanum;Il est temps d'affirmer bien haut la supériorité temporelle de l'Empereur sur le monde chrétien. Certes, le Saint-Père et les autres monarques catholiques seront outrés de notre légitime réclamation, mais cela nous permettra de renforcer notre pouvoir dans l'Empire. De plus, c'est un premier pas vers la restauration totale de l'Imperium Romanum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Emp_stupor;This independent Catholic monarch is outraged by the assertion of the temporal superiority of the Emperor;Ce monarque catholique indépendant est outré de l'affirmation de la supériorité temporelle de l'Empereur;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_535353;The Emperor claim that he should govern all Christendom!;L'Empereur affirme qu'il doit diriger toute la chrétienté !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_535353;We often mocked the supposed temporal sovereignty of the Emperor on the Catholic Christendom. However, the last ruler of the Empire gained power and unmatched prestige, which is why he just claim it is the beacon of all Christendom !;Nous nous sommes souvent moqués de la prétendue souveraineté temporelle de l'Empereur sur la chrétienté catholique. Cependant, le dernier souverain de l'Empire a acquis une puissance et un prestige inégalés, ce qui explique pourquoi il vient de déclarer qu'il est le phare de toute la chrétienté !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_535353;Cursed be the Emperor!;Maudit soit l'Empereur !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_545454;Emperor claim the kingdom!;L'Empereur reclame le royaume !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_545454; After the Emperor had said he was the beacon of Christianity, we were unhappy but far from thinking that he would claim our title! The ruler of the Empire believes it must meet under the crown all the lands of Charlemagne!;Après que l'Empereur eut déclaré qu'il était le phare de la chrétienté, nous étions mécontents mais loin de penser qu'il allait prétendre à notre titre ! Le souverain de l'Empire estime qu'il doit réunir sous sa couronne toutes les terres de Charlemagne !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_545454;Cursed be the Emperor!;Maudit soit l'Empereur !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Emp_fr;The King of France is furious that the Emperor lays claim to this title!;Le roi de France est furieux que l'Empereur prétende à son titre !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; reclamer_france;Claim the kingdom of France;Réclamer le royaume de France;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; reclamer_france_desc;Since the death of Charles the Fat, the various kingdoms composing the Roman Empire were never again united under the same crown. Certainly, the Empire was reconstituted with Otto, but despite the claims of the following emperors, the crown of France experienced a different fate of the Empire. Now that we have restored our power and affirmed and the temporal sovereignty of the Emperor over the Christian world, it is time to take advantage of the weakness of the kingdom of France to unite under our crown the whole Empire of Charlemagne!;Depuis la mort de Charles le Gros, les différents royaumes composant l'Empire romain ne furent plus jamais unis sous la même couronne. Certes, l'Empire se reconstitua grâce à Otton, mais malgré les prétentions des empereurs suivant, la couronne de France connut un destin différent de l'Empire. Maintenant que nous avons restauré notre puissance et affirmé et la souveraineté temporelle de l'Empereur sur le monde chrétien, il est temps de profiter de la faiblesse du royaume de France pour réunir sous notre couronne la totalité de l'Empire de Charlemagne !;;;;;;;;;;x;;;; ;;;;;; #;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_555555;Renovatio Imperii !;Renovatio Imperii !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_555555;The Emperor dominates the same territories as the Empire of Charlemagne and the independence of the kingdom of France is only a memory. We hit new moneys, where the Imperator Semper Augustus is represented as the ancient Roman emperors. For it is evident that we are their legitimate successors, and it is time to reclaim our rightful sovereignty over the rest of the territories of the Western Roman Empire, because it is the will of God!; L'Empereur domine les mêmes territoires que l'Empire de Charlemagne et l'indépendance du royaume de France n'est plus qu'un souvenir. Nous avons frappé de nouvelles monnaies, où l'Imperator Semper Augustus est représenté comme les anciens empereurs romains. Car il est évident que nous sommes leurs véritables successeurs, et qu'il est temps de réclamer notre souveraineté légitime sur le reste des territoires de l'Empire romain d'Occident, car c'est la volonté de Dieu !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_555555;Long live the Imperium Romanum; Vive l'Imperium Romanum !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; renova_imperi;Renovatio Imperii;Renovatio Imperii;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; renova_imperi_desc;By combining the three crowns of the Empire of Charlemagne, Italy, France, Germany, and establishing a strong power in the Empire, not only can we assert ourselves as the true successor of Charlemagne, but also as the best heir of the Roman Empire. The Empire wil thus be restored.;En réunissant les trois couronnes de l'Empire de Charlemagne, Italie, France, Germanie et en établissant un pouvoir fort dans l'Empire, nous pouvons non seulement nous affirmer comme les véritables successeurs de Charlemagne, mais aussi de l'Empire romain d'Occident. L'Empire sera ainsi restauré.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_565656;Renovatio Imperii !;Renovatio Imperii !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_565656;Misery! The Empire has grown considerably in power, so he claimed and obtained the kingdom of France. All titles territories of the Empire of Charlemagne having fallen into the hands of the Emperor, he claim the restoration of the Roman Empire!; Misère ! L'Empire a considérablement grandit en puissance, de telle sorte qu'il a réclamé, et obtenu, le royaume de France. Tous les titres des territoires de l'Empire de Charlemagne étant tombés entre les mains de l'Empereur, il a déclaré la restauration de l'Empire romain !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_565656;It will be difficult not to fall into the hands of the head of Christendom!; Nous aurons du mal à ne pas tomber entre les mains du chef de la chrétienté !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_575757;The Dawn of a New Era;L'Aube d'une Ère nouvelle;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_575757; Friends, Romans, citizens, listen to me! After the miraculous recovery of lost territories for centuries, the Roman Empire has risen! Who could imagine that the descendants of Charlemagne succeed in unifying all the territories of the Western Empire? In the East, the Greek Basileus is mortified to our success, because it shows that we are the true heirs of the Roman power. Everywhere the people cheering the Imperator as a New David, New Constantine ! Forward now ! Assume our universal destiny and guide the whole of Christendom to eternal glory!; Amis, Romains, compatriotes, écoutez-moi ! Après le recouvrement miraculeux de territoires perdus depuis des siècles, l'Empire romain a ressuscité ! Qui aurait pu imaginer que les descendants de Charlemagne réussiraient à unifier tous les territoires de l'Empire d'Occident ? Dans l'Orient, le Basileus des Grecs est mortifié de notre réussite, car elle montre que nous sommes les vrais dépositaires de la puissance romaine.Partout on acclame l'Imperator comme un Nouveau David, Nouveau Constantin ! En avant maintenant, assumons notre destin universel et guidons l'ensemble de la chrétienté vers la gloire éternelle !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_575757;Esto perpetua !;Esto perpetua !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_585858;The Second Age of Rome;Le Second Âge de Rome;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_585858;In the West, the Empire has managed to silence all the independence of Catholic Christianity, and now the Emperor reigns over the majority of the former territories of the Western Roman Empire. We can not deny that they are the true successors of the Roman Empire.;En Occident, L'Empire a réussi à faire taire toutes les indépendances de la chrétienté catholique, et désormais l'Empereur règne sur la majorité des anciens territoires de l'Empire romain d'Occident. Nous ne pouvons plus nier qu'ils sont les véritables successeurs de l'Empire romain.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_585858;Is this possible;Est-ce possible ?;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_585858;But?am I not the Emperor of Romans ?;Mais, c'est pas moi l'empereur des Romains ?;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; restore_roman_empire_hre;Claim the Roman Empire;Revendiquer l'Empire romain;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; restore_roman_empire_hre_desc;If we can unite under our banner the territories of the Western Roman Empire, the whole world will recognize us as the true custodian of the Roman power;Si nous réussissons à unir sous notre bannière l'ensemble des territoires de l'Empire romain d'Occident, le monde entier nous reconnaîtra comme le véritable dépositaire de la puissance romaine;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; unifier_hre;Ask the unification of the Roman Empire;Demander l'unification de l'Empire romain;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; unifier_hre_desc;Since the death of Theodosius, the Roman Empire was ruled by two different emperors. Indeed, the Greek Basileus long refused to see the heirs of Charlemagne as the legitimate owners of the Roman power, despite the recognition of the Holy Father. But the Empire of Greeks fell very low lately, and it might be good for them and for us to ask them to unite under a single crown the two parts of the Empire;Depuis la mort de Théodose, l'Empire romain fut gouverné par deux empereurs différents. Certes, le Basileus des Grecs refusa longtemps de voir dans les héritiers de Charlemagne les possesseurs légitimes de la puissance romaine, malgré la reconnaissance du Saint-Père. Mais l'Empire des Grecs est tombé bien bas ces derniers temps, et il serait peut-être bon, pour eux comme pour nous, de leur demander de réunir sous une seule et même couronne les deux parties de l'Empire;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_595959;The Emperor must guide Christendom!;L'Empereur doit guider la chrétienté !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_595959;It is time to say aloud the temporal superiority of the Emperor on the Christian world. Our power in the Empire is strong and we fear only few enemies. Certainly, the Pope and other independent Catholic monarchs are outraged by our statement, but it helps to strengthen our power in the Empire and outside the Empire.;Il est temps d'affirmer bien haut la supériorité temporelle de l'Empereur sur le monde chrétien. Notre pouvoir dans l'Empire est fort et nous ne craignons que peu d'ennemis. Certes, le Pape et les autres monarques catholiques indépendants sont outrés de notre déclaration, mais cela permet de renforcer notre pouvoir dans l'Empire et hors de l'Empire. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_595959;Long live the Emperor of the Romans !;Vive l'Empereur des romains ! ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_606060;Request for the reunification of the Empire;Demande de réunification de l'Empire;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_606060;"It would be an understatement to say that the Basileia tôn rhomaiôn falls increasingly into decrepitude. We often refused to recognize as equal the ""Roman"" emperors of the West. However, their last emperor, very powerful and prestigious, asks us to unite our crown with his own, and perhaps this is a way for us to survive";"Cela serait faible de dire que la Basileia tôn rhomaiôn tombe de plus en plus dans la décrépitude. Nous avons souvent refusés de reconnaître comme égaux les empereurs "romains" de l'Occident. Cependant, le dernier empereur, très puissant et très prestigieux, nous demande d'unifier notre couronne avec la sienne, et c'est peut-être un moyen pour nous de survivre.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_606060;The Roman Empire will be reunited !;L'Empire romain sera réunifié !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_606060;Never! These barbarians are not true rhomaioi;Jamais ! Ces barbares ne sont pas des vrais rhomaioi !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_616161;The Basileus of the Greeks accepted !;Le Basileus des Grecs a accepté !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_616161;Good news ! The Basileus of the Greeks agreed to relinquish his crown and become our vassal!;Bonnes nouvelles ! Le Basileus des Grecs a accepté de renoncer à sa couronne et se déclare notre vassal ! ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_616161;Long live the reunited Empire !;Vive l'Empire réunifié sous notre couronne !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_626262;The Emperor of the Greeks refuse !;L'Empereur des Grecs refuse !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_626262;The Greek Emperor kindly rejected our request. Despite their weakness, they still refuse to recognize us as the true successors of the emperors of the West. Either way, we propose to them the next time;L'Empereur des Grecs a rejeté aimablement notre demande. Malgré leur grande faiblesse, ils refusent toujours de nous reconnaître comme les véritables successeurs des empereurs d'Occident. Soit, nous leur proposerons une prochaine fois.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_626262;Bah !;Bah !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_636363;One Roman Empire!;Un seul Empire romain !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_636363;"The weakness of the Empire of the Greeks led us to reunite the two crowns of the Roman Empire under our. Certainly the Greeks are struggling to get used to those they consider as ""barbarian"" and defend these distant lands can cost us dearly, but we show everyone that we are the true heirs of Constantine.";"La faiblesse de l'Empire des Grecs nous a conduit à réunifier les deux couronnes de l'Empire romain sous la nôtre. Certes, les Grecs ont du mal à s'accoutumer à ceux qu'ils considèrent comme des "barbares", et défendre ces territoires lointains peut nous coûter cher, mais nous montrons à tous que nous sommes les véritables héritiers de Constantin.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_636363;Long live the Emperor of the Romans !;Vive l'Empereur des romains !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; unifier_er;Ask for the unification of the Roman Empire;Demander l'unification de l'Empire romain;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; unifier_er_desc;Since the death of Theodosius, the Roman Empire was divided between two emperors. The Eastern emperors recognized with restraint as equal Charlemagne's successors, but since we run all of Western Christendom, it is time that the Emperor of the East peacefully accept the reunification of the Empire;Depuis la mort de Théodose, l'Empire romain fut divisé entre deux empereurs. Les empereurs d'Orient ont reconnu, du bout des lèvres, comme égaux les successeurs de Charlemagne, mais depuis nous dirigeons la totalité de la chrétienté occidentale : il est temps que l'Empereur d'Orient accepte pacifiquement la réunification de l'Empire;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_646464;Ask for the unification of the Roman Empire;Demande de réunification de l'Empire;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_646464;"It would be an understatement to say that our Basileia tôn rhomaiôn falls increasingly into decrepitude. We often refused to recognize as equal the ""Roman"" Emperor of the West, however, they gathered under their aegis all Christian lands of the former Western Roman empire. Should we accept ?";Cela serait faible de dire que la Basileia ton rhomaion tombe de plus en plus dans la décrépitude. Nous avons souvent refusés de reconnaître comme égaux les empereurs "romains" de l'Occident. Cependant, ils ont réunis sous leur égide la totalité des terres chrétiennes de l'ancien empire romain d'Occident. Devons-nous accepter ?;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_646464;The Roman Empire will be reunited !;L'Empire romain sera réunifié !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_646464;Never! These barbarians are not true rhomaioi;Jamais ! Ces barbares ne sont pas des vrais rhomaioi !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_656565;The Basileus of the Greeks accept !;Le Basileus des Grecs a accepté !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_656565;Good news ! The Basileus of the Greeks agreed to relinquish his crown and become our vassal!;Bonnes nouvelles ! L'Empereur d'Orient a accepté de renoncer à sa couronne et se déclare notre vassal ! ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_656565;Long live the Empire reunited under our crown!;Vive l'Empire réunifié sous notre couronne !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_666666;The Emperor of the Greeks refuse !;L'Empereur des Grecs refuse !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_666666;The Greek Emperor kindly rejected our request. Despite their weakness, they still refuse to recognize us as the true successors of the emperors of the West. Either way, we propose to them the next time;L'Empereur des Grecs a rejeté aimablement notre demande. Malgré leur grande faiblesse, ils refusent toujours de nous reconnaître comme les véritables successeurs des empereurs d'Occident. Soit, nous leur proposerons une prochaine fois.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_666666;Bah;Bah !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_676767;One Roman Empire!;Un seul Empire romain !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_676767;The weakness of the Empire of the Greeks led us to reunite the two crowns of the Roman Empire under our. Certainly the Greeks will not have trouble getting accustomed to their true leaders because Rome is eternal !; La faiblesse de l'Empereur d'Orient nous a conduit à réunifier les deux couronnes de l'Empire romain sous la nôtre. Les Grecs n'auront pas de mal à s'accoutumer à leurs véritables dirigeants, car Rome est éternelle !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_676767;ROMA AETERNA !; ROMA AETERNA !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; soutien_pret;This person support the emperor crowned by the Pope;Soutien l'empereur couronné par le Pape;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; pas_soutien;This person support the elected emperor;Soutien l'empereur élu;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; demander_imp; Request the Roman crown to the Pope;Demander la couronne romaine au Pape;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; demander_imp_desc;The Empire fell very low these days. The King of the Romans is struggling to be recognized by the Pope. From our side, we have several lands and much of Christianity is thus governed by us. If we get the support of the Papacy, it is possible to claim the imperial crown.;L'Empire est tombé bien bas ces temps-ci. Le roi des Romains a du mal à se faire reconnaître par le Pape. De notre côté, nous possédons de grands territoires et une grande partie de la chrétienté se trouve ainsi régie par nous. Si nous obtenons le soutien de la Papauté, il est possible de réclamer la couronne impériale.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_686868;The Pope supports another king!;Le Pape soutient un autre roi !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_686868;Misery! This cursed Pope, who refuses to crown us, gave the imperial regalia to an upstart king. While he is very powerful, we will not let the Empire in his hands that easily; Misère ! Ce maudit Pape, qui refuse de nous couronner, a donné les regalia impériales à un roi parvenu. Certes, il est très puissant, mais nous ne laisserons pas tomber l'Empire entre ses mains aussi facilement !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_686868;War !;Guerre !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_696969;The Pope chose a king outside the Empire as the new emperor to overcome the current weakness of the King of the Romans! What should we do ?;Le Pape a choisi un roi extérieur à l'Empire comme nouveau empereur pour pallier à la faiblesse actuelle du Roi des romains ! Que devons nous faire ?;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_696969;The Pope made the Emperor !; C'est le Pape qui fait l'Empereur ! ;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_696969;The election made the Emperor !; C'est l'élection qui fait l'Empereur !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_707070;A vassal of the Empire join us !; Un vassal de l'Empire nous rejoint !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_707070; Dear Emperor of the Romans, we recognize you as our true liege; Cher Empereur des Romains, nous vous reconnaissons comme notre véritable suzerain;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_707070;Excellent !; Excellent !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_717171;A vassal of the Empire refuses to recognize us !; Un vassal de l'Empire refuse de nous reconnaître !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_717171;You're an upstart and we refuse to obey a stranger!; Vous n'êtes qu'un parvenu et nous refusons d'obéir à un étranger !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_717171;Cursed !; Malédiction !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_727272;The Pope crown us; Le Pape nous couronne Empereur;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_727272;The Pope accepted my request, I am in possession of the imperial regalia !; Le Pape a accepté ma demande, me voilà en possession des regalia impériales !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_727272;I am the new Emperor of the Romans !; Je suis le nouvel Empereur des romains !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; demander_imp_fr;Request the Roman crown to the Pope;Demander la couronne romaine au Pape;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; demander_imp_fr_desc;The Empire fell very low these days. The King of the Romans is struggling to be recognized by the Pope. From our side, we have several lands and much of Christianity is thus governed by us. If we get the support of the Papacy, it is possible to claim the imperial crown.;L'Empire est tombé bien bas ces temps-ci. Le roi des Romains a du mal à se faire reconnaître par le Pape. De notre côté, nous possédons un grand royaume et une grande partie de la chrétienté se trouve ainsi régie par nous. Si nous obtenons le soutien de la Papauté, il est possible de réclamer la couronne impériale.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_normannia_adj;Normanni;Normanni;Polnischer;;Polaca;;;;;;;;;x;;;;;;;; royaume_normannia;Wear the crown of all the Normans;Porter la couronne de tous les Normands;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; royaume_normannia_desc; If we can capture all the lands or titles of the Normans, men of the north, we can wear the crown of Normanorum Rex, King of the Normans!; Si nous réussissons à nous emparer de toutes les terres ou de tous les titres des normanni, des hommes du nord, nous pouvons porter la couronne de Rex Normanorum, Roi des Normands !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_737373;Rex Normanorum !;Rex Normanorum !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_737373;One way or another, we managed to gather all the crowns which direct the forces of the Normans, men from the north. So we decided to make all of these crowns into one, because we are the undisputed overlords of all Normannia!; D'une façon ou d'une autre, nous avons réussi à réunir sur notre tête toutes les couronnes qui dirigent les vives forces des Normanni, les hommes du nord. Nous avons donc décidé d'abandonner ces couronnes pour les unir en une seule, car nous sommes les suzerains indiscutables de toute la Normannia !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_737373;Glory to us, and glory to the Normans!;Gloire à nous, et gloire aux Normanni !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_russie_det;Proclaim ourservels Tsar autokratôr;Nous proclamer Tsar autokratôr;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_russie_det_desc;The Roman Empire has fallen. The Orthodox Faith is in peril, but on our side our estates are powerful and protect the true faith. On the other hand the Church needs a sword, a temporal emperor to protect her : it is up to us to proclaim ourselves Tsar autokratôr of all Russia, heirs of the Roman Empire ;L'Empire romain est tombé. La foi orthodoxe est en péril, mais de notre côté, nos états sont puissants et protègent la vraie foi. Mais l'Eglise a besoin d'une épée, d'un empereur temporel pour la protéger : il ne tient qu'à nous de se proclamer Tsar autokratôr de toutes les Russies, héritier de l'Empire romain.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_russie_fai;Usurp the title of Tsar autokratôr;Usurper le titre de Tsar autokratôr;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_russie_fai_desc;The Roman Empire is weak, very weak. The Orthodox Faith is in peril, but on our side our estates are powerful and protect the true faith. On the other hand the Church needs a sword, a temporal emperor to protect her : it is up to us to proclaim ourselves Tsar autokratôr of all Russia, heirs of the Roman Empire;L'Empire romain est faible, très faible. La foi orthodoxe est en péril, mais de notre côté, nos états sont puissants et protègent la vraie foi. Mais l'Eglise a besoin d'une épée, d'un empereur temporel pour la protéger : il ne tient qu'à nous de se proclamer Tsar autokratôr de toutes les Russies, héritier de l'Empire romain.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_747474;Tsar Autokratôr;Tsar Autokratôr;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_747474;The Roman Empire is eternal! Sure Costantinople has fallen, but we salvaged the cultural and religions heritage of the Empire. Such is our power that it comes to equate that of the ancient roman emperors. The Patriarchs of Moscow and Costantinople accepted to recognize us Tsar Autocratôr of all Russia, defender of the roman orthodox faith, protector of the slavs !; L'Empire romain est éternel ! Certes, Constantinople est tombé, mais nous avons recueilli l'héritage culturel et religieux de l'Empire. Notre puissance est telle qu'elle égale celles des anciens empereurs romains. Le Patriarche de Moscou et celui de Constantinople ont acceptés de nous reconnaître comme Tsar Autocratôr de toutes les Russies, défenseur de la foi orthodoxe romaine, défenseur des slaves !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_747474;Long live the Tsar, long live the Empire !; Vive le Tsar, vive l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_757575;Tsar Autokratôr;Tsar Autokratôr;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_757575;The Roman Empire must survive! Sure, the Basileus Autokratôr of the Romans is strongly disappointed by our proclamation but our power comes to equate that of the ancient roman emperors. The Patriarchs of Moscow accepted to crown us Tsar Autocratôr of all Russia, defender of the roman orthodox faith, protector of the slavs !; L'Empire romain doit survivre ! Certes, le Basileus Autokratôr des Romains est fort mécontent de notre proclamation, mais notre puissance est telle qu'elle égale celles des anciens empereurs romains. Le Patriarche de Moscou a accepté de nous reconnaître comme Tsar Autokratôr de toutes les Russies, défenseur de la foi orthodoxe romaine, défenseur des slaves !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_757575;Long live the Tsar, long live the Empire !; Vive le Tsar, vive l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; emp_byz_outre;The Basileus is strongly disappointed by the Russian sovereign proclamation since he claims to be autokratôr;Le Basileus est fort mécontent de la proclamation du souverain des Russies qui se considère comme autokratôr ;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_767676;Tsar Autokratôr !;Tsar Autokratôr !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_767676;That miserable barbarian of the Russian sovereign dared to claim the title of Caesar Autokratôr for himself ! It's an attack to our imperial dignity !;Le misérable barbare qu'est le souverain des Russes a osé se proclamer César Autokratôr ! C'est une atteinte à notre dignité impériale !;;;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEI_767676;Damnation !; Malédiction !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; emp_byz_outre_serb;The Basileus is strongly disappointed by the Serb sovereign proclamation since he claims to be the Basileus of Serbs and Romans !;Le Basileus est fort mécontent de la proclamation du souverain de la Serbie qui se considère comme Basileus des Serbes et des Romains !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_serbie_det;Proclaim ourselves Basileus of Serbs and Romans;Nous proclamer Basileus des Serbes et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_serbie_det_desc;The Roman Empire has fallen. The Orthodox Faith is in peril, but on our side our estates are powerful and protect the true faith. On the other hand the Church needs a sword, a temporal emperor to protect her : it is up to us to proclaim ourselves Basileus Tsar of Serbs and Romans, heir of the Roman Empire.;L'Empire romain est tombé. La foi orthodoxe est en péril, mais de notre côté, nos états sont puissants et protègent la vraie foi. Mais l'Eglise a besoin d'une épée, d'un empereur temporel pour la protéger : il ne tient qu'à nous de se proclamer Basileus Tsar des Serbes et des Romains, héritier de l'Empire romain.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_serbie_fai;Usurp the title of Basileus of Serbs and Romans;Usurper le titre de Basileus des Serbes et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_serbie_fai_desc;The Roman empire is weak, very weak. The Orthodox faith is in peril, but on our side we are strong and protect the true faith. The monks of Mount Athos and the Church clergy implore us to breathe new life into the christian empire by leading it, even displeasing the current emperor;L'Empire romain est faible, très faible. La foi orthodoxe est en péril, mais de notre côté, nos états sont puissants et protègent la vraie foi. Les moines du Mont Athos et le clergé nous implorent de redonner un souffle nouveau à l'Empire chrétien en prenant sa tête, quitte à déplaire à l'actuel empereur;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_777777;Basileus Tsar of Serbs and Romans;Basileus Tsar des Serbes et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_777777;The Roman Empire is eternal! Sure Costantinople has fallen, but we salvaged the cultural and religions heritage of the Empire. Such is our power that it comes to equate that of the ancient roman emperors. The Patriarch of Costantinople and the Monks of Mount Athos accepted to recognize us as Basileus Tsar of Serbs and Romans, defender of Roman Orthodoxy !; L'Empire romain est éternel ! Certes, Constantinople est tombé, mais nous avons recueilli l'héritage culturel et religieux de l'Empire. Notre puissance est telle qu'elle égale celles des anciens empereurs romains. Le Patriarche de Constantinople et les moines du Mont Athos ont acceptés de nous reconnaître comme Basileus Tsar des Serbes et des Romains, défenseur de la foi orthodoxe romaine !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_777777;Long live the Tsar, long live the Empire !; Vive le Tsar, vive l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_787878;Basileus Tsar of Serbs and Romans;Basileus Tsar des Serbes et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_787878;The Roman Empire must survive ! Sure, the Basileus Autokratôr of the Romans is strongly disappointed by our proclamation but our power comes to equate that of the ancient roman emperors and the Orthodox Church granted us the sword and shield of faith while the Basileis of the Romans fall more and more into ruin. The clergy and the monks of Mount Athos recognized us as Basileus Tsar of Serbs and Romans, defender of the Roman Orthodox faith !; L'Empire romain doit survivre ! Certes, le Basileus des Romains est fort mécontent de notre proclamation, mais notre puissance est telle qu'elle égale celles des anciens empereurs romains, et l'Eglise orthodoxe a reconnu en nous l'épée et le bouclier de la foi, alors que les Basileis des Romains tombent de plus en plus dans la ruine. Le clergé et les moines du Mont Athos nous ont reconnu comme Basileus Tsar des Serbes et des Romains, défenseur de la foi orthodoxe romaine ! ;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_787878;Long live the Tsar, Long live the Empire !; Vive le Tsar, vive l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_797979;Basileus Tsar of Serbs and Romans;Basileus Tsar des Serbes et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_797979;That miserable barbarian of the Serbs sovereign dared to claim himself Caesar Basileus ! It's an attack to our imperial dignity !; Le misérable barbare qu'est le souverain des Serbes a osé se proclamer César Autokratôr Basileus ! C'est une atteinte à notre dignité impériale !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_797979;Damnation; Malédiction !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; e_serbia;Basileia tès Serbias kai Rhômanias;Basileia tes Serbias kai Rhômanias;Polen;;Polonia;;;;;;;;;x;;;;;;;; e_serbia_adj;Serbe;Serbe;Polnischer;;Polaca;;;;;;;;;x;;;;;;;; emp_byz_outre_bul;The Basileus is strongly disappointed by the Bulgarian sovereign proclamation since he claims to be Basileus of Bulgarians and Romans !;Le Basileus est fort mécontent de la proclamation du souverain de la Bulgarie qui se considère comme Basileus des Bulgares et des Romains !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; e_bulgaria;Basileia tès Boulgarias kai Rhômanias;Basileia tes Boulgarias kai Rhômanias;Bulgarien;;Bulgaria;;;;;;;;;x;;;;;;;; e_bulgaria_adj;Bulgarian;Bulgare;Bulgarischer;;Búlgara;;;;;;;;;x;;;;;;;; creer_empire_bulgarie_det;Proclaim ourserves Basileus of Bulgars and Romans;Nous proclamer Basileus des Bulgares et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_bulgarie_det_desc;The Roman Empire has fallen. The orthodox faith is in peril, but on our side our states are strong and protect the true faith. On the other hand the Church needs a sword, a temporal emperor to protect her : it is up to us to proclaim ourselves Basileus Tsar of Bulgars and Romans, heir of the Roman Empire;L'Empire romain est tombé. La foi orthodoxe est en péril, mais de notre côté, nos états sont puissants et protègent la vraie foi. Mais l'Eglise a besoin d'une épée, d'un empereur temporel pour la protéger : il ne tient qu'à nous de se proclamer Basileus Tsar des Bulgares et des Romains, héritier de l'Empire romain.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_bulgarie_fai;Usurp the title of Basileus of Bulgars and Romans;Usurper le titre de Basileus des Bulgares et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; creer_empire_bulgarie_fai_desc;The Roman Empire is weak, very weak. The Orthodox Faith is in peril, but on our side our estates are powerful and protect the true faith. The monks of Mount Athos and the Church implore us to breathe new life into the christian empire by leading it, even displeasing the current emperor;L'Empire romain est faible, très faible. La foi orthodoxe est en péril, mais de notre côté, nos états sont puissants et protègent la vraie foi. Les moines du Mont Athos et le clergé nous implorent de redonner un souffle nouveau à l'Empire chrétien en prenant sa tête, quitte à déplaire à l'actuel empereur;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_808080;Basileus Tsar of Bulgars and Romans;Basileus Tsar des Bulgares et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_808080;The Roman Empire is eternal! Sure Costantinople has fallen, but we salvaged the cultural and religions heritage of the Empire. Such is our power that it comes to equate that of the ancient roman emperors. The Patriarchs of Costantinople and the monks of Mount Athos accepted to recognize us as Basileus Tsar of Bulgars and Romans, defender of the roman orthodox faith !; L'Empire romain est éternel ! Certes, Constantinople est tombé, mais nous avons recueilli l'héritage culturel et religieux de l'Empire. Notre puissance est telle qu'elle égale celles des anciens empereurs romains. Le Patriarche de Constantinople et les moines du Mont Athos ont acceptés de nous reconnaître comme Basileus Tsar des Bulgares et des Romains, défenseur de la foi orthodoxe romaine !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_808080;Long live the Tsar, long live the Empire !;Vive le Tsar, vive l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_818181;Basileus Tsar of Bulgars and Romans;Basileus Tsar des Bulgares et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_818181;The Roman Empire must survive ! Sure, the Basileus of the Romans is strongly disappointed by our proclamation but our power comes to equate that of the ancient roman emperors and the Orthodox Church granted us the sword and shield of faith while the Basileis of the Romans fall more and more into ruin. Like Simeon I we claim the title of Tsar and Basileus of Bulgars and Romans !;L'Empire romain doit survivre ! Certes, le Basileus des Romains est fort mécontent de notre proclamation, mais notre puissance est telle qu'elle égale celles des anciens empereurs romains, et l'Eglise orthodoxe en reconnu en nous l'épée et le bouclier de la foi, alors que les Basileis des Romains tombent de plus en plus dans la ruine. Comme Siméon Ier, nous réclamons le titre de Tsar et de Basileus des Bulgares et des Romains !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_818181;Long live the Tsar, long live the Empire !; Vive le Tsar, vive l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_828282;Basileus Tsar of Bulgars and Romans;Basileus Tsar des Bulgares et des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_828282;That miserable barbarian of the Bulgarians sovereign dared to claim himself Caesar Basileus ! It's an attack to our imperial dignity !; Le misérable barbare qu'est le souverain des Bulgares a osé se proclamer César Basileus ! C'est une atteinte à notre dignité impériale !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_828282;Damnation !; Malédiction !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; reno_byz;Seize the Empire of the Romans;S'emparer de l'Empire des Romains;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; reno_byz_desc;Even if we retain the title of Basileus of the Romans, most of bordering power and of the roman clergy look at us as like towards a barbarian parvenu. To show everyone we are the real heir of the Roman Empire we must absolutely retake Constantinople !;Même si nous portons le titre de Basileus des Romains, la plupart des puissances voisines et la majorité du clergé romain nous regardent comme des parvenus barbares. Afin de montrer à tous que nous sommes les véritables héritiers de l'Empire, il nous faut absolument reprendre Constantinople !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_838383;Basileus tôn Rhômaiôn;Basileus tôn Rhômaiôn;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_838383;The Conquest of Constantinople allons us to affirm our imperial title to the clergy, the rhômaioi population and the whole world. More and more people don't see us as a parvenu barbarian anymore but as thé real Basileus of the Orient. God granted his blessing to our dynasty since we restored the Basileia tôn Rhômaiôn in all his glory ! We are the blessed defenders of the true faith and the Church against pagans and barbarians !; La prise de Constantinople a permis d'affirmer notre titre impérial aux yeux du clergé, de la population rhômaioi, et du monde entier. Plus personne ne nous considère désormais comme un Tsar parvenu et barbare mais comme le vrai Basileus d'Orient. Dieu nous a accordé sa bénédiction à notre dynastie, car nous sommes ceux qui ont restaurés dans toute sa splendeur la Basileia tôn Rhômaiôn ! Nous sommes les défenseurs bénis de la vraie foi et de l'Eglise contre tous les païens et les barbares !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_838383;Renovatio Imperii !; Renovatio Imperii !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; frankish;Langue d'oïl;Langue d'oïl;Fränkisch;;Francesa;;;;;;;;;x;;;;;;;; occitan;Langue d'oc;Langue d'oc;Okzitanisch;;Occitana;;;;;;;;;x;;;;;;;; e_russia;Basileia Rossiiskaia;Basileia Rossiiskaia;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; relique_jacques;Protector of the Relics of Santiago;Protecteur des reliques de St-Jacques;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; relique_jacques_desc;This Spanish monarch monitoring Santiago de Compostela with the relics of Matamoros. This allows him to enjoy a good reputation among the clergy and the Christian world.;Ce monarque espagnol contrôle Saint-Jacques de Compostelle avec les reliques du Matamore. Cela lui permet de jouir d'une bonne réputation auprès du clergé et du monde chrétien.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; protecrelique;Become the protector of the relics of Santiago.; Devenir le protecteur des reliques de Saint-Jacques;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; protecrelique_desc;Santiago is the patron saint of Spain. He saved Christendom against the Moors appearing in Clavijo and his tomb is one of the most frequented pilgrimage centers in the Christian world. Check Santiago de Compostela can be placed under his patronage and improve our relations with the clergy.;Saint-Jacques est le saint patron des Espagnes. Il a sauvé la chrétienté contre les Maures en apparaissant à Clavijo, et son tombeau est l'un des lieux de pélerinages les plus fréquentés du monde chrétien. Contrôler Saint-Jacques de Compostelle permet de se placer sous son patronage et d'améliorer nos relations avec le clergé.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_848484;Santiago Matamoros;Santiago Matamoros;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_848484;When the Visigothic Kingdom fell against the Moors, when Asturias, the last pocket of Christian resistance, nearly disappeared,Santiago appeared and saved us all. Because his tomb has a huge reputation throughout the Christian world, we take glory and piety of his victory.; Lorsque le royaume wisigoth chuta face aux Maures, lorsque les Asturies, dernière poche de résistance chrétienne, faillirent disparaître, Santiago, Saint-Jacques, apparu et nous sauva tous. Parce que son tombeau jouit d'une immense réputation dans tout le monde chrétien, nous tirons gloire et piété de son contrôle.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_848484;Santiago protect us!; Saint-Jacques nous protège !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_858585;Santiago Matamoros;Santiago Matamoros;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_858585;Since we have lost control of Santiago de Compostela, it is normal for us to lose the benefits; Puisque nous avons perdu le contrôle de Saint-Jacques de Compostelle, il est normal que nous en perdons aussi les bénéfices;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_858585;Santiago doesn't protect us; Saint-Jacques ne nous protège plus !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_rus;Rosskaia Zemja;Rosskaia Zemja;Rus;;Rus;;;;;;;;;x;;;;;;;; defenseur_chretiente;Athleta Christi;Athleta Christi;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; defenseur_chretiente_desc;The Holy Father gave the title of Athleta Christi to the Spanish monarch who struggles valiantly against the infidels. He brings glory, piety, and better relations with the Catholic Iberian monarchs and military orders to direct the Reconquista ;Le Saint-Père a donné le titre de Athleta Christi à ce monarque espagnol qui lutte vaillament contre les infidèles. Il en tire gloire, piété, et de meilleures relations avec les monarques ibériques catholiques et les ordres militaires afin de diriger la Reconquista;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; defenseur_ordre;The Grand Master gives you confidence thanks to the title of Athleta Christi ; Ce Grand Maître vous accorde sa confiance grâce au titre de Bouclier de la chrétienté;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; defenseur_ibe;This Iberian monarch grants to you his trust as leader of the Reconquista; Ce monarque ibérique vous accorde sa confiance comme chef de la Reconquista;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; defensor_christ;Ask the Pope for the title of Athleta Christi;Demander au Pape le titre de Athleta Christi;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; defensor_christ_desc;Our kingdom is at the forefront in the fight against the infidels. Praise Santiago Matamoros, we have already had some success against the followers of Mohammed. To crown our success and to better coordinate our efforts with the military orders and the Iberian monarchies, ask the Pope to recognize us as the Shield of Christendom; Notre royaume est au premier plan dans la lutte contre les infidèles. Loué soit Santiago Matamoros, nous avons déjà remporté quelques succès contre les Mahométants. Pour couronner notre réussite et pour mieux coordonner nos efforts avec les ordres militaires et les monarchies ibériques, demandons que le Pape nous reconnaisse comme étant le Bouclier de la chrétienté;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_868686;Athleta Christi;Athleta Christi;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_868686;In his last encyclical letter, the Holy Father says we are the shield of Christianity and as Christians we must guide efforts against the followers of Mohammed in Spain. The title of Athleta Christi, in addition to crown our victorious military campaigns, also allows us to significantly improve our relations with the military orders and other Catholic monarchs in Iberia to better direct the Reconquista;Dans sa dernière encyclique, le Saint-Père affirme que nous sommes le Bouclier de la chrétienté et que nous devons guider les efforts chrétiens contre les Mahométans dans les Espagnes. Le titre de Athleta Christi, en plus de couronner nos campagnes militaires victorieuses, permet aussi d'améliorer nettement nos relations avec les ordres militaires et les autres monarques catholiques ibériques afin de mieux diriger la Reconquista;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_868686;We are the shield of Christ!; Nous sommes le bouclier du Christ !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_878787;Athleta Christi;Athleta Christi;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_878787;In his last encyclical letter, the Holy Father says we are the shield of Christianity and as Christians we must guide efforts against the followers of Mohammed in Spain. We hope that you will support us in this endeavor, Yours [From.GetTitledName];Dans sa dernière encyclique, le Saint-Père affirme que nous sommes le Bouclier de la chrétienté et que nous devons guider les efforts chrétiens contre les Mahométans dans les Espagnes. Nous espérons que vous nous soutiendrez dans cette entreprise, Votre dévoué [From.GetTitledName];;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_878787;Death to the followers of Mohammed!; Mort aux Mahométants !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_888888;Athleta Christi;Athleta Christi;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_888888;In his last encyclical letter, the Holy Father says we are the shield of Christianity and as Christians we must guide efforts against the followers of Mohammed in Spain. We hope that you will support us in this endeavor.\nYours [From.GetTitledName];Dans sa dernière encyclique, le Saint-Père affirme que nous sommes le Bouclier de la chrétienté et que nous devons guider les efforts chrétiens contre les Mahométans dans les Espagnes. Nous espérons que vous nous soutiendrez dans cette entreprise.\nVotre dévoué [From.GetTitledName];;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_888888;Death to the followers of Mohammed!; Mort aux Mahométants !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; royaume_espagne;Proclaim the Unión de Armas;Proclamer la Unión de Armas;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; royaume_espagne_desc;Since the fall of the Visigothic monarchy, the Spanish people were no longer united under a single authority. Despite the attempts of the kings of Asturias, it was several kingdoms who led the Reconquista. But we control most of the major titles of Spain. Even if we manage to drive the followers of Mohammed out of Spain and control a large part of the peninsula, it is necessary that we use overwhelming force against the nobles so they will accept the Unión de Armas.;Depuis la chute de la monarchie wisigothique, les Espagnes ne furent plus unies sous un seul pouvoir. Malgré les tentatives des rois d'Asturies et des Empereurs, ce furent plusieurs royaumes qui menèrent la Reconquista. Mais nous contrôlons la majorité des titres principaux des Espagnes. Même si nous réussissons à bouter les Mahométans hors des Espagnes et à contrôler une vaste partie de la péninsule, il faut que notre pouvoir soit écrasant pour forcer les nobles à accepter la Unión de Armas. ;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_898989;Unión de Armas;Unión de Armas;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_898989;When the Mohammedans crossed the aptly named Strait of Gibraltar, they ended the Visigothic monarchy that ruled a unified Spain. Since we have got rid of Muslims and have channeled the Visigothic legacy - our dynasty, our power, our prestige and our titles - we decided to unite the crowns of Spain and our arms under a single union. ;Lorsque que les Mahométans traversèrent le bien-nommé détroit de Gibraltar, ils mirent fin à la monarchie wisigothique qui régnait sur une Espagne unifiée. Vu que nous nous sommes débarrassés des musulmans et grâce à une active propagande sur l'origine (fictive ou réelle) wisigothique de notre dynastie, notre puissance, notre prestige et nos titres, nous avons décidé d'unir les couronnes d'Espagnes et leurs armes sous une seule et même union.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_898989;Long live Rex Hispaniorum !;Vive le Rex Hispaniorum !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_909090;Kingdom of the Britons;Royaume des Bretons;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_909090;Since the invasion of the Anglo-Saxons and Normans, the old title of Rex Britonnum, King of the Britons, fell into decay. But the return of a Celtic dynasty to the throne of England helped resurrect the old customs. Now a king rule over the Britannia !;Depuis l'invasion des Anglo-saxons et des Normands, le vieux titre de Rex Britonnum, roi des Bretons, est tombé dans la déchéance. Mais le retour d'une dynastie celte au trône de l'Angleterre a permis de ressuciter les vieilles coutumes. Désormais, un roi règne sur la Britannia !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_909090;Long live the Rex Britonnum; Vive le Rex Britonnum !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; royaume_bretwalda;Wear the title of king of the Britons;Porter le titre de roi des Bretons;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; royaume_bretwalda_desc;A Celt dynasty reigns over the Anglo-Saxons. It is time to conduct the restoration of Britannia ! ;Une dynastie celte règne sur les Anglo-saxons. Il est temps de mener la restauration de la Britannia à son terme !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; const_venise;Make Constantinople our capital;Faire de Constantinople notre capitale;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; const_venise_desc;The Republic has captured Constantinople ! Venice is a land of the Eastern Empire, but we now control the Empire?s capital and its seat of power. Some wish to govern the Republic from the magnificent city of Constantine, but they will have to be very persuasive to garner the support of the Senate;La République s'est emparé de Constantinople ! Venise est terre d'Empire d'Orient, mais nous possédons le centre du pouvoir de l'Empire d'Orient. Certains veulent transférer le siège de la République dans l'illustre ville de Constantin ! Mais il va falloir se montrer très persuasif pour arracher un vote positif du Sénat...;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; venice_capital;Shifts the capital of the Republic to Constantinople;Transfère la capitale de la République à Constantinople;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; emp_latin_venise;Usurp the Eastern Roman Empire;Usurper l'Empire d'Orient;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_latin_venise_desc;After having moved our capital to Constantinople, the Republic grew stronger while the Greek Emperor failed to establish a solid hold on Romania lands. How could God favor an emperor who does not follow the precepts of the Catholic Church ? In days of yore, some emperors like Nerva or Pertinax were elected by the Roman Senate. The Senate will however need a lot of « convincing » if they should accept the Doux as Imperator !;Après avoir transféré notre capitale à Constantinople, le pouvoir de la République s'est agrandi alors que l'empereur des Grecs n'a pas réussi à reprendre pied sur nos terres de Romanie. Comment Dieu pourrait-il favoriser un empereur qui n'est pas catholique ? De plus, certains empereurs, comme Pertinax ou Nerva furent élus par le Sénat romain. Certes, il faudra montrer beaucoup de "persuasion" pour que le Sénat de Constantinople accepte de reconnaître le Doux comme Imperator !;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_latin_autres;Usurp the Eastern Roman Empire;Usurper l'Empire d'Orient;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_latin_autres_desc;In one way or another, Romania has fallen in our hands. This is an undeniable sign that God disowned the Greek orthodox and that he has given us these lands. Let us now, by the grace of God, take the Eastern Imperial Crown and establish the Imperium Romaniae.;D'une façon ou d'une autre, la Romanie est tombée entre nos mains. C'est un signe qui montre que Dieu désavoue les grecs orthodoxes et il a nous a confié ces terres. Arrachons la couronne impériale d'Orient et proclamons l'Imperium Romaniae;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_919191;Imperium Romaniae;Imperium Romaniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_919191;The empire of the Greeks is weak or destroyed but Catholics control Romania and Constantinople by our Lord?s grace. Let us continue to obey His wish by proclaiming ourselves Imperator Orientali, Eastern Roman Emperor and Protector of the true Faith, an equal to the Western Emperor !;L'Empire des Grecs est faible ou détruit mais des catholiques tiennent fermement la Romanie et Constantinople. Ce fut la volonté de notre Seigneur de nous avoir donné la maîtrise de ces terres. Continuons à obéir à Sa volonté en se proclamant Imperator Orientali, Empereur d'Orient et de Romanie, égal de l'Empereur d'Occident, protecteur de la vraie foi !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_919191;Glory to the Imperium Romaniae !; Vive l'Imperium Romaniae !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_929292;Imperium Romaniae;Imperium Romaniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_929292;The empire of the Greeks is weak or destroyed but Catholics control Romania and Constantinople by our Lord?s grace. Let us continue to obey His wish by proclaiming ourselves Imperator Orientali, Eastern Roman Emperor and Protector of the true Faith, an equal to the Western Emperor !;L'Empire des Grecs est faible ou détruit mais des catholiques tiennent fermement la Romanie et Constantinople. Ce fut la volonté de notre Seigneur de nous avoir donné la maîtrise de ces terres. Continuons à obéir à Sa volonté en se proclamant Imperator Orientali, Empereur d'Orient et de Romanie, égal de l'Empereur d'Occident, protecteur de la vraie foi !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_929292;Glory to the Imperium Romaniae !; Vive l'Imperium Romaniae !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; emp_latin_dejure;Claim the entirety of the Eastern Roman Empire;Revendiquer l'ensemble de l'Empire d'Orient;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; emp_latin_dejure_desc;Even if we posess the imperial title, local population and even our Holy Father do not recognise us as the legitimate Eastern Roman Empire. We will have to crush other pretenders to the throne, may they be Serbs, Greeks or Bulgars;Même si nous portons le titre impérial, les populations locales, et même le Saint-Père ne nous reconnaissent pas vraiment comme le légitime Empereur d'Orient. Il faut pour cela écraser les autres prétendants au titre impérial, qu'ils soient serbes, grecs ou bulgares;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; restore_roman_empire_latin;Claim the Roman Empire;Revendiquer l'Empire romain;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; restore_roman_empire_latin_desc;By asserting our control over several historical sites of the Roman Empire, it is possible to fully reclaim its heritage.;En s'emparant de plusieurs lieux historiques de l'ancien empire romain, il est possible d'en réclamer totalement son héritage;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_939393;The Second Roman Era;Le Second Âge de Rome;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_939393;If some denounced our glorious ancestor as a pretender when he snatched the Eastern Imperial Crown from the Greeks, they would not have imagined that his decendants would restore the former glory of the Empire. Yes, we now guide Christendom! May the honour and glory of the ancient Romans, from Constantine to Charlemagne, be upon us !; Si certains ont pu traiter notre illustre aieul de parvenu lorsqu'il s'empara de la couronne impériale d'Orient aux mains des Grecs, ils étaient loin d'imaginer que c'était ses descendants qui restaureraient l'Empire dans toute sa dignité ! Oui, nous guidons désormais la chrétienté ! En avant, maintenant, que la gloire et l'honneur des anciens Romains, de Constantin et de Charlemagne nous accompagnent !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_939393;Esto perpetua !; Esto perpetua !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_949494;The Second Roman Era;Le Second Âge de Rome;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_949494;If some of us considered the Catholic monarch who usurped the Eastern Imperial crown as a baseless pretender, we were far from imagining that they would restore the Empire in all its former glory ! They now guide Christendom and claim all the prerogatives that Rome once enjoyed.; Si certains d'entre nous ont considéré le monarque catholique qui usurpa la couronne impériale d'Orient comme un parvenu, nous étions loin d'imaginer que c'était ses descendants qui restaureraient l'Empire dans toute sa dignité ! Ils guident désormais la chrétienté et réclament toutes les prérogatives de l'Empire romain.;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_949494;Is this possible ?;Est-ce possible ?;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_949494;Umm? am I not the Emperor of the Romans ?; Heu...c'est pas moi l'empereur des Romains ?;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; restore_roman_empire_hre_deux;Claim the Roman Empire;Revendiquer l'Empire romain;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; restore_roman_empire_hre_deux_desc;In one way or another, the Eastern and Western Empires are united. To wholly restore the Empire, we must now assert our power over all of Europe;D'une manière ou d'une autre, les deux couronnes impériales d'Orient et d'Occident sont réunies. Pour restaurer totalement l'Empire romain, il faut affirmer notre pouvoir dans l'ensemble de l'Europe;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclamersyrie;Reclaim Syria-Palestinia;Réclamer la Syrie-Palestine;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamersyrie_desc;We do not control the old province of Syria-Pelestinia. It is a shame for our Roman name, and we must lay a claim on theses territories!;Nous ne contrôlons pas toute l'ancienne province de la Syrie-Palestine. C'est une honte pour le nom romain et nous nous devons d'exprimer clairement nos prétentions sur ces territoires;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclameregypte;Reclaim Egypt;Réclamer l'Egypte;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclameregypte_desc;Egypt was the greatest food producer of the Roman Empire. It is time this producer regain its function;L'Egypte fut le grenier à blé de l'Empire romain. Il est temps que ce grenier nous serve à nouveau;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclamercyre;Reclaim Cyrenaica;Réclamer la Cyrénaïque;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamercyre_desc;Cyrenaica was Roman until the invasion of the Mohammedans.It is time to reclaim what is ours. ;La Cyrénaïque fut romaine jusqu'à l'invasion des Mahométans. Il est temps de réclamer ce qu'il nous est du;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclamerafrique;Reclaim proconsular Africa;Réclamer l'Afrique proconsulaire;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamerafrique_desc;Proconsular Africa was one of the pillars of the Western Empire Let's regain theses territories !;L'Afrique proconsulaire fut l'un des pivots de l'Empire romain d'Occident. Regagnons ces territoires !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclamerillyrie;Reclaim Illyria and Pannonnia;Réclamer l'Illyrie et la Pannonie;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamerillyrie_desc;Illyria and Pannonia were the recruiting centers of the Empire of old. We must renew our claims on it !;L'Illyrie et la Pannonie furent le réservoir de soldats de l'ancien Empire. Nos prétentions sur ces territoires doivent être renouvelleés;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclamergaule;Reclaim the Gaul;Réclamer la Gaule;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamergaule_desc;Gaul is currently beyond our grasp. We must honor Julius Caesar and clearly state our claims.;La Gaule échappe encore à l'Empire. Soyons digne de Jules César, et exprimons clairement nos prétentions;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclamerbritannia;Reclaim Brittania;Réclamer la Britannia;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamerbritannia_desc;The Romans were the ones who brought peace , prosperity and civilisation to theses wild barbarians. We must take a foothold on theses islands .;Ce sont les Romains qui apportèrent la civilisation à ces pays sauvages. Reprenons pied sur ces îles !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; Reclamerhispania;Reclaim Hispania;Réclamer l'Hispania;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamerhispania_desc;Spain cannot dare to think it can stay independent from the Roman Empire ! We must state our claims on theses lands !;L'Espagne ne peut se penser en dehors de l'Empire romain ! Il est temps d'exprimer nos prétentions sur ce territoire;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_959595;The Dawn of a New Era;L'Aube d'une Ère nouvelle;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_959595;Friends, Romans, listen to me ! After having reunited the Eastern and Western thrones, the unified Empire has been able to stabilize itself and expand. We have in consequence now proclaimed the fusion of both pars imperii. Glory to the Christian and universal Roman Empire. With God?s grace, let us drive Christendom to its glorious destiny !; Amis, Romains, compatriotes, écoutez-moi ! Après que les couronnes impériales d'Orient et d'Occident ont échues à une seule et même personne, l'Empire ainsi réunifié a pu se consolider et s'étendre, de telle sorte que nous avons proclamé la fusion des deux pars imperii en une seule. Vive l'Empire romain, chrétien et universel ! En avant maintenant, assumons notre destin universel et guidons l'ensemble de la chrétienté vers la gloire éternelle !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_959595;Esto perpetua !;Esto perpetua !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_969696;A Second Roman Era;Le Second Âge de Rome;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_969696;Incredible ! After having reunited the Eastern and Western thrones, the Roman Empire has proven remarkably stable. They can now be truly considered as the legitimate heirs of Rome. They might now press claims on former Roman territory?; Incroyable ! Après avoir réuni les deux couronnes d'Occident et d'Orient, l'Empire romain s'est consolidé de telle sorte qu'ils sont désormais les véritables successeurs des anciens Romains. Il est à craindre qu'ils réclament leurs anciens territoires !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_969696;Is this possible ?;Est-ce possible ?;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; elec_menace;The Empire wants to abolish the election !;L'Empereur désire abolir l'élection !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_989898;The Emperor threatens the right of election !;L'Empereur menance le droit d'élection !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_989898;The Emperor decided that his heir will not be elected by the Imperial vassals.It is a clear attack to the rights of the imperial lords !;L'Empereur a décidé que son successeur ne serait plus élu par les électeurs de l'Empire. C'est une atteinte grave à tous les véritables impériaux !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_989898;War !;Guerre !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_999999;The Emperor backed down;L'Empereur est revenu sur ses prétentions;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_999999;The current Emperor finally recovered his right mind and proclaimed that his heir will be elected by the Imperial Lords, according to the tradition.;L'Empereur actuel a enfin recouvré raison et il a proclamé que son successeur serait élu par les électeurs de l'Empire, conformément à la tradition;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_999999;Pfew !;Ouf !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Basileia_nova;Renew our claims on all the Eastern Roman territories;Renouveller nos prétentions sur tous les territoires romains d'Orient;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; Basileia_nova_desc;If we can control all the lands that are traditionally recognized as romaios, a powerful and prestigious Basileus Autokratôr could establish a reconquest plan to the Roman territories in Asia and Africa, unjustly held by Mahometants for too long;Si nous parvenons à maîtriser l'ensemble des terres qui nous sont traditionnellement reconnues, un Basileus Autocratôr puissant et prestigieux pourrait établir un plan de reconquête vers les territoires romains d'Asie et d'Afrique, injustement tenus par les Mahométants depuis trop longtemps;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_111213;Politeia tôn Rhômaiôn !; Politeia tôn Rhômaiôn !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_111213;Praised be God, for the Empire of the Romans firmly holds all jurisdictions where we could have some claims. However, our power and prestige is such that it is time to seek other legitimate territories, long lost," from Dalmatia to Alexandria ". "The Politeia tôn Rhômaiôn", the Roman Republic, must retake the old provinces of Syria, Palestine, Egypt and Cyrenaica!;Loué soit Dieu, car l'Empire des Romains tient fermement tous les territoires où nous pouvions avoir quelques prétentions. Cependant, notre puissance et notre prestige sont tels qu'il est temps de réclamer d'autres territoires légitimes, depuis longtemps perdus, "depuis la Damaltie jusqu'à Alexandrie". La Politeia tôn Rhômaiôn, la République des romains, doit recouvrer les anciennes provinces de Syrie, de Palestine, d'Egypte et de Cyrénaïque !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_111213;The Basileus Autokratôr led the Roman people to glory!; Le Basileus Autocratôr conduit le peuple romain vers la gloire !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_121314;Politeia tôn Rhômaiôn; Politeia tôn Rhômaiôn;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_121314;May Allah grant us mercy! The Rumi singularly increased their power these times. Their dog Basileus even just declared that he will regain its former territories of Egypt and Africa, which he estimated that they are legitimately rumi; Qu'Allah nous accorde sa miséricorde ! Les Roumi ont singulièrement accru leur puissance ces derniers temps. Leur chien de Basileus vient même de déclarer qu'il va reconquérir ses anciens territoires d'Egypte et d'Afrique, qu'il estime légitimement roumi.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_121314;War is coming !; La guerre approche !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; aquit_fr;Integrate the lands of Aquitaine into the Frankish Kingdom;Intégrer l'Aquitaine dans le royaume des Francs;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; aquit_fr_desc;Since Charles Martel and Pepin the Short integrated the duchy of Aquitaine into the Pippinid realm, it was the tradition to give the title of 'King of Aquitaine' to the heir of the Frankish Kingdom, in order to be accepted by the subjects of the Franks living south of the Loire. But now, theses populations recognise themselves as a part of the Regnum Francorum, and it is time to acknowledge this new fact;Depuis que Charles Martel & Pépin le Bref rattachèrent le duché d'Aquitaine au domaine pépinide, il fut d'avis de donner le titre de roi des Aquitains à l'héritier du roi des Francs, afin de mieux s'attacher les populations de ces régions. Cependant, ces derniers temps, les populations de l'Aquitaine ont compris qu'elles pouvaient se reconnaître dans le Rex Francorum. Il est donc temps de prendre acte de ce nouveau fait;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; reclamer_bretduc;Ask the duke of Brittany to become our vassal;Demander la vassalisation du duc de Bretagne;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; reclamer_bretduc_desc;Many frankish kings tried to pacify these rebellious brittons. Even if many of theirs dukes and kings pledged allegiance to our predecessors, they always managed to gain independance while the kingdom was in trouble. It is now time to bring back the dukedom into the frankish kingdom by reclaiming his vassalisation.;Nombreux furent les souverains francs qui tentèrent de réduire ces insupportables bretons. Même si beaucoup de leurs ducs et rois se proclamèrent vassaux de nos prédécesseurs, ils profitèrent de nos difficultés pour rompre le lien vassalique. Il est désormais temps de ramener le duc de Bretagne à la raison en lui exigeant de devenir notre vassal ;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_131415;The Frankish king demands that we become his vassal !;Le roi des Francs exige notre vassalisation !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_131415;Bloody Hell ! The frankish king demand that we become his vassal. We actually bowed before theirs kings more than once, though we always managed to keep a certain independance. What should we do then ?; Malédiction ! Le suzerain des Francs exige que nous devenions son vassal. Certes, nous avons autrefois plié le genou devant quelques-uns de leurs prédécesseurs, mais nous avons toujours su garder une certaine indépendance : que faisons-nous ? ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_131415;The wisest move is to accept his demand. But Brittany is not meant to be rule by franks...;Courbons l'échine pour cette fois...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_131415;We refuse to submit to the Franks !;Nous refusons ces courbettes devant les Francs !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_151617;The duke of Brittany becomes our vassal !; Le duc de Bretagne devient notre vassal !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_151617;The duke of Brittany accepted our lawful demand and is once more our vassal, losing his independence. It is a great victory for our power, though he remains quite powerful and certainly hostile to us...; Le duc de Bretagne a accepté de prêter serment et d'abandonner ses prétentions à l'indépendance. Certes, il est puissant dans ses états, mais c'est une grande victoire pour notre pouvoir ! ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_151617;A great success !; Gloire à nous !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_161718;The duke rejects our demand !; Le duc de Bretagne refuse !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_161718;Cursed be these brittons ! The duke rejected our generous offer, it is now time to claim by war what is lawfully ours !; Ce maudit chef des Bretons a refusé de devenir notre vassal ! Fort bien, il est temps de s'emparer par la force de ce territoire ! ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_161718;So war it is !; Guerre !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; reclamer_bretroy;Ask the king of Brittany to become our vassal; Demander la vassalisation du roi de Bretagne;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; reclamer_bretroy_desc;Many frankish kings tried to pacify these rebellious brittons. Even if many of theirs dukes and kings pledged allegiance to our predecessors, they always managed to gain independance while the kingdom was in trouble. It is now time to bring back the dukedom into the frankish kingdom by reclaiming his vassalisation.;Nombreux furent les souverains francs qui tentèrent de réduire ces insupportables bretons. Même si beaucoup de leurs ducs et rois se proclamèrent vassaux de nos prédécesseurs, ils profitèrent de nos difficultés pour rompre le lien vassalique. Il est désormais temps de ramener le roi de Bretagne à la raison en lui exigeant de devenir notre vassal ;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_141516;The Frankish king demands that we become his vassal !;Le roi des Francs exige notre vassalisation !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_141516;Bloody Hell ! The frankish king demand that we become his vassal. We actually bowed before theirs kings more than once, though we always managed to keep a certain independance. What should we do then ?; Malédiction ! Le suzerain des Francs exige que nous devenons son vassal. Certes, nous avons autrefois plié le genou devant quelques-uns de leurs prédécesseurs, mais nous avons toujours su garder une certaine indépendance : que faisons-nous ? ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_141516;The wisest move is to accept his demand. But Brittany is not meant to be rule by franks...;Courbons l'échine pour cette fois...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_141516;I am KING OF THE BRETONS !;Je suis ROI DES BRETONS !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_181920;The King of Brittany becomes our vassal !; Le Roi de Bretagne devient notre vassal !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_181920;The King of Brittany accepted our lawful demand and is once more our vassal, losing his independence. It is a great victory for our power, though he remains quite powerful and certainly hostile to us...; Le Roi de Bretagne a accepté de prêter serment et d'abandonner sa couronne royale tout comme ses prétentions à l'indépendance. Certes, il est puissant dans ses états, mais c'est une grande victoire pour notre pouvoir ! ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_181920;A great success !; Gloire à nous !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_192021;The King rejects our demand !; Le Roi de Bretagne refuse !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_192021;Cursed be these brittons ! This petty king rejected our generous offer, it is now time to claim by war what is lawfully ours ! ;Maudit soit ce ridicule roitelet breton ! Il a rejeté notre offre de vassalité ! Il est temps de s'emparer par la force de ce territoire !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_192021;So war it is !; Guerre !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; form_the_hre;Reform the Western Roman Empire;Reformer l'Empire romain d'Occident;Errichtet das Heilige Römische Reich;;Del Sagrado Imperio Romano;;;;;;;;;x;;;;;;;; form_the_hre_desc;The Western Roman Empire has fallen once more ! After its restauration by Carolus Magnus, it was ruled by poor kings and slowly faded into obscurity, to an extent that the Pope refused to crown another man who was only 'Emperor' by name. But if we manage to strengthen our estates and recreate the great Roman Empire of Charlemagne, the Pope might acknowledge our power and recognize us as emperor, for the greater good of christianity !; L'Empire romain d'Occident est à nouveau tombé ! Hélas, les descendants de Charlemagne n'eurent pas les épaules de leur illustre ancêtre et ils laissèrent l'Empire sombrer dans la médiocrité, de telle sorte que le Saint-Père refusa de couronner un nouveau empereur de pacotille. Mais si nous réussissons à fortifier nos états et à s'emparer des titres les plus importants du feu empire romain de Charlemagne, nous pourrons peut-être restaurer l'Empire pour le plus grand bien de la chrétienté;Errichtet as Heilige Römische Reich;;Del Sagrado Imperio Romano;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_212223;The Pope refuses to crown another emperor !; Le Pape refuse de couronner un nouvel empereur !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_212223;"Sad day for the christian world.... The Pope refused to crown the last king of the Romans, pretender to the imperial title. The Holy Father pointed out that the realm of the king encompasses only a small part of the old Roman Empire of Carolus Magnus, and that the kingdom once called ""Imperium Romanum"" doesn't deserve to be called like this nowadays. The christian world now loses its temporal guide. We have to consider if it is really bad news..."; C'est un jour funeste pour le monde chrétien, car le Pape a refusé de couronner le dernier roi des Romains, prétendant au titre impérial. Le Saint-Père a mis en avant que l'Empereur ne régnait que sur une petite partie de feu l'Empire romain de Charlemagne et qu'il était ridicule de continuer à sanctionner la plaisanterie qu'est devenu l'Imperium Romanum. Le monde chrétien a donc perdu son chef temporel ! A nous de voir si c'est une bonne ou une mauvaise nouvelle ! ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_212223;Let's be careful with this...; Restons prudents !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_222324;The Western Roman Empire rises once again !; L'Empire romain d'Occident est refondé !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_222324;Joyous news for all the christian world ! The Pope saw in the power of [From.GetTitledFirstName] a sign from God himself, and crowned him as the new Western Roman Emperor ! [From.GetTitledFirstName] is the new temporal guide of all the catholics !; Jour de gloire pour toute la chrétienté ! Le Pape a vu dans l'ampleur de la puissance de [From.GetTitledFirstName] un signe de Dieu, et il a décidé d'accepter sa demande de devenir Empereur romain d'Occident. Il est désormais le nouveau chef temporel du monde catholique !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_222324;Emperor or not, I am still the one commanding in my demesne.;" "Empereur" ou pas, je reste seigneur dans mon domaine...";;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_222324;God blesses the Empire !; Que Dieu bénisse l'Empire !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; pretention_fr_carol;Pretend to the Frankish crown;Prétendre à la couronne franque;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_fr_carol_desc;An usurper, who does not have the blood of Carolus Magnus flowing in his veins, is sitting on the Frankish throne ! The realm shall acknowlege our rightful claim on it.;Un usurpateur qui n'a pas en lui le sang de Charlemagne est sur le trône de Regnum Franciae ! Montrons au royaume nos légitimes revendications !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_ehre_carol;Pretend to the Roman crown;Prétendre à la couronne romaine;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_ehre_carol_desc;An usurper, who does not have the blood of Carolus Magnus flowing in his veins, took the imperial crown away from its lawful owners ! The imperials lords shall accept our rightful claim on the imperial throne;Un usurpateur qui n'a pas en lui le sang de Charlemagne est sur le trône impérial ! Montrons à l'Empire nos légitimes revendications !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_germ_carol;Pretend to the German crown;Prétendre à la couronne de Germanie;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_germ_carol_desc;An usurper, who does not have the blood of Carolus Magnus flowing in his veins, is sitting on the German throne ! The realm shall acknowlege our rightful claim on it.;Un usurpateur qui n'a pas en lui le sang de Charlemagne est sur le trône de Germanie ! Montrons au royaume nos légitimes revendications !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_ita_carol;Pretend to the Italian crown;Prétendre à la couronne d'Italie;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_ita_carol_desc;An usurper, who does not have the blood of Carolus Magnus flowing in his veins, gained the Italian crown ! Italians lord shall accept our lawful claim.;Un usurpateur qui n'a pas en lui le sang de Charlemagne est sur le trône d'Italie ! Montrons au royaume nos légitimes revendications !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_loth_carol;Pretend to the kingdom of Lotharingia;Prétendre à la couronne de Lotharingie;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_loth_carol_desc;An usurper, who does not have the blood of Carolus Magnus flowing in his veins, was crowned king of Lotharingia ! We shall show the world our claim on it.;Un usurpateur qui n'a pas en lui le sang de Charlemagne est sur le trône d'Aix la Chapelle ! Montrons au royaume nos légitimes revendications !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_bourg_carol;Pretend to the kingdom of Burgundy;Prétendre à la couronne de Bourgogne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_bourg_carol_desc;An usurper, who does not have the blood of Carolus Magnus flowing in his veins, has been recognized king of Burgundy ! We are the rightful king of Burgundy, and the kingdom shall acknowledge this.;Un usurpateur qui n'a pas en lui le sang de Charlemagne est sur le trône d'Arles ! Montrons au royaume nos légitimes revendications !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_aqui_carol;Pretend to the crown of Aquitaine;Prétendre à la couronne d'Aquitaine;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pretention_aqui_carol_desc;An usurper, who does not have the blood of Carolus Magnus flowing in his veins, seized the crown of Aquitaine for himself ! We shall show the kingdom our lawful claim.;Un usurpateur qui n'a pas en lui le sang de Charlemagne est sur le trône d'Aquitaine ! Montrons au royaume nos légitimes revendications !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; royaume_baviere;Reform the kingdom of Bavaria;Reformer le royaume de Bavière;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; royaume_baviere_desc;"The old Carolingians kings ruling on Germany used to proclaim their heir ""King of Bavaria"", in order to gain support within the bavarian population. It is time to revive this old tradition. We shall be crowned king of Bavaria !";Les anciens carolingiens qui régnaient sur la Germanie nommaient leurs héritiers comme roi de Bavière, afin de s'attacher plus fidélement ces populations récemment intégrées dans l'Empire. Il est désormais temps de faire revivre cette particularité et de se proclamer roi de Bavière;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; bav_inte;Integrate Bavaria into the kingdom of Germany;Intégrer la Bavière dans le royaume de Germanie;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; bav_inte_desc;Louis the Pious turned Bavaria into a kingdom, and since then this title used to be given to the heir to the kingdom of Germany, in order to appease these populations recently integrated into the Empire. But bavarian people know recognize themselves as a part of the Kingdom of Germany - it is time to acknowledge this fact and integrate Bavaria into the kingdom of Germany !;Depuis que Louis le Pieux édifia la Bavière en royaume, le titre fut accordé aux héritiers du royaume de Germanie, afin de s'attacher les populations de ces régions récemment conquises. Mais ces derniers temps, les populations locales ont commencés à se reconnaître dans la royauté germanique. Il est peut-être temps d'acter ce fait et d'intégrer la Bavière dans le royaume de Germanie;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRNOVEXERC_10;Instauration of pronoias;Instauration des Pronoia;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_10;Pronoias are a byzantine military and fiscal system created under the Komnenoi. The State cede public lands to a pronoiar, who will raise taxes on the parèques, the non-owner peasants, and defend his land . If at the beginning, pronoia were not hereditary, they rapidly became so, and pronoiar behaved as feudal lords in their lands. If this system is instaured, it will no longer be possible to revoke the title without a good reason, and theses will become hereditary.;Les Pronoia forment un système militaire et fiscal byzantin, qui fut mis en place sous les Comnènes. L'Etat cède des terres publiques à un pronoiaire, à charge pour lui de percevoir les impôts sur les parèques, les paysans non propriétaires, et de défendre cette terre. Si au départ les pronoia furent point héréditaires, elles le devinrent rapidement, et les pronoiaires se comportèrent comme de véritables seigneurs sur leurs pronoia. Si le système est instauré, il n'est plus possible pour l'Empereur de révoquer un titre sans une bonne raison, et les titres deviennent héréditaires.;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_10;Understood.;Entendu !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRNOVEXERC_11;Restauration of the Themes.;Restauration des Thèmes;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_11;The Thematas are the civilian and military system since Heraclius. The strategos or Doux is directly nominated by the central power , firmly controlled by the central administration of Constantinople, the Anatolè and the Dusis. The army is principally composed of stratiotai, a peasant-soldier which had been granted a part of public land to cultivate. With Thematas, the Emperor gain automatically the thematic title after the death of the owner to give it to who he wants. Furthermore, he can revoke freely the title . ;Les Thèmes (Themata), forment l'administration civile et militaire byzantine depuis Héraclius. Le strategos ou le doux est nommé directement par le pouvoir, contrôlés étroitement par les deux administrations centrales de Constantinople, l'Anatolè et la Dusis. L'armée est composée en grande partie de stratiotai, des paysans-soldats qui ont l'usufruit d'un lopin de terre publique. Avec les Themata, l'Empereur obtient automatiquement le titre thématique à la mort de son propriétaire pour le distribuer à son gré. De plus, il peut révoquer à sa guise n'importe quel titre.;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_11;Understood.;Bien !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_22;The beginning of a new era.;Le temps du Renouveau;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_22;Welcome in the RIRSEI mod. There are many changes compared to the vanilla game, and I advise you to carefully read the description of laws and buildings. Each culture possess different military buildings. Taxes, Royal demesnes and military levies are now tied to the Crown authority. It is also much more difficult to rise the authority and keep a centralised administration. In the East, the Basileus struggles against the iconoclast crisis. In the West, the Pope is searching a catholic monarch powerfull enough to recreate the Roman Empire. Who will take the lead of Roman christiannity ? In the North and in the East, Slavs and Scandinavians are experiencing a demographic and economic dynamic , which is the prologue to a time of expansion. Good luck ;Bienvenue dans le mod RIRSEI. Il existe plusieurs différences par rapport au jeu de base, et je vous conseille donc de lire attentivement les descriptions des bâtiments et des lois. Chaque culture dispose ainsi de batiments militaires différents. Impôts, levées militaires et domaine royal sont liés à l'autorité. De plus, il est beaucoup plus difficile de monter en autorité et de maintenir une centralisation elevée. Dans l'Orient, la Basileia tôn Rhômaiôn est aux prises de la crise iconoclaste. En Occident, le Pape cherche un souverain catholique assez puissant qui pourra refonder l'Empire Romain d'Occident. Qui deviendra le chef de la chrétienté romaine ? Au nord et à l'est, les Slaves et les Scandinaves connaissent une dynamique économique et démographique, qui annonce leur future expansion. Bonne chance !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_22;Understood.;Entendu !;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_242526;Feudal Mutation;Mutation féodale;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_242526;Welcome to the mod RIRSEI !. I inform you that the game in 867 has different mechanisms compared to 1066.The late ninth century was marked by what Georges Duby called "feudal revolution". The royal and imperial authority collapsed, the counts and dukes imposed heredity of their function, and emissaries no longer have any control over them. As to time, even the great vassals will lose power on lords and barons. A new society appears, not based on the authority of the state, but on loyalty between men. To simulate this change in society, it will be impossible to go beyond the average authority, and factions around elective succession and a lower authority will be encouraged. This mutation ends around 1020, when symbolizing the peace of God, the cessation of violence and the breakdown of authority. Good luck !; La fin du IXème siècle est marquée toute entière par ce que Georges Duby a appelé la "révolution féodale". L'autorité royale et impériale s'effondre, les comtes et ducs ont imposé l'hérédité de leur fonction, et les missi dominici n'ont plus aucune emprise sur eux. Au fur et à mesure du temps, même les grands vassaux perdront du pouvoir par rapport aux châtelains et barons. Une nouvelle société apparaît, basée non plus sur l'autorité de l'Etat, mais sur des relations de fidélité d'homme à homme. Pour simuler cette mutation de société, il vous sera impossible de dépasser le stade de l'autorité moyenne, et les factions autour de la succession élective et d'une autorité plus faible seront encouragées. Cette mutation prend fin aux alentours de 1020, date symbolisant la Paix de Dieu, l'arrêt des violences et de la décomposition de l'autorité.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_242526;I will survive this gathering storm !; Je survivrai à cette tempête !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_252627;Build a State; Construire un Etat;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_252627;Welcome to the mod RIRSEI !.Long ago that the imperial or royal public authority, account for little compared to feudal relations that bind lords and vassals. The authority was so decomposed that the potestas, the right to justice, is now in the hands of lesser lord. But the feudal violences stopped a few decades ago thanks to the peace of God and the Christian world is finally beginning to stabilize. If you are an overlord or if you manage to be, you'll have to overcome the power of the great vassals to restore public power around your crown ! In this mod, taxes and the levies are based on the development of the crown authority, as the casus belli de jure (except for de jure ducal claims). But do not forget that the great vassals fiercely oppose any development of a royal or imperial authority. Good luck !;Bienvenue dans le mod RIRSEI. Il y a longtemps que l'autorité publique, impériale ou royale, compte pour peu par rapport aux rapports féodaux qui lient suzerains et vassaux. L'autorité s'est tellement décomposée que la potestas, le droit de justice, est désormais entre les mains du moindre châtelain. Mais les violences féodales ont cessé il y a quelques dizaines d'années grâce aux paix de Dieu et le monde chrétien commence enfin à se stabiliser. Si vous êtes un suzerain ou que vous parvenez à l'être, il vous faudra toutefois vaincre le pouvoir des grands vassaux afin de restaurer la puissance publique autour de votre couronne ! Dans ce mod, les impôts et la levée militaire sont en relations avec le developpement de l'autorité de la couronne, tout comme les casus belli de jure (non ducaux). Mais n'oubliez pas que les grands vassaux s'opposeront farouchement à tout développement d'une autorité royale ou impériale. Bonne chance !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_252627;I will break the great vassals and will rule over a modern state!;Je briserai les grands vassaux et je régnerai sur un Etat moderne !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; BM_FIN_MUT;Period 867-1066 unlocked;Période 867-1066 débloquée;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; BM_FIN_MUT_DESC;To embody Knut the Great and Hugh Capet, it's here. Use the sliders to adjust the years!;Pour incarner Knut le Grand ou Hugues Capet c'est ici. Utilisez les barres pour régler les années !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; duero_depeup_1;Unpopulated Region;Région du Duero dépeuplée;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; duero_depeup_1_desc;It is said that the legendary king Pelayo forced the Christian populations of the Duero to retreat in Asturias. Theses advices mixed with tough Muslim raids make that this area is uninhabited, making it efficient and easy to defend well fortified places around glaze, but this area is uneconomical;Il est dit que le mythique roi Pelayo contraignait les populations chrétiennes du Duero à se replier en Asturies. Ces conseils mêlés aux durs raids musulmans font que cette région est dépeuplée, ce qui en fait un glacis efficace et facile à défendre autour de lieux bien fortifiées, mais cette région est bien peu rentable économiquement;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; duero_depeup_2;Repopulated Region;Région du Duero repeuplée;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; duero_depeup_2_desc;This Duero region was repopulated. If we have lost a protective gaze, this region regained its economic vitality;Cette région du Duero a été repeuplée. Si nous avons perdu un glacis protecteur, cette région a retrouvée sa vitalité économique;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; duero_depeupct_1;Unpopulated Region;Région du Duero dépeuplée;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; duero_depeupct_1_desc;It is said that the legendary king Pelayo forced the Christian populations of the Duero to retreat in Asturias. These advices mixed with tough Muslim raids make that this area is uninhabited, making it efficient and easy to defend well fortified places around glaze, but this area is uneconomical;Il est dit que le mythique roi Pelayo contraignait les populations chrétiennes du Duero à se replier en Asturies. Ces conseils mêlés aux durs raids musulmans font que cette région est dépeuplée, ce qui en fait un glacis efficace et facile à défendre autour de lieux bien fortifiées, mais cette région est bien peu rentable économiquement;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; duero_depeupct_2;Repopulated Region;Région du Duero repeuplée;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; duero_depeupct_2_desc;This Duero region was repopulated. If we have lost a protective gaze, this region regained its economic vitality;Cette région du Duero a été repeuplée. Si nous avons perdu un glacis protecteur, cette région a retrouvée sa vitalité économique;;;;;x;;;; ;;;;;;;;;;; relique_charles;Controls the insigna of Carolus Magnus;Contrôle les insignes de Charlemagne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; relique_charles_desc;This monarch controls the insigna of Carolus Magnus. Being Carolingian or not, this give him prestige and legitimacy towards his vassals.;Ce monarque contrôle les insignes et les reliques de Charlemagne. Qu'il soit carolingien ou non, il en tire prestige et légitimité auprès de ses vassaux;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; reliquecharles;The insigna of Carolus Magnus;Les insignes de Charlemagne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; reliquecharles_desc;We control Aachen and the tombstone of Carolus Magnus, with the imperial symbols. Regardless of our dynasty, this gives us prestige and legitimacy.;Nous contrôlons Aix-la-Chapelle et le tombeau de Charlemagne, avec ses insignes impériales. Que nous soyons pépinide ou non, nous en tirons prestige et légitimité;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; reliquecharlesfr;The insigna of Carolus Magnus;Les insignes de Charlemagne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; reliquecharlesfr_desc;We control Paris, where the imperial symbols and the relics of Carolus Magnus are retained. Being Carolingian or not does not matter - this gives us prestige and legitimacy.;Nous contrôlons Paris, là ou nous avons entreposé les insignes impériales et les reliques de Charlemagne. Que nous soyons pépinide ou non, nous en tirons prestige et légitimité;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_262728;The insigna of Carolus Magnus;Les insignes de Charlemagne;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_262728;We control the insigna of Carolus Magnus. This gives us prestige and legitimacy, regardless of our dynasty.; Nous contrôlons les reliques de Charlemagne et ses insignes impériales. Que nous soyons pépinide ou non, nous en tirons prestige et légitimité;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_262728;Carolus Magnus protects us !; Charlemagne nous protège !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_272829;The insigna of Carolus Magnus;Les insignes de Charlemagne;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_272829;We lost control of Aachen or Paris, and as a consequence we lost the benefits of it.; Puisque nous avons perdu le contrôle d'Aix-la-Chapelle ou de Paris, il est normal que nous perdons aussi les bénéfices;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_272829;Carolus Magnus no longer protects us !; Charlemagne ne nous protège plus !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; CB_NAME_RELIQUE_RULER;Seize the insigna of Carolus Magnus;S'emparer des insignes carolingiennes;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_RELIQUE_RULER;$ORDER$ War for the control of the Carolingians insigna $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;$ORDER$ Guerre de récupération des insignes carolingiennes $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;; ;;;;;;; CB_NAME_GUISCARD;Invasion of Romania;Invasion de la Romanie;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_GUISCARD;$ORDER$ Invasion War $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;$ORDER$ Guerre d'invasion $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; conquete_byz_sicile;Invade Romania;Envahir la Romanie;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; conquete_byz_sicile_desc;§Y$TARGET$§! has the Eastern Empire but he is a schismatic Christian. Since we're land to Empire of the East, we must reverse the Basileus;§Y$TARGET$§! possède l'Empire d'Orient alors qu'il est un chrétien schismatique. Etant donné que nous sommes terre d'Empire d'Orient, nous devons renverser le Basileus;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; pape_hongrie_desc;We have converted to catholicism, and recognized the Holy Father as the spritual guide of the christian world. But we refuse to bow in front of the Roman Emperor ! To avoid vassalisation by the Empire, it is necessary that the Pope grants us a royal crown, the crown of Hungary !;Nous nous sommes convertis au catholicisme, et nous avons reconnu le Saint-Père comme le seigneur spirituel du monde chrétien. Mais nous refusons de plier genou devant l'Empereur des Romains. Pour écarter tout danger d'une vassalisation, il faut absolument que le Pontifex Maximus nous accorde de ses mains une couronne royale, la couronne de la Hongrie !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pape_hongrie;Ask the Pope for a royal crown;Demander une couronne royale au Pape;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; reclamer_hongrie_desc;The Magyars, these nomads barbarians, settled into the Danubian basin and convert to catholicism. Since we are the temporal head of the christian world, it is time to ask these hungarians to become our vassals. For their greater good and christianity, of course.;Les Magyars, ces nomades barbares, se sont installés dans le bassin du Danube et se sont convertis au christianisme. Etant donné que nous sommes la tête temporelle du monde chrétien, il est temps de demander à ces hongrois de devenir nos vassaux. Pour leur bien et celui de la chrétienté, bien entendu;;;;;;;;;;;x;;; ;;;;;; reclamer_hongrie;Ask for the vassalisation of the Magyars;Demander la vassalisation des Magyars;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME62910;A New Kingdom;Un nouveau royaume !;Ein Neues Königreich;;Un nuevo Reino;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC62910;The Magyars tribes travelled a lot, fighting nomads, farmers and town people without distinction but with cruelty. The wealthy lands of the Carpathian basin should offer us peace and ease, at last. We have created, under Christ's protection, a kingdom recognized by others christians monarchs !;Les tribus magyares ont beaucoup voyagé et ont combattu les nomades, les fermiers et les citadins indistinctement et avec cruauté. Les plaines fertiles du bassin des Carpates devraient nous offrir paix et réconfort. Nous avons fondé un royaume sous la protection du Christ qui est désormais reconnu par les autres seigneurs chrétiens !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA62910;We will run no more!;Nous ne fuirons plus !;Wir werden nicht länger davonlaufen!;;¡No correremos más!;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME62911;Magyar Nomads no More;Fini les nomades magyars;Nie mehr Magyar-Nomaden;;Nómadas Magiares nunca Más;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC62911;[From.GetFirstName], king of the Magyars, converted to christianity and gained a royal crown from either the Pope or the Roman Basileus. He becomes the first king of a new kingdom, the kingdom of Hungary.;[From.GetFirstName], le roi des Magyars, a décidé de se convertir au christianisme, et il a obtenu une couronne royale, des mains du Saint-Père ou bien du Basileus des Romains. Il a fondé le nouveau royaume de Hongrie;Der König der Magyaren, [From.GetFirstName], hat beschlossen, im Karpatenbecken zu siedeln und dort eine neue Heimat für die Magyar-Stämme zu errichten.;;El Rey de los Magiares, [From.GetFirstName], ha decidido instalarse en la cuenca de los Cárpatos, convirtiéndose en el nuevo hogar de las tribus magiares.;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA62911;Interesting...;Intéressant...;Wie interessant?;;Interesante?;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_303132;Ultimatum from the Emperor !;Ultimatum de l'Empereur !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_303132;We have accepted the religion of the Christ, but regardless of accepting the Pope as spiritual guide of the Church or not, the Emperor told us that he is the temporal guide of christianity, and as a consequence we shall bow in front of him. What do we do ?;Nous nous sommes convertis à la région du Christ. Que nous reconnaissons ou non le Saint-Père comme chef spirituel de l'Eglise, l'Empereur d'Occident nous a envoyé une missive, indiquant qu'il était le chef temporel de la chrétienté, et que en tant que tel, nous devons plier genou devant lui. Que faisons-nous ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_303132;We should join the Empire, keeping christianity united !;Rejoignons l'Empire, que la chrétienté soit unie !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_303132;We will never bow !;Jamais nous ne courberons l'échine !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_313233;Hungary joins the Empire !;La Hongrie rejoint l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_313233;Wonderful news ! The Great Prince of the Magyars joins the Empire !;Heureuses nouvelles ! le Grand-Prince des Magyars rejoint l'Empire. Vive l'Imperium Romanum !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_313233;Christianity is united in the Empire !;La chrétienté se rassemble derrière l'Empereur !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_323334;The Magyars refused to join the Empire !;Les Magyars refusent de nous rejoindre !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_323334;Cursed be these Magyars ! They humiliated all the Imperium Romanum by refusing to be part of it. They are only barbarians, barely christianized ! Our honor shall be avenged in their blood !;Malheur au Grand-Prince des Magyars ! Il nous a humilié en refusant de rejoindre l'Empire alors qu'ils ne sont que des barbares à peine christianisés ! Que cette infamie soit lavée dans le sang !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_323334;It is time for war !;Il est temps de sortir le glaive de son fourreau;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; create_hungary;Ask the Basileus for a royal crown;Demander une reconnaissance royale au Basileus des Romains;Erschafft Ungarn;;Crear Hungría;;;;;;;;;x;;;;;;;; create_hungary_desc;We have converted to the greek christianity. It would be a good idea to be granted a royal crown by the Roman Basileus, to avoid problems with the Western Emperor;Nous nous sommes convertis au christianisme des grecs. Pour éviter que l'Empereur d'Occident regarde de notre côté, il serait peut-être bon de demander au Basileus Autokratôr des Romains s'il peut nous accorder une couronne royale;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; reclamer_boheme;Ask for the vassalisation of Bohemia;Demander la vassalisation de la Bohême;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; reclamer_boheme_desc;Great Moravia has fallen. From the ashes of the old kingdom, the dukedom of Bohemia appeared. It encompasses all the christians slavs of the region, and for the sake of christianity it is necessary that they become our vassals. We shall write them about that.;La Grande Moravie est tombée. Dans la tourmente, un duché de Bohême est apparu, rassemblant les chrétiens slaves de la région. Pour le bien du monde chrétien, il est nécessaire qu'ils deviennent nos vassaux. Envoyons-leur une missive en ce sens;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; boheme_roi_pape;Ask for a royal crown to the Pope;Demander au Pape une couronne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; boheme_roi_pape_desc;Bohemia is a part of the Empire and there shall be no doubt about our loyalty to our protector. But the Emperor is weak, while we have great powers in our lands. We shall ask the Holy Father to grant us a royal crown, even if that would greatly anger the Emperor;La Bohême appartient à l'Empire, cela ne fait pas de doute. Mais, l'Empire est faible alors que le pouvoir dans nos états est grand. Demandons donc au Saint-Père de nous donner une couronne royale. Cependant, nous devons nous préparer au courroux de l'Empereur si nous le faisons;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; boheme_roi_emp;Ask for a royal crown to the Emperor;Demander à l'Empereur une couronne royale;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; boheme_roi_emp_desc;Bohemia is a part of the Empire and there shall be no doubts about it. But we are powerful in our lands and as such we deserve a royal crown which would recognize this matter of fact. If we have good relations with the Emperor, he will probably enact a Golden Bull about this;La Bohême appartient à l'Empire, cela ne fait pas de doute. Mais nous estimons être puissants dans nos états, et pensons à un titre royal qui confirmerait ce pouvoir. Si nous sommes suffisament en bons termes avec l'Empereur, nul doute qu'il édictera une Bulle d'or dans ce sens;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; boheme_roi_pape_ind;Ask for a royal crown to the Pope;Demander une couronne royale au Pape;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; boheme_roi_pape_ind_desc;Sadly Great Moravia has fallen. Now the Empire and other western realms are ready to claim our duchy. In order to avoid the loss of our independance, it is necessary to be granted a royal crown by the Pope.;La Grande Moravie n'est plus, pour le plus grand malheur des peuples slaves. L'Empire et les royaumes occidentaux chrétiens lorgnent sur notre duché. Pour se prémunir de toute tentative de vassalisation, il est nécessaire de demander au Pape une couronne royale;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_333435;Ultimatum from the Emperor !;Ultimatum de l'Empereur !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_333435;We have accepted the religion of the Christ, but regardless of accepting the Pope as spiritual guide of the Church, the Emperor told us that he is the temporal guide of christianity, and as a consequence we shall bow in front of him. What do we do ?;Nous nous sommes converti à la région du Christ. Que nous reconnaissons ou non le Saint-Père comme chef spirituel de l'Eglise, l'Empereur d'Occident nous a envoyé une missive, indiquant qu'il était le chef temporel de la chrétienté, et que en tant que tel, nous devons plier genou devant lui. Que faisons-nous ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_333435;We should join the Empire, keeping christianity united !;Rejoignons l'Empire, que la chrétienté soit unie !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_333435;We will never bow !;Jamais nous ne courberons l'échine !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_343536;Bohemia joins the Empire !;La Bohême rejoint l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_343536;Wonderful news ! The duke of Bohemia joins the Empire !;Heureuses nouvelles ! le Duc de Bohême rejoint l'Empire. Vive l'Imperium Romanum !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_343536;Christianity is united in the Empire !;La chrétienté se rassemble derrière l'Empereur !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_353637;The duke of Bohemia refuses to join the Empire !;Les Tchèques refusent de nous rejoindre !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_353637;Cursed be this Bohemian duke ! He humiliated all the Imperium Romanum by refusing to be part of it. Bohemians are only barbarians, barely christianized ! Our honor shall be avenged in their blood !;Malheur au Duc de Bohême ! Il nous a humilié en refusant de rejoindre l'Empire alors qu'ils ne sont que des barbares à peine christianisés ! Que cette infamie soit lavée dans le sang !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_353637;So war it is !;Il est temps de sortir le glaive de son fourreau?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_363738;Regnum Bohemiae;Regnum Bohemiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_363738;The Pope granted us a royal crown ! In the cathedral of Prague, we were granted the crown of Wenceslaus for the greatest pleasure of our population who loves us. We are now one of the most powerful princes of the Empire and we gained autonomy towards the Emperor himself. He might not like that though.;Loué soit Dieu, car le Pape a accepté de nous donner une couronne royale. Dans la cathédrale de Prague, nous avons reçu la couronne de saint Wenceslas et le peuple nous acclama, et il continue à nous aimer. Désormais, nous sommes l'un des plus puissants princes de l'Empire et nous avons affirmé notre autonomie. Il n'est point sûr que l'actuel empereur apprécie...;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_363738;For the kingdom of Bohemia !;Vive la Bohême !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_373839;Regnum Bohemiae;Regnum Bohemiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_373839;The duke of Bohemia, our vassal, asked the Pope for a royal crown, who granted it to him ! The duke was crowned King of Bohemia in Prague. This is a terrible harm to our dignity, but what can we do about it ? Bohemia is powerful;Le Duc de Bohême, notre vassal, a osé demandé une couronne royale au Pape, et ce dernier lui a accordé ! Il s'est fait couronné roi de Bohême à Prague. C'est un affront impardonnable à notre dignité, mais nous ne pouvons rien faire contre, car nous avons peu d'emprise sur la puissance de la Bohême...;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_373839;Let's wait, he will soon regret this crown...;Patience, il regrettera bientôt sa jolie couronne...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_383940;Regnum Bohemiae;Regnum Bohemiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_383940;The Emperor grants us the royal dignity ! He enacted a Golden Bull which grants us a royal crown to us and our sons. We can nominate bishops and are allowed to be present only during the most importants imperials diets. We are now one of the most powerful imperial princes !;Loué soit Dieu, car l'Empereur a accepté de nous donner une couronne royale. Il a édicté une Bulle d'or, nous concédant la dignité royale à nous et à nos héritiers, le droit d'investir les evêques, et de ne comparaître qu'aux diètes d'Empire les plus importantes. Désormais, nous sommes l'un des plus puissants princes de l'Empire !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_383940;For the Kingdom of Bohemia ! For the Empire !;Vive la Bohême et vive l'Empire !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_394041;Regnum Bohemiae;Regnum Bohemiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_394041;The Pope granted us a royal crown ! In the cathedral of Prague, we were granted the crown of Wenceslaus for the greatest pleasure of a population who loves us. The Empire is no longer a threat, and we are now a major power in the christian world !;Loué soit Dieu, car le Pape a accepté de nous donner une couronne royale. Dans la cathédrale de Prague, nous avons reçu la couronne de saint Wenceslas et le peuple nous acclama, et il continue à nous aimer. Le titre de roi nous permet d'écarter tout danger en provenance de l'Empire. De plus il est la confirmation que nous sommes une puissance majeure dans le monde chrétien;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_394041;For Bohemia !;Vive la Bohême !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; Emp_boh_rex;The Emperor is mad about the new royal crown of the bohemian monarch. He was humiliated in front of the whole christian world !; L'Empereur est furieux du nouveau titre royal du souverain de Bohême, l'humiliant devant le monde chrétien;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; pol_reclam_boh;Unite the Slavs;Unir les Slaves !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; pol_reclam_boh_desc;Poland is powerful, and we are proud to be a christian power. We know that our bohemians brothers created a duchy after the fall of Great Moravia. It is time to reclaim what is our, and guide the slavs into an united realm !;La Pologne est puissante, et nous sommes fiers d'être une puissance chrétienne. Nous savons que nos frères slaves de Bohême ont érigés un duché après la chute de la Grande Moravie. Il est temps de réclamer ce qui nous revient de droit, et prendre la tête des slaves dans un état unifié.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; boh_reclam_pol;Unite the Slavs;Unir les Slaves !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; boh_reclam_pol_desc;Bohemia is powerful, and we are proud to be a christian power. We know that our polish brothers created a duchy and begin to be quite important in the christian world.. It is time to reclaim what is our, and guide the slavs into an united realm !;La Bohême est puissante, et nous sommes fiers d'être une puissance chrétienne. Nous savons que nos frères slaves de Pologne se sont érigés en duché et qu'ils commencent à jouer un rôle important dans le monde chrétien. Il est temps de réclamer ce qui nous revient de droit, et prendre la tête des slaves dans un état unifié.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; boh_heritage_moravie;Claim the moravian legacy;Prétendre à l'héritage morave;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; boh_heritage_moravie_desc;Great Moravia was the first bohemian state ever, and its power and glory are still in our minds. If we strengthen enough our power in our estates, it will be possible to claim that Bohemia is the lawful heir to Great Moravia, giving us rightful claims about the lands ruled by the old kingdom;La Grande Moravie fut le premier état tchèque, et sa puissance et sa gloire sonnent encore aux oreilles de notre noblesse. Si nous fortifions nos états, il sera possible de déclarer que le royaume de Bohême est l'héritier du royaume de Grande Moravie, et que nous avons des prétentions légitimes sur les territoires qui furent régentés par ce royaume;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; croate_roi_pape;Ask for a royal crown to the Pope;Demander une couronne royale au Pape;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; croate_roi_pape_desc;Our ancestors settled here with the agreement, of Heraclius, Eastern Emperor. These lands once belonged to the Eastern Roman Empire, but now we are turned to the Papacy and our church is more latin than greek. To claim our independance towards both Roman Empires, it would be a good thing to be granted a royal crown by the Pope.;Malgré le fait que notre peuple s'est installé avec l'aval de l'Empereur d'Orient Héraclius sur les terres de l'Empire d'Orient, nous nous sommes tournés de plus en plus vers la Papauté, et nous suivons le rite latin plutôt que le rite grec. Pour assurer notre indépendance face aux deux empires romains, il est peut-être temps de demander une couronne royale au Saint-Père;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_414243;Rex Chroatorum;Rex Chroatorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_414243;The Pope granted us a royal crown ! We were crowned in the church of Duvno by the archbishop of Split, and our people praised our name. Moreover, this royal dignity strengthen our position towards both Empires. May Croatians and Slavs be rejoiced by our power !;Loué soit Dieu, car le Pape a accepté de nous donner une couronne royale. Nous fûmes couronné dans l'Eglise de Duvno par l'archevêque de Split et le peuple loua notre nom. Le titre de roi permet en plus d'assurer notre position face aux Empires d'Occident et d'Orient. Que les Croates et les Slaves se rejouissent de notre puissance !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_414243;For the new Croatian Kingdom !;Vive le nouveau royaume de Croatie !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; creer_pologne_desc;The power we have on Poland is as great as the power of numerous christians kings. With the Holy Father's agreement, it is time for Poland to have a king !;Notre pouvoir que nous exerçons sur la Pologne est aussi puissant que celui de nombre de rois chrétiens. Avec le consentement du Saint-Père, il est temps que la Pologne se donne un roi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; creer_pologne;Ask the Pope for the crown of Poland;Demander la couronne de Pologne au Pape;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_424344;Poland becomes a kingdom;La Pologne devient un royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_424344;The Pope grants us a royal crown ! Our new title reflects our prestige and power, but more important it prevents our kingdom to be attacked by the Roman Empire; Le Saint-Père a accepté de nous donner une couronne royale ! Notre titre de roi est à la hauteur de notre prestige et de notre puissance, mais permet en plus de se préverser de toute tentative d'annexion par l'Empire;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_424344;For the new Kingdom of Poland !;Vive le nouveau royaume de Pologne !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; creer_pologne_ortho_desc;The power we have on Poland is a great as the power of numerous christians kings. With the Roman Basileus's agreement, it is time for Poland to have a king !;Notre pouvoir que nous exerçons sur la Pologne est aussi puissant que celui de nombre de rois chrétiens. Avec le consentement du Basileus des Romains, il est temps que la Pologne se donne un roi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; creer_pologne_ortho;Ask the Basileus for a royal crown;Demander une couronne royale au Basileus;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_434445;Poland becomes a kingdom;La Pologne devient un royaume;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_434445;The Basileus grants us a royal crown ! Our new title reflects our prestige and power, but more important it prevents our kingdom to be attacked by the Roman Empire; Le Basileus des Romains a accepté de nous donner une couronne royale ! Notre titre de roi est à la hauteur de notre prestige et de notre puissance, mais permet en plus de se préverser de toute tentative d'annexion par l'Empire;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_434445;For the new kingdom of Poland !;Vive le nouveau royaume de Pologne !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; reclamer_pologne_huit;Demand the vassalisation of Poland;Exiger la vassalisation de la Pologne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; reclamer_pologne_huit_desc;Polish slavs united and created a powerful duchy. Their duke converted to christianity, and because it is our role to guide christians, it is evident that this duke must be our vassal.;Les slaves de Pologne se sont rassemblés et ont fondé un puissant duché. Leur Duc s'est converti au christianisme. Etant donné que nous devons guider les chrétiens, il est évident que ce duc doit nous prêter serment de vassalité;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; Emp_in_serb;The Basileus is furious that the Serbian monarch dared to ask the Patriarch of Rome to give him royal symbols !;Le Basileus est furieux que le souverain des Serbes ait osé demander les insignes royaux au patriarche de Rome;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; serbe_roi_basi;Ask the Basileus about a royal crown;Demander au Basileus une couronne royale;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; serbe_roi_basi_desc;Our authority on serbs is at it height. Perhaps it is time to stop being a Archon of the Serbs and to ask our de jure overlord, the Roman Basileus, a crown and royal emblems.;Notre autorité sur les Serbes est bien plus puissante qu'aucun souverain des serbes auparavant. Il est peut-être temps de cesser d'être l'Archonte des Serbes et de demander à notre suzerain de jure, le Basileus des Romains, une couronne et des insignes royaux.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; serbe_roi_pape;Ask the Pope about a royal crown;Demander au Pape une couronne royale;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; serbe_roi_pape_desc;Our authority on our people is great. Perhaps it is time to stop being merely Archon of Serbia, but we don't want to ask a crown to the Basileus. We need to claim our independence towards him. For this, we can also ask the Patriarch of Rome, who has the authority required to give us the royal dignity. But for that we will have to follow the Latin church, and on top of that the Basileus will be mad about the Papal intrusion into territories he considers as his.;Notre autorité sur les Serbes est bien plus puissante qu'aucun souverain des serbes auparavant. Il est peut-être temps de cesser d'être l'Archonte des Serbes, mais nous ne souhaitons pas demander au Basileus une couronne royale. Nous voulons faire preuve d'indépendance par rapport au pouvoir de Constantinople. Pour cela, nous pouvons aussi nous adresser au Pape de Rome, qui a l'auctoritas nécessaire pour nous élever à la dignité royale. Mais le Pontife romain nous demandera que nous passions au rite latin, et de plus, le Basileus sera furieux de l'intrusion papale dans des territoires qu'il considère comme siens.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_444546;Rex Serborum;Rex Serborum;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_444546;The Holy Father accepted and gives us the royal crown ! Even if the church does not like the change to the Roman ritual, and the Basileus is mad about that, our independence worths it. Slavs praise our name as Prvovencani, the first crowned !; Le Saint-Père a accepté de nous donner une couronne royale ! Certes, le clergé s'accomode mal de notre conversion au rite latin, et le Basileus des Romains est furieux, mais l'indépendance du royaume est à ce prix. Les peuples slaves nous acclament sous le nom de Prvovencani, le premier couronné !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_444546;For the Kingdom of Serbia !; Vive le royaume de Serbie !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_454647;Regas tôn Serbiôn;Regas tôn Serbiôn;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_454647;The Barbarian who calls himself chief of Dioclea dared to ask the Patriarch of Rome for a royal crown. He proclaimed himself king, which is an insult to our authority! He shall regret his arrogance....; Le barbare qui se prétend chef de la Dioclée a osé demander au Patriarche de Rome une couronne royale. Il s'est donc proclamé roi, ce qui est un camouflet à notre auctoritas. Espérons que nous allons pouvoir lui faire ravaler son arrogance !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_454647;We have to wait...; Patience !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_464748;Regas tôn Serbiôn;Regas tôn Serbiôn;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_464748;The Basileus grants us a royal crown ! This shows the weakness of his power on our lands, but he keeps an eye and some power on it. The church and our people praise our name and call us Prvovencani, the first crowned !; Le Basileus a accepté de nous donner une couronne royale ! Certes, cela démontre la faible emprise de son pouvoir sur nos terres, tout en gardant un droit de regard. Le clergé et le peuple louent notre nom, et ils nous surnomment Prvovencani, le premier couronné ! ;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_464748;For the Kingdom of Serbia !; Vive le royaume de Serbie !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; nick_premiercour;Prvovencani;Prvovencani;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; BM_PASEMPIRE;Void in the Empires;Vacance des Empires;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; BM_PASEMPIRE_DESC;In the West, the Pope refused to crown as emperor Rudolph of Burgundy, King of Italy, under the pretext that he no longer reigns over parts of the empire of Charlemagne. Anyone who manages to gather enough claims and power can claim the Empire. In the East, the ruler of Bulgaria, Simeon I, was proclaimed Basileus of Bulgarians and Romans, thereby affirming its desire to replace the old Basileia tôn Rhômaiôn. Emperors found themselves unable to conquer him and were forced to grant him the imperial title. But old Simeon will not only prolong its title because he dreams of being recognized as a true emperor of the East. The two Roman empires are in turmoil!;En Occident, le Pape a refusé de couronner empereur Rodolphe de Bourgogne, roi d'Italie, sous prétexte qu'il ne règne plus que sur une petite partie de l'empire de Charlemagne. Quiconque réussira à réunir assez de titres et de puissance pourra prétendre à l'Empire. En Orient, le souverain des Bulgares, Siméon Ier, s'est proclamé Basileus des Bulgares et des Romains, affirmant par là sa volonté de se substituer à la vieille Basileia tôn Rhômaiôn, et les empereurs se sont trouvés incapables de lui résister et furent obligés de lui concéder le titre impérial. Mais le vieux Siméon ne se contentera pas longtemps de ce titre car il rêve d'être reconnu comme véritable empereur d'Orient. Les deux empires romains sont dans la tourmente !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; BM_INTERREX;The Great Interregnum;Le Grand Interrègne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; BM_INTERREX_DESC;The wonder of the world - Frederick II, Emperor of the Romans always Augustus - is dead! The empire tears itself apart to find a new emperor. The Pope supports William of Holland, an anti-king from the excommunication of Frederick II, but the majority of German nobles turn to Richard of Cornwall, brother of the King of England, and to Alfonso X of Castile, one of the most powerful Christian monarchs. But the virtue, righteousness and justice of Louis IX were matched only by his power, and many vassals of the Empire who use their judgment rather than refer to their suzerain. It is said that some imperial princes aim to give the crown of King of the Romans to the heir of France. But those who support the young Conradin, King of Sicily, son of Frederick II, are equally numerous. Finally, the Eastern princes support Ottokar II, King of Bohemia. Remember - When you play the game of Empire, you win or you die!;La merveille du monde, Frédéric II, Empereur toujours Auguste des Romains, est mort ! l'Empire se déchire pour trouver un nouvel empereur. Le Pape soutient Guillaume de Hollande, anti-roi depuis l'excommunication de Frédéric II, mais la majorité des nobles allemands se tournent vers Richard de Cornouailles, frère du Roi d'Angleterre, et vers Alphonse X de Castille, l'un des plus puissants monarques chrétiens. Mais la vertu, la droiture et la justice de Louis IX n'ont d'égales que sa puissance et nombreux sont les vassaux d'Empire qui ont recours à son jugement au lieu de s'en référer à leur suzerain. On raconte que certains princes impériaux auraient pour but de couronner Roi des Romains l'héritier de la couronne de France. Mais ceux qui soutiennent le jeune Conradin, Roi de Sicile et fils de Frédéric II, sont tout aussi nombreux. Enfin, les princes orientaux soutiennent Ottokar II, Roi de Bohême. N'oubliez pas : lorsqu'on s'amuse au jeu de l'Empire, il vous faut vaincre ou périr !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; aristos;Aristos;Aristos;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; aristos_desc;This person is a member of the Empire's military aristocracy faction. Many good general hail from these aristocratic families of Asia Minor, as they are often the ones who protect the Empire from Arabs or the Turkish raids. They are, however, unskilled in the art of court intrigue.;Ce personnage est membre de la faction aristocratique militaire de l'Empire. Etant souvent à la tête de l'administration militaire d'Asie mineure, ces familles aristocratiques ont l'habitude de combattre les raids arabes et turcs, ce qui explique la grande proportion de bons généraux dans leur rang, comme leur incapacité à s'adapter correctement aux intrigues de la reine des villes.;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; dunatos;Dunatos;Dunatos;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; dunatos_desc;«The Dunatoi»(The powerful) represent the landed aristocracy of Romania who give the Empire most of its civil administrators. Usually residing near the capital, they are excellent administrators/schemers but are woefully ignorant in matters of warfare. The Dunatoi often offer patronage to philosophers and authors and thus enjoy their status as patron of the arts.;Les Dunatoi, "les puissants", représentent l'aristocratie terrienne de Romanie qui fournissent la plupart des hauts fonctionnaires impériaux dans l'administration civile. Proches de Constantinople, ils comprennent tous les rouages de la reine des villes, mais du fait de leur carrière, ils comprennent peu de chose à l'art de la guerre. Les Dunatoi patronnent souvent des philosophes et des auteurs et ils profitent donc de leur rayonnement culturel.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; byz_autocrator;Autokratôr;Autokratôr;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; byz_autocrator_desc;«Autokratôr» isn't just an honorary title for this Basileus. He has wholeheartedly adopted the autocratic doctrine after he started mistrusting aristocracy. This Basileus centralised the Empire and uses his newfound power to protect small peasants from the encroaching aristocrats. There is little doubt that they do not appreciate the current emperor...;Pour ce Basileus, "Autokratôr" n'est pas qu'un simple mot de sa titulature. Il a fait totalement sienne la doctrine autocrate, et plus il a crû en pouvoir, plus il s'est rendu compte des méfaits de l'aristocratie. Il a donc développé la centralisation de l'Etat, et peut désormais légiférer pour protéger les petites propriétés contre les aristocrates. Nul doute que ces derniers apprécient peu l'actuel empereur...;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; emp_byz_factions;Governing faction;Faction dirigeante;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; emp_byz_factions_desc;Romaioi emperors govern differently according to their origins and their political beliefs.;Les empereurs romaioi gouvernent différemment selon leur milieu d'origine et leurs convictions politiques;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; emp_aristos;Aristos;Aristos;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_aristos_desc;The current emperor hails from the military aristocracy of the Empire. Most of the money is used to fuel the army, which is much more powerful and efficient. However, this militaristic policy neglects cultural policies , civil administration and infrastructures.;L'actuel empereur est issu des familles aristocratiques militaires. De ce fait, l'argent des impôts est drainé vers l'armée, ce qui rend cette dernière plus efficace et plus puissante, mais il y a un manque d'argent évident pour soutenir l'administration civile, les infrastructures publiques et le rayonnement culturel.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_dunatos;Dunatos;Dunatos;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_dunatos_desc;The current emperor hails from the civil aristocratic families. His distrust of soldiers, who usually support the Aristos, lead him to hiring mercenaries. There is a surplus of money which can be used to develop public infrastructure or to support the cultural and artistic brilliance of Constantinople.;L'actuel empereur est issu des familles aristocratiques civiles. Il se méfie beaucoup des soldats, qui soutiennent généralement les familles de la faction adverse, et préfère employer des mercenaires. Il y a donc un surplus d'argent, qui peut être employé au développement des infrastructures publiques et pour un développement culturel et artistique de Constantinople.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_autocrate;Autokratôr;Autokratôr;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emp_autocrate_desc;The current emperor, whether from the military or civil families, has grown to distrust aristocracy. He has decided to rule as an autocrat, centralizing the state and entrusting affairs to capable men, often of humble origins. He usually protects the weak from the powerful as he knows that the Empire would not survive without their military manpower and peasant taxes. These policies are beneficial to the Empire, but the aristocratic elites will want to get rid of this troublesome Basileus. If you are in a pronoia system, you can change to the thematic system once again.;L'actuel empereur qu'il soit issu des familles civiles ou militaires, s'est rendu compte des méfaits de l'aristocratie sur l'Etat romain. Il a donc décidé de régner en Autocrate, développant la centralisation, confiant des postes importants à des hommes capables, c'est-à-dire souvent d'humble condition. Il a tendance à protéger les petits contre les grands, car il sait que les paysans sont la base militaire et fiscale de l'Etat. L'Empire profite du gouvernement d'un tel homme, mais point l'aristocratie qui cherchera à s'en débarrasser. Si jamais vous êtes en système pronoiaire, vous pourrez à nouveau changer en système thématique.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; byz_pro_aristos;Aristos Imperial administration;Administration impériale aristos;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; byz_pro_dunatos;Dunatos Imperial administration;Administration impériale dunatos;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; byz_pro_autocrate;Autocratic Imperial administration;Administration impériale autocratique;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; adm_sor;Dissolve the Byzantine administration;Dissoudre l'administration byzantine;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; adm_sor_desc;We have taken control of a former Romaioi region. We can now dissolve their administration and replace it by our own.;Nous nous sommes emparés d'une région tenue par les Romaioi. Il ne tient qu'à nous de dissoudre leur administration pour la remplacer par la notre;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; adm_entr;Establish romaioi administration;Instaurer l'administration romaioi;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; adm_entr_desc;The Empire grows by one new province which should receive its own administration.;L'Empire s'agrandit d'une nouvelle province qui doit recevoir sa nouvelle administration;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111111;Autokratôr eidolôn Theou;Autokratôr eidolôn Theou;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111111;Whether you inherited autocratic power or acquired it by your virtue and power, you now embody the image of Christ Pantocrator on earth. But your newfound power has changed your vision of the Roman state. You have realized that the aristocracy has gained too much power and that public institutions and the people suffer as a result. You will need to fight the aristocratic families and protect the humble masses by developing a centralized administration if you wish to restore the greatness of Rome. The aristocrats will not appreciate this...; Que vous ayez hérité du pouvoir autocratique, ou que vous l'ayez obtenu grâce à votre puissance, vous incarnez désormais pleinement l'image du Christ Pantocrator sur terre. Mais l'accession à ce pouvoir et son maintien n'est pas sans conséquences sur votre vision de l'Etat romain. Vous vous êtes aperçu que l'aristocratie a développé un trop grand pouvoir, et les institutions publiques autant que le peuple en souffrent beaucoup. Pour restaurer la grandeur romaine et chrétienne, il vous faut combattre l'aristocratie et protéger les petites gens en développant une administration centralisée, sans vénalité des charges. Nul doute que les aristocrates vont vous regarder d'un mauvais oeil...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111111;For the politeia of the Romans ! ;Pour la Politeia des Romains !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; ALLOW_FREE_REVOKATION_ON;Revokation of titles free\n;Le système thématique permet l'annulation des titres.;Titelentzug frei;;Revocación de títulos gratuita;;;;;;;;;x;;;;;;;; ALLOW_FREE_REVOKATION_OFF;Revokation of titles no longer free\n;Le système pronoiaire permet l'hérédité des titres;Titelentzug nicht mehr frei;;Revocación de títulos ya no gratuita;;;;;;;;;x;;;;;;;; adm_pro_them;Military administration;Administration militaire;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; adm_pro_them_desc;The Byzantine military administration can be organised in two ways. The themes, first created by the great emperor Heraclius, are a direct administration where the doux or strategos are handpicked by the emperor. The pronoia system on the other hand is a hereditary system where nobles are given territory to tax and to defend by the emperor. Pronoias cannot be revoked.;L'administration militaire byzantine peut s'organiser de deux manières. Les Thèmes, fondés par le grand empereur Héraclius, sont une administration directe, où des strategos/doux sont nommés directement par le pouvoir. Le système pronoiaire donne de grandes propriétés de terres publiques à des nobles, qui doivent alors s'assurer de la défense du territoire et de la perception des impôts. Dans ce dernier système, les pronoia sont héréditaires et ne peuvent pas être révoquées.;;;;;;;x ;;;;;;;;;;;;; theme_byz;Themata;Themata;;;;;x ;;;;;;;;;;;;;;; theme_byz_desc;Themes (or Themata) are the backbone of Byzantine civil and military administration since emperor Heraclius. The strategos or the doux are appointed by the emperor, and controlled by the two central administrations of Constantinople, the Anatolè and the Dusis. The army is comprised of stratiotai, peasants-soldiers who have the usufruct of a piece of public land. Ownership of the Themata automatically goes to the emperor upon the holder?s death, and can also revoke any title at will. However, if your crown authority is low or if your vassals are autonomous, nobles will try to switch to the pronoiary system.;Les Thèmes (Themata), forment l'administration civile et militaire byzantine depuis Héraclius. Le strategos ou le doux est nommé directement par le pouvoir, contrôlés étroitement par les deux administrations centrales de Constantinople, l'Anatolè et la Dusis. L'armée est composée en grande partie de stratiotai, des paysans-soldats qui ont l'usufruit d'un lopin de terre publique. Avec les Themata, l'Empereur obtient automatiquement le titre thématique à la mort de son propriétaire pour le distribuer à son gré. De plus, il peut révoquer à sa guise n'importe quel titre. Attention, si vous passez en autorité faible ou moins, les nobles chercheront à passer en système pronoiaire.;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; pronoia_byz;Pronoia;Pronoia;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pronoia_byz_desc;The pronoia is a military and fiscal system set up under the Komnenos emperors where the state hands out public land to pronoiarios. The pronoiar had to collect taxes and defend the land. While pronoias were not meant to be transmissable, hereditary transmission of pronoia quickly became the norm and pronoiarios became feudal lords in all but name. This system can be demanded by romaioi nobles if the empire's authority is low. Emperors cannot revoke a title without a proper justification under the pronoiary system, and titles become hereditary.;Les Pronoia forment un système militaire et fiscal byzantin, qui fut mis en place sous les Comnènes. L'Etat cède des terres publiques à un pronoiaire, à charge pour lui de percevoir les impôts sur les parèques, les paysans non propriétaires, et de défendre cette terre. Si au départ les pronoia furent point héréditaires, elles le devinrent rapidement, et les pronoiaires se comportèrent comme de véritables seigneurs sur leurs pronoia. Ce système "simili-féodal" peut être réclamé par les nobles romaioi si l'autorité de l'Empire est faible. Si le système est instauré, il n'est plus possible pour l'Empereur de révoquer un titre sans une bonne raison, et les titres deviennent héréditaires.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; ARCHON;Archôn;Archôn;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; organize_archontopouloi;Form the Archontopouloi;Créer les Archontopouloi;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; organize_archontopouloi_desc;With the establishment of the pronoia system, we have a number of young nobles who wish the form an elite heavy cavalry guard force imitating the western knights. If we would recruit byzantine military officers in this guard, we could form an elite force by training them as the ''Spartans'' of old did;Avec l'instauration du système pronoiaire, nous avons de nombreux jeunes nobles qui aimeraient créer une garde de cavalerie lourde sur le modèle occidental. Si nous engagions les orphelins des officiers militaires byzantins dans cette garde, nous pouvons en faire un régiment d'élite en les éduquant selon les anciennes méthodes "spartiates".;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; d_archontopouloi;Archontopouloi Imperial Guard;Garde impériale d'Archontopouloi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; byz_refus_prono;The Basileus has refused to make my thematic title a pronoiary one.;Le Basileus a refusé de transformer mon titre thématique en pronoia héréditaire;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; noble_demander_pronoia;Demand hereditary titles;Demander l'hérédité des titres au Basileus;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; noble_demander_pronoia_desc;The authority of the Emperor is far too low in these lands ! For the preservation of the empire and for the continued wealth of our family, it might be time to demand that our titles be transmitted hereditarily, and thus replace a weak central authority by our own local authority.;L'autorité de l'Empereur est bien faible sur nos territoires ! Pour le bien de l'Empire et surtout pour celui de notre famille, il est peut-être temps de demander au Basileus l'hérédité de nos titres, et de remplacer une autorité centrale vacillante par une forte autorité locale, la notre.;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111112;An interesting demand;Une curieuse demande;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111112;Our authority on administration and on the aristocracy isn'?t admittedly as strong as it was before, but it is inconceivable that one of them demands the replacement of our thematic system by a hereditary pronoiary system. Nobles would be pacified and grateful, but this would severely weaken our central administration...What should we do?; Il faut admettre que notre autorité sur l'administration et l'aristocratie n'est plus ce qu'elle était, mais nous étions loin d'imaginer que cela irait jusqu'à ce qu'un d'entre eux réclame l'abolition du système thématique au profit d'un système pronoiaire avec hérédité des titres. Les nobles seraient contents et redevables d'avoir instauré ce système, mais cela porterait un sérieux coup à notre administration centrale...Que devons-nous faire ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111112;Accept our nobles's demands;Acceptons les demandes de nos nobles;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEBYZ_111112;No ! The system of Heraclius the Great will live on !; Non ! Le système du grand Héraclius perdurera !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111113;The Basileus accepted !;Le Basileus a accepté !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111113;My title is henceforth hereditary and will always be held by my family.; Désormais, mon titre est héréditaire et restera dans ma famille.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111113;God bless the Empire !; Loué soit l'Empire !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111114;The Basileus refuses the pronoia !;Le Basileus refuse les pronoia !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111114;The Basileus refuses to see the reality and he returned our ambassadors! It may be time to replace it with a more conscious candidate!;Le Basileus refuse de voir la réalité et il a renvoyé nos ambassadeurs ! Il est peut-être temps de le remplacer par un autre candidat plus soucieux de ses sujets !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111114;Look for another Basileus !; Regardons qui pourrait convenir...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111115;Thematic System;Système thématique;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111115;Themes (or Themata) are the backbone of Byzantine civil and military administration since emperor Heraclius. The strategos or the doux are appointed by the emperor, and controlled by the two central administrations of Constantinople, the Anatolè and the Dusis. The army is comprised of stratiotai, peasants-soldiers who have the usufruct of a piece of public land. Ownership of the Themata automatically goes to the emperor upon the holder?s death, and can also revoke any title at will. However, if your crown authority is low or if your vassals are autonomous, nobles will try to switch to the pronoiary system.; Les Thèmes, (Themata), forment l'administration civile et militaire byzantine depuis Héraclius. Le strategos ou le doux est nommé directement par le pouvoir, contrôlés étroitement par les deux administrations centrales de Constantinople, l'Anatolè et la Dusis. L'armée est composée en grande partie de stratiotai, des paysans-soldats qui ont l'usufruit d'un lopin de terre publique. Avec les Themata, l'Empereur obtient automatiquement le titre thématique à la mort de son propriétaire pour le distribuer à son gré. De plus, il peut révoquer à sa guise n'importe quel titre. Attention, si vous passez en autorité faible ou moins, les nobles chercheront à passer en système pronoiaire.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111115;Understood !;Entendu !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111116;Themata vacancy;Vacance du thème;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111116;As the previous Doux has died, it is the emperor?s duty to nominate another administrator. Let us hope he chooses me !; Le Doux précédent étant mort, c'est à l'Empereur de nommer un nouveau Doux du thème. En espérant que cela soit moi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111116;Awaiting news from Constantinople;Attendons des nouvelles de Constantinople;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111117;Vacancy of a thematic title;Vacance d'un titre thématique;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111117;We have received news from a theme : a Doux at our service has expired. Our central administration services are asking us to nominate another Doux to administrate this territory.; Nous avons reçu des nouvelles d'un thème : un Doux est mort à notre service. Nos administrations centrales de Constantinople nous demandent de choisir un nouveau Doux pour régenter ce thème.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111117; It?s good to be the Basileus !; Qu'il est bon d'être Basileus !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111118;The Basileus has made us a Doux ; Le Basileus nous a nommé Doux !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111118;Unlike the Latins, our centralized administration is controlled by an imperial bureaucracy and by the Basileus himself. I am, by his grace, the ruler of a themata. The Basileus can however strip me of my rank at any time and my heir will not inherit my title unless the nobles impose a switch to the pronoiary system.; Contrairement aux Latins, notre administration est centralisée, contrôlée étroitement par les fonctionnaires impériaux et le Basileus lui-même. Je suis donc à la tête d'un thème. Attention toutefois, car le Basileus peut me démettre s'il en a envie, et mon héritier n'héritera pas de mon titre, sauf si les nobles imposent le système pronoiaire.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111118;I have a theme to administer !; En attendant, j'ai un thème à administrer !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; usurpation_script;Usurp the imperial throne;Usurper le trône impérial;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; usurpation_script_desc;A woman or a mere child sits on Constantine?'s throne ! The Politeia tôn Rhômaiôn(Republic of the Romans) has never been dynastic and many Basileus were overthrown in such times. A Basileus?'s auctoritas comes from God, and He cannot tolerate Christian power in the hands of a mere child, an incapable,or worse, a woman. If we are prestigious enough, we could use this situation to assert our claims to the Empire and usurp the throne if possible. All for the good of the Romaioi of course.;Un enfant ou une femme est sur le trône de Constantin ! La Politeia tôn Rhômaiôn (République des Romains) n'a jamais été un bien dynastique, et nombreux furent les changements de Basileus dans ces situations-là. Seul Dieu accorde l'auctoritas car il ne peut supporter que le pouvoir chrétien soit entre les mains d'un incapable, d'un enfant ou encore pire, d'une femme. Si nous sommes quelque peu prestigieux, nous pouvons utiliser cette situation pour affirmer nos prétentions sur l'Empire, si possible pour l'usurper. Pour le bien des Romaioi, bien entendu.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; emp_compro_pas;Furious that the 812 agreement is broken;Furieux de la remise en cause du compromis de 812;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; script_compromis_ser;Challenge the 812 compromise;Remettre en cause le compromis de 812;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; script_compromis_ser_desc;In 812, Emperor Charlemagne and the Basileus Micheal met to determine the limits of their two Roman empires. Charlemagne abandoned his conquests in Dalmatia and recognized Venice and Southern Italy as lands of Eastern Empire. In exchange, the Romaioi recognized Charlemagne as « Basileus » and abandoned their claims on Northern Italy. However if the Western Empire is stronger than the Eastern Empire, we can challenge this agreement and claim all of Italy;En 812, l'Empereur Charlemagne et le Basileus Michel négocièrent pour déterminer les limites de la souveraineté des deux empires romains. En échange de l'abandon des territoires de Damaltie, et de la reconnaissance de la souveraineté de Constantinople sur l'Italie du Sud et sur Venise, les Romaioi reconnurent Charlemagne comme "Basileus" et abandonnèrent leurs prétentions sur l'Italie du Nord, sauf Venise. Cependant, si l'Empire d'Occident est fort alors que celui d'Orient est faible, nous pouvons remettre en cause ce compromis et clamer que notre titre d'Empereur des Romains nous autorise à régenter toute l'Italie.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111119;The 812 agreement is no more !; Le Compromis de 812 est brisé !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111119;" In 812, Imperator semper Augustus Charlemagne and the Basileus Micheal negociated to determine the limits of their two Roman empires. Charlemagne abandoned his conquests in Dalmatia and recognized Venice and Southern Italy as as lands of Eastern Empire. In exchange, the Romaioi recognized Charlemagne as « Basileus » and abandoned their claims on Northern Italy. But the Greeks are now weak while we thrive, proof enough that God favours the true leaders of Christendom. We have in consequence announced our claims to rule over all of Italy, a decision that the Basileus is likely to resent...; En 812, l'Imperator semper Augustus Charlemagne et le Basileus Michel négocièrent pour déterminer les limites de la souveraineté des deux empires romains. En échange de l'abandon des territoires de Damaltie, et de la reconnaissance de la souveraineté de Constantinople sur l'Italie du Sud et sur Venise, les Romaioi reconnurent Charlemagne comme "Basileus" et abandonnèrent leurs prétentions sur l'Italie du Nord, sauf Venise. Mais l'Empire des Grecs est faible, alors que nous sommes puissants, preuve que Dieu favorise les véritables chefs de la chrétienté. C'est pour cela que nous avons proclamé nos prétentions sur le reste de l'Italie. Nul doute que le Basileus risque d'être furieux...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111119;Reconquer Roman land !; Reprenons la terre des Romains !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111120;The 812 Agreement is no more !; Le Compromis de 812 est brisé !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111120;In 812, Imperator semper Augustus Charlemagne and the Basileus Micheal negociated to determine the limits of their two Roman empires. Charlemagne abandoned his conquests in Dalmatia and recognized Venice and Southern Italy as as lands of Eastern Empire. In exchange, the Romaioi recognized Charlemagne as « Basileus » and abandoned their claims on Northern Italy. Those barbarians have now proclaimed themselves as the true emperors of the Romans and used our temporary weaknesses to claim that they should rule over all of Italy. A despicable act !;En 812, l'Imperator semper Augustus Charlemagne et le Basileus Michel négocièrent pour déterminer les limites de la souveraineté des deux empires romains. En échange de l'abandon des territoires de Damaltie, et de la reconnaissance de la souveraineté de Constantinople sur l'Italie du Sud et sur Venise, les Romaioi reconnurent Charlemagne comme "Basileus" et abandonnèrent leurs prétentions sur l'Italie du Nord, sauf Venise. Mais ces odieux barbares ont déclarés qu'ils étaient les vrais empereurs des Romains, et ils ont argués de leur puissance et de notre faiblesse pour proclamer qu'ils devaient régenter toute l'Italie. C'est une honte !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; imperial_reconquest_hre_sicily_desc;These are the Empire?'s lands as we have broken the 812 agreement with the Romaioi Basileus;Ces possessions sont terres d'Empire, car nous avons brisé le compromis de 812 avec le Basileus des Romaioi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; imperial_reconquest_byz_italy_desc;These are the Empire?'s lands as we have broken the 812 agreement with the Western ?Emperor?;"Ces possessions sont terres d'Empire, car nous avons brisé le compromis de 812 avec ""l'Empereur"" d'Occident";;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; imperial_reconquest_tsarat_desc;God wants us to rule over the Eastern Empire. We should control Romania;Dieu souhaite que nous remplacions l'Empire d'Orient. Il nous faut donc récupérer la Romanie;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111120;Treason ! ;Trahison !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; script_compromis_byz;Challenge the 812 compromise;Remettre en cause le compromis de 812;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; script_compromis_byz_desc;In 812, Emperor Charlemagne and the Basileus Micheal met to determine the limits of their two Roman empires. Charlemagne abandoned his conquests in Dalmatia and recognized Venice and Southern Italy as lands of Eastern Empire. In exchange, the Romaioi recognized Charlemagne as « Basileus » and abandoned their claims on Northern Italy. If the East thrives while the West is weak, we can challenge this compromise to rule the Exarchate of Ravenna once again;"En 812, l'Empereur Charlemagne et le Basileus Michel négocièrent pour déterminer les limites de la souveraineté des deux empires romains. En échange de l'abandon des territoires de Damaltie, de la reconnaissance de la souveraineté byzantine sur l'Italie du Sud et sur Venise, les Romaioi reconnurent Charlemagne comme ""Basileus"" et abandonnèrent leurs prétentions sur l'Italie du Nord, sauf Venise. Cependant, si l'Empire d'Orient est fort alors que celui d'Occident est faible, il est tout à fait possible de briser ce compromis pour s'emparer à nouveau de l'Exarchat de Ravenne dans sa totalité";;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111121;The 812 compromise is no more !; Le Compromis de 812 est brisé !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111121;In 812, Imperator semper Augustus Charlemagne and the Basileus Micheal negociated to determine the limits of their two Roman empires. Charlemagne abandoned his conquests in Dalmatia and recognized Venice and Southern Italy as as lands of Eastern Empire. In exchange, the Romaioi recognized Charlemagne as « Basileus » and abandoned their claims on Northern Italy.The Western Empire is now weak and are not our equals anymore. It is now time for the Romaioi to reclaim their ancestral land, a decision that is likely to infuriate the current Imperator semper Augustus;En 812, l'Imperator semper Augustus Charlemagne et le Basileus Michel négocièrent pour déterminer les limites de la souveraineté des deux empires romains. En échange de l'abandon des territoires de Damaltie, et de la reconnaissance de la souveraineté byzantine sur l'Italie du Sud et sur Venise, les Romaioi reconnurent Charlemagne comme ""Basileus"" et abandonnèrent leurs prétentions sur l'Italie du Nord, sauf Venise. Mais l'Empire d'Occident est faible et nous refusons désormais de le reconnaître comme notre égal. Il est désormais temps pour les Romaioi de reprendre leur terre ancestrale. Attention, car l'Imperator semper Augustus actuel sera furieux de cette proclamation !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111121;For the reborn of Exarchate of Ravenna !; Que l'Exarchat de Ravenne renaisse !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111122;The 812 compromise is no more !; Le Compromis de 812 est brisé !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111122;In 812, Imperator semper Augustus Charlemagne and the Basileus Micheal negociated to determine the limits of their two Roman empires. Charlemagne abandoned his conquests in Dalmatia and recognized Venice and Southern Italy as as lands of Eastern Empire. In exchange, the Romaioi recognized Charlemagne as « Basileus » and abandoned their claims on Northern Italy.But these infamous Greeks took advantage of our weakness and they proclaimed that they should legitimately rules Italy. They have broken our agreement!;En 812, l'Imperator semper Augustus Charlemagne et le Basileus Michel négocièrent pour déterminer les limites de la souveraineté des deux empires romains. En échange de l'abandon des territoires de Damaltie, et de la reconnaissance de la souveraineté byzantine sur l'Italie du Sud et sur Venise, les Romaioi reconnurent Charlemagne comme ""Basileus"" et abandonnèrent leurs prétentions sur l'Italie du Nord, sauf Venise. Mais ces infames grecs ont profités de notre faiblesse et ils ont osés proclamés qu'ils doivent légitimement régenter toute l'Italie. Ils ont brisés notre accord !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111122;Treason !; Trahison !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; augustus;Restitutor Orbis;Restitutor Orbis;Augustus;;Augustus;;;;;;;;;x;;;;;;;; augustus_desc;This character is the current ruler of the restored Roman Empire and commands the respect an office of such magnitude is due.;Ce personnage est l'actuel Empereur de l'Empire Romain restauré. La grandeur de sa fonction impose le respect à tous.;Dieser Charakter ist der gegenwärtige Herrscher des wiederhergestellten Römischen Reiches und verlangt den Respekt, der einem Amt solcher Größe gebührt.;;Este personaje es el gobernante actual del restaurado Imperio Romano e inspira el respeto que se debe a un cargo con tal magnitud.;;;;;;;;;x;;;;;;;; basileus_non_cour;The Basileus has refused to give me a crown !;Le Basileus a refusé de me donner une couronne !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; basileus_oui_cour;The Basileus has accepted to give me a crown !;Le Basileus a accepté de me donner une couronne !;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_474849;Regas tôn Serbiôn;Regas tôn Serbiôn;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_474849;The serbian archont has become really powerful lately. He has sent us a letter asking us for a royal crown. If we chose to crown him, that would be an attack against our ambitions of universal rule, but it would be a sign of brotherhood towards another orthodox ruler. If we refuse the offer, he might get upset, he might turn towards the pope and the clerics might be disgruntled. What should we do?; L'Archonte des Serbes est devenu bien puissant ces derniers temps. Il nous a envoyé une missive, nous demandant humblement des insignes royaux. Si nous choisissons d'en faire un roi, cela sera une atteinte à nos prétentions universelles, mais un acte de fraternité envers un peuple orthodoxe. Si nous refusons, non seulement l'Archonte sera mécontent et risque de se tourner vers le Pape, mais le Clergé sera mécontent. Que faire ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_474849;Send him the crown;Envoyons-lui une couronne;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_474849;No! I'm the only christian ruler!;Non ! Je suis le seul souverain des chrétiens !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_484950;Regas tôn Serbiôn;Regas tôn Serbiôn;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_484950;The wickedness of this odious Basileus has no limits! He has dared to refuse to send us that crown! It might be time to turn towards the Pope.; La rouerie de cet odieux Basileus est sans limites ! Il a osé refusé nous envoyer des insignes royaux. Il est peut-être temps de se tourner vers la Papauté.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_484950;Shame !; Misère !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_505152;Rex Hungariae;Rex Hungariae;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_505152;Magyars nomads have converted to greek christianism. The hungarian great prince has sent us a letter, asking us to send him a royal crown.If we choose to crown him, that will be an attack against our pretensions of universal rule, but it will also be a sign of brotherhood towards another orthodox ruler. If we refuse the offer, he might get upset, he might turn towards the pope and the clerics might be disgruntled. What should we do?;Les nomades Magyars se sont convertis au christianisme de rite grec ces derniers temps. Le Grand Prince des Magyars nous a envoyé une missive, nous demandant humblement des insignes royaux. Si nous choisissons d'en faire un roi, cela sera une atteinte à nos prétentions universelles, mais un acte de fraternité envers un peuple orthodoxe, et de plus, qui n'appartient pas à l'espace romain. Si nous refusons, non seulement le Grand Prince sera mécontent et risque de se tourner vers le Pape, mais le Clergé sera mécontent. Que faire ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_505152;Send him the crown; Envoyons-lui une couronne;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEI_505152;No! I'm the only christian ruler!;Non ! Je suis le seul souverain des chrétiens !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEI_515253;Rex Hungariae;Rex Hungariae;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEI_515253; The wickedness of this odious Basileus has no limits! He has dared to refuse to send us that crown! It might be time to turn towards the Pope.; La rouerie de cet odieux Basileus est sans limites ! Il a osé refusé nous envoyer des insignes royaux. Il est peut-être temps de se tourner vers la Papauté.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEI_515253;Shame!; Misère !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; eglise_unie;Union of the Churches;Union des Eglises;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; filioque_conteste;Union of the Churches, the Filioque from the Latin Rite is contested. ;Union des Eglises, le Filioque du rite latin est contesté;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; schisme_informel;The Two Churches excommunicated themselves, but the dialogue stay open to find a solution.;Les deux Eglises se sont excommuniées, mais le dialogue reste ouvert pour trouver une solution;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; schisme_total;Definitive Schism between the Greek and Latin Churches. ;Schisme définitif entre les Eglises latines et grecques;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111123;Religious situation ;Situation religieuse;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111123;Between 867 and 1054, the Western and Eastern Churches are united. Even if the Iconoclast struggle is ended, the would are still not close between the Pope and the Patriarch of Constantinople . Furthermore, a new split appeared during the time of the Imperator Charlemagne. Indeed, he imposed during a council the introduction of the "Filioque " in the procession of the Holy Spirit. That means that the Holy Spirit proceed from the Father AND the Son (Filioque). The Eastern Church do not recognize this formulation, which is deemed to go against the canon of Nikea. The strife is rising between the Churches. There are even whispers that the Patriarch of Constantinople thinks that his "ecumenical " title rank him the same as the Pope. But whatever, it is obvious that the situation will change, in good or bad , for Christianity. ;" Entre 867 et 1054, l'Eglise d'Occident et l'Eglise d'Orient sont unies. Même si la querelle iconoclaste est terminée, les blessures ne sont pas encore refermées entre le Pape et le Patriarche de Constantinople. De plus, une nouvelle fracture est apparue lors du règne de l'Imperator Charlemagne. En effet, ce dernier a imposé lors d'un concile l'inclusion du ""Filioque"" dans la procession du Saint-Esprit. C'est-à-dire que le Saint-Esprit procède du Père ET du Fils (Filioque). L'Eglise d'Orient ne reconnaît pas une formule qu'elle considère contraire au canon de Nicée. La querelle monte entre les deux Eglises. On murmure aussi que le patriarche de Constantinople estime que son titre de ""Oecuménique"" le rend égal au Pape. Quoiqu'il en soit, il est certain que la situation risque de changer, en bien ou en mal pour la Chrétienté.";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111123;Okay !;D'accord !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111124;Religious situation ;Situation religieuse;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111124;The date of 1054 saw a new "schism " between the Eastern and Western Churches. Even if the Filioque struggle is highlighed, the depth of the matter is the opposition between a Papal monarchy which strenghten itself ever more since the Gregorian reformation , against the powerfull Patriarch Michael, which consider that his title "ecumenical " makes him the Pope's equal. The two parties excommunicated , then anathemized themselves. Now, relation warmed a bit, and it is really possible that a compromise will be found to restore the Church's unity. But stubborn people might transform this incident in a far more definitive one ... ;"La date de 1054 vit un nouveau ""schisme"" entre les Eglises d'Orient et d'Occident. Même si la querelle du Filioque est mise en avant, le fond de l'affaire est l'opposition entre une monarchie papale qui se renforce de plus en plus depuis la réforme grégorienne, contre le puissant patriarche Michel, qui considère que son titre de ""oecuménique"" le rend égal au Saint-Père. Les deux partis se sont excommuniés, puis anathématisés les uns les autres. Pour l'instant, les relations se sont détendues, et il est fort possible qu'un accord soit trouvé pour restaurer l'unité de l'Eglise. Mais de fortes têtes pourraient rendre cet incident beaucoup plus définitif...";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111124;Okay !;D'accord !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111126;Respective excommunication of the Western and Eastern Churches ! ;Excommunications réciproques des Eglises d'Occident et d'Orient;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111126;May God help us , for His Church is tearing itself apart ! The Holy Father sent his legates to Constantinople in order to enforce the Filioque procession to the Patriarch. The latter simply refused, and viewing his obstination, the legates excommunicated the Patriarch of the Eastern Church. The day following, the Patriarch gathered a council where he had the nerve to order the preprecedence of the legates on their ecclesiastical ranks , and not as legates from the Saint Peter's seat. The heated council declared the Excommunication of the Western Church. The situation is difficult, but this is not entirely lost. We hope the successors of the Patriarch and the Pope will be more open to a compromise. .. ;Que Dieu nous vienne en aide, car son Eglise est déchirée ! Le Saint-Père a envoyé ses légats à Constantinople afin d'imposer la procession du filioque au Patriarche. Ce dernier a tout simplement refusé, et devant son obstination, les légats ont excommunié le Patriarche et l'Eglise d'Orient. Le lendemain, le Patriarche réunit un concile où il eut l'outrecuidance d'ordonner la préséance des légats selon leur rang ecclésiastique, et non comme légats du siège de Saint-Pierre. Le concile, houleux, déclara l'excommunication de l'Eglise d'Occident.La situation est difficile, mais pas encore perdue. Espérons que les successeurs du Pape et du Patriarche soient plus ouvert à la négociation.;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111126;Damn !;Malheur !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111127;Union of the Churches ;Union des Eglises;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111127;After several years of negociation, the Latins and the Greeks came to an understanding on the Filioque procession and the primacy of the Saint Peter's seat. Now, the Churches act as one, as God want to, for the earthly city shall be the reflect of the heavenly one. However, this ideal situation might go rogue depending from the Pope and Patriarch in charge... ;Après quelques années de négociations, les Latins et les Grecs ont trouvés un accord sur la procession du Filioque et sur le primat du Siège de Saint-Pierre. Pour l'instant, les deux Eglises ne font plus qu'une, comme Dieu le veut, car la cité terrestre doit être le reflet de la cité divine. Toutefois, cette situation idéale peut dégénérer selon les Papes et les Patriarches en fonction... ;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111127;Okay !;D'accord !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111129;Respective excommunication of the Western and Eastern Churches ! ;Excommunications réciproques des Eglises d'Occident et d'Orient;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111129;May God help us , for His Church is tearing itself apart ! The Holy Father send his legates to Constantinople in order to question the legitimacy of the "ecumenical " title of the Patriarch. The latter simply replied arrogantly that his title makes him the Pope's equal. The day following, the Patriarch gathered a council where he had the nerve to order the preprecedence of the legates on their ecclesiastical ranks , and not as legates from the Saint Peter's seat. The heated council declared the Excommunication of the Western Church. The situation is difficult, but this is not entirely lost. We hope the successors of the Patriarch and the Pope will be more open to a compromise. .. ;Que Dieu nous vienne en aide, car son Eglise est déchirée ! Le Saint-Père a envoyé ses légats à Constantinople afin de remettre en cause la fonction oecuménique affirmée du Patriarche de Constantinople. Ce dernier s'est montré arrogant, et il arguait que son titre le mettait au même niveau que le Pape. Devant la mise en cause du primat de Saint Pierre, les légats ont déposés la bulle d'excommunication dans l'Eglise de Sainte-Sophie.Le lendemain, le Patriarche réunit un concile où il eut l'outrecuidance d'ordonner la préséance des légats selon leur rang ecclésiastique, et non comme légats du siège de Saint-Pierre. Le concile, houleux, déclara l'excommunication de l'Eglise d'Occident.La situation est difficile, mais pas encore perdue. Espérons que les successeurs du Pape et du Patriarche soient plus ouvert à la négociation.;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111129;Damn !;Malheur !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111131;End of the Great Schism;Fin du Grand Schisme;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111131;After the fall of the greek empire, some saw God's hands behind it. Those are not mistaken, because now the Romania follows the latin rite. That means that the orthodox church's heart isn't beating anymore. The orthodox faith has become a heresy and it is now time to make a choice.;Lorsque l'Empire des Grecs est tombé, certains y virent la main de Dieu. Ces derniers ne se trompaient pas, car désormais toute la Romanie suit fidèlement le rite latin. Cela signifie que le coeur même de l'Eglise d'Orient ne bat plus. L'Orthodoxie devient une hérésie, et il est désormais temps de faire un choix.;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111131;Follow the Holy Father !;Suivons le Saint Père !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEBYZ_111131;I'll stay loyal to the only true faith !;Je reste fidèle à la vraie foi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111133;End of the Great Schism;Fin du Grand Schisme;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111133;When the Eastern roman emperor chose to become a latin catholic, he had to face the discomfort of his people and the rejection from the clerics, however, the resistance from the monks of the Mount Athos and the patriarch has been futile so far. All of Romania follow the latin rite : now that the rule from Rome and the Pope is a fact, and the heart of Eastern orthodoxy stopped. It is time to make a choice !;Lorsque l'Empereur romain d'Orient devint un chrétien de rite latin, il dut affronter le courroux de son peuple et du clergé. Cependant, l'opposition des moines du Mont Athos comme celle du Patriarche furent inutiles face à l'avancée du rite latin. Etant donnée que toute la Romanie est dépendante du siège de Saint-Pierre, le coeur de l'orthodoxie grecque ne bat plus. Il faut désormais faire un choix !;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111133;Follow the Holy Father !;Suivons le Saint Père !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEBYZ_111133;I'll stay loyal to the only true faith !;Je reste fidèle à la vraie foi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; byz_appel_aide;Ask the Pope for help;Demander l'aide du Pape;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; byz_appel_aide_desc;It's time to be honest and to admit that the Basileia tôn Rhômaiôn is close to its end, however, there might still be a solution. Indeed, the Catholics, under the guidance from the bishop of Rome, are strong. If we accept to admit and adopt their rites and we accept the supremacy of the Pope in a new union of churches, he will surely send us financial and military help. But the subjects and the clerics of Romania might get disappointed...;Il est temps d'être honnête et de voir que la Basileia tôn Rhômaiôn est proche de la ruine. Il y a cependant une possible solution. En effet, les chrétiens d'Occident, sous la conduite de l'Evêque de Rome, sont puissants. Si nous acceptions de nous convertir au rite latin et d'accepter l'Union des Eglises sous la conduite du Saint-Père, nul doute que nous recevrons quelques renforts pécuniers et militaires de l'Occident. Nul doute aussi que le peuple et le clergé de Romanie vont nous haïr...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; organize_varangian_guard;Open the varangian's Road;Demander l'ouverture de la route des Varègues;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; organize_varangian_guard_desc;Our merchants has told us about dreadful warriors from Scythia. According to our ambassadors in Cherson, we could recruit those men from the north, but in order to do that, we would need to create a route to join Scythia with the Pontus Euxinus. We would have to make an alliance with their warlord. If we offerhim to marry a princess born in the purple, he might convert to our faith and he might open us a way to recruit our new elite guard.;Nos marchands nous apportent des témoignages de terribles guerriers en Scythie. Selon nos ambassadeurs de Cherson, il est possible de recruter ces hommes du nord, mais pour cela il nous faut ouvrir une route entre le nord de la Scythie et le Pont Euxin. Il nous faut donc absolument conclure une alliance avec le souverain tenant ces territoires. Si nous lui offrons la main d'une princesse porphyrogénète, il acceptera peut-être de se convertir et nous ouvrir ainsi une voie de recrutement pour notre nouvelle garde d'élite.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111135;Proposition of Tsarigrad;Proposition de Tsarigrad;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111135;We have received a strange letter coming from Tsarigrad (or Miklagard), where the powerful roman emperor seats. In exchange from the aperture of a trade and military route from Scandinavia and the Black sea and our conversion to Greek Christianity, he promises us in marriage one of her daughters Not even the emperor of the West has ever received such an honor! This marriage will grant us a high post in the christian hierarchy, and it will also reinforce the strength of our state. Furthermore, our kids will have claims to their throne!; Nous avons reçu une étrange missive de Tsarigrad, où siège le puissant Basileus des Romains. En échange de l'ouverture d'une route commerciale et militaire entre la Scandinavie et la mer Noire et notre conversion au christianisme de rite grec, il nous promet la main d'une princesse porphyrogénète. Même les empereurs de l'Ouest n'eurent pas droit à cet honneur. Ce mariage nous permettrait de rentrer très haut dans la hiérarchie chrétienne, tout en renforçant nos Etats. De plus, nos fils auraient quelques prétentions sur leur trône !;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111135;The princess is worth a mass!;La princesse vaut bien une messe !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEBYZ_111135;No, I'll always be loyal to my forefather's Gods!;Non, je reste fidèle aux dieux de mon père !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111136;The varangian Road;La route des Varègues;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111136;Praised be God, for the Rus' king has accepted our proposition! He himself has come to Cherson and he has been baptized there by the metropolitan. We hope he will not find much resistance in his lands. The first warriors, attracted by our wealth have already come to enter the new elite corp. Now, we have to send our daughter to those cold lands of the north...;Loué soit Dieu, car le souverain de la Rus' a accepté nos demandes. Il s'est lui-même déplacé jusqu'à Cherson, et il a été baptisé par le métropolite. Espérons qu'il ne rencontre point trop de résistance dans son domaine. Les premiers guerriers varègues, russes et nordiques, attirés par nos richesses, ont descendu ainsi la nouvelle route pour se mettre à notre service. Ces puissants guerriers forment notre garde rapprochée ! Maintenant, il nous faut envoyer notre fille dans les rudes contrées du nord...;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111136;She better takes a coat with her, I have my Guard!;Qu'elle emporte des fourrures, moi, j'ai ma garde !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111137;Refusal from their king;Refus du souverain des Russes;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111137;The king of Rus' has refused our proposal and he wishes to keep his faith. We might try again with his heir...;Le souverain de la Rus' a refusé notre accord et souhaite rester dans sa religion. Nous pourrons retenter avec son successeur...;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111137;Bah ! Those fool barbarians... !;Bah ! Que des barbares !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111139;Choose your side;Choisir son parti;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111139;The Basileia tôn Rhômaiôn has always been a place of conflict among classes and trends. Since the demos' dissolution, the people plays a minor role, but new ways of opposition are being created inside of the state. Since the creation of the themata, the nobles from minor Asia have occupied the higher posts within the army. They oppose the nobility of Romania, that usually prefer the administrative career, occupying the high post of the civil administration. Now you have to choose who are you going to ally with.;La Basileia tôn Rhômaiôn a toujours été un lieu d'affrontement entre différentes classes et courants. Depuis la dissolution des Dèmes de Constantinople, le peuple joue un rôle mineur, mais de nouvelles formes d'opposition sont apparues au sein de l'Etat. Depuis la mise en place des thèmes, les familles nobles d'Asie mineure occupent la majorité des hauts postes militaires. Ils s'opposent à la noblesse de Romanie, qui généralement s'engage dans l'appareil administratif civil, fournissant les hauts fonctionnaires de la Reine des Villes. Il vous faut choisir l'un des deux camps.;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111139;I'll be a military leader!;Je serais un noble militaire !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEBYZ_111139;I'll be a great administrator!;Je serais un noble civil !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111140;End of my engagement;Fin de mon engagement;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111140;Not being anymore in the empire, I don't have to choose a side. ;N'étant plus dans l'Empire, je n'ai plus à choisir un camp. ;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111140;Good;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; dejure_kingdom_claim_desc;The §Y$TITLE$§! is, de jure, a vassal of §Y$CLAIMANT$'s§!, which is cause enough for war.;Le §Y$TITLE$§! est, de Jure, un vassal de §Y$CLAIMANT$§!, ce qui constitue un motif de guerre suffisant.;§Y$TITLE$§! Ist ein de jure-Vasall von §Y$CLAIMANT$§! - Grund genug für einen Krieg.;;El §Y$TITLE$§! es, de iure, vasallo de §Y$CLAIMANT$§!, lo cual es motivo suficiente de guerra.;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTOOLTIPLoR.20;The Roman Empire is restored.;L'Empire Romain est restauré.;Das Römische Reich wurde wiederhergestellt.;;El Imperio Romano está restablecido.;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAMELoR.20;The Dawn of a New Era;L'Aube d'une Ère nouvelle;Der Aufbruch in eine neue Ära.;;El amanecer de una Nueva Era;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESCLoR.20;"Friends, Romans, countrymen, lend me your ears! After the miraculous recovery of territory lost centuries ago, the Roman Empire has been reborn! Europe has endured dark times since the imperial frontiers were stormed by barbarians and province after province burned at their touch. With the help of the Patriarch of Rome, they even stole the Western Roman crown ! But now a bright new age has dawned for all of christiannity.\n\nThe Roman State will no longer be referred to as the ""Empire of the Greeks"" ,for all recognize ourselves as the true heir of Rome. [Root.GetTitledFirstName] rules a restored Imperium Romanum, as a new Constantine, a new David ! But much work remains to be done. The Roman Empire is endless. For God , and for Rome!";"Amis, Romains, compatriotes, écoutez-moi ! Après la reconquête miraculeuse des antiques provinces perdues depuis des siècles, L'Empire des Romains a été restauré ! L'Europe a connu des temps durs depuis que les barbares ont pris d'assaut les frontières impériales en brûlant et pillant chacune des provinces qu'ils touchaient. Avec l'aide du patriarche de Rome, ils se sont même emparés de la couronne d'Occident ! Mais désormais un âge d'or resplendissant s'est levé pour l'ensemble de la chrétienté.\n\nL'Empire Romain ne sera plus injurié du titre infamant de Imperium Graecorum, car tous nous reconnaissent comme le véritable héritier de Rome. [Root.GetTitledFirstName] règne sur l'Imperium Romanorum, comme un nouveau Constantin, un nouveau David ! Mais beaucoup de travail reste à faire. L'Empire romain et chrétien est sans fin. Pour Dieu et Rome !;Freunde, Römer, Landsleute, leiht mir Euer Ohr! Nach der wundersamen Rückeroberung von Land, das wir vor vielen Jahrhunderten verloren glaubten, wurde das Römische Reich wiedergeboren! Europa erlitt wahrhaft dunkle Zeiten, seit der Erstürmung der römische;;¡Amigos, romanos, compatriotas, prestadme atención! ¡Después de la milagrosa recuperación de territorios que hace siglos fueron perdidos, el Imperio Romano ha renacido! Europa ha sufrido tiempos muy duros y difíciles. Las fronteras imperiales fueron asaltadas por los bárbaros y, provincia a provincia, fueron quemadas a su paso, pero ahora una nueva era luminosa ha amanecido para toda la civilización.\n\nEl Estado Romano ya no será conocido por sus pretendientes celosos del Oeste como el Imperio"" de los griegos, sino que ahora será reconocido como el verdadero heredero del legado de Roma. [Root.GetTitledFirstName] gobierna un Imperio Romano restaurado, pero todavía queda mucho trabajo por hacer. Aún hay territorios por recuperar y antiguas fronteras que reclamar ¡Por el Senado y el Pueblo de Roma!";;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTOPTALoR.20;Esto perpetua!;Esto perpetua !;Esto perpetua!;;Esto perpetua!;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAMELoR.21;The Second Age of Rome;Le Second Âge de Rome;Die zweite Ära Roms;;La Segunda Edad de Roma;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESCLoR.21;"The Basileia tôn Rhômaiôn, previously referred to as the ""Empire of the Greeks"" by many in the West,became so powerfull that it declared its Renovatio Imperii.! It can no longer be denied that they are the true successors of Rome and its glorious legacy. They claim a new era is upon us."; La Basileia tôn Rhômaiôn est devenu tellement puissante qu'elle a proclamé sa Renovatio Imperii. Nous ne pouvons plus nier qu'ils sont les vrais successeurs de Rome et de leur glorieux héritage. Cela ouvre pour nous une nouvelle ère.;"Die Byzantiner, bisher von vielen in der westlichen Welt stets als das ""Reich der Griechen"" bezeichnet, haben es irgendwie geschafft, genügend verlorenes Land zurückzuerobern, um die Wiederherstellung des Römischen Reiches zu verkünden! Es kann nicht läng";;"Los bizantinos, anteriormente conocidos como ""El Imperio de los griegos"" por muchos en Occidente, han logrado recuperar suficientes territorios perdidos para poder declarar que el Imperio Romano ha sido reestablecido. Ya no se puede negar que ellos son los sucesores verdaderos de Roma y de su glorioso legado. Aseguran que una nueva era ha llegado.";;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTALoR.21;Can it be true?;Est-ce que ça peut être vrai ?;Kann dies wahr sein?;;¿Puede ser cierto?;;;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTBLoR.21;But... what about my empire?;Mais... Et mon Empire ?;Aber... was wird aus meinem Reich?;;Pero ... ¿qué pasará con mi imperio?;;;;;;;;;x;;;;;;;; Roi_esp;Rex Totius Hispaniae;Rex Totius Hispaniae;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; Roi_esp_desc;This character is the king of all Spain, and draws a large prestige;Ce personnage est le roi de toutes les Espagnes, et il en tire un grand prestige;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; Roi_norm;Rex Totius Normanorum;Rex Totius Normanorum;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; Roi_norm_desc;This character is the king of all Northmen, and draws a large prestige;Ce personnage est le roi de tous les hommes du nords, les Normands, et il en tire un grand prestige;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; moncat_appel_aide;Convert to the Greek rite;Se convertir au rite grec;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; moncat_appel_aide_desc;Since Rome fell into the hands of the infidels, many believe that God punishes Western Christianity for his sins. It may be time, for survive, to convert to the Greek rite, and hope help from the Basileus;Depuis que Rome est tombée entre les mains des infidèles, beaucoup pensent que Dieu punit la chrétienté d'Occident pour ses péchés. Il est peut-être temps, pour survivre, de se convertir au rite grec, et d'attendre de l'aide du Basileus;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; emp_ot_rum;Declare yourself Kaysar of Rûm;Se déclarer Kaysar de Rûm;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; emp_ot_rum_desc;For many years, the Rûmi ruled the West, and for a long time they held the true believers in bay, but they too stood against the Ajamis (persians). But now Allah has decided that the Rûmi aren't worth of their lands anymore, and their city, Qostantiniyye, has fallen and now is ours. If we eliminate all the pretenders to the oriental crown, we could proclaim ourselves the heirs of Rûm, and thus become equals to the persians of the past days and the decadent arabs that corrupt the caliphal throne.;Depuis des temps immémoriaux, les Rûmi dominaient l'Occident, et ils tinrent longtemps face aux vrais croyants, mais aussi contre les Ajami (perses). Mais Allah a décidé que les Rûmi n'étaient plus dignes de tenir leurs terres, et leur cité, Qostantiniyye, est tombée entre nos mains. Si nous éliminons tous les prétendants à l'Empire d'Orient, nous pouvons aussi prétendre que nous sommes les héritiers de Rûm, et ainsi faire jeu égal avec ces Perses si fiers de leur passé éteint, et ces arabes décadents qui souillent le siège califal.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111141;Padishah Kaysar-i-Rûm;Padishah Kaysar-i-Rûm;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111141;We have imposed our rule over all of the Rumelia and now the Rûmi, once the rulers of the West, are our servants. But in order to secure our power over this lands and to keep the Persians and the Caliph at bay, we have proclaimed ourselves Padishah Kaysar-i-Rûm, heirs of the Kaysar rûmi, equals to the persian Shahenshah and the western Kaysar. We have told the christians rulers and the Pope with letter that we will protect the Patriarch from Qostantiniyye. we will also keep the administrative system of the old Basileia tôn Rhômaîon.; Nous avons imposé notre puissance sur toute la Roumélie, et désormais les Rûmi, autrefois maîtres de l'Ouest, sont nos serviteurs. Mais pour asseoir notre puissance sur ces terres et maintenir à distance le pouvoir califal et perse, nous nous sommes proclamés Padishah Kaysar-i-Rûm, héritiers des Kaysar rûmi, égaux des Shahenshah perses et du Kaysar d'Occident. Nous l'avons fait connaître aux monarques chrétiens et au Pape dans nos lettres. De ce fait, nous gardons le patriarche de Qostantiniyye sous notre contrôle tout en recevant les revendications territoriales et juridiques de l'ancienne Basileia tôn Rhômaîon. ;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111141;Glory to the new Padishah !; Gloire au nouveau Padishah !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; e_india;Bharat Svarajya;Bharat Svarajya;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; anti_emp_orth;Heirs of the Romaioi;Héritier des Romaioi;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; anti_emp_orth_desc;We have to retake some key provinces or destroy the Turks for the Romania to recognize us as the true Basileus;Nous devons nous emparer de certains territoires clés ou écraser le Turc pour que la Romanie nous reconnaisse comme son véritable Basileus;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; loi_petit_pro;Law for the protection of the small propriety;Loi de protection de la petite propriété;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; loi_petit_pro_desc;It has been a long time since the aristocratic families started buying the proprierties of the small landowners and peasants, reducing them to the status of paraikoi, similar to the serfs from the west. This directly affects our thematic system, because the Stratiotai, the soldiers, are members of those small landowners. Furthermore, the nobles try everything they can to avoid paying us taxes and that makes the treasure smaller. We have to proclaim a law assuring the landowner's protection, while making it easy to tax the aristocrats and reduce their lands. Beware that this will make the nobles and aristocrats disgruntled. ;Cela fait trop longtemps que les familles aristocratiques arrondissent leurs domaines en s'emparant des propriétés des petits paysans, réduisant ces derniers en paraikoi, semblables aux serfs de l'Occident. Cela remet en cause notre système thématique, car les Stratiotai, les soldats thématiques, sont issus de la paysannerie moyenne. De plus, les grands utilisent souvent des subterfuges pour éviter de payer trop d'impôts et le Trésor en ressent. Il nous faut édicter une loi qui assure la protection des petites et moyennes propriétés, tout en facilitant le morcellement des grands domaines aristocratiques. Attention, car il fait peu de doute que les aristocrates seront furieux ! ;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111143;Nomos Géôrgikos;Nomos Géôrgikos;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111143;For all the citizens, I salute you. In the name of Christ Pantocratôr, and of God and of Holy Spirit, we, [Root.GetTitledFirstName], have decided to prohibit the apropiation of land owned by the soldiers, and we will make a debt settlement. The stratiotai which have financial issues will get help from the royal treasure according to the following modalities. : (...) The Dunatoi and the Aristoi will give the state any land beyond a certain threshold under the following provisions. (...) The lands will be redistributed to the paraikoi who don't have enough acres to serve under the Thematic system.; A tous les citoyens, salut. Au nom du Christ Pantocratôr, du Père et du Saint-Esprit, Nous, [Root.GetTitledFirstName], avons décidé d'interdire l'appropriation de toute terre possédée par un stratiotès, y compris pour dettes. Les stratiotai en difficulté financière auront l'aide du Trésor selon les modalités suivantes : (...) il est attendu que les Dunatoi et les Aristoi cèdent toute terre au-delà d'un certain seuil à l'Etat romain selon les dispositions suivantes (...) Les terres seront redistribuées aux paraikoi ne disposant pas assez d'arpents pour être astreints au service thématique.;;;;;;s;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111143;Zzzzzzzz...;Zzzzzzzz...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEBYZ_111144;Abrogation of the edict;Abrogation de l'Edit;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEBYZ_111144;Following the weakening of our power, we now can't oppose the aristocratic families which want to abolish our properties' law.;Suite à l'affaiblissement de notre pouvoir, nous sommes désormais incapables de nous opposer aux familles aristocratiques qui veulent abolir notre édit sur la propriété.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEBYZ_111144;No !;Non !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; byz_pro_pro;Law for the protection of the small propriety;Loi de protection de la petite propriété;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; op_peti_pro;Furious against the Basileus who has decided to proclaim a law in favour of the small landowners!;Furieux contre le Basileus qui a édicté une loi pour protéger les petits contre les aristocrates !;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; CB_NAME_COMPROBYZ;Claim of the Ravenna Exarchate;Revendication de l'Exarchat de Ravenne;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_COMPROBYZ;$ORDER$ War of Imperial claim $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;$ORDER$ Guerre de revendication impériale $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; CV_compo_byz;Claim the Ravenna Exarchate;Revendiquer l'Exarchat de Ravenne;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; CV_compo_byz_desc;§Y$TARGET$§! hold lands which belongs to the old Ravenna Exarchate , which belongs to the Eastern Roman Empire;§Y$TARGET$§! détient des terres appartenant à l'ancien Exarchat de Ravenne, c'est-à-dire à l'Empire romain d'Orient.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; CB_NAME_COMPROSER;Claim of Southern Italy;Revendication de l'Italie du Sud;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_COMPROSER;$ORDER$ War of Imperial claim $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;$ORDER$ Guerre de revendication impériale $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; CV_compo_ser;Invade Romania;Revendiquer l'Italie du Sud;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; CV_compo_ser_desc;§Y$TARGET$§! hold territories which belongs to the Western Roman Empire !;§Y$TARGET$§! détient des terres italiennes qui appartiennent à l'Empire romain d'Occident.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; TT_NOT_UNREFORMED_PAGAN;;fidèle d'une religion sédentaire;;;;;;;x;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;;;x #MUSLIM;;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;x controls_qua_isl;You must control the important places of the Machreq, which are Bagdad, Medina, Mecca and Damascus, in order to proclaim yourself Caliph. If you want to become Caliph instead of the Caliph if you are Sayyid,  the conditions are the same but via a decision in the specific decision screen.;Vous devez contrôler les lieux importants du Machreq, c'est-à-dire Bagdad, Médine, La Mecque et Damas, pour vous proclamer Calife. Si vous souhaitez devenir Calife à la place du Calife si vous êtes Sayyid, les conditions sont les mêmes mais via une décision dans le panneau à cet effet.;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; amir_calife;In order to be recognized the head of the Dar Al Islam again,  a Caliph must control two of the essential places of the Muslim Machreq. If he controls one or less,  he loose his title of emir of emirs. A non-Caliph can ask for the rank of emir of emirs only if the Caliph is his vassals and if he controls the four important places of the Machreq.;Pour qu'un Calife soit reconnu à nouveau comme la tête dirigeante du Dar al-Islam, il lui faut au moins contrôler deux lieux importants du Machreq musulman. S'il n'en contrôle plus qu'un ou moins, il perd son rang d'émir des émirs. Un non-calife peut demander le rang d'émir des émirs si seulement le Calife est son vassal et s'il contrôle les quatres lieux importants du Machreq.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; dar_al_calife;Renew our Caliphate claims ;Renouveller nos prétentions califales;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; dar_al_calife_desc;Alas, our title of Khalifa Rasul Allah, God's Vicar, became more and more nominal because of our weakening grasp upon the believer's community. In order to recover our influence and rank to honour our title, we must absolutely control at least two locations amongst the greatests of the Machreq, the heart of muslim world. This will make us in a good position to regain our rule upon the Dar Al Islam. Allah is the greatest !;Hélas, notre titre de Khalîfa Rasul Allah, de Vicaire de Dieu, devint peu à peu nominal à cause de l'affaiblissement de notre emprise sur l'ensemble de la communauté des croyants. Pour que nous retrouvions le rang qui sied au Vicaire de Dieu, il nous faut absolument contrôler au moins deux des lieux les plus importants du Machreq, le coeur du monde musulman. Cela nous mettra en bonne voie pour essayer d'unifier tout le Dar al-Islam sous notre pouvoir. Allah est grand !;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; dar_al_autre;"Ask" the Caliph the title emir of emirs;Demander au Calife le titre de Amîr al-'umara' ;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; dar_al_autre_desc;It is Allah's will if His vicar is under our protection. The last Caliphs fell in decadence, unable to resist against thoses who possess God's will , which means us. If we are able to control all the regions of the Machreq, the heart of the Muslim world, the believer community will recognise us as the bearers of God's will, and thus ask to the Caliph for the title of Amir-al'umara' , emir of emirs. Even if he will be angry, because it is an attack of his claims to rule all the Dar Al Islam, he will have no other choice : it is God's will, after all.;C'est la volonté d'Allah que son Vicaire soit sous notre protection. Les derniers califes sombrèrent dans la décadence, incapables de résister à ceux qui avaient la faveur de Dieu, c'est-à-dire nous. Si nous contrôlions l'ensemble des régions importantes du Machreq, le coeur du monde musulman, la communauté des croyants reconnaîtra qu'Allah nous favorise, et nous pourrions ainsi demander au Calife le titre de Amîr al-'umara', Emir des émirs. Même s'il sera mécontent, car c'est une atteinte à sa prétention de gouverner l'ensemble du Dar al-Islam, il sera obligé de nous concéder le titre, car c'est la volonté de Dieu, après tout. ;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111111;The Khilâfa is reborn !;Le Khilâfa renaît !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111111;Since the days of the Rashidun Caliphs, the " Rightly Guided ", and the fall of Ummayads, grasp of the Allah's vicar never ceased to weaken on the Dar Al Islam . Recently, our temporal power competed with those of mere Amîrs and Shah, who dared claim they were independants ! But Allah is the greatest, and he bestows us the power to claim two essential regions of the Machreq. The Amîrs are in great fear now , for they now they greatly displeased Allah by refusing the authority of the Leader of the Believers . And they are right in their fears, for it is God's will if we are going to once more unite all the Dar Al Islam under our power !;"Depuis les Califes Rashiduns, "les biens guidés" et la chute des Ommeyyades, l'emprise du Vicaire d'Allah n'a cessé de s'affaiblir sur le Dar al-Islam. Dernièrement, notre puissance temporelle était concurrencée par des Amîrs et des Shahs qui ont osé s'ériger en états indépendants. Mais Allah est Grand, et il a accordé au Calife toute sa puissance, car nous nous sommes emparés des régions essentielles du Machreq. Les Amîrs tremblent à présent, car ils savent qu'ils ont mécontentés Allah en refusant de se soumettre au Commandeur des Croyants. Et ils ont raison de trembler, car c'est la volonté de Dieu que nous unissions à nouveau la totalité du Dar al-Islam sous notre pouvoir ! ";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111111;Allahu Akbar !;Allah Ouakbar !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111112;Amîr al-'umara;Amîr al-'umara'!;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111112;Since the times of the Rashidun Caliphs, the "Rightly Guided" , and the fall of Ummayads, the grasp of the Allah's vicar never ceased to weaken on the Dar Al Islam . The Dar Al Islam was divided between several emirates and Iranian shahdoms, while the Caliphs became weaker and weaker and far more decadent. It was a sign that Allah abandonned them. It was also His will when we took over Bagdad and the Caliph fell within our grasp. Even if few of muslim recognized it, they changed their minds when the rest of the Machreq fell within our grasp ! We thus asked a new title to the Caliph, the one of the Amîr Al Umara, emir of emir ,which grant us claims to rule the Dar Al Islam . However, the Caliph do not hide his anger. Whatever, for that even God's vicar cannot go against God's will !;"Depuis les Califes Rashiduns, "les biens guidés" et la chute des Ommeyyades, l'emprise du Vicaire d'Allah n'a cessé de s'affaiblir sur le Dar al-Islam. Le Dar al-Islam se divisa en plusieurs émirats et shahdoms iraniens, alors que les Califes devinrent de plus en plus faibles et décadents. C'était un signe qu'Allah les avait abandonné. Ce fut ainsi Sa volonté lorsque nous nous sommes emparés de Bagdad et de la personne du Calife, et même si bien peu de musulmans virent la main d'Allah, ils changèrent d'avis lorsque l'ensemble du Machreq tomba entre nos mains ! Nous avons donc demandé un nouveau titre au Calife, celui de Amîr al-'umara', "émir des émirs", qui nous donne une supériorité sur les émirs et une revendication pour régenter le Dar al-Islam. Toutefois, le Calife ne nous cache pas son mécontentement. Qu'importe, car même le Vicaire de Dieu ne peut désobéir à la volonté de Dieu ! ";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111112;Allahu Akbar !;Allah Ouakbar !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111113;The Khilâfa is reborn !;Le Khilâfa renaît !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111113;Since the times of the Rashidun Caliphs, the "Rightly Guided" , and the fall of Ummayads, the grasp of the Allah's vicar never ceased to weaken on the Dar Al Islam . We benefited from this decline by taking our independance, while respecting the - theoric - authority of the Caliph. But we never thought that the Caliphs may ever regain such power, and they now are granted their power from their control over the essential regions of the Machreq. The Caliph in charge claim again his will to rule over the Dar Al Islam directly once more. It is dangerous for us and our authority, and some within our territories even claim our independance is an usurpation of the true, rightfull authority ! ;"Depuis les Califes Rashiduns, "les biens guidés" et la chute des Ommeyyades, l'emprise du Vicaire d'Allah n'a cessé de s'affaiblir sur le Dar al-Islam. Nous avons profité de ce décrépissement pour déclarer notre indépendance, tout en respectant l'autorité, théorique, du Calife. Nous ne pensions pas que les Califes deviennent à nouveau aussi puissants, car ils tiennent à nouveau sous leur autorité directe les régions essentielles du Machreq. Le Calife actuel a proclamé ses prétentions à exercer son autorité directe sur tout le Dar al-Islam. C'est dangereux pour nous, et certains dans nos territoires regardent notre indépendance comme une atteinte à l'autorité légitime ! ";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111113;Caliph or not , my realm stay MY realm ! ;Calife ou pas, mon domaine reste MON domaine;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111114;Amîr al-'umara;Amîr al-'umara'!;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111114;Since the times of the Rashidun Caliphs, the "Rightly Guided" , and the fall of Ummayads, the grasp of Allah's vicar never ceased to weaken on the Dar Al Islam . We benefit this decline by taking our independance, while respecting the - theoric - authority of the Caliph. Yet, the Caliph fell within the grasp of one the Amîr or a Shah . We were not paying attention, but now, this dog , arguing that he possess all of the Machreq the heart of the Muslim world , claim the title of Amir-al'umara from the Caliph. He claim this title give him the right to rule the Dar Al Islam instead of the Caliph !;"Depuis les Califes Rashiduns, "les biens guidés" et la chute des Ommeyyades, l'emprise du Vicaire d'Allah n'a cessé de s'affaiblir sur le Dar al-Islam. Nous avons profité de ce décrépissement pour déclarer notre indépendance, tout en respectant l'autorité, théorique, du Calife. Un des Amîrs ou des Shahs s'est emparé de la personne du Calife. Nous nous sommes peu inquiétés de ce fait, mais voilà maintenant que ces chiens, arguant qu'ils contrôlaient l'ensemble du Machreq, le coeur du monde musulman, ont arraché au Calife le titre de Amîr al-'umara', "émir des émirs". Ils prétendent que ce titre leur donne une prétention pour régenter le Dar al-Islam en place et en lieu du Calife ! ";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111114;I will never pledge allegiance to theses upstarts !;Je n'accepterai jamais ces parvenus !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111114;They will pay for this, I am the Kalifâ Rasul Allah !;Ils me le paieront, je suis le Khalîfa Rasul Allah !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111115;Decadency of the Khilafât !;Décadence du Khilâfa !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111115;The current Caliph Rasul Allah, which mean yourself, is a pathetic person. You lost the entire Machreq, the heart of the muslim world . It is a proof that Allah does consider his Vicar to be decadent and isn't worthy enough anymore to lead the Dar Al Islam. Well, it is what the neighbouring Amîrs and Shah like to say loudly, without any consideration for your rank. It is an absolute priority for us to retake the heart of the Machreq to renew our temporal pretentions on the entire Ummah !; Le dernier Calife Rasul Allah, c'est-à-dire vous, est décidément un bien piètre personnage. Vous avez même perdu le contrôle de l'ensemble du Machreq, le coeur du monde musulman. C'est la preuve qu'Allah considère que son Vicaire est décadent et ne mérite pas de diriger le Dar al-Islam. En tout cas, c'est ce que les Amîrs et Shahs environnants prétendent tout haut, sans aucune considération pour votre rang. Il est essentiel de s'emparer à nouveau du coeur du Machreq afin de renouveller nos prétentions temporelles sur l'ensemble de l'Oumma;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111115;A sad day for Islam ! And especially for me ?;Triste jour pour l'Islam ! Et pour moi surtout !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111116;Loss of the title of Amîr al-'umara;Perte du titre de Amîr al-'umara' !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111116;By losing one of the major places of the Machreq, we lost all legitimacy to call ourselves Emir of Emirs, for the Leader of the Believer revoked our investiture . The Caliph stated that our reversals where a proof that Allah consider that we are not worthy anymore to lead the Dar Al Islam . Neighbouring Amîrs and Shahs followed the Caliph , without any consideration to your rank . It is an absolute priority for us to retake the heart of the Machreq to renew our temporal pretentions on the entire Ummah !; En perdant l'un des lieux essentiels du Machreq, nous avons perdu toute légitimité à nous prétendre Emir des émirs, car le Commandeur des Croyants nous a retiré notre investiture. Le Calife affirme que c'est la preuve qu'Allah considère que nous ne méritons pas diriger le Dar al-Islam. Les Amîrs et Shahs environnants ont repris le même discours, sans aucune considération pour votre rang. Il est essentiel de s'emparer à nouveau du coeur du Machreq afin de renouveller nos prétentions temporelles sur l'ensemble de l'Oumma;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111116;A sad day for me! And also for Islam;Triste jour pour moi ! Et pour l'Islam aussi !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; op_ca_vs_al;The Caliph consider the title Amir-al'umara as an insult to his right to rule the Dar Al Islam. ;Le Calife considère le titre de Amîr al-'umara' comme un outrage à sa souveraineté sur l'ensemble de l'Oumma ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; op_al_vs_al;This Amîr or Shah was extremely unhappy about the pretention of the Amîr al-'umara', who took the Caliph in hostage, to rule the entire Ummah;Cet Amîr ou ce Shah considère très mal la prétention de l'Amîr al-'umara', qui tient le Calife en otage, de vouloir régenter l'ensemble de l'Oumma ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; sempar_cal;Take over the Caliphate ;S'emparer du Califat;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; sempar_cal_desc;As a descendent of the Qurayshites the father's tribe of the Prophet, we have the right to bear the title of Amîr al-Mû'Minin , Leader of the Believers -Caliph. We managed to become independant from the Caliph and to become a powerfull Amîr. To become caliph instead of the caliph, we absolutely need to take over the Machreq, the heart of the Muslim world, and show a lot of piety and rigor. Thus, Ulemmas will accept our Caliphal proclamation. ;En tant que descendant des Qurayshites, la tribu paternelle du Prophète, nous détenons le droit de devenir Amîr al-Mu'Minîn, Commandeur des Croyants, Calife. Nous avons réussi à devenir indépendant de l'autorité califale et à nous élever comme un puissant Amîr. Pour devenir Calife à la place du Calife, il nous faut absolument s'emparer du Machreq, le coeur du monde musulman, et faire preuve d'une grand pièté et rigueur, ainsi les Oulémas accepteront notre proclamation califale.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111117;A new Caliph !;Nouveau Calife !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111117;Allah be praised, for Ulemmas recognized our right to proclaim ourselves Caliph in order to clean the Vicar of God's seat from the last decadent dynasty . Our blood of Qurayshites give us this right, but it is our great piety which lead us to this rightfull usurpation. Now that the Ummah recover a real sovereign, it is time to put an end to the Fitna ! ; Loué soit Allah, car les Oulémas ont reconnu que nous détenions le juste droit de nous proclamer Calife pour remplacer la dernière dynastie décadente qui souillait le siège du Vicaire de Dieu. Notre sang de Qurayshite nous en donne le droit mais c'est notre pièté sans faille qui justifie cette usurpation légitime. Maintenant que l'Oumma a retrouvé un souverain digne de ce nom, il est temps d'obéir à la volonté de Dieu en mettant fin à la Fitna !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111117;Let's unite the Dar Al Islam once more. ;Réunissons le Dar al-Islam;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111117;Let's unite the Dar Al Islam once more. ;Réunissons le Dar al-Islam;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTC_RIRSEMUS_111117;Let's unite the Dar Al Islam once more. ;Réunissons le Dar al-Islam;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111118;New Caliph !;Nouveau Calife !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111118;We recently had news from the Machreq : the Ulemmas recognized a new Sunni Caliph. The Qurayshite blood of [From.GetTitledFirstName] is known by everyone, so he didn't have any diffuculty to « usurp » the caliphate seat, because his power is great. He claim it was Allah's will, and exige our obedience. Indeed, we will quote his name in the khûtba (Friday prayer) , but the Caliph who will force me to bend the knee is not yet born !;" Nous avons reçu quelques nouvelles du Machreq : les Oulémas ont reconnu un nouveau Calife sunnite. Le sang Qurayshite de [From.GetTitledFirstName] est connu par tous, et il n'a pas donc eu de difficulté à "usurper" le siège califal, puisque sa puissance est grande. Il clame que c'est la volonté d'Allah et nous enjoint de lui obéir. Certes, nous allons citer son nom dans la khûtba (prière du vendredi), mais il n'est pas encore né le Calife qui me fera plier genou !";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111118;Well, let's see what he is going to do.;Bon, voyons voir comment il va se débrouiller;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111119;New Caliph !;Nouveau Calife !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111119;We recently had news from the Machreq : the Ulemmas recognized a new Shia Caliph Imâm. The Qurayshite blood of [From.GetTitledFirstName] is known by everyone, so he didn't have any diffuculty to « usurp » the caliphate seat, because his power is great. He claim it was Allah's will, and exige our obedience. Indeed, we will quote his name in the khûtba (Friday prayer) , but the Caliph who will force me to bend the knee is not yet born !;" Nous avons reçu quelques nouvelles du Machreq : les Oulémas ont reconnu un nouveau Calife Imâm shiite. Le sang Qurayshite de [From.GetTitledFirstName] est connu par tous, et il n'a pas donc eu de difficulté à "usurper" le siège califal, puisque sa puissance est grande. Il clame que c'est la volonté d'Allah et nous enjoint de lui obéir. Certes, nous allons citer son nom dans la khûtba (prière du vendredi), mais il n'est pas encore né le Calife qui me fera plier genou !";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111119;Well, let's see what he is going to do.;Bon, voyons voir comment il va se débrouiller;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; khadjirite;Khawarij;Khawarij;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; khadjirite_DESC;The Khadjirism is the third principal branch of Islam with the Sunnism and the Shiaism. The Khadjirism is born from the refusal of the arbitration between Ali and Mu'âwîya, thnking that the Caliph , as the Vicar of God, is only subject to divine arbitration. The official lord of the Khadjirit islam is the Khalîfa Imâm. The Khadjirites think the Caliph must be elected by the muslim, without consideration about the Qurayshite lineage. ;Le Kharidjisme est la troisième principale branche de l'Islam avec le Chiisme et le Sunnisme. Le Kharidjisme est issu du refus de l'arbitrage entre Ali et Mu'âwîya, estimant que le Calife, en tant que Vicaire de Dieu ne se soumet qu'à l'arbitrage divin. Le chef officiel de l'islam kharidjite est le Khalîfa Imâm. Les Kharidjites estiment que le Calife doit être élu par les musulmans, sans considération d'appartenance aux Qurayshites \nDans le jeu :\n§Y*§! Le califat est dirigé par un chef laïc et peut cesser d'exister\n§Y*§! Le calife est libre d'assujettir d'autres dirigeants musulmans\n§Y*§! Le calife peut déclarer des jihads\n§Y*§! Les dirigeants musulmans peuvent (et doivent) avoir plusieurs femmes\n§Y*§! Les fiefs religieux peuvent être tenus par quiconque sans pénalité\n§Y*§! Les dynasties musulmanes deviennent décadentes, sauf si les hommes ont assez de terres et qu'ils gagnent des guerres\n§Y*§! Les Kharidjites sont les seuls musulmans à avoir accès à l'élection;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; ibadi_DESC;Ibadism is distinct from both Shi'a and Sunni Islam, but is more Sunni than Shi'a and is thus treated as a Sunni heresy in-game. Ibadis believe that souls condemned to Hell will stay there forever. Ibadis also reject the notion that Muslims will get to see Allah on the Day of Judgment. Defining features in-game:\n§Y*§! The Ibadi Caliphate is held by a secular ruler, and can cease to exist.\n§Y*§! The Ibadi Caliph can subjugate other Ibadi rulers freely\n§Y*§! The Ibadi Caliph can declare great Jihads\n§Y*§! Ibadi rulers can - and are expected to have - multiple wives\n§Y*§! Temple Holdings can be held by anyone without penalty\n§Y*§! Ibadi dynasties grow decadent unless the men have enough land and win wars;L'ibadisme est distinct de l'islam chiite et sunnite, dans ce mod, elle est une hérésie kharidjite. Les ibadis croient que les âmes condamnées à l?Enfer y resteront à jamais. Les ibadis rejettent aussi la notion que les musulmans verront Allah au jour du Jugement dernier. Les Ibadis élisent leurs chefs, et prétendent que le Calife doit être élu sans considérer son appartenance aux Qurayshites.\nDans le jeu : \n§Y*§! Le califat ibadit est détenu par un seigneur séculier et peut cesser d?exister.\n§Y*§! Le calife ibadi peut subjuguer librement les autres seigneurs ibadits\n§Y*§! Le calife ibadi peut déclarer le grand jihad\n§Y*§!\n§Y*§! Les seigneurs ibadis peuvent ? et sont tenus ? d'avoir de nombreuses femmes\n§Y*§! Les mosquées peuvent être détenues par quiconque sans pénalité\n§Y*§! La décadence des dynasties ibadites croît si les dynastes ne détiennent suffisamment de terres et ne gagnent suffisamment de guerres.\n§Y*§! Les Kharidjites (et leurs hérésies) sont les seuls musulmans à avoir accès à l'élection;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; cal_khadiba;Try to be elected Caliph; Se faire élire Calife;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; cal_khadiba_desc;Ever since we refused to choose between Ali and Mu'âwîya, us, kharidjites and ibadis, we were persecuted and killed by both Ali's followers, the Shias, and Mu'âwîya's, the Sunnis. But Allah chose to end this injustice once and for all, for we are the most powerfull of emirs. According to our doctrine, the Caliph must be elected by the believers , no matter if he is Arab or from Qurayshite lineage. If we take the most important places of the Machreq , our vassals will have no trouble to elect us Caliph, a title that will be recognized everywhere in the Dar al Islam . But be carefull, our son may very well not inherit that title.;Depuis que nous avons refusé l'arbitrage entre Ali et Mu'âwîya, nous, kharidjites et ibadites, furent persécutés et massacrés par les partisans d'Ali, les Shiites, et ceux de Mu'âwîya, les Sunnites. Mais Allah a voulu faire en sorte que cette injustice soit réparée, car nous nous sommes élevés au rang des plus puissants des émirs. Si nous suivons notre courant, le Calife doit être élu par les croyants, sans condition d'arabité ou d'appartenance aux Qurayshites. Si nous nous emparons des lieux importants du Machreq, nos vassaux n'auront aucune peine à nous élire Calife, un titre qui sera reconnu dans l'ensemble du Dar al-Islam. Attention, toutefois, car le siège califal sera électif, et mes fils ne pourront peut-être pas l'hériter.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111120;Khalîfa Imâm;Khalîfa Imâm;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111120;[From.GetTitledFirstName] is blessed by Allah, for he managed to take over the entire Machreq, the heart of the muslim world . Before the Ka'ba, all the high dignitaries of his kingdoms gathered and elected him Kalîfa Imâm ,Rasul Allah, Vicar of God, Leader of the Believers. May the Sunnis and Shias alike fear, for God's wrath will be great if they refuse to follow his rightfull Vicar !; [From.GetTitledFirstName] est béni par Allah, car il a réussi à s'emparer de l'ensemble du Machreq, le coeur du monde musulman. Devant la Ka'ba, tous les hauts dignitaires de son royaume se sont réunis et l'ont élu Khalîfa Imâm, Rasul Allah, Vicaire de Dieu, Commandeur des Croyants. Que les Sunnites et les Shiites tremblent désormais, car la colère de Dieu sera grande s'ils refusent d'obéir à son légitime vicaire ! ;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111120;Allahu Akbar !;Allah Ouakbar;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111120;Allahu Akbar !;Allah Ouakbar;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; embrace_hanbalisme;Join the Han'balit theologic school;Se joindre à l'école théologique Hanbalite;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; embrace_hanbalisme_desc;The Han'balism is a " juridic school " of Sunnism. Created by Ahmad ben Hanbal from the traditionalist school of Hijaz. This school is firmly attached to the Prophet's tradition and its transmission, and absolutely refuse all kind of reasonning ( Qiyâs ) to make laws and the Right. Rigorist, he refuse every compromise to their juridic traditions, causing numerous troubles in Irak and Syria . By making this decision, we choose this tradition. ;L'Hanbalisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par Ahmad ben Hanbal de l'école traditionnaliste du Hijâz. C'est l'école qui s'attache le plus farouchement à la tradition du Prophète et à sa transmission et refusent absolument tout raisonnement (Qiyâs) comme source de droit. C'est l'école la plus répandue en Syrie. Rigoristes, ils refusent tout accommodement avec leur tradition juridique, causant de nombreux troubles dans les villes syriennes et irakiennes. En prenant cette décision, nous adoptons cette tradition;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Hanbalisme;Hanbalite;Hanbalite;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Hanbalisme_desc;This character is Han'balit : he is particularly attached to the Prophet's tradition and its transmission , and absolutely refuse all kind of reasonning ( Qiyâs ) to make laws and the Right. Rigorist , he refuse every compromise to their juridic traditions. ;Ce personnage est Hanbalite : il attache beaucoup d'attention à la tradition du Prophète et à sa transmission et refuse absolument tout raisonnement (Qiyâs) comme source de droit. Rigoriste, il récluse tout accommodement avec leur tradition juridique. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; embrace_maliki;Join Malikism.;Se joindre à l'école théologique Malîkite;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; embrace_maliki_desc;Malikism is a " juridic school " of Sunnism. Created by the Imam of Medina, Mâlik ben Anas al-Asbahi, from traditionnalist school of Hijaz . Malikists are original in that they consider the Medinan customs as source of Right and laws. They think that the Medinan, because of their faith and traditionalism, conserved the true laws of the Prophet. Rigorist , Malikism is very developped in Spain and in the Maghreb. By making this decision, we choose this tradition. ;Le Malikisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par l'imâm de Médine, Mâlik ben Anas al-Asbahi, de l'école traditionnaliste du Hijâz. Les Malikites ont l'originalité de considérer comme source de droit les coutumes de Médine. Ils estiment que les Médinois, en raison de leur foi et leur traditionalisme, ont préservé les lois du Prophète. Rigoriste, le Malikisme est très développé au Maghreb et en Espagne. En prenant cette décision, nous adoptons cette tradition;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Malikite;Malîkite;Malîkite;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Malikite_desc;This character is Malikist : he consider the Medinan customs as source of Right and laws. They think that the Medinan, because of their faith and traditionalism, conserved the true laws of the Prophet. Rigorist, he refuse every compromise to their juridic traditions; Ce personnage est Malîkite : il considère comme source de droit les coutûmes de Médine. Il estime que les Médinois, en raison de leur foi et leur traditionalisme, ont préservé les lois du Prophète. Rigoriste, il respecte scrupuleusement les avis des Cadis.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; embrace_hanafi;Join the Hanafite theologic school;Se joindre à l'école théologique Hanafite;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; embrace_hanafi_desc;The Hanafism is a " juridic school " of Sunnism. Created by Abû-Hanîfa of the analogic reasonning  (Qiyâs ) school of Iraq. The Hanafits think that reasonning,  even personnal, of a Qadi, might be considered as a source of Right and law. Hanafits are known to be very cultivate. Moderate, if compared to the traditionalist schools , is prefered by Iranian and Turkish populations . By making this decision, we choose this tradition.;L'Hanafisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par Abû-Hanîfa de l'école du raisonnement analogique (qiyâs) d'Iraq. Les Hanafites estiment que l'importance du raisonnement, y compris personnel, du Cadi peut être considéré comme source de loi. Les Hanafites sont connus pour être lettrés et très cultivés. Modéré comparé aux écoles traditionnalistes, l'Hanafisme est préféré par les populations iraniennes et turques.En prenant cette décision, nous adoptons cette tradition;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; Hanafisme;Hanafite;Hanafite;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Hanafisme_desc;This character is Hanafit : he thinks that reasonning,  even personnal, of a Qadi, might be considered as a source of Right and law. Hanafits are known to be very cultivate. They are considered moderate in comparison towards other traditionnalists schools;Ce personnage est Hanafite : il estime que l'importance du raisonnement, y compris personnel, du Cadi peut être considéré comme source de loi. Les Hanafites sont connus pour être lettrés et très cultivés et peuvent être considérés comme modérés par rapport aux écoles traditionnalistes.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; Shaifisme;Shâ'fite;Shâ'fite;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Shaifisme_desc;This character is Shâ'fite, he do not exclude the analogic reasonning  (Qiyâs ) as a source of Right and laws,  but thinks that he must rigorously apply the juridic tradition; Ce personnage est Shâ'fite : il n'exclut pas le raisonnement analogique (qiyâs) comme source de droit mais estime qu'il doit essayer d'appliquer rigoureusement la lettre de la tradition.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; embrace_shaifi;Join the Shâ'fite theological school;Se joindre à l'école théologique Shâ'fite;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; embrace_shaifi_desc;The Shâ'fism is a " juridic school " of Sunnism. Created by Muhammad ben Idris Al-Muttalibi Ash-Shafî, mixing principles of two schools while opposing them. The Shâ'fites do not exclude the analogic reasonning ( Qiyâs ),  but think that they must rigorously apply the juridic tradition. The Shâ'fites are numerous in Egypt. By making this decision, we choose this tradition.;Le Shâ'fisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par Muhammad ben Idris Al-Muttalibi Ash-Shafî, mêlant les principes des deux écoles, tout en s'opposant à elles. Les Shâ'fites n'excluent pas le raisonnement analogique (qiyâs) mais estiment qu'ils doivent essayer d'appliquer rigoureusement la lettre de la tradition. Les Shâ'fistes sont nombreux en Egypte.En prenant cette décision, nous adoptons cette tradition.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; embrace_soufi;Become Soufi; Devenir Soufi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; embrace_soufi_desc;The Soufism isn't really a juridic school,  but rather a spiritual movement inside Sunnism. The Soufism favorise the spiritual search of God in the interiorisation. Quickly, the greatest Soufis have been adorated like "Saints ", able to intercede with God. For this reason, Soufism is rather popular but really not appreciated by the other schools. By making this decision, we publicly adopt Soufism.;Le Soufisme n'est pas vraiment une école juridique, mais plutôt un mouvement spirituel à l'intérieur du sunnisme. Le Soufisme favorise la méditation et la recherche spirituelle de Dieu dans l'intériorisation. Rapidement, les plus grands Soufis ont été adorés après leur mort, comme des ""saints"", pouvant intercéder avec Dieu. Pour cette raison, le soufisme est plutôt populaire, mais très peu apprécié par les écoles. En prenant cette décision, nous adoptons publiquement le soufisme;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; Soufi;Soufi;Soufi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Soufi_desc;This character is Soufi, he believe in meditation as a way to found God's path. He has a great respect for the tombs of Soufi imâms. He is however not appreciated by other "traditionnal " muslims.;"Ce personnage est soufi : il croît en la méditation et la recherche spirituelle pour trouver le chemin de Dieu. Il porte en grand estime les tombeaux des plus grands imâms soufis. Il est cependant bien peu apprécié par les musulmans ""traditionnels"".";;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111123;Malikism is a « juridic school » of sunnism. Created by the Imam of Medina, Mâlik ben Anas al-Asbahi, from traditionnalist school of Hijaz . Malikists are original in that they consider the Medinan customs as source of Right and laws . They think that the Medinan, because of their faith and traditionalism, conserved the true laws of the Prophet. Rigorist, Malikism is very present in the Maghreb and in Spain.;Le Malikisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par l'imâm de Médine, Mâlik ben Anas al-Asbahi, de l'école traditionnaliste du Hijâz. Les Malikites ont l'originalité de considérer comme source de droit les coutumes de Médine. Ils estiment que les Médinois, en raison de leur foi et leur traditionalisme, ont préservé les lois du Prophète. Rigoriste, le Malikisme est très développé au Maghreb et en Espagne.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111123;I see .;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111124;The Han'balism is a " juridic school " of Sunnism. Created by Ahmad ben Hanbal from the traditionalist school of Hijaz. This school is firmly attached to the Prophet's tradition and its transmission, and absolutely refuse all kind of reasonning ( Qiyâs ) to make laws and the Right. It is the most prevalent school in Syria. Rigorist , they refuse every compromise to their juridic traditions, creating many problems in Syrians and Iraqi cities.;L'Hanbalisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par Ahmad ben Hanbal de l'école traditionnaliste du Hijâz. C'est l'école qui s'attache le plus farouchement à la tradition du Prophète et à sa transmission et refusent absolument tout raisonnement (Qiyâs) comme source de droit. C'est l'école la plus répandue en Syrie. Rigoristes, ils refusent tout accommodement avec leur tradition juridique, causant de nombreux troubles dans les villes syriennes et irakiennes.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111124;I see .;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111125;The Hanafism is a " juridic school " of Sunnism. Created by Abû-Hanîfa of the analogic reasonning  (Qiyâs ) school of Iraq. The Hanafits think that reasonning,  even personnal, of a Qadi, might be considered as a source of Right and law. Hanafits are known to be very cultivate. Moderate, if compared to the traditionalist schools , is prefered by Iranian and Turkish populations;L'Hanafisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par Abû-Hanîfa de l'école du raisonnement analogique (qiyâs) d'Iraq. Les Hanafites estiment que l'importance du raisonnement, y compris personnel, du Cadi peut être considéré comme source de loi. Les Hanafites sont connus pour être lettrés et très cultivés. Modéré comparé aux écoles traditionnalistes, l'Hanafisme est préféré par les populations iraniennes et turques.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111125;I see .;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111126;The Shâ'fism is a " juridic school " of Sunnism. Created by Muhammad ben Idris Al-Muttalibi Ash-Shafî, mixing principles of two schools while opposing them. The Shâ'fites do not exclude the analogic reasonning ( Qiyâs ),  but think that they must rigorously apply the juridic tradition. The Shâ'fites are numerous in Egypt.;Le Shâ'fisme est une "école juridique" du Sunnisme. Fondée par Muhammad ben Idris Al-Muttalibi Ash-Shafî, mêlant les principes des deux écoles, tout en s'opposant à elles. Les Shâ'fites n'excluent pas le raisonnement analogique (qiyâs) mais estiment qu'ils doivent essayer d'appliquer rigoureusement la lettre de la tradition. Les Shâ'fistes sont nombreux en Egypte.";;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111126;I see .;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111127;The Soufism isn't really a juridic school,  but rather a spiritual movement inside Sunnism. The Soufism favorise the spiritual search of God in the interiorisation. Quickly, the greatest Soufis have been adorated like "Saints ", able to intercede with God. For this reason, Soufism is rather popular but really not appreciated by the other schools.;Le Soufisme n'est pas vraiment une école juridique, mais plutôt un mouvement spirituel à l'intérieur du sunnisme. Le Soufisme favorise la méditation et la recherche spirituelle de Dieu dans l'intériorisation. Rapidement, les plus grands Soufis ont été adorés après leur mort, comme des "saints", pouvant intercéder avec Dieu. Pour cette raison, le soufisme est plutôt populaire, mais très peu apprécié par les écoles.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111127;I see .;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; Fulusofiya;Falasifa;Falasifa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Fulusofiya_desc;This character is known as a Falasifa, a Philosopher versed in Greeks works. He act as a defender of the Falsafa ( the Greek philosophy ), and his court is in constant intellectual effervescence. But he is not liked amongst the Qadis and Imâms, which do not see from a good eye thoses who refer almost religiously to Al Mu'allim al Awwal, the First Master, Aristotle...; Cette personne est connue pour être un falasifa, un philosophe versé dans les oeuvres grecques. Il agit aussi comme un véritable protecteur de la Falsafa (Philosophie grecque) et sa cour est en constante effervescence intellectuelle. Cependant, il s'attire le courroux de Cadis et autres Imâms qui regardent d'un très mauvais oeil ceux qui se réfèrent presque religieusement à Al-Mu'allim al-Awwal (le Premier Maître), Aristote... ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; philo_mutaz;Become Falasifa;Devenir Falasifa;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; philo_mutaz_desc;Theses times, I want to push further my bounds to the Mu'tazila school and to study theses " philosophic " rûmis books that my friends praised. But several others are not that enthusiastics. Should I read theses books? ;Depuis quelques temps, j'ai envie de pousser plus loin mon attachement à l'école mu'tazilite et de me plonger dans ces ouvrages roumis "philosophiques" dont certains de mes amis me disent tant de bien. Mais beaucoup de mes connaissances des autres écoles sont réservées...Dois-je donc lire ces livres ?;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111128;Falasifa;Falasifa;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111128;I read Al Fass, " The Text ", a compilation of Aristotle texts. I now understand why it bear this name, and myself call respectuously Aristotle Al Mu'allim al Awwal, the First Teacher. His genius is so impressive nothing seems to escape from his intellect, and I love to discuss subliminal points with others, especially about the universe and the way to follow the mantiq ( the logic ) in life. But some claim that I have been seduced by the Falsafa and I am commiting a sin! ; J'ai lu Al-Fass, "Le Texte", la compilation des ouvrages d'Aristote. Je comprends pourquoi elle porte ce nom, et moi je nomme désormais Aristote avec un grand respect, le surnommant "Al-Mu'allim al-Awwal", le Premier Maître. Le génie d'Aristote est tel qu'il semble que rien ne peut lui échapper, et j'aime désormais discuter de points subliminaux avec d'autres personnes, notamment sur les universaux ou sur comment mieux appliquer la mantiq (Logique) dans ma vie quotidienne. Mais certains clament publiquement que je me suis laissé "séduire" par la Falsafa, et que je commets un péché !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111128;Let's see what the Teacher is saying about this...;Voyons ce que dit le Maître à ce sujet...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; culte_soufi;Develop a cult on a tomb.;Developpement d'un culte autour d'un tombeau soufi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; saint_soufi;Favorise the cult of a Soufi Saint.;Favoriser le culte d'un saint soufi;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; saint_soufi_desc;It might be good to favorise a cult around the tomb of one of the greatests Soufi Masters. We will thus be seen with a favorable eye by the people,  but some muslim will claim it is impiety.;Il serait peut-être bon de favoriser un culte autour d'un des tombeaux des plus grands maîtres soufis. Cela nous permettrait d'être bien vu par le petit peuple, mais certains musulmans proclameront que c'est une impièté.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111129;Tasawwuf;Tasawwuf;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111129;One of the great Soufi masters, who mastered the tarîqa, the Path, because of his zudh, his ascetism, is dead within our territories.  Some faithfull people are already going on a pilgrimmage to his grave, but by officially and openly favorise the cult, it can benefit us greatly, and we can look like a very pious ruler in the population's eyes. However, some muslims are looking at us with a strange look...; Un des grands maîtres soufi, qui a maîtrisé la tarîqa, la Voie, grâce à sa zudh, son ascétisme, est mort dans les territoires que nous contrôlons. Déjà quelques fidèles vont en pélerinage sur son tombeau, mais en favorisant publiquement et ouvertement ce culte, nous pouvons tirer de nombreux bénéfices, en plus de passer pour très pieux aux yeux de la population. Par contre, certains musulmans nous regardent drôlement...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111129;Bah !;Bah !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; Almohade;Almohad;Almohade;;;;;;;;;x;;;;;;;;; Almohade_DESC;The Almohads (Al Muwahhidun ) are a Sunni "heresy " , created by Muhammad ibn Tûmart in 1120. He practice a rigorous Islam, asserting God's unicity and refusing every anthropomorphism representation of Allah. He think that every entertainment is a sin. The Almohads can have a Caliph even without an Holy Place. ;Les Almohades (Al-Muwahhidun) forment une "hérésie" sunnite, créee par Muhammad ibn Tûmart en 1120. Il prône un islam rigoureux, affirmant l'unicité de Dieu et récusant tout anthropomorphisme d'Allah. Il estime que toute distraction constitue un pêché. Les Almohades peuvent avoir un Calife même en ne possédant pas un lieu saint de l'Islam.\nDans le jeu :\n§Y*§! Le califat est dirigé par un chef laïc et peut cesser d'exister\n§Y*§! Le calife est libre d'assujettir d'autres dirigeants musulmans\n§Y*§! Le calife peut déclarer des jihads\n§Y*§! Les dirigeants musulmans peuvent (et doivent) avoir plusieurs femmes\n§Y*§! Les fiefs religieux peuvent être tenus par quiconque sans pénalité\n§Y*§! Les dynasties musulmanes deviennent décadentes, sauf si les hommes ont assez de terres et qu'ils gagnent des guerres\n§Y*§! Les Almohades n'ont accès qu'à l'école malikite.;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; sultan_sultan;As Sultân Al Mu'azzam ;As Sultân Al Mu'azzam;;x;;;;;;;;;;;;;;;; sultan_sultan_desc;This character has been granted the investiture from the Caliph to bear the title « As Sultân Al Mu'azzam » , the « Very exalted power ». He thus possess a part of the caliphal power in his own demesne. His relations with his vassals and his prestige are improved.;Cette personne a reçu l'investiture du Calife pour porter le titre de "As Sultân Al Mu'azzam", le "Très exalté Pouvoir". Il détient ainsi une partie du pouvoir califal dans son propre domaine. Ses relations avec les vassaux et son prestige en sont renforcés.;;x;;;;;;;;;;;;;;;; script_sultan;Demand the title of Sultan. ;Demander le titre de Sultan;;;x;;;;;;;;;;;;;;; script_sultan_desc;Some may see the actual weakness of the Caliph as a sign that Allah abandon the true believers. Meanwhile, we see it as an opportunity to increase our power on our demesne. If we are powerfull enough, we can ask the Caliph ,or actually exige if he is our vassal, the title of As Sultân Al mu'azzam . This title would make us able to take away a chink of the Caliphate power. Since we do not belong to the Qurayshites, we cannot claim the Caliphate in its full extent, so become Sultan is our best option. ;Certains voient dans la faiblesse actuelle du Calife le signe que Dieu veut punir les vrais croyants. Nous y voyons plutôt une opportunité pour affirmer notre maîtrise sur nos domaines. Si nous sommes assez puissants, nous pouvons demander au Calife, sinon exiger s'il est notre vassal, le titre de As Sultân Al Mu'azzam. Ce titre nous permettrait de s'accaparer d'une partie du pouvoir califal. Etant donné que nous appartenons pas aux Qurayshites, nous ne pouvons prétendre au Califat, et devenir Sultan est la meilleure option possible pour nous.;;;x;;;;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111131;Asking for Investiture;Demande d'investiture;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111131;We knew that the seat of Allah's Vicar fell low, but the last letter we received rubbed salt into the wound . Indeed, a powerfull Amîr asked us to grant him the title of As Sultân Al Mu'azzam. This title bear a bit of our own power, which is why our investiture is essential . If we accept, we will lose our piety and prestige. If we refuse, many will see a sign of stubborness and decadency.; Nous savons que le siège de Vicaire d'Allah était tombé bien bas, mais la dernière lettre que nous avons reçu fait remuer le cimeterre dans la plaie ! En effet, un puissant Amîr demande que nous lui donnions le titre de As Sultân Al Mu'azzam. Ce titre porte en lui-même un parcelle de notre pouvoir, ce qui explique pourquoi notre investiture est essentielle. Si nous acceptons, nous perdrons en prestige et piété, comme si nous reconnaissions notre faible puissance. Mais si nous refusons, certains y verront de l'entêtement et un signe de décadence...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111131;Meh, let's accept.;Bah, acceptons !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111131;I am THE Caliph !;JE suis LE Calife !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111132;Investiture granted !;Investiture donnée !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111132;In his great wisdom, the Leader of the Believers saw in our power a sign of God, and he accepted to grant us the title of Sultan. Now, we have a better control upon our realm, and our prestige is shining amongst other Amîrs . Furthermore, to be Sultan make us able to pass the Absolute Authority. But be carefull, the title might be lost if the successor happen to be a far cousin or the like. ;Dans son immense sagesse, le Commandeur des Croyants a vu dans notre puissance un signe de Dieu et il a accepté de nous donner le titre de Sultan. Désormais, nous contrôlons plus étroitement notre domaine et notre prestige brille parmi les autres Amîrs. De plus, être Sultan permet d'atteindre l'autorité absolue. Attention, le titre de Sultan peut être perdu si notre succession revient à un lointain cousin ou autre.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111132;Good!;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111133;Investiture denied !;Investiture refusée !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111133;In his decandent decay, the Caliph refused to give us the title of Sultan ! He must fear our power. My heir will be able to ask this title again, but if we want to be certain to obtain it , we might as well invest Baghdad and take the Caliph under our control. If we managed to do it, it will of course be God's will...; Dans sa décrépitude décadente, le Calife a refusé de nous donner le titre de sultan ! Il a sans doute peur de notre pouvoir. Mon héritier pourra essayer à nouveau de demander le titre, mais pour être sur de l'obtenir, il serait peut-être bon de s'emparer de la personne du Calife. Si nous y arrivons, c'est que Dieu le voulait, bien entendu.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111133;Yes, of course.;Bien entendu, en effet !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111134;By losing our rank as a powerfull Amîr, we lost the right to bear the title of Sultan;En perdant notre rang de puissant Amîr, nous avons perdu le droit de porter le titre de sultan.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111134;Damn it !;Malheur !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111135;If our Father or a member of our dynasty bear the title of Sultan, we can get it without asking it to the Caliph. ;Si notre père ou un membre de notre dynastie porte le titre de sultan, nous pouvons nous l'arroger sans demander une investiture au Calife.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111135;Great !;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111136;Our power was already somewhat fought by some emirs, but with the conquest of Baghdad, we have now to submit to the conqueror.;Notre puissance était déjà quelque peu contestée par certains émirs. Mais avec la prise de Bagdad, il n'y a plus qu'à se constituer comme obligé du conquérant...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111136;Alas !;Misère !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111137;With the conquest of Baghdad and the weakening grasp of caliphal power, we took under our control the Caliph, which grant us numerous advantages !;Avec la prise de Bagdad et l'affaiblissement du pouvoir califal, nous nous sommes emparés de la personne du Calife, ce qui nous apporte de nombreux avantages !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111137;Yup !;Oui !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111138;The Caliph, our Vassal, lost the control of Baghdad. In order to use the Caliph in an optimal way, we must give him back the prestige to rule the Round City !;Que cela soit de votre fait ou non, le Calife, notre vassal, a perdu le contrôle de Bagdad. Afin d'utiliser au mieux le Calife, il faut toutefois lui donner le prestige de résider dans la Ville Ronde !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111138;I will make sure that he can control the city.; Je m'assurerais qu'il revienne dans la ville !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111139;Papal embassy. ;Ambassade Papale;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111139;We recently received a strange delegation . It had been send by the "Pope" , the chief of the Western christians, and he propose to convert us, in order to battle the Mohammedans more efficiently. We already know the Christians, and some of our wives are openly praying Chrestos. Even some of our generals are in communion with this strange religion. On another hand, if we abandon the gods of our ancestors, it will not be taken kindly. ; Nous avons reçu une étrange délégation ces derniers jours. Elle a été envoyée par le "Pape", le chef des chrétiens d'Occident, et il nous enjoint de nous convertir au christianisme pour lutter contre les Mahométans. Nous connaissons déjà les chrétiens, et nombreuses sont nos épouses qui prient ouvertement le dieu Chrestos. Même quelques uns de nos généraux communient dans cette étrange religion. Si nous gagnons la possibilité de s'allier aux chrétiens, l'abandon de la foi de nos ancêtres sera très mal perçue ! Que faire ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111139;I will convert...to Nestorianism !;Je me convertis...mais au christianisme nestorien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111139;I will never pray the religion of the weaklings !;Non, jamais je ne partagerais la religion des faibles !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; khag_refus;Outraged that the Khagân did not accept the Caliph's request !;Outré du refus d'obéir du Khagan au Vicaire de Dieu !;;;;;;;;;x;;;;;;;;; khag_il_calife_su;Ask for the abandon of the title of Khagân. ;Demander l'abandon du titre de Khagan;;;;;;;x;;;;;;;;; khag_il_calife_su_desc;After some harsh battles, the mongols unbelievers converted to the true faith. But the sovereign of the Il-Khan Mongols continue to bear the insufferable title of Khagân , thus strengthening his claim on the world. It is an insult towards Allah and his Vicar, which means us. Since we are powerfull, it is time to send a public letter to exige the abandon of the title of Khagân !;Après quelques rudes batailles, les infidèles mongols se sont enfin convertis à la vraie foi. Mais le souverain des Mongols Il-Khan continue à porter l'insupportable titre de Khagan, affirmant ainsi ses prétentions mondiales. C'est une injure envers Allah et son Vicaire sur terre, c'est-à-dire nous. Etant donné que nous sommes puissants, envoyons-lui une missive publique et exigeons l'abandon de ce titre païen ! ;;;;;;;x;;;;;;;;; gold_calife_su;Ask for the abandon of the title of Khagân.;Demander l'abandon du titre de Khagan;;;;;;;;;x;;;;;;;;; gold_calife_su_desc;After some harsh battles, the mongols unbelievers converted to the true faith. But the sovereign of the Golden Horde Mongols continue to bear the insufferable title of Khagân , thus strengthening his claim on the world. It is an insult towards Allah and his Vicar, which means us. Since we are powerfull, it is time to send a public letter to exige the abandon of the title of Khagân !;Après quelques rudes batailles, les infidèles mongols se sont enfin convertis à la vraie foi. Mais le souverain des Mongols de la Horde d'Or continue à porter l'insupportable titre de Khagan, affirmant ainsi ses prétentions mondiales. C'est une injure envers Allah et son Vicaire sur terre, c'est-à-dire nous. Etant donné que nous sommes puissants, envoyons-lui une missive publique et exigeons l'abandon de ce titre païen !;;;;;;;;;x;;;;;;;;; khag_il_calife_sh;Ask for the abandon of the title of Khagân.;Demander l'abandon du titre de Khagan;;;;;;;x;;;;;;;;; khag_il_calife_sh_desc;After some harsh battles, the mongols unbelievers converted to the true faith. But the sovereign of the Il-Khan Mongols continue to bear the insufferable title of Khagân , thus strengthening his claim on the world. It is an insult towards Allah and his Vicar, which means us. Since we are powerfull, it is time to send a public letter to exige the abandon of the title of Khagân !;Après quelques rudes batailles, les infidèles mongols se sont enfin convertis à la vraie foi. Mais le souverain des Mongols Il-Khan continue à porter l'insupportable titre de Khagan, affirmant ainsi ses prétentions mondiales. C'est une injure envers Allah et son Vicaire sur terre, c'est-à-dire nous. Etant donné que nous sommes puissants, envoyons-lui une missive publique et exigeons l'abandon de ce titre païen ! ;;;;;;;x;;;;;;;;; gold_calife_sh;Ask for the abandon of the title of Khagân.;Demander l'abandon du titre de Khagan;;;;;;;;;x;;;;;;;;; gold_calife_sh_desc;After some harsh battles, the mongols unbelievers converted to the true faith. But the sovereign of the Golden HordeMongols continue to bear the insufferable title of Khagân , thus strengthening his claim on the world. It is an insult towards Allah and his Vicar, which means us. Since we are powerfull, it is time to send a public letter to exige the abandon of the title of Khagân !;Après quelques rudes batailles, les infidèles mongols se sont enfin convertis à la vraie foi. Mais le souverain des Mongols de la Horde d'Or continue à porter l'insupportable titre de Khagan, affirmant ainsi ses prétentions mondiales. C'est une injure envers Allah et son Vicaire sur terre, c'est-à-dire nous. Etant donné que nous sommes puissants, envoyons-lui une missive publique et exigeons l'abandon de ce titre païen !;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111140;Public letter from the Caliph ;Missive publique du Calife;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111140;God is the greatest ! But we cannot say the same thing of His vicar. He publicly stated that we must abandon our title of Khagân, considered as an unbeliever, or worst, polytheist title. We have the choice, we can choose accept the request, but our realm would rapidly crumble, while we will lose a lot of prestige. Or we can ignore it, but the entire muslim world will consider us as a half-Kafir. What are we going to do ?; Dieu est Grand ! Mais son Vicaire beaucoup moins. Il a exprimé publiquement le fait que nous devons abandonner notre titre de Khagan, considéré comme infidèle, et pire, polythéiste. Nous avons le choix, soit nous acceptons, alors nous perdrons rapidement le contrôle de notre domaine ainsi que beaucoup de prestige, ou bien nous refusons et l'ensemble du monde sunnite nous regardera comme un demi-kafir. Que faisons nous ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111140;I accept, but this Caliph will get what he deserve !;J'accepte...mais ce Calife ne perds rien pour attendre !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111140;I will never bend the knee, never! ; Jamais ne je ne plierais genou, jamais !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111141;Public letter from the Caliph ;Missive publique du Calife;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111141;God is the greatest ! But we cannot say the same thing of His vicar. He publicly stated that we must abandon our title of Khagân, considered as an unbeliever, or worst, polytheist title. We have the choice, we can choose accept the request, but our realm would rapidly crumble, while we will lose a lot of prestige. Or we can ignore it, but the entire muslim world will consider us as a half-Kafir. What are we going to do ?; Dieu est Grand ! Mais son Vicaire beaucoup moins. Il a exprimé publiquement le fait que nous devons abandonner notre titre de Khagan, considéré comme infidèle, et pire, polythéiste. Nous avons le choix, soit nous acceptons, alors nous perdrons rapidement le contrôle de notre domaine ainsi que beaucoup de prestige, ou bien nous refusons et l'ensemble du monde sunnite nous regardera comme un demi-kafir. Que faisons nous ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111141;I accept, but this Caliph will get what he deserve !;J'accepte...mais ce Calife ne perds rien pour attendre !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111141;I will never bend, never! ; Jamais ne je ne plierais genou, jamais !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111142;Public letter from the Caliph ;Missive publique du Calife;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111142;God is the greatest ! But we cannot say the same thing of His vicar. He publicly stated that we must abandon our title of Khagân, considered as an unbeliever, or worst, polytheist title. We have the choice, we can choose accept the request, but our realm would rapidly crumble, while we will lose a lot of prestige. Or we can ignore it, but the entire muslim world will consider us as a half-Kafir. What are we going to do ?; Dieu est Grand ! Mais son Vicaire beaucoup moins. Il a exprimé publiquement le fait que nous devons abandonner notre titre de Khagan, considéré comme infidèle, et pire, polythéiste. Nous avons le choix, soit nous acceptons, alors nous perdrons rapidement le contrôle de notre domaine ainsi que beaucoup de prestige, ou bien nous refusons et l'ensemble du monde sunnite nous regardera comme un demi-kafir. Que faisons nous ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111142;I accept, but this Caliph will get what he deserve !;J'accepte...mais ce Calife ne perds rien pour attendre !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111142;I will never bend, never! ; Jamais ne je ne plierais genou, jamais !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111143;Public letter from the Caliph ;Missive publique du Calife;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111143;God is the greatest ! But we cannot say the same thing of His vicar. He publicly stated that we must abandon our title of Khagân, considered as an unbeliever, or worst, polytheist title. We have the choice, we can choose accept the request, but our realm would rapidly crumble, while we will lose a lot of prestige. Or we can ignore it, but the entire muslim world will consider us as a half-Kafir. What are we going to do ?; Dieu est Grand ! Mais son Vicaire beaucoup moins. Il a exprimé publiquement le fait que nous devons abandonner notre titre de Khagan, considéré comme infidèle, et pire, polythéiste. Nous avons le choix, soit nous acceptons, alors nous perdrons rapidement le contrôle de notre domaine ainsi que beaucoup de prestige, ou bien nous refusons et l'ensemble du monde sunnite nous regardera comme un demi-kafir. Que faisons nous ?;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111143;I accept, but this Caliph will get what he deserve !;J'accepte...mais ce Calife ne perds rien pour attendre !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111143;I will never bend, never! ; Jamais ne je ne plierais genou, jamais !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; eran_calif;Integrate the Eranshahr;Intégrer l'Eranshahr;;;;;;;;;x;;;;;;;;; eran_calif_desc;The Ajami, the Persians, might have converted themselves to islam, but they are nevertheless tied with their political and cultural traditions. Thus, at every weakness of the Caliphate, we are going to see the emergence in Persia of some Shah, or worse , Shahenshah or Padishah, with their title being a direct insult to the Khalifa Rasull Allah ! We are the sole bearers of the total overlordship on Earth, for we are the Vicar of God. It is time to end this Iranian particularism once and for all, and make them all fele that they are in the Khilafa Islamyia and not in the Eranshahr anymore. Thus, me must absolutely strengthen our grasp on all of Iran.;Les Ajami, les Perses, ont beau s'être convertis à la vraie foi, ils n'en restent pas moins attachés à leurs traditions culturelles et politiques. Ainsi, au moindre affaiblissement du Califat, on voit surgir en Perse des Shahs, ou pire encore, des Shahenshahs ou des Padishahs, dont la titulature est un affront direct au Khalîfa Rasul Allah ! Nous sommes les seuls détenteurs de la souveraineté totale sur terre, car nous sommes le Vicaire de Dieu. Il faut en finir avec cette exception iranienne et faire en sorte qu'ils se sentent pleinement dans le Khîlafa Islamiya et non plus en Eranshahr. Pour cela, il faut absolument affermir notre puissance sur tout l'Iran. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111144;End of the Eranshahr .;Fin de l'Eranshahr;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111144;Despite the defeat of Khosro and their conversion to the True Faith, the Iranians stay tied with their traditions, especially with their Shah and Shahenshah. But it is all over now, for the Caliphate is powerfull, and we firmly hold all of the Eranshahr. The blazing renewal of the Caliphate and its absolute authority over the Ajamis only emphasize more than ever the total failure of Iranian Shahs to retake their power, and now, the Persians know their only sovereign is nobody else than the Leader of the Believers.;Malgré la défaite du Khosro et leur conversion à la vraie foi, les Iraniens restèrent attachés à leurs traditions, se reconnaissant principalement dans leurs Shahs et Shahenshahs. Mais ceci est désormais terminé, car le Califat est puissant et nous tenons fermement l'ensemble de l'Eranshahr. Le renouveau flamboyant du Califat et son autorité absolue sur les Ajami souligne encore plus l'échec total des shahs iraniens pour reprendre le pouvoir, et désormais, les perses savent que leur seul et unique souverain n'est rien d'autre que le Calife Commandeur des Croyants. ;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111144;Allah is the Greatest !;Allah est Grand !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; amusl;Amir al-Muslimin;Amîr al-Muslimin;;;;;;;;;x;;;;;;;;; amusl_desc;This character is «Amîr al Muslimin », Prince of the Muslims. Inspired by the caliphal title, this title is granted by the Caliph himself and is, theorically, under the Vicar of Allah's control. He thus has a better grasp on his demesne.;Cet homme est Amîr al-Muslimin "Prince/Commandeur des Musulmans". Calqué sur le titre califal de Amîr al-Mu Minîn (Commandeur des Croyants), ce titre est cependant donné par le Calife lui-même et il reste subordonné, théoriquement, au Vicaire d'Allah. Il a donc une meilleure emprise sur son domaine.;;;;;;;;;x;;;;;;;;; amir_musli;Ask for the title of Amîr al - Muslimin;Demander le titre de Amîr al-Muslimin;;;;;;;x;;;;;;;;; amir_musli_desc;The Caliph is weak within the Machreq, so that he is the vassal of another lord. Actually, we possess ourselves a royal power in the Maghreb. If we manage to unite a good part of the area , we might then ask for the Caliph for the title of Amîr al-Muslimin, Prince of Muslims, which would strenghten our power in the region while respecting the Caliphate's authority. ;Le Calife est bien faible dans le Machreq, de telle sorte qu'il est le vassal d'un autre souverain. De notre côté, nous possédons une puissance royale dans le Maghreb. Si nous réussissons à unifier une bonne partie de cette région, nous pourrions alors demander au Calife le titre de Amîr al-Muslimin, Prince des Musulmans, qui renforcera notre emprise dans cette région tout en respectant l'autorité califale.;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111145;By losing our rank of Amîr, we lost the right to bear the title of Prince of Muslims.;En perdant notre rang de puissant Amîr, nous avons perdu le droit de porter le titre de Prince des Musulmans.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111145;Damn !;Malheur !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111146;If our father or a member of our dynasty used to bear the title of Amîr al-Muslimin, we can take it without asking an investiture from the Caliph.;Si notre père ou un membre de notre dynastie porte le titre de Amîr al-Muslimin, nous pouvons nous l'arroger sans demander une investiture au Calife.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111146;Good.;Bien !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111147;Amîr al-Muslimin;Amîr al-Muslimin;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111147;In his infinite greatness , or in his actual weakness, it depends of your point of view, the Caliph granted us the title of Amîr al-Muslimin, Prince of Muslim. Inspired from the Caliphal title of the Prince of the Believers, while inferior, this title grant us the right to be the true lords of all the Maghreb. The plots and revolts will furthermore be way more difficult.;Dans son infinie grandeur, ou dans sa faiblesse actuelle, selon le point de vue, le Calife nous a accordé le titre de Amîr al-Muslimin, Prince des Musulmans. Calqué sur le titre califal de Prince des Croyants, mais inférieur, ce titre couronne notre puissance tout en respectant la personne califale et nous permet d'être les justes et véritables souverains de l'ensemble du Maghreb. Les complots et les révoltes envers notre pouvoir seront bien plus difficiles. ;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111147;Allah is the greatest !;Allah est Grand !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; sayy_super;Furious that the Emir of Emirs tried to change his lineage to become sayyid !;Furieux de la tentative de l'Emir des émirs de falsifier des documents pour devenir sayyid;;;;;;;;;x;;;;;;;;; fabr_sayy;Usurp the Sayyid lineage;Usurper le lignage sayyid;;;;;;;x;;;;;;;; fabr_sayy_desc;We bear the title of Emir of Emirs, and the Caliph is not very powerfull compared to us, while, alas, staying the theoric overlord -but still theoric- of the Dar Al Islam. If we are indeed Arab, we do not belong to the Qurayshites , and we cannot claim the Caliphate. However, it might be possible to grant ourselves the service of recognized Imâms and Qadis to... well ... how can I put it ? search the true origin of our lineage by " modifying slightly " some genealogic documents . Of course, it is obvious that they will "find" revelations of our rise in the Quran too, which will put us in a good way to claim the Caliphate.;Nous possédons le titre d'Emir des émirs et le Calife est bien peu puissant par rapport à nous, mais il reste le souverain, théorique, mais théorique tout de même, du Dar al-Islam. Si nous sommes arabes, hélas, nous n'appartenons pas aux Qurayshites et nous ne pouvons revendiquer le Califat. Cependant, il est possible de s'octroyer les services de cadis et d'imâms reconnus afin qu'ils...enfin..comment dire...cherchent l'origine véritable de notre lignage en "modifiant légèrement" quelques documents généalogiques. Bien entendu, il est évident qu'ils "trouveront" aussi des révélations de notre ascension dans le Coran, ce qui nous mettrait en bonne voie pour revendiquer le Califat.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111148;Falsifi...Research;Falsi...Recherches;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111148;Well, we decided to search our true lineage , but we must have money to hire scholars for this hard task , but also to "convince" Qadis and Imâms.; Bien, nous avons décidé de rechercher notre véritable lignage, mais il nous faut de l'argent pour engager des érudits pour cette lourde tache, mais aussi pour "convaincre" le plus possible de cadis et autres imâms.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111148;I am convinced we just have to hire the most famous, the rest will follow.;Je suis convaincu qu'il suffit d'engager les plus célèbres, le reste suivra;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEMUS_111148;Err, I think we might want to talk to a large panel of scholars ...;Heum, je pense qu'il vaudrait mieux s'adresser à un large panel d'érudits pour éviter les surprises;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTC_RIRSEMUS_111148;Sell everything I have ! I want every country's Qadi to be « convinced » !;Vendez tout ce que j'ai ! Je veux que jusqu'au moindre cadi de campagne soit "convaincu" !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111149;Sayyid !;Sayyid !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111149;The scholars we hired noticed a hole in our lineage and firmly established that we are linked to the Qurayshites according to numerous documents. Meanwhile, Imâms found within the Quran several verse which seems predict our ascension to power, a proof Allah is favoring our dynasty. Even if some maniacs denonced what they called a « scandal », the majority of the muslim world acknowledged the proofs we gathered. We are now considered part of the Sayyid lineage, belonging to the Qurayshite tribe !; Les érudits que nous avons engagés ont constatés un trou dans notre lignage et ont établis fermement que nous devons être reliés aux Qurayshites selon de nouveaux documents. En même temps, des imâms ont trouvés dans le Coran des versets qui semblent prédire notre ascension au pouvoir, preuve qu'Allah favorise notre dynastie. Malgré l'opposition de quelques émergumènes qui ont criés au scandale, la majorité des musulmans se sont rangés à l'avis des preuves que nous avons présentés. Désormais, nous sommes considérés comme étant un Sayyid, et comme appartenant à la tribu des Qurayshites !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111149;And soon, Caliph in place of the Caliph.;Je serais bientôt Calife à la place du Calife !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111150;Failure !;Echec !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111150;The scholars we hired noticed a hole in our lineage and firmly established that we are linked to the Qurayshites according to numerous documents. Meanwhile, Imâms found within the Quran several verse which seems predict our ascension to power, a proof Allah is favoring our dynasty. However, many other Imâms and scholars refused to play the game , ans stated we falsified numerous documents, and worst, we used the Quran for that, which is impious. Our subjects and other Muslims lords are furious, and some of our courtier are already gone... It does not seems to be good for us ...; Les érudits que nous avons engagés ont constatés un trou dans notre lignage et ont établis fermement que nous devons être reliés aux Qurayshites selon de nouveaux documents. En même temps, des imâms ont trouvés dans le Coran des versets qui semblent prédire notre ascension au pouvoir, preuve qu'Allah favorise notre dynastie. Cependant, bien d'autres imâms et érudits ont refusé de jouer le jeu, et ils ont affirmé et prouvé que nous avons falsifiés nombre de documents, et pire encore, que nous nous sommes servi du Coran, ce qui est impie. Nos sujets comme les autres souverains musulmans sont furieux, et certains de nos courtisans ont déjà plié bagage...cela ne sent pas bon pour nous...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111150;Well, let's hope we will stay well !;Espérons que nous tiendrons bon !;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; semar_v_cal;Establish a Caliph;Etablir un Calife;;;;;;;;;x;;;;;;;;; semar_v_cal_desc;By holding all of the Machreq, we have the necessary prestige to establish a new caliph as our vassal, if the current one is weak or if the title is not held by anyone.;En tenant l'ensemble du Machreq, nous avons le prestige suffisant pour établir un nouveau califat comme vassal, si ce dernier fut détruit ou tenu actuellement par un calife faible qui n'est pas notre vassal.;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEMUS_111151;Khalîfa Rasul Allah;Khalîfa Rasul Allah;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEMUS_111151;Our current Lord, even if he is not a Qurayshite, hold a great power and, praised be God, he hold the Machreq. But the caliphal seat cannot be occupied by him, and he thus decided to make us Caliph. It is a great honor to bear God's Vicariat, but many are thoses who think that we made a fool of ourselves .; Notre Seigneur actuel, malgré qu'il ne soit pas Qurayshite, a obtenu un grand pouvoir et grâce à Dieu, il tient le Machreq. Mais le siège califal lui échappe, et il a décidé de nous nommer Calife. C'est certes un grand honneur de revetir le Vicariat de Dieu, mais beaucoup trouvent que nous sommes ridiculisés...;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEMUS_111151;Meh, they are just jealous.;Bah, ils sont jaloux.;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;; tonsure_khad;Shave your head;Se raser la tête;;;;;;;;;x;;;;;;;;; tonsure_khad_desc;Some kharidjites amongst the most pious and martial, shave their head to show purity. If we are well versed in the religion, we can show our faith by shaving our head. The Kharidjites will appreciate, but not the other muslims...;Certains kharidjites, parmi les plus pieux et les plus martiaux, se rasent le crâne en signe de pureté. Si nous sommes aussi très versés dans la religion, nous pouvons montrer à tous notre foi en nous tonsurant. Les Kharidjites apprécieront, les autres musulmans beaucoup moins !;;;;;;;;;x;;;;;;;;; tonsur_mus;Head Shaved;Crâne rasé;;;;;;;x;;;;;;;;; tonsur_mus_desc;This Kharidjite shaved his head to show his piety. If the Kharidjites approve his act, the other muslims do not truly understand him...;Ce Kharidjite s'est rasé le crâne en signe de dévotion. Si les Kharidjites approuvent le geste de cet homme, les autres musulmans regardent cela d'un drôle d'oeil...;;;;;;;x;;;;;;;;; cal_vsamir;Return of the Caliphal power;Retour du pouvoir califal;;;;;;;;;;;;;;;x;;; cal_vsamir_desc;Recently, us, the Khalifa Rasul Allah, God's and Prophet's Vicar, we were under the control of mere Amîrs and other princes who humiliated us by showing us around like a vulgar symbol. But the current dynasty fell in decadency. If we show publicly our virtue and our faith, we will possess a solid advantage to retake the power which is rightfully ours .;Depuis quelques temps, nous, Khalîfa Rasul Allah, Vicaire de Dieu et du Prophète, avons été sous tutelle de amîrs ou autres princes qui nous humilient en nous maintenant comme un vulgaire symbole sans pouvoirs. Mais la dynastie actuelle a sombré dans la décadence. Si nous montrons publiquement à tous les musulmans notre vertu et notre foi, nous posséderons un solide avantage pour reprendre le pouvoir qui est, par la loi religieuse, le nôtre.;;;;;;;;;;;;;;;x;;; assabiya_kh;Asabiyya;Asabiyya;;;;;;;x;;;;;;;; assabiya_kh_desc;The Asabiyya, or the "clan spirit " is one of the essential elements of muslim societies. The Asabiyya is the moral strength , blood, cultural or religious bounds between members of a society, a clan or a tribe. The major differences of Asabiyya between muslim states are because of their nomadity or sedentarity:\n First, amongst Bedouins of each tribe, every clan possess an esprit de corps, where every one defends everyone, without any etatic or monetary compensation : they possess a very strong assabiyya. However, each clan jealously keeps its independance, and most of the time the tribes are mostly fighting amongst themselves, or pillaging sedentary cities. To unite theses tribes in a giant assabiyya, a sufficiently great cause, a message (dawla) must be present to lead them on the move. \nOn the Contrary, the sedentary world is by its essence a city world : it concentrate the wealth ans the population of the countryside are submitted to its power. This is the place where arts, culture and handcraft prospers, because it is allowed by the State, product and producer of the urban sedentarity. The State rise taxes on the submissives masses, and theses must be weaponless for the collect to be optimal.\nHowever, by stripping the population of its weapons, the State is defenseless against foreign ennemies and become a fine prey for the first bedouin tribe . It must thus protect itself by hiring tribal bedouin forces, to ensure the military role for the city. But theses forces are expensive, and the state must taxe ever more, which kills the trade and make the cities depopulated. At this point, the state must welcome a new bedouin dynasty, its military power will allow to defend the city while keeping the financial expenses at a minimum, since thoses new soldiers will not know anything of the luxuries of the state. ;L'Asabiyya ou "l'esprit de clan" est l'un des éléments essentiels des sociétés musulmanes. L'asabiyya consitue la force morale, des liens de sang, ou de culture, ou de religion entre les membres d'une société, d'un clan, ou d'une tribu. Les différences majeures d'asabiyya entre les Etats musulmans résultent de leur sédentarité ou de leur nomadité :\nTout d'abord, chez les bédouins, chaque tribu, chaque clan possède un esprit de corps ou chacun défend l'autre, sans contrepartie financière ou autorité étatique : ils disposent d'une asabiyya très forte. Cependant, chaque clan garde jalousement son indépendance, et la plupart du temps, les tribus passent leur temps à se battre entre elle ou à piller quelques villes sédentaires. Pour fondre toutes les tribus en une gigantesque asabiyya, il faut une cause, un message (dawla) qui soit suffisament forte pour les faire bouger.\nAu contraire, le monde sédentaire est par essence citadin : Il concentre les richesses et les populations des campagnes soumises à son pouvoir. C'est ici que l'artisanat, les arts, les sciences, l'éducation prospèrent, car cela est permis par l'Etat, produit et producteur de la sédentarité urbaine. C'est l'Etat qui lève l'impot sur des masses soumises : ces dernières doivent d'etre complètement désarmées pour que la collecte se passe bien.\nNéanmoins, en désarmant sa population, l´Etat se retrouve incapable de se protéger des dangers extérieurs et devient un fruit mûr pour les premiers bédouins venus. Il doit donc se protéger, en faisant appel à des forces bédouines, tribales, qui assureront pour lui le role militaire. Ces forces coûtent chers, car elles dévorent les finances publiques ce qui force l'Etat à imposer encore plus, avec pour effet de détruire le commerce et de dépeupler les villes. A ce moment-là, l'Etat a besoin de se regénerer, en accueillant en son sein une nouvelle dynastie issue du monde bédouin : sa puissance militaire permettra la repopulation des villes, tandis que les impôts seront diminués vu que les bédouins ne sont pas habitués au luxe de l'Etat.;;;;;;;x;;;;;;; assab_0;Weak;Faible;;;;;;;x;;;;;;;; assab_0_desc;This level of Asabiyya is the last of the Ibn Khaldoun cycle, which means the crumbling : the slave-soldiers are becoming too expensive for the state, which rise too strong taxes on the cities, which become depopulated and are dying . The size of slave-soldiers is at its limit, and worst, they beggin to overlook public affairs. Some rally every rebellous governors. Most of the time, a state with a weak Asabiyya crumble and become small independant principalities , or a nomadic tribe conquier its heart. However, there is another otpion : we can take new slave-soldiers to renew the Asabiyya by radically change it, which will make us able to come back on middle Asabiyya.;Ce niveau d'asabiyya correspond à la dernière phase du cycle d'Ibn Khaldoun, c'est-à-dire l'effondrement : les soldats-esclaves sont devenus trop chers pour un Etat qui lève des impots trop lourds sur les villes qui se dépeuplent et se meurent. La taille de l'armée de soldats-esclaves atteind ses limites et, pire, ces derniers commencent à mettre leur nez dans les affaires publiques. Certains d'entre eux rallient les gouverneurs les plus prompts à la révolte. La plupart du temps, un Etat dans un stade d'asabiyya faible se divise en petites principautés indépendantes, ou bien une tribu nomade conquiert son centre. Toutefois, il existe une autre option : il faut renouveller l'asabiyya de ses soldats-esclaves, en la changeant radicalement, ce qui permet de revenir en asabiyya moyenne.;;;;;;;x;;;;;;;; assab_1;Middle;Moyenne;;;;;;;x;;;;;;;; assab_1_desc;This level of Asabiyya is equivalent to the beginning of the decline in the Ibn Khaldoun's cycle. The Sate do not have a tribal force anymore. He thus must build one by buying it or training slave-soldiers (Memluks, Saqaliba , Ghûlams), which came from the borders of the Dar-Al-Islam :in Bedouin territories, which possess a strong Asabiyya. However, the purchase and trayining of theses boys, which are soldiers-to-be, is very expensive. It will be probably needed to raise non-Quranics taxes in order to soften the cost of the army in public finance, which will pose some problems with the Qadis. Furthermore, the Mamluks armies are defensives, even if they can be used as an offensive army.;Ce niveau d'asabiyya correspond au début du déclin dans le cycle d'Ibn Khaldoun. L'Etat ne dispose plus d'aucune force tribale. Il doit donc en fabriquer une en achetant et en entraînant des soldats-esclaves (mamelouks, slavons, ghûlams), qui viennent des périphéries du Dar-al-Islam, c'est-à-dire chez les Bédouins, qui disposent d'une forte asabiyya. Toutefois, l'achat et l'entraînement de ces garçons, qui deviendront des soldats, coûtent très chers. Il sera sans doute nécessaire de lever des impôts non-coraniques afin d'amortir le poids de l'armée dans les finances publiques, ce qui risque de poser des problèmes avec les cadis. De plus, les armées de mamelouks sont défensives, même si elles peuvent êtres utilisées à des fins de conquête.;;;;;;;x;;;;;;;; assab_2;Strong;Forte;;;;;;;x;;;;;;;; assab_2_desc;This level of Asabiyya is equivalent to the apogee phase in the cycle of Ibn Khaldoun. It is disponible only to the Bedouins (nomads) which just sedentarized themselves . The tribal chief becomes Sultan or Amîr : he benefits from the last remnants of tribal forces which came with him, while he excluded his relatives who present a risk for the state. However, thoses excluded peoples , with their tribal forces, refuse sedentarization and go on the periphery of the realm, conquering large swathes of lands , which makes the territory of the state greater. Furthermore, the first slave-soldiers (Mamluks, Slavons and Ghulams ) are recruted at this point, even if they are only a royal guard for the moment.;Ce niveau d'asabiyya correspond à la phase d'apogée dans le cycle d'Ibn Khaldoun. Il est disponible uniquement aux bédouins (aux nomades) qui viennent de se sédentariser. Le chef tribal devient sultan ou amîr : il bénéficie des derniers vestiges des forces tribales qui l'ont accompagné tout en écartant les membres de son clan qui représentent une menace pour la bonne conduite de l'Etat. Les exclus, néanmoins, avec leurs forces tribales qui refusent la sédentarisation, vont aux périphéries du territoires et se taillent des principautés, agrandissant le nouvel Etat. De plus, les premiers soldats-esclaves (mamelouks, slavons, ghulams, etc.) sont recrutés durant cette phase, même s'ils ne forment pour l'instant qu'une garde royale.;;;;;;;x;;;;;;;; assab_3;Nomadic;Nomade;;;;;;;x;;;;;;;; assab_3_desc;Amongst Bedouins (Nomadics ) , the Asabiyya, the clan spirit, is really strong . The majority of the members of a clan or a tribe are ascetic and live simply. Every one of them feels really bound together , and there is no need to a compensation or restrictive authority for it. They are the strongest and most feared military and moral forces of the Islamic world . In the Ibn Khaldun cycle, this is equivalent to the bedouin phase, the progenitor one, where the tribal chief take over the kingdom and its heart. However, Nomads cannot profit from the state machinery and the associated ressources if they do not sedentarize.;Chez les Bédouins (les Nomades), l'asabiyya, l'esprit de clan, est très fort. La majorité des membres du clan ou de la tribu sont austères et vivent simplement. Chacun d'entre eux se sentent liés farouchement aux autres membres, sans qu'il y ait besoin d'une quelconque contrepartie ou d'une autorité restrictive. Ce sont les forces morales et militaires les plus fortes et les plus dangereuses du monde islamique. Dans le cycle de Ibn Khaldoun, cela correspond à la phase bédouine, fondatrice, où le chef tribal s'empare du royaume et de son centre. Les impots sont abaissés, et le commerce est encouragé. Toutefois, les nomades ne peuvent tirer profit de l'appareil étatique et des ressources des territoires contrôlés s'ils ne sédentarisent pas.;;;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta;Taxes;Impôts;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta_desc;Taxes in Muslim societies are thought according to two contradictory concepts : the Qûran, which forbid to raise taxes outside the Djizia ( the Capitation), the Kharaj (property tax) and the Dhimma (tax on non-muslims ) and the Siyasa (the art of governance) , which often force to raise more taxes in order to allow the state to function properly. The Meks (non-Quranic taxes) are concerning the trade, in order to maintain a force of slave-soldiers of a state with a weak or a moderate asabiyya. If the state need much more founds, the Meks are directly raised on the cities . The population and all the Qadis regard very badly theses non-religious taxes.;Les impôts dans les sociétés musulmanes sont pensés selon deux concepts qui s'opposent : le Coran qui interdit de lever des impôts hors la Djizia (la capitation sur les non-musulmans), le Kharaj (taxe foncière) et la Zakat (aumônes), et la Siyasa (l'art de gouverner) qui impose souvent de lever plus d'impôts afin de souscrire aux besoins de l'Etat. Les Meks (impôts non-coraniques) concernent d'abord le commerce, afin d'entretenir les esclaves-soldats d'un Etat avec une asabiyya moyenne ou faible. Si le besoin de liquidités devient trop grand, les Meks sont levés directement sur les villes. Ces deux dernières formes d'impôts non-religieux sont très mal considérés par la population et l'ensemble des Cadi.;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta_0;Koranics;Coraniques;;;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta_0_desc;;Même si seule la Zakat, l'aumône, est citée dans le Coran, il est généralement accepté que les impôts conformes au Coran couvrent aussi la Djizia, la capitation sur les Gens du Livre, et le Kharaj, une taxe foncière qui est normalement levée sur les terres conquises sur les non-musulmans. Ces impôts sont très faibles, et s'ils conviennent à un Etat nomade ou récemment sédentarisé, un Etat sédentaire y trouve très vite ses limites.;;;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta_1;Commercial Meks;Meks commerciaux;;;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta_1_desc;Meks are taxes considered as non-Koranic. Very impopular, they are nevertheless necessary in order to makes the sedentary states function properly . The first meks tax often the trade ,by instiuting tolls or a tax on transactions. This allow to gain a lot more money, but some Imams will not like you very much .;Les meks sont les impôts considérés comme "non-coraniques". Très impopulaires, ils sont néanmoins nécessaires pour la bonne tenue des finances des Etats sédentaires. Les premiers meks imposent souvent le commerce, en instaurant un péage ou une taxe sur les transactions. Cela permet de dégager beaucoup de revenus, même si certains religieux nous estiment guère.;;;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta_2;Urban meks ;Meks urbains;;;;;;;x;;;;;;;; iqta_ta_2_desc;Meks are taxes considered as non-Koranic. Very impopular, they are nevertheless necessary in order to makes the sedentary states function properly. When the State absolutely need money , he directly rise taxes on cities. If the immediate income is great, this often lead to a commercial contraction of the cities , which will become depopulated and die.;Les meks sont les impôts considérés comme "non-coraniques". Très impopulaires, ils sont néanmoins nécessaires pour la bonne tenue des finances des Etats sédentaires. Lorsque l'Etat a absolument besoin d'argent, il lève des impôts directs sur les villes. Si les revenus immédiats sont conséquents, la pratique d'une telle fiscalité conduit souvent à la contraction commerciale des villes qui commencent à se dépeupler et à périr.;;;;;;;x;;;;;;;; asab_restau;This governor deeply respect his lord , which restored the order in the State.;Ce gouverneur respecte profondément son suzerain qui a restauré l'ordre dans l'Etat;;;;;;;x;;;;;;;; muz_asab_faible;;Effrondrement de la Dawla;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_10;The Seven Lives of Islam;Les Sept Vies de l'Islam;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_10;Welcome in Rex In Regno Suo Est Imperator. This mod change several elements about muslims. The new mechanisms are based on the Muqaddima of Ibn Khaldoun. Now, the Asabiyya, "the Clan Spirit" , is what represent the heart of the moral, and thus military, strenght of muslim states, which is thus at the heart of the mechanisms. The nomads, the Bedouins, have a very strong Asabiyya, which is truly the sword of Islam. At the moment they become sedentar, they begin to lose their Asabiyya. They thus must recruit slave-soldiers, and thus developp their state. Thus, centralization and authority is much more easier to up than most other religions. Do not lose faith when you are in a weak Asabiyya, you must change the origin of your slave-soldiers, which will thus up of a step the terrible cycle of the seven lives of Islam. The taxes are directly linked to this system. Good luck !; Bienvenue dans Rex In Regno Suo Est Imperator. Ce mod change de nombreux éléments à propos des musulmans. Les nouveaux mécanismes sont basés sur la Muqaddima d'Ibn Khaldoun. Désormais, l'asabiyya, "l'esprit de clan", qui représente la force morale et donc militaire des Etats musulmans, est au coeur des mécanismes. Les nomades, les bédouins, ont une asabiyya très forte et forment les forces vives de l'Islam. A partir du moment ou ils se sédentarisent, ils perdent peu à peu leur asabiyya. Ils doivent donc recruter des esclaves-soldats, et donc développer leurs Etats. De ce fait, la centralisation et l'autorité sont bien plus facile à développer que dans les autres religions. Ne vous découragez pas lorsque vous passerez en asabiyya faible : il faut changer l'origine de vos mamelouks, ce qui vous remontera d'un cran dans le terrible cycle des sept vies de l'Islam. Les impôts sont aussi reliés à ce système. Bon jeu et bonne chance ! ;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_10;I am sedentary !;Je suis sédentaire !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEKH_10;I am Nomadic !;Je suis un nomade !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTC_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTD_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTE_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTF_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTG_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTH_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTI_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTJ_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTK_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTL_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTM_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTN_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTO_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTP_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTQ_RIRSEKH_10;;Je suis sédentaire;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_12;A new dynasty;Une nouvelle dynastie;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_12;By becoming independant or by taking over the power, our dynasty is now entering in the circle of the Seven lives of Islam, as it was described by Ibn Khaldoun. If you are sedentary, the Asabiyya of your state up to "Middle" . If you are Nomadic, you obtain the Nomadic Asabiyya. Don't forget the Asabiyya level decrease if you are sedentary !; En devenant indépendant ou en s'emparant du pouvoir, votre dynastie rentre désormais dans le cercle des Sept vies de l'Islam, tel qu'il fut décrit par Ibn Khaldoun. Si vous êtes sédentaires l'assabiyya de votre Etat remonte en "moyenne". Si vous êtes nomade, vous obtenez une asabiyya nomade correspondante. N'oubliez pas que l'asabiyya baisse au fil du temps si vous êtes sédentaire ! ;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_12;I am sedentary !;Je suis sédentaire !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEKH_12;I am Nomadic !;Je suis un nomade !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_20;Decrease of Asabiyya;Baisse d'asabiyya !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_20;Your dynasty is losing more and more Asabiyya : the State do not have any kind of tribal force at its disposal. He must thus build one by buying slave soldiers (Mamluks, Slavons , Ghulams ), which come from the periphery of the Dar Al Islam, which means the Bedouins , which possess a strong Asabiyya. However, the purchase and training of theses boys is very expensive . It would be surely necessary to rise non Koranics taxes in order to allow us to keep an army , even if it will pose some problems with Qadis. Furthermore, Mamluks armies are generally defensive, even if they could be used offensively .;Votre dynastie perd de plus en plus son asabiyya : L'Etat ne dispose plus d'aucune force tribale. Il doit donc en fabriquer une en achetant et en entraînant des soldats-esclaves (mamelouks, slavons, ghûlams), qui viennent des périphéries du Dar-al-Islam, c'est-à-dire chez les Bédouins, qui disposent d'une forte asabiyya. Toutefois, l'achat et l'entraînement de ces garçons, qui deviendront des soldats, coûtent très chers. Il sera sans doute nécessaire de lever des impôts non-coraniques afin d'amortir le poids de l'armée dans les finances publiques, ce qui risque de poser des problèmes avec les cadis. De plus, les armées de mamelouks sont défensives, même si elles peuvent êtres utilisées à des fins de conquête. ;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_20;Meh, nothing to worry about.;Bah, tout va bien !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_22;Total loss of Asabiyya;Perte totale d'asabiyya;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_22;Your dynasty have a very weak Asabiyya, or even non-existent : our state is crumbling and our slave soldiers became too expensive for a state which rise too strong taxes on the cities , which are litteraly dying . The size of our slave soldier army is at its limit, and worst, they beggin to overlook public affairs. Some rally every rebellous governors.;Votre dynastie dispose d'une asabiyya très faible voire inexistante : nous sommes au bord de l'effondrement : les soldats-esclaves sont devenus trop chers pour un Etat qui lève des impots trop lourds sur les villes qui se dépeuplent et se meurent. La taille de l'armée de soldats-esclaves atteind ses limites et, pire, ces derniers commencent à mettre leur nez dans les affaires publiques. Certains d'entre eux rallient les gouverneurs les plus prompts à la révolte. ;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_22;Oops ! That doesn't look good...;Ah...ca va pas bien...;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_23;Decrease of Asabiyya;Perte d'asabiyya;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_23;By sedentarizing yourself, you thus lost your Asabiyya by generations . However, you still dispose of powerfull tribal forces in order to extend your realm. Furthermore, the first slave -soldiers (Mamluks, Slavons and Ghulams ) are recruted at this point, even if they are only a royal guard for the moment.; En vous sédentarisant, vous perdrez désormais votre asabiyya de génération en génération. Mais vous disposez pour l'instant des forces tribales puissantes pour agrandir votre nouvel Etat sédentaire. De plus, les premiers soldats-esclaves (mamelouks, slavons, ghulams, etc.) sont recrutés durant cette phase, même s'ils ne forment pour l'instant qu'une garde royale. ;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_23;Let's benefit from the cities, then !;Profitons un peu des villes !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEKH_23;Let's benefit from the cities, then !;Profitons un peu des villes !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTC_RIRSEKH_23;Let's benefit from the cities, then !;Profitons un peu des villes !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTD_RIRSEKH_23;Let's benefit from the cities, then !;Profitons un peu des villes !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_30;Exit from the Khaldun cycle ;Sortie du cycle khaldounien;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_30;No members of your dynsty is independant, so you go out from the cycle of the seven lives of Islam. Try to become great again !;Aucun membre de votre dynastie n'est indépendant. Vous sortez donc du cycle des sept vies de l'Islam. Essayez de reprendre le pouvoir !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_30;Damn !;Mince !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_40;Change our Asabiyya;Changeons notre asabiyya !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_40;In order to prevent our total collapse, there is one way to avoid : we must renew the Asabiyya of our slave soldiers, by radically change them, which will restore our Asabiyya on middle one. Let's construct new caserns in our capital and try to buy new slaves !; Pour contrer notre effrondrement, il existe un moyen de s'en sortir : il faut renouveller l'asabiyya de ses soldats-esclaves, en la changeant radicalement, ce qui permet de revenir en asabiyya moyenne. Contruisons de nouvelles casernes dans notre capitale et tentons d'acheter d'autres esclaves !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_40;Hurry !;Vite, vite !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_42;New Asabiyya;Nouvelle Asabiyya !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_42;Allah be praised, for we managed to renew our Asabiyya . We can now buy and train more slave soldiers of another geographic origin . In front of this renewal of the state , our governors calmed down, and our last Mamluks went back in their caserns. However, we just managed to breath a bit more, but at some point, our Asabiyya will decrease again...;Loué soit Allah, car nous avons réussi à renouveller notre asabiyya. Nous pouvons désormais acheter et entraîner des esclaves-soldats d'une autre provenance géographique. Face à ce renouveau de l'Etat, nos gouverneurs se sont calmés, et les derniers mamelouks sont rentrés dans leurs casernes. Toutefois, nous nous sommes donnés juste un peu d'air, et tôt ou tard, notre asabiyya se délitera à nouveau...;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_42;Indeed, but at least I am still on the throne !;Oui, mais je reste en place !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEKH_45;End of troubles !;Fin des troubles !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_45;The Dawla in charge changed the Asabiyya of its Mamluks , and by that, managed to greatly reinforced its power . We cannot pay for dissident Mamluks anymore !;La Dawla en place a changé l'asabiyya de ses mamelouks et par cela, vient de renforcer singulièrement son autorité. Nous ne pouvons plus entretenir nos mamelouks dissidents !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_45;Be patient, be patient ...;Patience, patience !;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEKH_47;;Mutations du Djihad;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_47;;Depuis le temps du Prophète, le djihad incombait en premier lieu au Khalîfa, à la tête de la oumma. C'est un devoir qui incombe de défendre le Dar al-Islam contre les non-musulmans, mais aussi d'agrandir celui-ci. Mais de nos jours, le Khalîfa n'est plus aussi puissant qu'autrefois, et depuis quelques temps, il ne se montre même plus à la tête des armées.\nCette "démission" du Khalîfa pèse d'autant plus lourdement que les Ifranji, les Francs, ont développé un concept de "guerre juste" contre nous, mettant de côté leurs différents pour nous attaquer. Des Oulémas ont dénoncé ce fait, et ils proclament que le devoir de Djihad incombe désormais aux autres souverains musulmans, mais aussi à chaque croyant.\nRépondant à cet appel, les Volontaires de la Foi du Maghreb et les Ghazis turcs constituent de nouveaux réservoirs de guerriers dans les guerres contre les infidèles.;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_47;;Bien !;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSEKH_47;;Aie !;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEKH_48;;Jund Dimashq;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_48;;Lorsque Abd al-Rahman débarqua en Al-Andalus, il s'empara du pouvoir en s'appuyant sur le Jund Dimasqh (ou le Jund Syrien), une armée composée des tribus arabes, souvent yéménites, installées en Syrie lors de la conquête. Elles suivirent ou précédèrent le rescapé omeyyade jusqu'en Al-Andalus. L'asabiyya de ces tribus bédouines l'aida grandement à s'imposer en Espagne, écrasant les forces berbères. Le Jund syrien est une armée redoutable, mais elle est coupée de ses bases tribales du Machreq : ses descendants se sédentariseront, perdant radicalement leur asabiyya. Cette armée tribale ne se renouvelle pas : utilisez-là à bon escient.;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_48;;Bien.;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEKH_49;;Sinhâja;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_49;;Les sinhâja forment une confédération de tribus berbères, qui nomadisent dans le Sahara. Ibn Yassim porta un message religieux (dawa) dans ces lointaines tribus faiblement islamisés au milieu du XIème siècle, en fondant un ribat. Abou Bakr parvient à utiliser cette nouvelle ferveur, et il prit la tête des Sinhâja "du ribat" (d'où le nom Al-Murabitun, les Almoravides), pour conquérir le Sahel et le Maghreb. L'asabiyya des Almoravides se porte essentiellement sur ces tribus berbères, archaïques, liées étroitement par le sang, liens qui sont doublés par leur foi religieuse. Ce sont des troupes puissantes, qui parviendront facilement à vaincre n'importe quelle armée du Maghreb ou des taïfas d'Al-Andalus. Attention, car cette armée ne se renouvelle pas, les descendants des ces bédouins berbères étant soit sédentarisés, soit désarmés par la nouvelle dynastie.;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_49;;Bien.;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEKH_50;;Armée du Khorassan;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_50;;Il y a bien peu de temps que les Abbassides réussirent à renverser les Omeyyades du trône califal. Abu al-Abbas rallia les périphéries du Dar al-Islam, dans le Khorassan. Dans cette région, il réussit à rallier les soldats arabes en garnison (souvent issus de tribus yéménites) mais aussi les mawali (nouveaux convertis) iraniens à sa cause. Cette cause est une cause tant religieuse que politique, avec des positions proches des chiites. Ces troupes, animées par ce message religieux et leur fureur tribale, mirent en déroute les armées syriennes des Omeyyades en Iraq. Mais les malawi ont soutenu les Abbassides en échange de l'égalité avec les musulmans arabes : petit-à-petit, la rupture, pourtant essentielle, entre le pouvoir et les sujets dominés se comble de plus en plus. Cette armée est puissante, mais prudence face aux armées thématiques des rûmi, ou bien contre les nomades turcs, car elle ne se renouvellera pas.;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_50;;Bien.;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEKH_51;;Troupes turques seldjoukides;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEKH_51;;Si les pénétrations turques sont aussi anciennes que l'établissement du califat abbasside, il ne fait peu de doute que l'avénement des turcs seldjoukides jusqu'au coeur du Machreq risque de changer profondément les équilibres politiques et culturels de la région. Convertis récemment à l'Islam, les Turcs écrasèrent les Ghaznavides et les Bouyyides sous le commandement de Tughril Beg. Le Calife le nomma alors "Sultan" et lui délégua la puissance califale dans ses états. Si l'influence perse est très forte dans l'administration civile, elle est quasi-nulle dans la chose militaire. Les Seldjoukides s'appuient sur une organisation militaire tribale : chaque prince seldjoukide est à la fois gouverneur et chef militaire de cette armée largement nomade. Attention, car l'influence perse est puissante, et les turcs finiront par se sédentariser et perdre leur asabiyya. Cette armée tribale est puissante, mais prudence, car elle ne se renouvellera pas.;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEKH_51;;Bien.;;;;;;x;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;;;x #ROAD & FAIR;;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;x or_road;Golden Road;Route de l'Or;;;;;;x;;;;;;;;;; europe_road;Italy-Flandres commercial road;Routes commerciales Italie-Flandres;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tr_europe_road_1;Little fair;Petite Foire;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tr_europe_road_2;Merchant fair;Foire des Marchands;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tr_europe_road_3;Great fair;Grande Foire;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tr_europe_road_1_desc;A little annual fair which pull a little bit Italians and Flamands merchants.;Une petite foire annuelle qui attire quelque peu les marchands italiens et flamands;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tr_europe_road_2_desc;Bisannual fait pretty big, most merchants are coming in order to trade.;Foire bisannuelle assez grande : la plupart des marchands s'y rendent pour commercer;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tr_europe_road_3_desc;Pluriannual fait of a large scale, which is a heart of European trade roads .;Foire pluriannuelle d'une très grande ampleur, qui est au coeur des réseaux marchands européens;;;;;;;;x;;;;;;;;;; BUILD_TRADE_POST_DESC;Trade Posts can be built for §Y$COST$§!¤ along the coasts by Patrician families in Merchant Republics - even in foreign territory. However, any local ruler is also allowed to build Trade Posts in their counties if a Trade Route happens to pass through. (See the §YTrade Zones§! map mode.);Les familles patriciennes vivant dans une république marchande peuvent construire des relais commerciaux au coût de §Y$COST$§!¤, et ce même en territoire ennemi. Cependant, tout souverain local peut lui aussi construire des relais commerciaux dans ses propres comtés si une route commerciale vient à y passer. (Consultez la carte en mode §YZones commerciales§!.);Ein Handelsposten hat Baukosten in Höhe von §Y$COST$§!¤ und kann von den Patrizierfamilien einer Kaufmannsrepublik überall an der Küste gebaut werden, sogar auf fremden Territorium. Allerdings können sie auch von anderen lokalen Herrschern in ihren Grafschaften errichtet werden, vorausgesetzt, die Seidenstraße führt durch die entsprechende Provinz (vgl. Kartenmodus §YHandelszonen§!).;;Los puestos de comercio se pueden construir a cambio de §Y$COST$§!ñ a lo largo de las costas por familias patricias en repúblicas comerciantes -incluso en territorio extranjero. Sin embargo, cualquier gobernante local también puede construir puestos comerciales en sus países si la Ruta de la seda por ellos. (Ver l§YModo de mapa §Zonas de comercio§!).;;;;;;;;x; ACTIVE_TRADE_ROUTE_IN_PROVINCE;\n§YTrade Route§!\nA Trade Route brings trade through this province.\n;\n§YRoute Commerciale§!\nUne route marchande apporte des échanges commerciaux à cette province.\n;\n§YSeidenstraße§!\nDie Seidenstraße bringt Handel in diese Provinz.\n;;\n§YLa Ruta de la seda\n La Ruta de la seda trae comercio a través de esta provincia. \n;;;;;;;;;x; INACTIVE_TRADE_ROUTE_IN_PROVINCE;\n§YTrade Route§!\n§RWar is blocking this part of the Trade Route. Provinces that are occupied or besieged will block the trade downstream.§!\n;\n§YRoute de la soie§!\n§RLa guerre a coupé cette section de la route commerciale. Les provinces qui sont occupées ou assiégées bloqueront la route commerciale à partir de ce point.§!\n;\n§YSeidenstraße§!\n§RDieser Teil der Seidenstraße ist durch einen Krieg blockiert. Besetzte oder belagerte Provinzen unterbrechen die Seidenstraße.§!\n;;\n§YLa ruta de la seda\n§RLa guerra está bloqueando esta parte de la Ruta de la seda. Las provincias que están ocupadas o sitiadas, bloquean la Ruta de la Seda corriente abajo.;;;;;;;;;x; ACTIVE_TRADE_ROUTE_MODIFIER;\nThis Trade Route gives the following effects:\n$MODIFIER$\n\nTrade posts built in Trade Route provinces increase the modifier for all provinces. If some Trade Route provinces are blocked (by siege or occupation), other Trade Route provinces temporarily get a higher bonus as trade is redirected.;\nUne route commerciale procure les effets suivants :\n$MODIFIER$\n\nLes comptoirs commerciaux présents dans des provinces où passe la route augmentent le modificateur de toutes les provinces. Si certaines provinces de la route commerciale sont bloquées (par un siège ou une occupation), d'autres provinces de la route commerciale reçoivent temporairement un bonus plus élevé en raison de la redirection des activités marchandes.;\nDie Seidenstraße erzeugt folgende Effekte:\n$MODIFIER$\n\nIn Seidenstraßenprovinzen gebaute Handelsposten erhöhen den Modifikator aller Provinzen. Wenn einige Provinzen der Seidenstraße blockiert sind (besetzt sind oder belagert werden), erhalten andere Seidenstraßenprovinzen vorübergehend einen höheren Bonus, da der Handel umgeleitet wird.;;\nLa Ruta de la seda da los siguientes efectos:\n$MODIFIER$\n\nPuestos comerciales en las provincias de la Ruta de la seda aumentan el modificador para todas las provincias. Si algunas provincias de la Ruta de la seda están bloqueadas (por asedio u ocupación), otras provincias de la Ruta de la seda obtendrán una mayor bonificación temporal al redirigirse el comercio.;;;;;;;;;x; INACTIVE_TRADE_ROUTE_MODIFIER;\nIf active, The Trade Route would give the following effects:\n$MODIFIER$\n\nTrade posts built in this Trade Routes provinces increase the modifier for all provinces. If some Trade Route provinces are blocked (by siege or occupation), other Trade Route provinces temporarily get a higher bonus as trade is redirected.;\nSi elle était active, une route commerciale procurerait les effets suivants :\n$MODIFIER$\n\nLes comptoirs commerciaux présents dans des provinces où passe la route commerciale augmentent le modificateur de toutes les provinces. Si certaines provinces de la route sont bloquées (par un siège ou une occupation), d'autres provinces du réseau marchand reçoivent temporairement un bonus plus élevé en raison de la redirection des activités commerciales.;\nDie Seidenstraße hätte in aktivem Zustand folgende Effekte:\n$MODIFIER$\n\nIn Seidenstraßenprovinzen gebaute Handelsposten erhöhen den Modifikator aller Provinzen. Wenn einige Provinzen der Seidenstraße blockiert sind (besetzt sind oder belagert werden), erhalten andere Seidenstraßenprovinzen vorübergehend einen höheren Bonus, da der Handel umgeleitet wird.;;\nSi está activo, la Ruta de la seda te daría los siguientes efectos:\n$MODIFIER$\n\nPuestos comerciales en las provincias de la Ruta de la seda aumentan el modificador para todas las provincias. Si algunas provincias de la Ruta de la seda están bloqueadas (por asedio u ocupación), otras provincias de la Ruta de la seda obtendrán una mayor bonificación temporal al redirigirse el comercio.;;;;;;;;;x; MAPMODE_TRADE_ZONES_DESC;All Trade Zones, separated by their owners. Provinces on this Trade Route Road are shown striped in yellow if active or red if blocked by siege or occupation.;Toutes les zones commerciales, regroupées par propriétaire. Les provinces des routes commerciales possèdent des rayures jaunes si elles sont actives et des rayures blanches si elles sont bloquées par un siège ou une occupation.;Alle Handelszonen, getrennt nach Besitzer. Provinzen auf der Seidenstraße werden gestreift dargestellt. Gelbe Gebiete sind aktiv, während rote Gebiete durch Belagerung oder feindliche Besetzung blockiert sind.;;Todas las zonas de comercio, separadas por sus dueños. Las provincias de la Ruta de la seda aparecen con rayas amarillas si están activas o rojas si están bloqueadas por sitio u ocupación.;;;;;;;;;x; #;;;;;;;;;;;;;;x #CHARLY;;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;x centralization;Administration of the State.;Administration de l'Etat;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_desc;Theses laws represent the importance of your administration in your estates. The better an administration is centralised, the better your grasp on your demesne , and it is possible to develop a better financial administration, giving you more taxes and a better military administration to raise more men.;Ces lois représentent l'importance de l'administration dans vos Etats. Plus une administration est centralisée, plus votre emprise sur vos domaines s'améliorent et il est possible de développer une meilleure administration fiscale rapportant plus d'impôts et une meilleure administration militaire pour lever plus d'hommes.;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_0;No permanent administration;Aucune administration permanente;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_0_desc;Your administration is not permanent and only some secretaries are in charge of your link between you and your subjects.;Votre administration n'est pas permanente et seuls quelques secrétaires suivant la cour assurent quelques liens entre vous et vos sujets;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_1;Embryonnic administration;Administration embryonnaire;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_1_desc;Some commitees in your capital are managing your relations and your fiscality in your demesne. Their efficiency is not great,  but at least they exist.;Quelques bureaux installés dans votre capitale s'occupent de gérer vos relations et votre fiscalité dans vos domaines. Leur efficacité est moindre mais ils ont le mérite d'exister;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_2;Normalised administration;Administration normalisée;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_2_desc;Your administration, efficiently divided in several sectors, hold an important place in the management of your demesne. The nobility, however , do not see with a good eye theses upstarts, whose power in the juridic and financial administration is competing with them.;Votre administration, divisée efficacement en plusieurs secteurs, tient une place importante dans la gestion de vos domaines. La noblesse commence cependant à regarder d'un mauvais oeil ces parvenus dont la mainmise sur l'administration fiscale et judiciaire empiète sur leurs prérogatives;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_3;Developped administration;Administration développée;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_3_desc;A powerfull and well developped administration allow a rational and efficient management of a sovereign's Realm. If the monarchs are generally happy to see theses oh-so-great machinery, the nobles are really unhappy to see theses dirty bourgeois sticking their bad noses in their business;Une puissante administration bien développée permet une gestion rationnelle et efficace du royaume du souverain. Si les monarques sont généralement heureux de voir marcher de si beaux rouages, les nobles sont très mécontents de voir ces bourgeois crotteux mettre leur vilain nez dans leurs affaires au nom du souverain;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_4;Centralized administration;Administration centralisée;;;;;;;x;;;;;;;; centralization_4_desc;The demesnes of the sovereign and even thoses of the vassals must directly answer to the bureaucracy, centralized in the capital. Very numerous and efficient, the State fonctionnaries are managing the entire public finances and the administration from the capital, while having an absolute loyalty towards the sovereign, since he was the one which gave them their positions. A sovereign with an Imperial rank will be able to directly name the governors at the head of the provinces.;Les domaines du souverain et même les sujets vassaux doivent répondre directement à la bureaucratie centralisée de la capitale. Très nombreux et très efficaces, les fonctionnaires publics de l'Etat gèrent la totalité des finances et de l'administration depuis la capitale, tout en ayant une obéissance absolue au souverain, à qui ils doivent tout. Un souverain avec un rang impérial ou équivalent pourra développer un système pour nommer directement des gouverneurs à la tête des provinces ;;;;;;;x;;;;;;;; vice_royalty;Governors;Gouverneurs;;;;;x;;;;;;;; vice_royalty_desc;This laws represent if your administration is developped enough to name governors on Kingdoms and Duchies. You must , in order to do that , develop a centralized administration and enforce it despite the opposition of the aristocracy. Be carefull, if Royal Authority fall in moderate authority, nobles would be too strong to allow you to name non - hereditary governors.;Ces lois représentent si votre administration est assez développée pour pouvoir nommer des gouverneurs dans des royaumes ou des duchés. Il vous faut pour cela développer une administration centralisée et passer l'opposition de l'aristocratie. Attention, si jamais l'autorité royale tombe en autorité modérée, les nobles seront trop forts pour que vous puissez continuer à nommer des gouverneurs non héréditaires.;;;;;x;;;;;;;; vice_royalty_0;No governors;Aucun gouverneur;;;;;x;;;;;;;; vice_royalty_0_desc;The Aristocracy in your estates are too powerfull to allow you to name non - hereditary governors.;L'aristocratie dans vos Etats est trop puissante pour que vous puissiez vous permettre de nommer des gouverneurs non héréditaires;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; vice_royalty_1;Royal governors;Gouverneurs royaux;;;;;x;;;;;;;; vice_royalty_1_desc;You can name governors of Royal rank in you estates.;Vous pouvez nommer des gouverneurs de rang royaux dans vos Etats;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; vice_royalty_2;Allowed governors;Gouverneurs autorisés;;;;;x;;;;;;;; vice_royalty_2_desc;Your authority and administration are sufficient to make the aristocracy accept you to design non hereditary governors. Their title will go back to you at their death.;Votre autorité et votre administration sont suffisantes pour que l'aristocratie accepte que vous puissiez désigner des gouverneurs non héréditaires. Leurs titres vous reviendront à leur mort.;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; form_the_hre_charl;Renovatio Imperii pars Occidentalis;Renovatio Imperii pars Occidentalis;;;;;x;;;;;;;;;;;;; form_the_hre_charl_desc;Since 476, the Western Roman Empire has fallen, leaving the Western Christiannity orphan.Indeed, the Eastern Roman Empire is still standing, old and powerfull, but since the death of Justinian, and more precisely, the death of Heraclius, the Rhomaioi seems to have lost God's favor. Not only that, but they choosed the way of Heresy ! The Holy Fther told us : if the Basileia is in the hands of an iconoclast heretic, a child, or worst, a woman , the Imperial Throne in Constantinople would be considered vacant. Yet, the Donation of Constantine told us that the Imperial Power in the West now belongs to the Pope.As a result, the Pope can crown a new Roman Emperor , which would be a powerfull lord who exercise its power on a great part of the old Imperium Romanum ;Depuis 476, L'Empire Romain d'Occident est tombé, laissant la chrétienté occidentale orpheline. Certes, l'Empire Romain d'Orient est toujours debout, et puissant, mais depuis la mort de Justinien et surtout celle d'Héraclius, les Rhômaioi semblent avoir perdu la faveur de Dieu, et ils ont choisi en plus la voie de l'hérésie. Le Saint-Père nous l'assure : si un Basileus est iconoclaste, un enfant, ou pire encore, une femme, le trône impérial sera considéré comme vacant. Or, la donation de Constantin assure que le pouvoir impérial de l'Occident est revenu au Pape. De ce fait, seul ce dernier peut donc couronner un nouvel empereur romain d'Occident, qui ne pourra être qu'un souverain puissant, exerçant son pouvoir sur la majeure partie de l'ancien Imperium Romanorum.;;;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_100;Imperium Romanum;Imperium Romanum;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_100;Arguing the presence on the Rhomaioi throne of a child, a heretic or a woman, the Holy Father proclaimed that the Imperial throne was vacant , and thus, by the right of the Donation of Constantine, the Pope Crowned Karl II Peppinid as Augustus Imperator Romanorum . This christian lord rule indeed on a great part of the Western Roman Empire, but the Pope crowned him as Sole Roman Emperor, and not Western Emperor. If the Renovatio Imperii brings joy on the Western populace and clergy, which finally found a new Imperial ruler , the Basileus will indeed not take very well the Imperial usurpation from a barbarian upstart. ;Arguant de la présence sur le siège de Constantinople d'un Basileus hérétique, enfant ou femme, le Saint-Père a proclamé que le trône de l'Empire Romain et Chrétien était vacant. Par le droit de la donation de Constantin, [From.RelHead.GetBestName] a couronné [From.GetDynName] comme Augustus Imperator Romanorum. Ce souverain chrétien règne certes sur la majeure partie de l'Empire Romain d'Occident, mais le Pape l'a couronné comme seul empereur universel, et non point comme Empereur romain d'Occident. Si la Renovatio Imperii apporte la joie aux peuples et au clergé d'Occident qui retrouvent enfin un souverain temporel chrétien, nul doute que le Basileus des Romains prendra plutôt mal la revendication impériale d'un parvenu barbare...;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_100;Roma Aeterna !;Roma Aeterna !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSECHARLY_100;Glory to the christian Empire !;Gloire à l'Empire chrétien !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTC_RIRSECHARLY_100;Meh.;Mouais...bof.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTD_RIRSECHARLY_100;It is some kind of joke ?;C'est une plaisanterie, rassurez-moi...;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_110;Return of an old Kingdom;Retour d'un ancien royaume;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_110;By escaping from the grasp of the Peppinid family, the Austrasia gets its old name;En échappant à la famille pépinide, l'Austrasie a retrouvé son ancien nom;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_110;Good;Bien.;;;;;;;x;;;;;;;; debut_compromis;Negociate with Constantinople;Négocier avec Constantinople;;;;;;;x;;;;;;;; debut_compromis_desc;Despite our coronation as a universal roman sovereign, we either do not want an open war with the Basileia tôn Rhomaion, or we have been military defeated against them. If the Basileus is no longer an heretic, a child or a woman, we can send an embassy to reach a compromise. In exchange for an abandon of our claim on the Eastern Empire, the Basileus must recognise us as the Basileus of the West. But be carefull, if we die before having send an embassy, our nex title will only be seen as an usurpation , and we won't be able to send another. ;Malgré notre couronnement comme seul empereur romain et chrétien universel, nous ne voulons pas nous engager dans une guerre ouverte avec le Basileus des Romains, ou bien nous avons échoué militairement face à eux. Si le Basileus n'est pas hérétique, il est tout à fait possibler d'envoyer une ambassade et de négocier un compromis. En échange de notre abandon à l'Empire Romain dans sa totalité, les Rhômaioi doivent nous reconnaître comme légitime Basileus de l'Occident. Attention, si nous mourrons avant d'avoir envoyé cette ambassade, les Rhômaioi considéreront que l'usurpation sera consommée et il sera impossible de négocier.;;;;;;;x;;;;;;;; emp_pret_char_byz;The Basileus of the Romans is angry against the pitifull barbarian lord which dare proclaim itself as Imperator Romanorum !;Le Basileus des Romains est en colère contre le pitoyable souverain barbare qui a osé se proclamer Imperator Romanorum !;;;;;;;x;;;;;;;; emp_pret_char_hre;The Imperator Semper Augustus is outraged to see that the Basileus of Romans claim all the Empire for himself !;L'Imperator Semper Augustus est outré de voir que le Basileus des Romains réclame pour lui seul l'Empire !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_120;Embassy of the "Imperium Romanorum";Ambassade de l'« Imperator Romanorum »;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_120;We were absolutely furious when we heard the news of the Patriarch of Rome crowning a barbarian lord as Roman Emperor , but in a way or an other, the later is searching a compromise and sent an embassy. In exchange for the abandon of his pretentions on Southern Italy, on the Dalmatia and the universal Empire, he asks for us to recognize him as Roman Emperor of the West, which means we will abandon the Northern Italy, and foremost, Rome , in his hands. What will we do ?;Nous étions fou de colère en voyant le Patriarche de Rome couronner un souverain barbare comme empereur romain, mais d'une manière ou d'une autre, ce dernier cherche un compromis et il nous a envoyé une ambassade. En échange de l'abandon de ses prétentions sur l'Italie du Sud, sur la Dalmatie et sur l'Empire universel, il demande que nous le reconnaissions comme légitime Empereur romain d'Occident, ce qui signifie que nous abandonnerons l'Italie du Nord et surtout Rome entre ses mains. Que faire ?;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_120;Let's negociate, for the greater good of christiannity !;Négocions pour le bien des chrétiens;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSECHARLY_120;Never ! I am the only Emperor !;Jamais ! Je suis le seul empereur !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_121;Return of the Embassy;Retour de l'ambassade;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_121;The Basileus of Romans heard the voice of the reason, and he accepted our conditions. Its ambassadors officially called us "Basileus" , ans they recognised our our true legitimacy on the West. The Northern Italy, except Venice,and the far Britain, passes in our jurisdiction. The ambassadors remind us that Spain, despite the Muslim occupation, still belongs to the Imperium, and that it is our duty to bring it back in Roman and Christian hands.; Le Basileus des Romains a écouté la voix de la raison, et il a accepté nos conditions. Ses ambassadeurs nous ont officiellement salués du titre de Basileus, et ils ont reconnu notre légitimité et notre souveraineté sur l'Occident. L'Italie du nord, sauf Venise, passe dans notre juridiction, tout comme la lointaine Bretagne. Les ambassadeurs rhomaioi nous ont rappelé que l'Espagne, si elle encore aux mains des Mahométans, est aussi une terre d'Empire d'Occident et qu'il est notre devoir qu'elle revienne entre des mains romaines et chrétiennes.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_121;Glory to the Christian Empire !;Gloire à l'Empire Romain !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_122;Return of the embassy;Retour de l'ambassade;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_122;The Basileus of the Romans refused to hear our embassy, and even expelled our diplomats, refusing to hear the propositions of a "barbarian usurper ". He even publicly said that our territories and our titles are rightfully his, since he is the only Roman Emperor !;Le Basileus des Romains a refusé d'écouter notre ambassade et a même expulsé nos diplomates, refusant d'écouter les proposition d'un "usurpateur barbare". Il a même annoncé publiquement que nos territoires et nos titres lui revenait légitimement, étant le seul empereur des romains !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_122;Might God damn him !;Malheur à lui !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_123;Mutazilites strife !;Querelle des Mutazilites!;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_123;Lately, the Madhabs are in a deep trouble. Approximately 50 years before, a student, Wasil ibn Ata , created a new school, leaning on the mantiq of the First Master, Aristotle . If our predecessors loked him with an uninteressed eye theses dissentions, lately, the opposition between the Mutazilites , and their adversaries, the asharites, is more and more severe. We thus must choose which doctrine we will support .;Ces derniers temps, les Madhbabs sont profondément troublés. Il y a une cinquantaine d'années, un étudiant, Wasil ibn Ata créa une nouvelle école, s'appuyant sur la mantiq du Premier Maître, Aristote. Si nos prédécesseurs ont regardé d'un oeil peu intéressé ces dissensions, ces derniers temps, l'opposition entre les mutazilites, et leurs adversaires, les asharites, est de plus en plus sévère. Il nous faut choisir quelle doctrine il nous faudra supporter officiellement.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_123;The Logos allow to understand God !;Le Logos permet de comprendre Dieu;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRSECHARLY_123;I will stay loyal to the Sunna !;Je reste fidèle à la sunna;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_129;Change in coat of arms;Changement de blason;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_129;With a new Normand dynasty , the Kingdom of England abandon the Dragon to take the leopard;Avec une nouvelle dynastie normande, le royaume d'Angleterre délaisse le dragon breton pour les léopards.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_129;Understood.;Entendu;;;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSECHARLY_139;Change in heraldry;Changement d'héraldique;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSECHARLY_139;The coming of a non Celtic dynasty les a great change in term of symbols in usage by the monarchy. The sovereign prefer to promote the leopard of the Duchy of Normandy, to symbolise a distance between them and their predecessors, and to build new symbols that do not looks like their predecessor's. ;L'établissement d'une dynastie non-saxonne sur le trône d'Angleterre entraîne un grand changement au niveau des symboles utilisés par la monarchie. Les souverains préfèrent mettre en avant le léopard du duché de Normandie, tant pour établir une distance entre eux et leurs sujets que pour bâtir une nouvelle symbolique qui ne rappelle pas leurs prédécesseurs.;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSECHARLY_139;Dieu et mon droit !;Dieu et mon droit !;;;;;;x;;;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;;;x #Investiture controversy;;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;x EVTITLE_RIRPR_901;Dictatus Papae;Dictatus Papae;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_901;Recently, the church is trying to reform itself, struggling against the simony (trafic of relics and sacraments) and against the nicolaïsm (non-rspect of the celibacy) . The Holy Father, in the heart of his reforms, reorganised the formation of the clerk and strenghten his grasp on the entire catholic christiannity . But curious texts are spreading in Rome recently, affirming that the Pope is superior on the temporal, claiming the exclusivity on the nomination of the bishops ! If we are affected by the Holy Father's demands, there is no doubt the battle between the Pope and the Emperor will be dreadfull ...;Depuis quelques temps, l'Eglise essaie de se réformer, en luttant contre la simonie (trafic de reliques et vente des sacrements) et contre le nicolaïsme (non-respect du célibat). Le Saint Père, au coeur des réformes, a réorganisé la formation des clercs et a augmenté sa mainmise sur l'ensemble de la chrétienté catholique. Mais de curieux textes circulent à Rome ces derniers temps, affirmant la primauté du Pape sur le temporel, réclamant l'exclusivité de la nomination des evêques ! Si nous sommes touchés par les demandes du Saint-Père, nul doute que l'affrontement entre le Pape et l'Empereur sera terrible...;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_901;Who will we support ?;Qui devons-nous supporter ?;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_901;The Pope must understand where his place is !;Il faut que le Pape apprenne où est sa place !;;;;;;;x;;;;;;;; ref_de_greg;Reform of the Church;Réforme de l'Eglise;;;;;x;;;;;;;;;;;;; que_invest_gagne;Investiture controversy won;Querelle des Investures gagnée;;;x;;;;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_902;Dictatus Papae !;Dictatus Papae;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_902;Recently, the church is trying to reform itself, struggling against the simony (trafic of relics and sacraments) and against the nicolaïsm (non-rspect of the celibacy) . The Holy Father, in the heart of his reforms, reorganised the formation of the clerk and strenghten his grasp on the entire catholic christiannity . But curious texts are spreading in Rome recently, affirming that the Pope is superior on the temporal, claiming the exclusivity on the nomination of the bishops! Since there is no more sovereign Emperor on the West, nobody can efficiently struggle against the Pope on that point !;Depuis quelques temps, l'Eglise essaie de se réformer, en luttant contre la simonie (trafic de reliques et vente des sacrements) et contre le nicolaïsme (non-respect du célibat). Le Saint Père, au coeur des réformes, a réorganisé la formation des clercs et a augmenté sa mainmise sur l'ensemble de la chrétienté catholique. Mais de curieux textes circulent à Rome ces derniers temps, affirmant la primauté du Pape sur le temporel, réclamant l'exclusivité de la nomination des evêques ! Etant donné qu'il n'y a plus d'empereur souverain en Occident, nul ne peut efficacement lutter contre le pape sur ce point...;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_902;My ecclesiastical income is flying out !;Mes revenus ecclésiastiques s'envolent !;;;;;;;x;;;;;;;; emp_couche_pape;This member of the Empire is outraged to see the Emperor cede that easily to the Pope !;Ce membre de l'Empire est outré d'avoir vu l'Empereur céder aussi facilement au Pape !;;;;;;;x;;;;;;;; invest_grd_vassaux;This Empire's prince take at the letter the breaking of vassal links by the Pope's excommunication;Ce prince d'Empire prends à la lettre la rupture des liens de vassalité par le Pape;;;;;x;;;;;;;; que_invest_encours;The Pope and the Emperor are tearing themselves apart on the Investiture controversy !;Le Pape et l'Empereur se déchirent sur la question de l'investiture des evêques;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_903;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_903;At the moment we granted the crosier and the sword of investiture to a bishop, a Papal legate came and sharply addressed to us. He brought with him a letter of the Holy Father, which cordially enjoin us to separate the spiritual sword (in his hands) and the temporal sword. In other terms, either we accept and we will lose all our power on our Church, which will weaken us badly against our great vassals, or we resist to the Pope's pretentions .;Alors que nous avions donné la crosse et l'épée d'investiture à un de nos evêques, un légal pontifical est venu nous apostropher quelques semaines plus tard. Il nous a apporté une lettre du Saint-Père, qui nous enjoint cordialement à séparer le glaive spirituel (entre ses mains) et le glaive temporel. En d'autres termes, soit nous acceptons et nous perdons tout pouvoir sur notre clergé, ce qui risque de nous affaiblir face aux grands vassaux, soit nous résistons aux prétentions papales.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_903;I am IMPERATOR, and the Pope will do well to keep this in his mind !;JE suis IMPERATOR et le Pape ferait bien de l'apprendre !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_903;Let's accept, for the greater good of christiannity !;Acceptons pour le bien de la chrétienté !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_905;Victory of the Papacy !;Victoire de la Papauté;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_905;Despite some resistance, the Emperor decided to accept to sign a Concordat, granting the ecclesiastical investiture to the Papacy. The resounding success reinforce greatly the Church, while the Empire seems diminushed badly. If we can profit from the Imperial weakness, we can see it is impossible for us ans every catholic sovereign to invest bishops, and we might fear that an ambitious Pope will increase its spiritual auctoritas toward the temporal ...;Malgré une certaine résistance, l'Empereur a décidé d'accepter de signer un Concordat accordant l'investiture des charges ecclésiastiques au siège de Saint Pierre. La victoire éclatante du Pape renforce considérablement l'Eglise alors que l'Empire paraît bien diminué. Si nous pouvons profiter de la faiblesse impériale, remarquons qu'il est désormais impossible pour tout souverain catholique d'investir ses evêques et il est à craindre qu'un Pape ambitieux étende son auctoritas spirituelle vers le temporel...;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_905;Let's keep Rome in check now ...;Faisons attention à Rome, désormais !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_907;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_907;After our negative answer, the Holy Father, furious, sent another Papal legate with a harsh answer : " If anybody now is granted from you a bisphoric or an abbey, he shall not consider himself bishop anymore. If an Emperor, a King, a Duke, a Marquis, a Count , a power or a laïc person has the pretention to grant the investiture of bisphorics or any ecclesistical dignity, may this one know he is excommunicated . " The bishops and our vassals are getting indignant of the arrogance of the Roman Pontiff and want us to push the conflict further. But on the other hand, the excommunication will weaken our position on the Empire's princes and other christian powers. What should we do ?;Après notre réponse négative, le Saint Père, furieux, nous a renvoyé des légats pontificaux avec une réponse sèche : "Si quelqu'un désormais reçoit de ta main de quelque personne un évêché ou une abbaye, qu'il ne soit point considéré comme évêque. Si un empereur, un roi, un duc, un marquis, un comte, une puissance ou une personne laïque a la prétention de donner l'investiture des évêchés ou de quelque dignité ecclésiastique, qu'il se sache excommunié ". Les evêques et nos vassaux sont indignés de l'arrogance du Pontife Romain et nous poussent à chercher le conflit. De l'autre côté, l'excommunication affaiblit notre position face aux princes d'Empire et aux autres puissances chrétiennes. Que faire ? ;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_907;Let him even try !;Qu'il essaie donc de m'excommunier !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_907;Let's accept, for the greater good of christiannity !;Acceptons pour le bien de la chrétienté !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_909;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_909;The Emperor , without even trying to resist, bowed before the Papal pretentions of bishop investiture. In front of an Emperor this weak, the Empire is probably at great risk. The anger is raising amongst Imperial vassals !;L'Empereur, sans même résister quelques temps, s'est incliné devant les prétentions papales d'investir librement les evêques. Devant un empereur si faible, l'Empire est possiblement en danger. La colère monte parmi les vassaux impériaux !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_909;Shame be on this Emperor !;Honte sur l'Empereur !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_910;Excommunication of the Emperor !;Excommunication de l'Empereur !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_910; « It has been given to me from God the power to bound and break, on Earth as well as in Heavens. Confident in this power, I contest the sovereignity of the Emperor, who elevated himself in an unlimited pride against the Church, on his own lands, and I break every christian from the oaths that could still link them to him, and forbid them to serve him as his vassals. And since he lives in the community of the banished, and since he spread the evil in a thousand ways, and since he despises the exhortations I adress him for his salvation, since he broke away from the Church and seeks to divide, for all theses reasons, I, Your Lieutenant, tie him with the burden of curse, and take him out from the community of the christians » ;« Il m'a été donné de Dieu le pouvoir de lier et de délier, sur Terre comme au Ciel. Confiant dans ce pouvoir, je conteste à l'Empereur, qui s'est élevé avec un orgueil sans bornes contre l'Église, sa souveraineté sur ses terres, et je délie tous les chrétiens du serment qu'ils lui ont ou qu'ils pourraient encore lui prêter, et leur interdis de continuer à le servir comme suzerain. Et puisqu'il vit dans la communauté des bannis, puisqu'il fait le mal de mille manières, puisqu'il méprise les exhortations que je lui adresse pour son salut, puisqu'il se sépare de l'Église et qu'il cherche à la diviser, pour toutes ces raisons, moi, Ton lieutenant, je l'attache du lien de la malédiction et le retranche de la communauté des chrétiens »;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_910;If he wants to fight , let's go for it !;S'il cherche l'affrontement, il l'aura !;;;;;;;x;;;;;;;; TOOLTIPRIRPR910;§ZA decision to go to Canossa is available§!;§ZUne décision pour aller à Canossa est disponible§!;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_926;Excommunication of the Emperor !;Excommunication de l'Empereur !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_926; « It has been given to me from God the power to bound and break, on Earth as well as in Heavens. Confident in this power, I contest the sovereignity of the Emperor, who elevated himself in an unlimited pride against the Church, on his own lands, and I break every christian from the oaths that could still link them to him, and forbid them to serve him as his vassals. And since he lives in the community of the banished, and since he spread the evil in a thousand ways, and since he despises the exhortations I adress him for his salvation, since he broke away from the Church and seeks to divide, for all theses reasons, I, Your Lieutenant, tie him with the burden of curse, and take him out from the community of the christians » ;« Il m'a été donné de Dieu le pouvoir de lier et de délier, sur Terre comme au Ciel. Confiant dans ce pouvoir, je conteste à l'Empereur, qui s'est élevé avec un orgueil sans bornes contre l'Église, sa souveraineté sur ses terres, et je délie tous les chrétiens du serment qu'ils lui ont ou qu'ils pourraient encore lui prêter, et leur interdis de continuer à le servir comme suzerain. Et puisqu'il vit dans la communauté des bannis, puisqu'il fait le mal de mille manières, puisqu'il méprise les exhortations que je lui adresse pour son salut, puisqu'il se sépare de l'Église et qu'il cherche à la diviser, pour toutes ces raisons, moi, Ton lieutenant, je l'attache du lien de la malédiction et le retranche de la communauté des chrétiens »;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_926;Oh, it is taking an interesting turn !;Ho, cela prends une tournure intéressante !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_911;Rupture of the vassalage bond !;Rupture du lien de vassalité !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_911;The last Papal letter excommuniated the Emperor, but it also broke the vassalage bonds between us and our (former) lord. : « It has been given to me from God the power to bound and break, on Earth as well as in Heavens. Confident in this power, I contest the sovereignity of the Emperor, who elevated himself in an unlimited pride against the Church, on his own lands, and I break every christian from the oaths that could still link them to him, and forbid them to serve him as his vassals.  » .If we are at least Imperial Dukes, we can use this breaking of our vassalage bonds to lead an uprising and make our power grow !;La dernière lettre du Pape a excommunié l'Empereur, mais il a aussi délié les liens de vassalité entre nous et notre (ex) suzerain : « Il m'a été donné de Dieu le pouvoir de lier et de délier, sur Terre comme au Ciel. Confiant dans ce pouvoir, je conteste à l'Empereur, qui s'est élevé avec un orgueil sans bornes contre l'Église, sa souveraineté sur ses terres, et je délie tous les chrétiens du serment qu'ils lui ont ou qu'ils pourraient encore lui prêter, et leur interdis de continuer à le servir comme suzerain ». Si nous sommes au moins des ducs d'Empire, nous pouvons utiliser la rupture des serments pour nous révolter contre l'Empereur et accroître notre puissance !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_911;This would be greatly profitable !;Voilà qui nous sera bien profitable !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_911;Ouch, this is bad for the Empire ...;Aie, cela est mauvais pour l'Empire !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_913;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_913;After five long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we should hold the ground against the Pope several decades to hope for a victory in this conflict !;Après cinq longues années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir notre position face au Pape pour espérer remporter le conflit.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_913;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_913;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; Pape_lol_emp;The Holy Father is in a conflict with the Emperor on the Investiture question.;Le Saint Père est en conflit avec l'Empereur sur la question de l'Investiture;;;;;;;;x;;;;;;;;;; mon_catho_iresp;This catholic monarch is despising the current Emperor , which humiliate himself at Canossa .;Ce monarque catholique méprise l'actuel empereur qui s'est humilié à Canossa;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_912;Coming of Papal legates.;Arrivée de légats pontificaux;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_912;Papal legates came and saluted us with the title of Rex Romanorum. They cordially reminded us that only a coronation at Rome makes us truly the Emperor, and, of course, if we do not accept the temporal superiority of the Pope, he will not crown us. They also pointed the fact that a refusal to bend before the Holy Father will lead to an excommunication, and a break in our vassalage bonds, as it was for our predecessor.;Des légats pontificaux sont arrivés en nous saluant de Rex Romanorum. Ils nous ont cordialement signalé que seul le couronnement à Rome fait de nous un véritable empereur, et que, bien entendu, si nous n'acceptons pas la supériorité temporelle du Pape, ce dernier ne nous couronnera pas. Ils ont aussi indiqué qu'un refus de se soumettre au saint Père entraînerait une excommunication et une rupture des liens de vassalité, comme ce fut le cas pour notre prédécesseur.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_912;I am Imperator, and he will learn to respect it !;Je suis Imperator, et il va l'apprendre !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_912;Let's sign a concordat with the Pope.;Signons un concordat avec le Pape;;;;;;;x;;;;;;;; Emp_va_canossa;The Penitence of Canossa;Rendons nous à Canossa;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Emp_va_canossa_desc;We arrived at Canossa, wearing the clothes of repenters : a habit of monk and barefoot. We waited before the Castle doors for three days. Three long days to supplicate the Holy Father to revoke his excommunication. During three days, Knights, merchants, peasants, craftsmen and prostitutes saw the Imperator Semper Augustus, the sovereign of the World , the heir of Charlemagne and Augustus, almost naked and without power. Viewing this shamefull display, the Pope revoked his excommunication. But we suffered such an humiliation that the holyness of our title seems seriously soiled...;Rencontrer le Pape en villégiature à Canossa est notre seule chance de garder notre trône.\nEncore faut-il franchir les Alpes, ce que certains ne veulent pas me voir faire.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; TOOLTIPempCanossa;Get out of here in a sneaky way, as if we were fleeing;Partir discrètement comme s'il s'agissait d'une fuite;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_914;The Penitence of Canossa;La Pénitence de Canossa;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_914;We arrived at Canossa, wearing the clothes of repenters : a habit of monk and barefoot. We waited before the Castle doors for three days. Three long days to supplicate the Holy Father to revoke his excommunication. During three days, Knights, merchants, peasants, craftsmen and prostitutes saw the Imperator Semper Augustus, the sovereign of the World , the heir of Charlemagne and Augustus, almost naked and without power. Viewing this shamefull display, the Pope revoked his excommunication. But we suffered such an humiliation that the holyness of our title seems seriously soiled...;Nous sommes arrivés à Canossa, en portant la tenue des pénitents : un froc de moine et pieds nus. Nous avons attendu devant la porte du chateau pendant trois jours. Trois longs jours à supplier le Saint Père de lever l'excommunication. Pendant trois jours, chevaliers, marchands, artisans, paysans et prostituées ont pu voir l'Imperator Semper Augustus, le souverain du Monde, l'héritier de Charlemagne et d'Auguste, suppliant, presque nu et sans pouvoir. Devant ce pitoyable spectacle, le Pape leva l'excommunication. Mais l'humiliation que nous avons subi est telle que la fonction impériale ne paraît plus aussi sacrée qu'autrefois...;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_914;Such a pity...;Misère !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_915;The Penitence of Canossa;La Pénitence de Canossa;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_915;[From.GetTitledName] arrived at Canossa, wearing the clothes of repenters : a habit of monk and barefoot. He waited before the Castle doors for three days. Three long days to supplicate the Holy Father to revoke his excommunication. During three days, Knights, merchants, peasants, craftsmen and prostitutes saw the Imperator Semper Augustus, the sovereign of the World , the heir of Charlemagne and Augustus, almost naked and without power. Viewing this shamefull display, the Pope revoked his excommunication. But the Imperator suffered such an humiliation that the holyness of his title seems seriously soiled...;[From.GetTitledName] est arrivé à Canossa, en portant la tenue des pénitents : un froc de moine et pieds nus. Il a attendu devant la porte du chateau pendant trois jours. Trois longs jours à supplier le Saint Père de lever l'excommunication. Pendant trois jours, chevaliers, marchands, artisans, paysans et prostituées ont pu voir [From.GetTitledName], le souverain du Monde, l'héritier de Charlemagne et d'Auguste, suppliant, presque nu et sans pouvoir. Devant ce pitoyable spectacle, le Pape leva l'excommunication. Mais l'humiliation qu'a subi l'Imperator Romanorum est telle que la fonction impériale ne paraît plus aussi sacrée qu'autrefois...;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_915;A shame for the Empire !;Malheur pour l'Empire !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_915;The Emperor is the shame of the christian world !;L'Empereur est la honte du monde chrétien !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_916;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_916;After ten long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we should hold the ground against the Pope to hope for a victory in this conflict !;Après dix longues années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir notre position face au Pape pour espérer remporter le conflit.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_916;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_916;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_917;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_917;After fifteen long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we should hold the ground against the Pope to hope for a victory in this conflict !;Après quinze longues années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir notre position face au Pape pour espérer remporter le conflit.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_917;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_917;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_918;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_918;After twenty long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we should hold the ground against the Pope to hope for a victory in this conflict !;Après vingt longues années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir notre position face au Pape pour espérer remporter le conflit.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_918;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_918;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_919;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_919;After twenty-five long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we should hold the ground against the Pope to hope for a victory in this conflict !;Après vingt-cinq longues années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir notre position face au Pape pour espérer remporter le conflit.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_919;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_919;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_920;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_920;After thirty long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we should hold the ground against the Pope to hope for a victory in this conflict !;Après trente longues années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir notre position face au Pape pour espérer remporter le conflit.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_920;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_920;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_921;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_921;After thirty-five long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we should hold the ground against the Pope to hope for a victory in this conflict !;Après trente-cinq longues années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir encore un peu notre position face au Pape pour espérer remporter le conflit, car il a de plus en plus de mal a trouver des partisans sur nos terres !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_921;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_921;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_922;Discidium inter sacerdotium et regnum;Discidium inter sacerdotium et regnum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_922;After forty long years of conflict and tensions in the Empire, several of our concillors are asking us to rethink our position towards the Pope. If we esteem that our position is not sure against the great vassals, we can go to the winter residence of the Pope , to Canossa , to try to leave the excommunication by doing penance. However, if we think that our political or military position is somewhat endurable, we MUST hold the ground against the Pope ! Since we struggled against the Pope during several decades, more and more members of the Clergy are abandonning the Papacy . Five more years, and we would have achieved utter domination over the Pope, and he will bend before the Imperator Romanorum !;Après quarante années de conflits et de tensions dans l'Empire, plusieurs de nos conseillers nous demandent de revoir notre position face au Pape. Si nous estimons que notre position est peu sûre face aux grands féodaux, nous pouvons faire pénitence pour lever l'excommunication à la résidence d'hiver du Pape, à Canossa. Mais si nous pensons que notre situation politique et militaire est bonne, il faut tenir ! Vu que nous avons résisté au Pape durant plusieurs dizaines d'années, certains membres du Clergé abandonnent la Papauté. Tenons encore quelques années, et le Pape se soumettra devant l'Imperium Romanorum !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_922;I shall never bend before the bishop of Rome !;Je ne m'inclinerais pas devant l'evêque de Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_922;In order to keep our throne, let's go to Canossa !;Pour garder notre trône, rendons nous à Canossa;;;;;;;x;;;;;;;; que_emp_victorieux;The Emperor won the Investiture Controversy , and the Church is severly diminished;L'Empereur a remporté la Querelle des Investitures : le pouvoir de l'Eglise est diminué;;;;;x;;;;;;;; imp_sacer;Monarcha Mundi;Monarcha Mundi;;;;;;;;x;;;;;;;;;; imp_sacer_desc;Since he won the Investiture controversy, the Emperor is considered God's Lieutenant on Earth.;Ayant gagné la Querelle des Investitures, l'Empereur est considéré comme le lieutenant du Christ sur Terre;;;;;;;;x;;;;;;;;;; CB_NAME_EMPQUER;Imperial Claim;Revendication Impériale;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_EMPQUER;$ORDER$ Imperial claim War $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;$ORDER$ Guerre de revendication impériale $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; emp_mon_mund;Take over that independant catholic kingdom;S'emparer de ce royaume catholique indépendant;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; emp_mon_mund_desc;§Y$TARGET$§! Is an independent catholic monarch, while we are Imperator Romanorum, Vicar of Christ on Earth. We have the right to claim this kingdom, for we are the monarcha mundi, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit;§Y$TARGET$§! est un souverain catholique indépendant alors que nous sommes Imperator Romanorum, Vicaire du Christ sur Terre. Nous possédons le droit légitime de revendiquer ce royaume, puisque nous sommes le monarcha mundi, au nom du Père, du Fils et du saint Esprit.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_923;Victory of the Emperor on the Papacy !;Victoire de l'Empereur sur la Papauté !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_923;In a way or an other, you managed to crush the opposition of the Pope and his supporters. The temporal sword won against the spiritual sword , and it was God's will to do so. The Emperor of Romans is the Lieutenant of the Christ on Earth, and thus, Monarcha Mundi, the Sovereign of the World. The Bishop of Rome stays the head of the Church, but he is, as in the blessed times of Constantine, submissive to the Imperium : the Imperial Coronation in Rome is enforced no matter what. Furthermore, as the unchallenged sovereign of the Western christiannity , the Emperor can attack every independant catholic sovereign to unite God's people under his rule.;D'une manière ou d'une autre, vous avez réussi à réduire l'opposition du Pape et de ses partisans à néant. Le glaive temporel l'a emporté sur le glaive spirituel, et Dieu a voulu qu'il en soit ainsi. L'Empereur des Romains est le lieutenant du Christ sur Terre et de ce fait, Monarcha Mundi, le Souverain du Monde. L'Evêque de Rome reste le chef de l'Eglise romaine, mais il est, comme aux temps bénis de Constantin, soumis à l'imperium : le couronnement impérial à Rome est désormais imposé sans que le Pape ait son mot à dire. De plus, en tant que souverain incontesté de la chrétienté occidentale, l'Empereur peut s'attaquer à tous les monarques catholiques indépendants, pour unifier le peuple de Dieu sous son égide.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_923;Deus Vult !;Deus Vult !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_924;Victory of the Emperor on the Papacy !;Victoire de l'Empereur sur la Papauté !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_924;In a way or an other, [From.GetTitledName] managed to crush the opposition of the Pope and his supporters. The temporal sword won against the spiritual sword , and it was God's will to do so. The Emperor of Romans is the Lieutenant of the Christ on Earth, and thus, Monarcha Mundi, the Sovereign of the World. The Bishop of Rome stays the head of the Church, but he is, as in the blessed times of Constantine, submissive to the Imperium : the Imperial Coronation in Rome is enforced no matter what. Furthermore, as the unchallenged sovereign of the Western christiannity , the Emperor can attack every independant catholic sovereign to unite God's people under his rule.;D'une manière ou d'une autre, [From.GetTitledName] a réussi à réduire l'opposition du Pape et de ses partisans à néant. Le glaive temporel l'a emporté sur le glaive spirituel, et Dieu a voulu qu'il en soit ainsi. [From.GetTitledName] est le lieutenant du Christ sur Terre et de ce fait, Monarcha Mundi, le Souverain du Monde. L'Evêque de Rome reste le chef de l'Eglise romaine, mais il est, comme aux temps bénis de Constantin, soumis à l'imperium : le couronnement impérial à Rome est désormais imposé sans que le Pape ait son mot à dire. De plus, en tant que souverain incontesté de la chrétienté occidentale, l'Empereur peut s'attaquer à tous les monarques catholiques indépendants, pour unifier le peuple de Dieu sous son égide.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_924;It might have been wise to support the Pope ...;Il fallait peut-être soutenir le Pape...;;;;;;;x;;;;;;;; CB_NAME_CONST;Papal claim;Revendication Papale;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_CONST;War of Papal claim on the Ravenna Exarchate $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;$ORDER$ Guerre de revendication papale de l'Exarchat de Ravenne $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; pap_exc_rav;Take over an old Duchy of the Exarchate;S'emparer d'un duché de l'Ancien Exarchat;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pap_exc_rav_desc;§Y$TARGET$§! hold territories which belongs to the Pope, according to the Donation of Constantine !;§Y$TARGET$§! détient des territoires qui doivent être au Pape selon la donation de Constantin;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_925;Victory of the Pope !;Victoire du Pape !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_925;In a way or another, the Papacy managed to win the Investiture Controversy against the Emperor . The Free Investiture is now impossible for the entire christian world, which must sign a concordat wih the Pope. Furthermore, the Pope proclaimed himself God's Vicar on Earth, and his claim of sovereignity slide from spiritual authorithy towards temporal sovereignity. Thus, he claimed himself overlord on the entire Ravenna Exarchate , as the Donation of Constantine says so. As equal, or even superior of the Emperor , catholics monarhs can now take an oath on the Holy Father , which might lead to a Papal theocracy.;D'une manière ou d'une autre, la Papauté a réussi à emporter la Querelle des Investitures sur l'Empereur. L'investiture libre est désormais impossible pour l'ensemble des souverains catholiques, qui devront signer un concordat avec le Saint Père. De plus, le Pape s'est proclamé Vicaire du Christ sur Terre, et ses prétentions de souveraineté glissent de plus en plus du spirituel vers le temporel. Ainsi, il a réclamé la suzeraineté sur l'ancien Exarchat de Ravenne en vertu de la Donation de Constantin. En tant qu'égal, sinon supérieur, de l'Empereur, les rois catholiques peuvent désormais prêter hommage au Saint Père, ce qui risque de développer la théocratie pontificale.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_925;Let's stay attentive of what Rome does then ...;Gardons un oeil attentif sur Rome !;;;;;;;x;;;;;;;; Vs_sancti_petri;Vassal of the Holy Father;Vassal de Saint Pierre;;;;;;;x;;;;;;;; Vs_sancti_petri_desc;This character took an oath to the Holy Father. Is Kingdom is under the protection of Saint Peter, which mean under the -theoric - authority of the Pope. His relations with the clergy are considerably strengthened, and Papal bulls make him able to take a part of the religious tithe. But his vassals do not see from a good eye this intrusion of Rome in their Kingdom...;Ce souverain a prété hommage au Saint Père. Son royaume est placé sous la protection de Saint Pierre, c'est-à-dire sous la suzeraineté, théorique, du Pape. Ses relations avec l'Eglise sont considérablement renforcées, et l'octroi de bulles pontificales lui permet de percevoir une partie de la dîme. Mais les vassaux voient d'un mauvais oeil cette intrusion de Rome dans leur royaume.;;;;;;;x;;;;;;;; dclr_vss_SP;Take an oath to the Holy Father;Prêter hommage au Saint Père;;;;;;;;x;;;;;;;;;; dclr_vss_SP_desc;Since the Pope won the Investiture Controversy, the Papacy affirm his equality, or even his supriority upon the Empire. It is now possible to place our Realm under the protection of the Holy Father, and more explicitly, to take an oath with his successor, the Pope. We thus will be able to streghten our ties with the Church and obtain Papal bull to take a part of the religious tithe as a compensation. However, our vassals do not suffer the tutelage of Rome, even if it is theoric. Furthermore, a ambitious and strong Pope could potentially transform this theoric, De Jure overlordship in a De Facto one !;Ayant emporté la Querelle des Investitures, la Papauté affirme son égalité, sinon sa supériorité sur l'Empire. Il est désormais possible de placer notre royaume sous la protection de Saint Pierre, et plus explicitement en prêtant un hommage de vassalité à son successeur, le Pape. Cela permettrait de renforcer nos relations avec l'Eglise et d'obtenir des bulles pontificales pour prélever une part de la dîme, en plus de subsides immédiats. Toutefois, les féodaux supportent mal la tutelle, même théorique, de Rome. De plus, même si nous devenons que "théoriquement" les vassaux du Saint Père, un Pape puissant, ambitieux et conscient de sa charge pourrait transformer cette vassalité de jure en vassalité de facto !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_927;Call to arms !;Appel aux Armes !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_927;The Holy Father is in war against other powers. He just, kindly but firmly, remind us that we took an oath in exchange of a protection from the Holy Peter's seat. One of the duties of a vassal towards his lord is the military service. The Pope exige that we enter the war on his side. If we do so, other catholics monarchs will view it a a weakness sign. Otherwise, the Pope will excommunicate us. Note that if we are excommunicated, the Pope will revoke the excommunication if we join him. What are we going to do ?;Le Saint-Père est en guerre contre d'autres puissances. Il vient de nous rappeler, aimablement mais fermement, que nous lui avons prêté hommage en échange de la protection de Saint-Pierre. Un des devoirs des vassaux envers son suzerain est le service militaire. Le Pape nous enjoint donc de rejoindre la guerre de son côté. Si nous le faisons, les autres monarques catholiques y verront une marque de faiblesse. Toutefois, le Pape nous excommunira si nous refusons. Notons aussi que si nous sommes excommuniés, le Pontife Romain levera la sanction si nous rejoignons la guerre. Que faire ? ;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_927;Well, let's defend our sovereign !;Defendons notre suzerain !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_927;I am a KING , not a lowly serf !;Je suis ROI, pas un misérable serf !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_928;Call to arms !;Appel aux Armes !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_928;The Holy Father is in war against other powers. He just, kindly but firmly, remind us that we took an oath in exchange of a protection from the Holy Peter's seat. One of the duties of a vassal towards his lord is the military service. The Pope exige that we enter the war on his side. If we do so, other catholics monarchs will view it a a weakness sign. Otherwise, the Pope will excommunicate us. Note that if we are excommunicated, the Pope will revoke the excommunication if we join him. What are we going to do ?;Le Saint-Père est en guerre contre d'autres puissances. Il vient de nous rappeler, aimablement mais fermement, que nous lui avons prêté hommage en échange de la protection de Saint-Pierre. Un des devoirs des vassaux envers son suzerain est le service militaire. Le Pape nous enjoint donc de rejoindre la guerre de son côté. Si nous le faisons, les autres monarques catholiques y verront une marque de faiblesse. Toutefois, le Pape nous excommunira si nous refusons. Notons aussi que si nous sommes excommuniés, le Pontife Romain levera la sanction si nous rejoignons la guerre. Que faire ? ;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_928;Well, let's defend our sovereign !;Defendons notre suzerain !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_928;I am a KING , not a lowly serf !;Je suis ROI, pas un misérable serf !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_929;Message of the new Pontiff Sovereign;Message du nouveau Souverain Pontife;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_929;[From.GetTitledName] has been elected as new head of the roman, apostolic, catholic Church. The Holy Father inform us that the death of his predecessor do not free us from our oath, and that we are still vassals of the Holy Father. Be carefull, because several Kings took an oath to the Pope, and an arrogant or ambitious Pontiff Sovereign might proclaim an universal Pontifical theocracy ...;[From.GetTitledName] a été élu comme le nouveau chef de l'Eglise catholique, romaine, et apostolique. Le Saint-Père nous informe que la mort de son prédécesseur ne nous libère pas de notre hommage, et que nous sommes toujours les vassaux de Saint-Pierre. Prudence, car si plusieurs rois ont prêté hommage au Pape, un Summus Pontifex ambitieux ou arrogant pourrait proclamer l'avènement d'une théocratie pontificale universelle.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_929;Understood !;Entendu !;;;;;;;x;;;;;;;; choc_attent_ana;The Pontiff is horrified after the Agnani outrage ;Le Pontife est révulsé de la tournure de l'attentat d'Anagni;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_931;Unam Sanctam;Unam Sanctam;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_931;We just received a Papal bull :\n" Pontifex [From.GetName] , Servus servorum Dei. Ad futuram Rei memoriam. The Gospel saying tell us : This world hold two swords , all of them are at the disposition of the Church, the temporal sword and the spiritual sword. But this one shall be used for the Church, this one by the Church. The sword shall be subordinate to the sword, and the temporal authority to the spiritual authority. Thus , every being which resist this order organised by God is resisting God's will, which is heresy. Thus , we declare, we claim, we define that it is absolutely necessary to all human creature to be submitted under the rule of the Pontiff of Romans. ".\nThis is worrying. What shall we do ?; Nous venons de recevoir une nouvelle bulle papale :\n"[From.GetTitledName] Servus servorum Dei. Ad futuram rei memoriam. Les paroles de l'Évangile nous l'enseignent : ce monde comporte deux glaives : Tous deux sont au pouvoir de l'Église, le glaive spirituel et le glaive temporel. Mais celui-ci doit être manié pour l'Église, celui-là par l'Église. Le glaive doit donc être subordonné au glaive, et l'autorité temporelle à l'autorité spirituelle. Ainsi quiconque résiste à la puissance ordonnée de la sorte par Dieu résiste à l'ordre de Dieu, ce qui est hérétique. En conséquence, nous déclarons, nous proclamons, nous définissons qu'il est absolument nécessaire au salut que toute créature humaine soit sujette au Pontife Romain."\nL'affaire est grave ! Que faisons-nous ?;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_931;Alas, our estates are too weak to resist !;Hélas, nos Etats sont trop faibles !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_931;Enough ! Let's put the Pope in his place ! To Agnani !;Remettons le Pape à sa place ! A Anagni !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_932;The Agnani outrage !;Attentat d'Anagni !;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_932;The last Papal bull proclaiming the temporal sovereignity of the Church on the entirety of the Christian world provoked the anger of [From.GetTitledName]. Powerfull in his estates, he saw a danger in his power with this proclamation . He sent his supporters in Italy to seize the person of the Pope . Allied to the Colonnas of Rome, the servants of [From.GetTitledName] assaulted Agnani, the summer residence of the Pope. The latter endured numerous humiliations, and some whisper he was slapped. The Pope is desacralized for all , and numerous are the monarchs who are praising [From.GetTitledName], for he prevented the comming of an universal Papal theocracy ;La dernière bulle papale proclamant la souveraineté temporelle de l'Eglise sur l'ensemble du monde a provoqué la colère de [From.GetTitledName]. Ce dernier, puissant dans ses Etats, a vu un danger pour sa puissance. Il a envoyé ses fidèles en Italie pour s'emparer de la personne du Pape. Alliés aux Colonna de Rome, les serviteurs de [From.GetTitledName] investirent Anagni, lieu de résidence d'été du Pape. Ce dernier subit de nombreuses humilitations, et on murmure qu'il reçut une gifle. La personne du Pape est désacralisée aux yeux de tous, et nombreux sont les monarques qui louent [From.GetTitledName] car il a empêché l'avènement d'une théocratie pontificale universelle.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_932;Finally ! I can breath .;Je respire !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_932;Impious ! Heretic !;Impie, hérétique !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_933;Plenitudo Potestatis;P. R. Plenitudo Potestatis;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_933;None of the catholic monarchs were powerfull enough to oppose the papal projects. Despite the unanimous and frankly expressed opposition of temporal lords, the Unam Sanctam bull is now a fact. The Kings who were theorically vassals of Saint Peter are now De Facto vassals of the Pope. [From.GetTitledName] sent several papal legates in order to rule what are now his Kingdoms. Every human creature shall be subject to the Roman Pontiff , for it is the order God wanted. The Holy father now possess a cassus belli to attack the lasts christians Kings who did not submit to the Lieutenant of the Christ on Earth !;Aucun monarque catholique n'a suffisament de puissance pour s'opposer aux menées pontificales. Malgré l'opposition franche et unanime des souverains temporels, la bulle Unam Sanctam est désormais un fait. Les rois qui étaient théoriquement vassaux de Saint-Pierre le sont désormais de facto. [From.GetTitledName] a envoyé des légats pontificaux enfin de gouverner ce qui sont désormais ses royaumes. Toute créature humaine doit être sujette au Pontife Romain, selon l'ordre qu'a voulu Dieu. Le Saint-Père dispose désormais d'un casus belli pour attaquer les derniers rois chrétiens qui ne sont pas inclinés devant le Lieutenant du Christ sur Terre.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_933;No, we must resist !;Non, il faut résister !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRPR_933;Aaaaah ! No, not my estates !;Ahhhhhh, pas mes états !;;;;;;;x;;;;;;;; EVTITLE_RIRPR_934;P.R Plenitudo Potestatis;P. R. Plenitudo Potestatis;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRPR_934;Papal legates arrived in your capital several days ago. While you thought to resist agaisnt them, you saw with astonishment your councillors and your vassals join the side of Rome. In order to stay alive, we must bow to the Holy Father and take an oath.; Des légats pontificaux ont débarqués dans votre capitale il y a quelques jours. Alors que vous pensiez résister face aux menées universelles du Pape, c'est avec stupéfaction que vous avez vu vos conseillers et vos nobles rejoindre le camp de Rome. Pour garder la vie, il nous faut hélas s'incliner devant le Saint-Père et lui prêter hommage.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRPR_934;Don't want to ! Don't want to !;'Veux pas, 'Veux pas !;;;;;;;x;;;;;;;; CB_NAME_PAPETHEO;Papal Theocracy;Théocratie pontificale;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_PAPETHEO;$ORDER$ War of theocratic claim;$ORDER$ Guerre de revendication théocratique $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; pap_theo_cb;Take over an independant kingdom.;S'emparer de ce royaume catholique indépendant;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; pap_theo_cb_desc;§Y$TARGET$§! Is an independent catholic monarch, while we are Imperator Romanorum, Vicar of Christ on Earth. We have the right to claim this kingdom, for we are the monarcha mundi, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit ;§Y$TARGET$§! est un souverain catholique indépendant alors que nous sommes Imperator Romanorum, Vicaire du Christ sur Terre. Nous possédons le droit légitime de revendiquer ce royaume, puisque nous sommes le monarcha mundi, au nom du Père, du Fils et du saint Esprit.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;;;x #CRUSADE;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;x EVTTITLE_RIRSEIM_1;The Conquest of Jerusalem;Conquête de Jérusalem;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_1;By crossing the doors of the three times blessed city of Jerusalem, I [From.GetTitledFirstName] , took over , in the name of the Pontifex Maximus and all of christianity , Hierosolyma and the Holy Sepulchr from the hands of the unbelievers. The crusader acclaimed us and begin to call us "Rex Hierosolymitanum " , and some want us to bear a Golden crown...;Franchissant les portes de la ville trois fois sainte, moi, [Root.GetTitledFirstName] me suis emparé, au nom de la Chrétienté et du Pontifex Maximus, de Hierosolyma et du Saint-Sépulcre des mains des infidèles. Les croisés commençent à m'appeler "Rex Hierosolymitanum", certains m'ont même proposé une couronne d'or...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_1;Of course!;Et comment !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_1;Not where the Christ bear a Spine Crown !;Pas là où le Christ a dû porter une couronne d'épines !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEIM_2;The Conquest of Jerusalem;Conquête de Jérusalem;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_2;By crossing the doors of the three times blessed city of Jerusalem, I [From.GetTitledFirstName] , took over , in the name of the Pontifex Maximus and all of christianity , Hierosolyma and the Holy Sepulchr from the hands of the unbelievers. The crusader acclaimed us as Rew Hierosolymitanum and under the protection of the newly appointed Patriarchus Hierosolymae, I proclaim myself King of all the Holy Land !;Franchissant les portes de la ville trois fois sainte, moi, [From.GetTitledFirstName], je me suis emparé, au nom de la Chrétienté et du Pontifex Maximus, de Hierosolyma et du Saint-Sépulcre des mains des infidèles. Les croisés m'ont choisi comme Rex Hierosolymitanum et sous la bénidiction du nouveau Patriarchus Hierosolymae, je me proclame roi de toute la terre sainte !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_2;Deus Io Vult !;Deus lo Vult !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_2;May God curse theses dogs !;Maudits soient ces chiens d'infidèles !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_C_RIRSEIM_2;But... it is our land !;Mais c'est notre terre !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_D_RIRSEIM_2;Theses events are too far away.;Ce sont des événements lointains...;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEIM_3;The Conquest of Jerusalem;Conquête de Jérusalem;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_3;By crossing the doors of the three times blessed city of Jerusalem, I [From.GetTitledFirstName] , took over , in the name of the Pontifex Maximus and all of christianity , Hierosolyma and the Holy Sepulchr from the hands of the unbelievers. The crusader acclaimed us as a lord, but I refuse the title of rex. I am Solicitor of the Holy Sepulchre !;Franchissant les portes de la ville trois fois sainte, moi, [From.GetTitledFirstName], je me suis emparé, au nom de la Chrétienté et du Pontifex Maximus, de Hierosolyma et du Saint-Sépulcre des mains des infidèles. Les croisés m'ont choisi comme chef, mais je refuse le titre de rex. Je suis l'avoué du Saint-Sépulcre.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_3;Deus Io Vult !;Deus lo Vult !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_3;May God curse theses dogs !;Maudits soient ces chiens d'infidèles !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_C_RIRSEIM_3;But... it is our land !;Mais c'est notre terre !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_D_RIRSEIM_3;Theses events are too far away.;Ce sont des événements lointains...;;;;;;;x;;;;;;;;;;; avoue_st_sepu;Solicitor of the Holy Sepulchre;Avoué du Saint-Sépulcre;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEIM_4;Papal sovereignity;Souveraineté papale;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_4;This land is the most blessed of all, I [From.GetTitledFirstName], I consider the Holy Land , and foremost Jerusalem, as the Christ's property , and thus, this of the Holy Father .;Cette terre est la plus sacrée de toute, moi, [From.GetTitledFirstName], je considère la Terre sainte, et Jérusalem avant tout, comme la propriété du Christ et donc, par extension, du Saint-Siège...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_4;This land is blessed and is the property of the Christian world !;Cette terre est sacrée et est propriété du monde chrétien !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_4;I conquer theses lands, the Pope's anger does not matter.;J'ai conquis ces terres, peu m'importe le courroux du pape !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_5;The Holy land belong to us !;La terre sainte nous appartient !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_5;Good;Bien;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_6;The Holy Father accepted to be our overlord !;Le Saint-Siège a accepté d'être notre suzerain !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_6;Good;Bien;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEIM_7;Jerusalem is vassal of the Holy Seat !;Jérusalem vassale du Saint-Siège !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_7;As Sollicitor of Holy Sepulchre, I , [From.GetTitledFirstName] , I give, as it must be, the overlordship of the Holy land to the spiritual sword of the Pontifex Maximus.;"En tant qu'avoué du Saint-Sépulcre, moi, [From.GetTitledFirstName], je remets comme il se doit la souveraineté de la Terre Sainte sous le glaive spirituel du Pontifex Maximus.";;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_7;Deus lo Vult !;Deus lo Vult !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_7;May God curse theses dogs !;Maudits soient ces chiens d'infidèles !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_C_RIRSEIM_7;But... it is our land !;Mais c'est notre terre !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_D_RIRSEIM_7;Theses events are too far away.;Ce sont des événements lointains...;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEIM_8;Papal sovereignity;Souveraineté papale;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_8;The Holy Land is now vassal of the Holy Seat, at least his direct grasp is relatively weak. We can, if we want to, break this bond.;La Terre Sainte est désormais vassale au Saint-Siège, du moins son emprise directe est assez faible. Nous pouvons si nous le désirons nous dégager de ce lien...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_8;This holy land is only the property of the christian world !;Cette terre est sacrée et est uniquement propriétée du monde chrétien !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_8;Theses are MY lands, no matter the Pope's anger.;Ce sont MES terres, peu m'importe le courroux du pape !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEIM_9;Jerusalem is freed of the Holy Seat !;Jérusalem se dégage du Saint-Siège !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_9;"As the Rex Hierosolymitanum, I , [From.GetTitledFirstName], I dismiss the sovereignity of the Holy Land from the spiritual sword of the Pontifex Maximus . I declare the Regnum Hierosolymitanum freed of all bonds of sovereignity !";"En tant que Rex Hierosolymitanum, moi, [From.GetTitledFirstName], je démets la souveraineté de la Terre Sainte du glaive spirituel du Pontifex Maximus. Je déclare le Regnum Hierosolymitanum affranchi de tout lien de suzeraineté !";;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_9;Deus lo Vult !;Deus lo Vult !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_9;May God curse theses dogs !;Maudits soient ces chiens d'infidèles !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_C_RIRSEIM_9;But... it is our land !;Mais c'est notre terre !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_D_RIRSEIM_9;Theses events are too far away.;Ce sont des événements lointains...;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTTITLE_RIRSEIM_10;Papal sovereignity;Souveraineté papale;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIM_10;The old Sollicitor of the Holy Sepulchre is dead. The latin lords chose you as his successor , but you can cease to bear this ridiculous title and take the one of Rex;L'ancien avoué du Saint-Sépulcre est mort. Les seigneurs latins vous ont choisi comme successeur, mais vous pouvez cesser de porter ce titre ridicule et prendre celui de Rex...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_A_RIRSEIM_10;I will bear a golden crown !;Moi je porterais la couronne d'or !;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVT_B_RIRSEIM_10;It was a wise decision .;C'était une sage décision;;;;;;;x;;;;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;;;x #Cultural buildings;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;x ca_culture_Francais_syst_1;Bannum;Bannum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_Francais_syst_1;Bannum;Bannum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Francais_syst_1_desc;Only the King has the Bannum, which is their right of justice, their right to force, but also to raise the ost too, duty which must be done by every free man. Factually, the vassals who possess a public benefice (abbot, counts) must come, often with a cavalry retinue. The free mens of the Pagus, under the conduct of the Comes or the Abbot, come also to the convocation, but only thoses which possess the adequate military equipement are selected. Thoses who do not come to the ost pay the heribannum, a tax. ;Le roi détient seul le Bannum, qui est le droit de justice, de contraindre, mais aussi de lever l'ost, devoir qui incombe à chaque homme libre. Dans les faits, les vassaux détenant un bénifice public (abbés, comtes) doivent obligatoirement venir, souvent accompagnés d'une escorte de cavaliers. Les hommes libres du Pagus, sous la conduite du Comes ou de l'Abbé se rendent aussi à la convocation, mais seuls ceux ayant un équipement adéquat sont retenus pour la campagne militaire. Ceux qui ne viennent pas à l'ost payent l'heribannum, une amende.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Francais_syst_2;System of supporting and runners;Système des Aidants et des Partants;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_Francais_syst_2;System of supporting and runners;Système des Aidants et des Partants;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Francais_syst_2_desc;The public powers edicted several cartularies improving the system of Bannum. Now, the public power's agents, the Comes or the Abbots, must maintain around twenty heavy horsemen to contribute to the royal host. For the infantry and the free mens, thoses who have between 5 to 3 mans must come to the convocation, heavily armed. As well for the poors, which will put their wealth together by 6-7 of them to send one of them to contribute. This system allow to have more heavy cavalry and infantry, at the expense of light infantry, of the light cavalry, and the heribannum.;Les pouvoirs publics ont édicté un série de cartulaires améliorant le précédent système du Bannum. Désormais, les agents du pouvoir public, les Comtes ou les Abbés, doivent entretenir une vingtaine de cavaliers lourds aux fins de l'ost royal. Pour l'infanterie et les hommes libres, ceux ayant de 5 à 3 manses doivent venir à la convocations, armés lourdement. Pour ceux qui ont deux manses chacun, l'un doit aider à armer l'autre, qui partira pour l'ost. De même jusqu'aux pauvres, qui mettront en commun leurs richesses à 6 ou 7 afin d'envoyer l'un des leurs pour l'ost. Ce système permet d'avoir plus de cavalerie et d'infanterie lourde, au détriment de l'infanterie légère, de la cavalerie légère, et de l'heribannum.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Francais_syst_3;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_Francais_syst_3;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Francais_syst_3_desc;;ON INFORME FARAS QUAND ON CONSTRUIT CE BATIMENT, MARGOULIN;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_syst_1;Fonsado;Fonsado;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Espagnes_syst_1;Fonsado;Fonsado;;;;;;;x;;;;;;;; Espagnes_syst_1_desc;In order to oppose against the oppressing Mohammedan threat , it is the duty of every christian to take arms to defend the true religion. The christian of Iberia are uniting around the King or a Great one in the Fonsado, destined to defend the true religion. The Counts are indeed escorted by several Milites, heavy knights, but most of the Fonsado is formed of little free farmers. They are forming light cavalry and infantry , harassing the Mohammedans raids.;Afin de s'opposer à la menace mahométane oppressante, il est le devoir de tout chrétien de prendre les armes pour défendre la vraie religion. Les chrétiens d'Ibérie se réunissent derrière le roi ou un Grand dans la Fonsado, destiné à défendre la vraie religion. Les Comtes sont certes accompagnés de quelques milites, des chevaliers lourds, mais l'essentiel de la Fonsado est constituée de petits propriétaires libres. Ces derniers forment une cavalerie et infanterie légère harcelant les razzia mahométanes.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_syst_2;Algarade;Algara;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Espagnes_syst_2;Algarade;Algara;;;;;;;x;;;;;;;; Espagnes_syst_2_desc;The Algarade is the offensive answer from the Asturias against the Mohammedans raids. In order to bring more efficiently the war on the ennemy lands , the public powers decided to devellop the heavy cavalry and infantry. The Counts are now escorted by Maiorinis, wealthy peasants, heavily armed, mounted or dismounted. If the army is war more mobile and efficient, the little peansantry suffer a bit of this.;L'Algarade est la réponse offensive des Asturies aux razzias mahométanes. Pour porter plus efficacement la guerre chez les ennemis de la chrétienté, les pouvoirs publics ont décidés de développer la cavalerie légère et lourde. Les Comtes sont désormais accompagnés de Maiorini, de riches paysans, équipés lourdement, montés ou à pied. Si l'armée est désormais bien plus mobile et efficace, la paysannerie libre décline quelque peu.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_syst_3;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Espagnes_syst_3;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; Espagnes_syst_3_desc;;ON INFORME FARAS QUAND ON CONSTRUIT CE BATIMENT, MALANDRIN !;;;;;;;x;;;;;;;; ct_trinodacit;;Trinoda Necessitas;;;;;x;;;;;;;; ct_Burhs;;Burh;;;;;x;;;;;;;; ct_Burhs_desc;;Face aux raids et aux pillages, les pouvoirs anglo-saxons peuvent fortifier les villes en Byrig fortifiés. Au lieu de rejoindre le Fyrd, la plupart des hommes libres de cette ville doivent renforcer les fortifications et patrouiller aux alentours du Burh. Cela permet d'arrêter voire même d'intercepter un troupe de pilleurs sans attendre l'aide du souverain. La sécurité des routes et des biens ainsi assurés, il n'est pas rare que les Byrig connaissent un meilleur développement économique.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ang_syst_1;Trinoda Necessitas;Trinoda Necessitas;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Saxon_syst_1;;Trinoda Necessitas;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ang_syst_1;Trinoda Necessitas;Trinoda Necessitas;;;;;;;x;;;;;;;; Ang_syst_1_desc;Three great obligations weight in on the people : expeditio et pontis arcisque constructio. The construction of bridges, the maintenance of walls and the military service. The Fyrd, the nation at arms, must fight whenever the sovereign decide it. If the majority of the peasants called thus form an infantry of a not-so-good quality, we however dispose of the middle peasantry, the Ceorls, and the aristocracy, the Thengs, which provide a heavy infantry of a great quality. The system of the Trinoda make us able to have better defenses.;Trois grandes obligations pèsent sur le peuple : expeditio et pontis arcisque constructio. La construction des ponts, l'entretien des murailles et le service militaire. Le Fyrd, la nation en armes, doit se battre quand son souverain le décide. Si la plupart des paysans ainsi appellés forment une infanterie d'une qualité peu appréciable, nous disposons toutefois de la paysannerie moyenne, les Ceorls, et l'aristocratie, les Thengs, qui fournissent une infanterie lourde d'une grande qualité. Le système de la Trinoda permet aussi d'avoir de meilleures défenses.;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Saxon_syst_1;;Trinoda Necessitas;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ang_syst_2;Thanes services;Service des Thanes;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Saxon_syst_2;;Service des Thanes;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ang_syst_2;Thanes services;Service des Thanes;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Saxon_syst_2;;Service des Thanes;;;;;;;x;;;;;;;; Ang_syst_2_desc;In order to improve the Trinoda Necessitas system, we can exige from the Thanes and the Church to give , besides their service, warriors maintain to their fees. This will allow to improve the heavy infantry numbers and even to have some light cavalry. However, the downside is that they must improve their landed property, which will diminue the free peasantry , and thus the light infantry we are able to rise.;Afin d'améliorer le système de la Trinoda Necessitas, nous pouvons exiger des Thanes et de l'Eglise de nous fournir, en plus de leur service, des guerriers entretenus à leur frais. Cela permet d'améliorer l'apport de l'infanterie lourde et même de disposer d'une cavalerie légère. Toutefois, la contrepartie de cette exigence est l'accroissement de leur puissance foncière, diminuant de ce fait la paysannerie libre et donc l'apport de l'infanterie légère.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ang_syst_3;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Saxon_syst_3;;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ang_syst_3;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Saxon_syst_3;;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; Ang_syst_3_desc;;ON INFORME FARAS QUAND ON CONSTRUIT CE BATIMENT, MALANDRIN !;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ang_sysfed_1;;Servitium Debitum;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Saxon_sysfed_1;;Servitium Debitum;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ang_sysfed_1;;Servitium Debitum;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Saxon_sysfed_1;;Servitium Debitum;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ang_sysfed_1_desc;;Le Servitium debitum est le service militaire dû à son suzerain. Ce dernier a délégué, en fait donné, la puissance publique (potestas) à ses vassaux, qui eux-mêmes la déleguèrent à leurs vassaux etc. Il en suit un morcellement du pouvoir à des échelles très petites. Ce système repose sur les liens d'hommes à hommes, la vassalité. Ce sont les Milites (Chevaliers) qui profitent de la décomposition totale du pouvoir public. En tant que seigneurs (Dominus), ils se sont emparés de localités, fortifiant des lieux, exerçant leur domination juridique et politique sur le territoire. Les Milites se sont complètement emparés de la fonction militaire. Le reste des hommes sont souvent exclus du métier des armes, même si en pratique, on trouve quelques auxiliaires légers et les rares hommes libres qui n'ont pas été réduit au statut de serf. Les anglais profitent toutefois des anciennes structures saxonnes (writ) pour obtenir le service militaire des rares libres non-nobles. Les Milites forment une cavalerie lourde formidable, empreint d'idéaux guerriers et exhaltant la vertu, le courage et l'honneur. Les chevaliers anglais ne partagent pas la vision impétueuse de la chevalerie française. Ils n'hésitent pas à démonter et à combattre à pied si la situation l'exige, même s'ils subissent les reproches de lâcheté de la part de leurs confrères.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Ang_sysfed_2;;Commission d'Array;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Saxon_sysfed_2;;Commission d'Array;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ang_sysfed_2;;Commission d'Array;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Saxon_sysfed_2;;Commission d'Array;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ang_sysfed_2_desc;;La commission d'array est un système permettant le recrutement général des hommes libres. Instituée par les Statuts de Winchester, chaque homme libre peut être convoqué pour un service annuel de 40 jours. Son équipement est déterminé par son niveau de fortune : 15 livres de revenus comme cavalier, 10 livres comme piéton, 2 livres comme archer. Les autorités renvoient souvent les piétons qui sont mal armés, mais ils gardent les archers. Il faut dire que les archers gallois ont prouvé leur efficacité exceptionnelle contre la chevalerie. Le longbow se popularise de plus en plus, le pouvoir le favorisant en interdisant tout autre sport à part le tir à l'arc. Lorsque le souverain ordonne le recrutement général, la commission d'array charge des commissaires pour rassembler les hommes capables de combattre dans le comté. Les communautés rurales choissisent elles-mêmes les hommes qu'elles envoient combattre, mais les commissaires vérifient leur équipement et leurs capacités martiales. Cela permet donc d'avoir une infanterie motivée et bien équipée, en grande majorité avec ces fameux longbows.Les nobles sont toujours soumis au service féodal, mais ils renaclent de plus en plus à venir gratuitement. Pour les inciter à combattre, le souverain signe des contrats d'endenture. Le souverain s'engage à rémunérer le chevalier dès le début de la guerre, en échange de son service et de celui de son escorte, souvent des archers. Cela coûte cher, mais permet au pouvoir de disposer efficacement d'une bonne cavalerie lourde.Les cavaliers faiblement armés ne sont pas renvoyés, mais servent comme hobelars, cavalerie légère.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Galles_syst_3;;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Eire_syst_3;;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Eire_syst_3;;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Saxon_sysfed_3;;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ang_sysfed_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Les Compagnies d'Ordonnance sont séparés en "lance". Une lance est formée d'un homme d'armes, de 4 archers à cheval et de deux pages. Les Compagnies forment donc une cavalerie lourde entraînée, encadrée par des archers à cheval (qui démontent pour combattre) mobiles et puissants. Soldées en temps de paix comme en temps de guerre, cette cavalerie professionelle est forte, mais coûte très cher, demandant une fiscalité développée. De plus, l'infanterie regagne de plus en plus d'intérêt ces derniers temps. La Couronne a donc décidé de mettre en place une milice permanente d'archers et de Billmen (hallebardiers). Ce système permet d'avoir une infanterie de très bonne qualité, même si les finances de l'Etat doivent être solides. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_THEME_syst_1;;Thema;;;;;;;x;;;;;;;; THEME_syst_1_desc;Led by the Strategos or the Doux of the area, the Thematics armies are made of stratiotai, peasant-soldiers , who possess the usufruct of a parcel of public land. This system, highly under the control of the central administratio of Constantinople, can deploy a remarkably good infantry. The Thematics armies are focused on the defense of the province against the ennemy invasions, while the offensives are generally led by the Imperial Tagmatas. ;Commandées par le Strategos ou le Doux de la région, les armées thématiques sont composées de stratiotai, des paysans-soldats qui ont l'usufruit d'un lopin de terre publique. Ce système, étroitement contrôlé par l'administration centrale de Constantinople, permet de déployer une infanterie d'une remarquable qualité. Les armées thématiques se concentrent sur la défense des provinces face aux invasions ennemies, l'offensive étant plus le fait des tagmata impériales.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_THEME_syst_2;Thema kai Adorea;Thema kai Adoreia;;;;;;;x;;;;;;;; THEME_syst_2_desc;The Thematics armies are composed of a middle peasantry who will bravely defend their lands. But only if they hold any lands. As a matter of facts, despite the fact that the lands of the stratiotai are public ones, some great aristocratic families have generally much lands because they buy theses parcel of lands from the poor peasants. The Adoreia is a system which allow the redistribution of lands to theses stratiotes in order to avoid this concentration of lands from the Aristocracy. This will thus allow to improve the quality of our soldiers and deploy a bit more of infantry. ;Les armées thématiques sont composés d'une petite et moyenne paysannerie qui défendront courageusement leurs terres. Si toutefois ils détiennent encore des terres. En effet, malgré le fait que la terre des stratiotai est publique, certaines grandes familles aristocratiques tendent à la concentration foncière en rachetant les lopins des soldats-paysans les plus pauvres. L'Adoreia est un système qui permet la redistribution de ces terres à de nouveaux stratiotes pour éviter cette concentration. Cela permet d'améliorer la valeur de nos soldats et de deployer un peu plus d'infanterie.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_THEME_syst_3;Stratiôtai Rhomaiou Archaiai;Stratiôtai Rhomaiou Archaiai;;;;;;;x;;;;;;;; THEME_syst_3_desc;The rhomaioi scholars and philosophers rediscovered the merits of our armies of old. They highlighed the quality of Republican and Spartan armies, composed of peasants-soldiers of excellent value. Meanwhile, the power of the Basileus of the Rhomaios state is such that he enforced an edict forbidding the land owning concentration and exiged the restitution of these lands to the poor. Everything is ready to allow our thematic army, formerly defensive, to become an offensive army, forged for reconquest. Based on this old Roman model, this system allow us to rise an exceptionnal and highly motivated army.;Les érudits et les philosophes rhomaioi ont redécouvert les mérites de nos anciennes armées. Ils ont soulignés la grandeur des armées républicaines et spartiates, formées de paysans-soldats aux vertus les plus hautes. De l'autre côté, la puissance du Basileus sur l'Etat rhomaios est telle qu'il a promulgué une loi interdisant la concentration foncière et exigeant la redistribution des terres aux plus pauvres. Tous les ingrédients sont donc réunis pour que l'armée thématique, originellement défensive, devienne une armée offensive forgée pour la reconquête. Basé sur le modèle des anciens romains, ce système amélioré permet de disposer d'une infanterie lourde exceptionnelle, nombreuse et motivée.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_PRONOIA_syst_1;Pronoia;Pronoia;;;;;;;x;;;;;;;; PRONOIA_syst_1_desc;The State ceded the collect of public lands to a pronoiar , which will thus collect taxes on the parèques, the non-owners peasants , and to defend this area. The Pronoiars are raising their own armies , which are build from their household, heavily armoured as Cataphracts . They thus lead to batttle the other stratiotai, the peasant-soldiers which are not yet under the domination of a noble. ;L'Etat a cédé la perception des terres publiques à un pronoiaire, à charge pour lui de percevoir les impôts sur les parèques, les paysans non propriétaires, et de défendre cette région. Les Pronoiaires lèvent leurs propres armées, constituées de leur maisonnée, armée lourdement comme cataphractaires. Ils amènent aussi au combat le reste des stratiotai, les paysans-soldats qui ne sont pas encore passés sous la domination d'un noble.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_PRONOIA_syst_2;Pronoia Latinou Eidolou;Pronoia Latinou Eidolou;;;;;;;x;;;;;;;; PRONOIA_syst_2_desc;The Pronoiars challenge the Imperial control over their pronoia and consider themselves the sole masters of theses (technically ) public lands, given their charge to their heir . The influence of the Latin peoples is more and more noteworthy on the rhomaion nobility, finding here a model to exploit. The ever-growing control of theses pronoiars on a ever-growing number of lands allow them to have a better heavy cavalry, inspired from the latin model. However, the thematic stratiotai are ever more rare, and the parèques, who are growing food, are very bad warriors. ;Les Pronoaires contestent la mainmise impériale sur leur pronoia et se considèrent comme maître sur ces terres (normalement) publiques, transmettant leur charge à leurs héritiers. L'influence des Latins est de plus en plus forte dans la noblesse romaiôn, trouvant ici un modèle à exploiter. La mainmise accrue des pronoiaires sur un nombre de plus en plus croissant de terres permet de dégager une meilleure cavalerie lourde, inspirée moralement par le modèle latin. Toutefois, les stratiotai thématiques se font très rares, et les parèques qui travaillent la terre pour le profit des Grands font de très mauvais guerriers.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Tagmata_syst_1;Mikra Tagmata;Mikra Tagmata;;;;;;;x;;;;;;;; Tagmata_syst_1_desc;The Tagmatas are the permanent Imperial regiments, based at Constantinople. Constantin V reformed the old Schools and Palatine Guards to make a permanent army under the direct command of the Basileus. Contrarily to the Thematics armies, which are focused on the defense of the Politeia, the Tagmatas are definitively mobile and offensive armies. The Cataphracts are generally the heart of theses units. ;Les Tagmata sont les régiments impériaux permanents, basés à Constantinople. Constantin V réforma les anciennes Scholes et Gardes Palatines pour former une armée permanente sous commandement direct du Basileus. Contrairement aux armées thématiques qui sont voués à la défense de la Politeia, les Tagmata sont des armées résolument offensives et mobiles. Les Cataphractaires forment généralement le coeur de ces unités.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Tagmata_syst_2;Tagmata;Tagmata;;;;;;;x;;;;;;;; Tagmata_syst_2_desc;The Tagmatas are the permanent Imperial regiments, based at Constantinople. Constantin V reformed the old Schools and Palatine Guards to make a permanent army under the direct command of the Basileus. Contrarily to the Thematics armies, which are focused on the defense of the Politeia, the Tagmatas are definitively mobile and offensive armies. The Cataphracts are generally the heart of theses units. At some point, new Imperial tagmata can be formed, such as the Arithmoi and the Excubites, in order to strenghten the tagmata .;Les Tagmata sont les régiments impériaux permanents, basés à Constantinople. Constantin V réforma les anciennes Scholes et Gardes Palatines pour former une armée permanente sous commandement direct du Basileus. Contrairement aux armées thématiques qui sont voués à la défense de la Politeia, les Tagmata sont des armées résolument offensives et mobiles. Les Cataphractaires forment généralement le coeur de ces unités. Au fil du temps, d'autres tagmata peuvent être crées, comme les Arithmoi ou les Excubites, afin d'accroître le poids des tagmata;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Tagmata_syst_3;Megalè Tagmata;Megalè Tagmata;;;;;;;x;;;;;;;; Tagmata_syst_3_desc;The Tagmatas are the permanent Imperial regiments, based at Constantinople. Constantin V reformed the old Schools and Palatine Guards to make a permanent army under the direct command of the Basileus. Contrarily to the Thematics armies, which are focused on the defense of the Politeia, the Tagmatas are definitively mobile and offensive armies. The Cataphracts are generally the heart of theses units. The Imperial Tagmata can now form most of our army , the tip of the spear which will allow to reconquer the Empire !;Les Tagmata sont les régiments impériaux permanents, basés à Constantinople. Constantin V réforma les anciennes Scholes et Gardes Palatines pour former une armée permanente sous commandement direct du Basileus. Contrairement aux armées thématiques qui sont voués à la défense de la Politeia, les Tagmata sont des armées résolument offensives et mobiles. Les Cataphractaires forment généralement le coeur de ces unités. Les Tagmata impériales peuvent former l'essentiel de nos forces armées, pour devenir le fer de lance de la reconquête de l'Empire !;;;;;;;x;;;;;;;; ca_keep_1;Mediocre logistic;Logistique médiocre;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_1_desc;The logistics, or stewardship, are one of the essential elements of all military activities . Improve the roads, organise the supplies , oversee the good quality of military equipement, and storage arms in reserves allow the improvement of the number of soldiers avalaible for the garnisons and the army in general. ;La logistique, ou l'intendance, est l'un des éléments essentiels de toute activité militaire. Améliorer les routes, organiser le ravitaillement, veiller à la bonne qualité de l'équipement des soldats et entreposer des armes en réserve permettent directement d'augmenter la garnison et le nombre des soldats pour l'armée.;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_2;Minor logistic;Logistique mineure;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_2_desc;The logistics, or stewardship, are one of the essential elements of all military activities . Improve the roads, organise the supplies , oversee the good quality of military equipement, and storage arms in reserves allow the improvement of the number of soldiers avalaible for the garnisons and the army in general.;La logistique, ou l'intendance, est l'un des éléments essentiels de toute activité militaire. Améliorer les routes, organiser le ravitaillement, veiller à la bonne qualité de l'équipement des soldats et entreposer des armes en réserve permettent directement d'augmenter la garnison et le nombre des soldats pour l'armée.;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_3;Solid logistic;Logistique rodée;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_3_desc;The logistics, or stewardship, are one of the essential elements of all military activities . Improve the roads, organise the supplies , oversee the good quality of military equipement, and storage arms in reserves allow the improvement of the number of soldiers avalaible for the garnisons and the army in general.;La logistique, ou l'intendance, est l'un des éléments essentiels de toute activité militaire. Améliorer les routes, organiser le ravitaillement, veiller à la bonne qualité de l'équipement des soldats et entreposer des armes en réserve permettent directement d'augmenter la garnison et le nombre des soldats pour l'armée.;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_4;Major logistic;Logistique Majeure;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_4_desc;The logistics, or stewardship, are one of the essential elements of all military activities . Improve the roads, organise the supplies , oversee the good quality of military equipement, and storage arms in reserves allow the improvement of the number of soldiers avalaible for the garnisons and the army in general.;La logistique, ou l'intendance, est l'un des éléments essentiels de toute activité militaire. Améliorer les routes, organiser le ravitaillement, veiller à la bonne qualité de l'équipement des soldats et entreposer des armes en réserve permettent directement d'augmenter la garnison et le nombre des soldats pour l'armée.;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_5;Quality logistic;Logistique de qualité;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_5_desc;The logistics, or stewardship, are one of the essential elements of all military activities . Improve the roads, organise the supplies , oversee the good quality of military equipement, and storage arms in reserves allow the improvement of the number of soldiers avalaible for the garnisons and the army in general.;La logistique, ou l'intendance, est l'un des éléments essentiels de toute activité militaire. Améliorer les routes, organiser le ravitaillement, veiller à la bonne qualité de l'équipement des soldats et entreposer des armes en réserve permettent directement d'augmenter la garnison et le nombre des soldats pour l'armée.;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_6;Remarquable logistic;Logistique remarquable;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_keep_6_desc;The logistics, or stewardship, are one of the essential elements of all military activities . Improve the roads, organise the supplies , oversee the good quality of military equipement, and storage arms in reserves allow the improvement of the number of soldiers avalaible for the garnisons and the army in general.;La logistique, ou l'intendance, est l'un des éléments essentiels de toute activité militaire. Améliorer les routes, organiser le ravitaillement, veiller à la bonne qualité de l'équipement des soldats et entreposer des armes en réserve permettent directement d'augmenter la garnison et le nombre des soldats pour l'armée.;Bergfried;;Torreón;;;;;;;;;x ca_culture_Lomb_syst_1;Arimanni;Arimanni;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Lomb_syst_1;;Arimanni;;;;;;;x;;;;;;;; Lomb_syst_1_desc;The free lombards mens, the Arimannis , are the only one who have the right to bear arms. They must all be mobilised if the public powers (King, Dukes) exige it. Led by a Centenarius, the lombards Arimannis are forming a good infantry, regrouped in faramanni, small bands skilled at robbery. However, this method of fight makes the Lombards army rather weak defensively. Furthermore, the roman population, unarmed, do not take part in the armed expeditions.;Les hommes lombards libres, les Arimanni, ont seul le droit de porter les armes. Ils doivent tous être mobilisés si les pouvoirs publics (roi, ducs), l'exigent. Commandés par un Centenarius, les Arimanni lombards forment une bonne infanterie, regroupés en faramanni, de petits bandes habiles à la rapine. Toutefois, cette méthode de combat rend l'armée lombarde défensivement fragile. De plus, la population romaine, désarmée, ne participe nullement aux expéditions armées.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Lomb_syst_2;Gasindi;Gasindi;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Lomb_syst_2;;Gasindi;;;;;;;x;;;;;;;; Lomb_syst_2_desc;In order to compensate the numerical weakness of lombards armies , it is possible to stow loyal warriors , who will be fed and ""maintained" by public powers. The Gasindi , the "fed" , ar creating a hole in the lombard taxation , but it allows to deploy a very disciplined army and heavy infantry . However, the little peasantry, which formed the light infantry , will see their lands taken to maintain theses Gansindi;Afin de pallier à la faiblesse numérique de armées lombardes, il est possible de caser des guerriers fidèles, qui seront entretenus et nourris par les pouvoirs publics. Les Gansindi, les "nourris", créent un trou dans la fiscalité lombarde mais ils permettent de déployer une très bonne infanterie lourde, disciplinée et apte aux batailles rangées. Cependant, les lombards libres de petite condition, l'infanterie légère, verront leurs rares terres réquisitionées pour entretenir les Gansindi.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Lomb_syst_3;;Comitatus;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Lomb_syst_3;;Comitatus;;;;;;;x;;;;;;;; Lomb_syst_3_desc;;Inspirés tant par les Rhômaioi que par la féodalité occidentale, les seigneurs lombards ont développés un système atypique. Lorsqu'il a besoin de combattre, un seigneur lombard lève son Comitatus (armée), réunissant des optimates et des pedites. Les optimates, les "meilleurs (soldats)" réunissent les primores, les "nobles" et les fideles, des hommes liés au suzerain par des liens de fidelitas. Il faut aussi ajouter les sodales, une petite force permanente et soldée, qui protège le seigneur. Les optimates forment une infanterie lourde redoutable. Les pedites représentent le populus italien. Ce sont des fantassins légers de faible qualité, plus disposés à défendre leurs terres que battre campagne.;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Lomb_sysfed_1;;Comitatus;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Lomb_sysfed_1;;Comitatus;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Northm_syst_1;Skipreiða;Skipreiða;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Northm_syst_1;Skipreiða;Skipreiða;;;;;;;x;;;;;;;; Northm_syst_1_desc;The Vikingar society is divided in three : the Konungar, or Jarls, who lead the men , the Boendr, the free men, and the þræll, the slaves . The two first "class" are the only who can bear arms . Villages are organised in Skipreiða : if an enemy ship is in sight , or if warriors must go in an expedition , a warband can be gathered in minutes. As its name say so, Skipreiða is having at least one boat and its vikingar crew . This organisation allow both a good defense and devastatinlgy efficient raids beyond the seas.;La société des Vikingar est divisée en trois : les Konungar ou les Jarls, qui commandement les hommes, les Boendr, les hommes libres, et les þræll, les esclaves. Les deux premières "classes" sont les seules à porter les armes. Les villages s'organisent en Skipreiða : si jamais un bateau ennemi est en vue, ou qu'il faille partir en expédition, une bande armée peut être parée en quelques minutes. Comme son nom l'indique, le Skipreiða consiste à avoir au moins un bateau et son équipage par communauté de vikingar. Cette organisation permet à la fois de bien se défendre et d'envoyer des raids dévastateurs au-delà de la mer.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Northm_syst_2;Hirð;Hirð;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Northm_syst_2;Hirð;Hirð;;;;;;;x;;;;;;;; Northm_syst_2_desc;The Hirð is an army gathered by a powerfull lord, may he be Jarl or Honugr. In order to better control this army of free men, theses lords often choose the better lords of the Skipreiða in order to engage them in their Heiðþegar or Huskarlar : mens bound together by an oath. Furthermore, the raids and the trade considerably enrich the Boendr , who can now deploy more heavy infantry.;Le Hirð est une armée réunie par un puissant seigneur, qu'il soit Jarl ou Konungr. Afin de mieux contrôler cette armée d'hommes libres, ces seigneurs choissent souvent les meilleurs hommes des Skipreiða afin de les engager dans leur Heiðþegar ou Huskarlar : Des hommes liés par serment à leur personne. De plus, le commerce et les premiers raids ont considérablement enrichis les Boendr, qui peuvent déployer plus d'infanterie lourde.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Northm_syst_3;Leiðangr;Leiðangr;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Northm_syst_3;Leiðangr;Leiðangr;;;;;;;x;;;;;;;; Northm_syst_3_desc;;Le Leiðangr est la levée en masse de tous les hommes libres, soigneusement organisée par une administration développée. Chaque village ou ville doit procurer soldats, armements, et ravitaillements selon des listes établies par le souverain. Théoriquement, cette organisation sert à la fois à structurer les défenses et les expéditions lointaines. Dans les faits, le Leiðangr ne sert uniquement qu'en cas d'attaque ennemie sur son propre sol, car la guerre tend à devenir de plus en plus le fait du seigneur. Dans les expéditions offensives, les souverains scandinaves choissisent plutôt d'utiliser le Halfr-leiðangr : c'est-à-dire la levée en masse de tous les Jarls (nobles) et de leur Hirðmenn (guerriers soldés). Cela permet d'avoir une armée composée en majorité d'une infanterie lourde et motivée. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Scandi_syst_1;;Leiðangr;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Scandifedpa_syst_1;;Leiðangr;;;;;;;x;;;;;;;; Scandi_syst_1_desc;;Le Leiðangr est la levée en masse de tous les hommes libres, soigneusement organisée par une administration développée. Chaque village ou ville doit procurer soldats, armements, et ravitaillements selon des listes établies par le souverain. Théoriquement, cette organisation sert à la fois à structurer les défenses et les expéditions lointaines. Dans les faits, le Leiðangr ne sert uniquement qu'en cas d'attaque ennemie sur son propre sol, car la guerre tend à devenir de plus en plus le fait du seigneur. Dans les expéditions offensives, les souverains scandinaves choissisent plutôt d'utiliser le Halfr-leiðangr : c'est-à-dire la levée en masse de tous les Jarls (nobles) et de leur Hirðmenn (guerriers soldés). Cela permet d'avoir une armée composée en majorité d'une infanterie lourde et motivée. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Scandi_syst_2;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Scandi_syst_1;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; Scandi_syst_2_desc;;La christianisation des structures scandinaves entraîne nécessairement une acculturation culturelle. Les prêtres et moines, même d'origine scandinave, ont des modèles culturels et militaires féodaux, qu'ils transmettent petit-à-petit aux nobles et aux souverains. Les Jarls se reconnaissent désormais comme des Milites, des Riddare, des Chevaliers. Ils sont en tout point similaire à leurs confrères plus méridionaux, tant au niveau de leurs valeurs morales que de leur équipement. L'ancienne Hirðmenn a radicalement changé avec la féodalisation. Désormais, le souverain choisit les milites des plus grandes familles nobles, qu'il entretient et arme à sa charge dans sa Lid. Cela lui permet d'avoir une cavalerie lourde de qualité en permanence, mais aussi de surveiller étroitement son aristocratie. \nS'il n'y a pas eu de processus de servage, le fait militaire est de plus en plus absent dans les classes inférieures des hommes libres. La fin des raids, la christianisation, le monopole royal de la guerre et la féodalisation ont entraînés une paupérisation des classes moyennes qui fournissaient l'essentiel de l'infanterie lourde. Ces milices sont toutefois toujours employées, et elles fournissent un corps d'infanterie lourde et d'arbalétriers incomparable comparé aux misérables milices paysannes de l'Europe. ;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Scandi_syst_3;;Kongshirden;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Scandi_syst_2;;Kongshirden;;;;;;;x;;;;;;;; Scandi_syst_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Le cadre structurel est l'ancienne Hirð est rénovée dans la Kongshirden, la Hird royale. A l'imitation du modèle allemand, les nobles et mercenaires chevaliers sont entretenus et soldés, divisés en Glaives. Un glaive est formé d'un chevalier et d'un archer à cheval (qui démonte pour combattre). En parallèle, les milcies paysannes connaissent un accroissement sans précédent. Ils sont eux aussi armés lourdement à l'allemande, et ils combattent en formation très resserrée, maniant hallebardes et piques : ils sont capables d'affronter n'importe quelle cavalerie lourde. Ces milices sont soldées en temps de guerre, ce qui permet de les utiliser pour l'offensive.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_saxpaien_syst_1;;Gâ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_saxpai_syst_1;;Gâ;;;;;;;x;;;;;;;; saxpaien_syst_1_desc;;Le Gâ désigne une petite région (équivalent du latin "pagus") dirigée par un clan saxon. A la tête du clan se trouve le chef, nommé "ealdorman" par les saxons d'outre-mer. Les structures militaires des saxons sont archaïques, mais efficaces : tous les hommes libres partent à la guerre. Les nobles forment une infanterie lourde redoutable, le reste de l'armée étant composé d'infanterie légère et d'archers. Les saxons ont l'habitude des techniques de razzias, et ils cherchent rarement la bataille ouverte.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_saamitrib_syst_1;;Sotamiehet;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_saamitrib_syst_1;;Sotamiehet;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_saamitri_syst_1;;Sotamiehet;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_saamitri_syst_1;;Sotamiehet;;;;;x;;;;;;;; saamitrib_syst_1_desc;;Les saami et les suomi sont de très vieux peuples, qui ont survécu à bien des voisins dangereux. Si leur équipement est médiocre, ce sont des guerriers redoutables lorsqu'ils défendent leurs terres : ils se replient lentement tout en harcelant avec leurs redoutables archers n'importe quel envahisseur. Ils exploitent la topographie de leur territoire pour ne permettre aucun repos à l'ennemi, harassant les colonnes adverses avant de s'enfuir promptement sur leurs skis. Si cela ne suffit pas, le rude hiver de ces pays achèvera définitivement toute velléité. Toutefois, il sera difficile de demander à ces rudes hommes de quitter leurs terres, et encore moins de faire des miracles en bataille rangée.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Sclav_syst_1;Tysiachia;Tysiachia;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Sclav_syst_1;Tysiachia;Tysiachia;;;;;;;x;;;;;;;; Sclav_syst_1_desc;Slavic tribes gather together in : all free mens must go to war when the chief call to it. Slavics thus gather numerous archers and light infantry , but little to no heavy infantry.;Les tribus slaves se rassemblent en Tysiachia : tous les hommes libres doivent partir en guerre à l'appel du chef. Les Slaves fournissent ainsi une infanterie légère et des archers, mais bien peu d'infanterie lourde. ;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Sclav_syst_2;Tysiachia i Druzhina;Tysiachia i Druzhina;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Sclav_syst_2;Tysiachia i Druzhina;Tysiachia i Druzhina;;;;;;;x;;;;;;;; Sclav_syst_2_desc;Over the time, the slavic Kunedzi strenghtened their grasp on their tribe. If they continue to rely on tribal levies, the Kunedzi choose amongst the greatest and most promising warriors to make them Druzhinniki. Theses warriors are paid and bound to the person of the Prince. They are forming a loyal and good heavy infantry. For this reason, the less armed elements, even if still numerous in the Host , are more and more refused .;Au fil du temps, les Kunedzi slaves ont amélioré leur emprise sur leur tribu. S'ils continuent à s'appuyer sur les levées tribales, les Kunedzi choissisent parmi ceux-ci les guerriers les plus prometteurs pour en faire des Druzhinniki. Ces derniers sont soldés et liés à la personne du Prince. Ils forment une infanterie lourde fidèle et de qualité. C'est pour cette raison que les éléments les moins armés, bien qu'encore nombreux, sont de plus en plus refusés dans l'ost. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_polak_syst_1;;Druzhina i Woye;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_polak_syst_1;;Druzhina i Woye;;;;;;x;;;;;;;;;; polak_syst_1_desc;;Les polonais, et les slaves occidentaux en général, se reposent sur deux groupes militaires bien distincts. Le plus important est bien entendu la Druzhina, une troupe armée, soldée, liée par serment, et entretenue par les nobles. La Druzhina est une armée permanente, toujours prête au combat et capable de mener des campagnes offensives. Les Druzhinniki sont aussi des proches du souverain, et des fidèles conseillers. La plus importante Druzhina est celle du roi ou du duc, que l'on nomme Acies Curialis. Sous l'influence occidentale, les Druzhinniki sont équipés comme loricati, c'est-à-dire comme cavalerie lourde.\nEnsuite vient le Woye ou Clipeati, les milices paysannes sinon tribales. Tous les hommes libres se doivent de participer à la guerre. La plupart d'entre eux sont très mal équipés, maniant leurs arcs de chasses ou quelques javelots. Les riches laboureurs viennent toutefois armés comme une infanterie lourde. La plupart du temps, cette armée n'est utile qu'en défense, car le Woye refuse souvent de quitter ses terres. De plus, ils sont très peu disciplinés, ce qui pousse de plus en plus les nobles à n'utiliser que leur druzhina.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_polak_syst_2;;Ius Militareor;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_polak_syst_2;;Ius Militareor;;;;;;x;;;;;;;;;; polak_syst_2_desc;;Avec la christianisation vient la féodalisation croissante de la société polonaise. La Druzhina est en déclin, et il ne reste plus que quelques chevaliers qui forment la garde du souverain. Le développement du servage fait que les hommes libres et les paysans sont très peu nombreux, y compris dans l'armée. Mais la féodalité induit aussi la chevalerie. Les milites, les chevaliers sont souvent des descendants casés de l'ancienne druzhina. Ils ont érigés leur domaine en fief, qu'ils gouvernent avec l'auctoritas, l'autorité publique. Ils combattent avec le même équipement que leurs confrères occidentaux, et avec les mêmes idéaux de vertus chevaleresques. Ils sont redoutables sur le champ de bataille, et bien peu tiennent leurs positions face à une charge de chevaliers. Les chevaliers polonais obéissent au ius militareor, "la loi des chevaliers", qui indique qu'ils doivent deux services militaires en échange de leur fief. Le premier est dit "infra terram", et il concerne la défense du royaume (ou du duché) : il est inconditionnel et gratuit. Le second est dit "extra terram" est concerne les campagnes offensives où ils sont réunis en bannières : les milites rechignent souvent à ce service, exigeant au moins une solde partielle.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_polak_syst_3;;Expeditio Generalis;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_polak_syst_3;;Expeditio Generalis;;;;;;x;;;;;;;;;; polak_syst_3_desc;;L'Expeditio Generalis est un renforcement et un contrôle monarchique du service militaire dû à la couronne polonaise. Cette réforme porte sur plusieurs plans. D'abord, les Milites doivent obligatoirement le service militaire, même durant une campagne offensive. En échange, l'administration prend en charge les frais du chevalier, y compris le restor (remboursement) des chevaux, qui coûte fort cher.Toutefois, cela permet aux souverains polonais de déployer un grand nombre de chevaliers sur le champ de bataille. La couronne resserre aussi son contrôle vers les paysans, qu'ils soient serfs ou libres. Ils doivent eux-aussi le service militaire, mais à part les arbalétriers et la cavalerie légère, ils sont rarement retenus pour les campagnes offensives.\nL'ensemble de ces soldats sont regroupés par "Bannières", assemblées et dirigées par l'aristocratie. Sauf la Bannière Royale, ces regroupements se sont par territoires, la plus fameuse étant la Grande Bannière de Cracovie, redoutable sur le champ de bataille.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_polak_syst_4;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_polak_syst_4;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; polak_syst_4_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Les Bannières (Choragiew) servent désormais de structures permanentes. Elles sont divisées en lances, des unités contenant un chevalier et deux arbalétriers à cheval (qui démontent pour combattre). Elles sont soldées en permanence. En parallèle, les milices paysannes (Wyprawa Dornowa) sont elles aussi rénovées. Elles combattent en formation serrée avec des longues piques et des arbalètes. Si elles sont redoutables en défense, elles manquent de la mobilité et de choc. Ces milices sont soldées en temps de guerre, ce qui permet de les utiliser pour l'offensive.;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_pomeranie_syst_1;;Druzyna;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_pomeranie_syst_1;;Druzyna;;;;;;x;;;;;;;;;; pomeranie_syst_1_desc;;Les poméraniens, et les slaves occidentaux en général, se reposent sur deux groupes militaires bien distincts. Le plus important est bien entendu la Druzhina, une troupe armée, soldée, liée par serment, et entretenue par les chefs, nommés "Dux" en latin. La Druzhina est une armée permanente, toujours prête au combat et capable de mener des campagnes offensives. Les Druzhinniki sont aussi des proches du souverain, et des fidèles conseillers. Ils combattent à pied comme infanterie lourde, avec un très bon équipement.\nEnsuite vient le Woye ou Clipeati, les milices paysannes sinon tribales. Tous les hommes libres se doivent de participer à la guerre. La plupart d'entre eux sont très mal équipés et n'ont pas d'armures. La majorité de ces poméraniens utilise des arcs, qu'ils manient avec efficacité La plupart du temps, cette armée n'est utile qu'en défense, se refugiant dans des forteresses (Grod) à l'approche d'une armée ennemie. Mais, ils sont très peu disciplinés, ce qui pousse de plus en plus les chefs à n'utiliser que leur druzhina.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_pomeranie_syst_2;;Ius Militareor;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_pomeranie_syst_2;;Ius Militareor;;;;;;x;;;;;;;;;; pomeranie_syst_2_desc;;Avec la christianisation vient la féodalisation croissante de la société poméranienne. La Druzhina est en déclin, et il ne reste plus que quelques chevaliers qui forment la garde du souverain. Le développement du servage fait que les hommes libres et les paysans sont très peu nombreux, y compris dans l'armée. Mais la féodalité induit aussi la chevalerie. Les milites, les chevaliers sont souvent des descendants casés de l'ancienne druzhina. Ils ont érigés leur domaine en fief, qu'ils gouvernent avec l'auctoritas, l'autorité publique. Ils combattent avec le même équipement que leurs confrères occidentaux, et avec les mêmes idéaux de vertus chevaleresques. Ils sont redoutables sur le champ de bataille, et bien peu tiennent leurs positions face à une charge de chevaliers. Les chevaliers poméraniens obéissent au ius militareor, "la loi des chevaliers", qui indique qu'ils doivent deux services militaires en échange de leur fief. Le premier est dit "infra terram", et il concerne la défense du royaume (ou du duché) : il est inconditionnel et gratuit. Le second est dit "extra terram" est concerne les campagnes offensives où ils sont réunis en bannières : les milites rechignent souvent à ce service, exigeant au moins une solde partielle.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_pomeranie_syst_3;;Expeditio Generalis;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_pomeranie_syst_3;;Expeditio Generalis;;;;;;x;;;;;;;;;; pomeranie_syst_3_desc;;L'Expeditio Generalis est un renforcement et un contrôle monarchique du service militaire dû à la couronne. Cette réforme porte sur plusieurs plans. D'abord, les Milites doivent obligatoirement le service militaire, même durant une campagne offensive. En échange, l'administration prend en charge les frais du chevalier, y compris le restor (remboursement) des chevaux, qui coûte fort cher.Toutefois, cela permet aux souverains poméraniens de déployer un grand nombre de chevaliers sur le champ de bataille. La couronne resserre aussi son contrôle vers les paysans, qu'ils soient serfs ou libres. Ils doivent eux-aussi le service militaire, mais à part les arbalétriers et la cavalerie légère, ils sont rarement retenus pour les campagnes offensives.\nL'ensemble de ces soldats sont regroupés par "Bannières", assemblées et dirigées par l'aristocratie.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_pomeranie_syst_4;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_pomeranie_syst_4;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; pomeranie_syst_4_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Les Bannières (Choragiew) servent désormais de structures permanentes. Elles sont divisées en lances, des unités contenant un chevalier et deux arbalétriers à cheval (qui démontent pour combattre). Elles sont soldées en permanence. En parallèle, les milices paysannes (Wyprawa Dornowa) sont elles aussi rénovées. Elles combattent en formation serrée avec des longues piques et des arbalètes. Si elles sont redoutables en défense, elles manquent de la mobilité et de choc. Ces milices sont soldées en temps de guerre, ce qui permet de les utiliser pour l'offensive.;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_lith_syst_1;;Laukininka;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_lith_syst_1;;Laukininka;;;;;;x;;;;;;;;; lith_syst_1_desc;;Les peuples baltes sont farouchement attachés à leurs terres ancestrales et ils les défendront avec toutes leurs forces. Les tribus lituaniennes se divisent en deux groupes : les laukininka, les hommes libres, et les seimyniskiai (des serfs ou des esclaves). Il est le devoir de tous les hommes libres d'aller à la guerre. Les lituaniens sont très mal armés, bien que leurs archers restent redoutables dans l'harcèlement ou l'embuscade. Seuls quelques chefs de tribus peuvent se permettre d'acheter des armures et des armes plus conséquentes.;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_lith_syst_2;;Laukininka ir Bajoras;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_lith_syst_2;;Laukininka ir Bajoras;;;;;;x;;;;;;;;; ca_culture_lithca_syst_1;;Laukininka ir Bajoras;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_lithca_syst_1;;Laukininka ir Bajoras;;;;;;x;;;;;;;;; lith_syst_2_desc;;Avec le développement de nouvelles structures sociales, notamment autour des pilis (forteresses), une forme de noblesse, les bajoras, est apparue. Concentrant plus de richesses que le reste des hommes libres, ils peuvent se permettre un meilleur équipement. Si quelques-uns d'entre eux combattent comme infanterie lourde, la plupart d'entre-eux préfèrent monter des poneys ou des petits chevaux robustes. Ils forment une cavalerie légère formidable, capable de ravager et de piller des régions lontaines avant de se replier dans leurs forteresses.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_lith_syst_3;;Karias;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_lith_syst_3;;Karias;;;;;;x;;;;;;;;; ca_culture_lithca_syst_2;;Karias;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_lithca_syst_2;;Karias;;;;;;x;;;;;;;;; lith_syst_3_desc;;Un Karias est une armée lituanienne dirigée par une autorité souveraine, comme un kunigaikstis (Duc). Elle est divisée en gimine sur une base territoriale sinon familiale. A la tête de ces gimines viennent les Bajoras, la noblesse lituanienne. Elle s'est renforcée au fil du temps, en assurant la possession de vastes domaines, et plusieurs hommes libres commençent à passer sous leur domination, sous le nom de veldams, qui peuvent être assimilés aux serfs. Les Bajoras imitent leurs voisins russes tant que leurs voisins occidentaux : beaucoup d'entre-eux combattent comme une cavalerie lourde. Ils sont accompagnés de bajoras moins riches et de serviteurs qui forment une cavalerie légère, harassant l'ennemi de leurs javelots. Le reste des hommes libres vient toujours au combat, même s'ils sont moins nombreux.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_lithca_syst_3;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_lithca_syst_3;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_prussca_syst_3;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_prussca_syst_3;;Wyprawa Dornowa i Choragiew;;;;;;x;;;;;;;;;; lithca_syst_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Les Bannières (Choragiew) servent désormais de structures permanentes. Elles sont divisées en lances, des unités contenant un chevalier et deux arbalétriers à cheval (qui démontent pour combattre). Elles sont soldées en permanence. En parallèle, les milices paysannes (Wyprawa Dornowa) sont elles aussi rénovées. Elles combattent en formation serrée avec des longues piques et des arbalètes. Si elles sont redoutables en défense, elles manquent de la mobilité et de choc. Ces milices sont soldées en temps de guerre, ce qui permet de les utiliser pour l'offensive.;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_esto_syst_1;;Maarahvas;;;;;;x;;;;;;;;; esto_syst_1_desc;;Les peuples baltes sont farouchement attachés à leurs terres ancestrales et ils les défendront avec toutes leurs forces. Il est le devoir de tous les hommes libres d'aller à la guerre. Les peuples proto-lettons et estoniens sont très mal armés, bien que leurs archers restent redoutables dans l'harcèlement ou l'embuscade. Seuls quelques chefs de tribus peuvent se permettre d'acheter des armures et des armes plus conséquentes.;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_esto_syst_2;;Maarahvas ja Bajoras;;;;;;x;;;;;;;;; esto_syst_2_desc;;Avec le développement de nouvelles structures sociales, une forme de noblesse, les bajoras, est apparue. Concentrant plus de richesses que le reste des hommes libres, ils peuvent se permettre un meilleur équipement. La plupart d'entre-eux combattent comme infanterie lourde, dirigeant le reste des hommes libres.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_esto_syst_3;;Maleva;;;;;;x;;;;;;;;; esto_syst_3_desc;;Une Maleva est la levée en masse des populations estoniennes dirigée par une autorité souveraine. Elle est divisée en plusieurs régions ou regroupements tribaux. A la tête de ces regroupement viennent les Bajoras, la noblesse estonienne. Elle s'est renforcée au fil du temps, en assurant la possession de vastes domaines. Les Bajoras imitent leurs voisins russes tant que leurs voisins occidentaux : certains d'entre-eux combattent même comme une cavalerie lourde. Mais la plupart forment une cavalerie légère harassant l'ennemi de leurs javelots. Le reste des hommes libres vient toujours au combat, même s'ils sont un peu moins nombreux.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_pruss_syst_1;;Pulka;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_pruss_syst_1;;Pulka;;;;;;x;;;;;;;;; pruss_syst_1_desc;;Les peuples baltes sont farouchement attachés à leurs terres ancestrales et ils les défendront avec toutes leurs forces. Il est le devoir de tous les hommes libres d'aller à la guerre. Les tribus prussiennes sont divisées en "pulka", des petites régions, qui se rassemblent autour d'un chef, l'eptimanis en cas de danger. Les Prussiens sont généralement très mal armés et très peu protégés. Seuls les eptimanis et leur entourage combattent comme infanterie lourde. Le reste utilisent leur arc ou leur javelot pour harceler l'adversaire.;;;;;;x;;;;;;;;; ca_culture_pruss_syst_2;;Laukinikis;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_pruss_syst_2;;Laukinikis;;;;;;x;;;;;;;;; pruss_syst_2_desc;;Avec le développement de nouvelles structures sociales, le pouvoir des eptimanis s'est renforcée. Imitant les peuples slaves voisins, ils recrutent des laukinikis, des soldats choisis, nourris, équipés, liés par un serment de fidélité. Ces laukinikis, comme les Druzhina voisines, forment un groupe d'infanterie lourde formidable, motivée et disponible en permanence. Pour protéger leurs terres, les eptimanis ont construits des pilswallnis, des forteresses, qui permettent de rassembler la population, souvent pour la défense, parfois pour des raids.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_pruss_syst_3;;Kariawoytis;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_pruss_syst_3;;Kariawoytis;;;;;;x;;;;;;;;; ca_culture_prussca_syst_1;;Kariawoytis;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_prussca_syst_1;;Kariawoytis;;;;;;x;;;;;;;;; pruss_syst_3_desc;;Lorsqu'une autorité souveraine décide la réunion en armes de son peuple, il ordonne une kariawoytis, une révue générale de son armée. D'abord les eptimanis avec leur suite armée, les laukinikis. Ces derniers tendent de plus en plus à s'équiper comme des cavaliers lourds, à l'instar de leurs voisins slaves. De plus, certains des laukinikis deviennent casés, formant une sorte de petite noblesse. Elle permet de lever quelques cavaliers lourds et légers supplémentaires. Ensuite, le reste des hommes libres forme la majorité des troupes, même si ces derniers sont souvent mal armés et qu'ils renaclent à sortir hors de leurs terres. ;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_prussca_syst_1;;Vitingo;;;;;;x;;;;;;;;; tp_culture_prussca_syst_1;;Vitingo;;;;;;x;;;;;;;;; prussca_syst_1_desc;;Le phénomène de pseudo-féodalisation des laukinikis s'est maintenu, et avec le temps, ils forment une couche nobiliaire au service de la haute aristocratie et du souverain : les Vitingo. Ils ont tendance à considérer les hommes libres en dessous d'eux comme des inférieurs, sinon des dépendants. Une grosse partie des Vitingo s'arment comme des cavaliers lourds, certes efficaces, mais bien plus faibles que n'importe quel chevalier occidental. C'est pour cela que la majorité préfère encore agir comme une cavalerie légère, harassant leurs ennemis moins rapides. Les hommes libres ont subi de plein fouet l'aristocratisation de la société, et ils sont de moins en moins nombreux à répondre à l'appel des armes. ;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_boheme_syst_1;;Druzyna a Pohotovost;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_boheme_syst_1;;Druzyna a Pohotovost;;;;;;x;;;;;;;;;; boheme_syst_1_desc;;Les tchèques, et les slaves occidentaux en général, se reposent sur deux groupes militaires bien distincts. Le plus important est bien entendu la Druzyna, une troupe armée, soldée, liée par serment, et entretenue par les nobles. La Druzyna est une armée permanente, toujours prête au combat et capable de mener des campagnes offensives. Les Druzynniki sont aussi des proches du souverain, et des fidèles conseillers. Sous l'influence franque, les Druzynniki sont équipés comme loricati, c'est-à-dire comme cavalerie lourde.\nEnsuite vient le pohotovost, les milices paysannes sinon tribales. Tous les hommes libres se doivent de participer à la guerre. La plupart d'entre eux sont très mal équipés, maniant leurs arcs de chasses ou quelques javelots. L'infanterie tchèque est célèbre pour leur bradatica, une hache lourde. La plupart du temps, cette armée n'est utile qu'en défense, car le pohotovost refuse souvent de quitter ses terres. De plus, ils sont très peu disciplinés, ce qui pousse de plus en plus les nobles à n'utiliser que leur druzyna. Entre ces deux traditionnelles divisions sociales et militaires, une nouvelle classe, celle des gros laboureurs et des magnats ruraux, vient à la guerre comme cavalerie lourde.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_boheme_syst_2;;Servitum Debitum;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_boheme_syst_2;;Servitum Debitum;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_boheme_systfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_boheme_systfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;x;;;;;;;;;; boheme_syst_2_desc;;Avec la christianisation vient la féodalisation croissante de la société tchèque. La Druzyna est en déclin, et il ne reste plus que quelques chevaliers qui forment la garde du souverain. Le développement du servage fait que les hommes libres et les paysans sont très peu nombreux, y compris dans l'armée. Mais la féodalité induit aussi la chevalerie. Les milites, les chevaliers sont souvent des descendants casés de l'ancienne druzyna. Contrairement au reste de l'Europe, ce sont les grandes familles nobles qui ont gardé l'essentiel du pouvoir public, en évitant un trop grand morcellement de l'auctoritas. Les chevaliers tchèques combattent avec le même équipement que leurs confrères occidentaux, et avec les mêmes idéaux de vertus chevaleresques. Ils sont redoutables sur le champ de bataille, et bien peu tiennent leurs positions face à une charge de chevaliers. Le Servitium debitum est le service militaire dû à son suzerain, même si en Bohême, les liens familiaux et nobiliaires sont bien plus fort qu'ailleurs.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_boheme_systfed_2;;Maiestas Carolina;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_boheme_systfed_2;;Maiestas Carolina;;;;;;x;;;;;;;;;; boheme_syst_3_desc;;Il est difficile pour un pouvoir monarchique de renforcer son contrôle sur la Bohême. La noblesse tchèque est constituée de grandes familles nobles, très puissantes, autour desquelles gravitent une masse importante de milites. Les chevaliers sans fief ou désargentés sont ici plus nombreux que dans le reste de l'Occident. Si cela permet de disposer d'une cavalerie lourde nombreuse, elle est généralement moins bien équipée par rapport aux autres chevaliers occidentaux. Les souverains de Bohême se doivent d'être prudent face à une noblesse aussi puissante et revêche. La Maiestas Carolini est une première tentative de contrôler cette noblesse. Le service militaire est désormais considéré comme obligatoire, mais pouvant être évité en échange d'un écuage, un impôt. En d'autres termes, si les grandes familles acceptent, cela permet de déployer une masse de chevaliers, et s'ils refusent, de recruter des mercenaires bien plus loyaux.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_boheme_systfed_3;;Vozová Hradba;;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_culture_boheme_systfed_3;;Vozová Hradba;;;;;;;x;;;;;;;;;; boheme_syst_4_desc;;Avec l'accroissement de la puissance monarchique, il est devenu difficile à la couronne de Bohême de ne s'appuyer que sur une noblesse revêche ou sur ses mercenaires. Elle demande désormais le service militaire à l'ensemble de la population, y compris aux paysans. Sous l'impulsion de Jan Zizka, ces troupes, souvent légères, sont armés d'hallebardes, de piques, d'arquebuses et d'arbalètes. Mais l'innovation est tactique : ces troupes forment un Vozová Hradba, un fort de chariots. Sur le champ de bataille, les chariots sont utilisés comme éléments défensifs, renforcés par des planches et dont les rares ouvertures sont protégés par les hallebardiers et les piquiers. A l'intérieur des chariots, les arbalétriers et les arquebusiers déchaînent leur pluie de projectiles sur leurs adversaires, bien à l'abri, soutenus par quelques bombardes. La cavalerie lourde est toujours présente à l'arrière du fort de chariots, prête à charger sur les flancs, mais elle est bien moins nombreuse qu'autrefois. Quoiqu'il en soit, l'utilisation massive d'armes à feu et d'arbalètes rend cette armée redoutable, et en défense, presque invincible.;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_russ_syst_1;;Druzhina i Voi;;;;;;x;;;;;;;;;; russ_syst_1_desc;;Les russes, et les slaves en général, se reposent sur deux groupes militaires bien distincts. Le plus important est la Druzhina, une troupe armée, soldée, liée par serment, et entretenue par le Knyaz. La Druzhina est une armée permanente, toujours prête au combat et capable de mener des campagnes offensives. La Druzhina est séparée en deux : les vétérans, les "boyars" servent de conseillers du Prince et de messagers fidèles. Les jeunes forment le corps armé proprement dit. Parfois, une partie importante de la Druzhina est composée de Varjazi, des guerriers scandinaves redoutables. Mais même les Druzhinniki russes utilisent souvent l'équipement scandinave. Dans les deux cas, c'est une infanterie lourde formidable, capable de se battre jusqu'à la mort.\nEnsuite vient le Voi, les milices paysannes sinon tribales. Tous les hommes libres se doivent de participer à la guerre. La plupart d'entre eux sont très mal équipés, maniant leurs arcs de chasses ou quelques javelots. Ceux qui portent des haches ou des lances en servent que d'appoint à la Druzhina lors des combats au corps-à-corps. Ils sont très peu disciplinés, ce qui pousse de plus en plus les nobles à n'utiliser que leur druzhina.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_russ_syst_2;;Malaia Druzhina;;;;;;x;;;;;;;;;; russ_syst_2_desc;;Le contact avec la steppe et le développement de la noblesse (les boyars) ont profondément changé les structures militaires russes. C'est une guerre mobile et offensive qui est mise en avant : la Druzhina proprement dite s'est restreinte, mais elle est désormais montée. Certains d'entre-eux ont même adopté l'arc composite des peuples des steppes. Du reste, une grande partie des Druzhinniki (surtout des boyars) a été casée par le Knyaz : en échange de terres, et du droit de justice et administration sur celles-ci, ils s'engagent à venir au combat, comme cavalerie lourde, maniant l'arc et la lance.\nLes milices paysannes connaissent un déclin sans précédent, et, sauf les archers, elles sont rarement levées, car elles sont trop lentes et indisciplinées.;;;;;;;x;;; ca_culture_russ_syst_3;;Zemstvo;;;;;;x;;;;;;;;;; russ_syst_3_desc;;Le Zemstvo est une armée de campagne dirigée par le souverain, soigneusement organisée et administrée par la couronne russe. Elle nomme ainsi des boyars fidèles comme officiers des troupes des différentes régions pour s'assurer de leur fidélité. Tous les sujets libres doivent servir dans cette armée, qui est souvent massive. La Druzhina termine doucement de décliner, se transformant en une noblesse casée et héréditaire. La plupart du temps, elle imite l'équipement des voisins polonais ou de la cavalerie lourde de la steppe. L'introduction, massive, de l'arbalète dans les pays russes a transformé durablement le fait militaire. D'abord, les archers à cheval ont presque disparu face à cette redoutable arme en terrain boisée. La majorité des paysans répondant à l'appel arrivent avec une arbalète, les rendant autrement plus redoutables. Ensuite, certains paysans, surtout aux frontières, ont des obligations militaires régulières : ils forment une infanterie lourde redoutable, maniant leurs bardiches avec férocité. Le Zemstvo est un outil redoutable, capable de canalyser tout le potentiel militaire russe contre n'importe quel adversaire.;;;;;x;;;;;;;;;; ct_veche;;Vétché;;;;;;x;;;;;;;;;; veche_desc;;Le Vétché ou Veche est une institution municipale des villes russes. C'est normalement une assemblée de tous les hommes libres, qui se réunissent sur la place principale, pour discuter des affaires communes. A l'appel du dirigeant, ils élisent un posadnik, qui est chargé de diriger les milices urbaines. Ces milices sont en général très mal équipées et très mal entraînées, emportant au mieux des arcs, javelots et un équipement très léger. Même les marchands et les laboureurs qui vont au combat comme infanterie lourde sont très loin d'avoir l'expérience, le moral, et le talent militaire des Druzhinniki.;;;;;;x;;;;;;;;;; ct_sotnia;;Sotnia;;;;;;x;;;;;;;;;; sotnia_desc;;Une Sotnia désigne l'armée en campagne d'une ville libre russe. Ces cités libres sont certes libérées, en partie, de la contrainte politique des Knyaz, mais elles doivent participer plus directement au fait militaire. La Sotnia est organisée par quartiers, et elle est dirigée par un Sotski, élu par le Vétché. \nLe développement du commerce a permis l'enrichissement des classes marchandes, qui peuvent souvent se permettre le meilleur équipement possible : ils vont à la guerre comme cavalerie lourde. Mais le meilleur équipement ne cache pas leur manque flagrant d'expérience et d'entraînement.\nLes artisans et les laboureurs ont profités aussi du commerce, et ils peuvent souvent aller au combat comme infanterie lourde.\nMais même les catégories inférieures sont mises à profit grâce à l'introduction massive de l'arbalète dans les villes russes. L'arbalète est économique, puissante, efficace, et demande juste quelques heures de formation ! Cela permet aux cités libres russes de lever des contingents massifs d'arbalétriers, redoutables contre la plupart des adversaires.\nToutefois, le manque d'une cavalerie lourde digne de ce nom se fait souvent sentir. C'est pour cela que les cités libres engagent souvent des knyaz avec leur druzhina, avec le risque politique qui s'en suit.\nEnfin, tout cela coûte fort cher à la cité qui se doit de solder l'ensemble de cette armée.;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Arme_syst_1;Hay Aznvakanutiun;Hay Aznvakanutiun;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Arme_syst_1_desc;It is the Armenian nobility, and specifically, the high nobility, the Nakharar, who are the structure upon the society lean on, and thus, the Armenian army too. Theses great and powerfull families inerit numerous lands and titles . They are somewhat autonomous from the crown. When they go to war, the Nakharar rise an heterogeneous army. First, their relatives and their household are forming an exceptionnal cataphract cavalry . Then, the footmen, generally Hillmen , weakly armed bu ferocious. The heavy infantry is uncommon, since the city peoples and peasants are rarely called to battle.;C'est la noblesse arménienne, et plus spécifiquement la haute noblesse, les Nakharar, qui structurent la société et donc l'armée arménienne. Ces puissantes et grandes familles héritent de nombreux titres et de grands domaines fonciers. Ils sont en quelque sorte autonomes par rapport à la couronne. Lorsqu'ils partent en guerre, les Nakharar lèvent une armée hétéroclite. D'abord, leur maisonnée (azatagound) et leurs parents, formant une cavalerie cataphractaire d'exception. Ensuite, les gens de pieds sont des montagnards, faiblement armés mais féroce au combat. L'infanterie lourde est plutôt rare, car les paysans et les citadins sont rarement appelés au combat.;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Arme_syst_2;Tzarayoutioun;Tzarayoutioun;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Arme_syst_2_desc;The situation of the Armennian nobility, by its autonomy and equestrian valors, is already quite close with the Western chivalry. The Armenians nobles recently saw in theses westerners an exemple that they should follow. They thus adopted their equipement, but also and foremost their mentality . They thus are more likely to charge ferociously the ennemy, but they didn't forget the utilisation of the bow. However, this situation is not quite as good for Hillmens, who are now despised . But the light cavalry to protect our new shock cavalry and a more numerous heavy infantry are good compensation.;La situation de la noblesse arménienne, par son autonomie et ses valeurs équestres, est déja bien proche de la chevalerie occidentale. Les nobles arméniens ont vu dans ces derniers un exemple à suivre. La petite noblesse a vu son rôle accrue et elle s'est largement développée. Petits (ter, koms, baron) et grands nobles (iskan ou nakharar) se réclament de la chevalerie, et le chevalier (dziawor) est devenu un idéal. Ils ont donc adopté leur équipement, mais aussi et surtout leur mentalité. Ils sont donc plus enclins à charger l'ennemi dans des formations profondes, mais ils favorisent avant tout la rapidité et la mobilité. Leurs chevaux sont donc rarement carapaconnés, abandonnant le modèle cataphractaire. La chevalerie arménienne est puissante et rapide, mais elle est beaucoup plus fragile qu'auparavant. Sur le modèle occidental, la noblesse chevaleresque doit l'hommage et un service militaire (Tzarayoutioun) à son suzerain.\nLes nobles pauvres et les hommes libres forment une cavalerie légère, souvent avec des javelots mais rarement avec un arc, habiles à l'harassement pour protéger la cavalerie lourde.\nToutefois, cette nouvelle situation convient moins aux féroces montagnards, désormais plus méprisés. Mais c'est du côté des paysans que la situation s'est déteriorée : la plupart d'entre-eux sont devenus des parèques, des sortes de "serfs" au service des nobles, et ils ne participent donc plus au fait militaire.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_culture_Arme_syst_3;Hrog;Hrog;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Arme_syst_3_desc;;Si la féodalisation de l'Arménie a apporté des avantages conséquents, la noblesse puissante et turbulente est sans aucun doute un grave problème pour le pouvoir monarchique. Avec le développement de l'autorité souveraine, il est nécessaire pour l'Etat de mieux contrôler sa noblesse et d'exiger le service militaire d'une plus grande partie de la population. Tout d'abord, le sparapet, le connétable du monarque, dirige l'ensemble des armées arméniennes, y compris celle des féodaux. Cela permet d'avoir un agent sûr à la tête de ces armées nobiliaires puissantes mais aussi dangereuses pour le pouvoir. Ensuite, les nobles, mais aussi les piétons, recoivent une solde en temps en temps de guerre, le hrog. En échange de cette solde, la couronne exige le service militaire obligatoire. Cela permet de lever un grand nombre de chevaliers (dziawor), mais aussi des sergents qui utilisent leur solde pour se payer un bon équipement. Ces piétons, souvent recrutés dans les montagnes arméniennes, excellent dans l'assaut et dans la prise de forteresse. De plus, la couronne forme une petite armée permanente, en agrandissant l'azatagound, la garde du prince. Si cette armée semi-professionnelle est puissante, surtout dans l'offensive, elle coûte cher aux finances publiques, qui se doivent d'être solides.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ct_armenien_1;;Kaghak;;;;;;;;x;;;;;;;;; ct_armenien_1_desc;;Les villes arméniennes sont peu développées en regard de leurs consoeurs orientales et occidentales. Elles forment généralement des points de défense important, et les arméniens savent bien choisir leurs lieux pour tirer profit du relief. Si les villes apportent des revenus non négligeables à un souverain, il est rare de voir des citadins se mouvoir au combat bien loin de leur ville chérie.;;;;;;;;x;;;;;;;;; ct_armenien_2;;Carta manu firmare;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ct_armenien_2_desc;;L'influence occidentale sur la société arménienne ne peut pas être conscrite qu'à la féodalisation. Avec le développement des villes, les élites urbaines, imitant les Communes des Latins, ont décidé de demander au souverain une charte. En accordant cette charte, le souverain perd la mainmise (directe) sur les richesses des villes, en échange d'un service militaire des citadins. Les citadins arméniens vont au combat comme des fantassins lourds, mais beaucoup d'entre-eux ont adopté l'arbalète latine, qui est redoutable contre bien des adversaires.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_arme_syst_1;;Ekegeci;;;;;;x;;;;;;;;;; tp_arme_syst_1_desc;;L'Ekegeci ou l'église apostolique arménienne est l'une des plus vieilles au monde. Les Arméniens revendinquent même d'avoir institué le christianisme comme religion officielle avant Constantin. L'influence de l'Eglise est profonde, tant dans les structures sociales que politiques. Beaucoup de monastères jouent un rôle de véritable puissance seigneuriale. Ils possèdent de grandes domaines, et ils peuvent disposer de nobles à leur service. La plupart de ces monastères sont bien fortifiés, et ils jouent un rôle central dans la défense du royaume. En cas d'attaque, il n'est pas rare que les églises et monastères lèvent des troupes sur leurs domaines, les plus puissants armant des cavaliers lourds. Les troupes des domaines ecclésiastiques sont sembables aux autres, mais elles sont beaucoup plus motivées religieusement. Toutefois, les institutions ecclésiastiques refusent souvent d'envoyer leurs troupes dans les guerres offensives, sauf la cavalerie lourde et quelques serviteurs. Ils préfèrent se concentrer sur leur rôle défensif.;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_FRA_RIR;Scholae Palatinae;Scholae Palatinae;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_FRAN_RIR;;Chevaliers de l'ostel;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_FRANSCT_RIR;;Garde écossaise;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_CHESANGL_RIR;;Mastres del Wache de Chestreshire;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_SCTFR_RIR;;Milites Francorum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_LOMB_RIR;;Sodales;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_ALL_RIR;;Milites Palatini;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_ITA_RIR;;Familiares Ad Arma;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_FANTI_RIR;;Fanti;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_ARSEN_RIR;;Arsenalotti;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_PAPE_RIR;;Scutiferi Pontificis;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_SAX_RIR;Comitatus Regis;Comitatus Regis;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_TEULUG_RIR;;Teuluoedd;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_TEULUGD_RIR;;Teuluoedd;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_MAM_TURC;Turkish Mamluks;Mamelouks Turcs;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_MAM_SLV;Slavic Mamluks ;Mamelouks Slavons;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_MAM_CIRC;Circassian Mamluks;Mamelouks Circassiens;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_MAM_ARM;Armenians Mamluks;Mamelouks Arméniens;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_MAM_FRC;Frankish Mamluks;Mamelouks Francs;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_MAM_SOUD;Soudaneses Mamluks;Mamelouks Soudanais;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_BYZ_RIR;Kataphraktoi;Kataphraktoi;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_NORTHM_RIR;Huskarlar;Huskarlar;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_NORTHMRSS_RIR;;Varjazi;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_CHEVLID_RIR;;Riddare av Lid;;;;;x;;;;;;;; RETTYPE_CUL_HONGR_RIR;;Hospites;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_SLV_RIR;Druzhinniki;Druzhinniki;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_ASTU_RIR;Milites Maiori;Milites Maiori;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_HUSCARLS_CELT_RIR;Huskarlar;Huskarlar;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_GALLOW_RIR;;Gall óglaigh;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_MESNA_RIR;;Mesnata Regis;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_POLUN_RIR;;Loricati;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_POLDEUX_RIR;;Milites Cubicularium;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_RUSSDRUZ_RIR;Druzhinniki;Druzhinniki;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_BOHEME_RIR;;Milites Gentilis;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_LANCES_RIR;;Vingt lances d'ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; RETTYPE_LANCESANG_RIR;;Twenty lances;;;;;;;x;;;;;;;; RETTYPE_LANCESITA_RIR;;Venti lanze spezzate;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_LANCESGERM_RIR;;Zwanzig gleven;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_LANCESESP_RIR;;Veinte lanzas;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_LANCESPOLO_RIR;;Dwadziescia wlócznia;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_ARMEENOIRE_RIR;;Fekete Sereg (Milites);;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_ARMEENOIREINF_RIR;;Fekete Sereg (Pedites);;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_SERB_RIR;;Kataphraktoi;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_SERBMILES_RIR;;Milites Germanorum;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_SERBCHONSA_RIR;;Chonsaroi;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_DOMNES_RIR;;Garda Domneasca;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_GEORGUN_RIR;;Khevsureti;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_GEORGDEUX_RIR;;Monaspa;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_ARMELOL_RIR;;Azatagound;;;;;;;;x;;;;;;;;;; RETTYPE_CUL_IRACATA_RIR;;Pushtighban;;;;;;x;;;;;;;;;; ibero;Romano-Iberic;Ibero-Romain;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; gallo;Gallo-Roman;Gallo-Romain;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; GalloB;Gallo;Gallo;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_mamelouks_turcs_1;Little Qalat Al-Turki;Petit Qalat Al-Turki;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_turcs_1_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train a royal guard, loyal to the sovereign. The Turkish childs from the fringes of Islam are bought and sent there. They are then trained militarily (furusiyya ) and educated in Islam. Adult, they are granted the best equippement , forming a fearsome heavy cavalry.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner une garde royale, fidèle au souverain. Des enfants turcs sont achetés dans les confins de l'Islam puis amenés ici. Ils sont ensuite entraînés militairement (furusiyya) et éduqués dans l'Islam. Adultes, ils disposent du meilleur équipement possible, formant une cavalerie lourde redoutable.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_turcs_2;Qalat Al-Turki;Qalat Al-Turki;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_turcs_2_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train hundreds of Mamluks, loyal to the sovereign. Hundreds of Turkish childs from the fringes of Islam are bought and sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome and loyal soldiers toward their lords.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs centaines de mamelouks, fidèles au souverain. Des centaines d'enfants turcs sont achetés dans les confins de l'Islam puis amenés ici. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables et loyaux envers leur souverain.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_turcs_3;Great Qalat Al-Turki;Grand Qalat Al-Turki;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_turcs_3_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train several thousands of Mamluks, loyal to the sovereign. Thousands of Turkish childs from the fringes of Islam are bought and sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome soldiers. Furthermore, they are educated in Islam and they learn to respect every orders of their lord.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs milliers de mamelouks, fidèles au souverain. Des milliers d'enfants turcs sont achetés dans les confins de l'Islam puis amenés ici. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables. De plus, ils sont éduqués dans l'Islam et ils apprennent à respecter les moindres ordres de leur souverain.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_slavons_1;Little Qalat Al-Saqaliba;Petit Qalat Al-Saqaliba;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_slavons_1_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train a royal guard, loyal to the sovereign. Slavon childs, seold by Christians, are bought and sent there. They are then trained militarily (furusiyya ) and educated in Islam. Adult, they are granted the best equippement , forming a fearsome heavy cavalry.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner une garde royale, fidèle au souverain. Des enfants slavons, vendus par les Chrétiens, sont achetés dans les confins de l'Islam puis amenés ici. Ils sont ensuite entraînés militairement (furusiyya) et éduqués dans l'Islam. Adultes, ils disposent du meilleur équipement possible, formant une cavalerie lourde redoutable.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_slavons_2;Qalat Al-Saqaliba;Qalat Al-Saqaliba;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_slavons_2_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train hundreds of Mamluks, loyal to the sovereign. Hundreds of Slavic childs are bought from the christian from the fringes of Islam are bought and sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome and loyal soldiers toward their lords.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs centaines de mamelouks, fidèles au souverain. Des centaines d'enfants slavons sont achetés aux Chrétiens dans les confins de l'Islam puis amenés ici. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables et loyaux envers leur souverain.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_slavons_3;Great Qalat Al-Saqaliba;Grand Qalat Al-Saqaliba;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_slavons_3_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train several thousands of Mamluks, loyal to the sovereign. Thousands of Slavic childs are bought from the christians,who have a hard time to deliver that many childs, and are sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome soldiers. Furthermore, they are educated in Islam and they learn to respect every orders of their lord.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs milliers de mamelouks, fidèles au souverain. Des milliers d'enfants slavons sont achetés aux chrétiens qui ont de plus en plus de mal à suivre la cadence. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables. De plus, ils sont éduqués dans l'Islam et ils apprennent à respecter les moindres ordres de leur souverain.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_circas_1;Little Qalat Al-Tcherkesses;Petit Qalat Al-Tcherkesses;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_circas_1_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train a royal guard, loyal to the sovereign. The Circassian Caucasian childs are bought and sent there. They are then trained militarily (furusiyya ) and educated in Islam. Adult, they are granted the best equippement , forming a fearsome heavy cavalry.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner une garde royale, fidèle au souverain. Des enfants du Caucase circassien sont achetés et envoyés ici. Ils sont ensuite entraînés militairement (furusiyya) et éduqués dans l'Islam. Adultes, ils disposent du meilleur équipement possible, formant une cavalerie lourde redoutable.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_circas_2;Qalat Al-Tcherkesses;Qalat Al-Tcherkesses;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_circas_2_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train hundreds of Mamluks, loyal to the sovereign. Hundreds of Circassian Caucasian childs are bought and sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome and loyal soldiers toward their lords.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs centaines de mamelouks, fidèles au souverain. Des centaines d'enfants du Caucase circassien sont achetés et envoyés ici. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables et loyaux envers leur souverain.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_circas_3;Great Qalat Al-Tcherkesses;Grand Qalat Al-Tcherkesses;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_circas_3_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train several thousands of Mamluks, loyal to the sovereign. Thousands of Circassian Caucasian childs are bought and sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome soldiers. Furthermore, they are educated in Islam and they learn to respect every orders from their lord.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs milliers de mamelouks, fidèles au souverain. Des milliers d'enfants du Caucase, circassiens, géorgiens ou alains, sont achetés puis amenés ici. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables. De plus, ils sont éduqués dans l'Islam et ils apprennent à respecter les moindres ordres de leur souverain.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_armenien_1;Little Qalat Al-Armini;Petit Qalat Al-Armini;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_armenien_1_desc;The Qalat is a casern. This casern is sufficient to train a royal guard, loyal to the sovereign. Contrary to other guards, who are slave-soldiers , the sovereign decided to pay for Armenian mercenaries from the Caucasus. Hillmen, rustics, theses mens are truly christian ""bedouins "" , and are ferocious in battle.;Le Qalat est une caserne. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner une garde royale, fidèle au souverain. Contrairement aux autres gardes, qui sont des esclaves-soldats, le souverain a choisi d'accuellir des mercenaires arméniens du Caucase. Montagnards, rustiques, ces derniers sont de véritables "bédouins" chrétiens et se montrent féroces au combat.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_armenien_2;Qalat Al-Armini;Qalat Al-Armini;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_armenien_2_desc;The Qalat is a casern. This casern is sufficient to accomodate and train hundreds of Armenians. Contrary to other guards, who are slave-soldiers , the sovereign decided to pay for Armenian mercenaries from the Caucasus. Hillmen, rustics, theses mens are truly christian ""bedouins "" ,and are ferocious in battle. Furthermore, Armenians generally come with their own equipement, forged in the very good iron from their lands;Le Qalat est une caserne. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs centaines d'arméniens. Contrairement aux autres gardes, qui sont des esclaves-soldats, le souverain a choisi d'accuellir des mercenaires arméniens du Caucase. Montagnards, rustiques, ces derniers sont de véritables "bédouins" chrétiens et se montrent féroces au combat. Les Arméniens, de plus, amènent souvent leur propre équipement, forgés dans l'excellent fer de leur pays.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_armenien_3;Great Qalat Al-Armini;Grand Qalat Al-Armini;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_armenien_3_desc;The Qalat is a casern. This casern is sufficient to accomodate and train several thousands of Armenians. Contrary to other guards, who are slave-soldiers , the sovereign decided to pay for Armenian mercenaries from the Caucasus. Hillmen, rustics, theses mens are truly christian ""bedouins "" ,and are ferocious in battle. Furthermore, Armenians generally come with their own equipement, forged in the very good iron from their lands. Also, our policy toward the recruitment of Armenians allow us to recruit numerous Nakharars nobles who form an excellent heavy cavalry.;Le Qalat est une caserne. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs milliers d'arméniens. Contrairement aux autres gardes, qui sont des esclaves-soldats, le souverain a choisi d'accuellir des mercenaires arméniens du Caucase. Montagnards, rustiques, ces derniers sont de véritables "bédouins" chrétiens et se montrent féroces au combat. Les Arméniens, de plus, amènent souvent leur propre équipement, forgés dans l'excellent fer de leur pays. De plus, notre politique a attiré de nombreux nobles, les Nakharars, qui forment une très bonne cavalerie lourde.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_soudanais_1;Little Qalat Al-Sudani;Petit Qalat Al-Sudani;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_soudanais_1_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train a royal guard, loyal to the sovereign. The childs from Sudan ("the country of black peoples " ) are bought and sent there. They are then trained militarily (furusiyya ) and educated in Islam. Contrary to other Mamluks, the Sudaneses are reknowned for their mastery of the bow.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner une garde royale, fidèle au souverain. Des enfants du Soudan, "le pays des noirs", sont achetés dans tout le Sahel et envoyés ici. Ils sont ensuite entraînés militairement (furusiyya) et éduqués dans l'Islam. Contrairement aux autres mamelouks, les Soudanais sont connus pour leur archerie de qualité.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_soudanais_2;Qalat Al-Sudani;Qalat Al-Sudani;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_soudanais_2_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train hundreds of Mamluks, loyal to the sovereign. Hundreds of childs from Sudan ("the country of black peoples " ) are bought and sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome and loyal soldiers toward their lords. Contrary to other Mamluks, the Sudaneses are reknowned for their mastery of the bow.;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs centaines de mamelouks, fidèles au souverain. Des centaines d'enfants du Soudan, "le pays des noirs", sont achetés dans tout le Sahel et envoyés ici. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables et loyaux envers leur souverain. Contrairement aux autres mamelouks, les Soudanais sont connus pour leur archerie de qualité.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_soudanais_3;Great Qalat Al-Sudani;Grand Qalat Al-Sudani;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_soudanais_3_desc;The Qalat is a Mamluk casern. This casern is sufficient to train several thousands of Mamluks, loyal to the sovereign. Thousands of childs from Sudan ("the country of black peoples " ) are bought and sent there.They are then trained daily according to the furusiyya , the military education. Hunt, equestrial games and strict disciplin allow to rise theses childs as fearsome soldiers. Furthermore, they are educated in Islam and they learn to respect every orders of their lord. Contrary to other Mamluks, the Sudaneses are reknowned for their mastery of the bow;Le Qalat est une caserne de mamelouks. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs milliers de mamelouks, fidèles au souverain. Des milliers d'enfants du Soudan, "le pays des noirs", sont achetés dans tout le Sahel et envoyés ici. Ils sont ensuite entraînés quotidiennement selon la Furusiyya, l'éducation militaire. Chasse, jeux équestres et discipline stricte permettent d'élever ces esclaves comme des soldats redoutables. De plus, ils sont éduqués dans l'Islam et ils apprennent à respecter les moindres ordres de leur souverain. Contrairement aux autres mamelouks, les Soudanais sont connus pour leur archerie de qualité.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_francs_1;Little Qalat Al-Ifranji;Petit Qalat Al-Ifranji;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_francs_1_desc;The Qalat is a casern. This casern is sufficient to train a royal guard, loyal to the sovereign. Contrary to other guards, who are slave-soldiers , the sovereign decided to pay for Frankish mercenaries from Christian Europe. The ""Franks"" are a large denomination but it generally refer to the christian peoples of Europe, from Spain to Germany. The Frankish cavalry is fearsome.;Le Qalat est une caserne. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner une garde royale, fidèle au souverain. Contrairement aux autres gardes, qui sont des esclaves-soldats, le souverain a choisi d'accuellir des mercenaires "francs" de l'Europe chrétienne. Les "Francs" sont une dénomination large mais qui désigne généralement les peuples chrétiens d'Europe, des Espagnols aux Allemands. La chevalerie des Francs est redoutable. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_francs_2;Qalat Al-Ifranji;Qalat Al-Ifranji;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_francs_2_desc;The Qalat is a casern. This casern is sufficient to train several hundreds of Franks, loyal to the sovereign. Contrary to other guards, who are slave-soldiers , the sovereign decided to pay for Frankish mercenaries from Christian Europe. The ""Franks"" are a large denomination but it generally refer to the christian peoples of Europe, from Spain to Germany. The military and moral qualities of christian knights are estimated amongst muslim lords, especially thoses from the Maghreb.;Le Qalat est une caserne. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs centaines de Francs, fidèles au souverain. Contrairement aux autres gardes, qui sont des esclaves-soldats, le souverain a choisi d'accuellir des mercenaires "francs" de l'Europe chrétienne. Les "Francs" sont une dénomination large mais qui désigne généralement les peuples chrétiens d'Europe, des Espagnols aux Allemands. Les qualités morales et militaires des chevaliers chrétiens est recherché par les dirigeants musulmans, surtout ceux du Maghreb.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_mamelouks_francs_3;Great Qalat Al-Ifranji;Grand Qalat Al-Ifranji;;;;;;;x;;;;;;;; mamelouks_francs_3_desc;The Qalat is a casern. This casern is sufficient to accomodate and train several thousands of Franks, loyal to the sovereign. Contrary to other guards, who are slave-soldiers , the sovereign decided to pay for Frankish mercenaries from Christian Europe. The ""Franks"" are a large denomination but it generally refer to the christian peoples of Europe, from Spain to Germany. The military and moral qualities of christian knights are estimated amongst muslim lords, especially thoses from the Maghreb. In many cases, we can see theses knights convert to Islam, even if the majority stay christian. In any case, they are all fearsome as heavy cavalry.;Le Qalat est une caserne. Cette caserne est suffisante pour accueillir et entraîner plusieurs milliers de Francs, fidèles au souverain. Contrairement aux autres gardes, qui sont des esclaves-soldats, le souverain a choisi d'accuellir des mercenaires "francs" de l'Europe chrétienne. Les "Francs" sont une dénomination large mais qui désigne généralement les peuples chrétiens d'Europe, des Espagnols aux Allemands. Les qualités morales et militaires des chevaliers chrétiens est recherché par les dirigeants musulmans, surtout ceux du Maghreb. Dans de telles conditions, il n'est pas rare que certains chevaliers choissisent de se convertir à l'Islam, même si la majorité d'entre eux restent chrétiens. Quoiqu'il en soit, ils restent tous redoutables en tant que cavaliers lourds.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_petitmamk_0;;Mamelouks dissidents;;;;;x;;;;;;;; ca_petitmamk_0_desc;;Lorsque l'asabiyya de l'état s'écroule, il n'est pas rare de voir les mamelouks se mettre au service des wâli les plus ambitieux. Ces puissantes troupes sont utiles pour quiconque qui désire le pouvoir central.;;;;;x;;;;;;;; ca_changassab_0;;Renouvellement de l'asabiyya;;;;;;;x;;;;;;;; ca_changassab_0_desc;; Ce bâtiment permet de renouveller l'asabiyya de l'état alors que ce dernier est entrain de s'effrondrer. Il faut tenir solidement les assises du pouvoir contre les séditieux en attendant le recrutement de nouveaux soldats;;;;;;;x;;;;;;;; ct_avoir;Ayyarum;Ayyarum;;;;;;;x;;;;;;;; ct_avoir_desc;In case of danger , public powers rise militias from the cities, the Ayyarum. Formed from thugs and other hooligans, the urban militias , by definition sedentary, possess a truly pathetic military power . They are only usefull to fill the ranks , and they would be slaughtered by the first warriors they will face. You should be ashamed to use theses "soldiers''.;En cas de danger, les pouvoirs musulmans lèvent les milices des villes, les Ayyarum. Formées à partir des voyous et autres petites frappes de la cité, les milices urbaines, sédentaires par excellence, sont d'une valeur militaire des plus minables. Elles ne servent qu'à faire nombre et se feront hacher par le premier guerrier venu. Vous devriez avoir honte de lever de tels soldats. \nLes villes musulmanes sont extrêmement riches, surtout comparées à celles de l'Occident. Elles jouent à la fois le rôle de concentration et de production de richesses, sans parler du commerce florissant. Elles ont toutes de larges murailles, mais les urbains sont les sédentaires les plus dépourvus d'asabiyya, ils ont donc presque aucune utilité militaire.;;;;;;;x;;;;;;;; ct_Bannum_Ciuitatis;Bannum Ciuitatis ;Bannum Ciuitatis;;;;;;;x;;;;;;;; ct_Bannum_Ciuitatis_desc;Only the King possess the Bannum, which is the right of justice, the right to compel, but also to rise the ost , duty that every free men must fullfill. Every vassal which possess a public benefit (abbots, counts ) must come , with a cavalry retinue . Cities are often under the control of a bishop. The latter stays a public beneficiary, and must maintain a heavy cavalry for the ost. City peoples are rarely concerned by the military service, except for the defense.;Le roi détient seul le Bannum, qui est le droit de justice, de contraindre, mais aussi de lever l'ost, devoir qui incombe à chaque homme libre. Dans les faits, les vassaux détenant un bénifice public (abbés, comtes) doivent obligatoirement venir, souvent accompagnés d'une escorte de cavaliers. Les villes sont souvent tenues par l'Evêque. Ce dernier reste un bénificiaire public et entretient une cavalerie lourde pour l'ost. Les citadins sont rarement concernés par le fait militaire, sauf pour la défense.;;;;;;;x;;;;;;;; ct_Temps_Des_Chartes;Tempus Cartorum;Tempus Cartorum;;;;;;;x;;;;;;;; ct_Temps_Des_Chartes_desc;Lately, a breakdown appeared in the urban world. Since the Late Roman Empire , the cities never ceased to decline, both economically and population growth. Now, cities are in the middle of an economic dynamic, and some of them even went beyond their walls from the Roman era. New social classes developped , and they accept less and less the exactions of the Barons and Counts . They now gather in a group, the commune , and exige a franchise chart from the power.;STOP ET ON INFORME FARAS QUAND ON A CONSTRUIT CE BATIMENT\nDepuis quelques temps, une rupture est apparue dans le monde urbaine. En effet, depuis le Bas-Empire, la situation des villes n'avait cessé de décliner, tant en termes démographiques qu'économiques. Désormais, les villes sont en pleine dynamique économique, et certaines d'entre-elle se sont même étendues au-delà de leur enceinte datant de l'époque romaine. De nouvelles classes sociales se sont dévelopées, et ces dernières supportent de plus en plus mal les exactions des Comtes et autres Barons. Ils se rassemblent dans une conjuration, la Commune, et exigent une charte de franchise.;;;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_24;;Mouvement Communal;;;;;;;;;x;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_24;;Depuis quelques temps, une rupture est apparue dans le monde urbain. En effet, depuis le Bas-Empire, la situation des villes n'avait cessé de décliner, tant en termes démographiques qu'économiques. Désormais, les villes sont en pleine dynamique économique, et certaines d'entre-elles se sont même étendues au-delà de leur enceinte datant de l'époque romaine. De nouvelles classes sociales se sont développées, et ces dernières supportent de plus en plus mal les exactions des Comtes et autres Barons. Ils se rassemblent dans une conjuration, la Commune, et exigent une charte de franchise. Ces dernières sont accordées par le seigneur, qui rend libre tout habitant de la ville.;;;;;;;;;x;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_24;;D'accord;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_25;;Mouvement Communal;;;;;;;;;x;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_25;;Depuis quelques temps, une rupture est apparue dans le monde urbain. En effet, depuis le Bas-Empire, la situation des villes n'avait cessé de décliner, tant en termes démographiques qu'économiques. Désormais, les villes sont en pleine dynamique économique, et certaines d'entre-elles se sont même étendues au-delà de leur enceinte datant de l'époque romaine. De nouvelles classes sociales se sont développées, et ces dernières supportent de plus en plus mal les exactions des Comtes et autres Barons. Ils se rassemblent dans une conjuration, la Commune, et exigent une charte de franchise. Ces dernières sont accordées par le seigneur, qui rend libre tout habitant de la ville. ;;;;;;;;;x;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_25;;D'accord;;;;;x;;;;;;;; ct_Charte_Sergents;Carta manu firmare (Servientes);Carta manu firmare (Servientes);;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Sergents_desc;Facing a silent revolt of urban classes, a lord can grant a franchise chart to a city . This free every citizen of the City, which are no longer Serfs but free men. Furthermore, they are granted the right to organise themselves as they want , with their own magistrates. They are granted the right of justice, even if the lord often stay the overseer of the high justice. Franchise charts are bought from the lord and he rise new taxes, he is thus not a loser when granting a chart. Furthermore, since the citie peoples are now free men, they are avalaible for military service. With the Chart, they must serve militarily fo free 40 days as servientes (Sergeants );Face à la révolte sourde des classes urbaines, un seigneur peut accorder à une ville une charte de franchise. Cette dernière affranchit les habitants de la Ville, qui ne sont plus des serfs, mais des hommes libres. De plus, ils obtiennent le droit de s'organiser comme ils l'entendent, avec leurs propres magistrats. Ils reçoivent aussi le droit de justice, même si le seigneur garde souvent la mainmise sur la haute justice. Les chartes de franchise sont rachetés au seigneur et ce dernier lève quelques nouveaux impôts (rachat des droits banaux), ce qui lui permet de ne pas être perdant dans cette affaire. De plus, étant donné que les citadins sont désormais libres, ils doivent désormais servir militairement le seigneur. Ce dernier a indiqué dans la Charte qu'il attend de la Commune un service de 40 jours gratuits en tant que servientes (Sergents).;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Archers;Carta manu firmare (Sagitarii);Carta manu firmare (Sagitarii);;;;;x;;;;;;;; ct_Charte_Archers_desc;Facing a silent revolt of urban classes, a lord can grant a franchise chart to a city . This free every citizen of the City, which are no longer Serfs but free men. Furthermore, they are granted the right to organise themselves as they want , with their own magistrates. They are granted the right of justice, even if the lord often stay the overseer of the high justice. Franchise charts are bought from the lord and he rise new taxes, he is thus not a loser when granting a chart. Furthermore, since the citie peoples are now free men, they are avalaible for military service. With the Chart, they must serve militarily fo free 40 days as Sagittarii (archers or crossbowmen ). Theses soldiers are really despised by the nobility, so this Chart cost bit of prestige.;Face à la révolte sourde des classes urbaines, un seigneur peut accorder à une ville une charte de franchise. Cette dernière affranchit les habitants de la Ville, qui ne sont plus des serfs, mais des hommes libres. De plus, ils obtiennent le droit de s'organiser comme ils l'entendent, avec leurs propres magistrats. Ils reçoivent aussi le droit de justice, même si le seigneur garde souvent la mainmise sur la haute justice. Les chartes de franchise sont rachetés au seigneur et ce dernier lève quelques nouveaux impôts (rachat des droits banaux), ce qui lui permet de ne pas être perdant dans cette affaire. De plus, étant donné que les citadins sont désormais libres, ils doivent désormais servir militairement le seigneur. Ce dernier a indiqué dans la Charte qu'il attend de la Commune un service de 40 jours gratuits en tant que Sagittarii (Archers ou Arbalétriers). Ces soldats étant particulièrement méprisés par la noblesse, cette Charte vous coûte un peu plus en prestige.;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Piquier;Carta manu firmare (Picardi);Carta manu firmare (Picardi);;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Piquier_desc;Facing a silent revolt of urban classes, a lord can grant a franchise chart to a city . This free every citizen of the City, which are no longer Serfs but free men. Furthermore, they are granted the right to organise themselves as they want , with their own magistrates. They are granted the right of justice, even if the lord often stay the overseer of the high justice. Franchise charts are bought from the lord and he rise new taxes, he is thus not a loser when granting a chart. Furthermore, since the citie peoples are now free men, they are avalaible for military service. With the Chart, they must serve militarily fo free 40 days as Picardi (Pikemens);Face à la révolte sourde des classes urbaines, un seigneur peut accorder à une ville une charte de franchise. Cette dernière affranchit les habitants de la Ville, qui ne sont plus des serfs, mais des hommes libres. De plus, ils obtiennent le droit de s'organiser comme ils l'entendent, avec leurs propres magistrats. Ils reçoivent aussi le droit de justice, même si le seigneur garde souvent la mainmise sur la haute justice. Les chartes de franchise sont rachetés au seigneur et ce dernier lève quelques nouveaux impôts (rachat des droits banaux), ce qui lui permet de ne pas être perdant dans cette affaire. De plus, étant donné que les citadins sont désormais libres, ils doivent désormais servir militairement le seigneur. Ce dernier a indiqué dans la Charte qu'il attend de la Commune un service de 40 jours gratuits en tant que Picardi (Piquenaires).;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Arbaletriers_Italiens;;Carta manu firmare (Balistarii italiani);;;;;;;x;;;;;;;; ct_Charte_Arbaletriers_Italiens_desc;;Face à la révolte sourde des classes urbaines, un seigneur peut accorder à une ville une charte de franchise. Cette dernière affranchit les habitants de la Ville, qui ne sont plus des serfs, mais des hommes libres. De plus, ils obtiennent le droit de s'organiser comme ils l'entendent, avec leurs propres magistrats. Ils reçoivent aussi le droit de justice, même si le seigneur garde souvent la mainmise sur la haute justice. Les chartes de franchise sont rachetés au seigneur et ce dernier lève quelques nouveaux impôts (rachat des droits banaux), ce qui lui permet de ne pas être perdant dans cette affaire. De plus, étant donné que les citadins sont désormais libres, ils doivent désormais servir militairement le seigneur. Ce dernier a indiqué dans la Charte qu'il attend de la Commune un service de 40 jours gratuits en tant que Balistarii (Arbalétriers). Les Arbalétriers italiens sont patriculièrement réputés, et ils sont accompagnés de pavesiers, des soldats qui portent des grands et lourds boucliers (les pavois) pour les protéger des projectiles adverses. Ces soldats étant particulièrement méprisés par la noblesse, cette Charte vous coûte un peu plus en prestige.;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Piquiers_FlamandsBrabant;;Carta manu firmare (Picardi Brabantini);;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Piquiers_FlamandsBrabant_desc;;Face à la révolte sourde des classes urbaines, un seigneur peut accorder à une ville une charte de franchise. Cette dernière affranchit les habitants de la Ville, qui ne sont plus des serfs, mais des hommes libres. De plus, ils obtiennent le droit de s'organiser comme ils l'entendent, avec leurs propres magistrats. Ils reçoivent aussi le droit de justice, même si le seigneur garde souvent la mainmise sur la haute justice. Les chartes de franchise sont rachetés au seigneur et ce dernier lève quelques nouveaux impôts (rachat des droits banaux), ce qui lui permet de ne pas être perdant dans cette affaire. De plus, étant donné que les citadins sont désormais libres, ils doivent désormais servir militairement le seigneur. Ce dernier a indiqué dans la Charte qu'il attend de la Commune un service de 40 jours gratuits en tant que Picardi (Piquenaires). Les Piquiers flamands ou brabançons sont réputés pour être mortels contre toute cavalerie lourde : ils sont accompagnés de soldats portant un goedendag, une sorte d'épieu capable de percer n'importe quelle armure.;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Piquiers_Suisse;;Carta manu firmare (Hastiferi helvetii);;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Charte_Piquiers_Suisse_desc;;Face à la révolte sourde des classes urbaines, un seigneur peut accorder à une ville une charte de franchise. Cette dernière affranchit les habitants de la Ville, qui ne sont plus des serfs, mais des hommes libres. De plus, ils obtiennent le droit de s'organiser comme ils l'entendent, avec leurs propres magistrats. Ils reçoivent aussi le droit de justice, même si le seigneur garde souvent la mainmise sur la haute justice. Les chartes de franchise sont rachetés au seigneur et ce dernier lève quelques nouveaux impôts (rachat des droits banaux), ce qui lui permet de ne pas être perdant dans cette affaire. De plus, étant donné que les citadins sont désormais libres, ils doivent désormais servir militairement le seigneur. Ce dernier a indiqué dans la Charte qu'il attend de la Commune un service de 40 jours gratuits en tant qu'hastiferi (Hallebardier). Les Suisses forment un peuple montagnard redoutable, et épris de liberté. Ils combattent dans des formations compactes, maniant leur hallebarde avec discipline et habileté.;;;x;;;;;;;;;;;;; ca_culture_Badawi_syst_1;Imad;Imad;;;;;;;;;x;;;;;;;; Badawi_syst_1_desc;;"Imad" signifie "piquets de tentes". C'est la grande différence entre les sédentaires et les "Badawi", les bédouins, dans le monde musulman. Les bédouins, qui désignent des forces tribales ou nomades, vivent simplement, sans luxe, et d'une façon très austère. Leur asabiyya, leur esprit de clan, est très forte. Ces guerriers sont armés légèrement, mais ils possèdent un moral hors norme.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Badawi_syst_2;Sabiqua;Sabiqua;;;;;;;;;x;;;;;;;; Badawi_syst_2_desc;The Sabiqua determine the first moments of a construction to go beyond the tribe itself. The greatest problem with Badawi is that they generally spend more time in killing themselves in family, clanic or tribal strife rather than unite against others. With a sufficient level of tribal authority, we might be able to cease strifes and rise more warriors.;La Sabiqua détermine les premiers instants d'une construction politique pour aller au-delà de la simple tribu. Le grand défaut des Badawi, c'est qu'ils passent plus de temps à se tuer entre-eux lors de querelles familiales, claniques ou tribales qu'à s'unifier contre les autres. Avec un niveau d'autorité tribale suffisant, il est possible de faire cesser ces querelles, et ainsi lever plus de guerriers.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Badawi_syst_3;Dawa;Dawa;;;;;;;;;x;;;;;;;; Badawi_syst_3_desc;The Dawa is a religious message. According to Ibn Khaldoun, a dawa in a Bedouin tribe strenghten considerably its Asabiyya. The message is often preached by a Mahdi or a shia missionnary during a pelerinage to Mecca. When a tribe possess a dawa, it becomes entirely focused on the propagation of this message, especially by military means.;La Dawa est le message religieux. Selon Ibn Khaldoun, une dawa dans une tribu bédouine renforce considérablement l'asabiyya de celle-ci. Ce message est souvent prêché par un Mahdi ou un missionnaire chiite, rencontré lors du pelerinage à la Mecque. Lorsqu'une tribu dispose d'une dawa, elle est toute entière tournée vers la propagation de ce message, y compris et surtout par les armes.;;;;;;;x;;;;;;;; muslim_government;Mulk;Mulk;;;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_mil_commun;Militia Communitatis;Militia Communitatis;;;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_mil_commun_desc;The habitants of the cities form communes, which are a political structure to rule themselves. If a danger arise, the magistrates can exige that all free men take arms. Cities tend to be effectively very difficult to take with a motivated population to defend it.However, most city dwelling people are mediocre soldiers to use in the field, only the richest being able to use a heavy equippement . Furthermore, they lack the discipline of true soldiers.;Les habitants des villes forment une commune, c'est-à-dire un corps politique et social pour se gouverner. En cas de danger, les magistrats peuvent exiger que tous les hommes libres portent les armes. Les villes sont effectivement beaucoup plus difficiles à prendre avec une population motivée à la défense. Toutefois, les citadins forment des soldats médiocres en campagne, seuls les plus riches pouvant se permettre d'acheter un équipement lourd. De plus, il leur manque la discipline et l'entraînement des autres soldats.;;;;;x;;;;;;;;;;;;; ct_Lex_belli;;Leges Belli;;;;;;;x;;;;;;;; ct_Lex_Belli_desc;;Les "Leges Belli" représentent l'ensemble des dispositions que prennent les magistrats de cette cité afin d'assurer la meilleure militia possible pour la Commune. Cette armée peut être grossièrement divisée en deux parties. Les élites dirigeantes, riches marchands et nobles forment les milites pro commune, les chevaliers de la Commune. Ils doivent le service militaire avec l'équipement d'un chevalier. Hélas, la plupart d'entre eux n'ont ni l'entraînement, ni les valeurs martiales et morales d'un vrai chevalier.\nMais l'immense majorité de l'armée est composé de la commune peditum, les fantassins de la Commune. Tout homme libre, de 17 à 60 ans, est inscrit sur les registres militaires, soigneusement tenus par les magistrats. En fonction de leur métier, les institutions communales imposent un certain équipement. Ainsi, les marchands et les artisans qualifiés vont au combat comme fantassins lourds bien protégés. Les Iuvenes inferioris, c'est-à-dire les métiers inférieurs, comme les petits artisans, ne vont au combat qu'avec une lance, un grand bouclier et parfois un casque. Ils combattent toutefois comme de l'infanterie lourde, en formation très resserrée, en attendant le choc de l'armée adverse. Enfin, des dispositions particulières sont prises pour les arbalétriers, soigneusement choisis et choyés dans une confrérie particulière, car ils sont redoutables tant sur les murailles que sur le champ de bataille.\nL'ensemble de la militia doit un service gratuit de 10 ou 14 jours. La plupart du temps, les autorités ne lèvent la militia que sur quelques quartiers de la ville pour éviter l'asphyxie économique. Malgré ces mesures, les soldes des miliciens après deux semaines, l'absence d'une partie de la cité, et le coût d'une telle organisation pèsent largement sur les finances de la Commune.;;;;;;;x;;;;;;;; ct_condottea;;Condotte;;;;;x;;;;;;;; ct_condottea_desc;;De plus en plus de nobles et marchands rechignent à tirer l'épée, et préfèrent les affaires politiques et commerciales. Pour la chose militaire, ils utilisent les condotte. Une condotta est un contrat avec un chef menant une troupes de mercenaires, qui sera donc condottiere. Les condottieri et leurs troupes sont soldés généralement pour le temps d'une campagne et qu'en temps de guerre. Qu'ils s'agissent de troupes italiennes ou de grandes compagnies d'étrangers, ces mercenaires sont généralement de rudes vétérans et ils sont bien meilleurs que les milices urbaines ou rurales italiennes. Paradoxalement, l'institution de la condotta développe l'administation financière, alors que les nobles italiens investissent dans le commerce et dans la terre. Cela permet de dégager des revenus supplémentaires, utiles pour payer ces troupes stipendiées.\n(-CE BÂTIMENT EST NECESSAIRE POUR RECRUTER DES CONDOTTIERES-);;;;;x;;;;;;;; ct_mercenariat;;Stipendiarii;;;;;x;;;;;;;; ct_mercenariat_desc;;De plus en plus de nobles et marchands rechignent à tirer l'épée, et préfèrent les affaires politiques et commerciales. Pour la chose militaire, ils utilisent les stipendiarii. Les stipendiarii sont des mercenaires soldés en temps de guerre, généralement de rudes vétérans et ils sont bien meilleurs que les milices urbaines. Détournés de la chose militaire, les nobles et les marchands investissent dans la terre et le commerce, ce qui permet de dégager des revenus supplémentaires.;;;;;x;;;;;;;; ct_provisionati;;Provisionati;;;;;;;x;;;;;;;; ct_provisionati_desc;;Si les Condotte permettent l'emploi de troupes de qualité, il faut avouer que la versalité des mercenaires joue souvent des mauvais tours. Ainsi, les Condotte voient de plus en plus les contrats s'allonger et se sécuriser, et les mercenaires sont soldés pour deux ans, voire plus. L'Etat payant ces mercenaires sur une longue durée, il est nécessaire de les contrôler, de les superviser, et de s'occuper de la logistique. C'est le rôle du Provveditori, nommé par les soins de la cité. Les soldats, désormais généralement italiens, sont ainsi fidèles et bien organisés. \nEn même temps, l'ancienne milice urbaine revient sur le devant de la scène. Désormais, ces nouveaux miliciens sont choisis, soldés et armés par l'Etat. Ils doivent être disponibles à tout moment et en tout temps à l'appel des magistrats. L'équipement standarisé et dévolu par l'Etat permet d'armer les miliciens d'une une arme nouvelle, mais très coûteuse : la Schioppeto (Escopette). Les cités italiennes ont été les premières à s'apercevoir du potentiel destructeur des armes à feu, et elles ont déployés en masse les Schiopettieri. \nCet ensemble d'anciens mercenaires et miliciens forment une armée permanente qui est nommée "provisionati", car provisionée par l'Etat. D'autre part, l'Etat s'engage à former ses propres troupes permanentes de cavaliers lourds, des Lanze Spezzate (lances brisées, composées d'un homme d'arme, d'un sergent et d'un page). Bien entendu, les troupes permanentes coûtent très chers aux finances, et cela demande une administration fiscale efficace. ;;;;;;;x;;;;;;;; ct_carrocioita;;Carrocio;;;;;x;;;;;;;; ct_carrocioita_desc;;Le Carrocio est un grand chariot aux couleurs de la cité. Il est surplombé par une cloche (la martinella) et souvent par un immense étendard. Il accompagne les troupes de la Commune en temps de guerre. Les troupes autour du carrocio ont pour ordre de le défendre jusqu'à la mort. Le Carrocio permet de favoriser les sentiments patriotiques des milices communales, qui se battent plus vigoureusement autour du symbole de leur cité.;;;;;x;;;;;;;; ca_comitatusrep;;Comitatus Civitatis;;;;;x;;;;;;;; ca_comitatusrep_desc;;Lorsqu'une Commune s'empare de terres rurales, elle peut soit laisser la gestion aux seigneurs ruraux, soit les administrer directement depuis la Cité. Les paysans, ainsi libres, doivent donc participer à la militia de la Commune. Les pedites ruraux sont réputés pour être la pire sorte d'infanterie possible : ils sont à la fois mal armés, faiblement entraînés et du courage, alors ça, zéro. Seuls les Berrovieri, les gros laboureurs, forment une cavalerie légère passable. Mais l'avantage de l'administration municipale est la suppression des corvées seigneurales et des droits banaux. Le développement des cultures devient très important et même très rentable pour la Commune via une faible taxe.;;;;;x;;;;;;;; ct_defensores_civ;Defensores Civitatis;Defensores Civitatis;;;;;;;x;;;;;;;; ct_defensores_civ_desc;Against the muslim razzias, cities become essential defensive chokepoint. The peasants are joining the city defense in case of need,  along with the city habitants. However, they are badly equipped and are not usefull in offensive wars, but they will fight for their lands no matter the cost;Face aux razzias musulmanes, les villes forment des points de défense essentiels. En plus des habitants des villes, les paysans de la région rejoignent les cités en cas de danger. Tous ces combattants sont mal armés et ils ne sont guère utiles dans les guerres offensives, mais ils defendront leurs terres à n'importe quel prix.;;;;;;;x;;;;;;;; ct_locupletes;Locupletes Villani;Locupletes Villani;;;;;;;x;;;;;;;; ct_locupletes_desc;Contrary to the rest of the christian West, the heavy cavalry of the Spainish Kingdoms are both recruited amongst the nobility and the cities area. The locupletes, the "rich" are thus forming a very good heavy cavalry , even if non-noble. Theses "caballeros-villanos" (the Villain-Knights), as of the classical Spanish Milites (Knights), are separated between the heavy charge cavalry, and thoses who ride as "Jinetes", thus formng a fearsome light cavalry. If the "Pedones" , the footmen, are here too, they are less and less taking part in the ever-mobile war of the Spanish Kingdoms. ;Contrairement au reste de l'Occident chrétien, la cavalerie lourde des royaumes des Espagnes est recrutée autant chez les nobles que dans les milieux urbains. Les locupletes, les "riches", forment ainsi une très bonne cavalerie lourde, bien que non-nobles. Ces "caballeros villanos" (Chevaliers-Vilains), comme les Milites (Chevaliers) classiques espagnols, se séparent entre une cavalerie lourde de charge, et ceux qui aiment monter "à la jinete", formant une cavalerie légère redoutable. Si les "Pedones", les piétons, sont toujours présents, ils deviennent de moins en moins importants dans la guerre mobile des états espagnols.;;;;;;;x;;;;;;;; ct_hermandades;;Hermandad;;;;;;;x;;;;;;;; ct_hermandades_desc;;Les Hermandades sont des confréries militaires formées par les localités rurales et urbaines. Elles ont pour but de lutter contre le brigandage endémique et les razzias mahométanes. Les Hermandades des villes sont divisées en plusieurs sections (cuadrillas) de 100 hommes, et jouent aussi le rôle de police. Les Hermandades sont plus importantes sur les frontières, où elles jouent le rôle d'une garnison motivée et efficace et d'une force d'infanterie efficace pour l'offensive. Même les villes éloignées des frontières fournissent des troupes aggueries car leurs confréries accompagnent et protègent les troupeaux de moutons lors des grandes transhumances vers le sud de l'Espagne. Les villes ibériques peuvent former des véritables ligues d'hermandades entre elles, assez puissantes pour défier la noblesse. L'ensemble de ces forces peut participer à des campagnes plus lointaines, sous l'égide d'un officier nommé par le souverain, le Juez. Ces milices urbaines sont souvent composées de javeliniers, d'arbalétriers, de frondeurs, et de lanciers.;;;;;;;x;;;;;;;; ct_santaherm;;Santa Hermandad;;;;;;;x;;;;;;;; ct_santaherm_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. La forte centralisation permet la fusion des différents fueros urbains et ruraux pour créer une Hermandad unique pour tout le royaume : la Santa Hermandad. Véritable circonscription populaire, les localités urbaines doivent fournir un contingent (cuadrilla), souvent composé d'infanterie légère, d'arbalétriers, et de génétaires. Ces cuadrillas sont encadrés par des officiers professionnels, nommés par le pouvoir, afin d'assurer leur fiabilité au combat. Les villes ont tendance à fournir des Jinetes bien mieux protégés grâce à leur richesse. Ces troupes sont constamment soldées, ce qui demande une administration financière établie. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_celt_syst_1;Ceithernn agus Fiann;Ceithernn agus Fiann;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_celt_syst_1;Ceithernn agus Fiann;Ceithernn agus Fiann;;;;;x;;;;;;;; celt_syst_1_desc;Celts and Britons are gathered in gaelic tribes and clans, fighting ferociously , both between themselves and against any invader. The Fjann, the nobles, are permanently in front of the fight. They ride, without saddle, , small horses and launch javelins on their foes. They are in charge of the majority of the army, the Ceithernn, the free men of the clan. They are barefoot, without helmets, armors, only equipped with small shields, javelins or bows. If they are clearly underequipped, they sure are brave in the heart of the fight.;Les Celtes, les Brehons, se constituent en tribus et en clans gaëliques, se battant farouchement autant entre eux que contre n'importe quel envahisseur. Les Fiann, les nobles, sont en tête des combats. Ils montent, sans selle, des petits chevaux et lancent leurs javelots sur leurs adversaires. Ils encadrent le gros de l'armée, les Ceithernn, les hommes libres du clan. Ils sont pieds nus, sans casque, sans armure, armés seulement d'un bouclier, de javelots ou d'un arc court. Si les Celtes sont mal armés, ils sont tous téméraires et vaillants au combat.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_celt_syst_2;Oenach;Oenach;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_celt_syst_2;Oenach;Oenach;;;;;x;;;;;;;; celt_syst_2_desc;The Oenach is the general levy, which can only be proclaimed by a rightfull and powerfull authority. Only this rightfull power or cause can force all the celts to join the army, regardless of the tribal or clanic separation. This levy is very annoying to the Fjanns, the nobles, who must contribute with a better light cavalry. Of course, most of the other mobilised free men still form a light skirmish infantry , the Ceithern.;L'Oenach est la levée générale, qui ne peut être proclamée que par une autorité légitime et suffisament forte. Seul ce pouvoir légitime, ou une cause juste, peut obliger l'ensemble des celtes à rejoindre l'armée, au-delà des séparations en clans ou tribus. Cette levée est très contraignante envers le Fiann, la classe des nobles, propriétaires fonciers qui fournissent ainsi une meilleure cavalerie légère. Bien sûr, le reste des hommes libres mobilisés forme toujours une infanterie légère d'harcèlement, les Ceithernn.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Eire_syst_1;Oenach Fiann;Oenach Fiann;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Eire_syst_1;Oenach Fiann;Oenach Fiann;;;;;x;;;;;;;; Eire_syst_1_desc;The construction of a royal (or ducal) authority beyond the tribes and clans , does not allow anymore to raise troops , or dissenssion will be everywhere again. The Celts authorities prefer to ask a military service from the aristocracy, the Fiann, and their relatives, better bound to their lord. This allow the monarch to raise a good light cavalry, and even a bit of heavy cavalry. Their household is notably composed of pikemen, who will fight as much as possible to protect their leader.;La construction d'une autorité royale (ou ducale) au-dessus des tribus et des clans ne permet plus de lever les troupes de ceux-ci, sous peine de retomber dans la dissension. Les autorités celtes préfèrent ainsi demander le service de l'aristocratie, des Fiann, et de leur parentèle, plus attaché à la personne du souverain. Cela permet de lever une bonne cavalerie légère, avec même un peu de cavalerie lourde. Leur suite est composé d'infanterie, notamment de piquenaires, qui se battront comme il faut pour protéger leur chef. ;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Eire_syst_2;;Gall óglaigh;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Eire_syst_2;;Gall óglaigh;;;;;x;;;;;;;; Eire_syst_2_desc;;Les Gall óglaigh ou Gallowglass sont des mercenaires d'élite servant les souverains irlandais. Devant les nouvelles formes de combat occidentales, la vieille levée de l'Oenach Fiann semble de plus en plus inefficace. Pour pallier au manque évident d'infanterie lourde tant que de cavalerie, l'usage des Gallowglass s'est imposé. Ce sont des mercenaires, généralement recrutés dans les clans écossais et les Gall Gàidheal, les descendants gaëlisés des vikings. Ils forment une infanterie lourde formidable, utiles tant en attaque qu'en défense de position. Ils sont très bien armés, notamment avec des épées longues (puis épées à deux mains), qui contrastent avec le faible armement des irlandais. Contrairement à ces dernières troupes, ils sont fidèles à leur employeur, formant un noyau d'armée permanente autour du souverain. Les Gallowglass s'occupant de l'infanterie, cela permet aux nobles irlandais de se focaliser sur la cavalerie, ainsi plus nombreuse. ;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Bretons_syst_1;;Oenach Fiann;;;x;;;;;;;; tp_culture_Bretons_syst_1;;Oenach Fiann;;;x;;;;;;;; Bretons_syst_1_desc;;La construction d'une autorité royale (ou ducale) au-dessus des tribus et des clans ne permet plus de lever les troupes de ceux-ci, sous peine de retomber dans la dissension. Les autorités celtes préfèrent ainsi demander le service de l'aristocratie, des Fiann, de leur parentèle, et de gardes de corps, plus attachée à la personne du souverain. Cela permet de lever une bonne cavalerie légère, très réputée chez les Bretons, habiles à harceler leurs cibles avec leurs javelots. Leur suite est composé d'infanterie, notamment de piquenaires, qui se battront comme il faut pour protéger leur chef. ;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Bretons_syst_2;;Servitium Debitum;;;x;;;;;;;; ca_culture_Galles_syst_1;;Teulu a Ryddfreinwyr;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Bretons_syst_2;;Servitium Debitum;;;x;;;;;;;; tp_culture_Galles_syst_1;;Teulu a Ryddfreinwyr;;;;;x;;;;;;;; Galles_syst_1_desc;;Héritiers des romano-celtes refoulés par les envahisseurs anglo-saxons, les armées des Cymry peuvent être grossièrement divisées en deux parties. Tout d'abord, la Teulu, la garde personnelle, et entretenue, des chefs gallois. Les Teuluoedd prêtent un serment d'obéissance, et suivent leur chef jusque dans la mort. Ils font généralement partie des familles nobles du pays de Galles. Ils combattent donc montés sur des petits poneys, harcelant de leurs javelots lourds les cibles peu mobiles.\nEnsuite, les Gallois peuvent au besoin mobiliser l'ensemble de tous les hommes libres (Ryddfreinwyr), c'est-à-dire la quasi-totalité de la population masculine, dès 14 ans et pendant deux mois. La plupart des soldats gallois sont très mal armés et faiblement protégés. Mais ces hommes sont aussi rudes que leur pays, et ils défendront férocement leur patrie contre n'importe quel ennemi. La tactique préférée des gallois est d'harceler constamment leurs adversaires tout en se repliant petit-à-petit sur le terrain accidenté de leur pays natal. Les quelques archers qui rejoignent l'armée des Cymry sont redoutables grâce à leur arc long, dont l'utilité militaire n'est pas reconnue.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Galles_syst_2;;Bwa Hir a Gwaywffon;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Galles_syst_2;;Bwa Hir a Gwaywffon;;;;;x;;;;;;;; Galles_syst_2_desc;;Si les Cymry n'ont pas été touchés par la mutation féodale, au contraire des autres Brehons, il n'en reste pas moins qu'ils doivent s'adapter face à ces nouvelles formes de combats. \nEn premier lieu, les Teuluoedd sont désormais équipés comme les chevaliers normands ou français. Ils sont certes peu nombreux, mais leur charge peut être décisive au combat.\nEn deuxième lieu, des spécificités locales sont apparus afin de maximiser l'apport de chaque contrée. Les pays du nord (Gwynedd) fournissent essentiellement des lanciers, qui combattent en formation lourde avec des longues piques (Gwaywffon), propices pour arrêter n'importe quelle charge de cavalerie. Les hommes du pays du sud, comme le Powys, viennent en majorité avec des Bwa Hir, des arcs longs, donc l'efficacité est redoutable face aux armures des chevaliers. La combinaison de ces deux sortes de troupes est très efficace sur le champ de bataille, rendant le Cymru, le Pays de Galles, difficilement attaquable. ;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ecosse_syst_1;Oenach Fiann;Oenach Fiann;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ecosse_syst_1;;Oenach Fiann;;;;;x;;;;;;;; Ecosse_syst_1_desc;The construction of a royal (or ducal) authority beyond the tribes and clans , does not allow anymore to raise troops , or dissenssion will be everywhere again. The Celts authorities prefer to ask a military service from the aristocracy, the Fiann, and their relatives, better bound to their lord. This allow the monarch to raise a good light cavalry, and even a bit of heavy cavalry. Their household is notably composed of pikemen, who will fight as much as possible to protect their leader.;La construction d'une autorité royale (ou ducale) au-dessus des tribus et des clans ne permet plus de lever les troupes de ceux-ci, sous peine de retomber dans la dissension. Les autorités celtes préfèrent ainsi demander le service de l'aristocratie, des Fiann, de leur parentèle, et de gardes de corps, plus attaché à la personne du souverain. Cela permet de lever une bonne cavalerie légère, avec même un peu de cavalerie lourde. Leur suite est composé d'infanterie, notamment de piquenaires, qui se battront comme il faut pour protéger leur chef. ;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ecosse_syst_2;;Servitum Scoticanum;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ecosse_sysfed_1;;Servitum Scoticanum;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ecosse_syst_2;;Servitum Scoticanum;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ecosse_sysfed_1;;Servitum Scoticanum;;;;;x;;;;;;;; Ecosse_syst_2_desc;;Le Servitum Scoticanum est le "service écossais" : c'est une levée de l'ensemble des hommes âgés de 16 à 60 ans et capables de combattre. Ce service concerne deux ensembles assez distincts : \n\nTout d'abord, les Milites, les chevaliers, liés à leur suzerain par un serment de vassalité. Les institutions féodales se sont imposés dans les Lowlands, où les nobles écossais ont adopté la culture chevaleresque. Les Milites forment une cavalerie lourde formidable, empreint d'idéaux guerriers et exhaltant la vertu, le courage, et l'honneur. Toutefois, les chevaliers écossais, s'ils sont aussi bien équipés que leurs confrères continentaux, ne forment qu'une petite partie d'un ost écossais.\n\nCar le Servitum Scoticanum concerne l'ensemble des hommes libres, qui sont nombreux en Ecosse et surtout dans les Highlands. Ces hommes libres servent, sans paie, dans des contigents réunis par les barons locaux ou chefs de clans (toisech). Ils forment une infanterie légère, faiblement protégée, maniant l'arc ou la lance, certains clans adoptant une lance plus longue, utile contre la cavalerie. S'ils sont féroces au combat et qu'ils défendront leurs terres natales jusqu'au bout, ils renaclent à sortir hors du royaume. Ils sont donc très peu utiles pour l'offensive, sauf les hobelars, des cavaliers légers adeptes de la razzia.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ecosse_sysfed_2;;Retinencia;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ecosse_sysfed_2;;Retinencia;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ecosse_sysfed_2_desc;;"Retinencia" désigne les retenues, des compagnies recrutées par un contrat d'entendure de guerre entre un seigneur et un chef, noble féodal ou chef de clan, menant une troupe armée.\nLes nobles tant que le reste des hommes libres résistent de plus en plus aux ordres de convocation au ban féodal. Les uns demandent une rétribution financière tandis que les autres hommes libres ne veulent pas servir trop longtemps, surtout dans une campagne militaire offensive. \nImporté d'Angleterre, le système des retenues permet de pallier efficacement à ces deux problèmes. Les nobles féodaux s'engagent par contrat à servir dans l'ost, en échange d'une retribution. Il est exigé que leur escorte soit composée d'archers au longbow, emprunté aux gallois, et d'hommes d'armes à cheval. Cela nous permet d'avoir plus de cavalerie lourde ainsi que de bons archers.\nDe l'autre, les contrats d'entendure permettent de contrôler plus étroitement les hommes libres et les chefs de clans des Highlands. En échange d'une rétribution, ils s'engagent à suivre l'ost, y compris dans les guerres offensives. Même s'ils toujours aussi mal protégés, les contrats exigent qu'ils viennent armés d'une longue pique. Ils s'entraînent ensemble pour former un schiltron sur le champ de bataille. Cette formation redoutable est un véritable mur de piques, mortel pour toute la cavalerie, y compris celles des Milites.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ecosse_sysfed_3;;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Ecosse_sysfed_3;;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Ecosse_sysfed_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Les Compagnies d'Ordonnance sont séparés en "lance". Une lance est formée d'un homme d'armes, de 4 archers à cheval et de deux pages. Les Compagnies forment donc une cavalerie lourde entraînée, encadrée par des archers à cheval (qui démontent pour combattre) mobiles et puissants. Soldées en temps de paix comme en temps de guerre, cette cavalerie professionelle est forte, mais coûte très cher, demandant une fiscalité développée. De plus, l'infanterie regagne de plus en plus d'intérêt ces derniers temps. La Couronne a donc décidé de mettre en place une milice permanente d'archers et de piquiers. Ce système permet d'avoir une infanterie de très bonne qualité, même si les finances de l'Etat doivent être solides. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Francais_sysfed_1;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Francais_sysfed_1;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Francais_sysfed_1_desc;The Servitium Debitum is the military service that everyone due to the sovereign. The said lord delegated (in fact : gave ) the public power (potestas) to his vassals, who themselves delegated it to their vassals, etc. There is thus a parcelling of the public power at very small levels. This system rests upon man-to-man bounds , the vassalage. The Milites (the Knights ) are thoses who benefits this total breakdown of the central power . As Lords (Dominus), they took over localities , fortifying theses lands, practising their juridic and politic domination on the said lands. The Milites completely overtook the military fonction . The rest of the mens are generally excluded from the military, even if in practice, we can find several lightly armored auxiliaries and the rare free men who have not been reduced to complete servitude. The Milites are forming a formidable heavy cavalry, full of military ideals and glorifying virtue, the bravery and honor. The French Knights are recognised everwhere in the Christiannity as ideal incarnation of Knightly virtues. However, their impetuosity and their reduced sense of reality make them less able to defend and pull back, because everyone knows theses maneuvers are reserved for paupers and for english peoples. ;Le Servitium debitum est le service militaire dû à son suzerain. Ce dernier a délégué, en fait donné, la puissance publique (potestas) à ses vassaux, qui eux-mêmes la déleguèrent à leurs vassaux etc. Il en suit un morcellement du pouvoir à des echelles très petites. Ce système repose sur les liens d'hommes à hommes, la vassalité. Ce sont les Milites (Chevaliers) qui profitent de la décomposition totale du pouvoir public. En tant que seigneurs (Dominus), ils se sont emparés de localités, fortifiant des lieux, exerçant leur domination juridique et politique sur le territoire. Les Milites se sont complètement emparés de la fonction militaire. Le reste des hommes sont souvent exclus du métiers des armes, même si en pratique, on trouve quelques auxiliaires légers et les rares hommes libres qui n'ont pas été réduit au statut de serf. Les Milites forment une cavalerie lourde formidable, empreint d'idéaux guerriers et exhaltant la vertu, le courage et l'honneur. Les Chevaliers français sont reconnus partout dans la chrétienté pour être l'incarnation idéale des vertus chevaleresques. Toutefois, leur impétuosité et leur sens réduit des réalités font qu'ils sont moins habiles pour défendre ou se replier, car tout le monde sait que ce genre de manoeuvre est réservé aux gueux ou aux anglais.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Francais_sysfed_2;Retrobannum Regis;Retrobannum Regis;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Francais_sysfed_2;Retrobannum Regis;Retrobannum Regis;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Francais_sysfed_2_desc;With the instauration of an ever-stronger and more centralisedmonarchy, the feudal system must evolve. Now, the State try to obtain the military service of all of the vassals or low-vassals of the Cown. In order to do this, the monarchy brought back to life the old concept of the Carolingian Heribannum, under the term of "Retrobannum" , the post-Ban. By instuting the Retrobannum, every possessor of fief must give a military service to the King, whatever his condition is (Laîc, Clerc or female ). Furthermore, the Post-Ban technically concern every free men who can bear arms. This obligation on the lower than Milites is often transformed in taxes, usefull to developp the State.The Post-Ban can mobilise a little more knights, escorted by sergeants, raised by the said knights or coming from free communities. ;Avec l'installation d'une monarchie plus forte et plus centralisée, le système féodal doit évoluer. Désormais, l'Etat essaie obtenir le service militaire de l'ensemble des vassaux ou sous-vassaux de la Couronne. Pour ce faire, la monarchie a ressucité le vieux concept de l'hériban carolingien sous le terme de "Retrobannum", l'arrière-ban. En instituant le Retrobannum, tout possesseur de fief doit obligatoirement le service militaire au roi, indépendamment de sa condition (laïque, cléricale ou féminine). De plus, l'arrière-ban touche théoriquement l'ensemble des hommes libres qui peuvent porter les armes. Cette obligation chez les couches inférieures aux Milites est souvent transformée en impôt supplémentaire, utile pour développer les caisses de l'Etat. L'arrière-ban permet de mobiliser encore un peu plus de chevaliers, encadrés par quelques sergents levés par leur soins ou venus de communautés rurales libres. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Francais_sysfed_3;Compagnies d'Ordonnance;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Francais_sysfed_3;Compagnies d'Ordonnance;Compagnies d'Ordonnance;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Francais_sysfed_3_desc;The military evolution and the restauration of public powers against the feudal lord allows drastic changes in the military organisation of the Kingdom. A permanent army is now put in place . The Compagnies d'Ordonnance are separed in « lances ». Each lance is composed of one men at arm, 3 horse archers, a coutilier and a squire. The Compagnies thus form a trained and heavy cavalry, helped by horse archers (who dismount to fight), powerfull and mobile. Paid in time of peace as much as in time of war, this proffesionnal cavalry is powerfull, but costs a lot of money, and needs a developped fiscal system. Furthermore, infantry is getting a bigger place theses times . The Crown thus decided to create a permanent milicia of franc-archers, free of some taxes, which must train regularly at their local casern. This system allow the state to have an extremely good infantry, but it needs a solic financial basis.;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Les Compagnies d'Ordonnance sont séparés en "lance". Une lance est formée d'un homme d'armes, de 3 archers à cheval, d'un coutillier et d'un page. Les Compagnies forment donc une cavalerie lourde entraînée, encadrée par des archers à cheval (qui démontent pour combattre) mobiles et puissants. Soldées en temps de paix comme en temps de guerre, cette cavalerie professionelle est forte, mais coûte très cher, demandant une fiscalité développée. De plus, l'infanterie regagne de plus en plus d'intérêt ces derniers temps. La Couronne a donc décidé de mettre en place une milice permanente de francs-archers, dispensée de tailles, soldée en temps de guerre, devant s'entraîner régulièrement au sein de leur paroisse. Ce système permet d'avoir une infanterie de très bonne qualité, même si les finances de l'Etat doivent être solides. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_sysfed_1;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Espagnes_sysfed_1;Servitium Debitum;Servitium Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_sysfed_1_desc;The Servitium Debitum is the military service that everyone due to the sovereign. The said lord delegated (in fact : gave ) the public power (potestas) to his vassals, who themselves delegated it to their vassals, etc. There is thus a parcelling of the public power at very small levels. This system rests upon man-to-man bounds , the vassalage. The Milites (the Knights ) are thoses who benefits from this total breakdown of the central power . As Lords (Dominus), they took over localities , fortifying theses lands, practising their juridic and politic domination on the said lands. The Milites completely overtook the military fonction . Everywhere, the free light infantry is getting rarer in front of theses Great Peoples (Nobiliores), who form two types of cavalry. If a part of them take the same heavy equippement the rest of the western nobility uses, many of them ride a la « jinete » , which means on short stirrup , taking with them javelins and a light lance. Theses jinetes are well trained to the skirmishes and razzia tactics , but have less shock value than their western counterparts. Unlike the rest of western christiannity, the pedones, the footmen, are still many, because the rural areas along the border has customs (fueros) which allows them to bear arms and forcing them to go to war during the algarads against the Mahommedans.;Le Servitium debitum est le service militaire dû à son suzerain. Ce dernier a délégué, en fait donné, la puissance publique (potestas) à ses vassaux, qui eux-mêmes la déleguèrent à leurs vassaux etc. Il en suit un morcellement du pouvoir à des echelles très petites. Ce système repose sur les liens d'hommes à hommes, la vassalité. Ce sont les Milites (Chevaliers) qui profitent de la décomposition totale du pouvoir public. En tant que seigneurs (Dominus), ils se sont emparés de localités, fortifiant des lieux, exerçant leur domination juridique et politique sur le territoire. Les Milites se sont complètement emparés de la fonction militaire. Partout l'infanterie légère libre recule devant ces Grands (Nobiliores), qui forment deux types de cavalerie. Si une partie de ces milites emportent le même équipement lourd commun à la chevalerie occidentale, beaucoup d'entre eux montent à la "jinete", c'est-à-dire sur des étriers courts, emportant des javelots et une lance légère. Ces génétaires sont parfaitement formés aux tactiques de razzia et d'harcèlement, mais ils manquent de la puissance de choc de leurs confrères plus lourdement armés. Contrairement au reste de la chrétienté occidentale, les pedones, les piétons, sont encore nombreux, car les communautés rurales sur les frontières ont des fueros (coutumes) leur permettant le port des armes et les obligeant à fournir des troupes lors des algarades contre les mahométans.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_sysfed_2;Acostamiento y Hermandades;Acostamiento y Hermandades;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_sysfed_2_desc;With the instauration of a stronger and more centralized monarchy, the feudal system must evolve. In the Kingdoms of Spains, the hidalguia , the small spanish nobility, are forming most of the mounted troops in time of war. However, the developpement of the State does not allow it to give lands in return of military service. This is why the monarchy developped the acostamientos, which are the rents in fief. But be carefull, because even if the state avoid a fragmentation of the state, theses rents are very expensive. Theses Milites are riding a la « jinete » , which means on short stirrup , taking with them javelins and a light lance. Usefull to skirmish and to sack the ennemy's lands, they somewhat lack the shock value of more armoured soldiers. Furthermore, urban and rural localities are paying for the Hermandades, who are organised military brotherhoods who fight against the Mahommedans razzias and the endemic robbery. Theses permanent and trained militias are a very good light infantry.;Avec l'installation d'une monarchie plus forte et plus centralisée, le système féodal doit évoluer. Dans les Royaumes des Espagnes, la hidalguía, la petite noblesse espagnole, forment l'essentiel des troupes montées lors des guerres. Toutefois, le developpement de l'Etat ne permet plus d'inféoder des titres ou des terres pour récompenser cette petite noblesse. C'est pour cela que la monarchie a développé les acostamientos, c'est-à-dire les rentes en fiefs. Attention, car si cela permet d'éviter le morcellement de la puissance publique, les rentes coûtent très chères à l'Etat. Ces milites montent souvent à la "jinete", avec des étriers courts, des javelots et une lance légère. Habiles pour harceler l'adversaire et piller rapidement les contrées ennemies, ils manquent toutefois de la puissance de choc de leurs confrères lourdement armés. De plus, les localités rurales et urbaines entretiennent des Hermandades, des confréries militaires organisées qui luttent contre les razzias mahométanes et le brigandage endémique. Ces milices permanentes et aggueries fournissent une infanterie légère d'une très bonne qualité. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_sysfed_3;;Santa Hermandad;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Espagnes_sysfed_3;;Santa Hermandad;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Espagnes_sysfed_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. La Mesnata (Mesnie ou la garde royale) du souverain s'agrandit considérablement jusqu'à devenir un véritable noyau d'armée permanente, divisée en lanzas. Les Lanzas regroupent l'ensemble des nobles et des riches vilains qui forment la cavalerie lourde. Du reste, la forte centralisation permet la fusion des différents fueros urbains et ruraux pour créer une Hermandad unique pour tout le royaume : la Santa Hermandad. Véritable circonscription populaire, les localités rurales doivent fournir un contingent (cuadrilla), souvent composé d'infanterie légère, d'arbalétriers, et de génétaires. Ces cuadrillas sont encadrés par des officiers professionnels, nommés par le pouvoir, afin d'assurer leur fiabilité au combat. Ces troupes sont constamment soldées, ce qui demande une administration financière établie. ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Germ_sysfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Germ_sysfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Germ_sysfed_1_desc;;Le Servitium debitum est le service militaire dû à son suzerain. Ce dernier a délégué, en fait donné, la puissance publique (potestas) à ses vassaux, qui eux-mêmes la déleguèrent à leurs vassaux etc. Il en suit un morcellement du pouvoir à des echelles très petites. Ce système repose sur les liens d'hommes à hommes, la vassalité. Ce sont les Milites (Chevaliers) qui profitent de la décomposition totale du pouvoir public. En tant que seigneurs (Dominus), ils se sont emparés de localités, fortifiant des lieux, exerçant leur domination juridique et politique sur le territoire. Ils viennent aux combats comme loricati, une cavalerie lourde soigneusement armée. Ils sont très souvent accompagnés de Dienstleute, de Ministeriales en latin, c'est-à-dire des "chevaliers-serf". Ces domestiques sont dépendants directement du seigneur, à qui ils doivent totale obéissance. Certains ministeriales sont fiéfés comme des milites, d'autres sont entretenus directement par le seigneur. Ils sont très bien armés et servent comme loricati (cavalerie lourde) dans les armées germaniques. Bien que différents des paysans, la macule servile pèse lourdement sur eux, y compris sur ceux qui ont réussit à se constituer un fief puissant. Ainsi, les seigneurs germaniques peuvent lever respectivement beaucoup plus de cavalerie lourde que leurs voisins. De plus, les quelques restes de paysannerie libre fournit quelques auxiliaires légers, comme des archers. Mais les idéaux de chevalerie progressent difficilement dans une classe équestre soigneusement divisée, ce qui explique leur manque d'impétuosité et leur facilité à démonter rapidement.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Germ_sysfed_2;;Gladii;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Germ_sysfed_2;;Gladii;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Germ_sysfed_2_desc;;La prolifération des ministériaux permettait d'avoir une cavalerie lourde en grand nombre. Au fil du temps, la culture française chevaleresque s'est propagée, et le terme de "Miles" regroupe aussi bien la noblesse que les ministériaux. Les chevaliers s'affrontent en tournoi et rivalisent d'esprit chevaleresque. Toutefois, l'inféodation du grand nombre de ministériaux crée un énorme problème : le manque de fief. On a vu des regroupement de familles entières de Milites se partager un seul chateau, harcelant et razziant les environs enfin d'assurer leur subsistance, avant de se faire écraser par les milices paysannes ou urbaines. Le nombre de chevaliers est donc en chute libre. Pour assurer le maintien d'une force armée cohérente, le système des Gladii a été adopté. Un suzerain fait un contrat d'endenture de guerre avec un Miles(chevalier), qui apporte sa suite, généralement composée de servientes (sergents), en échange d'une rémunération pécunière. Parfois, les sergents viennent à cheval, formant une cavalerie légère. Un Miles avec sa suite armée forme un Gladii, ou un Gleve, un "glaive", une unité de combat. Le souverain, empereur ou roi, demande ainsi une contribution en Gladii à ses vassaux. De tels contrats, s'ils permettent de lever une armée motivée et d'assurer la subsitance des Milites, coûtent normalement cher à l'Etat. Mais en échange de l'arrêt, partiel, de la levée féodale gratuite de 40 jours, les vassaux paient plusieurs taxes qui permettent d'amortir les coûts, comme le Gemeiner Pfennig. Cet impôt consister à taxer 1% des revenus financiers de tout homme libre. Cela permet d'avoir des armées semi-professionnelles sans ruiner les finances ;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Germ_sysfed_3;;Clamor Patriae;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Germ_sysfed_3;;Clamor Patriae;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Germ_sysfed_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Une armée permanente est désormais mise en place. Les Compagnies d'Ordonnance sont séparés en "glaive". Un glaive (gleve) est formé d'un chevalier et d'un archer à cheval. Les Compagnies forment donc une cavalerie lourde entraînée, encadrée par des archers à cheval (qui démontent pour combattre) mobiles et puissants. Soldée en temps de paix comme en temps de guerre, cette cavalerie professionelle est forte, mais coûte très cher, demandant une fiscalité développée. De plus, l'infanterie regagne de plus en plus d'intérêt ces derniers temps. La Couronne a donc décidé de mettre en place une milice permanente levée parmi les non-nobles. Un homme sur 30 est appelé à prendre les armes. La plupart du temps, il vaque à ses occupations, mais se tient prêt à l'appel du souverain. Il fait partie d'une unité de 20 hommes. Parmi ces 20 hommes, 11 sont des arbalétriers, 4 sont des piquiers, et 4 sont des fantassins lourds avec une masse d'arme. Ils forment une infanterie motivée à la fois diverse et complémentaire.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Italie_sysfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Italie_sysfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Italie_sysfed_1_desc;;Le Servitium debitum est le service militaire dû à son suzerain. Les souverains ont favorisés les autorités ecclésiastiques dans les cités italiennes. De ce fait, les Comtes et les nobles se sont réfugiés en campagne où ils ont construit des chateaux pour tenir leurs territoires. Le Comte est obligé de déléguer la puissance publique (potestas) à ses vassaux, qui eux-mêmes la déleguèrent à leurs vassaux etc. Il en suit un morcellement du pouvoir à des echelles très petites. Ce système repose sur les liens d'hommes à hommes, la vassalité. Ce sont les Milites (Chevaliers) qui profitent de la décomposition du pouvoir public dans les zones rurales. Lorsqu'ils sont appelés par le Comte, le Roi, ou l'Empereur, ils viennent lourdement armés, accompagnés de leur mesnata (mesnie) de troupes montées. Ces troupes sont souvent composées de Scutiferi, une classe de gros paysans fiéfés, en dessous des chevaliers vavassores (arrières-arrières vassaux du détenteur de la puissance publique). Les Scutiferi viennent avec un roncin et une armure basique : ils forment une cavalerie légère nombreuse mais leur combativité n'est pas exceptionnelle. Normalement, les paysans restent astreint à la levée féodale pour former la militia. Dans les faits, les Milites sont accompagnés par très peu de bulbici (archers) et de zafones (infanterie légère). Mais à la place du service militaire, les paysans doivent des corvées à leur seigneur, ce qui permet de dégager des bénéfices supplémentaires.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Italie_sysfed_2;;Consorteria Condottaeque;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Italie_sysfed_2;;Consorteria Condottaeque;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Lomb_sysfed_2;;Consorteria Condottaeque;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Lomb_sysfed_2;;Consorteria Condottaeque;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Italie_sysfed_2_desc;;La consorterie et les condotte représentent les principales formes d'évolutions militaires en Italie. La consorterie impose l'association des scutiferi (les gros paysans fiéfés) qui se réunissent pour payer l'armure et le cheval nécessaire pour un seul homme, qui sera un cavalier lourd. Il y a donc moins de cavalerie légère, mais beaucoup plus de cavalerie lourde de qualité. Toutefois, l'aspect majeur et nouveau reste l'accroissement des condotte. De plus en plus de nobles rechignent à tirer l'épée, et préfèrent les affaires politiques et commerciales. Pour la chose militaire, ils utilisent les condotte. Une condotta est un contrat avec un chef menant une troupes de mercenaires, qui sera donc condottiere. Les condottieri et leurs troupes sont soldés généralement pour le temps d'une campagne et qu'en temps de guerre. Qu'ils s'agissent de troupes italiennes ou de grandes compagnies d'étrangers, ces mercenaires sont généralement de rudes vétérans et ils sont bien meilleurs que les milices urbaines ou rurales italiennes. Paradoxalement, l'institution de la condotta développe l'administation financière, alors que les nobles italiens investissent dans le commerce et dans la terre. Cela permet de dégager des revenus supplémentaires, utiles pour payer ces troupes stipendiées.\n(-CE BÂTIMENT EST NECESSAIRE POUR RECRUTER DES CONDOTTIERES-);;;;;;;x;;;; ca_culture_Italie_sysfed_3;;Provisionati;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Lomb_sysfed_3;;Provisionati;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Italie_sysfed_3;;Provisionati;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Lomb_sysfed_3;;Provisionati;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Italie_sysfed_3_desc;;Si les Condotte permettent l'emploi de troupes de qualité, il faut avouer que la versalité des mercenaires joue souvent des mauvais tours. Ainsi, les Condotte voient de plus en plus les contrats s'allonger et se sécuriser, et les mercenaires sont soldés pour deux ans, voire plus. L'Etat payant ces mercenaires sur une longue durée, il est nécessaire de les contrôler, de les superviser, et de s'occuper de la logistique. C'est le rôle du Provveditori, nommé par les soins du souverain. Les soldats, désormais généralement italiens, sont ainsi fidèles et bien organisés. Cette première forme d'armée permanente est nommée "provisionati", car provisionée par l'Etat. D'autre part, l'Etat s'engage à former ses propres troupes permanentes de cavaliers lourds, des Lanze Spezzate (lances brisées, composées d'un homme d'arme, d'un sergent et d'un page). Bien entendu, les troupes permanentes coûtent très chers aux finances, et cela demande une administration fiscale efficace. ;;;;;;;x;;;;;;;; tp_Milice_Rome;;Exercitus Romanorum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_Milice_Rome_desc;;L'Exarchat de Ravenne a profondément changé les structures militaires des villes italiennes. Contrairement aux autres cités des Rhômaioi, les villes italiennes devaient fournir des milices, encadrées par les autorités municipales. Après la chute de Ravenne, seule Rome garda ces institutions militaires. Mené par les Consuls et l'aristocratie romaine, l'exercitus romanorum est assez puissant pour s'opposer à la plupart des menaces.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Hongrois_sysfed_1;;Bannum Hungariorum;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Hongrois_sysfed_1;;Bannum Hungariorum;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Hongrois_sysfed_1_desc;;La sédentarisation des tribus magyares (ou hongroises) n'est pas subite, mais bien continue. Si les centres du pouvoir et l'aristocratie sont en majorité bien ancrés dans des châteaux (en bois ou en pierre), une grande partie du peuple magyar sont des semi-nomades, élevant d'immenses troupeaux de chevaux, tout en vaquant dans les plaines. Ce sont ces semi-nomades qui forment l'essentiel des troupes hongroises : ils manient l'arc, la lance et l'épée, montés sur des petits chevaux ou des poneys. Ils harassent en permanence l'adversaire, de jour comme de nuit, se retirant en cas de contre-attaque pour revenir aussi tôt celle-ci terminée. Mais la sédentarisation induit d'autres développements : \nD'abord, la haute aristocratie a tôt fait d'adopter l'équipement des chevaliers lourds occidentaux. Le souverain emploie des chevaliers allemands et italiens dans sa garde, les hospites. Ce petit noyau de cavalerie lourde est souvent décisif sur le champ de bataille.\nEnsuite, la couronne case des paysans libres, nommés "jobbagy" dans les chateaux. Ils forment une infanterie légère tenace, et utile pour défendre le territoire. Mais ils ne servent que très rarement dans une guerre offensive.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Hongrois_sysfed_2;;Bandiera;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Hongrois_sysfed_2;;Bandiera;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Hongrois_sysfed_2_desc;;Au fil du temps, la société hongroise est désormais majoritairement sédentaire et féodalisé. L'influence française est très forte sur l'aristocratie et la noblesse hongroise. Ils ont adoptés le même équipement, la même tactique, et les mêmes valeurs chevaleresques. De même, les descendants des hospites, les chevaliers allemands et italiens du souverain, sont devenus des familles nobles puissantes. Pour contrôler les barons et les chevaliers, la couronne a crée un ordre de chevalerie, l'Ordre de Saint-Georges, liant le souverain à ses chevaliers. L'armée est désormais divisée en bandiera, ou bannières. Le souverain lève sa propre bannière sur son domaine royal, les barons amenant chacun la sienne propre. Ce système permet de déployer un grand nombre de cavaliers lourds, motivés et redoutables au combat.\nLes troupeaux de chevaux ont été petit-à-petit remplacés par du bétail. L'élément nomade de la société hongroise s'est considérablement tari. Il reste encore quelques cavaliers légers et quelques archers à cheval, souvent des nomades casés sur les frontières. Ils ne forment plus le coeur de l'armée, mais seulement des auxiliaires utiles.\nDu reste, la féodalisation a fait disparaître les jobbagy, les paysans libres. Toutefois, la couronne lève quelques hommes parmi les slaves ou les colons allemands : ils viennent à la guerre souvent comme arbalétriers.;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Hongrois_sysfed_3;;Militia Portalis;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_Hongrois_sysfed_3;;Militia Portalis;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_Hongrois_sysfed_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Tout d'abord, l'obligation militaire est étendue à l'ensemble de la population. La militia portalis est l'institution de cette volonté : pour chaque 20 paysans, l'un d'entre-eux doit venir à l'armée comme archer ou arbalétrier. De plus, les nobles doivent fournir un cavalier léger pour chaque 20 serfs en tenure. Ces cavaliers légers sont redoutables, rapides, armés à la légère, ne combattant qu'à cheval. Cette nouvelle cavalerie, les hussards, sont utiles mais trop légers pour former le coeur de l'armée.\nL'aristocratie hongroise s'est retiré du fait militaire, tant par envie que par la volonté du pouvoir d'écarter des barons parfois trop puissants. Pour pallier au besoin d'une cavalerie lourde digne de ce nom, le souverain a crée la Fekete Sereg, l'Armée Noire. C'est une armée permanente, constituée de mercenaires, qui sont soldés et équipés par le pouvoir. Cette armée est composée en grande partie de cavalerie lourde, des chevaliers, souvent allemands, leur charge est capable de remporter n'importe quelle bataille. Moins nombreuse, mais tout aussi importante est l'infanterie de l'Armée Noire. Elle mêle tant des pavesiers lourds que des piquiers suisses, appuyant un nombre impressionnant d'escopettiers. C'est une infanterie polyvalente, capable de se défendre contre n'importe quelle menace.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_croate_syst_1;;Bannum Chroatorum;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_croate_syst_1;;Bannum Chroatorum;;;;;x;;;;;;;; croate_syst_1_desc;;Les légendes racontent que les Croates vinrent sur leurs terres comme invités de l'empereur d'orient, Héraclius. Mais l'influence de Byzance est bien faible sur les pratiques militaires de ce peuple slave. Tout homme libre se doit d'aller à la guerre. La grande majorité de la population est très pauvrement armée : soit des fantassins légers, maniant seax et boucliers ronds, soit des frondeurs ou des archers. Ces individus forment de formidables pirates sur la mer adriatique. Mais la noblesse croate subit l'influence franque : elle importe des armes et armures pour combattre comme des milites ensiferes, des cavaliers lourds.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_croate_sysfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_croate_sysfed_1;;Servitum Debitum;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_croate_sysfed_1_desc;;La Croatie est grandement influencé par l'Italie et la Germanie. Elle a rapidement adopté le système féodal. Le Servitium debitum est le service militaire dû à son suzerain. Ce système repose sur les liens d'hommes à hommes, la vassalité. Les Milites, les chevaliers, sont au coeur de ce système. Ils forment une cavalerie lourde formidable, guidés par les idéaux chevaleresques. D'un autre côté, les hommes libres continuent à être employés. La proximité avec l'Italie permet l'achat de cottes de mailles et d'armement lourd qui est souvent employés par les laboureurs. Cela permet d'avoir un noyau d'infanterie lourde dans la masse d'infanterie légère. Cette dernière est de moins en moins nombreuse, à cause de la féodalisation du pays. Une particularité du pays est la nouvelle présence d'une cavalerie légère, bien mieux adaptée aux caractéristiques géographiques de la Croatie, mais étant considérée comme moins glorieuse que la cavalerie lourde des Milites.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_croate_sysfed_2;;Bandiera Sciavonaque;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_croate_sysfed_2;;Bandiera Sciavonaque;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_croate_sysfed_2_desc;;Tant du côté italien que du côté hongrois, la Bandiera, les Bannières sont un système d'organisation mettant la cavalerie au coeur du dispositif militaire. La couronne croate a décidé d'emprunter ce système en l'adaptant aux spécificités locales. Le souverain lève sa propre bannière sur son domaine royal, les barons amenant chacun la sienne propre. Ce système permet de déployer un grand nombre de cavaliers lourds, motivés et redoutables au combat.\nDe l'autre côté, la cavalerie légère, nommée Sciavona n'est plus mise à l'écart, mais devient l'une des armes essentielles de la couronne. Elle est capable d'harceler de javelots ses adversaires avant de charger avec des courtes lances. Cette cavalerie légère, nombreuse et motivée, excelle sur le terrain montagneux de Croatie, mais nul doute qu'elle est tout aussi efficace sur d'autres champs de batailles.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_croate_sysfed_3;;Militia Portalis;;;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_croate_sysfed_3;;Militia Portalis;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_croate_sysfed_3_desc;;L'évolution militaire et la restauration de la puissance publique face aux pouvoirs féodaux permettent des changements drastiques dans l'organisation militaire du royaume. Tout d'abord, l'obligation militaire est étendue à l'ensemble de la population. La militia portalis est l'institution de cette volonté : pour chaque 20 paysans, l'un d'entre-eux doit venir à l'armée comme archer ou arbalétrier. De plus, les nobles doivent fournir un cavalier léger pour chaque 20 serfs en tenure. La cavalerie croate, les Sciavona, est célèbre, car elle excelle autant dans l'harcèlement que dans la charge.\nLa noblesse croate, fière et batailleuse, forme toujours le coeur des armées comme cavalerie lourde.;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_serb_syst_1;;Srbi;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_serb_syst_1;;Srbi;;;;;x;;;;;;;; serb_syst_1_desc;;Les Srbi, les Serbes, sont un peuple slave, installé dans le sud de l'ancien diocèse de Dalmatie. Malgré leur proximité avec les Rhômaioi, les Serbes ont gardé une conception très primaire du fait militaire. Ils sont sous-divisés en plusieurs clans, menés par un Zupan (chef), souvent pour défendre leurs terres ou pour lancer des razzias. La majorité des serbes vont à la guerre que très faiblement armés : quelques javelots, des haches, rarement des épées, et des boucliers rectangulaires. Très peu sont assez riches ou influents pour s'acheter de l'armement lourd. Mais les Serbes sont célèbres pour deux éléments de leurs armées : \nTout d'abord, leurs archers empoisonnent leurs flèches. S'ils en deviennent très mortelles, le poison est considéré comme une arme de lâche, et les archers sont méprisés par les autres corps. Ensuite, la cavalerie légère, nommée "Chonsaroi" par les Rhômaioi est réputée pour être l'une des meilleures, car elle excelle tant dans l'harassement que dans le combat au corps-à-corps.\nQuoiqu'il en soit, cette armée légère et mobile déploie tout son talent dans les embuscades et l'harcèlement des troupes adverses. Elle peinera toutefois en bataille rangée.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_serb_sysprono_1;;Pronoia;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_serb_sysprono_1_desc;;Avec le développement de l'administration, les Serbes ont dû dépasser le système clanique. Ils ont adoptés le système des Pronoia (ou Pronya ou Pronija) des Rhômaioi à cette fin. Les Pronoia serbes sont un peu plus "féodales" que celles de leurs voisins : le souverain confie une terre, la "bashtina" à un homme (souvent de petite noblesse). En échange ce dernier doit servir comme cataphracte, un cavalier lourd aussi habile au corps-à-corps qu'au tir à l'arc. Le coeur de l'armée serbe est composée de cette cavalerie, capable d'affronter n'importe quel adversaire en bataille rangée. Les nobles (Vlastelini) amènent aussi souvent une retenue, composée de cavaliers légers, qui excellent tant au corps-à-corps que dans l'harassement.\nL'infanterie a fait les frais d'une telle extension des puissances nobles : il y a quelques voynici (petits et moyens propriétaires terriens) qui sont assez riches pour former une infanterie lourde, mais ils sont souvent rattachés à une garnison proche, sous la direction d'un zupan. Le reste de la population est rarement mobilisé dans les guerres offensives, car ils viennent avec un équipement léger, souvent un arc de chasse.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_serb_sysprono_2;;Pronya i Placenici;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_serb_sysprono_2_desc;;Soumis aux influences italienne et croate et des mercenaires occidentaux, les pronoiaires serbes se sont mués peu-à-peu en de véritables chevaliers. Ils importent l'équipement de l'Occident, souvent d'Italie, et combattent avec la même fougue. L'installation de chevaliers occidentaux sur les pronoiai permet en plus d'accroître leur nombre. Mais une telle concentration sur la cavalerie lourde n'est pas sans conséquence sur le reste des troupes armées : si les archers à cheval et la cavalerie légère se maintiennent, l'infanterie légère et lourde déclinent. Seuls les arbalétriers, maniant cette nouvelle arme, simple et puissante, servent encore en nombre dans les armées serbes. Du reste, un gouffre de plus en plus profond apparaît entre l'élite aristocratique et le reste de la population. Souvent, le souverain préfère taxer ses sujets pour embaucher des mercenaires plutôt que de les appeller à combattre.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_serb_sysprono_3;;Zamanitcka Voyska;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_serb_sysprono_3_desc;; La Zamanitcka Voyska est la levée en masse du peuple serbe, soigneusement organisée par une administration dévelopée. L'accroissement de la puissance de la couronne serbe ne lui permet plus de ne s'appuyer uniquement sur une noblesse revêche ou des mercenaires peu fiables. La couronne a décidé de s'appuyer sur l'ensemble de la population libre serbe, qui doivent fournir des contingents de milice, qui seront soldés et partiellement équipés par la puissance publique. Tout d'abord, les propriétaires moyens doivent venir comme cavaliers légers, nommés "Gusar" (Hussards). La cavalerie serbe est l'une des meilleures de la région, puissante dans l'harassement comme dans le corps-à-corps. Ensuite, ce sont les arbalétriers qui sont retenus dans l'armée, car la puissance de l'arbalète peut arrêter bien des menaces. Enfin, le commerce et l'exploitation des mines permet d'équiper avec un très bon équipement un noyau d'infanterie lourde.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_bulg_syst_1;;Bolghar;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_bulg_syst_1;;Bolghar;;;;;x;;;;;;;; bulg_syst_1_desc;;Les Bolghars ou les Bulgares sont les descendants de différents peuples turcophones et iranophones des steppes réunis dans une confédération. Après s'être emparé de la Mésie, les habitudes nomades perdurent durablement. Ces descendants des conquérants nomades forment une élite militaire, dominant les populations slaves et grecques soumises. A la tête, le souverain, c'est-à-dire le Khan. Il est entouré d'un régiment permanent de cavaliers très lourdement armés. Ils permettent de charger efficacement les formations d'infanterie compactes. Ensuite, le Khan s'appuie sur les clans bulgares. Tous les hommes libres des clans vont à la guerre : ils montent des petits chevaux robustes, équipés d'un arc, d'un sabre ou d'une lance. Cette cavalerie légère excelle dans l'harassement, y compris des formations plus lourdes, et elle est tout-à-fait capable de charger pour disperser des archers ou de l'infanterie légère.\nSi cette armée "semi-nomade" est très efficace, les populations sédentaires ne partipent aucunement à l'effort de guerre, et elles supportent de moins en moins les exactions de ces clans nomades.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_bulg_syst_2;;Zemya;;;;;x;;;;;;;; bulg_syst_2_desc;;Avec la christianisation et le développement d'une langue slave écrite, les élites turcophones et iranophones ont été complèment absorbés par la majorité slave. Le souverain comme les élites ont adopté noms et moeurs des populations dominées. Cela veut dire qu'ils se sont sédentarisés définitivement, autour des villes ou de fortifications en bois. Le souverain, nommé désormais "knyaz" (prince), s'appuie principalement sur deux éléments : D'abord, un régiment soldé et armé en permanence par ses propres frais, les somatophylakes (gardes du corps). Ensuite, la noblesse bulgare, les Bolyars. Ces deux groupes forment le coeur de l'armée bulgare, combattant comme une cavalerie très lourde, chargeant sur des grands chevaux, protégés comme les cataphractaires rhômaioi.\nLa fin des structures nomades et l'assimilation slave induit une participation militaire plus soutenue des populations sédentaires. Les territoires bulgares sont divisés en Zemya (Comitatus en latin), dirigés par un officier nommé par le souverain. Cet officier (Zupan ou Tarkhan) est en charge de lever les troupes pour former l'infanterie bulgare. Ce sont généralement des archers et de l'infanterie légère, mais seulement utiles en défense ou en masse.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_bulg_syst_3;;Pronoia;;;;;x;;;;;;;; bulg_syst_3_desc;;L'Etat bulgare, en se développant, s'est rapproché du modèle bien constituée des rhômaioi. Ils ont empruntés le système des pronoiai sur le plan militaire. L'Etat a cédé la perception des terres publiques à un pronoiaire, souvent un bolyar, à charge pour lui de percevoir les impôts sur les parèques, les paysans non propriétaires, et de défendre cette région. Dans le cas bulgare, les Pronoia se sont rapidement transformés en pseudo-fief, les Pronoiaires ayant le droit de justice sur leurs terres. Les Pronoiaires lèvent leurs propres armées, constituées de leur maisonnée, armée lourdement comme cataphractaires. Les Bolyars les plus pauvres, sans pronoia, se contentent de venir comme cavalerie légère. Ces troupes montées représentent le coeur de l'armée bulgare, connue pour sa très grande mobilité.\nDu reste, des hommes libres se présentent à l'armée, souvent des laboureurs, soit comme infanterie lourde, soit comme arbalétriers.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_vlach_syst_1;;Romani (Vlachoi);;;;;x;;;;;;;; vlach_syst_1_desc;;Si les "Romains" (nommés Blachoi, Valaques, par les Rhômaioi hellénophones) de l'ancienne Dacie n'ont pas oublié leur langue latine, ils en sont complètement éloignés d'un point de vue militaire. Ce sont des semi-nomades pastoraux, menant les troupeaux de moutons des plaines fluviales vers les montagnes des Carpates. La plupart d'entre-eux ont un équipement très léger : des haches, des lances, des boucliers, des arcs et peu d'armures. Les plus fortunés montent de petits poneys, semblables à ceux des steppes, robustes mais peu efficaces au corps-à-corps. Les Valaques ont survécu à bien des invasions et ils défendront avec acharnement leurs terres;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_vlach_syst_2;;Gospodari români;;;;;x;;;;;;;; vlach_syst_2_desc;;Au contact des Hongrois et des Bulgares, les Romani (ou les Valaques) ont abandonné leur tribalisme pour adopter une sorte de féodalité. Les Gospodars, les chefs locaux, donnent des villages à des cneaz ou des boiers, avec des pouvoirs politiques et judiciaires. Cette classe nobiliaire forme une cavalerie légère ou lourde, selon la richesse. Les paysans libres (venant des obsti, les communautés libres) sont moins nombreux, mais forment toujours une part non-negligeable de l'armée. Enfin, la proximité des steppes a développé la pratique de l'archerie à cheval chez une petite partie de la population.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_vlach_syst_3;;Oastea;;;;;x;;;;;;;; vlach_syst_3_desc;;L'oastea est "l'ost" d'un puissant souverain romani. Avec l'installation d'une administration centralisée et d'un pouvoir royal fort, la couronne a instauré une nouvelle armée, divisée en deux éléments principaux.\nD'abord, l'Oastea Mica, ou le "petit ost" qui réunit la noblesse, de la plus petite, les Curteni, à la plus grande (Boeiri). Cette noblesse va à la guerre montée comme cavalerie lourde. Il faut aussi y ajouter quelques contingents de mercenaires recrutés par le souverain, souvent des escopettiers occidentaux. L'Oastea Mica est le coeur de l'armée, professionnel et très bien entraîné.\nEnsuite, la couronne a exigé que tous les paysans et les villageois de plus de 14 ans se devaient de porter en permanence, même publiquement, les armes. C'est l'Oastea Mare, le "grand ost", souvent levé lors des guerres défensives. Parmi ce groupe, ce sont les Razesi, la paysannerie moyenne, qui sont favorisés par la couronne : ils fournissent une infanterie lourde (Voinici) et une cavalerie légère (Hansari ou Calarasi) de très bonne qualité. Les cavaliers légers sont souvent des archers à cheval, avec une stratégie atypique : ils aiment harrasser leurs adversaires pour les attirer vers des forêts où ils démonteront pour tendre une embuscade mortelle. Enfin, la masse des paysans viennent à la guerre comme infanterie légère et archers. Les deux oastea permettent de mobiliser une grande partie de la population du royaume, ce qui permet de déployer une puissante armée et de voir ses finances plonger dans l'abîme.;;;;;x;;;;;;; ct_byz_base;;Phylakes Politai;;;;;x;;;;;;;; ct_byz_base_desc;;Les Phylakes Politai (Gardes-Citoyens) sont les derniers reflets distordus des armées civiques de l'Antiquité. Les villes des Rhômaioi sont gérés par des magistrats, qui dirigent une garde "civile". Cette garde est composée des citoyens de la ville : elle patrouille dans la ville, garde les portes, fait office de police etc. Si la ville est attaquée, tous les citoyens se doivent de porter les armes pour la défendre. S'ils peuvent être utiles pour défendre une cité, ce n'est pas le cas pour n'importe quelle autre opération. Ce ne sont que des miliciens mal armés, mal entraînés, sans aucune expérience militaire et avec un très faible moral. C'est pour cela que les souverains rhômaioi ne font jamais appel à cette garde lors de leurs guerres offensives, sauf quelques archers en cas de nécessité. Les villes rhômaioi sont généralement plus riches et plus productives que leurs consoeurs occidentales.;;;;;x;;;;;;;; ct_byz_tzakones;;Tzakones;;;;;x;;;;;;;; ct_byz_tzakones_desc;;Les Tzakones sont des gardes permanents d'une cité rhômaioi, payés et entretenus par une taxe spéciale, le Vigliatikon. L'argent prélevé permet de les armer comme infanterie lourde. Ils sont généralement bien organisés et bien entraînés. Lorsque le magistrat de la ville part en guerre, il est souvent accompagné des Tzakones, mais aussi de quelques Phylakes Politai, qui jouent le rôle de soutien. Ce système permet de lever des soldats compétents dans les cités, au dépend des finances de celles-ci.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_byz_noumeroi;;Noumera;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_byz_noumeroi_desc;;La reine des villes, comme les autres villes rhômaioi, possède une milice, composée de ses citoyens. Mais cette milice est particulière, car elle est basée sur les dèmes, c'est-à-dire les factions de l'Hippodrome : les Bleus et les Verts. Lorsque Constantinople est assiégée, les Bleus et les Verts sont versés dans les régiments des Noumera et du Mur. Ils ont le même équipement et le même entraînement que les Phylakes Politai : c'est-à-dire médiocre. Toutefois, ils ont l'habitude de se battre ensemble et n'ont pas peur de faire couler le sang, grâce aux nombreuses émeutes et altercations entre les deux dèmes. Encouragés religieusement par le Patriarche, les citoyens de Constantinople résisteront jusqu'au bout face à bien des adversaires, même les plus redoutables.;;;;;x;;;;;;;; ct_byz_ita;;Exercitus Italiae;;;;;x;;;;;;;; ct_byz_ita_desc;;L'Exercitus Italiae (Armée d'Italie) est l'une des principales forces militaires des Rhômaioi en Italie. Avec l'établissement de l'Exarchat de Ravenne, des structures originales sont apparues. Les armées rhomaioi d'Italie s'appuient sur de puissantes milices urbaines constituées du réseau urbain dense de la péninsule. Généralement, les villes sont divisées en douze secteurs, dont onze se relaient tour-à-tour en cas de guerre (un secteur étant toujours réservé au clergé). Cet exercitus est dirigé par les Patroni, les aristocrates de la cité.\nSi cette armée est bien entraînée et qu'on trouve un noyau d'infanterie lourde redoutable, elle n'est réellement utile qu'en défense, les miliciens des cités rechignant à s'éloigner de leurs foyers. ;;;;;x;;;;;;;; tp_orthodoxe_syst_1;;Ekklesia;;;;;x;;;;;;;; orthodoxe_syst_1_desc;;L'Ekklesia (L'Eglise) est la communauté des chrétiens, dirigée par des prêtres (clergé séculier), dont les champions sont les moines (clergé régulier). Les institutions ecclésiastiques possèdent souvent de grands domaines. Mais contrairement à l'Occident, les clercs orientaux ne se comportent pas comme des seigneurs temporels: ils ne mènent pas des armées, et ne coulent pas le sang, respectant scrupuleusement les Evangiles. Toutefois, en cas d'invasion, les monastères et les églises sont utilisés comme lieux fortifiés, et le clergé sait mieux que quiconque comment motiver les âmes. Etant donné qu'ils n'arment pas de cavaliers ou de soldats, les institutions ecclésiastiques orientales sont plus riches que celles de l'Occident.;;;;;x;;;;;;;; ct_scan_paien;;Býr;;;;x;;;;;;;; ct_scan_paien_desc;; Le Býr ou le Staðr est une ville scandinave. Ces dernières sont plutôt petites. Elles ont deux fonctions : servir de lieu de résidence pour un Jarl ou un konungr, et de place commerciale. Ces lieux sont généralement riches et bien fortifiés, mais peu peuplés. Si elles savent se défendre, ces villes n'envoient peu ou pas de guerriers en cas d'expédition lointaine.;;;;x;;;;;;;; ct_grad_paien;;Grad;;;;;x;;;;;;;; ct_grad_paien_desc;;Un grad est une ville slave. Ces villes sont généralement petites comparées aux vieilles cités romaines. Elles ont essentiellement deux fonctions : servir de lieux fortifiés et de places commerciales. Si les villes fournissent subsides et sécurité à un souverain slave, elles sont trop faibles pour fournir des troupes en nombre.;;;;;x;;;;;;;; greek;;Rhômaioi;;;;;x;;;;;;;; ct_slvorient_base;;Phylakes;;;;;x;;;;;;;; ct_slvorient_base_desc;;Les Phylakes désignent les gardes urbains des slaves méridoniaux. Ces dernières ne possèdent pas d'institutions municipales, mais subissent l'influence des villes rhômaioi, tant dans l'architecture que dans les structures urbaines. Si elles jouent un rôle commercial et défensif, elles envoient que très rarement des soldats dans les guerres offensives du souverain.;;;;;x;;;;;;;; Demande_charte;;Demander une charte de franchise à notre suzerain;;;;;x;;;;;;;; Demande_charte_desc;;Ces derniers temps, les villes sont devenues de plus en plus grandes et donc de plus en plus riches. Hélas, les citoyens sont toujours considérés comme des serviteurs, voire des serfs, dans la société féodale. Nous désirons toutefois nous diriger nous-même, au moins pour les affaires intérieures. Nous nous sommes réunis dans une conjuration, sous le nom de Commune, pour peser contre les nobles et les grands clercs. En ayant l'ensemble de la population urbaine, nous sommes assez forts pour demander une charte de franchise à notre suzerain.;;;;;x;;;;;;;; refus_charte_ville;;Ce magistrat municipal est en colère contre son suzerain : il a refusé d'affranchir les citoyens de la ville;;;;;x;;;;;;;; Demande_charte_armelol;;Demander une charte de franchise à notre suzerain;;;;;x;;;;;;;; Demande_charte_armelol_desc;;Ces derniers temps, les villes sont devenues de plus en plus grandes et donc de plus en plus riches. Hélas, les citoyens sont toujours considérés comme des serviteurs, voire des serfs, dans la société arménienne qui s'inspire de plus en plus de modèle féodal. Nous désirons toutefois nous diriger nous-même, au moins pour les affaires intérieures. Comme les Communes des Latins, nous nous sommes réunis dans une conjuration. En ayant l'ensemble de la population urbaine, nous sommes assez forts pour demander une charte de franchise à notre suzerain.;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_27;;Demande d'une charte urbaine;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_27;;[From.GetTitledFirstName] m'a envoyé un message : les habitants de sa ville ont formé une Commune, une conjuration les liant entre-eux. Ils refusent de payer les droits banaux, et exigent leur affranchissement ! L'octroi d'une charte de franchise permettrait le retour de quelques taxes, mais aussi l'exigence d'un service militaire de 40 jours puisqu'ils seront libres. Toutefois, les autres seigneurs se gausseront de notre faiblesse... Que faisons-nous ?;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_27;;Je refuse ! SUM DOMINUS !;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRNOVEXERC_27;;D'accord, mais j'exige que vous me fournissiez des sergents !;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTC_RIRNOVEXERC_27;;D'accord, mais j'exige que vous me fournissiez des piquiers !;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTD_RIRNOVEXERC_27;;D'accord, mais j'exige que vous me fournissiez des archers !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_28;;Refus !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_28;;Notre suzerain a refusé de nous affranchir ! Il nous traite de serfs indignes de la liberté !;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_28;;Hé bien soit ! Que la solidarité de la Commune nous aide dans cet affrontement à venir !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_29;;Victoire de la Commune !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_29;;Notre très bon suzerain a accepté de nous affranchir, et il nous a autorisé à fonctionner selon nos propres règles municipales. Mais il exige en échange un service militaire des habitants libres, en tant que sergents.;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_29;;Bien !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_30;;Victoire de la Commune !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_30;;Notre très bon suzerain a accepté de nous affranchir, et il nous a autorisé à fonctionner selon nos propres règles municipales. Mais il exige en échange un service militaire des habitants libres, en tant que piquiers.;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_30;;Bien !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_31;;Victoire de la Commune !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_31;;Notre très bon suzerain a accepté de nous affranchir, et il nous a autorisé à fonctionner selon nos propres règles municipales. Mais il exige en échange un service militaire des habitants libres, en tant qu'archers ou arbalétriers.;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_31;;Bien !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_32;;Victoire de la Commune !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_32;;Notre très bon suzerain a accepté de nous affranchir, et il nous a autorisé à fonctionner selon nos propres règles municipales. Mais il exige en échange un service militaire des habitants libres, en tant qu'arbalétriers, protégés par des pavesiers.;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_32;;Bien !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_33;;Victoire de la Commune !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_33;;Notre très bon suzerain a accepté de nous affranchir, et il nous a autorisé à fonctionner selon nos propres règles municipales. Mais il exige en échange un service militaire des habitants libres, en tant que piquiers, accompagnés de goedendag.;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_33;;Bien !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_34;;Victoire de la Commune !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_34;;Notre très bon suzerain a accepté de nous affranchir, et il nous a autorisé à fonctionner selon nos propres règles municipales. Mais il exige en échange un service militaire des habitants libres, en tant qu'hallebardiers.;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_34;;Bien !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_35;;Demande d'une charte urbaine;;;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_35;;[From.GetTitledFirstName] m'a envoyé un message : en imitant les Latins, les citadins ont formé une conjuration ! Ils refusent de payer les droits banaux, et exigent leur affranchissement ! L'octroi d'une charte de franchise permettrait le retour de quelques taxes, mais aussi l'exigence d'un service militaire puisqu'ils seront libres. Toutefois, les autres seigneurs se gausseront de notre faiblesse... Que faisons-nous ?;;;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_35;;Je refuse de céder à des parèques !;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTB_RIRNOVEXERC_35;;D'accord, mais j'exige que vous me fournissiez des hommes !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_36;;Refus !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_36;;Notre suzerain a refusé de nous affranchir ! Il nous traite de parèques indignes de la liberté !;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_36;;Hé bien soit ! Que la solidarité citadine nous aide dans cet affrontement à venir !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRNOVEXERC_37;;Victoire des élites urbaines !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRNOVEXERC_37;;Notre très bon suzerain a accepté de nous affranchir, et il nous a autorisé à fonctionner selon nos propres règles municipales. Mais il exige en échange un service militaire des habitants libres, en tant que sergents et arbalétriers.;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRNOVEXERC_37;;Bien !;;;;;x;;;;;;;; ca_ville_palatiale;;Qasr;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ville_palatiale_desc;;Le Qasr est une ville palatiale. Les souverains musulmans contruisent un immense palais, presque une ville, pour mettre de la distance entre eux et leurs sujets. Ces palais sont souvent très richement décorés, avec des fontaines de marbres et d'or, des automates, des zoos et volières peuplés d'animaux exotiques et rares. On y trouve aussi le Harem, et la salle du trône, symbole de la puissance du souverain. Enfin, il y a les casernes et l'espace nécessaire pour installer l'armée permanente du souverain, qu'elle soit issue de mercenaires ou d'esclaves-soldats.\nQuoiqu'il en soit, la construction et l'entretien de cet immense palais est fort couteux et pèse très largement sur les finances de l'Etat.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_muz_rural;;I'timar;;;;;;;;x;;;;;;;;;; muz_rural_desc;;I'timar designe le pays rural comme un fait de civilisation et de population. L'agriculture développée est un signe de sédentarité, mais aussi de production de richesses. La population de ces pays est totalement désarmée, se concentrant uniquement sur les activités productives autour de l'agriculture ou de l'élevage. Il y a rarement des garnisons ou des forts en pays rural, en regard du désarmement de la population et de la mollesse de celle-ci qui paie l'impôt, symbole de la soumission par excellence. La productivité et la richesse des pays ruraux musulmans sont donc très élevées, au détriment de la valeur militaire, qui est presque nulle.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; ca_iqta_un;;Iqtâ;;;;;;;;x;; iqta_un_desc;;L'iqtâ est un système particulier, qui consiste pour le pouvoir à concéder les revenus du kharaj (impôt foncier) d'une région à un officier militaire, qui devient donc un muqti. Ce muqti utilise ces revenus pour entretenir et armer ses soldats, qu'ils soient mercenaires, bédouins, ou mamelouks. Ce système permet donc d'accroître l'armée du souverain, au détriment des revenus fiscaux. /nUne des erreurs les plus communes est d'assimiler l'iqtâ au fief (beneficium) occidental. Les différences sont pourtant importantes : le muqti ne possède pas l'autorité publique, ni aucun autre droit sur son iqtâ sauf celui de percevoir le kharaj. L'iqtâ n'est généralement pas héréditaire, sauf lorsque les Etats sont en fin de cycle d'asabiyya.;;;;;;;;x;; ca_iqta_deux;;Iqtâ;;;;;;;;x;; iqta_deux_desc;;L'iqtâ est un système particulier, qui consiste pour le pouvoir à concéder les revenus du kharaj (impôt foncier) d'une région à un officier militaire, qui devient donc un muqti. Ce muqti utilise ces revenus pour entretenir et armer ses soldats, qu'ils soient mercenaires, bédouins, ou mamelouks. Ce système permet donc d'accroître l'armée du souverain, au détriment des revenus fiscaux. Les gouverneurs (Wali) les plus puissants peuvent développer les iqtâ afin d'entretenir le plus possible de soldats, afin de défendre l'Etat...ou pour renverser celui-ci. /nUne des erreurs les plus communes est d'assimiler l'iqtâ au fief (beneficium) occidental. Les différences sont pourtant importantes : le muqti ne possède pas l'autorité publique, ni aucun autre droit sur son iqtâ sauf celui de percevoir le kharaj. L'iqtâ n'est généralement pas héréditaire, sauf lorsque les Etats sont en fin de cycle d'asabiyya.;;;;;;;;x;; ct_avoir_mosq;;Ayyarum;;;;;x;;;;;;;; ct_avoir_mosq_desc;;En cas de danger, les pouvoirs musulmans lèvent les milices des villes, les Ayyarum. Formées à partir des voyous et autres petites frappes de la cité, les milices urbaines, sédentaires par excellence, sont d'une valeur militaire des plus minables. Toutefois, les miliciens issus des quartiers proches de la Mosquée sont religieusement plus motivés, et ils seront un peu plus nombreux à vouloir se battre. Ils restent toutefois ridicules sur le champ de bataille. \nLes mosquées, surtout les plus grandes, sont un fait urbain, profitant des richesse de la ville. ;;;;;x;;;;;;;; ca_muz_ribat;;Ribat;;;;;;;;x;; muz_ribat_desc;;Les Ribatat sont des petites forteresses, construites sur les frontières de la Dawla (l'Etat) et du Dar al-Harb (les terres non-musulmanes). Elles ont toutefois un aspect religieux : c'est souvent là que les plus motivés vont accomplir le djihad. Il y vivent là plusieurs années. Ce sont des lieux appréciés des soufis, donnant une couleur mystique et austère à ces forteresses. Les Ribatat sont des lieux fortifiés, à des fins de défense, mais aussi d'attaque : c'est ici que les guerriers se regroupent pour mener des razzias dans le Dar al-Harb. La population des Ribatat peut être grossièrement divisée en deux : ceux qui proviennent des centres sédentaires (ruraux ou urbains) sont mal armés et peu utiles, mais ils s'améliorent avec le temps. Mais ceux qui viennent (souvent en groupe tribal) des périphéries bédouines, comme les berbères ou les turcs, sont à la fois motivés, expérimentés, et bien armés.\nLes frontières de la Dawla sont généralement dépeuplés et fournissent très peu d'impôts. Les murabitûn (les guerriers des ribatat) fournissent des soldats, qui peuvent être employés pour des guerres offensives et défensives. S'ils ne sont pas assez nombreux pour former une armée, ils restent toutefois un outil dangereux dans les mains d'un Wali (gouverneur) qui aurait envie de s'emparer du pouvoir central.;;;;;;;;x;; ca_culture_georgiens_1;;Erie;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_georgiens_1_desc;;Lorsque les terres géorgiennes sont menacées, c'est le peuple entier, le "Erie" qui court aux armes pour les défendre.\nLe gros de cette armée est composée de paysans (soplioni) ou de pasteurs montagnards (erisgani), suivant des nobles pseudo-féodaux, les aznauri, ou de grands seigneurs comme les eristavi. Contrairement à beaucoup de milices rurales, les paysans géorgiens sont bien mieux armés, car le fer, de qualité, est une ressource commune dans les montagnes du Caucase. Beaucoup d'entre-eux ont donc des haches, des lances, parfois des épées. En guise de protection, une proportion non-négligeable peut même s'équiper de cottes de mailles. De plus, ils sont habitués à se battre contre les raids nomades. Les troupes légères et lourdes de l'Erie ne doivent pas être sous-estimées : ce sont des combattants motivés, entraînés, et très bien équipés. Mais ils ne sont utiles que pour défendre leurs terres, et ils rechigneront souvent à s'en éloigner trop loin.\nLes aznauri et les eristavi, quand à eux, s'équipent comme cavaliers lourds, avec une légère influence de la steppe, préférant les armures lamellaires aux cottes de maille.;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_georgiens_2;;Erie da Monaspa;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_georgiens_2_desc;;Un pouvoir fort en Géorgie ne peut s'imposer qu'en écrasant les grands nobles (Eristavi) et en diminuant leur puissance. Il serait donc paradoxal de s'appuyer sur eux pour lever une armée efficace. La monarchie a donc mis en place une nouvelle organisation militaire.\nLe coeur de l'armée de campagne est composée de la Monaspa, une petite armée permanente, qui accompagne constamment le roi. Ces Monaspa sont soldés et équipés par le Trésor comme des cataphractaires, des cavaliers protégés lourdement du sabot à la tête, maniant aussi efficacement l'arc comme la lance. Une féroce discipline est imposée à ces troupes d'exception. Elles excellent face à des armées moins mobiles, les Monaspa se divisant en petits groupes avant d'attaquer les flancs et l'arrière des armées ennemies.\nLorsque cette armée permanente se met en branle, ce sont les Metsikhovne, des lanciers et des archers qui reçoivent une solde et un équipement de l'Etat, qui gardent les forteresses et les cités géorgiennes. Grâce au fer abondant du Caucase, ils sont généralement bien équipés, et on peut les trouver parfois sur les champs de bataille en cas d'urgence.\nEnfin, la nation géorgienne, l'Erie, se rassemble toujours, souvent pour défendre leur terre, parfois pour servir d'auxiliaires légers aux Monaspa. Mais l'augmentation des impôts et le casement des Monaspa ou de kiptchaq nomades appauvrissent les paysans (soplioni), sont moins nombreux à participer.;;;;;;x;;;;;;;; tp_georgiens_syst_1;;Ekklesia;;;;x;;;;;;;; tpgeorgiens_syst_1_desc;;L'Ekklesia (L'Eglise) est la communauté des chrétiens, dirigée par des prêtres (clergé séculier), dont les champions sont les moines (clergé régulier). L'église géorgienne est l'une des plus vieilles au monde. Autocéphale depuis le Vème siècle, elle est farouchement lié au pouvoir monarchique, et elle aide à défendre fermement la foi chrétienne contre les païens mahométans. Si cette église se rattache au crédo de Nicée et à l'orthodoxie du patriarche de Constantinople, elle est un peu plus versée dans la chose militaire que ses consoeurs. \nD'abord, la plupart des monastères et des églises sont solidement fortifiés, les rendant très difficile à prendre. De plus, dans le système pseudo-féodal géorgien, certains monastères se considèrent comme des puissances seigneuriales à part entière. Les paysans (soplioni) qui répondent à leur appel ne sont guère différent de ceux de l'ensemble de l'Erie, la nation géorgienne, quoiqu'ils sont plus motivés religieusement.;;;;;x;;;;;;;; tp_georgiens_syst_2;;Tadzreuli;;;;x;;;;;;;; tpgeorgiens_syst_2_desc;;Au fil du temps, l'église géorgienne a assumé de plus en plus sa place dans le système pseudo-féodal géorgien, allant jusqu'à vassaliser des aznauri, des petits nobles. L'Occident chrétien et ses croisades deviennent un exemple pour l'église géorgienne, souvent en première ligne contre les mahométans.\nDésormais, les Tadzreuli, les "templiers", forment l'épée de l'église géorgienne. En premier viennent les Aznauri vassaux de l'église, armés lourdement, comme cavalerie lourde. Mais le contingent le plus important est celui des fantassins lourds, aznauri pauvres et laboureurs, qui protègent les églises et les monastères contre les raids adverses. Certes, les paysans sont toujours mobilisés, mais ils sont moins nombreux à venir, rechignant souvent à s'éloigner de leurs propres terres.\nL'ensemble de ces troupes est motivé religieusement, et il se battra jusqu'au bout contre les adversaires du Christ et de la Géorgie.;;;;x;;;;;;;; ct_georg;;Tsikhe;;;;;;;;;;;;x ct_georg_desc;;Un tsikhe est un lieu fortifié, qui peut désigner un chateau ou bien une ville. La Géorgie est connue pour ses fortifications qui sont nombreuses, appuyées par le relief du Caucase, qui rendent très difficile toute attaque ennemie. Les villes de la Géorgie sont petites, mais elles sont bien plus fortifiés et plus difficiles à prendre que leurs consoeurs. C'est la population qui court aux armes pour défendre sa cité. Si le fer abondant du Caucase fait que les citadins sont bien équipés, ils n'accepteront que rarement de s'aventurer loin de leur ville, et ils manquent singulièrement d'expérience militaire. ;;;;;;;;;;;;x ct_georg_metsikh;;Metsikhovne;;;;;;;;;;;;x ct_georg_metsikh_desc;; Les Metsikhovne sont les soldats qui forment les garnisons des forteresses et des villes géorgiennes. Ce sont des archers et des lanciers, qui sont équipés et payés par l'Etat. Ils portent des cottes de mailles et des armes d'une très bonne qualité, et ils peuvent être considérés comme de l'infanterie lourde. Si les Metsikhovne restent la plupart du temps en garnison, il n'est pas rare de les voir sur le champ de bataille où ils font des merveilles, surtout en position défensive. Bien entendu, la solde et l'équipement pèsent lourdement sur les finances, et l'Etat taxe souvent ses villes pour en dégager suffisament de revenus.;;;;;;;;;;;;x ca_culture_georgiens_3;Ganmgebeli da Qevisberi;;;;;;;;;;;x ca_culture_georgiens_3_desc;;Lorsque la puissance monarchique souhaite imposer son pouvoir sur les terres géorgiennes, ses deux principaux adversaires, les nobles (eristavi comme aznauri) et les clans montagnards (erisgani) forment aussi les principales réserves de guerriers. C'est pour cela que le souverain se doit plus de chercher à contrôler ces deux groupes plutôt que de les écraser.\nDu côté des erisgani, un pseudo-système féodal est implanté : ces clans doivent se rassembler et suivre un qevisberi, un chef local, parfois nommé par la couronne. Ce qevisberi dépend directement du souverain, court-cicuitant tout intermédiaire noble. Les erisgani combattent comme des fantassins légers, mais ils sont généralement bien équipés grâce au fer abondant du Caucase, et leur dureté au combat n'égale que celle de leur pays.\nDu côté des eristavi, ces derniers continuent à gérer leurs terres. Mais leur pouvoir militaire est limité par un fonctionnaire nommé par le roi, le ganmgebeli, qui seul, peut autoriser la levée des troupes. Le ganmgebeli est le supérieur des qevisberi et de gouverneurs plus locaux (généralement en charge d'une garnison), comme les cixistavi. Les Aznauri forment toujours une cavalerie lourde, mais l'influence de la steppe est de plus en plus forte: désormais, la plupart manient autant l'arc que la lance. Les Aznauri les plus pauvres préfèrent aussi combattre comme archers à cheval légers.\nPour parachever cette oeuvre administrative et militaire, la couronne a décidé d'imposer un service militaire obligatoire par communautés, villageoises ou montagnardes. Ces réformes intelligentes permettent s'asseoir considérablement la puissance du souverain dans tous ses états, tout en tirant un maximum de guerriers possible.;;;;;;;;;;x ca_culture_zoroastrien_syst_1;;Azadan o Paygan;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_zoroastrien_syst_1;;Azadan o Paygan;;;;;x;;;;;;;; zoroastrien_syst_1_desc;;Après l'effondrement de l'état central sassanide, les rares structures subsistantes dans le Daylam ou jouxtant les périphéries turques sont foncièrement simples et locales. A la tête de petits et moyens domaines fonciers, qui peuvent englober plusieurs villages, se trouvent les Azadans, la noblesse. Ces nobles aiment exhiber leurs exploits équestres en jouant au polo, très populaire en Iran. Les Azadans ont une culture quasi-chevaleresque, rivalisant de bravoure et d'orgueil au combat. Mais les faibles structures administratives et fiscales ne leur permettent pas de s'équiper comme des cataphractaires. Ils restent toutefois lourdement armés, avec des cottes de mailles ou d'écailles, et ils manient l'arc comme la lance. Les Azadans pauvres vont aussi au combat, mais souvent comme simple archers à cheval. /nDerrière les nobles rutilants viennent les plus piteux Paygan. Ce sont des paysans, des "serfs", conscrits de force par les nobles afin de faire nombre. Ils sont bien mal armés, un bouclier d'osier, une lance ridicule, et leur seul vêtement comme armure. Ils sont très rarement entraînés, et bien peu ont l'expérience du combat. Les Paygan sont contraints de se battre et sont méprisés, voires maltraités par les autres éléments de l'armée, nobles comme mercenaires. Ils ne servent uniquement qu'à faire nombre, et ils s'enfuiront devant la première difficulté. Seuls les archers, parfois issus de tribus ou de colons nomades, sont bien plus efficaces et estimés./nLorsqu'un état zoroastrien s'empare d'un nouveau territoire, il en donne tout d'abord la gestion aux azadans, sous forme de pseudo-fiefs, ce qui permet une exploitation rapide du territoire, notamment au niveau militaire.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_zoroastrien_syst_2;;Spah;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_zoroastrien_syst_2;;Spah;;;;;x;;;;;;;; zoroastrien_syst_2_desc;;Le spah désigne l'armée iranienne, structurée et organisée à l'image des sassanides. Un puissant shah ou shahenshah nomme un spahbod, une sorte de connétable/ministre de la guerre, à la la tête de l'armée. Des officiers existent à plusieurs échelons, notamment pour diriger l'infanterie et surtout la cavalerie.\nLe retour à une administration et une fiscalité digne de ce nom permet aux Azadans, la noblesse, de s'équiper lourdement comme cataphractaires. Les cataphractaires perses sont reconnus pour être les plus redoutables. Leur cheval, de race niséenne, grand et robuste est carapaçonné lourdement d'écailles de métal. Les cavaliers sont entièrement protégés, du sommet de la tête jusqu'aux doigts de pied, par une armure très lourde, en mailles ou en écailles. Les Azadans s'entraînent régulièrement et rivalisent d'agilité et de bravoure dans des jeux équestres, comme le polo. Ils manient la lance, l'arc, et leurs terribles masses contre lesquelles aucune armure n'est utile.Les cataphractaires azadans sont redoutables sur le champ de bataille, et bien peu de troupes peuvent resister à leur charge./nPour protéger ces cavaiers très lourds, les archers, qui criblent de flèches l'infanterie lourde comme la cavalerie adverse plus mobile, sont essentiels. Ils sont donc souvent équipés d'une armure, souvent des cottes de mailles. Enfin, ils disposent de la protection de l'infanterie légère, les Paygan, même si ces derniers, mal équipés et méprisés, s'enfuiront à la première occasion.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_zoroastrien_syst_3;;Spah i Khosrow;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_zoroastrien_syst_3;;Spah i Khosrow;;;;;x;;;;;;;; zoroastrien_syst_3_desc;;L'immense problème des états iraniens a toujours été sa noblesse puissante et turbulente. Divisés en plusieurs clans, les nobles jouent à la fois le rôle d'administrateur fiscal et militaire des régions qui leur sont confiés en pseudo-fiefs. Les Sassanides furent profondément affectés par les révoltes nobiliaires après l'invasion d'Héraclius, et ils ne purent s'opposer efficacement aux arabes. Si un état iranien ou zoroastrien arrive à s'imposer, il se doit de mettre au pas cette noblesse, comme le shahenshah Khosrow. /nD'abord, il faut faire en sorte que le commandement de l'armée n'appartienne plus à des factions nobiliaires, mais à des officiers (spahbod) nommés par la couronne. Ensuite, il faut imposer un service militaire obligatoire des nobles, ce qui nous permet d'avoir un maximum de cavalerie possible, cataphractaires comme archers à cheval. Pour affermir leurs liens et l'émulation "chevaleresque", le régiment d'élite savaran, composé des meilleurs nobles (adazans), est recrée par le pouvoir. Enfin, le meilleur moyen de se défier des nobles reste la création d'une garde élargie permanente auprès du souverain. Ce sont les Pushtigban, armés et équipés comme des cataphractaires. Ils sont loyaux et redoutables sur le champ de bataille./nEnfin, un autre changement majeur concerne les Paygan. Au lieu d'être conscrits, certains paysans sont choisis pour former une milice semi-permanente. Les Paygan s'entraînent désormais régulièrement, et ils sont correctement payés par l'état. S'ils ont moins tendance à s'enfuir et qu'ils peuvent désormais tenir la ligne, ils restent toutefois faiblement équipés, et tout aussi méprisés par les nobles. Ils combattront, mais pas jusqu'au bout. Les archers, correctement équipés et estimés, restent redoutable sur le champ de bataille, fixant l'infanterie comme la cavalerie au service des lourds cataphractaires./nBien entendu, l'ensemble de ces dispositions coûte cher, et demande une administration fiscale solide.;;;;;;;;;;;x ct_sahr;;Sahr;;;;;x;;;;;;;; ct_sahr_desc;;Sahr désigne la ville en moyen-persan. Les villes iraniennes sont favorisées par le pouvoir, qui y installe les populations déportées mais qualifiées lors des guerres. La ville se tourne entièrement vers son rôle de production des richesses. Mais pour protéger ces richesses, il n'est pas rare de voir de hautes murailles massives. Les villes ne servent uniquement qu'à la défense et à la production de richesses, et il est très rare de voir un citadin sur le champ de bataille.;;;;;x;;;;;;;; Nomade_Catatanks_1;;Développement des Cataphractaires;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks1_desc;;Il est connu que les sociétés nomades de la steppe euro-asiatique se basent sur les chevaux. Mais il s'agit souvent de petits chevaux et des poneys des steppes. Ils sont robustes et endurants tant au froid qu'à la chaleur. Mais leur petite taille les rend inutile en combat rapproché, et il est presque délirant de charger une formation d'infanterie lourde avec des poneys. /nLes nobles nomades s'enrichissent particulièrement lorsqu'ils sont au contact des sociétés sédentaires, par le commerce ou le pillage. Ce n'est qu'à ce moment qu'ils peuvent se permettre d'acheter des grands chevaux niséens, avec leur cataphracte. Les nobles eux-mêmes peuvent s'acheter de lourdes armures, souvent auprès des sociétés sédentaires. Les grands chevaux coûtent très chers, ils sont fragiles et demandent beaucoup d'attention. Si les cataphractaires nomades sont redoutables, car ils allient la détermination morale des nomades et la qualité de l'équipement sédentaire, ils nécessitent un lourd investissement, ce qui explique leur rareté. ;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks_2;;Développement des Cataphractaires;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks2_desc;;Il est connu que les sociétés nomades de la steppe euro-asiatique se basent sur les chevaux. Mais il s'agit souvent de petits chevaux et des poneys des steppes. Ils sont robustes et endurants tant au froid qu'à la chaleur. Mais leur petite taille les rend inutile en combat rapproché, et il est presque délirant de charger une formation d'infanterie lourde avec des poneys. /nLes nobles nomades s'enrichissent particulièrement lorsqu'ils sont au contact des sociétés sédentaires, par le commerce ou le pillage. Ce n'est qu'à ce moment qu'ils peuvent se permettre d'acheter des grands chevaux niséens, avec leur cataphracte. Les nobles eux-mêmes peuvent s'acheter de lourdes armures, souvent auprès des sociétés sédentaires. Les grands chevaux coûtent très chers, ils sont fragiles et demandent beaucoup d'attention. Si les cataphractaires nomades sont redoutables, car ils allient la détermination morale des nomades et la qualité de l'équipement sédentaire, ils nécessitent un lourd investissement, ce qui explique leur rareté. ;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks_3;;Développement des Cataphractaires;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks3_desc;;Il est connu que les sociétés nomades de la steppe euro-asiatique se basent sur les chevaux. Mais il s'agit souvent de petits chevaux et des poneys des steppes. Ils sont robustes et endurants tant au froid qu'à la chaleur. Mais leur petite taille les rend inutile en combat rapproché, et il est presque délirant de charger une formation d'infanterie lourde avec des poneys. /nLes nobles nomades s'enrichissent particulièrement lorsqu'ils sont au contact des sociétés sédentaires, par le commerce ou le pillage. Ce n'est qu'à ce moment qu'ils peuvent se permettre d'acheter des grands chevaux niséens, avec leur cataphracte. Les nobles eux-mêmes peuvent s'acheter de lourdes armures, souvent auprès des sociétés sédentaires. Les grands chevaux coûtent très chers, ils sont fragiles et demandent beaucoup d'attention. Si les cataphractaires nomades sont redoutables, car ils allient la détermination morale des nomades et la qualité de l'équipement sédentaire, ils nécessitent un lourd investissement, ce qui explique leur rareté. ;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks_4;;Développement des Cataphractaires;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks4_desc;;Il est connu que les sociétés nomades de la steppe euro-asiatique se basent sur les chevaux. Mais il s'agit souvent de petits chevaux et des poneys des steppes. Ils sont robustes et endurants tant au froid qu'à la chaleur. Mais leur petite taille les rend inutile en combat rapproché, et il est presque délirant de charger une formation d'infanterie lourde avec des poneys. /nLes nobles nomades s'enrichissent particulièrement lorsqu'ils sont au contact des sociétés sédentaires, par le commerce ou le pillage. Ce n'est qu'à ce moment qu'ils peuvent se permettre d'acheter des grands chevaux niséens, avec leur cataphracte. Les nobles eux-mêmes peuvent s'acheter de lourdes armures, souvent auprès des sociétés sédentaires. Les grands chevaux coûtent très chers, ils sont fragiles et demandent beaucoup d'attention. Si les cataphractaires nomades sont redoutables, car ils allient la détermination morale des nomades et la qualité de l'équipement sédentaire, ils nécessitent un lourd investissement, ce qui explique leur rareté. ;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks_5;;Développement des Cataphractaires;;;;;;;;;;;x Nomade_Catatanks5_desc;;Il est connu que les sociétés nomades de la steppe euro-asiatique se basent sur les chevaux. Mais il s'agit souvent de petits chevaux et des poneys des steppes. Ils sont robustes et endurants tant au froid qu'à la chaleur. Mais leur petite taille les rend inutile en combat rapproché, et il est presque délirant de charger une formation d'infanterie lourde avec des poneys. /nLes nobles nomades s'enrichissent particulièrement lorsqu'ils sont au contact des sociétés sédentaires, par le commerce ou le pillage. Ce n'est qu'à ce moment qu'ils peuvent se permettre d'acheter des grands chevaux niséens, avec leur cataphracte. Les nobles eux-mêmes peuvent s'acheter de lourdes armures, souvent auprès des sociétés sédentaires. Les grands chevaux coûtent très chers, ils sont fragiles et demandent beaucoup d'attention. Si les cataphractaires nomades sont redoutables, car ils allient la détermination morale des nomades et la qualité de l'équipement sédentaire, ils nécessitent un lourd investissement, ce qui explique leur rareté. ;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;;;;;x #Bâtiments simulacres;;;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;;;;;x ca_culture_restetrib_syst_1;;Guerriers tribaux;;;;;x;;;;;;;; restetrib_syst_1_desc;; Ce bâtiment représente grossièrement les actions de razzias et d'harassement des clans ou tribus.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_restetrib_syst_2;;Proto-organisation tribale;;;;;x;;;;;;;; restetrib_syst_2_desc;; Ce bâtiment représente grossièrement les organisations collectives entre tribus ou clans pour des actions de razzias et d'harassement.;;;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chcat_syst_1;;Milites;;;;;x;;;;;;;; chcat_syst_1_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires inspirées par les monarchies chrétiennes occidentales, notamment autour du fantassin lourd.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chcat_sysfed_1;;Servitium Debitum;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chcat_sysfed_1_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires inspirées par l'Occident féodal.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chcat_sysfed_2;;Exercitus regis;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chcat_sysfed_2_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires inspirées par l'Occident féodal, avec une importance accrue du pouvoir monarchique.x;;;;;;;; ca_culture_chcat_sysfed_3;;Militia patriae;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chcat_sysfed_3_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires inspirées par l'Occident féodal, avec une importance accrue du pouvoir monarchique.;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chrorth_sysprono_1;;Stratiotai;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chrorth_sysprono_1_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires des chrétiens orientaux;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chrorth_sysprono_2;;Pronoia;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chrorth_sysprono_2_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires des chrétiens orientaux, inspirées par les Pronoia des rhomaioi;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chrorth_sysprono_3;;Pronoia kai tagmata;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_chrorth_sysprono_3_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires des chrétiens orientaux, inspirées par les rhomaioi;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_reste_1;;Simulacrum constitutionis exerciti;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_reste_1_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement des structures militaires générales;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_reste_2;;Simulacrum constitutionis exerciti;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_reste_2_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement des structures militaires générales;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_reste_3;;Simulacrum constitutionis exerciti;;;;;x;;;;;;;; ca_culture_reste_3_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement des structures militaires générales;;;;;x;;;;;;;; ct_corth_base;;Polis;;;;;x;;;;;;;; ct_corth_base_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures urbaines des chrétiens orientaux;;;;;x;;;;;;;; ct_catho_base;;Ciuitas;;;;;x;;;;;;;; ct_catho_base_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures urbaines inspirées des chrétiens occidentaux;;;;;x;;;;;;;; ct_catho_deux;;Militia ciuitatis;;;;;x;;;;;;;; ct_catho_deux_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures urbaines inspirées des systèmes municipaux occidentaux;;;;;x;;;;;;;; ct_reste_base;;Simulacrum ciuitatis;;;;;x;;;;;;;; ct_reste_base_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement des structures urbaines générales;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_chcat_syst_1;;Servitium Debitum;;;;;x;;;;;;;; chcat_syst_1_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires inspirées par l'Occident féodal.;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_chcat_syst_2;;Exercitus regis;;;;;;x;;;;;;;; chcat_syst_2_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires inspirées par l'Occident féodal.;;;;;x;;;;;;;; tp_culture_chcat_syst_3;;Militia patriae;;;;;;x;;;;;;;; chcat_syst_3_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement les structures militaires inspirées par l'Occident féodal, avec une importance accrue du pouvoir monarchique.;;;;;x;;;;;;;; tp_orthoplaceh_syst_1;;Ekklesia;;;;;x;;;;;;;; orthoplaceh_syst_1_desc;;L'Ekklesia (L'Eglise) est la communauté des chrétiens, dirigée par des prêtres (clergé séculier), dont les champions sont les moines (clergé régulier). Les institutions ecclésiastiques possèdent souvent de grands domaines. Mais contrairement à l'Occident, les clercs orientaux ne se comportent pas comme des seigneurs temporels: ils ne mènent pas des armées, et ne coulent pas le sang, respectant scrupuleusement les Evangiles. Toutefois, en cas d'invasion, les monastères et les églises sont utilisés comme lieux fortifiés, et le clergé sait mieux que quiconque comment motiver les âmes. Etant donné qu'ils n'arment pas de cavaliers ou de soldats, les institutions ecclésiastiques orientales sont plus riches que celle de l'Occident.;;;;;x;;;;;;;; tp_reste_syst_1;;Simulacrum aedis;;;;;x;;;;;;;; reste_syst_1_desc;;Ce bâtiment représente grossièrement des structures militaires générales;;;;;x;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;;;x crowned_by_bishop_rd;Crowned by a archbishop;Couronné par un archevêque;;;;;x;;;;;;;; EVTTITLERIR20300;;Préparation au sacre;;;;;x;;;;;;;; EVTDESCHFRIR20300;;Clovis fut sacré roi des Francs par l'archevêque Rémi dans la cathédrale de Reims. Mon propre sacre se déroulera dans ce lieu saint. Il faut décider de l'organisation de la cérémonie;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTAHFRIR20300;;Montrons notre puissance en organisant une somptueuse cérémonie;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTBHFRIR20300;;Invitons tous les vassaux du royaume;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTCHFRIR20300;;Bah...j'irais seulement avec les Pairs du royaume;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTCHFRIR20300_B;;Pas le temps, nous sommes en guerre !;;;;;x;;;;;;;; EVTDESCHFARIR20305;;Plus que quelques jours avant d'être sacré Roi de France devant Dieu et tous mes sujets. Ma cour est déjà remplie de vassaux et de princes étrangers venus assister à ce moment fondamental de mon règne. Une cérémonie si somptueuse avec tant d'invités prestigieux est un spectacle rare, même pour la royauté.;Es verbleiben nur ein paar Tage bevor ich [Root.Getzumzur] [Root.GetTitle] vor Gott und all meinen Untertanen gekrönt werde. Mein Hof ist bereits mit all meinen vornehmen Gästen gefüllt und all meine Vasallen und die ausländischen Würdenträger sind gekommen, um diesen wichtigen Moment meiner Herrschaft zu bezeugen. Eine solch prunkvolle Zeremonie mit solch angesehenen Gästen ist ein seltenes Spektakel, das sogar Königen vorenthalten ist.;;Faltan pocos días para que me coronen [Root.GetTitle] ante Dios y todos mis súbditos. Mi corte ya está llena con mis distinguidos invitados. Vasallos e dignatarios extranjeros han venido a ser testigos de este momento fundamental de mi reinado. Una ceremonia tan espléndida con tantos invitados de prestigio no es un espectáculo muy común ni para la realeza.;;;;;;;;x EVTDESCHFBRIR20305;;Plus que quelques jours avant d'être sacré Roi de France devant Dieu et tous mes sujets. Ma cour est déjà remplie de vassaux venus assister à ce moment fondamental de mon règne.;Die Zeit meiner Krönung rückt näher. Es sind nur noch ein paar Tage, bis ich vor Gott und all meinen Vasallen [Root.Getzumzur] [Root.GetTitle] gekrönt werde. Mein Hof ist bereits mit allen Vasallen meines Reiches gefüllt, die Zeuge dieses wichtigen Moments meiner Herrschaft sind.;;La hora de la coronación se acerca. Unos días más y me coronarán [Root.GetTitle] ante Dios y todos mis súbditos. Mi corte ya está llena con todos los vasallos de mi reino que han venido a ser testigos de este momento fundamental de mi reinado.;;;;;;;;x EVTDESCHFCRIR20305;;Plus que quelques jours avant d'être sacré Roi de France devant Dieu et tous mes sujets. Cela va être une longue attente avec très peu de choses à faire, espérons que l'absence de vassaux ne me portera pas préjudice.;Die Zeit meiner Krönung rückt näher. Es sind nur noch ein paar Tage, bis ich vor Gott und all meinen Vasallen [Root.Getzumzur] [Root.GetTitle] gekrönt werde. Es wird eine lange Wartezeit sein, mit nur sehr wenig zu tun, aber ich hoffe zumindest, dass diese Zeit der Abgeschiedenheit mit Zeit gibt, über meine zukünftige Verantwortung als [Root.GetTitle] nachzudenken.;;La hora de la coronación se acerca. Unos días más y me coronarán [Root.GetTitle] ante Dios y todos mis súbditos. Será una larga espera con poco que hacer, pero espero que al menos este periodo de aislamiento me dé tiempo para reflexionar sobre mis futuras responsabilidades como [Root.GetTitle].;;;;;;;;x EVTOPTAHFRIR20305;It will never be soon enough.;Ce ne sera jamais assez tôt.;Es kann gar nicht schnell genug gehen.;;Nunca será lo bastante pronto.;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIHF_00002;;Les six pairs écclésiastiques et les six pairs laïcs du royaume sont tous réunis dans la Cathédrale de Reims. L'êveque de Laon apporte la sainte ampoule, donnée par une colombe venue du ciel au temps de Clovis, et l'archevêque de Reims sacre le roi. Désormais, [coronation_ruler.GetFullName] n'est plus un homme comme les autres, mais l'oint du seigneur !;;;;;x;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEIHF_00001;;Le roi thaumaturge;;;;;x;;;;;;;; EVTDESC_RIRSEIHF_00001;;Après le lendemain du sacre, vous avez communié auprès du tombeau de Saint Marcoul. Vous vous avancez devant les scrofuleux, qui vous regardent en attendant un miracle. Vous touchez alors les écrouelles, tout en signant de la croix. Dans votre coeur comme dans celui de ces hommes, une foi profonde fait naître l'assurance qu'un miracle s'opère à travers vous. ;;;;;x;;;;;;;; EVTOPTA_RIRSEIHF_00001;;Le roi te touche, Dieu te guérit;;;;;;;x;;;;;;;; #Titles;;;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;;;x terra_imp_juu;The Terra Imperii Romanorum Pars Occidentalis were the provinces which belongs to the Empire of Romans , but which were never retaken by the Basileia Tôn Rhomaion of Justinian, which, despite of this, continue to claim its rightfull sovereignity to rule theses lands. But the local populations, the clergy and even the "barbarians" reclaim themselves the heirs of the Roman model. Furthermore, the Pope, using the Donation of Constantine , claim the total sovereignity on theses lands , while being already the Western religious chief. There is differents ways to these lands to be incorporated :\n\n- Either the Basileia become powerfull enough to reclaim rightfully theses lands\n- Either the Pope become powerfull enough to use the Donation of Constantine and submit the Western lords\n- Either a "barbarian lord" exploits the discord between the Basileus Autokrator and the Pontifex Maximus to become powerful enough to be crowned Emperor of the restored Western Roman Empire;Les Terra Imperii Romanorum sont les régions qui appartenaient à l'Empire des Romains (partie occidentale), mais qui n'ont pas été réoccupées de facto par la Basileia tôn Rhômaiôn (qui continue toutefois à réclamer la souveraineté de jure sur ces terres) au règne de Justinien. Mais les populations locales, le clergé et même les monarchies "barbares" ne cessent de se réclamer du modèle romain. En plus, le Pape, arguant de la Donation de Constantin, réclame aussi une forme de souveraineté sur ces terres, sachant qu'il est déjà le chef religieux de l'Occident chrétien. De ce fait, il existe plusieurs solutions de sortie pour ces terres :\n\n- Soit la Basileia tôn Rhômaiôn redevient à nouveau puissante, elle pourra réclamer légitimement ces terres.\n- Soit le Pape devient puissant et il s'appuiera sur la donation de Constantin pour soumettre les monarques chrétiens.\n- Soit un monarque catholique puissant utilise les discordes entre le Pape et le Basileus Autokratôr de l'Empire d'Orient, afin d'être couronné Empereur des Romains sur un Empire Romain d'Occident restauré.;;;;;;;x;;;;;;;; terra_nu_juu;;Ces terres sont à l'écart de l'oikoumène ou des grands centres sédentaires et étatiques. Ces régions ne disposent pas du socle historique, culturel et religieux nécessaire pour concevoir une monarchie universelle. Toutefois, la conversion à une religion monothéiste peut changer bien des choses :\n\n- Les Catholiques (ou affiliés) sont coiffés par le Pape et, s'il existe, l'Imperator Semper Augustus. Si ce dernier est puissant, il peut réclamer la vassalité de n'importe quel souverain catholique. Mais d'un autre côté, si l'Empire d'Occident est trop faible, un monarque catholique puissant peut prétendre à la couronne impériale, pour guider la Chrétienté vers des jours meilleurs.\n\n- Les Orthodoxes (ou affiliés) sont dominés par la figure du Basileus Autokratôr, image de Dieu sur terre. Tant que ce dernier existe et maintient un semblant de puissance, il est très difficile de contester la figure de l'héritier de Constantin. Toutefois, si l'Empire d'Orient vient à faiblir, un souverain orthodoxe puissant pourra prétendre à la couronne romaine.\n\n- Les Musulmans sont inclus dans le Dar-al-Islam, la "maison de l'Islam". Nominalement, le Calife est à la tête de la Oumma, mais il est tout-à-fait possible pour un souverain musulman puissant de s'emparer de la personne califale et de se faire nommer Amir-al-Umara pour régir les Croyants.;;;;;;;x;;;;;;;; e_terra_imperii;Terra Imperii Romanorum (Pars Occidentalis);Terra Imperii Romanorum (Pars Occidentalis);;;;;;;x;;;;;;;; e_terra_nullius;Terra Nullius;Terra Nullius;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_arba_genes;;Balistarii Genuae;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_arba_genes;;Balistarii Genuae;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_arba_genes;;Balistarii Genuae;;;;;;;x;;;;;;;; d_c_arba_genes;;Universitas Balistariorum Genuae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_arba_pise;;Balistarii Pisani;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_arba_pise;;Balistarii Pisani;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_arba_pise;;Balistarii Pisani;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_vik_dane;;Norrœnir menn daner;;;;;x;;;;;;;; d_n_vik_dane;;Norrœnir menn daner;;;;;x;;;;;;;; d_g_vik_dane;;Norrœnir menn daner;;;;;x;;;;;;;; d_p_vik_norv;;Norrœnir menn norðmaðr;;;;;x;;;;;;;; d_n_vik_norv;;Norrœnir menn norðmaðr;;;;;x;;;;;;;; d_g_vik_norv;;Norrœnir menn norðmaðr;;;;;x;;;;;;;; d_p_vik_sued;;Norrœnir menn svænskar;;;;;x;;;;;;;; d_n_vik_sued;;Norrœnir menn svænskar;;;;;x;;;;;;;; d_g_vik_sued;;Norrœnir menn svænskar;;;;;x;;;;;;;; d_p_gael;;Na Gaeil;;;;;x;;;;;;;; d_n_gael;;Na Gaeil;;;;;x;;;;;;;; d_g_gael;;Na Gaeil;;;;;x;;;;;;;; d_p_arcgall;;Bwa Hir Cymreig;;;;;x;;;;;;;; d_n_arcgall;;Bwa Hir Cymreig;;;;;x;;;;;;;; d_g_arcgall;;Bwa Hir Cymreig;;;;;x;;;;;;;; d_p_gallowun;;Gall óglaigh;;;;;x;;;;;;;; d_p_gallowdeux;;Gall óglaigh;;;;;x;;;;;;;; d_n_gallowun;;Gall óglaigh;;;;;x;;;;;;;; d_n_gallowdeux;;Gall óglaigh;;;;;x;;;;;;;; d_g_gallowun;;Gall óglaigh;;;;;x;;;;;;;; d_p_almog;;Almogàvers;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_almog;;Almogàvers;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_almog;;Almogàvers;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_almogdeux;;Almogàvers;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_almogdeux;;Almogàvers;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_almogdeux;;Almogàvers;;;;;;;x;;;;;;;; d_c_almog;;Universitas Catalanorum;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_basque;;Pedites Vasconiae;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_basque;;Pedites Vasconiae;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_basque;;Pedites Vasconiae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_fr_ibe;;Milites Francorum;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_fr_ibe;;Milites Francorum;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_fr_ibe;;Milites Francorum;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_raubri;;Raubritter;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_raubri;;Raubritter;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_raubri;;Raubritter;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_saxonun;;Pedites Saxoniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_saxondeux;;Pedites Saxoniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_saxonun;;Pedites Saxoniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_saxondeux;;Pedites Saxoniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_saxonun;;Pedites Saxoniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_saxondeux;;Pedites Saxoniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_c_saxon;;Societas Germanorum;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_ligallun;;Societas Militium Gladii;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_ligalldeux;;Societas Militium Coronae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_hongrois;;Ungari;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_hongrois;;Ungari;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_hongrois;;Ungari;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_hongroistard;;Hungari;;;;;;;x;;;;;;; d_n_hongroistard;;Hungari;;;;;;;x;;;;;;; d_g_hongroistard;;Hungari;;;;;;;x;;;;;;; d_p_coumans;;Comani;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_coumansdeux;;Komanoi;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_coumans;;Comani;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_coumansdeux;;Komanoi;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_coumans;;Comani;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_coumansdeux;;Komanoi;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_gascon;;Pedites Gasconiae;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_gascon;;Pedites Gasconiae;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_gascon;;Pedites Gasconiae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_brabanc;;Brabantini;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_brabanc;;Brabantini;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_brabanc;;Brabantini;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_pbreton;;Britonni;;;;;x;;;;;;;; d_n_pbreton;;Britonni;;;;;x;;;;;;;; d_g_pbreton;;Britonni;;;;;x;;;;;;;; d_r_breton;;Ruttae Britanniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_r_navarr;;Ruttae Navarrae;;;;;;;x;;;;;;;; d_r_arag;;Ruttae Aragoniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_c_coteraux;;Cotherelli;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_c_breton;;Bretons de compaignes;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_c_breton;;Contuberniones Brittaniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_c_auvergne;;Compaingnons aventureulx d'Auvergne;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_c_auvergne;;Contuberniones Arverniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_c_gascon;;Gascoings de compaignes;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_c_gascon;;Contuberniones Gasconiae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_sarrasin;;Sagittarii Saraceni;;;;;;;x;;;;;; d_n_sarrasin;;Sagittarii Saraceni;;;;;;;x;;;;;; d_g_sarrasin;;Sagittarii Saraceni;;;;;;;x;;;;;; d_p_fr_ita;;Milites Francorum;;;;;x;;;;;;;; d_n_fr_ita;;Milites Francorum;;;;;x;;;;;;;; d_g_fr_ita;;Milites Francorum;;;;;x;;;;;;;; d_p_all_ita;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_n_all_ita;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_g_all_ita;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_p_all_scan;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_n_all_scan;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_g_all_scan;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_p_all_balk;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_n_all_balk;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_g_all_balk;;Milites Germanorum;;;;;x;;;;;;;; d_cond_cerru;;Compagnia del Ceruglio;;;;;;;x;;;;;;;; d_cond_grcomp;;Compagnia dei Tedeschi;;;;;;;x;;;;;;;; d_cond_compblanche;;Compagnia Bianca del Falco;;;;;;;x;;;;;;;; d_cond_competoile;;Compagnia della Stella;;;;;;;x;;;;;;;; d_cond_stgeorges;;Compagnia di San Giorgo;;;;;;;x;;;;;;;; d_cond_noire;;Compagnia Nera;;;;;;;x;;;;;;;; d_cond_rose;;Compagnia della Rosa;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_cond_ita;;Compagnia sotto condotta;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_cond_ita;;Compagnia sotto condotta;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_cond_ita;;Compagnia sotto condotta;;;;;;;x;;;;;;;; d_compa_navarre;;Societas Navarrae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_suissun;;Minores Helvetii;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_suissdeux;;Minores Helvetii;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_suissun;;Helvetii;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_suissdeux;;Helvetii;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_suissun;;Helvetii;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_suissdeux;;Helvetii;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_pol_chev;;Milites stipendiarii poloniae;;;;;x;;;;;;;; d_n_pol_chev;;Milites stipendiarii poloniae;;;;;x;;;;;;;; d_g_pol_chev;;Milites stipendiarii poloniae;;;;;x;;;;;;;; d_p_pol_pedites;;Pedites stipendiarii poloniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_pol_pedites;;Pedites stipendiarii poloniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_pol_pedites;;Pedites stipendiarii poloniae;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_boh_merc;;Bohemii;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_boh_merc;;Societas Bohemii;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_boh_merc;;Societas Bohemii;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_petcheg;;Patzinakoi;;;;;x;;;;;;;; d_n_petcheg;;Patzinakoi;;;;;x;;;;;;;; d_g_petcheg;;Patzinakoi;;;;;x;;;;;;;; d_p_petchegdeux;;Patzinakoi;;;;;x;;;;;;;; d_n_petchegdeux;;Patzinakoi;;;;;x;;;;;;;; d_g_petchegdeux;;Patzinakoi;;;;;x;;;;;;;; d_p_chernye;;Chernye Klobuki;;;x;;;;;;;; d_n_chernye;;Chernye Klobuki;;;x;;;;;;;; d_g_chernye;;Chernye Klobuki;;;x;;;;;;;; d_s_chernye;;Chernye Klobuki;;;x;;;;;;;; d_z_mongoccdeux;;Mongolchuud;x;;;;;;;; d_p_mongoccdeux;;Mongolchuud;x;;;;;;;; d_n_mongoccdeux;;Mongolchuud;x;;;;;;;; d_n_mongoccun;;Mongolchuud;x;;;;;;;; d_p_mongoccun;;Mongolchuud;x;;;;;;;; d_g_mongoccun;;Mongolchuud;x;;;;;;;; d_p_russinf;;Rhos;;;;;x;;;;;;;; d_n_russinf;;Rhos;;;;;x;;;;;;;; d_g_russinf;;Rhos;;;;;x;;;;;;;; d_p_russinfest;;Rus';;;;;x;;;;;;;; d_n_russinfest;;Rus';;;;;x;;;;;;;; d_g_russinfest;;Rus';;;;;x;;;;;;;; d_n_druz;;Malaia Druzhina;;;;;x;;;;;;;; d_g_druz;;Druzhina;;;;;x;;;;;;;; d_p_slave_b;;Sklavenoi;;;;;x;;;;;;;; d_n_slave_b;;Sklavenoi;;;;;x;;;;;;;; d_g_slave_b;;Sklavenoi;;;;;x;;;;;;;; d_p_strad_b;;Scutum Bosniensem;;;;;x;;;;;;;; d_n_strad_b;;Scutum Bosniensem;;;;;x;;;;;;;; d_g_strad_b;;Scutum Bosniensem;;;;;x;;;;;;;; d_p_strad_e;;Akritai;;;;;x;;;;;;;; d_n_strad_e;;Akritai;;;;;x;;;;;;;; d_g_strad_e;;Akritai;;;;;x;;;;;;;; d_b_pharnagoi;;Pharnagoi;;;;;x;;;;;;;; d_byz_franc;;Phrangoi;;;;;x;;;;;;;; d_b_coumans;;Komanoi;;;;;;;x;;;;;;;; d_b_petcheg;;Patzinakoi;;;;;x;;;;;;;; d_p_alanoi;;Massagetoi;;;x;;;;;;;; d_n_alanoi;;Massagetoi;;;x;;;;;;;; d_g_alanoi;;Massagetoi;;;x;;;;;;;; d_b_alanoi;;Alanoi;;;x;;;;;;;; d_p_cretois;;Kretikoi;;;x;;;;;;;; d_n_cretois;;Kretikoi;;;x;;;;;;;; d_g_cretois;;Kretikoi;;;x;;;;;;;; d_pb_turcopole;;Tourkopouloi;;;x;;;;;;;; d_nb_turcopole;;Tourkopouloi;;;x;;;;;;;; d_gb_turcopole;;Tourkopouloi;;;x;;;;;;;; d_bb_turcopole;;Tourkopouloi;;;x;;;;;;;; d_p_latinikoi;;Latinikoi;;;x;;;;;;;; d_n_latinikoi;;Latinikoi;;;x;;;;;;;; d_g_latinikoi;;Latinikoi;;;x;;;;;;;; d_p_latinikoideux;;Latinikoi;;;x;;;;;;;; d_n_latinikoideux;;Latinikoi;;;x;;;;;;;; d_g_latinikoideux;;Latinikoi;;;x;;;;;;;; d_p_bulgare;;Boulgaroi;x;;;;;;;; d_n_bulgare;;Boulgaroi;x;;;;;;;; d_g_bulgare;;Boulgaroi;x;;;;;;;; d_p_georgiens;;Kartvelebi;;;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_georgiens;;Kartvelebi;;;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_georgiens;;Kartvelebi;;;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_turc;;Tourkoi;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_turc;;Tourkoi;;;;;;;x;;;;;;;; d_g_turc;;Tourkoi;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_mag_moujun;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_mag_moujdeux;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_mag_moujtrois;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_mag_moujquatre;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_magshiite_moujun;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_magshiite_moujdeux;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_magalmo_moujun;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_magalmo_moujdeux;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_magkhad_moujun;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_n_magkhad_moujdeux;;Mudjahidun;;;;;;;x;;;;;;;; d_p_mutatawwiun;;Mutatawwiun;;;;;x;;;;;;;; d_n_mutatawwiun;;Mutatawwiun;;;;;x;;;;;;;; d_g_mutatawwiun;;Mutatawwiun;;;;;x;;;;;;;; d_p_berberes_k;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_n_berberes_k;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_g_berberes_k;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_p_berberes_un;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_n_berberes_un;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_g_berberes_un;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_p_berberes_deux;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_n_berberes_deux;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_g_berberes_deux;;Imazighen;;;x;;;;;;;; d_p_chevarag;;Ifranji;;;x;;;;;;;; d_n_chevarag;;Ifranji;;;x;;;;;;;; d_g_chevarag;;Ifranji;;;x;;;;;;;; d_p_touareg;;Mulatthamin;;;x;;;;;;; d_n_touareg;;Mulatthamin;;;x;;;;;;; d_g_touareg;;Mulatthamin;;;x;;;;;;; d_p_badawi;;Badawi;x;;;;;;; d_n_badawi;;Badawi;x;;;;;;; d_g_badawi;;Badawi;x;;;;;;; d_p_qaysite_un;;Banu Qays;x;;;;;;; d_n_qaysite_un;;Banu Qays;x;;;;;;; d_g_qaysite_un;;Banu Qays;x;;;;;;; d_p_qaysite_deux;;Banu Qays;x;;;;;;; d_n_qaysite_deux;;Banu Qays;x;;;;;;; d_g_qaysite_deux;;Banu Qays;x;;;;;;; d_p_yamani_un;;Qaliba al-yamani;x;;;;;;; d_n_yamani_un;;Qaliba al-yamani;x;;;;;;; d_g_yamani_un;;Qaliba al-yamani;x;;;;;;; d_p_yamani_deux;;Qaliba al-yamani;x;;;;;;; d_n_yamani_deux;;Qaliba al-yamani;x;;;;;;; d_g_yamani_deux;;Qaliba al-yamani;x;;;;;;; d_p_kurde;;Kurd;x;;;;;;; d_n_kurde;;Kurd;x;;;;;;; d_g_kurde;;Kurd;x;;;;;;; d_p_al_hasa;;Badawi Al-Hassa;x;;;;;;; d_n_al_hasa;;Qaliba Al-Hassa;x;;;;;;; d_g_al_hasa;;Qaliba Al-Hassa;x;;;;;;; d_p_armenie;;Hayer;x;;;;;;; d_n_armenie;;Hayer;x;;;;;;; d_g_armenie;;Hayer;x;;;;;;; d_g_armenie_deux;;Hayer;;;x;;;;;;; d_p_daylamites;;Daylamigan;;;;;x;;;;;;;; d_n_daylamites;;Daylamigan;;;;;x;;;;;;;; d_g_daylamites;;Daylamigan;;;;;x;;;;;;;; d_p_daylamites_s;;Daylamigan;;;;;x;;;;;;;; d_n_daylamites_s;;Daylamigan;;;;;x;;;;;;;; d_g_daylamites_s;;Daylamigan;;;;;x;;;;;;;; d_p_afghans;;Afgan;;;;x;;;;;;;; d_n_afghans;;Afgan;;;;x;;;;;;;; d_g_afghans;;Afgan;;;;x;;;;;;;; d_p_turc_un;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_n_turc_un;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_g_turc_un;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_p_turc_deux;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_n_turc_deux;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_g_turc_deux;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_p_turc_trois;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_n_turc_trois;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_g_turc_trois;;Turki;;;;x;;;;;;;; d_g_ghazis;;Ghazis;;;;x;;;;;;;; d_compa_turc;;Qaliba al-Turki;;;;x;;;;;;;; d_p_mongorientun;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_n_mongorientun;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_g_mongorientun;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_p_mongorientdeux;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_n_mongorientdeux;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_g_mongorientdeux;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_compa_mongorient_un;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_compa_mongorient_deux;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_p_mongorientun_muz;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_n_mongorientun_muz;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_g_mongorientun_muz;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_p_mongorientdeux_muz;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_n_mongorientdeux_muz;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_g_mongorientdeux_muz;;Mongolchuud;;;;x;;;;;;;; d_knights_templar;;Pauperes Commilitones Christi Templique Salomonici;;;;;x;;;;;;;; d_teutonic_order;;Ordo Domus Sanctæ Mariæ Teutonicorum;;;;;x;;;;;;;; k_teutonic_state;;Ordo Domus Sanctæ Mariæ Teutonicorum;;;;;x;;;;;;;; d_knights_hospitaler;;Ordo Hospitalis Sancti Johannis Hierosolymitani;;;;;x;;;;;;;; d_knights_santiago;;Ordo Militaris Sancti Iacobi Spathae;;;;;x;;;;;;;; d_knights_calatrava;;Militia Calatravae Ordinis Cisterciensis;;;;;x;;;;;;;; d_varangian_guard;;Pelekyphoroi barbaroi;;;;;;;x;;;;;;;; GRANDMASTER;;Magnus Magister;;;;;;;x;;;;;;;; CALIPH;Khalîfa Amîr al-Mu'minin;Khalîfa Amîr al-Mu'minin;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; CALIPH_SH;Khalîfa Imâm;Khalîfa Imâm;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; emirdes;Amîr al-'umara';Amîr al-'umara';;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; d_almomh;Al-Muwahhidun Khîlafa;Al-Muwahhidun Khîlafa;;;x;;;;;;;;;;;;;;; e_papal_state;Patrimonium Sancti Petri;Patrimonium Sancti Petri;;;;;;;x;;;;;;;; e_papal_state_adj;pontifical;pontifical;;;;;;;x;;;;;;;; ECUMENICAL_PATRIARCH;Patriarchos Oikoumenikos;Patriarchos Oikoumenikos;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; barony_of_arabic;Wilaya de;Wilaya de;Wilayah von;;Vilayato de;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_arabic;Cheikh;Cheikh;Scheich;;Jeque;;;;;;;;;x;;;;;;;; county_of_arabic;Cheikat;Cheikat;Scheichtum von;;Dominio del Jeque;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_arabic;Amîr;Amîr;Emir;;Emir;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_arabic;Émirat;Émirat;Emirin;;Emira;;;;;;;;;x;;;;;;;; duchy_of_arabic;Amirat;Amirat;Emirat von;;Emirato de;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_arabic;Amîr;Amîr;Sultan;;Sultán;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_arabic;Amîrat;Amîra;Sultanin;;Sultana;;;;;;;;;x;;;;;;;; kingdom_arabic;Amirat;Amirat;Sultanat von;;Sultanato de;;;;;;;;;x;;;;;;;; kingdom_of_arabic;Amirat;Amirat;Sultanat von;;Sultanato de;;;;;;;;;x;;;;;;;; baron_turkish;Timarlu;Timarlu;Timariot;;Timariots;;;;;;;;;x;;;;;;;; barony_of_turkish;Timar;Timar;Timar von;;Timariot de;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_turkish;Bey;Bey;Bey;;Gobernador turco;;;;;;;;;x;;;;;;;; county_of_turkish;Beylik de;Beylik de;Beylik von;;Beylicato de;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_turkish;Beylerbey;Beylerbey;Beylerbey;;Gobernador de gobernadores;;;;;;;;;x;;;;;;;; duchy_of_turkish;Beylerbeylik;Beylerbeylik;Beylerbeylik von;;Beylicato de Beylicatos de;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_turkish;Sultan;Amir;Sultan;;Sultán;;;;;;;;;x;;;;;;;; kingdom_of_turkish;Amirât;Amirât;Sultanat von;;Sultanato de;;;;;;;;;x;;;;;;;; kingdom_turkish;Amirât;Amirât;Sultanat von;;Sultanato de;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_tengri_pagan;Khan;Khan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_tengri_pagan_reformed;Khan;Khan;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; kingdom_of_iranian;Shahr;Shahr;Shahdom von;;Shahdom de;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_iranian;Marzoban;Marzoban;Marzoban;;Marzoban;;;;;;;;;x;;;;;;;; county_of_iranian;Marzpanat;Marzpanat;Marzpanat von;;Marzpanate de;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_iranian;Shahrabs;Shahrabs;Satrap;;Sátrapa;;;;;;;;;x;;;;;;;; duchy_of_iranian;Shahrabr;Shahrabr;Satrap von;;Satrapía de;;;;;;;;;x;;;;;;;; county_iranian;Marzpanat;Marzpanat;Marzpanat;;Marzpanate;;;;;;;;;x;;;;;;;; duchy_iranian;Shahrabr;Shahrabr;Satrapy;;Satrapía;;;;;;;;;x;;;;;;;; kingdom_iranian;Shahr;Shahr;Shahdom;;Shahdom;;;;;;;;;x;;;;;;;; d_sunni;Khilâfa Islamiya;Khilâfa Islamiya;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; d_shiite;Imâmah Islamiya;Imâmah Islamiya;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; d_khad;Imâmah Islamiya;Imâmah Islamiya;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; k_alania;Alania;Alania;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; k_khazaria;Kazarlar;Kazarlar Kanligi;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; k_pechenegs;Peçenek Kanligi;Peçenek Kanligi;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; k_mauretania;Al-Maghrib;Al-Maghrib;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; k_jerusalem;Filastin;Filastin;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; k_andalusia;Al-Andalus;Al-Andalus;;x;;;;;;;;;;;;;;;;;; k_syria;Bilad al-Cham;Bilad al-Cham;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_arabia;Al-Arab;Al-Arab;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_volga_bulgaria;Itil Bulgar;Itil Bulgar;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_cuman;Kipchak Khanlik;Kipchak Khanlik;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_khiva;Khwarazmshahr;Khwarazmshahr;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_afghanistan;Afghanistan;Afghanistan;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_baluchistan;Balochi;Balochi;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_persia;Eran;Eran;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; k_mesopotamia;Sawâd;Sawâd;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; k_egypt;Misr;Misr;;;;x;;;;;;;;;;;;;;;; e_golden_horde;Züchii-in Uls;Züchii-in Uls;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; e_il-khanate;Hulagu-yn Ulus;Hulagu-yn Ulus;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; e_mongol_empire;Ikh Mongol Uls;Ikh Mongol Uls;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; k_mongolia;Ikh Mongol Uls;Ikh Mongol Uls;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; e_timurids;Teymourian;Teymourian;;;x;;;;;;;;;;;;;;;;; e_tartaria;Kipchak Kaganlik;Kipchak Kaganlik;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; e_persia;Eranshahr;Eranshahr;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; e_arabia;Dar al-Islam;Dar al-Islam;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; emperor_of_turkish;Padishah;Padishah;Padishah;;Emperador Padishah;;;;;;;;;x;;;;;;;; empire_of_turkish;Padishahlari;Padishahlari;Padishah;;Emperador Padishah;;;;;;;;;x;;;;;;;; empire_turkish;Padishahlari;Padishahlari;Padishah;;Emperador Padishah;;;;;;;;;x;;;;;;;; emperor_arabic;Amir al-'umara';Amîr al-'umara';Padishah;;Emperador Padishah;;;;;;;;;x;;;;;;;; duchy_of_greek;Thème de;Thème de;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; county_of_greek;Katepanikion de;Katepanikion de;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; e_otto_roum;Padishahlari-i-Rumeli;Padishahlari-i-Rumeli;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; e_otto_roum_adj;turc;turc;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Padisotto;Padishah Kaysar-i-Rûm;Padishah Kaysar-i-Rûm;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; k_britannia;Regnum Britanniae;Regnum Britanniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_britannia_adj;Breton;Breton;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_mallorca;Regnum Maioricae;Regnum Maioricae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_mallorca_adj;Majorquin;Majorquin;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_switzerland;Conspirati Trium Universitatum;Conspirati Trium Universitatum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; syndic;Syndic;Syndic;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_spain_adj;Espagnol;Espagnol;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Impehre;Imperator Semper Augustus;Imperator Semper Augustus;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Impbyz;Basileus Autokratôr;Basileus Autokratôr;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Imprus;Tsar Autokratôr;Tsar Autokratôr;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Impslav;Tsar Basileus;Tsar Basileus;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Emperor;Imperator Caesar Augustus;Imperator Caesar Augustus;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Empress;Augusta;Augusta;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Implatin;Imperator Orientali;Imperator Orientali;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; princedegalles;Princeps;Princeps;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; emperor_female_german;Imperatrix;Imperatrix;Kaiserin;;Emperatriz;;;;;;;;;x;;;;;;;; nick_augustus;Augustus;Augustus;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; titrehanse;Magister Civium Primus Inter Pares;Magister Civium Primus Inter Pares;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; rexrex;Rex;Rex;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; Ardri;Summus Rex;Summus Rex;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; dauphin;Delphinus;Delphinus;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; princemag;Nagyfejedelem;Nagyfejedelem;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; dxvenise;Doux;Doux;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;; king_slavic_pagan;Veliky Kunedz;Veliky Kunedz;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_slavic_pagan_reformed;Krol;Krol;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_norse_pagan;Konungr;Konungr;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_norse_pagan_reformed;Konungr;Konungr;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_norse_pagan_reformed;Jarl;Jarl;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_norse_pagan;Jarl;Jarl;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_norse_pagan_reformed;Jarl;Jarl;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_norse_pagan;Jarl;Jarl;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_greek;Despotès;Despotès;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_north_germanic;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_central_germanic;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_west_germanic;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_latin;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_iberian;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_armenian;Regas;Regas;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_georgian;Regas;Regas;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_celtic;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_magyar;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_west_slavic;Rex;Rex;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_south_slavic;Regas;Regas;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_east_slavic;Velikii Knyaz;Velikii Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_russian;Velikii Knyaz;Velikii Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_north_germanic;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_central_germanic;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_west_germanic;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_latin;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_iberian;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_armenian;Basilissa;Basilissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_georgian;Basilissa;Basilissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_celtic;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_magyar;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_west_slavic;Regina;Regina;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_south_slavic;Basilissa;Basilissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_east_slavic;Velikii Knyaz;Velikii Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; king_female_russian;Velikii Knyaz;Velikii Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; POPE;Pontifex Maximus;Pontifex Maximus;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_emperor;Princeps Semper Augustus;Princeps Semper Augustus;Grand Prinz;;Gran Príncipe;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_king_latin;Consul;Consul;Durchlauchter Doge;;Duque Sereno;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_king_byzantine;Doux;Doux;Durchlauchter Doge;;Duque Sereno;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_duke_latin;Consul;Consul;Doge;;Dux;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_duke_byzantine;Doux;Doux;Doge;;Dux;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_count_latin;Consul;Consul;Oberbürgermeister;;Gran Alcalde;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_count_byzantine;Demarchos;Demarchos;Oberbürgermeister;;Gran Alcalde;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_central_germanic;Dux;Dux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_west_germanic;Dux;Dux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_latin;Dux;Dux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_iberian;Dux;Dux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_armenian;Doux;Doux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_georgian;Doux;Doux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_celtic;Dux;Dux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_magyar;Dux;Dux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_west_slavic;Dux;Dux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_south_slavic;Doux;Doux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_east_slavic;Knyaz;Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_russian;Knyaz;Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_serbian;Archôn;Archôn;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_bulgarian;Bolyarin;Bolyarin;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_central_germanic;Ducissa;Ducissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_west_germanic;Ducissa;Ducissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_latin;Ducissa;Ducissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_iberian;Ducissa;Ducissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_armenian;Doux;Doux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_georgian;Doux;Doux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_celtic;Ducissa;Ducissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_magyar;Ducissa;Ducissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_west_slavic;Ducissa;Ducissa;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_south_slavic;Doux;Doux;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_east_slavic;Knyaz;Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; duke_female_russian;Knyaz;Knyaz;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_central_germanic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_west_germanic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_latin;Comes;Comes;Comes;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_iberian;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_greek;Katepanô;Katepanô;Doux;;Duque;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_celtic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_magyar;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_west_slavic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_south_slavic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_female_east_slavic;Boyar;Boyar;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_central_germanic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_west_germanic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_latin;Comes;Comes;Comes;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_iberian;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_greek;Katepanô;Katepanô;Doux;;Duque;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_celtic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_magyar;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_west_slavic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_south_slavic;Comes;Comes;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_east_slavic;Boyar;Boyar;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; count_serbian;Zoupan;Zoupan;Despot;;Déspota;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_king_catholic;Rex Episcopus;Rex Episcopus;König-Bischof;;Rey-obispo;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_king_orthodox;Regas Patriarchos;Regas Patriarchos;König-Bischof;;Rey-obispo;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_duke_catholic;Princeps Episcopus;Princeps Episcopus;Prinz-Erzbischof;;Príncipe arzobispo;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_duke_orthodox;Sebastos Patriarchos;Sebastos Patriarchos;Prinz-Erzbischof;;Príncipe arzobispo;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_count_catholic;Comes Episcopus;Comes Episcopus;Prinz-Bischof;;Príncipe obispo;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_count_orthodox;Metropolitos;Metropolitos;Metropolit;;Metropolitano;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_kingdom_of_catholic;Theocratia;Theocratia;Theokratie von;;Teocracia de;;;;;;;;;x;;;;;;;; temple_kingdom_of_orthodox;Patriarchos;Patriarchos;Patriarchat von;;Patriarcado de;;;;;;;;;x;;;;;;;; e_hre;Imperium Romanum;Imperium Romanum;Heiliges Römisches Reich;;Sacro Imperio;;;;;;;;;x;;;;;;;; e_byzantium;Basileia tôn Rhômaiôn;Basileia tôn Rhômaiôn;Byzantinisches Kaiserreich;;Imperio Bizantino;;;;;;;;;x;;;;;;;; kingdom_of; ; ;Königreich von;;Reino de;;;;;;;;;x;;;;;;;; k_france;Regnum Franciae;Regnum Franciae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_germany;Regnum Teutonicorum;Regnum Teutonicorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_italy;Regnum Italiae;Regnum Italiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_england;Regnum Angliae;Regnum Angliae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_papal_state;Patrimonium Sancti Petri;Patrimonium Sancti Petri;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_burgundy;Regnum Burgundiae;Regnum Burgundiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_lotharingia;Regnum Francorum;Regnum Francorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_bavaria;Regnum Bavariae;Regnum Bavariae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_sicily;Regnum Siciliae;Regnum Siciliae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_venice;Venetae;Venetae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; city_empire_of;Augusta Res Publica;Augusta Res Publica;Fürstentum von;;Principado de;;;;;;;;;x;;;;;;;; city_kingdom_of;Serenissima Res Publica;Serenissima Res Publica;Höchst Durchlauchte Republik von;;La Serenísima república de;;;;;;;;;x;;;;;;;; k_sweden;Regnum Sueciae;Regnum Sueciae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_denmark;Regnum Daniae;Regnum Daniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_norway;Regnum Norvegiae;Regnum Norvegiae;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; k_finland;Regnum Finniae;Regnum Finniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_poland;Ducatus Poloniae;Ducatus Poloniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_polandball;Regnum Poloniae;Regnum Poloniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_pomerania;Regnum Sclavorum;Regnum Sclavorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_lithuania;Magnus Ducatus Lituaniae;Magnus Ducatus Lituaniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_bohemia;Regnum Bohemiae;Regnum Bohemiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; granduche;Magnus Dux;Magnus Dux;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_hungary;Regnum Hungariae;Regnum Hungariae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_magyar;Magyar Nagyfejedelemség;Magyar Nagyfejedelemség;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; k_leon;Regnum Legionense;Regnum Legionense;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_castille;Regnum Castellae;Regnum Castellae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_aragon;Regnum Aragoniae;Regnum Aragoniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_navarra;Regnum Navarrae;Regnum Navarrae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_asturias;Regnum Asturorum;Regnum Asturorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_spanish_galicia;Regnum Gallaeciae;Regnum Gallaeciae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_portugal;Regnum Portugalliae;Regnum Portugalliae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_wales;Principatus Cambriae;Principatus Cambriae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_scotland;Regnum Scotiae;Regnum Scotiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_ireland;Regnum Hiberniae;Regnum Hiberniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_moravia;Regnum Moraviae;Regnum Moraviae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_naples;Regnum Neapolitanum;Regnum Neapolitanum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_genoa;Genuae;Genuae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_pisa;Pisae;Pisae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_aquitaine;Regnum Aquitanae;Regnum Aquitanae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_brittany;Regnum Britanniae Minor;Regnum Britanniae Minor;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_normannia;Regnum Totius Normanorum;Regnum Totius Normanorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_spain;Regnum Totius Hispaniae;Regnum Totius Hispaniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; e_latin_empire;Imperium Romaniae;Imperium Romaniae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; e_roman_empire;Imperium Romanorum;Imperium Romanorum;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_byzantium;Rhômania;Rhômania;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_anatolia;Anatolia;Anatolia;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_armenia;Armenia;Armenia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; k_bulgaria;Boulgaria;Boulgaria;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_serbia;Serbia;Serbia;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_croatia;Regnum Croatiae;Regnum Croatiae;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_georgia;Georgia;Georgia;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_dacia;Vlacheia;Vlacheia;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_iraq;;Al-Iraq;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; k_yemen;;Al-Yaman;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;; WEST_FRANCIA;Regnum Franciae Occidentalis;Regnum Franciae Occidentalis;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; EAST_FRANCIA;Regnum Franciae Orientalis;Regnum Franciae Orientalis;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_cyprus;Regnum Cypri;Regnum Cypri;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_hansa;Liga Hanseatica;Liga Hanseatica;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; LOTHARINGIA;Lotharingia;Lotharingia;;;;;;;;x;;;;;;;;;; LOMBARD_KINGDOM;Regnum Langobardorum;Regnum Langobardorum;;;;;;x;;;;;;;;;; FRANCORUM;Regnum Francorum;Regnum Francorum;;;;;;x;;;;;;;;;; KINGDOM_PANNONIA;Regnum Pannoniae;Regnum Pannoniae;;;;x;;;;;;;;;; AVAR_KHAGANATE;Avarlar Khanlik;Avarlar Khanlik;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; AUSTRASIA;Regnum Austrasiae;Regnum Austrasiae;;;;;;;;x;;;;;;;;;; AUSTRASIA_ADJ;Austrasian;Austrasien;;;;;;;;x;;;;;;;;;; k_saxony;Sachsenkriegen;Sachsenkriegen;;;;;;x;;;;;;;;;; saxvieuxger;Herzog;Herzog;;;;;;x;;;;;;;;;; d_jewish;Ha-Cohen;Ha-Cohen;;;;x;;;;;;;;;; d_valois;Francie;Francie;;;;;;x;;;;;;;;;; duchy_of_norse;Jarldom of;Jarldom de;Grafschaft von;;Jarldom de;;;;;;;;;x;; duke_finnish_pagan;Herttua;Herttua;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_finnish_pagan;Herttuatar;Herttuatar;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duke_finnish_pagan_reformed;High Chief;Haut Chef;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_finnish_pagan_reformed;High Chieftess;Herttuatar;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; king_finnish_pagan;Kuningas;Kuningas;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; king_female_finnish_pagan;Kuninganna;Kuninganna;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; king_finnish_pagan_reformed;Kuningas;Haut Chef;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; king_female_finnish_pagan_reformed;kuninganna;Haute Cheftaine;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duchy_of_finnish_pagan;Herttuakunta;Herttuakunta;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; duchy_of_finnish_pagan_reformed;High Chiefdom of;Herttuakunta;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; duke_baltic_pagan;Hertsog;Hertsog;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_baltic_pagan;Hertsoginna;Hertsoginna;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duke_baltic_pagan_reformed;High Chief;Hertsog;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_baltic_pagan_reformed;High Chieftess;Hertsoginna;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duchy_of_baltic_pagan;Hertsogkond;Hertsogkond;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; duchy_of_baltic_pagan_reformed;High Chiefdom of;Hertsogkond;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duke_finnish_pagan;Herttua;Herttua;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_duke_female_finnish_pagan;Herttuatar;Herttuatar;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_duke_finnish_pagan_reformed;High Chief;Haut Chef;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_duke_female_finnish_pagan_reformed;High Chieftess;Herttuatar;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_king_finnish_pagan;Kuningas;Kuningas;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_king_female_finnish_pagan;Kuninganna;Kuninganna;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_king_finnish_pagan_reformed;Kuningas;Haut Chef;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_king_female_finnish_pagan_reformed;kuninganna;Haute Cheftaine;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_duchy_of_finnish_pagan;Herttuakunta;Herttuakunta;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duchy_of_finnish_pagan_reformed;Herttuakunta;Herttuakunta;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duke_baltic_pagan;Hertsog;Hertsog;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_duke_female_baltic_pagan;Hertsoginna;Hertsoginna;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_duke_baltic_pagan_reformed;Hertsog;Hertsog;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_duke_female_baltic_pagan_reformed;High Chieftess;Hertsoginna;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_duchy_of_baltic_pagan;Hertsogkond;Hertsogkond;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duchy_of_baltic_pagan_reformed;Hertsogkond;Hertsogkond;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; duke_tengri_pagan;High Chief;Haut Chef;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_tengri_pagan;High Chieftess;Haute Cheftaine;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duke_tengri_pagan_reformed;High Chief;Haut Chef;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_tengri_pagan_reformed;High Chieftess;Haute Cheftaine;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duke_slavic_pagan;Ksiaze;Ksiaze;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_slavic_pagan;Ksiaze;Ksiaze;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duke_slavic_pagan_reformed;High Chief;Ksiaze;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; duke_female_slavic_pagan_reformed;High Chieftess;Ksiaze;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; duchy_of_slavic_pagan;Ksiestwo;Ksiestwo;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; duchy_of_slavic_pagan_reformed;High Chiefdom of;Ksiestwo;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duke_slavic_pagan;Ksiaze;Ksiaze;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_duke_female_slavic_pagan;Ksiaze;Ksiaze;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_duke_slavic_pagan_reformed;High Chief;Ksiaze;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_duke_female_slavic_pagan_reformed;High Chieftess;Ksiaze;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_duchy_of_slavic_pagan;Ksiestwo;Ksiestwo;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duchy_of_slavic_pagan_reformed;High Chiefdom of;Ksiestwo;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duke_old_saxon;Earl;Earl;Hoher Häuptling;;Alto mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_duke_female_old_saxon;Quan;Quan;Hohe Herrscherin;;Alto mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_duchy_of_old_saxon;High Chiefdom of;Haute Chefferie de;Hochhäuptlingstum von;;Alto Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_king_old_saxon;Cyng;Cyng;Großhäuptling;;Gran Mandatario;;;;;;;;;x;; tribal_king_female_old_saxon;Quan;Quan;Großherrscherin;;Gran Mandataria;;;;;;;;;x;; tribal_kingdom_of_old_saxon;Grand Chiefdom of;Grande Chefferie de;Großhäuptlingstum von;;Gran Cacicazgo de;;;;;;;;;x;; tribal_duke_norse;Jarl;Jarl;Graf;;Jarl;;;;;;;;;x;; tribal_king_norse;Konungr;Konungr;Graf;;Jarl;;;;;;;;;x;; tribal_duke_russian;Knyaz;Knyaz;Graf;;Jarl;;;;;;;;;x;; tribal_count_russian;Boyar;Boyar;Graf;;Jarl;;;;;;;;;x;; tribal_king_russian;Velikii Knyaz;Velikii Knyaz;Graf;;Jarl;;;;;;;;;x;; tribal_emperor_altaic;Khagan;Khagan;Khagan;;Gran Kan;;;;;;;;;x tribal_emperor_female_altaic;Khatun;Khatoun;Khatun;;Khatun;;;;;;;;;x tribal_empire_of_altaic;Khaganate of;Khaganat de;Großkhanat von;;Kaganato de;;;;;;;;;x tribal_king_altaic;Khan;Khan;Khan;;Kan;;;;;;;;;x tribal_king_female_altaic;Khanum;Khanoum;Khanum;;Khanum;;;;;;;;;x tribal_kingdom_of_altaic;Khanate of;Khanat;Khanat von;;Kanato de;;;;;;;;;x tribal_king_arabic;Amîr;Amîr;Sultan;;Sultán;;;;;;;;;x tribal_king_female_arabic;Amîra;Amîra;Sultanin;;Sultana;;;;;;;;;x tribal_kingdom_of_arabic;Amîrat;Amîrat;Sultanat von;;Sultanato de;;;;;;;;;x tribal_emperor_arabic;Badshah;Badshah;Badshah;;Badshah;;;;;;;;;x tribal_emperor_russian;Tsar Autokratôr;Tsar Autokratôr;Zar;;Zar;;;;;;;;;x tribal_emperor_female_russian;Tsarina;Tsarina;Zarin;;Zarina;;;;;;;;;x d_franche_comte;Burgundy;Bourgogne;;;;;;;;;;x IMPOCCP;Imperium Romanorum Pars Occidentalis;Imperium Romanorum Pars Occidentalis;;;;;;x;;;;;;;;;; IMPORIP;Imperium Romanorum Pars Orientalis;Imperium Romanorum Pars Orientalis;;;;;;x;;;;;;;;;; SACRIMR;Sacrum Imperium Romanum;Sacrum Imperium Romanum;;;;;;x;;;;;;;;;; RULE_ACHIEVEMENTS_WARNINGS; §RThis setting can not be change!§!; §RCe réglage ne peut pas être changé !§!;;;;;;;;;;;;x #;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; dejure_duchy_rirsei_claim;You can claim this duchy, because you're the de jure liege;Vous pouvez réclamer ce duché, car il appartient de jure à votre royaume;;;;;x;;;;;;;; carolingian;Blood of Pepin;Sang de Pépin le Bref;;;;;;;x;; carolingian_desc;;La dynastie de Pépin le Bref a été béni par le Pape, interdisant aux Francs "d'oser jamais élire à l'avenir un roi issu d'autres reins que ceux-ci".;;;;;;;x;; philippe_capet;Blood of Saint Louis;Sang de Saint Louis;;;;;;;x philippe_capet_desc;;Courageux, juste et pieux, Saint Louis représente le modèle parfait du roi chrétien. Sa nombreuse descendance profite directement de sa canonisation.;;;;;;;x boleslaw_the_brave;Blood of Piast the Wheelwright;Sang de Piast le Charron;;;;;;;;x;;;;;;;;;; boleslaw_the_brave_desc;;Piast le Charron est le fondateur légendaire de la dynastie des Piast qui régna sur la Pologne.;;;;;;;;x;;;;;;;;;; premyslid;Premysl the Ploughman;Sang de Premysl le Laboureur;;;;;;x;;;;;;;;;; premyslid_desc;;Premysl le Laboureur est le fondateur légendaire de la dynastie des Premyslides qui régna sur la Bohême.;;;;;;x;;;;;;;;;; saint_olaf;Blood of Saint Olaf;Sang de Saint Olaf;;;;;;x;;;;;;;;;; saint_olaf_desc;;Saint Olaf établit définitivement le christianisme en Norvège. Tous ses descendants tirent gloire et fierté de sa canonisation.;;;;;;x;;;;;;;;;; saint_knut;Blood of Kanute the Holy;Sang de Knut le Saint;;;;;;x;;;;;;;;;; saint_knut_desc;;Saint Knut était connu pour sa prodigalité envers l'Eglise et les miracles qu'il effectua. Tous ses descendants tirent gloire et fierté de sa canonisation.;;;;;;x;;;;;;;;;; saint_eric;Blood of Saint Eric;Sang de Saint Eric;;;;;;x;;;;;;;;;; saint_eric_desc;;Saint Eric favorisa le christianisme et mourut en martyr durant la messe. Tous ses descendants tirent gloire et fierté de sa canonisation.;;;;;;x;;;;;;;;;; baibars;Blood of Qala'ûn;Sang de Qala'ûn;;;;x;;;;;;;;;; baibars_desc;;Qala'ûn est un important sultan mamelouk qui lutta victorieusement contre les Francs et les Mamelouks. Ses succès et sa gloire favorisent la légitimité de ses descendants.;;;;x;;;;;;;;;; Omeyades;Blood of 'Ummayah;Sang de 'Ummayah;;;;x;;;;;;;;;; Omeyades_desc;;Les Banu 'Ummayah forment l'un des clans les plus importants du monde musulman. Ils tirent leur légitimité de 'Ummayah, grand oncle du prophète.;;;;x;;;;;;;;;; Abbassides;Blood of Al-Abbas;Sang de Al-Abbas;;;;x;;;;;;;;;; Abbassides_desc;;Les Abbassides forment l'une des familles les plus importantes du monde musulman. Ils tirent leur légitimité de Al-Abbas, oncle du prophète.;;;;x;;;;;;;;;; Alides;Blood of Ali & Fatima;Sang d'Ali & Fatima;;;;x;;;;;;;;;; Alides_desc;;Les descendants d'Ali, cousin du Prophète, et de Fatima, fille du prophète, tirent leur légitimité de ces deux aieux. Ce sont les dirigeants naturels de l'Islam pour tous les shiites.;;;;x;;;;;;;;;; saladin;Blood of Ayyub;Sang d'Ayyub;;;;x;;;;;;;;;; saladin_desc;;Ayyub est le fondateur de la dynastie des Ayyoubides. Dynastie kurde et légataires des Zenguides, ils sont les grands partisans du Djihad.;;;;x;;;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; #;CHINA;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; #;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;; WESTERN_GOVERNOR_MALE;Xiyu Changshi;Xiyu Changshi;Generalprotektor;;Protector general;;;;;;;;;x WESTERN_GOVERNOR_FEMALE;Xiyu Changshi;Xiyu Changshi;Generalprotektorin;;Protectora general;;;;;;;;;x WESTERN_GOVERNOR_TITLE_FOA;Your Illustriousness;Votre Illustre Grandeur;Eure Erhabenheit;;Su Ilustrísima;;;;;;;;;x e_china_west_governor;Xiyu Duhu Fu;Xiyu Duhu Fu;Westliches Protektorat;;Protectorado occidental;;;;;;;;;x e_china;Zhongguo;Zhongguo;Kaiserreich von China;;Imperio de China;;;;;;;;;x title_china_emperor;Huangdi;Huangdi;Kaiser;;Emperador;;;;;;;;;x tang_china;Tangchao;Tangchao;Tang;;Tang;;;;;;;;;x jin_china;Jin;Jinchao;Jin;;Jin;;;;;;;;;x wei_china;Wei;Weichao;Wei;;Wei;;;;;;;;;x qi_china;Qi;Qichao;Qi;;Qi;;;;;;;;;x zhou_china;Zhou;Zhouchao;Zhou;;Zhou;;;;;;;;;x han_china;Han;Hanchao;Han;;Han;;;;;;;;;x qin_china;Qin;Daqin;Qin;;Qin;;;;;;;;;x yan_china;Yan;Yanchao;Yan;;Yan;;;;;;;;;x zhao_china;Zhao;Zhaochao;Zhao;;Zhao;;;;;;;;;x liao_china;Liao;Liaochao;Liao;;Liao;;;;;;;;;x yuan_china;Yuan;Dayuan;Yuan;;Yuan;;;;;;;;;x xia_china;Xia;Xiachao;Xia;;Xia;;;;;;;;;x qing_china;Qing;Daqing;Qing;;Qing;;;;;;;;;x dai_china;Dai;Daichao;Dai;;Dai;;;;;;;;;x cheng_china;Cheng;Chengchao;Cheng;;Cheng;;;;;;;;;x liang_china;Liang;Liangchao;Liang;;Liang;;;;;;;;;x song_china;Song;Songchao;Song;;Song;;;;;;;;;x ming_china;Ming;Daming;Ming;;Ming;;;;;;;;;x shu_china;Shu;Shuchao;Shu;;Shu;;;;;;;;;x wu_china;Wu;Wuchao;Wu;;Wu;;;;;;;;;x chu_china;Chu;Chuchao;Chu;;Chu;;;;;;;;;x yue_china;Yue;Yuechao;Yue;;Yue;;;;;;;;;x yin_china;Yin;Yinchao;Yin;;Yin;;;;;;;;;x shun_china;Shun;Shunchao;Shun;;Shun;;;;;;;;;x china_china;China;Royaume du milieu;China;;China;;;;;;;;;x china_china_full;Zhongguo;Zhongguo;Chinesisches Kaiserreich;;Imperio chino;;;;;;;;;x EMPEROR_LIKES_LABEL;The Emperor Likes;L'Huangdi aime;Der Kaiser mag;;Al Emperador le gustan;;;;;;;;;x EMPEROR_DISLIKES_LABEL;The Emperor Dislikes;L'Huangdi déteste;Der Kaiser mag keine;;Al Emperador le disgustan;;;;;;;;;x OFFMAP_LIKES_TOOLTIP;The Emperor Likes $CURRENT|Y$;L'Huangdi aime $CURRENT|Y$;Der Kaiser mag $CURRENT|Y$;;Al Emperador le gustan $CURRENT|Y$;;;;;;;;;x OFFMAP_DISLIKES_TOOLTIP;The Emperor Dislikes $CURRENT|Y$;L'Huangdi déteste $CURRENT|Y$;Der Kaiser mag keine $CURRENT|Y$;;Al Emperador le disgustan $CURRENT|Y$;;;;;;;;;x title_china_emperor_female;Huanghou;Huanghou;Kaiserin;;Emperatriz;;;;;;;;;x #Couronnement byzantin####### decision_couronnement_byz;;Préparer votre couronnement à Sainte-Sophie;;;;;;;x decision_couronnement_byz_desc;;A partir du moment où il controle Constantinople et ses palais, le Basileus est considéré comme effectif, qu'il soit couronné ou non. La cérémonie du couronnement n'est donc pas essentielle à la mainmise et l'exercice du pouvoir. Toutefois, elle donne une légitimité, surtout si le Basileus actuel a usurpé le trône et souhaite fonder une nouvelle dynastie. A partir du moment ou le Basileus possède Constantinople et que l'Empire connaît la paix, vous pouvez préparer votre couronnement. Il vous faut toutefois, au préalable, négocier ou vous imposer aux principales forces de la Basileia : l'aristocratie militaire, civile, et le patriarche;;;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11145;;Les réclamations des officiers;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11145;;Les officiers militaires prennent place lors du couronnement des deux côtés de l'ambon de Sainte Sophie, en habit de parade, avec drapeaux et insignes militaires. Etant donné que nous faisons partie de la faction opposée, les principaux officiers de l'armée nous ont demandé des subsides militaires supplémentaires en échange de leur présence à Sainte-Sophie. Cela montrerait à tous que nous sommes capables d'unifier les Rhômaioi derrière notre pouvoir. Nous pouvons refuser, sachant que la présence des militaires est symbolique et n'est pas obligatoire;;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11145;;Acceptons, pour le bien de la Politeia;;;;;;;x EVTOPTB_RIRSEIVD_11145;;Non ! Je dépense déjà trop d'argent pour l'armée...;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11146;;Le soutien de l'aristocratie militaire;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11146;;Les officiers militaires prennent place lors du couronnement des deux côtés de l'ambon de Sainte-Sophie, en habit de parade, avec drapeaux et insignes militaires. Etant donné que nous sommes issu de cette faction, les officiers de l'armée sont enthousiastes d'apprendre votre prochain couronnement, et commencent déjà à lustrer leurs armes et armures de parade.;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11146;;Très bien !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11146;;Les officiers et les sénateurs seront présents;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11146;;Les officiers militaires des Scholes et des Tagmata accompagnent le Basileus, puis prennent place lors du couronnement des deux côtés de l'ambon de Sainte-Sophie, en habit de parade, avec drapeaux et insignes militaires.Les sénateurs doivent recevoir l'empereur dans l'Onopodion et au Grand consistoire avant de lui faire escorte jusqu'à Sainte-Sophie. Ils occupent dans l'église, avec les dèmes, l'espace entre l'ambon et le choeur. Le pouvoir impérial est assez développé pour imposer la présence des officiers et du Sénat à votre couronnement;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11146;;Très bien !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11148;;Le soutien des sénateurs;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11148;;Les sénateurs doivent recevoir l'empereur dans l'Onopodion et au Grand consistoire avant de lui faire escorte jusqu'à Sainte-Sophie. Ils occupent dans l'église, avec les dèmes, l'espace entre l'ambon et le choeur. L'aristocratie civile est heureuse de voir l'un de ses membres sur le trône impérial, et ils viendront nombreux pour vous faire honneur lors de votre couronnement;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11148;;Très bien !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11149;;Les réclamations des sénateurs;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11149;;Les sénateurs doivent recevoir l'empereur dans l'Onopodion et au Grand consistoire avant de lui faire escorte jusqu'à Sainte-Sophie. Ils occupent dans l'église, avec les dèmes, l'espace entre l'ambon et le choeur. Etant donné que nous faisons partie de l'aristocratie militaire, les sénateurs vous ont fait savoir qu'ils acceptent d'être présents à la cérémonie en échange d'une réduction des crédits militaires. Cela montrerait à tous que nous sommes capables d'unifier les Rhômaioi derrière notre pouvoir. Nous pouvons refuser cette proposition, sachant que la présence des sénateurs reste symbolique;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11149;;Acceptons, pour le bien de tous les Rhômaioi;;;;;;;x EVTOPTB_RIRSEIVD_11149;;Non ! L'armée a besoin de cet argent !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11148;;Le soutien des sénateurs;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11148;;Les sénateurs doivent recevoir l'empereur dans l'Onopodion et au Grand consistoire avant de lui faire escorte jusqu'à Sainte-Sophie. Ils occupent dans l'église, avec les dèmes, l'espace entre l'ambon et le choeur. L'aristocratie civile est heureuse de voir l'un de ses membres sur le trône impérial, et ils viendront nombreux pour vous faire honneur lors de votre couronnement;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11148;;Très bien !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11151;;La demande du Patriarche;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11151;;Le Patriarche de Constantinople joue un rôle primordial dans le couronnement du Basileus. Si cette cérémonie peut se passer des officiers et des sénateurs, elle ne peut pas se passer du Patriarche qui couronne et sanctifie le Basileus Autokrator tel un nouveau David. Malheureusement pour nous, le Patriarche actuel n'a pas accepté docilement notre requête, et il nous demande de faire un serment public de rester fidèle au Christ et à l'Eglise qui le représente. Depuis Constantin, le Basileus des Romains est considéré comme l'image de Dieu sur terre : une telle déclaration abaisserait notre prestige. Nous pouvons accepter, ou tout simplement déposer le Patriarche pour en choisir un autre plus commode;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11151;;Bah, prêtons serment !;;;;;;;x EVTOPTB_RIRSEIVD_11151;EIMI BASILEUS;EIMI BASILEUS !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11152;;Le soutien du Patriarche;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11152;;Le Patriarche de Constantinople joue un rôle primordial dans le couronnement du Basileus. Si cette cérémonie peut se passer des officiers et des sénateurs, elle ne peut pas se passer du Patriarche qui couronne et sanctifie le Basileus Autokrator tel un nouveau David. Le Patriarche actuel est heureux de participer à votre couronnement, et il priera avec ferveur pour que votre règne soit sanctifié par Dieu.;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11152;;Bien !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11154;;Du Palais à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11154;;C'est aujourd'hui qu'est prévu votre couronnement pour enfin devenir le Basileus tôn Rhômaiôn, le légitime Empereur des Romains. Les Auliques vous habillent du Scaramaggion (robe en soie) et du sagion (manteau rouge). Vous quittez ensuite l'Augustéon pour rejoindre l'Onopédion, dans lequel les sénateurs patrices vous reçoivent. Escorté par les plus grands personnages de la bureaucratie romaine, vous vous dirigez ensuite vers le Grand consistoire pour être reçu par les autres sénateurs. Ils vous accompagnent ensuite pour rejoindre Sainte-Sophie en passant par les casernes des Scholae. Les soldats d'élite et les dèmes, rangés des deux côtés de la rue, vous acclament. Vous rentrez enfin à Sainte-Sophie par le métatorium.;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11154;;Que la cérémonie commence enfin !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11158;;La cérémonie à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11158;;Au métatorium, vous vous habillez enfin de la tenue impériale : d'abord une robe nommée divitision, puis par dessus une berthe (tzitzakion), et le sagion couvrant le tout. Le Patriarche, accompagné des auliques vient enfin vous chercher dans le métatorium, et vous conduit dans l'ambon, au coeur de Sainte-Sophie. Les dèmes et les sénateurs ont pris place entre l'ambon et le choeur, tandis que les officiers et les soldats, en habits de parade, avec insignes et bannières rutilantes se sont placés des deux côtés de l'ambon. Les serviteurs du Patriarche amènent les regalia impériales, et le couronnement peut enfin commencer;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11158;;Que Dieu me garde !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11159;;Le couronnement d'un nouveau Basileus tôn Rhômaion;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11159;;Le patriarche bénit le manteau impérial, la fibule et la couronne. Il donne ensuite les deux vêtements aux vestitores qui habillent le Basileus. Le diacre récite une courte prière et vous invite à incliner la tête tandis que le patriarche apporte la couronne. Il soulève la couronne et vous la pose sur la tête en exclamant : " Au Nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit". Alors que vous levez la tête, l'assistance se met à chanter : "Hagios, Hagios, Hagios !" (Saint, Saint, Saint!). Désormais, vous n'êtes plus un homme comme un autre : vous êtes le Basileus Autokrator légitime, l'image même de Dieu sur Terre, tel un nouveau Constantin pour diriger les Romains et les Chrétiens !;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11159;;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11155;;Du Palais à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11155;;C'est aujourd'hui qu'est prévu votre couronnement pour enfin devenir le Basileus tôn Rhômaiôn, le légitime Empereur des Romains. Les Auliques vous habillent du Scaramaggion (robe en soie) et du sagion (manteau rouge). Vous quittez ensuite l'Augustéon pour rejoindre l'Onopédion, dans lequel les sénateurs patrices vous reçoivent. Escorté par les plus grands personnages de la bureaucratie romaine, vous vous dirigez ensuite vers le Grand consistoire pour être reçu par les autres sénateurs. Ils vous accompagnent ensuite pour rejoindre Sainte-Sophie en passant par les casernes des Scholae. Les dèmes, rangés des deux côtés de la rue, vous acclament. Vous rentrez enfin à Sainte-Sophie par le métatorium.;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11155;;Que la cérémonie commence enfin !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11160;;La cérémonie à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11160;;Au métatorium, vous vous habillez enfin de la tenue impériale : d'abord une robe nommée divitision, puis par dessus une berthe (tzitzakion), et le sagion couvrant le tout. Le Patriarche, accompagné des auliques vient enfin vous chercher dans le métatorium, et vous conduit dans l'ambon, au coeur de Sainte-Sophie. Les dèmes et les sénateurs ont pris place entre l'ambon et le choeur, tandis que quelques soldats des Scholes sont placés de part et d'autre de l'ambon. Les serviteurs du Patriarche amènent les regalia impériales, et le couronnement peut enfin commencer;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11160;;Que Dieu me garde !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11156;;Du Palais à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11156;;C'est aujourd'hui qu'est prévu votre couronnement pour enfin devenir le Basileus tôn Rhômaiôn, le légitime Empereur des Romains. Les Auliques vous habillent du Scaramaggion (robe en soie) et du sagion (manteau rouge). Vous quittez ensuite l'Augustéon pour rejoindre l'Onopédion, où vous êtes reçu par quelques sénateurs qui sont de votre faction. Ils vous accompagnent ensuite pour rejoindre Sainte-Sophie en passant par les casernes des Scholae. Les soldats d'élite et les dèmes, rangés des deux côtés de la rue, vous acclament. Vous rentrez enfin à Sainte-Sophie par le métatorium.;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11156;;Que la cérémonie commence enfin !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11161;;La cérémonie à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11161;;Au métatorium, vous vous habillez enfin de la tenue impériale : d'abord une robe nommée divitision, puis par dessus une berthe (tzitzakion), et le sagion couvrant le tout. Le Patriarche, accompagné des auliques vient enfin vous chercher dans le métatorium, et vous conduit dans l'ambon, au coeur de Sainte-Sophie. Les dèmes ont pris place entre l'ambon et le choeur, tandis que les officiers et les soldats, en habits de parade, avec insignes et bannières rutilantes se sont placés des deux côtés de l'ambon. Les serviteurs du Patriarche amènent les regalia impériales, et le couronnement peut enfin commencer;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11161;;Que Dieu me garde !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11157;;Du Palais à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11157;;C'est aujourd'hui qu'est prévu votre couronnement pour enfin devenir le Basileus tôn Rhômaiôn, le légitime Empereur des Romains. Les Auliques vous habillent du Scaramaggion (robe en soie) et du sagion (manteau rouge). Vous quittez ensuite l'Augustéon pour rejoindre l'Onopédion, où vous êtes reçu par quelques sénateurs qui sont de votre faction. Ils vous accompagnent ensuite pour rejoindre Sainte-Sophie en passant par les casernes des Scholae. Les dèmes, rangés des deux côtés de la rue, vous acclament. Vous rentrez enfin à Sainte-Sophie par le métatorium.;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11157;;Que la cérémonie commence enfin !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11162;;La cérémonie à Sainte-Sophie;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11162;;Au métatorium, vous vous habillez enfin de la tenue impériale : d'abord une robe nommée divitision, puis par dessus une berthe (tzitzakion), et le sagion couvrant le tout. Le Patriarche, accompagné des auliques vient enfin vous chercher dans le métatorium, et vous conduit dans l'ambon, au coeur de Sainte-Sophie. Les dèmes ont pris place entre l'ambon et le choeur, tandis que quelques soldats des Scholes sont placés de part et d'autre de l'ambon. Les serviteurs du Patriarche amènent les regalia impériales, et le couronnement peut enfin commencer;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11162;;Que Dieu me garde !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11153;;Le couronnement du Basileus;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11153;;Dans l'ambon de Sainte-Sophie, le Patriarche de Constantinople a posé la couronne sur la tête de [Root.GetTitledFirstName] en exclamant : " Au Nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit". Le Basileus couronné relève la tête et l'assistance s'est mise à chanter : "Hagios, Hagios, Hagios !" (Saint, Saint, Saint!). Que tous les Rhômaioi et les Chrétiens se réjouissent en ce jour !;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11153;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;;;;;;;x byz_couronne;Ennomos Basileus;Ennomos Basileus (empereur légitime);;;;;;x byz_couronne_desc;;Cette personne a été couronné dans la basilique Sainte-Sophie. Il est considéré comme le Ennomos Basileus (empereur légitime) de la Basiléia tôn Rhômaion;;;;;;x refus_nego_byz;;Outré par le refus de négocier de la part du Basileus;;;;;;;;;x patriarche_demis;;Ce patriarche a été démis par le Basileus !;;;;;;;;;x tooltip_empereur_legitime;;Il est Ennomos Basileus;;;;;;x title_sumbasileus;Sumbasileus;Sumbasileus;;;;;;;x title_sumbasileus_desc;;Le Sumbasileus est le co-empereur, désigné et couronné par le Basileus lui-même. Il est considéré par tous comme l'héritier légitime de la Basileia tôn Rhômaion, même s'il n'est qu'un enfant.;;;;;;;x tooltip_feudal_elector_vote_sumbasileus;;est le Sumbasileus;;;;;x tooltip_feudal_elector_vote_regent;;Il est le régent, il tient déjà les rênes du pouvoir !;;;;;;;x tooltip_feudal_elector_vote_ennomos;;Il a déjà été couronné Basileus;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11163;;Couronnement du Sumbasileus;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11163;;En couronnant [From.GetTitledFirstName], vous le désignez comme votre successeur légitime pour prendre la tête de la Basileia tôn Rhômaiôn. Après avoir convoqué les officiers de l'armée et les sénateurs lors d'une cérémonie dans Sainte-Sophie, le Patriarche amène et bénit le manteau et la fibule impériale. Il vous donne les vêtements impériaux, et vous habillez vous-même le futur Sumbasileus. Le Patriarche vous apporte ensuite une deuxième couronne, semblable à la votre. Après avoir prié pour le Salut des Rhômaiôi, il vous donne cette couronne. Au milieu de l'Ambon, vous posez délicatement la couronne sur [From.GetTitledFirstName]. L'assistance crie "Digne!", tandis que les officiers, en habits de parade, abaissent leurs étendards en signe de reconnaissance du nouvel empereur des romains.;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11163;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11164;;Votre couronnement à Sainte-Sophie;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11164;;[From.GetTitledFirstName] vous a choisi comme héritier et a décidé de vous couronnez afin d'assurer cette succession par la légalité. Il a convoqué les officiers de l'armée et les sénateurs lors d'une cérémonie dans Sainte-Sophie. Placé auprès du Basileus, dans l'ambon, vous voyez le Patriarche apporter et bénir le manteau et la fibule impériale. Il les passe ensuite au Basileus, qui vous habille lui-même de ces deux symboles de l'autorité impériale. Le Patriarche apporte ensuite une deuxième couronne, semblable à celle du Basileus. Après avoir prié pour le Salut des Rhômaiôi, il donne cette couronne à [Root.GetTitledFirstName]. Au milieu de l'Ambon, il vous couronne comme Sumbasileus, comme co-empereur. L'assistance crie "Digne!", tandis que les officiers, en habits de parade, abaissent leurs étendards en signe de reconnaissance du nouvel empereur des romains.;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11164;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEIVD_11165;;Couronnement d'un Sumbasileus;;;;;;x EVTDESC_RIRSEIVD_11165;;[From.GetTitledFirstName] a été couronné Sumbasileus lors d'une cérémonie dans Sainte-Sophie. Il est désormais l'héritier légitime du Basileus, peu importe son âge ou ses qualités.;;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEIVD_11165;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;Mégalou Basileus kai Autokratoros polla ta étè !;;;;;;;x nego_aristos;;Subsides militaires supplémentaires;;;;;;x nego_dunatos;;Subsides militaires réduits;;;;;;x patriarche_demis_rel;;Le Patriarche de Constantinople a été démis par le Basileus;;;;;;;;;x patriarche_content_rel;;Le Basileus a proclamé un serment sur la foi dicté par le Patriarche;;;;;;;;;x ######RIRSEI VARIA (REP ET BULLE)####### EVTNAME_RIRSEREP_00002;Annual Elections;Elections annuelles;;;;;;x EVTDESC_RIRSEREP_00002;;Dans l'ensemble de l'Occident médiéval, les centres urbains ont préservé, sinon entretenu, les traditions civiques de la romanité. Ainsi, bien des Communes et autres villes (ciuitates) de l'Europe latine sont dirigées par des consuls, élus par des assemblées populaires (populus). Tout comme durant l'antique Respublica populi romani, les consuls (qui peuvent être plus de deux) sont élus annuellement. Même dans les pays de coutume orale, l'exemple romain et italien est assez pregnant pour que les magistrats locaux (syndics, bourgmestres, prévôts) soient élus annuellement. Une élection est donc prévue dans un an, avec interdiction de renouvellement de votre mandat. Préparez bien cette élection !;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEREP_00002;;D'accord !;;;;;;x EVTNAME_RIRSEREP_00001;;Elections du nouveau [Root.Title];;;;;;x EVTDESC_RIRSEREP_00001;;Le peuple se réunit sur la place principale, travaillé intensément par les grandes familles aristocratiques, pour élire leurs nouveaux magistrats. Il ne vous reste plus à espérer que vous avez bien dépensé votre argent afin que votre héritier familial puisse reprendre les rênes de la cité !;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEREP_00001;;Vox populi, vox dei;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0001;Bulla aurea de electione regis romanorum;Bulla aurea de electione regis romanorum;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0001;;Depuis les dynasties ottoniennes et saliennes, aucun Imperator Semper Augustus n'a réussi à imposer l'hérédité de sa famille au sein de la dignité impériale. De ce fait, les traditions électorales de l'Imperium romanum se sont installées et renforcées progressivement au fil du temps. Désormais, il semble impossible que l'Empire devienne une monarchie héréditaire à l'instar du royaume de France. Toutefois, il nous faut édicter des règles pour fixer définitivement le nombre et la qualité des électeurs du Rex romanorum et stabiliser ainsi les élections impériales.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0001;Decernimus et presenti edicto imperiali perpetuo valituro...;Decernimus et presenti edicto imperiali perpetuo valituro...;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0002;Bulla aurea de electione regis romanorum;Bulla aurea de electione regis romanorum;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0002;;Depuis les dynasties ottoniennes et saliennes, aucun Imperator Semper Augustus n'a réussi à imposer l'hérédité de sa famille au sein de la dignité impériale. De ce fait, les traditions électorales de l'Imperium romanum se sont installées et renforcées progressivement au fil du temps. Désormais, il semble impossible que l'Empire devienne une monarchie héréditaire à l'instar du royaume de France. [From.GetTitledFirstName] a promulgué un édit perpétuel pour fixer définitivement le nombre et la qualité des électeurs du Rex romanorum et stabiliser ainsi les élections impériales.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0002;;Intéressant...;;;;;;x Lotharingia_roi_pape;;Demander la couronne de Lothaire au Pape;;;;;x Lotharingia_roi_pape_desc;;Depuis la mort de Lothaire II, le Lotharii Regnum fut déchiré par les intrigues du royaume de France et de Germanie, et nul roi indépendant ne put se réclamer pleinement de l'héritage de Lothaire. Toutefois, si nous réunissons autour de nous une grande partie de l'ancien royaume de Lothaire, il nous est possible de demander la couronne au Pape. Cependant, l'Empereur n'acceptera pas une telle atteinte à ses pouvoirs, sauf si son emprise est faible sur l'Imperium.;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0003;;Renaissance du royaume de Lothaire;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0003;;[Root.GetTitledFirstName] a su réunir autour de lui l'essentiel des territoires du Lotharii Regnum. Sa sainteté le Pape a reconnu la puissance et la vertu de [Root.GetTitledFirstName], lui accordant la couronne royale de la Lotharingia. Les nobles, le clergé, et le peuple se rejouissent de voir à nouveau un roi sur les terres ancestrales des carolingiens, couronné par un légat papal. Réjouissons-nous aussi, et méfions-nous tout autant, car l'Empereur est fort mécontent de ce qu'il considère comme une atteinte à ses pouvoirs... ;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0003;;Gloire à nous !;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0009;;[From.GetTitledFirstName], notre vassal, a su réunir autour de lui l'ensemble des terres qui forment le coeur de l'ancien royaume de Lothaire. Il a eu l'idée folle de demander une couronne au Pape ! Hélas, notre emprise dans l'Empire est trop faible pour s'opposer à ce coup de force... ;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0009;;Patience, nous nous vengerons !;;;;;;x Lotharingia_roi_emp;;Demander la couronne de Lothaire à l'Empereur;;;;;x Lotharingia_roi_emp_desc;;Depuis la mort de Lothaire II, le Lotharii Regnum fut déchiré par les intrigues du royaume de France et de Germanie, et nul roi indépendant ne put se réclamer pleinement de l'héritage de Lothaire. Toutefois, si nous réunissons autour de nous la majorité des anciens domaines du royaume, il nous est possible de demander la couronne à l'Empereur. Il reste difficilement crédible que l'Empereur accepte de perdre une partie de sa souveraineté sur Cologne ou Aix-la-Chapelle, même si nous entretenons d'excellentes relations avec lui et que nous ne paraissons pas comme une menace.;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0004;;[From.GetTitledFirstName], notre vassal, a su réunir autour de lui les terres qui forment le coeur de l'ancien royaume de Lothaire. Il nous a demandé une couronne royale. Que faire ? ;;;;;;x EVTOPTB_RIRSEVAR_0004;;Le royaume de Lothaire appartient au passé !;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0004;;Un vassal puissant est un allié puissant;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0010;;Renaissance du royaume de Lothaire;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0010;;[Root.GetTitledFirstName] a su réunir autour de lui le coeur des territoires du Lotharii Regnum. L'Empereur a reconnu la vertu et la puissance de [Root.GetTitledFirstName], lui accordant la couronne royale de la Lotharingia. Les nobles, le clergé, et le peuple se rejouissent de voir à nouveau un roi sur les terres ancestrales des carolingiens, couronné par l'archichancelier des Gaules pour l'Empire, l'archêveque de Trèves.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0010;;Gloire à nous !;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0011;;Cher [Root.GetTitledFirstName], nous estimons que votre demande inepte de recréer le royaume de Lothaire est sans doute due à quelque égarement de votre part...;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0011;;Quelle ordure !;;;;;;x Lotharingia_roi_pape_ind;;Demander la couronne de Lothaire au Pape;;;;;;;;;x Lotharingia_roi_pape_ind_desc;;Depuis la mort de Lothaire II, le Lotharii Regnum fut déchiré par les intrigues du royaume de France et de Germanie, et nul roi indépendant ne put se réclamer pleinement de l'héritage de Lothaire. Toutefois, si nous réunissons autour de nous le coeur de l'ancien royaume de Lothaire, il nous est possible de demander la couronne au Pape. Etant donné que nous ne sommes pas inféodés, il sera plus facile de se faire accepter comme roi.;;;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0005;;Renaissance du royaume de Lothaire;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0005;;[Root.GetTitledFirstName] a su réunir autour de lui l'essentiel des territoires du Lotharii Regnum. Sa sainteté le Pape a reconnu la puissance et la vertu de [Root.GetTitledFirstName], lui accordant la couronne royale de la Lotharingia. Les nobles, le clergé, et le peuple se rejouissent de voir à nouveau un roi sur les terres ancestrales des carolingiens, couronné par un légat papal.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0005;;Gloire à nous !;;;;;;x Emp_lot_rex;;L'Empereur est furieux du couronnement du Rex Lotharingiae;;;;;;;;;x Rex_lot_emp;;Mécontent que l'Empereur lui ait refusé la couronne du Lotharii Regnum;;;;;;;;;x Arles_roi_pape;;Demander la couronne de Bourgogne au Pape;;;;;;;x Arles_roi_pape_desc;;Le royaume de Bourgogne ou le royaume d'Arles remonte au roi Rodolphe II, qui unifia la Provence et la Bourgogne jurane en un seul royaume, écho du vieil royaume des Burgondes qui s'étendait sur ces terres. Au début du XIème siècle, l'Empereur Conrad II annexa le royaume à l'Imperium Romanum. En réunissant l'ensemble des terres du Regnum Burgundiae, nous pouvons demander la couronne royale au Pape. Cependant, l'Empereur n'acceptera pas une telle atteinte à ses pouvoirs, sauf si son emprise est faible sur l'Imperium.;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0006;;Renaissance du royaume d'Arles;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0006;;[Root.GetTitledFirstName] a su réunir autour de lui l'essentiel des territoires du Regnum Burgundiae. Sa sainteté le Pape a reconnu la puissance et la vertu de [Root.GetTitledFirstName], lui accordant la couronne royale d'Arles. Les nobles, le clergé, et le peuple se rejouissent de voir à nouveau un roi plus proche d'eux, couronné par un légat papal. Réjouissons-nous aussi, et méfions-nous tout autant, car l'Empereur est fort mécontent de ce qu'il considère comme une atteinte à ses pouvoirs... ;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0006;;Gloire à nous !;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0012;;[From.GetTitledFirstName], notre vassal, a su réunir autour de lui l'ensemble des terres qui forment le coeur de l'ancien royaume d'Arles. Il a eu l'idée folle de demander une couronne au Pape ! Hélas, notre emprise dans l'Empire est trop faible pour s'opposer à ce coup de force... ;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0012;;Patience, nous nous vengerons !;;;;;;x Arles_roi_emp;;Demander la couronne de Bourgogne à l'Empereur;;;;;;;x Arles_roi_emp_desc;;Le royaume de Bourgogne ou le royaume d'Arles remonte au roi Rodolphe II, qui unifia la Provence et la Bourgogne jurane en un seul royaume, écho du vieil royaume des Burgondes qui s'étendait sur ces terres. Au début du XIème siècle, l'Empereur Conrad II annexa le royaume à l'Imperium Romanum. En réunissant autour de nous l'essentiel des terres du Regnum Burgundiae, il nous est possible de demander la couronne à l'Empereur. Il reste difficilement crédible que l'Empereur accepte de perdre une partie de sa souveraineté, mais le royaume d'Arles a toujours été excentré dans l'Empire. Si nous entretenons d'excellentes relations avec lui et que nous ne paraissons pas comme une menace, il peut accepter notre demande.;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0007;;[From.GetTitledFirstName], notre vassal, a su réunir autour de lui les terres qui forment le coeur de l'ancien royaume de Bourgogne. Il nous a demandé une couronne royale. Que faire ? ;;;;;;x EVTOPTB_RIRSEVAR_0007;;Le royaume d'Arles appartient au passé !;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0007;;Un vassal puissant est un allié puissant;;;;;;x Arles_roi_pape_ind;;Demander la couronne de Bourgogne au Pape;;;;;;;;;x Arles_roi_pape_ind_desc;;Le royaume de Bourgogne ou le royaume d'Arles remonte au roi Rodolphe II, qui unifia la Provence et la Bourgogne jurane en un seul royaume, écho du vieil royaume des Burgondes qui s'étendait sur ces terres. Au début du XIème siècle, l'Empereur Conrad II annexa le royaume à l'Imperium Romanum. En réunissant l'ensemble des terres du Regnum Burgundiae, nous pouvons demander la couronne royale au Pape. Etant donné que nous ne sommes pas inféodés, il sera plus plus facile de se faire accepter comme roi.;;;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0013;;Renaissance du royaume d'Arles;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0013;;[Root.GetTitledFirstName] a su réunir autour de lui l'essentiel des territoires du Regnum Burgundiae. L'Empereur a reconnu la vertu et la puissance de [Root.GetTitledFirstName], lui accordant la couronne royale d'Arles. Les nobles, le clergé, et le peuple se rejouissent de voir à nouveau un roi plus proche d'eux, couronné par l'archichancelier des Gaules pour l'Empire, l'archêveque de Trèves.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0013;;Gloire à nous !;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0014;;Cher [Root.GetTitledFirstName], nous estimons que votre demande inepte de recréer le royaume d'Arles est sans doute due à quelque égarement de votre part...;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0014;;Quelle ordure !;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0008;;[Root.GetTitledFirstName] a su réunir autour de lui le coeur des territoires du Regnum Burgundiae. Sa sainteté le Pape a reconnu la puissance et la vertu de [Root.GetTitledFirstName], lui accordant la couronne royale d'Arles. Les nobles, le clergé, et le peuple se rejouissent de voir à nouveau un roi plus proche d'eux, couronné par un légat papal.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0008;;Gloire à nous !;;;;;;x Emp_arl_rex;;L'Empereur est furieux du couronnement du Rex Burgundiae;;;;;;;;;x Rex_arl_emp;;Mécontent que l'Empereur lui ait refusé la couronne du Regnum Arelatense;;;;;;;;;x k_sardinia;Regnum Sardiniae et Corsicae;Regnum Sardiniae et Corsicae;;;;;;;;;;;x county_of_sardinian;Giudicato of;Judicat de;Beurteilt von;;Juzgado de;;;;;;;;;x count_sardinian;Iudex;Iudex;Richter;;Juez;;;;;;;;;x count_female_sardinian;Giudessa;Giudessa;Richtin;;Juezesa;;;;;;;;;x Sicil_roi_pape;;Demander la couronne de Sicile au Pape;;;;;;;x Sicil_roi_pape_desc;;L'Italie du sud est une terre d'opportunité. Elle relève de jure du Basileus, et nombreux sont les monastères et les ciuitates qui datent selon les années de règne de l'empereur d'Orient. Mais l'emprise de Constantinople est de plus en plus faible en Italie, de nombreuses principautés émergent, entre autonomie et indépendance. Toutefois, même le Basileus reconnaît la juridiction du Pape sur ces régions, et le Saint Père utilise la donation de Constantin pour arguer d'une supériorité temporelle sur l'ensemble de ces terres. Un souverain puissant qui unifierait les pays relevant de l'Exarchat de Ravenne pourra demander au suprême pontife une couronne royale, celle de Sicile. Cependant, il nous faut entretenir d'excellentes relations avec le Saint Siège pour qu'il accepte notre demande.;;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0016;;Création du Regnum Siciliae;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0016;;Vous entrez dans la cathédrale de Palerme, accompagné de vos serviteurs et grands féodaux. Vous fendez la foule cosmopolite et lorsque vous vous approchez de l'autel, le légat papal vous dépouille de vos insignes et vous fait jurer de préserver les libertés de l'Eglise romaine. Le légat vous couronne alors comme le légitime Rex Siciliae. Vous sortez de la cathédrale sous les acclamations prononcées dans plusieurs langues, assuré que personne n'oubliera cette journée où un glorieux royaume est né !;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0016;;Malik, Rex, ou Regas, gloire à nous !;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0017;;Cher [Root.GetTitledFirstName], nous refusons de vous donner une couronne sur des terres qui relèvent du patrimoine de Saint-Pierre, comme l'atteste la Donation de Constantin.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0017;;Le Pape pliera devant le Basileus ou notre armée !;;;;;;x Rex_sic_pape;;Mécontent que le Pape lui ait refusé la couronne de Sicile;;;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0018;;[From.GetTitledFirstName] a réuni autour de lui assez de puissance dans les terres de l'Exarchat de Ravenne. Il nous demande une couronne royale. Que faire ?;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0018;;L'Italie est perdue, autant lui donner...;;;;;;x EVTOPTB_RIRSEVAR_0018;;Jamais ! L'Italie est le coeur de la Rhômania !;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0019;;Création du Regnum Siciliae;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0019;;Vous entrez dans la cathédrale de Palerme, accompagné de vos serviteurs et grands féodaux. Vous fendez la foule cosmopolite, et accédez près de l'autel, où se trouvent un légat du Patriarche de Constantinople et un haut fonctionnaire impérial. Le logothèque tend la couronne au légat, qui la pose sur votre tête. Vous êtes le légitime Rex Siciliae. Vous sortez de la cathédrale sous les acclamations prononcées dans plusieurs langues, assuré que personne n'oubliera cette journée où un glorieux royaume est né !;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0019;;Malik, Rex, ou Regas, gloire à nous !;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0020;;Cher [Root.GetTitledFirstName], nous refusons de vous donner une couronne, car ces terres appartiennent de plein droit aux Romains.;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0020;;Il ne nous reste plus qu'à affronter le Pape...;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0021;;Création du Regnum Siciliae;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0021;;Après une guerre contre le Saint-Siège lui-même, le Pape a dû reconnaître du bout des lèvres votre royauté. Vous entrez dans la cathédrale de Palerme, accompagné de vos serviteurs et grands féodaux. Vous fendez la foule cosmopolite et lorsque vous vous approchez de l'autel, le légat papal vous dépouille de vos insignes et vous fait jurer de préserver les libertés de l'Eglise romaine. Le légat vous couronne alors comme le légitime Rex Siciliae. Vous sortez de la cathédrale sous les acclamations prononcées dans plusieurs langues, assuré que personne n'oubliera cette journée où un glorieux royaume est né !;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0021;;Malik, Rex, ou Regas, gloire à nous !;;;;;;x Sicil_roi_basileus;;Demander la couronne de Sicile au Basileus;;;;;;;x Sicil_roi_basileus_desc;;Pour diverses raisons, le Saint Père nous a refusé une couronne. Si l'option militaire reste ouverte, nous pouvons nous tourner vers le souverain légitime de ces terres, le Basileus. Prudence, toutefois, car le Basileus est orgueuilleux et rechigne à donner une parcelle de son pouvoir, même symbolique, sur la terre natale des Romains. Entretenir de bonnes relations avec l'Empereur et se rapprocher religieusement de Constantinople peuvent être de bonnes options pour qu'il accepte notre demande.;;;;;;;x Rex_sic_emp;;Mécontent que l'Empereur lui ait refusé la couronne de Sicile;;;;;;;;;x CB_NAME_SICILE_PAPE;Forcer le Pape à nous reconnaître la couronne de Sicile;Forcer le Pape à nous reconnaître la couronne de Sicile;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;; WAR_NAME_SICILE_PAPE;$ORDER$ Sicilian war $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;$ORDER$ Guerre de reconaissance pour la couronne de Sicile $FIRST_ADJ$-$SECOND_ADJ$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; Sicile_pape;Forcer le Pape à nous reconnaître la couronne de Sicile;Forcer le Pape à nous reconnaître la couronne de Sicile;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;; Sicile_pape_desc;;§Y$TARGET$§! refuse de reconnaître notre domination sur la Sicile en nous donnant une couronne. Une guerre permettra peut-être de faire changer d'avis le Saint Père !;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;; EVTNAME_RIRSEVAR_0028;;Jus invadendae Sardiniae;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0028;;Les îles de Sardaigne et de Corse sont longtemps restées sous la domination effective, puis symbolique, de l'Empire d'Orient. Leurs seigneurs principaux, archontes ou iudices, se réfèrent encore à la vieille tradition romaine. L'éloignement de Constantinople et le délitement de l'Empire des Grecs a rendu de fait indépendant les différents seigneurs de l'île, plongeant cette région dans le désordre. [From.GetTitledFirstName], Vicaire de Dieu sur Terre, a décidé de restaurer l'ordre en nous confiant la nouvelle couronne de Sardaigne et de Corse, à charge pour nous de soumettre les rudes populations de ces îles.;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0028;;Par le droit de conquérir, cette terre est mienne !;;;;;;x EVTNAME_RIRSEVAR_0029;;Le Pape nomme un roi de Sardaigne !;;;;;;;x EVTDESC_RIRSEVAR_0029;;Les îles de Sardaigne et de Corse sont longtemps restées sous la domination effective, puis symbolique, de l'Empire d'Orient. Leurs seigneurs principaux, archontes ou iudices, se réfèrent encore à la vieille tradition romaine. L'éloignement de Constantinople et le délitement de l'Empire des Grecs a rendu de fait indépendant les différents seigneurs de l'île, sans que nous puissons y faire grand chose. [From.GetTitledFirstName], arguant de la Donation de Saint-Pierre a décidé de confier une couronne royale à un seigneur d'Occident. Nos prétentions à la souveraineté sur ces îles ont été méprisées et bafouées !;;;;;;;x EVTOPTA_RIRSEVAR_0029;;Hélas, nous ne pouvons rien y faire;;;;;;x